1 00:01:16,188 --> 00:01:24,188 .مدينـة الناصِرة .فلسطين المُحتلَّة 2 00:02:53,058 --> 00:03:03,058 :تـرجمـة - فـارس جـودة - 3 00:03:03,966 --> 00:03:13,966 @FaresJouda 4 00:38:44,601 --> 00:38:46,814 .صباح الخير يا سيدي .مرحباً 5 00:38:46,863 --> 00:38:48,325 أنت مريض؟ - .لا - 6 00:38:48,387 --> 00:38:51,223 أتشعر بصداع،خدر في القدمين،تعب؟ - .لا،لا - 7 00:38:51,395 --> 00:38:53,668 هل تتناول أي ادوية؟ - .لا - 8 00:38:53,863 --> 00:38:55,980 أتعشر بالعطش؟ - .نعم - 9 00:38:56,902 --> 00:38:58,817 أتشعر بالجوع؟ - .نعم - 10 00:38:58,917 --> 00:39:00,808 .تريد الدجاج أو اللحم - .دجاج - 11 00:39:00,910 --> 00:39:02,911 نودلز او سلطةأو كلاهما؟ - .كلاهما - 12 00:39:02,956 --> 00:39:04,909 تريد الحلوى؟ - .نعم - 13 00:39:05,011 --> 00:39:07,495 أترغب بالكاكاو أم الشوكولا؟ - .الشوكولا - 14 00:39:07,620 --> 00:39:10,151 شاي ام قهوة؟ - .قهوة - 15 00:39:12,066 --> 00:39:14,659 ألديك حساسية تجاه شيء؟ - .لا - 16 00:39:17,413 --> 00:39:19,742 ...من المركز رقم سبعة 17 00:39:19,937 --> 00:39:22,547 نحن في زاوية "فانكنسون" ."في شارع "فيرتبويس 18 00:39:22,672 --> 00:39:27,093 لدينا شخص متعب قليلاً، .هذا ما قالهُ لنا 19 00:39:27,312 --> 00:39:31,226 .إنه وحيد الآن،لكنه بخير .أمددناه بالطعام والماء ونحن ذاهبون الآن 20 00:39:36,773 --> 00:39:38,164 .تفضل 21 00:39:38,467 --> 00:39:40,256 .صحتين يا سيدي - .شكراً - 22 00:39:40,344 --> 00:39:41,921 أنت أفضل الآن؟ - .نعم - 23 00:39:41,968 --> 00:39:43,921 .جيدنسنعود هنا لاحقاً 24 00:39:43,984 --> 00:39:45,796 .إلى اللقاء يا سيدي .صحتين 25 00:42:22,880 --> 00:42:25,122 هل أنت "بريجيت"؟ 26 00:42:27,760 --> 00:42:29,598 بريجيت سان؟ 27 00:42:39,120 --> 00:42:42,120 !"نحن نبحث عن "بريجيت 28 00:52:20,826 --> 00:52:25,404 .شكراً لك يا سيد سليمان .شكراً على مشاركة مشروعك معنا 29 00:52:25,670 --> 00:52:29,286 كما تعلم،نحن نهتم .بالمشاريع من هذا النوع 30 00:52:29,465 --> 00:52:35,371 فهذا فيلم عن الصراع الفلسطيني، .وتعلم كم نحن متضامنون مع القضية الفلسطينية 31 00:52:35,598 --> 00:52:40,979 ...توقعنا أن يكون الفيلم تعليمي 32 00:52:41,189 --> 00:52:44,027 .أو شيء غريب على الفلسطينيين 33 00:52:44,286 --> 00:52:49,854 لكن يمكننا القول أن فيلمك .غير كافي للفلسطينيين 34 00:52:50,050 --> 00:52:53,503 انا لا أقصد من ناحية تجارية، ...فأنت تعلم أن هذا النوع من الأفلام 35 00:52:53,765 --> 00:52:56,070 لا يحقق أي أرباح، 36 00:52:56,125 --> 00:52:59,015 .لكن نقوم بإنتاجه .في محاولة منا لتعميم الفائدة 37 00:52:59,100 --> 00:53:02,373 ومع ذلك،هذا الفيلم .لا يتوافق مع مشروعنا 38 00:53:02,586 --> 00:53:06,644 فهو يختلف عن خط سيرنا التقليدي، .لذلك هو لا يتناسب مع مشروعنا 39 00:53:06,837 --> 00:53:10,470 على الرغم من أن هذا هو الواقع في فلسطين 40 00:53:10,587 --> 00:53:13,860 لكن هذا ممكن ان يحدث في كل مكان 41 00:53:14,445 --> 00:53:18,039 فهذه الاشياء تحدُث، !حتى هنا 42 00:53:18,731 --> 00:53:24,123 لذلك لا أعتقد بأننا .سنستمر مع هذا المشروع 43 00:53:30,232 --> 00:53:33,177 هل فهمت ما قلته لك؟ 44 00:59:14,895 --> 00:59:16,973 .مترين و 60 سم 45 00:59:26,942 --> 00:59:29,294 .مترين و 60 سم 46 00:59:31,887 --> 00:59:34,225 .مترين و 60 سم 47 00:59:39,874 --> 00:59:42,071 .مترين و 60 سم 48 00:59:52,758 --> 00:59:54,578 .صباح الخير سيدتي - .صباح الخير - 49 00:59:54,625 --> 00:59:56,804 .جئنا لتفقُد رصيفكِ 50 00:59:58,422 --> 01:00:00,664 .مطابق للتعليمات 51 01:00:01,103 --> 01:00:03,399 .لذا شكراً لكي - .عفواً - 52 01:00:03,534 --> 01:00:06,440 .فلتحظي بيوم لطيف .هيا لنذهب 53 01:06:14,040 --> 01:06:15,520 ...إذاً 54 01:06:17,443 --> 01:06:20,003 من أي دولة أتيت؟ 55 01:06:21,802 --> 01:06:23,480 .من الناصِرة 56 01:06:24,145 --> 01:06:25,960 الناصرة؟ 57 01:06:27,769 --> 01:06:30,800 الناصرة؟ وهل هذه دولة؟ 58 01:06:34,082 --> 01:06:36,097 .أنا فلسطيني 59 01:06:39,436 --> 01:06:41,070 فلسطيني؟ 60 01:06:41,263 --> 01:06:43,396 !يا إلهي .دعني انظُر إليك 61 01:06:43,529 --> 01:06:45,764 !فأنا لم ارى فلسطيني من قبل 62 01:06:45,880 --> 01:06:48,708 فلسطيني في سيارتي، !ألا يعني هذا شيئاً 63 01:06:48,828 --> 01:06:50,499 تعرف عرفات،صحيح؟ 64 01:06:50,590 --> 01:06:53,069 .أحبُ عرفات،فهو رجُلي 65 01:06:53,231 --> 01:06:54,520 !يا أخي 66 01:06:54,680 --> 01:06:56,240 !يا للعظمة 67 01:06:56,400 --> 01:06:59,680 .إحزر ماذا .هذه التوصيلة على حسابي 68 01:07:00,080 --> 01:07:02,023 .نعم يا سيدي 69 01:07:03,366 --> 01:07:06,305 مرحباً عزيزتي، إحزري من يركب سيارتي؟ 70 01:07:06,432 --> 01:07:09,999 !معي فلسطيني !نعم سيدتي،هل سبق وأن رأيتي فلسطيني من قبل 71 01:07:10,120 --> 01:07:12,318 !عرفات ألا تتذكرين عرفات؟ 72 01:07:12,400 --> 01:07:15,200 !يا إلهي عرفات .لكن هذا الرجل من الناصرة 73 01:07:15,360 --> 01:07:17,876 !الناصرة،بلد المسيح 74 01:13:50,560 --> 01:13:51,960 ..أولاً 75 01:13:52,120 --> 01:13:53,920 .أهلاً بك في نيويورك 76 01:13:53,993 --> 01:13:57,237 من الجميل أن نحظى .بك معنا هنا في مدرستنا 77 01:13:57,407 --> 01:14:01,290 وسأطلب منك في البداية، ...أن تشاركنا 78 01:14:01,454 --> 01:14:03,880 .من باب خبرتكَ كصانع أفلام 79 01:14:03,977 --> 01:14:08,400 وأن تحدثنا عن الأساليب والمشاعر 80 01:14:08,560 --> 01:14:11,453 ..التي اهلتك أو لم تؤهلك 81 01:14:11,560 --> 01:14:16,173 لتحقيق المتطلبات التي .أهلتكَ لتصبح مواطن عالمي 82 01:14:16,792 --> 01:14:20,323 أيعود الأمر لفطرتك أو لهويتك؟ 83 01:14:20,760 --> 01:14:25,200 أو مكان بماضي آخر، ...سمحت لك أن تتجاوز 84 01:14:25,634 --> 01:14:28,595 أو أن يتعدى حبك لمكان واحد 85 01:14:28,904 --> 01:14:31,931 لكي يمتد لجميع الأماكن؟ 86 01:14:32,360 --> 01:14:34,280 ...وبكلماتٍ أُخرى 87 01:14:34,565 --> 01:14:37,852 هل أنت غريبُ تماماً؟. 88 01:16:54,320 --> 01:16:55,877 ..والآن 89 01:16:56,265 --> 01:16:58,785 سأقدُم لكم 90 01:16:59,000 --> 01:17:00,960 المتحدثون باسمنا 91 01:17:16,600 --> 01:17:19,170 ...أخوتي وأخواتي ..لو سمحتوا 92 01:17:22,120 --> 01:17:24,120 .احتاج لإصغائكم 93 01:17:24,280 --> 01:17:27,240 كما ترون، .لدينا الكثير من المتحدثين اليوم 94 01:17:27,360 --> 01:17:29,147 ..أبطالُنا 95 01:17:29,623 --> 01:17:32,131 .أحبتنا من أرض الوطن 96 01:17:44,390 --> 01:17:46,520 !إهدو شوي يا جماعة 97 01:17:46,680 --> 01:17:48,320 ..لو سمحتوا 98 01:17:49,600 --> 01:17:53,160 .متحدثونا يدركون تقديركم لمعاناتهم 99 01:17:53,320 --> 01:17:55,960 .وتعاطفكم وولائكم 100 01:18:06,497 --> 01:18:08,332 .صفقة وحدة بتكفي 101 01:19:21,153 --> 01:19:22,793 .ميتا فيلم،تفضل 102 01:19:24,000 --> 01:19:27,325 هي مشغولة الآن، أيمكن ان تعاود الإتصال؟ 103 01:19:27,720 --> 01:19:29,080 .حسناً 104 01:19:35,898 --> 01:19:37,120 .مرحباً 105 01:19:37,712 --> 01:19:39,112 كيف الحال؟ 106 01:19:39,774 --> 01:19:41,760 .لاشيء،ها انا 107 01:19:41,927 --> 01:19:44,727 .لدي موعد مع منتج أمريكي 108 01:19:44,880 --> 01:19:48,320 !لا،لا ليست امريكية .لقد نسيت من أي تكون 109 01:19:48,472 --> 01:19:50,840 إنه فيلم عن غزو المكسيك 110 01:19:51,005 --> 01:19:53,400 عن الـ 500 عام من الغزو 111 01:19:53,560 --> 01:19:56,661 فيلم عن "كورتيز" و .موكتيزوما" وجماعاتهم" 112 01:19:56,841 --> 01:19:58,934 .لكنهم يريدون عمله بالإنجليزية 113 01:19:59,014 --> 01:20:00,614 .نعم الإنجليزية أتتخيلين هذا؟ 114 01:20:00,720 --> 01:20:03,552 يريدون من الإسباني .ان يتحدث بالإنجليزية 115 01:20:03,660 --> 01:20:07,715 اما السكان الأصليين سيتحدثون بلغة "النابت" أو شيء من هذا 116 01:20:07,879 --> 01:20:09,440 .فهم لا يهتمون 117 01:20:09,600 --> 01:20:11,480 :سيقولون شيء كـ 118 01:20:11,624 --> 01:20:14,919 "مرحباً،أنا إسمي كورتيز وسأقوم بغزوك" 119 01:20:15,008 --> 01:20:18,320 .سيكونُ تزويراً فظيعاً .لذلك لن أُشارك فيه 120 01:20:18,480 --> 01:20:20,160 .سأجيبها بالرفض 121 01:20:20,320 --> 01:20:23,499 يجلس معي هنا ."صديقي "إيليا سُليمان 122 01:20:23,697 --> 01:20:26,007 ...إنه فلسطيني لا،لا 123 01:20:26,249 --> 01:20:30,080 .لا،ليس فلسطيني من إسرائيل !إنه فلسطيني من فلسطين 124 01:20:30,192 --> 01:20:32,232 .نعم من فلسطين 125 01:20:32,327 --> 01:20:33,840 !من فلسطين ذاتها 126 01:20:34,000 --> 01:20:37,880 .حسناً،سنتحدث لاحقاً .آسف،مضطر للإغلاق 127 01:20:38,906 --> 01:20:40,800 ."مرحباً "غاييل - .أهلاً - 128 01:20:40,914 --> 01:20:42,718 كيف حالُك؟ - بخير،وأنتي؟ - 129 01:20:43,843 --> 01:20:46,680 .من الجميل رؤيتُك .لقد مر وقت طويـل 130 01:20:46,785 --> 01:20:49,116 تبدو مُتعباً،متأكد انك بخير؟ 131 01:20:49,262 --> 01:20:51,304 .نعم،أنا في حالة مثالية 132 01:20:51,475 --> 01:20:54,451 دعيني أُعرفكِ بصديقي ."المقرب.."إيليا سُليمان 133 01:20:54,601 --> 01:20:56,779 .مخرج أفلام فلسطيني - .تسرُني رؤيتك - 134 01:20:56,811 --> 01:20:59,021 .لكنه يخرج افلام جميلة 135 01:20:59,155 --> 01:21:02,200 وهو يحضر فيلم كوميدي الآن، .عن السلام في الشرق الأوسط 136 01:21:02,360 --> 01:21:04,006 .هذا كوميدي فعلاً 137 01:21:04,120 --> 01:21:06,733 "وعنوان الفيلم "النعيم يمكنه الإنتظار 138 01:21:06,800 --> 01:21:08,971 .حسناً،نحن متأخرون قليلاً 139 01:21:09,040 --> 01:21:11,600 .لذا اود الذهاب الآن - .حسناً - 140 01:21:12,520 --> 01:21:15,988 حظاً موفقاً لفيلمك، .ومن الجميل رؤيتك 141 01:21:34,249 --> 01:21:36,560 أتحتاج لسيارة أُجرة؟ 142 01:22:04,960 --> 01:22:08,085 ..هذا مُثيـر 143 01:22:09,960 --> 01:22:13,800 هل سيكون هناك فلسطين؟ 144 01:22:15,342 --> 01:22:18,080 هل سيكون هناك فلسطين؟ 145 01:22:23,535 --> 01:22:25,292 ..حسناً 146 01:22:37,712 --> 01:22:41,068 .نعم،سيكون هناك فلسطين 147 01:22:41,880 --> 01:22:44,000 .بالتأكيد 148 01:22:45,320 --> 01:22:47,400 .هذا سوف يحدث 149 01:22:50,040 --> 01:22:52,006 ..إنتظر لحظة 150 01:22:52,722 --> 01:22:54,482 !إنتظر 151 01:22:58,040 --> 01:23:01,008 .حسناً،هذا جيد،جيد 152 01:23:02,563 --> 01:23:04,251 .نعم 153 01:23:10,720 --> 01:23:13,120 .سكون هناك فلسطين 154 01:23:15,824 --> 01:23:17,704 .سيحدث هذا 155 01:23:20,600 --> 01:23:22,449 ..لكن 156 01:23:24,473 --> 01:23:26,294 ...لكن 157 01:23:27,160 --> 01:23:30,966 .لن يحدث هذا في زمانكَ أو زماني 158 01:32:28,138 --> 01:32:38,138 :ترجمة فـارس جـودة 159 01:32:39,312 --> 01:32:49,312 @FaresJouda 160 01:32:57,960 --> 01:33:03,000 ..إهداء لفِلسطين 161 01:33:07,400 --> 01:33:11,544 في ذكرى "جون .."بيرغر" و "همبرت بالسان 162 01:33:11,685 --> 01:33:13,747 .وأمُي وأبـي