1 00:00:01,919 --> 00:00:07,119 Engtrans: Koi 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,509 Come on 3 00:00:12,679 --> 00:00:14,379 Wait wait 4 00:00:14,598 --> 00:00:16,298 I'm King! 5 00:00:16,308 --> 00:00:18,308 P'Pound gets the card again 6 00:00:18,519 --> 00:00:19,619 I swear revenge 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,386 It's my turn 8 00:00:21,980 --> 00:00:22,780 I will give the order 9 00:00:22,814 --> 00:00:23,314 Bitch 10 00:01:41,643 --> 00:01:47,143 Thursday 17 AUGUST 2017 11 00:01:50,861 --> 00:01:53,461 Pond, 12 00:01:58,261 --> 00:01:59,261 your mom is calling you 13 00:02:01,261 --> 00:02:02,161 What about August? 14 00:02:11,761 --> 00:02:12,661 I'm sorry 15 00:02:13,561 --> 00:02:14,661 it's because of me 16 00:02:17,260 --> 00:02:18,161 Hey? 17 00:02:18,761 --> 00:02:20,061 It's not your fault. 18 00:02:20,861 --> 00:02:22,661 If there are people who fault, 19 00:02:23,461 --> 00:02:24,661 it would be me. 20 00:02:28,161 --> 00:02:29,861 Okay... I'll go now 21 00:02:31,261 --> 00:02:31,861 Okay 22 00:02:56,861 --> 00:02:58,061 You didn't forget anything, right, sweetie? 23 00:02:58,061 --> 00:02:58,561 Hmm? 24 00:02:58,761 --> 00:03:01,561 phone, passport, wallet 25 00:03:02,761 --> 00:03:03,561 Is there anything else? 26 00:03:03,561 --> 00:03:05,061 Yes, Mom, I'm ready. 27 00:03:08,161 --> 00:03:10,061 Do you have something on your mind, Pond? 28 00:03:10,561 --> 00:03:11,161 Hmm? 29 00:03:15,061 --> 00:03:17,261 It might be your last chance. 30 00:03:32,661 --> 00:03:34,961 Let me pass this turn. 31 00:03:35,261 --> 00:03:37,961 If you pray like this, you can still withdraw. 32 00:03:38,261 --> 00:03:39,561 Hey, don't mess with me. 33 00:03:46,461 --> 00:03:48,561 3 cup! 34 00:03:49,761 --> 00:03:51,561 He got 3 cups 35 00:03:55,061 --> 00:03:55,561 It's good 36 00:03:55,561 --> 00:03:56,261 Stop 37 00:03:56,461 --> 00:03:56,961 Stop now 38 00:03:56,961 --> 00:03:57,861 Stop! 39 00:03:57,861 --> 00:03:58,461 Stop 40 00:03:58,461 --> 00:03:59,361 If it's more, he'll get drunk. 41 00:03:59,561 --> 00:04:01,161 He's just a junior in the club, isn't he? 42 00:04:02,161 --> 00:04:03,161 Why should you care about him? 43 00:04:04,661 --> 00:04:06,161 You took one shot first. 44 00:04:06,661 --> 00:04:07,661 You're pouring a lot of booze. 45 00:04:13,561 --> 00:04:15,561 Hey, but I drink 100% unmixed spirits every time. 46 00:04:15,961 --> 00:04:17,861 It's none of my business, you're just unlucky. 47 00:04:18,461 --> 00:04:19,661 Stop complaining. 48 00:04:21,861 --> 00:04:22,961 It's your turn, August. 49 00:04:23,460 --> 00:04:24,960 You have to roll the dice. 50 00:04:25,960 --> 00:04:26,960 Dice roll? 51 00:04:27,361 --> 00:04:28,461 Look at this, 52 00:04:31,061 --> 00:04:32,661 I still haven't finished drinking half of this bottle. 53 00:04:33,061 --> 00:04:34,061 Will you help me drink? 54 00:04:34,261 --> 00:04:36,861 You should hurry up and drink all of it to continue playing the game. 55 00:04:36,861 --> 00:04:38,061 Will you help me drink it so it will run out quickly? 56 00:04:38,261 --> 00:04:38,761 No way 57 00:04:51,261 --> 00:04:53,161 If you're in a hurry, you better come help me drink! 58 00:04:53,861 --> 00:04:55,861 You should do it like Junho. 59 00:04:55,861 --> 00:04:58,261 You should follow me 60 00:04:58,261 --> 00:04:59,261 I am the real one. 61 00:05:06,761 --> 00:05:07,861 I give up your stomach 62 00:05:09,261 --> 00:05:10,861 It's empty, you can unwrap a new snack. 63 00:05:12,361 --> 00:05:14,661 Hey? Stop! 64 00:05:14,861 --> 00:05:16,961 You can't puke here, Pond will scold us. 65 00:05:17,261 --> 00:05:18,961 Hey? 66 00:05:19,361 --> 00:05:20,261 Oh shit!! 67 00:05:24,761 --> 00:05:25,861 Why are you like that? 68 00:05:26,961 --> 00:05:28,361 Are you teasing me, Junho? 69 00:05:28,361 --> 00:05:28,961 Huh? 70 00:05:28,961 --> 00:05:29,661 What do you mean? 71 00:05:29,661 --> 00:05:30,761 Hey, stop! 72 00:05:30,761 --> 00:05:31,761 Are you trying to pick a fight with me? 73 00:05:31,761 --> 00:05:32,761 Help me! 74 00:05:34,061 --> 00:05:35,061 Are you teasing me? 75 00:05:35,261 --> 00:05:36,061 No! 76 00:05:38,061 --> 00:05:39,061 - Look at him - What? 77 00:05:39,361 --> 00:05:40,561 Well, it didn't actually happen. 78 00:05:40,561 --> 00:05:41,461 You guys act like little kids. 79 00:05:41,461 --> 00:05:42,661 Just my puke you get up immediately, 80 00:05:42,661 --> 00:05:43,961 disgust me? 81 00:05:43,961 --> 00:05:45,161 Of course, 82 00:05:45,161 --> 00:05:47,161 is there anyone who doesn't mind your puke? 83 00:05:47,161 --> 00:05:49,061 What? You are not sincere with me 84 00:05:50,461 --> 00:05:51,361 Hey, New 85 00:05:52,061 --> 00:05:53,361 Do you want some? 86 00:05:54,661 --> 00:05:55,561 I've had enough 87 00:05:55,561 --> 00:05:58,361 What? I drank it all by myself. 88 00:05:59,461 --> 00:06:00,761 Hey, help me please. 89 00:06:01,361 --> 00:06:02,761 Whose turn is next? 90 00:06:03,261 --> 00:06:04,961 Let's get it! 91 00:06:04,961 --> 00:06:05,721 - Come on! - Where is Pond? 92 00:06:06,561 --> 00:06:08,061 Why hasn't Pond been here for so long? 93 00:06:08,061 --> 00:06:09,361 I will find him now 94 00:06:09,361 --> 00:06:10,061 Okay 95 00:06:10,061 --> 00:06:12,061 Hey, where are you going? New 96 00:06:12,461 --> 00:06:14,461 This is his home, he will come soon. 97 00:06:14,461 --> 00:06:15,461 Don't be sneak 98 00:06:16,061 --> 00:06:17,461 You are so weak 99 00:06:17,861 --> 00:06:19,461 Okay, cheers! 100 00:06:19,461 --> 00:06:20,861 Okay 101 00:06:23,661 --> 00:06:25,261 Are you sure it's in there? 102 00:06:25,261 --> 00:06:26,661 I'm sure, 103 00:06:26,661 --> 00:06:27,461 but wait a minute. 104 00:06:27,461 --> 00:06:28,861 It's a little deep inside just in case my mom saw it. 105 00:06:30,061 --> 00:06:31,561 Hurry up, please 106 00:06:35,861 --> 00:06:37,161 Wait a moment, Bright! 107 00:06:38,061 --> 00:06:39,061 I've found it. 108 00:06:42,061 --> 00:06:43,061 Hey, wait a moment 109 00:06:43,661 --> 00:06:44,661 It has another place 110 00:06:45,561 --> 00:06:46,361 Hey? 111 00:06:49,061 --> 00:06:49,761 Can you hurry up? 112 00:06:49,761 --> 00:06:50,861 Where is it? 113 00:06:51,661 --> 00:06:53,461 Hurry up! 114 00:06:53,461 --> 00:06:54,761 Who's there? 115 00:06:57,561 --> 00:07:02,261 Bottoms up! 116 00:07:02,261 --> 00:07:03,261 I got the King! 117 00:07:04,761 --> 00:07:06,061 Do you have a secret with me? 118 00:07:13,961 --> 00:07:14,761 I've found it. 119 00:07:17,861 --> 00:07:18,861 Hey, wait a moment 120 00:07:19,461 --> 00:07:20,361 It has another place 121 00:07:21,461 --> 00:07:21,961 Hey? 122 00:07:24,861 --> 00:07:25,861 Can you hurry up? 123 00:07:25,861 --> 00:07:26,361 Where is it? 124 00:07:27,461 --> 00:07:29,061 Hurry up! 125 00:07:29,061 --> 00:07:30,461 Who's there? 126 00:07:38,761 --> 00:07:40,461 Alas! My son! 127 00:07:40,461 --> 00:07:41,061 Peekaboo! 128 00:07:41,061 --> 00:07:42,461 Alas! Pond! 129 00:07:42,661 --> 00:07:44,461 What are you doing here in the dark? 130 00:07:44,461 --> 00:07:48,361 I want to bring collagen for my friend to eat it. 131 00:07:48,361 --> 00:07:50,361 My friend wanted to try it. 132 00:07:50,461 --> 00:07:51,561 No! 133 00:07:52,261 --> 00:07:53,561 It's almost out of the pack. 134 00:07:53,761 --> 00:07:55,561 So, what should my friend have to eat? 135 00:07:55,561 --> 00:07:56,561 Later 136 00:07:59,261 --> 00:07:59,861 Okay 137 00:08:01,261 --> 00:08:05,261 You will go to China and change your hair color 138 00:08:05,261 --> 00:08:08,161 and eat collagen, what's wrong with you? 139 00:08:08,161 --> 00:08:10,161 I want to be handsome 140 00:08:14,061 --> 00:08:14,761 What? 141 00:08:15,261 --> 00:08:16,761 Do you have a secret with me? 142 00:08:17,061 --> 00:08:19,261 Oh, is that refrigerator right? 143 00:08:19,261 --> 00:08:20,461 Wait a minute, mom. 144 00:08:20,761 --> 00:08:23,261 I want to find collagen but I can't find it, 145 00:08:23,261 --> 00:08:25,261 it's right here. 146 00:08:25,861 --> 00:08:26,461 Okay 147 00:08:26,461 --> 00:08:27,261 Yes, mom 148 00:08:29,761 --> 00:08:31,561 It's nothing, mom. 149 00:08:31,861 --> 00:08:32,561 Are you sure? 150 00:08:33,161 --> 00:08:34,061 I'm sure 151 00:08:34,061 --> 00:08:35,461 You should hurry to bed. 152 00:08:35,461 --> 00:08:38,761 I promise I won't bother you in the slightest. 153 00:08:39,261 --> 00:08:41,261 But do you want to eat collagen? 154 00:08:41,261 --> 00:08:43,761 Stop it. It's almost out of the pack. 155 00:08:44,461 --> 00:08:46,961 You can go to sleep now and don't forget to turn off the lights. 156 00:08:46,961 --> 00:08:47,861 Sure, mom 157 00:08:48,561 --> 00:08:49,861 Don't drink alcohol 158 00:08:50,461 --> 00:08:51,861 I promise 159 00:08:51,861 --> 00:08:52,461 Okay 160 00:08:53,061 --> 00:08:53,861 Good night, mom! 161 00:08:53,861 --> 00:08:55,261 - Yeah - Bye 162 00:09:06,261 --> 00:09:12,561 Bottoms up! 163 00:09:13,661 --> 00:09:14,561 Excellent! 164 00:09:16,761 --> 00:09:17,861 You're awesome, my friend. 165 00:09:17,861 --> 00:09:19,461 Can I not drink double in another drink? 166 00:09:20,261 --> 00:09:21,461 Of course, it can't 167 00:09:21,461 --> 00:09:23,861 You guys just change the game. 168 00:09:26,561 --> 00:09:28,661 Wait, we're changing the game 169 00:09:29,261 --> 00:09:32,661 but still drinking alcohol. 170 00:09:34,061 --> 00:09:34,661 Whose cup is this? 171 00:09:34,661 --> 00:09:35,461 Me 172 00:09:36,761 --> 00:09:38,161 What game is it? 173 00:09:39,461 --> 00:09:42,061 Hey, stop it 174 00:09:42,061 --> 00:09:43,061 Guys 175 00:09:43,061 --> 00:09:43,961 You should trust him 176 00:09:43,961 --> 00:09:46,261 Did you know? What is my game? 177 00:09:46,261 --> 00:09:46,861 What game is it? 178 00:09:46,861 --> 00:09:48,361 It's a King game! 179 00:09:50,361 --> 00:09:51,261 Are you serious? 180 00:09:51,261 --> 00:09:51,761 Of course! 181 00:09:52,261 --> 00:09:54,761 Stop complaining, you guys like playing it. 182 00:09:54,761 --> 00:09:56,061 Hurry up, play with me 183 00:09:56,061 --> 00:09:58,661 You came to my house... 184 00:09:58,661 --> 00:10:01,561 Of course, my house must be special. 185 00:10:01,561 --> 00:10:04,061 Whenever I come to your house, you always play this game. 186 00:10:04,061 --> 00:10:05,861 Don't you think we're bored at all? 187 00:10:05,861 --> 00:10:06,861 Stop complaining, Matt. 188 00:10:06,861 --> 00:10:08,661 Let's start 189 00:10:08,661 --> 00:10:09,061 Come on! 190 00:10:09,061 --> 00:10:10,461 Are you ready? 1, 2 ,3! 191 00:10:10,461 --> 00:10:11,261 Let's go! 192 00:10:12,061 --> 00:10:13,261 Shit, it spills 193 00:10:15,261 --> 00:10:16,661 You just look at it. 194 00:10:16,661 --> 00:10:17,761 You've never played this game, right? 195 00:10:17,961 --> 00:10:19,461 I'll give how to play to you. 196 00:10:20,561 --> 00:10:21,761 This is your card. 197 00:10:22,261 --> 00:10:23,461 What's next, bro? 198 00:10:23,661 --> 00:10:28,561 You just wish you could get a king card. 199 00:10:28,861 --> 00:10:33,061 Otherwise, you will be like this. 200 00:10:33,361 --> 00:10:35,061 Like this! 201 00:10:35,461 --> 00:10:37,061 Like this! 202 00:10:37,061 --> 00:10:38,361 Hey? 203 00:10:39,761 --> 00:10:40,761 What do you do? Matt 204 00:10:41,361 --> 00:10:42,761 I haven't ordered you to do it yet. 205 00:10:43,261 --> 00:10:43,661 Hey, wait 206 00:10:43,661 --> 00:10:44,961 I'm just making an example 207 00:10:45,361 --> 00:10:46,961 Are you sure you will be the King? 208 00:10:46,961 --> 00:10:48,061 Are you sure? 209 00:10:51,161 --> 00:10:54,061 You know? He gets the King card most often. 210 00:10:54,061 --> 00:10:54,861 Yes! 211 00:10:55,361 --> 00:10:58,361 But it's not always the same, because this time I'll get a king card. 212 00:10:59,661 --> 00:11:01,161 He will compete with him. 213 00:11:01,561 --> 00:11:02,361 He will compete with him. 214 00:11:02,461 --> 00:11:04,361 Okay, cheers! 215 00:11:04,361 --> 00:11:05,061 Cheers! 216 00:11:05,061 --> 00:11:07,061 Hurry up 217 00:11:07,061 --> 00:11:09,861 Pour it to a full cup. 218 00:11:09,861 --> 00:11:10,561 Cheers! 219 00:11:10,561 --> 00:11:12,061 1, 2 ,3! 220 00:11:12,061 --> 00:11:14,061 Cheers! 221 00:11:20,361 --> 00:11:21,461 Go for it! 222 00:11:25,061 --> 00:11:26,261 Wait!! 223 00:11:26,261 --> 00:11:28,261 I got a king card! 224 00:11:28,661 --> 00:11:30,261 He got it again 225 00:11:30,261 --> 00:11:31,461 I got his revenge for sure. 226 00:11:32,761 --> 00:11:33,461 It's my turn. 227 00:11:34,361 --> 00:11:40,861 I ordered number 5 and 6 to take off your clothes 228 00:11:41,061 --> 00:11:42,661 and your pants 229 00:11:42,661 --> 00:11:45,661 and dancing in a sexy way. 230 00:11:45,661 --> 00:11:47,061 But wait! 231 00:11:47,061 --> 00:11:48,161 I have this 232 00:11:48,161 --> 00:11:48,661 lipstick 233 00:11:48,661 --> 00:11:49,561 Damn! 234 00:11:49,561 --> 00:11:51,361 I took it from my mother 235 00:11:52,261 --> 00:11:54,561 but I can smear it... 236 00:11:54,561 --> 00:11:56,061 Hey, what's wrong with you two? 237 00:11:56,061 --> 00:11:57,861 Oh 238 00:11:57,861 --> 00:11:58,361 Who? 239 00:11:58,361 --> 00:11:59,261 I'm number 5! 240 00:11:59,261 --> 00:12:01,261 Why is it me again! 241 00:12:01,261 --> 00:12:02,161 Let's go! 242 00:12:02,161 --> 00:12:02,761 Go for it! 243 00:12:20,261 --> 00:12:21,461 I got a king card 244 00:12:23,461 --> 00:12:24,161 For real? 245 00:12:24,161 --> 00:12:25,261 You are so dead, Pond 246 00:12:25,261 --> 00:12:27,361 I'm toast 247 00:12:27,961 --> 00:12:29,061 I order... 248 00:12:29,061 --> 00:12:30,861 Choose him! 249 00:12:30,861 --> 00:12:32,861 I order number 5 250 00:12:32,861 --> 00:12:33,861 Damn! 251 00:12:37,561 --> 00:12:39,861 He's already perish. 252 00:12:39,861 --> 00:12:40,461 I order number 5 253 00:12:40,461 --> 00:12:41,561 I know he's number 5 254 00:12:41,561 --> 00:12:45,361 to smear the cream on his mother's face! 255 00:12:46,061 --> 00:12:47,361 Wait! 256 00:12:47,361 --> 00:12:48,361 My mother? 257 00:12:48,361 --> 00:12:49,361 Yes! 258 00:12:49,361 --> 00:12:49,961 Is your mother upstairs? 259 00:12:49,961 --> 00:12:51,061 It can't be helped because you ordered me to dance earlier. 260 00:12:51,061 --> 00:12:51,961 Is your mother upstairs? 261 00:12:51,961 --> 00:12:54,361 Hey! You must listen to the King's orders. 262 00:12:54,361 --> 00:12:56,061 That's right 263 00:12:56,061 --> 00:12:57,661 Okay, okay 264 00:12:57,661 --> 00:12:58,561 Let's do it! 265 00:12:58,561 --> 00:12:59,661 Deal! 266 00:13:01,661 --> 00:13:02,961 Way to go! 267 00:13:03,961 --> 00:13:04,961 Come on, cheers! 268 00:13:04,961 --> 00:13:07,461 Cheers! 269 00:14:37,761 --> 00:14:42,161 Hurry up! 270 00:14:46,061 --> 00:14:46,761 i reserved it 271 00:15:06,061 --> 00:15:13,661 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20! 272 00:15:13,661 --> 00:15:14,361 3, 2...! 273 00:15:23,961 --> 00:15:26,261 Hurry up! 274 00:15:29,061 --> 00:15:30,261 Hey! 275 00:15:37,661 --> 00:15:39,961 We won't sleep today! 276 00:15:39,961 --> 00:15:40,561 Hurry up 277 00:15:41,061 --> 00:15:42,561 1, 2, 3! 278 00:15:43,761 --> 00:15:45,161 WTF! 279 00:15:46,161 --> 00:15:48,461 1... You guys counted numbers for me! 280 00:15:48,861 --> 00:15:51,161 1, 2, 3! 281 00:15:55,661 --> 00:15:56,461 Cool! 282 00:16:09,261 --> 00:16:10,661 1, 2, 3! 283 00:16:11,561 --> 00:16:13,161 You guys counted numbers for me! 284 00:16:13,761 --> 00:16:16,261 1, 2, 3! 285 00:16:18,761 --> 00:16:22,161 2, 3 ,4 ,5! 286 00:16:23,661 --> 00:16:24,161 Damn! 287 00:16:28,261 --> 00:16:28,861 Go! 288 00:16:50,061 --> 00:16:52,761 Hey, guys! Bottoms up! 289 00:16:53,161 --> 00:16:54,461 Hurry up! 290 00:16:55,061 --> 00:16:56,061 Hey, guys 291 00:16:56,061 --> 00:16:56,811 I can't take it anymore 292 00:16:56,811 --> 00:16:58,861 Don't sleep, get up now! 293 00:17:02,061 --> 00:17:04,861 If you're complaining, it means you're still okay. August 294 00:17:04,861 --> 00:17:07,461 Hey guys, get up now. 295 00:17:07,861 --> 00:17:12,761 If I go to China, we won't be together anymore. 296 00:17:14,660 --> 00:17:15,660 Hurry up! 297 00:17:15,660 --> 00:17:17,760 I don't want to wait, 298 00:17:17,761 --> 00:17:19,161 if you're slow, I'll deal the cards. 299 00:17:19,561 --> 00:17:21,861 Okay, come on! 300 00:17:23,461 --> 00:17:23,961 Come on! 301 00:17:24,160 --> 00:17:24,860 I'll start first 302 00:17:26,660 --> 00:17:27,660 Hurry up! 303 00:17:28,061 --> 00:17:29,061 Hurry up, New! 304 00:17:35,261 --> 00:17:36,461 Who got the king card? 305 00:17:37,661 --> 00:17:38,261 Huh? 306 00:17:38,861 --> 00:17:39,761 Not me 307 00:17:39,761 --> 00:17:41,361 Hey, don't sleep. 308 00:17:41,361 --> 00:17:42,261 Wait 309 00:17:42,761 --> 00:17:43,461 Who? 310 00:17:43,461 --> 00:17:44,961 It's not me, I'm not the King. 311 00:17:48,261 --> 00:17:49,761 Hey, Bright! 312 00:17:49,761 --> 00:17:51,261 Bright got the king card? 313 00:17:51,261 --> 00:17:52,461 Once in a while you'll get a king card. 314 00:17:54,061 --> 00:17:54,961 Pond 315 00:17:54,961 --> 00:17:55,661 Huh? 316 00:17:58,361 --> 00:18:02,561 This card is my farewell gift. 317 00:18:03,561 --> 00:18:04,461 Bright 318 00:18:04,761 --> 00:18:06,261 You're like an inferior type. 319 00:18:06,261 --> 00:18:07,161 You don't want it? 320 00:18:07,161 --> 00:18:09,061 Hey! I want it 321 00:18:09,961 --> 00:18:11,761 You know me so well. 322 00:18:11,761 --> 00:18:12,861 Can you do this? 323 00:18:12,861 --> 00:18:14,061 Is it too easy? 324 00:18:14,061 --> 00:18:15,861 Someone like me 325 00:18:16,161 --> 00:18:18,361 This king card 326 00:18:18,661 --> 00:18:20,461 As I am King 327 00:18:20,461 --> 00:18:21,761 Everyone, 328 00:18:21,761 --> 00:18:23,761 you, you and you 329 00:18:24,261 --> 00:18:26,761 must obey King Pond's orders for a day. 330 00:18:27,661 --> 00:18:28,761 And wait! 331 00:18:28,761 --> 00:18:29,461 One day? 332 00:18:29,461 --> 00:18:30,761 You must listen to me. 333 00:18:31,061 --> 00:18:34,461 King Pond's order will end at midnight the next day. 334 00:18:36,361 --> 00:18:37,061 Are you okay with it? 335 00:18:37,061 --> 00:18:38,061 I shouldn't have given it to him. 336 00:18:38,661 --> 00:18:40,061 You took it to the right people, Bright. 337 00:18:40,361 --> 00:18:41,661 My order 338 00:18:42,861 --> 00:18:44,461 I order you guys to... 339 00:18:47,461 --> 00:18:48,861 Hey? 340 00:18:48,861 --> 00:18:50,861 Pond! 341 00:18:51,461 --> 00:18:52,661 Pond! 342 00:18:52,661 --> 00:18:53,461 You must order first! 343 00:18:53,661 --> 00:18:55,061 WTF 344 00:18:55,061 --> 00:18:55,661 Pond! 345 00:18:55,661 --> 00:18:57,061 Damn, he had already fallen asleep. 346 00:18:57,061 --> 00:18:58,061 Forget it 347 00:18:58,061 --> 00:18:58,861 Just leave him alone. 348 00:18:59,461 --> 00:19:00,461 I'm going home now 349 00:19:00,861 --> 00:19:02,061 Good night, guys 350 00:19:02,061 --> 00:19:03,261 Take me home with you too 351 00:19:03,461 --> 00:19:05,861 I already thought he couldn't. 352 00:19:13,161 --> 00:19:14,861 Have you guys copied homework yet? 353 00:19:15,561 --> 00:19:16,261 Homework? 354 00:19:16,761 --> 00:19:17,661 English! 355 00:19:21,361 --> 00:19:21,961 How are you? 356 00:19:22,561 --> 00:19:23,961 I have a bad headache. 357 00:19:23,961 --> 00:19:25,961 Hey, Pond! 358 00:19:26,461 --> 00:19:27,461 You should wake up and drink it first. 359 00:19:28,261 --> 00:19:29,261 The bell was about to ring. 360 00:19:32,261 --> 00:19:33,161 He drank too much. 361 00:19:33,161 --> 00:19:34,461 You must drink the whole bottle. 362 00:19:35,861 --> 00:19:36,461 Okay? 363 00:19:37,461 --> 00:19:39,261 Hello? 364 00:19:39,661 --> 00:19:41,061 Don't tease him, Junho. 365 00:19:44,061 --> 00:19:46,661 You deserve it, you drank a lot last night. 366 00:19:47,361 --> 00:19:49,161 He's a lucky guy. 367 00:19:50,261 --> 00:19:51,561 Well, he's a lucky man. 368 00:19:51,761 --> 00:19:53,561 Who was the person who carried him? I am! 369 00:19:53,861 --> 00:19:55,561 I have a parasite to sleep at my house 370 00:19:55,761 --> 00:19:57,161 and wearing my school uniform. 371 00:19:58,161 --> 00:19:59,161 My house is far away 372 00:19:59,161 --> 00:20:02,261 Aren't you telling me not to ride my motorcycle back home? 373 00:20:02,661 --> 00:20:03,261 Yes! 374 00:20:03,261 --> 00:20:03,861 I can’t help it 375 00:20:03,861 --> 00:20:05,261 If you're just sleeping, I'm not scolding you 376 00:20:05,661 --> 00:20:07,961 but you sleepwalk in Korean all night, 377 00:20:07,961 --> 00:20:08,861 I hardly slept. 378 00:20:08,861 --> 00:20:10,861 What do I sleepwalk? 379 00:20:10,861 --> 00:20:11,261 Look at my eyes 380 00:20:11,261 --> 00:20:12,661 What do I sleepwalk? 381 00:20:12,661 --> 00:20:13,961 I can't speak Korean! 382 00:20:13,961 --> 00:20:14,761 You can say it 383 00:20:16,061 --> 00:20:16,761 Like this? 384 00:20:16,961 --> 00:20:18,361 I'm not sleepwalking 385 00:20:19,561 --> 00:20:20,361 Matt 386 00:20:20,361 --> 00:20:21,461 You deserve it, 387 00:20:21,461 --> 00:20:23,061 because you brew for him 388 00:20:23,261 --> 00:20:24,561 I don't even want to take him there. 389 00:20:25,061 --> 00:20:27,261 He also wanted to follow me to drink. 390 00:20:27,261 --> 00:20:29,261 He wants to drink for free, how is it? 391 00:20:29,461 --> 00:20:30,161 It's my bad luck. 392 00:20:30,361 --> 00:20:31,761 I go anywhere that is free 393 00:20:33,061 --> 00:20:37,261 You don't even need to come to school, Pond 394 00:20:37,861 --> 00:20:40,061 He came to school before his mother woke up. 395 00:20:40,461 --> 00:20:43,561 If he's late, his mother will find out about last night. 396 00:20:43,561 --> 00:20:46,561 Hey? What about last night's garbage? 397 00:20:46,861 --> 00:20:50,161 You don't have to worry, I cleaned up the trash last night. 398 00:20:50,361 --> 00:20:51,361 You are awesome, my friend 399 00:20:51,361 --> 00:20:52,261 Let's check your hands. 400 00:20:53,661 --> 00:20:56,161 Since you've cleaned up, 401 00:20:56,161 --> 00:20:57,361 can I ask you one more favor? 402 00:20:57,961 --> 00:20:58,561 What? 403 00:20:58,961 --> 00:21:00,561 Please take care of Pond. 404 00:21:01,061 --> 00:21:03,061 He's going to China soon. 405 00:21:03,561 --> 00:21:04,361 Sure 406 00:21:04,361 --> 00:21:06,961 Why does it have to be New? 407 00:21:07,561 --> 00:21:08,761 They are in the same classroom. 408 00:21:08,761 --> 00:21:11,061 If they weren't in the same classroom, I would have taken care of him. 409 00:21:12,061 --> 00:21:13,461 Why do you poke me? 410 00:21:13,961 --> 00:21:15,961 Pond hasn't ordered the last order of the King game yet. 411 00:21:16,661 --> 00:21:17,961 Forget it 412 00:21:17,961 --> 00:21:21,761 Maybe if he woke up, he wouldn't know how he was here. 413 00:21:21,761 --> 00:21:22,661 Matt! 414 00:21:23,161 --> 00:21:24,661 Damn 415 00:21:24,661 --> 00:21:25,761 I heard you say 416 00:21:27,461 --> 00:21:30,061 Well done, Matt 417 00:21:32,761 --> 00:21:35,861 Thank you, Bright 418 00:21:36,161 --> 00:21:37,061 I feel better now 419 00:21:37,361 --> 00:21:38,361 No problem 420 00:21:39,661 --> 00:21:40,361 Junho 421 00:21:40,661 --> 00:21:41,061 Yes? 422 00:21:41,061 --> 00:21:42,161 It's good that you're here. 423 00:21:42,761 --> 00:21:45,261 Thank you for reminding me 424 00:21:46,661 --> 00:21:49,561 Okay guys, the order is the same as last night. 425 00:21:50,561 --> 00:21:52,661 I am the King and I will order. 426 00:21:53,061 --> 00:21:53,761 Are you okay with it, right? 427 00:21:54,361 --> 00:21:58,961 I order you guys to role play for a day. 428 00:21:59,661 --> 00:22:00,961 Who do you guys want to be with? 429 00:22:01,961 --> 00:22:03,861 You just choose according to the cards, Pond. 430 00:22:03,861 --> 00:22:04,361 Yes 431 00:22:04,361 --> 00:22:05,061 Is that right? 432 00:22:05,061 --> 00:22:08,561 You want me to randomly pick a couple and do something weird, August? 433 00:22:09,161 --> 00:22:10,261 I believe you 434 00:22:10,461 --> 00:22:13,261 Do you guys remember your own cards? 435 00:22:13,561 --> 00:22:15,261 I can't remember 436 00:22:15,661 --> 00:22:18,861 We drank a lot last night, Pond. 437 00:22:18,861 --> 00:22:20,861 No one remembers their card. 438 00:22:21,261 --> 00:22:25,061 When you fell asleep, we parted ways home. 439 00:22:25,261 --> 00:22:27,861 Okay, so I'm random. 440 00:22:28,861 --> 00:22:30,961 Matt, you and Junho. 441 00:22:30,961 --> 00:22:32,261 No problem 442 00:22:35,661 --> 00:22:36,761 Hey, Bright, 443 00:22:36,761 --> 00:22:37,861 Yes 444 00:22:38,061 --> 00:22:39,161 you and August 445 00:22:41,561 --> 00:22:42,561 I am in trouble 446 00:22:42,561 --> 00:22:44,061 He doesn't pity me at all. 447 00:22:44,061 --> 00:22:44,661 New 448 00:22:45,661 --> 00:22:46,661 you with me 449 00:22:46,961 --> 00:22:47,961 Why am I with you? 450 00:22:47,961 --> 00:22:50,161 We are in the same classroom. 451 00:22:50,761 --> 00:22:51,461 Do you understand? 452 00:22:51,461 --> 00:22:55,861 And you have to take care of me as I go around. 453 00:22:56,761 --> 00:22:57,861 Remember, 454 00:22:57,861 --> 00:22:59,961 don't humiliate me. 455 00:22:59,961 --> 00:23:01,461 Yes, sir 456 00:23:01,861 --> 00:23:02,461 Hey 457 00:23:02,961 --> 00:23:04,461 Hey, Pond 458 00:23:04,961 --> 00:23:05,661 Are you serious? 459 00:23:05,661 --> 00:23:06,061 Yes 460 00:23:06,061 --> 00:23:08,861 What about our orders? 461 00:23:09,161 --> 00:23:12,561 You can order anything except for a couple. 462 00:23:12,561 --> 00:23:13,661 I'm goosebumps 463 00:23:13,661 --> 00:23:14,561 Hey, Matt 464 00:23:16,261 --> 00:23:17,061 It's a very good idea. 465 00:23:17,161 --> 00:23:20,761 You and Junho are a couple for a day. 466 00:23:21,961 --> 00:23:23,861 No, I don't want it. Pond 467 00:23:23,861 --> 00:23:24,861 No, I don't want it. 468 00:23:25,161 --> 00:23:26,861 It's the King's order. 469 00:23:26,861 --> 00:23:29,361 Matt's girlfriend is very psychotic. 470 00:23:29,361 --> 00:23:30,061 Psychotic? 471 00:23:30,061 --> 00:23:31,261 Very psychotic 472 00:23:32,061 --> 00:23:33,661 Are you talking badly about my girlfriend, Junho? 473 00:23:33,661 --> 00:23:37,961 Is it true? She calls you all the time and watches you swim every time. 474 00:23:37,961 --> 00:23:40,061 In the future, she might chain him to her house. 475 00:23:40,061 --> 00:23:41,261 Chained to his neck 476 00:23:41,261 --> 00:23:43,261 If chained, chain you first! 477 00:23:45,261 --> 00:23:46,061 Are you trying to pick a fight with me? 478 00:23:47,361 --> 00:23:48,661 They quarrel a lot. 479 00:23:49,261 --> 00:23:50,661 Hey, come here 480 00:23:54,661 --> 00:23:56,261 Speak of the devil, I don't want to. 481 00:23:56,261 --> 00:23:57,061 Please change your order. 482 00:23:57,461 --> 00:24:03,061 Sometimes I think that Matt's girlfriend cares about him or not? 483 00:24:03,661 --> 00:24:05,461 I think so 484 00:24:05,461 --> 00:24:06,861 That's it I think so 485 00:24:08,361 --> 00:24:08,961 I have a great idea! 486 00:24:09,061 --> 00:24:10,961 Well, Junho 487 00:24:11,961 --> 00:24:13,861 Can you call his girlfriend 488 00:24:14,161 --> 00:24:17,161 and ask if she cares about Matt? 489 00:24:17,261 --> 00:24:20,461 Second, tell her that you and Matt are dating. 490 00:24:21,361 --> 00:24:22,461 Are you serious? 491 00:24:22,461 --> 00:24:23,361 Yes 492 00:24:23,961 --> 00:24:24,661 Hey 493 00:24:25,761 --> 00:24:26,661 Bright 494 00:24:27,261 --> 00:24:27,861 Yes? 495 00:24:28,161 --> 00:24:29,161 What about you...? 496 00:24:29,461 --> 00:24:30,461 Yes? Do you have a lover? 497 00:24:30,761 --> 00:24:31,461 No 498 00:24:31,461 --> 00:24:32,461 No? 499 00:24:32,461 --> 00:24:33,261 Yes 500 00:24:33,261 --> 00:24:36,461 You and August are lovers. 501 00:24:36,961 --> 00:24:37,761 Wait! 502 00:24:37,761 --> 00:24:39,061 No! Wait 503 00:24:39,061 --> 00:24:41,761 You know I don't like males, Pond. 504 00:24:41,761 --> 00:24:43,161 I know, but I'm a King. 505 00:24:43,161 --> 00:24:44,661 No, I like girls. 506 00:24:45,361 --> 00:24:46,361 I already have someone I like 507 00:24:46,361 --> 00:24:46,961 Do it for me. 508 00:24:46,961 --> 00:24:47,861 Her name is Som. 509 00:24:48,261 --> 00:24:48,861 Som? 510 00:24:48,861 --> 00:24:49,461 Who? 511 00:24:49,461 --> 00:24:51,061 Som, she's in the same classroom as me. 512 00:24:51,361 --> 00:24:54,061 She is white and beautiful. 513 00:24:54,061 --> 00:24:54,861 Who? 514 00:24:55,961 --> 00:24:56,861 Som 515 00:24:57,561 --> 00:25:00,261 Som, you secretly loved her for two years 516 00:25:00,261 --> 00:25:01,261 Oh, yes 517 00:25:01,261 --> 00:25:03,261 but you talk to her twice a year? 518 00:25:04,061 --> 00:25:05,761 Two words? What did you say to her? 519 00:25:05,761 --> 00:25:08,661 'Hello' and 'Bye' 520 00:25:10,661 --> 00:25:11,361 Bright 521 00:25:11,361 --> 00:25:12,761 I think the point is me now. 522 00:25:13,261 --> 00:25:15,261 Okay, I'm not your boyfriend. 523 00:25:15,261 --> 00:25:17,261 Just in case you tell Som that you love her. 524 00:25:17,261 --> 00:25:18,461 I didn't ask you 525 00:25:18,461 --> 00:25:19,761 I do it for you 526 00:25:20,561 --> 00:25:22,161 Okay, let's go 527 00:25:22,361 --> 00:25:23,361 I'm not playing with you 528 00:25:23,361 --> 00:25:24,261 Can I take sick leave? 529 00:25:24,261 --> 00:25:25,361 Don't forget it! 530 00:25:26,361 --> 00:25:27,361 Hey, Junho 531 00:25:27,761 --> 00:25:28,661 I have something to ask of you 532 00:25:29,061 --> 00:25:31,061 Please tell Matt. 533 00:25:32,861 --> 00:25:34,161 Okay, thank you 534 00:25:34,661 --> 00:25:35,561 Let's go to our classroom. 535 00:25:37,461 --> 00:25:38,261 See you 536 00:25:38,261 --> 00:25:39,361 What about your book? 537 00:25:39,361 --> 00:25:41,361 Hey, Bright? What about your book? 538 00:26:42,261 --> 00:26:45,061 If you don't mind, go ahead.