1 00:00:00,815 --> 00:00:08,789 ~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~ = ProMovi.ir = 2 00:00:09,350 --> 00:00:12,100 تمامی ها شخصیتها، سازمانها، مکان ها، و) (رویدادها غیر واقعی هستند 3 00:00:15,710 --> 00:00:17,010 (ما وون گو مکانی شاد و عالی برای زندگی) 4 00:00:19,380 --> 00:00:20,570 خدمات فعال رئیس وون سو جونگ) (شستن پاهای بزرگترا 5 00:00:21,780 --> 00:00:23,950 اینا چیه؟- توپ گلف نیست؟- 6 00:00:23,970 --> 00:00:25,710 ...روی زمین 7 00:00:28,240 --> 00:00:30,190 تاحالا شکایات متعددی مطرح شده 8 00:00:30,190 --> 00:00:32,850 ولی گویا هیچکدوم به گوشتون نرسیده 9 00:00:32,850 --> 00:00:35,650 بنابراین تدارکاتی دیدم تا خودتون تجربه شون کنین 10 00:00:36,350 --> 00:00:37,350 یواشکی 11 00:00:37,350 --> 00:00:40,530 شکایتای یه بزرگتر که تنها زندگی میکنه رو نادیده میگیرین 12 00:00:41,030 --> 00:00:42,190 بعدش جلوی عموم 13 00:00:42,190 --> 00:00:45,090 همونارو میبرین جایگاه ویژه و پاهاشونو میشورین 14 00:00:45,660 --> 00:00:48,470 ...این همون خدمات احمقانه ی 15 00:00:48,470 --> 00:00:49,940 فعال ماوون گوعه که میگفتین؟ 16 00:00:51,110 --> 00:00:52,110 (خدمات فعال رئیس وون سو جونگ شستن پاهای بزرگترا) 17 00:00:53,400 --> 00:00:55,300 (ما وون گو مکانی شاد و عالی برای زندگی) 18 00:01:02,910 --> 00:01:04,620 ای وای- داره چیکار میکنه؟- 19 00:01:05,260 --> 00:01:06,550 زده به سرش؟ 20 00:01:06,550 --> 00:01:08,260 ای وای 21 00:01:15,120 --> 00:01:16,140 خدای من 22 00:01:17,200 --> 00:01:19,470 دوران استثنائی ماوون) (شهروندان خودشون رئیسن 23 00:01:22,530 --> 00:01:23,780 خورد به هدف 24 00:01:28,140 --> 00:01:29,450 ...هدف بعدیم 25 00:01:31,050 --> 00:01:32,690 شمایین رییس 26 00:01:53,360 --> 00:01:54,470 وای 27 00:02:12,650 --> 00:02:14,420 ...بهتون که گفته‌ بودم 28 00:02:14,450 --> 00:02:16,860 این یه مراسم ساده ست واسه کسب تجربه 29 00:02:22,830 --> 00:02:25,670 رئیس وون، منتظر تصمیم عاقلانه تون 30 00:02:26,460 --> 00:02:27,760 میمونم 31 00:02:36,880 --> 00:02:38,240 وای زهره م ترکید 32 00:02:38,240 --> 00:02:39,610 ...وای 33 00:02:47,180 --> 00:02:51,020 ~ یادبـــودها ~ 34 00:02:52,130 --> 00:02:53,830 - قسمت هفتم - 35 00:02:56,670 --> 00:02:57,830 رئیس 36 00:02:57,830 --> 00:03:01,260 بهتون گفته بودم این دختره یه خل و چل معمولی نیست 37 00:03:01,830 --> 00:03:05,380 چند روز پیش اومده بود زمین تمرین 38 00:03:05,610 --> 00:03:07,510 ...با هر زبونی بگین باهاش حرف زدم ولی 39 00:03:07,510 --> 00:03:09,850 اگه میدونستی قراره اینجوری آشوب به پا کنه 40 00:03:09,850 --> 00:03:11,980 باید بهم گزارش میدادی 41 00:03:14,180 --> 00:03:16,180 حتی اگه‌ بهتون گزارش میدادمم 42 00:03:16,180 --> 00:03:19,010 نمیتونستیم جلوی آبرو ریزی امروزو بگیریم 43 00:03:19,290 --> 00:03:23,490 هرچی امروز اینجا اتفاق افتاد به هیچ وجه بیرون درز پیدا نمیکنه 44 00:03:25,100 --> 00:03:26,460 دهن همرو بسته نگه دار 45 00:03:27,800 --> 00:03:28,830 چشم 46 00:03:30,300 --> 00:03:31,390 هعی 47 00:03:34,570 --> 00:03:36,270 ببخشید رئیس 48 00:03:36,580 --> 00:03:37,640 چیه؟ 49 00:03:38,140 --> 00:03:40,170 خانوم گو سه را اومدن 50 00:03:43,710 --> 00:03:46,580 واو پس دفتر رئیس این شکلیه 51 00:04:16,880 --> 00:04:19,140 تو بودی؟ نه؟ تویی؟ 52 00:04:20,140 --> 00:04:22,010 چیو؟- خودت بهتر میدونی- 53 00:04:22,710 --> 00:04:23,920 ...دیروز اومدی پیشم 54 00:04:24,920 --> 00:04:26,020 ساعت 6 55 00:04:48,800 --> 00:04:50,650 این باید اینجا باشه 56 00:04:51,980 --> 00:04:53,550 اینم اینجا 57 00:04:53,650 --> 00:04:54,810 چیه؟ 58 00:04:55,240 --> 00:04:57,220 ...اممم، چیزه 59 00:04:57,980 --> 00:05:01,160 دوستم بخاطر یه شکایت اوقات سختیو داره میگذرونه 60 00:05:01,360 --> 00:05:04,160 شما مدت زیادی توی مرکز خدمات کار کردین 61 00:05:04,160 --> 00:05:07,530 فکر میکنین بتونیم کاری کنیم؟ 62 00:05:08,170 --> 00:05:11,130 من از روز اول توی مرکز خدمات کار کردم 63 00:05:15,210 --> 00:05:17,230 یچیزی که راجب شکایتا وجود داره 64 00:05:17,840 --> 00:05:20,440 اینه که اگه به جای اینکه یکی از صد نفر شکایت کنه 65 00:05:20,910 --> 00:05:24,170 صدتا شکایت از یه نفر باشه موثر تره 66 00:05:25,020 --> 00:05:26,440 ...داد خواست شهروندان 67 00:05:26,440 --> 00:05:29,520 باعث اعتراض یا تظاهرات میشه دیگه 68 00:05:29,860 --> 00:05:31,360 ...رئیس خودمونم 69 00:05:31,360 --> 00:05:34,480 بخاطر نادیده گرفتن اعتراضات سامارت اینهمه ضرر کرد دیگه 70 00:05:34,920 --> 00:05:38,360 ازون به بعد رئیس وون همه حواسشو جمع کرده 71 00:05:38,420 --> 00:05:41,860 این روزا اگه آنلاین شی،سه سوته میتونی صدتا پرونده ثبت کنی 72 00:05:47,930 --> 00:05:49,980 ...نگو که 73 00:05:49,980 --> 00:05:52,630 سه را رفته همون کاری که بهت گفتمو انجام داده 74 00:05:53,550 --> 00:05:54,850 فکر کنم الان 75 00:05:55,870 --> 00:05:57,240 دارن راجبش حرف میزنن 76 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 ها؟ 77 00:06:03,960 --> 00:06:07,550 ...نماینده گو سه را توی شوکه کردن مردم 78 00:06:07,550 --> 00:06:09,730 استعداد چشم گیری دارین 79 00:06:11,100 --> 00:06:12,920 خداروشکر که تو یچی استعداد دارم 80 00:06:13,620 --> 00:06:16,360 ...نه که شما خیلی سرتون شلوغ بود،من یه مراسمی 81 00:06:16,360 --> 00:06:19,170 میتونم همین الان گزارشتو به پلیس بدم 82 00:06:24,040 --> 00:06:26,440 پس تا زنگ نزدین زودتر حرفمو میزنم 83 00:06:26,440 --> 00:06:29,150 این مدت اون حاج خانومه تنها کسی نبوده که 84 00:06:29,150 --> 00:06:31,070 از زمین تمرین جونگ ای دونگ شکایت کرده 85 00:06:31,170 --> 00:06:33,020 (هجده ساعت قبل) 86 00:06:36,520 --> 00:06:37,520 (زمین تمرین) 87 00:06:39,090 --> 00:06:40,880 (زمین تمرین جونگ ای دونگ) 88 00:07:00,410 --> 00:07:03,810 لینک دادخواست شهروندانو گذاشتم روی سایت انجمن 89 00:07:03,980 --> 00:07:06,220 بیا کارو قانونی و بی طرف انجام بدیم 90 00:07:10,460 --> 00:07:13,290 ولی بازم گونگ میونگ 91 00:07:13,860 --> 00:07:16,990 فردا ساعت شیش میبینمت 92 00:07:17,190 --> 00:07:20,270 دبیرستان جونگویی ،موسسات و مجتمع های آپارتمانی 93 00:07:20,270 --> 00:07:23,670 همه از ساعت باز بودن زمین تمرین گلف شاکین 94 00:07:23,730 --> 00:07:26,130 ...چراغای روشن و سروصدا 95 00:07:26,430 --> 00:07:28,170 یه نگاه به این بندازین 96 00:07:30,070 --> 00:07:32,230 این دادخواست شهروندی آنلاینه 97 00:07:32,850 --> 00:07:34,500 من‌ گفتم درستش میکنم 98 00:07:34,500 --> 00:07:38,670 و والدین دانش اموزا همه حمایتم کردن 99 00:07:40,520 --> 00:07:44,220 چی میخوای؟ 100 00:07:44,460 --> 00:07:46,730 ...اول غرامت مالی و کمک 101 00:07:46,730 --> 00:07:48,290 به آسیب دیده ها 102 00:07:48,290 --> 00:07:50,730 ...دوم‌، یه جلسه واسه بحث راجب نور و 103 00:07:50,730 --> 00:07:51,920 راه حل سرو صدا 104 00:07:51,920 --> 00:07:53,860 سومی که از همه مهم تره 105 00:07:57,170 --> 00:08:00,210 ...عذرخواهی جدی و رسمی از طرف 106 00:08:00,470 --> 00:08:02,270 شخص مسئول اداره ما وون گو 107 00:08:06,170 --> 00:08:07,550 شخص مسئول؟ 108 00:08:09,850 --> 00:08:12,740 ...باشه. خودم به رئیس مرکز خدمات 109 00:08:12,740 --> 00:08:13,740 نه 110 00:08:14,180 --> 00:08:17,310 شما شخص مسئول اداره ما وون گو هستین 111 00:08:17,790 --> 00:08:21,030 رئیس باید مسئولیت همه چیزو به عهده بگیره 112 00:08:21,090 --> 00:08:22,590 نه کارمند چاپلوس 113 00:08:45,880 --> 00:08:47,290 چیشد؟ 114 00:08:49,340 --> 00:08:50,350 ها؟ 115 00:08:51,810 --> 00:08:54,260 قبل از ناهار فردا یه اطلاعیه میده 116 00:08:57,530 --> 00:09:01,270 اه، وقتی میرم سمت دفترش انگار دارن میبرنم سلاخی 117 00:09:01,270 --> 00:09:02,530 درست بهش گفتی؟ 118 00:09:02,530 --> 00:09:05,370 تک تک خط ـای دیالوگتو گفتی دیگه؟ 119 00:09:05,430 --> 00:09:07,830 ینی انقد به مغزت اعتماد داری که همه چیو بخاطر بیاری؟ 120 00:09:09,100 --> 00:09:10,140 ...من که 121 00:09:11,740 --> 00:09:13,250 همه چیو نوشتم بخونم 122 00:09:24,660 --> 00:09:27,580 هیچ راهی واسه اخراج گو سه را نیست؟ 123 00:09:31,630 --> 00:09:32,850 ای خدا 124 00:09:33,460 --> 00:09:36,740 انجام این کار وقتی مردم دارن امضاء جمع میکنن خطری نیست؟ 125 00:09:36,960 --> 00:09:39,560 میگن خونه رو نسوزون فقط واسه خلاص شدن از شر تخت خواب 126 00:09:39,560 --> 00:09:41,370 تخت خواب؟ لعنتی 127 00:09:42,670 --> 00:09:47,200 واقعا دلم میخواد بکشمش حتی اگه مجبور شم خونه رو به آتیش بکشم 128 00:09:47,550 --> 00:09:49,410 میدونم 129 00:09:51,310 --> 00:09:52,340 ممنون 130 00:09:54,940 --> 00:09:58,550 خب، منشی کیم تو چی فکر میکنی؟ 131 00:10:01,850 --> 00:10:05,320 چرا از اختیاراتتون بعنوان رئیس ...واسه لغو 132 00:10:05,320 --> 00:10:07,000 مجوز زمین تمرین استفاده نمیکنید؟ 133 00:10:10,590 --> 00:10:12,540 این اصلا جزو خواسته های گو سه را نبود 134 00:10:12,770 --> 00:10:14,640 فکر میکنی صاحبش نمیتونه بره شکایت کنه؟ 135 00:10:14,830 --> 00:10:16,640 چرا صاحب کارو قبل از باطل کردن مجوز ملاقات نمیکنید 136 00:10:17,010 --> 00:10:18,700 تا یه قرارداد باهاش امضاء کنید؟ 137 00:10:19,780 --> 00:10:22,510 جونگ ای دونگ داره تبدیل به یه شهر هوشمند میشه 138 00:10:22,970 --> 00:10:24,310 ...پس اگه وعده بدید بعنوان یه نماینده 139 00:10:24,310 --> 00:10:26,070 شهر رو تبدیل به یه منطقه تجاری میکنید 140 00:10:26,650 --> 00:10:28,050 مطمئنم صاحبش قبول میکنه 141 00:10:28,340 --> 00:10:30,890 نه رای از دست میدید نه اعتماد 142 00:10:31,290 --> 00:10:33,180 بنظرم این بهترین گزینه ست 143 00:10:33,680 --> 00:10:35,350 ...البته اینم هست که 144 00:10:35,350 --> 00:10:37,050 شما باید به وعده تون عمل کنید 145 00:10:37,350 --> 00:10:38,850 این فروتن بودنتون تاثیرگذاره 146 00:10:50,330 --> 00:10:52,140 ...از اختیاراتم برای لغو 147 00:10:52,800 --> 00:10:54,880 ...مجوز زمین تمرین در محدوده جونگ ای دونگ 148 00:10:54,880 --> 00:10:56,750 استفاده میکنم 149 00:10:57,670 --> 00:10:59,920 همچنین به خسارات ...وارده به قربانیان، توجه 150 00:10:59,920 --> 00:11:02,920 و طبق قوانین عمل میشود 151 00:11:02,920 --> 00:11:05,950 تمام تلاشم رو برای این موضوع به کار میگیرم 152 00:11:08,450 --> 00:11:11,160 خیلی خوشحالم که انقدر سریع بهبود پیدا کردید 153 00:11:12,260 --> 00:11:16,930 ای وای این همه راه تا اینجا اومدید 154 00:11:17,930 --> 00:11:20,410 نمیدونم چی باید بگم 155 00:11:20,960 --> 00:11:22,270 مطمئنم بزودی کاملا بهبود پیدا میکنید 156 00:11:22,270 --> 00:11:24,300 ممنون- این چه حرفیه- 157 00:11:24,640 --> 00:11:27,010 میشه اینجا رو نگاه کنید؟- بله بله- 158 00:11:30,120 --> 00:11:31,750 1, 2, 3 159 00:11:32,620 --> 00:11:34,120 یکی دیگه بگیریم 160 00:11:34,440 --> 00:11:36,490 1, 2, 3 161 00:11:36,950 --> 00:11:38,020 ممنون 162 00:11:38,520 --> 00:11:40,680 دوباره به دیدنتون میام- ممنونم- 163 00:11:40,680 --> 00:11:42,990 خدایا شما بهترین نماینده هستید 164 00:11:48,420 --> 00:11:49,800 خدانگهدار 165 00:11:53,240 --> 00:11:54,300 هی 166 00:11:54,830 --> 00:11:58,240 سبد میوه و کلاه ایمنی رو بیار برام 167 00:11:59,040 --> 00:12:00,470 بریم خانم؟- بریم- 168 00:12:05,550 --> 00:12:07,840 بیا ببریمشون- باید ببریم براش- 169 00:12:20,900 --> 00:12:21,900 بازوتونو بندازید دورم 170 00:12:23,140 --> 00:12:24,140 مراقب باشید 171 00:12:28,010 --> 00:12:29,140 فعلا 172 00:12:33,940 --> 00:12:36,340 ببرش- مجانی نمیخوام- 173 00:12:38,440 --> 00:12:39,470 مرسی 174 00:12:45,476 --> 00:12:51,542 = ProMovi.ir = 175 00:13:11,750 --> 00:13:15,080 !شام گروهی بالاخره شام گروهیه 176 00:13:17,490 --> 00:13:18,660 ممنون 177 00:13:19,660 --> 00:13:22,290 خیلی ممنونم 178 00:13:52,450 --> 00:13:53,530 اینطوری؟ 179 00:14:02,720 --> 00:14:04,900 وای دردسر درست میکنه فقط 180 00:14:05,300 --> 00:14:07,640 این اواخر اینطوری نبودا 181 00:14:07,870 --> 00:14:09,410 منو میشناسی؟ 182 00:14:09,410 --> 00:14:11,170 اگه آقای کیم اینطوری ببینتمون سوتفاهم میشه براش 183 00:14:13,380 --> 00:14:14,510 زنگ بزنم بهش؟ 184 00:14:19,520 --> 00:14:20,750 بده گوشیمو 185 00:14:23,920 --> 00:14:25,080 جواب نمیده 186 00:14:25,990 --> 00:14:28,390 حتی وقتی قرار میزاشتیم هم جوابمو نمیداد 187 00:14:28,820 --> 00:14:30,820 وقتی بهم زدیم که دیگه اصلا جواب نمیده 188 00:14:33,160 --> 00:14:34,270 بهم زدین؟ 189 00:14:36,300 --> 00:14:37,740 تلفنش خرابه؟ 190 00:14:38,170 --> 00:14:39,800 خدایا، بیخیال 191 00:14:41,600 --> 00:14:42,740 ای بابا نههه 192 00:14:44,040 --> 00:14:45,170 معذرت- خواهش- 193 00:15:10,370 --> 00:15:13,060 احتمالا دوست پسرت نخواسته این کارو کنی؟ 194 00:15:13,700 --> 00:15:15,600 ازت نخواسته با منحرف کردن مردم 195 00:15:15,600 --> 00:15:17,010 به آقای چو کمک کنی؟ 196 00:15:17,880 --> 00:15:18,910 وای 197 00:15:21,780 --> 00:15:23,310 نباید شرمنده باشم 198 00:15:24,920 --> 00:15:26,520 نمیدونستم چون بهم نگفته بود 199 00:15:27,920 --> 00:15:29,650 چرا بهم زدن؟ 200 00:15:38,130 --> 00:15:40,590 خانواده حداقل روزی یه وعده باید کنار هم غذا بخورن 201 00:15:40,900 --> 00:15:43,060 هر کی رژیم خاص خودشو داره 202 00:15:43,060 --> 00:15:46,040 چی میگی؟ فقط گشنه ای همین 203 00:15:46,040 --> 00:15:49,740 دیشب واسه حل و فصل شکایت جشن گرفته بودیم 204 00:15:49,830 --> 00:15:51,800 یا یه طور دیگه ش، شام گروهی داشتیم 205 00:15:52,100 --> 00:15:54,650 این دفعه یه امتیاز بزرگ گرفتم 206 00:15:54,750 --> 00:15:57,210 نمیدونم کی انقد بلوف زن شده این 207 00:15:57,210 --> 00:15:58,710 شبیه توئه- نخیر خود توئه- 208 00:15:58,710 --> 00:16:00,180 تویی- خودتی- 209 00:16:01,490 --> 00:16:02,840 !افکت ویژه هم نیاز نشد 210 00:16:04,810 --> 00:16:05,850 چیه؟ 211 00:16:07,030 --> 00:16:10,900 راستی چرا دیشب سه ساعت بیشتر طول کشید کارِت؟ 212 00:16:12,920 --> 00:16:16,060 داشتم میدوییدم اینور اونور 213 00:16:16,060 --> 00:16:17,060 میدوییدی؟ 214 00:16:17,060 --> 00:16:18,640 واسه یه لقمه نون حلال 215 00:16:19,300 --> 00:16:20,330 عزیزم 216 00:16:21,100 --> 00:16:22,830 نباید انقد به خودت فشار بیاری 217 00:16:24,880 --> 00:16:25,910 خب الان 218 00:16:26,780 --> 00:16:28,010 پول نقد داری؟ 219 00:16:28,410 --> 00:16:30,780 نه دیگه دادمش پای درمان فشارات وارده 220 00:16:34,020 --> 00:16:35,050 سه را 221 00:16:36,120 --> 00:16:37,790 روزی 20 تا میگرفتی نه؟ 222 00:16:40,990 --> 00:16:42,630 بیاید اینم بگیرید دیگه 223 00:16:50,870 --> 00:16:53,330 چرا با چشمانی نیازمند خیره ای پدر؟ 224 00:16:53,910 --> 00:16:55,830 دارم فقط به دختر حقوق بگیرم نگاه میکنم 225 00:16:58,040 --> 00:17:02,010 خب من یکی از همکارای قدیمیمو دیدم 226 00:17:02,010 --> 00:17:04,520 گفت باید یه شکایت نامه تنظیم کنه 227 00:17:05,380 --> 00:17:08,440 فک کنم فهمیده بود تو نماینده منطقه ای 228 00:17:09,080 --> 00:17:10,350 همکارِ کجا بودن ایشون؟ 229 00:17:10,920 --> 00:17:13,790 مال خیلی وقت پیشه که تو ماوون گو بودم 230 00:17:14,490 --> 00:17:16,430 حس میکنم با بی عدالتی محکوم شده 231 00:17:16,580 --> 00:17:18,890 چرا نمیری ببینیش به داستانش گوش کنی؟ 232 00:17:20,090 --> 00:17:21,700 ...اگه باهاش ناعادلانه رفتار شده 233 00:17:21,890 --> 00:17:24,540 باید پیش یه وکیل یه مشاور و یه فال گیر بره 234 00:17:24,540 --> 00:17:27,240 با این وجود من این پرونده رو قبول میکنم 235 00:17:28,470 --> 00:17:29,630 بزار من به عهده اش بگیرم 236 00:17:30,940 --> 00:17:33,600 یادت نره من دخترت گو سه رام 237 00:17:34,300 --> 00:17:36,450 به من پروانه ی خال خالی ام میگن 238 00:17:36,450 --> 00:17:37,570 خدای من 239 00:17:41,140 --> 00:17:42,990 (یادداشت های روزانه) 240 00:17:46,050 --> 00:17:49,230 نماینده یانگ نه سونگ می خواستی چیکار کنی؟ 241 00:17:49,820 --> 00:17:52,200 آیا یه استاد تنیس روی میز میانسالین؟ 242 00:17:56,430 --> 00:17:57,500 (مرکز خدمات، سو گونگ میونگ) 243 00:18:10,610 --> 00:18:12,750 رئیس وون بعدش بهت زنگ نزد؟ 244 00:18:14,720 --> 00:18:15,790 نه زنگ نزد 245 00:18:16,550 --> 00:18:17,790 مشکوک نیست؟ 246 00:18:17,850 --> 00:18:19,020 ...اون سخت تلاش کرد 247 00:18:19,020 --> 00:18:20,820 با استفاده از اختیاراتش مجوز رو لغو کنه 248 00:18:21,490 --> 00:18:23,620 حتما وقتی که باهاش ...تو دفترش رخ به رخ، صحبت کردم 249 00:18:23,620 --> 00:18:25,260 نظرشو عوض کرده 250 00:18:28,230 --> 00:18:29,470 ...بعد اینکه شماها بهم زدین 251 00:18:30,630 --> 00:18:32,000 آقای کیم بهت زنگ زده؟ 252 00:18:32,470 --> 00:18:33,540 زنگ نزده 253 00:18:42,250 --> 00:18:43,480 ...من 254 00:18:44,720 --> 00:18:46,680 دیروز راجع به آقای کیم باهات حرف زدم؟ 255 00:18:49,340 --> 00:18:51,080 بهم گفتی وقتی قرار میذاشتین جواب تلفنات رو نمی داد 256 00:18:51,080 --> 00:18:52,550 پس حالام که بهم زدین عمرا جواب تلفنات رو بده 257 00:18:53,110 --> 00:18:55,120 تو گوشیم رو برداشتی و بهش زنگ زدی 258 00:18:55,350 --> 00:18:57,620 خب تو بدون هیچ تردیدی شماره اش رو گرفتی 259 00:18:59,350 --> 00:19:00,360 (منشی کیم مین جه) 260 00:19:02,200 --> 00:19:03,830 (منشی کیم مین جه) 261 00:19:10,100 --> 00:19:11,100 نه 262 00:19:14,400 --> 00:19:15,400 هی 263 00:19:15,780 --> 00:19:16,980 زود باش 264 00:19:23,650 --> 00:19:27,960 بله خب من دیروز تصادفی بهت زنگ زدم 265 00:19:30,960 --> 00:19:33,150 اشتباه بود بله 266 00:19:34,560 --> 00:19:35,560 بله 267 00:19:37,500 --> 00:19:38,630 لعنت بهش 268 00:19:50,410 --> 00:19:53,140 ...شما هرسال قراردادت رو تمدید کردی 269 00:19:53,140 --> 00:19:54,990 ...ولی اطلاعیه اخراج گرفتی 270 00:19:54,990 --> 00:19:57,310 اونم یه هفته قبل از پایان مدت قراردادت؟ 271 00:19:57,550 --> 00:20:00,020 نه تا از پونزده تا نگهبان درسته؟ 272 00:20:00,020 --> 00:20:03,550 بله دفتر میگه از لحاظ قانونی هیچ مشکلی نیست 273 00:20:03,550 --> 00:20:07,560 شنیدم که ساکنان شکایت کردن که ما پول زیاد می گیریم 274 00:20:08,270 --> 00:20:09,660 ...ولی عجیب اینه که 275 00:20:10,060 --> 00:20:11,160 چیه؟ 276 00:20:11,160 --> 00:20:12,270 ...چیزه 277 00:20:12,270 --> 00:20:15,540 همه ی نه نفرمون بالای شصت و سه سالیم 278 00:20:16,010 --> 00:20:20,250 نه شصت نه شصت و پنج ، بلکه شصت و سه؟ 279 00:20:22,600 --> 00:20:24,110 جای درستی اومدین 280 00:20:24,370 --> 00:20:25,570 ...من یه خبره ام 281 00:20:25,680 --> 00:20:28,550 توی کار پیدا کردن و محافظت از کار و مشکلات بیکاری 282 00:20:30,720 --> 00:20:32,020 آها 283 00:20:32,550 --> 00:20:34,990 قربان شما دست یه آدم ماهرین 284 00:20:34,990 --> 00:20:37,120 آها حالا میتونم برم؟ 285 00:20:37,120 --> 00:20:38,500 بله- ممنون- 286 00:20:38,500 --> 00:20:40,470 هان بی بدرقشون کن 287 00:20:40,700 --> 00:20:42,160 میتونم الان برم؟ 288 00:20:42,160 --> 00:20:43,160 بله 289 00:20:43,160 --> 00:20:45,200 من منتظر تماستون میمونم ممنون 290 00:20:52,870 --> 00:20:54,840 یه خبره توی کار پیدا کردن و محافظت از کار و مشکلات بیکاری 291 00:20:54,900 --> 00:20:56,100 کی میگه؟ 292 00:20:57,280 --> 00:20:58,310 خودم 293 00:20:59,180 --> 00:21:00,220 ...و 294 00:21:02,250 --> 00:21:04,110 معلومه شماها 295 00:21:04,350 --> 00:21:05,790 بابت عینک ممنون 296 00:21:15,556 --> 00:21:20,032 = ProMovi.ir = 297 00:21:23,540 --> 00:21:25,010 اون اتاق خیلی فضا داره نه؟ 298 00:21:25,010 --> 00:21:26,100 آره 299 00:21:27,280 --> 00:21:29,400 بیاین و مهمون خونه رو ببینید 300 00:21:34,140 --> 00:21:36,020 برای یه خانواده سه نفره عالیه 301 00:21:36,810 --> 00:21:38,990 تو دقیقا شبیه مامانتی 302 00:21:39,220 --> 00:21:40,820 همه میگن 303 00:21:41,530 --> 00:21:42,990 نخیرم 304 00:21:45,760 --> 00:21:47,320 بیا بعدا حرف بزنیم 305 00:21:49,230 --> 00:21:51,590 این یه آپارتمان جدیده و برای بچه بزرگ کردن عالیه 306 00:21:52,300 --> 00:21:54,210 دفتر نگهبانان چطوری اداره میشه؟ 307 00:21:54,300 --> 00:21:57,180 چون خانواده های بچه دار یک عالمه بسته میگیرن 308 00:21:57,800 --> 00:21:58,900 آیا از کمد اتوماتیک بسته ها استفاده می کنین؟ 309 00:21:58,900 --> 00:22:01,450 ...خب ما درباره اش یه رای گیری کردیم 310 00:22:01,450 --> 00:22:03,910 ولی ساکنان جوون تر مخالف بودن 311 00:22:04,550 --> 00:22:06,990 بریم خونه بعدی رو ببینیم؟ دنبالم بیاین 312 00:22:10,520 --> 00:22:12,690 خواهش میکنم از این طرف بیاین- باشه- 313 00:22:31,130 --> 00:22:32,130 آنالیز هزینه های) (تعمیر و نگهداری آپارتمان جایو دونگ 314 00:22:32,130 --> 00:22:34,140 ...خانم گو 315 00:22:34,140 --> 00:22:36,140 بیانیه هزینه تعمیر و نگهداری برای سه آپارتمان در این نزدیکی رو تهیه کرده 316 00:22:36,400 --> 00:22:40,020 و آقای کیم بیانیه ...هزینه های نگهداری آپارتمان 317 00:22:40,020 --> 00:22:41,410 جایو دونگ رو تهیه کرده 318 00:22:45,580 --> 00:22:46,690 ...همونطور که میبینین 319 00:22:46,690 --> 00:22:49,080 ...هزینه پرسنل برای چهار آپارتمان 320 00:22:49,080 --> 00:22:51,050 دقیقا مشابه ان 321 00:22:51,700 --> 00:22:54,890 این به این معنیه که ساکنان آپارتمان جایو دونگ 322 00:22:54,890 --> 00:22:57,300 ...هزینه های اضافی پرداخت نکردن 323 00:22:57,300 --> 00:23:00,300 تا نگهبانانشون رو استخدام کنن 324 00:23:01,270 --> 00:23:04,010 و اونها گفتن برای کمد اتوماتیک بسته ها رای دادن 325 00:23:04,010 --> 00:23:06,300 سال قبل ساکنان جوون مخالف بودن 326 00:23:06,600 --> 00:23:09,792 این به این معنیه که ساکنان ، یه دفترم برای نگهبان ها میخوان 327 00:23:16,410 --> 00:23:17,720 ...ولی مشکل اینجاست که 328 00:23:18,790 --> 00:23:21,460 در بیانیه هزینه های نگهداری آپارتمان جایو دونگ 329 00:23:21,460 --> 00:23:22,760 ...ما یه کلمه پیدا کردیم 330 00:23:22,760 --> 00:23:25,350 که توی اظهارات سایر آپارتمان ها نبود 331 00:23:25,350 --> 00:23:26,350 ...اون 332 00:23:26,350 --> 00:23:28,270 (صندوق حمایت از ثبات اشتغال) 333 00:23:28,560 --> 00:23:30,390 صندوق حمایت از ثبات اشتغال؟ 334 00:23:35,360 --> 00:23:38,210 میتونی فقط کارت رو بکنی و مثل قبل ساکت باشی 335 00:23:38,370 --> 00:23:40,980 چرا همش میای اینور و اونور؟ 336 00:23:41,140 --> 00:23:43,450 ...ولی مشکل اینجاست که 337 00:23:43,450 --> 00:23:46,720 ببخشید چرا قبل از اینکه حرف بزنیم این رو نمیخوری؟ 338 00:23:47,910 --> 00:23:49,080 تو کی هستی؟ 339 00:23:50,110 --> 00:23:51,960 اوه من نماینده منطقه گو سه رام 340 00:23:51,960 --> 00:23:53,690 از انجمن منطقه ی ماوون گو 341 00:23:54,530 --> 00:23:56,030 آها 342 00:23:57,030 --> 00:23:59,500 قراردادت به این زودیا منقضی نمیشه 343 00:23:59,500 --> 00:24:01,590 چرا کارگران دیگه رو تحریک می کنین؟ 344 00:24:02,000 --> 00:24:04,130 اونها هنوز جوونن 345 00:24:04,360 --> 00:24:07,000 بعضیاشون حتی بچه مدرسه ای دارن 346 00:24:07,000 --> 00:24:08,510 ...اگه یدفعه اخراج بشن 347 00:24:08,510 --> 00:24:09,630 بیا یه چیزی رو روشن کنیم 348 00:24:09,800 --> 00:24:12,210 اونها اخراج نمیشن قراردادشون منقضی شده 349 00:24:12,210 --> 00:24:13,800 شما هم میخوای کارت رو از دست بدی؟ 350 00:24:13,800 --> 00:24:15,250 معذرت میخوام جناب 351 00:24:15,900 --> 00:24:17,610 ...شما تموم این مدت از طریق صندوق پشتیبانی و بودجه 352 00:24:17,610 --> 00:24:19,310 ثبات کاریتون تضمین شده 353 00:24:19,410 --> 00:24:21,550 ...ولی اگه به نگهبانها میگید بی خیال کارشون بشن 354 00:24:21,640 --> 00:24:24,020 این یعنی تموم اون بودجه صندوق رو واسه خودتون استفاده میکنید؟ 355 00:24:26,460 --> 00:24:28,650 این بخش تو حوزه اختیاراتی شماست؟ 356 00:24:28,730 --> 00:24:29,820 نخیر 357 00:24:31,590 --> 00:24:33,700 پس واسه چی میپری وسط دخالت میکنی؟ 358 00:24:34,160 --> 00:24:37,090 ...خود شما کسایی هستین که لایحه قوانین رو تنظیم میکنید 359 00:24:37,160 --> 00:24:39,770 بعد اونوقت اومدین یهو بودجه مون رو قطع کردین، فکر نمیکنی همه اینها همش تقصیر خودتونه؟ 360 00:24:39,770 --> 00:24:41,400 اگه تموم اون بودجه ای که بهتون تعلق گرفته رو پس بگیرم اونوقت چی میشه؟ 361 00:24:41,510 --> 00:24:43,130 اگه آیین نامه بودجه دوباره بهتون تعلق بگیره، اونوقت چی؟ 362 00:24:43,130 --> 00:24:44,780 اونوقت دیگه اخراجشون نمی کنید؟ 363 00:24:52,550 --> 00:24:54,640 (گو سه را) 364 00:25:10,000 --> 00:25:11,500 من فقط کارمو انجام دادم 365 00:25:11,770 --> 00:25:14,660 متنفرم از اینکه همه چی رو پخش و پلا ول کنم برم 366 00:25:21,180 --> 00:25:24,810 (گو سه را، عضو بدون حزب، کیک ماست بلوبری) 367 00:25:34,430 --> 00:25:37,200 جو اینجا چرا اینجوریه؟ چه خبره؟ 368 00:25:38,890 --> 00:25:40,970 همین الانشم پولی که میگیرم کافی نیست 369 00:25:41,230 --> 00:25:43,120 بهتره دنبال یه شغل دیگه باشم 370 00:25:43,200 --> 00:25:46,830 منو چی میگی پس؟ من تازه بچه هم دارم که باید خرج اونا رو هم بدم 371 00:25:47,770 --> 00:25:49,300 ...ولی نماینده های منطقه گفتن که 372 00:25:49,300 --> 00:25:51,280 میخوان حقوق ها رو کم کنن 373 00:25:51,630 --> 00:25:53,040 آخه چطور همچین چیزی ممکنه؟ 374 00:25:53,630 --> 00:25:55,800 ...همشون یه شغل دیگه دارن، کلی ساختمون دارن 375 00:25:55,800 --> 00:25:58,110 تازه ش هم کار کاسبی های خودشونون هم دارن 376 00:25:58,110 --> 00:26:00,280 این دست و دل بازی و ببخششون واسه اینه که جیبشون پره و شکمشون سیره 377 00:26:00,280 --> 00:26:03,110 اوه، البته به غیر از اون خانوم گو 378 00:26:04,110 --> 00:26:08,350 شرط میبندم حساب بانکیش از ما کمتره 379 00:26:10,030 --> 00:26:11,500 حق با شماست 380 00:26:11,800 --> 00:26:14,530 فعلاً واسه خرید آب سیزیجاتش پول کافی ندارم 381 00:26:14,860 --> 00:26:15,970 با اینکه تاحالا نخوردمش 382 00:26:16,060 --> 00:26:17,330 منم مثه توعم 383 00:26:17,700 --> 00:26:20,200 وامی چیزی داری؟ جایی بدهکار نیستی؟ 384 00:26:20,240 --> 00:26:21,360 مشکلی نداری با این قضیه؟ 385 00:26:21,360 --> 00:26:25,010 نه، فعلاً مشکلی ندارم، اوضام خوبه 386 00:26:25,240 --> 00:26:28,010 اوووو، آفرین، چه باحال 387 00:26:29,980 --> 00:26:32,750 آقای باحال، واست ایمیل اومده 388 00:26:33,220 --> 00:26:34,720 روز خوبی داشته باشی 389 00:26:35,020 --> 00:26:36,790 خدافظ- خدافظ- 390 00:26:39,720 --> 00:26:42,380 واسه یه تحقیقات خیلی فوری بهت نیاز دارم 391 00:26:48,620 --> 00:26:50,700 (گونگ میون) 392 00:26:58,210 --> 00:26:59,300 چی شده؟ 393 00:26:59,300 --> 00:27:02,010 چیزی که میخواستی رو واست فرستادم لطفا چک کن ببین درسته 394 00:27:02,510 --> 00:27:04,480 آها، باشه 395 00:27:05,980 --> 00:27:07,520 ...وقتی ایمیلی که دادی رو خوندم 396 00:27:08,290 --> 00:27:10,250 منو یاد اون موقع ها انداخت 397 00:27:10,810 --> 00:27:11,990 اون موقع ها؟ 398 00:27:12,410 --> 00:27:14,530 ...تو دبیرخونه شورا کار میکنم 399 00:27:14,930 --> 00:27:17,960 ولی یه جوری بود انگار دارم تو مرکز خدمات دارم کار میکنم 400 00:27:18,850 --> 00:27:21,000 حس میکنم موقعیتم همچین هم تغییر نکرده 401 00:27:21,000 --> 00:27:23,270 نه، بدتر هم شده 402 00:27:23,390 --> 00:27:25,200 اگه همین جوری اذیتم کنی قطع میکنما 403 00:27:25,300 --> 00:27:26,360 پروانه خال خالی 404 00:27:27,770 --> 00:27:29,710 ...خیلی حس ناامیدی داشتم 405 00:27:29,710 --> 00:27:31,680 ...واسه اینکه" از طرف پروانه خال خالی" رو 406 00:27:32,900 --> 00:27:34,070 آخرش ننوشته بودی 407 00:27:38,310 --> 00:27:41,050 به هر حال کاری که بهم سپرده بودی رو انجام دادم 408 00:27:41,880 --> 00:27:43,610 همون درخواست اطلاعاتی که داده بودی رو میگم 409 00:27:45,720 --> 00:27:46,810 الو؟ 410 00:27:48,223 --> 00:27:52,834 = ProMovi.ir = 411 00:27:55,530 --> 00:27:57,270 چرا قاطی کرد یهو؟ 412 00:27:58,240 --> 00:28:00,590 چرا ازم ناامید شده؟ قبلاً از این اسم متنفر بود 413 00:28:04,070 --> 00:28:07,570 خب بیا ببینیم تحقیقاتشو خوب انجام داده یا نه 414 00:28:08,870 --> 00:28:10,720 (آیین نامه) 415 00:28:10,720 --> 00:28:12,070 (صندوق حمایت از ثبات شغلی نگهبانان) 416 00:28:12,070 --> 00:28:14,950 شیم جانگ شی؟" لعنتی" 417 00:28:28,390 --> 00:28:31,240 ...خدای من، هر سال دارن تو جشنواره ورزشی میبازن 418 00:28:31,240 --> 00:28:32,890 ولی ما این وسط باید مثه برده ها واسشون کار کنیم 419 00:28:33,390 --> 00:28:35,400 ...ببین همچین هم دیر نشده. خب چرا تو اینترنت سرچ نمیکنی 420 00:28:36,710 --> 00:28:38,870 چرا این چیزا رو اینترنتی نمیخری؟ 421 00:28:40,300 --> 00:28:43,010 اگه شیم جانگ شی بو ببره، از کوره در میره 422 00:28:43,640 --> 00:28:47,310 تنها کاری که میکنن اینه که برنامه جشنواره رو بچینن 423 00:28:47,550 --> 00:28:49,490 و ماوون گو امسال میزبانه 424 00:28:50,020 --> 00:28:51,720 واقعا که خجالت آوره 425 00:28:52,720 --> 00:28:53,990 ...میدونی چی واقعا خجالت آوره 426 00:28:55,530 --> 00:28:57,960 لحظه ای که اون جعبه ها رو باز میکنی 427 00:28:58,430 --> 00:29:02,160 ...خدای من. آخه چرا من 428 00:29:08,440 --> 00:29:10,040 دیدیش؟ 429 00:29:11,180 --> 00:29:12,180 نه 430 00:29:16,980 --> 00:29:17,980 چیه؟ چیه؟ 431 00:29:18,340 --> 00:29:20,550 !ماوون گو- !اوله- 432 00:29:20,550 --> 00:29:22,610 !ماوون گو- !اوله- 433 00:29:22,610 --> 00:29:24,350 !ماوون گو 434 00:29:24,410 --> 00:29:26,080 !ماوون گو 435 00:29:26,220 --> 00:29:27,260 هی 436 00:29:32,960 --> 00:29:35,470 چرا شماها سر کارتون نیستین؟ نکنه مسابقات جام جهانی چیزیه، خبر ندارم؟ 437 00:29:40,800 --> 00:29:42,300 شما باید به این قضیه رسیدگی کنید 438 00:29:42,300 --> 00:29:44,480 یا بودجه حمایتی رو مجددا بهشون اختصاص بدین 439 00:29:45,300 --> 00:29:46,440 چرا ما باید این کارو بکنیم؟ 440 00:29:46,710 --> 00:29:48,300 شما این آیین نامه رو تنظیم کردین 441 00:29:48,480 --> 00:29:50,140 واسه خاطر همین بودجه دریافت میکردن 442 00:29:50,980 --> 00:29:52,610 آیین نامه بنویسیم 443 00:29:52,610 --> 00:29:54,580 این کار تو دایره اختیارات ماست 444 00:29:54,580 --> 00:29:55,720 درسته 445 00:29:55,720 --> 00:29:57,460 ...ما که نمیتونیم مانع حق آزادی و اختیار 446 00:29:57,460 --> 00:29:59,550 دفتر مدیریتی بشیم 447 00:29:59,550 --> 00:30:00,580 نه- درسته- 448 00:30:00,580 --> 00:30:02,120 ...هرموقع دلشون میخواد آدمها رو اخراج میکنن 449 00:30:02,120 --> 00:30:03,930 این اسمش حق اختیار و آزادی نیست 450 00:30:04,460 --> 00:30:06,800 شما اگه یه تلویزیون هم بخرید یه ضمانت نامه یک ساله داره 451 00:30:06,800 --> 00:30:09,030 آخه کدوم آیین نامه ای که یه سال هم دووم نمیاره؟ 452 00:30:10,730 --> 00:30:12,830 چی گفتی؟- چطو جرات میکنی همچین حرفی بزنی؟- 453 00:30:12,830 --> 00:30:14,900 !ما کارمون رو درست انجام دادیم- چطور جرات میکنی تو یه الف بچه؟- 454 00:30:14,900 --> 00:30:16,630 تو اصلا چی حالیته؟- !تو اصلا چی میدونی، واسه خودت حرف میزنی- 455 00:30:16,630 --> 00:30:18,570 !من بهتر از تو میدونم- مشکلت چیه؟- 456 00:30:18,570 --> 00:30:20,180 !نمیتونی همچین حرفی بهمون بزنی 457 00:30:20,180 --> 00:30:22,070 !ما کارمون رو درست انجام دادیم- !ما نیتمون خیره- 458 00:30:22,070 --> 00:30:23,570 !فکر میکنی از ما بالاتری و بیشتر حالیته 459 00:30:23,570 --> 00:30:26,250 !با بزرگتر از خودت اینجوری حرف نزن- !خیلی بی ادبی- 460 00:30:26,250 --> 00:30:27,410 میتونی خودت این کارو بکنی؟ 461 00:30:27,410 --> 00:30:28,490 !لعنت بهت- !لعنت- 462 00:30:28,490 --> 00:30:29,490 لعنتی 463 00:30:32,721 --> 00:30:36,880 = ProMovi.ir = 464 00:30:40,510 --> 00:30:42,560 واسه سری قبل معذرت میخوام 465 00:30:45,630 --> 00:30:47,630 واسه خاطر رای که به اوراق عرضه شهرداری دادیم 466 00:30:47,900 --> 00:30:50,370 واقعاً دلم میخواست حقوق بگیر باشم 467 00:30:51,760 --> 00:30:55,430 حتی با اینکه شما منو صبحش متقاعد کرده بودین 468 00:30:56,840 --> 00:30:59,280 توحتی بعد از اون مصاحبه‌ی تشویقی هم رأی موافق دادی 469 00:30:59,700 --> 00:31:03,170 ...من میخواستم هر دو نماینده رو ببینم 470 00:31:03,200 --> 00:31:05,210 چون به کمکت نیاز دارم 471 00:31:06,080 --> 00:31:08,710 من قصد دارم مقداری از بودجه‌ی رفاه عمومی رو دوباره برقرار کنم 472 00:31:08,710 --> 00:31:11,860 از طريق رأی تجدیدنظر دربودجه‌ی تکمیلی 473 00:31:12,360 --> 00:31:14,560 ...که شامل حمایتِ صندوقِ ثباتِ اشتغال میشه 474 00:31:14,630 --> 00:31:17,330 که خانم گو در حال حاضر به اون علاقمندند 475 00:31:17,330 --> 00:31:19,250 ...پس رأی من میتونه کمک کنه 476 00:31:19,250 --> 00:31:21,530 ...رأی گیری قبل از تمام شدنِ 477 00:31:21,530 --> 00:31:23,220 تعلیقِ تو تموم میشه 478 00:31:26,040 --> 00:31:28,870 حتی توی حذب پیشروی داگاچی هم 479 00:31:29,200 --> 00:31:31,610 سه نماینده مخالف این نظر هستن 480 00:31:31,810 --> 00:31:34,740 در حالیکه من سعی میکنم متقاعدشون کنم 481 00:31:34,970 --> 00:31:38,410 ...به نظرت تو میتونی سه رأی از 482 00:31:38,410 --> 00:31:40,970 حذب محافظه کار اِگوگ بگیری؟ 483 00:31:41,350 --> 00:31:43,240 میخوام درموردش فکر کنی 484 00:31:43,590 --> 00:31:44,680 حتماً 485 00:31:48,909 --> 00:31:53,393 = ProMovi.ir = 486 00:31:57,490 --> 00:31:59,070 (اعضایِ حذب محافظه کار اِگوگ ) 487 00:32:01,140 --> 00:32:03,500 (چو منگ دوک، گو دونگ چان، هو دوک گو) 488 00:32:07,470 --> 00:32:11,080 که به جز شیم جانگ شی سه مردَن که با هم حرکت میکنن 489 00:32:12,080 --> 00:32:15,740 من ترتیب یه قرار برای فردا بعد از فستیوال ورزشی رو میدم 490 00:32:16,320 --> 00:32:17,820 ولی نه مثل امروز 491 00:32:18,890 --> 00:32:19,890 باشه 492 00:32:25,130 --> 00:32:27,990 حتماً باید اون سه نفری باشن که امروز باهاشون برخورد کردم؟ 493 00:32:28,660 --> 00:32:30,990 و چرا من باید با یون هی سو کار کنم؟ 494 00:32:31,570 --> 00:32:32,870 لعنت بهش 495 00:32:35,500 --> 00:32:36,610 هی 496 00:32:36,700 --> 00:32:38,900 تو امروز سر کار شیم جانگ شی رو ملاقات کردی 497 00:32:39,200 --> 00:32:42,280 این ربطی به اطلاعاتی که ازم میخواستی داره؟ 498 00:32:43,080 --> 00:32:45,080 یکم از این یکم از اون 499 00:32:45,410 --> 00:32:46,940 اومدی اینجا اینو ازم بپرسی؟ 500 00:32:47,050 --> 00:32:50,120 خب،نه انقدرا هم کنجکاو نبودم 501 00:32:52,210 --> 00:32:53,250 بگیر 502 00:32:55,630 --> 00:32:59,060 تو باید روز اولی که حقوق میگیری برای پدر مادرت یه چیزی بخری 503 00:33:02,800 --> 00:33:03,960 بگو خودت خریدی 504 00:33:15,500 --> 00:33:16,850 ! ممنون 505 00:33:22,480 --> 00:33:25,650 اشتباه برداشت نکن اونا که هدیه هایی برای من نبودن 506 00:33:29,420 --> 00:33:31,920 اون حتماً حقوق کمتری داره 507 00:33:37,690 --> 00:33:38,730 چیه؟ 508 00:33:42,200 --> 00:33:45,080 از همه چیزایی که برای ما خریدی 509 00:33:45,080 --> 00:33:46,840 بیشتر از همه از این خوشم میاد 510 00:33:47,340 --> 00:33:49,700 خوشحالم که بالاخره یه روز بدرد خوردین 511 00:33:50,080 --> 00:33:51,780 ...اما سایزش 512 00:33:51,780 --> 00:33:53,910 ...راستش رنگش هم 513 00:33:58,980 --> 00:34:00,680 بهت گفتم که نباید چیزی بگیم 514 00:34:00,680 --> 00:34:02,980 کِی گفتی؟- تو گفتی قرمز بهم میاد- 515 00:34:02,980 --> 00:34:05,400 من نگفتم- ببین چیکار کردی- 516 00:34:09,460 --> 00:34:11,900 سلیقه‌اش افتضاحه 517 00:34:19,610 --> 00:34:20,780 تا کجا پیش رفتم؟ 518 00:34:23,850 --> 00:34:26,620 (هفتم مه، شیم جانگ شی) 519 00:34:29,220 --> 00:34:30,380 شیم جانگ شی؟ 520 00:34:30,780 --> 00:34:34,010 اونا بیشتر از اتحاد کره میخوان که توی فستیوال ورزشی برنده بشن 521 00:34:34,160 --> 00:34:35,550 سه احمق 522 00:34:35,630 --> 00:34:38,400 اونها همه‌ی سال رو بخاطر این روز زندگی میکنن 523 00:34:57,970 --> 00:34:59,050 چی؟ 524 00:34:59,220 --> 00:35:02,220 آخه کی برای پدر مادرش تو روز اول حقوق گرفتنش لباس زیر حرارتی میخره؟ 525 00:35:02,220 --> 00:35:04,010 یا بهشون پول میدی یا غذا میخری 526 00:35:04,320 --> 00:35:05,720 تو لباس زیر حرارتی خریدی؟ 527 00:35:05,720 --> 00:35:08,490 ...خب من فکر کردم که 528 00:35:08,490 --> 00:35:10,880 مشکل ما این نیست حالا 529 00:35:12,360 --> 00:35:13,550 لعنت بهش 530 00:35:14,720 --> 00:35:17,470 اصلا چرا ما میزبان این فستیوال ورزشی مضخرفیم؟ 531 00:35:22,300 --> 00:35:25,630 ...فستیوال ورزشیِ سالانه‌ی 532 00:35:25,680 --> 00:35:27,930 هانول گو و ماوون گو 533 00:35:28,070 --> 00:35:31,820 برای ایجاد رابطه‌ی دوستانه بین جوامع همسایه 534 00:35:31,820 --> 00:35:33,410 و تقویت روابط 535 00:35:33,410 --> 00:35:35,840 . ده سال است که برگزار میشود 536 00:35:36,880 --> 00:35:39,880 ...امیدوارم که این روز 537 00:35:40,410 --> 00:35:43,490 نشانگر ارتباط و همکاری باشد 538 00:35:48,490 --> 00:35:49,700 بیایید منصفانه بازی کنیم 539 00:35:49,700 --> 00:35:51,030 بیایید منصفانه بازی کنیم 540 00:35:52,300 --> 00:35:54,700 بعدی مراسم ورودیه 541 00:35:55,930 --> 00:35:57,010 (ماوون گو) 542 00:35:57,010 --> 00:36:00,110 ...نمایندگان ماوون گو همراهند با 543 00:36:00,110 --> 00:36:01,700 طلسمِ مارونگ 544 00:36:01,700 --> 00:36:03,410 چه ویوی خوبی 545 00:36:07,110 --> 00:36:08,220 (ماوون گو) 546 00:36:13,950 --> 00:36:16,360 گو سه را اینجاست لعنت بهش 547 00:36:16,630 --> 00:36:18,630 مایه‌ی خجالته 548 00:36:45,510 --> 00:36:48,490 توی رأی گیری تجدیدنظر در بودجه‌ی تکمیلی که شامل صندوق رفاهه 549 00:36:48,490 --> 00:36:49,590 رای مثبت داد 550 00:36:50,320 --> 00:36:51,820 من درباره‌اش فکر کردم 551 00:36:51,820 --> 00:36:54,530 و این حکم توعه پس تو باید درستش کنی 552 00:36:55,400 --> 00:36:56,860 و نه مجانی 553 00:36:56,930 --> 00:36:59,970 فستیوال ورزشی ما میتونیم برنده بشیم 554 00:37:00,970 --> 00:37:04,430 رکورد فعلی از نه فستیوال ورزشی گذشته نه به صفر است 555 00:37:04,970 --> 00:37:07,030 نباید بذاریم بشه ده به صفر 556 00:37:09,300 --> 00:37:12,950 فقط فکر اینکه تو بتونی ...با ما سر اون معامله کنی 557 00:37:12,950 --> 00:37:14,990 درسته- چطوری برنده بشیم؟ 558 00:37:15,780 --> 00:37:18,680 من توی سیزده ثانیه صد متر رو طی میکنم میتونم خیلی از چیزا رو بشکونم 559 00:37:18,680 --> 00:37:21,610 هر چیزی که با توپ باشه من توش خوبم 560 00:37:22,780 --> 00:37:24,930 توی مراسم پاشویه‌ی سالمندان 561 00:37:24,930 --> 00:37:26,720 ...دیدیم که چقدر با توپ ها خوبی 562 00:37:26,720 --> 00:37:28,530 درسته. بگید بله 563 00:37:32,660 --> 00:37:35,470 ! ماوون ماوون، بزن بریم- ! ماوون ماوون، بزن بریم- 564 00:37:35,470 --> 00:37:37,410 (والیبال پایی) 565 00:37:37,860 --> 00:37:39,470 بازی رو شروع میکنیم 566 00:37:42,150 --> 00:37:43,410 برنده شو! برنده ‌شو! 567 00:37:43,410 --> 00:37:47,570 به نظر میرسه که خانم گو تا یه مدت قراره اذیتمون کنه 568 00:37:49,240 --> 00:37:51,220 پس بیا انجامش بدیم 569 00:37:51,220 --> 00:37:53,860 اگه ماوون گو برنده بشه رأی موافق میدم 570 00:37:54,110 --> 00:37:56,130 ببخشید؟- ...بذار ببینیم! 571 00:37:56,130 --> 00:37:59,130 که یه چاله‌ی دیگه برای خودش میکنه یا نه 572 00:38:00,630 --> 00:38:01,660 توپ داره میاد 573 00:38:07,240 --> 00:38:08,660 موفق باشی- ماله منه- 574 00:38:12,930 --> 00:38:14,340 ! زمین لیزه 575 00:38:14,340 --> 00:38:16,110 داری عالی انجامش میدی 576 00:38:23,320 --> 00:38:25,860 سه صفر هانول گو برنده میشه 577 00:38:25,860 --> 00:38:26,880 (هانول گو برنده میشه) 578 00:38:26,880 --> 00:38:28,930 چرا ما انقدر افتضاحیم؟- !هانول گو- 579 00:38:28,930 --> 00:38:30,490 ! عالی هستین 580 00:38:34,700 --> 00:38:36,400 ...اگه بودجه تکمیلی تصویب بشه 581 00:38:36,700 --> 00:38:39,590 و شکایت آپارتمان جایو دونگ حل بشه 582 00:38:39,900 --> 00:38:41,400 هر سه‌ی ما 583 00:38:41,930 --> 00:38:44,430 فقط هر سه‌ی ما باید بخاطرش تشویق بشیم 584 00:38:45,110 --> 00:38:47,910 همونجوری که رئیس برای زمین تمرین گلف تشویق شد 585 00:38:49,200 --> 00:38:50,240 اوکی؟ 586 00:38:50,680 --> 00:38:51,780 اوکی؟- اوکی؟- 587 00:38:54,610 --> 00:38:57,490 اوکی تصمیم فوق‌العاده‌ای گرفتید 588 00:38:58,590 --> 00:39:00,160 این کارای مزخرف چیه دیگه؟ 589 00:39:00,160 --> 00:39:02,490 هنوز چهارتا بازی مونده از پسش برمیایم 590 00:39:02,760 --> 00:39:04,380 فقط که نماینده‌های منطقه بازی نمیکنن 591 00:39:04,860 --> 00:39:07,400 میتونیم کارمندای جوون دبیرخونه رو مجبور کنیم بازی کنن 592 00:39:08,050 --> 00:39:09,090 خانوم گو 593 00:39:09,590 --> 00:39:10,800 ...اگه فستیوال ورزشیو ببریم 594 00:39:10,800 --> 00:39:12,530 توافق کردن که رای مثبت بدن؟ 595 00:39:12,860 --> 00:39:14,700 به نظرت این کارشون یه کم پیش و پا افتاده نیست؟ 596 00:39:17,030 --> 00:39:19,380 خودم یه وقتی باهاشون قرار ملاقات میذارم 597 00:39:19,700 --> 00:39:21,410 میتونیم بهشون توضیح بدیم که چقد به ...بودجه‌ی تکمیلی احتیاج داریم 598 00:39:21,410 --> 00:39:22,450 ...بعدش متقاعدشون میکنیم 599 00:39:22,450 --> 00:39:23,700 اره، پیش و پا افتاده به یه ورم 600 00:39:24,050 --> 00:39:26,550 توضیح دادن و متقاعد کردن روی اونا اثری نداره 601 00:39:26,740 --> 00:39:28,220 ...تقریباً داریم به یه توافقی میرسیم 602 00:39:28,220 --> 00:39:29,680 پس توروخدا انقد سنگ ننداز جلو پامون 603 00:39:30,340 --> 00:39:31,340 باشه؟ 604 00:39:32,780 --> 00:39:33,820 ...اما 605 00:39:40,300 --> 00:39:42,090 (وسطی) 606 00:39:46,430 --> 00:39:47,430 وای 607 00:39:48,910 --> 00:39:50,840 یکم محکم پرتش کردیا 608 00:39:50,840 --> 00:39:52,240 ینی اشتباهی اینکارو کردی؟ 609 00:39:52,240 --> 00:39:54,300 نخیر اشتباهی نبود من اصن اشتباه تو کارم نیست 610 00:39:55,610 --> 00:39:56,680 عه، منم 611 00:40:06,680 --> 00:40:09,090 هی، هی شماها جفتتون توی یه تیمید 612 00:40:09,360 --> 00:40:10,760 (!هانول گو میبره) 613 00:40:10,760 --> 00:40:11,930 (هانول گو، موفق باشی) 614 00:40:16,363 --> 00:40:21,355 = ProMovi.ir = 615 00:40:31,610 --> 00:40:33,880 پرتش کن سمت رقیب- وای خدا- 616 00:40:33,880 --> 00:40:35,010 چه غلطی میکنید؟ 617 00:40:44,630 --> 00:40:46,800 خوبه بهت گفتم باهام همکاری کنی 618 00:40:46,990 --> 00:40:48,300 ما باید ببریم 619 00:40:59,840 --> 00:41:01,280 اوکی، توپ دست مائه- اوکی- 620 00:41:01,280 --> 00:41:03,180 !بزن بریم !توپو بگیر، پرتش کن 621 00:41:03,180 --> 00:41:04,380 حمله کنید 622 00:41:05,650 --> 00:41:06,680 !اهای، اینجا 623 00:41:08,320 --> 00:41:10,950 هوی !سو گونگ میونگ 624 00:41:11,550 --> 00:41:13,180 !من !من 625 00:41:14,780 --> 00:41:15,820 اینجا 626 00:41:15,820 --> 00:41:17,590 اینجا- بدش به من- 627 00:41:18,760 --> 00:41:20,400 وایسا ببینم داری دوباره پاسش میدی؟ 628 00:41:20,400 --> 00:41:23,200 از پسش برمیایم- بزن بریم- 629 00:41:23,430 --> 00:41:25,740 زود باش، بزن بریم 630 00:41:26,360 --> 00:41:27,430 پرتش کن 631 00:41:29,160 --> 00:41:30,160 بزن بریم 632 00:41:31,910 --> 00:41:33,300 امتیاز 2:1 هستش 633 00:41:33,300 --> 00:41:34,410 !ما وون گو برنده شد 634 00:41:34,410 --> 00:41:36,340 ما وون گو وسطی رو میبره) (امتیاز فعلی 1:1 هست 635 00:41:39,570 --> 00:41:41,740 چرا به جای من به خانوم یون پاس دادی؟ 636 00:41:42,650 --> 00:41:44,240 چون وسطیو بردیم نادیدش میگیرم 637 00:41:45,010 --> 00:41:46,180 چرا انقد دلت میخواد ببری؟ 638 00:41:46,320 --> 00:41:49,220 تو فقط همکاری کن به یه سری کارِ مهم ربط داره 639 00:41:50,720 --> 00:41:52,130 ...باید این فستیوال ورزشیو ببریم 640 00:41:52,130 --> 00:41:54,200 تا برای بودجه‌ی تکمیلی سه تا رای بگیریم 641 00:41:55,970 --> 00:41:56,970 چی؟ 642 00:41:58,430 --> 00:42:00,470 ...نگو که با شیم جانگ شی معامله جوش دادی 643 00:42:00,630 --> 00:42:02,660 گونگ میونگ، بچه زرنگیا 644 00:42:02,660 --> 00:42:05,110 با اینکه هیچی بهت نگفتم خودت فهمیدی 645 00:42:07,840 --> 00:42:09,180 به هر قیمتی که شده باید برنده بشیم 646 00:42:09,180 --> 00:42:12,010 برنده میشیم و اون بودجه‌هایی که قطع شده بودنو دوباره برمیگردونیم 647 00:42:12,510 --> 00:42:14,240 بعدش دوباره به شکایات رسیدگی میکنیم 648 00:42:14,780 --> 00:42:16,990 شکایت؟ بازم هست؟ 649 00:42:17,220 --> 00:42:18,510 دفعه‌ی پیشو یادت نمیاد؟ 650 00:42:18,680 --> 00:42:21,590 به عنوان یه تیم کارمون حرف نداشت 651 00:42:22,450 --> 00:42:23,450 تیم؟ 652 00:42:23,950 --> 00:42:26,820 هی، اگه قراره متقاعدم کنی باید بیشتر از خودت مایه بذاری 653 00:42:30,220 --> 00:42:31,400 طرفِ منو بگیر 654 00:42:32,360 --> 00:42:34,630 قلبتو دنبال کن و ثابت کن که اشتباه نمیکنی 655 00:42:37,530 --> 00:42:39,110 اینو خیلی دوست دارما 656 00:42:52,360 --> 00:42:54,780 ...خانم گو به جای شما 657 00:42:54,780 --> 00:42:56,550 خیلی داره سخت بازی میکنه 658 00:42:58,180 --> 00:42:59,700 اون به جای من بازی نمیکنه 659 00:43:00,160 --> 00:43:03,160 ما جفتتون طرف همیم و فکرامون با هم یکیه 660 00:43:06,900 --> 00:43:10,840 ...فکر آدما بستگی به موقعیت و جایگاهشون 661 00:43:10,840 --> 00:43:12,700 خیلی راحت عوض میشه 662 00:43:13,630 --> 00:43:16,410 یعنی اینکه خانم گو هم مستثنا نیست 663 00:43:17,740 --> 00:43:19,740 توقع زیادی ناامیدیِ فراوون با خودش میاره 664 00:43:20,570 --> 00:43:23,780 خودت که باید خوب بدونی قبلاً تجربه داشتی 665 00:43:24,110 --> 00:43:27,260 (فستیوال ورزشیِ ما وون گو، دو هزار و بیست) 666 00:43:30,090 --> 00:43:32,200 ایشون رسیدن- باشه- 667 00:43:35,300 --> 00:43:36,320 بریم 668 00:43:56,380 --> 00:43:58,320 (مسابقه‌ی طناب کشی) 669 00:43:58,410 --> 00:44:01,180 !ماوون- !هانول- 670 00:44:01,320 --> 00:44:03,760 !ماوون- !ماوون- 671 00:44:03,760 --> 00:44:05,320 !محکمتر بکشید 672 00:44:05,320 --> 00:44:08,860 !ماوون !ماوون، ماوون 673 00:44:09,590 --> 00:44:14,590 محکمتر بکشید، بکشید- !ماوون- 674 00:44:14,590 --> 00:44:16,530 !ماوون- !ماوون- 675 00:44:16,530 --> 00:44:17,700 !ماوون 676 00:44:17,700 --> 00:44:18,700 !ماوون 677 00:44:18,700 --> 00:44:21,470 !ماوون- !هانول- 678 00:44:21,570 --> 00:44:25,150 !ماوون- !هانول- 679 00:44:25,570 --> 00:44:26,910 !ماوون 680 00:44:26,910 --> 00:44:28,410 !ماوون- !ماوون- 681 00:44:28,410 --> 00:44:30,590 اونجا رو ببینید- نماینده چوی- 682 00:44:30,590 --> 00:44:31,610 نماینده چوی- زود باشید- 683 00:44:31,610 --> 00:44:32,610 !نماینده چویه 684 00:44:41,400 --> 00:44:43,570 !ما بردیم- !آررره- 685 00:44:43,930 --> 00:44:45,030 سلام- سلام، قربان- 686 00:44:45,030 --> 00:44:46,970 سلام- خوش اومدید قربان- 687 00:44:46,970 --> 00:44:48,470 برو اونور 688 00:44:48,470 --> 00:44:51,610 هانول گو مسابقه‌ی طناب کشی رو میبره) (امتیاز فعلی 2:2 هست 689 00:44:54,200 --> 00:44:55,240 لعنتی 690 00:44:57,410 --> 00:44:58,970 خودت گفتی دیگه به یه توافقی رسیدی 691 00:44:59,610 --> 00:45:00,970 حالا چه فایده‌ای داره که یه تیمِ خوب بسازی؟ 692 00:45:00,970 --> 00:45:02,720 مهم اینه که با نماینده‌ها یه ارتباطی داشته باشی 693 00:45:03,590 --> 00:45:05,220 چی؟ نماینده‌ها؟ 694 00:45:05,490 --> 00:45:07,180 بازدید نماینده‌ها بخش مهم امروزه 695 00:45:07,180 --> 00:45:08,680 خوش اومدید- ...اون- 696 00:45:08,680 --> 00:45:11,050 نماینده چوی گو پالِ از حزب محافظه‌کارِ اِگوک 697 00:45:11,360 --> 00:45:13,800 اینم نمیدونی؟- ولم کن بابا- 698 00:45:14,130 --> 00:45:15,860 به من چه که اون کیه 699 00:45:24,410 --> 00:45:25,430 وای خدا 700 00:45:31,200 --> 00:45:32,910 یک، دو، سه و من 701 00:45:33,110 --> 00:45:35,070 ما میتونیم صد مترو توی سیزده ثانیه بدوییم !از پسش برمیایم 702 00:45:36,990 --> 00:45:39,610 فکر کنم اون موقع که دبیرستانی بودم صد مترو توی 23 ثانیه می‌دوییدم 703 00:45:40,380 --> 00:45:41,660 شما چی؟ 704 00:45:41,660 --> 00:45:43,720 من فقط راه میرفتم- آها- 705 00:45:46,490 --> 00:45:47,530 چیه؟ 706 00:45:48,200 --> 00:45:49,260 به نفعته کارتو خوب انجام بدی 707 00:45:49,660 --> 00:45:51,490 من فقط چون یکی از اعضای جوون اینجائم، دارم می‌دواَم 708 00:45:51,490 --> 00:45:54,090 وگرنه اصلا علاقه‌ای به این کار ندارم- فقط به من گوش کن و بدو- 709 00:45:54,530 --> 00:45:55,800 تو کسی هستی که یه معامله‌ی عجولانه انجام دادی 710 00:45:55,800 --> 00:45:57,160 چرا از من می‌خوای که حواسم به گند کاریات باشه؟ 711 00:46:02,800 --> 00:46:05,740 حالا نوبت آخرین بازیه فستیوال ورزشی امروزه 712 00:46:05,840 --> 00:46:08,340 آخرین بخش مهم امروز مسابقه‌ی "دو امدادی" هستش 713 00:46:08,610 --> 00:46:11,110 امتیاز فعلی دو به دوئه و مساوی هستن 714 00:46:11,340 --> 00:46:14,050 این بازی آخر، تیم برنده رو مشخص میکنه 715 00:46:14,050 --> 00:46:15,090 !آماده 716 00:46:17,660 --> 00:46:18,660 !بدویید 717 00:46:19,530 --> 00:46:20,550 !برو 718 00:46:22,160 --> 00:46:23,360 !تندتر بدو 719 00:46:27,340 --> 00:46:28,590 وای خدا، به فنا رفتیم 720 00:46:58,090 --> 00:46:59,400 !بدو 721 00:47:12,840 --> 00:47:13,840 !لعنتی 722 00:47:53,220 --> 00:47:54,490 حالا زمان این رسیده که برنده‌ی امروز رو اعلام کنیم 723 00:47:55,090 --> 00:47:57,430 !تبریک میگم به انجمن منطقه‌ی ماوون گو 724 00:48:07,840 --> 00:48:09,340 !مبارکه 725 00:48:10,260 --> 00:48:12,530 !ماوون گو !ماوون گو 726 00:48:12,630 --> 00:48:15,530 !ماوون- !ماوون- 727 00:48:15,650 --> 00:48:18,680 !ماوون- !ماوون- 728 00:48:20,880 --> 00:48:23,280 !ماوون- !ماوون- 729 00:48:23,410 --> 00:48:29,530 !ماوون- !ماوون- 730 00:48:29,530 --> 00:48:30,930 بذارید من گوشتو کباب کنم 731 00:48:30,930 --> 00:48:33,490 نه، بدید به من- نه، من بهتر کباب می‌کنم- 732 00:48:33,490 --> 00:48:35,430 بذارید واستون نوشیدنی بریزم 733 00:48:35,660 --> 00:48:38,300 به سلامتی ماوون گو- به سلامتی، به سلامتی- 734 00:48:41,660 --> 00:48:42,860 شام تیمی 735 00:48:44,860 --> 00:48:47,300 خانوم گو، اینجا جای منه 736 00:48:47,380 --> 00:48:49,070 هرکی اول اومده، اول هم غذا می‌خوره 737 00:48:49,680 --> 00:48:51,570 من دلم نمی‌خواد آخر بشینم 738 00:48:53,650 --> 00:48:55,570 آقای کیم، بیاید اینجا بشینید 739 00:49:10,070 --> 00:49:13,070 به نظرتون این ترتیبی که نشستیم عالی نیست؟ 740 00:49:13,070 --> 00:49:15,470 نماینده، منشی، دوتا از کارکنا 741 00:49:35,550 --> 00:49:37,430 شما دوتا یه خورده دیر می‌گیریدا 742 00:49:37,590 --> 00:49:40,320 بیاید گوشتی رو که یه نماینده واسمون پخته نوش جان کنیم 743 00:49:40,950 --> 00:49:43,570 شما دلتون نمی‌خواد لوستون کنن، مگه نه؟ 744 00:49:44,070 --> 00:49:45,570 کباب کردنم بد نیست 745 00:50:02,180 --> 00:50:03,820 این پایین چیزی هست؟ 746 00:50:07,410 --> 00:50:08,660 بفرمایید 747 00:50:08,660 --> 00:50:11,130 این برای شماست 748 00:50:11,130 --> 00:50:12,220 یکم گوشت نوش جان کنید 749 00:50:12,220 --> 00:50:14,950 ممنون- گوشتای اینجا خیلی خوبن- 750 00:50:15,970 --> 00:50:17,820 با سبزیجات خیلی عالی میشه 751 00:50:18,070 --> 00:50:20,360 با برگ پریلا؟- اینم میشه- 752 00:50:20,360 --> 00:50:22,660 همشو من خوردم- یکم برگ پریلا بیارید لطفا- 753 00:50:22,660 --> 00:50:24,660 بذارید واستون نوشیدنی بریزم 754 00:50:24,660 --> 00:50:26,700 آه، بله ممنونم 755 00:50:26,700 --> 00:50:28,130 بفرمایید 756 00:50:28,780 --> 00:50:30,470 ما هم باید بخوریم 757 00:50:30,470 --> 00:50:31,910 بیاید نوشیدنی بخوریم 758 00:50:36,050 --> 00:50:39,680 اوه، سلام بفرمایید داخل 759 00:50:41,490 --> 00:50:42,530 سلام 760 00:50:42,530 --> 00:50:43,950 حالتون خوبه؟ 761 00:50:43,950 --> 00:50:44,950 بله 762 00:50:45,220 --> 00:50:48,090 به خانوم گو سه را، نماینده‌ی منطقه سلام کن 763 00:50:49,970 --> 00:50:52,590 همون خانوم گویی که درموردش زیاد شنیدم؟ از دیدنتون خوشوقتم 764 00:50:52,760 --> 00:50:53,970 سلام 765 00:50:54,970 --> 00:50:57,340 زیاد وقتتون رو نمیگیرم 766 00:50:57,410 --> 00:51:00,780 اون اخراج غیرمنصفانه‌ای که درموردش بهم گفته بودید 767 00:51:00,970 --> 00:51:02,650 فکر کنم یکم دیگه حل میشه 768 00:51:03,470 --> 00:51:06,840 اومدم اینجا بهتون بگم که نگران نباشید 769 00:51:06,840 --> 00:51:09,010 خیلی ممنونم خیالم راحت شد 770 00:51:09,150 --> 00:51:10,950 شما جوون و سرزنده هستید 771 00:51:11,380 --> 00:51:14,220 و توی کارتون هم خیلی بادقت هستید ممنونم 772 00:51:14,220 --> 00:51:17,680 اوه، اونقدرا هم خوب نیستم 773 00:51:20,471 --> 00:51:25,297 = ProMovi.ir = 774 00:51:29,800 --> 00:51:31,860 (یادداشت) 775 00:51:35,340 --> 00:51:36,410 چی شده؟ 776 00:51:40,010 --> 00:51:41,220 نگاشون کنا 777 00:51:51,550 --> 00:51:52,660 این ایده‌ی کی بوده؟ 778 00:51:57,430 --> 00:51:59,070 (یادداشت) 779 00:51:59,070 --> 00:52:01,030 البته که ایده‌ی منه 780 00:52:01,300 --> 00:52:04,840 هر روز سه بار برای شیم جانگ شی عکس میفرستم 781 00:52:06,970 --> 00:52:10,070 ما سابقه‌ی اونا رو میدونیم و تو داری اینجوری ازش استفاده می‌کنی؟ 782 00:52:10,070 --> 00:52:13,950 هی، یه آدم باید از تجربه‌های بقیه درس بگیره 783 00:52:13,950 --> 00:52:15,820 منم می‌خوام درس بگیرم 784 00:52:16,320 --> 00:52:18,590 من که باورم نمیشه نماینده‌ها امضا کرده باشن 785 00:52:18,590 --> 00:52:21,450 بهشون گفتم "من به حرفای شما اعتماد "ندارم، پس باید حرفاتونو بنویسید 786 00:52:21,660 --> 00:52:22,880 ...به نظرم 787 00:52:22,950 --> 00:52:25,780 اینجور چیزا تاثیر هزار درصدی دارن 788 00:52:25,860 --> 00:52:27,550 ممکنه بخاطر این کارت توی دردسر بیفتی 789 00:52:27,550 --> 00:52:30,760 وقتی که پدر و مادرم بهم اهمیت نمیدن دیگه کی قراره دعوام کنه؟ 790 00:52:31,400 --> 00:52:32,590 خوش به حالت 791 00:52:37,010 --> 00:52:38,700 (دوست پسرم) 792 00:52:39,030 --> 00:52:41,970 تو دیوونه‌ای سه را، هنوزم اسمشو اینجوری ذخیره کردی؟ 793 00:52:45,200 --> 00:52:46,220 چرا داره زنگ میزنه؟ 794 00:52:49,590 --> 00:52:53,490 نباید سه تا مرد رو که همسن باباتن، با یه یادداشت اذیت کنی 795 00:52:54,180 --> 00:52:55,450 اونم سه بار در روز 796 00:52:55,680 --> 00:52:57,380 ...یادداشت 797 00:52:58,430 --> 00:53:00,760 یه قرارداد ساده بین من و سه تا آقای محترمه 798 00:53:00,760 --> 00:53:02,450 ...چه بلایی سر اعتبار انجمن میاد اگه 799 00:53:02,450 --> 00:53:04,930 ...این خبر به بیرون درز پیدا کنه که 800 00:53:04,930 --> 00:53:08,530 تو با برنده شدن توی فستیوال ورزشی سه تا رای معامله کردی؟ 801 00:53:11,660 --> 00:53:13,700 راستش به اعتبار انجمن زیاد فکر نکرده بودم 802 00:53:14,180 --> 00:53:15,840 من فقط کارمو انجام دادم 803 00:53:15,840 --> 00:53:18,110 یه شکایتی هست که قول دادم بهش رسیدگی کنم 804 00:53:19,280 --> 00:53:21,680 چرا انقدر زحمت میکشی در صورتی که پولی گیرت نمیاد؟ 805 00:53:22,680 --> 00:53:25,240 می‌خوای توی انتخابات منطقه‌ی سال بعد هم شرکت کنی؟ 806 00:53:25,740 --> 00:53:27,880 وای، نه جداً شرکت نمیکنم 807 00:53:29,550 --> 00:53:31,380 منم تصمیم گرفتم شرکت نکنم 808 00:53:32,820 --> 00:53:35,050 مین جه جای منو میگیره 809 00:53:38,970 --> 00:53:41,090 این حرفو نباید به من بگید 810 00:53:41,200 --> 00:53:43,260 به خودش بگید 811 00:53:48,030 --> 00:53:49,680 با امیدای الکی زجرش ندید 812 00:53:50,610 --> 00:53:54,880 وقتایی که واقعا از ته دل مطمئنید قولی بدید که بتونید نگهش دارید 813 00:53:56,110 --> 00:53:59,610 قبل از انتخابات فرعی قولی دادید که بعدا بهش عمل نکردید 814 00:54:02,820 --> 00:54:04,160 ...هر رویدادی 815 00:54:05,430 --> 00:54:07,300 با تغییر همراهه 816 00:54:07,550 --> 00:54:09,570 ...اون موقع که بخاطر مرگ پدر مین جه 817 00:54:09,570 --> 00:54:11,820 به سامچونپو رفتم 818 00:54:12,300 --> 00:54:15,760 یه خانومی رو دیدم که یه جوری غذا سرو می‌کرد انگار عضو خانوادشونه 819 00:54:18,260 --> 00:54:22,110 فکر نمیکردم که دوباره در عنوان نماینده منطقه ببینمش 820 00:54:29,740 --> 00:54:34,660 (پنـج سـال قبـل) 821 00:54:46,340 --> 00:54:47,490 قربان 822 00:54:48,570 --> 00:54:49,570 چطور شده تشریف آوردین؟ 823 00:55:01,450 --> 00:55:02,680 میرسونمت خونه 824 00:55:04,490 --> 00:55:05,680 دیروقته 825 00:55:11,260 --> 00:55:13,050 اولین باره که اینو میپرسم 826 00:55:15,490 --> 00:55:16,630 پشیمونی؟ 827 00:55:24,840 --> 00:55:26,340 که خدمتکار دولت شدی 828 00:55:28,510 --> 00:55:31,840 شغلتو بیخیال شدی که به رئیس چو خدمت کنی 829 00:55:32,070 --> 00:55:34,110 از این انتظار بی پایان خسته نشدی؟ 830 00:55:34,110 --> 00:55:37,450 امیدواری روزی یه فرصتی برات بوجود بیاره؟ 831 00:55:40,260 --> 00:55:41,450 تو چی پشیمونی؟ 832 00:55:47,930 --> 00:55:50,760 اول من پرسیدم خودت باید اول جواب بدی 833 00:55:57,070 --> 00:56:00,010 یکم گوشت و مخلفات برات بسته بندی کردم 834 00:56:01,030 --> 00:56:05,200 میدونم که آدرست جزء اطلاعات شخصیه واسه همین خواستم خودت بیای 835 00:56:05,340 --> 00:56:07,280 نه که نخوام بیام دیدنت ها 836 00:56:07,950 --> 00:56:08,950 ...خب 837 00:56:09,550 --> 00:56:11,590 منم غذاهامو از همونجا میگیرم 838 00:56:11,820 --> 00:56:13,760 پیش غذاهای میلیون دلاری 839 00:56:21,450 --> 00:56:24,090 طعم غذا بسته به اینکه کی خریده ، فرق میکنه 840 00:56:25,660 --> 00:56:27,160 بعدشم 841 00:56:27,760 --> 00:56:30,530 بابت لباس زیر حرارتی ممنونم 842 00:56:30,840 --> 00:56:32,110 دستت درد نکنه 843 00:56:34,340 --> 00:56:37,050 سه را حقوق نگرفته 844 00:56:37,070 --> 00:56:39,380 دیگه کی اینو میدونست و رفت دنبالش؟ 845 00:56:39,840 --> 00:56:42,220 گونگ میونگ، حتما تو بودی 846 00:56:44,650 --> 00:56:47,280 وقتی رسیدی خونه بذارشون تو یخچال 847 00:56:47,760 --> 00:56:49,280 چشم- بعدا میبینمت- 848 00:56:49,590 --> 00:56:50,720 متشکرم 849 00:56:51,260 --> 00:56:52,260 به سلامت 850 00:56:52,260 --> 00:56:54,700 شما برین داخل- باشه میرم، بور خونه- 851 00:57:05,470 --> 00:57:09,030 من خیلی در موردش فکر کردم ...راجع به اون موقع 852 00:57:13,180 --> 00:57:14,450 پشیمون نیستم 853 00:57:17,110 --> 00:57:18,180 ...اما 854 00:57:20,380 --> 00:57:22,660 از ترک کردنت پشیمونم 855 00:57:27,220 --> 00:57:28,660 خیلی عجیبه 856 00:57:30,570 --> 00:57:33,630 حالا که کار از کار گذشته این حرفو میزنی 857 00:57:33,760 --> 00:57:36,630 و منم با شنیدنش هیجان زده نشدم 858 00:57:38,360 --> 00:57:39,740 دیگه احساسی ندارم 859 00:57:40,030 --> 00:57:41,880 سه را- برو- 860 00:57:43,680 --> 00:57:44,740 برو 861 00:57:51,340 --> 00:57:52,590 بیا بعدا صحبت کنیم 862 00:57:56,050 --> 00:57:57,360 صحبت در مورد چی؟ 863 00:57:59,550 --> 00:58:00,590 وای خدا 864 00:58:05,300 --> 00:58:09,130 خب ... مین جه اوپا رو تو راه برگشت دیدم 865 00:58:09,970 --> 00:58:11,300 راهمون یکی بود 866 00:58:11,760 --> 00:58:15,070 واسه همینم منو تا خونه رسوند 867 00:58:15,930 --> 00:58:16,970 اوپا؟ 868 00:58:18,470 --> 00:58:20,910 دوست پسر سابقتو دیدی 869 00:58:23,450 --> 00:58:24,490 آره 870 00:58:25,820 --> 00:58:27,510 خودت چی؟ 871 00:58:27,760 --> 00:58:29,660 مامانت ازم خواست بیام اینجا 872 00:58:30,490 --> 00:58:31,530 فعلا 873 00:58:33,160 --> 00:58:34,160 ...چرا 874 00:58:45,010 --> 00:58:46,070 اوپا"؟" 875 00:59:00,950 --> 00:59:03,990 (روز رای گیری تجدید نظر بودجه تکمیلی) 876 00:59:06,660 --> 00:59:08,050 من یه کارت مهمان میخوام 877 00:59:08,930 --> 00:59:10,220 به نام گو سـه را 878 00:59:10,660 --> 00:59:12,720 درخواست داده بودین؟- بله- 879 00:59:15,240 --> 00:59:17,240 شخصا باهات صحبت کرده بودم 880 00:59:20,030 --> 00:59:21,070 بفرمایید 881 00:59:40,930 --> 00:59:43,470 نمیتونم بگم که رئیس چو میخواد ببینتم 882 00:59:45,970 --> 00:59:47,030 بله، بله 883 00:59:47,530 --> 00:59:49,430 همش امروز تموم میشه 884 00:59:49,760 --> 00:59:50,860 متوجه شدم 885 00:59:52,530 --> 00:59:53,570 بلــــه 886 00:59:56,780 --> 00:59:57,840 سلام 887 00:59:57,840 --> 00:59:59,950 تو هنوزم تعلیقی 888 01:00:00,050 --> 01:00:01,450 نمیتونی تو جلسه شرکت کنی 889 01:00:01,570 --> 01:00:04,590 بخاطر همینم امروز به عنوان مهمان میام 890 01:00:05,610 --> 01:00:07,410 نگران رای گیری نباشین 891 01:00:07,410 --> 01:00:09,510 من سه تا از اعضای حزب مخالفو متقاعد کردم 892 01:00:09,510 --> 01:00:12,090 اوناهم قول دادن به نفع ما رای بدن 893 01:00:22,860 --> 01:00:24,740 ... اونا به صدور اوراق شهری رای مخالف دادن 894 01:00:24,740 --> 01:00:26,380 !و حالا خواستار بودجه تکمیلی ان 895 01:00:26,530 --> 01:00:28,130 !حزب پیشروی داگاچی باید اظهار توبه کنه 896 01:00:28,130 --> 01:00:31,570 !توبه! توبه- !توبه! توبه- 897 01:00:31,700 --> 01:00:33,550 ...حزب پیشروی داگاچی 898 01:00:33,780 --> 01:00:35,550 !باید دست از این حیله ها، برای اعمال سیاست برداره 899 01:00:35,550 --> 01:00:36,820 !دست برداره- عجب- 900 01:00:36,820 --> 01:00:38,950 !توبه! توبه- بس کنید لطفا- 901 01:00:38,950 --> 01:00:40,320 کی باید اظهار توبه کنه؟- آقایون- 902 01:00:40,320 --> 01:00:42,320 حالا یه چیزیم مطالبه میکنن؟- آقایون- 903 01:00:42,320 --> 01:00:43,430 !توبه 904 01:00:43,430 --> 01:00:46,260 !توبه! توبه- !توبه! توبه- 905 01:00:46,260 --> 01:00:47,660 !توبه! توبه- 906 01:00:47,660 --> 01:00:49,930 !توبه! توبه- میشه بس کنین؟- 907 01:00:49,930 --> 01:00:51,570 !برگردین سرجاهاتون 908 01:00:51,570 --> 01:00:53,700 میشه آروم باشین؟ 909 01:00:53,700 --> 01:00:55,990 آروم باشین- روشتونُ عوض کنین- 910 01:00:55,990 --> 01:00:58,240 صدامو نمیشنوین؟ 911 01:00:58,240 --> 01:01:00,340 !توبه- آروم باشین- 912 01:01:00,510 --> 01:01:02,300 !ولمون کنین 913 01:01:06,180 --> 01:01:07,650 (!حزب پیشروی داگاچی باید توبه کند) 914 01:01:25,160 --> 01:01:27,030 هی، هی 915 01:01:32,510 --> 01:01:33,530 لعنت 916 01:01:34,110 --> 01:01:36,880 !بدو! بدو 917 01:01:37,650 --> 01:01:40,220 !ماوون !ماوون 918 01:01:40,840 --> 01:01:42,070 !ماوون 919 01:01:42,070 --> 01:01:44,450 !ماوون !ماوون 920 01:02:23,738 --> 01:02:36,941 ~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~ = ProMovi.ir = 921 01:02:36,966 --> 01:02:45,509 ~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~ = ProMovi.ir = 922 01:02:45,534 --> 01:02:51,479 ~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~ = ProMovi.ir = 923 01:02:54,360 --> 01:02:56,950 ~ یادبـــودها ~ 924 01:02:56,950 --> 01:02:59,450 دفتر رئیس خیلی وقته که خالیه 925 01:02:59,450 --> 01:03:00,950 نباید بذاریم خالی بمونه 926 01:03:01,360 --> 01:03:03,490 رئیس گو دونگ چان و معاون رئیس یون هی سو 927 01:03:03,490 --> 01:03:05,130 رئیس یون هی سو و معاون رئیس گو دونگ چان 928 01:03:05,130 --> 01:03:06,900 جدی میگی؟- مگه شوخی دارم؟- 929 01:03:06,900 --> 01:03:08,760 ...واسه حسن نیتم- فکر کردی همین کافیه؟- 930 01:03:08,760 --> 01:03:10,930 اگه رای منو میخوای ، باید هرچی به بقیه دادی، به منم بدی 931 01:03:10,930 --> 01:03:12,110 تو باید رئیس شی 932 01:03:12,110 --> 01:03:14,300 اگه این عنوانُ داشته باشی، دیگه از اون اتفاقا نمیفته 933 01:03:14,300 --> 01:03:15,880 گو سه را کاندیدای مناسبیه؟ 934 01:03:15,880 --> 01:03:19,510 فقط باید یکیو بذاریم بالا سرش تا هرچی ما میخوایم بهش دیکته کنه 935 01:03:19,510 --> 01:03:23,110 منشی ِ رئیس قبلی همینکارو برامون میکرد 936 01:03:23,536 --> 01:03:26,206 ~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~ = ProMovi.ir =