1 00:01:20,440 --> 00:01:23,280 {\an8}Aku lahir pada hari pertama musim dingin tahun itu di Bangkok. 2 00:01:25,840 --> 00:01:27,200 Jubjang, tujuh tahun, 3 00:01:27,720 --> 00:01:28,960 meninggalkan rumah sendiri. 4 00:01:40,080 --> 00:01:42,320 Angin membawanya kepadaku. 5 00:01:44,000 --> 00:01:49,000 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 6 00:01:49,024 --> 00:01:53,024 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88 7 00:01:53,120 --> 00:01:54,360 EKMANUS KAMONPAKDEE 8 00:01:54,960 --> 00:01:56,240 Dia bilang saat aku lahir, 9 00:01:57,000 --> 00:01:58,520 wajahku polos seperti tahu. 10 00:01:59,560 --> 00:02:01,080 Sampai hari ini, aku tak percaya. 11 00:02:03,360 --> 00:02:05,440 Bayi yang jelek. 12 00:02:09,720 --> 00:02:11,600 Aku besar di rumah Jubjang. 13 00:02:12,920 --> 00:02:14,000 Dia bilang 14 00:02:14,520 --> 00:02:17,040 aku semakin mirip tahu seiring bertambahnya usia. 15 00:02:20,000 --> 00:02:22,560 Begitu mirip sampai dia harus menutup wajahku dengan topi. 16 00:02:29,960 --> 00:02:31,320 Pepatah mengatakan 17 00:02:31,840 --> 00:02:33,400 yang buat kita terkesan saat kecil 18 00:02:33,480 --> 00:02:35,320 akan teringat sampai tumbuh dewasa. 19 00:02:41,360 --> 00:02:43,080 Setiap kali memikirkan pepatah itu, 20 00:02:43,720 --> 00:02:45,080 aku teringat akan diriku. 21 00:02:49,040 --> 00:02:50,960 Aku kembali ke Thailand lagi 22 00:02:51,040 --> 00:02:52,400 setelah bertahun-tahun. 23 00:02:53,800 --> 00:02:54,760 Aku ingat 24 00:02:55,280 --> 00:02:57,200 Jubjang pintar, 25 00:02:58,560 --> 00:03:00,040 polos, 26 00:03:01,280 --> 00:03:02,320 dan baik. 27 00:03:06,960 --> 00:03:08,440 Bertahun-tahun sudah berlalu. 28 00:03:09,120 --> 00:03:10,360 Aku penasaran 29 00:03:10,920 --> 00:03:12,480 wanita seperti apa dia sekarang. 30 00:03:18,320 --> 00:03:19,920 Astaga, di gang? 31 00:03:20,000 --> 00:03:21,920 Selama satu jam? 32 00:03:22,000 --> 00:03:23,920 - Kami tak melakukan apa pun. - Mustahil. 33 00:03:24,000 --> 00:03:27,160 Jujurlah kepadaku. Kalian benar-benar hanya berciuman? 34 00:03:27,240 --> 00:03:28,800 Jangan menggodaku. 35 00:03:28,880 --> 00:03:31,480 Awalnya, aku hanya ingin memberinya ciuman perpisahan, 36 00:03:31,560 --> 00:03:33,720 tapi dia terus menciumku. 37 00:03:33,800 --> 00:03:35,600 Jadi, kami pindah ke gang sebelah. 38 00:03:36,080 --> 00:03:37,960 - Astaga. - Hei. 39 00:03:39,920 --> 00:03:42,040 Maple, pacarmu sangat bertekad. 40 00:03:42,120 --> 00:03:44,000 Jika tekadnya sekuat ini selama ujian, 41 00:03:44,080 --> 00:03:46,120 aku yakin dia tidak akan gagal. 42 00:03:46,200 --> 00:03:49,280 Aku ingin dia belajar untuk ujian, 43 00:03:49,360 --> 00:03:51,600 tapi aku terbawa suasana. 44 00:03:51,680 --> 00:03:52,920 - Astaga. - Begitu rupanya. 45 00:03:53,000 --> 00:03:54,400 Kenapa tidak ke hotel saja? 46 00:03:54,480 --> 00:03:55,560 Benar. 47 00:03:55,640 --> 00:03:57,160 Jika selalu pergi ke hotel, 48 00:03:57,240 --> 00:03:58,760 kami akan bangkrut. 49 00:03:58,840 --> 00:04:02,320 Kami bisa ke hotel sebulan sekali. Itu kebijakan keuanganku. 50 00:04:02,400 --> 00:04:05,000 - Itu manis. - Itu manis. 51 00:04:05,920 --> 00:04:09,000 Kita harus pakai uang tabungan pesta Tahun Baru kita 52 00:04:09,080 --> 00:04:10,440 untuk kamar hotelmu saja. 53 00:04:10,520 --> 00:04:12,480 Anggap saja itu tunjangan perusahaan. 54 00:04:13,440 --> 00:04:16,360 Terima kasih, Najai dan Priew. Akan kupakai dengan baik. 55 00:04:16,440 --> 00:04:19,040 Tapi harus ada catatan untuk aku dan Najai tinjau 56 00:04:19,120 --> 00:04:20,880 soal apa saja yang kau lakukan. 57 00:04:21,519 --> 00:04:23,920 Catatan tidak cukup. Mari minta video. 58 00:04:25,560 --> 00:04:28,160 Tunjangan apa yang kudengar ini? 59 00:04:29,480 --> 00:04:31,160 Itu… 60 00:04:31,240 --> 00:04:33,440 - layanan kesehatan pegawai. - Benarkah? 61 00:04:33,520 --> 00:04:34,840 - Ya. - Aku sangat mendukung itu. 62 00:04:38,920 --> 00:04:39,920 Mari lakukan itu. 63 00:04:40,000 --> 00:04:40,880 Bagus. 64 00:04:41,480 --> 00:04:45,760 IBU 65 00:04:47,120 --> 00:04:48,200 Ya, Ibu. 66 00:04:49,400 --> 00:04:50,560 Tahu. 67 00:04:51,480 --> 00:04:52,920 Dia kembali ke Thailand, Ibu? 68 00:04:54,200 --> 00:04:55,320 Apa? 69 00:04:55,400 --> 00:04:56,640 Berapa usianya sekarang? 70 00:04:59,480 --> 00:05:00,480 Ya. 71 00:05:01,880 --> 00:05:02,760 Apa? 72 00:05:03,360 --> 00:05:04,760 Dia musisi? 73 00:05:05,720 --> 00:05:09,080 Tipe yang sesekali memainkan musik, tapi menyebut dirinya musisi? 74 00:05:09,160 --> 00:05:10,640 Semacam itu? 75 00:05:16,960 --> 00:05:18,720 - Halo. - Kenapa lama sekali? 76 00:05:18,800 --> 00:05:20,160 Kau membuatku menunggu lama. 77 00:05:20,240 --> 00:05:21,400 Begini… 78 00:05:21,480 --> 00:05:22,960 Aku sungguh minta maaf. 79 00:05:23,480 --> 00:05:25,000 Entah bagaimana aku minta maaf. 80 00:05:25,080 --> 00:05:26,520 Lalu lintasnya sangat padat. 81 00:05:27,520 --> 00:05:28,640 Aku sudah menunggu lama. 82 00:05:34,320 --> 00:05:35,960 Pak Arlan, tenanglah. 83 00:05:40,800 --> 00:05:42,040 Begini… 84 00:05:42,120 --> 00:05:43,720 Pak Arlan, 85 00:05:43,800 --> 00:05:45,600 aku sudah pesan kamar hotel untukmu. 86 00:05:45,680 --> 00:05:47,560 Mewah dan berseni, sesuai seleramu. 87 00:05:47,640 --> 00:05:49,880 Ada jajanan jalanan juga. Akan kuantar ke sana. 88 00:05:49,960 --> 00:05:50,840 Berikan kuncinya. 89 00:05:50,920 --> 00:05:52,120 Kunci mobilnya. 90 00:05:53,080 --> 00:05:53,960 Ini dia. 91 00:05:54,040 --> 00:05:56,280 Jangan telepon aku. Kirim saja jadwal kerjaku. 92 00:05:56,360 --> 00:05:58,560 Tapi kau ada pemotretan sore ini, Pak Arlan. 93 00:05:58,640 --> 00:06:00,240 Aku tahu. Aku akan tangani sendiri. 94 00:06:00,720 --> 00:06:01,640 Begini… 95 00:06:02,400 --> 00:06:05,360 Apa? Apa aku tak perlu mengurusmu, Pak Arlan? 96 00:06:05,440 --> 00:06:06,640 Pak Arlan. 97 00:06:13,480 --> 00:06:15,640 Priew, dokumennya sudah siap? 98 00:06:15,720 --> 00:06:16,880 Sedang kukerjakan. 99 00:06:16,960 --> 00:06:18,720 Aku hampir selesai, jangan cemas. 100 00:06:18,800 --> 00:06:20,160 - Baik. - Lanjutkan. 101 00:06:21,280 --> 00:06:22,920 Astaga, benar. 102 00:06:23,000 --> 00:06:24,400 Tadi aku bicara dengan ibuku. 103 00:06:24,480 --> 00:06:27,600 Saat dia pergi ke Amerika, keluarganya mengurusnya dengan baik. 104 00:06:27,680 --> 00:06:30,040 Sekarang putra mereka akan tinggal di Thailand setahun, 105 00:06:30,120 --> 00:06:31,280 karena itu 106 00:06:31,360 --> 00:06:32,320 dia tak bisa menolak. 107 00:06:33,240 --> 00:06:34,480 Begitu rupanya. 108 00:06:34,560 --> 00:06:35,760 Ya. 109 00:06:35,840 --> 00:06:38,920 Jika dia tinggal bersamamu, Aun mungkin merasa tidak nyaman. 110 00:06:39,000 --> 00:06:40,240 Ya. 111 00:06:43,400 --> 00:06:44,560 Benar. 112 00:06:51,120 --> 00:06:53,120 Ibu, beri aku nomor Tahu. 113 00:07:20,960 --> 00:07:23,960 Halo! 114 00:07:25,280 --> 00:07:28,040 Aku kembali, Thailand! 115 00:07:28,120 --> 00:07:30,640 Aku berjanji pada Jubjang akan kembali untuknya. 116 00:07:31,680 --> 00:07:33,200 Dan sekarang, 117 00:07:33,280 --> 00:07:34,240 aku kembali. 118 00:07:43,720 --> 00:07:44,560 Halo. 119 00:07:45,120 --> 00:07:46,080 Di mana kau? 120 00:07:46,160 --> 00:07:47,360 Apa ini kau, Jubjang? 121 00:07:47,440 --> 00:07:48,720 Bisa berhenti memanggilku begitu? 122 00:07:48,800 --> 00:07:51,200 Aku sangat senang mendengar suaramu lagi. 123 00:07:51,280 --> 00:07:52,720 Sama sekali tidak berubah. 124 00:07:54,120 --> 00:07:56,280 Aku tidak tahu. Aku tidak memikirkan suaraku. 125 00:07:56,360 --> 00:07:57,920 Aku ingin melihat wajahmu. 126 00:07:58,000 --> 00:08:00,120 Tidak perlu karena aku tak ingin lihat wajahmu. 127 00:08:02,720 --> 00:08:03,760 Hei. 128 00:08:03,840 --> 00:08:05,800 Kau tidak ingin tahu 129 00:08:05,880 --> 00:08:07,240 seperti apa wajahku sekarang? 130 00:08:07,880 --> 00:08:11,040 Dahulu kau mirip tahu, jadi, kini kau pasti mirip tahu bau. 131 00:08:13,040 --> 00:08:17,360 Aku di tepi sungai dekat kebun binatang tempat kau mengajakku melihat jerapah. 132 00:08:17,440 --> 00:08:18,320 Kau ingat? 133 00:08:18,400 --> 00:08:21,400 Aku tidak ingat. Mengenai kau tinggal di rumahku… 134 00:08:21,480 --> 00:08:22,760 Bagaimana rumahnya? 135 00:08:23,360 --> 00:08:25,040 Aku masih ingat tempatnya. 136 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 Ibuku mungkin mengizinkanmu tinggal selama mungkin. 137 00:08:28,400 --> 00:08:29,360 Tapi aku tak setuju. 138 00:08:29,920 --> 00:08:31,200 Kenapa? 139 00:08:31,280 --> 00:08:32,559 Karena aku punya pacar. 140 00:08:32,640 --> 00:08:34,960 Dia tak akan senang jika kau tinggal bersama kami. 141 00:08:35,039 --> 00:08:38,039 Saat dia datang, kami tak hanya berpegangan tangan dan berpelukan. 142 00:08:38,120 --> 00:08:41,000 Kau bisa mendengar sesuatu yang tak seharusnya kau dengar… 143 00:08:44,320 --> 00:08:47,600 Kurasa aku akan merasa tidak nyaman jika kau tinggal di rumahku. 144 00:08:47,680 --> 00:08:48,760 Dan, 145 00:08:48,840 --> 00:08:52,160 pacarku juga tidak akan senang, jadi, anggap saja tidak boleh. 146 00:08:53,080 --> 00:08:55,240 - Tidak boleh? - Tidak boleh. 147 00:08:55,320 --> 00:08:57,440 Pertama, kau anak yang jelek. 148 00:08:57,520 --> 00:08:59,840 Kedua, ibuku memang menerimamu, 149 00:08:59,920 --> 00:09:02,360 mengurusmu, dan menyayangimu lebih dari apa pun. 150 00:09:02,440 --> 00:09:04,840 Tapi kau membuatku merasa menjalani mimpi buruk. 151 00:09:04,920 --> 00:09:06,640 Aku merasa muak, mengerti? 152 00:09:07,800 --> 00:09:09,280 "Muak"? 153 00:09:09,360 --> 00:09:10,400 Ya. 154 00:09:10,960 --> 00:09:13,840 Jadi, mari jangan pernah bertemu atau bicara lagi. Titik. 155 00:09:15,080 --> 00:09:16,040 Tunggu. 156 00:09:17,240 --> 00:09:18,320 Aku… 157 00:09:19,000 --> 00:09:20,440 Aku merindukanmu. 158 00:09:21,960 --> 00:09:23,520 Aku sangat merindukanmu, Jubjang. 159 00:09:30,240 --> 00:09:31,280 Tahu. 160 00:09:45,720 --> 00:09:46,760 Bagaimana? 161 00:09:46,840 --> 00:09:49,640 Ya. Periksa warna dan promosinya. 162 00:09:49,720 --> 00:09:51,080 - Baik. - Bagus. 163 00:09:51,160 --> 00:09:52,240 Aun. 164 00:09:54,560 --> 00:09:56,760 Hari ini, warna celananya akan sama. 165 00:09:56,840 --> 00:09:58,920 - Tolong pastikan warnanya tampak benar. - Baik. 166 00:09:59,000 --> 00:10:00,080 Mes. 167 00:10:00,960 --> 00:10:04,280 Periksa kartu petunjuk secara menyeluruh dan perjelas promosinya. 168 00:10:04,360 --> 00:10:05,320 Baik. 169 00:10:05,400 --> 00:10:07,160 - Priew. - Ya? 170 00:10:07,240 --> 00:10:08,760 Rambut, riasan, dan kostum. 171 00:10:08,840 --> 00:10:10,840 Aku akan beri sentuhan akhir yang sempurna. 172 00:10:12,840 --> 00:10:14,160 - Baik. - Kuserahkan padamu. 173 00:10:14,240 --> 00:10:15,600 - Baik. - Bersiaplah, Semuanya. 174 00:10:15,680 --> 00:10:17,240 Kita akan mulai tiga menit lagi. 175 00:10:17,320 --> 00:10:19,400 Setelah pengaturan siap, nyalakan lampu. 176 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 Kameranya siap. 177 00:10:21,840 --> 00:10:23,640 - Halo. - Halo. 178 00:10:23,720 --> 00:10:26,280 True Shopping, belanja yang tepat untuk kepuasanmu. 179 00:10:26,360 --> 00:10:30,160 Hari ini, kami akan berikan celana yang indah. 180 00:10:30,240 --> 00:10:32,640 Ini celana balon Araya. 181 00:10:32,720 --> 00:10:35,880 Benar. Ini gaya celana Araya 182 00:10:35,960 --> 00:10:38,520 dan desain ini sangat populer, Nona-Nona. 183 00:10:38,600 --> 00:10:41,040 Karena entah kau mungil… 184 00:10:41,120 --> 00:10:43,120 - Dengan pilihan warna. - Yang merah rendah. 185 00:10:43,200 --> 00:10:45,520 Benar. Promosi hari ini… 186 00:10:45,600 --> 00:10:48,360 Mes, minta pembawa acara mengatakan yang merah hampir habis, 187 00:10:48,440 --> 00:10:51,000 itu warna yang menarik perhatian untuk orang yang percaya diri. 188 00:10:51,080 --> 00:10:53,800 - Kusarankan kau menelepon sekarang. - Benar. 189 00:10:53,880 --> 00:10:56,200 Karena warna yang kau suka mungkin hampir habis. 190 00:10:56,280 --> 00:10:59,200 Tunggu, omong-omong, kau tahu, Kum. 191 00:10:59,280 --> 00:11:01,840 - Ya? - Celana merah di stok kita 192 00:11:01,920 --> 00:11:03,080 hampir habis. 193 00:11:03,160 --> 00:11:05,440 Harus kuakui, itu warna yang sangat populer. 194 00:11:05,520 --> 00:11:08,040 Mes, suruh Aun fokus pada nilai jual celana. 195 00:11:08,120 --> 00:11:09,400 - Untuk promosi ini, - Baik. 196 00:11:09,480 --> 00:11:13,200 kau bisa memilih warna yang kau suka. Jadi, pilih warna yang kau suka. 197 00:11:13,280 --> 00:11:15,120 Jangan pilih warna yang tak kau suka. 198 00:11:15,200 --> 00:11:17,720 Kita dapat 700 telepon per menit. Ini gila. 199 00:11:18,280 --> 00:11:21,960 Mes, suruh mereka bilang tiga warna habis, jangan sebut yang mana. 200 00:11:22,040 --> 00:11:24,960 - Saat ini, Bim, sudah habis. - Nona-Nona, harus kuakui, 201 00:11:25,040 --> 00:11:26,960 jika kau menonton dan belum menelepon, 202 00:11:27,040 --> 00:11:29,400 jika kau masih ragu, maafkan aku 203 00:11:29,480 --> 00:11:33,000 karena tiga dari delapan warna sudah habis sekarang. 204 00:11:33,560 --> 00:11:36,480 Tapi aku tidak yakin warna apa. Jika kau menginginkannya… 205 00:11:36,560 --> 00:11:38,600 Warna lainnya terjual cepat. 206 00:11:38,680 --> 00:11:40,320 Yang serba hitam juga habis. 207 00:11:40,400 --> 00:11:42,160 Mungkin kau akan dapat warnamu. 208 00:11:42,240 --> 00:11:43,680 Semua warna terjual habis. 209 00:11:44,920 --> 00:11:46,600 - Itu cepat. - Benar. 210 00:11:49,960 --> 00:11:52,720 Siapa sangka melakukan saluran belanja bisa melelahkan? 211 00:11:53,720 --> 00:11:55,280 Tapi aku tidak lelah. 212 00:11:55,360 --> 00:11:59,040 Aku menyukainya. Kita dapat paket hadiah setelah syuting. 213 00:12:01,240 --> 00:12:02,880 Kalau begitu, ayo minum bir. 214 00:12:04,000 --> 00:12:05,640 - Kedengarannya bagus. - Ya. 215 00:12:05,720 --> 00:12:08,800 Mes, tulis rangkuman rapat untuk Kan. 216 00:12:08,880 --> 00:12:11,560 Maple, kita ada rapat dengan pemasok besok. 217 00:12:12,440 --> 00:12:14,480 Periksa semua dokumen. Ini. 218 00:12:18,480 --> 00:12:19,720 Omong-omong, Priew, 219 00:12:19,800 --> 00:12:21,640 bagian akuntansi bilang dokumen kita tak lengkap. 220 00:12:22,200 --> 00:12:23,480 Bisa tolong periksa ini? 221 00:12:29,600 --> 00:12:31,640 Lihat wajah kalian. 222 00:12:32,240 --> 00:12:33,680 Aku tahu kalian lelah, 223 00:12:33,760 --> 00:12:35,400 tapi pekerjaannya belum selesai. 224 00:12:39,400 --> 00:12:41,000 Begini saja. Selesaikan, 225 00:12:41,080 --> 00:12:42,000 lalu kutraktir bir. 226 00:12:43,200 --> 00:12:44,040 Ya! 227 00:12:45,560 --> 00:12:47,560 Bisa kau periksa inventaris sekarang? 228 00:12:48,400 --> 00:12:50,960 Ya, Bos. Ayo. 229 00:12:51,040 --> 00:12:51,880 Semuanya. 230 00:12:55,920 --> 00:12:57,040 Kan. 231 00:12:58,520 --> 00:13:00,400 Kau lihat itu, bukan? 232 00:13:02,000 --> 00:13:03,520 Bagaimana menurutmu? Bagus, 'kan? 233 00:13:04,240 --> 00:13:05,680 Ini, lihat tanganku. 234 00:13:05,760 --> 00:13:07,200 - Warnanya emas. - Ya? 235 00:13:07,280 --> 00:13:09,560 Aku menjual habis semuanya. 236 00:13:09,640 --> 00:13:11,000 Haruskah kau pamerkan di sini? 237 00:13:11,080 --> 00:13:14,080 Jika tidak pamer kepadamu, aku harus pamer kepada siapa lagi? 238 00:13:14,160 --> 00:13:15,480 Mereka sangat iri. 239 00:13:16,040 --> 00:13:17,840 Kau pikir aku tidak iri? 240 00:13:17,920 --> 00:13:19,200 Kenapa begitu? 241 00:13:20,320 --> 00:13:23,600 Kesuksesanku juga kesuksesanmu. 242 00:13:28,240 --> 00:13:29,200 Hei, Jai, 243 00:13:29,920 --> 00:13:32,800 kau dianggap orang yang sangat penting di perusahaan. 244 00:13:33,560 --> 00:13:34,920 Aku bangga padamu. 245 00:13:37,680 --> 00:13:38,880 Kalau begitu, 246 00:13:38,960 --> 00:13:40,880 sebaiknya kau waspada dengan kursimu. 247 00:13:41,360 --> 00:13:43,080 Aku akan ambil alih darimu. 248 00:13:48,800 --> 00:13:50,080 Kan. 249 00:13:51,000 --> 00:13:52,040 Hei. 250 00:13:52,120 --> 00:13:53,920 Kau tidak akan menemui Aun? 251 00:13:54,000 --> 00:13:55,040 Dia di teras. 252 00:13:56,160 --> 00:13:57,000 Ya. 253 00:13:57,520 --> 00:13:58,400 Benar. 254 00:13:58,480 --> 00:13:59,600 Kalau begitu, aku pergi. 255 00:14:04,120 --> 00:14:06,040 Bagaimana penampilanku? Apa aku cantik? 256 00:14:07,280 --> 00:14:08,480 Sangat cantik. 257 00:14:09,480 --> 00:14:10,760 Seperti dugaanku. 258 00:14:10,840 --> 00:14:11,680 Ya. 259 00:14:14,920 --> 00:14:16,040 Aun! 260 00:14:18,560 --> 00:14:21,440 Produkku terjual habis lagi. Sehebat apa aku? 261 00:14:21,520 --> 00:14:22,520 Kau yang terbaik. 262 00:14:23,040 --> 00:14:23,960 Kalau begitu, 263 00:14:24,520 --> 00:14:25,600 beri aku hadiah. 264 00:14:34,560 --> 00:14:35,760 Terima kasih. 265 00:14:35,840 --> 00:14:37,800 Ini hal terbaik dalam hidupku. 266 00:14:40,840 --> 00:14:42,440 Mari makan malam bersama malam ini. 267 00:14:43,480 --> 00:14:44,360 Tentu. 268 00:14:44,440 --> 00:14:46,080 Ada yang ingin kukatakan kepadamu. 269 00:14:50,640 --> 00:14:51,800 - Hei. - Apa? 270 00:14:51,880 --> 00:14:53,800 Aku lihat Aun di toko perhiasan kemarin. 271 00:14:53,880 --> 00:14:55,240 Benarkah? 272 00:14:55,320 --> 00:14:56,160 Ya. 273 00:14:56,920 --> 00:14:58,880 Kulihat dia melihat kalung bercincin dua. 274 00:15:06,960 --> 00:15:08,200 Kalung bercincin dua? 275 00:15:08,280 --> 00:15:09,960 Apa dia akan melamar? 276 00:15:10,040 --> 00:15:11,680 Astaga. 277 00:15:12,400 --> 00:15:13,360 Benarkah? 278 00:15:13,840 --> 00:15:15,440 Hei, kau. 279 00:15:15,520 --> 00:15:19,480 Pernikahan itu tidak seperti dongeng. 280 00:15:19,560 --> 00:15:22,000 Itu bisa menjadi jalan pintas menuju neraka. 281 00:15:22,080 --> 00:15:23,640 Astaga, Priew. 282 00:15:23,720 --> 00:15:25,000 Perbandingan yang hebat. 283 00:15:25,080 --> 00:15:26,320 Kau merusak suasana. 284 00:15:26,960 --> 00:15:29,240 Bagaimana kalau kau coba, dan beri tahu pendapatmu? 285 00:15:30,000 --> 00:15:31,400 - Aku? - Ya. 286 00:15:31,480 --> 00:15:33,920 Aku pernah dilamar, tapi aku menolaknya. 287 00:15:34,000 --> 00:15:35,760 - Kau pemilih, ya? - Ya. 288 00:15:35,840 --> 00:15:37,680 Ini. Yang ini. 289 00:15:37,760 --> 00:15:38,760 Coba kulihat. 290 00:15:40,920 --> 00:15:42,320 - Astaga. - Astaga. 291 00:15:42,400 --> 00:15:43,960 Cantik sekali. 292 00:15:44,720 --> 00:15:47,200 Najai, kau sangat beruntung. 293 00:15:48,560 --> 00:15:52,400 Tunggu. Kau yakin melihatnya membeli dan bukan hanya melihat-lihat? 294 00:15:52,480 --> 00:15:55,320 Aku tidak menyapa, tapi aku melihatnya saat dia membayar. 295 00:15:58,440 --> 00:16:01,200 Tapi kenapa dia melamar dengan kalung? 296 00:16:01,280 --> 00:16:02,200 Seharusnya cincin. 297 00:16:02,800 --> 00:16:04,000 - Benar. - Benar. 298 00:16:04,840 --> 00:16:05,920 Begini… 299 00:16:07,120 --> 00:16:11,040 Dia sudah memberiku cincin saat kami pergi ke Bali. 300 00:16:11,120 --> 00:16:13,840 - Begitu rupanya. - Astaga. 301 00:16:15,080 --> 00:16:16,600 Tentu, terserah. 302 00:16:16,680 --> 00:16:17,560 Baiklah… 303 00:16:19,560 --> 00:16:20,840 Bagus. 304 00:16:22,080 --> 00:16:23,520 Mari kita ganti pakaiannya. 305 00:16:27,120 --> 00:16:28,160 Hei. 306 00:16:28,840 --> 00:16:32,600 Ini sangat sempurna. Aku tidak percaya betapa pas pakaiannya. 307 00:16:32,680 --> 00:16:33,760 Seolah aku membuat 308 00:16:33,840 --> 00:16:35,840 pakaian ini khusus untukmu. 309 00:16:36,800 --> 00:16:38,160 - Hei, Kiss. - Apa? 310 00:16:38,240 --> 00:16:40,160 - Boleh aku bertanya? - Ya. 311 00:16:40,240 --> 00:16:42,480 Apa arti dari kata "muak"? 312 00:16:43,160 --> 00:16:44,040 Begini… 313 00:16:44,680 --> 00:16:46,320 Itu artinya merasa jijik. 314 00:16:46,400 --> 00:16:47,760 Kenapa? 315 00:16:48,600 --> 00:16:50,880 Seseorang merasa seperti itu saat melihat wajahku. 316 00:16:52,520 --> 00:16:55,000 Siapa yang mengatakan itu kepada pria tampan sepertimu? 317 00:16:56,760 --> 00:16:58,160 Seseorang yang dahulu kusukai. 318 00:16:58,240 --> 00:17:00,680 Begitu rupanya. 319 00:17:00,760 --> 00:17:01,600 Cinta pertamamu? 320 00:17:05,160 --> 00:17:06,079 Ya. 321 00:17:21,079 --> 00:17:23,200 Orang yang mengajariku musik adalah 322 00:17:23,280 --> 00:17:24,280 Jubjang. 323 00:17:26,119 --> 00:17:27,240 Aun. 324 00:17:27,760 --> 00:17:29,360 Kenapa kau pendiam sekali hari ini? 325 00:17:30,160 --> 00:17:32,240 Ada yang ingin kau katakan padaku? 326 00:17:32,320 --> 00:17:33,640 Aku tak sabar mendengarnya. 327 00:17:37,440 --> 00:17:38,520 Jai. 328 00:17:39,160 --> 00:17:40,040 Ya? 329 00:17:41,640 --> 00:17:42,800 Mari kita putus. 330 00:18:04,160 --> 00:18:05,480 Bagaimana perasaanmu? 331 00:18:05,560 --> 00:18:08,840 Itu membuatku memikirkan anak ayam berlari di bawah sinar matahari. 332 00:18:09,720 --> 00:18:11,120 Begitu rupanya. 333 00:18:22,880 --> 00:18:23,920 Seperti ini, bukan? 334 00:18:24,480 --> 00:18:27,160 Anak ayamnya bermain bersama dan berlarian ke sana-kemari. 335 00:18:27,800 --> 00:18:30,560 Itu yang kau sebut menyenangkan. 336 00:18:30,640 --> 00:18:32,000 Ya, menyenangkan. 337 00:18:32,560 --> 00:18:34,240 Berikutnya adalah kebahagiaan. 338 00:18:50,000 --> 00:18:51,240 Bagaimana? 339 00:18:51,320 --> 00:18:52,840 Saat akan hujan, 340 00:18:52,920 --> 00:18:56,400 angin kencang meniup mangga ranum dari pohon. 341 00:18:56,480 --> 00:18:59,920 Jadi, aku mengambil mangga, dan membuka mulutku seperti ini. 342 00:19:02,520 --> 00:19:04,240 Lalu aku minum air hujan. 343 00:19:04,320 --> 00:19:07,360 Itulah yang disebut kebahagiaan. 344 00:19:07,440 --> 00:19:09,600 Benarkah? Bagaimana dengan rasa sakit? 345 00:19:10,400 --> 00:19:13,360 Rasa sakit… 346 00:19:31,920 --> 00:19:32,960 Kau mengerti? 347 00:19:36,360 --> 00:19:40,360 Ingat saat kau jatuh dari sepeda dan lututmu terluka? 348 00:19:41,360 --> 00:19:42,320 Di sini juga. 349 00:19:43,320 --> 00:19:44,880 Sakit, bukan? 350 00:19:44,960 --> 00:19:47,880 Itulah yang disebut rasa sakit. 351 00:19:50,040 --> 00:19:51,560 Begitu rupanya, tubuhku sakit. 352 00:19:52,480 --> 00:19:55,680 Ya, tapi perasaanmu di dalam 353 00:19:55,760 --> 00:19:59,560 juga bisa terluka tanpa tubuhmu terluka. 354 00:20:00,120 --> 00:20:01,760 Aku tidak tahu cara menjelaskannya. 355 00:20:01,840 --> 00:20:04,040 Tapi kau akan tahu saat kau dewasa. 356 00:20:04,640 --> 00:20:06,640 Dari mana asal perasaanku? 357 00:20:10,480 --> 00:20:12,720 Hei. Bagaimana dengan kesedihan? 358 00:20:13,640 --> 00:20:15,360 Baik. 359 00:20:26,240 --> 00:20:27,440 Permisi. 360 00:20:28,440 --> 00:20:30,440 Aku pesan dua piring es krim macadamia. 361 00:20:34,760 --> 00:20:36,640 Aku minta putus denganmu. 362 00:20:38,280 --> 00:20:39,680 Makanlah es krim dahulu. 363 00:20:39,760 --> 00:20:40,920 Lalu kita bisa putus. 364 00:20:45,440 --> 00:20:47,080 Kau tidak ingin tahu alasannya? 365 00:20:50,160 --> 00:20:51,440 Aku tidak ingin tahu. 366 00:20:53,320 --> 00:20:55,280 Entah ada alasan atau tidak, 367 00:20:56,280 --> 00:20:57,720 saat seorang pria minta putus, 368 00:20:58,360 --> 00:20:59,680 itu artinya sudah berakhir. 369 00:20:59,760 --> 00:21:00,880 Benar, bukan? 370 00:21:06,320 --> 00:21:08,080 Jika aku berusaha mempertahankanmu, 371 00:21:10,960 --> 00:21:12,200 apa kau tetap akan pergi, Aun? 372 00:21:59,640 --> 00:22:03,240 Kesedihan adalah saat harus berpisah dengan seseorang. 373 00:22:03,320 --> 00:22:07,360 Hatimu akan sakit seolah ada benda berat di atasnya. 374 00:22:07,880 --> 00:22:11,040 Kau tidak akan melupakannya sampai kau bisa merelakannya. 375 00:22:12,480 --> 00:22:14,160 Itulah yang disebut kesedihan. 376 00:22:14,720 --> 00:22:17,720 Kenapa kita harus berpisah? Kita bisa bertemu setiap hari. 377 00:22:18,440 --> 00:22:21,680 Beberapa orang berpisah karena mereka tak saling menyukai lagi, 378 00:22:21,760 --> 00:22:26,240 tapi beberapa orang tak bisa bertemu betapa pun mereka saling merindukan. 379 00:22:28,520 --> 00:22:30,200 Jubjang yang membesarkanku. 380 00:22:31,280 --> 00:22:33,040 Orang yang mengajariku musik. 381 00:22:34,160 --> 00:22:36,040 Orang yang mengajariku tentang hati. 382 00:22:48,400 --> 00:22:49,800 Tidak perlu terluka. 383 00:22:50,400 --> 00:22:51,760 Tidak perlu sedih. 384 00:22:52,680 --> 00:22:55,120 Cinta pasti berakhir suatu saat. 385 00:22:55,720 --> 00:22:56,840 Itu normal. 386 00:22:57,800 --> 00:22:59,720 Aku bahkan tidak menyukainya sejak awal. 387 00:23:05,320 --> 00:23:07,600 Teganya kau melakukan ini kepadaku? 388 00:23:08,200 --> 00:23:10,520 Kenapa kau melakukan ini kepadaku? 389 00:23:12,920 --> 00:23:14,120 Baik kau maupun Kiss 390 00:23:15,080 --> 00:23:16,360 bukanlah tipeku. 391 00:23:18,160 --> 00:23:20,320 Hal yang paling kucintai dan kusayangi 392 00:23:20,400 --> 00:23:21,360 adalah 393 00:23:23,400 --> 00:23:24,520 musik rok. 394 00:23:25,080 --> 00:23:26,160 Musik rok? 395 00:23:26,240 --> 00:23:27,720 Saat cinta pertamaku berakhir, 396 00:23:27,800 --> 00:23:29,720 kupikir dunia akan berakhir. 397 00:23:30,400 --> 00:23:32,360 Kali kedua, aku juga merasakannya. 398 00:23:32,440 --> 00:23:33,960 Aku akan menunggumu, Nai. 399 00:23:35,840 --> 00:23:36,960 Jangan menungguku. 400 00:23:37,960 --> 00:23:39,200 Aku mencintaimu, 401 00:23:39,280 --> 00:23:40,880 jadi, aku tidak ingin menahanmu. 402 00:23:41,920 --> 00:23:44,480 Aku tidak tahu kapan aku akan lulus. 403 00:23:45,720 --> 00:23:48,360 Tidak apa. Aku bisa menunggu meskipun perlu sepuluh tahun. 404 00:23:48,920 --> 00:23:50,280 Aku bahkan bisa ikut denganmu. 405 00:23:50,360 --> 00:23:51,320 Kurasa tidak. 406 00:23:54,200 --> 00:23:55,040 Nai. 407 00:23:55,120 --> 00:23:58,080 Tenanglah. Dengarkan aku. 408 00:23:58,720 --> 00:23:59,760 Jika kau lakukan ini, 409 00:24:00,920 --> 00:24:02,720 aku tidak akan bisa melupakanmu. 410 00:24:04,700 --> 00:24:09,700 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 411 00:24:09,724 --> 00:24:13,724 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88 412 00:24:13,800 --> 00:24:15,160 Jai. 413 00:24:15,240 --> 00:24:16,720 Jai. 414 00:24:16,800 --> 00:24:18,800 Baiklah. Hei, Jai, dengarkan aku. 415 00:24:20,040 --> 00:24:21,400 Baik. 416 00:24:23,400 --> 00:24:24,520 Masuklah 417 00:24:25,560 --> 00:24:27,320 dan jangan berbalik melihatku. 418 00:24:28,280 --> 00:24:29,840 - Aku… - Baik. 419 00:24:37,960 --> 00:24:39,080 Ya. 420 00:24:43,680 --> 00:24:45,200 Nai. 421 00:24:45,280 --> 00:24:47,800 Aku tidak akan mengencani atau menikahi siapa pun. 422 00:24:47,880 --> 00:24:50,800 Tidak ada yang memperlakukanku lebih baik darimu. 423 00:24:50,880 --> 00:24:52,960 Nai. 424 00:24:56,360 --> 00:24:57,760 Nai! 425 00:24:57,840 --> 00:24:58,880 Dengarkan aku dahulu! 426 00:24:59,360 --> 00:25:00,560 Nai! 427 00:25:01,920 --> 00:25:04,520 Ke mana dia pergi? Kenapa dia berlari begitu cepat? 428 00:25:04,600 --> 00:25:05,560 Nai! 429 00:25:13,480 --> 00:25:14,360 Nai! 430 00:25:16,760 --> 00:25:18,480 Baik. Hei. 431 00:25:19,080 --> 00:25:20,520 Aku juga ingin melihatnya. 432 00:25:21,160 --> 00:25:22,400 Bisa malam ini? 433 00:25:23,840 --> 00:25:26,680 Benarkah? Baik. Pesan saja tiketnya. 434 00:25:29,000 --> 00:25:30,280 Sampai jumpa di bioskop. 435 00:25:30,760 --> 00:25:31,880 Ya? 436 00:25:31,960 --> 00:25:33,160 Apa? Begitu rupanya. 437 00:25:33,720 --> 00:25:36,720 Kau selalu manis. Dari mana kau belajar merayu? 438 00:25:37,800 --> 00:25:40,000 - Saat aku menangis kencang, - Aku mencintaimu. 439 00:25:40,080 --> 00:25:42,480 - Suaramu manis sekali. - dia makan daging panggang 440 00:25:42,560 --> 00:25:44,240 dan mengajak seorang gadis ke bioskop. 441 00:25:46,080 --> 00:25:48,920 Kemudian, aku tahu dia berbohong tentang kuliah di luar negeri. 442 00:25:49,760 --> 00:25:51,080 Setelah putus, 443 00:25:51,160 --> 00:25:52,800 aku baru memahami 444 00:25:52,880 --> 00:25:55,200 tentang hakikat berkencan. 445 00:25:57,800 --> 00:25:58,880 Cinta dan putus. 446 00:25:59,440 --> 00:26:00,600 Kau masih menyimpannya? 447 00:26:00,680 --> 00:26:03,040 - Mantanku memberiku tiga. - Hanya memainkan emosi. 448 00:26:03,120 --> 00:26:04,520 Apa itu cincin yang sama? 449 00:26:04,600 --> 00:26:05,880 Ini berbeda. 450 00:26:05,960 --> 00:26:07,560 {\an8}Bagaimana dengan cincinnya? 451 00:26:07,640 --> 00:26:10,120 {\an8}Akan kujual. Tapi aku akan tunggu sampai harganya naik. 452 00:26:10,200 --> 00:26:11,880 {\an8}KISS INTHIRA THANANGKOON AKTRIS, MODEL 453 00:26:11,960 --> 00:26:13,120 {\an8}Kalian akan bagi uangnya? 454 00:26:13,200 --> 00:26:15,640 {\an8}Tentu saja tidak. Kami sudah putus, jadi, itu punyaku. 455 00:26:15,720 --> 00:26:16,600 {\an8}Astaga. 456 00:26:16,680 --> 00:26:17,880 {\an8}Terima kasih, Pria-pria. 457 00:26:19,160 --> 00:26:20,120 Kiss. 458 00:26:20,200 --> 00:26:21,560 Dulu dia temanku. 459 00:26:22,400 --> 00:26:24,200 Jika aku berhenti percaya cinta, 460 00:26:24,280 --> 00:26:25,960 aku cemas akan berubah seperti dia. 461 00:26:26,840 --> 00:26:29,160 Menjual cincin pemberian pacar demi keuntungan? 462 00:26:33,360 --> 00:26:34,240 Tunggu, Najai. 463 00:26:35,520 --> 00:26:37,560 Tunggu. Apa salahku? 464 00:26:38,520 --> 00:26:40,640 Tidak bisa bawa aku ke tempat lain selain hotel? 465 00:26:41,960 --> 00:26:45,160 Jika kau ingin menonton film atau makan piza, 466 00:26:45,240 --> 00:26:46,840 - kita bisa pesan dari sana. - Tidak. 467 00:26:46,920 --> 00:26:47,760 Mari kita putus. 468 00:26:47,840 --> 00:26:49,280 Najai. 469 00:26:49,360 --> 00:26:50,800 Bukankah kita saling mencintai? 470 00:26:50,880 --> 00:26:53,920 Tidak, cukup. Kita sudah selesai. Kau mengerti? Kau dengar? 471 00:26:54,000 --> 00:26:55,600 - Bisa kita masuk dahulu? - Tidak. 472 00:26:55,680 --> 00:26:56,960 Najai. 473 00:26:57,040 --> 00:26:59,000 Aku bergairah sekarang. 474 00:26:59,080 --> 00:27:00,480 Hei! 475 00:27:00,560 --> 00:27:02,520 Yang kau pikirkan hanya membawaku ke hotel? 476 00:27:02,600 --> 00:27:04,800 - Kita tak perlu ke hotel. - Aku tak akan pergi! 477 00:27:04,880 --> 00:27:05,960 Kalau begitu di mobil? 478 00:27:07,040 --> 00:27:08,160 Untuk perpisahan. 479 00:27:08,240 --> 00:27:09,160 Apa? 480 00:27:09,800 --> 00:27:12,200 Aku jamin kali ini akan luar biasa. 481 00:27:12,800 --> 00:27:14,120 Ini akan menjadi mahakarya. 482 00:27:15,440 --> 00:27:16,280 Najai. 483 00:27:17,040 --> 00:27:18,640 Lihatlah otot perutku. 484 00:27:18,720 --> 00:27:20,240 - Astaga. - Bahkan ada tujuh 485 00:27:20,320 --> 00:27:22,360 - dan delapan kotak. - Cukup. Berhenti bicara. 486 00:27:22,440 --> 00:27:23,320 Baik. 487 00:27:24,040 --> 00:27:25,440 Sebaiknya lakukan dengan baik. 488 00:27:25,520 --> 00:27:27,120 Agar aku mengingatmu sampai mati. 489 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 - Najai. - Ayo! 490 00:27:29,720 --> 00:27:31,040 Jangan menggigit kursinya. 491 00:27:31,120 --> 00:27:32,840 - Masuklah. - Hanya itu yang kuminta. 492 00:27:34,280 --> 00:27:35,840 Dia memintanya. 493 00:27:35,920 --> 00:27:37,040 Dia memintanya. 494 00:27:42,880 --> 00:27:44,040 Kau menginginkan ini? 495 00:27:48,840 --> 00:27:51,880 Sejak saat itu, aku tidak percaya cinta. 496 00:27:54,120 --> 00:27:55,320 Bahkan saat aku putus, 497 00:27:55,840 --> 00:27:57,080 aku tidak menangis. 498 00:28:00,560 --> 00:28:01,760 Bu? 499 00:28:02,440 --> 00:28:05,120 - Ya? - Tagihannya belum dibayar. 500 00:28:18,440 --> 00:28:19,600 - Terima kasih. - Tunggu. 501 00:28:20,160 --> 00:28:21,760 Kau lihat yang terjadi kepadaku. 502 00:28:21,840 --> 00:28:24,040 Kenapa kau membiarkannya pergi tanpa membayar? 503 00:28:31,640 --> 00:28:32,640 Terima kasih. 504 00:28:34,520 --> 00:28:36,040 Itu saja. 505 00:28:37,600 --> 00:28:38,560 Apa? 506 00:28:39,200 --> 00:28:40,720 Kenapa mahal sekali? 507 00:28:45,720 --> 00:28:47,680 Uang 9.000 baht yang sudah kutabung. 508 00:28:53,640 --> 00:28:56,280 Sebenarnya, aku punya banyak pertanyaan untuknya. 509 00:28:59,120 --> 00:29:00,440 Tapi aku tidak bertanya. 510 00:29:01,320 --> 00:29:02,360 Lagi pula, 511 00:29:03,040 --> 00:29:05,360 hanya ada satu alasan untuk putus. 512 00:29:11,080 --> 00:29:12,760 Cinta kami sudah berakhir. 513 00:29:14,880 --> 00:29:17,960 Bisa tambahkan suara di bagian ini, lalu potong yang ini? 514 00:29:18,040 --> 00:29:19,360 Baik. 515 00:29:24,640 --> 00:29:25,680 Apa? 516 00:29:25,760 --> 00:29:26,720 DEPARTEMEN PRODUKSI 517 00:29:26,800 --> 00:29:27,760 "Aku melihat Aun. 518 00:29:28,480 --> 00:29:30,000 Dia putus dengan pacarnya." 519 00:29:33,440 --> 00:29:34,680 MAPLE 520 00:29:41,560 --> 00:29:42,880 Kau lihat grup obrolan? 521 00:29:42,960 --> 00:29:44,240 Tunggu. 522 00:29:47,440 --> 00:29:48,960 Najai putus dengan Aun. 523 00:29:49,040 --> 00:29:50,320 Astaga. 524 00:29:51,200 --> 00:29:53,720 Bagaimana kalung bercincin dua itu? 525 00:29:53,800 --> 00:29:55,960 MAPLE: BAGAIMANA KALUNG BERCINCIN DUA ITU? 526 00:29:57,320 --> 00:29:58,800 Aku bicara dengan tim produksi. 527 00:29:58,880 --> 00:30:00,800 Sepertinya Aun mencampakkan bos kita. 528 00:30:04,200 --> 00:30:05,160 Hei. 529 00:30:05,920 --> 00:30:07,600 Bukankah kau sudah selesai hari ini? 530 00:30:08,560 --> 00:30:10,120 Kau tidak tahu apa-apa. 531 00:30:10,200 --> 00:30:13,360 Kita tidak pernah bisa berhenti bekerja. 532 00:30:13,440 --> 00:30:16,440 Pulang kerja hanya berarti bekerja di luar kantor. 533 00:30:17,960 --> 00:30:19,160 Kata siapa? 534 00:30:19,760 --> 00:30:20,720 Najai. 535 00:30:26,840 --> 00:30:29,040 Tapi kita hanya ke hotel sebulan sekali. 536 00:30:32,120 --> 00:30:33,400 Benar. 537 00:30:37,720 --> 00:30:39,400 Kita sudah berkirim pesan sebulan. 538 00:30:40,400 --> 00:30:42,680 Tapi aku sudah menguntitmu enam bulan. 539 00:30:47,360 --> 00:30:49,200 Kita sudah cukup lama saling mengenal. 540 00:30:51,800 --> 00:30:53,960 Aku tidak sabar bertemu langsung denganmu. 541 00:30:59,160 --> 00:31:01,560 Ingin bertemu? Aku tinggal di sekitar Thong Lo. 542 00:31:05,800 --> 00:31:07,240 Di mana kita harus bertemu? 543 00:31:13,360 --> 00:31:15,080 Kau tahu Design Hotel? 544 00:31:16,800 --> 00:31:19,560 Kudengar Sky Lounge Bar di sana sangat bagus. 545 00:31:24,720 --> 00:31:26,560 Ada peluang. 546 00:31:27,240 --> 00:31:29,480 Lebih baik tetap santai. 547 00:31:29,560 --> 00:31:31,240 Berkencan itu menyebalkan. 548 00:31:31,320 --> 00:31:33,200 Lupakan pernikahan. 549 00:31:33,280 --> 00:31:34,320 Aku suka melajang. 550 00:31:34,400 --> 00:31:36,960 Bebas seperti ini membuatku bahagia. 551 00:31:38,360 --> 00:31:40,320 Saat kau tiba dan pesan kamar, 552 00:31:40,400 --> 00:31:42,080 kirim nomor kamarmu. 553 00:31:42,160 --> 00:31:44,280 Aku punya sebotol Château Margaux. 554 00:31:45,360 --> 00:31:46,280 MESA 555 00:31:46,360 --> 00:31:47,360 Bersulang sebelumnya. 556 00:32:17,000 --> 00:32:18,080 Ya? 557 00:32:18,680 --> 00:32:19,720 Haruskah kita bertemu? 558 00:32:20,680 --> 00:32:23,280 Dengan cuaca seperti ini, kau seharusnya bersama pacarmu. 559 00:32:26,080 --> 00:32:29,000 Kau bilang merasa muak melihatku. 560 00:32:29,520 --> 00:32:30,880 Aku tahu apa artinya sekarang. 561 00:32:33,600 --> 00:32:35,720 Jika begitu, jangan meneleponku. 562 00:32:38,440 --> 00:32:40,040 Kau sudah berubah, Jubjang. 563 00:32:41,480 --> 00:32:43,480 Kau bilang sudah punya pacar, 564 00:32:44,000 --> 00:32:45,200 tapi kurasa kau bohong. 565 00:32:47,360 --> 00:32:49,160 Karena jika kau mencintai seseorang 566 00:32:49,240 --> 00:32:50,840 dan dia benar-benar mencintaimu, 567 00:32:51,920 --> 00:32:54,680 kalian akan ingin menghargai banyak kenangan indah bersama. 568 00:32:55,680 --> 00:32:58,800 Jadi, jika kau mengencani seseorang, 569 00:32:59,280 --> 00:33:00,280 putuslah dengannya 570 00:33:01,080 --> 00:33:02,680 karena itu bukan cinta sejati. 571 00:33:04,560 --> 00:33:06,280 Bahkan jika kau tidak mau menemuiku, 572 00:33:06,840 --> 00:33:08,640 kita akan tetap bertemu. 573 00:33:09,400 --> 00:33:11,520 Aku pria yang selalu menepati janji. 574 00:33:13,080 --> 00:33:14,520 Kau ingat 575 00:33:15,440 --> 00:33:16,760 apa arti namaku, bukan? 576 00:33:21,240 --> 00:33:23,000 Aku berjanji 577 00:33:24,080 --> 00:33:25,400 akan kembali untukmu. 578 00:33:26,160 --> 00:33:27,400 Sampai nanti. 579 00:33:42,120 --> 00:33:45,800 990/56, BANG KHUN PHROM, PHRA NAKHON, BANGKOK 580 00:34:13,800 --> 00:34:15,560 Aku datang karena tak punya tempat tujuan. 581 00:34:16,719 --> 00:34:18,400 Bagaimana jika aku bersama wanita? 582 00:34:24,440 --> 00:34:26,199 Aku tahu kau tidak punya wanita lain. 583 00:34:26,800 --> 00:34:28,920 Lalu? Kau ingin minum? 584 00:34:37,239 --> 00:34:39,159 Tidak, jangan yang ini. 585 00:34:39,239 --> 00:34:41,159 Aku menyimpannya untuk hari spesial. 586 00:34:41,239 --> 00:34:42,320 Apa? 587 00:34:42,400 --> 00:34:43,800 Aun baru saja mencampakkanku. 588 00:34:55,159 --> 00:34:56,639 Bagaimana menurutmu, Kan? 589 00:34:58,080 --> 00:34:59,040 Baik. 590 00:35:00,320 --> 00:35:01,440 Ini hari spesial. 591 00:35:02,040 --> 00:35:05,080 - Akan kutunjukkan tekstur krimnya. - Itu tampak luar biasa. 592 00:35:05,160 --> 00:35:06,160 - Aku suka sekali. - Benar. 593 00:35:06,240 --> 00:35:09,120 Aku menekannya agar kau bisa melihat jumlah krimnya. 594 00:35:09,200 --> 00:35:11,080 Kenapa kita tak jual barang seperti ini? 595 00:35:11,160 --> 00:35:12,040 Apa? 596 00:35:13,200 --> 00:35:15,640 Aku sudah memberitahumu tentang produk ini. 597 00:35:15,720 --> 00:35:17,160 Kau bilang 598 00:35:17,240 --> 00:35:18,760 tidak ingin. Kau menolak. 599 00:35:19,400 --> 00:35:20,720 - Benarkah? - Ya. 600 00:35:21,520 --> 00:35:22,520 Tampak bagus. 601 00:35:22,600 --> 00:35:24,960 - Itu dia. - Kenapa aku berpikir begitu saat itu? 602 00:35:34,960 --> 00:35:35,840 Kan. 603 00:35:37,520 --> 00:35:39,160 Terima kasih. 604 00:35:40,520 --> 00:35:41,480 Untuk apa? 605 00:35:44,280 --> 00:35:45,240 Mengenai dicampakkan, 606 00:35:46,800 --> 00:35:48,040 aku sudah melupakannya. 607 00:35:53,720 --> 00:35:54,920 Ini. 608 00:35:57,000 --> 00:35:58,240 - Bersulang. - Bersulang. 609 00:36:08,160 --> 00:36:11,760 Entah apa dia akan terlambat hari ini. Mungkin dia tidak bisa tidur semalam. 610 00:36:11,840 --> 00:36:13,600 - Ini buruk. - Hei, Najai datang. 611 00:36:13,680 --> 00:36:14,600 Apa? 612 00:36:14,680 --> 00:36:16,240 Dokumennya sudah siap? 613 00:36:16,800 --> 00:36:18,720 Apa aku harus selalu memberitahumu? 614 00:36:18,800 --> 00:36:20,280 Halo, Semuanya. 615 00:36:20,360 --> 00:36:21,560 Kau tahu apa yang kupunya? 616 00:36:23,760 --> 00:36:27,040 Undangan ke pesta hari jadi keempat Michael Jang. 617 00:36:27,120 --> 00:36:29,080 - Hei! - Hebat! 618 00:36:29,880 --> 00:36:31,800 - Bagikan. - Hebat! 619 00:36:31,880 --> 00:36:33,960 - Malam ini. - Benar. 620 00:36:34,040 --> 00:36:37,080 Tapi ini pekerjaan. Biarkan dia melihat kita dahulu. 621 00:36:37,160 --> 00:36:39,280 Setelah itu, kita bisa menggila. 622 00:36:39,360 --> 00:36:41,480 - Ya! - Ya! 623 00:36:42,600 --> 00:36:43,920 - Hei! - Bukankah ini bagus? 624 00:36:44,000 --> 00:36:46,280 Kau tahu apa sorotan malam ini? 625 00:36:47,840 --> 00:36:49,760 DJ-nya Arlan X. 626 00:36:49,840 --> 00:36:51,840 - Benarkah? Astaga. - Benar. 627 00:36:52,880 --> 00:36:53,720 Siapa dia? 628 00:36:54,960 --> 00:36:55,960 Apa? 629 00:36:56,040 --> 00:36:57,880 Bos, kau tak tahu Arlan X? 630 00:36:57,960 --> 00:36:58,840 Tidak. 631 00:36:58,920 --> 00:37:02,160 Dia komponis, produser yang disebut genius muda di luar negeri. 632 00:37:02,240 --> 00:37:03,800 - Ya. - Karyanya peringkat sembilan 633 00:37:03,880 --> 00:37:05,440 di tangga lagu teratas Amerika. 634 00:37:05,520 --> 00:37:07,080 "Now and Forever." 635 00:37:09,000 --> 00:37:10,640 Aku belum pernah mendengarnya. 636 00:37:10,720 --> 00:37:12,040 - Benarkah? - Ya. 637 00:38:26,640 --> 00:38:28,280 Hei. 638 00:38:28,360 --> 00:38:29,920 Ayo menari lagi. 639 00:38:30,000 --> 00:38:32,520 Astaga. Biarkan aku istirahat sebentar. Tumitku sakit sekali. 640 00:38:34,320 --> 00:38:35,720 Aku masih lelah. 641 00:38:36,560 --> 00:38:38,840 - Ayolah. - Pesan empat lagi. 642 00:38:38,920 --> 00:38:39,800 Segera datang. 643 00:38:40,600 --> 00:38:42,080 Arlan X melihat kita. 644 00:38:44,040 --> 00:38:45,000 Dia sangat tampan. 645 00:38:46,160 --> 00:38:47,760 Dia melihatmu, Bos. 646 00:38:48,720 --> 00:38:49,920 Dia punya mata yang bagus. 647 00:38:51,280 --> 00:38:52,880 Arlan, boleh aku berfoto denganmu? 648 00:38:52,960 --> 00:38:53,920 Tentu. 649 00:38:54,880 --> 00:38:56,640 Bukankah kau baru putus dengan Aun? 650 00:39:00,080 --> 00:39:01,680 Kau masih belum melupakan Aun, bukan? 651 00:39:02,280 --> 00:39:03,440 Itu normal. 652 00:39:03,520 --> 00:39:07,000 Saat pergi membeli sepatu baru, kita harus pakai yang lama, bukan? 653 00:39:11,000 --> 00:39:12,760 Dia datang. 654 00:39:19,960 --> 00:39:20,800 Arlan. 655 00:39:21,400 --> 00:39:22,360 Di sini kau rupanya. 656 00:39:28,320 --> 00:39:29,320 Kau rupanya. 657 00:39:33,000 --> 00:39:35,160 Dia temanku. Kami belajar di fakultas yang sama. 658 00:39:40,040 --> 00:39:41,720 Kau setengah benar. 659 00:39:41,800 --> 00:39:43,680 Kami belajar di tempat yang sama. 660 00:39:43,760 --> 00:39:45,040 Tapi kami bukan teman. 661 00:39:47,120 --> 00:39:48,360 Benar. 662 00:39:48,440 --> 00:39:51,200 Dahulu kami berteman, tapi sekarang kami hanya kenalan. 663 00:39:58,600 --> 00:40:01,560 Butik Kiss sedang sangat tren. 664 00:40:01,640 --> 00:40:02,920 Itu menjadi sangat populer. 665 00:40:03,680 --> 00:40:04,640 Tentu saja. 666 00:40:04,720 --> 00:40:06,400 Dia meniduri banyak orang. 667 00:40:06,480 --> 00:40:07,320 Apa maksudmu? 668 00:40:08,480 --> 00:40:11,080 Dia terkenal buruk saat kuliah. 669 00:40:11,160 --> 00:40:13,160 Julukannya adalah Angkat Meja. 670 00:40:14,200 --> 00:40:15,160 Apa itu? 671 00:40:16,480 --> 00:40:20,080 Saat dia ingin mendekati pria, dia akan mengiriminya pesan. 672 00:40:20,600 --> 00:40:24,440 "Bisakah kau datang ke kamarku dan mengangkat mejaku?" 673 00:40:25,600 --> 00:40:26,920 Kau serius? 674 00:40:27,000 --> 00:40:28,160 Ya. 675 00:40:28,840 --> 00:40:30,320 Kenapa wajahmu seperti itu? 676 00:40:30,400 --> 00:40:31,640 Itu membuatku stres. 677 00:40:33,560 --> 00:40:35,680 Biasanya aku tidak tampak seperti ini. 678 00:40:35,760 --> 00:40:38,240 Itu hanya terjadi saat aku melihat orang yang kubenci. 679 00:40:38,720 --> 00:40:39,720 Tak bisa kukendalikan. 680 00:40:40,560 --> 00:40:41,640 Aku tak suka pura-pura. 681 00:40:43,120 --> 00:40:44,800 Kau tak senang melihatku? 682 00:40:44,880 --> 00:40:47,240 Kau senang melihatku? 683 00:40:47,320 --> 00:40:49,960 Kenapa tidak? Sudah lama tidak bertemu. 684 00:40:50,040 --> 00:40:51,320 Benar juga. 685 00:40:52,160 --> 00:40:54,640 Aku lupa kau ramah dengan semua orang. 686 00:40:55,920 --> 00:40:57,840 Jubjang tak akan berubah sebanyak ini. 687 00:40:59,520 --> 00:41:01,280 Dia hanya wanita yang mirip dengannya. 688 00:41:08,040 --> 00:41:09,400 Kau tahu 689 00:41:09,480 --> 00:41:10,840 apa maksudnya "ramah", bukan? 690 00:41:13,880 --> 00:41:15,000 Aku tidak tahu. 691 00:41:15,600 --> 00:41:18,600 Yang kutahu kau wanita yang agresif dan kasar. 692 00:41:22,040 --> 00:41:23,600 Kau belum berubah. 693 00:41:24,360 --> 00:41:26,040 Kau bahagia hidup seperti ini? 694 00:41:26,600 --> 00:41:27,960 Bagaimana denganmu? 695 00:41:28,040 --> 00:41:30,480 Kau bahagia hidup seperti ini? 696 00:41:33,320 --> 00:41:35,360 Kurasa dia ingin bertanya 697 00:41:35,440 --> 00:41:37,240 apa kau bahagia denganku. 698 00:41:47,600 --> 00:41:48,680 Astaga. 699 00:41:49,200 --> 00:41:50,880 Dia tampak sangat bahagia. 700 00:41:53,400 --> 00:41:54,440 Aku akan pergi. 701 00:41:58,720 --> 00:41:59,560 Tunggu. 702 00:42:03,480 --> 00:42:05,400 Apa seseorang melakukan sesuatu kepadamu 703 00:42:05,480 --> 00:42:07,520 sampai kau terus mengatakan hal-hal kejam? 704 00:42:09,240 --> 00:42:10,560 Kau mengenalku? 705 00:42:17,720 --> 00:42:19,960 Izinkan aku meminjam pria ini 706 00:42:20,800 --> 00:42:22,400 agar ada waktu untuk bicara 707 00:42:23,080 --> 00:42:24,920 kenapa aku kejam kepadamu. 708 00:42:27,200 --> 00:42:28,160 Jadi? 709 00:42:28,240 --> 00:42:29,240 Kau ingin ikut? 710 00:42:30,240 --> 00:42:32,280 Kau tidak tertarik dengan urusanku? 711 00:42:34,200 --> 00:42:35,800 Kau sangat menyedihkan. 712 00:42:38,400 --> 00:42:40,280 Urus urusanmu sendiri. 713 00:42:40,360 --> 00:42:42,040 Jangan ikut campur urusan orang lain. 714 00:42:51,840 --> 00:42:53,560 Apa terjadi sesuatu di antara kalian? 715 00:42:54,880 --> 00:42:56,320 Seperti itulah Najai. 716 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 Siapa namanya? 717 00:42:59,560 --> 00:43:00,560 Najai. 718 00:43:03,360 --> 00:43:04,960 Wanita itu Jubjang. 719 00:43:40,040 --> 00:43:42,240 Wanita yang menurutku tidak mungkin Jubjang 720 00:43:43,680 --> 00:43:44,840 ternyata benar 721 00:43:45,320 --> 00:43:46,480 Jubjang. 722 00:43:51,000 --> 00:43:56,000 Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia. Dengan bonus yang BOMBASTIS. Dapatkan jackpot ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88! 723 00:43:56,024 --> 00:44:00,024 Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88 724 00:45:17,120 --> 00:45:22,120 Terjemahan subtitle oleh Tisa Anggriani