1 00:00:06,170 --> 00:00:09,370 "Pesta Hangawi Tuan Yu untuk Para Pelayannya" 2 00:00:09,370 --> 00:00:13,250 "Pelayan terbaik memenangkan hadiah uang yang besar" 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,170 "Mari tunjukkan kemampuan menari kita!" 4 00:00:15,840 --> 00:00:17,110 "Kerasukan" 5 00:00:18,110 --> 00:00:21,010 "Kompetisi sengit untuk menjadi pelayan terbaik" 6 00:00:21,250 --> 00:00:22,780 "Itu dilanjutkan nanti" 7 00:00:23,120 --> 00:00:24,510 "Kuis Janghak dimulai pekan lalu" 8 00:00:24,510 --> 00:00:26,550 "Yu In Tae adalah pewaranya" 9 00:00:26,550 --> 00:00:27,620 "Empat lulusan SMA yang berbeda" 10 00:00:27,620 --> 00:00:30,890 "Harus memenangkan uang untuk disumbangkan sebagai dana beasiswa" 11 00:00:30,890 --> 00:00:31,890 "Apa itu?" 12 00:00:32,500 --> 00:00:34,600 "Perjalanan menyusuri jalan kenangan bagi para lulusan" 13 00:00:34,600 --> 00:00:35,920 "Hei, Bong Sun!" 14 00:00:36,330 --> 00:00:37,670 "Bong Sun saat muda diungkap" 15 00:00:37,670 --> 00:00:39,430 "Semua orang bergembira dengan perjalanan ke masa muda" 16 00:00:39,430 --> 00:00:41,360 "Mereka memainkan permainan pemanasan untuk idiom Tiongkok" 17 00:00:41,360 --> 00:00:42,530 "Naengmyeon Hamheung" 18 00:00:42,530 --> 00:00:44,280 "OB..." 19 00:00:44,280 --> 00:00:45,740 "OB Lager, OB Bears" 20 00:00:45,740 --> 00:00:46,780 "Mereka semua salah" 21 00:00:46,780 --> 00:00:47,880 "Susugganggang" 22 00:00:47,880 --> 00:00:49,210 "Dia memberikan jawaban salah paling banyak" 23 00:00:49,210 --> 00:00:50,210 "Kamu hanya melihat" 24 00:00:50,210 --> 00:00:51,210 "Susubobo" 25 00:00:51,470 --> 00:00:53,390 "Susubaba, Susubibi, Susumama?" 26 00:00:53,390 --> 00:00:55,390 "Kuis Janghak dengan rentetan jawaban salah akan dimulai" 27 00:01:03,320 --> 00:01:05,460 "Kuis Janghak" 28 00:01:05,650 --> 00:01:08,460 Semuanya, silakan berikan kata-kata penyemangat 29 00:01:08,460 --> 00:01:10,400 kepada pelajar di sekolah kalian. 30 00:01:10,400 --> 00:01:11,840 - Haha, kamu bisa memulai. - Baiklah. 31 00:01:11,840 --> 00:01:14,260 Ucapkan slogan sederhana untuk sekolahmu. 32 00:01:14,400 --> 00:01:17,180 "Ini dia! Ini belum berakhir!" 33 00:01:17,180 --> 00:01:20,010 "Ayo!" 34 00:01:20,070 --> 00:01:21,600 Ini belum berakhir! 35 00:01:21,600 --> 00:01:24,310 Ayo! 36 00:01:25,950 --> 00:01:27,040 Apa kami harus melakukan itu? 37 00:01:27,180 --> 00:01:28,310 - Boleh tidak kulakukan? - Tidak perlu begitu. 38 00:01:28,310 --> 00:01:29,310 Bukankah ini yang kamu mau? 39 00:01:29,310 --> 00:01:30,560 Kamu bisa melakukan hal lain. 40 00:01:30,560 --> 00:01:31,560 "Malu" 41 00:01:31,560 --> 00:01:32,820 Kupikir ini untuk menyemangati. 42 00:01:32,820 --> 00:01:34,930 Tapi "Ini dia" terlalu payah. 43 00:01:34,930 --> 00:01:37,030 - Siapa yang bilang begitu? - "Aku yang terbaik!" 44 00:01:37,650 --> 00:01:41,060 - "Aku yang terbaik"? - "Hei" 45 00:01:41,060 --> 00:01:43,230 "Hei" 46 00:01:43,230 --> 00:01:45,060 Ayo, Bong Sun! 47 00:01:46,540 --> 00:01:48,730 Mereka yang tidak menyerah adalah yang terbaik! 48 00:01:48,730 --> 00:01:49,840 "Dia mengakhirinya dengan slogan lain" 49 00:01:50,200 --> 00:01:52,180 Berikutnya adalah Mi Joo. 50 00:01:52,540 --> 00:01:53,750 "Duduk" 51 00:01:54,200 --> 00:01:55,540 - Mi Joo. - Haha. 52 00:01:55,540 --> 00:01:58,010 - Aku benci membuat slogan ini. - Dia pandai menari. 53 00:01:58,870 --> 00:01:59,950 "Kamu tahu?" 54 00:02:00,290 --> 00:02:01,290 "Aku sangat" 55 00:02:01,290 --> 00:02:02,790 "Suka belajar" 56 00:02:02,790 --> 00:02:03,790 Dia berbohong. 57 00:02:04,450 --> 00:02:05,890 Dia bilang dia sangat suka belajar. 58 00:02:06,680 --> 00:02:08,480 Berikutnya adalah Jun Ha. 59 00:02:08,850 --> 00:02:11,290 Aku ingin orang-orang berhenti mengatakan seberapa pintarnya aku. 60 00:02:11,290 --> 00:02:13,030 Aku Kepala Guljeot. 61 00:02:14,460 --> 00:02:15,770 Bedebah payah itu. 62 00:02:17,190 --> 00:02:18,240 Kepala Guljeot. 63 00:02:19,660 --> 00:02:22,060 "Tertawa" 64 00:02:23,310 --> 00:02:24,970 Kurasa kita tidak sepaham. 65 00:02:25,180 --> 00:02:26,650 - Rambut belakangmu terus mencuat. - Benar. 66 00:02:27,110 --> 00:02:28,340 "Tertawa" 67 00:02:28,970 --> 00:02:31,580 - Kita semua teman di sini, bukan? - Kita semua teman. 68 00:02:31,580 --> 00:02:32,710 - Tentu saja. - Kita... 69 00:02:32,710 --> 00:02:35,520 - Kita semua teman. - Aku wali kelas kalian. 70 00:02:35,520 --> 00:02:37,560 Dahulu aku sering bertengkar dengan teman-temanku. 71 00:02:37,810 --> 00:02:39,830 - Begitulah mereka memperlakukanku. - Benar. 72 00:02:39,830 --> 00:02:41,460 "Mereka saling melemparkan candaan" 73 00:02:41,460 --> 00:02:42,620 - Baiklah. - Itu lucu. 74 00:02:42,650 --> 00:02:45,830 Mari kita cari tahu siapa yang akan menjadi juara 75 00:02:45,830 --> 00:02:48,300 dari Kuis Janghak pertama Hangout with Yoo. 76 00:02:48,300 --> 00:02:50,060 Mari kita mulai sekarang. 77 00:02:50,060 --> 00:02:51,900 Mari mulai dengan pertandingan individu. 78 00:02:51,900 --> 00:02:53,500 - Mari kita lakukan. - Kedengarannya bagus. 79 00:02:53,500 --> 00:02:56,210 - Aku akan mulai menghitung skornya. - Baiklah. 80 00:02:56,210 --> 00:02:58,780 Jun Ha, kita akan mulai denganmu. Beri aku dua suku kata terakhir. 81 00:02:58,930 --> 00:03:02,050 Waktumu 30 detik. Mari mulai sekarang. 82 00:03:02,550 --> 00:03:03,650 Dalam dua... 83 00:03:03,650 --> 00:03:05,340 - Dan tiga. - Makin banyak... 84 00:03:05,340 --> 00:03:06,750 - Makin meriah. - Berbagi kebahagiaan... 85 00:03:06,750 --> 00:03:08,050 - Dan kesedihan. - Sahabat... 86 00:03:08,050 --> 00:03:09,120 - Selamanya. - Selamanya. 87 00:03:09,380 --> 00:03:10,380 Hiduplah... 88 00:03:10,410 --> 00:03:11,460 sesuai hatimu. 89 00:03:11,810 --> 00:03:14,120 Hiduplah sesuai orang tuamu. Hiduplah... 90 00:03:14,120 --> 00:03:15,530 "Hiduplah sesuai doktermu" 91 00:03:15,530 --> 00:03:17,330 - Hiduplah sesuai doktermu. - Tidak. 92 00:03:17,720 --> 00:03:19,400 - Bukan itu jawaban benarnya? - Berikan yang berikutnya. 93 00:03:19,400 --> 00:03:20,930 - Hiduplah... - Hiduplah... 94 00:03:21,300 --> 00:03:22,560 Hiduplah sesuai doktermu. 95 00:03:22,660 --> 00:03:24,590 Hiduplah sesuai namamu. 96 00:03:24,690 --> 00:03:25,770 - Hiduplah sesuai namamu. - Begitu rupanya. 97 00:03:25,770 --> 00:03:26,770 - Hiduplah sesuai namamu. - Hiduplah sesuai namamu. 98 00:03:26,770 --> 00:03:28,240 - Kata-kata... - Kata-kata? 99 00:03:28,370 --> 00:03:29,460 Kata-kata berjalan. 100 00:03:30,310 --> 00:03:31,610 - Kata-kata berbahaya. - Kata-kata... 101 00:03:31,710 --> 00:03:33,080 Tunggu. Kata-kata... 102 00:03:33,080 --> 00:03:34,310 "Dia tidak bisa berhenti mentertawakan jawaban salah Mi Joo" 103 00:03:34,310 --> 00:03:36,150 - Apa jawabannya? - Kata-kata... 104 00:03:36,150 --> 00:03:37,250 Waktumu habis. 105 00:03:37,250 --> 00:03:38,250 - Itu saja. - Kata-kata indah. 106 00:03:38,250 --> 00:03:39,520 - Apa jawabannya? - Kata-kata indah. 107 00:03:39,520 --> 00:03:40,910 - Kata-kata indah. - Benar. 108 00:03:41,090 --> 00:03:42,090 - Kata-kata tajam? - Kata-kata... 109 00:03:42,090 --> 00:03:43,860 - Berjalan, berbahaya... - Kata-katanya. 110 00:03:44,410 --> 00:03:45,780 - Kata-kata berjalan. - Begitu rupanya. 111 00:03:45,780 --> 00:03:47,090 "Kalimat hiasan tanpa makna yang substansial" 112 00:03:47,680 --> 00:03:48,750 Idiom Tiongkok sulit. 113 00:03:48,750 --> 00:03:50,750 Tiga puluh detiknya sudah habis. Baiklah. 114 00:03:50,750 --> 00:03:51,800 - Mari kita lanjutkan. - Apa ini giliranku? 115 00:03:51,800 --> 00:03:53,000 Haha. Kamu siap, bukan? 116 00:03:53,190 --> 00:03:55,090 - Ini untukmu, Haha. - Aku juga harus mencobanya. 117 00:03:55,090 --> 00:03:56,430 Mulai. 118 00:03:57,340 --> 00:03:58,370 Tidak terdengar... 119 00:03:59,430 --> 00:04:00,460 Presiden. 120 00:04:01,810 --> 00:04:03,630 - Apa yang dia katakan? - Presiden yang tidak terdengar. 121 00:04:03,780 --> 00:04:04,900 Tidak terdengar di masa kini. 122 00:04:04,900 --> 00:04:05,970 Tidak terdengar di masa kini? 123 00:04:06,780 --> 00:04:07,870 Tidak terdengar di masa lalu. 124 00:04:07,870 --> 00:04:08,870 - Tidak terdengar di masa lalu. - Tidak terdengar di masa lalu. 125 00:04:08,870 --> 00:04:10,580 Benar. Seratus tahun... 126 00:04:10,840 --> 00:04:11,910 Seratus tahun penuh cinta. 127 00:04:12,150 --> 00:04:13,780 Aku akan mencintaimu selama seratus atau seribu tahun. 128 00:04:14,440 --> 00:04:15,940 Aku akan mencintaimu selama seratus tahun. 129 00:04:16,810 --> 00:04:17,990 Seratus tahun penuh soju. 130 00:04:18,380 --> 00:04:19,490 Seratus tahun penuh makgeolli. 131 00:04:19,880 --> 00:04:21,590 - Dia tidak tahu malu. - Ada makgeolli seperti itu. 132 00:04:21,590 --> 00:04:22,880 - Dan rasanya enak. - Itu ada. 133 00:04:22,880 --> 00:04:23,930 "Dia melewatkan pertanyaannya" 134 00:04:23,930 --> 00:04:24,930 Bersukacita... 135 00:04:25,000 --> 00:04:26,060 Juga kegirangan. 136 00:04:26,320 --> 00:04:27,890 - Ucapkan lagi. - Giring. 137 00:04:28,170 --> 00:04:29,670 Kamu harus mengucapkannya dengan jelas. 138 00:04:29,670 --> 00:04:30,740 - Bergembira dan giring. - Baiklah. 139 00:04:31,100 --> 00:04:32,470 - Apa suku kata pertamanya? - Giring. 140 00:04:33,130 --> 00:04:34,500 - Giring? - Giring! 141 00:04:35,610 --> 00:04:37,200 - Waktumu habis. - Itu yang kukatakan! 142 00:04:37,570 --> 00:04:40,200 - Yang benar "girang". - "Girang". 143 00:04:40,200 --> 00:04:41,310 Itu yang kukatakan. 144 00:04:41,310 --> 00:04:42,480 Kamu bilang "giring". 145 00:04:42,480 --> 00:04:45,220 - Pengucapanku jelas. - Aku tidak bisa menghitungnya. 146 00:04:45,220 --> 00:04:47,920 Jawabannya adalah seratus tahun pernikahan. 147 00:04:48,180 --> 00:04:49,510 - Seratus tahun pernikahan. - Benar. 148 00:04:49,790 --> 00:04:51,720 - Aku melihatnya di aula pernikahan. - Seratus tahun pernikahan. 149 00:04:51,810 --> 00:04:52,880 Aku belum pernah mendengarnya. 150 00:04:52,880 --> 00:04:54,560 - Seratus tahun pernikahan. - Kita sering mendengarnya. 151 00:04:54,560 --> 00:04:56,360 Tentu saja aku tahu itu. Kenapa aku tidak tahu? 152 00:04:56,360 --> 00:04:58,450 Mari mulai sekarang. Bong Sun, kamu siap, bukan? 153 00:04:58,450 --> 00:04:59,930 - Mulai. - Kenapa aku tidak memikirkan itu? 154 00:05:00,230 --> 00:05:02,020 - Sering... - Terjadi. 155 00:05:02,320 --> 00:05:03,930 - Apa yang terjadi... - Akan kembali. 156 00:05:04,330 --> 00:05:05,830 - Manis... - Serta kepahitan hidup. 157 00:05:06,100 --> 00:05:07,700 - Upaya... - Tidak berujung. 158 00:05:08,500 --> 00:05:09,560 Kepolosan... 159 00:05:10,070 --> 00:05:11,110 Harus dihormati? 160 00:05:12,000 --> 00:05:14,810 - "Kepolosan." - Kepolosan adalah aku. 161 00:05:15,770 --> 00:05:16,980 Aku belum pernah mendengarnya. 162 00:05:16,980 --> 00:05:19,070 Kepolosan itu berlebihan. 163 00:05:20,510 --> 00:05:22,440 - "Kepolosan..." - "Kepolosan"? 164 00:05:24,420 --> 00:05:25,950 Apa jawabannya? Aku belum pernah mendengarnya. 165 00:05:26,060 --> 00:05:27,860 - Apa jawabannya? - Yang ini juga sulit bagiku. 166 00:05:27,860 --> 00:05:28,990 Polos dalam aksi. 167 00:05:29,160 --> 00:05:30,250 - Polos dalam aksi. - Polos dalam aksi. 168 00:05:30,250 --> 00:05:31,320 - Aku belum pernah mendengarnya. - Jadi... 169 00:05:31,320 --> 00:05:33,320 - Bong Sun menjawab empat. - Ya! 170 00:05:34,190 --> 00:05:35,320 Dia pintar. 171 00:05:35,320 --> 00:05:37,100 Baiklah. Sekarang giliran Mi Joo. 172 00:05:37,100 --> 00:05:38,970 Mi Joo, jangan khawatir. 173 00:05:38,970 --> 00:05:40,760 - Mi Joo, kamu pasti bisa. - Baiklah. 174 00:05:40,760 --> 00:05:41,930 - Semoga berhasil. - Semangat! 175 00:05:41,930 --> 00:05:43,110 Mari mulai. 176 00:05:43,910 --> 00:05:45,180 - Penyiar... - Lancang. 177 00:05:45,180 --> 00:05:47,410 "Penyiar berani" 178 00:05:47,680 --> 00:05:48,980 - Penyiar... - Lancang. 179 00:05:48,980 --> 00:05:51,180 "Ayolah, ini kuis tentang idiom Tiongkok" 180 00:05:51,640 --> 00:05:53,010 Apa? Apa aku salah? 181 00:05:53,010 --> 00:05:54,580 Waktu terus berjalan. Berikan yang berikutnya. 182 00:05:54,920 --> 00:05:56,510 - Tunggu. - Teruskan. 183 00:05:56,510 --> 00:05:57,580 "Dia menghentikan kuisnya" 184 00:05:57,580 --> 00:05:59,420 Itu karena Mi Joo gugup. 185 00:05:59,450 --> 00:06:00,820 Jika gugup, tidak terdengar jelas. 186 00:06:00,820 --> 00:06:02,290 Aku tahu. Yang benar "sombong". 187 00:06:02,290 --> 00:06:03,450 - "Orang sombong yang lancang." - Benar. 188 00:06:03,450 --> 00:06:05,000 Benar. Mari mulai lagi. 189 00:06:05,000 --> 00:06:06,230 "Orang sombong yang lancang." 190 00:06:06,230 --> 00:06:07,500 - Kamu siap, bukan? - Ya. 191 00:06:07,560 --> 00:06:08,690 Mari mulai dari awal. 192 00:06:08,890 --> 00:06:10,500 - Kalah telak... - Kalah telak. 193 00:06:10,500 --> 00:06:11,500 - Diamlah. - Untuk keuntungan kecil. 194 00:06:11,500 --> 00:06:13,130 - Untuk keuntungan kecil. - Untuk keuntungan kecil. 195 00:06:13,130 --> 00:06:14,610 Jun Ha, jangan beri tahu dia. 196 00:06:15,310 --> 00:06:16,370 Tunggu. 197 00:06:16,910 --> 00:06:17,980 Ada apa? 198 00:06:17,980 --> 00:06:19,570 - Jun Ha memberinya jawaban. - Kenapa kamu memberi tahu dia? 199 00:06:19,570 --> 00:06:21,180 Ulurkan telapak tanganmu. 200 00:06:22,910 --> 00:06:24,720 Kamu tahu, 201 00:06:24,720 --> 00:06:26,990 Mi Joo mungkin bisa menjawab dengan benar. 202 00:06:27,220 --> 00:06:29,550 Aku tidak ingin Mi Joo dipermalukan. 203 00:06:30,010 --> 00:06:31,290 Apa kamu menyukaiku? 204 00:06:32,360 --> 00:06:33,680 "Apa kamu menyukaiku?" 205 00:06:33,680 --> 00:06:35,160 Aku menyukai orang lain. 206 00:06:35,160 --> 00:06:36,950 Jangan menyukaiku kecuali kamu ingin terluka. 207 00:06:39,560 --> 00:06:40,800 - Jangan lakukan itu lagi. - Baiklah. 208 00:06:40,800 --> 00:06:42,230 - Baiklah. - Hentikan itu. Sungguh. 209 00:06:42,230 --> 00:06:44,760 Aku tidak bisa menghukum murid secara fisik zaman sekarang. 210 00:06:45,300 --> 00:06:47,930 - Dahulu, para guru melakukan ini. - Benar. 211 00:06:48,910 --> 00:06:50,040 - Dahulu, para guru melakukan ini. - Benar. 212 00:06:52,370 --> 00:06:53,940 - Itu pasti sakit sekali. - Jangan lakukan itu lagi. 213 00:06:53,940 --> 00:06:55,350 - Benar. - Sakit sekali. 214 00:06:55,610 --> 00:06:56,620 "Menyakitkan" 215 00:06:56,620 --> 00:06:57,620 Semuanya. 216 00:06:57,620 --> 00:06:59,510 Memberi jawaban kepada teman tidak akan membantu. 217 00:06:59,510 --> 00:07:00,550 - Benar. - Ya. 218 00:07:00,550 --> 00:07:02,050 - Kalian tahu itu, bukan? - Tidak apa-apa, Jun Ha. 219 00:07:02,050 --> 00:07:03,220 Terima kasih. Dan maaf. 220 00:07:03,250 --> 00:07:05,180 Mari kita coba lagi. Bersiaplah. 221 00:07:05,380 --> 00:07:06,880 - Mulai. - Mulai. 222 00:07:06,990 --> 00:07:08,120 Hukum... 223 00:07:08,950 --> 00:07:10,020 Di cabang. 224 00:07:10,190 --> 00:07:12,950 - Hukum... - Hukum... 225 00:07:13,060 --> 00:07:14,120 Hukum 226 00:07:14,120 --> 00:07:15,260 dalam berkelahi. 227 00:07:15,690 --> 00:07:16,970 Hukum... 228 00:07:17,430 --> 00:07:19,170 Hukum... Begitu rupanya. 229 00:07:19,170 --> 00:07:21,330 Ini tentang yang kuat dan yang lemah. 230 00:07:21,330 --> 00:07:22,740 Hukum dari... 231 00:07:23,110 --> 00:07:24,310 "Tertawa" 232 00:07:24,570 --> 00:07:26,810 Hukum kerajaan! 233 00:07:26,810 --> 00:07:28,180 "Hukum rimba" 234 00:07:28,180 --> 00:07:30,120 - Hukum negara? - Bukan. 235 00:07:30,120 --> 00:07:33,140 Hukum negara, wilayah, provinsi, kota... 236 00:07:33,140 --> 00:07:35,310 - Hukum... - Hukum... 237 00:07:36,080 --> 00:07:37,120 - Apa jawabannya? - Baiklah. 238 00:07:37,450 --> 00:07:39,750 - Apa jawabannya? - Hukum rimba. 239 00:07:39,990 --> 00:07:41,490 Astaga. Aku tidak tahu satu pun. 240 00:07:41,490 --> 00:07:42,730 Tidak apa-apa. 241 00:07:42,730 --> 00:07:46,620 - Baiklah. Dengan ini, Mi Joo - Tidak! 242 00:07:46,620 --> 00:07:47,970 tidak mendapat jawaban benar. 243 00:07:47,970 --> 00:07:49,800 Bukankah kamu harus menghitung yang pertama? 244 00:07:49,800 --> 00:07:52,260 - Baiklah. Dia menjawab satu. - Orang sombong lancang. Baiklah. 245 00:07:52,630 --> 00:07:55,060 Biar kuulas lagi hasilnya. 246 00:07:55,060 --> 00:07:59,070 - Jun Ha dapat 500 dolar sejauh ini. - Astaga. 247 00:07:59,070 --> 00:08:01,870 Haha mendapat 100 dolar. Bong Sun, 400 dolar. 248 00:08:02,050 --> 00:08:05,050 Dan Mi Joo juga memenangkan 100 dolar untuk sekolahnya. 249 00:08:05,050 --> 00:08:06,810 Kurasa pertanyaanku lebih sulit daripada yang lain. 250 00:08:06,810 --> 00:08:08,920 - Untukmu? - Jika kita memainkan ini lagi, 251 00:08:08,920 --> 00:08:11,860 tolong beri aku beberapa contoh pertanyaan. Aku akan belajar dahulu. 252 00:08:11,860 --> 00:08:13,180 - Kamu akan mempelajarinya? - Ya. 253 00:08:13,180 --> 00:08:14,950 Kita tidak punya waktu untuk bergembira dan kegirangan. 254 00:08:14,950 --> 00:08:16,290 Aku ingin menjawab lebih banyak pertanyaan. 255 00:08:16,290 --> 00:08:17,300 Benar. 256 00:08:17,750 --> 00:08:20,020 Silakan menikmati sesi edukasi 257 00:08:20,020 --> 00:08:23,760 dengan empat lulusan di sini. 258 00:08:23,890 --> 00:08:27,000 Aku akan memulai kuis kedua sekarang. 259 00:08:27,000 --> 00:08:29,410 Kuis kedua adalah tentang pertanyaan tidak masuk akal. 260 00:08:29,410 --> 00:08:30,630 - Aku tidak pandai dalam hal ini. - Ayo! 261 00:08:30,630 --> 00:08:32,870 - Kedengarannya menyenangkan. - Itu kelemahanku. 262 00:08:33,110 --> 00:08:34,810 Pertanyaan ini bernilai sepuluh poin. 263 00:08:35,440 --> 00:08:37,420 Apa bahasa Inggris dari "pesta ulang tahun pertama"? 264 00:08:38,220 --> 00:08:39,250 "Pesta ulang tahun pertama"? 265 00:08:39,640 --> 00:08:40,720 Ini pertanyaan tidak masuk akal. 266 00:08:40,850 --> 00:08:42,450 - Apa itu dalam bahasa Inggris? - Pesta ulang tahun pertama 267 00:08:42,450 --> 00:08:44,410 - dalam bahasa Inggris? - Ya. 268 00:08:44,410 --> 00:08:45,860 - Pesta ulang tahun pertama. - Pesta ulang tahun pertama. 269 00:08:46,190 --> 00:08:47,420 Aku tahu. Dokter palsu. 270 00:08:47,420 --> 00:08:48,550 - Dokter palsu? Salah. - Bukan itu? 271 00:08:48,550 --> 00:08:50,230 Terdengar seperti "batu" dalam bahasa Inggris. 272 00:08:50,620 --> 00:08:51,830 - Itu terdengar seperti jawaban. - Bukan itu. 273 00:08:51,830 --> 00:08:54,230 Sebenarnya, ini mudah. Tidak terlalu sulit. 274 00:08:54,570 --> 00:08:55,830 - Aku tahu. - Silakan. 275 00:08:56,740 --> 00:08:58,870 Batu... 276 00:08:59,030 --> 00:09:00,030 Itu salah. 277 00:09:00,160 --> 00:09:01,340 Pesta ulang tahun pertama. 278 00:09:02,110 --> 00:09:03,240 Ada berapa suku kata? 279 00:09:03,240 --> 00:09:05,240 Tunggu. Jangan beri kami petunjuk dahulu. 280 00:09:06,770 --> 00:09:08,270 - Pesta ulang tahun pertama. - Astaga. 281 00:09:08,270 --> 00:09:09,710 Kamu sangat sensitif. 282 00:09:10,140 --> 00:09:12,170 Kamu tampak sangat sensitif tentang yang ini. 283 00:09:12,270 --> 00:09:13,750 Kamu baru mendapat 100 dolar untuk saat ini. 284 00:09:13,750 --> 00:09:14,880 "Dia hanya memenangkan 100 dolar untuk sekolahnya" 285 00:09:14,880 --> 00:09:16,690 - Pesta ulang tahun pertama. - Dia yakin dirinya bisa 286 00:09:16,690 --> 00:09:17,750 menjawab ini dengan benar. 287 00:09:17,750 --> 00:09:19,590 "Aku, Ha Dong Hoon, ahli pertanyaan tidak masuk akal" 288 00:09:19,590 --> 00:09:22,960 "Kategori kuis favoritnya adalah pertanyaan tidak masuk akal" 289 00:09:23,620 --> 00:09:26,890 "Selebritas mana yang tidak takut menonton film horor?" 290 00:09:26,890 --> 00:09:28,020 "Taeyeon" 291 00:09:28,420 --> 00:09:29,520 "Aku harus menjawab ini dengan benar" 292 00:09:29,520 --> 00:09:30,970 Dia menyukai pertanyaan seperti ini. 293 00:09:31,260 --> 00:09:34,210 Itu agak meragukan mengingat situasi yang kita hadapi sekarang. 294 00:09:34,210 --> 00:09:36,000 Pasti puncaknya ada di musim ini. 295 00:09:37,340 --> 00:09:38,500 Puncaknya? 296 00:09:38,630 --> 00:09:39,770 Mungkin. 297 00:09:40,250 --> 00:09:41,350 Astaga. Apa itu? 298 00:09:41,350 --> 00:09:42,610 Apa yang populer belakangan ini? 299 00:09:43,000 --> 00:09:44,040 Pikirkan apa suku kata Korea 300 00:09:44,040 --> 00:09:45,040 - yang seperti bahasa Inggris. - Batu. 301 00:09:45,040 --> 00:09:46,690 Ada kata bahasa Inggris lainnya. 302 00:09:46,690 --> 00:09:48,040 Ada apa lagi selain itu? 303 00:09:48,320 --> 00:09:49,410 Ada kata apa lagi? 304 00:09:49,410 --> 00:09:50,650 Ada kata lain selain "batu". 305 00:09:50,650 --> 00:09:51,960 Hanya itu yang kutahu. 306 00:09:52,120 --> 00:09:53,650 Aku akan memberikan petunjuk lain. 307 00:09:53,730 --> 00:09:56,150 Berapa petunjuk yang kita butuhkan untuk menjawab ini dengan benar? 308 00:09:56,150 --> 00:09:57,420 Kalian kesulitan menjawab ini. 309 00:09:57,550 --> 00:09:58,730 "Batu"? 310 00:09:58,730 --> 00:09:59,970 "Batu dan kertas!" 311 00:09:59,970 --> 00:10:01,020 Kertas. 312 00:10:02,100 --> 00:10:04,240 "Dia hanya tahu batu, kertas, gunting" 313 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 - Apa itu? - Baiklah. 314 00:10:05,240 --> 00:10:06,340 - "Batu." - "Batu." 315 00:10:06,340 --> 00:10:07,660 - Jadi, apa dalam bahasa Inggris? - "Batu." 316 00:10:07,760 --> 00:10:09,980 Aku tidak bisa memikirkan itu dalam bahasa Inggris. 317 00:10:10,340 --> 00:10:12,400 Aku harus tahu bahasa Inggris agar bisa menjawab dengan benar. 318 00:10:12,610 --> 00:10:13,950 Kenapa ini pertanyaan tidak masuk akal? 319 00:10:14,080 --> 00:10:15,480 Ini tentang bahasa asing. 320 00:10:15,580 --> 00:10:17,170 - Ini... - Ini terlalu sulit. 321 00:10:17,170 --> 00:10:19,410 - Ini tentang bahasa Inggris. - Baiklah. 322 00:10:19,410 --> 00:10:21,640 - Ini tentang bahasa Inggris. - Ini petunjuk penting. 323 00:10:21,880 --> 00:10:23,510 - Apa itu? - Jangan terpaku pada "pesta". 324 00:10:25,190 --> 00:10:26,250 "Festival." 325 00:10:27,050 --> 00:10:29,490 "Apa itu dalam bahasa Inggris?" 326 00:10:29,690 --> 00:10:31,000 - "Festival." - Aku tahu! 327 00:10:31,330 --> 00:10:34,290 - Festival rock. - Benar! 328 00:10:34,290 --> 00:10:35,500 - Kenapa batu menjadi "rock"? - Aku tidak mengerti. 329 00:10:35,500 --> 00:10:38,500 - Tidak, rock. - Ya, rock. 330 00:10:38,500 --> 00:10:40,970 Bong Sun menjawab dengan benar lagi, 331 00:10:40,970 --> 00:10:44,340 dan dia menerima 500 dolar lagi sebagai dana beasiswanya. 332 00:10:44,340 --> 00:10:47,500 Sekarang, Jun Ha mendapat 500 dolar, Mi Joo 100 dolar, 333 00:10:47,500 --> 00:10:49,770 Bong Sun mendapat 500 dolar dan Haha mendapat 100 dolar. 334 00:10:50,140 --> 00:10:52,670 Bong Sun, topik mana yang ingin kamu pilih? 335 00:10:53,140 --> 00:10:54,640 - Aku ingin memilih - Pilih pertanyaan tidak masuk akal. 336 00:10:54,640 --> 00:10:56,220 - sejarah kali ini. - Sejarah. 337 00:10:56,220 --> 00:10:58,880 - Sejarah. - Baiklah. Mari kita pilih sejarah. 338 00:10:59,380 --> 00:11:00,880 Astaga, ini membuatku gila. 339 00:11:00,880 --> 00:11:04,200 Sejarah? Aku bahkan tidak akan bisa meneriakkan namaku. 340 00:11:04,200 --> 00:11:08,200 Ada perbedaan dalam hal-hal yang kalian tahu, 341 00:11:08,200 --> 00:11:11,740 jadi, aku harus memilih pertanyaanku dengan baik. 342 00:11:12,870 --> 00:11:16,470 - Kenapa? Maksudmu Mi Joo - Itu pasti sulit. 343 00:11:16,470 --> 00:11:18,870 dan aku jauh lebih buruk daripada yang lain? 344 00:11:19,300 --> 00:11:20,870 Maksudmu kami pemula? 345 00:11:20,870 --> 00:11:22,540 - Katakan. - Dan mereka tingkat lanjut? 346 00:11:23,080 --> 00:11:24,140 Astaga. 347 00:11:24,140 --> 00:11:26,220 "Mereka sangat serius dengan Kuis Janghak" 348 00:11:26,640 --> 00:11:28,010 Baiklah, ini pertanyaannya. 349 00:11:28,140 --> 00:11:30,990 Sekitar tahun 1940, penyair Park Mok Wol, Pak Tu Jin, 350 00:11:30,990 --> 00:11:33,620 dan Cho Chi Hun memulai debut di dunia sastra. 351 00:11:33,620 --> 00:11:36,590 Orang-orang menyebut mereka bertiga dengan sebutan ini. 352 00:11:37,150 --> 00:11:39,500 - Aku tahu ini. - Benar sekali. 353 00:11:39,650 --> 00:11:42,420 Itu sesuatu. Tiga suku kata. 354 00:11:42,920 --> 00:11:44,740 Baiklah. Ini Sekolah sesuatu. 355 00:11:44,740 --> 00:11:46,900 - Tunggu, Ha Dong Hoon! - Ha Dong Hoon? 356 00:11:46,900 --> 00:11:50,080 Kedengarannya agak hijau. Sekolah Rusa Biru. 357 00:11:50,080 --> 00:11:53,370 "Biru... Sekolah Rusa Biru!" 358 00:11:53,370 --> 00:11:55,250 Benar! 359 00:11:55,580 --> 00:11:56,770 "Menjerit" 360 00:11:56,770 --> 00:11:57,910 Benar! 361 00:11:58,320 --> 00:11:59,370 "Dong Hoon menjawab pertanyaan sejarah dengan benar" 362 00:11:59,370 --> 00:12:00,510 - Astaga, lihat. - Sekolah Rusa Biru. 363 00:12:01,190 --> 00:12:03,510 Kantor pusat mulai mencemoohnya. 364 00:12:03,590 --> 00:12:04,820 Itu menyinggung. 365 00:12:05,590 --> 00:12:07,330 Kembali ke sini. 366 00:12:07,330 --> 00:12:08,880 Itu sangat menyinggung. 367 00:12:08,880 --> 00:12:11,520 Kedengarannya bagus. Haha akhirnya mulai menunjukkan 368 00:12:11,520 --> 00:12:13,200 seberapa berpengalamannya dia di acara ragam. 369 00:12:13,470 --> 00:12:16,660 Dia mempelajari semua ini saat masih sekolah, 370 00:12:16,660 --> 00:12:19,570 - tapi mengulasnya kembali di acara. - Kamu benar. 371 00:12:19,570 --> 00:12:21,110 Mengesankan sekali bagaimana dia berpikir 372 00:12:21,110 --> 00:12:23,300 - itu mirip dengan hijau. - Dia bilang warnanya kehijauan. 373 00:12:23,300 --> 00:12:24,340 Begitulah aku mengingatnya. 374 00:12:24,340 --> 00:12:27,540 Kedengarannya bagus. Haha mendapat 400 dolar. 375 00:12:27,850 --> 00:12:31,770 Topik berikutnya adalah idiom untuk 400 dolar. 376 00:12:31,770 --> 00:12:33,880 Mi Joo, salah satu dari kita harus menjawab ini dengan benar. 377 00:12:33,880 --> 00:12:35,280 Baiklah. Ayo. 378 00:12:35,280 --> 00:12:37,590 - Berkatku. - Aku akan menunjukkan dukunganku. 379 00:12:37,590 --> 00:12:39,220 Mari saling mendukung. 380 00:12:40,230 --> 00:12:41,230 "Tertawa" 381 00:12:41,380 --> 00:12:44,200 "Jika menginjak ladang musim gugur, kamu mendapat tiga tteok." 382 00:12:44,200 --> 00:12:46,000 - Ladang di musim gugur? - Kamu benar. 383 00:12:46,000 --> 00:12:49,500 "Jika menginjak ladang musim semi, kamu mendapat tiga hal ini." 384 00:12:49,500 --> 00:12:50,840 Apa maksud dari "hal ini"? 385 00:12:51,160 --> 00:12:52,340 Ini terlalu sulit. 386 00:12:52,390 --> 00:12:53,660 Tapi kenapa tiga tteok? 387 00:12:53,940 --> 00:12:55,030 Bisa beri kami petunjuk? 388 00:12:55,030 --> 00:12:57,770 Artinya bagus menginjak ladang musim gugur. 389 00:12:58,000 --> 00:12:59,870 - Jadi, "ini" sesuatu yang buruk. - Ya. 390 00:12:59,870 --> 00:13:01,980 - Itu sesuatu yang buruk. - Pikirkanlah ke arah sana. 391 00:13:02,110 --> 00:13:03,270 - Ladang musim semi. - Ha Dong Hoon! 392 00:13:03,270 --> 00:13:04,270 - Ha Dong Hoon? - Kotoran. 393 00:13:04,270 --> 00:13:05,270 Salah. 394 00:13:05,770 --> 00:13:07,350 - Bong Sun. - Bong Sun? 395 00:13:07,350 --> 00:13:08,720 - Hama. - Salah. 396 00:13:08,720 --> 00:13:11,820 Kalian menghitungnya secara berkala. 397 00:13:12,380 --> 00:13:14,190 Berkala? Seperti sekali, dua kali? 398 00:13:15,550 --> 00:13:16,890 Satu, dua, tiga, empat kali? 399 00:13:17,620 --> 00:13:20,100 "Berkala..." 400 00:13:20,100 --> 00:13:21,370 Satu, dua, tiga, empat kali? 401 00:13:23,100 --> 00:13:24,390 - Jung Jun Ha! - Jung Jun Ha? 402 00:13:24,390 --> 00:13:26,070 "Tertawa" 403 00:13:26,070 --> 00:13:27,710 Waktumu habis. 404 00:13:27,710 --> 00:13:28,710 "Apa?" 405 00:13:29,440 --> 00:13:31,400 - Sebaiknya kamu bergegas. - Tunggu. 406 00:13:31,400 --> 00:13:32,710 - Bong Sun. - Bong Sun? 407 00:13:32,980 --> 00:13:33,980 Elang. 408 00:13:34,750 --> 00:13:35,750 Apa itu? 409 00:13:36,000 --> 00:13:37,370 Aku tahu! Jitakan! 410 00:13:37,510 --> 00:13:40,320 Ini petunjuknya. Jun Ha terkait dengan ini. 411 00:13:40,320 --> 00:13:41,320 Aku? 412 00:13:41,320 --> 00:13:43,250 Ha Dong Hoon! Tamparan. 413 00:13:44,150 --> 00:13:45,250 Benar. 414 00:13:45,250 --> 00:13:46,280 "Tamparan" 415 00:13:46,280 --> 00:13:48,250 - Benar! - Ya! 416 00:13:48,880 --> 00:13:50,250 - Benarkah? - Ditampar tiga kali. 417 00:13:50,250 --> 00:13:51,390 Dalam hal tamparan... 418 00:13:51,520 --> 00:13:52,790 "Jun Ha yang terbaik dalam hal ditampar" 419 00:13:53,660 --> 00:13:55,200 - Benar. - Kamu tidak bisa menginjak 420 00:13:55,200 --> 00:13:56,700 - apa yang ditanam orang-orang. - Kamu benar. 421 00:13:56,700 --> 00:13:57,870 Kamu tidak bisa menginjak apa yang ditanam orang-orang. 422 00:13:57,870 --> 00:14:02,160 Dong Hoon menerima 400 dolar lagi. 423 00:14:02,160 --> 00:14:04,670 Berikutnya, kita akan melakukan kuis cepat mendadak. 424 00:14:04,670 --> 00:14:06,870 Saat melakukan kuis cepat ini, kalian menelepon seseorang, 425 00:14:06,870 --> 00:14:10,640 lalu tiba-tiba mulai memberikan pertanyaan ke penerimanya. 426 00:14:10,720 --> 00:14:13,590 Orang ini sudah lama belajar, 427 00:14:13,590 --> 00:14:16,690 dan orang ini sedang banyak belajar. 428 00:14:16,690 --> 00:14:19,510 Aku tahu siapa dia. Aku tahu. Hong Jin Kyeong. 429 00:14:19,860 --> 00:14:21,830 "Dengan percaya diri, Hong Jin Kyeong" 430 00:14:25,520 --> 00:14:26,520 "Astaga" 431 00:14:27,390 --> 00:14:29,100 "Hening" 432 00:14:29,870 --> 00:14:31,290 Kenapa kamu bilang begitu? 433 00:14:31,790 --> 00:14:32,870 "Benar..." 434 00:14:33,030 --> 00:14:34,900 Itu merusak kesenangan. 435 00:14:34,900 --> 00:14:36,470 Kamu seharusnya menebaknya 436 00:14:36,470 --> 00:14:38,480 - saat dia menyapa lewat telepon. - Ya, itu waktu yang tepat. 437 00:14:39,610 --> 00:14:41,270 - Aku... - Bukannya kami tidak tahu. 438 00:14:41,270 --> 00:14:42,750 Dia jauh lebih populer darimu. 439 00:14:44,120 --> 00:14:46,540 Kenapa kamu selalu membahas popularitasku? 440 00:14:48,380 --> 00:14:49,450 Sebentar. 441 00:14:49,450 --> 00:14:51,150 "Yu In Tae berdiri dari kursinya" 442 00:14:51,150 --> 00:14:55,090 Tolong jangan marah. Ayolah. Kumohon. 443 00:14:55,090 --> 00:14:57,460 - Dia tidak bermaksud buruk. - Maafkan kami. 444 00:14:57,460 --> 00:14:58,460 Tunggu, tapi... 445 00:14:58,460 --> 00:15:00,500 Dia tidak peka, tapi baik. 446 00:15:00,500 --> 00:15:02,390 - Duduk saja. - Kamu baik-baik saja? 447 00:15:02,660 --> 00:15:05,940 Apa itu merusak alur acara? 448 00:15:05,940 --> 00:15:07,400 - Ayolah. - Jun Ha, kemarilah. 449 00:15:07,400 --> 00:15:10,440 - Tunggu. - Pak Yu, dia tidak bermaksud. 450 00:15:10,770 --> 00:15:12,000 "Apa yang akan terjadi kepada Jun Ha? 451 00:15:12,770 --> 00:15:14,110 Maafkan aku. Aku... 452 00:15:14,210 --> 00:15:16,850 Jun Ha, kita semua harus duduk dan berpikir, 453 00:15:16,850 --> 00:15:19,670 lalu saat dia sudah terhubung, kita harus memanggil namanya. 454 00:15:19,670 --> 00:15:22,190 - Semua orang sudah tahu. - Dengan begitu, akan menyenangkan. 455 00:15:22,190 --> 00:15:24,320 - Tapi... - Semua orang bilang mereka tahu. 456 00:15:24,820 --> 00:15:27,990 Jadi, tolong lebih berhati-hati. Mengerti? 457 00:15:28,960 --> 00:15:30,230 - Maafkan aku. - Kumohon. 458 00:15:30,230 --> 00:15:32,920 - Ya. - Mari kita bersemangat. Ayo. 459 00:15:32,920 --> 00:15:35,160 - Lalu kapan... Baiklah! - Mari pertahankan semangatnya! 460 00:15:35,160 --> 00:15:37,470 - Ya, baiklah. Maafkan aku. - Dia mengacaukannya, tapi... 461 00:15:37,470 --> 00:15:39,570 Dia mengacaukannya, tapi mari berpura-pura dia tidak melakukannya. 462 00:15:39,570 --> 00:15:41,110 Ya, mari mulai lagi. Maafkan kami. 463 00:15:41,110 --> 00:15:42,240 Kami akan melakukan yang terbaik. 464 00:15:42,970 --> 00:15:44,480 "Dia memberinya pelajaran dan kembali ke kursinya" 465 00:15:45,340 --> 00:15:46,670 Tapi ini... 466 00:15:47,850 --> 00:15:49,770 "Amarah yang dia pendam mulai meluap lagi" 467 00:15:50,450 --> 00:15:51,870 "Merasa" 468 00:15:51,870 --> 00:15:53,270 "Gelisah" 469 00:15:54,250 --> 00:15:55,950 Itu bocoran. 470 00:15:56,450 --> 00:15:57,510 Bocoran! 471 00:15:58,360 --> 00:16:00,380 Itu hanya... Ayolah. 472 00:16:00,380 --> 00:16:02,190 Dia ingin pamer karena tahu. 473 00:16:04,460 --> 00:16:06,750 Berapa banyak yang dia tahu? 474 00:16:09,330 --> 00:16:10,890 Berapa banyak... 475 00:16:14,030 --> 00:16:15,970 Kamu tahu segalanya tentang dunia ini? 476 00:16:16,660 --> 00:16:17,670 "Cekikikan" 477 00:16:19,670 --> 00:16:20,900 Apa ini Muhan Company? 478 00:16:20,900 --> 00:16:23,450 "Omong-omong, apa ini Muhan Company?" 479 00:16:25,270 --> 00:16:27,380 "Rasanya tidak asing" 480 00:16:27,380 --> 00:16:30,550 Haruskah kutunjukkan fotoku? Haruskah aku berkorban? 481 00:16:31,650 --> 00:16:34,230 Aku bukan tipe orang yang mudah marah seperti ini. 482 00:16:34,230 --> 00:16:37,290 Maksudku, Mi Joo juga di sini. Perbedaan usia kita jauh. 483 00:16:37,290 --> 00:16:38,750 Aku memberimu izin. 484 00:16:40,230 --> 00:16:42,330 "Super Bong Sun muncul kembali" 485 00:16:44,240 --> 00:16:45,570 "Tertawa keras" 486 00:16:45,570 --> 00:16:47,260 Menjadi lebih lucu saat tiba-tiba muncul. 487 00:16:47,940 --> 00:16:50,070 Semoga kamu merasa lebih baik. Ada fotoku sana. 488 00:16:50,070 --> 00:16:51,080 "Lihat ini dan membaiklah" 489 00:16:51,740 --> 00:16:53,300 "Senyum" 490 00:16:54,850 --> 00:16:58,140 Aku sangat benci foto itu, tapi tidak punya pilihan lain. 491 00:16:58,140 --> 00:17:01,040 Aku ingin kamu melihat itu dan merasa lebih baik. 492 00:17:01,750 --> 00:17:03,750 "Puas" 493 00:17:04,650 --> 00:17:06,360 Kamu tampak manis setelah beberapa kali aku melihatnya. 494 00:17:06,360 --> 00:17:07,590 Semoga kamu merasa lebih baik. 495 00:17:08,280 --> 00:17:10,960 - Jadilah lebih baik, Jun Ha. - Maafkan aku. 496 00:17:11,320 --> 00:17:14,020 Mari kita kembalikan energi. Kita melakukannya dengan baik. 497 00:17:14,020 --> 00:17:16,290 - Ayo kembali dan coba lagi. - Baiklah. 498 00:17:16,400 --> 00:17:19,900 - Kini kita akan lakukan kuis cepat. - Ya. 499 00:17:19,900 --> 00:17:22,440 Orang ini menulis ulang sejarah mengenai belajar. 500 00:17:22,740 --> 00:17:23,740 "Terkejut" 501 00:17:24,240 --> 00:17:25,770 Raja belajar. 502 00:17:25,770 --> 00:17:27,570 Orang yang mati dan hidup untuk belajar. 503 00:17:27,570 --> 00:17:29,880 Ada orang yang sudah belajar selama 45 tahun. 504 00:17:29,880 --> 00:17:31,720 - Selama 45 tahun? - Ya. 505 00:17:32,070 --> 00:17:33,070 Siapa itu? 506 00:17:33,990 --> 00:17:35,810 Kita akan tiba-tiba meneleponnya 507 00:17:35,810 --> 00:17:37,890 - dan melakukan kuis cepat ini. - Ya. 508 00:17:37,890 --> 00:17:40,520 Waktunya 60 detik. Pastikan kalian menjelaskannya dengan baik. 509 00:17:40,690 --> 00:17:43,820 Siapa pun yang mendapat jawaban benar paling banyak, 510 00:17:43,820 --> 00:17:47,000 sebanyak itulah beasiswa yang didapatkan. Mengerti? 511 00:17:47,000 --> 00:17:48,400 Kali ini, 500 dolar dipertaruhkan. 512 00:17:49,400 --> 00:17:50,790 Aku harus menjawab dengan benar. 513 00:17:50,790 --> 00:17:52,740 Semuanya, peringkatnya bisa berubah kapan saja. 514 00:17:52,740 --> 00:17:55,330 Kalian mendapat kesempatan luar biasa untuk memenangkan 500 dolar. 515 00:17:55,330 --> 00:17:57,530 Jangan sia-siakan. 516 00:17:58,180 --> 00:18:01,000 Waktu kalian 60 detik. Kalian siap? 517 00:18:01,410 --> 00:18:02,600 - Aku gugup. - Aku juga. 518 00:18:02,840 --> 00:18:04,920 Sekarang, ayo telepon dia. 519 00:18:06,420 --> 00:18:07,990 "Kuis Cepat Mendadak, menampilkan Hong Jin Kyeong" 520 00:18:07,990 --> 00:18:11,220 - Halo? - Halo? Apa ini Hong Jin Kyeong? 521 00:18:11,580 --> 00:18:13,510 - Ya. - Senang bertemu denganmu. 522 00:18:13,610 --> 00:18:15,130 Ini Hangout with Yoo. 523 00:18:15,130 --> 00:18:17,730 Ya. Astaga. Jae Seok? 524 00:18:17,730 --> 00:18:20,500 - Ya. - Jae Seok, apa kabar? 525 00:18:20,500 --> 00:18:22,360 Kabarku baik. Kamu sedang apa? 526 00:18:22,500 --> 00:18:23,760 Aku sedang minum kopi. 527 00:18:23,760 --> 00:18:25,940 - Di mana? - Di lokasi syuting. 528 00:18:26,060 --> 00:18:28,170 - Kamu di lokasi syuting? - Ya. 529 00:18:28,170 --> 00:18:31,480 Begitu rupanya. Kami akan memberimu pertanyaan mendadak. 530 00:18:31,480 --> 00:18:34,000 - Tolong tebak dengan benar. - Baik, aku mengerti. 531 00:18:34,000 --> 00:18:36,210 - Baik, Bong Sun, giliranmu. - Baiklah. 532 00:18:36,750 --> 00:18:37,880 Kamu siap? 533 00:18:37,880 --> 00:18:39,720 Ya, tapi aku bahkan tidak boleh menyapanya? 534 00:18:39,720 --> 00:18:41,510 - Baiklah. - Ya, ini kuis mendadak. 535 00:18:41,510 --> 00:18:42,810 - Baiklah, tiba-tiba. - Ini kuis cepat. 536 00:18:42,810 --> 00:18:46,250 - Baiklah. - Siap, mulai. 537 00:18:46,990 --> 00:18:48,780 Jin Kyeong, gunung di Jeju. 538 00:18:49,020 --> 00:18:50,700 Gunung Sanbang. Gunung Halla. 539 00:18:50,700 --> 00:18:51,750 Bagus. 540 00:18:52,160 --> 00:18:55,020 Dan putri yang dilayani oleh tujuh kurcaci. 541 00:18:55,020 --> 00:18:56,730 - Putri Salju. - Berikutnya. 542 00:18:57,170 --> 00:19:00,560 Dan film ini dibintangi Bruce Willis. 543 00:19:00,560 --> 00:19:02,830 Dia hantu. Film ini. 544 00:19:02,830 --> 00:19:05,910 - Benar, "The Sixth Sense". - Dia hebat. 545 00:19:05,910 --> 00:19:09,500 Dan ya. Ini hidangan Meksiko. 546 00:19:09,500 --> 00:19:13,070 Bahan-bahannya diisi ke dalam roti pipih ini. 547 00:19:13,070 --> 00:19:15,950 - Ini seperti... - To... Tortila. 548 00:19:16,080 --> 00:19:18,250 "To... Tergagap-gagap" 549 00:19:18,250 --> 00:19:20,310 Bukan, mirip seperti itu. 550 00:19:20,580 --> 00:19:24,000 To. Totti? 551 00:19:24,000 --> 00:19:27,290 "Quesadilla" 552 00:19:27,290 --> 00:19:29,760 Bukan, Jin Kyeong, mari kita makan ini lain kali. 553 00:19:29,760 --> 00:19:31,860 - Tunggu. - Nacho. 554 00:19:31,860 --> 00:19:32,970 Bukan. 555 00:19:33,530 --> 00:19:35,800 - Itu saja. - Astaga. 556 00:19:35,800 --> 00:19:38,530 Dan dia menjawab tiga pertanyaan dengan benar. 557 00:19:38,530 --> 00:19:41,980 Kamu bisa menerima 300 dolar. 558 00:19:42,800 --> 00:19:44,180 Terima kasih, Jin Kyeong. 559 00:19:44,180 --> 00:19:46,680 Selanjutnya, Haha. 560 00:19:46,680 --> 00:19:48,720 - Jin Kyeong, tolong bantu aku. - Baiklah. 561 00:19:48,720 --> 00:19:50,550 - Kamu siap? 60 detik. - Baiklah. 562 00:19:50,550 --> 00:19:53,720 Siap, mulai. 563 00:19:53,890 --> 00:19:56,730 Benda segitiga di Mesir. 564 00:19:57,050 --> 00:19:58,660 Benda segitiga di Mesir. Piramida. 565 00:19:58,660 --> 00:19:59,660 Bagus. 566 00:19:59,660 --> 00:20:02,500 Jin Kyeong, ini di Yongin... 567 00:20:02,500 --> 00:20:04,740 Itu adalah... Itu... 568 00:20:05,670 --> 00:20:09,000 Orang-orang bermain kkwaenggwari dalam "The King and The Clown". 569 00:20:09,000 --> 00:20:10,680 - Bermain kkwaenggwari? - Ya, aktivitas itu. 570 00:20:10,680 --> 00:20:11,770 Samulnori. 571 00:20:11,770 --> 00:20:13,440 - Itu dia. - Kedengarannya bagus. 572 00:20:13,440 --> 00:20:17,070 Pasta itu, tapi dibuat dengan jamur mewah. 573 00:20:17,810 --> 00:20:19,950 - Ya. Truffle. - Benar. 574 00:20:20,310 --> 00:20:23,450 - Berikutnya. - Saat kamu marah, 575 00:20:23,450 --> 00:20:25,050 apa yang keluar dari tubuh? Sembilan huruf. 576 00:20:25,050 --> 00:20:26,920 Endorfin... Sembilan huruf? 577 00:20:26,920 --> 00:20:28,390 Ya, apa yang dikeluarkan? 578 00:20:28,820 --> 00:20:30,130 Aku tahu apa itu endorfin. 579 00:20:30,130 --> 00:20:32,960 Benda ini dikeluarkan. Lewati! 580 00:20:32,960 --> 00:20:35,200 Tunggu, itu... 581 00:20:35,200 --> 00:20:37,130 Mirip seperti itu. 582 00:20:37,130 --> 00:20:39,030 - Dimulai dengan A. - A... 583 00:20:39,030 --> 00:20:40,290 Kukira dia membilas mulutnya. 584 00:20:41,210 --> 00:20:42,210 Andre? 585 00:20:42,210 --> 00:20:43,470 - Seperti itu. - Ya. 586 00:20:43,470 --> 00:20:45,240 Ya, ada A dan D. 587 00:20:45,240 --> 00:20:47,140 Adranalin. Areralalin. 588 00:20:47,240 --> 00:20:48,840 Ya, semacam itu. 589 00:20:49,150 --> 00:20:50,920 - Adraralin. - Cobalah sedikit lagi. 590 00:20:50,920 --> 00:20:52,720 Adlanarin. 591 00:20:52,720 --> 00:20:54,190 Ya, semacam itu. 592 00:20:54,190 --> 00:20:56,840 Berakhir. Apa yang kamu masukkan ke matamu? 593 00:20:56,840 --> 00:20:58,580 Adranwara. Adranara? 594 00:20:58,580 --> 00:21:00,420 - Apa yang kamu masukkan ke matamu? - Adranara? 595 00:21:00,930 --> 00:21:02,730 Bukan, apa yang kamu pakai di matamu? 596 00:21:02,730 --> 00:21:04,230 Tetes mata. 597 00:21:04,230 --> 00:21:06,350 - Tetes mata. - Tidak! Bukan obat tetes mata! 598 00:21:06,350 --> 00:21:08,320 Astaga, itu lucu sekali. 599 00:21:08,320 --> 00:21:10,000 - Adranara. - Astaga. 600 00:21:10,000 --> 00:21:11,290 Jin Kyeong. 601 00:21:11,290 --> 00:21:13,240 - Ya? - Kamu membilas mulutmu? 602 00:21:13,260 --> 00:21:17,030 "Tertawa" 603 00:21:17,570 --> 00:21:20,210 "Gurunya lemas karena tertawa terbahak-bahak" 604 00:21:20,210 --> 00:21:21,710 Ini sulit sekali. 605 00:21:22,450 --> 00:21:25,920 Sayang sekali. Kamu hampir berhasil, Jin Kyeong. 606 00:21:26,480 --> 00:21:27,610 Sayang sekali. 607 00:21:28,080 --> 00:21:29,950 Kamu baik-baik saja, Jin Kyeong? 608 00:21:30,080 --> 00:21:31,850 Ya, aku baik-baik saja sejauh ini. 609 00:21:31,850 --> 00:21:34,190 - Sekarang, berikutnya... - Lima pertanyaan. 610 00:21:34,190 --> 00:21:35,780 Jin Kyeong, ini Jun Ha. 611 00:21:35,780 --> 00:21:37,850 - Hei, Jun Ha. - Ini dia. 612 00:21:37,850 --> 00:21:40,000 - Kamu akan masuk? - Tidak. 613 00:21:40,400 --> 00:21:41,820 Maksudku pertanyaannya. 614 00:21:41,820 --> 00:21:44,470 - Pertanyaannya akan datang. - Tolong bicara dengan akurat. 615 00:21:44,470 --> 00:21:46,330 - Ini dia. - Mari kita mulai. 616 00:21:46,560 --> 00:21:47,640 Siap, mulai. 617 00:21:48,300 --> 00:21:49,940 Batu di Gunung Seorak. 618 00:21:49,940 --> 00:21:51,410 Yang bergoyang itu. 619 00:21:51,410 --> 00:21:52,710 - Batu Bergoyang. - Itu dia. 620 00:21:53,210 --> 00:21:55,150 - Ayolah. - Kamu tidak bisa bilang bergoyang. 621 00:21:55,150 --> 00:21:58,570 Kamu langsung mengatakannya, jadi, yang ini dibatalkan. 622 00:21:58,570 --> 00:21:59,980 Lalu bagaimana lagi aku menjelaskan ini? 623 00:21:59,980 --> 00:22:02,390 Tapi kamu tidak bisa mengatakan kata "bergoyang". 624 00:22:02,390 --> 00:22:04,550 - Semua orang bisa menjawab benar. - Ya. 625 00:22:04,550 --> 00:22:07,690 Tidak, tapi ada banyak batu di Gunung Seorak. 626 00:22:07,690 --> 00:22:08,850 Apa lagi? 627 00:22:08,850 --> 00:22:10,930 Ada batu apa lagi di Gunung Seorak? 628 00:22:11,550 --> 00:22:13,320 Ada batu sandung lamur dan semacamnya. 629 00:22:14,590 --> 00:22:15,630 Batu sandung lamur? 630 00:22:15,630 --> 00:22:18,330 "Kedengarannya lezat" 631 00:22:18,330 --> 00:22:19,440 Batu sandung lamur? 632 00:22:19,440 --> 00:22:21,030 - Sandung lamur? - Jin Kyeong. 633 00:22:21,030 --> 00:22:23,440 Haha, kemarilah. 634 00:22:23,830 --> 00:22:26,180 Kamu akan terus mengujinya? 635 00:22:26,180 --> 00:22:29,000 Jin Kyeong adalah seseorang yang bisa melakukan faktorisasi. 636 00:22:29,000 --> 00:22:30,840 Aku tahu teorema Pythagoras. 637 00:22:30,840 --> 00:22:32,650 Bisa jelaskan itu kepada kami? 638 00:22:33,380 --> 00:22:35,990 A kuadrat ditambah B kuadrat sama dengan C kuadrat. 639 00:22:35,990 --> 00:22:37,080 Ya. 640 00:22:37,080 --> 00:22:38,080 "Astaga..." 641 00:22:38,080 --> 00:22:40,850 Jin Kyeong, kamu tahu apa itu Sekolah Rusa Biru? 642 00:22:41,350 --> 00:22:43,390 - Sekop Rusa Biru? - Sekolah Rusa Biru. 643 00:22:43,990 --> 00:22:45,290 Sekolah Dokter Biru? 644 00:22:45,290 --> 00:22:47,250 Rusa Biru... Sial. 645 00:22:49,400 --> 00:22:51,530 - Sekarang, mari mulai dari awal. - Baiklah. 646 00:22:51,530 --> 00:22:53,860 Kamu siap? Waktu 60 detik dimulai lagi. 647 00:22:53,860 --> 00:22:55,600 - Baiklah. - Siap, mulai. 648 00:22:55,600 --> 00:22:58,330 Kamu butuh ini agar ponselmu berfungsi. 649 00:22:58,330 --> 00:22:59,380 Baterai. 650 00:22:59,380 --> 00:23:00,680 Tidak, bukan baterai. 651 00:23:00,680 --> 00:23:02,410 - Wi-Fi. - Ya. 652 00:23:02,840 --> 00:23:03,880 "Jun Ha mendapat satu jawaban benar" 653 00:23:04,650 --> 00:23:07,250 Anggur... Apa sebutan ahli anggur? 654 00:23:07,510 --> 00:23:09,080 - Sommelier. - Itu dia. 655 00:23:10,510 --> 00:23:14,080 Tiba-tiba ada lubang besar di tengah kota. 656 00:23:14,080 --> 00:23:16,550 - Lubang besar di kota? - Tiba-tiba muncul. 657 00:23:16,550 --> 00:23:17,660 Ada film terbaru. 658 00:23:18,000 --> 00:23:20,160 Ya, itu seperti fenomena lubang got. 659 00:23:20,160 --> 00:23:21,590 Ya, semacam itu. 660 00:23:21,590 --> 00:23:24,020 Tiba-tiba muncul, dan besar sekali. 661 00:23:24,020 --> 00:23:25,200 - Fenomena lubang got. - Sangat besar. 662 00:23:25,200 --> 00:23:27,290 Ya, fenomena apa itu? 663 00:23:27,290 --> 00:23:29,440 - Di rumahmu... - Fenomena lubang got. 664 00:23:29,440 --> 00:23:32,380 Di rumahmu, di mana kamu mencuci piring? 665 00:23:32,380 --> 00:23:33,480 Bak cuciku? 666 00:23:33,480 --> 00:23:35,070 Itu dan meledak. 667 00:23:35,070 --> 00:23:36,340 Fenomena tenggelam. 668 00:23:36,340 --> 00:23:39,180 Tidak, itu berubah menjadi hal besar ini. 669 00:23:39,180 --> 00:23:40,840 - Dia sungguh tidak tahu. - Apa? 670 00:23:40,840 --> 00:23:44,010 Satu kata lagi. Kamu hampir berhasil. 671 00:23:44,010 --> 00:23:46,810 - Benar, lubang runtuhan. - Ya. 672 00:23:48,280 --> 00:23:50,520 Astaga. Itu sulit. 673 00:23:50,520 --> 00:23:53,430 Jin Kyeong masing-masing menjawab benar tiga pertanyaan. 674 00:23:53,430 --> 00:23:56,130 - Astaga. - Dia sehebat itu. 675 00:23:56,130 --> 00:23:58,640 Jin Kyeong, ini yang terakhir bersama Mi Joo. 676 00:23:58,640 --> 00:23:59,940 - Halo. - Astaga. 677 00:23:59,940 --> 00:24:01,330 Halo. 678 00:24:01,330 --> 00:24:03,140 - Senang bertemu denganmu. - Tolong tebak dengan benar. 679 00:24:03,140 --> 00:24:06,600 - Ini pertanyaannya. Mulai. - Baiklah. 680 00:24:06,880 --> 00:24:10,920 Ini masa saat kamu belajar sendiri 681 00:24:11,540 --> 00:24:12,540 sepulang sekolah. 682 00:24:12,650 --> 00:24:14,010 Belajar hingga larut. 683 00:24:14,010 --> 00:24:16,220 - Kamu lakukan sendiri. - Persiapan diri. 684 00:24:17,920 --> 00:24:19,280 "Dia benar satu! Kata berikutnya" 685 00:24:20,010 --> 00:24:22,780 Kata ini jika di tempat ini sakit. 686 00:24:22,780 --> 00:24:23,820 - Tempat ini apa? - Ini... 687 00:24:23,820 --> 00:24:25,020 Dia tidak bisa melihatnya. 688 00:24:25,020 --> 00:24:27,730 Kamu melakukan ini saat bagian dalam perutmu tidak sehat. 689 00:24:27,730 --> 00:24:30,500 Prosedur saat kamu memasukkan sesuatu ke mulutmu. 690 00:24:30,500 --> 00:24:32,030 - Ini bukan prosedur. - Pemeriksaan. 691 00:24:32,030 --> 00:24:33,790 - Pemeriksaan. - Ya, endoskopi. 692 00:24:33,790 --> 00:24:37,300 Tapi perutnya yang lebih besar. 693 00:24:37,740 --> 00:24:39,800 - Usus besar. - Ya, satukan keduanya. 694 00:24:39,800 --> 00:24:41,270 - Kolonoskopi. - Astaga. 695 00:24:42,100 --> 00:24:43,180 "Dia hebat sekali" 696 00:24:44,270 --> 00:24:48,080 Ini nama yang dipakai Jae Seok sebagai penyanyi trot. 697 00:24:48,080 --> 00:24:49,610 Jae Seok sebagai penyanyi trot? 698 00:24:49,610 --> 00:24:51,550 Ini sama seperti masakan Tiongkok. 699 00:24:51,550 --> 00:24:53,080 - Yu San Seul. - Ya. 700 00:24:53,990 --> 00:24:55,430 "Dia sudah benar tiga kata!" 701 00:24:56,190 --> 00:24:58,630 Bom, dalam bahasa Inggris. 702 00:24:58,960 --> 00:24:59,960 Bomb. 703 00:24:59,960 --> 00:25:01,360 Bom dalam bahasa Inggris. 704 00:25:01,360 --> 00:25:02,860 - Bomb. - Bom dalam bahasa Inggris. 705 00:25:02,860 --> 00:25:04,090 - Bomb. - Tunggu. 706 00:25:04,090 --> 00:25:06,940 Ada lagu BTS dengan judul ini. 707 00:25:06,940 --> 00:25:08,100 "Bomb Bomb Bomb." 708 00:25:09,030 --> 00:25:10,240 "Bomb Bomb Bomb"? 709 00:25:10,240 --> 00:25:11,330 "Bomb Bomb Bomb." 710 00:25:12,300 --> 00:25:13,440 "Bomb Bomb Bomb"? 711 00:25:13,910 --> 00:25:16,250 "Bomb Bomb Bomb." 712 00:25:16,600 --> 00:25:18,880 - Luar biasa. - Ya. 713 00:25:18,880 --> 00:25:20,840 "Bomb Bomb Bomb." 714 00:25:21,150 --> 00:25:22,220 "Bomb Bomb Bomb." 715 00:25:22,220 --> 00:25:24,150 Sebuah bom jatuh di sini. 716 00:25:24,310 --> 00:25:26,250 Bom itu jatuh di sini. 717 00:25:26,250 --> 00:25:27,730 Astaga, ayolah. 718 00:25:27,730 --> 00:25:30,550 Intinya, Jin Kyeong menjawab masing-masing tiga pertanyaan. 719 00:25:31,020 --> 00:25:32,660 Dia sangat adil. 720 00:25:33,430 --> 00:25:35,360 - Jin Kyeong. - Ya? 721 00:25:35,360 --> 00:25:37,290 Terima kasih atas waktumu di tengah hari yang sibuk. 722 00:25:37,290 --> 00:25:40,000 Tidak, rasanya seperti aku di lokasi syuting bersama kalian. 723 00:25:40,000 --> 00:25:43,330 - Kuharap kamu segera datang. - Aku merindukannya. 724 00:25:43,330 --> 00:25:44,600 Hubungi aku kapan saja. 725 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 Terima kasih banyak. 726 00:25:45,600 --> 00:25:46,940 - Jin Kyeong. - Ya? 727 00:25:46,940 --> 00:25:49,070 - Akan kuberi pertanyaan terakhir. - Tentu. 728 00:25:49,070 --> 00:25:50,270 Apa arti belajar bagimu? 729 00:25:51,480 --> 00:25:52,480 "Tertawa" 730 00:25:52,950 --> 00:25:55,220 Apa arti belajar bagiku? 731 00:25:55,650 --> 00:25:56,750 "Menarik napas" 732 00:25:56,750 --> 00:25:57,850 "Menghela napas" 733 00:25:57,920 --> 00:26:00,690 Proses yang mengubahku menjadi manusia dari binatang buas. 734 00:26:00,960 --> 00:26:02,130 "Bagus" 735 00:26:02,660 --> 00:26:05,020 Dari binatang buas menjadi manusia. 736 00:26:05,020 --> 00:26:08,170 Teruslah belajar dengan giat seperti sekarang, Jin Kyeong. 737 00:26:08,170 --> 00:26:09,730 - Baik, terima kasih. - Terima kasih. 738 00:26:09,730 --> 00:26:11,260 - Terima kasih. - Terima kasih, Jin Kyeong. 739 00:26:11,260 --> 00:26:12,440 Terima kasih. 740 00:26:13,360 --> 00:26:16,300 Sekarang, kalian masing-masing mendapatkan 300 dolar. 741 00:26:16,300 --> 00:26:18,100 "Masing-masing mendapat tambahan 300 dolar" 742 00:26:19,380 --> 00:26:21,040 Terakhir, kalian mendapat 50 poin. 743 00:26:21,950 --> 00:26:24,310 - Ini pertanyaannya. - Baiklah. 744 00:26:24,310 --> 00:26:27,150 Sebutkan tiga idiom Tiongkok 745 00:26:27,150 --> 00:26:28,840 yang melibatkan angka. 746 00:26:28,840 --> 00:26:30,490 Idiom Tiongkok dengan angka? 747 00:26:31,250 --> 00:26:32,390 "Berpikir" 748 00:26:33,350 --> 00:26:35,430 - Mi Joo. - Mi Joo? 749 00:26:35,430 --> 00:26:37,580 Duodenum. 750 00:26:37,580 --> 00:26:39,660 Duodenum? 751 00:26:39,660 --> 00:26:42,200 Duodenum bukan idiom Tiongkok. 752 00:26:42,400 --> 00:26:43,970 - Jun Ha! - Jun Ha. 753 00:26:44,200 --> 00:26:45,290 Buah pir jatuh saat burung gagak terbang. 754 00:26:46,260 --> 00:26:47,290 Cobalah tiga kali untuk merekrut seseorang. 755 00:26:47,670 --> 00:26:49,640 - Mi Joo! - Sudah waktunya. 756 00:26:49,640 --> 00:26:51,030 - Mi Joo. - Cobalah merekrut tiga kali. 757 00:26:51,030 --> 00:26:52,830 - Dua Hari... - "Two Days and One Night." 758 00:26:52,830 --> 00:26:54,540 - Bong Sun! - Dong Hoon! 759 00:26:54,540 --> 00:26:56,340 Cobalah merekrut tiga kali. Pir jatuh saat burung gagak terbang. 760 00:26:56,340 --> 00:26:58,150 - Dong Hoon! - Mi Joo! 761 00:26:58,150 --> 00:26:59,570 Sekali tepuk, dua lalat mati. Rekrut tiga kali. Satu pir jatuh. 762 00:26:59,570 --> 00:27:02,280 "Pir jatuh" tidak dihitung sebagai angka. 763 00:27:02,420 --> 00:27:04,510 Benarkah? Bukan itu? 764 00:27:04,510 --> 00:27:05,510 - Ayo cepat ambil jawabannya. - Baiklah. 765 00:27:05,510 --> 00:27:07,280 - Bong Sun! - Dong Hoon! 766 00:27:07,280 --> 00:27:09,230 Sepuluh orang menjadi satu. Tangkap dua burung. Rekrut tiga kali. 767 00:27:10,050 --> 00:27:11,900 "Sepuluh orang menjadi satu. Dua burung. Tiga kali" 768 00:27:11,900 --> 00:27:14,200 - Tapi itu benar. - Sepuluh orang menjadi satu. 769 00:27:14,200 --> 00:27:15,400 - Sekali tepuk, dua lalat mati. - Sekali tepuk, dua lalat mati. 770 00:27:15,400 --> 00:27:16,430 Cobalah merekrut tiga kali. 771 00:27:17,260 --> 00:27:18,360 Dong Hoon. 772 00:27:19,170 --> 00:27:20,560 Benar. 773 00:27:20,560 --> 00:27:21,740 "Ketiga idiom memiliki angka" 774 00:27:23,560 --> 00:27:24,940 Teman-temanku! 775 00:27:24,940 --> 00:27:28,770 Bagaimana mungkin dia memenangkan kuis ini? 776 00:27:28,980 --> 00:27:30,840 - Ayolah. - Namun, 777 00:27:30,840 --> 00:27:35,990 Dong Hoon bisa menyumbangkan 1.600 dolar ke almamaternya. 778 00:27:36,490 --> 00:27:37,960 "Lupakan masa-masa saat pengetahuannya kurang" 779 00:27:37,960 --> 00:27:38,990 Selamat. 780 00:27:39,660 --> 00:27:40,660 Luar biasa. 781 00:27:41,990 --> 00:27:45,000 Ini Kuis Janghak pertama yang diadakan di Hangout with Yoo, 782 00:27:45,000 --> 00:27:46,900 dipandu oleh Yu In Tae 783 00:27:46,900 --> 00:27:49,470 dan empat lulusan. 784 00:27:49,470 --> 00:27:53,670 Beri tepuk tangan meriah untuk juara kita, Haha! 785 00:27:54,290 --> 00:27:55,800 Astaga, itu mengejutkan. 786 00:27:56,760 --> 00:27:58,240 Dia juaranya. 787 00:27:58,770 --> 00:28:01,040 Haha menang? Ini merusak harga diriku. 788 00:28:02,070 --> 00:28:03,540 Aku ingin mengucapkan selamat sekali lagi. 789 00:28:03,540 --> 00:28:04,540 Aku orang penting sekarang. 790 00:28:05,880 --> 00:28:07,310 "SMA Osan mendapat beasiswa sebesar 1.600 dolar" 791 00:28:07,310 --> 00:28:11,110 Sekarang, Kuis Janghak MBC 792 00:28:11,110 --> 00:28:13,010 akhirnya berakhir. 793 00:28:13,010 --> 00:28:15,820 - Terima kasih sudah menyaksikan. - Kamu juga bisa melakukannya. 794 00:28:15,820 --> 00:28:18,660 Tetaplah sehat saat musim berganti. 795 00:28:18,660 --> 00:28:21,700 Kuharap hari-harimu selalu penuh sukacita. 796 00:28:21,700 --> 00:28:23,320 Aku Yu In Tae 797 00:28:23,320 --> 00:28:26,900 dari Janghak Quiz MBC. Sampai jumpa. 798 00:28:26,900 --> 00:28:27,970 Terima kasih. 799 00:28:27,970 --> 00:28:29,530 "Beasiswanya akan dikirim ke almamaternya!" 800 00:28:29,530 --> 00:28:30,640 Kamu pasti bisa. 801 00:28:31,210 --> 00:28:32,330 - Kamu pasti bisa. - Kamu pasti bisa. 802 00:28:32,330 --> 00:28:33,500 Kita bertarung dengan baik. 803 00:28:33,800 --> 00:28:35,880 Kita kalah, tapi bertarung dengan baik! 804 00:28:36,450 --> 00:28:38,270 "Hangout with Yoo" 805 00:28:39,920 --> 00:28:42,810 "Suatu pagi dengan angin musim gugur" 806 00:28:43,540 --> 00:28:45,850 "Mobil Jae Seok" 807 00:28:48,080 --> 00:28:49,820 "Jae Seok tiba di tempat kerja" 808 00:28:51,090 --> 00:28:52,160 Apa ini? 809 00:28:53,090 --> 00:28:54,860 "Matanya terpaku" 810 00:28:54,860 --> 00:28:57,760 "Pesta Tuan Yu untuk Para Pelayannya" 811 00:28:57,760 --> 00:28:59,200 Apa maksudnya pesta untuk para pelayan ini? 812 00:29:00,000 --> 00:29:02,330 "Pesta Tuan Yu untuk Para Pelayannya" 813 00:29:03,140 --> 00:29:04,210 Apa ini? 814 00:29:06,600 --> 00:29:10,040 "Dia memasuki rumah itu" 815 00:29:11,220 --> 00:29:13,340 "Berikutnya..." 816 00:29:16,080 --> 00:29:18,190 "Keluar dari kursi pengemudi" 817 00:29:19,990 --> 00:29:21,010 "Dia mengemudi sendiri untuk bekerja" 818 00:29:21,010 --> 00:29:22,160 Apa yang terjadi? 819 00:29:24,160 --> 00:29:25,160 Pelayan? 820 00:29:26,730 --> 00:29:29,430 Tunggu, aku sudah menjadi pelayan Jae Seok. 821 00:29:29,700 --> 00:29:31,830 Jadi, dia mengadakan pesta untukku? 822 00:29:32,090 --> 00:29:33,500 Aku akan masuk. 823 00:29:38,710 --> 00:29:40,000 "Haha juga datang" 824 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Halo. 825 00:29:42,750 --> 00:29:43,950 "Pesta Tuan Yu untuk Para Pelayannya"? 826 00:29:43,950 --> 00:29:47,010 Tunggu, aku seorang algojo... Maksudku, pelayan lagi? 827 00:29:48,220 --> 00:29:50,420 "Kehidupan masa lalunya tiba-tiba kembali kepadanya" 828 00:29:51,350 --> 00:29:55,020 "Mantan algojo juga masuk" 829 00:29:56,320 --> 00:29:57,660 "Mi Joo" 830 00:29:57,660 --> 00:29:59,820 "Juga berjalan melewati pintu penuh rahasia itu" 831 00:29:59,820 --> 00:30:03,020 "Pesta Tuan Yu untuk Para Pelayannya" 832 00:30:03,020 --> 00:30:04,790 "Bong Sun juga memasuki rumah itu" 833 00:30:07,140 --> 00:30:11,770 "Rahasia macam apa yang berada di tempat ini?" 834 00:30:12,710 --> 00:30:14,480 "Kelimanya masuk lewat pintu itu" 835 00:30:14,480 --> 00:30:15,480 "Pesta Tuan Yu untuk Para Pelayannya" 836 00:30:15,480 --> 00:30:18,180 "Satu kisah telah diwariskan di lingkungan ini" 837 00:30:21,720 --> 00:30:23,810 Dahulu kala, 838 00:30:24,420 --> 00:30:27,550 hiduplah Tuan Yu, seorang pria yang memiliki rumah terbesar 839 00:30:27,550 --> 00:30:29,390 di negeri ini. 840 00:30:32,790 --> 00:30:35,590 Keluarganya memiliki banyak makanan di gudang 841 00:30:35,900 --> 00:30:38,440 dan jumlah pelayan terbanyak di Hanyang 842 00:30:38,440 --> 00:30:40,170 dalam tiap musim. 843 00:30:41,470 --> 00:30:42,760 Dan di rumah ini, 844 00:30:43,240 --> 00:30:46,570 anehnya pelayan yang mirip Tuan Yu, 845 00:30:46,570 --> 00:30:48,180 juga hidup. 846 00:30:49,770 --> 00:30:53,110 Untuk merayakan Hangawi, 847 00:30:53,110 --> 00:30:56,280 Pesta Tuan Yu untuk Para Pelayannya akan diadakan hari ini. 848 00:30:57,450 --> 00:31:02,230 Pesta apa yang disiapkan Tuan Yu? 849 00:31:03,320 --> 00:31:04,790 "Pesta Tuan Yu untuk Para Pelayannya" 850 00:31:09,170 --> 00:31:11,530 "Pesta Hangawi Tuan Yu untuk Para Pelayannya" 851 00:31:13,360 --> 00:31:14,600 Baiklah. 852 00:31:15,060 --> 00:31:17,100 - Masuklah. - Cepat masuk. 853 00:31:17,100 --> 00:31:18,100 Baiklah. 854 00:31:18,100 --> 00:31:19,710 Buat dua baris. 855 00:31:19,830 --> 00:31:21,380 Kamu tidak punya sopan santun? 856 00:31:21,380 --> 00:31:23,100 - Masuk. - Kenapa kamu tidak tahan pintunya? 857 00:31:23,100 --> 00:31:24,500 - Buat dua baris. - Kubukakan pintunya. 858 00:31:24,500 --> 00:31:26,510 Mari kita mulai. Lari. 859 00:31:27,010 --> 00:31:28,150 Apa? Kenapa kita berlari? 860 00:31:28,150 --> 00:31:29,950 Dia kaptennya lagi. 861 00:31:29,950 --> 00:31:34,510 - Ayolah. - Kenapa dia selalu menjadi kapten? 862 00:31:35,320 --> 00:31:36,390 Ayo. 863 00:31:36,390 --> 00:31:38,820 Hujannya deras sampai kemarin. 864 00:31:39,050 --> 00:31:40,790 Langit tampak luar biasa hari ini. 865 00:31:41,020 --> 00:31:43,360 Cuacanya bagus sekali. 866 00:31:44,170 --> 00:31:45,360 Kamu tahu, 867 00:31:45,640 --> 00:31:47,530 pria ini terus menarik perhatianku. 868 00:31:47,530 --> 00:31:48,560 "Pria ini terus menarik perhatiannya" 869 00:31:48,560 --> 00:31:50,060 Topi bunga milik pejabat 870 00:31:50,100 --> 00:31:52,210 - tidak bisa kamu pakai. - Itu konyol. 871 00:31:52,480 --> 00:31:53,800 Dia pelayan sepertiku. 872 00:31:54,750 --> 00:31:56,750 Topi bunga pejabat bukan sesuatu yang bisa kamu pakai. 873 00:31:56,750 --> 00:31:58,810 Berikan kepadaku. Aku mengambilnya pekan lalu. 874 00:31:59,380 --> 00:32:00,720 Tidak. 875 00:32:00,720 --> 00:32:01,720 "Tertawa" 876 00:32:02,510 --> 00:32:03,580 "Berpikir" 877 00:32:03,580 --> 00:32:05,920 Hei, bukankah kamu pria dari "Happy Show"? 878 00:32:06,510 --> 00:32:07,580 Aku merasa pernah melihatnya. 879 00:32:07,580 --> 00:32:09,580 "Tunggu. Ada alasan kenapa dia tampak tidak asing" 880 00:32:10,190 --> 00:32:11,730 "Pria Polos ini tampil di TV sebelumnya!" 881 00:32:12,350 --> 00:32:14,430 "Dia bilang tidak tahu apa pun tentang hal-hal duniawi" 882 00:32:15,020 --> 00:32:16,760 "Silakan pilih satu uang" 883 00:32:18,440 --> 00:32:19,970 "Dia memilih uang 50 dolar" 884 00:32:20,790 --> 00:32:22,800 "Pada akhirnya, dia kabur dengan uang itu" 885 00:32:23,100 --> 00:32:25,210 Hei, aku mengenalimu. 886 00:32:25,210 --> 00:32:26,480 Astaga. 887 00:32:26,480 --> 00:32:28,980 Bukankah kamu pria yang berlari membawa uang 50 dolar? 888 00:32:28,980 --> 00:32:30,150 Uang 50 dolar. 889 00:32:30,680 --> 00:32:32,310 "Aku tidak tahu apa-apa" 890 00:32:32,310 --> 00:32:33,770 Ada pepatah, 891 00:32:33,770 --> 00:32:36,920 "Semoga seperti Hangawi, tidak kurang atau lebih." 892 00:32:36,920 --> 00:32:39,660 - Ya. - Tuan Yu 893 00:32:39,690 --> 00:32:41,850 mengadakan pesta untuk para pelayannya. 894 00:32:41,850 --> 00:32:42,890 "Dia mengadakan pesta untuk para pelayannya guna merayakan Hangawi!" 895 00:32:42,890 --> 00:32:44,350 - Baiklah. - Terima kasih. 896 00:32:44,350 --> 00:32:47,630 Tuan Yu mengurus orang-orangnya dengan baik. 897 00:32:47,820 --> 00:32:50,730 Silakan perkenalkan diri kalian. 898 00:32:51,400 --> 00:32:52,860 Aku suka belajar. 899 00:32:54,330 --> 00:32:55,470 Pengetahuan adalah kekuasaan. 900 00:32:56,060 --> 00:32:58,180 - Hei. - Aku terlahir sebagai pelayan, 901 00:32:58,680 --> 00:33:00,030 tapi akan menjadi bangsawan. 902 00:33:01,410 --> 00:33:02,480 "Pria Polos" 903 00:33:02,480 --> 00:33:05,420 "Dia bermimpi belajar dan menaiki tangga sosial" 904 00:33:05,680 --> 00:33:07,450 Sepertinya kalian tidak punya 905 00:33:07,450 --> 00:33:09,540 banyak pengetahuan tentang latar belakang sejarah. 906 00:33:10,310 --> 00:33:13,510 Dahulu, seorang pelayan tidak bisa menjadi bangsawan. 907 00:33:13,510 --> 00:33:15,750 - Kenapa tidak? - Belajar tidak bisa mengubah itu. 908 00:33:15,750 --> 00:33:17,930 - Katanya impian menjadi kenyataan. - Tidak bisakah kita bermimpi? 909 00:33:18,090 --> 00:33:20,250 - Tapi... - Biar kukatakan lagi. 910 00:33:20,250 --> 00:33:21,790 Perhatian, Semuanya. 911 00:33:22,860 --> 00:33:24,320 - Tunggu. - Kamu pikir kamu siapa? 912 00:33:24,430 --> 00:33:25,940 - Hei. - Bukankah kamu sesama pelayan? 913 00:33:25,940 --> 00:33:27,240 - Hei. - Bukankah kita setara? 914 00:33:27,240 --> 00:33:29,470 Meski rakyat jelata, aku ada di tingkat lain. 915 00:33:29,670 --> 00:33:32,140 Semua rakyat jelata sama saja. Kamu tidak berada di tingkat lain. 916 00:33:32,140 --> 00:33:34,210 Tolong jangan ucapkan itu seperti kata umpatan. 917 00:33:34,800 --> 00:33:36,340 Maafkan aku. 918 00:33:36,340 --> 00:33:38,180 Aku berasal dari Busan, 919 00:33:38,180 --> 00:33:39,420 - jadi, aku punya aksen. - Hei. 920 00:33:39,420 --> 00:33:40,570 Dia punya aksen. 921 00:33:40,570 --> 00:33:42,490 Baiklah. Aku mengurus 922 00:33:42,490 --> 00:33:45,850 semua urusan kecil dan besar di rumah Tuan Yu. 923 00:33:46,010 --> 00:33:47,220 Semuanya, 924 00:33:47,220 --> 00:33:50,020 aku bahkan tahu berapa sendok yang dimiliki keluarga ini. 925 00:33:50,020 --> 00:33:51,460 Jadi, sebaiknya kalian memperlakukanku dengan hormat. 926 00:33:51,460 --> 00:33:54,090 Selain itu, lihat wajah kita. 927 00:33:54,090 --> 00:33:55,790 - Lihat wajah kita. - Kenapa kamu menatapku? 928 00:33:55,790 --> 00:33:57,320 Kenapa kamu menatapku? 929 00:33:57,320 --> 00:33:59,440 Sudah berapa tahun kamu bekerja di sini? 930 00:33:59,440 --> 00:34:01,260 Aku lahir di sini. 931 00:34:02,240 --> 00:34:04,560 Aku lahir dan dibesarkan sebagai pelayan. 932 00:34:05,240 --> 00:34:06,680 "Pelayan Yu" 933 00:34:06,680 --> 00:34:09,600 "Kapten para pelayan ini tahu segalanya tentang rumah tangga ini" 934 00:34:09,770 --> 00:34:11,210 Siapa namamu? 935 00:34:11,270 --> 00:34:13,220 Aku? Nona Kepala. 936 00:34:13,220 --> 00:34:14,380 Nona Kepala! 937 00:34:14,820 --> 00:34:15,920 Nona Kepala? 938 00:34:15,940 --> 00:34:17,610 Aku membesarkan Nona. 939 00:34:17,610 --> 00:34:18,760 Begitu rupanya. 940 00:34:20,280 --> 00:34:21,690 "Nona Kepala" 941 00:34:21,690 --> 00:34:24,090 "Dia membesarkan anak-anak Tuan Yu, Nona Na Eun dan Tuan Muda Ji Ho" 942 00:34:24,090 --> 00:34:26,650 Sedangkan wanita ini... 943 00:34:26,650 --> 00:34:28,360 - Dia cantik. Dia sangat cantik. - Kamu tahu, 944 00:34:28,360 --> 00:34:30,360 pakaiannya mewah untuk seorang pelayan. 945 00:34:30,420 --> 00:34:34,070 Aku pemenang kontes kecantikan pelayan. 946 00:34:34,070 --> 00:34:35,340 Apa ada hal seperti itu? 947 00:34:35,800 --> 00:34:37,710 - Siapa namamu? - Gadis Bunga. 948 00:34:38,010 --> 00:34:39,030 - Gadis Bunga. - Gadis Bunga. 949 00:34:39,030 --> 00:34:40,340 Dia cantik. Gadis Bunga. 950 00:34:40,340 --> 00:34:42,340 Gadis Bunga, kenapa ada padi di rambutmu? 951 00:34:42,750 --> 00:34:43,840 Aku harus mengisi kepala kosongku dengan sesuatu. 952 00:34:45,340 --> 00:34:47,750 "Aku harus mengisi kepala kosongku dengan sesuatu." 953 00:34:48,420 --> 00:34:50,750 - Dia tidak ragu sedikit pun. - Dia memberi respons sempurna. 954 00:34:52,190 --> 00:34:53,550 "Gadis Bunga" 955 00:34:53,550 --> 00:34:56,030 "Julukannya Kepala Kosong, dan dia memenangkan kontes kecantikan" 956 00:34:56,150 --> 00:34:58,860 Sekarang, silakan perkenalkan dirimu. 957 00:34:59,360 --> 00:35:02,420 Aku dari Busan. 958 00:35:02,420 --> 00:35:03,800 Aku dari Pelabuhan Busan. 959 00:35:06,340 --> 00:35:07,690 - Aku... - Lihat alisnya. 960 00:35:07,690 --> 00:35:09,760 Apa kita memperkenalkan diri sekarang? 961 00:35:09,900 --> 00:35:10,900 Aku... 962 00:35:10,900 --> 00:35:13,130 "Dia menciptakan kembali alis tipisnya dari masa lalu" 963 00:35:13,480 --> 00:35:15,340 - Kamu tahu, - Astaga. 964 00:35:15,340 --> 00:35:17,710 ini masalahnya tentangku. 965 00:35:17,840 --> 00:35:20,150 Aku sudah bertahun-tahun melakukan ini, 966 00:35:20,150 --> 00:35:21,840 jadi, aku jarang takut. 967 00:35:21,880 --> 00:35:24,750 Tapi Mi Na sedikit membuatku takut. 968 00:35:24,750 --> 00:35:26,110 Dengar. 969 00:35:26,480 --> 00:35:29,320 Izinkan aku memperkenalkan diri karena kita baru bertemu. 970 00:35:29,320 --> 00:35:30,320 Siapa namamu? 971 00:35:30,320 --> 00:35:32,730 Sapi atau Mi Na. 972 00:35:32,730 --> 00:35:34,190 "Sapi atau Mi Na" 973 00:35:34,960 --> 00:35:36,670 Pilih satu. 974 00:35:38,130 --> 00:35:39,840 "Sapi atau Mi Na" 975 00:35:39,840 --> 00:35:42,300 "Alisnya 100 persen asli" 976 00:35:42,440 --> 00:35:44,530 Seperti yang kukatakan tadi, 977 00:35:44,530 --> 00:35:46,510 Tuan Yu akan merayakan 978 00:35:46,510 --> 00:35:47,880 - Chuseok yang akan segera tiba - Tidak mungkin. 979 00:35:47,880 --> 00:35:51,570 dengan membuka gudang hari ini. 980 00:35:51,920 --> 00:35:53,920 Apa pekerjaan Tuan Yu? 981 00:35:54,110 --> 00:35:55,940 - Tuan Yu? - Dia pria yang sangat penting. 982 00:35:55,940 --> 00:35:57,010 - Masalahnya... - Apa dia menjalankan bisnis? 983 00:35:57,010 --> 00:35:59,090 Entah apa aku boleh mengatakan ini, tapi dia pejabat korup. 984 00:35:59,280 --> 00:36:00,460 - Pejabat korup? - Pejabat korup! 985 00:36:00,480 --> 00:36:01,530 Pejabat korup? 986 00:36:01,780 --> 00:36:03,760 - Ya. - Dia pasti penjilat. 987 00:36:03,760 --> 00:36:04,780 Pejabat korup. 988 00:36:04,780 --> 00:36:05,860 Kamu tahu apa artinya, bukan? 989 00:36:05,860 --> 00:36:07,590 Tentu saja aku tahu. 990 00:36:07,630 --> 00:36:08,800 Pejabat korup. 991 00:36:09,000 --> 00:36:10,070 "Pejabat korup" 992 00:36:10,070 --> 00:36:12,340 - Seperti penghulu? - Sebelumnya... 993 00:36:12,900 --> 00:36:13,900 Apa? 994 00:36:13,900 --> 00:36:16,730 - "Seperti penghulu?" - Tutup mulutmu. 995 00:36:16,730 --> 00:36:17,730 Hei. 996 00:36:17,730 --> 00:36:18,800 Baiklah. 997 00:36:18,800 --> 00:36:19,940 "Surat dari Tuan Yu" 998 00:36:19,940 --> 00:36:22,550 "Pesta Tuan Yu untuk Para Pelayannya." 999 00:36:22,650 --> 00:36:25,420 "Orang yang terpilih sebagai pelayan terbaik 1000 00:36:25,510 --> 00:36:29,190 akan menerima hadiah uang yang besar." 1001 00:36:29,420 --> 00:36:31,480 Jadi, tolong bekerja keras. 1002 00:36:31,510 --> 00:36:34,010 "Pertama, tunjukkan keahlian 1003 00:36:34,010 --> 00:36:36,130 yang menyenangkan dan mengesankan." 1004 00:36:36,130 --> 00:36:37,590 - Keahlian? - Keahlian? 1005 00:36:38,150 --> 00:36:39,400 Ini akan seperti acara bakat. 1006 00:36:39,690 --> 00:36:43,630 Kalau begitu, mainkan sesuatu seperti Tangga Lagu Rakyat Satu. 1007 00:36:43,630 --> 00:36:45,960 Kita butuh musik 1008 00:36:45,960 --> 00:36:48,170 untuk menggerakkan tubuh kita. 1009 00:36:48,260 --> 00:36:51,440 Ini pesta untuk merayakan Chuseok. 1010 00:36:53,630 --> 00:36:54,670 "Berputar" 1011 00:36:55,900 --> 00:36:57,440 Gerakan tarianmu indah. 1012 00:36:57,440 --> 00:36:58,570 Dia hebat. 1013 00:36:58,570 --> 00:37:00,570 "Gadis Bunga memiliki keterampilan menari yang luar biasa" 1014 00:37:01,170 --> 00:37:02,250 "Ini menyenangkan" 1015 00:37:03,980 --> 00:37:05,210 Dia hebat. 1016 00:37:06,510 --> 00:37:08,820 - Dia hebat. - Dia bisa memutar tubuhnya. 1017 00:37:10,090 --> 00:37:11,150 Dia hebat. 1018 00:37:11,900 --> 00:37:13,090 "Berputar" 1019 00:37:14,050 --> 00:37:15,400 "Dia membuat helikopter dengan rambutnya" 1020 00:37:15,400 --> 00:37:16,670 Dia hebat. 1021 00:37:18,900 --> 00:37:20,030 Itu tarian unik. 1022 00:37:20,130 --> 00:37:21,440 Mari kita lihat apakah itu berhasil. 1023 00:37:22,730 --> 00:37:25,280 "Pilih aku sebagai pelayan terbaik" 1024 00:37:26,380 --> 00:37:27,670 Bagaimana dia melakukannya? 1025 00:37:28,480 --> 00:37:32,150 "Berkat Gadis Bunga, dia melepaskan keceriaannya" 1026 00:37:32,150 --> 00:37:33,250 Bagaimana dia melakukannya? 1027 00:37:33,250 --> 00:37:34,480 Karena ini Chuseok, 1028 00:37:34,980 --> 00:37:37,010 tiap orang harus menunjukkan tarian 1029 00:37:37,010 --> 00:37:38,690 yang cocok dengan pesta ceria. 1030 00:37:38,960 --> 00:37:39,980 Itu bagus. 1031 00:37:39,980 --> 00:37:41,050 "Ini menyenangkan" 1032 00:37:41,860 --> 00:37:44,130 "Dia menari apa pun musiknya" 1033 00:37:44,960 --> 00:37:46,050 Dia hebat. 1034 00:37:46,260 --> 00:37:47,760 Dia ada di tingkat lain. 1035 00:37:48,130 --> 00:37:50,820 Dia mengoyak panggung. 1036 00:37:52,130 --> 00:37:53,530 "Tarian pasangan" 1037 00:37:56,210 --> 00:37:57,960 "Apa selanjutnya?" 1038 00:37:57,960 --> 00:37:59,280 "Ini waktunya Mi Na beraksi" 1039 00:37:59,280 --> 00:38:00,940 Mi Na. 1040 00:38:03,210 --> 00:38:04,250 Itu Mi Na 1041 00:38:05,170 --> 00:38:06,170 Mi Na. 1042 00:38:06,280 --> 00:38:07,480 Dia hebat. 1043 00:38:10,750 --> 00:38:12,650 Mi Na hebat. 1044 00:38:12,920 --> 00:38:14,260 Dia hebat. 1045 00:38:14,260 --> 00:38:18,050 Itu bagus. Berikutnya Nona Kepala. 1046 00:38:21,860 --> 00:38:24,760 Dia merusak pemandangan. 1047 00:38:26,130 --> 00:38:27,440 "Dia tidak bisa menahan semangatnya" 1048 00:38:27,440 --> 00:38:28,630 Tunggu. 1049 00:38:28,630 --> 00:38:31,710 Tingkat kegembiraannya meningkat. 1050 00:38:33,440 --> 00:38:35,380 "Pestanya dimulai dengan serius!" 1051 00:38:35,380 --> 00:38:36,550 Itu "Moon Moon". 1052 00:38:36,800 --> 00:38:37,980 Mari menari bergantian. 1053 00:38:41,510 --> 00:38:42,820 "Astaga" 1054 00:38:43,340 --> 00:38:46,190 - Tidak senonoh! - Lihat panggulnya! 1055 00:38:47,090 --> 00:38:48,420 Lihat giginya! 1056 00:38:50,030 --> 00:38:51,360 Ada apa denganmu? 1057 00:38:52,360 --> 00:38:53,690 Apa tarian itu populer? 1058 00:38:53,730 --> 00:38:55,170 Dia terlihat norak. 1059 00:38:55,900 --> 00:38:57,170 Apa yang kamu lakukan? 1060 00:38:57,170 --> 00:38:58,360 "Tidak ada yang bisa menghentikanku" 1061 00:38:58,360 --> 00:39:00,090 Jangan menari sesukamu. 1062 00:39:00,090 --> 00:39:01,530 Tidak senonoh! 1063 00:39:01,530 --> 00:39:04,030 Cepat menari! 1064 00:39:04,030 --> 00:39:06,610 - Ini bukan giliranku. - Cepat menari! 1065 00:39:07,110 --> 00:39:09,400 Pria Polos. 1066 00:39:11,340 --> 00:39:12,670 Apa yang dia lakukan? 1067 00:39:15,440 --> 00:39:17,010 "Dia menari dengan senyuman Buddha" 1068 00:39:17,010 --> 00:39:20,190 Nona Kepala berikutnya. 1069 00:39:20,360 --> 00:39:22,380 - Nona Kepala. - Yang benar saja. 1070 00:39:27,420 --> 00:39:29,030 Astaga. 1071 00:39:29,260 --> 00:39:30,260 Dia merusak suasana. 1072 00:39:30,260 --> 00:39:31,260 "Hentikan" 1073 00:39:31,260 --> 00:39:33,030 Aku tidak mau melakukannya. 1074 00:39:33,030 --> 00:39:34,500 Ayolah. Kami menghidupkan suasana. 1075 00:39:34,500 --> 00:39:35,570 Selalu tarian "I Say Woo!" 1076 00:39:35,570 --> 00:39:37,010 Kenapa kamu melakukan itu? 1077 00:39:37,010 --> 00:39:40,380 - Mi Joo bekerja keras untuk itu. - Hei. Nona Kepala. 1078 00:39:40,380 --> 00:39:42,480 Kamu sudah selesai di sini. Kamu boleh pergi. 1079 00:39:42,550 --> 00:39:44,570 Dia memang bilang begitu. 1080 00:39:44,570 --> 00:39:46,170 - Tidak. - Kutanya, "Kita anggota tetap?" 1081 00:39:46,420 --> 00:39:47,750 "Aku anggota tetap." 1082 00:39:50,250 --> 00:39:52,820 Bagaimana denganku? Dia memang bilang begitu. 1083 00:39:53,150 --> 00:39:54,780 Sudah kuduga kamu akan mengusirku seperti ini. 1084 00:39:54,780 --> 00:39:56,880 Dia bertanya berapa hari aku libur untuk acara ini. 1085 00:39:57,230 --> 00:39:59,800 Kubilang, "Jun Ha, kurasa aku akan terus ada di acara ini." 1086 00:40:00,690 --> 00:40:03,320 Baiklah. Nona Kepala. Biar kukatakan lagi. 1087 00:40:03,320 --> 00:40:04,500 - Aku bercanda. - Kita sedang berpesta. 1088 00:40:04,500 --> 00:40:05,840 Jadi, mari bergembira saja. 1089 00:40:05,840 --> 00:40:08,530 Dengar. Aku bersenang-senang dengan caraku menari. Kenapa dihentikan? 1090 00:40:08,530 --> 00:40:10,030 Kamu memulai dengan gerakan ini. 1091 00:40:10,030 --> 00:40:11,530 - Kenapa kamu melakukan ini? - Kenapa? 1092 00:40:11,530 --> 00:40:14,210 Aku bersenang-senang dengan caraku. Kenapa kamu mengkritikku? 1093 00:40:14,440 --> 00:40:15,510 Lagi pula kamu tidak membantuku. 1094 00:40:15,510 --> 00:40:18,480 Dengar. Hanya kamu yang bersenang-senang dengan itu. 1095 00:40:18,480 --> 00:40:20,170 - Kami tidak bersenang-senang. - Mari bergembira bersama! 1096 00:40:20,710 --> 00:40:22,090 Dasar kalian bedebah gila. 1097 00:40:23,710 --> 00:40:26,420 - Baik. Mari bergembira bersama. - Kemarilah. 1098 00:40:26,420 --> 00:40:28,420 - Aku ingin kita semua bergembira. - Kemarilah. 1099 00:40:28,550 --> 00:40:30,690 - Ini pesta. - Ya. 1100 00:40:30,690 --> 00:40:33,190 Mari kita lakukan hal itu. Ini "Petarung Pelayan Jalanan". 1101 00:40:33,190 --> 00:40:35,300 - Mari kita lakukan itu. - "Petarung Pelayan Jalanan". 1102 00:40:35,300 --> 00:40:37,000 - Buat "Petarung Pelayan Jalanan". - Baiklah. 1103 00:40:37,000 --> 00:40:38,570 - Kalian siap, bukan? - Tentu. 1104 00:40:38,760 --> 00:40:41,400 Mari kita segera memulai "Petarung Pelayan Jalanan". 1105 00:40:41,400 --> 00:40:42,900 - Kalian siap? - Ya. 1106 00:40:42,900 --> 00:40:46,230 Baiklah. Aku Yu Daniel. 1107 00:40:46,230 --> 00:40:47,730 - Yu Daniel. - Yu Daniel. 1108 00:40:47,730 --> 00:40:49,300 Mainkan musiknya sekarang. 1109 00:40:51,400 --> 00:40:52,670 "'Petarung Pelayan Jalanan'" 1110 00:40:53,420 --> 00:40:55,010 "Penari yang bisa kukalahkan adalah..." 1111 00:40:55,920 --> 00:40:58,110 "Adu tari para pelayan" 1112 00:40:58,110 --> 00:40:59,260 "Untuk merayakan Chuseok!" 1113 00:41:05,260 --> 00:41:09,190 Mari mulai "Petarung Pelayan Jalanan" dengan sungguh-sungguh. 1114 00:41:09,320 --> 00:41:11,900 Baiklah. Nona Kepala akan memulainya. 1115 00:41:12,090 --> 00:41:13,690 Yang melawannya adalah Sapi. 1116 00:41:16,400 --> 00:41:17,570 Baiklah. Lawan aku. 1117 00:41:17,730 --> 00:41:19,610 Baiklah. Majulah ke tengah. 1118 00:41:19,710 --> 00:41:21,380 "Sapi akan memulai" 1119 00:41:21,380 --> 00:41:22,380 Bagus. 1120 00:41:28,170 --> 00:41:29,190 "Melompat" 1121 00:41:29,320 --> 00:41:30,320 "Gerakan kaki yang keren" 1122 00:41:31,110 --> 00:41:32,190 Dia hebat. 1123 00:41:32,420 --> 00:41:33,480 "Meregangkan" 1124 00:41:36,550 --> 00:41:37,550 "Mengayun" 1125 00:41:38,730 --> 00:41:42,230 Baiklah. Berikutnya. Ayo, Nona Kepala Guljeot. 1126 00:41:42,920 --> 00:41:44,300 Seperti inilah menari. 1127 00:41:45,000 --> 00:41:46,070 "Sekarang giliran Nona Kepala" 1128 00:41:48,760 --> 00:41:50,070 - Dia akan menyunting tarianku. - Ada apa dengan wajahnya? 1129 00:41:51,670 --> 00:41:53,010 "Dia mencoba keterampilan tingkat lanjut untuk memulai pesta" 1130 00:41:54,300 --> 00:41:56,550 "Apa?" 1131 00:41:57,650 --> 00:41:59,750 "Tapi dia kehilangan wignya dan merusak suasana" 1132 00:42:00,750 --> 00:42:03,250 - Tunggu. - Terlepas dengan mudah. 1133 00:42:03,250 --> 00:42:05,820 Matikan musiknya. Hentikan. 1134 00:42:06,860 --> 00:42:08,730 Kenapa kamu terus merusak suasana? 1135 00:42:08,920 --> 00:42:12,460 Astaga. Kalau begitu, aku pulang saja. 1136 00:42:13,530 --> 00:42:16,170 "Mi Na si Sapi memenangkan pertarungan pertama" 1137 00:42:16,360 --> 00:42:20,360 Mari kita lanjutkan ke pertarungan berikutnya. Kalian siap, bukan? 1138 00:42:20,570 --> 00:42:22,710 Baiklah. Kalian bisa memulai. Hei, ayo! 1139 00:42:23,840 --> 00:42:25,400 "Pria Polos tampil lebih dahulu" 1140 00:42:27,300 --> 00:42:30,210 Apa? 1141 00:42:30,980 --> 00:42:32,250 Dia hebat. 1142 00:42:32,420 --> 00:42:35,110 Astaga. Gerakan tarian apa itu? 1143 00:42:35,110 --> 00:42:36,440 Dia hebat. Astaga. 1144 00:42:38,010 --> 00:42:39,190 "Keterampilan hebatnya memeriahkan pesta" 1145 00:42:40,210 --> 00:42:42,150 "Kami pergi berburu ayam pegar" 1146 00:42:42,150 --> 00:42:43,190 "Lawan aku!" 1147 00:42:43,190 --> 00:42:46,400 Bagus. Itu bagus. Hei, ayo! 1148 00:42:50,130 --> 00:42:53,460 "Mengepakkan" 1149 00:42:53,460 --> 00:42:56,010 Dia hebat. 1150 00:42:56,010 --> 00:42:57,610 Dia menirukan ayam. 1151 00:42:57,610 --> 00:42:58,610 "Mengepakkan" 1152 00:42:58,610 --> 00:43:01,880 "Dengan sempurna menggambarkan karakter ayam pegar" 1153 00:43:04,880 --> 00:43:06,710 Mi Joo, sebelah sini. 1154 00:43:06,710 --> 00:43:09,780 "Menendang" 1155 00:43:10,550 --> 00:43:12,320 "Dia melewati panggung sambil memamerkan kaki panjangnya" 1156 00:43:12,320 --> 00:43:14,320 Astaga. Dia luar biasa. 1157 00:43:15,210 --> 00:43:16,420 "Dia menyalakan api kemenangan di periuk" 1158 00:43:16,780 --> 00:43:18,050 "Dia tidak bisa mengalahkan itu" 1159 00:43:18,280 --> 00:43:20,320 - Itu saja. - Benar. 1160 00:43:20,320 --> 00:43:22,530 "Gadis Bunga memenangkan pertarungan kedua" 1161 00:43:22,690 --> 00:43:24,730 Baiklah. Untuk pertarungan terakhir, 1162 00:43:24,730 --> 00:43:27,340 - ada Sapi dan Gadis Bunga. - Panas sekali. 1163 00:43:27,340 --> 00:43:28,460 "Gadis Bunga melawan Sapi" 1164 00:43:28,460 --> 00:43:29,630 - Itu... - Ini sudah lucu. 1165 00:43:30,960 --> 00:43:32,340 Ini pertarungan terakhir. 1166 00:43:32,840 --> 00:43:35,510 Sapi, akan kutunjukkan apa itu menari. 1167 00:43:35,510 --> 00:43:37,880 Menari? Beginilah caranya menari. 1168 00:43:38,820 --> 00:43:41,280 "Pertarungan terakhir" 1169 00:43:43,320 --> 00:43:46,590 "Tatapan mereka di pertarungan terakhir tampak berbeda" 1170 00:43:46,590 --> 00:43:47,590 Ini dia. 1171 00:43:48,190 --> 00:43:51,280 "Setelah menilainya dengan cara yang kasar" 1172 00:43:51,280 --> 00:43:54,300 "Dia memamerkan roknya" 1173 00:43:56,900 --> 00:43:58,230 Hei, kalian hanya bertengkar. 1174 00:43:58,570 --> 00:44:00,760 - Hei. Ini "Street Fighter". - Kalian tidak boleh bertengkar. 1175 00:44:00,960 --> 00:44:02,300 "Gemetar" 1176 00:44:02,300 --> 00:44:05,110 Baiklah. Ini dia. Ini pertarungan terakhir. 1177 00:44:05,380 --> 00:44:07,510 Hei! Ayo. 1178 00:44:08,510 --> 00:44:12,480 Baiklah. Sapi akan memulai lebih dahulu. 1179 00:44:13,150 --> 00:44:16,690 Ayo, Sapi! 1180 00:44:16,940 --> 00:44:20,380 Sapi! 1181 00:44:20,650 --> 00:44:24,230 - Sapi! - Sapi! 1182 00:44:24,380 --> 00:44:28,230 - Sapi! - Hei, ini keren sekali! 1183 00:44:28,230 --> 00:44:29,800 - Sapi! - Kamu hebat! 1184 00:44:29,800 --> 00:44:31,690 - Dia memulai. - Bagus. 1185 00:44:32,070 --> 00:44:33,360 Kamu bukan tandinganku. 1186 00:44:37,800 --> 00:44:39,570 "Dengan jelas menandai wilayahnya" 1187 00:44:41,130 --> 00:44:43,670 - Baiklah. - Kalian lihat tarianku? 1188 00:44:44,280 --> 00:44:45,280 Hei. 1189 00:44:45,280 --> 00:44:46,420 "Giliran Gadis Bunga" 1190 00:44:46,420 --> 00:44:48,710 - Astaga. Dia tampak percaya diri. - Menghadap ke depan. 1191 00:44:49,210 --> 00:44:51,280 - Dia percaya diri. - Dia percaya diri. 1192 00:44:51,780 --> 00:44:53,820 "Liukan tubuh yang provokatif" 1193 00:44:53,820 --> 00:44:54,820 Astaga. 1194 00:44:54,820 --> 00:44:56,360 "Orang-orang polos ini terkejut" 1195 00:44:56,730 --> 00:44:58,460 Akan kutunjukkan apa itu menari. 1196 00:45:00,530 --> 00:45:03,530 - Astaga. Dia memang penari hebat. - Lihat caranya bergerak. 1197 00:45:03,670 --> 00:45:04,730 Gerakannya berbeda. 1198 00:45:06,590 --> 00:45:07,590 Astaga. 1199 00:45:07,590 --> 00:45:09,130 "Versinya untuk 'Tiger is Coming' penuh dengan pesona gilanya" 1200 00:45:11,440 --> 00:45:12,670 "Tarian tidak tertahankan darinya menarik perhatian mereka" 1201 00:45:12,670 --> 00:45:13,730 Astaga. Sungguh. 1202 00:45:14,210 --> 00:45:15,380 Aku juga punya tarian sendiri! 1203 00:45:15,880 --> 00:45:18,840 Bagus. Aku suka itu! 1204 00:45:19,320 --> 00:45:21,150 - Gerakannya cepat sekali! - Dia cepat sekali. 1205 00:45:21,150 --> 00:45:22,210 Kamu cepat sekali! 1206 00:45:22,880 --> 00:45:26,110 - Ayo, Sapi! - Dia cepat. 1207 00:45:26,110 --> 00:45:28,510 "Karena gerakan tariannya cepat" 1208 00:45:28,920 --> 00:45:29,980 "Gadis Bunga mengeluarkan kemampuannya" 1209 00:45:29,980 --> 00:45:31,030 Bagus, Mi Joo. 1210 00:45:32,090 --> 00:45:33,360 Dia melakukan tarian Lovelyz. 1211 00:45:34,460 --> 00:45:35,690 "Menari sempurna bahkan dengan lagu berbeda" 1212 00:45:35,690 --> 00:45:38,360 Astaga, yang benar saja. Dia melakukan tarian Lovelyz. 1213 00:45:38,360 --> 00:45:40,170 "Pertarungan girl group untuk Chuseok" 1214 00:45:40,170 --> 00:45:41,940 - Ini cukup keren. - Ini luar biasa. 1215 00:45:42,800 --> 00:45:43,940 "Menirukan trompet" 1216 00:45:44,030 --> 00:45:47,340 - Ini dia. Astaga. Bagus sekali. - Astaga. 1217 00:45:47,340 --> 00:45:49,710 - Mari bertepuk tangan untuk mereka. - Kamu hebat sekali. 1218 00:45:49,710 --> 00:45:53,010 Mereka sangat hebat. Ini memang pesta untuk Chuseok. 1219 00:45:53,340 --> 00:45:54,670 Mereka berdua mengoyaknya. 1220 00:45:54,670 --> 00:45:56,750 Astaga. Kalian hebat sekali. 1221 00:45:57,050 --> 00:45:58,780 Mereka berdua hebat. 1222 00:45:58,780 --> 00:46:01,050 Omong-omong, kalian berdua penari yang hebat. 1223 00:46:01,210 --> 00:46:03,980 "Petarung Pelayan Jalanan" bukanlah hal yang mudah. 1224 00:46:04,480 --> 00:46:07,000 - Aku harus menyiapkan lebih banyak. - Beri aku waktu. 1225 00:46:07,000 --> 00:46:09,190 Sejujurnya, kupikir kita hanya akan melakukan kuis hari ini. 1226 00:46:09,190 --> 00:46:11,860 - Apa yang kamu katakan? - Aku belajar. Aku suka belajar. 1227 00:46:12,130 --> 00:46:13,190 Jadi, kamu membawa bel 1228 00:46:13,190 --> 00:46:14,800 karena kamu pikir kita melakukan kuis? Bip. 1229 00:46:16,230 --> 00:46:18,260 "Apa itu?" 1230 00:46:18,260 --> 00:46:19,440 - Itu mencuat. - Kamu. 1231 00:46:19,440 --> 00:46:21,940 Kenapa kamu sangat kejam kepadaku hari ini? Hei. 1232 00:46:22,070 --> 00:46:23,940 - Dengar. - Bagaimana bisa kumulai percakapan? 1233 00:46:23,940 --> 00:46:26,750 - Tapi itu tidak menghibur. - Kamu tahu? 1234 00:46:27,010 --> 00:46:28,010 Tidak, itu menghibur. 1235 00:46:28,710 --> 00:46:31,420 Kamu tahu? Aku akan jujur. Pertempuran ini untuk 1236 00:46:31,420 --> 00:46:34,010 - Mi Na dan Mi Joo. Benar. - Itu untuk mereka. 1237 00:46:34,010 --> 00:46:37,420 Mi Joo masih punya impian untuk tampil sendiri. 1238 00:46:37,420 --> 00:46:39,130 Benar. Biarkan aku tampil sendiri sekali saja. 1239 00:46:39,130 --> 00:46:40,230 - Dia ingin itu sekali saja. - Lakukan sekali saja. 1240 00:46:40,230 --> 00:46:42,400 - Hanya itu yang dia inginkan. - Kamu hebat. 1241 00:46:42,400 --> 00:46:44,170 Aku mengerti alasannya. 1242 00:46:44,170 --> 00:46:46,130 Kami bekerja di acara lain, jadi, aku bisa mengenalnya. 1243 00:46:46,130 --> 00:46:48,000 Saat melihat Lovelyz tampil, 1244 00:46:48,000 --> 00:46:49,570 - aku mengamati lebih dekat. - Benar. 1245 00:46:49,570 --> 00:46:51,570 Mi Joo tidak ada di depan. 1246 00:46:51,940 --> 00:46:53,230 - Aku di belakang. - Kenapa? 1247 00:46:53,230 --> 00:46:56,070 - Apa karena kamu tinggi? - Bukan. Bagiannya singkat. 1248 00:46:56,070 --> 00:46:58,880 Kenapa? Kukira kamu anggota utama grupmu. 1249 00:46:58,880 --> 00:47:01,150 - Kamu pasti sangat menginginkannya. - Benar. Aku sangat menginginkannya. 1250 00:47:01,150 --> 00:47:03,320 - Itu menunjukkan seberapa besar - Aku sangat mengerti. 1251 00:47:03,320 --> 00:47:05,610 - dia ingin tampil sendiri. - Silakan. 1252 00:47:05,610 --> 00:47:08,050 Agak sulit mengatakan ini dengan riasan dan kostumnya. 1253 00:47:08,050 --> 00:47:09,650 Dia presdir sebuah agensi hiburan. 1254 00:47:09,650 --> 00:47:10,690 - Benarkah? - Ya. 1255 00:47:10,690 --> 00:47:12,050 Itu agensi kecil, tapi kuat. 1256 00:47:12,360 --> 00:47:14,730 Aku bukan presdirnya. Aku pimpinannya. 1257 00:47:14,730 --> 00:47:16,000 - Pimpinan? - Begitu rupanya. 1258 00:47:16,400 --> 00:47:18,670 - Telepon aku. - Tentu. Mari bicara lagi. 1259 00:47:19,000 --> 00:47:22,760 Nona Kepala juga. Apa namanya? 1260 00:47:22,760 --> 00:47:23,960 Yamujin Entertainment. 1261 00:47:23,960 --> 00:47:25,880 - Yamujin Entertainment? - Ya. 1262 00:47:25,880 --> 00:47:28,400 - Kamu menjual celana jin di sana? - Nama itu cocok dengannya. 1263 00:47:29,400 --> 00:47:31,170 - Kenapa kamu mengejekku hari ini? - Aku mengerti. "Jin Yamu". 1264 00:47:31,170 --> 00:47:32,170 Itu hanya... 1265 00:47:33,320 --> 00:47:35,150 "Kenapa kamu mengejekku hari ini?" 1266 00:47:35,710 --> 00:47:37,710 - Maksudku... - Itu artinya aku rajin. 1267 00:47:38,980 --> 00:47:40,280 Jika menurutmu dia berbakat, 1268 00:47:40,280 --> 00:47:41,420 - rekrut dia. - Benar. 1269 00:47:41,420 --> 00:47:43,920 - Itu sangat tiba-tiba. - Dia baru bergabung ke agensi itu. 1270 00:47:44,530 --> 00:47:45,530 "Bergoyang" 1271 00:47:45,920 --> 00:47:48,320 - Omong-omong... - Kamu tahu? Antenna Music. 1272 00:47:48,320 --> 00:47:51,000 Tunggu. Apa ini? Ini sangat menghina. 1273 00:47:51,000 --> 00:47:53,800 - Itu agensimu. - Bukan Sisir Hiburan. 1274 00:47:54,670 --> 00:47:55,670 "Malu" 1275 00:47:55,670 --> 00:47:56,710 - Mi Joo. - Ya. 1276 00:47:56,710 --> 00:47:58,030 Kamu harus menyanyikan lagu. 1277 00:47:58,030 --> 00:47:59,670 Benar. Aku juga ingin melihatmu tampil. 1278 00:47:59,670 --> 00:48:01,980 - Aku akan menyanyikan lagu SUNMI. - Tentu. Kedengarannya bagus. 1279 00:48:01,980 --> 00:48:03,050 - Bagus. - Baiklah. 1280 00:48:03,150 --> 00:48:06,670 Kita akan mengadakan audisi pertama yang sama sekali tidak direncanakan. 1281 00:48:06,670 --> 00:48:09,420 Aku tidak tahu kita akan mengadakan audisi selama pesta. 1282 00:48:09,420 --> 00:48:11,250 - Aku menganggap ini serius. - Ini mendadak. 1283 00:48:11,250 --> 00:48:12,510 Aku dari Antenna Music. 1284 00:48:12,510 --> 00:48:14,760 Benar. Kamu penyanyi dan pimpinannya. 1285 00:48:14,760 --> 00:48:16,030 - Aku pimpinannya? - Ya. 1286 00:48:16,030 --> 00:48:18,690 Tentu. Dan di sampingku, ada orang dari Yamujin Entertainment. 1287 00:48:18,690 --> 00:48:20,900 Halo. Aku Jung Jun Ha, Presdir dari Yamujin Entertainment. 1288 00:48:20,900 --> 00:48:24,190 Aku di sini mewakili Song Eun I, Presdir dari Media Lab Siso. 1289 00:48:24,300 --> 00:48:27,070 Aku adalah pimpinan dari Quan Entertainment. 1290 00:48:27,070 --> 00:48:28,230 Kami kecil, tapi kuat. 1291 00:48:28,940 --> 00:48:31,400 Baiklah. Kita akan memulai audisimu, Mi Joo. 1292 00:48:31,400 --> 00:48:33,610 - Semoga kalian suka penampilanku. - Bagus! 1293 00:48:33,610 --> 00:48:35,780 Tolong turunkan nada dasar "Gashina" sebanyak dua nada. 1294 00:48:35,940 --> 00:48:39,250 Bagus. Tatapannya berubah! Dia tidak bermain-main lagi. 1295 00:48:39,250 --> 00:48:40,880 - Lagunya dimulai sekarang. - Baiklah. 1296 00:48:41,280 --> 00:48:42,590 "'Pelayan Super'" 1297 00:48:42,590 --> 00:48:44,650 Hei, mari menjadi viral dengan ini! 1298 00:48:44,650 --> 00:48:45,650 "'Gashina' oleh Gadis Bunga" 1299 00:48:45,650 --> 00:48:48,210 - Kamu harus bernyanyi dengan baik. - Diamlah. 1300 00:48:54,590 --> 00:48:55,630 - Dia penyanyi idola. - Bagus. 1301 00:48:59,840 --> 00:49:00,960 Dia hebat. 1302 00:49:08,800 --> 00:49:11,050 - Dia penyanyi yang baik. - Dia hebat. 1303 00:49:11,750 --> 00:49:13,510 "Penampilan solonya cukup menyenangkan" 1304 00:49:13,510 --> 00:49:16,340 - Dia hebat. - Dia juga bisa menyanyi langsung. 1305 00:49:16,780 --> 00:49:18,820 - Semangat! Ayo! - Ayo! 1306 00:49:20,150 --> 00:49:21,190 "Kenapa meninggalkan gadis cantik seperti aku?" 1307 00:49:21,550 --> 00:49:23,730 "Gerakan tari khas 'Gashina' yang menawan" 1308 00:49:25,460 --> 00:49:27,090 "Kenapa kamu meninggalkanku?" 1309 00:49:29,170 --> 00:49:30,400 "Kenapa meninggalkanku?" 1310 00:49:30,400 --> 00:49:32,360 - Keren sekali. - Itu bagus. 1311 00:49:32,670 --> 00:49:33,670 Kamu melakukannya dengan baik. 1312 00:49:33,670 --> 00:49:35,030 - Itu di luar dugaanku. - Terima kasih. 1313 00:49:35,030 --> 00:49:36,510 Mi Joo! 1314 00:49:36,510 --> 00:49:38,400 Mari kita dengar Quan Entertainment, perusahaan kecil, tapi kuat. 1315 00:49:38,400 --> 00:49:40,900 - Kamu bukan hanya penari yang baik, - Benar. 1316 00:49:40,900 --> 00:49:42,650 tapi ekspresi wajahmu juga bagus. 1317 00:49:43,150 --> 00:49:45,480 Selama ini aku hanya melihat sisi nakal dan ceriamu. 1318 00:49:45,480 --> 00:49:47,570 Aku juga senang melihat sisi seriusmu. 1319 00:49:47,570 --> 00:49:48,820 - Bagus. - Terima kasih! 1320 00:49:48,820 --> 00:49:51,940 Hal pertama yang ingin kutekankan adalah 1321 00:49:51,940 --> 00:49:54,260 Mi Joo memberikan penampilan berbeda di atas panggung. 1322 00:49:54,260 --> 00:49:56,260 - Benar. - Aku sangat menghargainya. 1323 00:49:56,260 --> 00:49:58,730 - Dia berkarisma di atas panggung. - Benar. 1324 00:49:58,730 --> 00:50:01,260 Meski nada suaranya dioptimalkan untuk lagu grup idola, 1325 00:50:01,260 --> 00:50:05,690 nada aslinya lebih memesona, 1326 00:50:05,690 --> 00:50:08,000 jadi, saat dia melakukan penampilan solo, 1327 00:50:08,000 --> 00:50:11,070 - dia bisa mengeluarkan... - Tahu kostum apa yang kamu pakai? 1328 00:50:12,260 --> 00:50:13,840 Dia berliur di sini. 1329 00:50:14,130 --> 00:50:16,280 Kita berpakaian sebagai... 1330 00:50:16,280 --> 00:50:17,900 - Aku lupa. - Benarkah? 1331 00:50:17,900 --> 00:50:19,010 - Aku juga lupa. - Kamu lupa? 1332 00:50:19,010 --> 00:50:20,550 - Aku terbawa suasana. - Aku benar-benar lupa. 1333 00:50:20,550 --> 00:50:22,980 - Kupikir ini acara audisi. - Aku tahu. 1334 00:50:22,980 --> 00:50:26,320 Mi Joo paling mirip selebritas. 1335 00:50:26,320 --> 00:50:29,230 - Ini lucu sekali. - Kurasa kamu bisa mengisi panggung 1336 00:50:29,230 --> 00:50:31,550 - dengan kehadiranmu saja. - Baiklah. 1337 00:50:31,550 --> 00:50:33,760 - Dia punya pesonanya sendiri. - Aku akan meloloskanmu. 1338 00:50:33,760 --> 00:50:35,300 Bagus. Jika boleh, 1339 00:50:35,300 --> 00:50:38,320 pimpinan agensiku adalah Yu Hui Yeol, 1340 00:50:38,320 --> 00:50:40,440 - tapi... - Pimpinan Kehormatan. 1341 00:50:40,440 --> 00:50:41,570 "Pimpinan Kehormatan"? 1342 00:50:41,570 --> 00:50:43,210 - Begitulah rumornya. - Baiklah. 1343 00:50:43,210 --> 00:50:45,670 Meski belum lama sejak aku bergabung dengan agensinya, 1344 00:50:45,670 --> 00:50:48,440 aku ingin memberinya nilai tinggi. 1345 00:50:48,440 --> 00:50:49,650 Tapi ada satu hal. 1346 00:50:50,210 --> 00:50:51,840 Kamu harus melebarkan sayapmu 1347 00:50:51,840 --> 00:50:54,010 - sebagai penghibur lebih dahulu. - Ya. 1348 00:50:54,010 --> 00:50:55,610 Setelah klub penggemarmu terbentuk, 1349 00:50:55,610 --> 00:50:58,010 kamu bisa merilis album solomu. 1350 00:50:58,090 --> 00:51:00,050 - Kedengarannya bagus. - Aku sangat menikmatinya. 1351 00:51:00,050 --> 00:51:01,880 - Terima kasih. - Berikutnya, Yamujin Entertainment. 1352 00:51:01,880 --> 00:51:04,480 Dia memang ceria. 1353 00:51:04,480 --> 00:51:06,030 Dia penuh energi 1354 00:51:06,030 --> 00:51:07,400 - dan kepercayaan diri. - Dia terdengar seperti penipu. 1355 00:51:07,400 --> 00:51:09,260 Bagaimana kamu menemukan 1356 00:51:09,260 --> 00:51:11,630 berlian yang belum diasah ini? 1357 00:51:12,300 --> 00:51:16,070 Akan sangat menyedihkan melihatnya tetap tidak terasah. 1358 00:51:16,070 --> 00:51:18,300 Apa maksudmu? Dia jauh lebih populer darimu. 1359 00:51:19,340 --> 00:51:20,900 Dia sedang populer, bukan tidak terasah. 1360 00:51:20,900 --> 00:51:22,550 Kenapa dia berlian yang belum diasah? 1361 00:51:22,900 --> 00:51:24,340 - Maksudku... - Dia bintang yang jauh lebih besar. 1362 00:51:24,340 --> 00:51:26,070 - Dengarkan saja. - Maksudku adalah... 1363 00:51:26,070 --> 00:51:28,670 Dia terlalu berbakat untuk menjadi salah satu dari delapan anggota. 1364 00:51:28,670 --> 00:51:31,610 Kamu punya cukup potensi untuk menjadi solois. 1365 00:51:31,610 --> 00:51:33,980 Suaramu bagus dan merdu. 1366 00:51:34,280 --> 00:51:35,510 - Terima kasih. - Selain itu, 1367 00:51:35,510 --> 00:51:36,590 lihat seberapa percaya dirinya dia. 1368 00:51:36,590 --> 00:51:39,760 Jika gigiku lurus, aku akan tersenyum selebar dia. 1369 00:51:40,150 --> 00:51:42,730 Kamu cukup percaya diri untuk tersenyum dengan semua gigimu. 1370 00:51:42,730 --> 00:51:44,070 Aku sangat mengagumi itu. 1371 00:51:44,070 --> 00:51:46,400 Dahulu ada manajer atau bos seperti ini. 1372 00:51:46,400 --> 00:51:47,590 - Dia terdengar seperti penipu. - Benar. 1373 00:51:47,590 --> 00:51:51,530 Baiklah. Sekarang, silakan tulis skor agensi kalian. 1374 00:51:51,530 --> 00:51:53,230 Skor sempurna adalah sepuluh. 1375 00:51:53,230 --> 00:51:55,230 Karena kita berada di Dinasti Joseon, 1376 00:51:55,230 --> 00:51:57,750 - tolong gunakan aksara Mandarin. - Aksara Mandarin? 1377 00:51:57,750 --> 00:51:59,150 Menulis skor dalam aksara Mandarin? 1378 00:51:59,610 --> 00:52:01,780 - Bagaimana jika hanya tahu sepuluh? - Sungguh? 1379 00:52:01,780 --> 00:52:02,880 - Atau satu. - Tunggu. 1380 00:52:02,880 --> 00:52:05,710 Dia akan memberinya satu poin. Hanya itu yang dia tahu. 1381 00:52:05,710 --> 00:52:07,920 Tunggu, sembilan memiliki sembilan goresan, bukan? 1382 00:52:08,480 --> 00:52:10,150 - Tulis saja dahulu. - Kumohon jangan. 1383 00:52:10,150 --> 00:52:11,820 - Tidak, maksudku... - Cepat tulis. 1384 00:52:11,820 --> 00:52:13,590 Maafkan aku. Aku hanya bisa memberimu sebanyak yang kutahu. 1385 00:52:13,590 --> 00:52:15,400 - Tulis dahulu. - Berapa... 1386 00:52:15,400 --> 00:52:17,030 - Maaf. - Cepatlah. 1387 00:52:17,670 --> 00:52:18,860 - Sembilan... - Kamu tahu? 1388 00:52:18,860 --> 00:52:20,230 Kamu tahu cara menulisnya? 1389 00:52:20,360 --> 00:52:21,670 Tunggu. Bagaimana jika sepuluh? 1390 00:52:22,190 --> 00:52:24,030 - Kamu tidak tahu cara menulis 10? - Aku tahu. 1391 00:52:24,030 --> 00:52:25,110 Haha sungguh tidak tahu. 1392 00:52:25,110 --> 00:52:26,480 - Apa ini sepuluh? - Benar. 1393 00:52:26,480 --> 00:52:29,110 Bukankah begitu? Tapi dia tidak pantas mendapatkan sepuluh. 1394 00:52:29,110 --> 00:52:32,170 Aku ingin memberinya 9 atau 8 poin, tapi aku tidak tahu cara menulis 8. 1395 00:52:32,300 --> 00:52:34,570 Tulis saja. Waktu terus berjalan. 1396 00:52:34,570 --> 00:52:36,610 Bagaimana cara menulis delapan? Aku tidak tahu. 1397 00:52:36,610 --> 00:52:37,780 Tulis dahulu. 1398 00:52:39,090 --> 00:52:40,090 Baiklah. 1399 00:52:40,090 --> 00:52:43,190 Pimpinan Quan Entertainment paling memujinya. 1400 00:52:43,190 --> 00:52:44,650 Aku penasaran berapa skor yang dia berikan. 1401 00:52:44,650 --> 00:52:45,650 Berapa skornya? 1402 00:52:46,050 --> 00:52:48,190 Skor Quan Entertainment adalah... 1403 00:52:49,300 --> 00:52:51,300 Kamu sepuluh poin dalam pikiranku. 1404 00:52:51,300 --> 00:52:52,960 - Enam poin? - Haha. 1405 00:52:52,960 --> 00:52:54,500 Ini angka tertinggi yang bisa kutulis. 1406 00:52:54,500 --> 00:52:56,840 - Tapi jangan beri aku enam. - Maafkan aku. 1407 00:52:56,840 --> 00:52:58,070 Kuberi sepuluh dalam pikiranku. 1408 00:52:58,070 --> 00:53:00,110 Kamu bisa menulis sepuluh minus sesuatu! 1409 00:53:00,110 --> 00:53:01,440 - Begitu rupanya. - Baik, enam poin. 1410 00:53:01,440 --> 00:53:03,170 Aku bisa menulis sepuluh dikurangi satu. 1411 00:53:03,170 --> 00:53:04,280 - Enam poin. - Begini, 1412 00:53:04,280 --> 00:53:05,480 dia tidak bisa menulis aksara Mandarin. 1413 00:53:05,480 --> 00:53:06,840 - Enam poin. - Enam poin? 1414 00:53:06,840 --> 00:53:09,250 - Kamu sepuluh poin dalam pikiranku. - Berikutnya, Media Lab Siso. 1415 00:53:09,250 --> 00:53:11,690 Skorku 9,9 poin. 1416 00:53:12,210 --> 00:53:13,980 - Apa itu sembilan? - Bukankah itu berarti manusia? 1417 00:53:13,980 --> 00:53:15,690 - Itu delapan atau manusia. - Coba kulihat. 1418 00:53:15,690 --> 00:53:16,960 - Bukankah ini delapan? - Ini bahkan bukan delapan. 1419 00:53:16,960 --> 00:53:18,690 Terlihat seperti aksara yang berarti mulut. 1420 00:53:18,690 --> 00:53:20,650 - Bukankah itu mulut? - Itu seperti senyuman. 1421 00:53:20,650 --> 00:53:22,860 - Apa yang kamu tulis? - Ini 9,9 poin. 1422 00:53:22,860 --> 00:53:25,000 - Bagaimana itu 9,9 poin? - Kalau begitu... 1423 00:53:25,000 --> 00:53:26,070 "Pelayan Yu menulis ulang untuknya" 1424 00:53:26,230 --> 00:53:27,460 Ini benar-benar berbeda. 1425 00:53:28,030 --> 00:53:30,260 - Lalu apa? Aku pernah melihatnya. - Artinya "pintu masuk". 1426 00:53:30,260 --> 00:53:31,340 - Ini pintu masuk ganda. - Bukankah itu delapan? 1427 00:53:31,340 --> 00:53:33,480 - Berarti nol poin. - Tidak. 1428 00:53:33,480 --> 00:53:34,900 - Pintu masuk ganda. - Astaga. 1429 00:53:34,900 --> 00:53:37,210 - Ini 9,9 poin. - Ini berarti "pintu masuk". 1430 00:53:37,210 --> 00:53:38,250 - Begitukah? - Apa itu? 1431 00:53:38,250 --> 00:53:39,710 Aku memberimu 9,7 poin. 1432 00:53:40,650 --> 00:53:41,840 Aku memberimu 9,9 poin. 1433 00:53:43,280 --> 00:53:44,980 "Skor, 9,7 poin, 6 poin, 9,9 poin, 9,9 poin" 1434 00:53:44,980 --> 00:53:47,360 "Jumlahnya 35,5 poin dari 40 poin" 1435 00:53:47,860 --> 00:53:49,260 Aku mendapat skor tinggi. 1436 00:53:49,320 --> 00:53:51,320 - Baiklah, Mi Joo. - Itu tinggi. 1437 00:53:51,320 --> 00:53:52,760 - Terima kasih. - Mari beri dia tepuk tangan meriah. 1438 00:53:52,760 --> 00:53:53,960 Keren sekali. 1439 00:53:53,960 --> 00:53:54,960 - Terima kasih! - Kamu keren sekali! 1440 00:53:54,960 --> 00:53:57,260 - Aku sangat terkesan. - Dia hebat, bukan? 1441 00:53:57,260 --> 00:53:59,630 - Dia sangat berbakat. - Aku akan memberikan hadiah. 1442 00:53:59,860 --> 00:54:01,840 Tuan Yu menaruh hadiah di sini untuk kita. 1443 00:54:01,840 --> 00:54:04,630 Aku ingin memberikan ini kepada kalian berdua, Mi Joo 1444 00:54:04,630 --> 00:54:05,710 - Benarkah? - dan Mi Na. 1445 00:54:05,710 --> 00:54:06,780 Bukankah itu peti beras? 1446 00:54:06,780 --> 00:54:07,900 - Apa? - Luar biasa. 1447 00:54:08,480 --> 00:54:09,570 "Bugak rumput laut" 1448 00:54:09,570 --> 00:54:12,550 - Ini bukan untuk kita. - Lihat! Ini bugak rumput laut. 1449 00:54:12,840 --> 00:54:14,510 Itu favoritku. 1450 00:54:14,510 --> 00:54:16,190 - Terima kasih banyak. - Ini, Mi Joo. 1451 00:54:16,190 --> 00:54:17,590 - Ini, Mi Na. - Terima kasih. 1452 00:54:17,590 --> 00:54:18,590 Ini bahkan tidak asin. 1453 00:54:18,590 --> 00:54:19,960 - Bolehkah aku minta satu? - Tentu saja. 1454 00:54:19,960 --> 00:54:21,460 - Benar-benar lezat. - Ini lezat. 1455 00:54:21,460 --> 00:54:22,760 - Ini sangat lezat. - Ini tidak asin. 1456 00:54:22,760 --> 00:54:24,280 - Astaga, lezat sekali. - Benar. 1457 00:54:24,280 --> 00:54:26,000 Ini camilan sempurna untuk meredakan rasa lapar. 1458 00:54:26,630 --> 00:54:27,820 Mari kita lihat. 1459 00:54:28,320 --> 00:54:29,320 Aku lapar. 1460 00:54:29,900 --> 00:54:32,300 Kita harus makan saat Tuan Yu menawarkan. 1461 00:54:34,590 --> 00:54:37,710 "Ada satu bantal, dan ada lima orang." 1462 00:54:37,710 --> 00:54:39,380 "Bertarunglah dengan sekuat tenaga untuk mendapatkan bantalnya 1463 00:54:39,380 --> 00:54:42,400 dan membuktikan kelincahan serta naluri bertahan hidupmu." 1464 00:54:42,800 --> 00:54:45,570 Nantikanlah hadiah untuk permainan ini. 1465 00:54:45,570 --> 00:54:46,840 - Ya, Pak. - Tuan Yu memberi kita 1466 00:54:46,840 --> 00:54:48,070 bugak rumput laut tadi. 1467 00:54:48,070 --> 00:54:51,510 Tapi kali ini, dia menyiapkan hadiah yang luar biasa untuk kalian. 1468 00:54:51,510 --> 00:54:55,150 Buah eksotis yang datang jauh-jauh melintasi lautan. 1469 00:54:55,150 --> 00:54:56,780 - Buah-buahan eksotis? - Mereka sudah siap. 1470 00:54:57,780 --> 00:54:59,860 - Ayo makan buah. - Tuan Yu juga menyelundupkan. 1471 00:55:00,500 --> 00:55:02,630 Dia pejabat korup dan penyelundup? Dia luar biasa. 1472 00:55:02,630 --> 00:55:04,400 Ini rahasia kita. 1473 00:55:04,400 --> 00:55:05,570 Dia akan segera ditangkap. 1474 00:55:05,570 --> 00:55:08,300 - Kita harus mendapatkan bagian. - Kita harus bergegas. 1475 00:55:08,300 --> 00:55:09,760 - Benar. - Hari ini, 1476 00:55:09,760 --> 00:55:11,510 kurasa dia bermurah hati untuk kali terakhir. 1477 00:55:11,510 --> 00:55:14,840 Dengar. Kita akan menari mengikuti musik, 1478 00:55:14,840 --> 00:55:16,070 - dan kalian tahu caranya, bukan? - Begitukah? 1479 00:55:16,070 --> 00:55:17,110 Mereka akan memukul gongnya. 1480 00:55:17,110 --> 00:55:18,210 Kedengarannya menyenangkan. 1481 00:55:18,210 --> 00:55:20,610 Dia akan membuka pintu gudangnya untuk kita. 1482 00:55:21,050 --> 00:55:23,210 - Jadi, tolong lakukan yang terbaik. - Baiklah! 1483 00:55:23,210 --> 00:55:24,510 - Mengerti? - Ya! 1484 00:55:24,510 --> 00:55:27,260 "Pelayan mana yang akan menerima buah eksotis?" 1485 00:55:27,710 --> 00:55:30,280 - Jadi, tolong lakukan yang terbaik. - Baiklah! 1486 00:55:30,280 --> 00:55:32,190 Saat gong berbunyi, kalian harus duduk di kursi. 1487 00:55:32,190 --> 00:55:33,300 - Baiklah. - Baiklah. 1488 00:55:34,030 --> 00:55:35,460 Ini bantal, bukan kursi. 1489 00:55:35,460 --> 00:55:36,670 Ya, duduklah di bantal. 1490 00:55:37,260 --> 00:55:38,630 - Dia sangat pintar. - Benar. 1491 00:55:38,630 --> 00:55:40,300 Dia menyebutnya kursi. Dasar bodoh. 1492 00:55:40,300 --> 00:55:42,130 "Kesal" 1493 00:55:43,230 --> 00:55:44,530 Tunggu sebentar. 1494 00:55:44,530 --> 00:55:47,380 Aku tahu kamu berpengalaman di lapangan, 1495 00:55:47,380 --> 00:55:49,840 tapi aku sudah bekerja di sini selama lebih dari 30 tahun. 1496 00:55:49,840 --> 00:55:52,480 Pewara macam apa yang menyebut bantal sebagai kursi? 1497 00:55:52,480 --> 00:55:53,780 Kita harus membahas yang salah. 1498 00:55:53,780 --> 00:55:56,110 Bahkan jika gigimu bengkok, kamu harus bicara dengan benar. 1499 00:55:56,280 --> 00:55:57,880 Kenapa kamu terus membahas gigiku? 1500 00:55:57,880 --> 00:56:00,260 Dia bukan hewan peliharaanmu. 1501 00:56:00,920 --> 00:56:02,090 Dia manusia. 1502 00:56:02,550 --> 00:56:04,820 Kenapa kalian jahat kepadaku? 1503 00:56:05,420 --> 00:56:07,230 - Kenapa dia diperlakukan berbeda? - Dia ada benarnya. 1504 00:56:07,230 --> 00:56:08,760 Tidak peduli sudah berapa lama dia di sini. 1505 00:56:08,760 --> 00:56:11,630 Dengar. Jika kamu semireguler, bersikaplah seperti itu. 1506 00:56:11,630 --> 00:56:13,230 - Kamu mengerti? - "Semireguler"? 1507 00:56:14,230 --> 00:56:15,440 Dia bahkan bukan semireguler. 1508 00:56:15,440 --> 00:56:16,460 "Dia bahkan bukan semireguler." 1509 00:56:16,460 --> 00:56:18,940 Baiklah. Terserah. Mari kita lakukan ini. 1510 00:56:18,940 --> 00:56:20,480 - Ayo. - Lihat dan pelajari. 1511 00:56:20,480 --> 00:56:22,010 - Ini dia. - Baiklah. 1512 00:56:22,650 --> 00:56:26,420 "Para pelayan lebih fokus di depan buah-buahan eksotis" 1513 00:56:27,440 --> 00:56:30,440 "Lagu kerja pelayan 'Heung Bo'" 1514 00:56:31,320 --> 00:56:33,460 "Ayo!" 1515 00:56:37,280 --> 00:56:38,650 "Heung Bo tercengang!" 1516 00:56:40,590 --> 00:56:41,590 "Berputar" 1517 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 "Mengganggu" 1518 00:56:44,190 --> 00:56:45,190 "Mengganggu lagi" 1519 00:56:45,190 --> 00:56:46,460 "Jangan menghalangiku" 1520 00:56:47,590 --> 00:56:50,070 "Dia berkeliaran di sekitar bantal" 1521 00:56:50,440 --> 00:56:52,010 "Minggir, Bung" 1522 00:56:52,610 --> 00:56:54,840 "Mi Joo terdorong oleh tubuh raksasanya" 1523 00:56:56,480 --> 00:56:58,110 "Pelayan Yu maju di refrein" 1524 00:56:58,710 --> 00:57:00,250 "Dia menguasai bagian tengah" 1525 00:57:00,750 --> 00:57:02,550 "Gaya pelayan yang dia asah selama 30 tahun" 1526 00:57:02,650 --> 00:57:03,650 "Heung Bo tercengang!" 1527 00:57:03,650 --> 00:57:04,710 "Melompat" 1528 00:57:05,760 --> 00:57:06,860 "Berbunyi" 1529 00:57:08,260 --> 00:57:09,530 "Keluar" 1530 00:57:10,630 --> 00:57:12,090 "Dia tersapu seperti daun gugur" 1531 00:57:12,090 --> 00:57:13,800 - Dia tersingkir. - Tunggu. 1532 00:57:13,900 --> 00:57:14,900 "Pura-pura bodoh" 1533 00:57:14,900 --> 00:57:15,920 Dia terpental keluar. 1534 00:57:15,920 --> 00:57:16,920 Tunggu sebentar. 1535 00:57:18,460 --> 00:57:20,000 - Lihat rambutnya. - Nona Kepala. 1536 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 Apa? 1537 00:57:21,190 --> 00:57:22,960 Kamu tidak bisa mendorongku dengan tanganmu. 1538 00:57:23,230 --> 00:57:24,440 Lalu kudorong dengan apa? 1539 00:57:25,840 --> 00:57:27,610 - Apa lagi? - Dia benar tentang itu. 1540 00:57:27,610 --> 00:57:30,070 Nona Kepala hanya mengatakan hal yang tepat. 1541 00:57:30,070 --> 00:57:31,300 Dia pandai bicara. 1542 00:57:31,300 --> 00:57:33,750 Ini bantal, bukan kursi. 1543 00:57:33,880 --> 00:57:35,780 Kamu pakai apa lagi? Semua ucapannya benar. 1544 00:57:35,780 --> 00:57:37,880 Dorong dengan tubuhmu, bukan dengan tanganmu. 1545 00:57:37,880 --> 00:57:39,150 Tanganku adalah bagian dari tubuhku. 1546 00:57:39,820 --> 00:57:41,420 - Harus kudorong dengan tanganku. - Benar. 1547 00:57:41,550 --> 00:57:42,820 - Itu meyakinkan. - Sial. 1548 00:57:42,820 --> 00:57:44,630 Atau haruskah aku mendorongmu seperti ini? 1549 00:57:44,630 --> 00:57:47,920 Lalu kenapa kamu bahkan memotong di depan tempatku? 1550 00:57:48,960 --> 00:57:50,090 Pesta yang menyenangkan. 1551 00:57:50,090 --> 00:57:52,300 Baiklah. Empat pelayan bertahan. 1552 00:57:52,300 --> 00:57:54,030 Aku akan mengambil salah satu bantal. 1553 00:57:54,030 --> 00:57:55,900 - Baiklah. Ini lucu sekali. - Astaga. 1554 00:57:55,900 --> 00:57:57,900 - Tapi sungguh, aku... - Ini lucu sekali. 1555 00:57:58,400 --> 00:57:59,400 Ayolah. 1556 00:58:00,030 --> 00:58:01,840 Jangan tersinggung karena ini. 1557 00:58:01,840 --> 00:58:03,780 Aku tidak tersinggung. Kamu mendorongku dengan tanganmu 1558 00:58:03,780 --> 00:58:05,570 - saat aku hendak duduk. - Maksudku... 1559 00:58:05,570 --> 00:58:07,610 - Sungguh. - Dari yang kudengar, 1560 00:58:07,610 --> 00:58:09,750 semua yang dikatakan Nona Kepala 1561 00:58:09,750 --> 00:58:12,090 - tidak salah, sejujurnya. - Benar. 1562 00:58:12,090 --> 00:58:14,260 - Aku setuju. - Tangan juga bagian tubuh. 1563 00:58:14,420 --> 00:58:15,920 Baiklah. Intinya... 1564 00:58:15,920 --> 00:58:17,320 Kamu hanya merajuk tanpa alasan. 1565 00:58:18,050 --> 00:58:19,050 Pikirannya agak sempit. 1566 00:58:19,050 --> 00:58:21,630 - Benar. - Aku tidak berpikiran sempit. 1567 00:58:21,630 --> 00:58:24,590 Kamu merajuk, bukan? Seperti inilah permainannya. 1568 00:58:25,090 --> 00:58:26,360 Dia bahkan terlihat lebih merajuk. 1569 00:58:26,360 --> 00:58:29,670 - Buat dua baris. - Aku bercanda. 1570 00:58:29,670 --> 00:58:30,730 - Kenapa? - Kemarilah. 1571 00:58:30,730 --> 00:58:32,710 - Kita setara. - Buat dua baris. 1572 00:58:32,710 --> 00:58:33,730 - Kenapa tiba-tiba? - Aku... 1573 00:58:33,730 --> 00:58:35,710 - Status kita sama! - Ini... 1574 00:58:35,710 --> 00:58:37,380 - Kita hanya berdiri diam. - Lucu sekali 1575 00:58:37,380 --> 00:58:38,480 bahwa kita terus diperintah olehnya. 1576 00:58:38,480 --> 00:58:40,050 - Apa ini? - Bentuk dua baris. 1577 00:58:40,050 --> 00:58:41,320 Ini seharusnya pesta. 1578 00:58:41,320 --> 00:58:43,980 Aku hanya melakukan perintah Tuan Yu. 1579 00:58:43,980 --> 00:58:45,610 Secara keseluruhan, 1580 00:58:45,610 --> 00:58:47,320 kalian harus mengikuti kendaliku dengan baik. 1581 00:58:47,320 --> 00:58:49,530 - Peraturan di pesta? - Hentikan! 1582 00:58:50,150 --> 00:58:52,400 Untuk mengendalikan diri, mari berlari satu putaran. 1583 00:58:52,400 --> 00:58:53,460 - Apa? - Berlari ke mana? 1584 00:58:53,460 --> 00:58:54,650 Berlari satu putaran? 1585 00:58:54,650 --> 00:58:56,000 - Siap! - Aku... 1586 00:58:56,000 --> 00:58:57,730 - Bersiap! - Siap! 1587 00:58:57,730 --> 00:58:58,860 Aku akan memimpin. Mulai! 1588 00:58:58,860 --> 00:59:00,300 - Satu! - Dua! 1589 00:59:00,300 --> 00:59:01,670 - Satu! Dua! - Kita melakukan perintahnya. 1590 00:59:01,670 --> 00:59:03,230 - Satu, dua, tiga, empat. - Apa ini? 1591 00:59:03,230 --> 00:59:07,110 - Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat. 1592 00:59:07,110 --> 00:59:08,130 - Dalam dua baris. - Satu, dua, 1593 00:59:08,130 --> 00:59:09,170 - Apa kita menaiki tangga? - tiga, empat. 1594 00:59:09,170 --> 00:59:11,440 - Satu, dua, tiga, empat. - Kenapa kita benar-benar pergi? 1595 00:59:11,440 --> 00:59:12,510 Cepat! 1596 00:59:12,650 --> 00:59:13,650 Satu! 1597 00:59:14,070 --> 00:59:17,050 "Lahir sebagai pelayan" 1598 00:59:17,050 --> 00:59:18,940 "Ada banyak hal yang harus kulakukan" 1599 00:59:19,550 --> 00:59:21,690 - Berhenti. Semuanya. - Ya. 1600 00:59:21,780 --> 00:59:22,860 - Tiba-tiba? - Kemarilah. 1601 00:59:22,860 --> 00:59:24,780 - Kenapa kamu melakukan ini? - Kalian bisa bekerja dengan baik? 1602 00:59:24,780 --> 00:59:26,030 - Ya, kami bisa! - Ya, kami bisa! 1603 00:59:26,030 --> 00:59:28,860 Aku tidak akan mengabaikan 1604 00:59:28,860 --> 00:59:30,800 orang yang tidak bisa dikendalikan. 1605 00:59:30,860 --> 00:59:32,070 Kalian bisa bekerja dengan baik? 1606 00:59:32,070 --> 00:59:33,400 - Ya, bisa! - Ya. 1607 00:59:33,400 --> 00:59:35,130 Kalau begitu, ayo turun. 1608 00:59:35,130 --> 00:59:36,860 - Bisakah kalian bekerja keras? - Ya, kami bisa! 1609 00:59:36,860 --> 00:59:38,170 Baik, mulai. 1610 00:59:38,170 --> 00:59:47,420 - Satu, dua, tiga, empat. - Satu, dua, tiga, empat. 1611 00:59:47,420 --> 00:59:49,050 - Bagus. - Sorakan selesai! 1612 00:59:49,280 --> 00:59:50,690 Sekarang tersisa tiga lagi. 1613 00:59:50,690 --> 00:59:52,280 Putar musiknya! 1614 00:59:54,920 --> 00:59:56,150 "Mari dorong Nona Kepala" 1615 00:59:56,860 --> 00:59:58,030 "Mengepakkan" 1616 01:00:00,420 --> 01:00:01,460 "Serius" 1617 01:00:01,960 --> 01:00:03,860 "Mereka bersungguh-sungguh tentang lagu itu" 1618 01:00:04,860 --> 01:00:08,070 "Kelompok pelayan terbentuk dengan Pelayan Yu di tengah" 1619 01:00:10,210 --> 01:00:11,530 "Orang yang tereliminasi tidak boleh ikut campur" 1620 01:00:14,780 --> 01:00:15,880 "Mengawasi Nona Kepala" 1621 01:00:15,880 --> 01:00:17,210 Haha, halangi dia. 1622 01:00:17,650 --> 01:00:18,650 "Menyerang" 1623 01:00:18,650 --> 01:00:19,750 Bagus! 1624 01:00:19,750 --> 01:00:20,780 "Dia tidak peduli" 1625 01:00:21,010 --> 01:00:22,340 "Dia bergeming" 1626 01:00:24,210 --> 01:00:25,550 Dia terlalu besar! 1627 01:00:25,590 --> 01:00:27,110 Haruskah aku jatuh bersamanya? 1628 01:00:28,190 --> 01:00:29,780 "Berhenti mengomel dan pergilah" 1629 01:00:29,780 --> 01:00:30,960 Kapan kamu akan memukulnya? 1630 01:00:32,190 --> 01:00:34,550 "Penampilan solo Pelayan Yu" 1631 01:00:34,800 --> 01:00:37,130 Berhenti menari dan pukul gongnya! 1632 01:00:38,030 --> 01:00:39,030 Astaga. 1633 01:00:40,400 --> 01:00:41,500 "Cepat pukul" 1634 01:00:43,360 --> 01:00:45,110 "Dia mencari waktu yang tepat untuk memukul gong" 1635 01:00:48,280 --> 01:00:49,280 "Bong Sun dan Haha saling bertabrakan" 1636 01:00:50,750 --> 01:00:51,900 "Mi Joo" 1637 01:00:53,170 --> 01:00:55,320 "Mendarat dengan aman" 1638 01:00:55,320 --> 01:00:57,840 Aku bahkan tidak melakukan apa pun dan duduk dengan nyaman. 1639 01:00:59,190 --> 01:01:00,380 "Mereka bertengkar hebat memperebutkan satu bantal" 1640 01:01:00,610 --> 01:01:03,190 - Dia buang angin! - Tidak. 1641 01:01:03,190 --> 01:01:04,360 Tidak! 1642 01:01:04,360 --> 01:01:06,090 - Dia buang angin saat menekan. - Kubilang tidak! 1643 01:01:06,190 --> 01:01:07,960 - Apa yang harus kita lakukan? - Apa? 1644 01:01:07,960 --> 01:01:09,960 - Apa yang harus kita lakukan? - Kamu harus mengangkat roknya. 1645 01:01:10,070 --> 01:01:11,590 - Bagaimana dengan ini? - Kamu harus mengangkat rokku. 1646 01:01:11,920 --> 01:01:14,130 - Rokmu? - Kamu harus mengangkat rokku 1647 01:01:14,130 --> 01:01:15,590 karena aku duduk di bantal ini. 1648 01:01:15,590 --> 01:01:17,130 Aku duduk dengan nyaman. 1649 01:01:17,130 --> 01:01:18,730 Aku duduk dengan sangat nyaman. 1650 01:01:18,730 --> 01:01:20,610 Aku serius. Aku mendudukinya dengan sempurna. 1651 01:01:20,610 --> 01:01:21,610 - Ini... - Mi Na, tunggu. 1652 01:01:21,610 --> 01:01:24,510 Bokongku menempel di bantalnya. 1653 01:01:24,510 --> 01:01:26,210 Dari mana kamu belajar melakukan acara ragam? 1654 01:01:26,710 --> 01:01:28,010 Apa? Acara ragam? 1655 01:01:28,150 --> 01:01:30,480 Aku belajar dari banyak tempat. 1656 01:01:30,690 --> 01:01:34,780 Tapi lihat. Bokongku menempel di bantalnya. 1657 01:01:34,860 --> 01:01:36,590 - Ini agak meragukan. - Ya. 1658 01:01:36,590 --> 01:01:38,590 Cepat putuskan! 1659 01:01:38,590 --> 01:01:39,820 Ini tidak bisa dihindari. 1660 01:01:39,820 --> 01:01:41,090 - Aku juga mendudukinya! - Ini kali pertamaku 1661 01:01:41,090 --> 01:01:43,000 melihat orang yang sangat keras kepala. 1662 01:01:43,000 --> 01:01:44,530 Aku juga mendudukinya, jadi, bagaimana ini? 1663 01:01:44,670 --> 01:01:46,030 Aku mendudukinya. Lihat. 1664 01:01:46,730 --> 01:01:49,030 Bagaimana ini? Haruskah aku berpura-pura tidak mendudukinya, 1665 01:01:49,030 --> 01:01:51,010 meski kududuki dan pergi? 1666 01:01:52,570 --> 01:01:54,840 - Aku duduk di bantalnya! - Tapi ini 1667 01:01:54,840 --> 01:01:55,880 - Lihat! - agak meragukan. 1668 01:01:55,880 --> 01:01:57,110 Aku mendudukinya. 1669 01:01:57,110 --> 01:01:59,070 - Kamu memang mendudukinya. - Bukankah begitu? 1670 01:01:59,070 --> 01:02:01,420 - Jika aku duduk di sini - Ini lucu sekali. 1671 01:02:01,420 --> 01:02:03,380 dan bersikeras, aku akan pergi. 1672 01:02:03,380 --> 01:02:05,190 Tapi aku duduk di bantalnya. 1673 01:02:05,610 --> 01:02:07,780 - Panas sekali! - Bong Sun, kamu... 1674 01:02:07,780 --> 01:02:08,980 Tapi ini agak meragukan. 1675 01:02:08,980 --> 01:02:11,090 Jadi, jika bokongku di atas jerami, 1676 01:02:11,090 --> 01:02:13,230 aku mengaku kalah. Tapi... 1677 01:02:13,420 --> 01:02:15,300 Aku mendudukinya! Lihat, aku mendudukinya! 1678 01:02:15,460 --> 01:02:16,690 Lihat, aku mendudukinya! 1679 01:02:16,690 --> 01:02:18,070 - Berhenti mengangkat rokmu - Bagaimana ini? 1680 01:02:18,070 --> 01:02:19,230 seperti itu. 1681 01:02:19,230 --> 01:02:21,000 - Aku akan mengambil satu bantal. - Baiklah. 1682 01:02:21,190 --> 01:02:23,760 Permainan ini tidak cocok untukku. 1683 01:02:23,840 --> 01:02:25,940 - Kenapa? - Aku tidak bisa memakai kekuatanku. 1684 01:02:25,940 --> 01:02:27,340 Bagaimana aku bisa mendorong keras wanita? 1685 01:02:27,340 --> 01:02:28,510 "Setelah mendorong berkali-kali?" 1686 01:02:28,510 --> 01:02:29,610 Apa maksudmu? 1687 01:02:30,880 --> 01:02:32,650 Mainkan saja permainannya seperti itu! 1688 01:02:32,650 --> 01:02:35,650 Jika aku mendorong mereka, mereka akan pingsan! 1689 01:02:35,650 --> 01:02:37,550 Mereka akan terluka parah dan berdarah. 1690 01:02:37,650 --> 01:02:39,980 Kalau begitu, jangan mendorong terlalu keras! 1691 01:02:39,980 --> 01:02:40,980 Bagaimana caranya? 1692 01:02:42,360 --> 01:02:43,650 Buah tropis dipertaruhkan! 1693 01:02:43,650 --> 01:02:45,360 Jika memakai kekuatanku, aku bisa mengalahkan semua orang. 1694 01:02:45,360 --> 01:02:46,650 - Kamu bisa mengalahkan semua orang? - Tentu saja! 1695 01:02:47,090 --> 01:02:48,500 - Benarkah? - Tidak. 1696 01:02:48,730 --> 01:02:49,960 - Sekali saja... - Aku tidak mau. 1697 01:02:49,960 --> 01:02:51,070 Cobalah sekali saja. 1698 01:02:51,070 --> 01:02:52,900 Kalau begitu, 1699 01:02:52,900 --> 01:02:54,760 - mari letakkan satu bantal saja. - Ya. 1700 01:02:54,760 --> 01:02:56,630 Karena Jun Ha bilang dia bisa mengalahkan kita semua. 1701 01:02:56,630 --> 01:02:57,960 Haruskah aku bermain brutal? 1702 01:02:57,960 --> 01:02:59,840 - Lakukanlah! - Mari kita lakukan! 1703 01:02:59,840 --> 01:03:01,480 - Mari mainkan permainan tambahan! - Benarkah? 1704 01:03:01,900 --> 01:03:03,070 Entahlah. 1705 01:03:03,070 --> 01:03:04,250 Lakukan dengan serius. 1706 01:03:04,250 --> 01:03:06,070 Lakukanlah. Kami juga hebat. 1707 01:03:06,070 --> 01:03:08,280 Aku berolahraga, 1708 01:03:08,280 --> 01:03:09,440 jadi, aku juga bukan lawan mudah. 1709 01:03:10,010 --> 01:03:11,590 Aku sangat cepat. 1710 01:03:12,090 --> 01:03:13,960 "Semua orang berusaha saling mengalahkan dengan pemanasan" 1711 01:03:18,630 --> 01:03:20,320 Itu sangat menakutkan. 1712 01:03:20,690 --> 01:03:21,920 - Kamu lihat itu? - Menakutkan sekali. 1713 01:03:22,150 --> 01:03:24,300 Suaranya berat sekali. 1714 01:03:24,920 --> 01:03:26,900 - Lakukan dengan serius. - Baiklah. 1715 01:03:26,900 --> 01:03:29,000 "Siapa yang akan menjadi pemenang dari pertandingan satu lawan empat?" 1716 01:03:30,610 --> 01:03:31,670 Kalian tetap harus menari. 1717 01:03:31,860 --> 01:03:33,280 Kalian harus menari. 1718 01:03:34,510 --> 01:03:37,840 "Dia langsung mulai mengawasi Nona Kepala" 1719 01:03:37,840 --> 01:03:39,550 "Sapi juga bergabung dengannya" 1720 01:03:39,650 --> 01:03:40,780 Lawan aku! 1721 01:03:40,780 --> 01:03:41,820 "Mengamuk" 1722 01:03:41,980 --> 01:03:43,840 Ayo! 1723 01:03:43,840 --> 01:03:45,980 Apa yang dia lakukan? Dia terlalu besar. 1724 01:03:45,980 --> 01:03:47,320 - Dia menakutkan. - Dia sangat menakutkan. 1725 01:03:48,710 --> 01:03:50,420 "Pukulannya pendek dibandingkan dengan ukurannya" 1726 01:03:50,420 --> 01:03:51,630 Aku tidak akan kalah. 1727 01:03:52,130 --> 01:03:53,150 "Kali ini, dia menendang" 1728 01:03:54,000 --> 01:03:55,090 "Lawan aku" 1729 01:03:58,860 --> 01:04:00,840 "Aku menangkapmu" 1730 01:04:03,010 --> 01:04:05,010 "Nona Kepala memperlakukannya dengan kasar" 1731 01:04:05,260 --> 01:04:06,280 Kamu baik-baik saja? 1732 01:04:06,730 --> 01:04:08,340 Haha, kamu baik-baik saja? 1733 01:04:08,340 --> 01:04:11,380 "Melemparnya" 1734 01:04:12,050 --> 01:04:13,380 "Jatuh" 1735 01:04:14,980 --> 01:04:16,050 "Dia mencoba menyerang dengan hangat" 1736 01:04:16,050 --> 01:04:17,110 Dia menakutkan! 1737 01:04:17,150 --> 01:04:18,250 "Nona Kepala menjegalnya" 1738 01:04:20,820 --> 01:04:21,880 Haruskah kucoba? 1739 01:04:22,380 --> 01:04:23,380 Dia sangat menakutkan. 1740 01:04:23,420 --> 01:04:24,480 "Serangan ekspresi wajah" 1741 01:04:24,480 --> 01:04:26,590 Dia sangat menakutkan. 1742 01:04:26,920 --> 01:04:28,260 Dia sangat menakutkan. 1743 01:04:28,260 --> 01:04:29,800 "Dia menyadari kenyataan dan fokus menari" 1744 01:04:32,800 --> 01:04:34,070 "Berbunyi" 1745 01:04:35,860 --> 01:04:37,860 "Begitu gong dipukul, mereka siap bertarung" 1746 01:04:38,070 --> 01:04:39,360 "Mi Joo melindungi bantal selagi Bong Sun menghentikan Nona Kepala" 1747 01:04:39,360 --> 01:04:40,400 Roknya robek. 1748 01:04:41,630 --> 01:04:44,570 "Robek" 1749 01:04:45,280 --> 01:04:46,380 "Ini pembalasanku" 1750 01:04:48,570 --> 01:04:49,590 "Cilukba" 1751 01:04:51,420 --> 01:04:52,420 Apa... 1752 01:04:53,110 --> 01:04:55,090 - Apa yang kamu lakukan? - Maafkan aku. 1753 01:04:55,650 --> 01:04:57,260 Bokongnya sangat lebar. 1754 01:04:57,980 --> 01:04:59,090 Tidak. 1755 01:04:59,420 --> 01:05:00,590 Hei. 1756 01:05:00,590 --> 01:05:01,800 "Punggungnya yang lebar terungkap secara tidak berdaya" 1757 01:05:01,800 --> 01:05:03,000 Apa yang kamu lakukan? 1758 01:05:05,170 --> 01:05:07,570 - Untuk sesaat, - Sial. 1759 01:05:07,630 --> 01:05:09,360 - kukira kamu pria. - Kamu gila. 1760 01:05:09,670 --> 01:05:10,860 Maafkan aku. 1761 01:05:11,900 --> 01:05:13,130 Tapi dia sangat menakutkan. 1762 01:05:13,130 --> 01:05:14,340 - Dia sangat menakutkan. - Dia sangat menakutkan. 1763 01:05:14,340 --> 01:05:16,550 Sapi sebenarnya adalah Nona Kepala. 1764 01:05:16,780 --> 01:05:18,170 "Melenguh" 1765 01:05:18,170 --> 01:05:19,840 Dia sapi sungguhan. Dia sangat menakutkan. 1766 01:05:20,280 --> 01:05:22,070 - Matanya berubah. - Benar sekali. 1767 01:05:22,550 --> 01:05:25,250 Lihat dia. Dia bahkan terlihat menakutkan sekarang. 1768 01:05:25,420 --> 01:05:27,510 - Dia benar-benar menakutkan. - Matanya berubah. 1769 01:05:27,760 --> 01:05:28,960 Apa yang kita lakukan sekarang? 1770 01:05:29,090 --> 01:05:30,590 Mari bermain lagi karena ini belum berakhir. 1771 01:05:30,590 --> 01:05:32,900 - Ya, dan jangan menarik. - Jangan menarik. 1772 01:05:32,900 --> 01:05:34,230 - Hanya mendorong. - Kamu bisa mendorong. 1773 01:05:34,230 --> 01:05:35,550 - Jangan menarik. - Baiklah. 1774 01:05:35,550 --> 01:05:36,590 Putar musiknya. 1775 01:05:36,590 --> 01:05:37,590 "Putar musiknya" 1776 01:05:38,300 --> 01:05:40,440 "Dia benar-benar menikmatinya sekarang" 1777 01:05:41,460 --> 01:05:43,070 "Bersenang-senang" 1778 01:05:45,510 --> 01:05:48,230 "Melompat" 1779 01:05:49,650 --> 01:05:51,050 "Para pelayan menari mengikuti melodi kuno" 1780 01:05:51,050 --> 01:05:52,170 Kenapa semua orang bersemangat hari ini? 1781 01:05:53,050 --> 01:05:56,010 "Menari" 1782 01:05:56,480 --> 01:05:57,550 "Harmoni" 1783 01:05:57,550 --> 01:05:59,340 "Sempurna" 1784 01:06:00,090 --> 01:06:01,780 "Berbunyi" 1785 01:06:03,880 --> 01:06:05,460 "Mi Na menempati bantal itu lebih dahulu" 1786 01:06:05,460 --> 01:06:06,460 Hei, ini... 1787 01:06:06,860 --> 01:06:09,530 "Pertarungan sengit" 1788 01:06:09,530 --> 01:06:11,900 "Menjerit" 1789 01:06:13,530 --> 01:06:15,530 "Astaga..." 1790 01:06:16,670 --> 01:06:17,940 - Sudah berakhir. - Bong Sun! 1791 01:06:17,940 --> 01:06:19,530 Aku mendudukinya, 1792 01:06:19,530 --> 01:06:20,710 - dan dia mendorongku, jadi... - Hei. 1793 01:06:20,980 --> 01:06:22,630 Kamu bukan wanita, bukan? 1794 01:06:23,440 --> 01:06:24,710 Katakan sekarang. Haruskah kupukul di sini? 1795 01:06:24,710 --> 01:06:26,570 - Haruskah kupukul di sini? - Pukul saja. 1796 01:06:26,570 --> 01:06:28,670 - Katakan kamu bukan wanita. - Bukan. 1797 01:06:29,650 --> 01:06:31,510 - Sudah mereda? - Cukup. 1798 01:06:31,510 --> 01:06:32,590 Astaga. 1799 01:06:32,590 --> 01:06:34,420 Aku harus memarahinya. 1800 01:06:34,650 --> 01:06:36,110 - Mi Na, kemarilah. - Baiklah. 1801 01:06:36,110 --> 01:06:37,130 Mi Na... 1802 01:06:37,420 --> 01:06:38,960 Dia lebih menakutkan daripada aku. 1803 01:06:38,960 --> 01:06:40,230 Bukan itu. 1804 01:06:40,230 --> 01:06:41,500 Mi Na. 1805 01:06:41,530 --> 01:06:42,820 Kenapa kamu terus curang? 1806 01:06:42,820 --> 01:06:44,530 Aku mendudukinya lebih dahulu. 1807 01:06:44,530 --> 01:06:46,670 - Kamu harus memukul lagi. - Dia mendorong, kutendang dia 1808 01:06:46,670 --> 01:06:49,670 untuk mencegahnya, tapi aku tidak tahu akan mengenai bagian itu. 1809 01:06:49,670 --> 01:06:51,760 Ini juga kecelakaan bagiku. 1810 01:06:51,760 --> 01:06:52,800 "Kecelakaan yang disebabkan oleh sifat kompetitif" 1811 01:06:52,880 --> 01:06:54,380 - Kamu baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 1812 01:06:55,070 --> 01:06:57,050 Kakak, kenapa kamu kesakitan? 1813 01:06:58,250 --> 01:06:59,340 Kakak. 1814 01:06:59,340 --> 01:07:00,750 "Korban dari sifat kompetitif Mi Na" 1815 01:07:02,250 --> 01:07:04,050 Biarkan aku bermain melawan Bong Sun saja. 1816 01:07:06,960 --> 01:07:09,920 Kalau begitu, Mi Na melawan Nona Kepala. 1817 01:07:09,920 --> 01:07:11,190 - Baiklah. - Dia menakutkan. 1818 01:07:11,190 --> 01:07:12,260 Aku tidak akan mengalah padamu! 1819 01:07:12,380 --> 01:07:14,190 Dia sangat menakutkan! 1820 01:07:14,460 --> 01:07:15,460 Kamu takut padaku? 1821 01:07:16,900 --> 01:07:18,420 Bagian dalam bajuku robek. 1822 01:07:18,820 --> 01:07:20,130 Kurasa kamu harus memperbaikinya dahulu. 1823 01:07:20,500 --> 01:07:21,840 Ayo, biar kubantu. 1824 01:07:21,900 --> 01:07:22,940 Baiklah. 1825 01:07:22,940 --> 01:07:24,110 Itu tampak lebih baik. 1826 01:07:24,670 --> 01:07:26,530 "Pelayan Yu bergabung dengan mereka" 1827 01:07:26,530 --> 01:07:27,610 Hei. 1828 01:07:27,800 --> 01:07:29,650 - Selesai. - Apa ini? 1829 01:07:29,650 --> 01:07:30,840 Karpet merah. 1830 01:07:30,840 --> 01:07:33,280 Pakai seperti ini hanya untuk permainan ini. 1831 01:07:33,880 --> 01:07:36,440 Tapi apa kamu mulai bergulat lagi? 1832 01:07:36,440 --> 01:07:37,880 Dia raksasa. 1833 01:07:38,110 --> 01:07:40,320 Setelah sekian lama, 1834 01:07:40,650 --> 01:07:42,820 Ibu Mertua Sangat Menentangku kembali. 1835 01:07:43,630 --> 01:07:44,920 Sudah lama sekali. 1836 01:07:44,920 --> 01:07:46,630 - Bagus! - Hei! 1837 01:07:46,650 --> 01:07:48,090 Mereka seperti dalam sebuah gim. 1838 01:07:48,400 --> 01:07:49,960 Ini sangat menarik. Mereka seperti dalam sebuah gim. 1839 01:07:53,070 --> 01:07:55,190 - Lihat wajahnya. - Mi Na bukan lawan yang mudah. 1840 01:07:55,190 --> 01:07:56,900 - Tendangan Mi Na sangat bagus. - Dia sangat kuat. 1841 01:07:56,960 --> 01:07:58,360 Putar musiknya! 1842 01:08:00,010 --> 01:08:01,630 - Belum. - Ini acara utamanya. 1843 01:08:01,630 --> 01:08:03,170 "Lagu ini?" 1844 01:08:03,280 --> 01:08:05,250 "Aku bilang woo" 1845 01:08:07,940 --> 01:08:11,150 "Tiba-tiba tampil di jalanan" 1846 01:08:12,440 --> 01:08:13,650 "Berlari" 1847 01:08:14,380 --> 01:08:16,050 "Dia menonton dari baris pertama di tikar jerami" 1848 01:08:16,820 --> 01:08:19,820 "Dia menari bahagia dengan lagu yang populer di jalanan" 1849 01:08:23,500 --> 01:08:25,430 - Semua orang hidup dengan baik. - Manis sekali. 1850 01:08:26,360 --> 01:08:27,770 "Lanjutkan" 1851 01:08:28,190 --> 01:08:29,640 "Koreografi 'I Say Woo!'" 1852 01:08:30,100 --> 01:08:31,840 "Terhanyut" 1853 01:08:32,900 --> 01:08:33,900 "Saat itu" 1854 01:08:33,900 --> 01:08:34,930 "Berbunyi" 1855 01:08:35,640 --> 01:08:37,810 Pertarungan mereka dimulai sekarang. 1856 01:08:37,810 --> 01:08:39,310 "Dia mencoba mengangkat Mi Na" 1857 01:08:39,310 --> 01:08:41,020 "Mi Na merespons dengan salto" 1858 01:08:41,940 --> 01:08:42,940 "Takjub" 1859 01:08:44,220 --> 01:08:46,250 "Nona Kepala memegang kakinya" 1860 01:08:48,590 --> 01:08:50,350 "Mi Na lolos dengan berguling" 1861 01:08:52,680 --> 01:08:53,800 "Mengerang" 1862 01:08:54,460 --> 01:08:56,220 "Sementara itu, dia menduduki bantalnya" 1863 01:08:57,300 --> 01:08:59,000 "Pusing" 1864 01:08:59,130 --> 01:09:00,340 Apa itu? 1865 01:09:00,340 --> 01:09:03,030 "Mi Na menampar Nona Kepala sambil mundur" 1866 01:09:03,030 --> 01:09:04,100 Maafkan aku. 1867 01:09:04,670 --> 01:09:08,070 Tunggu, Bong Sun. Maksudku, Mi Na. 1868 01:09:08,430 --> 01:09:10,640 Kamu menendang dagunya sangat keras. 1869 01:09:11,050 --> 01:09:12,250 "Tertawa selagi tidak percaya" 1870 01:09:12,510 --> 01:09:14,970 Bukan itu niatku. 1871 01:09:15,020 --> 01:09:17,350 - Kamu tidak serius? - Tentu saja tidak. 1872 01:09:17,350 --> 01:09:21,560 Aku hanya berusaha keluar dari kuncian lengan. 1873 01:09:21,650 --> 01:09:23,130 Lalu dia terpukul. Maafkan aku. 1874 01:09:24,820 --> 01:09:26,460 - Aku tidak mau. - Ayo. 1875 01:09:26,460 --> 01:09:29,130 - Aku tidak mau buah eksotis itu. - Tidak apa-apa. 1876 01:09:29,130 --> 01:09:30,470 Pesta macam apa ini? 1877 01:09:31,220 --> 01:09:33,230 Kalian merobek bajuku dan memukuliku seperti drum. 1878 01:09:33,230 --> 01:09:34,890 - Lihat pakaianku. - Itu kecelakaan. 1879 01:09:34,890 --> 01:09:37,230 Aku akan lebih baik jika tetap di rumah. 1880 01:09:37,670 --> 01:09:39,430 Jangan mengundangku ke pesta seperti ini. Aku pulang! 1881 01:09:39,430 --> 01:09:40,510 Mainkan "I Say Woo!" 1882 01:09:40,510 --> 01:09:42,070 Ambil posisi tetapnya. Aku tidak tertarik. 1883 01:09:47,350 --> 01:09:48,880 "I Say Woo!" 1884 01:09:48,880 --> 01:09:51,050 "Tersenyum lebar" 1885 01:09:52,050 --> 01:09:55,390 "Menari bersama" 1886 01:09:55,590 --> 01:09:56,630 Kita harus melakukan gerakan itu. 1887 01:09:56,630 --> 01:09:59,460 "Terapi musik telah meningkatkan suasana hatinya" 1888 01:10:02,100 --> 01:10:03,930 "Bervokalisasi" 1889 01:10:03,930 --> 01:10:05,520 "Ini menyenangkan!" 1890 01:10:06,860 --> 01:10:10,900 "Dia terbawa suasana dan maju" 1891 01:10:11,640 --> 01:10:12,860 "Naikkan volume" 1892 01:10:12,860 --> 01:10:13,880 "Sementara itu, dia menyerahkan buah eksotis pada Mi Na" 1893 01:10:13,970 --> 01:10:15,730 Lihat. Dia mendapatkan buahnya. 1894 01:10:15,730 --> 01:10:19,400 Kamu akan mengambilnya? Kamu pemenangnya. 1895 01:10:19,400 --> 01:10:21,250 "Nona Kepala kalah, tapi dia bertarung dengan baik" 1896 01:10:24,090 --> 01:10:27,180 "Lanjutkan" 1897 01:10:27,390 --> 01:10:28,890 "Mode cermin" 1898 01:10:29,220 --> 01:10:30,680 Sial. Menyingkir dariku. 1899 01:10:32,130 --> 01:10:33,190 "Tertawa" 1900 01:10:33,300 --> 01:10:35,760 Ini bagus. Aku senang sekali. 1901 01:10:35,760 --> 01:10:36,770 "'I Say Woo!' menyatukan para pelayan" 1902 01:10:36,890 --> 01:10:39,190 - Astaga, itu menyenangkan. - Begitukah? 1903 01:10:39,800 --> 01:10:42,530 - Mari kita berbagi. - Ini lucu sekali. 1904 01:10:42,530 --> 01:10:44,510 "Apa hal berikutnya untuk pesta pelayan yang anehnya sengit ini?" 1905 01:10:45,060 --> 01:10:47,230 "Misi pelayan berikutnya, Memasak tteokbokki" 1906 01:10:47,770 --> 01:10:49,600 "Mereka memasuki gudang itu" 1907 01:10:50,070 --> 01:10:51,510 "Segala macam bahan luar biasa" 1908 01:10:51,810 --> 01:10:52,810 "Ini gila" 1909 01:10:53,110 --> 01:10:54,850 "Saat bahan yang sangat dinantikan diungkap" 1910 01:10:54,850 --> 01:10:56,180 "Semua orang berubah menjadi tidak terkendali" 1911 01:10:56,610 --> 01:10:58,140 "Perjalanan memasak mereka menghadapi krisis" 1912 01:10:58,810 --> 01:11:00,090 "Jadi, kami menyiapkan permainan keberuntungan" 1913 01:11:00,720 --> 01:11:01,720 "Berdentum" 1914 01:11:01,760 --> 01:11:03,130 "Dia tidak pandai menebak" 1915 01:11:03,720 --> 01:11:05,720 "Dia menghabiskan sikhye dengan semangat dalam sekali teguk" 1916 01:11:05,820 --> 01:11:07,150 "Beserdawa" 1917 01:11:07,600 --> 01:11:08,600 "Semangat menantangnya membara" 1918 01:11:08,690 --> 01:11:09,760 "Permainan keberuntungan ini memanas" 1919 01:11:10,360 --> 01:11:11,500 "Mereka menganggap serius tteokbokki" 1920 01:11:11,860 --> 01:11:12,860 "Bisakah mereka makan tteokbokki?" 1921 01:11:13,530 --> 01:11:16,100 "Mereka melepas kostum pelayan dan berkumpul di restoran" 1922 01:11:16,100 --> 01:11:17,100 "Kalian mau makan apa?" 1923 01:11:17,100 --> 01:11:18,900 "Untuk penghibur taoge, dia merekomendasikan bibimbap taoge" 1924 01:11:19,710 --> 01:11:21,730 "Pulang saja jika kamu akan membuat lelucon buruk" 1925 01:11:22,530 --> 01:11:24,010 "Pilih tumis daging dengan burdock jika kamu ingin dipukul" 1926 01:11:24,400 --> 01:11:26,180 "Butuh waktu lama untuk memilih hidangan" 1927 01:11:26,770 --> 01:11:28,020 "Tampak luar biasa" 1928 01:11:28,810 --> 01:11:30,590 "Makanan membuat mereka lupa apa yang mereka perdebatkan" 1929 01:11:31,180 --> 01:11:32,610 "Apa kita pulang setelah makan?" 1930 01:11:32,720 --> 01:11:34,390 "Setelah bermain Permainan Cumi-cumi" 1931 01:11:35,090 --> 01:11:37,020 "Perwakilan Cumi-cumi muncul" 1932 01:11:37,560 --> 01:11:40,800 "Dan ada langkah kaki yang makin mendekati mereka" 1933 01:11:41,630 --> 01:11:44,060 "Permainan Cumi-cumi"