1 00:00:14,130 --> 00:00:18,560 =Inuyasha= 2 00:01:17,940 --> 00:01:19,210 (Inuyasha setengah siluman.) 3 00:01:19,550 --> 00:01:21,650 (Setengah dari tubuhnya adalah siluman, setengahnya adalah manusia.) 4 00:01:21,940 --> 00:01:23,680 (Demi terlepas dari kondisi ini,) 5 00:01:23,960 --> 00:01:25,040 (dia ingin menggunakan kekuatan Shikon no Tama) 6 00:01:25,210 --> 00:01:27,020 (untuk menjadi siluman sejati.) 7 00:01:27,870 --> 00:01:29,760 (Sesshomaru, kakak Inuyasha, yang selalu merendahkannya) 8 00:01:30,250 --> 00:01:32,340 (membuat jebakan yang kejam.) 9 00:01:33,110 --> 00:01:36,250 (Kereta terbang membawa ibu Inuyasha yang sudah mati.) 10 00:01:37,110 --> 00:01:40,610 (Melihat seluruh tubuh ibunya diikat dengan rantai,) 11 00:01:40,840 --> 00:01:43,380 (hati Inuyasha penuh dengan kemarahan.) 12 00:01:47,780 --> 00:01:48,770 Dasar kau bodoh! 13 00:01:49,290 --> 00:01:51,710 Ibuku sudah lama meninggal. 14 00:01:52,200 --> 00:01:55,540 Kau kira kau bisa menipuku dengan tipuan itu? 15 00:01:56,470 --> 00:01:57,570 Tipuan? 16 00:01:58,130 --> 00:01:59,330 Dasar bocah bodoh. 17 00:01:59,640 --> 00:02:02,260 Membawa kembali arwah dari akhirat adalah 18 00:02:02,610 --> 00:02:05,180 hal yang mudah bagi Tuan Sesshomaru. 19 00:02:05,770 --> 00:02:08,680 NTuan Sesshomaru juga sudah memulihkan tubuh ibumu. 20 00:02:09,710 --> 00:02:11,520 Jika anaknya sendiri saja tidak percaya, 21 00:02:11,970 --> 00:02:14,860 ibu yang hidup lagi itu pasti sangat sedih. 22 00:02:15,420 --> 00:02:16,300 Tubuh ini... 23 00:02:16,900 --> 00:02:19,830 sudah pernah musnah satu kali. 24 00:02:23,930 --> 00:02:26,300 Sankon Tesso! 25 00:02:32,220 --> 00:02:34,050 Dasar kau tidak berguna! 26 00:02:40,750 --> 00:02:41,570 Ibu! 27 00:02:42,960 --> 00:02:43,750 Inuyasha! 28 00:02:54,440 --> 00:02:56,950 (Pedang Siluman, Tessaiga) 29 00:02:59,340 --> 00:03:03,250 Nona Kagome! Nona Kagome! 30 00:03:03,580 --> 00:03:04,510 Nona Kagome! 31 00:03:05,000 --> 00:03:07,820 Ini... Semuanya! 32 00:03:17,140 --> 00:03:19,230 Ibu, apa yang kau lakukan malam-malam begini? 33 00:03:19,380 --> 00:03:21,350 Maaf telah membangunkanmu. 34 00:03:21,890 --> 00:03:25,490 Ibu ingin menyesuaikan ketinggian sepeda dengan tinggi Kagome. 35 00:03:25,700 --> 00:03:29,230 Karena Kagome sudah membawa sepedanya ke sana. 36 00:03:29,740 --> 00:03:33,000 Aku khawatir dia kesulitan menggunakan sepedanya saat kembali nanti. 37 00:03:33,030 --> 00:03:35,500 Kakak tidak akan kembali selama dua atau tiga hari ini. 38 00:03:36,070 --> 00:03:37,670 Bukankah dia membawa banyak baju? 39 00:03:38,090 --> 00:03:38,750 Ya. 40 00:03:39,330 --> 00:03:43,510 Namun, Ibu hanya ingin melakukan yang bisa dilakukan untuknya. 41 00:03:43,920 --> 00:03:46,070 Kakak benar-benar beruntung. 42 00:03:46,360 --> 00:03:48,900 Karena Ibu begitu peduli dan memikirkan setiap hal tentangnya. 43 00:03:49,210 --> 00:03:51,930 Benarkah? Ibu juga memerhatikan Sota. 44 00:03:52,760 --> 00:03:54,040 Ibu juga khawatir apakah kau masih mengompol. 45 00:03:54,310 --> 00:03:55,580 Ibu, jangan sembarangan bicara. 46 00:03:55,800 --> 00:03:58,470 Aku sudah kelas tiga SD, tidak akan mengompol. 47 00:04:00,050 --> 00:04:02,770 Sota, kau juga harus banyak membantu kakakmu, ya. 48 00:04:03,400 --> 00:04:03,940 Ya. 49 00:04:05,170 --> 00:04:06,200 Ada meteor! 50 00:04:06,660 --> 00:04:07,560 Sungguh. 51 00:04:08,070 --> 00:04:09,670 Semoga aku menang lotre. 52 00:04:17,440 --> 00:04:19,390 (Bayangan yang ada di air... tidak memiliki wajah.) 53 00:04:19,700 --> 00:04:21,540 (Inuyasha! Inuyasha...) 54 00:04:22,110 --> 00:04:24,100 (Suara... aku tidak bisa mengeluarkan suara.) 55 00:04:26,080 --> 00:04:27,230 (Cepat sadarlah, Inuyasha.) 56 00:04:27,640 --> 00:04:29,460 (Bayangan wajah wanita itu tidak muncul di air.) 57 00:04:30,410 --> 00:04:33,120 (Wanita itu... bukanlah ibumu!) 58 00:04:38,980 --> 00:04:42,840 Inuyasha, sekarang Ibu harus kembali ke dunia itu. 59 00:04:44,860 --> 00:04:45,550 Kau sudah mau pergi? 60 00:04:57,400 --> 00:04:59,900 Inuyasha, lihatlah permukaan air. 61 00:05:43,510 --> 00:05:44,260 (Itu...) 62 00:05:45,050 --> 00:05:47,200 (itu saat aku masih kecil.) 63 00:05:48,100 --> 00:05:49,900 (Kau masih mengingatnya, ya?) 64 00:05:50,900 --> 00:05:52,110 (Waktu kau masih kecil,) 65 00:05:52,380 --> 00:05:54,770 (Ibu juga selalu memelukmu seperti ini.) 66 00:05:59,710 --> 00:06:01,030 Kemarilah, anak yang patuh, 67 00:06:01,320 --> 00:06:03,230 biarkan Ibu juga memeluk hatimu dengan erat. 68 00:06:08,560 --> 00:06:09,610 Aku tidak akan melepaskanmu lagi. 69 00:06:10,120 --> 00:06:11,730 Bersatulah dengan Ibu. 70 00:06:12,960 --> 00:06:14,090 Ibu... 71 00:06:16,020 --> 00:06:16,850 (Inuyasha...) 72 00:06:18,550 --> 00:06:21,400 (Kenapa? Kenapa tubuhku tidak bisa bergerak?) 73 00:06:47,390 --> 00:06:48,040 (Ini...) 74 00:06:49,510 --> 00:06:51,230 (ternyata semua ini hanyalah ilusi.) 75 00:06:51,940 --> 00:06:55,140 Kagome, sadarlah, ini aku. 76 00:06:55,570 --> 00:06:57,260 Aku Kakek kutu Myoga. 77 00:06:57,760 --> 00:07:00,110 Tak disangka, ternyata orang yang ingin menggali makam Tuan Besar adalah 78 00:07:00,260 --> 00:07:03,250 kakak Tuan Inuyasha, Tuan Sesshomaru. 79 00:07:03,730 --> 00:07:05,170 Ini gawat. 80 00:07:05,450 --> 00:07:07,970 Sungguh kasihan, kau diikat oleh rantai hingga tidak bisa bergerak. 81 00:07:08,310 --> 00:07:10,130 Sekarang, aku akan melepaskan sihirnya. 82 00:07:14,940 --> 00:07:15,510 Sepertinya enak sekali. 83 00:07:22,070 --> 00:07:25,060 Terima kasih. Akhirnya aku bisa bergerak. 84 00:07:26,800 --> 00:07:28,140 Sakit. 85 00:07:35,750 --> 00:07:38,600 Anakku. Anakku. 86 00:07:41,110 --> 00:07:43,170 Hei, Mounna! 87 00:07:44,390 --> 00:07:46,670 Kenapa kau tiba-tiba menghisapnya? 88 00:07:47,120 --> 00:07:48,010 Tuan Jaken. 89 00:07:48,640 --> 00:07:50,910 Terserah bagaimana kau memperlakukan bocah ini pada akhirnya. 90 00:07:51,040 --> 00:07:52,610 Namun, apakah kau sudah menanyakan 91 00:07:53,210 --> 00:07:56,310 di mana tempat makam ayah Inuyasha dan Tuan Sesshomaru? 92 00:07:57,510 --> 00:08:00,540 Bukankah bocah yang bernama Jaken itu pengikut Sesshomaru? 93 00:08:01,010 --> 00:08:03,950 Nintojo, kau harus berhati-hati dengan tongkat itu. 94 00:08:06,160 --> 00:08:07,080 (Inuyasha.) 95 00:08:08,380 --> 00:08:09,100 (Inuyasha.) 96 00:08:12,400 --> 00:08:13,690 (Cepat ingatlah, Inuyasha.) 97 00:08:14,770 --> 00:08:17,040 (Di mana makam ayahmu?) 98 00:08:17,810 --> 00:08:19,420 (Aku tidak tahu.) 99 00:08:19,800 --> 00:08:21,590 (Coba kau ingat lagi baik-baik.) 100 00:08:22,590 --> 00:08:24,800 (Biarkan Ibu melihat isi hatimu yang terdalam.) 101 00:08:26,490 --> 00:08:27,410 (Itu...) 102 00:08:29,310 --> 00:08:31,200 Mutiara hitam sebelah kanan. 103 00:08:31,360 --> 00:08:32,770 (Mutiara hitam sebelah kanan?) 104 00:08:33,010 --> 00:08:35,600 Jika hanya petunjuk ini tidak cukup. Tanyakan lebih jelas lagi! 105 00:08:36,320 --> 00:08:38,510 Tuan Jaken, jika terus bertanya seperti ini, 106 00:08:38,790 --> 00:08:40,440 roh anak ini bisa rusak. 107 00:08:40,650 --> 00:08:42,010 Tidak apa-apa, cepat tanyakan! 108 00:08:44,540 --> 00:08:45,840 Ayo, Inuyasha. 109 00:08:46,880 --> 00:08:49,000 Sakit sekali... Ibu. 110 00:08:54,400 --> 00:08:55,220 Wajahnya... 111 00:09:04,770 --> 00:09:06,250 Hei, masih belum selesai? 112 00:09:06,530 --> 00:09:09,440 Jika tidak cepat, aku bisa dimarahi Tuan Sesshomaru! 113 00:09:12,000 --> 00:09:14,440 Dasar kau makhluk sialan! 114 00:09:18,520 --> 00:09:20,540 Tunggu! Lepaskan Inuyasha! 115 00:09:21,270 --> 00:09:21,890 Tidak mau. 116 00:09:23,800 --> 00:09:24,560 Inuyasha! 117 00:09:31,530 --> 00:09:32,920 Inuyasha terus-menerus dihisap olehnya. 118 00:09:33,230 --> 00:09:34,010 Apa yang harus kulakukan? 119 00:09:34,370 --> 00:09:37,120 Kagome, kau harus cepat membangunkan roh Tuan Inuyasha. 120 00:09:38,280 --> 00:09:39,240 Roh? 121 00:09:42,110 --> 00:09:43,950 Siluman bernama Mounna itu, 122 00:09:44,700 --> 00:09:48,420 dia adalah siluman yang terbentuk dari kebencian 123 00:09:48,620 --> 00:09:50,090 para ibu yang kehilangan anaknya dalam kelaparan dan perang. 124 00:09:51,020 --> 00:09:53,610 Asalkan bisa membangunkan roh dari jurus Mounna yang menghisapnya, 125 00:09:54,160 --> 00:09:55,440 tubuhnya akan terlepas darinya. 126 00:09:56,200 --> 00:09:57,530 Membangunkan rohnya? 127 00:09:57,980 --> 00:09:59,200 Bagaimana aku membangunkannya? 128 00:10:00,240 --> 00:10:01,040 Aku senang sekali. 129 00:10:01,480 --> 00:10:03,660 Kau akan segera bersatu dengan Ibu. 130 00:10:04,050 --> 00:10:05,010 Sudah tidak ada waktu lagi. 131 00:10:08,100 --> 00:10:09,790 Anak itu Inuyasha? 132 00:10:10,230 --> 00:10:13,370 Benar, bayangan di dalam air itu adalah wajah asli Mounna. 133 00:10:13,540 --> 00:10:15,320 Jika bayangan itu hilang, maka... 134 00:10:16,920 --> 00:10:19,080 Inuyasha, cepat sadarlah! 135 00:10:24,390 --> 00:10:25,940 Inuyasha, kau baik-baik saja, 'kan? 136 00:10:29,330 --> 00:10:30,180 Sialan. 137 00:10:30,970 --> 00:10:31,940 Sialan! 138 00:10:32,930 --> 00:10:34,140 Tak disangka, dia menipuku dengan jurus siluman. 139 00:10:34,700 --> 00:10:36,590 Beraninya dia menyamar menjadi ibuku! 140 00:10:37,010 --> 00:10:39,650 Ini semua perbuatan Sesshomaru dan pengikutnya, Jaken. 141 00:10:39,900 --> 00:10:40,720 Apa kau bilang? 142 00:10:42,660 --> 00:10:43,630 Inuyasha. 143 00:10:45,440 --> 00:10:47,130 Aku sudah tahu di mana makam ayahmu. 144 00:10:48,770 --> 00:10:52,310 Sesshomaru! Kau... 145 00:10:52,480 --> 00:10:54,800 Tak disangka, ternyata disembunyikan di tempat seperti itu. 146 00:10:55,510 --> 00:10:58,100 Bisa-bisanya luput dari pandanganku. 147 00:10:58,610 --> 00:11:01,560 Ayah benar-benar menyembunyikan makamnya di tempat yang aneh. 148 00:11:02,880 --> 00:11:04,310 Mutiara hitam sebelah kanan. 149 00:11:05,520 --> 00:11:08,130 Mungkin ayah ingin supaya tidak ada yang menemukan kerangkanya. 150 00:11:08,510 --> 00:11:10,660 Jadi, dia menyembunyikan makamnya di tempat seperti itu. 151 00:11:11,580 --> 00:11:12,430 Dasar kau ini. 152 00:11:12,760 --> 00:11:15,070 Aku tidak mengerti sama sekali apa yang kau bicarakan! 153 00:11:15,360 --> 00:11:17,350 Sepertinya saat kau dititipkan, kau tidak mengetahuinya. 154 00:11:17,820 --> 00:11:19,430 Kalau begitu, mari berziarah ke makam ayah 155 00:11:19,710 --> 00:11:22,260 bersama denganku. 156 00:11:26,000 --> 00:11:27,080 Tuan Inuyasha! 157 00:11:37,910 --> 00:11:38,690 Inuyasha! 158 00:11:40,720 --> 00:11:43,800 Pantas saja aku tidak menemukannya di seluruh tanah. 159 00:11:44,870 --> 00:11:46,300 Tempat yang terlihat, tapi tidak terlihat. 160 00:11:47,590 --> 00:11:50,860 Penjaga makam sejati pun tidak akan bisa melihatnya. 161 00:11:53,700 --> 00:11:57,940 Tak disangka, ternyata disegel di mata kananmu. 162 00:12:01,280 --> 00:12:03,270 Hanya demi ini... 163 00:12:03,900 --> 00:12:06,090 kau menipuku dengan ibu palsu... 164 00:12:08,680 --> 00:12:09,600 Hanya permainan saja. 165 00:12:09,910 --> 00:12:12,580 Berengsek. Aku tidak akan memaafkanmu! 166 00:12:14,840 --> 00:12:15,470 Matilah kau! 167 00:12:35,300 --> 00:12:35,940 Mounna? 168 00:12:36,370 --> 00:12:38,040 Dia sedang melindungi Inuyasha? 169 00:12:38,850 --> 00:12:41,780 Mounna adalah siluman yang terkumpul dari kerinduan ibu terhadap anaknya. 170 00:12:42,590 --> 00:12:45,850 Jadi, melindungi anak adalah natur aslinya. 171 00:12:46,610 --> 00:12:48,280 A... anakku. 172 00:12:54,500 --> 00:12:55,430 Hei, kau! 173 00:12:56,280 --> 00:12:59,040 Jangan melawannya, Kagome. Jika tidak, kita semua akan mati. 174 00:12:59,050 --> 00:12:59,680 Namun... 175 00:13:00,880 --> 00:13:03,350 Jaken. Jaken. 176 00:13:04,130 --> 00:13:05,490 Tuan Sesshomaru. 177 00:13:07,270 --> 00:13:10,460 Aku telah mengambil Nintojo kembali. 178 00:13:11,640 --> 00:13:13,480 Aku sudah lama menunggu saat ini. 179 00:13:23,510 --> 00:13:25,430 Kakek tua tertawa. 180 00:13:25,470 --> 00:13:26,650 Kuburannya akan segera terbuka. 181 00:13:43,460 --> 00:13:44,010 Menghilang? 182 00:13:45,990 --> 00:13:48,800 Tuan Inuyasha, cepat masuk sebelum pintunya tertutup. 183 00:13:49,420 --> 00:13:53,030 Tuan Sesshomaru mau menguasai benda pusaka yang tersembunyi di makam Tuan Besar. 184 00:13:54,300 --> 00:13:55,830 Aku tidak tertarik dengan benda seperti itu. 185 00:13:56,210 --> 00:13:58,210 Tidak bisa seperti itu, sangat disayangkan. 186 00:13:58,300 --> 00:14:00,650 Jangan banyak bicara, siapa bilang aku tidak ingin pergi? 187 00:14:01,720 --> 00:14:03,180 Sesshomaru, si berengsek ini... 188 00:14:04,010 --> 00:14:05,620 aku akan membunuhnya! 189 00:14:06,120 --> 00:14:08,610 Kagome, di sana terlalu berbahaya, kau di... 190 00:14:11,150 --> 00:14:12,580 Kenapa kau lambat sekali? 191 00:14:13,960 --> 00:14:14,720 Hei... 192 00:14:18,000 --> 00:14:20,080 Hei, Sesshomaru ada di dalam sana. 193 00:14:20,870 --> 00:14:22,780 Maka itu, aku mau masuk untuk menghajarnya. 194 00:14:23,280 --> 00:14:25,320 Makhluk keji seperti itu tidak bisa dimaafkan! 195 00:14:43,680 --> 00:14:44,550 Ayah. 196 00:14:45,090 --> 00:14:47,520 Kerangka itu milik ayah Inuyasha? 197 00:14:47,840 --> 00:14:49,110 Begitu dilihat juga sudah tahu, 'kan? 198 00:14:52,700 --> 00:14:54,580 Meskipun kau bilang itu ayahmu... 199 00:14:55,490 --> 00:14:58,100 Bagaimana aku melihatnya? Itu terlalu besar. 200 00:14:58,640 --> 00:15:03,570 Karena Tuan Besar adalah siluman besar yang sudah terlatih selama bertahun-tahun. 201 00:15:03,860 --> 00:15:06,660 Itulah sosok wajahnya yang sebenarnya. 202 00:15:07,080 --> 00:15:10,030 Pedang pusaka yang tersembunyi di dalam kerangka Tuan Besar. 203 00:15:10,380 --> 00:15:13,550 Tujuan Tuan Sesshomaru adalah merebut pedang pusaka itu. 204 00:15:22,460 --> 00:15:24,080 Akhirnya aku menemukannya. 205 00:15:24,600 --> 00:15:27,800 Pedang pusaka yang tersimpan dalam kerangka ayah. 206 00:15:29,460 --> 00:15:33,430 Hanya dengan hempasan yang ringan, bisa membunuh seratus ekor siluman. 207 00:15:34,540 --> 00:15:36,380 Ini namanya Tessaiga. 208 00:15:39,590 --> 00:15:43,800 Kudengar, Tessaiga adalah pedang pusaka dari taring ayahmu. 209 00:15:43,850 --> 00:15:46,190 Dengan kata lain, asalkan mendapatkan pedang pusaka ini, 210 00:15:46,210 --> 00:15:49,060 itu sama dengan mewarisi kekuatan siluman ayah Anda. 211 00:15:59,870 --> 00:16:01,220 Ti... tidak bisa dicabut? 212 00:16:01,520 --> 00:16:03,340 Sungguh totalitas sekali. 213 00:16:03,760 --> 00:16:05,120 Tak disangka memasang Kekkai*. [*Pembatas] 214 00:16:06,010 --> 00:16:06,870 Sesshomaru! 215 00:16:10,980 --> 00:16:13,700 Masih belum ada pemenang di antara kita! 216 00:16:16,440 --> 00:16:18,940 Sialan, dia kabur ke mana? 217 00:16:20,810 --> 00:16:23,730 Kita berada di depan makam ayah, kau harus tenang. 218 00:16:23,820 --> 00:16:25,090 Omong kosong apa yang kau katakan? 219 00:16:25,540 --> 00:16:27,210 Kau yang berbuat onar di makam! 220 00:16:27,530 --> 00:16:29,210 Cepatlah keluar dari tempat ini! 221 00:16:29,480 --> 00:16:31,410 Tuan Inuyasha, di belakang, belakang. 222 00:16:31,850 --> 00:16:33,080 Belakang? Apa? 223 00:16:33,820 --> 00:16:35,050 Pedang yang itu. 224 00:16:35,280 --> 00:16:38,160 Pedang ini terbuat dari taring Tuan Besar, namanya Tessaiga. 225 00:16:39,930 --> 00:16:42,730 Apa? Tapi, ini hanyalah pedang yang sudah berkarat. 226 00:16:43,390 --> 00:16:44,950 Masih disebut taring? 227 00:16:45,820 --> 00:16:47,810 Pedang berkarat seperti ini bahkan tidak bisa memotong lobak. 228 00:16:48,320 --> 00:16:49,030 Tuan Inuyasha. 229 00:16:49,410 --> 00:16:51,970 Cepat cabut Tessaiga itu dari belakang. 230 00:16:52,510 --> 00:16:53,300 Tuan Sesshomaru. 231 00:16:53,750 --> 00:16:57,210 Kau tadi tidak bisa menarik Tessaiga itu, benar, 'kan? 232 00:16:58,210 --> 00:17:00,300 Maksudmu, Inuyasha bisa menariknya? 233 00:17:00,560 --> 00:17:01,130 Tentu saja. 234 00:17:01,730 --> 00:17:05,930 Tessaiga warisan yang diwariskan oleh Tuan Besar pada Tuan Inuyasha. 235 00:17:07,380 --> 00:17:10,180 Tuan menitipkan makamnya pada Tuan Inuyasha adalah 236 00:17:10,780 --> 00:17:11,820 bukti yang terbaik. 237 00:17:12,710 --> 00:17:13,990 Ayo, ayo, Tuan Inuyasha. 238 00:17:14,280 --> 00:17:15,590 Cepat, cepat cabut. 239 00:17:17,180 --> 00:17:19,240 Ini warisan atau pedang apa... 240 00:17:20,090 --> 00:17:22,400 aku tidak tertarik pada pedang berkarat ini! 241 00:17:23,900 --> 00:17:24,660 Sesshomaru! 242 00:17:25,170 --> 00:17:28,040 Beraninya kau mempermainkanku! 243 00:17:28,590 --> 00:17:30,940 Aku akan membunuhmu dalam kuburan ayah! 244 00:17:33,850 --> 00:17:35,490 Mana yang kau serang? 245 00:17:43,880 --> 00:17:45,350 Sakit! Sialan. 246 00:17:47,080 --> 00:17:49,380 Sepertinya seranganmu masih kekanak-kanakan. 247 00:17:49,870 --> 00:17:50,700 Tuan Inuyasha, 248 00:17:50,920 --> 00:17:52,830 kau tak akan bisa menang tanpa senjata. Cepat cabut pedangnya. 249 00:17:53,160 --> 00:17:53,930 Berisik! 250 00:17:54,510 --> 00:17:55,490 Inuyasha! 251 00:17:56,760 --> 00:17:58,100 Kau cabut pedangnya! 252 00:17:58,340 --> 00:17:59,070 Kagome! 253 00:17:59,900 --> 00:18:02,460 Karena Sesshomaru tidak bisa mencabut pedangnya. 254 00:18:03,070 --> 00:18:04,800 Jika kau berhasil mencabut pedangnya dengan mudah, 255 00:18:05,050 --> 00:18:07,950 harga diri Sesshomaru akan hilang, dan itu sungguh memalukan. 256 00:18:08,840 --> 00:18:09,790 Ternyata begitu. 257 00:18:13,590 --> 00:18:16,740 Ternyata begitu, dengan begitu bisa membuatnya marah. 258 00:18:24,770 --> 00:18:27,030 Aku tidak ingin melihat kesombonganmu lagi. 259 00:18:29,180 --> 00:18:30,190 Mustahil! 260 00:18:30,570 --> 00:18:33,020 Kekkai yang menolak Tuan Sesshomaru tadi, 261 00:18:33,210 --> 00:18:34,520 ternyata menerima Inuyasha. 262 00:18:35,400 --> 00:18:39,840 Ternyata benar. Tessaiga memang benda milik Tuan Inuyasha. 263 00:18:48,990 --> 00:18:50,720 Cabutlah, Inuyasha! 264 00:18:57,303 --> 00:18:57,803 =Inuyasha= 265 00:18:59,305 --> 00:19:00,640 =Inuyasha= 266 00:19:04,070 --> 00:19:05,930 Cabutlah, Inuyasha! 267 00:19:24,970 --> 00:19:25,930 Apa? 268 00:19:34,750 --> 00:19:35,200 Hei. 269 00:19:36,420 --> 00:19:38,760 Aku tidak bisa mencabutnya! 270 00:19:39,210 --> 00:19:40,600 Kenapa? 271 00:19:40,980 --> 00:19:43,110 Permainannya sudah berakhir. 272 00:19:51,850 --> 00:19:54,240 Cakar racunku akan melelehkanmu! 273 00:20:03,960 --> 00:20:05,110 Cakarnya benar-benar meleleh. 274 00:20:05,320 --> 00:20:06,010 Jangan kabur. 275 00:20:14,990 --> 00:20:17,580 Tuan Sesshomaru, aku akan membantumu! 276 00:20:17,590 --> 00:20:18,280 Dasar siluman berengsek. 277 00:20:19,750 --> 00:20:20,600 Pengecut! 278 00:20:22,110 --> 00:20:24,950 Apa? Lihat saja! 279 00:20:26,270 --> 00:20:27,790 Dasar kau makhluk sialan! 280 00:20:27,840 --> 00:20:29,450 Dasar kau gadis sialan! 281 00:20:29,460 --> 00:20:31,970 Walaupun manusia, tapi juga menakutkan saat marah! 282 00:20:32,760 --> 00:20:34,590 Kali ini aku tidak akan kalah darimu! 283 00:20:38,020 --> 00:20:38,530 Kagome... 284 00:20:39,960 --> 00:20:42,270 Bagaimana? Kau tidak mampu, 'kan? 285 00:20:44,180 --> 00:20:45,070 Sialan. 286 00:20:46,020 --> 00:20:46,810 Aku masih belum kalah! 287 00:20:59,060 --> 00:21:00,250 Cukup sampai di sini. 288 00:21:03,200 --> 00:21:03,980 Musnahlah. 289 00:21:10,430 --> 00:21:12,300 Inuyasha! 290 00:21:16,300 --> 00:21:16,790 Apa? 291 00:21:29,480 --> 00:21:31,380 Maaf, aku telah mencabutnya. 292 00:21:38,660 --> 00:21:39,510 Maaf. 293 00:21:46,610 --> 00:21:47,680 Bagaimana ini? 294 00:21:59,780 --> 00:22:06,440 ♪Aku yang hanya asal berani♪ 295 00:22:07,050 --> 00:22:13,920 ♪Tapi sejak saat itu aku tidak bimbang lagi♪ 296 00:22:14,890 --> 00:22:21,470 ♪Banyak hal yang ingin kubagikan padamu♪ 297 00:22:21,640 --> 00:22:29,810 ♪Juga banyak hal yang ingin kubicarakan denganmu♪ 298 00:22:29,940 --> 00:22:36,840 ♪Tak peduli senyuman atau air mata, kuingin berikan padamu♪ 299 00:22:36,840 --> 00:22:40,920 ♪Menanti. Sempat pernah menyerah♪ 300 00:22:40,920 --> 00:22:44,660 ♪Manfaatkan kesempatannya♪ 301 00:22:45,090 --> 00:22:51,700 ♪Aku rindu padamu♪ 302 00:22:51,960 --> 00:22:59,820 ♪Hanya dengan begini, hatiku jadi lebih kuat♪ 303 00:23:00,180 --> 00:23:06,900 ♪Kerinduan yang tidak jelas ini♪ 304 00:23:07,460 --> 00:23:11,100 ♪Membuatku berdoa di manapun berada♪ 305 00:23:11,410 --> 00:23:16,370 ♪Kuharap bisa tersampaikan padamu...♪ 306 00:23:28,510 --> 00:23:31,090 (Roh keputusasaan dari ibu yang kehilangan anak...) 307 00:23:31,280 --> 00:23:33,980 (berkumpul menjadi siluman yang menyedihkan, Mounna.) 308 00:23:34,770 --> 00:23:37,840 (Sesshomaru memperalat Mounna dan membunuhnya.) 309 00:23:38,020 --> 00:23:38,960 (Aku tidak akan memaafkannya.) 310 00:23:40,010 --> 00:23:42,050 (Meskipun aku sungguh tidak mengerti mengapa diriku bisa mencabut Tessaiga.) 311 00:23:42,540 --> 00:23:44,510 (Namun, aku pasti akan menggunakan pedang ini untuk membunuh orang itu.) 312 00:23:45,400 --> 00:23:47,610 (Sesshomaru berubah menjadi siluman raksasa?) 313 00:23:48,730 --> 00:23:50,020 (Episode selanjutnya di Inuyasha) 314 00:23:50,180 --> 00:23:52,750 (Pertarungan Sengit, Sesshomaru VS Inuyasha!) 315 00:23:53,130 --> 00:23:53,920 (Silakan dinantikan!) 316 00:23:58,610 --> 00:23:59,730 (Harta karun Inuyasha.) 317 00:23:59,880 --> 00:24:03,030 (Umumnya dikenal sebagai kakek kutu, pengetahuannya banyak. Begitu ada bahaya,) 318 00:24:03,030 --> 00:24:08,030 (dia akan segera bersembunyi.)