1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:12,000 --> 00:00:20,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:26,422 --> 00:00:28,383 Halo, sobat seperjuangan! 4 00:00:28,609 --> 00:00:31,135 Sekarang aku berada di kafe! 5 00:00:31,719 --> 00:00:33,346 Kosong? 6 00:00:35,342 --> 00:00:36,531 Hilang. 7 00:00:38,375 --> 00:00:41,354 Nona Tessie, WiFimu! 8 00:00:41,669 --> 00:00:42,587 Astaga. Tidak. 9 00:00:42,852 --> 00:00:46,292 Jika kalian tidak mau memesan, tidak akan kunyalakan AC 10 00:00:46,317 --> 00:00:49,212 dan tidak akan kuberikan kata sandi WiFi. 11 00:00:49,237 --> 00:00:50,530 Paham? 12 00:00:51,047 --> 00:00:53,091 Tapi Nona, di sini benar-benar panas! 13 00:00:53,116 --> 00:00:54,450 Paling tidak, nyalakan AC. 14 00:00:54,475 --> 00:00:56,882 Tapi kalian tidak memesan apa pun. 15 00:01:02,187 --> 00:01:05,712 Nona Tessie. Tolonglah, AC saja. 16 00:01:05,737 --> 00:01:07,406 Aku tidak tahan. Sangat panas. 17 00:01:07,714 --> 00:01:11,092 Tolong, AC saja. 18 00:01:11,259 --> 00:01:12,677 Ayolah! 19 00:01:12,781 --> 00:01:14,783 Tidak! Astaga, pakai kembali bajumu. 20 00:01:14,981 --> 00:01:15,857 Pakai bajumu. 21 00:01:15,882 --> 00:01:16,723 Kau akan menyalakannya? 22 00:01:16,748 --> 00:01:17,932 Tidak! Pakai kembali bajumu! 23 00:01:17,957 --> 00:01:19,000 Kau membuatku pening! 24 00:01:19,135 --> 00:01:19,886 Apa? 25 00:01:21,967 --> 00:01:25,875 Hei! Apa itu? Kau mencoba merusak pintuku? 26 00:01:26,542 --> 00:01:27,418 Maaf. 27 00:01:28,735 --> 00:01:29,694 Kenapa kau telanjang? 28 00:01:29,719 --> 00:01:30,928 Panas. 29 00:01:31,852 --> 00:01:33,729 Astaga, Buddy. Kau telat lagi! 30 00:01:33,864 --> 00:01:34,615 Maaf. 31 00:01:35,180 --> 00:01:36,101 Bud! 32 00:01:36,499 --> 00:01:37,709 Kebetulan. 33 00:01:38,109 --> 00:01:39,637 Kopi. Aku akan memesan Venti. 34 00:01:39,662 --> 00:01:42,331 Nona Tessie mematikan WiFi. 35 00:01:42,356 --> 00:01:43,065 Baik. 36 00:01:43,090 --> 00:01:44,792 Segera retas kata sandinya, ya? 37 00:01:45,084 --> 00:01:46,753 Baik. Aku akan membereskannya. 38 00:01:48,151 --> 00:01:49,402 Bu, aku mau memesan. 39 00:01:50,298 --> 00:01:51,132 Kau mau memesan? 40 00:01:51,157 --> 00:01:52,275 Ya, Bu. 41 00:01:52,300 --> 00:01:52,842 Ini. 42 00:02:01,804 --> 00:02:02,781 Ayo! 43 00:02:03,218 --> 00:02:04,082 Baik! 44 00:02:20,244 --> 00:02:21,162 Hai, semua! 45 00:02:21,187 --> 00:02:22,972 Selamat datang kembali di kanal kami! 46 00:02:22,997 --> 00:02:24,599 Untuk vlog hari ini, 47 00:02:24,624 --> 00:02:27,001 yang ditunggu-tunggu, 48 00:02:27,168 --> 00:02:30,562 tur rumah C-Zone kami. 49 00:02:34,634 --> 00:02:39,305 C-zone adalah kombinasi nama kami, C dan Dizon. 50 00:02:39,330 --> 00:02:43,906 Tanpa berbasa-basi, ayo! Ikuti turnya! 51 00:02:46,687 --> 00:02:48,080 Seperti yang kalian lihat sekarang, 52 00:02:48,105 --> 00:02:52,819 rumah kami dirancang seperti rumah-rumah di Santorini. 53 00:02:52,844 --> 00:02:55,679 Sebagai mantan peraih medali olimpiade, 54 00:02:55,846 --> 00:02:59,801 inilah sesuatu yang jadi keseharianku. 55 00:02:59,826 --> 00:03:03,746 Kami pernah ke sana, tapi masih mendingan di sini. 56 00:03:04,070 --> 00:03:07,391 Di sanalah kami berbulan madu, tapi 57 00:03:07,416 --> 00:03:11,023 keseringan beraktivitas daripada jalan-jalan! 58 00:03:11,379 --> 00:03:15,531 Kami akan menuruni jalan ini agar sayangku bisa mengajak kalian berkeliling. 59 00:03:15,556 --> 00:03:19,879 Ini dia! Inilah yang aku suka dari rumah ini! 60 00:03:19,904 --> 00:03:23,825 Di sebelah sana, sebenarnya ada ruang bersantaiku. 61 00:03:23,850 --> 00:03:26,661 Ruang pribadi. Sekaligus perpustakaanku. 62 00:03:26,686 --> 00:03:30,248 Di sana, ada trofi, busur favoritku... 63 00:03:30,273 --> 00:03:33,943 Sebenarnya, busur yang aku gunakan dalam olimpiade ada di sana. 64 00:03:34,055 --> 00:03:37,266 Aku hanya ingin ngomong, bahwa itu adalah ruangan yang sangat pribadi! 65 00:03:37,751 --> 00:03:39,590 Pribadi? 66 00:03:39,615 --> 00:03:42,260 Kenapa aku tidak boleh masuk sana, sayang? 67 00:03:42,285 --> 00:03:45,265 Padahal, kau memasuki diriku. 68 00:03:47,769 --> 00:03:49,437 Halo. 69 00:03:50,140 --> 00:03:52,751 Temui Yaya Josie-ku. 70 00:03:58,259 --> 00:03:59,093 Ngomong apa? 71 00:03:59,195 --> 00:04:01,130 Pengasuh kami, Josie. 72 00:04:01,155 --> 00:04:03,573 Siap melayani Anda, Pak Franco. 73 00:04:03,598 --> 00:04:05,312 Hai, Nona Josie! 74 00:04:06,434 --> 00:04:09,312 Sekarang, seperti yang terlihat, saat kami memasuki rumah, 75 00:04:09,520 --> 00:04:12,206 kami tidak hanya memakai desain Yunani. 76 00:04:12,231 --> 00:04:15,835 Kami memasukkan banyak elemen dari negara-negara lain. 77 00:04:15,860 --> 00:04:17,295 Ada ornamen Thailand... 78 00:04:17,320 --> 00:04:20,298 Desain meja Italia. 79 00:04:20,323 --> 00:04:23,618 Inilah kesukaanku di rumah ini... 80 00:04:24,288 --> 00:04:26,835 Pemandangan jutaan dolar! 81 00:04:27,079 --> 00:04:29,932 Pemandangan yang menakjubkan. 82 00:04:29,957 --> 00:04:31,667 Kaulah pemandangan yang menakjubkan! 83 00:04:33,539 --> 00:04:36,687 Selamat datang di kamar tidur Raja! 84 00:04:46,539 --> 00:04:52,313 Jadi, inilah tempat keajaiban terjadi. 85 00:04:52,338 --> 00:04:55,458 Di sinilah keajaiban terjadi! 86 00:04:55,483 --> 00:04:58,127 Tapi ruang ganti itu miliknya. 87 00:04:58,152 --> 00:05:00,363 Hanya 90 persen! Ayolah! 88 00:05:00,388 --> 00:05:01,348 Lihat itu? 89 00:05:01,727 --> 00:05:03,770 Tidak ada CCTV di area itu. 90 00:05:04,229 --> 00:05:05,063 Apa yang ada di sana? 91 00:05:05,742 --> 00:05:07,437 Di situlah brankasnya. 92 00:05:07,750 --> 00:05:09,251 Bagaimana kau tahu? Kau punya Intel? 93 00:05:09,276 --> 00:05:11,320 Aku tahulah. Aku sudah rencanakan semuanya. 94 00:05:11,545 --> 00:05:12,587 Bagaimana dengan sekuriti? 95 00:05:13,752 --> 00:05:16,819 Intelku bilang, sekuriti mengambil cuti. 96 00:05:16,945 --> 00:05:19,323 Pembantu tetangganya hamil. 97 00:05:20,877 --> 00:05:26,125 Aku bisa matikan CCTV mereka. Aku sudah meretas kunci pintunya. 98 00:05:26,179 --> 00:05:28,507 Sepertinya sulit untuk masuk rumah itu! 99 00:05:28,532 --> 00:05:30,951 Chris, bisa minta tolong... 100 00:05:31,382 --> 00:05:33,968 Jujur, aku merasa rumah itu berhantu. 101 00:05:34,677 --> 00:05:35,386 Kan? 102 00:05:37,054 --> 00:05:38,305 Ya, kau benar. 103 00:05:38,597 --> 00:05:40,953 Mungkin rumah itu berhantu. 104 00:05:42,852 --> 00:05:44,395 Terima kasih, Nona. 105 00:05:44,461 --> 00:05:45,898 Menakutkan sekali. 106 00:05:46,313 --> 00:05:49,291 Baiklah. 107 00:05:49,316 --> 00:05:51,235 Aku tidak tahu kode brankas itu. 108 00:05:51,402 --> 00:05:53,462 Tapi, kalian pandai dalam hal itu, kan? - Tentu saja. 109 00:05:53,487 --> 00:05:54,655 Apa yang ada di dalamnya? 110 00:05:54,680 --> 00:05:57,683 Kata intelku, mereka tidak memakai bank. 111 00:05:57,708 --> 00:06:01,486 Mereka bilang, Franco Cy mempunyai 100 juta. 112 00:06:01,511 --> 00:06:03,013 Apa? 100 juta? 113 00:06:05,541 --> 00:06:08,711 100 juta? / Ya, sebanyak itu. 114 00:06:09,211 --> 00:06:10,629 Uang kes. 115 00:06:10,896 --> 00:06:13,560 Mereka tidak inginkan jejak elektronik. 116 00:06:13,585 --> 00:06:15,545 Semua uang kes ada di sana! 117 00:06:16,296 --> 00:06:18,111 Tunggu, siapa intelmu? 118 00:06:18,137 --> 00:06:19,722 Orang-orang Perserikatan Rumah (Home Bonding). 119 00:06:20,055 --> 00:06:21,807 Mereka terus memposting tentang rumah. 120 00:06:22,141 --> 00:06:26,871 Dari kelompok Pencuri? 121 00:06:26,896 --> 00:06:30,316 Itu dia. Saat ini, Franco berada di Eropa. 122 00:06:30,900 --> 00:06:32,735 Gabby, aktris- 123 00:06:32,894 --> 00:06:34,312 Ya, itu dia. 124 00:06:34,337 --> 00:06:35,797 Dia sedang syuting. 125 00:06:35,822 --> 00:06:37,823 Nona Josie sedang berlibur. 126 00:06:37,920 --> 00:06:39,480 Tidak ada siapa-siapa di sana! 127 00:06:39,575 --> 00:06:41,285 Jadi, kita harus beraksi malam ini. 128 00:06:41,335 --> 00:06:42,836 Tunggu sebentar. 129 00:06:43,329 --> 00:06:46,790 Kak, bolehkah kita pulang dulu? 130 00:06:47,062 --> 00:06:49,143 Ganti baju agar penampilan kita bagus! 131 00:06:49,168 --> 00:06:51,253 Kita harus tampak keren saat ke sana! 132 00:06:51,279 --> 00:06:52,822 Kenapa? Kau tidak siap, Raymond? 133 00:06:54,131 --> 00:06:55,566 Bukan begitu, kak. 134 00:06:55,591 --> 00:06:57,500 Kau tahu aku selalu siap. 135 00:06:57,676 --> 00:07:01,429 Ingat, bagaimana menit-menit akhir perampokan BGC, 136 00:07:01,671 --> 00:07:03,365 rumah milik gembong narkoba? 137 00:07:03,390 --> 00:07:05,576 Aku mencuri semua yang ada di sana! 138 00:07:05,601 --> 00:07:06,644 Dan saat itu di rumah Pacquiao, 139 00:07:06,669 --> 00:07:08,000 itu juga menit terakhir. 140 00:07:08,106 --> 00:07:10,150 Aku mencuri sarungtangannya, bahkan sudah ditandatangani. 141 00:07:10,483 --> 00:07:11,985 Tapi itu ideku. 142 00:07:12,316 --> 00:07:13,525 Tapi aku siap. 143 00:07:13,683 --> 00:07:14,684 Bagaimana denganmu, sayang? 144 00:07:15,334 --> 00:07:16,311 Kau ikut? 145 00:07:17,071 --> 00:07:17,988 Tentu saja, sayang. 146 00:07:20,616 --> 00:07:21,718 Untuk impian. 147 00:07:23,416 --> 00:07:24,936 Baik. Malam ini. 148 00:07:25,460 --> 00:07:27,750 Satu kali. Peluang emas. 149 00:07:29,375 --> 00:07:30,960 Satu kali. Peluang emas. 150 00:07:38,676 --> 00:07:40,581 Halo, sobat seperjuangan! 151 00:07:40,606 --> 00:07:43,401 Hari ini, aku bersama teman-temanku. 152 00:07:43,742 --> 00:07:45,411 Sapalah, teman-teman! 153 00:07:48,477 --> 00:07:49,228 Sayang! 154 00:07:49,979 --> 00:07:51,288 Sayang, jangan ganggu aku! 155 00:07:52,648 --> 00:07:55,401 Hari ini, kami akan pergi ke tempat istimewa. 156 00:07:55,776 --> 00:07:59,238 Sebuah tempat yang tidak banyak orang pernah ke sana. 157 00:07:59,905 --> 00:08:02,591 Bisa dibilang cukup eksklusif. 158 00:08:02,616 --> 00:08:07,121 Payudara muncul!!!!] 159 00:08:07,146 --> 00:08:11,651 Ayo! Tetap sebelah kiri! 160 00:08:11,676 --> 00:08:14,586 Tidak ada, teman-teman. / Hentikan itu. 161 00:08:14,611 --> 00:08:16,203 Hanya firasat bagus! 162 00:08:16,638 --> 00:08:18,440 Baiklah, aku pergi dulu. 163 00:08:18,465 --> 00:08:20,718 Janji, aku akan mengunggah 164 00:08:20,743 --> 00:08:22,996 video klip kami besok. 165 00:08:23,303 --> 00:08:24,805 Sampai nanti! Sayang kalian! 166 00:09:23,105 --> 00:09:24,231 Jadi? Kita mulai sekarang? 167 00:09:25,527 --> 00:09:27,335 Ayo. - Mulai. 168 00:09:42,341 --> 00:09:44,009 Raymond, panjatlah. 169 00:09:45,112 --> 00:09:46,653 Baik. Bantu aku. 170 00:09:46,678 --> 00:09:47,679 Tahan, tahan. 171 00:09:47,752 --> 00:09:49,963 Kenapa? - Mungkin saja ini ada alarm listrik. 172 00:09:50,349 --> 00:09:51,016 Apa? 173 00:09:55,357 --> 00:09:56,816 Sial! Kau benar! 174 00:09:57,317 --> 00:09:58,985 Tunggu, kita pikirkan ini baik-baik. 175 00:09:59,199 --> 00:09:59,950 Baik. 176 00:10:05,656 --> 00:10:07,032 Apa? Otomatis? 177 00:10:07,282 --> 00:10:07,950 Semuanya aman? 178 00:10:08,492 --> 00:10:09,743 Aman! 179 00:10:09,908 --> 00:10:11,409 Ayo! 180 00:10:14,456 --> 00:10:17,960 Kau sangat keren! Bisa ajari aku? 181 00:10:18,338 --> 00:10:22,467 Gampang. Tinggal reset ke pengaturan pabrik. 182 00:10:29,699 --> 00:10:31,684 Kolamnya tampak bagus sekali! 183 00:10:33,160 --> 00:10:34,868 Kak, aku akan mandi sebentar. 184 00:10:34,893 --> 00:10:36,145 Aku sudah lama tidak berenang di kolam. 185 00:10:36,170 --> 00:10:37,228 Hei, jangan sekarang! 186 00:10:37,253 --> 00:10:38,703 Ayo fokus! 187 00:10:39,314 --> 00:10:42,276 Buddy, kau yakin CCTV sudah mati? 188 00:10:42,387 --> 00:10:45,599 Yakin. Sudah kukontrol dari jarak jauh. Tapi kita tetap harus berhati-hati. 189 00:11:12,681 --> 00:11:14,266 Gila! 190 00:11:15,642 --> 00:11:16,852 Surga! 191 00:11:30,574 --> 00:11:32,576 Buddy! Cepat buka ini! 192 00:11:35,029 --> 00:11:37,988 Ya ampun! 193 00:11:45,797 --> 00:11:46,632 Tidak bisa terbuka. 194 00:11:48,342 --> 00:11:50,469 Cepatlah, Buddy! Tunggu apa lagi? 195 00:11:53,138 --> 00:11:54,115 Tidak. 196 00:11:55,515 --> 00:11:57,434 Buddy, cepat! Kau bisa atau tidak? 197 00:11:58,408 --> 00:11:59,409 Aku tidak bisa! 198 00:12:03,899 --> 00:12:04,733 Aku punya ide! 199 00:12:05,484 --> 00:12:08,362 Bagaimana kalau kita ambil semua ini? 200 00:12:08,862 --> 00:12:10,489 Tas ini saja bernilai 300.000. 201 00:12:10,514 --> 00:12:12,177 Kita akan jadi sangat kaya, sayang! 202 00:12:12,699 --> 00:12:14,384 Benar! 203 00:12:14,409 --> 00:12:15,911 Ada banyak! Dan itu LV! 204 00:12:16,078 --> 00:12:16,745 Cepatlah! 205 00:12:16,912 --> 00:12:17,412 Benarkah? 206 00:12:17,437 --> 00:12:18,647 Ayo! 207 00:12:53,140 --> 00:12:55,287 Tuan Cy masih dalam penerbangannya. 208 00:12:55,909 --> 00:12:56,660 Hei! 209 00:12:57,244 --> 00:12:57,995 Ada apa? 210 00:12:58,287 --> 00:13:00,472 Kau punya kuota? Aku mau main internet juga! 211 00:13:00,497 --> 00:13:01,932 Aku baru saja terhubung ke WiFi mereka. 212 00:13:01,957 --> 00:13:03,350 Astaga! Apa kata sandinya? 213 00:13:03,375 --> 00:13:04,209 Tunggu sebentar. 214 00:13:05,049 --> 00:13:05,966 Gelap. 215 00:13:06,928 --> 00:13:08,346 Apa kata sandinya? 216 00:13:10,673 --> 00:13:12,341 Buddy! Kata sandi! 217 00:13:15,764 --> 00:13:16,891 Bagaimana kau tahu? 218 00:13:17,057 --> 00:13:18,534 Aku hanya melihatnya di router. 219 00:13:18,559 --> 00:13:19,518 Kata sandi Wi-Fi? 220 00:13:20,161 --> 00:13:21,954 Ya, aku terhubung. - Bagaimana dengan kami? 221 00:13:21,979 --> 00:13:22,897 Bagikan padaku. 222 00:13:23,581 --> 00:13:24,123 Tunggu. 223 00:13:24,148 --> 00:13:26,525 Untuk apa kita masih di sini? Kita tidak boleh berada di sini! 224 00:13:27,735 --> 00:13:29,013 Sayang? - Sungguh? 225 00:13:29,499 --> 00:13:31,501 Kalian gila? Kita harus pergi dari sini! 226 00:13:32,165 --> 00:13:36,003 Mereka tidak akan kembali untuk sementara waktu, kan? 227 00:13:36,702 --> 00:13:39,330 Benar, kak! Ingat, ada kolam. 228 00:13:39,496 --> 00:13:40,206 Lagipula.... 229 00:13:41,040 --> 00:13:42,875 Kawan, di mana kulkasnya? 230 00:13:43,263 --> 00:13:48,443 Ayo! 231 00:13:58,849 --> 00:14:00,620 Sebelah sini! 232 00:14:00,645 --> 00:14:03,454 Sudah kubilang tempat tidurnya bagus! 233 00:14:03,479 --> 00:14:04,729 Menyenangkan sekali di sini! 234 00:14:05,846 --> 00:14:06,993 Sangat! 235 00:14:07,807 --> 00:14:09,247 Sedikit lagi. 236 00:14:09,355 --> 00:14:11,421 Impian kita akan segera terwujud. 237 00:14:11,987 --> 00:14:16,283 Makanya aku ikut meski itu berbahaya. 238 00:14:16,867 --> 00:14:21,774 Tidak lama lagi, kita akan membantu keluarga kita. 239 00:15:48,250 --> 00:15:48,876 Siapa itu? 240 00:15:52,379 --> 00:15:54,381 Raymond? Markus? 241 00:16:03,415 --> 00:16:05,977 Tenang! Ayo minum! 242 00:16:06,380 --> 00:16:07,704 Kenapa kau tidak menjawab? 243 00:16:07,855 --> 00:16:09,484 Aku hanya ingin menakutimu. 244 00:16:14,642 --> 00:16:15,935 Kau membawa pistol? 245 00:16:16,253 --> 00:16:18,985 Hanya untuk berjaga-jaga. Aku bahkan tidak tahu cara menggunakannya. 246 00:16:31,947 --> 00:16:32,698 Hei. 247 00:16:33,587 --> 00:16:34,254 Enak. 248 00:16:35,672 --> 00:16:36,256 Hah? 249 00:16:38,008 --> 00:16:38,884 Kau mau? 250 00:16:41,553 --> 00:16:42,137 Baik. 251 00:16:43,722 --> 00:16:44,807 Aku akan bergabung denganmu. 252 00:16:47,017 --> 00:16:47,768 Baik. 253 00:17:09,163 --> 00:17:10,164 Dingin. 254 00:17:13,434 --> 00:17:14,685 Memang enak. 255 00:17:36,333 --> 00:17:40,825 Goblok? Kau goblok. 256 00:17:44,825 --> 00:17:46,364 Siapa yang kau panggil "goblok"? 257 00:17:46,702 --> 00:17:48,287 Tahan, kawan! Tahan! 258 00:17:48,549 --> 00:17:49,942 Anak bangsat. 259 00:17:50,038 --> 00:17:51,989 Kawan! Itu cuma lelucon! 260 00:17:55,277 --> 00:17:57,332 Aku bercanda. Lelucon! 261 00:18:00,591 --> 00:18:02,593 Kau harus melihat wajahmu! 262 00:18:05,471 --> 00:18:08,515 Maaf, itu hanya lelucon! 263 00:18:09,933 --> 00:18:11,942 Kau selalu seperti ini, Raymond? 264 00:18:14,429 --> 00:18:15,513 Apa maksudmu? 265 00:18:15,731 --> 00:18:16,607 Malu. 266 00:18:19,693 --> 00:18:21,278 Tidak juga. 267 00:18:21,445 --> 00:18:24,656 Kakakku adalah pemimpinnya. 268 00:18:24,823 --> 00:18:26,033 Dia yang berani. 269 00:18:26,200 --> 00:18:27,701 Aku hanya mengikuti perintah. 270 00:18:27,868 --> 00:18:28,952 Kau lucu. 271 00:18:30,996 --> 00:18:31,788 Bagaimana? 272 00:18:32,456 --> 00:18:35,417 Leluconku garing! Tidak ada yang lucu. 273 00:18:35,584 --> 00:18:37,484 Itu bagian dari pesonamu. 274 00:18:40,214 --> 00:18:41,006 Lagipula, 275 00:18:42,611 --> 00:18:43,862 kau sangat tampan. 276 00:18:45,052 --> 00:18:46,595 Kau punya tubuh yang bagus. 277 00:18:48,055 --> 00:18:52,851 Sayangnya, kau sangat bodoh. 278 00:18:52,876 --> 00:18:53,933 Apa? 279 00:18:54,490 --> 00:18:56,200 Kenapa kau berkata begitu? 280 00:18:56,313 --> 00:18:57,814 Kakakmu memberitahuku. 281 00:18:59,107 --> 00:19:02,986 Sial. Kakak harusnya tidak menceritakan hal-hal itu. 282 00:19:03,441 --> 00:19:06,194 Tidak. Itu karena aku menanyakan tentangmu. 283 00:19:06,532 --> 00:19:08,158 Aku penasaran denganmu. 284 00:19:11,203 --> 00:19:12,371 Kenapa? 285 00:19:14,820 --> 00:19:17,281 Aku ingin mengambil beberapa makanan lagi. 286 00:19:17,448 --> 00:19:18,365 Aku hanya mengambil beberapa. 287 00:19:18,991 --> 00:19:20,075 Kau mau apa? 288 00:19:21,968 --> 00:19:22,677 Kau. 289 00:19:24,778 --> 00:19:25,862 Terserah kau. 290 00:20:04,995 --> 00:20:07,247 Hei! Tunjukkan dirimu! 291 00:20:08,299 --> 00:20:09,016 Sial! 292 00:20:09,041 --> 00:20:12,628 Apa yang kalian lakukan di rumahku? 293 00:20:16,488 --> 00:20:18,156 Aku sudah menelepon polisi! 294 00:20:18,181 --> 00:20:18,967 Pak! 295 00:20:19,590 --> 00:20:20,717 Pak, tenanglah! 296 00:20:21,540 --> 00:20:22,346 Pak! 297 00:20:22,371 --> 00:20:24,048 Pak. Pak. 298 00:20:24,666 --> 00:20:26,450 Itu perempuan, Pak! Tenang! 299 00:20:26,475 --> 00:20:28,519 Bangsat! Kalian pencuri, kan? 300 00:20:29,436 --> 00:20:30,687 Mana yang lain? 301 00:20:36,711 --> 00:20:38,259 Astaga! 302 00:20:41,740 --> 00:20:42,449 Kak! 303 00:20:58,954 --> 00:21:01,191 Astaga! 304 00:21:10,305 --> 00:21:11,089 Kak! 305 00:21:21,321 --> 00:21:22,114 Kak! 306 00:21:22,865 --> 00:21:24,867 Bangsat kau! 307 00:21:50,437 --> 00:21:51,646 Ayo pergi dari sini! 308 00:21:52,842 --> 00:21:54,093 Ayo pergi! 309 00:21:54,382 --> 00:21:56,921 Raymond! Ellie! Ayo cepat! 310 00:21:56,946 --> 00:21:58,901 Ayo cepat! Polisi datang! 311 00:21:58,942 --> 00:21:59,568 Kak! 312 00:22:00,068 --> 00:22:02,212 Ayo cepat! Polisi datang! 313 00:22:02,237 --> 00:22:03,255 Kak! Kak! 314 00:22:03,280 --> 00:22:03,989 Cepatlah! 315 00:22:04,014 --> 00:22:04,723 Kak! 316 00:22:07,057 --> 00:22:09,261 Tinggalkan dia! Tinggalkan Markus! 317 00:22:09,286 --> 00:22:10,220 Aku tidak akan meninggalkannya. 318 00:22:10,245 --> 00:22:12,431 Kau bodoh? Polisi datang! 319 00:22:12,456 --> 00:22:13,415 Mereka hampir sampai! 320 00:22:13,866 --> 00:22:15,242 Bagaimana dengan Markus?! 321 00:22:15,534 --> 00:22:16,493 Masa bodoh! 322 00:22:16,518 --> 00:22:20,022 Kita tidak bisa apa-apa jika kita tidak pergi! 323 00:22:20,047 --> 00:22:21,006 Ayo! 324 00:22:57,918 --> 00:23:00,718 Di sini! Ayo cepat! 325 00:23:07,344 --> 00:23:08,428 Di sini, itu terbuka! 326 00:23:11,796 --> 00:23:13,195 Cepat! 327 00:23:23,037 --> 00:23:25,712 Ayo, masuk ke dalam! 328 00:23:25,737 --> 00:23:26,974 Cepat! 329 00:23:34,029 --> 00:23:35,029 Di sana. 330 00:23:37,537 --> 00:23:38,977 Cari secara menyeluruh! 331 00:23:39,002 --> 00:23:40,682 Mereka tidak bisa melarikan diri dari kita. 332 00:23:47,865 --> 00:23:48,905 Ayo di sini. 333 00:23:50,240 --> 00:23:52,724 Cari di semua ruangan. 334 00:23:55,721 --> 00:23:57,347 Buka semua pintu. 335 00:24:03,192 --> 00:24:05,201 Jika mereka tidak ada di sini, cari di lantai atas. 336 00:24:05,701 --> 00:24:08,232 Mengerti, Pak! / Mereka tidak di sini, pak. 337 00:24:09,656 --> 00:24:10,824 Kau baik saja? 338 00:24:14,200 --> 00:24:19,185 Dikonfirmasi bahwa mantan peraih medali emas olimpiade dan petugas bea cukai, 339 00:24:19,210 --> 00:24:21,622 Franco Cy, telah meninggal 340 00:24:21,647 --> 00:24:24,521 Pria malang! #KeadilanUntukFrancoCy / ...dengan kepala tertembak. 341 00:24:24,546 --> 00:24:26,631 Termasuk di tempat kejadian 342 00:24:26,656 --> 00:24:28,608 ada seorang pria tak dikenal 343 00:24:28,633 --> 00:24:30,402 yang diduga mencoba merampok 344 00:24:30,427 --> 00:24:32,512 di rumah korban. 345 00:24:32,601 --> 00:24:35,229 Dia mendapat beberapa luka tusuk. 346 00:24:35,429 --> 00:24:37,951 Dia telah dibawa ke rumah sakit 347 00:24:37,976 --> 00:24:40,091 dan sekarang berjuang untuk hidup. 348 00:24:40,703 --> 00:24:44,248 Sementara istri korban tidak ada di rumah, 349 00:24:44,273 --> 00:24:48,027 aktris dan vlogger terkenal, Gabby Dizon 350 00:24:48,289 --> 00:24:52,335 sedang syuting saat kejahatan keji ini terjadi. 351 00:24:53,075 --> 00:24:59,289 Silahkan menyimak i24 News untuk pembaruan kejadian ini. 352 00:24:59,456 --> 00:25:01,997 Rona Val Valbuena. 353 00:25:03,264 --> 00:25:05,397 Aku akan mengambil P3K. 354 00:25:33,089 --> 00:25:35,548 Kau, ke atas. / Baik, pak. 355 00:25:43,291 --> 00:25:45,158 Kau, tetap di sini. / Ya, pak. 356 00:25:50,235 --> 00:25:51,531 Tidak ada, pak. 357 00:25:52,486 --> 00:25:54,673 Periksa di sini juga. 358 00:25:55,228 --> 00:25:56,228 Ya, pak. 359 00:26:00,942 --> 00:26:04,619 Pastikan mencari ke semua tempat. 360 00:26:08,853 --> 00:26:10,853 Ini? Kau sudah memeriksa? 361 00:26:10,878 --> 00:26:13,236 Ya, pak. 362 00:26:19,798 --> 00:26:21,342 Tidak ada siapa-siapa di sini, pak. 363 00:26:24,035 --> 00:26:25,328 Kalian mendengar sesuatu? 364 00:26:25,353 --> 00:26:26,563 Tidak ada, Pak. 365 00:26:36,970 --> 00:26:37,721 Raymond! 366 00:26:42,067 --> 00:26:42,859 Raymond... 367 00:26:45,751 --> 00:26:46,751 Cepat. 368 00:26:58,374 --> 00:26:59,000 Ellie. 369 00:27:00,035 --> 00:27:00,994 Tunggu sebentar. 370 00:27:03,708 --> 00:27:04,375 Ellie. 371 00:27:05,749 --> 00:27:07,626 Raymond, aku tidak tahu cara melakukannya. 372 00:27:07,792 --> 00:27:11,087 Ellie, bayangkan saja kau sedang menjahit pakaian. 373 00:27:12,388 --> 00:27:15,369 Itulah masalahnya. Aku tidak tahu caranya. 374 00:27:16,892 --> 00:27:19,679 Jika kau tidak menjahitnya, itu akan terinfeksi. 375 00:27:20,122 --> 00:27:21,332 Aku akan mati! 376 00:27:25,728 --> 00:27:28,126 Tunggu sebentar. 377 00:27:34,511 --> 00:27:36,197 Maaf. 378 00:27:38,423 --> 00:27:41,462 Maaf! 379 00:27:44,973 --> 00:27:46,720 Maaf... 380 00:27:56,466 --> 00:27:56,967 Ellie... 381 00:27:58,533 --> 00:27:59,803 Apa yang terjadi? 382 00:28:09,020 --> 00:28:09,896 Kau pasti bisa. 383 00:28:22,409 --> 00:28:24,035 Sial! 384 00:28:55,233 --> 00:28:55,984 Terima kasih. 385 00:29:10,957 --> 00:29:12,876 Halo, sobat seperjuangan! 386 00:29:13,418 --> 00:29:15,545 Kembali lagi di blogku! 387 00:29:16,046 --> 00:29:19,181 Itu dia. Ini hari kedua kami terjebak di sini. 388 00:29:21,259 --> 00:29:22,719 Kenapa kami di sini? 389 00:29:27,557 --> 00:29:28,850 Aku benar-benar tidak tahu. 390 00:29:32,354 --> 00:29:35,065 Itu benar-benar belum kupahami, sobat seperjuangan! 391 00:29:42,113 --> 00:29:44,491 Berita! Tersangka pembunuhan C-Zone teridentifikasi CCTV 392 00:29:44,657 --> 00:29:48,078 Mereka bertiga, suka nongkrong di sini. 393 00:29:48,197 --> 00:29:51,290 Mereka tidak pesan apa-apa selain terus menuntut WiFi. 394 00:29:51,594 --> 00:29:53,721 Raymond itu adiknya Markus, 395 00:29:53,746 --> 00:29:55,213 yang masuk rumah sakit. 396 00:29:55,418 --> 00:29:57,087 Anak-anak yang malang. 397 00:29:57,253 --> 00:30:00,840 Dia berperawakan gagah. 398 00:30:01,007 --> 00:30:04,052 Ellie adalah pacar Markus. 399 00:30:04,219 --> 00:30:06,179 Aku tidak begitu peduli padanya. 400 00:30:06,220 --> 00:30:09,866 Tapi apa yang membuatmu yakin mereka bersama Markus Palma 401 00:30:09,891 --> 00:30:11,951 selama perampokan di rumah Cy? 402 00:30:11,976 --> 00:30:14,079 Mereka ada di sini! Aku mengupingnya! 403 00:30:14,104 --> 00:30:15,622 Mereka merencanakan semuanya di sini! 404 00:30:15,647 --> 00:30:20,360 Ada orang lain bersama mereka. Aku tidak mengenalnya, dia bukan dari sini. 405 00:30:20,661 --> 00:30:21,454 Terimakasih, Bu. 406 00:30:21,653 --> 00:30:23,630 Pria itu manis! Mencuri hatiku! / Sementara itu, penyelidikan sedang berlangsung 407 00:30:23,655 --> 00:30:25,407 tentang kemungkinan pekerjaan orang dalam 408 00:30:25,432 --> 00:30:27,801 melibatkan pembantu mereka, Jocelyn Vargas. 409 00:30:27,826 --> 00:30:29,511 Pihak berwenang sedang mencarinya sekarang. 410 00:30:29,536 --> 00:30:30,495 Sial. 411 00:30:33,431 --> 00:30:35,579 Rasanya aku mengalami mimpi buruk. 412 00:30:37,752 --> 00:30:39,921 Aku dengar suara Nona Tessie. 413 00:30:40,336 --> 00:30:41,587 Itu kenyataan. 414 00:30:42,340 --> 00:30:43,174 Lihat ini. 415 00:30:43,716 --> 00:30:46,636 Jalang tua itu. Dia menyerahkan kita. 416 00:30:46,803 --> 00:30:48,041 Jalang asu! 417 00:30:50,765 --> 00:30:52,934 Tapi aku merasa tidak enak karena pembantu mereka terlibat. 418 00:30:54,130 --> 00:30:54,964 Itu tidak benar. 419 00:30:56,059 --> 00:30:57,644 Bukankah seharusnya kau memprihatinkan kita? 420 00:30:57,791 --> 00:30:59,290 Kita terseret dalam ini! 421 00:30:59,315 --> 00:31:00,900 Dan kita tidak membunuh siapa-siapa! 422 00:31:04,446 --> 00:31:05,113 Ellie. 423 00:31:06,739 --> 00:31:12,328 Memang, kita dalam masalah besar. Tapi kita akan mengaku kita tidak sepenuhnya bersalah. 424 00:31:13,413 --> 00:31:15,150 Jadi, akan lebih baik jika kita tinggal di sini sebentar. 425 00:31:17,250 --> 00:31:18,835 Ada makanan enak. 426 00:31:20,211 --> 00:31:21,588 Kau bisa pakai WiFi. 427 00:31:23,965 --> 00:31:24,757 Bodoh. 428 00:31:32,557 --> 00:31:37,896 Rose: Kak, kau dimana? Kami khawatir. Ibu tidak tahu. 429 00:31:38,062 --> 00:31:44,736 Aku baik saja, Rose. Jaga diri. Selalu berikan info terbaru untukku. Aku akan perbaiki ini. 430 00:31:44,944 --> 00:31:52,327 Rose: Kakak masih dalam kondisi kritis. Jaga diri. 431 00:31:55,163 --> 00:31:56,206 Rose? 432 00:31:58,901 --> 00:32:01,236 Ibu belum tahu apa yang terjadi pada kita. 433 00:32:02,631 --> 00:32:07,261 Tapi lebih baik jika dia tidak pernah tahu. 434 00:32:08,857 --> 00:32:11,568 Apa kondisi ibumu tidak sehat? 435 00:32:13,598 --> 00:32:14,641 Ya. 436 00:32:15,892 --> 00:32:19,270 Sebenarnya, apa pun yang kami lakukan di sini 437 00:32:20,255 --> 00:32:21,965 untuk membayar terapisnya. 438 00:32:22,515 --> 00:32:24,767 Tapi sekarang semuanya kacau. 439 00:32:34,570 --> 00:32:37,038 Sebenarnya kasus ini sudah ditutup. 440 00:32:37,288 --> 00:32:41,125 Kami sedang menangkap Juliana Vargas. Pembantu Cys. 441 00:32:41,203 --> 00:32:43,019 Bahkan dua lainnya yang terlibat dalam kejahatan 442 00:32:43,044 --> 00:32:46,439 Raymond Palma dan Jacelyn Rosario. 443 00:32:46,464 --> 00:32:48,274 Seberapa yakin Anda dengan keputusan itu? 444 00:32:48,299 --> 00:32:50,062 Anda sudah memulihkan rekaman CCTV? 445 00:32:50,355 --> 00:32:53,047 Sayangnya, sistem buruk. 446 00:32:53,156 --> 00:32:56,616 Tapi, kami sangat yakin. Kami berhasil mengamankannya. 447 00:32:56,783 --> 00:32:58,743 Bukankah sebaiknya menunggu salah satu tersangka 448 00:32:58,768 --> 00:33:00,161 di rumah sakit sadar? 449 00:33:00,186 --> 00:33:00,687 Benar! 450 00:33:00,853 --> 00:33:03,189 Apa? Memangnya dia akan mengaku? 451 00:33:03,356 --> 00:33:07,485 Makanya kami yakin! Makanya kami bilang "pelaku", bukan tersangka! 452 00:33:07,510 --> 00:33:08,753 Pelaku! 453 00:33:08,778 --> 00:33:11,197 Bahkan kami punya peragaan ulangnya. 454 00:33:11,601 --> 00:33:13,324 Baik, coba lihat! 455 00:33:13,505 --> 00:33:15,315 Kau! Lari kesana! Bagus. 456 00:33:15,827 --> 00:33:17,679 Ikuti! Ikuti! Berhenti! Di sana. 457 00:33:17,704 --> 00:33:19,289 Berhenti! Berhenti! 458 00:33:19,314 --> 00:33:20,431 Lari! Lari! 459 00:33:20,456 --> 00:33:21,057 Kacau sekali! 460 00:33:21,082 --> 00:33:22,792 Mereka berebut pistol! 461 00:33:22,817 --> 00:33:24,695 Tapi kenapa ada luka tusuk? 462 00:33:25,712 --> 00:33:27,814 Nanti! Tunggu saja! Kau terlalu cerewet! 463 00:33:27,839 --> 00:33:28,731 Kenapa begitu? 464 00:33:28,756 --> 00:33:31,526 Ketiganya punya pistol dan pisau? 465 00:33:31,551 --> 00:33:34,012 Aku bilang jangan menyela! Diamlah! 466 00:33:34,037 --> 00:33:35,594 Dia menendangnya. 467 00:33:37,171 --> 00:33:39,215 Sulit dipercaya! 468 00:33:40,977 --> 00:33:42,579 Percayalah! Aku polisi! 469 00:33:42,604 --> 00:33:44,105 Lalu kenapa darahnya ada di sini? 470 00:33:45,148 --> 00:33:46,249 Buat percikan. Percikan! 471 00:33:46,274 --> 00:33:47,500 Darahnya ada di sini! 472 00:33:47,525 --> 00:33:49,861 Darah mengalir ke sana. Ayo sebelah sana! 473 00:33:53,114 --> 00:33:54,073 Tolong dia! 474 00:33:54,782 --> 00:33:55,575 Tolong dia! 475 00:34:07,920 --> 00:34:11,399 Nona Gabby! Boleh tolong jawab soalan kami? 476 00:34:11,424 --> 00:34:14,133 Gabby butuh istirahat! 477 00:34:14,469 --> 00:34:15,612 Dia masih syok. 478 00:34:15,637 --> 00:34:18,139 Kami akan mengadakan jumpa pers segera. 479 00:34:18,164 --> 00:34:21,383 Tapi mulai sekarang, yang Gabby butuhkan adalah dukungan kalian. 480 00:34:21,917 --> 00:34:23,961 Kalian bisa mendukung dengan men-tweetnya. 481 00:34:24,285 --> 00:34:27,165 Dan jangan lupa gunakan hashtag. 482 00:34:27,190 --> 00:34:30,360 #TetapKuatGabby. 483 00:34:31,486 --> 00:34:32,320 Terima kasih. 484 00:34:33,237 --> 00:34:33,905 Jerome. 485 00:34:34,447 --> 00:34:35,548 Bersihkan itu. 486 00:34:35,573 --> 00:34:37,700 Aku tidak ingin mengingat apa yang telah terjadi. 487 00:34:40,138 --> 00:34:41,508 Nona Gabby! 488 00:34:41,711 --> 00:34:44,223 Paling tidak, mereka membicarakan kita, kan? 489 00:34:44,248 --> 00:34:46,351 Bukankah kau ingin lebih banyak pelanggan? 490 00:34:46,376 --> 00:34:47,043 Ini dia! 491 00:34:47,210 --> 00:34:48,187 Jawabanmu! 492 00:34:48,604 --> 00:34:50,147 Tapi plot twistnya, 493 00:34:50,572 --> 00:34:51,907 kitalah penjahatnya. 494 00:34:52,200 --> 00:34:53,076 Bodoh. 495 00:34:54,258 --> 00:34:57,720 Aku sudah cari tahu sebutan apa yang baru saja kita lakukan? 496 00:34:57,863 --> 00:34:58,489 Apa? 497 00:35:00,014 --> 00:35:00,932 Phroging. 498 00:35:01,307 --> 00:35:02,325 Prog-phrogging? 499 00:35:02,350 --> 00:35:03,184 Phroging. 500 00:35:04,727 --> 00:35:10,108 P-H-R-O-G-I-N-G 501 00:35:13,361 --> 00:35:14,821 Tidak. Dua G. 502 00:35:15,113 --> 00:35:16,297 Dua G. 503 00:35:16,322 --> 00:35:18,783 Itulah sebutan bagi orang yang hidup 504 00:35:19,033 --> 00:35:21,994 diam-diam di rumah orang lain. 505 00:35:22,453 --> 00:35:25,473 Itu artinya ada orang lain yang juga melakukan ini? 506 00:35:25,498 --> 00:35:26,624 Tentu saja! 507 00:35:26,713 --> 00:35:27,945 Semuanya punya pasar. 508 00:35:28,107 --> 00:35:30,359 Makanya aku mendokumentasikan ini. 509 00:35:30,758 --> 00:35:32,092 Untuk vlogmu? 510 00:35:32,284 --> 00:35:32,910 Ya! 511 00:35:33,821 --> 00:35:36,782 Jadi, intro untuk vlogmu harusnya bukan 512 00:35:37,051 --> 00:35:38,945 "Halo, sobat seperjuangan" lagi. 513 00:35:38,970 --> 00:35:41,695 Harus jadi, "Hallo kuakers!" 514 00:35:42,682 --> 00:35:44,350 Kuak? Seperti pada katak? 515 00:35:45,469 --> 00:35:46,911 Aku sudah berusaha keras untuk itu. 516 00:35:46,936 --> 00:35:48,354 Tertawalah sedikit. 517 00:35:54,152 --> 00:35:54,986 Lihat itu? 518 00:35:56,988 --> 00:35:59,365 Ya, bukankah Franco seorang pemanah? 519 00:35:59,867 --> 00:36:02,391 Aku selalu ingin pelajari olahraga itu. 520 00:36:02,416 --> 00:36:03,367 Tapi... 521 00:36:05,538 --> 00:36:06,672 itu barang mahal! 522 00:36:07,039 --> 00:36:09,000 Aku pernah melihatnya. Film apa itu? 523 00:36:10,042 --> 00:36:11,328 Candace! 524 00:36:14,179 --> 00:36:16,524 Mungkin maksudmu Katniss. 525 00:36:16,549 --> 00:36:18,242 Katniss Everdeen. 526 00:36:23,275 --> 00:36:25,193 Kau tahu apa yang kau lakukan? 527 00:36:25,925 --> 00:36:27,991 Aku tahu ini. 528 00:36:30,394 --> 00:36:31,241 Lihat. 529 00:36:31,773 --> 00:36:33,039 Aku pernah melihat ini. 530 00:36:34,567 --> 00:36:37,633 Hei Ellie, jangan arahkan itu padaku! 531 00:36:39,822 --> 00:36:40,656 Ellie! 532 00:36:41,866 --> 00:36:43,951 Ellie Everdeen. 533 00:36:47,580 --> 00:36:49,457 Halo, sobat seperjuangan. 534 00:36:49,874 --> 00:36:51,893 Kembali lagi di vlogku! 535 00:36:51,918 --> 00:36:54,670 Ini hari ketiga kami terjebak di sini. 536 00:36:55,671 --> 00:36:58,925 Kalian tahu sekarang kami ini buron? 537 00:36:59,420 --> 00:37:01,235 Bau! Ya! 538 00:37:01,260 --> 00:37:04,764 Aku belum mandi selama dua hari. 539 00:37:05,973 --> 00:37:07,642 Tetap saja masih segar! Lihat? 540 00:37:07,809 --> 00:37:08,935 Tunjukkan ketiakmu! 541 00:37:09,811 --> 00:37:12,021 Lihat? Itu mulus! 542 00:37:12,046 --> 00:37:13,594 Lihat. Lihat. 543 00:37:14,023 --> 00:37:15,900 Masih tampak segar. 544 00:37:16,067 --> 00:37:16,901 Tentu saja! 545 00:37:17,944 --> 00:37:19,946 Hanya perjalanan kamar mandi terbatas. 546 00:37:21,864 --> 00:37:22,698 Raymond? 547 00:37:25,743 --> 00:37:27,995 Hei! Kami telah lama mencarimu! 548 00:37:28,020 --> 00:37:29,764 Kamera sudah diatur. Cepat! 549 00:37:29,789 --> 00:37:31,249 Keluar! Ayo cepat! 550 00:37:31,619 --> 00:37:32,453 Ayo! 551 00:37:34,794 --> 00:37:36,109 Jangan lama. 552 00:37:43,790 --> 00:37:45,196 Celaka! 553 00:37:45,221 --> 00:37:46,430 Ellie! Celaka! 554 00:37:47,074 --> 00:37:48,325 Apa? Ada apa? 555 00:37:49,767 --> 00:37:51,060 Ada orang di lantai atas! 556 00:37:52,125 --> 00:37:53,412 Ini seperti acara tv. 557 00:37:53,437 --> 00:37:56,666 Siapa selebritinya? 558 00:37:56,691 --> 00:37:59,877 Saat ini kita sedang dalam acara Bukan Besok, Bukan Kemarin 559 00:37:59,902 --> 00:38:01,754 Tapi Hari ini bersama Paman L. 560 00:38:01,779 --> 00:38:04,448 Bukan nafsu (lust), tapi Louie. 561 00:38:04,473 --> 00:38:07,742 Kami bersama dengan Gabby yang berduka. 562 00:38:09,701 --> 00:38:10,535 Silakan, Gabby. 563 00:38:11,057 --> 00:38:13,476 Silahkan, ceritakan kisahmu. 564 00:38:14,002 --> 00:38:15,295 Kau tahu, Paman Louie. 565 00:38:16,252 --> 00:38:19,839 Kami saling ngobrol "Aku mencintaimu" setiap saat. 566 00:38:20,882 --> 00:38:22,341 Ke mana pun dia pergi. 567 00:38:23,259 --> 00:38:24,844 Tapi malam itu! 568 00:38:27,638 --> 00:38:30,433 Kenapa? Dadamu sesak? 569 00:38:30,458 --> 00:38:32,501 Kau terserang asma, Gabby? 570 00:38:33,328 --> 00:38:34,353 Aku baik saja. 571 00:38:35,146 --> 00:38:37,248 Kukira ada yang tidak beres. 572 00:38:37,273 --> 00:38:40,943 Aku tidak sempat ngomong betapa aku mencintainya! 573 00:38:50,119 --> 00:38:50,786 Gabby... 574 00:38:51,621 --> 00:38:53,581 Kami tahu seberapa berat payudaramu... 575 00:38:53,748 --> 00:38:56,250 Maksudku, seberapa beratnya hatimu sekarang. 576 00:38:56,500 --> 00:38:58,753 Kami bahkan tidak bisa bayangkan berapa ukuran bramu... 577 00:38:59,378 --> 00:39:02,506 Kami bahkan tidak bisa bayangkan apa yang kau alami. 578 00:39:03,380 --> 00:39:04,320 Gabby, 579 00:39:05,009 --> 00:39:07,428 apa yang paling kau ingat tentang Franco? 580 00:39:08,012 --> 00:39:10,765 Paman Louie, kita semua tahu besarnya 581 00:39:10,932 --> 00:39:13,184 kehormatan yang dia bawa bagi negara kita, 582 00:39:13,809 --> 00:39:16,812 tapi aku juga ada di titik terendah dalam hidupnya. 583 00:39:18,022 --> 00:39:20,775 Saat dia harus berhenti memanah... 584 00:39:21,108 --> 00:39:21,692 Panahan. 585 00:39:21,859 --> 00:39:23,402 Kemana kau menembakkan panah? 586 00:39:24,236 --> 00:39:26,906 Ya, saat namanya terseret dalam korupsi, 587 00:39:27,218 --> 00:39:29,508 skandal Komisi Olahraga, 588 00:39:29,533 --> 00:39:30,952 aku ada di sana untuknya! 589 00:39:31,285 --> 00:39:37,308 tapi, malam itu aku tidak bisa membantunya! 590 00:39:37,333 --> 00:39:39,377 Tidak ada yang menginginkan ini, Gabby. 591 00:39:39,473 --> 00:39:40,308 Bagaimana denganmu? 592 00:39:40,836 --> 00:39:43,673 Apa pesanmu untuk orang-orang yang melakukan ini pada suamimu? 593 00:39:44,015 --> 00:39:45,316 Untuk orang-orang yang membunuh suamiku. 594 00:39:47,218 --> 00:39:48,511 Tolonglah! 595 00:39:50,346 --> 00:39:51,889 Berat rasanya kehilangan seseorang. 596 00:39:52,556 --> 00:39:54,100 Kuharap kalian memiliki hati. 597 00:39:54,266 --> 00:39:57,770 Menyerahkan diri untuk menenangkan pikiran kalian sendiri. 598 00:39:58,145 --> 00:40:00,039 Terima kasih, Gabby. 599 00:40:00,064 --> 00:40:03,609 Tapi Gabby, wawancara kami tidak bisa berakhir tanpa Bincang Singkat! 600 00:40:03,859 --> 00:40:04,360 Ya! 601 00:40:04,527 --> 00:40:05,586 Kau setuju? / Ya! 602 00:40:05,611 --> 00:40:06,712 Kau siap? / Ya. 603 00:40:06,737 --> 00:40:08,193 Kau tahu apa itu Bincang Singkat? / Ya. 604 00:40:08,218 --> 00:40:10,045 Kau melihatnya di segmen kami? / Ya! 605 00:40:10,282 --> 00:40:11,951 Benarkah kau setuju? / Ya! 606 00:40:12,159 --> 00:40:13,577 Penghitung waktumu dimulai! 607 00:40:13,609 --> 00:40:14,877 Pemakaman atau kremasi? 608 00:40:15,037 --> 00:40:15,538 Pemakaman. 609 00:40:15,563 --> 00:40:16,681 Peti terbuka atau tertutup? 610 00:40:16,706 --> 00:40:17,498 Tertutup! 611 00:40:17,707 --> 00:40:18,624 Merpati atau anak ayam? 612 00:40:18,791 --> 00:40:19,291 Merpati! 613 00:40:19,458 --> 00:40:21,544 "Aku tidak akan melupakanmu" atau "Aku akan tetap di sini"? 614 00:40:21,711 --> 00:40:24,005 Aku tidak akan melupakanmu, sayangku! 615 00:40:24,171 --> 00:40:25,089 Dengan atau tanpa bra? 616 00:40:25,423 --> 00:40:26,132 Bisa tanpa bra. 617 00:40:26,298 --> 00:40:28,092 Berat kiri atau kanan? 618 00:40:28,259 --> 00:40:28,676 Kanan! 619 00:40:28,843 --> 00:40:30,261 Ada lubang di celana dalammu atau tidak sama sekali? 620 00:40:30,428 --> 00:40:31,303 Tidak ada! 621 00:40:31,804 --> 00:40:34,015 Terima kasih! Kau wanita yang sangat berani.... 622 00:40:34,040 --> 00:40:36,078 Aku rasa ada yang aneh dengan ini. 623 00:40:36,559 --> 00:40:38,686 Aku merasa Gabby berpura-pura. 624 00:40:39,077 --> 00:40:40,454 Aku memiliki perasaan yang kuat! 625 00:40:43,065 --> 00:40:44,400 Kau memiliki perasaan yang kuat? 626 00:40:45,776 --> 00:40:46,986 Atau kau halu? 627 00:40:47,570 --> 00:40:48,112 Apa? 628 00:40:48,578 --> 00:40:50,881 Maksudku kecurigaan. Kau tidak punya bukti. 629 00:40:55,244 --> 00:40:58,289 Sebagai seorang pemanah, kami sangat prihatin terhadap pak Franco. 630 00:40:59,290 --> 00:41:01,709 Dia adalah dewanya dewa, sebagaimana kata orang. 631 00:41:02,626 --> 00:41:05,337 Dia sangat fokus, sangat disiplin. 632 00:41:06,756 --> 00:41:07,840 Sekarang setelah dia telah tiada, 633 00:41:08,424 --> 00:41:13,137 kami janji akan membuatnya bangga. 634 00:41:14,805 --> 00:41:16,474 BERITA UTAMA: Josie Vargas, Menyerah. 635 00:41:17,308 --> 00:41:19,852 Hanya beberapa pertanyaan, Bu. Apa kau membunuh Franco Cy? 636 00:41:23,122 --> 00:41:24,582 Tolong jawab kami. 637 00:41:24,607 --> 00:41:25,900 Dia pembantu? 638 00:41:28,152 --> 00:41:29,528 Itu salah. 639 00:41:29,904 --> 00:41:31,072 Itu bukan dia. 640 00:41:37,578 --> 00:41:38,454 Halo, Jerome! 641 00:41:38,621 --> 00:41:39,413 Hai, Paman L! 642 00:41:39,580 --> 00:41:40,498 Kau sangat cantik hari ini! 643 00:41:40,664 --> 00:41:42,041 Ini bukan masalah besar! 644 00:41:42,208 --> 00:41:44,171 Kau tampak seperti campuran anjing buldog dan pudel. 645 00:41:44,293 --> 00:41:45,945 Kau adalah "Boodle"! 646 00:41:47,421 --> 00:41:48,839 Mana yang telah disepakati? 647 00:41:50,984 --> 00:41:53,402 Kau tahu harus bagaimana. Viralkan ini. 648 00:41:53,427 --> 00:41:55,112 Tenang saja, sayangku! 649 00:41:55,137 --> 00:41:55,988 Hanya untukmu. 650 00:41:56,013 --> 00:41:57,163 Kemarilah. / Terima kasih. 651 00:42:00,273 --> 00:42:00,826 Ngomong-ngomong, 652 00:42:00,851 --> 00:42:02,453 Datanglah ke rumah. Kau kuundang. 653 00:42:02,478 --> 00:42:03,270 Ada apa? 654 00:42:03,351 --> 00:42:05,039 Ada sedikit makanan anjing, makanlah sedikit. 655 00:42:05,064 --> 00:42:07,525 Tunggu, aku ada sesuatu untukmu. 656 00:42:08,400 --> 00:42:10,109 Apa ini? / Bawa saja pulang. 657 00:42:10,653 --> 00:42:11,862 Entah itu Thor atau banci. 658 00:42:15,862 --> 00:42:25,862 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 659 00:42:25,862 --> 00:42:35,862 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 660 00:42:49,355 --> 00:42:50,585 Hai sayang! 661 00:42:59,202 --> 00:43:02,913 Sayang! Aku sangat merindukanmu! 662 00:43:03,222 --> 00:43:04,974 Aku merindukanmu! 663 00:43:04,999 --> 00:43:06,417 Kau tidak merindukanku? 664 00:43:06,584 --> 00:43:08,394 Ya! Sangat! 665 00:43:08,419 --> 00:43:12,857 Hanya sedikit sentuhan, dan aku akan memberikanmu penghargaan Aktris Terbaik. 666 00:43:12,882 --> 00:43:17,069 Sayang, kau sangat baik! Entah bagaimana kau melakukan ini! 667 00:43:17,094 --> 00:43:20,281 Semuanya baik saja kecuali untuk temanmu! 668 00:43:20,306 --> 00:43:21,974 Kenapa aku? 669 00:43:22,325 --> 00:43:24,910 Bagaimana jika dia sadar? Kau akan terseret kembali. 670 00:43:24,935 --> 00:43:26,478 Aku bisa mengurusnya. 671 00:43:26,503 --> 00:43:28,122 Dia akan beres besok. 672 00:43:28,147 --> 00:43:31,025 Benarkah ada 100 juta di sana? 673 00:43:31,050 --> 00:43:34,170 Entah. Aku tidak yakin apa isinya. 674 00:43:34,195 --> 00:43:36,071 Franco itu licik! 675 00:43:36,096 --> 00:43:37,639 Maaf, sayang. 676 00:43:37,960 --> 00:43:39,925 Banyak yang baru saja terjadi pada kita. 677 00:43:39,950 --> 00:43:40,759 Apa maksudmu? 678 00:43:40,784 --> 00:43:42,405 Kau pantas menerimanya. 679 00:43:42,703 --> 00:43:44,830 Setidaknya dia sudah tiada. 680 00:43:45,080 --> 00:43:47,541 Dan orang-orang sangat peduli padaku! 681 00:43:47,791 --> 00:43:51,086 Keberhasilan yang sempurna, seperti kata pepatah. 682 00:43:51,795 --> 00:43:53,464 Kecuali temanmu! 683 00:43:54,673 --> 00:43:56,077 Itulah masalahnya! 684 00:44:00,387 --> 00:44:03,187 Maaf, sayang. Aku sangat merindukanmu... 685 00:44:03,724 --> 00:44:06,101 Bagaimana denganmu? Kau tidak merindukanku? 686 00:44:48,185 --> 00:44:49,478 Sayang! 687 00:45:14,670 --> 00:45:16,672 Sayang! Kau baik saja? 688 00:45:18,716 --> 00:45:19,591 Asu! 689 00:45:20,968 --> 00:45:21,427 Sayang. 690 00:45:21,593 --> 00:45:22,219 Sekali lagi. 691 00:45:22,636 --> 00:45:23,499 Apa maksudmu? 692 00:45:23,648 --> 00:45:24,555 Jangan lupa sayang, 693 00:45:24,580 --> 00:45:25,913 Pemakaman Franco hari ini. 694 00:45:25,938 --> 00:45:27,429 Pers datang ke sana. 695 00:45:28,142 --> 00:45:29,101 Tidak ada sekali lagi. 696 00:45:29,126 --> 00:45:31,015 Bangunlah dari sana, bodoh. 697 00:45:33,022 --> 00:45:33,897 Berpakaian! 698 00:46:26,450 --> 00:46:27,284 Raymond! 699 00:46:27,451 --> 00:46:28,202 Raymond, bangun! 700 00:46:28,405 --> 00:46:30,179 Buddy menjebak kita! 701 00:46:30,204 --> 00:46:30,704 Apa? 702 00:46:30,729 --> 00:46:32,222 Buddy dan Gabby! / Tenanglah! 703 00:46:32,247 --> 00:46:33,098 Mereka bersekongkol! 704 00:46:33,123 --> 00:46:34,625 Ellie, tenang! 705 00:46:35,542 --> 00:46:37,044 Mereka menjebak kita! 706 00:46:37,378 --> 00:46:38,712 Gabby menjebak kita! 707 00:46:38,737 --> 00:46:41,201 Buddy memanfaatkan kita! 708 00:46:41,423 --> 00:46:42,466 Mereka bersekongkol! 709 00:46:44,760 --> 00:46:46,987 Sial, sepertinya aku masih tidur. 710 00:46:47,012 --> 00:46:47,888 Apa? Aku tidak paham. 711 00:46:50,808 --> 00:46:52,726 Bagaimana? Kau sudah bangun? 712 00:46:54,186 --> 00:46:56,296 Ya. Aku sangat bersemangat. 713 00:46:57,481 --> 00:46:59,024 Baik. Tenanglah! 714 00:46:59,316 --> 00:47:02,319 Buddy dan Gabby... 715 00:47:03,253 --> 00:47:04,546 Aku melihat mereka tadi. 716 00:47:05,656 --> 00:47:06,615 Mereka ngeseks. 717 00:47:07,699 --> 00:47:08,575 Buddy? 718 00:47:09,551 --> 00:47:10,803 Yang pakai kacamata? 719 00:47:11,328 --> 00:47:13,539 Kelompok kita? Buddy kita? 720 00:47:14,187 --> 00:47:15,791 Mereka berdua merencanakan ini. 721 00:47:16,367 --> 00:47:17,851 Sial! 722 00:47:17,876 --> 00:47:22,297 Buddy! Teman kelompok kita! Dia... 723 00:47:23,048 --> 00:47:23,924 pengkhianat?! 724 00:47:24,842 --> 00:47:26,335 Membunuh kakakku? 725 00:47:27,052 --> 00:47:28,303 Menyebabkan ini padaku? 726 00:47:28,470 --> 00:47:29,687 Apa? 727 00:47:29,712 --> 00:47:31,015 Raymond. 728 00:47:34,101 --> 00:47:35,296 Aku tidak bisa... 729 00:47:36,687 --> 00:47:37,187 Asu. 730 00:48:18,979 --> 00:48:20,898 Halo, sobat seperjuangan! 731 00:48:21,899 --> 00:48:25,569 Ini dia, sekarang hari keempat dan coba tebak? 732 00:48:26,361 --> 00:48:29,656 Ini bangunan Tn. Franco Cy. 733 00:48:29,823 --> 00:48:33,202 Artinya, kami bersenang-senang di rumah ini. 734 00:48:34,203 --> 00:48:35,971 Suka! Suka gelembungnya! 735 00:48:35,996 --> 00:48:37,581 Suka semuanya! 736 00:48:38,109 --> 00:48:40,809 Aku mau berterima kasih, Pak Franco Cy 737 00:48:40,834 --> 00:48:43,023 atas kesempatan ini... 738 00:48:43,048 --> 00:48:45,046 Pak, aku mencintaimu! 739 00:48:45,071 --> 00:48:47,316 Selamat bersenang-senang! Sampai jumpa! 740 00:48:47,341 --> 00:48:48,217 Sayang! 741 00:49:23,390 --> 00:49:25,295 Kita jadi manusia lagi! 742 00:49:25,530 --> 00:49:29,925 Astaga! sudah lama sejak aku mandi dan makan di atas meja. 743 00:49:30,092 --> 00:49:32,719 Aku benar-benar merasa sebaiknya tinggal di sini. 744 00:49:33,262 --> 00:49:33,887 Benar! 745 00:49:34,163 --> 00:49:35,764 Apa yang akan kita lakukan di luar? 746 00:49:36,139 --> 00:49:37,756 Main petak umpet dengan polisi? 747 00:49:38,016 --> 00:49:39,768 Mustahil! Kita akan tinggal di sini. 748 00:49:50,985 --> 00:49:52,421 Bagaimana kabar kakakmu? 749 00:49:55,284 --> 00:49:57,494 Begitulah... 750 00:49:59,371 --> 00:50:00,247 Dia baik saja. 751 00:50:00,294 --> 00:50:01,718 Stabil. 752 00:50:03,083 --> 00:50:05,002 Tapi masih tidak sadarkan diri. 753 00:50:07,629 --> 00:50:09,756 Ibumu? Dia sudah tahu? 754 00:50:15,220 --> 00:50:15,846 Belum. 755 00:50:21,674 --> 00:50:23,132 Bersulang! 756 00:50:23,783 --> 00:50:24,659 Bersulang. 757 00:50:27,482 --> 00:50:28,108 Sebentar! 758 00:50:32,362 --> 00:50:33,238 Halo! 759 00:50:34,948 --> 00:50:36,867 Halo, sobat seperjuangan! 760 00:50:37,826 --> 00:50:40,704 Ini dia. Sekarang aku sedang di atap. 761 00:50:41,163 --> 00:50:44,082 Di sebuah rumah di sini di Santorini. 762 00:50:44,288 --> 00:50:46,602 Bersama sahabatku, Raymond. 763 00:50:46,627 --> 00:50:47,502 Melambai! 764 00:50:48,378 --> 00:50:49,254 Hai! 765 00:50:52,883 --> 00:50:53,759 Menyenangkan! 766 00:51:00,390 --> 00:51:01,266 Lucu, ya? 767 00:51:02,684 --> 00:51:04,311 Rumah ini indah, 768 00:51:06,063 --> 00:51:07,939 tapi kita hidup seperti tikus. 769 00:51:10,359 --> 00:51:11,234 Hama. 770 00:51:13,966 --> 00:51:15,092 Menunggu untuk dibunuh. 771 00:51:16,339 --> 00:51:18,023 Satu semprotan dan kita mati. 772 00:51:21,953 --> 00:51:23,622 Kau tak pernah tahu. 773 00:51:27,084 --> 00:51:29,378 Bagaimana jika semuanya dibersihkan? 774 00:51:31,254 --> 00:51:33,924 Lagipula, kau juga korban, kan? 775 00:51:34,633 --> 00:51:36,259 Jika orang menonton ini, 776 00:51:38,011 --> 00:51:39,363 kau akan dapatkan lebih banyak penonton. 777 00:51:39,388 --> 00:51:40,741 Kau akan punya penggemar! 778 00:51:41,890 --> 00:51:43,741 Pelangganmu akan bertambah banyak. 779 00:51:45,018 --> 00:51:49,195 Aku hanya akan merekam, tidak yakin akan mengunggahnya. 780 00:51:50,190 --> 00:51:53,318 Kecuali, aku bisa nge-vlog di penjara. 781 00:51:53,415 --> 00:51:54,416 Maka, ayo. 782 00:51:54,653 --> 00:51:55,529 Hei. 783 00:51:56,530 --> 00:51:59,884 Bagaimana kalau kita tidak akan ditangkap? 784 00:52:01,118 --> 00:52:01,993 Bodoh! 785 00:52:02,828 --> 00:52:04,454 Kita pasti akan ditangkap! 786 00:52:05,497 --> 00:52:07,082 Saat lagu berjalan, 787 00:52:09,167 --> 00:52:13,088 keadilan hanya untuk orang kaya. 788 00:52:16,758 --> 00:52:19,094 Sekalipun kita terbukti tidak bersalah, 789 00:52:21,096 --> 00:52:22,806 semua orang sudah membenci kita. 790 00:52:26,351 --> 00:52:27,227 Aku berharap... 791 00:52:28,228 --> 00:52:29,896 hidup itu seperti vlog. 792 00:52:32,274 --> 00:52:33,775 Bisa diedit. 793 00:52:36,906 --> 00:52:38,074 Bisa diapakan saja. 794 00:52:38,791 --> 00:52:40,418 Ditambahkan beberapa efek suara. 795 00:52:41,420 --> 00:52:42,296 Apa lagi? 796 00:52:45,287 --> 00:52:46,788 Berharap bisa menghapusnya. 797 00:52:47,247 --> 00:52:48,123 Kan? 798 00:52:53,754 --> 00:52:55,756 Jika kau bisa mengedit hidupmu, 799 00:52:57,299 --> 00:52:58,842 apa yang akan kau ubah? 800 00:53:10,145 --> 00:53:14,149 Pertama-tama, orangtuaku. 801 00:53:16,687 --> 00:53:19,404 Aku berharap mereka tidak meninggalkanku begitu saja. 802 00:53:21,171 --> 00:53:25,076 Mungkin aku bisa mengurus saudara-saudaraku. 803 00:53:27,078 --> 00:53:30,540 Atau mungkin, aku bisa dilahirkan jadi keluarga kaya? 804 00:53:32,250 --> 00:53:38,632 atau, jadi terkenal! Agar aku langsung punya banyak pelanggan. 805 00:53:38,736 --> 00:53:39,612 Kan? 806 00:53:42,093 --> 00:53:45,096 Mana ada yang mau nonton siaran orang miskin? 807 00:53:46,431 --> 00:53:47,307 Apa itu? 808 00:53:47,933 --> 00:53:48,809 Dokumenter? 809 00:53:53,104 --> 00:53:54,064 Ellie. 810 00:53:54,481 --> 00:53:55,565 Ada apa denganmu? 811 00:53:56,358 --> 00:53:58,985 Kau masih bisa mencapai semua itu. 812 00:53:59,528 --> 00:54:01,613 Kau akan jadi terkenal! 813 00:54:02,405 --> 00:54:04,157 Kau akan dapat banyak pelanggan! 814 00:54:04,324 --> 00:54:05,784 Dalam hidup ini? 815 00:54:06,952 --> 00:54:08,370 Aku merasa sulit untuk percaya. 816 00:54:09,329 --> 00:54:10,413 Itu benar. 817 00:54:11,873 --> 00:54:13,333 Yakin saja. 818 00:54:15,252 --> 00:54:16,461 Terserah katamu. 819 00:54:22,342 --> 00:54:27,556 Sudah terbukti bahwa Nona Josie tidak berada di TKP. 820 00:54:28,127 --> 00:54:32,256 Dan tidak punya koneksi apa pun dengan pelaku sebenarnya. 821 00:54:34,519 --> 00:54:36,484 Dia hanya korban. 822 00:54:37,644 --> 00:54:41,476 Aku salah seorang yang percaya penuh 823 00:54:41,501 --> 00:54:44,712 pada putaran kanan roda keadilan. 824 00:54:46,671 --> 00:54:49,553 Menghormati. Kasih sayang. 825 00:54:49,578 --> 00:54:51,955 Aku tidak mungkin melakukan itu! 826 00:54:52,293 --> 00:54:54,379 Aku menyayangi tuan Franco. 827 00:54:55,343 --> 00:54:59,713 Jadi, untuk pelakunya, tolonglah! 828 00:54:59,738 --> 00:55:01,288 Semoga itu menghantui kalian! 829 00:55:01,353 --> 00:55:05,482 Bu, maaf, kau di mana saat pembunuhan itu terjadi? 830 00:55:05,901 --> 00:55:07,277 Kau adalah terdakwa. 831 00:55:07,434 --> 00:55:11,272 Tn. Senator, siapa kira-kira yang membunuh Tn. Franco Cy? 832 00:55:12,530 --> 00:55:14,073 Tidak masalah, kita akan menangkap mereka! 833 00:55:14,193 --> 00:55:15,903 Begitu banyak pemburu pengaruh. 834 00:55:16,784 --> 00:55:18,452 Dia memang tidak melakukan apa-apa. 835 00:55:21,435 --> 00:55:22,936 Tidak masalah. 836 00:55:37,336 --> 00:55:39,589 Ellie, maafkan aku. 837 00:55:39,810 --> 00:55:41,436 Hei, aku minta maaf! 838 00:55:41,499 --> 00:55:42,672 Aku tidak bermaksud! 839 00:55:42,697 --> 00:55:43,490 Tidak masalah. 840 00:55:43,548 --> 00:55:44,299 Ada apa denganmu? 841 00:55:44,551 --> 00:55:47,233 Siapa itu? Bukan kau. Tidak masalah. 842 00:55:50,062 --> 00:55:50,938 Aku ingat, 843 00:55:52,132 --> 00:55:54,510 hampir saja aku putus dengan Markus karena itu. 844 00:55:55,714 --> 00:55:57,466 Kakakku tahu tentang itu? 845 00:56:01,756 --> 00:56:02,340 Ya. 846 00:56:05,758 --> 00:56:06,925 Aku ngomong padanya. 847 00:56:08,042 --> 00:56:09,217 Aku merasa bersalah. 848 00:56:11,579 --> 00:56:12,997 Dan aku lelah. 849 00:56:16,925 --> 00:56:18,530 Aku tidak ingin merahasiakannya. 850 00:56:20,413 --> 00:56:22,963 Jadi, saat orang tua itu ngomong akan membayarku, 851 00:56:24,589 --> 00:56:25,757 aku setuju saja. 852 00:56:25,782 --> 00:56:27,158 Aku seperti pelacur, ya? 853 00:56:37,476 --> 00:56:40,054 Itu bukan berarti kau pelacur. 854 00:56:40,746 --> 00:56:42,623 Kita semua melakukan kesalahan. 855 00:56:42,759 --> 00:56:45,304 Aku pelacur dan tidak ada yang salah dengan itu. 856 00:56:48,803 --> 00:56:49,804 Tidak hanya itu. 857 00:56:49,979 --> 00:56:52,064 Tubuhku untuk uang. 858 00:56:53,751 --> 00:56:55,503 Sialan. Aku masih di sini. 859 00:56:56,050 --> 00:56:58,010 Tidak lebih baik. 860 00:57:03,873 --> 00:57:06,668 Sulit sekali saat dunia terus merongrongmu. 861 00:57:07,599 --> 00:57:09,267 Apa pun perbuatanmu. 862 00:57:10,510 --> 00:57:13,430 Sekalipun aku melompat dari sini, aku akan tetap miskin. 863 00:57:16,383 --> 00:57:17,467 Bangsat. 864 00:57:18,171 --> 00:57:19,798 Sudah menjadi pelacur, 865 00:57:20,873 --> 00:57:22,484 sekarang aku juga seorang pembunuh. 866 00:57:22,754 --> 00:57:24,589 Bangsat memang. 867 00:57:28,067 --> 00:57:28,818 Ellie. 868 00:57:31,780 --> 00:57:37,038 Memang, kau pelacur, tapi kau bukan pembunuh. 869 00:57:37,195 --> 00:57:39,748 Apa? 870 00:57:39,773 --> 00:57:40,900 Kau serius sekali. 871 00:57:40,925 --> 00:57:41,885 Santai! 872 00:57:43,259 --> 00:57:44,802 Kau pasti penasaran, kan? 873 00:57:45,256 --> 00:57:45,923 Hah? 874 00:57:46,035 --> 00:57:47,787 Kau terlalu percaya diri. 875 00:57:50,019 --> 00:57:51,395 Kau penasaran. 876 00:57:51,707 --> 00:57:53,793 Itu tidak sengaja. Paham? 877 00:57:56,555 --> 00:57:57,807 Kenapa kau tidak mengkliknya? 878 00:58:00,577 --> 00:58:02,348 Aku tidak sengaja. 879 00:58:02,869 --> 00:58:05,747 Karena kau ingin melihatnya. 880 00:58:09,880 --> 00:58:11,506 Apa yang kau mau? 881 00:58:15,968 --> 00:58:17,428 Yang kau mau. 882 00:59:17,428 --> 00:59:27,428 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 883 00:59:27,428 --> 00:59:37,428 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 884 01:00:13,460 --> 01:00:17,273 Halo, anggota Komunitas Kejahatan Online. 885 01:00:17,359 --> 01:00:18,639 Ini Tatiana. 886 01:00:18,852 --> 01:00:19,769 Coba tebak? 887 01:00:19,812 --> 01:00:22,869 Kami berada di rumah pembunuhan yang mengerikan 888 01:00:22,968 --> 01:00:26,249 mantan atlet dan peraih medali olimpiade, Franco Cy. 889 01:00:26,405 --> 01:00:29,751 Sekarang kami sedang menyurvei lokasi karena kita tahu 890 01:00:29,777 --> 01:00:33,038 bahwa semua polisi itu tidak berguna. 891 01:01:12,960 --> 01:01:16,829 Kita sedang viral! 892 01:01:20,802 --> 01:01:23,137 Asu! Terkunci! 893 01:01:24,597 --> 01:01:25,698 Asu! 894 01:01:25,723 --> 01:01:26,808 Apa? 895 01:01:52,000 --> 01:01:53,376 Di mana kita? 896 01:01:57,235 --> 01:02:00,171 Orang psiko yang datang itu adalah berkah tersembunyi. 897 01:02:00,196 --> 01:02:00,780 Kenapa? 898 01:02:00,805 --> 01:02:03,241 Kita bisa gunakan semua ini! 899 01:02:03,266 --> 01:02:04,780 Apa? Untuk vlogmu? 900 01:02:04,896 --> 01:02:07,273 Bodoh! Untuk mengumpulkan bukti! 901 01:02:08,558 --> 01:02:09,601 Ini bantuan besar. 902 01:02:09,626 --> 01:02:13,179 Ayo pasang sebelum Gabby kembali. 903 01:02:13,792 --> 01:02:14,626 Lihat. Lihat. 904 01:02:19,094 --> 01:02:19,845 Kau baik saja? 905 01:02:22,053 --> 01:02:23,096 Ya. 906 01:02:23,527 --> 01:02:25,654 Ini sedikit menyengat, tapi... 907 01:02:26,453 --> 01:02:29,053 Tidak ada kata sandi. / ....luar biasa. 908 01:02:41,114 --> 01:02:43,348 Hanya karena aku mengaku jadi pelacur, 909 01:02:43,373 --> 01:02:46,376 kau pikir itu tidak istimewa bagiku? 910 01:02:47,326 --> 01:02:49,203 Itu istimewa bagiku. 911 01:02:52,266 --> 01:02:53,684 Apalagi bagiku. 912 01:03:05,981 --> 01:03:07,069 Ayo... 913 01:03:17,216 --> 01:03:19,810 Siapkan perangkat perekaman. 914 01:03:27,345 --> 01:03:30,598 Tes mikrofon. Tes mikrofon. 915 01:03:37,138 --> 01:03:38,138 Ayo. 916 01:03:46,755 --> 01:03:48,808 Ayo, di sini. 917 01:04:13,894 --> 01:04:16,296 Orang-orang kaya itu munafik! 918 01:04:18,933 --> 01:04:20,643 Menjijikkan! 919 01:04:20,817 --> 01:04:21,601 Sayang. 920 01:04:23,039 --> 01:04:24,039 Jangan menangis. 921 01:04:26,476 --> 01:04:28,156 Sayang. 922 01:04:29,531 --> 01:04:33,660 "Turut prihatin, Gabby", "Kau pasti bisa, Gabby" 923 01:04:34,446 --> 01:04:39,492 Aku tidak pernah merasa itu untukku. 924 01:04:46,931 --> 01:04:51,436 Siapa aku? Hanya bintang muda asal-asalan. 925 01:04:52,477 --> 01:04:55,230 Yang baru saja menikah dengan atlet kaya. 926 01:04:55,652 --> 01:04:58,531 Mereka tidak tahu apa-apa! 927 01:05:01,848 --> 01:05:04,632 Sayang. Mungkin kau hanya mabuk. 928 01:05:07,620 --> 01:05:10,539 Andai aku bisa jujur selama eulogiku, 929 01:05:11,699 --> 01:05:14,202 aku akan ngomong pada mereka semua! 930 01:05:15,651 --> 01:05:21,866 Mereka tidak tahu seberapa berengseknya suamiku! 931 01:05:23,127 --> 01:05:27,340 Mereka tidak tahu frustrasinya suamiku 932 01:05:28,226 --> 01:05:32,386 saat dia terluka, saat dia kehilangan segalanya! 933 01:05:33,171 --> 01:05:36,101 Dia memperlakukanku seperti karung tinju! 934 01:05:37,386 --> 01:05:38,179 Sayang! 935 01:05:39,110 --> 01:05:41,112 Masa bodoh dengan semuanya! 936 01:05:43,442 --> 01:05:45,444 Bangsat kau, Franco! 937 01:05:46,939 --> 01:05:48,593 Sayang! Sayang, bangun. 938 01:05:48,618 --> 01:05:51,454 Sampai jumpa di neraka. 939 01:06:24,444 --> 01:06:25,748 Halo? / Kak? 940 01:06:25,773 --> 01:06:26,524 Rose? 941 01:06:28,067 --> 01:06:32,280 Kak, kak Markus meninggal. 942 01:06:33,009 --> 01:06:33,927 Kak! 943 01:06:35,320 --> 01:06:36,325 Kak... 944 01:07:56,155 --> 01:07:57,907 Halo, sobat seperjuangan! 945 01:08:01,089 --> 01:08:04,257 Ini hari kelima kami di sini. 946 01:08:05,132 --> 01:08:06,634 Apa ada sesuatu yang baru? 947 01:08:06,792 --> 01:08:08,002 Tidak juga. 948 01:08:08,193 --> 01:08:12,239 Kami memasang beberapa kamera mata-mata. 949 01:08:12,264 --> 01:08:14,335 Untuk konten. 950 01:08:14,896 --> 01:08:17,499 Akankah kami menemukan sesuatu yang menarik? 951 01:08:17,524 --> 01:08:18,859 Tunggu saja! 952 01:08:28,125 --> 01:08:29,543 Hei. Raymond. 953 01:08:30,407 --> 01:08:32,284 Sapa sobat seperjuangan kita! 954 01:08:34,092 --> 01:08:34,885 Hei! 955 01:08:41,359 --> 01:08:42,235 Hei! 956 01:08:43,831 --> 01:08:44,957 Raymond! 957 01:08:52,923 --> 01:08:53,882 Raymond? 958 01:08:56,317 --> 01:08:57,318 Hei! 959 01:08:57,491 --> 01:08:58,756 Raymond! 960 01:08:58,781 --> 01:09:00,491 Hei! Bangun! 961 01:09:00,756 --> 01:09:01,882 Raymond! 962 01:13:50,568 --> 01:13:51,652 Tunggu sebentar. 963 01:13:51,677 --> 01:13:53,413 Kenapa? 964 01:14:00,122 --> 01:14:04,348 Ceritakan soal temanmu yang merampok tempat ini. 965 01:14:04,554 --> 01:14:07,376 Markus? / Ya! 966 01:14:07,401 --> 01:14:09,062 Dia pemarah. 967 01:14:09,593 --> 01:14:12,245 Aku bertemu dengannya karena kami punya pemasok yang sama. 968 01:14:12,270 --> 01:14:13,521 Bagaimana dengan dua lainnya? 969 01:14:13,962 --> 01:14:15,759 Raymond. 970 01:14:16,041 --> 01:14:18,820 Raymond adiknya Markus. 971 01:14:19,259 --> 01:14:22,507 Dia pemalu tapi keren. 972 01:14:22,849 --> 01:14:23,892 Dan satunya lagi? 973 01:14:23,917 --> 01:14:25,728 Ellie! 974 01:14:25,753 --> 01:14:28,605 Dia baik. Hanya pelacur kecil. 975 01:14:28,630 --> 01:14:30,843 Dia tipe yang ambisius. 976 01:14:31,987 --> 01:14:33,234 Jadi, kami mirip. 977 01:14:33,319 --> 01:14:36,699 Tapi aku yakin dia tidak mencintai Markus. 978 01:14:36,724 --> 01:14:37,600 Masa? 979 01:14:38,116 --> 01:14:40,743 Dia hanya benalu. Kau pahamlah. 980 01:14:40,963 --> 01:14:44,054 Benalu? Maka aku dan dia sangat mirip. 981 01:14:44,617 --> 01:14:47,370 Kami berdua benalu, dari latar belakang buruk, 982 01:14:47,430 --> 01:14:49,224 dan kami ambisius. 983 01:14:49,539 --> 01:14:52,163 Aku yakin sekali dia juga dirundung. 984 01:14:52,188 --> 01:14:56,754 Kami tahu yang kami ingin dan kami akan melakukan apa saja untuk mendapatkannya. 985 01:14:56,921 --> 01:14:59,549 Aku dan Ellie sama-sama pekerja keras. 986 01:14:59,574 --> 01:15:01,576 Bisa dibilang begitu. 987 01:15:08,853 --> 01:15:09,895 Halo? 988 01:15:10,810 --> 01:15:11,769 Ya, pengacara! 989 01:15:13,187 --> 01:15:15,857 Baik. Besok? 990 01:15:16,180 --> 01:15:18,724 Baiklah. Sampai nanti! 991 01:15:20,165 --> 01:15:21,879 Pengacara. 992 01:15:21,904 --> 01:15:26,070 Kami akan membahas warisanku. 993 01:15:26,297 --> 01:15:29,070 Ya, sayang! Ini dia! 994 01:15:30,132 --> 01:15:32,457 Kita akan jadi kaya! 995 01:15:42,250 --> 01:15:43,918 Bahkan tidak sepeser pun? 996 01:15:44,995 --> 01:15:48,093 Selain dari tabungan pribadimu, tentunya. 997 01:15:48,139 --> 01:15:49,432 Tapi kenapa? 998 01:15:49,656 --> 01:15:50,616 Nyonya Cy- 999 01:15:50,641 --> 01:15:52,124 Nyonya Dizon. 1000 01:15:52,477 --> 01:15:53,269 Nyonya Dizon. 1001 01:15:53,534 --> 01:15:55,036 Anda menandatangani pra-nikah. 1002 01:15:55,061 --> 01:15:57,021 Itu tertera jelas di sana. 1003 01:16:00,322 --> 01:16:03,897 Pengacara, bagaimana dengan asuransi? 1004 01:16:04,603 --> 01:16:06,703 Anda bukan penerima manfaatnya. 1005 01:16:07,343 --> 01:16:09,882 Beliau juga memiliki sebagian besar aset. 1006 01:16:11,370 --> 01:16:12,914 Maaf! / Kau bodoh! 1007 01:16:13,473 --> 01:16:14,891 Keluar dari sini! 1008 01:16:14,916 --> 01:16:17,093 Keluar dari sini! 1009 01:16:26,178 --> 01:16:27,563 Seperti tidak ada apa-apa? 1010 01:16:28,429 --> 01:16:29,555 Kau tidak dapat apa-apa? 1011 01:16:30,007 --> 01:16:31,199 Tidak ada. 1012 01:16:31,224 --> 01:16:32,350 Bagaimana sekarang? 1013 01:16:34,310 --> 01:16:35,728 Kenapa? 1014 01:16:36,312 --> 01:16:38,523 Kau masih mencintaiku, kan? 1015 01:16:39,398 --> 01:16:40,316 Ayo! 1016 01:16:40,341 --> 01:16:41,984 Tentu saja! 1017 01:16:53,812 --> 01:16:56,057 Aku tahu! Aku tahu! 1018 01:16:56,082 --> 01:16:58,059 Brankas itu! 1019 01:16:58,084 --> 01:17:00,311 Ayo kita buka dan... 1020 01:17:00,336 --> 01:17:02,713 Bukankah ada 100 juta di sana? 1021 01:17:04,215 --> 01:17:05,758 Aku tidak yakin soal itu. 1022 01:17:05,783 --> 01:17:08,007 Kita tidak tahu apa ada yang tersisa di sana. 1023 01:17:08,032 --> 01:17:08,819 Ayo! 1024 01:17:08,844 --> 01:17:10,196 Tapi kau perlu pikirkan itu! 1025 01:17:10,221 --> 01:17:11,614 Apa? Plat nomor? 1026 01:17:11,639 --> 01:17:12,990 Tanggal istimewa? 1027 01:17:13,015 --> 01:17:15,226 Tanggal istimewa apa? 1028 01:17:15,251 --> 01:17:18,145 Sudah aku coba semua tanggal, ulangtahun, dan hari jadi! 1029 01:17:18,170 --> 01:17:19,898 Tidak ada yang berhasil! 1030 01:17:20,332 --> 01:17:22,593 Sudahlah! 1031 01:17:23,217 --> 01:17:24,539 Bangsat! 1032 01:17:24,564 --> 01:17:25,065 Apa? 1033 01:17:26,596 --> 01:17:27,710 Bangsat apa? 1034 01:17:28,363 --> 01:17:32,051 Anjing! Kau mengumpat padaku? Bangsat! 1035 01:17:32,076 --> 01:17:33,035 Apa katamu? 1036 01:17:33,069 --> 01:17:34,904 Maaf. Aku hanya frustrasi. 1037 01:17:35,788 --> 01:17:39,417 Frustrasi? Kau jangan mengumpat padaku. 1038 01:17:43,296 --> 01:17:44,046 Apa? 1039 01:17:46,757 --> 01:17:48,009 Kaulah... 1040 01:17:48,384 --> 01:17:50,011 Kau merusaknya! 1041 01:17:56,809 --> 01:17:58,978 Halo? 1042 01:17:59,496 --> 01:18:00,330 Apa? 1043 01:18:00,836 --> 01:18:03,214 Di bawah? Sekarang? 1044 01:18:03,742 --> 01:18:05,890 Baik. 1045 01:18:07,862 --> 01:18:09,238 Manajerku. 1046 01:18:10,285 --> 01:18:12,045 Jangan berisik. 1047 01:18:24,629 --> 01:18:25,254 Halo? 1048 01:18:25,822 --> 01:18:27,115 Kita punya masalah. 1049 01:18:27,996 --> 01:18:30,046 Ceritanya panjang. Banyak hal telah menyimpang. 1050 01:18:30,864 --> 01:18:31,990 Aku tahu! 1051 01:18:32,188 --> 01:18:33,731 Aku akan berusaha lagi! 1052 01:18:41,020 --> 01:18:41,979 Bagus. 1053 01:18:42,967 --> 01:18:43,968 Apa tadi? 1054 01:18:47,242 --> 01:18:48,569 Kau yakin? 1055 01:18:55,159 --> 01:18:56,285 Tidak mau terbuka! 1056 01:18:57,229 --> 01:18:58,605 Aku harus bagaimana? 1057 01:22:16,485 --> 01:22:17,653 Berhasil. 1058 01:23:17,580 --> 01:23:19,290 Kau masih hidup? 1059 01:23:22,009 --> 01:23:23,552 Bangsat kau, Buddy. 1060 01:23:23,577 --> 01:23:25,370 Terserah apa katamu, Ellie. 1061 01:23:26,096 --> 01:23:28,682 Tapi, pada akhirnya, kita semua bersalah... 1062 01:23:28,707 --> 01:23:29,666 Bangsat kau. 1063 01:23:29,818 --> 01:23:31,141 Kau hanya kurang beruntung 1064 01:23:32,196 --> 01:23:34,239 Mereka mencarimu dan bukan aku. 1065 01:23:35,003 --> 01:23:35,921 Berikan tas itu. 1066 01:23:39,905 --> 01:23:40,697 Berikan padaku! 1067 01:23:47,993 --> 01:23:49,203 Terima kasih, Ellie. 1068 01:23:50,120 --> 01:23:51,538 Buddy? 1069 01:23:51,705 --> 01:23:52,373 Apa ini? 1070 01:23:52,681 --> 01:23:54,308 Kau mencuri dariku bangsat? 1071 01:23:54,333 --> 01:23:56,828 Bangsat kau! 1072 01:24:01,265 --> 01:24:02,477 Bangsat! 1073 01:24:03,828 --> 01:24:06,737 Buddy! 1074 01:24:06,762 --> 01:24:08,697 Buddy! 1075 01:24:08,722 --> 01:24:11,110 Lepas! Lepas! 1076 01:24:11,448 --> 01:24:12,241 Buddy! 1077 01:24:12,266 --> 01:24:13,546 Berikan itu padaku! 1078 01:24:13,686 --> 01:24:14,954 Kumohon! 1079 01:24:14,979 --> 01:24:16,828 Bangsat! Lepaskan! 1080 01:24:16,853 --> 01:24:19,328 Berikan padaku. Harusnya itu jadi milikku, anjing! 1081 01:24:19,353 --> 01:24:22,962 Aku menderita karena uang itu, brengsek! 1082 01:24:22,987 --> 01:24:24,405 Anjing kau, Buddy! 1083 01:24:25,055 --> 01:24:26,924 Kau tidak ada bedanya dengan Franco! 1084 01:24:26,949 --> 01:24:29,326 Jalang, jangan samakan kami! 1085 01:24:29,351 --> 01:24:32,145 Aku terpaksa memakai kekerasan karena aku bangkrut. 1086 01:24:32,454 --> 01:24:35,094 Dia kejam karena bisa lolos begitu saja. 1087 01:24:35,219 --> 01:24:36,596 Paham. 1088 01:24:36,989 --> 01:24:38,812 Lepaskan aku! 1089 01:24:40,921 --> 01:24:42,006 Ayo kita bagi! 1090 01:24:42,031 --> 01:24:43,930 Lepaskan! 1091 01:24:44,907 --> 01:24:45,961 Bangsat! 1092 01:24:50,808 --> 01:24:53,085 Lepaskan! 1093 01:24:53,412 --> 01:24:54,664 Asu! 1094 01:24:54,893 --> 01:24:56,478 Lepaskan! 1095 01:24:56,605 --> 01:24:58,024 Berikan padaku! 1096 01:25:27,137 --> 01:25:29,164 Silahkan. Larilah. 1097 01:25:32,014 --> 01:25:34,516 Ellie, ayo kita membaginya. 1098 01:25:34,683 --> 01:25:36,285 Kita adalah sekutu. 1099 01:25:36,310 --> 01:25:37,536 Kita bukan sekutu! 1100 01:25:37,561 --> 01:25:38,687 Masa bodoh! 1101 01:25:38,712 --> 01:25:40,748 Aku tahu apa yang kau alami. 1102 01:25:40,773 --> 01:25:42,066 Kita berada dalam situasi yang sama. 1103 01:25:42,343 --> 01:25:43,720 Aku juga tumbuh dalam kemiskinan. 1104 01:25:43,860 --> 01:25:46,086 Ayo bersihkan namamu, Ellie. 1105 01:25:46,111 --> 01:25:48,072 Aku akan bersaksi untukmu! 1106 01:25:48,144 --> 01:25:50,981 Aku akan cari pengacara. Aku akan membantumu. 1107 01:25:51,450 --> 01:25:54,119 Ayolah Ellie. 1108 01:25:56,887 --> 01:25:58,305 Kita bisa mengatasi ini, Ellie. 1109 01:25:58,378 --> 01:25:59,921 Kita bisa saling membantu. 1110 01:26:00,182 --> 01:26:02,664 Ayolah. 1111 01:26:02,689 --> 01:26:03,875 Ayo. 1112 01:26:05,462 --> 01:26:10,133 Ayolah, Ellie. 1113 01:26:14,864 --> 01:26:16,523 Cepat! 1114 01:26:19,821 --> 01:26:23,414 Ayo! Satu, dua, tiga! 1115 01:27:06,525 --> 01:27:10,571 Jalang! Kau pikir bisa mengakaliku? Kalian semua sama! 1116 01:27:10,596 --> 01:27:11,588 Berengsek! 1117 01:27:11,613 --> 01:27:13,703 Berengsek! / Kau keparat! 1118 01:30:13,703 --> 01:30:18,703 Sinjai, 17 Juni 2022 1119 01:30:18,703 --> 01:30:23,703 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 https://subscene.com/u/1405451 1120 01:30:23,703 --> 01:30:38,703 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 1121 01:30:38,703 --> 01:30:53,703 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 1122 01:31:08,156 --> 01:31:09,324 Kakak? 1123 01:31:13,433 --> 01:31:16,110 Kakak? Apa yang terjadi denganmu? 1124 01:31:16,135 --> 01:31:17,220 Pada kalian semua? 1125 01:31:20,904 --> 01:31:22,114 Ceritanya panjang, Rose. 1126 01:31:22,831 --> 01:31:25,875 Tapi aku ingin berikan sesuatu yang penting kepadamu. 1127 01:31:30,122 --> 01:31:31,123 Itu milikmu. 1128 01:31:31,717 --> 01:31:34,095 Gunakan untuk mengobati Bibi. 1129 01:31:34,852 --> 01:31:36,229 Dan untuk semua keperluanmu. 1130 01:31:36,899 --> 01:31:38,980 Tapi kak, kau mau kemana? 1131 01:31:39,005 --> 01:31:40,382 Di mana kau akan bersembunyi? 1132 01:31:51,438 --> 01:31:53,912 Uang! 1133 01:31:53,937 --> 01:31:55,230 Astaga! 1134 01:31:55,610 --> 01:31:58,227 Uang! 1135 01:31:58,252 --> 01:31:59,789 Kita kaya! 1136 01:32:13,134 --> 01:32:16,930 Ellie si Gadis phrog kini jadi viral, kawan. 1137 01:32:17,328 --> 01:32:19,908 Apa itu phrogging? 1138 01:32:20,051 --> 01:32:23,262 Untuk semua pendengar yang tidak paham artinya... 1139 01:32:23,287 --> 01:32:24,555 Kawan! 1140 01:32:24,580 --> 01:32:28,249 Phrogging pada dasarnya menyusup rumah yang bukan milikmu. 1141 01:32:28,274 --> 01:32:30,460 Seperti tikus, kecoa, dan kadal. 1142 01:32:30,485 --> 01:32:34,813 Tapi si Gadis Phrog ini mengekspos kegiatan 1143 01:32:35,155 --> 01:32:39,177 pemilik rumah kaya yang tidak teratur dan berkuasa. 1144 01:32:39,202 --> 01:32:41,471 Dan merilisnya secara online. 1145 01:32:41,676 --> 01:32:43,261 Ini mengkhawatirkan, kawan. 1146 01:32:43,341 --> 01:32:44,759 Itu harus dilarang. 1147 01:32:45,069 --> 01:32:46,654 Bagiku, tidak masalah. 1148 01:32:47,357 --> 01:32:48,733 Sumbangsihnya luar biasa. 1149 01:32:49,019 --> 01:32:52,398 Kenapa menghentikan seseorang dari mengungkap kebenaran, 1150 01:32:52,423 --> 01:32:55,510 sementara kita membiarkan penjaja berita palsu lolos begitu saja? 1151 01:32:55,786 --> 01:32:58,872 Apakah sarana membenarkan tujuan? 1152 01:32:58,968 --> 01:33:03,319 Mungkin tidak. Tapi, apakah aku mengagumi perbuatannya? 1153 01:33:03,518 --> 01:33:04,391 Ya! 1154 01:33:04,744 --> 01:33:06,871 Hidup Ellie si Gadis Phrog! 1155 01:33:06,896 --> 01:33:11,442 Tikus, kecoa, dan kadal masyarakat!