1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 تیم ترجمه فرشتگان کره ای با افتخار تقديم ميکند @KoreanAngels ترجــمه و زيرنــويس:شـهلاز سو جونگ 2 00:00:04,619 --> 00:00:05,959 مامانت 3 00:00:08,659 --> 00:00:11,458 اون چی بود وقتی آخرین بار رفتیم دیدنش 4 00:00:12,499 --> 00:00:15,168 حرفهای توهمی زد یا 5 00:00:16,068 --> 00:00:18,769 نتونست جلو خودش رو بگیره که راستش رو نگه؟ 6 00:00:22,879 --> 00:00:25,808 "عزیزم، من به حرفت عمل می کنم" 7 00:00:25,809 --> 00:00:27,108 ما باید سو جونگ رو بزرگ کنیم 8 00:00:29,119 --> 00:00:30,917 " دیدی که روی بازوش چی بود، درسته؟" 9 00:00:30,918 --> 00:00:32,078 مورد آزار قرار گرفته 10 00:00:32,079 --> 00:00:34,048 نمیتونیم ببریمش اداره پلیس بذاریمش 11 00:00:34,049 --> 00:00:35,759 اگه بخوایم از حرفهاش نتیجه بگیریم 12 00:00:36,818 --> 00:00:37,888 ...من فکر می کنم 13 00:00:39,089 --> 00:00:40,428 تو رو به فرزندی خوندگی گرفتن 14 00:00:53,138 --> 00:00:54,239 ...خودم میدونم 15 00:00:54,968 --> 00:00:56,439 مسخره ـست 16 00:01:00,178 --> 00:01:01,249 برو استراحت کن 17 00:01:50,159 --> 00:01:54,868 (حالا زیباست) 18 00:01:59,469 --> 00:02:01,639 (قسمت 30) 19 00:02:19,558 --> 00:02:20,688 مریض شدی؟ 20 00:02:21,259 --> 00:02:22,728 نه چیزی نیست 21 00:02:22,729 --> 00:02:23,729 صبر کن 22 00:02:24,558 --> 00:02:27,099 اما انگار مریض شدی رنگت پریده 23 00:02:28,428 --> 00:02:30,438 من فقط معده ام ناراحته ، همین 24 00:02:33,808 --> 00:02:35,467 انگار تب داری 25 00:02:35,468 --> 00:02:36,678 حالم خوبه 26 00:02:37,938 --> 00:02:41,008 چرا از این فرصت استفاده نمی کنی چکاپ بدی 27 00:02:41,009 --> 00:02:42,678 به هر حال اغلب تو بیمارستانی 28 00:02:43,218 --> 00:02:44,218 من خوبم 29 00:02:44,219 --> 00:02:47,748 چرا اینقدر از دکتر و دوا میترسی 30 00:02:50,919 --> 00:02:53,289 این بار حتما باید یه آزمایش بدی 31 00:02:53,958 --> 00:02:55,657 میدونم خوشت نمیاد 32 00:02:55,658 --> 00:02:57,729 منم باهات میام آزمایش میدم 33 00:03:02,498 --> 00:03:04,468 - دوست دارم دراز بکشم - باشه 34 00:03:09,009 --> 00:03:10,508 - خوش آمدی - سلام 35 00:03:10,509 --> 00:03:11,579 زود باش بیا 36 00:03:11,838 --> 00:03:14,079 هنوز که دیر نکردیم ، چته 37 00:03:14,908 --> 00:03:18,148 باشه طبق گفته تو دیر وارد میشیم 38 00:03:18,618 --> 00:03:19,748 به نظرت اومدن؟ 39 00:03:19,789 --> 00:03:21,319 احتمالا آره 40 00:03:22,718 --> 00:03:24,457 به اسم هیون جه رزرو داریم 41 00:03:24,458 --> 00:03:26,628 - بله اجازه بدین همراهیتون کنم - باشه ممنون 42 00:03:32,458 --> 00:03:34,199 درسته اومدن 43 00:03:38,398 --> 00:03:39,408 سلام 44 00:03:39,739 --> 00:03:40,808 اومدین 45 00:03:40,968 --> 00:03:42,609 شما هم همینطور 46 00:03:45,378 --> 00:03:46,778 معقول به نظر می رسه 47 00:03:47,148 --> 00:03:48,678 این هیون می ره ـست 48 00:03:49,319 --> 00:03:51,148 به پدر و مادرم سلام کن 49 00:03:53,389 --> 00:03:56,989 سلام، مادر، پدر من هیون می ره هستم 50 00:03:57,759 --> 00:03:58,819 از آشنایی با هات خوشبختم 51 00:03:59,729 --> 00:04:01,229 امروز باید حساس باشم 52 00:04:01,759 --> 00:04:03,239 پس چرا در عوض هول شدم؟ 53 00:04:03,729 --> 00:04:06,199 بشینید ، بفرما بشین 54 00:04:07,299 --> 00:04:09,169 مادر اول شما بفرما 55 00:04:10,368 --> 00:04:11,938 باشه حتما 56 00:04:26,989 --> 00:04:28,109 چی دوست دارین سفارش بدین؟ 57 00:04:33,188 --> 00:04:35,358 فکر کنم امروز به اندازه کافی خوب شدم 58 00:04:35,359 --> 00:04:36,399 یون جه 59 00:04:36,928 --> 00:04:38,627 - بله؟ - من دارم میرم بیرون 60 00:04:38,628 --> 00:04:39,868 باشه پدربزرگ 61 00:04:41,068 --> 00:04:42,198 جایی میری؟ 62 00:04:42,539 --> 00:04:45,739 اوپا چرا باز اومدی اینجا؟ 63 00:04:46,268 --> 00:04:48,438 انگار شیک کرده داره جایي میره 64 00:04:48,868 --> 00:04:50,807 قراره با خانواده هه جون ملاقات کنم 65 00:04:50,808 --> 00:04:54,979 ایوای هه جون اسم زنیه که قراره باهاش ازدواج کنی؟ 66 00:04:55,378 --> 00:04:56,419 بله 67 00:04:56,479 --> 00:04:59,048 مگه نگفتی پدر و مادرش هر دو فوت کردن؟ 68 00:04:59,049 --> 00:05:00,769 قراره برم دیدن برادر بزرگش و خانمش 69 00:05:01,219 --> 00:05:04,659 - آهان - امروز چطورم خوبم؟ 70 00:05:06,289 --> 00:05:09,228 نمیدونم نوه کیه که اینقدر خوشتیپه 71 00:05:09,229 --> 00:05:11,257 اوپا از دست تو 72 00:05:11,258 --> 00:05:13,599 میخوای نوه کی باشه همه می دونیم نوه عزیز شماست 73 00:05:13,768 --> 00:05:16,568 حالا دیگه نگرانی نداری 74 00:05:16,739 --> 00:05:18,998 راستش همه استرسم الان از بین رفته 75 00:05:20,539 --> 00:05:21,808 دوست دختر هیون جه 76 00:05:22,368 --> 00:05:25,109 پدر و مادرت رفتن دیدن اون 77 00:05:25,638 --> 00:05:29,418 نمی دونم اوضاع اونها با مامان و بابا چطوره؟ 78 00:05:29,419 --> 00:05:30,979 واسه چی مشکل پیش بیاد 79 00:05:35,089 --> 00:05:38,058 پدر و مادرت می دونن که با ما ملاقات می کنی؟ 80 00:05:39,159 --> 00:05:40,159 بله 81 00:05:40,859 --> 00:05:44,127 من با مادر می ره و مادربزرگ مادریش آشنا شدم 82 00:05:44,128 --> 00:05:47,768 راستی حال مادربزرگت چطوره؟ 83 00:05:49,768 --> 00:05:51,239 هنوز در بیمارستان بستریه 84 00:05:51,768 --> 00:05:54,138 فقط امیدوارم وضعیتش بدتر نشه 85 00:05:54,609 --> 00:05:55,609 درسته 86 00:05:56,008 --> 00:05:59,709 قبل از اینکه از تختش بیفته کاملا سالم بود 87 00:06:00,709 --> 00:06:03,118 زمانی که تو آسایشگاه اقامت داشت باهاش آشنا شدم 88 00:06:03,748 --> 00:06:05,849 از تختش افتاده؟ 89 00:06:06,349 --> 00:06:07,349 بله 90 00:06:07,989 --> 00:06:11,588 مادربزرگ من تو یه روز برفی خورد زمین 91 00:06:11,589 --> 00:06:13,558 و دستش شکست 92 00:06:13,688 --> 00:06:15,828 تا خوب بشه پدر همه در اومد 93 00:06:16,399 --> 00:06:18,257 ...وقتی افراد مسن میخورن زمین 94 00:06:18,258 --> 00:06:19,729 خیلی وحشتناکه 95 00:06:19,868 --> 00:06:22,068 دقیقا ما هم تا الان نمی دونستیم 96 00:06:22,568 --> 00:06:24,299 چند تا خواهر و برادر داری؟ 97 00:06:25,268 --> 00:06:27,608 - من یه برادر کوچکتر دارم - بله 98 00:06:27,609 --> 00:06:29,209 برادر 99 00:06:29,308 --> 00:06:33,508 پس الان با پدر و مادر و برادرت زندگی میکنی؟ 100 00:06:34,049 --> 00:06:35,529 مادربزرگ پدریم هم هست 101 00:06:35,878 --> 00:06:36,919 آهان 102 00:06:37,318 --> 00:06:40,247 این روزها زندگی مشترک سه نسل مرسوم نیست 103 00:06:40,248 --> 00:06:42,018 خانواده شما خیلی شبیه خانواده ماست 104 00:06:42,248 --> 00:06:43,289 بله 105 00:06:44,789 --> 00:06:47,658 قرار بود دهن باز نکنم حالا چرا بلبل شدم 106 00:06:47,659 --> 00:06:49,289 از حالا یه کلمه هم حرف نمیزنم 107 00:06:51,698 --> 00:06:53,767 ایوای خدا 108 00:06:53,768 --> 00:06:55,367 -خدایا - حالتون خوبه؟ 109 00:06:55,368 --> 00:06:56,997 - آره خوبم خدایا - حالت خوبه؟ 110 00:06:56,998 --> 00:06:58,898 خوبی 111 00:06:58,899 --> 00:07:01,468 ...چشم شده 112 00:07:01,469 --> 00:07:02,878 هل شدی مامان؟ 113 00:07:03,979 --> 00:07:06,548 واسه چی هل بشم؟ 114 00:07:06,549 --> 00:07:09,418 به نظر من که هل شد که لیوان انداختی 115 00:07:09,419 --> 00:07:12,348 وقتی مصاحبه کننده منم واسه چی هل بشم؟ 116 00:07:12,349 --> 00:07:14,419 در عوض مصاحبه شونده باید هل باشه 117 00:07:15,219 --> 00:07:16,358 به نظرمنم هل شده 118 00:07:16,359 --> 00:07:17,359 خدایا 119 00:07:28,768 --> 00:07:30,238 بچه ها، اینجا 120 00:07:30,239 --> 00:07:31,568 هه جون 121 00:07:32,399 --> 00:07:33,808 هه جون 122 00:07:34,209 --> 00:07:36,278 -خوبی؟ - البته 123 00:07:36,279 --> 00:07:38,339 نامزدیت رو تبریک میگم 124 00:07:38,479 --> 00:07:41,178 نمیدونی چقدر تعجب کردم 125 00:07:41,979 --> 00:07:43,118 ممنونم 126 00:07:44,578 --> 00:07:46,058 منم اولش باورم نمیشد 127 00:07:46,589 --> 00:07:48,818 مرد جوونی که دندونپزشکه؟ 128 00:07:51,018 --> 00:07:54,758 فقط امیدوارم که خوب در موردش تحقیق کرده باشی 129 00:07:56,229 --> 00:07:57,299 منظورت چیه؟ 130 00:07:57,758 --> 00:07:59,728 خب خیلی امتیاز داره 131 00:07:59,729 --> 00:08:03,469 با اینکه 40 سالشه تیکه خوبی به نظر میاد 132 00:08:06,609 --> 00:08:09,209 اون برادر بزرگتر همکارمه 133 00:08:10,938 --> 00:08:12,308 پس در موردش تحقیق کردی 134 00:08:14,409 --> 00:08:15,678 می تونم سفارش شما رو بگیرم؟ 135 00:08:17,318 --> 00:08:20,517 میرم بیرون ببینم یون جه کجاست 136 00:08:20,518 --> 00:08:22,289 - باشه - شما سفارش بدین 137 00:08:22,959 --> 00:08:24,219 - باشه - البته 138 00:08:31,798 --> 00:08:33,699 نه هنوز ندیدیمش 139 00:08:34,099 --> 00:08:35,699 خواهر شوهرم رفت بیرون دنبالش 140 00:08:37,368 --> 00:08:38,698 همینو بگو 141 00:08:38,699 --> 00:08:41,839 نمی دونم تو این سن و سال چرا میخواد شوهر کنه 142 00:08:45,138 --> 00:08:46,748 چرا تنها زندگی نمیکنه؟ 143 00:08:47,349 --> 00:08:49,209 به هر حال ازدواج چیز خاصی نیست 144 00:08:50,278 --> 00:08:53,118 من حتی مطمئن نیستم که اون می تونه بچه دار بشه یا نه 145 00:08:53,888 --> 00:08:54,989 دقیقا 146 00:09:17,878 --> 00:09:19,809 هه جون، چرا اینجا وایسادی؟ 147 00:09:21,349 --> 00:09:22,748 می خواستم با تو برم تو 148 00:09:23,148 --> 00:09:25,778 خب برادرت اومده؟ 149 00:09:26,118 --> 00:09:27,189 آره 150 00:09:28,618 --> 00:09:29,959 هه جون 151 00:09:30,459 --> 00:09:31,788 اوه اونی 152 00:09:32,018 --> 00:09:33,959 یون جه، این زن برادرمه 153 00:09:34,028 --> 00:09:37,329 سلام من لی یون جه هستم 154 00:09:38,059 --> 00:09:39,398 سلام 155 00:09:46,268 --> 00:09:48,908 چطوری با هه جون آشنا شدی؟ 156 00:09:51,378 --> 00:09:54,778 اومده بود کلینیک من 157 00:09:58,148 --> 00:10:00,248 ...شاید بی ادبی باشه 158 00:10:00,449 --> 00:10:02,918 اما چرا هنوز ازدواج نکردی؟ 159 00:10:03,918 --> 00:10:05,878 اینطور نیست که نخواسته باشم فرصت نداشتم 160 00:10:08,028 --> 00:10:11,729 من کسی رو نداشتم که منو به فکر ازدواج بندازه 161 00:10:15,628 --> 00:10:18,939 بعد از ازدواج قراره کجا زندگی کنید؟ 162 00:10:22,339 --> 00:10:23,839 خونه من قراره زندگی کنیم 163 00:10:23,979 --> 00:10:27,179 جابجایی سخته و به دفتر حقوقی من نزدیکه 164 00:10:27,278 --> 00:10:29,579 نمیشه که فقط به فکر خودت باشی 165 00:10:30,179 --> 00:10:33,517 کلینیک دندانپزشکی ایشون یه ساعت با خونه تو فاصله داره 166 00:10:33,518 --> 00:10:35,088 نباید خودخواه باشی 167 00:10:35,089 --> 00:10:36,517 منظورت چیه که من خودخواهم؟ 168 00:10:36,518 --> 00:10:37,888 فکر کردی تو رو نمی شناسم 169 00:10:38,089 --> 00:10:42,729 ما هنوز در موردش بحث نکردیم 170 00:10:43,229 --> 00:10:45,929 بعدا دوتایي در موردش تصمیم میگیریم 171 00:10:47,298 --> 00:10:51,569 ما قصد دخالت در ازدواج هه جون رو نداریم 172 00:10:52,099 --> 00:10:55,268 با ازدواجش راضی هستم 173 00:11:12,518 --> 00:11:15,358 یه روز حتما تشریف بیار خونه ما 174 00:11:15,359 --> 00:11:16,699 بچه هارم ببینید 175 00:11:17,028 --> 00:11:20,168 بچه هامون کنجکاون شوهر عمه ـشون قراره کی باشه 176 00:11:20,298 --> 00:11:22,298 بله حتما 177 00:11:22,429 --> 00:11:23,798 ماشینت رو کجا پارک کردی؟ 178 00:11:24,939 --> 00:11:27,239 خب من ماشین ندارم 179 00:11:27,839 --> 00:11:30,008 نداری؟ 180 00:11:31,709 --> 00:11:32,778 نه، نه 181 00:11:35,378 --> 00:11:37,349 حمل و نقل عمومی رو بیشتر ترجیح میده 182 00:11:37,819 --> 00:11:38,979 آهان 183 00:11:40,788 --> 00:11:43,018 اوپا چند لحظه باهات حرف دارم 184 00:11:45,589 --> 00:11:46,589 باشه 185 00:11:50,059 --> 00:11:51,059 چی شده؟ 186 00:11:53,028 --> 00:11:54,668 اوپا نمیخوای من ازدواج کنم؟ 187 00:11:54,998 --> 00:11:56,298 چی شده؟ 188 00:11:56,798 --> 00:11:58,239 به حرفی که قبلا زدی فکر کن 189 00:11:59,709 --> 00:12:01,809 مطمئناً من سرسختم 190 00:12:02,168 --> 00:12:04,109 ...اما حتما باید 191 00:12:04,839 --> 00:12:08,407 جلوی نامزدم میگفتی منو کوچک میکردی؟ 192 00:12:08,408 --> 00:12:11,479 الکی که نگفتم راست گفتم 193 00:12:12,378 --> 00:12:13,788 بعدشم زنت 194 00:12:13,888 --> 00:12:16,528 چرا انگشت گذاشت رو اینکه ماشین نداره 195 00:12:17,489 --> 00:12:19,458 خب عجیب بود تو این سن ماشین نداره 196 00:12:19,459 --> 00:12:20,527 کجاش عجیبه 197 00:12:20,528 --> 00:12:22,428 هر کی پولشو یه جور خرج میکنه 198 00:12:22,429 --> 00:12:25,228 من صدا زدی که اینو بگی؟ 199 00:12:25,229 --> 00:12:27,568 وقتی میخواستی ازدواج کنی و زنت رو بهم معرفی کردی 200 00:12:27,569 --> 00:12:30,468 نذاشتی من یه کلمه حرف بزنم 201 00:12:30,469 --> 00:12:32,268 گفتی نمیخوای ناراحت بشه 202 00:12:32,538 --> 00:12:35,808 اما چطور تونستی اینکارو با من بکنی؟ 203 00:12:35,809 --> 00:12:37,839 خدایا از دست تو با این اخلاقت 204 00:12:38,008 --> 00:12:39,408 الان وقت این حرفاس؟ 205 00:12:39,479 --> 00:12:41,748 خب بعدا بهم میگفتی 206 00:12:45,918 --> 00:12:49,319 من اتفاقی تو دستشویي شنیدم زنت چه گفت 207 00:12:51,219 --> 00:12:53,459 گفت نمی‌دونم چرا الان ازدواج می‌کنم 208 00:12:54,329 --> 00:12:55,888 و اینکه من باید تنها زندگی می کردم 209 00:12:56,829 --> 00:12:58,158 ...این طرز فکر شما 210 00:12:58,528 --> 00:13:01,099 نسبت به ازدواج منه؟ 211 00:13:05,599 --> 00:13:08,868 اگه مامان هنوز زنده بود، همچین چیزی نمی گفت 212 00:13:08,939 --> 00:13:10,778 مامان خیلی خوشحال می شد 213 00:13:11,778 --> 00:13:14,378 برا تو فقط خانواده خودت اهمیت داره 214 00:13:15,609 --> 00:13:18,418 تو هیچ علاقه ای به طرز زندگی تنها خواهرت نداری 215 00:13:19,548 --> 00:13:20,748 هه جون 216 00:13:39,099 --> 00:13:40,609 اتفاقی افتاد؟ 217 00:13:49,278 --> 00:13:50,838 برادرت گفت از من خوشش نمیاد؟ 218 00:13:51,918 --> 00:13:56,118 نه اینطور نیست فقط دلم برای مامانم تنگ شده 219 00:14:31,689 --> 00:14:34,128 امروز از آشنایی با شما خوشحال شدم 220 00:14:35,459 --> 00:14:36,758 ممنونم 221 00:14:37,398 --> 00:14:38,859 راستی داشت یادم میرفت 222 00:14:42,498 --> 00:14:44,798 این چیه؟ 223 00:14:45,298 --> 00:14:47,538 ...فکر کردم خوبه 224 00:14:47,809 --> 00:14:49,339 اگه اینو موقع پیاده روی بپوشین 225 00:14:51,439 --> 00:14:53,809 چیز خاصی نیست وقتی رسیدین خونه بازش کنید 226 00:14:54,309 --> 00:14:56,178 به منم نگفته چیه 227 00:14:56,179 --> 00:14:58,179 باز کردین به منم بگین 228 00:14:58,349 --> 00:14:59,748 من واقعا کنجکاو شدم 229 00:15:00,689 --> 00:15:01,949 ممنونم 230 00:15:02,388 --> 00:15:05,858 شماها به حرف زدنتون ادامه بدید بعد از رفتن ما 231 00:15:05,859 --> 00:15:07,859 - نمیخواد دنبالمون تا بیرون بیای - بیا بریم 232 00:15:08,429 --> 00:15:09,958 - خدا حافظ - تا جلو در باهاتون میام 233 00:15:09,959 --> 00:15:11,359 با اجازه میایم 234 00:15:19,469 --> 00:15:20,469 چطور بود؟ 235 00:15:20,638 --> 00:15:23,068 فکر کردم میخوای وقتی دیدیش 236 00:15:23,069 --> 00:15:24,079 بهش تیکه بندازی ولی ننداختی 237 00:15:24,579 --> 00:15:26,339 میدونی که من چقدر ساده ام 238 00:15:27,179 --> 00:15:29,825 وقتی گفت مادر بزرگش خورده زمین یاد مادر بزرگ خودم افتادم 239 00:15:29,849 --> 00:15:31,449 برا همین باهاش همدردی کردم 240 00:15:33,248 --> 00:15:35,949 به این باهوشی چطوری سرش کلاه گذاشتن تو ازدواج 241 00:15:37,388 --> 00:15:40,059 وگرنه خیلی به هیون جه میاد 242 00:15:41,229 --> 00:15:42,959 به نظرت خیلی شبیه هم نیستن؟ 243 00:15:44,099 --> 00:15:45,128 آره شبیه همن 244 00:15:45,429 --> 00:15:48,004 میگن زوج هایي که شبیه همن خوشبخت میشن 245 00:15:48,028 --> 00:15:49,798 شاید بخاطر همین به هم نزدیک شدن 246 00:15:51,298 --> 00:15:54,168 اما یون جه و هه جون هم شبیه همن 247 00:15:54,668 --> 00:15:57,309 نخیرم اصلا شبیه نیستن 248 00:16:06,378 --> 00:16:07,748 خودت میتونی بری تو؟ 249 00:16:08,918 --> 00:16:10,319 آره میتونم 250 00:16:12,059 --> 00:16:15,288 پس تو برو تو ، من برم یه چیزی برا خوردن بگیرم 251 00:16:16,258 --> 00:16:17,599 برنمی گردی خونه؟ 252 00:16:18,459 --> 00:16:19,558 باید برگردم 253 00:16:19,559 --> 00:16:21,728 همه می دونن امروز قرار بوده بیام با برادرت و زنش آشنا شم 254 00:16:21,729 --> 00:16:22,829 برا همین باید برگردم خونه 255 00:16:24,939 --> 00:16:26,069 ...اون موقعی 256 00:16:27,138 --> 00:16:28,469 ناراحت شدی؟ 257 00:16:28,809 --> 00:16:30,537 زن برادرم در مورد ماشین نداشتن ازت سوال کرد؟ 258 00:16:30,538 --> 00:16:31,609 نه بابا 259 00:16:32,439 --> 00:16:34,908 اما به نظرم جالب بود 260 00:16:35,949 --> 00:16:36,949 چی؟ 261 00:16:36,950 --> 00:16:39,819 مردم می گن ازدواج یه معامله واقعیه 262 00:16:41,648 --> 00:16:44,758 فکر می کنم کم کم دارم متوجه می شم 263 00:16:47,229 --> 00:16:50,429 پس نمیخوای با من ازدواج کنی؟ 264 00:16:51,498 --> 00:16:54,569 نه 265 00:17:04,067 --> 00:17:06,597 بیشتر دلم میخواد باهات باشم 266 00:17:06,768 --> 00:17:08,867 نمیدونستم همچین جایی وجود داره 267 00:17:08,968 --> 00:17:10,668 اونوقت اسم خودم گذاشتم آشپز 268 00:17:11,537 --> 00:17:13,137 پخت یه رشته کاملا متفاوته 269 00:17:16,178 --> 00:17:17,377 - از این طرف - باشه 270 00:17:20,248 --> 00:17:21,376 همینجاست 271 00:17:21,377 --> 00:17:22,917 سلام 272 00:17:22,918 --> 00:17:25,786 - خوش آمدی - سلام 273 00:17:25,787 --> 00:17:27,988 یواش یواش نگاه کن و هر چی لازم داشتی رو بخر 274 00:18:09,297 --> 00:18:10,597 -منم یه نگاه میکنم - باشه 275 00:18:10,827 --> 00:18:12,747 چقدر خرید کردی 276 00:18:14,398 --> 00:18:16,807 من هر چی رو که بنظرم جذاب بود انتخاب کردم 277 00:18:17,908 --> 00:18:19,738 استفاده از این قالب ها برای افراد مبتدی خیلی سخته 278 00:18:20,337 --> 00:18:22,847 فعلاً باید اصول پایه رو یاد بگیری 279 00:18:23,547 --> 00:18:25,678 خب همین الان همشو میخرم 280 00:18:26,148 --> 00:18:27,417 این کمک می کنه تا همه ابزارهای موجود رو امتحان کنم 281 00:18:27,418 --> 00:18:30,018 هرجور راحتی 282 00:18:30,988 --> 00:18:33,218 هر کس به روشی متفاوت یاد می گیره 283 00:18:33,718 --> 00:18:35,188 در ضمن، امتحانت چطور گذشت؟ 284 00:18:35,928 --> 00:18:39,158 اینبار قبول میشی؟ 285 00:18:41,027 --> 00:18:43,067 فکر می‌کنم خوب بود اما اعتماد به نفس ندارم 286 00:18:43,468 --> 00:18:44,468 من فکر کنم قبول میشی 287 00:18:44,469 --> 00:18:46,168 چرا؟ 288 00:18:46,238 --> 00:18:47,767 تافی کره ای بهت دادم 289 00:18:47,768 --> 00:18:49,607 اگر قبول شی مدیونی منی 290 00:18:50,738 --> 00:18:52,077 گفتی اعتماد به نفس نداری 291 00:18:52,178 --> 00:18:54,008 نمی دونم چی بگم 292 00:18:54,577 --> 00:18:55,877 هنوزم نمیتونی غذا بخوری؟ 293 00:18:57,508 --> 00:18:58,748 من گرسنمه 294 00:18:59,448 --> 00:19:01,947 چی میخوای بخوری؟ 295 00:19:01,948 --> 00:19:03,748 اولین باره اومدم اینجا 296 00:19:06,387 --> 00:19:08,587 تو بگو چی بخوریم 297 00:19:17,597 --> 00:19:18,867 (سوپ ساندا) 298 00:19:18,938 --> 00:19:20,537 خیلی ممنون 299 00:19:21,238 --> 00:19:22,508 - نوش جان - مرسی 300 00:19:22,968 --> 00:19:24,208 گوکباپ دوست داری؟ 301 00:19:25,438 --> 00:19:27,207 من همه چی میخورم 302 00:19:27,208 --> 00:19:28,208 اینجوری طعمش خیلی بهتره 303 00:19:28,748 --> 00:19:29,978 میخوای؟ 304 00:19:30,448 --> 00:19:31,547 اصلا خوشم نمیاد 305 00:19:33,948 --> 00:19:36,217 همینجوری که هست دوست دارم 306 00:19:36,218 --> 00:19:37,918 چاشنیش که از بین نمیره 307 00:19:38,787 --> 00:19:40,158 چربیش رو میگیره 308 00:19:40,418 --> 00:19:42,228 تو هر طور که دوست داری بخور 309 00:19:43,188 --> 00:19:44,258 منم هر طور دوست دارم می خورم 310 00:19:45,527 --> 00:19:46,898 باشه 311 00:19:47,827 --> 00:19:49,468 واقعا طعمش بهتره 312 00:19:49,698 --> 00:19:50,728 سلیقه ـتو بهم تحمیل نکن 313 00:19:54,668 --> 00:19:57,208 باشه 314 00:19:58,238 --> 00:19:59,238 (تبریک به مناسبت افتتاحیه) 315 00:19:59,938 --> 00:20:01,938 سلام 316 00:20:02,508 --> 00:20:03,607 سوجه ، لی سو جه 317 00:20:03,777 --> 00:20:04,807 تبریک میگم 318 00:20:05,777 --> 00:20:08,617 ممنون 319 00:20:09,887 --> 00:20:10,887 این واقعا آشنا به نظر میرسه 320 00:20:12,518 --> 00:20:14,688 مگه نه؟ 321 00:20:14,958 --> 00:20:17,258 - آره - یو نا اینو برام آورده 322 00:20:18,158 --> 00:20:19,158 حتی سلیقه هاتونم عین همه 323 00:20:28,668 --> 00:20:30,468 بیا بشینیم 324 00:20:31,107 --> 00:20:33,137 - یو نا اینجا بود؟ - آره 325 00:20:34,008 --> 00:20:36,306 شما دوتا دعوا کردین؟ در تماس نیستی؟ 326 00:20:36,307 --> 00:20:37,347 فکر کردم به یونا بگم بیاد تو هم باهاش میای 327 00:20:38,347 --> 00:20:40,247 اما نیومدی 328 00:20:40,248 --> 00:20:41,248 بخاطر همین وقتی زنگ زدی اسم اونو نیاوردی؟ 329 00:20:41,249 --> 00:20:43,816 آره 330 00:20:43,817 --> 00:20:46,317 فکر کردم اگه دعوا کرده باشین نمیاین 331 00:20:48,057 --> 00:20:49,957 هر مشتری در حال حاضر برای من ارزش زیادی داره 332 00:20:49,958 --> 00:20:50,988 سر چی دعوا کنیم؟ 333 00:20:51,527 --> 00:20:53,027 همینو بگو 334 00:20:56,067 --> 00:20:57,127 میدونی یونا امتحان پخت داده؟ 335 00:20:57,327 --> 00:20:58,428 خوب کرده 336 00:20:58,837 --> 00:21:00,597 نمی دونستی 337 00:21:01,867 --> 00:21:03,738 گه قبول بشه از بونگ فود میاد بیرون 338 00:21:04,438 --> 00:21:06,077 باید تو یه قنادی کار کنه 339 00:21:08,438 --> 00:21:09,607 همیشه دلش میخواست تو قنادی کار کنه 340 00:21:10,547 --> 00:21:13,978 افتاد تو مسیر درست 341 00:21:16,547 --> 00:21:19,017 بخاطر همین میخوام بهش پیشنهاد کار بدم ، چطوره؟ 342 00:21:19,018 --> 00:21:21,488 دلم میخواد یه جای بهتر کار کنه 343 00:21:22,428 --> 00:21:23,887 هی مگه فروشگاه من چشه؟ 344 00:21:24,258 --> 00:21:25,928 تازه باز کردی 345 00:21:28,827 --> 00:21:30,168 خیلی راه داره تا معروف بشه 346 00:21:30,867 --> 00:21:31,898 من نمی خوام یو نا اذیت بشه 347 00:21:32,438 --> 00:21:34,738 تو 348 00:21:35,508 --> 00:21:36,636 برو بیرون و دیگه برنگرد 349 00:21:36,637 --> 00:21:39,577 هر روز میام 350 00:21:46,847 --> 00:21:48,217 چی گفتی؟ پاشو برو بیرون خداحافظی 351 00:21:48,218 --> 00:21:49,317 منو اونجا پیاده کن 352 00:21:50,847 --> 00:21:53,688 باشه 353 00:21:55,827 --> 00:21:57,228 (رویا-ویل) 354 00:21:57,357 --> 00:21:58,657 ممنون بخاطر امروز 355 00:21:58,658 --> 00:22:00,697 من باید از تو تشکر کنم 356 00:22:00,698 --> 00:22:01,898 به لطف تو تونستم لوازم بخرم 357 00:22:02,627 --> 00:22:03,968 روز خوبی بود 358 00:22:05,297 --> 00:22:06,667 خوشحالم که اینطور فکر می کنی 359 00:22:06,668 --> 00:22:07,668 پس خداحافظ 360 00:22:13,637 --> 00:22:15,007 خدا حافظ 361 00:22:15,008 --> 00:22:16,008 خداحافظ 362 00:22:34,498 --> 00:22:35,498 خدا حافظ 363 00:22:35,499 --> 00:22:36,796 (ست بیول) 364 00:22:36,797 --> 00:22:39,698 سو جه اینو برام آورد 365 00:22:42,367 --> 00:22:43,607 خیلی شبیه هدیه تو بود، بنابراین از روی شیفتگی عکس گرفتم 366 00:22:46,178 --> 00:22:47,537 نمیخوام بدونم 367 00:22:47,877 --> 00:22:50,207 نمیخوام بدونم 368 00:22:50,208 --> 00:22:52,648 اگه خودت کنجکاوی بازش کن 369 00:22:52,877 --> 00:22:54,678 باشه باز میکنم من دارم از فضولی میمیرم 370 00:22:55,988 --> 00:22:58,086 فکر کنم کفش باشه 371 00:22:58,087 --> 00:23:00,218 از کجا سایز پای مارو میدونه آخه 372 00:23:01,287 --> 00:23:02,887 هیون جه حتما بهش گفته 373 00:23:04,258 --> 00:23:07,056 اوه کفشای راحتیه 374 00:23:07,057 --> 00:23:08,898 اینها زنونه است باید مال تو باشه 375 00:23:17,137 --> 00:23:19,738 وای چقدر خوشگل و راحته 376 00:23:20,077 --> 00:23:21,978 شبیه همه ، نگاه کن 377 00:23:22,307 --> 00:23:23,477 چقدر باحال 378 00:23:23,478 --> 00:23:25,777 خوشم اومد 379 00:23:26,377 --> 00:23:27,748 بیا با اینها بریم پیاده روی 380 00:23:28,448 --> 00:23:30,147 گفتی نمیخوای بدونی 381 00:23:30,148 --> 00:23:31,587 این مال قبل بود 382 00:23:33,188 --> 00:23:34,218 الان دیگه خوشم اومده 383 00:23:42,057 --> 00:23:43,127 خیلی خوشگلن 384 00:23:44,027 --> 00:23:45,297 کمک میخوای؟ 385 00:23:47,468 --> 00:23:49,968 نه دیگه تموم شد 386 00:23:50,537 --> 00:23:52,777 شبیه خانم خونه شدی الان 387 00:23:53,807 --> 00:23:55,036 الان کمی احساس مالکیت می کنم 388 00:23:55,037 --> 00:23:56,347 احساس قاطعیت بیشتری دارم 389 00:23:56,978 --> 00:23:58,908 اونم چیز خوبیه 390 00:24:02,218 --> 00:24:05,718 - حالا بیا بخوریم - بیا بخوریم 391 00:24:05,988 --> 00:24:07,087 نمی دونم مامان و بابات از هدیه خوششون اومده یا نه؟ 392 00:24:07,258 --> 00:24:08,258 زنگ میزنم بپرسم 393 00:24:10,958 --> 00:24:12,187 باشه 394 00:24:12,188 --> 00:24:14,458 بابا ـست 395 00:24:15,968 --> 00:24:17,026 ما تقریباً تله پاتی داریم 396 00:24:17,027 --> 00:24:20,738 سلام 397 00:24:21,097 --> 00:24:22,337 می ره برامون کفش ورزشی گرفته 398 00:24:22,637 --> 00:24:25,037 شکل همن 399 00:24:25,168 --> 00:24:26,708 جدی ...خوشتون اومد؟ 400 00:24:26,978 --> 00:24:28,607 مامانت خیلی خوشش اومده 401 00:24:28,807 --> 00:24:30,208 دلش میخواد باهاش بره پیاده روی 402 00:24:30,577 --> 00:24:31,747 چقدر عالی 403 00:24:31,748 --> 00:24:34,847 آره 404 00:24:35,218 --> 00:24:38,287 خوشحالم که بعد از مدتها مادرت رو خوشحال می بینم ی 405 00:24:39,018 --> 00:24:40,018 باشه تو پیاده روی حتما بپوشین 406 00:24:41,587 --> 00:24:42,758 خدا حافظ 407 00:24:42,827 --> 00:24:43,827 خوششون اومده؟ 408 00:24:44,188 --> 00:24:45,387 آره 409 00:24:46,428 --> 00:24:47,428 ایول 410 00:24:47,429 --> 00:24:50,327 اینقدر خوشحالی؟ 411 00:24:50,668 --> 00:24:52,027 البته ، مامان و بابات خوششون اومده 412 00:24:52,597 --> 00:24:53,797 البته که راضی ام 413 00:24:57,837 --> 00:25:00,277 - بیا بخوریم - باشه 414 00:25:01,037 --> 00:25:03,777 ...از هر حرفی که برادرم زد 415 00:25:04,708 --> 00:25:05,948 اگه چیزی باعث رنجشت شد، به دل نگیر 416 00:25:06,448 --> 00:25:07,547 من ناراحت نشدم 417 00:25:08,077 --> 00:25:11,387 راستش 418 00:25:14,218 --> 00:25:15,657 فهمیدم که خیلی بی فکر بودم 419 00:25:15,658 --> 00:25:17,257 اگر بچه دار شیم 420 00:25:17,258 --> 00:25:19,498 کجا باید زندگی کنیم 421 00:25:20,198 --> 00:25:22,257 چه زمانی و کجا خانواده های ما همو ببینن 422 00:25:22,258 --> 00:25:23,567 درضمن با دوستهای همم آشنا شیم 423 00:25:24,228 --> 00:25:25,837 خیلی کارها هست که باید انجام بدیم 424 00:25:26,597 --> 00:25:28,337 ما هرگز در موردش بحث نکردیم 425 00:25:29,268 --> 00:25:31,007 کجا باید زندگی کنیم؟ 426 00:25:31,008 --> 00:25:32,207 اگه بیای اینجا راحت تره 427 00:25:32,208 --> 00:25:33,577 چرا مسائل رو پیچیده کنیم؟ 428 00:25:34,008 --> 00:25:36,076 همونطور که برادرت گفت 429 00:25:36,077 --> 00:25:39,377 تو خیلی دور از کلینیک من زندگی می کنی 430 00:25:39,978 --> 00:25:41,077 می‌تونیم بریم منطقه‌ای که وسط باشه 431 00:25:41,347 --> 00:25:42,987 اینجوری میخوای؟ 432 00:25:42,988 --> 00:25:44,918 نه راحتی تو در اولویته 433 00:25:46,087 --> 00:25:47,488 اشکال نداره اگه من خسته بشم 434 00:25:48,488 --> 00:25:50,557 پس اون مسئله حل شد 435 00:25:52,228 --> 00:25:53,327 بعدیش چیه؟ برنامه های خانوادگی؟ 436 00:25:54,857 --> 00:25:55,998 بچه دوست داری؟ 437 00:25:57,097 --> 00:25:59,567 آره دوست دارم 438 00:26:00,597 --> 00:26:01,998 ...اما خب من سنم بالاس 439 00:26:02,567 --> 00:26:05,408 نمی دونم میتونم بچه دار بشم یا نه 440 00:26:05,738 --> 00:26:07,677 اگه حدود ده سال جوونتر بودم 441 00:26:07,678 --> 00:26:09,877 ما شانس بیشتری برای باردار شدن داشتیم 442 00:26:12,678 --> 00:26:15,616 اما منم به همون اندازه سنم بالاس 443 00:26:15,617 --> 00:26:18,418 پس اگه خدا خواست بیا بچه دار شیم 444 00:26:20,287 --> 00:26:21,458 اگه نه، بیا خودمون شاد زندگی کنیم 445 00:26:22,958 --> 00:26:24,228 دیگه چی بود؟ 446 00:26:25,658 --> 00:26:27,597 برای امروز کافیه 447 00:26:31,567 --> 00:26:33,137 باشه پس برا امروز کافیه 448 00:26:34,198 --> 00:26:35,806 وای چقدر خوبه 449 00:26:35,807 --> 00:26:38,007 دلم سالاد خیار سرد میخواست 450 00:26:38,008 --> 00:26:39,008 تو از کجا میدونی من چی میخوام؟ 451 00:26:39,008 --> 00:26:40,008 نوش جان 452 00:26:40,807 --> 00:26:42,077 هی 453 00:26:42,807 --> 00:26:44,077 تو باهامون غذا نمی خوری؟ 454 00:26:49,787 --> 00:26:51,047 من بعدا می خورم 455 00:26:51,248 --> 00:26:52,248 مامان مریضه؟ 456 00:26:53,158 --> 00:26:54,758 چی؟ 457 00:26:55,317 --> 00:26:56,327 فکر کنم حالش خوب نیست 458 00:26:56,688 --> 00:26:58,587 از کی؟ 459 00:26:59,458 --> 00:27:02,257 وقتی اومد خونه حالش خوب بود 460 00:27:02,258 --> 00:27:04,296 پرستاری کار آسونی نیست 461 00:27:04,297 --> 00:27:06,698 ... اون از این آدما نیست که به زبون بیاره 462 00:27:26,758 --> 00:27:27,787 اما مطمئنم ذهنش خیلی درگیره 463 00:27:29,018 --> 00:27:30,587 ... فکر کنم 464 00:27:49,577 --> 00:27:50,948 تو به فرزندی گرفته شدی 465 00:27:51,408 --> 00:27:53,178 سو جونگ عجیب شده 466 00:27:54,748 --> 00:27:56,418 چیش عجیب شده؟ 467 00:27:57,117 --> 00:27:58,448 ...وقتی اومد خونه 468 00:27:59,718 --> 00:28:01,116 حالش خوب بود 469 00:28:01,117 --> 00:28:02,758 اما من یه کم اعصابشو بهم ریختم 470 00:28:03,188 --> 00:28:05,857 مگه بهش چی گفتی؟ 471 00:28:06,297 --> 00:28:08,698 ...یادته مادر سو جونگ 472 00:28:08,898 --> 00:28:11,198 دیروز یه حرفای عجیبی میزد؟ 473 00:28:12,168 --> 00:28:17,106 درباره اینکه نباید سو جونگ رو پیش پلیس ببرن 474 00:28:17,107 --> 00:28:18,408 بعدش از سو جونگ پرسیدم به فرزندی گرفتنش یا نه 475 00:28:20,008 --> 00:28:22,208 دختره روانی 476 00:28:22,438 --> 00:28:25,277 ... حتی اگه شوخی هم کرده باشی 477 00:28:25,678 --> 00:28:26,948 نباید از یه سری خط قرمز ها بگذری 478 00:28:27,718 --> 00:28:30,387 عقلت را از دست داده ای؟ 479 00:28:30,547 --> 00:28:31,647 به اندازه کافی از اینکه مادرش تو بیمارستانه سختی میکشه 480 00:28:31,648 --> 00:28:33,917 آیگو 481 00:28:33,918 --> 00:28:35,418 ... چطور ممکنه بیشتر از دخترت، عروست رو 482 00:28:35,817 --> 00:28:38,326 باور داشته باشی؟ 483 00:28:38,327 --> 00:28:39,998 برای مشکوک بودنم دلیل کافی داشتم 484 00:28:40,097 --> 00:28:42,097 مسخره بازی در نیار 485 00:28:48,567 --> 00:28:49,738 مادرش به خاطر آلزایمر اون چرت و پرتارو گفت 486 00:28:50,708 --> 00:28:51,938 چی کار میکنی؟ 487 00:28:52,607 --> 00:28:55,037 فرنی درست می کنم 488 00:28:55,637 --> 00:28:56,908 سوجونگم هنوز شام نخورده 489 00:28:58,277 --> 00:29:00,277 !سوجونگم؟ 490 00:29:00,577 --> 00:29:02,847 !عجب شوهر آماده به خدمتی 491 00:29:03,047 --> 00:29:06,087 سو جونگ واقعاً خوش شانسه 492 00:29:06,557 --> 00:29:08,057 هم تو و هم مامان باور دارین یه قدیسه ـست 493 00:29:08,817 --> 00:29:10,057 چیزی می خوای؟ 494 00:29:10,327 --> 00:29:12,386 یه قوطی آبجو میخوام 495 00:29:12,387 --> 00:29:15,126 من اومدم - سلام - 496 00:29:15,127 --> 00:29:16,998 سلام می ره، ما اینجاییم 497 00:29:17,597 --> 00:29:20,198 عمه، امروز چیکارا کردی؟ 498 00:29:20,537 --> 00:29:24,008 همینطوری برای خودم پلکیدم 499 00:29:24,137 --> 00:29:25,337 راستی امروز قرار بود بری دیدن پدر و مادر دوست پسرت خوب پیش رفت؟ 500 00:29:25,807 --> 00:29:28,306 چطوری بودن؟ 501 00:29:28,307 --> 00:29:29,777 پدرش معلم مدرسه راهنماییه 502 00:29:30,277 --> 00:29:32,346 مادرشم خانه داره 503 00:29:32,347 --> 00:29:33,748 باهام فوق العاده خوب بودن 504 00:29:34,148 --> 00:29:37,616 خدارو شکر 505 00:29:37,617 --> 00:29:39,188 منم نباید به عنوان بابات دوست پسرتو ببینم؟ 506 00:29:39,857 --> 00:29:42,557 شما هردوتون خانواده ـهای همدیگرو دیدین 507 00:29:43,658 --> 00:29:45,127 چرا خونه دعوتش نمی کنی همه خانواده ببیننش؟ 508 00:29:45,357 --> 00:29:47,557 یه کاریش میکنم 509 00:29:50,067 --> 00:29:51,428 میرم مامانو ببینم بعد برم بالا - باشه - 510 00:29:52,168 --> 00:29:53,898 بَسِشه دیگه 511 00:30:00,577 --> 00:30:02,408 دیگه پخته 512 00:30:03,847 --> 00:30:05,948 مامان - ها - 513 00:30:08,277 --> 00:30:11,718 مریضی؟ - نه - 514 00:30:12,648 --> 00:30:15,487 من رفتم دیدن پدر و مادر هیون جه پدرش خیلی جنتلمنه 515 00:30:15,488 --> 00:30:17,728 واقعا؟ - آره، گفته بودم به فرزندخوندگی گرفته شده، نه؟ - 516 00:30:17,857 --> 00:30:19,458 خوب، انرژی خیلی خوبی داشت 517 00:30:20,327 --> 00:30:24,398 فکر کنم با عشق بزرگ شده 518 00:30:24,627 --> 00:30:27,367 خوب! ممکنه از بیرون اینجوری به نظر بیاد 519 00:30:28,097 --> 00:30:30,806 نه، شمام ببینیدش مطمئناً نظرتون همینه 520 00:30:30,807 --> 00:30:33,106 به خاطر همین در مورد پدربزرگ هیون جه خیلی کنجکاوم 521 00:30:33,107 --> 00:30:34,877 گفتی پدر هیون جه معلمه، درسته؟ 522 00:30:35,178 --> 00:30:37,747 بله معلم ادبیاته 523 00:30:37,748 --> 00:30:39,277 حتی از کودکان خارج از مجموعه هم حمایت می کنه 524 00:30:40,847 --> 00:30:42,718 هیون جه هم کمکش می کنه 525 00:30:43,188 --> 00:30:44,748 اوه هنوز اینجایی 526 00:30:45,018 --> 00:30:46,658 داشتم میرفتم بالا 527 00:30:46,988 --> 00:30:48,488 بیا یکم از این بخور 528 00:30:50,488 --> 00:30:51,988 گفتم خوبم 529 00:30:52,557 --> 00:30:53,796 بیا بخور مامان 530 00:30:53,797 --> 00:30:56,127 واقعاً که - بیا اینجا - 531 00:30:57,597 --> 00:30:59,468 بابا برات درست کرده 532 00:31:00,398 --> 00:31:02,837 اوووم حسودیم شد 533 00:31:03,708 --> 00:31:05,008 توهم میتونی با یکی مثل من ازدواج کنی 534 00:31:05,168 --> 00:31:07,637 حرفمو پس میگیرم 535 00:31:07,978 --> 00:31:09,076 هیون جه از شما کارش بهتره 536 00:31:09,077 --> 00:31:12,148 وای خدا - واقعاً که - 537 00:31:16,248 --> 00:31:17,587 پس من برم بالا، نوش جونتون 538 00:31:18,347 --> 00:31:21,688 هیون جه؟ 539 00:31:22,688 --> 00:31:26,757 نظرت راجع بهش چیه؟ تاحالا دوبار دیدیش 540 00:31:26,758 --> 00:31:28,498 دفعه دوم بنظرم خیلی بهتر اومد 541 00:31:28,797 --> 00:31:30,326 شاید چون موضعمو عوض کردم 542 00:31:30,327 --> 00:31:31,698 بنظرت به هم میان؟ 543 00:31:32,327 --> 00:31:34,438 آره بهم میان 544 00:31:34,898 --> 00:31:36,658 من همه حرفامو با می ره زدم 545 00:31:37,837 --> 00:31:38,968 باید امیدوار باشیم باهم کنار بیان 546 00:31:40,307 --> 00:31:41,508 خیلی خب بیا 547 00:31:53,518 --> 00:31:54,787 واقعاً که 548 00:31:56,428 --> 00:31:57,627 کجا ایشالله؟ 549 00:31:58,188 --> 00:32:02,096 برای سو جونگه 550 00:32:02,097 --> 00:32:04,498 ای بابا آخه چرا میخوای بدیش سو جونگ؟ 551 00:32:06,027 --> 00:32:07,698 وقتی من خواستمش انگار نه انگار 552 00:32:07,738 --> 00:32:10,837 همه اش به خاطر توست 553 00:32:11,367 --> 00:32:12,408 تو ناراحتش کردی،من باید دلداریش بدم 554 00:32:19,748 --> 00:32:21,178 بدجنس 555 00:32:24,317 --> 00:32:27,518 یواش یواش بخور 556 00:32:27,918 --> 00:32:29,317 میتونم بیام تو؟ - آره مامان بیا - 557 00:32:31,127 --> 00:32:32,557 اوه بفرما 558 00:32:33,198 --> 00:32:36,998 این مال تو 559 00:32:37,797 --> 00:32:39,468 مادر این کیف مورد علاقه ـتونه 560 00:32:41,168 --> 00:32:42,468 جین جو برام یه مدل جدید گرفت 561 00:32:42,867 --> 00:32:45,567 ممنونم مادر 562 00:32:46,178 --> 00:32:48,337 هی، خوب غذاتو بخور 563 00:32:48,577 --> 00:32:50,677 باید مراقب سلامتیت باشی 564 00:32:50,678 --> 00:32:52,008 چشم - خیلی خب، برو بقیه غذاتو بخور - 565 00:32:59,487 --> 00:33:00,817 باشه 566 00:33:00,818 --> 00:33:03,457 ... مامانم 567 00:33:03,458 --> 00:33:05,728 میخواست آپارتمانش تو اوکجه دونگ رو به تو بده، شنیدی؟ 568 00:33:06,498 --> 00:33:07,858 - جین جو بهم گفت - آره 569 00:33:08,458 --> 00:33:09,826 منم خیلی جا خوردم 570 00:33:09,827 --> 00:33:12,268 ...به خاطر همین 571 00:33:12,568 --> 00:33:14,237 ممکنه جین جو یکم باهات بد برخورد کنه 572 00:34:28,608 --> 00:34:29,778 حرفاشو به دل نگیر 573 00:34:38,518 --> 00:34:39,588 ازم دوری میکنی؟ 574 00:34:47,657 --> 00:34:49,897 نمیدونم 575 00:34:55,438 --> 00:34:56,637 اگه معذبت میکنم، دیگه نمیام 576 00:35:40,117 --> 00:35:41,847 نمی خوام اذیتت کنم 577 00:35:43,347 --> 00:35:44,667 ...از این لحظه به بعد 578 00:35:46,048 --> 00:35:47,318 دنیا مال ماست 579 00:36:21,157 --> 00:36:22,588 درست از همین لحظه 580 00:36:23,458 --> 00:36:25,628 هر روز علاقه ام بهت بیشتر میشه 581 00:36:26,657 --> 00:36:28,528 منم کم کم علاقه ام داره بهت بیشتر میشه 582 00:37:05,170 --> 00:37:06,170 فکر نکنم به اندازه کافی برات خوب باشم 583 00:37:09,639 --> 00:37:10,639 چه راحته 584 00:37:11,269 --> 00:37:13,710 ها 585 00:37:14,039 --> 00:37:15,340 مگه نرفتی فروشگاه 586 00:37:18,110 --> 00:37:21,049 چرا چیزی نخریدی؟ 587 00:37:21,050 --> 00:37:22,720 سو جه، کفشام چطورن؟ 588 00:37:24,619 --> 00:37:25,619 دوست دختر هیون جه برام خریده 589 00:37:26,320 --> 00:37:27,320 خوبه 590 00:37:28,220 --> 00:37:30,190 ... تو 591 00:37:33,829 --> 00:37:34,929 مطمئنی یو نارو نمیبینی؟ 592 00:37:39,970 --> 00:37:43,639 در مورد یونا صحبت نکن 593 00:37:45,570 --> 00:37:47,379 اومو، اگه می تونست با چشماش می کشتتم 594 00:37:47,380 --> 00:37:48,679 سلام - مامان چرا اینجا واستادی - 595 00:37:49,809 --> 00:37:51,880 برگشتی 596 00:37:53,349 --> 00:37:55,179 توهم که امروز رفتی دیدن برادر هه جون و همسرش 597 00:37:56,119 --> 00:37:57,490 برات مهم نیست من ازش خوشم نمیاد؟ 598 00:37:58,150 --> 00:38:00,658 من قراره باهاش ​​ازدواج کنم 599 00:38:00,659 --> 00:38:02,059 به هر حال، مام قراره باهم رفت و آمد داشته باشیم 600 00:38:02,190 --> 00:38:04,130 ... مامان 601 00:38:04,789 --> 00:38:07,360 چون خبر نداری چطور آدمیه اینجوری میگی 602 00:38:07,659 --> 00:38:08,860 وقتی بفهمی، از من بیشتر ازش خوشت میاد 603 00:38:09,970 --> 00:38:11,399 به همین خیال باش 604 00:38:11,400 --> 00:38:12,999 برادرش چه جوری بود؟ 605 00:38:13,240 --> 00:38:14,539 کارمند یه شرکته 606 00:38:15,039 --> 00:38:16,839 حتماً ازت خوشش اومده 607 00:38:16,840 --> 00:38:19,010 خواهرش بالای 40 سالشه ... داره ازدواج می کنه، پس 608 00:38:19,979 --> 00:38:24,448 الان حس می کنه تو بخت آزمایی برده 609 00:38:24,449 --> 00:38:25,710 در واقع، این که ازش کوچکترم تنها برتری ـیه که نسبت بهش دارم 610 00:38:26,619 --> 00:38:30,118 منظورت چیه؟ 611 00:38:30,119 --> 00:38:32,889 هه جون براش مهم نیست من بدهکار باشم 612 00:38:33,889 --> 00:38:35,720 فقط عشقم براش مهمه یه همچین آدمیه 613 00:38:35,820 --> 00:38:37,260 واقعاً؟ - !واقعاً - 614 00:38:37,429 --> 00:38:40,229 از تو خیلی بهتره 615 00:38:40,900 --> 00:38:42,229 ...خودت وقتی فهمیدی بدهکارم 616 00:38:44,470 --> 00:38:45,499 می خواستم خفه ـم کنی 617 00:38:46,099 --> 00:38:47,138 ...چی 618 00:38:47,139 --> 00:38:48,819 ... تا یه زن اومد تو زندگیشون 619 00:38:49,440 --> 00:38:51,809 !دیگه مغزشون خوب کار نمیکنه 620 00:38:52,570 --> 00:38:54,010 چطوری میتونی بگی از مادرت بهتره؟ 621 00:38:55,280 --> 00:38:56,449 لعنتی 622 00:38:57,650 --> 00:38:58,710 !مسخره ها 623 00:39:03,119 --> 00:39:04,349 چی شده؟ 624 00:39:04,849 --> 00:39:06,789 عزیزم متاسفم 625 00:39:06,889 --> 00:39:08,059 می خواستی پرت کنی به من؟ 626 00:39:09,260 --> 00:39:10,489 معلومه که نه 627 00:39:10,490 --> 00:39:13,959 چی شده اینقدر ناراحتی؟ 628 00:39:13,960 --> 00:39:15,099 ...یون جه بهم میگه هه جون از تو بهتره 629 00:39:15,199 --> 00:39:16,199 بعد رفت تو اتاقش 630 00:39:16,200 --> 00:39:17,929 چیش بهتره؟ 631 00:39:18,769 --> 00:39:20,138 چون بدش نمیاد یون جه بدهکاره 632 00:39:20,139 --> 00:39:21,170 پس حق داره 633 00:39:22,740 --> 00:39:25,138 یوبو 634 00:39:25,139 --> 00:39:27,179 باید ازش بپرسم از این به بعد میخواد چیکار کنه 635 00:39:28,340 --> 00:39:29,900 مثلاً بعد از عروسی کجا میخواد زندگی کنه 636 00:39:30,550 --> 00:39:32,249 نگران وضعیت ما نباش بابا 637 00:39:33,050 --> 00:39:34,079 میرم پیش هه جون 638 00:39:34,550 --> 00:39:36,550 مشکلی نداره؟ 639 00:39:37,490 --> 00:39:38,889 نه، خودش اول پیشنهاد داد 640 00:39:39,860 --> 00:39:42,360 از من کمکی بر نمیاد؟ 641 00:39:43,289 --> 00:39:44,889 برای ملاقات با خانواده هه جون بهت نیاز دارم 642 00:39:46,800 --> 00:39:48,030 و کارای مربوط به عروسی 643 00:39:48,960 --> 00:39:50,829 همه اش همین؟ 644 00:39:51,470 --> 00:39:52,598 هه جون خودش همه کارارو میکنه 645 00:39:52,599 --> 00:39:54,599 ... هر اتفاقی هم بیفته 646 00:39:55,340 --> 00:39:57,369 وقتی هه جون باشه همه چیزو راست و ریس میکنه 647 00:40:03,550 --> 00:40:04,808 شریک مناسبی برای خودت پیدا کردی 648 00:40:04,809 --> 00:40:06,619 "شریک مناسب؟" 649 00:40:07,320 --> 00:40:08,320 واقعاً؟ واقعاً همینطوری گفت؟ 650 00:40:08,780 --> 00:40:10,220 آره 651 00:40:10,889 --> 00:40:13,690 الان بال در میارم میرم رو ابرا 652 00:40:14,090 --> 00:40:15,388 با یه خبر خوب بهت زنگ زدم که خوشحالت کنم 653 00:40:15,389 --> 00:40:16,869 الان چیکار میکنی؟ 654 00:40:17,960 --> 00:40:18,990 دیگه میخواستم بخوابم 655 00:40:20,499 --> 00:40:21,658 منم همینطور 656 00:40:21,659 --> 00:40:24,300 خبری نشده، نه؟ 657 00:40:25,369 --> 00:40:26,400 چند ساعته از هم جدا شدیم، چه خبری بشه؟ 658 00:40:27,400 --> 00:40:30,840 آها 659 00:40:31,710 --> 00:40:32,710 برادرم زنگ زد گفت فردا میاد دفترم 660 00:40:33,380 --> 00:40:36,079 چرا؟ 661 00:40:36,679 --> 00:40:37,710 شاید به خاطر حرفایی که بهش گفتم، ناراحت شده 662 00:40:38,880 --> 00:40:42,079 گِله کردی؟ 663 00:40:43,249 --> 00:40:44,889 سیم هه جونی که من می شناسم همچین آدمی نیست 664 00:40:45,550 --> 00:40:46,590 اونطوری هام نیست 665 00:40:47,220 --> 00:40:48,460 چی؟ 666 00:40:50,590 --> 00:40:52,590 اینجوری بیشتر خوشم میاد 667 00:40:57,170 --> 00:40:58,900 میتونی احساس علاقه ـتو کنترل کنی؟ 668 00:40:59,429 --> 00:41:01,070 !من که میتونم 669 00:41:02,869 --> 00:41:05,510 منم از پسش بر میام 670 00:41:05,670 --> 00:41:07,479 به مامانم درباره دیدن پدر و مادرت گفتم 671 00:41:08,079 --> 00:41:10,150 من هنوز از مامانت میترسم 672 00:41:11,079 --> 00:41:12,880 الان دیگه در قلبشو برات باز کرده 673 00:41:15,179 --> 00:41:16,289 یعنی قبلاً نکرده بود؟ 674 00:41:17,249 --> 00:41:18,519 ببخشید 675 00:41:20,460 --> 00:41:22,389 نه بابا اشکال نداره 676 00:41:23,260 --> 00:41:24,960 وقتی اولین بار با هم آشنا شدیم خودم حس کردم 677 00:41:26,030 --> 00:41:27,070 به نظر خسته میای 678 00:41:27,929 --> 00:41:29,300 باید زودتر بخوابم 679 00:41:29,999 --> 00:41:31,268 باشه، شب بخیر 680 00:41:31,269 --> 00:41:32,329 اوپا اول تو قطع کن 681 00:41:33,570 --> 00:41:36,510 نه، اول تو قطع کن (از این لوس بازی ها :| ) 682 00:41:47,550 --> 00:41:49,989 باشه، من اول قطع میکنم - باشه - (خدارو شکر ختم به خیر شد) 683 00:41:49,990 --> 00:41:51,789 (موسسه حقوقی) 684 00:41:52,690 --> 00:41:54,959 صبح همگی بخیر. 685 00:41:54,960 --> 00:41:56,629 اومدید، یه مهمون دارید 686 00:41:56,630 --> 00:41:58,360 گفت برادرتونه 687 00:41:58,829 --> 00:42:00,329 آها، خیلی وقته اومده؟ 688 00:42:00,599 --> 00:42:01,699 یه فنجون چای براش بردم 689 00:42:09,570 --> 00:42:11,240 متشکرم 690 00:42:12,869 --> 00:42:13,880 اوپا چه زود اومدی 691 00:42:16,210 --> 00:42:17,280 سلام 692 00:42:18,679 --> 00:42:19,780 ... از دیروز 693 00:42:20,920 --> 00:42:24,889 احساس بدی دارم 694 00:42:26,960 --> 00:42:29,260 میدونم که برات برادر دلسوزی نبودم 695 00:42:29,559 --> 00:42:31,190 شمام با بزرگ کردن بچه هات سرت شلوغ بوده 696 00:42:33,159 --> 00:42:35,829 معلومه برای من وقت نداشتی 697 00:42:36,499 --> 00:42:37,800 فکر کنم دیروز یه کم زیاده روی کردم 698 00:42:37,999 --> 00:42:40,440 ...همونطور که گفتی 699 00:42:42,740 --> 00:42:45,470 می تونستیم یه وقت مناسب در موردش صحبت کنیم 700 00:42:46,170 --> 00:42:47,178 اگه برای عروسی کمک خواستی بهم بگو 701 00:42:47,179 --> 00:42:48,179 مثلاً چه کمکی؟ 702 00:42:48,710 --> 00:42:51,749 آها راستی 703 00:42:52,280 --> 00:42:53,420 هنوز تصمیم نگرفتی بعد عروسی کجا زندگی کنی 704 00:42:53,780 --> 00:42:55,379 حتماً خیلی کار داری 705 00:42:55,380 --> 00:42:56,388 قراره اون بیاد خونه من 706 00:42:56,389 --> 00:42:57,909 وقتی خودم جا دارم کجا برم؟ 707 00:42:58,889 --> 00:43:01,460 دکتر لی، خودش خونه نداره؟ 708 00:43:01,619 --> 00:43:03,788 نه، با پدر و مادرش زندگی میکنه 709 00:43:03,789 --> 00:43:06,259 ... با توجه به سنش حتی اگه با خانوادشم زندگی کنه 710 00:43:06,260 --> 00:43:07,400 ! باید یه آپارتمان برای خودش داشته باشه 711 00:43:08,229 --> 00:43:10,070 ... درسته که کوچکتر از توست 712 00:43:10,729 --> 00:43:13,269 ولی یه مرد 40 ساله انقدرام جوون نیست 713 00:43:14,199 --> 00:43:16,199 ... اون زمان طولانیی درس میخونده 714 00:43:16,470 --> 00:43:18,609 و باید تجهیزات دندانپزشکی کلینیکش رو می خریده 715 00:43:18,610 --> 00:43:21,579 !باورم نمیشه نه ماشین داره نه خونه؟ 716 00:43:21,780 --> 00:43:23,079 پس چی داره؟ 717 00:43:25,210 --> 00:43:26,249 چطور؟ 718 00:43:27,849 --> 00:43:30,948 ...احتمالاً ، ممکنه بخاطر پول 719 00:43:30,949 --> 00:43:32,788 بخواد باهات ازداج کنه؟ 720 00:43:32,789 --> 00:43:33,859 اوپا 721 00:43:33,860 --> 00:43:35,820 من نگرانتم 722 00:43:36,019 --> 00:43:38,788 اگه هنوز جوون بودی اینجوری نمی گفتم 723 00:43:38,789 --> 00:43:41,460 ولی وقتی تو این سن ازدواج میکنی، باید حواست جمع باشه 724 00:43:44,369 --> 00:43:46,639 زندگی همیشه اونجوری که می خوای پیش نمیره 725 00:43:47,199 --> 00:43:48,638 تو برای خودت موفقیت اجتماعی داری 726 00:43:48,639 --> 00:43:51,840 خودت تنهایی این موسسه حقوقی رو از پایه ساختی 727 00:43:52,510 --> 00:43:54,279 !حالا مگه ازدواج خیلی مهمه 728 00:43:54,280 --> 00:43:56,178 ... همونطور که بزرگ شدن بچه ـهامو میبینی 729 00:43:56,179 --> 00:43:58,179 کنار هم مثل یه خانواده خوشبخت زندگی می کنیم 730 00:43:58,380 --> 00:44:00,320 یه زندگی معمولی داشتن خیلیم بد نیست 731 00:44:00,979 --> 00:44:04,249 این که کنار شما زندگی کنم و !بزرگ شدن بچه هاتو ببینم 732 00:44:04,690 --> 00:44:06,090 اگه ازدواج کنم، نمیتونم؟ 733 00:44:10,190 --> 00:44:12,828 در مورد ازدواجم نظر نده 734 00:44:12,829 --> 00:44:15,530 تنها کاری که میتونی بکنی اینه که بیای مراسم عروسیم 735 00:44:16,229 --> 00:44:17,699 خودم حواسم به بقیه مسائل هست 736 00:44:19,499 --> 00:44:20,769 خانواده هام باید همدیگه رو ملاقات کنن 737 00:44:21,440 --> 00:44:22,570 حواست به اینم هست؟ 738 00:44:23,940 --> 00:44:26,639 میخوای بدون خانواده ازدواج کنی؟ 739 00:44:37,690 --> 00:44:39,550 چه خبر شده؟ 740 00:44:39,990 --> 00:44:42,419 هیونگ هیونگ الان دفتر خانم مدیر بودم 741 00:44:42,420 --> 00:44:44,788 چطور؟ - ...خانم مدیر بعد دیدن برادرش - 742 00:44:44,789 --> 00:44:46,260 حالش خیلی بده 743 00:44:48,099 --> 00:44:49,699 چرا؟ - چه بدونم - 744 00:44:51,630 --> 00:44:52,630 خیلی خب 745 00:45:00,340 --> 00:45:01,409 بله 746 00:45:05,050 --> 00:45:06,249 یه فنجون چای میخوری؟ 747 00:45:07,349 --> 00:45:08,519 سرت شلوغ نیست؟ 748 00:45:10,119 --> 00:45:12,650 سرم که شلوغه 749 00:45:14,389 --> 00:45:16,389 ولی برای نونام همیشه وقت دارم 750 00:45:18,829 --> 00:45:20,329 ...هرکی ندونه فکر میکنه 751 00:45:20,900 --> 00:45:22,929 چه لطف بزرگی می خوای در حقم بکنی 752 00:45:26,699 --> 00:45:29,940 برادرم وقتی با برادرت آشنا شد رفتارش درست بود؟ 753 00:45:31,440 --> 00:45:33,479 یون جه همیشه رفتارش درسته 754 00:45:36,409 --> 00:45:39,409 من نمی تونم صبر کنم تا ببینم شما دو تا تبدیل یه خانواده میشین 755 00:45:40,720 --> 00:45:43,449 در مورد تو و می ره هم همین حس رو دارم 756 00:45:45,220 --> 00:45:47,559 ...پس به نظر شماها 757 00:45:48,720 --> 00:45:50,059 با توجه به شرایط ازدواج میکنین؟ 758 00:45:50,329 --> 00:45:52,129 - ازدواج؟ - آره 759 00:45:52,130 --> 00:45:54,860 خب شماها با پدر و مادراتون آشنا شدین پس دیگه موردی نیست؟ 760 00:45:56,400 --> 00:45:57,470 چرا هست 761 00:45:58,030 --> 00:45:59,229 چیش؟ 762 00:45:59,699 --> 00:46:00,740 خب 763 00:46:01,740 --> 00:46:03,710 من مطمئن نیستم می ره هنوز اینو بخواد 764 00:46:05,309 --> 00:46:07,340 مطمئنم می ره هم مثل تو فکر میکنه 765 00:46:08,809 --> 00:46:09,809 ...اما 766 00:46:13,349 --> 00:46:14,380 ولش کن 767 00:46:16,889 --> 00:46:18,289 اما ، ولش کن 768 00:46:18,889 --> 00:46:20,590 چرا من یه حدس وحشیانه نمی کنم؟ 769 00:46:24,059 --> 00:46:26,899 پرونده شکایت می ره کمتر از یه سال پیش بسته شد 770 00:46:26,900 --> 00:46:29,630 خواستگاری ازش به این زودی جواب نمیده 771 00:46:31,869 --> 00:46:32,900 مثل همیشه باهوش 772 00:46:33,900 --> 00:46:35,570 سریع موضوع رو گرفتی 773 00:46:40,010 --> 00:46:41,340 حالا مسئله شما چیه؟ 774 00:46:47,019 --> 00:46:48,119 روابط خانوادگی 775 00:46:50,690 --> 00:46:52,370 من از برادرم کمی ناامیدم 776 00:46:53,820 --> 00:46:57,729 فکر می کردم اگه بهش بگم ازدواج می کنم واقعا خوشحال می شه 777 00:47:00,599 --> 00:47:03,800 اشتباه برداشت نکن این به خاطر یون جه نیست 778 00:47:06,670 --> 00:47:07,740 ...من فکر می کنم 779 00:47:09,269 --> 00:47:12,570 اون از اینکه من دارم ازدواج میکنم راضی نیست 780 00:47:23,079 --> 00:47:25,420 راستی برادر کوچکترت چه شد؟ 781 00:47:27,460 --> 00:47:29,990 ظاهرش که خوبه 782 00:47:31,159 --> 00:47:33,530 اما هنوز باید باهاش حرف بزنم 783 00:47:36,699 --> 00:47:39,940 موردهای اجاره ای رو سعی میکنم سریعتر منتقل کنم 784 00:47:40,170 --> 00:47:42,340 - متوجه شدم - متشکرم 785 00:47:45,369 --> 00:47:46,638 خداحافظ 786 00:47:46,639 --> 00:47:48,510 (تخت های طب فشاری) 787 00:47:48,710 --> 00:47:49,880 از این طرفا 788 00:47:49,949 --> 00:47:51,669 آمدم سر کارت ببینمت، همین 789 00:47:54,979 --> 00:47:56,150 واااو 790 00:47:57,749 --> 00:47:58,849 چقدر خوبه 791 00:47:59,720 --> 00:48:01,719 - می تونم امتحانش کنم؟ - میخوای بخری؟ 792 00:48:01,720 --> 00:48:02,990 بذار اول امتحانش کنم 793 00:48:03,429 --> 00:48:05,329 من نشسته کار می کنم، میدونی که 794 00:48:06,530 --> 00:48:08,860 - دراز بکش - بله قربان 795 00:48:10,099 --> 00:48:12,429 بذار ببینم خدایا 796 00:48:12,999 --> 00:48:14,969 واااو عجب حالی میده 797 00:48:14,970 --> 00:48:16,369 هنوز که روشن نکردم 798 00:48:17,010 --> 00:48:18,070 روشن نیست؟ 799 00:48:21,840 --> 00:48:22,909 اوه 800 00:48:23,449 --> 00:48:25,609 چه حس خوبی داره چجوریه؟ 801 00:48:25,610 --> 00:48:27,150 چقدر جالبه 802 00:48:28,280 --> 00:48:29,720 واقعا اومدی منو ببینی؟ 803 00:48:32,920 --> 00:48:35,619 من گشنمه ، ناهارخوردی؟ 804 00:48:43,369 --> 00:48:46,740 با توجه به حالتات باید یه چیزی بهت بگم 805 00:48:48,340 --> 00:48:49,900 در مورد کاری که کردی 806 00:48:50,210 --> 00:48:53,740 اگه بخوام رک بگم ، این واقعیته که تو پدر و مادرو فریب دادی 807 00:48:59,010 --> 00:49:00,880 ...کلاهبرداری از خانواده 808 00:49:01,179 --> 00:49:03,389 ...با توجه به نوع روابط 809 00:49:03,519 --> 00:49:05,019 میشه از نظر کیفری دادخواست داد 810 00:49:05,320 --> 00:49:06,480 اما نه در مورد برادرها 811 00:49:09,619 --> 00:49:11,829 خانواده ها می تونن چشم ـشون رو روی قانون ببندن 812 00:49:11,990 --> 00:49:15,360 بخاطر همین اگه با خانواده بدی ملاقات کنی زندگیت سخت میشه 813 00:49:16,300 --> 00:49:19,530 این می تونه ساده ترین رابطه باشه ، اما می تونه سخت ترین هم باشه 814 00:49:25,269 --> 00:49:26,369 متاسفم 815 00:49:27,840 --> 00:49:29,139 لازم نیست متاسف باشی 816 00:49:29,909 --> 00:49:31,209 صادقانه بگم 817 00:49:31,210 --> 00:49:33,250 این زندگی خودته که باید در قبالش متعهد باشی 818 00:49:34,320 --> 00:49:36,079 من برادرتم 819 00:49:36,179 --> 00:49:38,050 میخواستم یادت بندازم من برادر بزرگترتم 820 00:49:39,590 --> 00:49:41,659 خوشحالم که برادرمی 821 00:49:47,559 --> 00:49:48,659 اما هیون جه 822 00:49:50,170 --> 00:49:51,999 خانواده که منو ترک نمیکنه ، نه؟ 823 00:49:53,670 --> 00:49:55,369 هنوز فرصت دارم برای جبران کارم؟ 824 00:50:00,280 --> 00:50:02,480 میدونی الان سخت ترین چیز برام چیه؟ 825 00:50:04,010 --> 00:50:05,909 ...به این فکر کردم که چرا همچین کاری کردم 826 00:50:10,519 --> 00:50:12,920 و چرا یو نا رو درگیر کردم 827 00:50:28,670 --> 00:50:30,340 خدایا چقدر اضطراب دارم 828 00:50:30,940 --> 00:50:32,340 باید چک کنم 829 00:50:34,210 --> 00:50:37,809 (خدمات توسعه منابع انسانی) 830 00:50:39,809 --> 00:50:41,650 (بررسی) 831 00:50:43,619 --> 00:50:44,920 (قبول) 832 00:50:48,420 --> 00:50:50,189 - چیه؟ -قبول شدم 833 00:50:50,190 --> 00:50:51,530 - قبول شدی؟ - آره 834 00:50:53,159 --> 00:50:55,499 - تبریک می گم - متشکرم 835 00:50:56,329 --> 00:50:58,300 تو بهم بدهکاری پس باهام مهربون باش 836 00:50:58,570 --> 00:50:59,729 چشم 837 00:51:05,110 --> 00:51:06,610 تبریک می گم، یو نا 838 00:51:06,710 --> 00:51:08,440 ممنون اونی 839 00:51:08,740 --> 00:51:10,449 من اولین نفرم که بهت تبریک میگم؟ 840 00:51:10,510 --> 00:51:12,880 نه، آقای پارک بود 841 00:51:13,079 --> 00:51:14,650 چه بد شد 842 00:51:14,920 --> 00:51:17,018 ...تو وقت ناهاریم اومدم 843 00:51:17,019 --> 00:51:18,649 که بهم تبریک بگی 844 00:51:18,650 --> 00:51:20,050 خوب کردی 845 00:51:20,760 --> 00:51:22,840 حالا میخوای کارتو ول کنی؟ 846 00:51:24,030 --> 00:51:25,590 آره باید 847 00:51:27,329 --> 00:51:29,929 -میخوای با من کار کنی؟ - چی؟ 848 00:51:30,030 --> 00:51:32,669 سو جه بهم گفت باید یه جای بهتری کار کنی 849 00:51:32,670 --> 00:51:34,240 بهم گفت بهت پیشنهاد ندم 850 00:51:34,570 --> 00:51:36,570 اما اینجام مزایای خودش رو داره 851 00:51:36,809 --> 00:51:39,439 اگه تو یه شرکت بزرگ کار کنی هر کار که میگن باید بکنی 852 00:51:39,440 --> 00:51:41,600 اما اینجا برا خودت آزادی 853 00:51:43,650 --> 00:51:45,479 باشه ، بهش فکر میکنم 854 00:51:46,309 --> 00:51:47,479 ممنون اونی 855 00:51:48,519 --> 00:51:50,289 الان بهم پیشنهاد کار دادی؟ 856 00:51:50,749 --> 00:51:52,089 بذار اسمش رو بذاریم پیشنهاد کار 857 00:51:52,090 --> 00:51:54,090 باشه پیشنهاد استخدام بهت دادم 858 00:51:55,220 --> 00:51:58,659 یکی دیگه هم هست که میخوام این خبر خوش بهش بدم 859 00:52:05,769 --> 00:52:06,800 مامان 860 00:52:07,170 --> 00:52:08,268 چه خبرا؟ 861 00:52:08,269 --> 00:52:09,998 مامان من قبول شدم 862 00:52:09,999 --> 00:52:11,439 تو امتحان پخت قبول شدم 863 00:52:11,440 --> 00:52:13,510 و بهم تو یه قنادی پیشنهاد کار دادن 864 00:52:14,139 --> 00:52:15,179 واقعا؟ 865 00:52:15,610 --> 00:52:16,639 آره 866 00:52:17,510 --> 00:52:20,179 تمرکز روی یه چیز بالاخره نتیجه داد 867 00:52:21,179 --> 00:52:24,619 قبل استخدام تو کار جدیدم میام دیدنت 868 00:52:24,720 --> 00:52:25,820 واقعا؟ 869 00:52:25,990 --> 00:52:28,559 زودتر بیا خیلی وقته ندیدمت 870 00:52:28,960 --> 00:52:30,059 باشه 871 00:52:32,630 --> 00:52:34,960 مگه نگفتی میخوای بهش فکر کنی 872 00:52:35,260 --> 00:52:37,269 جایي که میخوای استخدام بشی مگه همینجا نیست؟ 873 00:52:38,699 --> 00:52:39,799 چرا همینجاست 874 00:52:39,800 --> 00:52:40,869 یو نا 875 00:52:41,269 --> 00:52:42,340 اونی 876 00:52:45,110 --> 00:52:46,440 بریم جشن بگیریم 877 00:52:53,110 --> 00:52:54,579 (جونگ می یانگ) 878 00:53:06,090 --> 00:53:07,329 خوابیده 879 00:53:07,559 --> 00:53:08,599 آره 880 00:53:12,530 --> 00:53:14,940 دخترش نیست؟ 881 00:53:22,179 --> 00:53:24,179 بهت گفتم اینکارو نمیکنم ولی تو داری منو مجبور میکنی 882 00:53:24,949 --> 00:53:26,309 لطفا 883 00:53:26,510 --> 00:53:28,880 خیلی وقته که چک نشدی 884 00:53:29,119 --> 00:53:32,550 وقتی سن میره بالای 50 سال باید هر سال چکاپ بدی 885 00:53:33,320 --> 00:53:34,490 بخاطر همین دارم اینکارو میکنم 886 00:53:40,460 --> 00:53:41,799 (آیا از بیماری های زیر رنج می برید یا تحت درمان هستید؟) 887 00:53:41,800 --> 00:53:44,598 (آیا یکی از اعضای خانواده آسیب دیده یا فوت کرده ..) 888 00:53:44,599 --> 00:53:46,470 (از بیماری های زیر؟) 889 00:53:58,710 --> 00:53:59,710 چی شد؟ 890 00:54:02,349 --> 00:54:03,579 من نمی خواهم این کارو بکنم 891 00:54:06,449 --> 00:54:07,519 عزيزم 892 00:54:08,460 --> 00:54:10,429 (مرکز ارتقاء سلامت) 893 00:54:15,999 --> 00:54:17,429 تو چرا اومدی بیرون 894 00:54:18,070 --> 00:54:20,570 چون تو اینطوری رفتی، منم این کارو نمی کنم 895 00:54:21,170 --> 00:54:23,039 اما تو باید چکاپ بشي 896 00:54:24,610 --> 00:54:27,539 تا تو نياي منم نميرم 897 00:54:34,119 --> 00:54:36,679 من همیشه تو سوالات پزشکی گیر می کنم 898 00:54:38,389 --> 00:54:39,449 چرا؟ 899 00:54:40,119 --> 00:54:43,619 "آیا یکی از اعضای خانواده آسیب دیده یا فوت کرده است.." 900 00:54:44,829 --> 00:54:47,599 "از بیماری های زیر؟" 901 00:54:52,070 --> 00:54:53,740 من خانواده ام رو نمی شناسم 902 00:54:56,499 --> 00:54:58,110 ...هر وقت برای چکاپ میام 903 00:54:59,840 --> 00:55:01,940 ...در مورد اونهايي که ولم کردن 904 00:55:02,780 --> 00:55:03,979 کنجکاو ميشم 905 00:55:06,749 --> 00:55:08,579 به فکرم رسيد دنبالشون بگردم 906 00:55:10,720 --> 00:55:13,650 حتی مرحوم پدرم پیشنهاد داد که اونهارو برام پیدا کنه 907 00:55:15,420 --> 00:55:16,920 اما مامان جلوشو گرفت 908 00:55:20,729 --> 00:55:22,159 ...هر چقدر که بزرگ شدم 909 00:55:23,130 --> 00:55:25,170 يا بچه دار شدم بازم نتونستم 910 00:55:26,800 --> 00:55:28,099 وقتی بچه بودم 911 00:55:30,300 --> 00:55:34,539 فکر می کردم اگه ازدواج کنم بچه دار شم و بزرگتر شم 912 00:55:36,139 --> 00:55:40,079 اين تاریکی و عوارضی که در من وجود داره برطرف ميشه 913 00:55:44,849 --> 00:55:45,949 اما نشد 914 00:56:02,369 --> 00:56:06,269 حالا که من اينجام شما ميتوني بري استراحت کني 915 00:56:07,979 --> 00:56:08,979 باشه 916 00:56:24,429 --> 00:56:25,460 مادر 917 00:56:28,199 --> 00:56:30,260 مادر، بیدار شدی 918 00:56:32,199 --> 00:56:35,269 من جین جو هستم 919 00:56:36,099 --> 00:56:37,170 جین جو؟ 920 00:56:37,210 --> 00:56:40,139 بله، من دوست سو جونگ، جین جو ام 921 00:56:41,740 --> 00:56:45,280 من خواهر دامادت هیون جین هیون، جین جو ام 922 00:56:45,409 --> 00:56:48,320 از بچگی زیاد بهت سر زدم 923 00:56:51,220 --> 00:56:53,190 تو دوست سو جونگی 924 00:56:53,289 --> 00:56:54,460 بله 925 00:56:54,860 --> 00:56:58,260 سو جونگ کجاست؟ 926 00:56:59,190 --> 00:57:02,130 با برادرم رفتن چکاپ 927 00:57:03,300 --> 00:57:06,800 من باید اونو مخفیانه بزرگ کنم 928 00:57:08,940 --> 00:57:10,070 یه لحظه 929 00:57:18,749 --> 00:57:19,909 سو جونگ 930 00:57:20,920 --> 00:57:22,449 ما باید اونو بزرگ کنیم 931 00:57:23,449 --> 00:57:24,449 مادر 932 00:57:24,849 --> 00:57:29,860 پشت سرم در مورد نازا بودن من غیبت می کنن 933 00:57:30,220 --> 00:57:31,860 بس کن 934 00:57:33,360 --> 00:57:34,360 ...پس 935 00:57:35,229 --> 00:57:36,699 نمیتونی بچه دار بشی 936 00:57:42,340 --> 00:57:45,210 اوه تو اینجایی؟ 937 00:57:45,340 --> 00:57:46,739 آره 938 00:57:46,740 --> 00:57:48,479 کی اومدی؟ 939 00:57:49,240 --> 00:57:52,210 خيلي وقت نيست ، الان ديگه بايد برم 940 00:57:53,079 --> 00:57:56,178 حس کردم آخرین بار خیلی کوتاه بود 941 00:57:56,179 --> 00:57:57,389 برا همين دوباره اومدم 942 00:57:58,619 --> 00:57:59,650 ممنون 943 00:58:00,320 --> 00:58:01,490 از من تشکر نکن 944 00:58:02,320 --> 00:58:06,059 این دیدار باعث شد تا به فکر بيفتم 945 00:58:08,860 --> 00:58:10,929 منظورت چيه؟ 946 00:58:11,829 --> 00:58:13,099 راز بين ماست 947 00:58:13,699 --> 00:58:14,740 تو خونه می بینمت 948 00:58:16,599 --> 00:58:18,670 امشب مياي خونه؟ 949 00:58:19,010 --> 00:58:21,679 آره ميام 950 00:58:23,809 --> 00:58:24,809 باشه 951 00:58:35,260 --> 00:58:37,229 باور نکردنیه 952 00:58:38,260 --> 00:58:40,260 مامان حرفم رو باور می کنه؟ 953 00:58:47,639 --> 00:58:50,240 مامان 954 00:58:51,909 --> 00:58:54,740 اومدي؟ 955 00:58:55,240 --> 00:58:57,409 مامان میدونی کجا بودم؟ 956 00:58:58,079 --> 00:58:59,549 نرفتی خرید؟ 957 00:58:59,550 --> 00:59:00,979 رفتم عيادت مامان سوجونگ 958 00:59:01,119 --> 00:59:02,448 بازم رفتي اونجا؟ 959 00:59:02,449 --> 00:59:04,948 مامان تو ديگه مثل سابق تيز نيستي 960 00:59:04,949 --> 00:59:07,219 علامتهارو نميگيري 961 00:59:07,220 --> 00:59:08,260 ...برا همين 962 00:59:09,360 --> 00:59:10,659 ضبط کردم 963 00:59:11,760 --> 00:59:14,630 چون هیچکس حرف منو باور نکرد 964 00:59:14,800 --> 00:59:17,868 ضبط کردی؟ خيلي آدم بدي هستي 965 00:59:17,869 --> 00:59:19,868 ..خودت گفتی که 966 00:59:19,869 --> 00:59:22,269 نمیتونستی تشخیص بدی واقعیه یا نه 967 00:59:22,400 --> 00:59:25,769 اين کارهارو ميکني چون گفتم ميخوام ساختمون برا سوجونگ بذارم؟ 968 00:59:26,269 --> 00:59:29,078 اون اونه اين اينه 969 00:59:29,079 --> 00:59:30,649 ما باید حقیقت رو بدونیم 970 00:59:30,650 --> 00:59:32,150 فراموشش کن 971 00:59:32,780 --> 00:59:34,380 ... دست از داستان سرايي بردار 972 00:59:34,849 --> 00:59:36,979 و روی سرگرمی خودت یعنی خرید تمرکز کن 973 00:59:37,720 --> 00:59:40,119 مامان 974 00:59:40,960 --> 00:59:43,059 چرا حرفامو باور نمیکنی؟ 975 00:59:48,999 --> 00:59:51,669 سلام اینو برا شما گرفتم 976 00:59:51,670 --> 00:59:52,670 اوه 977 00:59:52,671 --> 00:59:55,300 از فروشگاه دوستم براتون ماکارون گرفتم 978 00:59:56,539 --> 00:59:58,309 خوشحال به نظر میای 979 00:59:59,070 --> 01:00:00,070 خوشحالم 980 01:00:01,039 --> 01:00:02,780 آقاي مدير اومده؟ 981 01:00:05,110 --> 01:00:06,110 بيا تو 982 01:00:07,749 --> 01:00:08,779 آقای مدير 983 01:00:08,780 --> 01:00:10,150 یو نا 984 01:00:10,889 --> 01:00:11,949 اين مال شماست 985 01:00:13,789 --> 01:00:15,920 شما هم تا حدودی تو قبولی من سهم دارين 986 01:00:16,360 --> 01:00:18,090 - ممنون - فعلا 987 01:00:18,829 --> 01:00:19,829 صبر کن 988 01:00:20,659 --> 01:00:21,929 فقط همين؟ 989 01:00:23,030 --> 01:00:24,030 چی؟ 990 01:00:24,499 --> 01:00:27,739 گفتی کمکت کردم قبول شی اونوقت فقط یه جعبه ماکارون؟ 991 01:00:27,740 --> 01:00:29,439 فکر کنم به اندازه کمکتون باشه 992 01:00:29,440 --> 01:00:31,309 يه ذره بيشتر دست تو جيبت کن 993 01:00:32,340 --> 01:00:33,740 یک وعده غذایی چطوره؟ 994 01:00:33,909 --> 01:00:36,339 یه جعبه ماکارون برا من بیشتر از یه وعده غذایی ارزش داره 995 01:00:36,340 --> 01:00:37,849 برا من، یه وعده غذایی معنای بیشتری داره 996 01:00:38,510 --> 01:00:41,479 مگه نبايد هديه رو طبق ميل طرف بدي؟ 997 01:00:41,979 --> 01:00:44,689 درسته ، پس براتون غذا ميخرم 998 01:00:44,690 --> 01:00:45,749 پسش بده 999 01:00:47,720 --> 01:00:49,289 دلخور شدی؟ 1000 01:00:50,889 --> 01:00:54,030 پس گرفتن هدیه بدتر از ندادن چیزیه 1001 01:00:57,470 --> 01:00:58,769 امروز خیلی می خندی 1002 01:00:58,999 --> 01:01:00,030 چی؟ 1003 01:01:00,170 --> 01:01:01,999 خيلي وقت بود نميخنديدي 1004 01:01:02,570 --> 01:01:04,769 واقعا؟ من متوجه نشدم 1005 01:01:05,470 --> 01:01:06,470 خداحافظ 1006 01:01:25,090 --> 01:01:26,259 خداحافظ 1007 01:01:26,260 --> 01:01:27,659 - خدا حافظ - خدا حافظ 1008 01:01:32,429 --> 01:01:34,170 امروزعصر يه سر ميام خونه ات 1009 01:01:34,440 --> 01:01:35,599 برای چی؟ 1010 01:01:36,199 --> 01:01:38,010 ميرم خونه هه جين يه سر ميام اونجا 1011 01:01:40,139 --> 01:01:41,139 بله؟ 1012 01:01:41,140 --> 01:01:42,710 - دکتر لی - بله؟ 1013 01:01:43,579 --> 01:01:45,848 ميخوام يه کم تنقلات برا آبدار خونه سفارش بدم 1014 01:01:45,849 --> 01:01:47,419 شما چیزی نمیخوای؟ 1015 01:01:47,420 --> 01:01:48,920 نه، نميخوام 1016 01:01:49,650 --> 01:01:51,749 مشغول تدارک عروسی هستی، نه؟ 1017 01:01:52,289 --> 01:01:53,948 آره خيلي کارها هست که بايد بکنم 1018 01:01:53,949 --> 01:01:57,018 شروع کنين خيلي کارش زياده 1019 01:01:57,019 --> 01:01:59,829 ولي خب ميشه کمش کرد 1020 01:02:00,590 --> 01:02:02,360 بعد از عروسی کجا زندگی می کنین؟ 1021 01:02:02,659 --> 01:02:05,529 انگار ملت بيش از هر چي نگران اينن؟ 1022 01:02:05,530 --> 01:02:08,599 معلومه مهمترين چيز محل زندگيه 1023 01:02:08,639 --> 01:02:11,769 پس حدس میزنم بزرگترین مشکلم حل شده 1024 01:02:13,210 --> 01:02:14,210 کجا؟ 1025 01:02:32,960 --> 01:02:34,090 اون چیه؟ 1026 01:02:37,130 --> 01:02:38,400 سلام 1027 01:02:38,530 --> 01:02:39,698 واسه چي اومدي؟ 1028 01:02:39,699 --> 01:02:41,539 چرا مستقيم نرفتي خونه ه جون؟ 1029 01:02:43,440 --> 01:02:45,909 داشتی چیکار میکردی؟ 1030 01:02:48,940 --> 01:02:50,440 در حال آشپزی بودم 1031 01:02:51,050 --> 01:02:53,479 به نظر خيلي خوشمزه مياد 1032 01:02:54,349 --> 01:02:55,449 يه ذره برام بذار ببرم 1033 01:02:57,519 --> 01:02:58,519 هيونگ 1034 01:02:58,520 --> 01:03:01,558 میدونی که هه جون نمیتونه آشپزی کنه 1035 01:03:01,559 --> 01:03:03,090 تو خونه هيچي غذا نداره 1036 01:03:03,860 --> 01:03:08,029 فکر و خيالش زياده برا همين بايد خوب غذا بخوره 1037 01:03:08,030 --> 01:03:09,559 خب خودت براش بپز 1038 01:03:11,130 --> 01:03:15,538 هه جون واقعا تو رو به چشم برادر کوچکش مي بينه 1039 01:03:15,539 --> 01:03:17,609 اونوقت تو نميتوني يه ظرف غذا به خواهرت بدي؟ 1040 01:03:17,610 --> 01:03:19,010 نه نميتونم 1041 01:03:19,940 --> 01:03:21,308 فکر کردی کوتاه ميام؟ 1042 01:03:21,309 --> 01:03:22,579 تو یخچال چی داري؟ 1043 01:03:25,249 --> 01:03:27,848 - ...لعنتي - چقدر غذا هست 1044 01:03:27,849 --> 01:03:29,150 بس کن 1045 01:03:30,519 --> 01:03:31,619 راست ميگي؟ 1046 01:03:32,820 --> 01:03:33,889 آفرین 1047 01:03:36,590 --> 01:03:38,489 هيون جه هيچي نگفت اينهارو آوردي؟ 1048 01:03:38,490 --> 01:03:41,360 آره خب چون ميدونست برا کي ميارم 1049 01:03:43,159 --> 01:03:45,598 پس برم برنج بذارم؟ 1050 01:03:45,599 --> 01:03:47,839 طول ميکشه ، برنج فوري بذار تو مايکروويو 1051 01:03:47,840 --> 01:03:49,440 ندارم 1052 01:03:50,699 --> 01:03:52,809 خودم خريدم 1053 01:03:57,880 --> 01:03:58,880 چیه؟ 1054 01:03:59,679 --> 01:04:00,949 حس خانواده بودن 1055 01:04:03,320 --> 01:04:04,420 گرمه 1056 01:04:05,820 --> 01:04:08,720 آره خب خانواده ميشيم 1057 01:04:21,039 --> 01:04:22,039 سلام، می ره 1058 01:04:22,470 --> 01:04:23,569 داشتی چیکار میکردی؟ 1059 01:04:23,570 --> 01:04:24,638 تمیز کاري 1060 01:04:24,639 --> 01:04:26,139 نصف شبي ؟ 1061 01:04:26,809 --> 01:04:29,380 برا تميز کاري که شب و روز نداره 1062 01:04:29,479 --> 01:04:30,479 تو کجايي؟ 1063 01:04:30,480 --> 01:04:31,849 دارم تعطيل ميکنم برم 1064 01:04:32,249 --> 01:04:35,319 مامان کمی مشکل داره برا همين سعی می کنم زودتر برم 1065 01:04:35,320 --> 01:04:37,149 چه دختر خوب و مهربوني 1066 01:04:37,150 --> 01:04:39,320 امروز به مادرت اجازه میدم تو رو داشته باشه 1067 01:04:39,490 --> 01:04:41,159 به مامانم همينو ميگم 1068 01:04:42,420 --> 01:04:43,789 میخوای قطع کنی؟ 1069 01:04:44,360 --> 01:04:46,389 نه می تونیم يه کمی بیشتر صحبت کنیم 1070 01:04:50,460 --> 01:04:51,829 من اومدم 1071 01:04:53,269 --> 01:04:54,269 اوپا 1072 01:04:54,940 --> 01:04:56,170 بیا حرف بزنیم 1073 01:05:07,349 --> 01:05:09,078 از بیمارستان میای؟ 1074 01:05:09,079 --> 01:05:10,079 آره 1075 01:05:10,720 --> 01:05:13,619 من می خوام يه چیزی رو تأیید کنم 1076 01:05:14,289 --> 01:05:15,420 بیا بیرون 1077 01:05:29,670 --> 01:05:32,740 ما رو جمع کردی چی بگی؟ 1078 01:05:34,380 --> 01:05:36,840 میدونی که من نمیتونم جلوي کنجکاویم رو بگيرم 1079 01:05:37,949 --> 01:05:40,579 سعی کردم فراموشش کنم، اما نمی تونم 1080 01:05:40,650 --> 01:05:44,819 هي قراره دوباره اونو مطرح کنی؟ نکن 1081 01:05:44,820 --> 01:05:46,889 ساکت باش مامان 1082 01:05:54,159 --> 01:05:55,229 سو جونگ 1083 01:05:56,329 --> 01:05:58,099 ما باید اونو بزرگ کنیم 1084 01:05:59,470 --> 01:06:00,499 مادر 1085 01:06:00,800 --> 01:06:06,169 پشت سرم در مورد نازا بودن من غیبت می کنن 1086 01:06:06,170 --> 01:06:07,840 بس کن 1087 01:06:13,880 --> 01:06:15,719 این چیه؟ 1088 01:06:15,720 --> 01:06:18,249 بهت گفتم که کنجکاو شدم 1089 01:06:20,420 --> 01:06:23,789 قبلا گفته بود که نباید برن پيش پلیس 1090 01:06:24,319 --> 01:06:26,859 چيزي که قبل از روشن کردن ضبط گفت 1091 01:06:27,999 --> 01:06:30,499 "من باید اونو مخفیانه بزرگ کنم" 1092 01:06:32,329 --> 01:06:35,239 حالا منظورت از اين حرفها چيه؟ 1093 01:06:35,999 --> 01:06:37,039 سو جونگ 1094 01:06:38,670 --> 01:06:40,109 فکر کنم اونو به فرزندخوندگی گرفتن 1095 01:06:40,439 --> 01:06:44,238 هي ! تو واقعا عقلت رو از دست دادی؟ 1096 01:06:44,239 --> 01:06:47,449 اين دختره واقعا زده به سرش 1097 01:06:48,119 --> 01:06:49,149 خودت بهمون بگو 1098 01:06:50,249 --> 01:06:51,489 من زده به سرم؟ 1099 01:06:55,319 --> 01:06:57,859 لازم نيست جوابشو بدي بيا بريم تو اتاقمون 1100 01:06:58,029 --> 01:06:59,929 تا کی پشت برادرم قايم میشی 1101 01:06:59,930 --> 01:07:01,490 و طوری کنترلش ميکني که انگار عروسکته؟ 1102 01:07:02,329 --> 01:07:04,358 شايد مامان و شوهرتو رو انگشتت بچرخوني 1103 01:07:04,359 --> 01:07:05,498 اما من نه 1104 01:07:05,499 --> 01:07:08,270 اگه نه بگو نه کجاش سخته؟ 1105 01:07:10,499 --> 01:07:13,140 نه ،اصلا سخت نيست 1106 01:07:17,109 --> 01:07:19,909 درسته حق با توئه 1107 01:07:20,949 --> 01:07:22,079 عزيزم 1108 01:07:25,749 --> 01:07:27,349 من دختر واقعي پدر و مادرم نیستم 1109 01:07:27,373 --> 01:07:58,973 برای دانلود قسمتهای بعدی به کانال زیر @KoreanAngels مراجعه نمایید KoreanAngels_official اینستاگرام 1110 01:08:16,369 --> 01:08:21,279 (حالا زیباست) 1111 01:08:21,340 --> 01:08:23,078 اون دروغگو 1112 01:08:23,079 --> 01:08:24,079 برات جالب بود؟ 1113 01:08:24,080 --> 01:08:25,679 تنها چیزی که دنبالشي دارایی های مادرته 1114 01:08:25,680 --> 01:08:27,550 فقط همين برات اهميت داره 1115 01:08:28,050 --> 01:08:29,479 تو به سو جونگ سیلی زدی، نه؟ 1116 01:08:29,480 --> 01:08:31,519 - تو مثل نوکرشی - ...تو واقعا 1117 01:08:31,520 --> 01:08:32,889 من هر کاري که بهم دستمزد بدن انجام ميدم 1118 01:08:32,890 --> 01:08:34,618 از چه کاري پول در مياري؟ 1119 01:08:34,619 --> 01:08:36,760 - کار نظافت - چه نوع کار نظافتی؟ 1120 01:08:36,989 --> 01:08:39,658 بونگ فود شرکتی نیست که یو نا توش کار می کنه ؟ 1121 01:08:39,659 --> 01:08:41,929 ما باید با خانواده هه جون ملاقات کنیم 1122 01:08:41,930 --> 01:08:43,099 من نمی خوام 1123 01:08:43,100 --> 01:08:44,429 نمیخواین خودموني با من حرف بزنین؟ 1124 01:08:44,430 --> 01:08:46,568 چون سنم بالاس؟ 1125 01:08:46,569 --> 01:08:49,269 چرا بايد با خانوادش ملاقات کنم وقتي ازش خوشم نمياد؟ 1126 01:08:49,270 --> 01:08:51,438 چرا يون جه رو نمي بينم؟ 1127 01:08:51,439 --> 01:08:52,809 ...وقتي به مامانم گفتم 1128 01:08:52,810 --> 01:08:56,038 پدرت به فرزندخواندگی گرفته شده 1129 01:08:56,039 --> 01:08:57,609 رفتارش یه دفعه عوض شد 1130 01:08:58,980 --> 01:09:01,149 اگر ازت بپرسم چه مشکلی داری ناراحت می شي؟ 1131 01:09:01,279 --> 01:09:03,850 گفتنش با صدای بلند سخته 1132 01:09:04,720 --> 01:09:07,350 گفتی زنگ میزنی اما نزدی 1133 01:09:07,960 --> 01:09:10,489 شاید برا مدتی دیدن هم سخت باشه 1134 01:09:10,513 --> 01:09:59,042 @KoreanAngels :‌ کانال تلگرام KoreanAngels_official :‌ اینستاگرام @KoreanAngelsPlus تیزر،وبتون، Ost موزیک