1 00:00:12,207 --> 00:00:15,124 (whimsical melody) 2 00:00:21,268 --> 00:00:25,933 ♪ Santa Claus is on his way ♪ 3 00:00:25,933 --> 00:00:27,870 ♪ In a sleigh ♪ 4 00:00:27,870 --> 00:00:30,344 ♪ Hip hip hooray ♪ 5 00:00:30,344 --> 00:00:34,935 ♪ I can't wait for Christmas day ♪ 6 00:00:34,935 --> 00:00:39,551 ♪ Waiting up for Santa ♪ 7 00:00:39,551 --> 00:00:43,942 ♪ I can't seem to fall asleep ♪ 8 00:00:43,942 --> 00:00:48,519 ♪ It happens to me every Christmas Eve ♪ 9 00:00:48,519 --> 00:00:53,099 ♪ The clock won't tick fast enough for me ♪ 10 00:00:53,099 --> 00:00:57,676 ♪ Waiting up for Santa ♪ 11 00:00:57,676 --> 00:01:00,198 ♪ Around, around the world ♪ 12 00:01:00,198 --> 00:01:02,234 ♪ Bringing lots of toys ♪ 13 00:01:02,234 --> 00:01:04,497 ♪ Around, around the world ♪ 14 00:01:04,497 --> 00:01:06,722 ♪ To every girl and boy ♪ 15 00:01:06,722 --> 00:01:09,066 ♪ Around, around the world ♪ 16 00:01:09,066 --> 00:01:11,371 ♪ Spreading Christmas joy ♪ 17 00:01:11,371 --> 00:01:13,668 ♪ Then up he goes ♪ 18 00:01:13,668 --> 00:01:16,269 ♪ Singing ho ho ho ♪ 19 00:01:16,269 --> 00:01:20,390 ♪ Santa Claus is on his way ♪ 20 00:01:20,390 --> 00:01:22,737 ♪ In a sleigh ♪ 21 00:01:22,737 --> 00:01:25,307 ♪ Hip hip hooray ♪ 22 00:01:25,307 --> 00:01:29,622 ♪ I can't wait for Christmas day ♪ 23 00:01:29,622 --> 00:01:32,872 ♪ Waiting up for Santa ♪ 24 00:01:58,073 --> 00:02:00,092 - Quick, Lieutenant Silver. 25 00:02:00,092 --> 00:02:03,311 Go back to the front and take control of the plasma cannon, 26 00:02:03,311 --> 00:02:05,910 it's the only way the commandos can land. 27 00:02:05,910 --> 00:02:08,547 - Roger, Captain Gold, cover me. 28 00:02:08,547 --> 00:02:10,614 - [Both] Kill the mutants. 29 00:02:10,614 --> 00:02:13,864 (mimicking laser guns) 30 00:02:17,722 --> 00:02:18,827 (indistinct television chatter) 31 00:02:18,827 --> 00:02:19,660 - What I'd miss? 32 00:02:19,660 --> 00:02:22,341 - Fourth down, they're going for it. 33 00:02:22,341 --> 00:02:24,354 - Not a chance. 34 00:02:24,354 --> 00:02:27,617 - [Man] Look at that hole, he's got it! 35 00:02:27,617 --> 00:02:28,867 - Go, go, yeah. 36 00:02:29,761 --> 00:02:30,594 - Yes. 37 00:02:33,344 --> 00:02:36,443 - Nothing really, just an unassuming Chardonay. 38 00:02:36,443 --> 00:02:38,919 - Hey Irwin, they just scored finally. 39 00:02:38,919 --> 00:02:40,335 - Thank god, how are you, David? 40 00:02:40,335 --> 00:02:41,168 - Good, good, good. 41 00:02:41,168 --> 00:02:42,234 How was the traffic? 42 00:02:42,234 --> 00:02:43,252 - You're pulling us away from the party? 43 00:02:43,252 --> 00:02:45,265 What is your problem? 44 00:02:45,265 --> 00:02:47,197 - Hi dad, happy thanksgiving. 45 00:02:47,197 --> 00:02:48,106 - Happy thanksgiving. 46 00:02:48,106 --> 00:02:49,507 Where's my little buddy? 47 00:02:49,507 --> 00:02:51,827 - He and Bobby are upstairs saving the galaxy. 48 00:02:51,827 --> 00:02:55,170 - Bobby and the whole trainwreck family, I see. 49 00:02:55,170 --> 00:02:56,253 - Dad, please. 50 00:02:56,253 --> 00:02:57,676 They are going through a rough time right now. 51 00:02:57,676 --> 00:02:59,421 They need us to be there for them. 52 00:02:59,421 --> 00:03:00,254 As a matter of fact, 53 00:03:00,254 --> 00:03:02,768 why don't you go in there and share some of that, 54 00:03:02,768 --> 00:03:04,546 shall we call it, "wisdom" with them? 55 00:03:04,546 --> 00:03:05,379 - No, please. 56 00:03:05,379 --> 00:03:07,462 - Come on, come on. 57 00:03:07,462 --> 00:03:10,462 (angry whispering ) 58 00:03:12,832 --> 00:03:15,030 David, go upstairs and tell the commandos 59 00:03:15,030 --> 00:03:17,114 to keep the peace, please? 60 00:03:17,114 --> 00:03:18,606 - Steph, the game is on! 61 00:03:18,606 --> 00:03:20,868 Guys, hey, keep it down! 62 00:03:20,868 --> 00:03:21,905 Bring it down. 63 00:03:21,905 --> 00:03:25,572 - [Stephanie] I could have done that, David. 64 00:03:28,798 --> 00:03:32,493 - Calling Major Titanium, fire the neutron beam. 65 00:03:32,493 --> 00:03:34,576 - Beep, beep, beep, beep. 66 00:03:41,134 --> 00:03:43,551 - Justin, calm down up there! 67 00:03:44,810 --> 00:03:47,792 Would you like to adopt an eight-year-old tornado? 68 00:03:47,792 --> 00:03:50,973 - I'd love to, but you would never give him up. 69 00:03:50,973 --> 00:03:53,058 - Make me an offer today. 70 00:03:53,058 --> 00:03:54,225 - Oh, come on! 71 00:03:55,572 --> 00:03:57,312 Can you believe this? 72 00:03:57,312 --> 00:03:59,455 - You know, I just don't get football. 73 00:03:59,455 --> 00:04:03,455 - That, girlfriend, is why you are still single. 74 00:04:04,794 --> 00:04:06,877 What do you think of Sal? 75 00:04:09,997 --> 00:04:14,163 - He's kind of cute, in a rough and tumble kind of way. 76 00:04:14,163 --> 00:04:16,177 I don't think he's my type, though. 77 00:04:16,177 --> 00:04:17,010 - No? 78 00:04:24,237 --> 00:04:26,912 - You're so much like your father, you make me sick! 79 00:04:26,912 --> 00:04:29,091 - Don't bring my parents into this! 80 00:04:29,091 --> 00:04:31,246 - So, Sal, how's business? 81 00:04:31,246 --> 00:04:34,663 - It's busy, it's nothing I can't handle. 82 00:04:38,140 --> 00:04:40,323 - All right, let's go. 83 00:04:40,323 --> 00:04:41,568 - The evil suck brain! 84 00:04:41,568 --> 00:04:42,901 Run, lieutenant! 85 00:04:43,782 --> 00:04:45,528 - Blast them! 86 00:04:45,528 --> 00:04:47,896 - [Announcer] Attention, Stellarian space commandos! 87 00:04:47,896 --> 00:04:52,557 From the forces of Alarius, comes The Armor of Heroes! 88 00:04:52,557 --> 00:04:54,041 - Whoa! 89 00:04:54,041 --> 00:04:55,604 - No way! 90 00:04:55,604 --> 00:04:57,419 - [Announcer] With these weapons of galactic peace, 91 00:04:57,419 --> 00:05:00,275 you too can defend the world against the evil alliance. 92 00:05:00,275 --> 00:05:02,585 Join Major Titanium and the forces of Bronze, 93 00:05:02,585 --> 00:05:06,144 Silver or Gold Battalions, to keep our galaxy mutant-free! 94 00:05:06,144 --> 00:05:07,992 Get the Stellarian Space Commando armor 95 00:05:07,992 --> 00:05:09,470 and galactic weaponry today, 96 00:05:09,470 --> 00:05:11,708 at Better toy and department stores near you. 97 00:05:11,708 --> 00:05:13,643 Only limited supplies available through Christmas, 98 00:05:13,643 --> 00:05:14,756 so act now! 99 00:05:14,756 --> 00:05:16,699 Space Commando Armor is not designed for protection 100 00:05:16,699 --> 00:05:17,977 and should not be used as safety equipment, 101 00:05:17,977 --> 00:05:20,200 for contact sports, inline skating, bicycle riding, 102 00:05:20,200 --> 00:05:21,253 or defending the galaxy. 103 00:05:21,253 --> 00:05:22,510 Armor and weaponry sold separately. 104 00:05:22,510 --> 00:05:23,504 Batteries not included. 105 00:05:23,504 --> 00:05:26,837 And remember, Commandos, finish the job! 106 00:05:33,978 --> 00:05:35,061 - [Both] Mum! 107 00:05:39,256 --> 00:05:40,611 - It smells ready. 108 00:05:40,611 --> 00:05:42,028 - It looks great. 109 00:05:43,915 --> 00:05:44,966 - Mum, mum, great news! 110 00:05:44,966 --> 00:05:45,799 - What, honey? 111 00:05:45,799 --> 00:05:47,820 - They got Stellarian commando stuff 112 00:05:47,820 --> 00:05:49,271 you can put on and wear! 113 00:05:49,271 --> 00:05:50,956 - And real plasma guns! 114 00:05:50,956 --> 00:05:53,539 - Okay, not now, go tell daddy. 115 00:05:56,484 --> 00:05:59,808 (men groaning) 116 00:05:59,808 --> 00:06:00,766 - No, not again! 117 00:06:00,766 --> 00:06:01,599 - Dad, dad! 118 00:06:01,599 --> 00:06:03,497 - Hey, buddy, say hi to your grandpa. 119 00:06:03,497 --> 00:06:06,249 - Hey partner, where have you been hiding, huh? 120 00:06:06,249 --> 00:06:07,968 - Hi, grandpa. 121 00:06:07,968 --> 00:06:09,337 - If it's not one accusation, it's another. 122 00:06:09,337 --> 00:06:10,170 - Mum, mum! 123 00:06:10,170 --> 00:06:12,860 They got Stellarian battle stuff and plasma guns. 124 00:06:12,860 --> 00:06:14,388 - What, honey? 125 00:06:14,388 --> 00:06:15,584 - You listen to him. 126 00:06:15,584 --> 00:06:18,003 - Our son is trying to tell us something. 127 00:06:18,003 --> 00:06:19,076 Do you mind? 128 00:06:19,076 --> 00:06:20,501 - Dad, it's the coolest thing. 129 00:06:20,501 --> 00:06:23,120 They got bronze, silver and gold. 130 00:06:23,120 --> 00:06:25,598 - Your mummy and I are in the middle of a discussion. 131 00:06:25,598 --> 00:06:27,458 Tell us about it later. 132 00:06:27,458 --> 00:06:28,563 - Go play. 133 00:06:28,563 --> 00:06:30,640 - The plasma gun is the only defense 134 00:06:30,640 --> 00:06:32,865 against the evil space mutants. 135 00:06:32,865 --> 00:06:34,224 - Maybe if you're a good boy, 136 00:06:34,224 --> 00:06:36,444 I'll put in a good word to Santa. 137 00:06:36,444 --> 00:06:37,277 - Really? 138 00:06:37,277 --> 00:06:39,213 I forgot to write to him! 139 00:06:39,213 --> 00:06:41,023 - We'll see. 140 00:06:41,023 --> 00:06:42,761 - Okay, everybody, the turkey is ready. 141 00:06:42,761 --> 00:06:44,989 Come on, wash up! 142 00:06:44,989 --> 00:06:46,572 - I'm gonna go eat! 143 00:06:51,196 --> 00:06:53,556 - [TV Commentator] For more textbook offense. 144 00:06:53,556 --> 00:06:55,306 The kind that makes-- 145 00:06:59,887 --> 00:07:01,438 - You think things are going to get ugly? 146 00:07:01,438 --> 00:07:02,505 - Think positive. 147 00:07:02,505 --> 00:07:05,227 If they start fighting, I'll pull the choking act. 148 00:07:05,227 --> 00:07:06,644 - Don't you dare. 149 00:07:07,867 --> 00:07:10,495 Justin, do you want to say grace? 150 00:07:10,495 --> 00:07:11,328 - Oh, mum. 151 00:07:12,341 --> 00:07:13,676 - I'll say it, grace. 152 00:07:13,676 --> 00:07:14,914 Let's eat. 153 00:07:14,914 --> 00:07:16,523 (adults chuckle) 154 00:07:16,523 --> 00:07:17,692 - Why don't we go around the table 155 00:07:17,692 --> 00:07:20,495 and everybody says something they're grateful for? 156 00:07:20,495 --> 00:07:22,057 - Okay, but first, I think Justin 157 00:07:22,057 --> 00:07:24,246 does want to start off with grace, don't you, buddy? 158 00:07:24,246 --> 00:07:27,785 - Okay, "rub-a-dub dub, thanks for the grub! 159 00:07:27,785 --> 00:07:29,022 Yay, God! 160 00:07:29,022 --> 00:07:29,855 - Amen! 161 00:07:29,855 --> 00:07:31,013 - [Stephanie] Justin! 162 00:07:31,013 --> 00:07:32,453 - Okay, okay. 163 00:07:32,453 --> 00:07:36,696 Dear Lord, thank you for these gifts we are about to receive 164 00:07:36,696 --> 00:07:39,588 and for all those here to share it with us. 165 00:07:39,588 --> 00:07:41,119 Amen. 166 00:07:41,119 --> 00:07:43,015 - [All] Amen! 167 00:07:43,015 --> 00:07:46,965 - Well, I'm thankful to have a real family thanksgiving. 168 00:07:46,965 --> 00:07:48,485 It's been a long time. 169 00:07:48,485 --> 00:07:51,485 - Hear, hear, to family and friends. 170 00:07:52,603 --> 00:07:55,197 - [David] To family and friends. 171 00:07:55,197 --> 00:07:57,339 - [Stephanie] I agree. 172 00:07:57,339 --> 00:08:00,362 - What about you, Sal, what are you thankful for? 173 00:08:00,362 --> 00:08:02,753 - I'm thankful our team covered the spread. 174 00:08:02,753 --> 00:08:03,586 - Lovely. 175 00:08:03,586 --> 00:08:05,184 - Such holiday spirit. 176 00:08:05,184 --> 00:08:07,017 - Hey, I won 50 bucks! 177 00:08:11,795 --> 00:08:14,796 - Felix, Marie, would you like to add something? 178 00:08:14,796 --> 00:08:18,396 - Well, I guess I'm thankful for-- 179 00:08:18,396 --> 00:08:20,313 - This is not the time. 180 00:08:22,067 --> 00:08:25,734 - Felix and I have decided to get a divorce. 181 00:08:30,284 --> 00:08:33,284 (melancholic music) 182 00:08:45,999 --> 00:08:46,832 - Turkey? 183 00:09:00,498 --> 00:09:01,331 - Amen. 184 00:09:10,966 --> 00:09:12,767 - Alright, let's see. 185 00:09:12,767 --> 00:09:15,759 You have picked up your toys, 186 00:09:15,759 --> 00:09:18,592 washed up, you brushed your teeth? 187 00:09:19,923 --> 00:09:23,840 Well, finish the job, go on and check them off. 188 00:09:25,403 --> 00:09:27,834 - Tough day for a thanksgiving, huh? 189 00:09:27,834 --> 00:09:29,806 - Do you think Bobby's okay? 190 00:09:29,806 --> 00:09:31,473 - Yeah, he's strong. 191 00:09:33,644 --> 00:09:35,619 He's going to be just fine. 192 00:09:35,619 --> 00:09:37,855 - He was acting kind of weird. 193 00:09:37,855 --> 00:09:40,567 - Oh, he's just hurting, Justin. 194 00:09:40,567 --> 00:09:44,731 Sometimes it's easier to hide our feelings when it hurts. 195 00:09:44,731 --> 00:09:47,614 - What do you think will happen to his mum and dad? 196 00:09:47,614 --> 00:09:48,967 - Sometimes, Justin, people, 197 00:09:48,967 --> 00:09:52,134 even good people like Bobby's parents, 198 00:09:53,103 --> 00:09:55,086 just can't get along. 199 00:09:55,086 --> 00:09:57,063 - You guys get along, right? 200 00:09:57,063 --> 00:10:00,784 - Yes Justin, your mum and dad get along just fine. 201 00:10:00,784 --> 00:10:02,066 You know that. 202 00:10:02,066 --> 00:10:04,707 Nothing in this world could break us apart. 203 00:10:04,707 --> 00:10:06,166 - That's right, kid. 204 00:10:06,166 --> 00:10:09,249 Like it or not, you're stuck with us. 205 00:10:11,458 --> 00:10:12,733 - Good. 206 00:10:12,733 --> 00:10:16,031 - Okay, time for you to go to sleep. 207 00:10:16,031 --> 00:10:19,203 - Hey, that's right, what about Santa Claus? 208 00:10:19,203 --> 00:10:21,638 It's a month until Christmas. 209 00:10:21,638 --> 00:10:23,222 - Okay, good night. 210 00:10:23,222 --> 00:10:24,305 - Good night. 211 00:10:25,199 --> 00:10:26,782 - Okay, good night. 212 00:10:42,389 --> 00:10:45,972 (cheerful Christmas music) 213 00:10:47,912 --> 00:10:49,579 - Isn't that pretty? 214 00:11:09,638 --> 00:11:10,791 - So, what happened? 215 00:11:10,791 --> 00:11:12,685 - I don't know, I went to bed. 216 00:11:12,685 --> 00:11:13,894 - They sent you to bed? 217 00:11:13,894 --> 00:11:15,208 - No, I went on my own. 218 00:11:15,208 --> 00:11:18,015 I was tired, they were arguing. 219 00:11:18,015 --> 00:11:20,587 - Do you really think they're going to, you know. 220 00:11:20,587 --> 00:11:21,420 - Divorce? 221 00:11:21,420 --> 00:11:23,192 Yeah, I guess so. 222 00:11:23,192 --> 00:11:24,596 - Can they do that? 223 00:11:24,596 --> 00:11:27,124 - They're grownups, they can do whatever they want. 224 00:11:27,124 --> 00:11:28,457 - It's not fair. 225 00:11:29,727 --> 00:11:32,982 My mum said you can stay with us a couple days, if you want. 226 00:11:32,982 --> 00:11:34,815 - No way, there it is! 227 00:11:35,823 --> 00:11:36,656 - Wow! 228 00:11:36,656 --> 00:11:37,556 - No way! 229 00:11:37,556 --> 00:11:38,529 - Wow! 230 00:11:38,529 --> 00:11:40,510 Oh, I hope Santa brings it. 231 00:11:40,510 --> 00:11:41,706 - I know I'll get mine. 232 00:11:41,706 --> 00:11:43,241 - How do you know? 233 00:11:43,241 --> 00:11:44,933 - Grown-ups always give kids presents 234 00:11:44,933 --> 00:11:46,256 when they get a divorce. 235 00:11:46,256 --> 00:11:49,214 Larry got a new bike when his parents broke up, 236 00:11:49,214 --> 00:11:51,075 and it wasn't even Christmas. 237 00:11:51,075 --> 00:11:52,032 - That makes sense. 238 00:11:52,032 --> 00:11:54,782 - [Driver] Morning, Mr. Thompson. 239 00:12:05,343 --> 00:12:06,673 - Come on. 240 00:12:06,673 --> 00:12:07,923 - I got it. 241 00:12:07,923 --> 00:12:10,232 - Good luck, Floyd, stay warm. 242 00:12:10,232 --> 00:12:13,399 - Bah, humbug, it's freezing out here. 243 00:12:16,736 --> 00:12:17,903 - Here you go. 244 00:12:29,069 --> 00:12:29,902 - Ho, ho, ho. 245 00:12:29,902 --> 00:12:30,753 (bell ringing) 246 00:12:30,753 --> 00:12:31,586 - See ya! 247 00:12:33,826 --> 00:12:34,909 - Ho, ho, ho. 248 00:12:40,887 --> 00:12:42,304 - Stop it, Bobby! 249 00:12:43,731 --> 00:12:45,637 - [Teacher] Robert, don't make me send you 250 00:12:45,637 --> 00:12:47,743 to Mr. Hoke's office again. 251 00:12:47,743 --> 00:12:49,431 - Dude, what are you doing? 252 00:12:49,431 --> 00:12:50,514 - Watch this. 253 00:12:52,274 --> 00:12:53,922 - Stop it, Bobby! 254 00:12:53,922 --> 00:12:56,482 - How do you expect Santa to bring you anything 255 00:12:56,482 --> 00:12:59,081 if you keep getting sent to the principal's office? 256 00:12:59,081 --> 00:13:01,930 - I don't have to worry about Santa this year. 257 00:13:01,930 --> 00:13:04,439 I got parental guilt on my side. 258 00:13:04,439 --> 00:13:06,826 - Quiet back there. 259 00:13:06,826 --> 00:13:08,635 - No, don't you get it? 260 00:13:08,635 --> 00:13:10,039 Maybe if you ask Santa 261 00:13:10,039 --> 00:13:12,508 to get your mum and dad to stop fighting, 262 00:13:12,508 --> 00:13:15,114 you could even keep them together! 263 00:13:15,114 --> 00:13:17,653 - Hey, I never thought of that! 264 00:13:17,653 --> 00:13:21,281 - Okay, Robert, I warned you, let's go! 265 00:13:21,281 --> 00:13:22,114 - But-- 266 00:13:22,114 --> 00:13:22,967 - No buts! 267 00:13:22,967 --> 00:13:24,948 To the office, young man! 268 00:13:24,948 --> 00:13:27,115 (teasing) 269 00:13:34,895 --> 00:13:37,077 - No, no, I'm not saying we don't pay the mortgage. 270 00:13:37,077 --> 00:13:38,768 I'm just saying let's call the bank 271 00:13:38,768 --> 00:13:40,250 and see if we can make some smaller payments 272 00:13:40,250 --> 00:13:42,230 the next couple of months. 273 00:13:42,230 --> 00:13:43,426 - Then what? 274 00:13:43,426 --> 00:13:44,595 - Then, I don't know. 275 00:13:44,595 --> 00:13:46,454 If they buy that, call them back and say, 276 00:13:46,454 --> 00:13:48,537 "start sending us money". 277 00:13:49,444 --> 00:13:51,226 - Not funny. 278 00:13:51,226 --> 00:13:54,073 I mean, we cannot borrow against the house again. 279 00:13:54,073 --> 00:13:56,121 You have a truck payment due. 280 00:13:56,121 --> 00:13:57,692 The credit cards are maxed out. 281 00:13:57,692 --> 00:13:58,871 Really, what are we gonna do? 282 00:13:58,871 --> 00:13:59,704 - I don't know! 283 00:13:59,704 --> 00:14:00,787 I don't know! 284 00:14:06,355 --> 00:14:08,436 Is there any word on your promotion? 285 00:14:08,436 --> 00:14:09,596 - No. 286 00:14:09,596 --> 00:14:12,229 I'm hoping to find out at this meeting tomorrow. 287 00:14:12,229 --> 00:14:14,041 - What about that remodeling job? 288 00:14:14,041 --> 00:14:17,041 - Nothing, I haven't heard anything. 289 00:14:19,689 --> 00:14:22,772 - David, maybe you should talk to Sal 290 00:14:23,812 --> 00:14:26,193 about getting your old job back and ask him-- 291 00:14:26,193 --> 00:14:27,801 - Please, Stephanie, don't start that! 292 00:14:27,801 --> 00:14:29,218 Don't start that! 293 00:14:30,145 --> 00:14:32,040 Look, we've been through this a thousand times! 294 00:14:32,040 --> 00:14:32,873 No! 295 00:14:32,873 --> 00:14:35,550 - I'm just saying until things pick up. 296 00:14:35,550 --> 00:14:37,464 - Look, I didn't break my back at this point in my life 297 00:14:37,464 --> 00:14:40,352 to get my contractor's license, to start a new company, 298 00:14:40,352 --> 00:14:42,928 just to go crawling back to Sal to get my old job back! 299 00:14:42,928 --> 00:14:43,963 No! 300 00:14:43,963 --> 00:14:45,859 - Well, maybe that was a mistake. 301 00:14:45,859 --> 00:14:47,686 - A mistake on something that we both agreed 302 00:14:47,686 --> 00:14:48,714 that would be best for us. 303 00:14:48,714 --> 00:14:49,997 - Well maybe we were wrong. 304 00:14:49,997 --> 00:14:52,601 - Is that what you think? 305 00:14:52,601 --> 00:14:53,872 - I'm just saying. 306 00:14:53,872 --> 00:14:55,602 - I know what you're saying! 307 00:14:55,602 --> 00:14:56,435 I know. 308 00:14:57,825 --> 00:14:59,514 Look Stephanie, I know what you're saying. 309 00:14:59,514 --> 00:15:03,681 I just wish that you would have a little faith in me. 310 00:15:04,879 --> 00:15:07,655 - Honey, I have faith in you. 311 00:15:07,655 --> 00:15:10,065 I'm just trying to be realistic. 312 00:15:10,065 --> 00:15:11,670 You're the one who wanted this big house. 313 00:15:11,670 --> 00:15:13,753 We have overextended ourselves. 314 00:15:13,753 --> 00:15:15,903 - What do you mean that I wanted the house? 315 00:15:15,903 --> 00:15:18,794 First of all yeah, I wanted this house 316 00:15:18,794 --> 00:15:19,992 but you wanted it, too! 317 00:15:19,992 --> 00:15:22,247 We both walked in and said, "this would be great. 318 00:15:22,247 --> 00:15:24,505 "This is a beautiful house," yes? 319 00:15:24,505 --> 00:15:28,298 Second of all, what is it that you really expect me to do? 320 00:15:28,298 --> 00:15:31,511 Do you want me to have my own business 321 00:15:31,511 --> 00:15:33,909 for two, three months, four months out of the year, 322 00:15:33,909 --> 00:15:35,527 and the rest of the time I'm this worker bee, 323 00:15:35,527 --> 00:15:37,015 working for Sal? 324 00:15:37,015 --> 00:15:40,395 - Excuse me, I can be a worker bee all year! 325 00:15:40,395 --> 00:15:43,327 It's not as glamorous as starting your own business, 326 00:15:43,327 --> 00:15:46,708 but at least I put food on the table. 327 00:15:46,708 --> 00:15:48,149 - What? 328 00:15:48,149 --> 00:15:49,316 Oh, thank you. 329 00:15:50,368 --> 00:15:53,010 That's perfect, thank you very much! 330 00:15:53,010 --> 00:15:54,760 I really needed that. 331 00:15:55,875 --> 00:15:58,761 - Oh David, don't be so-- 332 00:15:58,761 --> 00:15:59,782 - Don't be so what? 333 00:15:59,782 --> 00:16:01,949 What, finish the sentence! 334 00:16:02,869 --> 00:16:05,379 - Where are you going? 335 00:16:05,379 --> 00:16:06,212 David! 336 00:16:07,188 --> 00:16:08,021 David. 337 00:16:27,425 --> 00:16:28,258 Okay. 338 00:16:30,398 --> 00:16:31,565 - Where's dad? 339 00:16:33,341 --> 00:16:37,252 - He went to the store to get some milk. 340 00:16:37,252 --> 00:16:38,788 - When is he coming back? 341 00:16:38,788 --> 00:16:41,038 - Soon, he'll be back soon. 342 00:16:45,777 --> 00:16:47,860 Okay, brush teeth, check. 343 00:16:49,534 --> 00:16:51,105 Say prayers? 344 00:16:51,105 --> 00:16:52,355 - I did it all. 345 00:16:54,773 --> 00:16:55,606 - Okay. 346 00:17:00,549 --> 00:17:01,532 Good night, Justin. 347 00:17:01,532 --> 00:17:02,726 - Night. 348 00:17:02,726 --> 00:17:04,226 - I love you tons. 349 00:17:18,503 --> 00:17:20,478 - [Marie] What difference does it make? 350 00:17:20,478 --> 00:17:22,689 We already decided, and all of a sudden, 351 00:17:22,689 --> 00:17:24,272 you want to keep it a secret. 352 00:17:24,272 --> 00:17:25,960 If you weren't so worried about what people thought, 353 00:17:25,960 --> 00:17:28,640 and cared about your family for a change. 354 00:17:28,640 --> 00:17:30,082 - [Felix] That's not the point! 355 00:17:30,082 --> 00:17:31,736 - [Marie] Then, what is the point? 356 00:17:31,736 --> 00:17:32,577 - [Felix] What are you talking about? 357 00:17:32,577 --> 00:17:34,269 - [Marie] When are you going to give me a break? 358 00:17:34,269 --> 00:17:36,157 You decided to walk out the door, 359 00:17:36,157 --> 00:17:40,157 and expect me to pretend that everything's okay? 360 00:18:31,847 --> 00:18:32,930 - Ho, ho, ho! 361 00:18:35,447 --> 00:18:39,819 I know I'm a little early, but is anybody ho-ho-ho-home? 362 00:18:39,819 --> 00:18:40,736 Ho, ho, ho! 363 00:18:43,425 --> 00:18:45,696 - Well, if it isn't Santa. 364 00:18:45,696 --> 00:18:46,779 - Ho, ho, ho! 365 00:18:49,163 --> 00:18:51,676 What do you want for Christmas, little girl? 366 00:18:51,676 --> 00:18:55,550 - Santa, I have been a naughty little girl. 367 00:18:55,550 --> 00:18:57,735 - Not as naughty as you're going to be, I hope. 368 00:18:57,735 --> 00:18:58,652 Ho, ho, ho! 369 00:19:00,702 --> 00:19:01,702 - Oh, Santa. 370 00:19:04,014 --> 00:19:05,097 - Ho, ho, ho! 371 00:19:07,791 --> 00:19:08,727 - Santa! 372 00:19:08,727 --> 00:19:09,810 - Ho, ho, ho! 373 00:19:11,605 --> 00:19:12,438 Where's my little elf? 374 00:19:12,438 --> 00:19:13,424 Oh, there you are. 375 00:19:13,424 --> 00:19:15,174 Come here, come here! 376 00:19:16,471 --> 00:19:18,471 - Bobby, Bobby, come in! 377 00:19:19,895 --> 00:19:21,058 - Go for Bobby! 378 00:19:21,058 --> 00:19:23,974 - Dude, you won't believe it, Santa Claus is in my house! 379 00:19:23,974 --> 00:19:26,567 - No way, it's not even December. 380 00:19:26,567 --> 00:19:28,912 - I'm not kidding, he's downstairs! 381 00:19:28,912 --> 00:19:30,475 - Yeah, right. 382 00:19:30,475 --> 00:19:33,366 And Major Titanium is in my bathroom. 383 00:19:33,366 --> 00:19:35,054 - I'm serious! 384 00:19:35,054 --> 00:19:36,701 - Then prove it. 385 00:19:36,701 --> 00:19:37,534 - I will. 386 00:19:40,459 --> 00:19:41,459 Signing off. 387 00:19:46,094 --> 00:19:48,177 - I'm sorry about before. 388 00:19:49,028 --> 00:19:51,111 Think you can forgive me? 389 00:19:52,157 --> 00:19:55,324 - I already have, will you forgive me? 390 00:19:56,437 --> 00:20:00,020 - You're already back on Santa's nice list. 391 00:20:10,498 --> 00:20:13,960 - Oh Santa, I think I'm seeing fireworks. 392 00:20:13,960 --> 00:20:16,268 - And it's not even Christmas. 393 00:20:16,268 --> 00:20:19,018 - I can't wait for Christmas Eve. 394 00:20:49,079 --> 00:20:50,580 - Ho ho ho. 395 00:20:50,580 --> 00:20:52,186 Looking for this? 396 00:20:52,186 --> 00:20:53,019 - Dad. 397 00:20:53,019 --> 00:20:54,629 - Yeah? 398 00:20:54,629 --> 00:20:58,712 - Are Santa and Mrs. Claus still married? 399 00:20:58,712 --> 00:21:00,795 - Yeah, as far as I know. 400 00:21:02,084 --> 00:21:05,001 - No, I mean, are they breaking up? 401 00:21:05,998 --> 00:21:06,956 - I don't think so. 402 00:21:06,956 --> 00:21:08,136 Hey, honey. 403 00:21:08,136 --> 00:21:10,406 Hey look, I'm going to make some eggs. 404 00:21:10,406 --> 00:21:12,817 - Oh no time, I've got to run, big meeting. 405 00:21:12,817 --> 00:21:13,687 - Oh okay. 406 00:21:13,687 --> 00:21:14,761 - Bye, Justin. 407 00:21:14,761 --> 00:21:15,594 - Good luck. 408 00:21:15,594 --> 00:21:16,427 - Thanks! 409 00:21:24,654 --> 00:21:26,407 - Dude, this is awesome! 410 00:21:26,407 --> 00:21:27,552 - What are you talking about? 411 00:21:27,552 --> 00:21:30,076 I don't want my mum and dad getting a divorce. 412 00:21:30,076 --> 00:21:32,488 - Yeah, but if your new dad is Santa Claus, 413 00:21:32,488 --> 00:21:33,753 think of the toys! 414 00:21:33,753 --> 00:21:35,551 This could be way cool. 415 00:21:35,551 --> 00:21:38,384 - No, it is wrong, I have to ask them about it. 416 00:21:38,384 --> 00:21:39,252 - That won't work. 417 00:21:39,252 --> 00:21:41,291 My folks didn't tell me anything. 418 00:21:41,291 --> 00:21:43,492 They keep that stuff all secret and stuff. 419 00:21:43,492 --> 00:21:46,229 - Yeah, but what about Mrs. Claus? 420 00:21:46,229 --> 00:21:49,642 - Your mum is probably a lot hotter than Mrs. Claus. 421 00:21:49,642 --> 00:21:52,130 - What do you suppose my mum sees in Santa? 422 00:21:52,130 --> 00:21:54,500 My dad is in a lot better shape. 423 00:21:54,500 --> 00:21:56,415 - Hey, mums like presents, too. 424 00:21:56,415 --> 00:21:59,220 Besides, Santa has got magical powers and stuff. 425 00:21:59,220 --> 00:22:02,965 - Hey, maybe Santa is using his magical powers on my mum 426 00:22:02,965 --> 00:22:05,249 to steal her away from my dad. 427 00:22:05,249 --> 00:22:07,423 - I don't know, Santa don't steal. 428 00:22:07,423 --> 00:22:09,006 He doesn't have to. 429 00:22:11,702 --> 00:22:13,212 - Dude, I think I figured it out. 430 00:22:13,212 --> 00:22:14,045 - What? 431 00:22:14,045 --> 00:22:16,513 - Your mum and Santa, how to keep him away. 432 00:22:16,513 --> 00:22:17,346 - How? 433 00:22:17,346 --> 00:22:19,094 - You've got to be bad. 434 00:22:19,094 --> 00:22:21,055 - What do you mean, bad? 435 00:22:21,055 --> 00:22:22,442 - You know, like the song says, 436 00:22:22,442 --> 00:22:24,815 he's making a list, he checks it twice. 437 00:22:24,815 --> 00:22:27,219 He's gonna find out who naughty or nice. 438 00:22:27,219 --> 00:22:29,094 Santa never comes when a kid's been bad. 439 00:22:29,094 --> 00:22:30,724 You've got to be so bad, 440 00:22:30,724 --> 00:22:33,331 that Santa won't ever come to your house. 441 00:22:33,331 --> 00:22:34,924 - That's pretty bad. 442 00:22:34,924 --> 00:22:36,922 - That's how bad you got to be. 443 00:22:36,922 --> 00:22:38,714 - I don't know if I could. 444 00:22:38,714 --> 00:22:39,547 Wait. 445 00:22:39,547 --> 00:22:41,360 You're the one who is always getting in trouble. 446 00:22:41,360 --> 00:22:42,904 You could show me how. 447 00:22:42,904 --> 00:22:44,498 - I'm your man. 448 00:22:44,498 --> 00:22:47,597 - Okay, what can I do that's really, really bad? 449 00:22:47,597 --> 00:22:49,764 - That's easy, fire alarm. 450 00:22:52,044 --> 00:22:53,511 - Pull the fire alarm? 451 00:22:53,511 --> 00:22:54,411 I don't know. 452 00:22:54,411 --> 00:22:56,289 - What's the matter, can't handle it? 453 00:22:56,289 --> 00:22:58,206 - I can, just watch me. 454 00:22:59,801 --> 00:23:00,634 - Look out! 455 00:23:00,634 --> 00:23:01,513 - Cut it out. 456 00:23:01,513 --> 00:23:03,846 - You going to do it or not? 457 00:23:07,391 --> 00:23:09,058 Dude, you're so bad! 458 00:23:10,526 --> 00:23:12,987 - You pulled the fire alarm. 459 00:23:12,987 --> 00:23:14,119 - Yeah, so? 460 00:23:14,119 --> 00:23:16,287 - You pulled the fire alarm. 461 00:23:16,287 --> 00:23:17,287 I'm telling. 462 00:23:19,556 --> 00:23:20,743 - What happened? 463 00:23:20,743 --> 00:23:22,258 - Try it again. 464 00:23:22,258 --> 00:23:23,562 - It's not working. 465 00:23:23,562 --> 00:23:24,645 - Let me try. 466 00:23:26,659 --> 00:23:28,129 - See, there. 467 00:23:28,129 --> 00:23:29,677 - Bobby Becker! 468 00:23:29,677 --> 00:23:31,094 - I didn't do it! 469 00:23:37,714 --> 00:23:41,350 - Are these your initials carved here? 470 00:23:41,350 --> 00:23:43,267 - Yeah, frequent flyer. 471 00:23:45,393 --> 00:23:46,810 - Let's go, boys. 472 00:23:50,170 --> 00:23:52,253 - I didn't do it, really! 473 00:23:53,263 --> 00:23:55,715 - Why do I have a hard time believing that? 474 00:23:55,715 --> 00:23:57,567 - I did it all by myself. 475 00:23:57,567 --> 00:23:59,784 Bobby had nothing to do with it. 476 00:23:59,784 --> 00:24:02,040 - You don't need to cover for him, Justin. 477 00:24:02,040 --> 00:24:04,432 We know Bobby all too well. 478 00:24:04,432 --> 00:24:07,676 - Really, I did it, it was all my fault! 479 00:24:07,676 --> 00:24:09,317 - Okay, Justin. 480 00:24:09,317 --> 00:24:11,254 I admire you for taking the blame. 481 00:24:11,254 --> 00:24:13,716 But you two did a very bad thing. 482 00:24:13,716 --> 00:24:16,595 As you know, the alarm didn't go off today. 483 00:24:16,595 --> 00:24:19,600 We obviously have a problem in the system. 484 00:24:19,600 --> 00:24:22,765 Had this been a real fire, this could have been a disaster. 485 00:24:22,765 --> 00:24:25,403 - You mean, I'm not in trouble? 486 00:24:25,403 --> 00:24:27,216 - Let's just say under the circumstances, 487 00:24:27,216 --> 00:24:29,807 I'm letting you two off the hook for now. 488 00:24:29,807 --> 00:24:33,551 But only if it never happens again, understand? 489 00:24:33,551 --> 00:24:35,134 - Can do, Mr. Hoke. 490 00:24:36,120 --> 00:24:38,306 - All right, you can go now. 491 00:24:38,306 --> 00:24:39,995 - You were lucky this time, Robert. 492 00:24:39,995 --> 00:24:42,501 And you're lucky to have such a friend as Justin. 493 00:24:42,501 --> 00:24:43,334 - But I didn't-- 494 00:24:43,334 --> 00:24:44,354 - Don't interrupt me. 495 00:24:44,354 --> 00:24:46,535 Justin, I don't know why you would take the blame. 496 00:24:46,535 --> 00:24:48,457 You're too good a friend of Bobby, 497 00:24:48,457 --> 00:24:49,407 and he doesn't deserve it. 498 00:24:49,407 --> 00:24:50,270 - But-- 499 00:24:50,270 --> 00:24:54,270 - Enough, I don't want to hear anymore about it. 500 00:24:58,052 --> 00:25:02,219 (people chatting) (horns beeping) 501 00:25:12,719 --> 00:25:15,327 - So, how did the meeting go? 502 00:25:15,327 --> 00:25:16,244 - Not good. 503 00:25:17,180 --> 00:25:18,994 - You didn't get the promotion? 504 00:25:18,994 --> 00:25:19,827 - Nope. 505 00:25:21,710 --> 00:25:24,752 They gave it to Stan in accounting. 506 00:25:24,752 --> 00:25:25,585 - No! 507 00:25:27,267 --> 00:25:28,437 What? 508 00:25:28,437 --> 00:25:30,417 You're much more qualified than Stan, 509 00:25:30,417 --> 00:25:32,814 and you've been here longer. 510 00:25:32,814 --> 00:25:33,647 - Yeah. 511 00:25:34,537 --> 00:25:37,634 Well I guess, it just wasn't meant to be. 512 00:25:37,634 --> 00:25:39,651 - That's not fair, Stephanie. 513 00:25:39,651 --> 00:25:41,875 What are you going to do? 514 00:25:41,875 --> 00:25:43,125 - I don't know. 515 00:25:44,217 --> 00:25:46,926 We were counting on that raise. 516 00:25:46,926 --> 00:25:49,259 Things are getting so tight. 517 00:25:50,875 --> 00:25:51,880 - I have a friend who says 518 00:25:51,880 --> 00:25:55,631 they're looking for someone at Joyco. 519 00:25:55,631 --> 00:25:56,464 - Really? 520 00:25:58,098 --> 00:25:59,547 You think you can get me a meeting? 521 00:25:59,547 --> 00:26:02,130 - Oh, yeah, I'll make the call. 522 00:26:04,827 --> 00:26:07,994 (school bell ringing) 523 00:26:09,803 --> 00:26:12,473 - You're the expert, give me a little more tips. 524 00:26:12,473 --> 00:26:14,376 How do you get in so much trouble? 525 00:26:14,376 --> 00:26:16,953 - I don't know, it must be something I was born with. 526 00:26:16,953 --> 00:26:19,870 Most of the time I'm not even trying. 527 00:26:19,870 --> 00:26:21,268 - Fire alarm didn't work. 528 00:26:21,268 --> 00:26:23,575 There's got to be something rotten I can do. 529 00:26:23,575 --> 00:26:25,807 - Wait, you're the good one, right? 530 00:26:25,807 --> 00:26:29,395 All you do is the opposite of what you normally do. 531 00:26:29,395 --> 00:26:30,956 - The opposite? 532 00:26:30,956 --> 00:26:33,343 - If your mum tells you to take a bath, 533 00:26:33,343 --> 00:26:35,781 you just go roll around in the mud instead. 534 00:26:35,781 --> 00:26:38,165 - Like if your mum says to clean up your toys, 535 00:26:38,165 --> 00:26:40,222 you just leave them all over the place. 536 00:26:40,222 --> 00:26:44,175 No, you got to do way worse stuff than that. 537 00:26:44,175 --> 00:26:45,008 - Man! 538 00:26:45,008 --> 00:26:46,156 - What? 539 00:26:46,156 --> 00:26:49,489 - 345 days of making my bed for nothing. 540 00:26:52,663 --> 00:26:55,585 - Ho, ho, ho, Merry Christmas! 541 00:26:55,585 --> 00:26:56,418 - Merry Christmas, Santa. 542 00:26:56,418 --> 00:26:58,074 - Feliz Noel! 543 00:26:58,074 --> 00:26:58,907 Whatever. 544 00:27:01,476 --> 00:27:03,226 - Look, that's Santa. 545 00:27:06,243 --> 00:27:07,160 Watch this. 546 00:27:08,373 --> 00:27:09,206 - No way! 547 00:27:12,958 --> 00:27:13,791 - Hey! 548 00:27:13,791 --> 00:27:15,678 - You stay away from my mum! 549 00:27:15,678 --> 00:27:19,421 - Listen, kid, you've got me mistaken for somebody else. 550 00:27:19,421 --> 00:27:22,301 - Don't lie, I saw you with her! 551 00:27:22,301 --> 00:27:23,592 You leave her alone! 552 00:27:23,592 --> 00:27:26,553 - Wait a minute kid, I don't even know your mother. 553 00:27:26,553 --> 00:27:28,136 - Stay away, fatso! 554 00:27:29,312 --> 00:27:30,145 - Ow! 555 00:27:31,571 --> 00:27:33,071 - Run, Bobby, run! 556 00:27:36,645 --> 00:27:37,562 - Cute kid! 557 00:27:38,951 --> 00:27:40,284 Merry Christmas. 558 00:27:41,794 --> 00:27:43,127 Merry Christmas. 559 00:27:46,490 --> 00:27:49,040 - Hey, wait a minute. 560 00:27:49,040 --> 00:27:51,885 Here's a sure-fire way to get yourself in trouble 561 00:27:51,885 --> 00:27:52,950 at the dinner table. 562 00:27:52,950 --> 00:27:54,019 - What's this? 563 00:27:54,019 --> 00:27:55,417 - A fart machine. 564 00:27:55,417 --> 00:27:56,940 You wind it up and sit on it. 565 00:27:56,940 --> 00:28:01,922 Then at the right moment, you lean over and let 'er rip! 566 00:28:01,922 --> 00:28:02,755 - Whoa! 567 00:28:03,611 --> 00:28:05,528 - Good luck, think bad. 568 00:28:08,366 --> 00:28:09,966 - No, no problem at all. 569 00:28:09,966 --> 00:28:11,038 I'll look over the plans tonight, 570 00:28:11,038 --> 00:28:12,912 and I'll fax you a bid first thing in the morning. 571 00:28:12,912 --> 00:28:14,738 Hey, buddy, shoes off. 572 00:28:14,738 --> 00:28:15,655 Snow, snow. 573 00:28:18,836 --> 00:28:21,613 With all due respect, I hate to guesstimate. 574 00:28:21,613 --> 00:28:23,254 I'm very detailed, I'm very fast. 575 00:28:23,254 --> 00:28:25,181 I'll look them over tonight. 576 00:28:25,181 --> 00:28:26,139 You're going to have the bid 577 00:28:26,139 --> 00:28:28,110 before you get there in the morning. 578 00:28:28,110 --> 00:28:28,943 Okay, bye. 579 00:28:31,155 --> 00:28:31,988 Hey, Jus? 580 00:28:31,988 --> 00:28:32,821 What the. 581 00:28:38,946 --> 00:28:42,128 (breaking glass) 582 00:28:42,128 --> 00:28:42,961 Justin! 583 00:28:44,960 --> 00:28:45,793 Come. 584 00:28:47,795 --> 00:28:50,128 Hey, buddy, what's going on? 585 00:28:55,133 --> 00:28:57,678 Justin, what's going on here? 586 00:28:57,678 --> 00:28:58,965 (phone ringing) 587 00:28:58,965 --> 00:29:00,882 Don't move, don't move. 588 00:29:01,817 --> 00:29:05,400 I'm going to be right back, don't you move! 589 00:29:08,672 --> 00:29:12,255 (cheerful Christmas music) 590 00:29:18,823 --> 00:29:22,990 ♪ Tannenbaum and mangers and mistletoe ♪ 591 00:29:23,904 --> 00:29:24,737 - I can't believe it. 592 00:29:24,737 --> 00:29:26,720 Isn't Stan the guy who was hitting at the CEO's daughter 593 00:29:26,720 --> 00:29:28,307 at the company picnic? 594 00:29:28,307 --> 00:29:30,724 - Yep, they just got engaged. 595 00:29:32,705 --> 00:29:34,788 - Well, that explains it. 596 00:29:36,009 --> 00:29:38,249 - I set up an interview at Joyco. 597 00:29:38,249 --> 00:29:40,162 They're looking for a regional rep. 598 00:29:40,162 --> 00:29:41,464 - That sounds good. 599 00:29:41,464 --> 00:29:42,297 Pay raise? 600 00:29:43,501 --> 00:29:44,684 - Even if I get the job, 601 00:29:44,684 --> 00:29:47,548 I'm still not going to get a check before Christmas. 602 00:29:47,548 --> 00:29:50,361 - Well, I've got some good news. 603 00:29:50,361 --> 00:29:53,251 I'm going to bid on a job in Ridgecrest. 604 00:29:53,251 --> 00:29:54,084 - Ridgecrest? 605 00:29:54,084 --> 00:29:55,293 - Yeah, go figure. 606 00:29:55,293 --> 00:29:57,736 And there's a bonus if I get it done before Christmas. 607 00:29:57,736 --> 00:29:59,367 - Honey, that's great! 608 00:29:59,367 --> 00:30:01,046 We can keep those wolves at bay. 609 00:30:01,046 --> 00:30:03,725 - Don't start congratulating me yet. 610 00:30:03,725 --> 00:30:05,070 I've got to get the job. 611 00:30:05,070 --> 00:30:06,403 - You'll get it. 612 00:30:09,302 --> 00:30:10,691 - Meatloaf is done. 613 00:30:10,691 --> 00:30:12,608 Why don't you call your son? 614 00:30:12,608 --> 00:30:15,218 - Whoa, whoa, "my son"? 615 00:30:15,218 --> 00:30:16,468 What did he do? 616 00:30:25,471 --> 00:30:27,221 - [David] Here we go. 617 00:30:29,144 --> 00:30:32,371 - Justin, have you been feeling okay? 618 00:30:32,371 --> 00:30:33,204 - Yeah. 619 00:30:36,049 --> 00:30:39,549 - Your dad tells me you've been acting up. 620 00:30:40,699 --> 00:30:42,695 - Got something on your mind, buddy? 621 00:30:42,695 --> 00:30:44,326 - No. 622 00:30:44,326 --> 00:30:45,312 - Sure is a funny way to act 623 00:30:45,312 --> 00:30:47,963 with Christmas just around the corner, huh? 624 00:30:47,963 --> 00:30:50,248 - I don't care about Christmas. 625 00:30:50,248 --> 00:30:51,081 - What? 626 00:30:51,995 --> 00:30:54,815 Come here, let me feel you, you must be sick. 627 00:30:54,815 --> 00:30:56,764 (burps) 628 00:30:56,764 --> 00:30:58,097 - Justin Carver! 629 00:30:59,817 --> 00:31:01,279 - What do you say? 630 00:31:01,279 --> 00:31:02,112 - Tasty. 631 00:31:03,776 --> 00:31:06,026 - What has gotten into you? 632 00:31:09,199 --> 00:31:12,049 No, no, you eat your vegetables. 633 00:31:12,049 --> 00:31:13,385 - No. 634 00:31:13,385 --> 00:31:14,218 - No? 635 00:31:15,052 --> 00:31:16,482 It's a good thing you don't care about Christmas, 636 00:31:16,482 --> 00:31:19,299 because at this rate you're not going to have one. 637 00:31:19,299 --> 00:31:20,808 - Justin. 638 00:31:20,808 --> 00:31:23,093 Did you wash your hands before dinner? 639 00:31:23,093 --> 00:31:24,403 - No. 640 00:31:24,403 --> 00:31:25,257 - Why not? 641 00:31:25,257 --> 00:31:27,456 - I didn't feel like it. 642 00:31:27,456 --> 00:31:30,233 - What do you mean you didn't feel like it? 643 00:31:30,233 --> 00:31:31,783 (flatulence) 644 00:31:31,783 --> 00:31:32,963 (gasps) 645 00:31:32,963 --> 00:31:34,673 All right, that's it, go to your room. 646 00:31:34,673 --> 00:31:37,160 Go to your room, and don't come out until I tell you to! 647 00:31:37,160 --> 00:31:38,243 Go on, go on! 648 00:31:43,928 --> 00:31:46,178 - Where did that come from? 649 00:31:47,922 --> 00:31:49,505 - Don't look at me. 650 00:31:54,484 --> 00:31:58,193 - Bobby, it worked, I got sent to my room without dinner. 651 00:31:58,193 --> 00:32:00,024 - Oh, yeah, cool. 652 00:32:00,024 --> 00:32:02,469 - What's the matter? 653 00:32:02,469 --> 00:32:03,969 - My dad, he left. 654 00:32:06,343 --> 00:32:07,676 - What happened? 655 00:32:09,278 --> 00:32:10,528 - I don't know. 656 00:32:11,480 --> 00:32:15,063 They told me he had to go away on business. 657 00:32:17,319 --> 00:32:18,319 - I'm sorry. 658 00:32:20,743 --> 00:32:22,334 - Hey, Justin. 659 00:32:22,334 --> 00:32:23,167 - [Justin] Yeah? 660 00:32:23,167 --> 00:32:25,275 - Do you really think that Santa 661 00:32:25,275 --> 00:32:27,353 can get my parents back together? 662 00:32:27,353 --> 00:32:30,166 - Yeah, you just need to be extra good, 663 00:32:30,166 --> 00:32:32,499 like I have to be extra bad. 664 00:32:37,462 --> 00:32:38,545 - Cut it out! 665 00:32:42,714 --> 00:32:43,547 - Justin! 666 00:32:49,325 --> 00:32:52,626 ♪ Well, it was late Christmas eve ♪ 667 00:32:52,626 --> 00:32:55,686 ♪ And I just couldn't sleep ♪ 668 00:32:55,686 --> 00:32:58,946 ♪ It's not the same all alone ♪ 669 00:32:58,946 --> 00:33:02,606 ♪ Thinking of you back at home ♪ 670 00:33:02,606 --> 00:33:05,427 - Thank you, sir, you can let go now. 671 00:33:05,427 --> 00:33:08,695 ♪ Hey, boy, jump on my sleigh ♪ 672 00:33:08,695 --> 00:33:11,905 ♪ Well, rock, Santa, rock ♪ 673 00:33:11,905 --> 00:33:15,672 ♪ Yeah, roll, Santa, roll ♪ 674 00:33:15,672 --> 00:33:20,672 ♪ Giddyup, Rudolph, don't be slow ♪ 675 00:33:21,584 --> 00:33:24,631 ♪ You got to rock, Santa, rock ♪ 676 00:33:24,631 --> 00:33:25,464 (screams) 677 00:33:25,464 --> 00:33:28,213 ♪ Roll, Santa, roll ♪ 678 00:33:28,213 --> 00:33:32,675 ♪ I'm coming home for Christmas so let's go ♪ 679 00:33:32,675 --> 00:33:35,092 (whimpering) 680 00:33:39,483 --> 00:33:40,908 - It's all right, sweetie. 681 00:33:40,908 --> 00:33:42,208 It's all right, sweetie. 682 00:33:42,208 --> 00:33:44,612 ♪ It was a cold, frosty night ♪ 683 00:33:44,612 --> 00:33:47,707 ♪ Not a star in the sky ♪ 684 00:33:47,707 --> 00:33:51,460 ♪ And the snow all around ♪ 685 00:33:51,460 --> 00:33:56,460 ♪ Listen for the sound of bells in the air ♪ 686 00:33:57,491 --> 00:34:00,758 ♪ Yeah, it's Christmas everywhere ♪ 687 00:34:00,758 --> 00:34:03,697 ♪ Come on and rock, Santa, rock ♪ 688 00:34:03,697 --> 00:34:07,249 ♪ Yeah, roll, Santa, roll ♪ 689 00:34:07,249 --> 00:34:12,249 ♪ Well, giddyup, Rudolph, don't be slow ♪ 690 00:34:13,692 --> 00:34:16,912 ♪ You got to rock, Santa, rock ♪ 691 00:34:16,912 --> 00:34:20,375 ♪ Yeah, roll, Santa, roll ♪ 692 00:34:20,375 --> 00:34:23,468 ♪ I'm coming home for Christmas ♪ 693 00:34:23,468 --> 00:34:26,768 ♪ So let's go, man, go ♪ 694 00:34:26,768 --> 00:34:28,685 ♪ Yeah ♪ 695 00:34:29,823 --> 00:34:30,656 - Brat! 696 00:34:37,855 --> 00:34:38,688 - Ha-ha! 697 00:34:59,726 --> 00:35:01,644 ♪ Leave a present by the tree ♪ 698 00:35:01,644 --> 00:35:02,661 - Come here! 699 00:35:02,661 --> 00:35:05,759 ♪ A bunch of cookies out for me ♪ 700 00:35:05,759 --> 00:35:09,546 ♪ We'll take a drink by the fire ♪ 701 00:35:09,546 --> 00:35:12,317 ♪ Baby, close your eyes ♪ 702 00:35:12,317 --> 00:35:15,603 ♪ It's just a land of dreams and wishes ♪ 703 00:35:15,603 --> 00:35:19,223 ♪ Hey, Santa, thanks a million ♪ 704 00:35:19,223 --> 00:35:21,918 ♪ Well, rock, Santa, rock ♪ 705 00:35:21,918 --> 00:35:25,703 ♪ Yeah, roll, Santa, roll ♪ 706 00:35:25,703 --> 00:35:30,703 ♪ Giddy-Up, Rudolph, don't be slow ♪ 707 00:35:31,621 --> 00:35:34,880 ♪ You gotta rock, Santa, rock ♪ 708 00:35:34,880 --> 00:35:38,459 ♪ I said roll, Santa, roll ♪ 709 00:35:38,459 --> 00:35:41,516 ♪ I'm coming home for Christmas ♪ 710 00:35:41,516 --> 00:35:44,856 ♪ So let's go, man, go ♪ 711 00:35:44,856 --> 00:35:46,773 ♪ Yeah ♪ 712 00:35:50,604 --> 00:35:52,937 (screaming) 713 00:35:58,584 --> 00:35:59,813 - [Stephanie] Thank you, Mr. Hoke. 714 00:35:59,813 --> 00:36:01,123 - You're welcome, Mrs. Carver. 715 00:36:01,123 --> 00:36:02,841 Sorry to bring you in like this. 716 00:36:02,841 --> 00:36:04,759 Thanks for coming by. 717 00:36:04,759 --> 00:36:06,317 - Oh, well, it's quite all right. 718 00:36:06,317 --> 00:36:08,856 - Justin is usually a model student. 719 00:36:08,856 --> 00:36:12,251 I don't mean to pry, but is everything all right at home? 720 00:36:12,251 --> 00:36:14,299 - Yes, everything's fine. 721 00:36:14,299 --> 00:36:17,178 I mean, nothing out of the ordinary. 722 00:36:17,178 --> 00:36:19,793 - Yeah well, I'm sure this will be the last time 723 00:36:19,793 --> 00:36:23,595 he'll cause any problems, isn't that right, Justin? 724 00:36:23,595 --> 00:36:25,512 - We'll see, tough guy. 725 00:36:27,981 --> 00:36:29,814 - Justin Henry Carver! 726 00:36:32,775 --> 00:36:34,692 Thanks again, Mr. Hoke. 727 00:36:35,857 --> 00:36:38,190 Come over here and sit down. 728 00:36:40,732 --> 00:36:44,209 What in the world has gotten into you? 729 00:36:44,209 --> 00:36:48,290 Justin, your father and I are very concerned about you. 730 00:36:48,290 --> 00:36:50,087 - Well, get over it. 731 00:36:50,087 --> 00:36:52,941 - All right, what is the matter? 732 00:36:52,941 --> 00:36:53,774 - Nothing. 733 00:36:56,582 --> 00:36:58,415 - This isn't like you. 734 00:37:00,849 --> 00:37:03,599 Is there something bothering you? 735 00:37:04,662 --> 00:37:09,047 Justin, you know if there is something on your mind, 736 00:37:09,047 --> 00:37:10,557 you can talk to me. 737 00:37:10,557 --> 00:37:12,640 You know that, don't you? 738 00:37:14,487 --> 00:37:19,267 Well, is there something you want to talk about? 739 00:37:19,267 --> 00:37:20,100 - No. 740 00:37:23,125 --> 00:37:24,292 - You're sure? 741 00:37:27,470 --> 00:37:30,803 I can count on you behaving from now on? 742 00:37:32,904 --> 00:37:34,457 Justin? 743 00:37:34,457 --> 00:37:35,290 - Okay. 744 00:37:35,290 --> 00:37:38,373 (cell phone ringing) 745 00:37:41,753 --> 00:37:43,263 - Hello? 746 00:37:43,263 --> 00:37:44,346 - Ho, ho, ho! 747 00:37:46,166 --> 00:37:47,749 - Oh, hello, Santa. 748 00:37:50,013 --> 00:37:51,446 - Hey, how did it go at school? 749 00:37:51,446 --> 00:37:54,182 - I don't think we have to worry about Justin. 750 00:37:54,182 --> 00:37:58,115 I think he is going to be a very good boy. 751 00:37:58,115 --> 00:37:59,302 - Ah, great. 752 00:37:59,302 --> 00:38:02,952 Steph, I got some good news, I got the job! 753 00:38:02,952 --> 00:38:05,048 Looks like we're going to have a Christmas after all. 754 00:38:05,048 --> 00:38:07,715 - Oh honey, that's great, Santa. 755 00:38:09,117 --> 00:38:10,200 - I want to stop on the way home. 756 00:38:10,200 --> 00:38:12,268 I want to pick up that commando toy for Justin. 757 00:38:12,268 --> 00:38:13,867 It can't be that much, can it? 758 00:38:13,867 --> 00:38:16,408 What was it called again, where can I find it? 759 00:38:16,408 --> 00:38:18,944 - Ah, hold on one minute. 760 00:38:18,944 --> 00:38:21,397 Justin, could you please wait for mommy outside? 761 00:38:21,397 --> 00:38:22,986 - I want to talk to Santa. 762 00:38:22,986 --> 00:38:26,301 You will get your chance at the mall, I promise. 763 00:38:26,301 --> 00:38:28,339 - No, I want to talk to him now! 764 00:38:28,339 --> 00:38:29,756 - Justin, please! 765 00:38:36,922 --> 00:38:37,943 Okay. 766 00:38:37,943 --> 00:38:41,860 It's the Stellarian space commando set or suit. 767 00:38:44,270 --> 00:38:47,770 I know he wants the suit, the silver suit. 768 00:38:48,770 --> 00:38:51,066 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 769 00:38:51,066 --> 00:38:53,598 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 770 00:38:53,598 --> 00:38:55,930 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 771 00:38:55,930 --> 00:38:58,425 ♪ And a happy new year ♪ 772 00:38:58,425 --> 00:39:01,051 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 773 00:39:01,051 --> 00:39:03,510 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 774 00:39:03,510 --> 00:39:05,720 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 775 00:39:05,720 --> 00:39:09,033 ♪ And a happy new year ♪ 776 00:39:09,033 --> 00:39:13,285 ♪ Good tidings to you, wherever you are ♪ 777 00:39:13,285 --> 00:39:17,452 ♪ Good tidings for Christmas and a happy new year ♪ 778 00:39:23,439 --> 00:39:25,298 - He called her on the cell phone. 779 00:39:25,298 --> 00:39:27,280 - No way, that's serious! 780 00:39:27,280 --> 00:39:29,552 - I know, what can I do? 781 00:39:29,552 --> 00:39:32,072 - What would Major Titanium do? 782 00:39:32,072 --> 00:39:33,669 - Finish the job. 783 00:39:33,669 --> 00:39:35,571 - [Bobby] There you go. 784 00:39:35,571 --> 00:39:37,738 - Got to go, over and out. 785 00:39:42,152 --> 00:39:45,872 - Hey commando, it is time for lights-out. 786 00:39:45,872 --> 00:39:47,072 - [Justin] Where's dad? 787 00:39:47,072 --> 00:39:48,822 - He'll be home soon. 788 00:39:49,929 --> 00:39:51,334 - Can I wait up for him? 789 00:39:51,334 --> 00:39:54,234 - No, no, no, he could be very late. 790 00:39:54,234 --> 00:39:56,242 - Well, where is he? 791 00:39:56,242 --> 00:39:58,220 - He has a job out of town. 792 00:39:58,220 --> 00:40:00,041 It's a long ride home. 793 00:40:00,041 --> 00:40:01,527 Now, you go to sleep. 794 00:40:01,527 --> 00:40:05,208 You will see your daddy in the morning. 795 00:40:05,208 --> 00:40:06,408 - 'Night. 796 00:40:06,408 --> 00:40:07,241 - 'Night. 797 00:40:18,133 --> 00:40:22,300 ♪ A merry Christmas and a happy new year ♪ 798 00:40:31,159 --> 00:40:32,242 - Ho, ho, ho. 799 00:40:33,105 --> 00:40:35,022 - Oh, David, thank you. 800 00:40:36,463 --> 00:40:39,046 - Read the card, read the card! 801 00:40:42,916 --> 00:40:45,308 - "Here's to the merriest Christmas ever. 802 00:40:45,308 --> 00:40:47,086 "Love, Santa." 803 00:40:47,086 --> 00:40:49,503 Oh, honey, they're beautiful! 804 00:40:52,212 --> 00:40:53,368 - Hey, you know. 805 00:40:53,368 --> 00:40:55,519 I looked everywhere for Justin's commando toy. 806 00:40:55,519 --> 00:40:56,830 I can't find it, they're sold out. 807 00:40:56,830 --> 00:40:58,235 - Oh don't worry, I'll look for it. 808 00:40:58,235 --> 00:40:59,870 Tell me, tell me about the job. 809 00:40:59,870 --> 00:41:00,870 - All right. 810 00:41:02,764 --> 00:41:05,365 All right, all right, here's the good news. 811 00:41:05,365 --> 00:41:06,731 They want the job done by Christmas eve, 812 00:41:06,731 --> 00:41:08,285 so I gotta start tomorrow. 813 00:41:08,285 --> 00:41:09,305 - So soon? 814 00:41:09,305 --> 00:41:10,494 - I got to get up at four in the morning 815 00:41:10,494 --> 00:41:13,885 just to get there in time, but look. 816 00:41:13,885 --> 00:41:14,718 Da-da-da. 817 00:41:14,718 --> 00:41:16,312 (gasps) 818 00:41:16,312 --> 00:41:18,264 - Look at this. 819 00:41:18,264 --> 00:41:20,711 We can pay the mortgage, insurance, some credit cards. 820 00:41:20,711 --> 00:41:22,448 - Maybe even have a real Christmas. 821 00:41:22,448 --> 00:41:24,391 - Oh, honey, this is so great. 822 00:41:24,391 --> 00:41:25,922 - Now there is a little bit of bad news. 823 00:41:25,922 --> 00:41:27,134 - Do I want to hear this? 824 00:41:27,134 --> 00:41:28,342 - It's not that bad. 825 00:41:28,342 --> 00:41:30,120 Just because of the deadline, 826 00:41:30,120 --> 00:41:32,563 I think it's going to be better if I stay up there. 827 00:41:32,563 --> 00:41:34,218 You don't know how bad the snow was tonight. 828 00:41:34,218 --> 00:41:35,418 Took me three hours to get back here. 829 00:41:35,418 --> 00:41:37,485 It's going to take me all day tomorrow to get up there 830 00:41:37,485 --> 00:41:39,865 if the pass is closed. 831 00:41:39,865 --> 00:41:41,559 But don't worry. 832 00:41:41,559 --> 00:41:44,041 I will be home in time for Christmas, 833 00:41:44,041 --> 00:41:46,225 and I'll be a very real Santa. 834 00:41:46,225 --> 00:41:48,542 - I'm just worried about Justin. 835 00:41:48,542 --> 00:41:49,500 - He'll be fine, is he asleep? 836 00:41:49,500 --> 00:41:50,816 - [Stephanie] Oh yeah. 837 00:41:50,816 --> 00:41:52,607 - Of course he is, I didn't realize how late it was. 838 00:41:52,607 --> 00:41:54,857 I got to get to bed myself. 839 00:41:57,005 --> 00:41:59,154 You know, I was thinking. 840 00:41:59,154 --> 00:42:00,106 Justin is getting older, 841 00:42:00,106 --> 00:42:01,262 and this could be the last Christmas 842 00:42:01,262 --> 00:42:03,947 he actually believes in Santa Claus. 843 00:42:03,947 --> 00:42:05,270 We got the old suit, 844 00:42:05,270 --> 00:42:07,179 so maybe we should really do it up right. 845 00:42:07,179 --> 00:42:09,410 You know, do something special for him. 846 00:42:09,410 --> 00:42:11,077 - That sounds great. 847 00:42:13,109 --> 00:42:15,609 Come on, let's get you to bed. 848 00:42:21,392 --> 00:42:23,250 Your breakfast is ready. 849 00:42:23,250 --> 00:42:25,180 - Where's dad? 850 00:42:25,180 --> 00:42:27,915 - Your father had to leave early this morning for work. 851 00:42:27,915 --> 00:42:28,748 - What? 852 00:42:30,267 --> 00:42:32,791 - Justin, daddy's going to be working out of town 853 00:42:32,791 --> 00:42:33,791 for a while. 854 00:42:34,903 --> 00:42:36,597 - For how long? 855 00:42:36,597 --> 00:42:38,542 - Well, he'll be back for Christmas, 856 00:42:38,542 --> 00:42:42,096 and then we are going to have a great time. 857 00:42:42,096 --> 00:42:43,464 Now, grandpa will be here 858 00:42:43,464 --> 00:42:45,323 when you get back from school, okay? 859 00:42:45,323 --> 00:42:46,156 - Okay. 860 00:42:47,561 --> 00:42:50,811 - You finish up, I've got to get going. 861 00:43:01,780 --> 00:43:04,013 - [Justin] She told me he would be working out of town 862 00:43:04,013 --> 00:43:05,712 for a little while. 863 00:43:05,712 --> 00:43:08,879 - Yeah, that's what they told me, too. 864 00:43:11,553 --> 00:43:12,960 (clears throat) 865 00:43:12,960 --> 00:43:14,938 - Good morning, Ms. Crumley. 866 00:43:14,938 --> 00:43:17,543 - Good morning, Robert. 867 00:43:17,543 --> 00:43:20,710 Now, class, I want you all to remember 868 00:43:21,793 --> 00:43:25,721 that tomorrow is our last day before winter break 869 00:43:25,721 --> 00:43:28,399 and our class holiday party. 870 00:43:28,399 --> 00:43:30,676 (class cheering) 871 00:43:30,676 --> 00:43:32,901 All right, calm down. 872 00:43:32,901 --> 00:43:37,068 And don't forget to bring a wrapped gift for the grab bag. 873 00:43:38,059 --> 00:43:41,059 Now, open your workbooks to page 53. 874 00:43:41,967 --> 00:43:43,412 Who wants to start? 875 00:43:43,412 --> 00:43:44,579 - Ooh, me, me! 876 00:43:45,506 --> 00:43:47,173 Ooh, me, please, me! 877 00:43:53,746 --> 00:43:55,529 - Yeah, sure, highway 89. 878 00:43:55,529 --> 00:43:56,779 I got it, yeah. 879 00:43:58,889 --> 00:44:00,708 Okay, who's next? 880 00:44:00,708 --> 00:44:01,708 - That's me. 881 00:44:04,417 --> 00:44:05,366 - Congratulations, Floyd. 882 00:44:05,366 --> 00:44:08,667 You hit the big time, the Mountainview mall. 883 00:44:08,667 --> 00:44:10,238 - Indoors? 884 00:44:10,238 --> 00:44:11,738 Finally, oh, yeah. 885 00:44:12,931 --> 00:44:15,240 (phone ringing) 886 00:44:15,240 --> 00:44:16,687 - Kringle. 887 00:44:16,687 --> 00:44:19,270 Yeah, we do bar mitzvahs, sure. 888 00:44:20,756 --> 00:44:24,818 ♪ I can't believe in Christmas eve ♪ 889 00:44:24,818 --> 00:44:28,848 ♪ My mama was kissing Santa ♪ 890 00:44:28,848 --> 00:44:30,998 ♪ There's treats and toys ♪ 891 00:44:30,998 --> 00:44:35,165 ♪ For the girls and boys in the world ♪ 892 00:44:38,053 --> 00:44:39,220 - Hey, Justin. 893 00:44:40,236 --> 00:44:42,266 Cheer up, it's almost Christmas. 894 00:44:42,266 --> 00:44:43,766 - [Stephanie] Hey. 895 00:44:45,514 --> 00:44:48,514 ♪ But all the while ♪ 896 00:44:50,624 --> 00:44:53,019 - Speak of the devil, here he is now. 897 00:44:53,019 --> 00:44:54,186 It's your dad. 898 00:44:55,084 --> 00:44:56,922 - Dad, dad, where are you? 899 00:44:56,922 --> 00:44:57,982 When are you coming home? 900 00:44:57,982 --> 00:45:00,599 - Whoa, slow down a minute, buddy, how are you? 901 00:45:00,599 --> 00:45:02,657 - I'm fine, but you got to come home. 902 00:45:02,657 --> 00:45:03,882 - Daddy's working, Justin. 903 00:45:03,882 --> 00:45:06,175 Didn't mommy tell you, I'll be home in time for Christmas. 904 00:45:06,175 --> 00:45:07,561 - But dad. 905 00:45:07,561 --> 00:45:09,969 - Look, Jus, I'm sorry I didn't get a chance to say goodbye 906 00:45:09,969 --> 00:45:11,812 but I had to leave pretty early. 907 00:45:11,812 --> 00:45:13,207 - But, dad, listen. 908 00:45:13,207 --> 00:45:14,432 - I want you to do me a favor, 909 00:45:14,432 --> 00:45:16,239 I want you to make me a promise. 910 00:45:16,239 --> 00:45:17,345 - What? 911 00:45:17,345 --> 00:45:19,426 - I want you to be the man of the house while I'm gone. 912 00:45:19,426 --> 00:45:21,507 I want you to take care of your mum. 913 00:45:21,507 --> 00:45:23,512 - No, dad, you got to come home! 914 00:45:23,512 --> 00:45:24,820 - Justin, you got to promise me. 915 00:45:24,820 --> 00:45:26,209 I want you to be good to your mother, 916 00:45:26,209 --> 00:45:28,700 and no more of this monkey business, all right? 917 00:45:28,700 --> 00:45:30,052 - [Man] Dave, we need your signature. 918 00:45:30,052 --> 00:45:31,851 - Justin I want you to promise. 919 00:45:31,851 --> 00:45:32,934 Are you there? 920 00:45:32,934 --> 00:45:33,767 - [Justin] Yeah, but, dad. 921 00:45:33,767 --> 00:45:35,116 - Alright, look buddy, I got to go. 922 00:45:35,116 --> 00:45:37,692 I'll talk to you later, and I love you, okay? 923 00:45:37,692 --> 00:45:38,609 - Dad, dad! 924 00:45:39,532 --> 00:45:40,615 - I got to go. 925 00:45:40,615 --> 00:45:41,448 Bye bye. 926 00:45:45,046 --> 00:45:46,379 - You okay, huh? 927 00:45:47,456 --> 00:45:49,956 Hey, don't I get a hello, huh? 928 00:45:50,880 --> 00:45:53,338 Okay, I know what will cheer you up. 929 00:45:53,338 --> 00:45:54,171 Let's go. 930 00:46:03,602 --> 00:46:05,566 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 931 00:46:05,566 --> 00:46:07,877 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 932 00:46:07,877 --> 00:46:10,193 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 933 00:46:10,193 --> 00:46:12,548 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 934 00:46:12,548 --> 00:46:14,867 ♪ Down we now our gay apparel ♪ 935 00:46:14,867 --> 00:46:17,168 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 936 00:46:17,168 --> 00:46:19,436 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 937 00:46:19,436 --> 00:46:23,186 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 938 00:46:30,981 --> 00:46:33,332 ♪ See the blazing yule before us ♪ 939 00:46:33,332 --> 00:46:35,103 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 940 00:46:35,103 --> 00:46:36,338 - You have to keep smiling, okay? 941 00:46:36,338 --> 00:46:38,913 All the time, smiling at all costs. 942 00:46:38,913 --> 00:46:41,958 Here's why, because Santa is jolly. 943 00:46:41,958 --> 00:46:43,236 Think jolly thoughts. 944 00:46:43,236 --> 00:46:46,017 Jolly, jolly, jolly, can you do that? 945 00:46:46,017 --> 00:46:47,211 But if I catch you drinking, 946 00:46:47,211 --> 00:46:49,274 or fraternizing with any of the elfettes, 947 00:46:49,274 --> 00:46:51,168 you're out of here. 948 00:46:51,168 --> 00:46:54,504 Now some of the children, how should I put this? 949 00:46:54,504 --> 00:46:56,667 You're gonna have to have a little. 950 00:46:56,667 --> 00:46:58,774 You're gonna have to have a little 951 00:46:58,774 --> 00:47:00,750 patience, okay, can you do that? 952 00:47:00,750 --> 00:47:01,906 - Believe me, sir. 953 00:47:01,906 --> 00:47:04,420 I'm going to be the best Santa you ever had. 954 00:47:04,420 --> 00:47:06,910 The last thing I want is to be out in the cold. 955 00:47:06,910 --> 00:47:07,927 - Okay, good, fine. 956 00:47:07,927 --> 00:47:09,581 Okay, you're on. 957 00:47:09,581 --> 00:47:10,414 Hey Santa. 958 00:47:12,725 --> 00:47:13,821 Think jolly. 959 00:47:13,821 --> 00:47:14,904 - Ho, ho, ho! 960 00:47:35,208 --> 00:47:37,794 - Whoa, grandpa, Major Titanium! 961 00:47:37,794 --> 00:47:40,067 - I thought you'd like that. 962 00:47:40,067 --> 00:47:43,913 But it looks like we're still a little early. 963 00:47:43,913 --> 00:47:47,826 In the meantime, what do you say we go see Santa? 964 00:47:47,826 --> 00:47:50,076 - Yeah, let's go see Santa. 965 00:47:53,148 --> 00:47:57,774 - Ladies and gentlemen, Santa's village is now open. 966 00:47:57,774 --> 00:48:00,211 Santa is in the building! 967 00:48:00,211 --> 00:48:02,648 Santa is in the building! 968 00:48:02,648 --> 00:48:05,148 - Merry Christmas, ho, ho, ho! 969 00:48:08,882 --> 00:48:10,240 Ho, ho, ho! 970 00:48:10,240 --> 00:48:11,573 Merry Christmas! 971 00:48:16,970 --> 00:48:19,804 - How is it looking up in the crow's nest? 972 00:48:19,804 --> 00:48:20,804 - All clear. 973 00:48:22,277 --> 00:48:23,110 - Copy that. 974 00:48:23,110 --> 00:48:25,677 Bring me some more balloons, I'm running low. 975 00:48:25,677 --> 00:48:27,659 - Roger, elf one. 976 00:48:27,659 --> 00:48:30,834 - Merry Christmas, ho, ho, ho! 977 00:48:30,834 --> 00:48:32,651 What's your name, little girl? 978 00:48:32,651 --> 00:48:35,662 (girl crying) 979 00:48:35,662 --> 00:48:37,177 - Do you know what you're going to tell Santa? 980 00:48:37,177 --> 00:48:39,982 - Yeah, I have a pretty good idea. 981 00:48:39,982 --> 00:48:41,218 - Well, look, sport. 982 00:48:41,218 --> 00:48:43,749 I have to get your mum a present. 983 00:48:43,749 --> 00:48:45,999 I'll be right up there in that store. 984 00:48:45,999 --> 00:48:47,528 When you're finished with Santa, 985 00:48:47,528 --> 00:48:49,842 I'll meet you on the bridge, okay? 986 00:48:49,842 --> 00:48:51,405 - Okay. 987 00:48:51,405 --> 00:48:53,178 - Can you keep an eye on the little guy? 988 00:48:53,178 --> 00:48:55,441 I'll be right back. 989 00:48:55,441 --> 00:48:56,274 - Copy that. 990 00:48:56,274 --> 00:48:57,107 - Thanks. 991 00:48:59,856 --> 00:49:01,237 (girl whining) 992 00:49:01,237 --> 00:49:03,263 - What would you like Santa to bring you for Christmas, 993 00:49:03,263 --> 00:49:04,263 little girl? 994 00:49:05,593 --> 00:49:08,432 You know what you want for Christmas? 995 00:49:08,432 --> 00:49:09,849 Okay, ho, ho, ho. 996 00:49:19,245 --> 00:49:20,158 - That's a lemon meringue. 997 00:49:20,158 --> 00:49:21,908 - Oh, lemon meringue. 998 00:49:23,848 --> 00:49:24,831 How much is it? 999 00:49:24,831 --> 00:49:26,081 - [Woman] 5,50. 1000 00:49:27,148 --> 00:49:30,065 - Merry Christmas, merry Christmas! 1001 00:49:31,028 --> 00:49:33,120 Merry, how am I doing? 1002 00:49:33,120 --> 00:49:35,453 Merry Christmas, ho, ho, ho! 1003 00:49:38,233 --> 00:49:39,309 - Attention shoppers! 1004 00:49:39,309 --> 00:49:41,083 Attention all shoppers! 1005 00:49:41,083 --> 00:49:44,689 Santa is a dirty rat, he's cheating on Mrs. Claus! 1006 00:49:44,689 --> 00:49:45,885 - It's that kid! 1007 00:49:45,885 --> 00:49:47,288 - Boycott Santa! 1008 00:49:47,288 --> 00:49:49,477 Don't leave him any milk and cookies! 1009 00:49:49,477 --> 00:49:51,060 He's a homewrecker! 1010 00:49:52,040 --> 00:49:53,457 - I'm not really. 1011 00:49:54,668 --> 00:49:55,501 - Can I have that? 1012 00:49:55,501 --> 00:49:56,334 Thanks. 1013 00:49:57,558 --> 00:49:58,906 - Kid, come over here. 1014 00:49:58,906 --> 00:49:59,739 I don't-- 1015 00:50:00,734 --> 00:50:03,151 (rock music) 1016 00:50:37,077 --> 00:50:38,910 Come here, little boy! 1017 00:50:39,843 --> 00:50:42,093 Pardon me, merry Christmas. 1018 00:51:03,240 --> 00:51:04,073 Down here! 1019 00:51:11,197 --> 00:51:13,441 - Whoa, it's you! 1020 00:51:13,441 --> 00:51:15,012 - Hey, kid. 1021 00:51:15,012 --> 00:51:16,702 - At your command, sir. 1022 00:51:16,702 --> 00:51:19,008 - Merry Christmas, kid. 1023 00:51:19,008 --> 00:51:20,008 Er, at ease. 1024 00:51:21,773 --> 00:51:22,847 Look, kid, I got to go. 1025 00:51:22,847 --> 00:51:24,255 I'm late, see you. 1026 00:51:24,255 --> 00:51:25,497 - Wait, major, sir! 1027 00:51:25,497 --> 00:51:27,987 You're a superhero, I need some help. 1028 00:51:27,987 --> 00:51:31,337 You see, I have a situation at home 1029 00:51:31,337 --> 00:51:35,176 and I just don't want to name names 'cause that's telling 1030 00:51:35,176 --> 00:51:36,494 but let's just say-- 1031 00:51:36,494 --> 00:51:37,960 Wait, major, sir! 1032 00:51:37,960 --> 00:51:40,274 My point is, I'm in a fix. 1033 00:51:40,274 --> 00:51:41,882 Remember the time you were being attacked 1034 00:51:41,882 --> 00:51:44,513 by the giant mutant death drone? 1035 00:51:44,513 --> 00:51:47,818 Well, I need to know how you patched the plasma cannon 1036 00:51:47,818 --> 00:51:51,485 to the force field and defended the station. 1037 00:51:54,671 --> 00:51:56,342 - Look, I'm really sorry to disappoint you, kid, 1038 00:51:56,342 --> 00:51:59,342 but I'm not the real Major Titanium. 1039 00:52:02,567 --> 00:52:05,253 I'm one of his soldiers, commandos. 1040 00:52:05,253 --> 00:52:06,986 There's hundreds of us defending malls 1041 00:52:06,986 --> 00:52:09,333 and toy stores all over the US. 1042 00:52:09,333 --> 00:52:13,416 - If you're not the real major, then where is he? 1043 00:52:16,558 --> 00:52:18,502 - Where he belongs, son. 1044 00:52:18,502 --> 00:52:20,160 Up there. 1045 00:52:20,160 --> 00:52:22,077 Defending the universe. 1046 00:52:24,331 --> 00:52:27,185 Hey, you'll be all right, kid. 1047 00:52:27,185 --> 00:52:29,471 Hang in there, stay tough. 1048 00:52:29,471 --> 00:52:33,638 - But major, sir, or whoever you are, what should I do? 1049 00:52:36,274 --> 00:52:38,941 - Just remember, finish the job! 1050 00:52:52,358 --> 00:52:53,191 - Got to go! 1051 00:52:53,191 --> 00:52:54,399 - There he is. 1052 00:52:54,399 --> 00:52:56,066 Come on, we got him! 1053 00:53:48,314 --> 00:53:49,231 - Look out! 1054 00:54:13,911 --> 00:54:15,161 Stay here, kid. 1055 00:54:19,154 --> 00:54:20,475 - There you are. 1056 00:54:20,475 --> 00:54:23,225 Did you tell Santa what you want? 1057 00:54:25,035 --> 00:54:26,726 - I think he got the message. 1058 00:54:26,726 --> 00:54:30,476 - Well, then should we go see Major Titanium? 1059 00:54:31,401 --> 00:54:35,389 - You know, grandpa, it's not really Major Titanium. 1060 00:54:35,389 --> 00:54:37,374 It's just one of his commandos. 1061 00:54:37,374 --> 00:54:38,575 We can go home. 1062 00:54:38,575 --> 00:54:40,492 - [Grandpa] Okay, then. 1063 00:54:47,135 --> 00:54:48,968 - Santa, are you okay? 1064 00:54:51,464 --> 00:54:54,486 - Yeah, thanks, I think so. 1065 00:54:54,486 --> 00:54:57,287 - Good, because you're fired! 1066 00:54:57,287 --> 00:54:58,120 Get out of here! 1067 00:54:58,120 --> 00:54:59,120 Go, be gone! 1068 00:55:00,842 --> 00:55:02,092 Go, go, go, go! 1069 00:55:05,096 --> 00:55:08,763 It's so hard to get a good Santa these days. 1070 00:55:14,444 --> 00:55:17,580 - Yes, that sounds great, thank you. 1071 00:55:17,580 --> 00:55:18,413 Okay. 1072 00:55:19,305 --> 00:55:21,365 And merry Christmas to you, too. 1073 00:55:21,365 --> 00:55:22,198 Bye. 1074 00:55:23,783 --> 00:55:24,616 - Well? 1075 00:55:26,557 --> 00:55:28,130 - They made me an offer. 1076 00:55:28,130 --> 00:55:29,713 - Oh, you go, girl! 1077 00:55:31,000 --> 00:55:33,894 - I don't know, though, a toy company? 1078 00:55:33,894 --> 00:55:36,907 - Oh, you'll be great, what does David think? 1079 00:55:36,907 --> 00:55:38,065 - He thinks it's great. 1080 00:55:38,065 --> 00:55:38,927 It's a raise. 1081 00:55:38,927 --> 00:55:41,030 - Well, there you go. 1082 00:55:41,030 --> 00:55:44,210 - And they said I can hire my own assistant. 1083 00:55:44,210 --> 00:55:45,202 You wouldn't happen to know anybody 1084 00:55:45,202 --> 00:55:47,952 that would be interested, do you? 1085 00:55:49,003 --> 00:55:50,503 - Are you kidding? 1086 00:55:52,014 --> 00:55:53,431 When do we start? 1087 00:56:16,245 --> 00:56:18,662 - So, how was the mall today? 1088 00:56:21,958 --> 00:56:22,791 - Crowded. 1089 00:56:24,348 --> 00:56:25,462 - Did you see Santa? 1090 00:56:25,462 --> 00:56:26,295 - Yeah. 1091 00:56:28,968 --> 00:56:32,141 - Well, I've got some good news. 1092 00:56:32,141 --> 00:56:33,308 - What's that? 1093 00:56:35,404 --> 00:56:37,711 - I have a new job. 1094 00:56:37,711 --> 00:56:39,569 With a raise. 1095 00:56:39,569 --> 00:56:42,287 - That's my girl, where? 1096 00:56:42,287 --> 00:56:44,237 - Joyco toy company. 1097 00:56:44,237 --> 00:56:45,903 - A toy company? 1098 00:56:45,903 --> 00:56:48,621 - That's right, creating toys. 1099 00:56:48,621 --> 00:56:50,061 I think we're going to be doing a lot of work 1100 00:56:50,061 --> 00:56:51,394 for Santa Claus. 1101 00:56:54,065 --> 00:56:58,232 - Working with Santa, what do you think of that, sport? 1102 00:57:03,312 --> 00:57:05,206 What's that all about? 1103 00:57:05,206 --> 00:57:06,456 - I don't know. 1104 00:57:07,802 --> 00:57:11,483 I don't know what has gotten into him lately. 1105 00:57:11,483 --> 00:57:13,178 Did he behave today at the mall? 1106 00:57:13,178 --> 00:57:14,011 - Sure. 1107 00:57:15,488 --> 00:57:18,832 - Nothing, nothing out of the ordinary? 1108 00:57:18,832 --> 00:57:20,570 - Now that you mention it, 1109 00:57:20,570 --> 00:57:22,763 he first seemed excited to meet that 1110 00:57:22,763 --> 00:57:25,770 captain, colonel, Titan fella. 1111 00:57:25,770 --> 00:57:28,020 But then, he lost interest. 1112 00:57:29,718 --> 00:57:30,551 - Do you think maybe 1113 00:57:30,551 --> 00:57:32,703 he doesn't believe in Santa Claus anymore? 1114 00:57:32,703 --> 00:57:34,810 - Well, he saw Santa. 1115 00:57:34,810 --> 00:57:37,643 He didn't say anything about that. 1116 00:57:39,554 --> 00:57:41,554 - I wonder if that's it. 1117 00:57:44,629 --> 00:57:47,851 Any luck getting that commando toy he wants so much? 1118 00:57:47,851 --> 00:57:49,215 - Sold out. 1119 00:57:49,215 --> 00:57:51,882 The salesman just laughed at me. 1120 00:57:56,729 --> 00:57:59,479 (cheerful music) 1121 00:58:04,199 --> 00:58:08,867 - I'm telling you, it's this kid, he's stalking me. 1122 00:58:08,867 --> 00:58:11,256 - Look, you're a Santa Claus. 1123 00:58:11,256 --> 00:58:14,187 You have to deal with kids, it's in your job description. 1124 00:58:14,187 --> 00:58:16,617 If you can't handle that, I'll find somebody who can. 1125 00:58:16,617 --> 00:58:20,131 - I can handle it, I can handle kids. 1126 00:58:20,131 --> 00:58:23,881 It's just this one kid, he's a public menace. 1127 00:58:28,311 --> 00:58:29,340 Please, Sidney. 1128 00:58:29,340 --> 00:58:31,498 Sidney, give me one more chance, Sid. 1129 00:58:31,498 --> 00:58:33,748 I won't blow it, I promise. 1130 00:58:44,111 --> 00:58:45,725 - Ready? 1131 00:58:45,725 --> 00:58:50,080 Last day of school before winter break, you excited? 1132 00:58:50,080 --> 00:58:54,823 This is the grab bag gift for the Christmas party. 1133 00:58:54,823 --> 00:58:56,310 Why don't you wait for me to get my purse? 1134 00:58:56,310 --> 00:58:57,752 We can leave together. 1135 00:58:57,752 --> 00:58:59,419 Where's your jacket? 1136 00:59:12,940 --> 00:59:16,357 - One at a time, children, one at a time. 1137 00:59:18,018 --> 00:59:20,532 - Your mum working with Santa? 1138 00:59:20,532 --> 00:59:23,871 Dude, you are going to be so connected. 1139 00:59:23,871 --> 00:59:25,146 - I don't want to be connected. 1140 00:59:25,146 --> 00:59:27,414 Maybe being bad isn't good enough. 1141 00:59:27,414 --> 00:59:28,976 - Your mum and dad have been good. 1142 00:59:28,976 --> 00:59:31,279 So Santa's going to come no matter what. 1143 00:59:31,279 --> 00:59:33,712 Being bad just means you won't get anything, 1144 00:59:33,712 --> 00:59:35,987 except for maybe coal in your stocking. 1145 00:59:35,987 --> 00:59:37,636 - I need to keep him away from my house 1146 00:59:37,636 --> 00:59:39,821 until my dad gets back. 1147 00:59:39,821 --> 00:59:42,174 There has to be a way I can keep him 1148 00:59:42,174 --> 00:59:43,905 from landing on my roof. 1149 00:59:43,905 --> 00:59:45,516 - Santa doesn't land on the roof, 1150 00:59:45,516 --> 00:59:47,041 he lands on the front yard. 1151 00:59:47,041 --> 00:59:48,355 - How do you know? 1152 00:59:48,355 --> 00:59:51,289 - My dad told me, our roofs are too slanted. 1153 00:59:51,289 --> 00:59:55,456 His sleigh would tip over if he parked it up there. 1154 01:00:01,296 --> 01:00:02,879 - Who brought this? 1155 01:00:06,809 --> 01:00:08,873 - [Santa] Ho, ho, ho! 1156 01:00:08,873 --> 01:00:10,060 - Now who could that be? 1157 01:00:10,060 --> 01:00:11,118 - Ho, ho, ho! 1158 01:00:11,118 --> 01:00:12,618 - Why, it's Santa. 1159 01:00:13,763 --> 01:00:15,454 - Merry Christmas! 1160 01:00:15,454 --> 01:00:16,787 Merry Christmas! 1161 01:00:27,085 --> 01:00:27,918 - Justin! 1162 01:00:33,454 --> 01:00:35,676 - Yeah, just a minute. 1163 01:00:35,676 --> 01:00:37,093 Steph, Stephanie. 1164 01:00:39,229 --> 01:00:41,235 It's Justin's principal. 1165 01:00:41,235 --> 01:00:42,902 - Oh, no, not again. 1166 01:00:45,356 --> 01:00:46,189 Mr. Hoke? 1167 01:00:47,712 --> 01:00:50,268 What is it this time? 1168 01:00:50,268 --> 01:00:52,990 Grandpa is going to come pick you up. 1169 01:00:52,990 --> 01:00:54,525 - Is everything okay? 1170 01:00:54,525 --> 01:00:56,910 - Please take him directly home. 1171 01:00:56,910 --> 01:01:00,749 And be informed that he is grounded until further notice. 1172 01:01:00,749 --> 01:01:01,945 - That's serious. 1173 01:01:01,945 --> 01:01:03,722 - Yes, it is serious. 1174 01:01:03,722 --> 01:01:06,972 Assaulting Santa is no laughing matter. 1175 01:01:07,844 --> 01:01:09,177 - Of course not. 1176 01:01:10,196 --> 01:01:12,546 - I will see you later. 1177 01:01:12,546 --> 01:01:13,774 Thanks, dad. 1178 01:01:13,774 --> 01:01:16,581 - Come on, Justin, your mum has to get to work. 1179 01:01:16,581 --> 01:01:18,106 - Irwin? 1180 01:01:18,106 --> 01:01:19,723 Irwin Matthews? 1181 01:01:19,723 --> 01:01:20,837 - Yes? 1182 01:01:20,837 --> 01:01:25,004 - Hi, it's me, Betty Crumley, from Griffith High. 1183 01:01:25,004 --> 01:01:26,942 Donna's little sister. 1184 01:01:26,942 --> 01:01:29,581 - Betty Crumley, is that really you? 1185 01:01:29,581 --> 01:01:31,648 You haven't changed a lick. 1186 01:01:31,648 --> 01:01:33,231 - Neither have you. 1187 01:01:36,519 --> 01:01:37,427 - [Announcer] Good for bicycle riding, 1188 01:01:37,427 --> 01:01:38,416 or defending the galaxy. 1189 01:01:38,416 --> 01:01:39,739 Armor and weaponry sold separately. 1190 01:01:39,739 --> 01:01:40,601 Batteries not included. 1191 01:01:40,601 --> 01:01:43,934 And remember, commandos, finish the job! 1192 01:01:48,193 --> 01:01:49,403 - Hey, partner. 1193 01:01:49,403 --> 01:01:52,486 - [Host] Welcome back to what's new-- 1194 01:01:58,293 --> 01:02:01,472 - You know, you got your mum and dad all worried. 1195 01:02:01,472 --> 01:02:03,823 You got something on your mind you want to share? 1196 01:02:03,823 --> 01:02:07,005 Sometimes, it feels better to get things off your chest. 1197 01:02:07,005 --> 01:02:09,526 - It's Santa, him and mum. 1198 01:02:09,526 --> 01:02:11,712 He's trying to steal her away from dad! 1199 01:02:11,712 --> 01:02:12,663 - What? 1200 01:02:12,663 --> 01:02:13,819 - I saw them together. 1201 01:02:13,819 --> 01:02:17,154 Getting all mushy, I have a picture and everything. 1202 01:02:17,154 --> 01:02:17,987 - A picture? 1203 01:02:17,987 --> 01:02:19,257 Let's see it. 1204 01:02:19,257 --> 01:02:20,969 - I sent it to Mrs. Claus. 1205 01:02:20,969 --> 01:02:24,020 - I think Santa was just being friendly. 1206 01:02:24,020 --> 01:02:27,324 - She's been getting phone calls, and flowers and stuff. 1207 01:02:27,324 --> 01:02:29,927 He even got her a new job. 1208 01:02:29,927 --> 01:02:31,786 - Listen, Justin. 1209 01:02:31,786 --> 01:02:35,058 I wouldn't worry about it if I were you. 1210 01:02:35,058 --> 01:02:37,467 Santa is a stand-up guy. 1211 01:02:37,467 --> 01:02:39,577 He wouldn't do anything bad. 1212 01:02:39,577 --> 01:02:41,849 You'll see when he comes at Christmas. 1213 01:02:41,849 --> 01:02:44,942 Everything is going to be just fine. 1214 01:02:44,942 --> 01:02:46,634 - No, you have to believe me. 1215 01:02:46,634 --> 01:02:49,896 - I do believe you but I know Santa. 1216 01:02:49,896 --> 01:02:51,876 And he's okay. 1217 01:02:51,876 --> 01:02:55,793 You're going to have to trust me on this, okay? 1218 01:02:58,127 --> 01:02:59,544 I can't hear you. 1219 01:03:00,971 --> 01:03:01,804 - Okay. 1220 01:03:07,613 --> 01:03:10,958 - Oh, David, tomorrow is Christmas eve! 1221 01:03:10,958 --> 01:03:12,417 - Don't worry, honey, I'll home with plenty of time. 1222 01:03:12,417 --> 01:03:13,793 We're going to work through the night. 1223 01:03:13,793 --> 01:03:16,329 I should be on the road by mid-afternoon tomorrow. 1224 01:03:16,329 --> 01:03:19,175 - I was hoping you'd make it home tonight. 1225 01:03:19,175 --> 01:03:20,618 Justin got in trouble again today. 1226 01:03:20,618 --> 01:03:22,229 I think he misses you. 1227 01:03:22,229 --> 01:03:23,062 - I miss him, too. 1228 01:03:23,062 --> 01:03:25,396 Hey, did you find that present? 1229 01:03:25,396 --> 01:03:28,063 - No, it is sold out everywhere! 1230 01:03:29,160 --> 01:03:31,211 - I'll check at Ridgecrest on my way home then. 1231 01:03:31,211 --> 01:03:33,441 - No, no, honey, you just get home. 1232 01:03:33,441 --> 01:03:35,211 Dad said he'll take a look around. 1233 01:03:35,211 --> 01:03:36,573 You call me tomorrow. 1234 01:03:36,573 --> 01:03:38,804 - All right, I love you. 1235 01:03:38,804 --> 01:03:41,342 - Hold on, hold on, here's Justin. 1236 01:03:41,342 --> 01:03:42,622 Here, it's daddy. 1237 01:03:42,622 --> 01:03:44,474 - Dad, when are you coming home? 1238 01:03:44,474 --> 01:03:47,399 - Hey, buddy, tomorrow night, I promise. 1239 01:03:47,399 --> 01:03:49,628 - But, dad, that's Christmas eve! 1240 01:03:49,628 --> 01:03:52,483 - I know, but bud, I got to finish the job, right? 1241 01:03:52,483 --> 01:03:55,881 - Dad, you need to get here before Santa gets here. 1242 01:03:55,881 --> 01:03:56,714 - Don't you worry. 1243 01:03:56,714 --> 01:03:59,100 I'll be home long before Santa ever gets there. 1244 01:03:59,100 --> 01:04:00,543 - You promise? 1245 01:04:00,543 --> 01:04:01,408 - Of course I do. 1246 01:04:01,408 --> 01:04:02,491 - You have to sign this. 1247 01:04:02,491 --> 01:04:04,009 - All right, buddy, I got to go. 1248 01:04:04,009 --> 01:04:05,038 I love you. 1249 01:04:05,038 --> 01:04:07,471 I'll see you tomorrow night. 1250 01:04:07,471 --> 01:04:08,304 Bye bye. 1251 01:04:11,634 --> 01:04:14,109 - Justin, he'll be home tomorrow. 1252 01:04:14,109 --> 01:04:15,552 (sighs) 1253 01:04:15,552 --> 01:04:16,915 Hey. 1254 01:04:16,915 --> 01:04:18,357 Do you want to make cookies? 1255 01:04:18,357 --> 01:04:19,190 - Sure. 1256 01:04:19,190 --> 01:04:20,523 - Let's do that. 1257 01:04:24,943 --> 01:04:27,464 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1258 01:04:27,464 --> 01:04:29,910 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1259 01:04:29,910 --> 01:04:32,408 - Thank you, thank you very much, merry Christmas. 1260 01:04:32,408 --> 01:04:33,811 You got a merry Christmas. 1261 01:04:33,811 --> 01:04:35,020 I wish I could stay and celebrate with you 1262 01:04:35,020 --> 01:04:36,057 but I've got a long ride home. 1263 01:04:36,057 --> 01:04:37,165 Great work, great work. 1264 01:04:37,165 --> 01:04:38,189 God bless you. 1265 01:04:38,189 --> 01:04:40,249 All right, bye-bye. 1266 01:04:40,249 --> 01:04:44,037 ♪ For Christmas and a happy new year ♪ 1267 01:04:44,037 --> 01:04:46,181 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1268 01:04:46,181 --> 01:04:48,581 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1269 01:04:48,581 --> 01:04:51,057 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1270 01:04:51,057 --> 01:04:54,307 ♪ And a happy new year ♪ 1271 01:04:57,370 --> 01:04:58,203 - Hey. 1272 01:04:58,203 --> 01:05:00,014 - [Radio Announcer] With our special holiday forecast. 1273 01:05:00,014 --> 01:05:01,005 - [Weatherman] Well, it looks like 1274 01:05:01,005 --> 01:05:02,778 we're in for a white Christmas after all. 1275 01:05:02,778 --> 01:05:04,423 Expect two to three inches in the valley 1276 01:05:04,423 --> 01:05:07,141 with substantially more in the higher elevations. 1277 01:05:07,141 --> 01:05:08,975 May cause some flight delays, but don't worry, 1278 01:05:08,975 --> 01:05:10,179 because our report from the North Pole 1279 01:05:10,179 --> 01:05:12,762 says Santa's clear for takeoff. 1280 01:05:14,595 --> 01:05:16,702 ♪ Santa's kissing Mama ♪ 1281 01:05:16,702 --> 01:05:21,364 ♪ I don't know what I'm gonna do ♪ 1282 01:05:21,364 --> 01:05:24,047 ♪ Santa's kissing Mama ♪ 1283 01:05:24,047 --> 01:05:26,714 (country music) 1284 01:05:40,064 --> 01:05:43,036 ♪ I sit here watching it snow ♪ 1285 01:05:43,036 --> 01:05:48,036 ♪ Look at it blow around the ol' pine trees ♪ 1286 01:05:48,355 --> 01:05:53,355 ♪ It's that time of year, when everyone's dear to me ♪ 1287 01:05:55,403 --> 01:05:58,451 ♪ Come on, let's go for a walk ♪ 1288 01:05:58,451 --> 01:06:03,451 ♪ Giggle and talk 'bout what Santa's bringing me ♪ 1289 01:06:03,603 --> 01:06:08,379 ♪ It's that time of the year, when everyone's dear to me. ♪ 1290 01:06:08,379 --> 01:06:11,248 - Okay, we're closing this down. 1291 01:06:11,248 --> 01:06:14,151 Flares, here, here, here. 1292 01:06:14,151 --> 01:06:16,908 Pull that truck out of there, get that out. 1293 01:06:16,908 --> 01:06:18,991 Yo, hey, hey, hold it up. 1294 01:06:20,369 --> 01:06:21,202 Howdy. 1295 01:06:21,202 --> 01:06:22,084 - Hey, what's up? 1296 01:06:22,084 --> 01:06:23,690 - We got heavy snow up in the pass. 1297 01:06:23,690 --> 01:06:25,590 We're closing the road down. 1298 01:06:25,590 --> 01:06:26,720 - I think I can get through there. 1299 01:06:26,720 --> 01:06:28,467 I got four wheel drive, I got chains. 1300 01:06:28,467 --> 01:06:30,684 I've got to get home to my wife and kid, officer. 1301 01:06:30,684 --> 01:06:32,952 - Sorry, sir, it's just too dangerous. 1302 01:06:32,952 --> 01:06:33,785 I don't want to get in the habit 1303 01:06:33,785 --> 01:06:36,625 of making widows and orphans on Christmas eve, you know. 1304 01:06:36,625 --> 01:06:38,915 Best thing you can do is get home safe. 1305 01:06:38,915 --> 01:06:41,625 So turn this around, and have a merry Christmas. 1306 01:06:41,625 --> 01:06:44,625 Hey, hold up, turn this baby around. 1307 01:06:48,272 --> 01:06:49,412 (doorbell rings) 1308 01:06:49,412 --> 01:06:51,822 - Ah, it's the mailman. 1309 01:06:51,822 --> 01:06:53,305 - Hello, merry Christmas, Mrs. Carver. 1310 01:06:53,305 --> 01:06:54,957 - Merry Christmas, Hank. 1311 01:06:54,957 --> 01:06:56,774 - Hey, I wanted to give you these. 1312 01:06:56,774 --> 01:06:58,625 Normally, we keep them at the post office. 1313 01:06:58,625 --> 01:06:59,705 - What are they? 1314 01:06:59,705 --> 01:07:01,597 - Letters to Santa from your little boy. 1315 01:07:01,597 --> 01:07:04,015 And there's even one for Mrs. Claus. 1316 01:07:04,015 --> 01:07:06,694 - Hank, how thoughtful, thank you so much. 1317 01:07:06,694 --> 01:07:07,891 (phone rings) 1318 01:07:07,891 --> 01:07:09,651 - I'll let you get that, merry Christmas now. 1319 01:07:09,651 --> 01:07:13,690 - Okay, thank you, merry Christmas, Hank. 1320 01:07:13,690 --> 01:07:14,523 Hello? 1321 01:07:14,523 --> 01:07:15,444 - Honey, hi. 1322 01:07:15,444 --> 01:07:16,782 - David? 1323 01:07:16,782 --> 01:07:17,990 Hello, you're breaking up. 1324 01:07:17,990 --> 01:07:19,262 - Listen, it's snowing pretty hard. 1325 01:07:19,262 --> 01:07:20,521 They got the pass closed. 1326 01:07:20,521 --> 01:07:22,396 They're going to make me go the long way around, 1327 01:07:22,396 --> 01:07:24,104 so I might be a little 1328 01:07:24,104 --> 01:07:27,487 - No, no if it's that bad, I don't want you driving. 1329 01:07:27,487 --> 01:07:30,518 Just stay in a motel, you can drive home tomorrow. 1330 01:07:30,518 --> 01:07:31,351 - Wait, what? 1331 01:07:31,351 --> 01:07:33,949 Steph, I'm sorry, I can't hear you, you're breaking up. 1332 01:07:33,949 --> 01:07:36,388 - I said, don't come home. 1333 01:07:36,388 --> 01:07:37,721 Stay in a motel. 1334 01:07:38,709 --> 01:07:41,512 - Look, Steph, let me see how far I can get. 1335 01:07:41,512 --> 01:07:42,618 If worse comes to worse, 1336 01:07:42,618 --> 01:07:45,414 I can stay in a motel in Springfield. 1337 01:07:45,414 --> 01:07:46,998 Steph? 1338 01:07:46,998 --> 01:07:48,248 - Hello, David? 1339 01:07:49,798 --> 01:07:50,631 Hello? 1340 01:07:52,764 --> 01:07:54,181 Looks like daddy is stuck in snow. 1341 01:07:54,181 --> 01:07:58,098 I don't ink he's going to make it home tonight. 1342 01:08:04,578 --> 01:08:05,627 (busy signal) 1343 01:08:05,627 --> 01:08:06,460 - Great. 1344 01:08:29,779 --> 01:08:32,112 - [Titanium] Finish the job. 1345 01:08:33,704 --> 01:08:35,546 - Where do you want these, Sherif? 1346 01:08:35,546 --> 01:08:38,879 - Over here, over there by the shoulder. 1347 01:08:57,298 --> 01:08:58,935 - Justin, you okay? 1348 01:08:58,935 --> 01:09:00,816 - Can I go outside? 1349 01:09:00,816 --> 01:09:02,733 - No, you are grounded. 1350 01:09:04,491 --> 01:09:05,324 - Please? 1351 01:09:07,351 --> 01:09:09,101 - You know the rules. 1352 01:09:13,410 --> 01:09:15,413 - It's not fair. 1353 01:09:15,413 --> 01:09:17,580 Grounded on Christmas eve. 1354 01:09:22,659 --> 01:09:27,659 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1355 01:09:28,143 --> 01:09:30,737 ♪ Do do do do do do, yeah ♪ 1356 01:09:30,737 --> 01:09:34,412 ♪ Jingling all the way ♪ 1357 01:09:34,412 --> 01:09:37,229 ♪ Do do do, do do do, yeah ♪ 1358 01:09:37,229 --> 01:09:39,071 ♪ Jingle bell, jingle bell ♪ 1359 01:09:39,071 --> 01:09:44,071 ♪ Dashing through the snow in a one-horse open sleigh ♪ 1360 01:09:45,113 --> 01:09:50,113 ♪ Over the fields we go laughing all the way ♪ 1361 01:09:50,113 --> 01:09:51,787 ♪ Slipping and sliding ♪ 1362 01:09:51,787 --> 01:09:56,787 ♪ Bells on bobtails ring making spirits bright ♪ 1363 01:09:57,766 --> 01:10:02,766 ♪ What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight ♪ 1364 01:10:03,079 --> 01:10:04,351 ♪ Everybody sing ♪ 1365 01:10:04,351 --> 01:10:09,351 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 1366 01:10:09,784 --> 01:10:11,065 ♪ Jingle all the way ♪ 1367 01:10:11,065 --> 01:10:15,953 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1368 01:10:15,953 --> 01:10:17,140 ♪ Everybody ♪ 1369 01:10:17,140 --> 01:10:22,140 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 1370 01:10:23,828 --> 01:10:27,995 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1371 01:10:32,938 --> 01:10:34,665 - [Radio] Travel advisory still in effect 1372 01:10:34,665 --> 01:10:36,134 for most of the state. 1373 01:10:36,134 --> 01:10:38,386 Many roads remain closed due to the snow at this hour, 1374 01:10:38,386 --> 01:10:41,297 so expect delays well into the night. 1375 01:10:41,297 --> 01:10:46,297 ♪ A day or two ago thought I'd take a ride ♪ 1376 01:10:47,602 --> 01:10:52,602 ♪ Soon Miss Maggie May was sitting right by my side ♪ 1377 01:10:53,968 --> 01:10:58,968 ♪ The horse was lean and strong didn't want to take it slow ♪ 1378 01:11:00,361 --> 01:11:03,451 ♪ It didn't matter how we pulled the reins ♪ 1379 01:11:03,451 --> 01:11:05,596 ♪ He went as fast as he could go ♪ 1380 01:11:05,596 --> 01:11:06,665 ♪ Everybody sing ♪ 1381 01:11:06,665 --> 01:11:11,665 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 1382 01:11:13,263 --> 01:11:18,263 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1383 01:11:18,433 --> 01:11:19,630 ♪ Sing it again ♪ 1384 01:11:19,630 --> 01:11:24,630 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 1385 01:11:26,086 --> 01:11:31,086 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1386 01:11:33,137 --> 01:11:38,137 ♪ Do do do do, do do do do do do do do, do do do do ♪ 1387 01:11:38,382 --> 01:11:41,546 ♪ Come on, Dancer, come on, come on ♪ 1388 01:11:41,546 --> 01:11:44,408 ♪ Come on, Prancer, come on, Cupid ♪ 1389 01:11:44,408 --> 01:11:46,982 ♪ Come on, Blitzen ♪ 1390 01:11:46,982 --> 01:11:51,068 ♪ And run, run, Rudolph jingle bells, jingle bells ♪ 1391 01:11:51,068 --> 01:11:51,901 - Justin? 1392 01:11:55,684 --> 01:11:57,684 (sighs) 1393 01:12:56,268 --> 01:12:57,565 There you are. 1394 01:12:57,565 --> 01:12:58,931 - I brought Santa cookies. 1395 01:12:58,931 --> 01:13:00,879 - Good idea but if you don't get up to bed, 1396 01:13:00,879 --> 01:13:03,578 Santa is never going to get here. 1397 01:13:03,578 --> 01:13:05,244 - Yeah. 1398 01:13:05,244 --> 01:13:07,077 - I'll be up in a bit. 1399 01:14:09,253 --> 01:14:11,253 You are one special kid. 1400 01:14:57,957 --> 01:14:59,458 - Whoa! 1401 01:14:59,458 --> 01:15:01,677 Get off, what is this? 1402 01:15:01,677 --> 01:15:03,224 Where did this come from? 1403 01:15:03,224 --> 01:15:04,974 Get away, get off me. 1404 01:15:32,756 --> 01:15:34,006 Ho, ho, ho, ho! 1405 01:15:36,692 --> 01:15:37,609 Ho, ho, ho. 1406 01:15:38,720 --> 01:15:39,637 Ho, ho, ho! 1407 01:15:40,630 --> 01:15:41,547 Ho, ho, ho! 1408 01:15:46,285 --> 01:15:49,533 Merry Christmas to one and all! 1409 01:15:49,533 --> 01:15:52,116 Ho, ho, ho, ho, boys and girls. 1410 01:15:53,682 --> 01:15:54,515 Aw, jeesh! 1411 01:15:55,862 --> 01:15:58,112 (groaning) 1412 01:16:01,509 --> 01:16:03,676 (beeping) 1413 01:16:08,035 --> 01:16:08,868 Wet, wet. 1414 01:16:12,749 --> 01:16:14,666 It's cold, turn it off! 1415 01:16:18,059 --> 01:16:20,668 (yelling) 1416 01:16:20,668 --> 01:16:21,501 Help me! 1417 01:16:23,713 --> 01:16:24,546 Oh! 1418 01:16:27,887 --> 01:16:28,720 Help! 1419 01:16:32,931 --> 01:16:35,366 Oh, honey, honey help me, get me down! 1420 01:16:35,366 --> 01:16:36,939 Get me down, get me down. 1421 01:16:36,939 --> 01:16:37,772 Watch it, watch it. 1422 01:16:37,772 --> 01:16:39,050 Careful, careful, careful. 1423 01:16:39,050 --> 01:16:42,341 Careful, slowly, slowly, slowly. 1424 01:16:42,341 --> 01:16:43,474 That's my head. 1425 01:16:43,474 --> 01:16:44,307 Ow! 1426 01:16:49,921 --> 01:16:52,504 - Wait a minute, wait a minute. 1427 01:16:57,521 --> 01:17:00,284 - Yes, I told you to stay away, fatso. 1428 01:17:00,284 --> 01:17:02,482 - No, Justin, it's okay. 1429 01:17:02,482 --> 01:17:03,367 Are you all right? 1430 01:17:03,367 --> 01:17:06,668 - Stay away from him, mum, he's a dirty rat. 1431 01:17:06,668 --> 01:17:08,303 You're married to dad. 1432 01:17:08,303 --> 01:17:09,864 - Justin. 1433 01:17:09,864 --> 01:17:10,926 - Dad? 1434 01:17:10,926 --> 01:17:12,009 You're Santa? 1435 01:17:13,132 --> 01:17:14,277 - Yes, Justin. 1436 01:17:14,277 --> 01:17:16,528 Daddy is Santa Claus. 1437 01:17:16,528 --> 01:17:17,965 - Wait, Steph, he doesn't have to know. 1438 01:17:17,965 --> 01:17:21,888 - No, David, we have to tell him the truth. 1439 01:17:21,888 --> 01:17:23,269 Justin. 1440 01:17:23,269 --> 01:17:26,503 Justin, the Santa you saw kissing mommy, 1441 01:17:26,503 --> 01:17:30,137 the one in the picture, that wasn't really Santa. 1442 01:17:30,137 --> 01:17:31,387 That was daddy. 1443 01:17:32,344 --> 01:17:34,148 Daddy dressed like Santa. 1444 01:17:34,148 --> 01:17:35,574 - That's right, buddy. 1445 01:17:35,574 --> 01:17:37,991 Look, it's been me all along. 1446 01:17:40,898 --> 01:17:42,898 I'm like Santa's helper. 1447 01:17:48,542 --> 01:17:50,623 And I'm wet and I'm cold. 1448 01:17:50,623 --> 01:17:51,602 - So let's go inside, come on. 1449 01:17:51,602 --> 01:17:52,852 - I'm freezing. 1450 01:18:07,897 --> 01:18:11,123 It does look pretty incriminating, huh? 1451 01:18:11,123 --> 01:18:13,184 - I just wish you would have come to us sooner. 1452 01:18:13,184 --> 01:18:16,732 - I tried at school but then dad called on the cell phone, 1453 01:18:16,732 --> 01:18:18,351 and you called him Santa. 1454 01:18:18,351 --> 01:18:19,184 - Oh, yes. 1455 01:18:21,616 --> 01:18:23,727 I'm glad we got this straightened out. 1456 01:18:23,727 --> 01:18:25,464 But you know what, guys? 1457 01:18:25,464 --> 01:18:26,353 It is getting late. 1458 01:18:26,353 --> 01:18:28,756 - Yeah, time to hit the sack, buddy. 1459 01:18:28,756 --> 01:18:30,448 - Okay, good night. 1460 01:18:30,448 --> 01:18:31,281 - Let's go. 1461 01:18:31,281 --> 01:18:32,114 - Merry Christmas. 1462 01:18:32,114 --> 01:18:33,161 - Merry Christmas. 1463 01:18:33,161 --> 01:18:35,078 I'll be up in a minute. 1464 01:18:52,937 --> 01:18:53,770 Oh! 1465 01:18:55,090 --> 01:18:55,923 Hot, hot! 1466 01:19:03,520 --> 01:19:04,760 (bells jingling) 1467 01:19:04,760 --> 01:19:05,843 - Ho, ho, ho! 1468 01:19:18,188 --> 01:19:20,438 (laughing) 1469 01:19:21,669 --> 01:19:24,047 That's going to leave a mark. 1470 01:19:24,047 --> 01:19:24,880 Ho ho ho! 1471 01:19:29,767 --> 01:19:30,600 Let's see. 1472 01:19:33,981 --> 01:19:35,314 Oh, that's nice. 1473 01:19:39,276 --> 01:19:40,193 - Mum, dad. 1474 01:19:41,301 --> 01:19:42,812 Mum, dad. 1475 01:19:42,812 --> 01:19:45,562 (Santa laughing) 1476 01:19:58,105 --> 01:20:00,105 - [Santa] Where to next? 1477 01:20:02,179 --> 01:20:06,522 Merry Christmas to all, and to all a good night. 1478 01:20:06,522 --> 01:20:07,772 Ho, ho, ho, ho! 1479 01:20:28,840 --> 01:20:29,673 - Whoa! 1480 01:20:41,118 --> 01:20:43,951 Mum, dad, look what Santa brought. 1481 01:20:45,708 --> 01:20:47,115 - You found his toy? 1482 01:20:47,115 --> 01:20:49,722 - No, I didn't have time to stop on the way home. 1483 01:20:49,722 --> 01:20:52,110 You mean, you didn't? 1484 01:20:52,110 --> 01:20:53,269 - No. 1485 01:20:53,269 --> 01:20:55,936 (laser effects) 1486 01:21:03,484 --> 01:21:04,317 - Come on. 1487 01:21:04,317 --> 01:21:05,150 - No. 1488 01:21:05,150 --> 01:21:05,983 - Come on. 1489 01:21:11,335 --> 01:21:14,850 (doorbell rings) 1490 01:21:14,850 --> 01:21:15,683 - Oh, hi. 1491 01:21:17,084 --> 01:21:17,917 - Merry Christmas. 1492 01:21:17,917 --> 01:21:18,750 - Welcome. 1493 01:21:19,739 --> 01:21:20,572 - Merry Christmas. 1494 01:21:20,572 --> 01:21:21,597 - Feliz navidad. 1495 01:21:21,597 --> 01:21:22,586 - The house looks beautiful. 1496 01:21:22,586 --> 01:21:23,836 - Smells great. 1497 01:21:24,877 --> 01:21:26,377 - Thanks, sweetie. 1498 01:21:29,077 --> 01:21:30,936 - You and Sal? 1499 01:21:30,936 --> 01:21:31,930 - Yeah. 1500 01:21:31,930 --> 01:21:36,772 Football is not that bad, once you get to know it. 1501 01:21:36,772 --> 01:21:37,765 - I knew you'd come around. 1502 01:21:37,765 --> 01:21:41,114 (doorbell rings) 1503 01:21:41,114 --> 01:21:42,066 Dad, merry Christmas. 1504 01:21:42,066 --> 01:21:43,354 - Merry Christmas. 1505 01:21:43,354 --> 01:21:44,388 - Ms. Crumley. 1506 01:21:44,388 --> 01:21:45,221 - Merry Christmas. 1507 01:21:45,221 --> 01:21:46,601 Please, call me Betty. 1508 01:21:46,601 --> 01:21:48,934 - Okay, thank you, go on in. 1509 01:21:52,016 --> 01:21:53,500 - Dad? 1510 01:21:53,500 --> 01:21:54,333 - Yeah. 1511 01:21:55,525 --> 01:21:56,978 I feel terrible. 1512 01:21:56,978 --> 01:22:00,567 I couldn't find that commando toy anywhere. 1513 01:22:00,567 --> 01:22:01,971 - What are you talking about? 1514 01:22:01,971 --> 01:22:05,471 - You know, the toy Justin wanted so much. 1515 01:22:07,340 --> 01:22:09,574 - You didn't drop it by last night? 1516 01:22:09,574 --> 01:22:10,491 - What, no. 1517 01:22:11,639 --> 01:22:12,843 - Grandpa, grandpa. 1518 01:22:12,843 --> 01:22:15,260 - Hey, look at you, commando. 1519 01:22:17,579 --> 01:22:20,184 - Hey, Irwin, Christmas! 1520 01:22:20,184 --> 01:22:23,534 (doorbell rings) 1521 01:22:23,534 --> 01:22:24,367 - Merry Christmas! 1522 01:22:24,367 --> 01:22:25,269 - Merry Christmas! 1523 01:22:25,269 --> 01:22:26,227 - Justin! 1524 01:22:26,227 --> 01:22:27,060 - Bobby. 1525 01:22:27,060 --> 01:22:28,784 - Oh come in, come in, come in. 1526 01:22:28,784 --> 01:22:30,372 So glad you stopped by. 1527 01:22:30,372 --> 01:22:34,016 - We just wanted to stop by and drop off this fruitcake. 1528 01:22:34,016 --> 01:22:36,222 - You shouldn't have. 1529 01:22:36,222 --> 01:22:37,670 - And we also wanted to let you know 1530 01:22:37,670 --> 01:22:41,062 that Marie and I have decided to work things out. 1531 01:22:41,062 --> 01:22:43,298 - We're going to see a counselor. 1532 01:22:43,298 --> 01:22:45,985 - I am so happy to hear that. 1533 01:22:45,985 --> 01:22:49,568 Please, please, come in, have some egg nog. 1534 01:22:52,298 --> 01:22:54,614 - Did Santa give you everything you wanted? 1535 01:22:54,614 --> 01:22:55,447 - You bet. 1536 01:23:00,085 --> 01:23:02,653 - See, being good has got its advantages. 1537 01:23:02,653 --> 01:23:04,880 - Yeah, and it wasn't as hard as I thought. 1538 01:23:04,880 --> 01:23:07,963 - Job complete, operation successful. 1539 01:23:10,344 --> 01:23:13,594 - Come on, let's go blast some mutants. 1540 01:23:19,067 --> 01:23:20,592 - Merry Christmas. 1541 01:23:20,592 --> 01:23:22,675 - Merry Christmas, honey. 1542 01:23:42,511 --> 01:23:45,729 - [Justin] Hey, Bobby, Santa does land on the roof. 1543 01:23:45,729 --> 01:23:47,051 - [Bobby] How do you know? 1544 01:23:47,051 --> 01:23:49,801 - [Justin] Trust me, I just know. 1545 01:23:58,095 --> 01:24:00,845 (doorbell rings) 1546 01:24:02,393 --> 01:24:04,248 - Ho, ho, ho, merry Christmas. 1547 01:24:04,248 --> 01:24:05,366 - Oh, merry Christmas. 1548 01:24:05,366 --> 01:24:09,366 We're out taking holiday contributions for the-- 1549 01:24:13,391 --> 01:24:14,391 No, not you. 1550 01:24:15,460 --> 01:24:16,293 No, no! 1551 01:24:19,102 --> 01:24:19,935 Ow! 1552 01:24:56,588 --> 01:24:59,638 ♪ Well, it was late Christmas eve ♪ 1553 01:24:59,638 --> 01:25:02,690 ♪ And I just couldn't sleep ♪ 1554 01:25:02,690 --> 01:25:05,910 ♪ It's not the same all alone ♪ 1555 01:25:05,910 --> 01:25:09,132 ♪ Thinking of you back at home ♪ 1556 01:25:09,132 --> 01:25:12,456 ♪ Them I heard someone say ♪ 1557 01:25:12,456 --> 01:25:15,715 ♪ Hey, boy, jump on my sleigh ♪ 1558 01:25:15,715 --> 01:25:19,057 ♪ Well, rock, Santa, rock ♪ 1559 01:25:19,057 --> 01:25:22,400 ♪ Yeah, roll, Santa, roll ♪ 1560 01:25:22,400 --> 01:25:27,400 ♪ Giddyup, Rudolph, don't be slow ♪ 1561 01:25:28,643 --> 01:25:31,946 ♪ You got to rock, Santa, rock ♪ 1562 01:25:31,946 --> 01:25:35,310 ♪ Yeah, roll, Santa, roll ♪ 1563 01:25:35,310 --> 01:25:39,477 ♪ I'm coming home for Christmas so let's go, yeah ♪ 1564 01:25:48,623 --> 01:25:51,740 ♪ It was a cold, frosty night ♪ 1565 01:25:51,740 --> 01:25:54,711 ♪ Not a star in the sky ♪ 1566 01:25:54,711 --> 01:25:58,146 ♪ And the snow all around ♪ 1567 01:25:58,146 --> 01:26:03,146 ♪ Listen for the sound of bells in the air ♪ 1568 01:26:04,443 --> 01:26:07,755 ♪ Yeah, it's Christmas everywhere ♪ 1569 01:26:07,755 --> 01:26:10,760 ♪ Come on and rock, Santa, rock ♪ 1570 01:26:10,760 --> 01:26:14,360 ♪ Yeah, roll, Santa, roll ♪ 1571 01:26:14,360 --> 01:26:19,360 ♪ Giddyup, Rudolph, don't be slow ♪ 1572 01:26:20,614 --> 01:26:23,975 ♪ You got to rock, Santa, rock ♪ 1573 01:26:23,975 --> 01:26:27,239 ♪ Yeah, roll, Santa, roll ♪ 1574 01:26:27,239 --> 01:26:32,239 ♪ I'm coming home for Christmas so let's go man go ♪ 1575 01:26:33,726 --> 01:26:38,726 ♪ Yeah ♪ 1576 01:26:39,122 --> 01:26:41,039 ♪ Rock ♪ 1577 01:27:06,429 --> 01:27:09,675 ♪ Leave a present by the tree ♪ 1578 01:27:09,675 --> 01:27:12,806 ♪ A bunch of cookies out for me ♪ 1579 01:27:12,806 --> 01:27:16,111 ♪ We'll take a drink by the fire ♪ 1580 01:27:16,111 --> 01:27:19,157 ♪ Baby, close your eyes ♪ 1581 01:27:19,157 --> 01:27:22,485 ♪ It's just a land of dreams and wishes ♪ 1582 01:27:22,485 --> 01:27:25,787 ♪ Hey, Santa, thanks a million ♪ 1583 01:27:25,787 --> 01:27:28,970 ♪ Well, rock, Santa, rock ♪ 1584 01:27:28,970 --> 01:27:32,523 ♪ Yeah, roll, Santa, roll ♪ 1585 01:27:32,523 --> 01:27:37,523 ♪ Giddyup, Rudolph, don't be slow ♪ 1586 01:27:38,553 --> 01:27:42,470 ♪ You got to rock, Santa, rock ♪