1
00:01:20,440 --> 00:01:23,280
{\an8}Aku lahir pada hari pertama
musim dingin tahun itu di Bangkok.
2
00:01:25,840 --> 00:01:27,200
Jubjang, tujuh tahun,
3
00:01:27,720 --> 00:01:28,960
meninggalkan rumah sendiri.
4
00:01:40,080 --> 00:01:42,320
Angin membawanya kepadaku.
5
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia.
Dengan bonus yang BOMBASTIS. Dapatkan jackpot
ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88!
6
00:01:49,024 --> 00:01:53,024
Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net
NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88
7
00:01:53,120 --> 00:01:54,360
EKMANUS KAMONPAKDEE
8
00:01:54,960 --> 00:01:56,240
Dia bilang saat aku lahir,
9
00:01:57,000 --> 00:01:58,520
wajahku polos seperti tahu.
10
00:01:59,560 --> 00:02:01,080
Sampai hari ini, aku tak percaya.
11
00:02:03,360 --> 00:02:05,440
Bayi yang jelek.
12
00:02:09,720 --> 00:02:11,600
Aku besar di rumah Jubjang.
13
00:02:12,920 --> 00:02:14,000
Dia bilang
14
00:02:14,520 --> 00:02:17,040
aku semakin mirip tahu
seiring bertambahnya usia.
15
00:02:20,000 --> 00:02:22,560
Begitu mirip sampai dia harus
menutup wajahku dengan topi.
16
00:02:29,960 --> 00:02:31,320
Pepatah mengatakan
17
00:02:31,840 --> 00:02:33,400
yang buat kita terkesan saat kecil
18
00:02:33,480 --> 00:02:35,320
akan teringat sampai tumbuh dewasa.
19
00:02:41,360 --> 00:02:43,080
Setiap kali memikirkan pepatah itu,
20
00:02:43,720 --> 00:02:45,080
aku teringat akan diriku.
21
00:02:49,040 --> 00:02:50,960
Aku kembali ke Thailand lagi
22
00:02:51,040 --> 00:02:52,400
setelah bertahun-tahun.
23
00:02:53,800 --> 00:02:54,760
Aku ingat
24
00:02:55,280 --> 00:02:57,200
Jubjang pintar,
25
00:02:58,560 --> 00:03:00,040
polos,
26
00:03:01,280 --> 00:03:02,320
dan baik.
27
00:03:06,960 --> 00:03:08,440
Bertahun-tahun sudah berlalu.
28
00:03:09,120 --> 00:03:10,360
Aku penasaran
29
00:03:10,920 --> 00:03:12,480
wanita seperti apa dia sekarang.
30
00:03:18,320 --> 00:03:19,920
Astaga, di gang?
31
00:03:20,000 --> 00:03:21,920
Selama satu jam?
32
00:03:22,000 --> 00:03:23,920
- Kami tak melakukan apa pun.
- Mustahil.
33
00:03:24,000 --> 00:03:27,160
Jujurlah kepadaku.
Kalian benar-benar hanya berciuman?
34
00:03:27,240 --> 00:03:28,800
Jangan menggodaku.
35
00:03:28,880 --> 00:03:31,480
Awalnya, aku hanya ingin memberinya
ciuman perpisahan,
36
00:03:31,560 --> 00:03:33,720
tapi dia terus menciumku.
37
00:03:33,800 --> 00:03:35,600
Jadi, kami pindah ke gang sebelah.
38
00:03:36,080 --> 00:03:37,960
- Astaga.
- Hei.
39
00:03:39,920 --> 00:03:42,040
Maple, pacarmu sangat bertekad.
40
00:03:42,120 --> 00:03:44,000
Jika tekadnya sekuat ini selama ujian,
41
00:03:44,080 --> 00:03:46,120
aku yakin dia tidak akan gagal.
42
00:03:46,200 --> 00:03:49,280
Aku ingin dia belajar untuk ujian,
43
00:03:49,360 --> 00:03:51,600
tapi aku terbawa suasana.
44
00:03:51,680 --> 00:03:52,920
- Astaga.
- Begitu rupanya.
45
00:03:53,000 --> 00:03:54,400
Kenapa tidak ke hotel saja?
46
00:03:54,480 --> 00:03:55,560
Benar.
47
00:03:55,640 --> 00:03:57,160
Jika selalu pergi ke hotel,
48
00:03:57,240 --> 00:03:58,760
kami akan bangkrut.
49
00:03:58,840 --> 00:04:02,320
Kami bisa ke hotel sebulan sekali.
Itu kebijakan keuanganku.
50
00:04:02,400 --> 00:04:05,000
- Itu manis.
- Itu manis.
51
00:04:05,920 --> 00:04:09,000
Kita harus pakai uang tabungan
pesta Tahun Baru kita
52
00:04:09,080 --> 00:04:10,440
untuk kamar hotelmu saja.
53
00:04:10,520 --> 00:04:12,480
Anggap saja itu tunjangan perusahaan.
54
00:04:13,440 --> 00:04:16,360
Terima kasih, Najai dan Priew.
Akan kupakai dengan baik.
55
00:04:16,440 --> 00:04:19,040
Tapi harus ada catatan
untuk aku dan Najai tinjau
56
00:04:19,120 --> 00:04:20,880
soal apa saja yang kau lakukan.
57
00:04:21,519 --> 00:04:23,920
Catatan tidak cukup. Mari minta video.
58
00:04:25,560 --> 00:04:28,160
Tunjangan apa yang kudengar ini?
59
00:04:29,480 --> 00:04:31,160
Itu…
60
00:04:31,240 --> 00:04:33,440
- layanan kesehatan pegawai.
- Benarkah?
61
00:04:33,520 --> 00:04:34,840
- Ya.
- Aku sangat mendukung itu.
62
00:04:38,920 --> 00:04:39,920
Mari lakukan itu.
63
00:04:40,000 --> 00:04:40,880
Bagus.
64
00:04:41,480 --> 00:04:45,760
IBU
65
00:04:47,120 --> 00:04:48,200
Ya, Ibu.
66
00:04:49,400 --> 00:04:50,560
Tahu.
67
00:04:51,480 --> 00:04:52,920
Dia kembali ke Thailand, Ibu?
68
00:04:54,200 --> 00:04:55,320
Apa?
69
00:04:55,400 --> 00:04:56,640
Berapa usianya sekarang?
70
00:04:59,480 --> 00:05:00,480
Ya.
71
00:05:01,880 --> 00:05:02,760
Apa?
72
00:05:03,360 --> 00:05:04,760
Dia musisi?
73
00:05:05,720 --> 00:05:09,080
Tipe yang sesekali memainkan musik,
tapi menyebut dirinya musisi?
74
00:05:09,160 --> 00:05:10,640
Semacam itu?
75
00:05:16,960 --> 00:05:18,720
- Halo.
- Kenapa lama sekali?
76
00:05:18,800 --> 00:05:20,160
Kau membuatku menunggu lama.
77
00:05:20,240 --> 00:05:21,400
Begini…
78
00:05:21,480 --> 00:05:22,960
Aku sungguh minta maaf.
79
00:05:23,480 --> 00:05:25,000
Entah bagaimana aku minta maaf.
80
00:05:25,080 --> 00:05:26,520
Lalu lintasnya sangat padat.
81
00:05:27,520 --> 00:05:28,640
Aku sudah menunggu lama.
82
00:05:34,320 --> 00:05:35,960
Pak Arlan, tenanglah.
83
00:05:40,800 --> 00:05:42,040
Begini…
84
00:05:42,120 --> 00:05:43,720
Pak Arlan,
85
00:05:43,800 --> 00:05:45,600
aku sudah pesan kamar hotel untukmu.
86
00:05:45,680 --> 00:05:47,560
Mewah dan berseni, sesuai seleramu.
87
00:05:47,640 --> 00:05:49,880
Ada jajanan jalanan juga.
Akan kuantar ke sana.
88
00:05:49,960 --> 00:05:50,840
Berikan kuncinya.
89
00:05:50,920 --> 00:05:52,120
Kunci mobilnya.
90
00:05:53,080 --> 00:05:53,960
Ini dia.
91
00:05:54,040 --> 00:05:56,280
Jangan telepon aku.
Kirim saja jadwal kerjaku.
92
00:05:56,360 --> 00:05:58,560
Tapi kau ada pemotretan sore ini,
Pak Arlan.
93
00:05:58,640 --> 00:06:00,240
Aku tahu. Aku akan tangani sendiri.
94
00:06:00,720 --> 00:06:01,640
Begini…
95
00:06:02,400 --> 00:06:05,360
Apa? Apa aku tak perlu
mengurusmu, Pak Arlan?
96
00:06:05,440 --> 00:06:06,640
Pak Arlan.
97
00:06:13,480 --> 00:06:15,640
Priew, dokumennya sudah siap?
98
00:06:15,720 --> 00:06:16,880
Sedang kukerjakan.
99
00:06:16,960 --> 00:06:18,720
Aku hampir selesai, jangan cemas.
100
00:06:18,800 --> 00:06:20,160
- Baik.
- Lanjutkan.
101
00:06:21,280 --> 00:06:22,920
Astaga, benar.
102
00:06:23,000 --> 00:06:24,400
Tadi aku bicara dengan ibuku.
103
00:06:24,480 --> 00:06:27,600
Saat dia pergi ke Amerika,
keluarganya mengurusnya dengan baik.
104
00:06:27,680 --> 00:06:30,040
Sekarang putra mereka
akan tinggal di Thailand setahun,
105
00:06:30,120 --> 00:06:31,280
karena itu
106
00:06:31,360 --> 00:06:32,320
dia tak bisa menolak.
107
00:06:33,240 --> 00:06:34,480
Begitu rupanya.
108
00:06:34,560 --> 00:06:35,760
Ya.
109
00:06:35,840 --> 00:06:38,920
Jika dia tinggal bersamamu,
Aun mungkin merasa tidak nyaman.
110
00:06:39,000 --> 00:06:40,240
Ya.
111
00:06:43,400 --> 00:06:44,560
Benar.
112
00:06:51,120 --> 00:06:53,120
Ibu, beri aku nomor Tahu.
113
00:07:20,960 --> 00:07:23,960
Halo!
114
00:07:25,280 --> 00:07:28,040
Aku kembali, Thailand!
115
00:07:28,120 --> 00:07:30,640
Aku berjanji pada Jubjang
akan kembali untuknya.
116
00:07:31,680 --> 00:07:33,200
Dan sekarang,
117
00:07:33,280 --> 00:07:34,240
aku kembali.
118
00:07:43,720 --> 00:07:44,560
Halo.
119
00:07:45,120 --> 00:07:46,080
Di mana kau?
120
00:07:46,160 --> 00:07:47,360
Apa ini kau, Jubjang?
121
00:07:47,440 --> 00:07:48,720
Bisa berhenti memanggilku begitu?
122
00:07:48,800 --> 00:07:51,200
Aku sangat senang mendengar suaramu lagi.
123
00:07:51,280 --> 00:07:52,720
Sama sekali tidak berubah.
124
00:07:54,120 --> 00:07:56,280
Aku tidak tahu.
Aku tidak memikirkan suaraku.
125
00:07:56,360 --> 00:07:57,920
Aku ingin melihat wajahmu.
126
00:07:58,000 --> 00:08:00,120
Tidak perlu karena aku
tak ingin lihat wajahmu.
127
00:08:02,720 --> 00:08:03,760
Hei.
128
00:08:03,840 --> 00:08:05,800
Kau tidak ingin tahu
129
00:08:05,880 --> 00:08:07,240
seperti apa wajahku sekarang?
130
00:08:07,880 --> 00:08:11,040
Dahulu kau mirip tahu,
jadi, kini kau pasti mirip tahu bau.
131
00:08:13,040 --> 00:08:17,360
Aku di tepi sungai dekat kebun binatang
tempat kau mengajakku melihat jerapah.
132
00:08:17,440 --> 00:08:18,320
Kau ingat?
133
00:08:18,400 --> 00:08:21,400
Aku tidak ingat.
Mengenai kau tinggal di rumahku…
134
00:08:21,480 --> 00:08:22,760
Bagaimana rumahnya?
135
00:08:23,360 --> 00:08:25,040
Aku masih ingat tempatnya.
136
00:08:25,960 --> 00:08:28,320
Ibuku mungkin mengizinkanmu tinggal
selama mungkin.
137
00:08:28,400 --> 00:08:29,360
Tapi aku tak setuju.
138
00:08:29,920 --> 00:08:31,200
Kenapa?
139
00:08:31,280 --> 00:08:32,559
Karena aku punya pacar.
140
00:08:32,640 --> 00:08:34,960
Dia tak akan senang
jika kau tinggal bersama kami.
141
00:08:35,039 --> 00:08:38,039
Saat dia datang, kami tak hanya
berpegangan tangan dan berpelukan.
142
00:08:38,120 --> 00:08:41,000
Kau bisa mendengar sesuatu
yang tak seharusnya kau dengar…
143
00:08:44,320 --> 00:08:47,600
Kurasa aku akan merasa tidak nyaman
jika kau tinggal di rumahku.
144
00:08:47,680 --> 00:08:48,760
Dan,
145
00:08:48,840 --> 00:08:52,160
pacarku juga tidak akan senang,
jadi, anggap saja tidak boleh.
146
00:08:53,080 --> 00:08:55,240
- Tidak boleh?
- Tidak boleh.
147
00:08:55,320 --> 00:08:57,440
Pertama, kau anak yang jelek.
148
00:08:57,520 --> 00:08:59,840
Kedua, ibuku memang menerimamu,
149
00:08:59,920 --> 00:09:02,360
mengurusmu, dan menyayangimu
lebih dari apa pun.
150
00:09:02,440 --> 00:09:04,840
Tapi kau membuatku merasa
menjalani mimpi buruk.
151
00:09:04,920 --> 00:09:06,640
Aku merasa muak, mengerti?
152
00:09:07,800 --> 00:09:09,280
"Muak"?
153
00:09:09,360 --> 00:09:10,400
Ya.
154
00:09:10,960 --> 00:09:13,840
Jadi, mari jangan pernah bertemu
atau bicara lagi. Titik.
155
00:09:15,080 --> 00:09:16,040
Tunggu.
156
00:09:17,240 --> 00:09:18,320
Aku…
157
00:09:19,000 --> 00:09:20,440
Aku merindukanmu.
158
00:09:21,960 --> 00:09:23,520
Aku sangat merindukanmu, Jubjang.
159
00:09:30,240 --> 00:09:31,280
Tahu.
160
00:09:45,720 --> 00:09:46,760
Bagaimana?
161
00:09:46,840 --> 00:09:49,640
Ya. Periksa warna dan promosinya.
162
00:09:49,720 --> 00:09:51,080
- Baik.
- Bagus.
163
00:09:51,160 --> 00:09:52,240
Aun.
164
00:09:54,560 --> 00:09:56,760
Hari ini, warna celananya akan sama.
165
00:09:56,840 --> 00:09:58,920
- Tolong pastikan warnanya tampak benar.
- Baik.
166
00:09:59,000 --> 00:10:00,080
Mes.
167
00:10:00,960 --> 00:10:04,280
Periksa kartu petunjuk secara menyeluruh
dan perjelas promosinya.
168
00:10:04,360 --> 00:10:05,320
Baik.
169
00:10:05,400 --> 00:10:07,160
- Priew.
- Ya?
170
00:10:07,240 --> 00:10:08,760
Rambut, riasan, dan kostum.
171
00:10:08,840 --> 00:10:10,840
Aku akan beri sentuhan akhir
yang sempurna.
172
00:10:12,840 --> 00:10:14,160
- Baik.
- Kuserahkan padamu.
173
00:10:14,240 --> 00:10:15,600
- Baik.
- Bersiaplah, Semuanya.
174
00:10:15,680 --> 00:10:17,240
Kita akan mulai tiga menit lagi.
175
00:10:17,320 --> 00:10:19,400
Setelah pengaturan siap, nyalakan lampu.
176
00:10:19,480 --> 00:10:20,960
Kameranya siap.
177
00:10:21,840 --> 00:10:23,640
- Halo.
- Halo.
178
00:10:23,720 --> 00:10:26,280
True Shopping, belanja yang tepat
untuk kepuasanmu.
179
00:10:26,360 --> 00:10:30,160
Hari ini,
kami akan berikan celana yang indah.
180
00:10:30,240 --> 00:10:32,640
Ini celana balon Araya.
181
00:10:32,720 --> 00:10:35,880
Benar. Ini gaya celana Araya
182
00:10:35,960 --> 00:10:38,520
dan desain ini sangat populer, Nona-Nona.
183
00:10:38,600 --> 00:10:41,040
Karena entah kau mungil…
184
00:10:41,120 --> 00:10:43,120
- Dengan pilihan warna.
- Yang merah rendah.
185
00:10:43,200 --> 00:10:45,520
Benar. Promosi hari ini…
186
00:10:45,600 --> 00:10:48,360
Mes, minta pembawa acara mengatakan
yang merah hampir habis,
187
00:10:48,440 --> 00:10:51,000
itu warna yang menarik perhatian
untuk orang yang percaya diri.
188
00:10:51,080 --> 00:10:53,800
- Kusarankan kau menelepon sekarang.
- Benar.
189
00:10:53,880 --> 00:10:56,200
Karena warna yang kau suka
mungkin hampir habis.
190
00:10:56,280 --> 00:10:59,200
Tunggu, omong-omong, kau tahu, Kum.
191
00:10:59,280 --> 00:11:01,840
- Ya?
- Celana merah di stok kita
192
00:11:01,920 --> 00:11:03,080
hampir habis.
193
00:11:03,160 --> 00:11:05,440
Harus kuakui,
itu warna yang sangat populer.
194
00:11:05,520 --> 00:11:08,040
Mes, suruh Aun fokus
pada nilai jual celana.
195
00:11:08,120 --> 00:11:09,400
- Untuk promosi ini,
- Baik.
196
00:11:09,480 --> 00:11:13,200
kau bisa memilih warna yang kau suka.
Jadi, pilih warna yang kau suka.
197
00:11:13,280 --> 00:11:15,120
Jangan pilih warna yang tak kau suka.
198
00:11:15,200 --> 00:11:17,720
Kita dapat 700 telepon per menit.
Ini gila.
199
00:11:18,280 --> 00:11:21,960
Mes, suruh mereka bilang tiga warna habis,
jangan sebut yang mana.
200
00:11:22,040 --> 00:11:24,960
- Saat ini, Bim, sudah habis.
- Nona-Nona, harus kuakui,
201
00:11:25,040 --> 00:11:26,960
jika kau menonton dan belum menelepon,
202
00:11:27,040 --> 00:11:29,400
jika kau masih ragu, maafkan aku
203
00:11:29,480 --> 00:11:33,000
karena tiga dari delapan warna
sudah habis sekarang.
204
00:11:33,560 --> 00:11:36,480
Tapi aku tidak yakin warna apa.
Jika kau menginginkannya…
205
00:11:36,560 --> 00:11:38,600
Warna lainnya terjual cepat.
206
00:11:38,680 --> 00:11:40,320
Yang serba hitam juga habis.
207
00:11:40,400 --> 00:11:42,160
Mungkin kau akan dapat warnamu.
208
00:11:42,240 --> 00:11:43,680
Semua warna terjual habis.
209
00:11:44,920 --> 00:11:46,600
- Itu cepat.
- Benar.
210
00:11:49,960 --> 00:11:52,720
Siapa sangka melakukan saluran belanja
bisa melelahkan?
211
00:11:53,720 --> 00:11:55,280
Tapi aku tidak lelah.
212
00:11:55,360 --> 00:11:59,040
Aku menyukainya.
Kita dapat paket hadiah setelah syuting.
213
00:12:01,240 --> 00:12:02,880
Kalau begitu, ayo minum bir.
214
00:12:04,000 --> 00:12:05,640
- Kedengarannya bagus.
- Ya.
215
00:12:05,720 --> 00:12:08,800
Mes, tulis rangkuman rapat untuk Kan.
216
00:12:08,880 --> 00:12:11,560
Maple, kita ada rapat
dengan pemasok besok.
217
00:12:12,440 --> 00:12:14,480
Periksa semua dokumen. Ini.
218
00:12:18,480 --> 00:12:19,720
Omong-omong, Priew,
219
00:12:19,800 --> 00:12:21,640
bagian akuntansi bilang
dokumen kita tak lengkap.
220
00:12:22,200 --> 00:12:23,480
Bisa tolong periksa ini?
221
00:12:29,600 --> 00:12:31,640
Lihat wajah kalian.
222
00:12:32,240 --> 00:12:33,680
Aku tahu kalian lelah,
223
00:12:33,760 --> 00:12:35,400
tapi pekerjaannya belum selesai.
224
00:12:39,400 --> 00:12:41,000
Begini saja. Selesaikan,
225
00:12:41,080 --> 00:12:42,000
lalu kutraktir bir.
226
00:12:43,200 --> 00:12:44,040
Ya!
227
00:12:45,560 --> 00:12:47,560
Bisa kau periksa inventaris sekarang?
228
00:12:48,400 --> 00:12:50,960
Ya, Bos. Ayo.
229
00:12:51,040 --> 00:12:51,880
Semuanya.
230
00:12:55,920 --> 00:12:57,040
Kan.
231
00:12:58,520 --> 00:13:00,400
Kau lihat itu, bukan?
232
00:13:02,000 --> 00:13:03,520
Bagaimana menurutmu? Bagus, 'kan?
233
00:13:04,240 --> 00:13:05,680
Ini, lihat tanganku.
234
00:13:05,760 --> 00:13:07,200
- Warnanya emas.
- Ya?
235
00:13:07,280 --> 00:13:09,560
Aku menjual habis semuanya.
236
00:13:09,640 --> 00:13:11,000
Haruskah kau pamerkan di sini?
237
00:13:11,080 --> 00:13:14,080
Jika tidak pamer kepadamu,
aku harus pamer kepada siapa lagi?
238
00:13:14,160 --> 00:13:15,480
Mereka sangat iri.
239
00:13:16,040 --> 00:13:17,840
Kau pikir aku tidak iri?
240
00:13:17,920 --> 00:13:19,200
Kenapa begitu?
241
00:13:20,320 --> 00:13:23,600
Kesuksesanku juga kesuksesanmu.
242
00:13:28,240 --> 00:13:29,200
Hei, Jai,
243
00:13:29,920 --> 00:13:32,800
kau dianggap orang
yang sangat penting di perusahaan.
244
00:13:33,560 --> 00:13:34,920
Aku bangga padamu.
245
00:13:37,680 --> 00:13:38,880
Kalau begitu,
246
00:13:38,960 --> 00:13:40,880
sebaiknya kau waspada dengan kursimu.
247
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
Aku akan ambil alih darimu.
248
00:13:48,800 --> 00:13:50,080
Kan.
249
00:13:51,000 --> 00:13:52,040
Hei.
250
00:13:52,120 --> 00:13:53,920
Kau tidak akan menemui Aun?
251
00:13:54,000 --> 00:13:55,040
Dia di teras.
252
00:13:56,160 --> 00:13:57,000
Ya.
253
00:13:57,520 --> 00:13:58,400
Benar.
254
00:13:58,480 --> 00:13:59,600
Kalau begitu, aku pergi.
255
00:14:04,120 --> 00:14:06,040
Bagaimana penampilanku? Apa aku cantik?
256
00:14:07,280 --> 00:14:08,480
Sangat cantik.
257
00:14:09,480 --> 00:14:10,760
Seperti dugaanku.
258
00:14:10,840 --> 00:14:11,680
Ya.
259
00:14:14,920 --> 00:14:16,040
Aun!
260
00:14:18,560 --> 00:14:21,440
Produkku terjual habis lagi.
Sehebat apa aku?
261
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
Kau yang terbaik.
262
00:14:23,040 --> 00:14:23,960
Kalau begitu,
263
00:14:24,520 --> 00:14:25,600
beri aku hadiah.
264
00:14:34,560 --> 00:14:35,760
Terima kasih.
265
00:14:35,840 --> 00:14:37,800
Ini hal terbaik dalam hidupku.
266
00:14:40,840 --> 00:14:42,440
Mari makan malam bersama malam ini.
267
00:14:43,480 --> 00:14:44,360
Tentu.
268
00:14:44,440 --> 00:14:46,080
Ada yang ingin kukatakan kepadamu.
269
00:14:50,640 --> 00:14:51,800
- Hei.
- Apa?
270
00:14:51,880 --> 00:14:53,800
Aku lihat Aun di toko perhiasan kemarin.
271
00:14:53,880 --> 00:14:55,240
Benarkah?
272
00:14:55,320 --> 00:14:56,160
Ya.
273
00:14:56,920 --> 00:14:58,880
Kulihat dia melihat kalung bercincin dua.
274
00:15:06,960 --> 00:15:08,200
Kalung bercincin dua?
275
00:15:08,280 --> 00:15:09,960
Apa dia akan melamar?
276
00:15:10,040 --> 00:15:11,680
Astaga.
277
00:15:12,400 --> 00:15:13,360
Benarkah?
278
00:15:13,840 --> 00:15:15,440
Hei, kau.
279
00:15:15,520 --> 00:15:19,480
Pernikahan itu tidak seperti dongeng.
280
00:15:19,560 --> 00:15:22,000
Itu bisa menjadi jalan pintas
menuju neraka.
281
00:15:22,080 --> 00:15:23,640
Astaga, Priew.
282
00:15:23,720 --> 00:15:25,000
Perbandingan yang hebat.
283
00:15:25,080 --> 00:15:26,320
Kau merusak suasana.
284
00:15:26,960 --> 00:15:29,240
Bagaimana kalau kau coba,
dan beri tahu pendapatmu?
285
00:15:30,000 --> 00:15:31,400
- Aku?
- Ya.
286
00:15:31,480 --> 00:15:33,920
Aku pernah dilamar, tapi aku menolaknya.
287
00:15:34,000 --> 00:15:35,760
- Kau pemilih, ya?
- Ya.
288
00:15:35,840 --> 00:15:37,680
Ini. Yang ini.
289
00:15:37,760 --> 00:15:38,760
Coba kulihat.
290
00:15:40,920 --> 00:15:42,320
- Astaga.
- Astaga.
291
00:15:42,400 --> 00:15:43,960
Cantik sekali.
292
00:15:44,720 --> 00:15:47,200
Najai, kau sangat beruntung.
293
00:15:48,560 --> 00:15:52,400
Tunggu. Kau yakin melihatnya membeli
dan bukan hanya melihat-lihat?
294
00:15:52,480 --> 00:15:55,320
Aku tidak menyapa,
tapi aku melihatnya saat dia membayar.
295
00:15:58,440 --> 00:16:01,200
Tapi kenapa dia melamar dengan kalung?
296
00:16:01,280 --> 00:16:02,200
Seharusnya cincin.
297
00:16:02,800 --> 00:16:04,000
- Benar.
- Benar.
298
00:16:04,840 --> 00:16:05,920
Begini…
299
00:16:07,120 --> 00:16:11,040
Dia sudah memberiku cincin
saat kami pergi ke Bali.
300
00:16:11,120 --> 00:16:13,840
- Begitu rupanya.
- Astaga.
301
00:16:15,080 --> 00:16:16,600
Tentu, terserah.
302
00:16:16,680 --> 00:16:17,560
Baiklah…
303
00:16:19,560 --> 00:16:20,840
Bagus.
304
00:16:22,080 --> 00:16:23,520
Mari kita ganti pakaiannya.
305
00:16:27,120 --> 00:16:28,160
Hei.
306
00:16:28,840 --> 00:16:32,600
Ini sangat sempurna.
Aku tidak percaya betapa pas pakaiannya.
307
00:16:32,680 --> 00:16:33,760
Seolah aku membuat
308
00:16:33,840 --> 00:16:35,840
pakaian ini khusus untukmu.
309
00:16:36,800 --> 00:16:38,160
- Hei, Kiss.
- Apa?
310
00:16:38,240 --> 00:16:40,160
- Boleh aku bertanya?
- Ya.
311
00:16:40,240 --> 00:16:42,480
Apa arti dari kata "muak"?
312
00:16:43,160 --> 00:16:44,040
Begini…
313
00:16:44,680 --> 00:16:46,320
Itu artinya merasa jijik.
314
00:16:46,400 --> 00:16:47,760
Kenapa?
315
00:16:48,600 --> 00:16:50,880
Seseorang merasa seperti itu
saat melihat wajahku.
316
00:16:52,520 --> 00:16:55,000
Siapa yang mengatakan itu
kepada pria tampan sepertimu?
317
00:16:56,760 --> 00:16:58,160
Seseorang yang dahulu kusukai.
318
00:16:58,240 --> 00:17:00,680
Begitu rupanya.
319
00:17:00,760 --> 00:17:01,600
Cinta pertamamu?
320
00:17:05,160 --> 00:17:06,079
Ya.
321
00:17:21,079 --> 00:17:23,200
Orang yang mengajariku musik adalah
322
00:17:23,280 --> 00:17:24,280
Jubjang.
323
00:17:26,119 --> 00:17:27,240
Aun.
324
00:17:27,760 --> 00:17:29,360
Kenapa kau pendiam sekali hari ini?
325
00:17:30,160 --> 00:17:32,240
Ada yang ingin kau katakan padaku?
326
00:17:32,320 --> 00:17:33,640
Aku tak sabar mendengarnya.
327
00:17:37,440 --> 00:17:38,520
Jai.
328
00:17:39,160 --> 00:17:40,040
Ya?
329
00:17:41,640 --> 00:17:42,800
Mari kita putus.
330
00:18:04,160 --> 00:18:05,480
Bagaimana perasaanmu?
331
00:18:05,560 --> 00:18:08,840
Itu membuatku memikirkan anak ayam
berlari di bawah sinar matahari.
332
00:18:09,720 --> 00:18:11,120
Begitu rupanya.
333
00:18:22,880 --> 00:18:23,920
Seperti ini, bukan?
334
00:18:24,480 --> 00:18:27,160
Anak ayamnya bermain bersama
dan berlarian ke sana-kemari.
335
00:18:27,800 --> 00:18:30,560
Itu yang kau sebut menyenangkan.
336
00:18:30,640 --> 00:18:32,000
Ya, menyenangkan.
337
00:18:32,560 --> 00:18:34,240
Berikutnya adalah kebahagiaan.
338
00:18:50,000 --> 00:18:51,240
Bagaimana?
339
00:18:51,320 --> 00:18:52,840
Saat akan hujan,
340
00:18:52,920 --> 00:18:56,400
angin kencang meniup
mangga ranum dari pohon.
341
00:18:56,480 --> 00:18:59,920
Jadi, aku mengambil mangga,
dan membuka mulutku seperti ini.
342
00:19:02,520 --> 00:19:04,240
Lalu aku minum air hujan.
343
00:19:04,320 --> 00:19:07,360
Itulah yang disebut kebahagiaan.
344
00:19:07,440 --> 00:19:09,600
Benarkah? Bagaimana dengan rasa sakit?
345
00:19:10,400 --> 00:19:13,360
Rasa sakit…
346
00:19:31,920 --> 00:19:32,960
Kau mengerti?
347
00:19:36,360 --> 00:19:40,360
Ingat saat kau jatuh dari sepeda
dan lututmu terluka?
348
00:19:41,360 --> 00:19:42,320
Di sini juga.
349
00:19:43,320 --> 00:19:44,880
Sakit, bukan?
350
00:19:44,960 --> 00:19:47,880
Itulah yang disebut rasa sakit.
351
00:19:50,040 --> 00:19:51,560
Begitu rupanya, tubuhku sakit.
352
00:19:52,480 --> 00:19:55,680
Ya, tapi perasaanmu di dalam
353
00:19:55,760 --> 00:19:59,560
juga bisa terluka tanpa tubuhmu terluka.
354
00:20:00,120 --> 00:20:01,760
Aku tidak tahu cara menjelaskannya.
355
00:20:01,840 --> 00:20:04,040
Tapi kau akan tahu saat kau dewasa.
356
00:20:04,640 --> 00:20:06,640
Dari mana asal perasaanku?
357
00:20:10,480 --> 00:20:12,720
Hei. Bagaimana dengan kesedihan?
358
00:20:13,640 --> 00:20:15,360
Baik.
359
00:20:26,240 --> 00:20:27,440
Permisi.
360
00:20:28,440 --> 00:20:30,440
Aku pesan dua piring es krim macadamia.
361
00:20:34,760 --> 00:20:36,640
Aku minta putus denganmu.
362
00:20:38,280 --> 00:20:39,680
Makanlah es krim dahulu.
363
00:20:39,760 --> 00:20:40,920
Lalu kita bisa putus.
364
00:20:45,440 --> 00:20:47,080
Kau tidak ingin tahu alasannya?
365
00:20:50,160 --> 00:20:51,440
Aku tidak ingin tahu.
366
00:20:53,320 --> 00:20:55,280
Entah ada alasan atau tidak,
367
00:20:56,280 --> 00:20:57,720
saat seorang pria minta putus,
368
00:20:58,360 --> 00:20:59,680
itu artinya sudah berakhir.
369
00:20:59,760 --> 00:21:00,880
Benar, bukan?
370
00:21:06,320 --> 00:21:08,080
Jika aku berusaha mempertahankanmu,
371
00:21:10,960 --> 00:21:12,200
apa kau tetap akan pergi, Aun?
372
00:21:59,640 --> 00:22:03,240
Kesedihan adalah saat harus berpisah
dengan seseorang.
373
00:22:03,320 --> 00:22:07,360
Hatimu akan sakit seolah
ada benda berat di atasnya.
374
00:22:07,880 --> 00:22:11,040
Kau tidak akan melupakannya
sampai kau bisa merelakannya.
375
00:22:12,480 --> 00:22:14,160
Itulah yang disebut kesedihan.
376
00:22:14,720 --> 00:22:17,720
Kenapa kita harus berpisah?
Kita bisa bertemu setiap hari.
377
00:22:18,440 --> 00:22:21,680
Beberapa orang berpisah
karena mereka tak saling menyukai lagi,
378
00:22:21,760 --> 00:22:26,240
tapi beberapa orang tak bisa bertemu
betapa pun mereka saling merindukan.
379
00:22:28,520 --> 00:22:30,200
Jubjang yang membesarkanku.
380
00:22:31,280 --> 00:22:33,040
Orang yang mengajariku musik.
381
00:22:34,160 --> 00:22:36,040
Orang yang mengajariku tentang hati.
382
00:22:48,400 --> 00:22:49,800
Tidak perlu terluka.
383
00:22:50,400 --> 00:22:51,760
Tidak perlu sedih.
384
00:22:52,680 --> 00:22:55,120
Cinta pasti berakhir suatu saat.
385
00:22:55,720 --> 00:22:56,840
Itu normal.
386
00:22:57,800 --> 00:22:59,720
Aku bahkan tidak menyukainya sejak awal.
387
00:23:05,320 --> 00:23:07,600
Teganya kau melakukan ini kepadaku?
388
00:23:08,200 --> 00:23:10,520
Kenapa kau melakukan ini kepadaku?
389
00:23:12,920 --> 00:23:14,120
Baik kau maupun Kiss
390
00:23:15,080 --> 00:23:16,360
bukanlah tipeku.
391
00:23:18,160 --> 00:23:20,320
Hal yang paling kucintai dan kusayangi
392
00:23:20,400 --> 00:23:21,360
adalah
393
00:23:23,400 --> 00:23:24,520
musik rok.
394
00:23:25,080 --> 00:23:26,160
Musik rok?
395
00:23:26,240 --> 00:23:27,720
Saat cinta pertamaku berakhir,
396
00:23:27,800 --> 00:23:29,720
kupikir dunia akan berakhir.
397
00:23:30,400 --> 00:23:32,360
Kali kedua, aku juga merasakannya.
398
00:23:32,440 --> 00:23:33,960
Aku akan menunggumu, Nai.
399
00:23:35,840 --> 00:23:36,960
Jangan menungguku.
400
00:23:37,960 --> 00:23:39,200
Aku mencintaimu,
401
00:23:39,280 --> 00:23:40,880
jadi, aku tidak ingin menahanmu.
402
00:23:41,920 --> 00:23:44,480
Aku tidak tahu kapan aku akan lulus.
403
00:23:45,720 --> 00:23:48,360
Tidak apa. Aku bisa menunggu
meskipun perlu sepuluh tahun.
404
00:23:48,920 --> 00:23:50,280
Aku bahkan bisa ikut denganmu.
405
00:23:50,360 --> 00:23:51,320
Kurasa tidak.
406
00:23:54,200 --> 00:23:55,040
Nai.
407
00:23:55,120 --> 00:23:58,080
Tenanglah. Dengarkan aku.
408
00:23:58,720 --> 00:23:59,760
Jika kau lakukan ini,
409
00:24:00,920 --> 00:24:02,720
aku tidak akan bisa melupakanmu.
410
00:24:04,700 --> 00:24:09,700
Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia.
Dengan bonus yang BOMBASTIS. Dapatkan jackpot
ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88!
411
00:24:09,724 --> 00:24:13,724
Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net
NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88
412
00:24:13,800 --> 00:24:15,160
Jai.
413
00:24:15,240 --> 00:24:16,720
Jai.
414
00:24:16,800 --> 00:24:18,800
Baiklah. Hei, Jai, dengarkan aku.
415
00:24:20,040 --> 00:24:21,400
Baik.
416
00:24:23,400 --> 00:24:24,520
Masuklah
417
00:24:25,560 --> 00:24:27,320
dan jangan berbalik melihatku.
418
00:24:28,280 --> 00:24:29,840
- Aku…
- Baik.
419
00:24:37,960 --> 00:24:39,080
Ya.
420
00:24:43,680 --> 00:24:45,200
Nai.
421
00:24:45,280 --> 00:24:47,800
Aku tidak akan mengencani
atau menikahi siapa pun.
422
00:24:47,880 --> 00:24:50,800
Tidak ada yang memperlakukanku
lebih baik darimu.
423
00:24:50,880 --> 00:24:52,960
Nai.
424
00:24:56,360 --> 00:24:57,760
Nai!
425
00:24:57,840 --> 00:24:58,880
Dengarkan aku dahulu!
426
00:24:59,360 --> 00:25:00,560
Nai!
427
00:25:01,920 --> 00:25:04,520
Ke mana dia pergi?
Kenapa dia berlari begitu cepat?
428
00:25:04,600 --> 00:25:05,560
Nai!
429
00:25:13,480 --> 00:25:14,360
Nai!
430
00:25:16,760 --> 00:25:18,480
Baik. Hei.
431
00:25:19,080 --> 00:25:20,520
Aku juga ingin melihatnya.
432
00:25:21,160 --> 00:25:22,400
Bisa malam ini?
433
00:25:23,840 --> 00:25:26,680
Benarkah? Baik. Pesan saja tiketnya.
434
00:25:29,000 --> 00:25:30,280
Sampai jumpa di bioskop.
435
00:25:30,760 --> 00:25:31,880
Ya?
436
00:25:31,960 --> 00:25:33,160
Apa? Begitu rupanya.
437
00:25:33,720 --> 00:25:36,720
Kau selalu manis.
Dari mana kau belajar merayu?
438
00:25:37,800 --> 00:25:40,000
- Saat aku menangis kencang,
- Aku mencintaimu.
439
00:25:40,080 --> 00:25:42,480
- Suaramu manis sekali.
- dia makan daging panggang
440
00:25:42,560 --> 00:25:44,240
dan mengajak seorang gadis ke bioskop.
441
00:25:46,080 --> 00:25:48,920
Kemudian, aku tahu dia berbohong
tentang kuliah di luar negeri.
442
00:25:49,760 --> 00:25:51,080
Setelah putus,
443
00:25:51,160 --> 00:25:52,800
aku baru memahami
444
00:25:52,880 --> 00:25:55,200
tentang hakikat berkencan.
445
00:25:57,800 --> 00:25:58,880
Cinta dan putus.
446
00:25:59,440 --> 00:26:00,600
Kau masih menyimpannya?
447
00:26:00,680 --> 00:26:03,040
- Mantanku memberiku tiga.
- Hanya memainkan emosi.
448
00:26:03,120 --> 00:26:04,520
Apa itu cincin yang sama?
449
00:26:04,600 --> 00:26:05,880
Ini berbeda.
450
00:26:05,960 --> 00:26:07,560
{\an8}Bagaimana dengan cincinnya?
451
00:26:07,640 --> 00:26:10,120
{\an8}Akan kujual. Tapi aku akan tunggu
sampai harganya naik.
452
00:26:10,200 --> 00:26:11,880
{\an8}KISS INTHIRA THANANGKOON
AKTRIS, MODEL
453
00:26:11,960 --> 00:26:13,120
{\an8}Kalian akan bagi uangnya?
454
00:26:13,200 --> 00:26:15,640
{\an8}Tentu saja tidak.
Kami sudah putus, jadi, itu punyaku.
455
00:26:15,720 --> 00:26:16,600
{\an8}Astaga.
456
00:26:16,680 --> 00:26:17,880
{\an8}Terima kasih, Pria-pria.
457
00:26:19,160 --> 00:26:20,120
Kiss.
458
00:26:20,200 --> 00:26:21,560
Dulu dia temanku.
459
00:26:22,400 --> 00:26:24,200
Jika aku berhenti percaya cinta,
460
00:26:24,280 --> 00:26:25,960
aku cemas akan berubah seperti dia.
461
00:26:26,840 --> 00:26:29,160
Menjual cincin pemberian pacar
demi keuntungan?
462
00:26:33,360 --> 00:26:34,240
Tunggu, Najai.
463
00:26:35,520 --> 00:26:37,560
Tunggu. Apa salahku?
464
00:26:38,520 --> 00:26:40,640
Tidak bisa bawa aku
ke tempat lain selain hotel?
465
00:26:41,960 --> 00:26:45,160
Jika kau ingin menonton film
atau makan piza,
466
00:26:45,240 --> 00:26:46,840
- kita bisa pesan dari sana.
- Tidak.
467
00:26:46,920 --> 00:26:47,760
Mari kita putus.
468
00:26:47,840 --> 00:26:49,280
Najai.
469
00:26:49,360 --> 00:26:50,800
Bukankah kita saling mencintai?
470
00:26:50,880 --> 00:26:53,920
Tidak, cukup. Kita sudah selesai.
Kau mengerti? Kau dengar?
471
00:26:54,000 --> 00:26:55,600
- Bisa kita masuk dahulu?
- Tidak.
472
00:26:55,680 --> 00:26:56,960
Najai.
473
00:26:57,040 --> 00:26:59,000
Aku bergairah sekarang.
474
00:26:59,080 --> 00:27:00,480
Hei!
475
00:27:00,560 --> 00:27:02,520
Yang kau pikirkan
hanya membawaku ke hotel?
476
00:27:02,600 --> 00:27:04,800
- Kita tak perlu ke hotel.
- Aku tak akan pergi!
477
00:27:04,880 --> 00:27:05,960
Kalau begitu di mobil?
478
00:27:07,040 --> 00:27:08,160
Untuk perpisahan.
479
00:27:08,240 --> 00:27:09,160
Apa?
480
00:27:09,800 --> 00:27:12,200
Aku jamin kali ini akan luar biasa.
481
00:27:12,800 --> 00:27:14,120
Ini akan menjadi mahakarya.
482
00:27:15,440 --> 00:27:16,280
Najai.
483
00:27:17,040 --> 00:27:18,640
Lihatlah otot perutku.
484
00:27:18,720 --> 00:27:20,240
- Astaga.
- Bahkan ada tujuh
485
00:27:20,320 --> 00:27:22,360
- dan delapan kotak.
- Cukup. Berhenti bicara.
486
00:27:22,440 --> 00:27:23,320
Baik.
487
00:27:24,040 --> 00:27:25,440
Sebaiknya lakukan dengan baik.
488
00:27:25,520 --> 00:27:27,120
Agar aku mengingatmu sampai mati.
489
00:27:27,200 --> 00:27:29,000
- Najai.
- Ayo!
490
00:27:29,720 --> 00:27:31,040
Jangan menggigit kursinya.
491
00:27:31,120 --> 00:27:32,840
- Masuklah.
- Hanya itu yang kuminta.
492
00:27:34,280 --> 00:27:35,840
Dia memintanya.
493
00:27:35,920 --> 00:27:37,040
Dia memintanya.
494
00:27:42,880 --> 00:27:44,040
Kau menginginkan ini?
495
00:27:48,840 --> 00:27:51,880
Sejak saat itu, aku tidak percaya cinta.
496
00:27:54,120 --> 00:27:55,320
Bahkan saat aku putus,
497
00:27:55,840 --> 00:27:57,080
aku tidak menangis.
498
00:28:00,560 --> 00:28:01,760
Bu?
499
00:28:02,440 --> 00:28:05,120
- Ya?
- Tagihannya belum dibayar.
500
00:28:18,440 --> 00:28:19,600
- Terima kasih.
- Tunggu.
501
00:28:20,160 --> 00:28:21,760
Kau lihat yang terjadi kepadaku.
502
00:28:21,840 --> 00:28:24,040
Kenapa kau membiarkannya
pergi tanpa membayar?
503
00:28:31,640 --> 00:28:32,640
Terima kasih.
504
00:28:34,520 --> 00:28:36,040
Itu saja.
505
00:28:37,600 --> 00:28:38,560
Apa?
506
00:28:39,200 --> 00:28:40,720
Kenapa mahal sekali?
507
00:28:45,720 --> 00:28:47,680
Uang 9.000 baht yang sudah kutabung.
508
00:28:53,640 --> 00:28:56,280
Sebenarnya,
aku punya banyak pertanyaan untuknya.
509
00:28:59,120 --> 00:29:00,440
Tapi aku tidak bertanya.
510
00:29:01,320 --> 00:29:02,360
Lagi pula,
511
00:29:03,040 --> 00:29:05,360
hanya ada satu alasan untuk putus.
512
00:29:11,080 --> 00:29:12,760
Cinta kami sudah berakhir.
513
00:29:14,880 --> 00:29:17,960
Bisa tambahkan suara di bagian ini,
lalu potong yang ini?
514
00:29:18,040 --> 00:29:19,360
Baik.
515
00:29:24,640 --> 00:29:25,680
Apa?
516
00:29:25,760 --> 00:29:26,720
DEPARTEMEN PRODUKSI
517
00:29:26,800 --> 00:29:27,760
"Aku melihat Aun.
518
00:29:28,480 --> 00:29:30,000
Dia putus dengan pacarnya."
519
00:29:33,440 --> 00:29:34,680
MAPLE
520
00:29:41,560 --> 00:29:42,880
Kau lihat grup obrolan?
521
00:29:42,960 --> 00:29:44,240
Tunggu.
522
00:29:47,440 --> 00:29:48,960
Najai putus dengan Aun.
523
00:29:49,040 --> 00:29:50,320
Astaga.
524
00:29:51,200 --> 00:29:53,720
Bagaimana kalung bercincin dua itu?
525
00:29:53,800 --> 00:29:55,960
MAPLE: BAGAIMANA
KALUNG BERCINCIN DUA ITU?
526
00:29:57,320 --> 00:29:58,800
Aku bicara dengan tim produksi.
527
00:29:58,880 --> 00:30:00,800
Sepertinya Aun mencampakkan bos kita.
528
00:30:04,200 --> 00:30:05,160
Hei.
529
00:30:05,920 --> 00:30:07,600
Bukankah kau sudah selesai hari ini?
530
00:30:08,560 --> 00:30:10,120
Kau tidak tahu apa-apa.
531
00:30:10,200 --> 00:30:13,360
Kita tidak pernah bisa berhenti bekerja.
532
00:30:13,440 --> 00:30:16,440
Pulang kerja hanya berarti bekerja
di luar kantor.
533
00:30:17,960 --> 00:30:19,160
Kata siapa?
534
00:30:19,760 --> 00:30:20,720
Najai.
535
00:30:26,840 --> 00:30:29,040
Tapi kita hanya ke hotel sebulan sekali.
536
00:30:32,120 --> 00:30:33,400
Benar.
537
00:30:37,720 --> 00:30:39,400
Kita sudah berkirim pesan sebulan.
538
00:30:40,400 --> 00:30:42,680
Tapi aku sudah menguntitmu enam bulan.
539
00:30:47,360 --> 00:30:49,200
Kita sudah cukup lama saling mengenal.
540
00:30:51,800 --> 00:30:53,960
Aku tidak sabar bertemu langsung denganmu.
541
00:30:59,160 --> 00:31:01,560
Ingin bertemu?
Aku tinggal di sekitar Thong Lo.
542
00:31:05,800 --> 00:31:07,240
Di mana kita harus bertemu?
543
00:31:13,360 --> 00:31:15,080
Kau tahu Design Hotel?
544
00:31:16,800 --> 00:31:19,560
Kudengar Sky Lounge Bar
di sana sangat bagus.
545
00:31:24,720 --> 00:31:26,560
Ada peluang.
546
00:31:27,240 --> 00:31:29,480
Lebih baik tetap santai.
547
00:31:29,560 --> 00:31:31,240
Berkencan itu menyebalkan.
548
00:31:31,320 --> 00:31:33,200
Lupakan pernikahan.
549
00:31:33,280 --> 00:31:34,320
Aku suka melajang.
550
00:31:34,400 --> 00:31:36,960
Bebas seperti ini membuatku bahagia.
551
00:31:38,360 --> 00:31:40,320
Saat kau tiba dan pesan kamar,
552
00:31:40,400 --> 00:31:42,080
kirim nomor kamarmu.
553
00:31:42,160 --> 00:31:44,280
Aku punya sebotol Château Margaux.
554
00:31:45,360 --> 00:31:46,280
MESA
555
00:31:46,360 --> 00:31:47,360
Bersulang sebelumnya.
556
00:32:17,000 --> 00:32:18,080
Ya?
557
00:32:18,680 --> 00:32:19,720
Haruskah kita bertemu?
558
00:32:20,680 --> 00:32:23,280
Dengan cuaca seperti ini,
kau seharusnya bersama pacarmu.
559
00:32:26,080 --> 00:32:29,000
Kau bilang merasa muak melihatku.
560
00:32:29,520 --> 00:32:30,880
Aku tahu apa artinya sekarang.
561
00:32:33,600 --> 00:32:35,720
Jika begitu, jangan meneleponku.
562
00:32:38,440 --> 00:32:40,040
Kau sudah berubah, Jubjang.
563
00:32:41,480 --> 00:32:43,480
Kau bilang sudah punya pacar,
564
00:32:44,000 --> 00:32:45,200
tapi kurasa kau bohong.
565
00:32:47,360 --> 00:32:49,160
Karena jika kau mencintai seseorang
566
00:32:49,240 --> 00:32:50,840
dan dia benar-benar mencintaimu,
567
00:32:51,920 --> 00:32:54,680
kalian akan ingin menghargai
banyak kenangan indah bersama.
568
00:32:55,680 --> 00:32:58,800
Jadi, jika kau mengencani seseorang,
569
00:32:59,280 --> 00:33:00,280
putuslah dengannya
570
00:33:01,080 --> 00:33:02,680
karena itu bukan cinta sejati.
571
00:33:04,560 --> 00:33:06,280
Bahkan jika kau tidak mau menemuiku,
572
00:33:06,840 --> 00:33:08,640
kita akan tetap bertemu.
573
00:33:09,400 --> 00:33:11,520
Aku pria yang selalu menepati janji.
574
00:33:13,080 --> 00:33:14,520
Kau ingat
575
00:33:15,440 --> 00:33:16,760
apa arti namaku, bukan?
576
00:33:21,240 --> 00:33:23,000
Aku berjanji
577
00:33:24,080 --> 00:33:25,400
akan kembali untukmu.
578
00:33:26,160 --> 00:33:27,400
Sampai nanti.
579
00:33:42,120 --> 00:33:45,800
990/56, BANG KHUN PHROM,
PHRA NAKHON, BANGKOK
580
00:34:13,800 --> 00:34:15,560
Aku datang karena tak punya tempat tujuan.
581
00:34:16,719 --> 00:34:18,400
Bagaimana jika aku bersama wanita?
582
00:34:24,440 --> 00:34:26,199
Aku tahu kau tidak punya wanita lain.
583
00:34:26,800 --> 00:34:28,920
Lalu? Kau ingin minum?
584
00:34:37,239 --> 00:34:39,159
Tidak, jangan yang ini.
585
00:34:39,239 --> 00:34:41,159
Aku menyimpannya untuk hari spesial.
586
00:34:41,239 --> 00:34:42,320
Apa?
587
00:34:42,400 --> 00:34:43,800
Aun baru saja mencampakkanku.
588
00:34:55,159 --> 00:34:56,639
Bagaimana menurutmu, Kan?
589
00:34:58,080 --> 00:34:59,040
Baik.
590
00:35:00,320 --> 00:35:01,440
Ini hari spesial.
591
00:35:02,040 --> 00:35:05,080
- Akan kutunjukkan tekstur krimnya.
- Itu tampak luar biasa.
592
00:35:05,160 --> 00:35:06,160
- Aku suka sekali.
- Benar.
593
00:35:06,240 --> 00:35:09,120
Aku menekannya agar kau
bisa melihat jumlah krimnya.
594
00:35:09,200 --> 00:35:11,080
Kenapa kita tak jual barang seperti ini?
595
00:35:11,160 --> 00:35:12,040
Apa?
596
00:35:13,200 --> 00:35:15,640
Aku sudah memberitahumu
tentang produk ini.
597
00:35:15,720 --> 00:35:17,160
Kau bilang
598
00:35:17,240 --> 00:35:18,760
tidak ingin. Kau menolak.
599
00:35:19,400 --> 00:35:20,720
- Benarkah?
- Ya.
600
00:35:21,520 --> 00:35:22,520
Tampak bagus.
601
00:35:22,600 --> 00:35:24,960
- Itu dia.
- Kenapa aku berpikir begitu saat itu?
602
00:35:34,960 --> 00:35:35,840
Kan.
603
00:35:37,520 --> 00:35:39,160
Terima kasih.
604
00:35:40,520 --> 00:35:41,480
Untuk apa?
605
00:35:44,280 --> 00:35:45,240
Mengenai dicampakkan,
606
00:35:46,800 --> 00:35:48,040
aku sudah melupakannya.
607
00:35:53,720 --> 00:35:54,920
Ini.
608
00:35:57,000 --> 00:35:58,240
- Bersulang.
- Bersulang.
609
00:36:08,160 --> 00:36:11,760
Entah apa dia akan terlambat hari ini.
Mungkin dia tidak bisa tidur semalam.
610
00:36:11,840 --> 00:36:13,600
- Ini buruk.
- Hei, Najai datang.
611
00:36:13,680 --> 00:36:14,600
Apa?
612
00:36:14,680 --> 00:36:16,240
Dokumennya sudah siap?
613
00:36:16,800 --> 00:36:18,720
Apa aku harus selalu memberitahumu?
614
00:36:18,800 --> 00:36:20,280
Halo, Semuanya.
615
00:36:20,360 --> 00:36:21,560
Kau tahu apa yang kupunya?
616
00:36:23,760 --> 00:36:27,040
Undangan ke pesta hari jadi keempat
Michael Jang.
617
00:36:27,120 --> 00:36:29,080
- Hei!
- Hebat!
618
00:36:29,880 --> 00:36:31,800
- Bagikan.
- Hebat!
619
00:36:31,880 --> 00:36:33,960
- Malam ini.
- Benar.
620
00:36:34,040 --> 00:36:37,080
Tapi ini pekerjaan.
Biarkan dia melihat kita dahulu.
621
00:36:37,160 --> 00:36:39,280
Setelah itu, kita bisa menggila.
622
00:36:39,360 --> 00:36:41,480
- Ya!
- Ya!
623
00:36:42,600 --> 00:36:43,920
- Hei!
- Bukankah ini bagus?
624
00:36:44,000 --> 00:36:46,280
Kau tahu apa sorotan malam ini?
625
00:36:47,840 --> 00:36:49,760
DJ-nya Arlan X.
626
00:36:49,840 --> 00:36:51,840
- Benarkah? Astaga.
- Benar.
627
00:36:52,880 --> 00:36:53,720
Siapa dia?
628
00:36:54,960 --> 00:36:55,960
Apa?
629
00:36:56,040 --> 00:36:57,880
Bos, kau tak tahu Arlan X?
630
00:36:57,960 --> 00:36:58,840
Tidak.
631
00:36:58,920 --> 00:37:02,160
Dia komponis, produser yang disebut
genius muda di luar negeri.
632
00:37:02,240 --> 00:37:03,800
- Ya.
- Karyanya peringkat sembilan
633
00:37:03,880 --> 00:37:05,440
di tangga lagu teratas Amerika.
634
00:37:05,520 --> 00:37:07,080
"Now and Forever."
635
00:37:09,000 --> 00:37:10,640
Aku belum pernah mendengarnya.
636
00:37:10,720 --> 00:37:12,040
- Benarkah?
- Ya.
637
00:38:26,640 --> 00:38:28,280
Hei.
638
00:38:28,360 --> 00:38:29,920
Ayo menari lagi.
639
00:38:30,000 --> 00:38:32,520
Astaga. Biarkan aku istirahat sebentar.
Tumitku sakit sekali.
640
00:38:34,320 --> 00:38:35,720
Aku masih lelah.
641
00:38:36,560 --> 00:38:38,840
- Ayolah.
- Pesan empat lagi.
642
00:38:38,920 --> 00:38:39,800
Segera datang.
643
00:38:40,600 --> 00:38:42,080
Arlan X melihat kita.
644
00:38:44,040 --> 00:38:45,000
Dia sangat tampan.
645
00:38:46,160 --> 00:38:47,760
Dia melihatmu, Bos.
646
00:38:48,720 --> 00:38:49,920
Dia punya mata yang bagus.
647
00:38:51,280 --> 00:38:52,880
Arlan, boleh aku berfoto denganmu?
648
00:38:52,960 --> 00:38:53,920
Tentu.
649
00:38:54,880 --> 00:38:56,640
Bukankah kau baru putus dengan Aun?
650
00:39:00,080 --> 00:39:01,680
Kau masih belum melupakan Aun, bukan?
651
00:39:02,280 --> 00:39:03,440
Itu normal.
652
00:39:03,520 --> 00:39:07,000
Saat pergi membeli sepatu baru,
kita harus pakai yang lama, bukan?
653
00:39:11,000 --> 00:39:12,760
Dia datang.
654
00:39:19,960 --> 00:39:20,800
Arlan.
655
00:39:21,400 --> 00:39:22,360
Di sini kau rupanya.
656
00:39:28,320 --> 00:39:29,320
Kau rupanya.
657
00:39:33,000 --> 00:39:35,160
Dia temanku.
Kami belajar di fakultas yang sama.
658
00:39:40,040 --> 00:39:41,720
Kau setengah benar.
659
00:39:41,800 --> 00:39:43,680
Kami belajar di tempat yang sama.
660
00:39:43,760 --> 00:39:45,040
Tapi kami bukan teman.
661
00:39:47,120 --> 00:39:48,360
Benar.
662
00:39:48,440 --> 00:39:51,200
Dahulu kami berteman,
tapi sekarang kami hanya kenalan.
663
00:39:58,600 --> 00:40:01,560
Butik Kiss sedang sangat tren.
664
00:40:01,640 --> 00:40:02,920
Itu menjadi sangat populer.
665
00:40:03,680 --> 00:40:04,640
Tentu saja.
666
00:40:04,720 --> 00:40:06,400
Dia meniduri banyak orang.
667
00:40:06,480 --> 00:40:07,320
Apa maksudmu?
668
00:40:08,480 --> 00:40:11,080
Dia terkenal buruk saat kuliah.
669
00:40:11,160 --> 00:40:13,160
Julukannya adalah Angkat Meja.
670
00:40:14,200 --> 00:40:15,160
Apa itu?
671
00:40:16,480 --> 00:40:20,080
Saat dia ingin mendekati pria,
dia akan mengiriminya pesan.
672
00:40:20,600 --> 00:40:24,440
"Bisakah kau datang ke kamarku
dan mengangkat mejaku?"
673
00:40:25,600 --> 00:40:26,920
Kau serius?
674
00:40:27,000 --> 00:40:28,160
Ya.
675
00:40:28,840 --> 00:40:30,320
Kenapa wajahmu seperti itu?
676
00:40:30,400 --> 00:40:31,640
Itu membuatku stres.
677
00:40:33,560 --> 00:40:35,680
Biasanya aku tidak tampak seperti ini.
678
00:40:35,760 --> 00:40:38,240
Itu hanya terjadi saat aku
melihat orang yang kubenci.
679
00:40:38,720 --> 00:40:39,720
Tak bisa kukendalikan.
680
00:40:40,560 --> 00:40:41,640
Aku tak suka pura-pura.
681
00:40:43,120 --> 00:40:44,800
Kau tak senang melihatku?
682
00:40:44,880 --> 00:40:47,240
Kau senang melihatku?
683
00:40:47,320 --> 00:40:49,960
Kenapa tidak? Sudah lama tidak bertemu.
684
00:40:50,040 --> 00:40:51,320
Benar juga.
685
00:40:52,160 --> 00:40:54,640
Aku lupa kau ramah dengan semua orang.
686
00:40:55,920 --> 00:40:57,840
Jubjang tak akan berubah sebanyak ini.
687
00:40:59,520 --> 00:41:01,280
Dia hanya wanita yang mirip dengannya.
688
00:41:08,040 --> 00:41:09,400
Kau tahu
689
00:41:09,480 --> 00:41:10,840
apa maksudnya "ramah", bukan?
690
00:41:13,880 --> 00:41:15,000
Aku tidak tahu.
691
00:41:15,600 --> 00:41:18,600
Yang kutahu kau wanita
yang agresif dan kasar.
692
00:41:22,040 --> 00:41:23,600
Kau belum berubah.
693
00:41:24,360 --> 00:41:26,040
Kau bahagia hidup seperti ini?
694
00:41:26,600 --> 00:41:27,960
Bagaimana denganmu?
695
00:41:28,040 --> 00:41:30,480
Kau bahagia hidup seperti ini?
696
00:41:33,320 --> 00:41:35,360
Kurasa dia ingin bertanya
697
00:41:35,440 --> 00:41:37,240
apa kau bahagia denganku.
698
00:41:47,600 --> 00:41:48,680
Astaga.
699
00:41:49,200 --> 00:41:50,880
Dia tampak sangat bahagia.
700
00:41:53,400 --> 00:41:54,440
Aku akan pergi.
701
00:41:58,720 --> 00:41:59,560
Tunggu.
702
00:42:03,480 --> 00:42:05,400
Apa seseorang melakukan sesuatu kepadamu
703
00:42:05,480 --> 00:42:07,520
sampai kau terus mengatakan hal-hal kejam?
704
00:42:09,240 --> 00:42:10,560
Kau mengenalku?
705
00:42:17,720 --> 00:42:19,960
Izinkan aku meminjam pria ini
706
00:42:20,800 --> 00:42:22,400
agar ada waktu untuk bicara
707
00:42:23,080 --> 00:42:24,920
kenapa aku kejam kepadamu.
708
00:42:27,200 --> 00:42:28,160
Jadi?
709
00:42:28,240 --> 00:42:29,240
Kau ingin ikut?
710
00:42:30,240 --> 00:42:32,280
Kau tidak tertarik dengan urusanku?
711
00:42:34,200 --> 00:42:35,800
Kau sangat menyedihkan.
712
00:42:38,400 --> 00:42:40,280
Urus urusanmu sendiri.
713
00:42:40,360 --> 00:42:42,040
Jangan ikut campur urusan orang lain.
714
00:42:51,840 --> 00:42:53,560
Apa terjadi sesuatu di antara kalian?
715
00:42:54,880 --> 00:42:56,320
Seperti itulah Najai.
716
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Siapa namanya?
717
00:42:59,560 --> 00:43:00,560
Najai.
718
00:43:03,360 --> 00:43:04,960
Wanita itu Jubjang.
719
00:43:40,040 --> 00:43:42,240
Wanita yang menurutku
tidak mungkin Jubjang
720
00:43:43,680 --> 00:43:44,840
ternyata benar
721
00:43:45,320 --> 00:43:46,480
Jubjang.
722
00:43:51,000 --> 00:43:56,000
Situs SLOT online pertama dengan RTP terbaik se-Indonesia.
Dengan bonus yang BOMBASTIS. Dapatkan jackpot
ratusan juta rupiah bersama PASUKAN88!
723
00:43:56,024 --> 00:44:00,024
Daftar sekarang juga di www.pasukanslot303.net
NEVER STOP PLAYING #PASUKAN88
724
00:45:17,120 --> 00:45:22,120
Terjemahan subtitle oleh Tisa Anggriani