1 00:00:02,682 --> 00:00:04,502 I've written you up for a commendation. 2 00:00:04,602 --> 00:00:06,222 Ah! 3 00:00:06,322 --> 00:00:08,381 First dad, now me. 4 00:00:08,481 --> 00:00:10,181 Ash Harper, I learned about your old man at school. 5 00:00:10,281 --> 00:00:12,101 It's nice to meet you. 6 00:00:12,201 --> 00:00:14,060 I request the immediate release of my daughter. 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,460 The procedures are quite clear. 8 00:00:15,560 --> 00:00:17,460 Priority arrest warrant for Sergeant Wendell. 9 00:00:17,560 --> 00:00:19,180 All force necessary. 10 00:00:19,280 --> 00:00:20,060 Get this connected! 11 00:00:20,160 --> 00:00:21,939 I'm calling home! 12 00:00:22,039 --> 00:00:23,739 A different prisoner was due to be transferred. 13 00:00:23,839 --> 00:00:26,099 Emma Greaves managed to take her place. 14 00:00:26,199 --> 00:00:27,139 Get her back. 15 00:00:27,239 --> 00:00:29,818 Please don't make me do this! 16 00:00:36,437 --> 00:00:38,437 I'm here. 17 00:00:39,975 --> 00:00:44,575 =The CollectorZ= 2021 18 00:00:46,276 --> 00:00:50,495 Atmospheric entry complete. 19 00:00:50,595 --> 00:00:52,055 What the hell was that? 20 00:00:52,155 --> 00:00:53,415 We're coming in too fast! 21 00:00:53,515 --> 00:00:56,574 Alert, attitude warning. 22 00:01:04,113 --> 00:01:06,093 Slow her down, pig! 23 00:01:06,193 --> 00:01:07,413 I can't hold her! 24 00:01:07,513 --> 00:01:08,892 Well you have to! 25 00:01:08,992 --> 00:01:10,492 When we're crashing 26 00:01:10,592 --> 00:01:14,132 you'd better tell me we're crashing. 27 00:01:14,232 --> 00:01:16,291 We're caught in Pau-Rosa's grav field 28 00:01:16,391 --> 00:01:18,371 because your coordinates were off. 29 00:01:18,471 --> 00:01:21,291 This is where you wanted to go. 30 00:01:23,790 --> 00:01:26,970 Warning, impact. 5,000 metres. 31 00:01:27,070 --> 00:01:28,290 Warning, impact! 32 00:01:28,390 --> 00:01:29,369 3,000, 33 00:01:29,469 --> 00:01:31,469 1,000, Harper! 34 00:01:41,348 --> 00:01:43,347 Whoa! 35 00:02:07,624 --> 00:02:09,624 Whoa! 36 00:02:14,463 --> 00:02:16,463 Oh God. 37 00:02:19,902 --> 00:02:21,902 That was close. 38 00:02:26,101 --> 00:02:28,101 Whew! 39 00:02:31,140 --> 00:02:33,520 ShroudTech's down, 40 00:02:33,620 --> 00:02:36,560 port thrust completely screwed. 41 00:02:38,979 --> 00:02:40,879 Hey! 42 00:03:40,210 --> 00:03:42,210 Oh fuck! 43 00:03:42,690 --> 00:03:44,690 Ah! 44 00:03:47,329 --> 00:03:48,349 What are you doing? 45 00:03:48,449 --> 00:03:51,229 Are you trying to bring your Fed mates to my door? 46 00:03:51,329 --> 00:03:54,028 We got business on this planet bitch 47 00:03:54,128 --> 00:03:56,248 and you're not gonna stop us! 48 00:03:57,128 --> 00:03:58,308 Just let me help you! 49 00:03:58,408 --> 00:03:59,387 I can help you! 50 00:03:59,487 --> 00:04:00,547 Don't shoot her! 51 00:04:00,647 --> 00:04:01,387 Yet. 52 00:04:01,487 --> 00:04:02,307 Look, she's right. 53 00:04:02,407 --> 00:04:04,407 We need the cop to fly us out of here. 54 00:04:05,367 --> 00:04:07,366 You want to kill her, wait. 55 00:04:13,365 --> 00:04:14,705 Take out her con-chip. 56 00:04:14,805 --> 00:04:15,745 No! 57 00:04:15,845 --> 00:04:16,585 No! 58 00:04:16,685 --> 00:04:17,745 No, no! 59 00:04:17,845 --> 00:04:19,624 Stay still. 60 00:04:19,724 --> 00:04:21,784 Ah! 61 00:04:21,884 --> 00:04:23,884 Ah! 62 00:04:25,724 --> 00:04:27,723 Ah! 63 00:04:28,203 --> 00:04:30,203 Get up! 64 00:04:38,922 --> 00:04:39,661 Comfy? 65 00:04:39,761 --> 00:04:40,621 No? 66 00:04:40,721 --> 00:04:42,721 Good. 67 00:04:43,201 --> 00:04:44,981 Why are the thermal controls down? 68 00:04:45,081 --> 00:04:46,820 And don't give me any of your "I don't know" bullshit, 69 00:04:46,920 --> 00:04:48,920 because I'm tired of saving your life. 70 00:04:52,680 --> 00:04:53,939 Sand in the filters. 71 00:04:54,039 --> 00:04:54,979 There you go. 72 00:04:55,079 --> 00:04:57,919 Who said they don't teach you anything in fascist school? 73 00:05:00,958 --> 00:05:02,418 You'd better fix this. 74 00:05:02,518 --> 00:05:04,098 Fix it quick 75 00:05:04,198 --> 00:05:05,778 because when I get back we need to shift. 76 00:05:05,878 --> 00:05:06,658 Back from where? 77 00:05:06,758 --> 00:05:08,757 It's none of your business pig! 78 00:05:09,437 --> 00:05:11,437 Aren't you late? 79 00:05:16,756 --> 00:05:19,816 Oi, laughing boy, where do you keep the tools on this crate? 80 00:05:19,916 --> 00:05:20,735 Well I don't know. 81 00:05:20,835 --> 00:05:21,655 Just 82 00:05:21,755 --> 00:05:23,775 well that's a maintenance job really, isn't it? 83 00:05:23,875 --> 00:05:25,935 I just lock people up. 84 00:05:26,035 --> 00:05:28,014 How's that going? 85 00:05:29,314 --> 00:05:32,294 Get this fucking ShroudTech up 86 00:05:32,394 --> 00:05:33,174 Fuck are you doing? 87 00:05:33,274 --> 00:05:36,373 Please don't hit me, please, don't. 88 00:05:36,473 --> 00:05:38,473 You want to live? 89 00:05:39,033 --> 00:05:40,213 Yeah. 90 00:05:40,313 --> 00:05:43,392 Clear that dead meat off this ship. 91 00:05:44,952 --> 00:05:46,952 It's starting to honk. 92 00:05:48,431 --> 00:05:50,431 Yeah. 93 00:05:58,070 --> 00:05:59,810 I know. 94 00:05:59,910 --> 00:06:01,909 She's all heart. 95 00:06:09,388 --> 00:06:11,388 Mama wants you. 96 00:06:12,788 --> 00:06:14,288 We're going into town. 97 00:06:14,388 --> 00:06:17,407 Solander town, oh, the thrills! 98 00:06:17,507 --> 00:06:19,087 Light lunch, quick, 99 00:06:19,187 --> 00:06:21,127 quick spin around the shops. 100 00:06:21,227 --> 00:06:22,406 We've got business. 101 00:06:22,506 --> 00:06:24,506 Indeed we do. 102 00:06:25,746 --> 00:06:27,526 Now you need to get changed out of those 103 00:06:27,626 --> 00:06:29,965 or you're going to stand out like a dog's balls. 104 00:06:30,065 --> 00:06:32,525 So come on. 105 00:06:32,625 --> 00:06:35,125 Sad rags to glad rags! 106 00:06:38,344 --> 00:06:39,524 No, 107 00:06:39,624 --> 00:06:41,624 no, 108 00:06:41,984 --> 00:06:43,983 err, no. 109 00:06:45,143 --> 00:06:47,143 Oh hello. 110 00:06:48,543 --> 00:06:51,542 Marcia 111 00:06:57,621 --> 00:06:59,621 You want me to make you pretty Genny? 112 00:07:11,579 --> 00:07:13,579 There you go. 113 00:07:15,659 --> 00:07:18,278 It's not like Marcia needs it now. 114 00:07:21,058 --> 00:07:24,017 I mean it's not like we were mates, was it? 115 00:07:25,897 --> 00:07:28,737 Still, you've got to give people a send-off, haven't you? 116 00:07:31,096 --> 00:07:33,456 A bit of respect at the end. 117 00:08:24,369 --> 00:08:26,228 Who are you? 118 00:08:26,328 --> 00:08:27,948 Get away from me! 119 00:08:28,048 --> 00:08:29,388 Get away from me! 120 00:08:29,488 --> 00:08:30,748 Quiet! 121 00:08:30,848 --> 00:08:33,287 We need to get off this ship. 122 00:08:56,444 --> 00:08:58,643 Listen, there's a comms tower. 123 00:09:21,920 --> 00:09:22,860 No sign of Wendell, 124 00:09:22,960 --> 00:09:26,139 but we have found evidence of revolutionary material. 125 00:09:26,239 --> 00:09:28,239 Wendell's ARC, a rebel. 126 00:09:29,279 --> 00:09:30,979 We need to raise the threat level. 127 00:09:31,079 --> 00:09:32,459 Increase security measures, 128 00:09:32,559 --> 00:09:34,558 root out any more infiltration. 129 00:09:37,278 --> 00:09:39,857 It seems they want your daughter to hold her to ransom. 130 00:09:39,957 --> 00:09:41,957 We need to find Wendell. 131 00:11:06,865 --> 00:11:08,324 Oi, I was here first! 132 00:11:08,424 --> 00:11:09,844 If anyone's nicking this ride, it's me! 133 00:11:09,944 --> 00:11:11,644 I'm the pirate, Nantu, born and bred, 134 00:11:11,744 --> 00:11:14,244 seventh gen so I've got first dibs on this, yeah? 135 00:11:14,344 --> 00:11:15,043 First dibs? 136 00:11:15,143 --> 00:11:15,883 Yeah, exactly. 137 00:11:15,983 --> 00:11:17,843 So be a good girl, go and nick your own wheels, yeah? 138 00:11:17,943 --> 00:11:19,943 Get off me! 139 00:11:21,782 --> 00:11:23,202 Look, you're lucky, 140 00:11:23,302 --> 00:11:25,682 because I don't make a habit of hitting girls. 141 00:11:25,782 --> 00:11:26,842 That's unfortunate. 142 00:11:37,980 --> 00:11:39,280 Oh! 143 00:11:39,380 --> 00:11:40,420 Where did you learn to fight like that? 144 00:11:40,500 --> 00:11:42,159 Police Academy Combat Skills. 145 00:11:42,259 --> 00:11:44,259 Top of my class! Ooh! 146 00:13:44,402 --> 00:13:47,861 I'm guessing you weren't top of the class in navigation. 147 00:13:49,801 --> 00:13:51,421 Look, I just need to make a call. 148 00:13:51,521 --> 00:13:53,520 You want to know where town is, ooh. 149 00:13:55,800 --> 00:13:57,800 Give us a lift. 150 00:14:16,317 --> 00:14:17,817 Are you hungry sweets? 151 00:14:17,917 --> 00:14:19,296 What is it? 152 00:14:19,396 --> 00:14:22,856 The deep fried, dirty taste of freedom! 153 00:14:22,956 --> 00:14:24,776 I'm good thanks. 154 00:14:24,876 --> 00:14:27,055 Right you, 155 00:14:27,155 --> 00:14:29,155 enough of the creepy crawlies. 156 00:14:30,475 --> 00:14:33,794 And you, wipe that shit off your face. 157 00:14:36,434 --> 00:14:38,434 We're here to do business. 158 00:14:46,112 --> 00:14:48,052 Let us in. 159 00:14:48,152 --> 00:14:49,612 She's expecting us. 160 00:14:49,712 --> 00:14:50,892 Not on the list. 161 00:14:50,992 --> 00:14:53,051 You know what, 162 00:14:53,151 --> 00:14:56,811 why don't you take your list and shove it right up- 163 00:15:09,669 --> 00:15:11,669 Oh, we're in sweets. 164 00:15:45,144 --> 00:15:47,283 You're late. 165 00:15:47,383 --> 00:15:49,383 Where's my package? 166 00:15:50,503 --> 00:15:52,403 So I'm assuming it's in her. 167 00:15:52,503 --> 00:15:54,502 Nah, nah, nah. 168 00:15:55,582 --> 00:15:57,582 She ain't no mule, 169 00:15:58,702 --> 00:16:00,702 she's my daughter. 170 00:16:05,581 --> 00:16:07,940 Candy Skov-King, enchante. 171 00:16:09,500 --> 00:16:12,060 Time for a little pass the parcel. 172 00:16:25,658 --> 00:16:27,658 Have a drink. 173 00:16:32,537 --> 00:16:34,437 Don't get too comfortable. 174 00:16:34,537 --> 00:16:37,076 Told you, just want the coordinates to Arcadia. 175 00:16:37,176 --> 00:16:39,796 You help me, I'll be out of your hair by sundown. 176 00:16:39,896 --> 00:16:41,895 It's two suns sweetie, 177 00:16:43,335 --> 00:16:45,475 it's a complicated world. 178 00:16:57,973 --> 00:16:59,313 Right Harper, the filters are clear. 179 00:16:59,413 --> 00:17:01,413 Is the light back on? 180 00:17:03,652 --> 00:17:05,472 Harper? 181 00:17:05,572 --> 00:17:08,112 Where the fuck is Harper, did you see her go? 182 00:17:08,212 --> 00:17:09,031 No. 183 00:17:09,131 --> 00:17:10,031 Well, I mean- Shit! 184 00:17:10,131 --> 00:17:11,231 I've been doing this. 185 00:17:11,331 --> 00:17:12,951 I'm not very good at multitasking. 186 00:17:13,051 --> 00:17:15,511 Do you know what, you are genuinely the shittest excuse 187 00:17:15,611 --> 00:17:18,110 for a human being that I have ever- 188 00:17:18,210 --> 00:17:19,950 Sorry, I wasn't, 189 00:17:20,050 --> 00:17:22,050 well I mean. 190 00:17:26,769 --> 00:17:27,549 So you're a bent cop? 191 00:17:27,649 --> 00:17:28,629 What? 192 00:17:28,729 --> 00:17:29,468 I didn't say that. 193 00:17:29,568 --> 00:17:30,308 Yeah you did. 194 00:17:30,408 --> 00:17:31,388 Police academy. 195 00:17:31,488 --> 00:17:32,268 So what was it? 196 00:17:32,368 --> 00:17:33,428 On the take? 197 00:17:33,528 --> 00:17:34,268 Hand in the till? 198 00:17:34,368 --> 00:17:35,108 Sleep with a witness? 199 00:17:35,208 --> 00:17:35,908 Ooh! 200 00:17:36,008 --> 00:17:37,507 Miscarriage of justice actually. 201 00:17:37,607 --> 00:17:39,827 I'm a Commonworld Sky Cop trained pilot. 202 00:17:39,927 --> 00:17:40,907 Not a very good one. 203 00:17:41,007 --> 00:17:41,747 What? 204 00:17:41,847 --> 00:17:43,426 I saw you crash your ship into the forest, 205 00:17:43,526 --> 00:17:44,406 assuming that was you of course. 206 00:17:44,486 --> 00:17:47,346 That wasn't a crash, it was a textbook controlled landing. 207 00:17:47,446 --> 00:17:48,746 Oh! 208 00:17:48,846 --> 00:17:50,845 It looked like a crash to me. 209 00:17:52,565 --> 00:17:54,145 You might want to park round the back. 210 00:17:54,245 --> 00:17:55,825 Main street gets a little bit lairy. 211 00:17:55,925 --> 00:17:57,704 Avoiding someone? 212 00:17:57,804 --> 00:17:58,764 A bit of a ruck last night as it happens. 213 00:17:58,844 --> 00:18:01,944 It started with a card game, ended in death threats. 214 00:18:02,044 --> 00:18:04,143 So yeah, I ain't sticking around. 215 00:18:04,243 --> 00:18:05,223 Don't fancy getting choked. 216 00:18:05,323 --> 00:18:07,323 Neither do I, I'm going home. 217 00:18:09,123 --> 00:18:10,103 Take your clothes off. 218 00:18:10,203 --> 00:18:11,822 Really? 219 00:18:11,922 --> 00:18:13,142 I mean I'm flattered, obviously. 220 00:18:13,242 --> 00:18:15,502 I need your clothes, I can't go out in this. 221 00:18:17,281 --> 00:18:18,661 Nah, no chance. 222 00:18:18,761 --> 00:18:19,781 You're not having my threads love. 223 00:18:19,881 --> 00:18:22,521 You want my wheels, give me your pants. 224 00:19:20,352 --> 00:19:24,372 You don't get 13 bags out without the squeak. 225 00:19:24,472 --> 00:19:26,471 Let's talk. 226 00:19:33,870 --> 00:19:36,690 I need to make a call, an emergency call to Earth. 227 00:19:38,310 --> 00:19:40,129 Sorry, I don't understand. 228 00:19:40,229 --> 00:19:41,609 Emergency, yeah? 229 00:19:41,709 --> 00:19:43,729 I don't have any money. 230 00:19:43,829 --> 00:19:45,828 No money, no call. 231 00:20:15,384 --> 00:20:16,284 Where is my daughter 232 00:20:16,384 --> 00:20:18,604 and what the fuck have you done with her? 233 00:20:18,704 --> 00:20:21,363 The ARC will resist the might of the Commonworld. 234 00:20:21,463 --> 00:20:23,923 You're her boss, her commanding officer. 235 00:20:24,023 --> 00:20:27,282 She trusted you, respected you, and you framed her, why? 236 00:20:27,382 --> 00:20:28,682 Why did you do it? 237 00:20:28,782 --> 00:20:32,162 We will disrupt military, technological, 238 00:20:32,262 --> 00:20:35,481 and political infrastructures that aim to suppress 239 00:20:35,581 --> 00:20:37,401 the free will of the people, 240 00:20:37,501 --> 00:20:38,341 both on Earth- You're a terrorist. 241 00:20:38,421 --> 00:20:41,280 And the wider galactic communities. 242 00:20:41,380 --> 00:20:43,380 Ma'am, a word. 243 00:20:50,219 --> 00:20:51,359 Mum? 244 00:20:51,459 --> 00:20:52,599 Oh, thank god. 245 00:20:52,699 --> 00:20:53,559 Ash? 246 00:20:53,659 --> 00:20:55,318 Were are you, are you alright? 247 00:20:55,418 --> 00:20:56,518 I'm okay. 248 00:20:56,618 --> 00:20:58,438 We're on Pau Rosa, we crash landed. 249 00:20:58,538 --> 00:20:59,298 I didn't get the coordinates 250 00:20:59,378 --> 00:21:01,237 but we're somewhere in the Southern Desert. 251 00:21:01,337 --> 00:21:02,997 We're locating you now. 252 00:21:03,097 --> 00:21:04,637 Mum, please come and get me, please! 253 00:21:04,737 --> 00:21:05,477 We will. 254 00:21:05,577 --> 00:21:06,317 Darling, of course. 255 00:21:06,417 --> 00:21:07,996 Are you safe, have they hurt you? 256 00:21:08,096 --> 00:21:09,556 No, I'm okay, I've got away, 257 00:21:09,656 --> 00:21:10,996 but I think Tula, the gang leader, 258 00:21:11,096 --> 00:21:12,156 is trying to get them to Arcadia. 259 00:21:12,256 --> 00:21:14,555 Officer Harper, this is Dr Lee, can you hear me? 260 00:21:14,655 --> 00:21:15,355 Sir? 261 00:21:15,455 --> 00:21:16,555 Where is Emma Greaves? 262 00:21:16,655 --> 00:21:17,915 She's our primary concern. 263 00:21:18,015 --> 00:21:22,314 Prisoner 99450, she's a psychiatric inmate, white hair. 264 00:21:22,414 --> 00:21:23,634 Yeah. 265 00:21:23,734 --> 00:21:25,274 Yeah I know her, she was trying to kill me. 266 00:21:25,374 --> 00:21:26,834 Harper, listen to me, 267 00:21:26,934 --> 00:21:29,193 Emma Greaves is an enemy of the state. 268 00:21:29,293 --> 00:21:31,313 We need to know where she is. 269 00:21:31,413 --> 00:21:32,673 I know where she is. 270 00:21:32,773 --> 00:21:37,772 I left her near the ship. 271 00:21:48,890 --> 00:21:50,750 Well then you need to go back, 272 00:21:50,850 --> 00:21:52,070 find her. 273 00:21:52,170 --> 00:21:54,170 Sir, I can't. 274 00:21:54,730 --> 00:21:57,709 I can't go back to the Hemlock. 275 00:21:57,809 --> 00:21:59,989 Dr Greaves must be recaptured. 276 00:22:00,089 --> 00:22:02,628 She's dangerous, a threat to Commonworld security. 277 00:22:02,728 --> 00:22:05,168 Ash, I know you can do this. 278 00:22:10,847 --> 00:22:13,347 I'll try, but I'll need backup, she's dangerous. 279 00:22:13,447 --> 00:22:15,307 We cannot wait. 280 00:22:15,407 --> 00:22:17,506 If Dr Greaves falls into enemy hands, 281 00:22:17,606 --> 00:22:20,066 the consequences will be more terrible than we can imagine. 282 00:22:20,166 --> 00:22:21,346 She's ARC, Ash. 283 00:22:21,446 --> 00:22:23,665 And these are the terrorists responsible 284 00:22:23,765 --> 00:22:25,765 for your father's death. 285 00:22:40,003 --> 00:22:42,003 I'll do it. 286 00:22:43,202 --> 00:22:45,202 I'll apprehend her. 287 00:22:46,082 --> 00:22:47,902 Don't let her leave Pau Rosa. 288 00:22:48,002 --> 00:22:50,901 Our Jupiter cruisers will be with you as soon as possible 289 00:22:51,001 --> 00:22:53,001 and then we'll bring you home. 290 00:23:46,833 --> 00:23:48,893 That's it? 291 00:23:48,993 --> 00:23:50,493 This has got the way to Arcadia? 292 00:23:50,593 --> 00:23:52,972 Coordinates, secret routes. 293 00:23:53,072 --> 00:23:55,612 Every gangster in the galaxy is after this Tula. 294 00:23:55,712 --> 00:23:57,212 Ah ah ah! 295 00:23:57,312 --> 00:23:59,751 Let's just wait until your golden goose is empty. 296 00:24:12,509 --> 00:24:15,809 What's your pan for Arcadia? 297 00:24:15,909 --> 00:24:17,169 Gonna rebuild. 298 00:24:17,269 --> 00:24:18,488 Well maybe I'll join you 299 00:24:18,588 --> 00:24:21,088 after I've squeezed the last few dollars out of this hole. 300 00:24:21,188 --> 00:24:24,028 Pau Rosa is dying on its arse taking most of us with it. 301 00:24:36,306 --> 00:24:37,766 You ripped one, you ripped one! 302 00:24:37,866 --> 00:24:38,606 Stop it! 303 00:24:38,706 --> 00:24:40,705 Shut up bitch! 304 00:24:47,944 --> 00:24:52,843 Shut up! 305 00:24:52,943 --> 00:24:54,603 Genny.. 306 00:24:54,703 --> 00:24:55,443 help. 307 00:24:55,543 --> 00:24:57,543 Opiate overdose. 308 00:24:59,542 --> 00:25:01,542 Get off her! 309 00:25:09,101 --> 00:25:11,101 Candy, wake up! 310 00:25:11,861 --> 00:25:13,860 Hypoxia. 311 00:25:14,700 --> 00:25:16,700 Hypercarbia. 312 00:25:18,060 --> 00:25:19,440 What? 313 00:25:19,540 --> 00:25:20,239 What? 314 00:25:20,339 --> 00:25:22,339 It's an antidote. 315 00:25:26,618 --> 00:25:28,618 Candy. 316 00:25:36,137 --> 00:25:37,237 What do I do? 317 00:25:37,337 --> 00:25:39,117 Candy, where do I put it? 318 00:25:39,217 --> 00:25:41,216 Candy! 319 00:25:41,536 --> 00:25:42,996 Candy! 320 00:26:13,972 --> 00:26:15,671 What the hell have you done to my men? 321 00:26:15,771 --> 00:26:19,511 What the hell have you done to my property? 322 00:26:19,611 --> 00:26:22,230 I knew I should never have trusted you. 323 00:26:22,330 --> 00:26:24,070 No you shouldn't. 324 00:26:24,170 --> 00:26:26,510 No! 325 00:26:26,610 --> 00:26:29,229 There's nothing on it you twat. 326 00:26:29,329 --> 00:26:32,029 Do you really think by some miracle I had the coordinates 327 00:26:32,129 --> 00:26:34,129 to Arcadia, I'd give them to you? 328 00:26:35,568 --> 00:26:39,008 Now fuck off out of my bar, my town, my planet. 329 00:27:45,918 --> 00:27:47,918 Shit. 330 00:27:48,438 --> 00:27:50,917 It's getting wild out there. 331 00:28:17,193 --> 00:28:19,953 It's been a shitter of a day, eh? 332 00:28:24,672 --> 00:28:27,892 I said it's been a shitter of a day, hasn't it this place? 333 00:28:27,992 --> 00:28:29,012 It's terrifying. 334 00:28:29,112 --> 00:28:30,571 Sorry, I think you might be a bit confused. 335 00:28:30,671 --> 00:28:32,891 Just because I didn't let you get shot by Tula 336 00:28:32,991 --> 00:28:35,171 does not mean you get to do this. 337 00:28:35,271 --> 00:28:35,971 Do what? 338 00:28:36,071 --> 00:28:38,290 This talking, friends. 339 00:28:38,390 --> 00:28:40,530 I'm a con, you're a screw. 340 00:28:40,630 --> 00:28:42,630 Opposite sides. 341 00:28:44,789 --> 00:28:46,769 You still here? 342 00:28:46,869 --> 00:28:47,969 Do you know what? 343 00:28:48,069 --> 00:28:49,609 Just so you know, 344 00:28:49,709 --> 00:28:52,508 right, I never wanted to be a screw. 345 00:28:54,028 --> 00:28:56,208 I just, I wasn't very good at school. 346 00:28:56,308 --> 00:28:58,047 My stepdad said it would be a good opportunity 347 00:28:58,147 --> 00:28:59,767 and a chance to travel. 348 00:28:59,867 --> 00:29:01,927 Yeah, well your stepdad sounds like a dick. 349 00:29:02,027 --> 00:29:03,167 He is. 350 00:29:03,267 --> 00:29:05,746 A massive, massive dick. 351 00:29:06,706 --> 00:29:07,886 But do you know what? 352 00:29:07,986 --> 00:29:11,126 I'm starting to think that maybe he's right about me. 353 00:29:11,226 --> 00:29:13,965 I am useless, I've got no guts. 354 00:29:14,065 --> 00:29:16,045 I mean why haven't I even ran away yet? 355 00:29:16,145 --> 00:29:18,144 All good questions. 356 00:29:18,624 --> 00:29:20,204 What even is this place? 357 00:29:20,304 --> 00:29:21,924 The Jewel of Aurea. 358 00:29:22,024 --> 00:29:23,324 It's worse than Bolton. 359 00:29:23,424 --> 00:29:25,443 Horrible dust everywhere, it's bollocks. 360 00:29:25,543 --> 00:29:27,883 Yes, it is bollocks. 361 00:29:27,983 --> 00:29:29,643 Everything they told you, 362 00:29:29,743 --> 00:29:32,182 everything they taught you is a lie. 363 00:29:34,782 --> 00:29:36,402 You know the only difference between you and me 364 00:29:36,502 --> 00:29:39,921 is that you bought the uniform, believed the bullshit. 365 00:29:40,021 --> 00:29:42,021 So what do I do now? 366 00:29:46,380 --> 00:29:48,320 You want to know what to do? 367 00:29:48,420 --> 00:29:52,879 Calm down, go back outside, finish your hole 368 00:29:52,979 --> 00:29:54,979 and let me learn how to fly this crate. 369 00:29:56,379 --> 00:29:58,879 Alert, proximity warning. 370 00:29:58,979 --> 00:30:01,038 Alert, proximity warning. 371 00:30:03,378 --> 00:30:06,197 Oh no, is it another ship? 372 00:30:06,297 --> 00:30:07,837 It's a drone. 373 00:30:07,937 --> 00:30:09,437 It's a Commonwealth scout drone. 374 00:30:09,537 --> 00:30:12,776 Well how did they know where we were? 375 00:30:56,610 --> 00:31:00,150 Before we recommence, I have some news. 376 00:31:00,250 --> 00:31:02,989 Four Commonworld Jupiter Cruisers have been dispatched 377 00:31:03,089 --> 00:31:06,109 to Pau Rosa to pick up Dr. Emma Greaves and my daughter. 378 00:31:06,209 --> 00:31:08,068 So your plan, 379 00:31:08,168 --> 00:31:11,228 the ARC's plan, has failed. 380 00:31:11,328 --> 00:31:14,887 You don't get it, do you Arch-Marshall? 381 00:31:16,407 --> 00:31:20,447 This isn't about me, you, the leader, 382 00:31:21,406 --> 00:31:23,606 it's about the survival of Aurea. 383 00:31:25,126 --> 00:31:27,426 You torture, rape, enslave 384 00:31:27,526 --> 00:31:30,065 all under the guise of ecological salvation- 385 00:31:30,165 --> 00:31:32,065 We are saving Mother Earth! 386 00:31:32,165 --> 00:31:34,564 By destroying the universe! 387 00:31:35,524 --> 00:31:37,264 You're on the wrong side of history Arch-Marshall. 388 00:31:37,364 --> 00:31:40,924 The people will see what you are. 389 00:31:42,803 --> 00:31:46,303 Maybe one day, even Ash. 390 00:31:46,403 --> 00:31:48,402 My daughter will never turn. 391 00:31:48,842 --> 00:31:52,042 She is loyal to the Commonworld and she is loyal to me. 392 00:32:00,601 --> 00:32:02,660 What the hell happened to her? 393 00:32:02,760 --> 00:32:04,780 A trying day. 394 00:32:04,880 --> 00:32:06,740 Ah! 395 00:32:06,840 --> 00:32:09,179 Uh, Genny, 396 00:32:09,279 --> 00:32:11,219 darling be a dear, 397 00:32:11,319 --> 00:32:13,319 pass me that last bag. 398 00:32:18,078 --> 00:32:19,498 Tula, have you got the coordinates 399 00:32:19,598 --> 00:32:20,738 because we've got to shift. 400 00:32:20,838 --> 00:32:21,858 I've got nothing. 401 00:32:21,958 --> 00:32:24,017 What do you mean you've got nothing? 402 00:32:24,117 --> 00:32:26,017 You haven't got the route to Arcadia? 403 00:32:26,117 --> 00:32:28,677 No one knows the fucking way! 404 00:32:30,436 --> 00:32:32,616 Okay. 405 00:32:32,716 --> 00:32:33,936 Okay. 406 00:32:34,036 --> 00:32:35,975 Well, we can figure that out later 407 00:32:36,075 --> 00:32:37,495 but we have got to get off Pau Rosa 408 00:32:37,595 --> 00:32:38,795 because either we are about to get swallowed up 409 00:32:38,875 --> 00:32:41,935 by this storm or blown out of the sky by the Commonworld. 410 00:32:42,035 --> 00:32:43,974 Where's the pig? 411 00:32:44,074 --> 00:32:45,774 Gone. 412 00:32:45,874 --> 00:32:46,974 What? 413 00:32:47,074 --> 00:32:49,813 To give the Commonworld our exact location, 414 00:32:49,913 --> 00:32:51,093 hence the drones. 415 00:32:51,193 --> 00:32:53,053 You lost the pilot! 416 00:32:53,153 --> 00:32:54,413 You let her escape! 417 00:32:54,513 --> 00:32:55,733 Probably not in any position 418 00:32:55,833 --> 00:32:57,912 to start playing the blame game here Tula! 419 00:32:58,872 --> 00:33:00,932 Fuck! 420 00:33:16,789 --> 00:33:19,009 Ignition failure. 421 00:33:19,109 --> 00:33:20,609 Fuck! 422 00:33:20,709 --> 00:33:23,448 What now, why aren't we taking off? 423 00:33:23,548 --> 00:33:24,328 What's wrong? 424 00:33:24,428 --> 00:33:25,368 I don't know Tula. 425 00:33:25,468 --> 00:33:26,208 Why not? 426 00:33:26,308 --> 00:33:28,308 I don't know Tula! 427 00:33:37,706 --> 00:33:39,706 Is that you and Mum are even now? 428 00:33:42,866 --> 00:33:44,865 The size of my habit sweets, 429 00:33:47,505 --> 00:33:49,505 that's a debt I'll never pay off. 430 00:34:23,180 --> 00:34:24,879 You did this! 431 00:34:24,979 --> 00:34:26,639 You called the Commonworld! 432 00:34:26,739 --> 00:34:27,839 Don't. 433 00:34:27,939 --> 00:34:29,939 Don't shoot me. 434 00:34:31,978 --> 00:34:34,238 I would never shoot you. 435 00:34:34,338 --> 00:34:36,338 I would never hurt you. 436 00:34:39,897 --> 00:34:41,437 We need to get off the planet. 437 00:34:41,537 --> 00:34:43,037 No, just stay here, wait it out! 438 00:34:43,137 --> 00:34:45,876 If we don't move, we'll die. 439 00:35:12,412 --> 00:35:13,132 Where the fuck did you come from? 440 00:35:13,212 --> 00:35:15,352 And where the fuck have you been? 441 00:35:15,452 --> 00:35:16,552 Second thoughts, don't answer that, 442 00:35:16,652 --> 00:35:18,032 just get in the pilot seat and get us out of here. 443 00:35:18,132 --> 00:35:19,751 I'm commandeering this ship. 444 00:35:19,851 --> 00:35:20,551 What? 445 00:35:20,651 --> 00:35:22,951 I want the rest of you to leave. 446 00:35:23,051 --> 00:35:23,791 I don't need you. 447 00:35:23,891 --> 00:35:24,691 The fuck you're taking our ship. 448 00:35:24,771 --> 00:35:25,711 Who the hell do you think you are? 449 00:35:25,811 --> 00:35:26,750 Look, let's just go. 450 00:35:26,850 --> 00:35:28,070 We can find shelter in the woods. 451 00:35:28,170 --> 00:35:30,470 We wouldn't survive, the ground is subsiding. 452 00:35:30,570 --> 00:35:31,870 We need to stay on this ship. 453 00:35:31,970 --> 00:35:32,710 No chance. 454 00:35:32,810 --> 00:35:34,629 Harper, get on the bridge! 455 00:35:34,729 --> 00:35:36,729 You take one more step. 456 00:35:38,009 --> 00:35:39,349 Look, let's just go, it's not safe. 457 00:35:39,449 --> 00:35:41,308 She's going to kill us. 458 00:35:41,408 --> 00:35:43,408 She won't kill me. 459 00:35:44,328 --> 00:35:46,627 She will let me on. 460 00:35:46,727 --> 00:35:48,027 I'm serious. 461 00:35:48,127 --> 00:35:48,827 Back away. 462 00:35:48,927 --> 00:35:50,927 Back away or I will shoot you! 463 00:35:54,686 --> 00:35:56,746 You really are mad. 464 00:35:56,846 --> 00:36:01,845 No! 465 00:36:02,565 --> 00:36:04,385 Shit, shit! 466 00:36:04,485 --> 00:36:05,945 What the fuck! 467 00:36:06,045 --> 00:36:07,264 I said, I said, I told her, 468 00:36:07,364 --> 00:36:09,704 she just kept coming! 469 00:36:31,561 --> 00:36:33,561 Look. 470 00:36:35,720 --> 00:36:37,340 What? 471 00:36:37,440 --> 00:36:39,440 what? 472 00:36:40,040 --> 00:36:41,539 What is she? 473 00:36:41,639 --> 00:36:43,639 She's a witch! 474 00:36:44,159 --> 00:36:47,339 Caution, initialising gangplank. 475 00:36:47,439 --> 00:36:49,178 Who's doing this? 476 00:36:56,677 --> 00:36:57,417 The screw! 477 00:36:57,517 --> 00:36:59,517 Drew, no, look! 478 00:37:08,196 --> 00:37:09,975 Right, lock her up, 479 00:37:10,075 --> 00:37:11,455 and the snitch. 480 00:37:11,555 --> 00:37:13,715 I'm going to find out who's messing with our ship. 481 00:37:44,590 --> 00:37:46,530 Get in! 482 00:38:01,628 --> 00:38:02,847 Oh hey. 483 00:38:02,947 --> 00:38:04,207 Who the fuck are you? 484 00:38:04,307 --> 00:38:05,047 Ooh! 485 00:38:05,147 --> 00:38:06,087 Hitchhiker sweets. 486 00:38:06,187 --> 00:38:08,487 Terrible hair and his own agenda. 487 00:38:08,587 --> 00:38:10,586 Yeah, the agenda's about to save your arse. 488 00:38:11,706 --> 00:38:13,326 Oh! 489 00:38:13,426 --> 00:38:14,766 You've got about one minute 490 00:38:14,866 --> 00:38:17,365 before four Jupiter cruisers are in your face. 491 00:38:17,465 --> 00:38:20,445 Alert, proximity warning. 492 00:38:20,545 --> 00:38:21,525 Alert, proximity warning. 493 00:38:21,625 --> 00:38:24,644 Give me one good reason why I should not kill you 494 00:38:24,744 --> 00:38:25,684 right now. 495 00:38:25,784 --> 00:38:27,164 Lightning's busted one of your thrusters, 496 00:38:27,264 --> 00:38:29,084 that's why you can't take off. 497 00:38:29,184 --> 00:38:31,243 I'm the only one that's going to get you out of this. 498 00:38:31,343 --> 00:38:32,563 Yeah? 499 00:38:32,663 --> 00:38:33,723 How are you going to do that? 500 00:38:33,823 --> 00:38:36,563 I'll just do it on one thruster, ride the turbulence. 501 00:38:40,262 --> 00:38:42,662 You got company and then some. 502 00:39:04,378 --> 00:39:06,878 We're about to surf the waves. 503 00:39:59,890 --> 00:40:00,830 Have we got them? 504 00:40:00,930 --> 00:40:02,150 Your daughter's been identified 505 00:40:02,250 --> 00:40:04,230 by one of the drone's cameras. 506 00:40:04,330 --> 00:40:06,329 She was with Emma Greaves. 507 00:40:07,129 --> 00:40:08,869 Where is she now? 508 00:40:08,969 --> 00:40:12,428 There was some sort of altercation on the ground. 509 00:40:12,528 --> 00:40:13,268 No. 510 00:40:13,368 --> 00:40:14,988 The Hemlock has left with them still on board 511 00:40:15,088 --> 00:40:17,148 before we could intercept. No. 512 00:40:17,248 --> 00:40:18,708 You said you would bring her home. 513 00:40:18,808 --> 00:40:21,947 And we will, once she's completed her mission. 514 00:40:22,047 --> 00:40:25,507 Your daughter is a true servant of the Commonworld. 515 00:40:25,607 --> 00:40:27,606 Be proud. 516 00:40:57,562 --> 00:41:00,861 I know you've been told to capture me. 517 00:41:00,961 --> 00:41:02,961 It will not happen. 518 00:41:12,000 --> 00:41:13,999 There is a plan for us. 519 00:42:33,988 --> 00:42:36,827 I'll kill anyone who stands in the way of my escape. 520 00:42:39,347 --> 00:42:41,347 You ruined my plans for freedom. 521 00:42:42,506 --> 00:42:44,506 What are you talking about! 522 00:42:46,466 --> 00:42:48,466 Ah, fuck it, I don't care. 523 00:42:48,786 --> 00:42:50,045 Shoot her. 524 00:42:50,145 --> 00:42:51,485 Don't do this! 525 00:42:51,585 --> 00:42:53,585 You cannot kill me. 526 00:42:54,985 --> 00:42:57,064 We can chuck you out the airlock though. 527 00:42:58,264 --> 00:43:00,264 Genevieve. 528 00:43:03,343 --> 00:43:05,343 You will not touch her or me 529 00:43:06,183 --> 00:43:08,123 because I am Dr. Emma Greaves, 530 00:43:08,223 --> 00:43:10,002 former lead scientist for the Commonworld 531 00:43:10,102 --> 00:43:12,102 and founder member of the A-R-C, 532 00:43:13,582 --> 00:43:15,582 and I know the way to Arcadia.