1
00:01:16,188 --> 00:01:24,188
.مدينـة الناصِرة
.فلسطين المُحتلَّة
2
00:02:53,058 --> 00:03:03,058
:تـرجمـة
- فـارس جـودة -
3
00:03:03,966 --> 00:03:13,966
@FaresJouda
4
00:38:44,601 --> 00:38:46,814
.صباح الخير يا سيدي
.مرحباً
5
00:38:46,863 --> 00:38:48,325
أنت مريض؟ -
.لا -
6
00:38:48,387 --> 00:38:51,223
أتشعر بصداع،خدر في القدمين،تعب؟ -
.لا،لا -
7
00:38:51,395 --> 00:38:53,668
هل تتناول أي ادوية؟ -
.لا -
8
00:38:53,863 --> 00:38:55,980
أتعشر بالعطش؟ -
.نعم -
9
00:38:56,902 --> 00:38:58,817
أتشعر بالجوع؟ -
.نعم -
10
00:38:58,917 --> 00:39:00,808
.تريد الدجاج أو اللحم -
.دجاج -
11
00:39:00,910 --> 00:39:02,911
نودلز او سلطةأو كلاهما؟ -
.كلاهما -
12
00:39:02,956 --> 00:39:04,909
تريد الحلوى؟ -
.نعم -
13
00:39:05,011 --> 00:39:07,495
أترغب بالكاكاو أم الشوكولا؟ -
.الشوكولا -
14
00:39:07,620 --> 00:39:10,151
شاي ام قهوة؟ -
.قهوة -
15
00:39:12,066 --> 00:39:14,659
ألديك حساسية تجاه شيء؟ -
.لا -
16
00:39:17,413 --> 00:39:19,742
...من المركز رقم سبعة
17
00:39:19,937 --> 00:39:22,547
نحن في زاوية "فانكنسون"
."في شارع "فيرتبويس
18
00:39:22,672 --> 00:39:27,093
لدينا شخص متعب قليلاً،
.هذا ما قالهُ لنا
19
00:39:27,312 --> 00:39:31,226
.إنه وحيد الآن،لكنه بخير
.أمددناه بالطعام والماء ونحن ذاهبون الآن
20
00:39:36,773 --> 00:39:38,164
.تفضل
21
00:39:38,467 --> 00:39:40,256
.صحتين يا سيدي -
.شكراً -
22
00:39:40,344 --> 00:39:41,921
أنت أفضل الآن؟ -
.نعم -
23
00:39:41,968 --> 00:39:43,921
.جيدنسنعود هنا لاحقاً
24
00:39:43,984 --> 00:39:45,796
.إلى اللقاء يا سيدي
.صحتين
25
00:42:22,880 --> 00:42:25,122
هل أنت "بريجيت"؟
26
00:42:27,760 --> 00:42:29,598
بريجيت سان؟
27
00:42:39,120 --> 00:42:42,120
!"نحن نبحث عن "بريجيت
28
00:52:20,826 --> 00:52:25,404
.شكراً لك يا سيد سليمان
.شكراً على مشاركة مشروعك معنا
29
00:52:25,670 --> 00:52:29,286
كما تعلم،نحن نهتم
.بالمشاريع من هذا النوع
30
00:52:29,465 --> 00:52:35,371
فهذا فيلم عن الصراع الفلسطيني،
.وتعلم كم نحن متضامنون مع القضية الفلسطينية
31
00:52:35,598 --> 00:52:40,979
...توقعنا أن يكون الفيلم تعليمي
32
00:52:41,189 --> 00:52:44,027
.أو شيء غريب على الفلسطينيين
33
00:52:44,286 --> 00:52:49,854
لكن يمكننا القول أن فيلمك
.غير كافي للفلسطينيين
34
00:52:50,050 --> 00:52:53,503
انا لا أقصد من ناحية تجارية،
...فأنت تعلم أن هذا النوع من الأفلام
35
00:52:53,765 --> 00:52:56,070
لا يحقق أي أرباح،
36
00:52:56,125 --> 00:52:59,015
.لكن نقوم بإنتاجه
.في محاولة منا لتعميم الفائدة
37
00:52:59,100 --> 00:53:02,373
ومع ذلك،هذا الفيلم
.لا يتوافق مع مشروعنا
38
00:53:02,586 --> 00:53:06,644
فهو يختلف عن خط سيرنا التقليدي،
.لذلك هو لا يتناسب مع مشروعنا
39
00:53:06,837 --> 00:53:10,470
على الرغم من أن هذا
هو الواقع في فلسطين
40
00:53:10,587 --> 00:53:13,860
لكن هذا ممكن ان
يحدث في كل مكان
41
00:53:14,445 --> 00:53:18,039
فهذه الاشياء تحدُث،
!حتى هنا
42
00:53:18,731 --> 00:53:24,123
لذلك لا أعتقد بأننا
.سنستمر مع هذا المشروع
43
00:53:30,232 --> 00:53:33,177
هل فهمت ما قلته لك؟
44
00:59:14,895 --> 00:59:16,973
.مترين و 60 سم
45
00:59:26,942 --> 00:59:29,294
.مترين و 60 سم
46
00:59:31,887 --> 00:59:34,225
.مترين و 60 سم
47
00:59:39,874 --> 00:59:42,071
.مترين و 60 سم
48
00:59:52,758 --> 00:59:54,578
.صباح الخير سيدتي -
.صباح الخير -
49
00:59:54,625 --> 00:59:56,804
.جئنا لتفقُد رصيفكِ
50
00:59:58,422 --> 01:00:00,664
.مطابق للتعليمات
51
01:00:01,103 --> 01:00:03,399
.لذا شكراً لكي -
.عفواً -
52
01:00:03,534 --> 01:00:06,440
.فلتحظي بيوم لطيف
.هيا لنذهب
53
01:06:14,040 --> 01:06:15,520
...إذاً
54
01:06:17,443 --> 01:06:20,003
من أي دولة أتيت؟
55
01:06:21,802 --> 01:06:23,480
.من الناصِرة
56
01:06:24,145 --> 01:06:25,960
الناصرة؟
57
01:06:27,769 --> 01:06:30,800
الناصرة؟
وهل هذه دولة؟
58
01:06:34,082 --> 01:06:36,097
.أنا فلسطيني
59
01:06:39,436 --> 01:06:41,070
فلسطيني؟
60
01:06:41,263 --> 01:06:43,396
!يا إلهي
.دعني انظُر إليك
61
01:06:43,529 --> 01:06:45,764
!فأنا لم ارى فلسطيني من قبل
62
01:06:45,880 --> 01:06:48,708
فلسطيني في سيارتي،
!ألا يعني هذا شيئاً
63
01:06:48,828 --> 01:06:50,499
تعرف عرفات،صحيح؟
64
01:06:50,590 --> 01:06:53,069
.أحبُ عرفات،فهو رجُلي
65
01:06:53,231 --> 01:06:54,520
!يا أخي
66
01:06:54,680 --> 01:06:56,240
!يا للعظمة
67
01:06:56,400 --> 01:06:59,680
.إحزر ماذا
.هذه التوصيلة على حسابي
68
01:07:00,080 --> 01:07:02,023
.نعم يا سيدي
69
01:07:03,366 --> 01:07:06,305
مرحباً عزيزتي،
إحزري من يركب سيارتي؟
70
01:07:06,432 --> 01:07:09,999
!معي فلسطيني
!نعم سيدتي،هل سبق وأن رأيتي فلسطيني من قبل
71
01:07:10,120 --> 01:07:12,318
!عرفات
ألا تتذكرين عرفات؟
72
01:07:12,400 --> 01:07:15,200
!يا إلهي عرفات
.لكن هذا الرجل من الناصرة
73
01:07:15,360 --> 01:07:17,876
!الناصرة،بلد المسيح
74
01:13:50,560 --> 01:13:51,960
..أولاً
75
01:13:52,120 --> 01:13:53,920
.أهلاً بك في نيويورك
76
01:13:53,993 --> 01:13:57,237
من الجميل أن نحظى
.بك معنا هنا في مدرستنا
77
01:13:57,407 --> 01:14:01,290
وسأطلب منك في البداية،
...أن تشاركنا
78
01:14:01,454 --> 01:14:03,880
.من باب خبرتكَ كصانع أفلام
79
01:14:03,977 --> 01:14:08,400
وأن تحدثنا عن الأساليب والمشاعر
80
01:14:08,560 --> 01:14:11,453
..التي اهلتك أو لم تؤهلك
81
01:14:11,560 --> 01:14:16,173
لتحقيق المتطلبات التي
.أهلتكَ لتصبح مواطن عالمي
82
01:14:16,792 --> 01:14:20,323
أيعود الأمر لفطرتك أو لهويتك؟
83
01:14:20,760 --> 01:14:25,200
أو مكان بماضي آخر،
...سمحت لك أن تتجاوز
84
01:14:25,634 --> 01:14:28,595
أو أن يتعدى حبك لمكان واحد
85
01:14:28,904 --> 01:14:31,931
لكي يمتد لجميع الأماكن؟
86
01:14:32,360 --> 01:14:34,280
...وبكلماتٍ أُخرى
87
01:14:34,565 --> 01:14:37,852
هل أنت غريبُ تماماً؟.
88
01:16:54,320 --> 01:16:55,877
..والآن
89
01:16:56,265 --> 01:16:58,785
سأقدُم لكم
90
01:16:59,000 --> 01:17:00,960
المتحدثون باسمنا
91
01:17:16,600 --> 01:17:19,170
...أخوتي وأخواتي
..لو سمحتوا
92
01:17:22,120 --> 01:17:24,120
.احتاج لإصغائكم
93
01:17:24,280 --> 01:17:27,240
كما ترون،
.لدينا الكثير من المتحدثين اليوم
94
01:17:27,360 --> 01:17:29,147
..أبطالُنا
95
01:17:29,623 --> 01:17:32,131
.أحبتنا من أرض الوطن
96
01:17:44,390 --> 01:17:46,520
!إهدو شوي يا جماعة
97
01:17:46,680 --> 01:17:48,320
..لو سمحتوا
98
01:17:49,600 --> 01:17:53,160
.متحدثونا يدركون تقديركم لمعاناتهم
99
01:17:53,320 --> 01:17:55,960
.وتعاطفكم وولائكم
100
01:18:06,497 --> 01:18:08,332
.صفقة وحدة بتكفي
101
01:19:21,153 --> 01:19:22,793
.ميتا فيلم،تفضل
102
01:19:24,000 --> 01:19:27,325
هي مشغولة الآن،
أيمكن ان تعاود الإتصال؟
103
01:19:27,720 --> 01:19:29,080
.حسناً
104
01:19:35,898 --> 01:19:37,120
.مرحباً
105
01:19:37,712 --> 01:19:39,112
كيف الحال؟
106
01:19:39,774 --> 01:19:41,760
.لاشيء،ها انا
107
01:19:41,927 --> 01:19:44,727
.لدي موعد مع منتج أمريكي
108
01:19:44,880 --> 01:19:48,320
!لا،لا ليست امريكية
.لقد نسيت من أي تكون
109
01:19:48,472 --> 01:19:50,840
إنه فيلم عن غزو المكسيك
110
01:19:51,005 --> 01:19:53,400
عن الـ 500 عام من الغزو
111
01:19:53,560 --> 01:19:56,661
فيلم عن "كورتيز" و
.موكتيزوما" وجماعاتهم"
112
01:19:56,841 --> 01:19:58,934
.لكنهم يريدون عمله بالإنجليزية
113
01:19:59,014 --> 01:20:00,614
.نعم الإنجليزية
أتتخيلين هذا؟
114
01:20:00,720 --> 01:20:03,552
يريدون من الإسباني
.ان يتحدث بالإنجليزية
115
01:20:03,660 --> 01:20:07,715
اما السكان الأصليين سيتحدثون
بلغة "النابت" أو شيء من هذا
116
01:20:07,879 --> 01:20:09,440
.فهم لا يهتمون
117
01:20:09,600 --> 01:20:11,480
:سيقولون شيء كـ
118
01:20:11,624 --> 01:20:14,919
"مرحباً،أنا إسمي كورتيز وسأقوم بغزوك"
119
01:20:15,008 --> 01:20:18,320
.سيكونُ تزويراً فظيعاً
.لذلك لن أُشارك فيه
120
01:20:18,480 --> 01:20:20,160
.سأجيبها بالرفض
121
01:20:20,320 --> 01:20:23,499
يجلس معي هنا
."صديقي "إيليا سُليمان
122
01:20:23,697 --> 01:20:26,007
...إنه فلسطيني
لا،لا
123
01:20:26,249 --> 01:20:30,080
.لا،ليس فلسطيني من إسرائيل
!إنه فلسطيني من فلسطين
124
01:20:30,192 --> 01:20:32,232
.نعم من فلسطين
125
01:20:32,327 --> 01:20:33,840
!من فلسطين ذاتها
126
01:20:34,000 --> 01:20:37,880
.حسناً،سنتحدث لاحقاً
.آسف،مضطر للإغلاق
127
01:20:38,906 --> 01:20:40,800
."مرحباً "غاييل -
.أهلاً -
128
01:20:40,914 --> 01:20:42,718
كيف حالُك؟ -
بخير،وأنتي؟ -
129
01:20:43,843 --> 01:20:46,680
.من الجميل رؤيتُك
.لقد مر وقت طويـل
130
01:20:46,785 --> 01:20:49,116
تبدو مُتعباً،متأكد انك بخير؟
131
01:20:49,262 --> 01:20:51,304
.نعم،أنا في حالة مثالية
132
01:20:51,475 --> 01:20:54,451
دعيني أُعرفكِ بصديقي
."المقرب.."إيليا سُليمان
133
01:20:54,601 --> 01:20:56,779
.مخرج أفلام فلسطيني -
.تسرُني رؤيتك -
134
01:20:56,811 --> 01:20:59,021
.لكنه يخرج افلام جميلة
135
01:20:59,155 --> 01:21:02,200
وهو يحضر فيلم كوميدي الآن،
.عن السلام في الشرق الأوسط
136
01:21:02,360 --> 01:21:04,006
.هذا كوميدي فعلاً
137
01:21:04,120 --> 01:21:06,733
"وعنوان الفيلم "النعيم يمكنه الإنتظار
138
01:21:06,800 --> 01:21:08,971
.حسناً،نحن متأخرون قليلاً
139
01:21:09,040 --> 01:21:11,600
.لذا اود الذهاب الآن -
.حسناً -
140
01:21:12,520 --> 01:21:15,988
حظاً موفقاً لفيلمك،
.ومن الجميل رؤيتك
141
01:21:34,249 --> 01:21:36,560
أتحتاج لسيارة أُجرة؟
142
01:22:04,960 --> 01:22:08,085
..هذا مُثيـر
143
01:22:09,960 --> 01:22:13,800
هل سيكون هناك فلسطين؟
144
01:22:15,342 --> 01:22:18,080
هل سيكون هناك فلسطين؟
145
01:22:23,535 --> 01:22:25,292
..حسناً
146
01:22:37,712 --> 01:22:41,068
.نعم،سيكون هناك فلسطين
147
01:22:41,880 --> 01:22:44,000
.بالتأكيد
148
01:22:45,320 --> 01:22:47,400
.هذا سوف يحدث
149
01:22:50,040 --> 01:22:52,006
..إنتظر لحظة
150
01:22:52,722 --> 01:22:54,482
!إنتظر
151
01:22:58,040 --> 01:23:01,008
.حسناً،هذا جيد،جيد
152
01:23:02,563 --> 01:23:04,251
.نعم
153
01:23:10,720 --> 01:23:13,120
.سكون هناك فلسطين
154
01:23:15,824 --> 01:23:17,704
.سيحدث هذا
155
01:23:20,600 --> 01:23:22,449
..لكن
156
01:23:24,473 --> 01:23:26,294
...لكن
157
01:23:27,160 --> 01:23:30,966
.لن يحدث هذا في زمانكَ أو زماني
158
01:32:28,138 --> 01:32:38,138
:ترجمة
فـارس جـودة
159
01:32:39,312 --> 01:32:49,312
@FaresJouda
160
01:32:57,960 --> 01:33:03,000
..إهداء لفِلسطين
161
01:33:07,400 --> 01:33:11,544
في ذكرى "جون
.."بيرغر" و "همبرت بالسان
162
01:33:11,685 --> 01:33:13,747
.وأمُي وأبـي