1 00:00:01,167 --> 00:00:07,807 ♪Carilah, kumpulkan pecahan mimpi♪ 2 00:00:08,647 --> 00:00:16,000 ♪Meski sedih, mari kita miliki keyakinan♪ 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,110 =Inuyasha= 4 00:00:20,657 --> 00:00:23,757 ♪Sederhana dari yang terlihat♪ 5 00:00:24,457 --> 00:00:27,297 ♪Tapi tak bisa diungkapkan♪ 6 00:00:28,127 --> 00:00:34,867 ♪Yang ingin dikatakan tersimpan dalam hati♪ 7 00:00:35,477 --> 00:00:41,337 ♪Perkataan anak kecil tak bisa diungkapkan♪ 8 00:00:42,817 --> 00:00:49,377 "♪Meski waktu akan mencairkan segalanya, tapi kita tidak saling memahami♪" 9 00:00:49,377 --> 00:00:55,607 ♪Aku selalu percaya padamu setiap saat♪ 10 00:00:56,627 --> 00:00:59,387 ♪Memandangmu♪ 11 00:01:00,397 --> 00:01:04,067 ♪Meski hanya kata yang umum♪ 12 00:01:04,367 --> 00:01:10,437 ♪Waktu selalu berlalu dengan senyuman♪ 13 00:01:11,507 --> 00:01:22,287 ♪Kejar impian hari ini| daripada mengenangnya♪ 14 00:01:44,557 --> 00:01:45,317 Aku menang! 15 00:01:45,457 --> 00:01:46,007 Aku kalah. 16 00:01:46,057 --> 00:01:48,617 Bodoh, ini bukan lomba lari. 17 00:01:48,827 --> 00:01:50,757 Tuan Jaken, lihatlah. 18 00:01:51,227 --> 00:01:52,957 Tuan Sesshomaru benar. 19 00:01:53,057 --> 00:01:55,047 Sungguh ada siluman yang mati. 20 00:01:55,097 --> 00:01:57,327 Siapa sebenarnya? 21 00:01:57,567 --> 00:01:58,557 Inuyasha. 22 00:02:00,367 --> 00:02:02,127 Tuan Sesshomaru. 23 00:02:02,607 --> 00:02:06,737 Namun, sepertinya dia tidak terluka. 24 00:02:10,977 --> 00:02:13,847 Aroma... gigi siluman ini... 25 00:02:13,977 --> 00:02:16,507 Ini aroma Tessaiga yang tersisa. 26 00:02:17,247 --> 00:02:18,847 Ternyata benar. 27 00:02:18,957 --> 00:02:21,617 Gigi ini mematahkan Tessaiga. 28 00:02:23,857 --> 00:02:24,617 Ayo pergi. 29 00:02:24,757 --> 00:02:27,457 Itu... Apakah Anda mau membawanya? 30 00:02:28,067 --> 00:02:29,837 Tenanglah, Rin. Jangan berisik. 31 00:02:31,967 --> 00:02:33,057 Baik! 32 00:02:33,537 --> 00:02:35,297 (Aku sudah tahu) 33 00:02:35,367 --> 00:02:37,897 (apa yang telah terjadi di sini melalui aura.) 34 00:02:38,277 --> 00:02:40,767 (Namun, apa itu sebenarnya?) 35 00:02:40,977 --> 00:02:43,377 (Aroma darah Inuyasha sudah berbeda.) 36 00:02:43,647 --> 00:02:47,807 (Benar, itu bukan lagi aroma darah setengah siluman,) 37 00:02:47,987 --> 00:02:50,977 (melainkan aroma yang sama seperti ayahku.) 38 00:02:53,500 --> 00:02:55,547 (Pedang Iblis Kaijinbo) 39 00:03:06,297 --> 00:03:08,357 (Saat Tessaiga patah,) 40 00:03:08,537 --> 00:03:10,597 (aku merasa aku mungkin akan mati.) 41 00:03:11,077 --> 00:03:12,867 (Saat aku berpikir tidak ingin mati,) 42 00:03:13,007 --> 00:03:14,407 (tubuhku mulai terasa panas.) 43 00:03:14,907 --> 00:03:18,107 (Saat aku kehilangan kesadaran, aku membunuh Goshinki.) 44 00:03:19,547 --> 00:03:22,917 (Saat itu, aku mengalami perasaan menakjubkan yang tidak pernah) 45 00:03:23,017 --> 00:03:25,247 (kualami sebelumnya.) 46 00:03:26,117 --> 00:03:27,917 (Aku hanya merasa senang) 47 00:03:28,057 --> 00:03:30,217 (mencabik-cabik Goshinki.) 48 00:03:30,557 --> 00:03:31,617 Ambillah. 49 00:03:32,627 --> 00:03:34,457 Sudah matang, makanlah. 50 00:03:35,727 --> 00:03:37,357 Ada apa denganmu? 51 00:03:37,427 --> 00:03:40,337 Kau terus melihat pedang yang patah dengan muram. 52 00:03:40,867 --> 00:03:43,857 Ah, ikanku! 53 00:03:51,947 --> 00:03:55,577 Bukankah ini sapi milik Tuan Totosai yang membuat Tessaiga? 54 00:03:55,717 --> 00:03:56,737 Hanya sapi saja? 55 00:03:56,847 --> 00:03:58,337 Tuan Inuyasha! 56 00:04:04,427 --> 00:04:05,657 Kakek Myoga? 57 00:04:05,857 --> 00:04:07,087 Tuan Myoga. 58 00:04:07,257 --> 00:04:10,357 Ternyata kau kabur ke Tuan Totosai, ya. 59 00:04:10,467 --> 00:04:12,767 Apa maksudnya? 60 00:04:12,967 --> 00:04:14,557 Jelas-jelas kau kabur. 61 00:04:14,667 --> 00:04:15,657 Memang kabur. 62 00:04:16,167 --> 00:04:18,137 Lupakan sejenak tentang ini. 63 00:04:18,277 --> 00:04:19,137 Tuan Inuyasha, 64 00:04:19,277 --> 00:04:22,797 apa yang terjadi dengan Tessaiga? Apa? Itu... 65 00:04:24,467 --> 00:04:26,977 Pedangnya patah karena digigit oleh siluman bernama Goshinki. 66 00:04:27,577 --> 00:04:28,917 Ternyata benar. 67 00:04:28,987 --> 00:04:31,477 Aku datang kemari karena aroma darah Tuan Inuyasha 68 00:04:31,477 --> 00:04:32,647 sudah berubah. 69 00:04:32,917 --> 00:04:34,287 Tuan Inuyasha. 70 00:04:34,427 --> 00:04:37,287 Silakan bawa Tessaiga yang rusak 71 00:04:37,357 --> 00:04:39,227 ke tempat Tuan Totosai. 72 00:04:39,727 --> 00:04:42,217 Apa maksudnya Tessaiga akan diperbaiki? 73 00:04:42,527 --> 00:04:43,357 Benar. 74 00:04:43,667 --> 00:04:47,157 Sapi itu akan membawa Anda ke tempat Tuan Totosai. 75 00:04:47,237 --> 00:04:48,497 Baiklah, cepat pergi. 76 00:04:49,737 --> 00:04:51,107 Aku akan segera kembali. 77 00:04:55,947 --> 00:04:58,807 Tuan Inuyasha sudah pernah berubah, 'kan? 78 00:04:59,677 --> 00:05:03,047 Apa ini ada hubungannya dengan Tessaiga yang patah? 79 00:05:03,187 --> 00:05:05,947 Benar, seperti yang kalian tahu, 80 00:05:06,017 --> 00:05:08,167 Tessaiga adalah pedang pelindung warisan 81 00:05:08,167 --> 00:05:10,117 dari ayah Tuan Inuyasha. 82 00:05:10,627 --> 00:05:13,457 Selain untuk mengalahkan musuh dan tujuan lain, 83 00:05:13,527 --> 00:05:17,757 pedang itu juga digunakan untuk menyegel darah siluman Tuan Inuyasha. 84 00:05:18,767 --> 00:05:21,397 Menyegel... darah? 85 00:05:21,767 --> 00:05:25,467 Tessaiga patah menandakan kematian. 86 00:05:28,547 --> 00:05:31,067 Namun, insting bertahan hidup 87 00:05:31,217 --> 00:05:34,977 malah membangunkan darah siluman Tuan Inuyasha. 88 00:05:36,147 --> 00:05:39,167 Selain itu, sekali darah siluman terbangun, 89 00:05:39,677 --> 00:05:42,057 meski Tessaiga bisa diperbaiki, 90 00:05:42,287 --> 00:05:45,157 mungkin tidak bisa dikendalikan seperti sebelumnya. 91 00:05:45,357 --> 00:05:49,417 Bagaimanapun, dia sudah merasakan kenikmatan mencabik-cabik musuh. 92 00:05:49,927 --> 00:05:50,757 (Itu berarti...) 93 00:05:51,367 --> 00:05:53,707 (apakah hatinya juga akan berubah menjadi siluman?) 94 00:05:55,237 --> 00:05:57,097 Dasar kalian ini! 95 00:06:05,577 --> 00:06:06,237 (Inuyasha.) 96 00:06:16,327 --> 00:06:20,407 Dasar... kau bodoh. 97 00:06:22,697 --> 00:06:26,327 Kau membuat Tessaiga kesayanganku menjadi seperti ini. 98 00:06:26,697 --> 00:06:27,527 Berisik! 99 00:06:27,967 --> 00:06:28,897 Daripada menangis, 100 00:06:28,967 --> 00:06:30,907 cepat perbaiki pedangnya, dasar orang tua! 101 00:06:31,277 --> 00:06:33,967 Mudah sekali kau bicara. 102 00:06:34,077 --> 00:06:35,727 Apa... tidak bisa diperbaiki? 103 00:06:36,277 --> 00:06:38,877 Dengan kemampuanku, 104 00:06:39,347 --> 00:06:41,977 hanya butuh tiga hari tiga malam untuk memperbaikinya. 105 00:06:42,117 --> 00:06:44,417 Namun, aku butuh "pengisi". 106 00:06:44,557 --> 00:06:45,537 Pengisi? 107 00:06:46,007 --> 00:06:48,417 Inuyasha, buka mulutmu. 108 00:06:49,357 --> 00:06:50,547 Seperti ini? 109 00:06:57,427 --> 00:06:59,797 Gigimu bagus juga. 110 00:07:00,067 --> 00:07:00,657 Aduh, sakit. 111 00:07:00,797 --> 00:07:02,137 Apa yang kau lakukan? 112 00:07:02,307 --> 00:07:03,357 Berisik! 113 00:07:03,507 --> 00:07:06,567 Hanya satu gigi saja, tidak sampai setengah hari juga tumbuh lagi. 114 00:07:07,077 --> 00:07:08,067 Dasar. 115 00:07:08,247 --> 00:07:10,677 Sungguh orang tua keras kepala. 116 00:07:11,377 --> 00:07:13,747 Pedang itu harus selesai dalam tiga hari! 117 00:07:13,877 --> 00:07:16,377 Apa? Kenapa tiga hari? 118 00:07:16,517 --> 00:07:19,677 Bukankah kau bilang bisa memperbaikinya dalam tiga hari tiga malam? 119 00:07:20,687 --> 00:07:21,517 Benar juga. 120 00:07:21,887 --> 00:07:24,257 Dasar, kuserahkan padamu, Kakek Tua. 121 00:07:24,750 --> 00:07:25,757 Sampai jumpa. 122 00:07:27,720 --> 00:07:28,247 Baiklah, silakan menunggu. 123 00:07:48,717 --> 00:07:49,927 Siapa kau? 124 00:07:52,217 --> 00:07:54,047 Kau Kaijinbo, 'kan? 125 00:07:54,357 --> 00:07:57,187 Karena keinginan membuat pedang iblis, 126 00:07:57,287 --> 00:08:01,697 kau diusir oleh gurumu yang bernama Totosai, 'kan? 127 00:08:01,867 --> 00:08:03,557 Totosai, ya. 128 00:08:03,707 --> 00:08:07,227 Aku masih merasa jijik meski sudah lama tidak mendengar nama ini. 129 00:08:08,937 --> 00:08:10,697 Bagaimana, Kaijinbo? 130 00:08:10,937 --> 00:08:14,367 Maukah kau mencoba membuat pedang dengan gigi siluman ini? 131 00:08:16,807 --> 00:08:18,297 Jangan bercanda. 132 00:08:18,717 --> 00:08:21,947 Akar gigi yang sudah mati tidak bisa dibuat pedang. 133 00:08:25,217 --> 00:08:26,517 Tuan Sesshomaru... 134 00:08:26,657 --> 00:08:29,517 apakah itu Tenseiga, pedang penyembuh? 135 00:08:33,727 --> 00:08:37,217 Aku bisa melihatnya, utusan dari neraka. 136 00:08:47,007 --> 00:08:51,737 Sudah berbeda dengan yang tadi. 137 00:08:52,447 --> 00:08:54,467 Kaijinbo, aku beritahu padamu. 138 00:08:55,117 --> 00:08:56,207 Tenseiga adalah 139 00:08:56,317 --> 00:08:59,977 pedang yang dibuat Totosai, guru yang mengusirmu keluar dari perguruan. 140 00:09:00,357 --> 00:09:02,147 Selain itu, gigi siluman ini 141 00:09:02,527 --> 00:09:06,617 sudah mematahkan Tessaiga yang juga dibuat Totosai. 142 00:09:07,757 --> 00:09:09,247 Luar biasa. 143 00:09:09,397 --> 00:09:12,157 Ini bisa membuat pedang yang luar biasa. 144 00:09:15,407 --> 00:09:18,387 Meski besok Tessaiga bisa diperbaiki... 145 00:09:19,977 --> 00:09:23,627 Namun, itu hari yang merepotkan. Gerhana bulan. 146 00:09:24,777 --> 00:09:26,767 Dasar sialan. 147 00:09:27,277 --> 00:09:30,277 Lamban sekali, Totosai tua itu. 148 00:09:31,617 --> 00:09:33,777 Dia seperti manusia biasa. 149 00:09:34,657 --> 00:09:36,787 Sebelumnya Sango tidak tahu, ya? 150 00:09:36,927 --> 00:09:38,657 Aku juga hanya pernah mendengarnya. 151 00:09:38,797 --> 00:09:41,127 Ini baru pertama kalinya aku melihatnya. 152 00:09:42,167 --> 00:09:43,657 Setengah siluman seperti Inuyasha 153 00:09:43,867 --> 00:09:45,057 akan kehilangan kekuatan 154 00:09:45,267 --> 00:09:49,067 dan berubah menjadi manusia pada malam tertentu. 155 00:09:49,207 --> 00:09:51,767 Lihatlah, bahkan gigi taring juga hilang. 156 00:09:51,807 --> 00:09:53,797 Bagaimana? Menarik, bukan? 157 00:09:54,307 --> 00:09:55,367 Miroku, kau ini... 158 00:09:55,507 --> 00:09:57,207 Kau hanya mau memainkan wajahku, 'kan? 159 00:09:57,677 --> 00:09:58,647 Ketahuan, ya? 160 00:09:59,277 --> 00:10:02,377 Jika ada serangan musuh saat ini, nyawanya akan terancam. 161 00:10:02,787 --> 00:10:04,547 Jadi, setiap malam seperti ini, 162 00:10:04,717 --> 00:10:06,307 Inuyasha akan kehilangan kekuatan silumannya. 163 00:10:06,417 --> 00:10:07,907 Ini harus dirahasiakan. 164 00:10:08,057 --> 00:10:10,577 Namun, bagaimana kau bisa tahu tentang ini? 165 00:10:13,697 --> 00:10:15,187 Shippo, ternyata kau orangnya! 166 00:10:16,427 --> 00:10:17,587 Jangan, Inuyasha. 167 00:10:17,587 --> 00:10:21,327 Kau ini benar-benar bermulut besar! 168 00:10:21,437 --> 00:10:24,097 Lagi pula, tidak akan terjadi apa-apa, aku tidak berniat jahat. 169 00:10:24,237 --> 00:10:26,677 Omong kosong! Jika sampai ada, awas saja. 170 00:10:27,307 --> 00:10:28,327 Dasar. 171 00:10:28,677 --> 00:10:32,737 Aku merasa orang yang tahu rahasiaku 172 00:10:32,847 --> 00:10:34,337 semakin banyak. 173 00:10:34,677 --> 00:10:35,357 Lalu, kenapa? 174 00:10:37,487 --> 00:10:39,607 Bukankah artinya temanmu bertambah? 175 00:10:44,357 --> 00:10:45,487 (Meski begitu,) 176 00:10:45,957 --> 00:10:47,857 (saat berubah menjadi manusia,) 177 00:10:47,997 --> 00:10:49,927 (aku selalu merasa tidak tenang.) 178 00:10:51,267 --> 00:10:52,857 (Jika berubah menjadi siluman sejati,) 179 00:10:52,967 --> 00:10:55,367 (aku tidak perlu mengalami hal merepotkan semacam ini lagi.) 180 00:10:55,967 --> 00:10:56,937 Inuyasha. 181 00:10:57,737 --> 00:11:00,227 (Namun, jika menjadi siluman sejati,) 182 00:11:00,707 --> 00:11:02,507 (Kagome dan lainnya akan...) 183 00:11:02,707 --> 00:11:03,467 Ambillah. 184 00:11:06,377 --> 00:11:10,077 Lebih baik jangan terlalu jauh dari kami malam ini. 185 00:11:10,847 --> 00:11:12,287 Sungguh cerewet. 186 00:11:12,957 --> 00:11:16,287 Terkadang aku ingin memikirkan sesuatu. 187 00:11:17,957 --> 00:11:18,687 Ada apa? 188 00:11:19,897 --> 00:11:21,157 Inuyasha. 189 00:11:21,597 --> 00:11:24,197 Apa kau masih ingin menjadi siluman sejati? 190 00:11:25,397 --> 00:11:27,897 Sebenarnya, aku sangat takut saat itu. 191 00:11:29,137 --> 00:11:31,167 Tunggu, apa maksudnya? 192 00:11:31,777 --> 00:11:33,867 Jika saat itu aku tidak berubah, 193 00:11:34,037 --> 00:11:37,077 kalian sudah dimakan oleh Goshinki. 194 00:11:38,777 --> 00:11:42,037 Bukan begitu, meski wajahmu sangat menakutkan, 195 00:11:42,317 --> 00:11:43,707 aku juga tidak bermaksud begitu. 196 00:11:44,047 --> 00:11:45,847 Apakah ekspresiku sangat menakutkan waktu itu? 197 00:11:46,617 --> 00:11:47,217 Aku selalu merasa, 198 00:11:47,817 --> 00:11:51,577 hati Inuyasha akan meninggalkanku. 199 00:11:53,927 --> 00:11:58,287 Aku takut apakah kau akan melupakanku begitu saja. 200 00:11:59,167 --> 00:12:01,957 (Saat aku berubah,) 201 00:12:02,307 --> 00:12:03,567 (hatiku...) 202 00:12:04,937 --> 00:12:06,567 Dasar bodoh. 203 00:12:07,437 --> 00:12:08,337 Meski berubah menjadi apa pun, 204 00:12:08,707 --> 00:12:09,737 diriku tetaplah diriku. 205 00:12:10,407 --> 00:12:13,147 Aku tidak mungkin melupakan Kagome, Miroku dan yang lain. 206 00:12:14,447 --> 00:12:15,237 Ya. 207 00:12:16,587 --> 00:12:18,077 (Kau tidak boleh lupa.) 208 00:12:19,057 --> 00:12:20,877 (Aku mohon padamu, Inuyasha.) 209 00:12:22,187 --> 00:12:25,257 Kaijinbo, hari ketiga yang disepakati sudah tiba! 210 00:12:26,597 --> 00:12:29,367 Bagaimana? Apakah pedang gigi siluman sudah selesai? 211 00:12:39,037 --> 00:12:40,277 Sudah selesai. 212 00:12:40,577 --> 00:12:43,037 Ini sungguh pedang yang luar biasa. 213 00:12:53,857 --> 00:12:56,287 Apakah Kaijinbo pelakunya? 214 00:13:14,337 --> 00:13:14,937 Apa? 215 00:13:15,377 --> 00:13:19,167 Aku ingat tubuhku dibelah menjadi dua oleh Kaijinbo. 216 00:13:20,117 --> 00:13:21,377 Ternyata benar! 217 00:13:21,787 --> 00:13:22,917 Sudah saatnya untuk pergi, Jaken. 218 00:13:23,287 --> 00:13:24,817 Cepat sambungkan kembali tubuhmu. 219 00:13:25,217 --> 00:13:26,677 Tuan Sesshomaru... 220 00:13:27,087 --> 00:13:32,687 Itu... Apakah Tuan memakai Tenseiga untuk menolongku? 221 00:13:32,997 --> 00:13:34,157 Selain diriku, 222 00:13:34,497 --> 00:13:36,557 apa ada orang lain yang punya kemampuan ini? 223 00:13:36,897 --> 00:13:39,347 Tidak ada, Tuan Sesshomaru! 224 00:13:40,167 --> 00:13:42,667 Jadi, apa Kaijinbo sudah selesai membuat pedangnya? 225 00:13:42,937 --> 00:13:44,427 Ya, benar. 226 00:13:44,867 --> 00:13:48,437 Kaijinbo sudah berhasil membuat pedang dengan gigi siluman. 227 00:13:48,877 --> 00:13:52,337 Bahkan tatapan matanya sangat aneh, 228 00:13:52,647 --> 00:13:53,467 seolah-olah... 229 00:13:53,947 --> 00:13:56,617 seolah-olah dia dikendalikan oleh pedang. 230 00:13:58,757 --> 00:13:59,717 Begitu rupanya. 231 00:14:04,687 --> 00:14:05,477 Inuyasha. 232 00:14:06,957 --> 00:14:08,457 Bagaimana kalau kau tidur sejenak? 233 00:14:08,827 --> 00:14:09,617 Miroku. 234 00:14:11,027 --> 00:14:11,987 Jangan hiraukan aku. 235 00:14:12,637 --> 00:14:16,237 Saat aku menjadi manusia, aku tidak pernah tidur. 236 00:14:17,407 --> 00:14:18,567 Apa kau takut tidak bisa tidur? 237 00:14:20,977 --> 00:14:23,107 Benar, aku memang takut, lalu, kenapa? 238 00:14:23,577 --> 00:14:24,747 Baguslah kalau kau jujur. 239 00:14:25,077 --> 00:14:27,367 Dulu, aku sudah punya banyak musuh. 240 00:14:28,317 --> 00:14:31,107 Jika diserang di saat seperti ini, aku sama sekali tidak bisa menghindar. 241 00:14:31,447 --> 00:14:34,217 Ya, mungkin itu salah satu cara. 242 00:14:36,657 --> 00:14:38,887 Tuan Pendeta, apa kau merasakannya? 243 00:14:41,097 --> 00:14:42,457 Aura jahat yang sangat kental. 244 00:15:05,357 --> 00:15:07,417 Siapa yang bernama Inuyasha? 245 00:15:07,957 --> 00:15:08,987 Siapa kau? 246 00:15:11,387 --> 00:15:14,287 Aku Kaijinbo, pembuat pedang. 247 00:15:14,627 --> 00:15:15,827 Pembuat pedang? 248 00:15:16,397 --> 00:15:19,067 Pedang sakti, Tokijin, yang kubuat 249 00:15:19,467 --> 00:15:23,137 sedang berteriak dan ingin mengisap darah Inuyasha. 250 00:15:23,737 --> 00:15:26,437 Kenapa pembuat pedang ini... mencariku? 251 00:15:29,247 --> 00:15:31,307 Oh, kau Inuyasha, ya? 252 00:15:31,747 --> 00:15:33,947 Pedang ini yang memberitahuku. 253 00:15:34,777 --> 00:15:39,077 Yang benar saja. Aku kira siluman, ternyata hanya manusia biasa. 254 00:15:39,917 --> 00:15:43,447 Inuyasha, apa kau pernah menyinggungnya? 255 00:15:43,787 --> 00:15:44,457 Tidak. 256 00:15:44,927 --> 00:15:45,917 Ternyata begitu. 257 00:15:47,527 --> 00:15:51,157 Aku sudah bilang, pedang ini yang ingin menebasmu. 258 00:15:52,667 --> 00:15:54,057 Pedang Tokijin ini 259 00:15:54,317 --> 00:15:58,167 dibuat dari gigi siluman yang sudah mematahkan Tessaiga 260 00:15:58,167 --> 00:16:00,767 yang dibuat oleh Totosai tua itu. 261 00:16:00,847 --> 00:16:01,417 Apa? 262 00:16:01,877 --> 00:16:03,337 Siluman yang mematahkan Tessaiga? 263 00:16:03,947 --> 00:16:05,337 Apakah itu gigi Goshinki? 264 00:16:06,277 --> 00:16:09,347 Jadi, itu pedang yang penuh dengan dendam Goshinki. 265 00:16:10,687 --> 00:16:12,477 Bagaimanapun, aku tidak akan menghiraukannya. 266 00:16:12,887 --> 00:16:14,487 Ayo maju, Kaijinbo! 267 00:16:15,057 --> 00:16:16,717 Aku akan membuatmu tidak bisa balas dendam lagi! 268 00:16:17,787 --> 00:16:19,317 Mundurlah, Inuyasha. 269 00:16:19,337 --> 00:16:21,697 Serahkan padaku dan Sango. 270 00:16:22,167 --> 00:16:24,327 Inuyasha tidak akan bisa menang sekarang. 271 00:16:24,327 --> 00:16:25,487 Bertahanlah, Inuyasha. 272 00:16:25,797 --> 00:16:26,357 Sialan. 273 00:16:27,597 --> 00:16:28,997 Hiraikotsu! 274 00:16:31,567 --> 00:16:33,637 Kau membidik ke arah mana? 275 00:16:46,117 --> 00:16:46,927 Hiraikotsu-nya... 276 00:16:49,360 --> 00:16:52,360 =Inuyasha= 277 00:16:55,367 --> 00:16:56,357 Tidak ada gunanya. 278 00:16:56,727 --> 00:16:58,397 Memang pedang yang sangat hebat. 279 00:16:59,237 --> 00:17:01,897 Tampaknya, aku harus mengalahkan pengguna pedangnya! 280 00:17:05,067 --> 00:17:06,357 Matilah! 281 00:17:13,717 --> 00:17:14,177 Baguslah! 282 00:17:14,477 --> 00:17:17,877 Aku kira, selain punya Lubang Angin, Pendeta Miroku hanya bisa menggertak. 283 00:17:18,587 --> 00:17:19,787 Ternyata dia juga bisa jurus Horiki. 284 00:17:26,077 --> 00:17:27,267 Awas, Miroku! 285 00:17:38,037 --> 00:17:39,347 Kau sangat hebat, Tokijin. 286 00:17:41,037 --> 00:17:42,637 Pedang yang sangat kuat. 287 00:17:43,447 --> 00:17:45,007 (Musuhnya bukan Kaijinbo...) 288 00:17:45,617 --> 00:17:46,577 (melainkan pedang itu.) 289 00:17:48,347 --> 00:17:49,877 Permainan berakhir. 290 00:17:50,287 --> 00:17:52,877 Bahkan otaknya sudah rusak, tapi dia masih bisa bergerak. 291 00:17:53,257 --> 00:17:57,887 Orang itu... seolah-oleh dikendalikan oleh Tokijin. 292 00:17:58,557 --> 00:18:00,587 Ayo, majulah, Inuyasha. 293 00:18:00,957 --> 00:18:03,097 Apakah kau takut hingga tidak bisa bergerak? 294 00:18:03,627 --> 00:18:06,987 Kau hanya bisa bersembunyi di samping wanita dan anak kecil. 295 00:18:09,207 --> 00:18:11,437 Inuyasha, jangan terpancing olehnya. 296 00:18:12,577 --> 00:18:14,307 Pikiranku tidak sedangkal itu. 297 00:18:14,807 --> 00:18:18,237 Namun, dia memang datang mengincarku. 298 00:18:20,477 --> 00:18:22,267 Aku tidak akan kabur dan bersembunyi! 299 00:18:22,547 --> 00:18:23,507 Inuyasha! 300 00:18:24,347 --> 00:18:26,247 Kenapa pikiranmu dangkal sekali? 301 00:18:36,527 --> 00:18:37,317 Totosai? 302 00:18:37,827 --> 00:18:39,327 Apakah Tessaiga sudah diperbaiki? 303 00:18:39,637 --> 00:18:42,407 Astaga, aku kira ada keributan apa. 304 00:18:43,007 --> 00:18:45,097 Totosai, kau terlalu lamban. 305 00:18:45,407 --> 00:18:46,067 Berikan padaku! 306 00:18:48,577 --> 00:18:49,807 Tidak bisa, Tuan Inuyasha. 307 00:18:49,997 --> 00:18:50,807 Kakek Myoga. 308 00:18:51,537 --> 00:18:54,387 Dengan tubuh manusia yang kehilangan kekuatan siluman, 309 00:18:54,627 --> 00:18:56,397 Tessaiga tidak akan bisa berubah. 310 00:18:56,617 --> 00:18:58,887 Lama tidak jumpa, Kaijinbo. 311 00:18:59,587 --> 00:19:01,857 Kau masih hidup, ya, Totosai? 312 00:19:02,357 --> 00:19:04,817 Kau membuat pedang mengerikan lagi. 313 00:19:05,127 --> 00:19:06,657 Ada apa dengan aura jahat itu? 314 00:19:07,997 --> 00:19:08,657 Totosai. 315 00:19:09,097 --> 00:19:13,387 Aku akan memperlihatkan siapa pembuat pedang yang lebih hebat. 316 00:19:14,097 --> 00:19:14,927 Tuan Totosai. 317 00:19:15,437 --> 00:19:17,167 Anda mengenal Kaijinbo, ya? 318 00:19:18,107 --> 00:19:19,497 Dia adalah muridku yang tidak berbakti. 319 00:19:19,837 --> 00:19:21,667 Namun, dia sudah diusir dari perguruan. 320 00:19:22,147 --> 00:19:23,497 Bagaimanapun juga, pria itu 321 00:19:23,877 --> 00:19:25,607 sudah membunuh 10 anak kecil 322 00:19:25,917 --> 00:19:28,237 demi membuat sebuah pedang. 323 00:19:28,787 --> 00:19:31,087 Dia memurnikan darah dan daging ke dalam pedang 324 00:19:31,087 --> 00:19:33,787 hanya untuk menaruh kebenciannya kepada kekuatan siluman. 325 00:19:34,417 --> 00:19:35,687 Angkatlah pedangnya, Inuyasha. 326 00:19:36,287 --> 00:19:40,587 Aku ingin mengalahkan pedang itu di hadapan Totosai, si tua bangka itu. 327 00:19:42,367 --> 00:19:45,597 Sepertinya tidak perlu berbelas kasihan kepadamu! 328 00:19:46,597 --> 00:19:47,887 Hei, Totosai! 329 00:19:48,397 --> 00:19:51,497 Selain diperbaiki, Tessaiga juga menjadi lebih hebat, 'kan? 330 00:19:52,677 --> 00:19:53,597 Hanya sedikit. 331 00:19:53,907 --> 00:19:55,107 Mana bisa hanya sedikit! 332 00:19:55,407 --> 00:19:56,107 Karena pedang itu 333 00:19:56,707 --> 00:19:59,347 dibuat dari gigi siluman yang mematahkan Tessaiga. 334 00:19:59,817 --> 00:20:00,477 Oh. 335 00:20:10,727 --> 00:20:11,457 Inuyasha! 336 00:20:16,627 --> 00:20:17,897 Tamatlah riwayatmu kali ini! 337 00:20:27,907 --> 00:20:29,577 Akhirnya aku bisa tenang, Tessaiga. 338 00:20:29,977 --> 00:20:31,967 Aku menjadi lebih stabil. 339 00:20:32,277 --> 00:20:33,377 Tidak patah! 340 00:20:34,177 --> 00:20:35,247 Tentu saja. 341 00:20:35,587 --> 00:20:37,247 Namun, tubuh Inuyasha... 342 00:20:38,757 --> 00:20:39,917 Sebelum pedangnya patah, 343 00:20:40,187 --> 00:20:41,577 kau sudah ditebas sejak awal. 344 00:20:41,957 --> 00:20:43,417 Sangat disayangkan, Kaijinbo. 345 00:20:44,257 --> 00:20:46,457 Pedang itu memang tajam dan menakutkan. 346 00:20:46,957 --> 00:20:49,027 Namun, keterampilan pedangmu tidak setara dengannya. 347 00:20:49,927 --> 00:20:52,757 Seharusnya tadi kau menebasku sampai mati... 348 00:20:58,977 --> 00:21:00,677 sebelum berubah seperti ini. 349 00:21:01,777 --> 00:21:02,767 Dia mulai berubah. 350 00:21:03,047 --> 00:21:03,967 Langit sudah terang. 351 00:21:07,217 --> 00:21:10,517 Biarkan aku menguji Tessaiga baru denganmu! 352 00:21:21,157 --> 00:21:21,927 Totosai! 353 00:21:22,327 --> 00:21:25,187 Apa yang kau lalukan pada Tessaiga-ku? 354 00:21:26,167 --> 00:21:27,327 Jawab aku, Totosai! 355 00:21:27,767 --> 00:21:29,797 Apa yang kau lakukan pada Tessaiga? 356 00:21:30,637 --> 00:21:32,767 Apa? Ada masalah apa? 357 00:21:33,037 --> 00:21:34,237 Jangan pura-pura bodoh! 358 00:21:34,347 --> 00:21:36,957 Ini berat sekali, apa yang terjadi? 359 00:21:37,707 --> 00:21:41,417 Itu karena pengisinya adalah gigimu. 360 00:21:41,747 --> 00:21:42,807 Jangan terlalu dihiraukan. 361 00:21:44,417 --> 00:21:47,307 Percuma jika pedangnya tidak bisa diayunkan, Inuyasha. 362 00:21:47,787 --> 00:21:51,117 Aku akan membelahmu menjadi dua untuk kedua kalinya! 363 00:21:52,557 --> 00:21:54,157 Kau bisa mati jika tidak bisa mengangkat pedang itu. 364 00:21:54,497 --> 00:21:55,787 Kau sungguh tidak bertanggung jawab! 365 00:21:56,027 --> 00:21:58,057 Sial... 366 00:22:19,907 --> 00:22:30,717 ♪Selain hanya hal-hal yang penting♪ 367 00:22:31,057 --> 00:22:42,197 ♪Mengapa hal lainnya tak kau lepaskan♪ 368 00:22:43,297 --> 00:22:49,637 ♪Kenyataan seringkali begitu kejam♪ 369 00:22:50,607 --> 00:22:53,377 ♪Namun, setiap kali aku bertemu saat seperti ini♪ 370 00:22:53,377 --> 00:22:58,117 ♪Asalkan aku menutup mataku♪ 371 00:22:58,117 --> 00:23:05,117 ♪Aku bisa melihat senyumanmu♪ 372 00:23:05,687 --> 00:23:12,327 ♪Ah, tapi mulai sekarang aku berharap♪ 373 00:23:13,167 --> 00:23:19,907 ♪Sampai aku memasuki tidur lelapku♪ 374 00:23:20,637 --> 00:23:27,377 ♪Senyuman di wajahmu♪ 375 00:23:28,047 --> 00:23:35,617 ♪Tidak akan pernah hilang♪ 376 00:23:48,107 --> 00:23:49,137 (Kaijinbo dikendalikan) 377 00:23:49,447 --> 00:23:52,437 (oleh pedang Tokijin yang penuh dengan dendam Goshinki.) 378 00:23:52,777 --> 00:23:55,847 (Dia melepaskan tekanan pedang yang mengejutkan kepada Inuyasha.) 379 00:23:56,487 --> 00:23:58,337 (Pemilik sesungguhnya muncul.) 380 00:23:58,807 --> 00:24:02,167 (Seolah sedang mengkonfirmasi sesuatu, Sesshomaru, kakak kandung Inuyasha,) 381 00:24:02,237 --> 00:24:04,137 (menarik pedangnya ke arah berlawanan.) 382 00:24:04,827 --> 00:24:08,487 (Kagura, belahan tubuh Naraku, mulai mendekati Sesshomaru.) 383 00:24:09,927 --> 00:24:10,757 (Episode selanjutnya di Inuyasha) 384 00:24:11,167 --> 00:24:13,027 (Sesshomaru Mengayunkan Tokijin) 385 00:24:13,297 --> 00:24:13,997 (Silakan dinantikan!) 386 00:24:17,237 --> 00:24:18,667 (Harta Karun Inuyasha.) 387 00:24:18,977 --> 00:25:21,077 (Siluman pembuat pedang, diusir Totosai dan pembuat pedang sakti, Tokijin.)