1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:12,000 --> 00:00:20,000
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:00:26,422 --> 00:00:28,383
Halo, sobat seperjuangan!
4
00:00:28,609 --> 00:00:31,135
Sekarang aku berada di kafe!
5
00:00:31,719 --> 00:00:33,346
Kosong?
6
00:00:35,342 --> 00:00:36,531
Hilang.
7
00:00:38,375 --> 00:00:41,354
Nona Tessie, WiFimu!
8
00:00:41,669 --> 00:00:42,587
Astaga. Tidak.
9
00:00:42,852 --> 00:00:46,292
Jika kalian tidak mau memesan, tidak akan kunyalakan AC
10
00:00:46,317 --> 00:00:49,212
dan tidak akan kuberikan kata sandi WiFi.
11
00:00:49,237 --> 00:00:50,530
Paham?
12
00:00:51,047 --> 00:00:53,091
Tapi Nona, di sini benar-benar panas!
13
00:00:53,116 --> 00:00:54,450
Paling tidak, nyalakan AC.
14
00:00:54,475 --> 00:00:56,882
Tapi kalian tidak memesan apa pun.
15
00:01:02,187 --> 00:01:05,712
Nona Tessie. Tolonglah, AC saja.
16
00:01:05,737 --> 00:01:07,406
Aku tidak tahan. Sangat panas.
17
00:01:07,714 --> 00:01:11,092
Tolong, AC saja.
18
00:01:11,259 --> 00:01:12,677
Ayolah!
19
00:01:12,781 --> 00:01:14,783
Tidak! Astaga, pakai kembali bajumu.
20
00:01:14,981 --> 00:01:15,857
Pakai bajumu.
21
00:01:15,882 --> 00:01:16,723
Kau akan menyalakannya?
22
00:01:16,748 --> 00:01:17,932
Tidak! Pakai kembali bajumu!
23
00:01:17,957 --> 00:01:19,000
Kau membuatku pening!
24
00:01:19,135 --> 00:01:19,886
Apa?
25
00:01:21,967 --> 00:01:25,875
Hei! Apa itu? Kau mencoba merusak pintuku?
26
00:01:26,542 --> 00:01:27,418
Maaf.
27
00:01:28,735 --> 00:01:29,694
Kenapa kau telanjang?
28
00:01:29,719 --> 00:01:30,928
Panas.
29
00:01:31,852 --> 00:01:33,729
Astaga, Buddy. Kau telat lagi!
30
00:01:33,864 --> 00:01:34,615
Maaf.
31
00:01:35,180 --> 00:01:36,101
Bud!
32
00:01:36,499 --> 00:01:37,709
Kebetulan.
33
00:01:38,109 --> 00:01:39,637
Kopi. Aku akan memesan Venti.
34
00:01:39,662 --> 00:01:42,331
Nona Tessie mematikan WiFi.
35
00:01:42,356 --> 00:01:43,065
Baik.
36
00:01:43,090 --> 00:01:44,792
Segera retas kata sandinya, ya?
37
00:01:45,084 --> 00:01:46,753
Baik. Aku akan membereskannya.
38
00:01:48,151 --> 00:01:49,402
Bu, aku mau memesan.
39
00:01:50,298 --> 00:01:51,132
Kau mau memesan?
40
00:01:51,157 --> 00:01:52,275
Ya, Bu.
41
00:01:52,300 --> 00:01:52,842
Ini.
42
00:02:01,804 --> 00:02:02,781
Ayo!
43
00:02:03,218 --> 00:02:04,082
Baik!
44
00:02:20,244 --> 00:02:21,162
Hai, semua!
45
00:02:21,187 --> 00:02:22,972
Selamat datang kembali di kanal kami!
46
00:02:22,997 --> 00:02:24,599
Untuk vlog hari ini,
47
00:02:24,624 --> 00:02:27,001
yang ditunggu-tunggu,
48
00:02:27,168 --> 00:02:30,562
tur rumah C-Zone kami.
49
00:02:34,634 --> 00:02:39,305
C-zone adalah kombinasi nama kami, C dan Dizon.
50
00:02:39,330 --> 00:02:43,906
Tanpa berbasa-basi, ayo! Ikuti turnya!
51
00:02:46,687 --> 00:02:48,080
Seperti yang kalian lihat sekarang,
52
00:02:48,105 --> 00:02:52,819
rumah kami dirancang seperti rumah-rumah di Santorini.
53
00:02:52,844 --> 00:02:55,679
Sebagai mantan peraih medali olimpiade,
54
00:02:55,846 --> 00:02:59,801
inilah sesuatu yang jadi keseharianku.
55
00:02:59,826 --> 00:03:03,746
Kami pernah ke sana, tapi masih mendingan di sini.
56
00:03:04,070 --> 00:03:07,391
Di sanalah kami berbulan madu, tapi
57
00:03:07,416 --> 00:03:11,023
keseringan beraktivitas daripada jalan-jalan!
58
00:03:11,379 --> 00:03:15,531
Kami akan menuruni jalan ini agar sayangku bisa mengajak kalian berkeliling.
59
00:03:15,556 --> 00:03:19,879
Ini dia! Inilah yang aku suka dari rumah ini!
60
00:03:19,904 --> 00:03:23,825
Di sebelah sana, sebenarnya ada ruang bersantaiku.
61
00:03:23,850 --> 00:03:26,661
Ruang pribadi. Sekaligus perpustakaanku.
62
00:03:26,686 --> 00:03:30,248
Di sana, ada trofi, busur favoritku...
63
00:03:30,273 --> 00:03:33,943
Sebenarnya, busur yang aku gunakan dalam olimpiade ada di sana.
64
00:03:34,055 --> 00:03:37,266
Aku hanya ingin ngomong, bahwa itu adalah ruangan yang sangat pribadi!
65
00:03:37,751 --> 00:03:39,590
Pribadi?
66
00:03:39,615 --> 00:03:42,260
Kenapa aku tidak boleh masuk sana, sayang?
67
00:03:42,285 --> 00:03:45,265
Padahal, kau memasuki diriku.
68
00:03:47,769 --> 00:03:49,437
Halo.
69
00:03:50,140 --> 00:03:52,751
Temui Yaya Josie-ku.
70
00:03:58,259 --> 00:03:59,093
Ngomong apa?
71
00:03:59,195 --> 00:04:01,130
Pengasuh kami, Josie.
72
00:04:01,155 --> 00:04:03,573
Siap melayani Anda, Pak Franco.
73
00:04:03,598 --> 00:04:05,312
Hai, Nona Josie!
74
00:04:06,434 --> 00:04:09,312
Sekarang, seperti yang terlihat, saat kami memasuki rumah,
75
00:04:09,520 --> 00:04:12,206
kami tidak hanya memakai desain Yunani.
76
00:04:12,231 --> 00:04:15,835
Kami memasukkan banyak elemen
dari negara-negara lain.
77
00:04:15,860 --> 00:04:17,295
Ada ornamen Thailand...
78
00:04:17,320 --> 00:04:20,298
Desain meja Italia.
79
00:04:20,323 --> 00:04:23,618
Inilah kesukaanku di rumah ini...
80
00:04:24,288 --> 00:04:26,835
Pemandangan jutaan dolar!
81
00:04:27,079 --> 00:04:29,932
Pemandangan yang menakjubkan.
82
00:04:29,957 --> 00:04:31,667
Kaulah pemandangan yang menakjubkan!
83
00:04:33,539 --> 00:04:36,687
Selamat datang di kamar tidur Raja!
84
00:04:46,539 --> 00:04:52,313
Jadi, inilah tempat keajaiban terjadi.
85
00:04:52,338 --> 00:04:55,458
Di sinilah keajaiban terjadi!
86
00:04:55,483 --> 00:04:58,127
Tapi ruang ganti itu miliknya.
87
00:04:58,152 --> 00:05:00,363
Hanya 90 persen! Ayolah!
88
00:05:00,388 --> 00:05:01,348
Lihat itu?
89
00:05:01,727 --> 00:05:03,770
Tidak ada CCTV di area itu.
90
00:05:04,229 --> 00:05:05,063
Apa yang ada di sana?
91
00:05:05,742 --> 00:05:07,437
Di situlah brankasnya.
92
00:05:07,750 --> 00:05:09,251
Bagaimana kau tahu? Kau punya Intel?
93
00:05:09,276 --> 00:05:11,320
Aku tahulah. Aku sudah rencanakan semuanya.
94
00:05:11,545 --> 00:05:12,587
Bagaimana dengan sekuriti?
95
00:05:13,752 --> 00:05:16,819
Intelku bilang, sekuriti mengambil cuti.
96
00:05:16,945 --> 00:05:19,323
Pembantu tetangganya hamil.
97
00:05:20,877 --> 00:05:26,125
Aku bisa matikan CCTV mereka. Aku sudah meretas kunci pintunya.
98
00:05:26,179 --> 00:05:28,507
Sepertinya sulit untuk masuk rumah itu!
99
00:05:28,532 --> 00:05:30,951
Chris, bisa minta tolong...
100
00:05:31,382 --> 00:05:33,968
Jujur, aku merasa rumah itu berhantu.
101
00:05:34,677 --> 00:05:35,386
Kan?
102
00:05:37,054 --> 00:05:38,305
Ya, kau benar.
103
00:05:38,597 --> 00:05:40,953
Mungkin rumah itu berhantu.
104
00:05:42,852 --> 00:05:44,395
Terima kasih, Nona.
105
00:05:44,461 --> 00:05:45,898
Menakutkan sekali.
106
00:05:46,313 --> 00:05:49,291
Baiklah.
107
00:05:49,316 --> 00:05:51,235
Aku tidak tahu kode brankas itu.
108
00:05:51,402 --> 00:05:53,462
Tapi, kalian pandai dalam hal itu, kan?
- Tentu saja.
109
00:05:53,487 --> 00:05:54,655
Apa yang ada di dalamnya?
110
00:05:54,680 --> 00:05:57,683
Kata intelku, mereka tidak memakai bank.
111
00:05:57,708 --> 00:06:01,486
Mereka bilang, Franco Cy mempunyai 100 juta.
112
00:06:01,511 --> 00:06:03,013
Apa? 100 juta?
113
00:06:05,541 --> 00:06:08,711
100 juta? / Ya, sebanyak itu.
114
00:06:09,211 --> 00:06:10,629
Uang kes.
115
00:06:10,896 --> 00:06:13,560
Mereka tidak inginkan jejak elektronik.
116
00:06:13,585 --> 00:06:15,545
Semua uang kes ada di sana!
117
00:06:16,296 --> 00:06:18,111
Tunggu, siapa intelmu?
118
00:06:18,137 --> 00:06:19,722
Orang-orang Perserikatan Rumah (Home Bonding).
119
00:06:20,055 --> 00:06:21,807
Mereka terus memposting tentang rumah.
120
00:06:22,141 --> 00:06:26,871
Dari kelompok Pencuri?
121
00:06:26,896 --> 00:06:30,316
Itu dia. Saat ini, Franco berada di Eropa.
122
00:06:30,900 --> 00:06:32,735
Gabby, aktris-
123
00:06:32,894 --> 00:06:34,312
Ya, itu dia.
124
00:06:34,337 --> 00:06:35,797
Dia sedang syuting.
125
00:06:35,822 --> 00:06:37,823
Nona Josie sedang berlibur.
126
00:06:37,920 --> 00:06:39,480
Tidak ada siapa-siapa di sana!
127
00:06:39,575 --> 00:06:41,285
Jadi, kita harus beraksi malam ini.
128
00:06:41,335 --> 00:06:42,836
Tunggu sebentar.
129
00:06:43,329 --> 00:06:46,790
Kak, bolehkah kita pulang dulu?
130
00:06:47,062 --> 00:06:49,143
Ganti baju agar penampilan kita bagus!
131
00:06:49,168 --> 00:06:51,253
Kita harus tampak keren saat ke sana!
132
00:06:51,279 --> 00:06:52,822
Kenapa? Kau tidak siap, Raymond?
133
00:06:54,131 --> 00:06:55,566
Bukan begitu, kak.
134
00:06:55,591 --> 00:06:57,500
Kau tahu aku selalu siap.
135
00:06:57,676 --> 00:07:01,429
Ingat, bagaimana menit-menit akhir perampokan BGC,
136
00:07:01,671 --> 00:07:03,365
rumah milik gembong narkoba?
137
00:07:03,390 --> 00:07:05,576
Aku mencuri semua yang ada di sana!
138
00:07:05,601 --> 00:07:06,644
Dan saat itu di rumah Pacquiao,
139
00:07:06,669 --> 00:07:08,000
itu juga menit terakhir.
140
00:07:08,106 --> 00:07:10,150
Aku mencuri sarungtangannya, bahkan sudah ditandatangani.
141
00:07:10,483 --> 00:07:11,985
Tapi itu ideku.
142
00:07:12,316 --> 00:07:13,525
Tapi aku siap.
143
00:07:13,683 --> 00:07:14,684
Bagaimana denganmu, sayang?
144
00:07:15,334 --> 00:07:16,311
Kau ikut?
145
00:07:17,071 --> 00:07:17,988
Tentu saja, sayang.
146
00:07:20,616 --> 00:07:21,718
Untuk impian.
147
00:07:23,416 --> 00:07:24,936
Baik. Malam ini.
148
00:07:25,460 --> 00:07:27,750
Satu kali. Peluang emas.
149
00:07:29,375 --> 00:07:30,960
Satu kali. Peluang emas.
150
00:07:38,676 --> 00:07:40,581
Halo, sobat seperjuangan!
151
00:07:40,606 --> 00:07:43,401
Hari ini, aku bersama teman-temanku.
152
00:07:43,742 --> 00:07:45,411
Sapalah, teman-teman!
153
00:07:48,477 --> 00:07:49,228
Sayang!
154
00:07:49,979 --> 00:07:51,288
Sayang, jangan ganggu aku!
155
00:07:52,648 --> 00:07:55,401
Hari ini, kami akan pergi ke tempat istimewa.
156
00:07:55,776 --> 00:07:59,238
Sebuah tempat yang tidak banyak orang pernah ke sana.
157
00:07:59,905 --> 00:08:02,591
Bisa dibilang cukup eksklusif.
158
00:08:02,616 --> 00:08:07,121
Payudara muncul!!!!]
159
00:08:07,146 --> 00:08:11,651
Ayo! Tetap sebelah kiri!
160
00:08:11,676 --> 00:08:14,586
Tidak ada, teman-teman. / Hentikan itu.
161
00:08:14,611 --> 00:08:16,203
Hanya firasat bagus!
162
00:08:16,638 --> 00:08:18,440
Baiklah, aku pergi dulu.
163
00:08:18,465 --> 00:08:20,718
Janji, aku akan mengunggah
164
00:08:20,743 --> 00:08:22,996
video klip kami besok.
165
00:08:23,303 --> 00:08:24,805
Sampai nanti! Sayang kalian!
166
00:09:23,105 --> 00:09:24,231
Jadi? Kita mulai sekarang?
167
00:09:25,527 --> 00:09:27,335
Ayo.
- Mulai.
168
00:09:42,341 --> 00:09:44,009
Raymond, panjatlah.
169
00:09:45,112 --> 00:09:46,653
Baik. Bantu aku.
170
00:09:46,678 --> 00:09:47,679
Tahan, tahan.
171
00:09:47,752 --> 00:09:49,963
Kenapa?
- Mungkin saja ini ada alarm listrik.
172
00:09:50,349 --> 00:09:51,016
Apa?
173
00:09:55,357 --> 00:09:56,816
Sial! Kau benar!
174
00:09:57,317 --> 00:09:58,985
Tunggu, kita pikirkan ini baik-baik.
175
00:09:59,199 --> 00:09:59,950
Baik.
176
00:10:05,656 --> 00:10:07,032
Apa? Otomatis?
177
00:10:07,282 --> 00:10:07,950
Semuanya aman?
178
00:10:08,492 --> 00:10:09,743
Aman!
179
00:10:09,908 --> 00:10:11,409
Ayo!
180
00:10:14,456 --> 00:10:17,960
Kau sangat keren! Bisa ajari aku?
181
00:10:18,338 --> 00:10:22,467
Gampang. Tinggal reset ke pengaturan pabrik.
182
00:10:29,699 --> 00:10:31,684
Kolamnya tampak bagus sekali!
183
00:10:33,160 --> 00:10:34,868
Kak, aku akan mandi sebentar.
184
00:10:34,893 --> 00:10:36,145
Aku sudah lama tidak berenang di kolam.
185
00:10:36,170 --> 00:10:37,228
Hei, jangan sekarang!
186
00:10:37,253 --> 00:10:38,703
Ayo fokus!
187
00:10:39,314 --> 00:10:42,276
Buddy, kau yakin CCTV sudah mati?
188
00:10:42,387 --> 00:10:45,599
Yakin. Sudah kukontrol dari jarak jauh. Tapi kita tetap harus berhati-hati.
189
00:11:12,681 --> 00:11:14,266
Gila!
190
00:11:15,642 --> 00:11:16,852
Surga!
191
00:11:30,574 --> 00:11:32,576
Buddy! Cepat buka ini!
192
00:11:35,029 --> 00:11:37,988
Ya ampun!
193
00:11:45,797 --> 00:11:46,632
Tidak bisa terbuka.
194
00:11:48,342 --> 00:11:50,469
Cepatlah, Buddy! Tunggu apa lagi?
195
00:11:53,138 --> 00:11:54,115
Tidak.
196
00:11:55,515 --> 00:11:57,434
Buddy, cepat! Kau bisa atau tidak?
197
00:11:58,408 --> 00:11:59,409
Aku tidak bisa!
198
00:12:03,899 --> 00:12:04,733
Aku punya ide!
199
00:12:05,484 --> 00:12:08,362
Bagaimana kalau kita ambil semua ini?
200
00:12:08,862 --> 00:12:10,489
Tas ini saja bernilai 300.000.
201
00:12:10,514 --> 00:12:12,177
Kita akan jadi sangat kaya, sayang!
202
00:12:12,699 --> 00:12:14,384
Benar!
203
00:12:14,409 --> 00:12:15,911
Ada banyak! Dan itu LV!
204
00:12:16,078 --> 00:12:16,745
Cepatlah!
205
00:12:16,912 --> 00:12:17,412
Benarkah?
206
00:12:17,437 --> 00:12:18,647
Ayo!
207
00:12:53,140 --> 00:12:55,287
Tuan Cy masih dalam penerbangannya.
208
00:12:55,909 --> 00:12:56,660
Hei!
209
00:12:57,244 --> 00:12:57,995
Ada apa?
210
00:12:58,287 --> 00:13:00,472
Kau punya kuota? Aku mau main internet juga!
211
00:13:00,497 --> 00:13:01,932
Aku baru saja terhubung ke WiFi mereka.
212
00:13:01,957 --> 00:13:03,350
Astaga! Apa kata sandinya?
213
00:13:03,375 --> 00:13:04,209
Tunggu sebentar.
214
00:13:05,049 --> 00:13:05,966
Gelap.
215
00:13:06,928 --> 00:13:08,346
Apa kata sandinya?
216
00:13:10,673 --> 00:13:12,341
Buddy! Kata sandi!
217
00:13:15,764 --> 00:13:16,891
Bagaimana kau tahu?
218
00:13:17,057 --> 00:13:18,534
Aku hanya melihatnya di router.
219
00:13:18,559 --> 00:13:19,518
Kata sandi Wi-Fi?
220
00:13:20,161 --> 00:13:21,954
Ya, aku terhubung.
- Bagaimana dengan kami?
221
00:13:21,979 --> 00:13:22,897
Bagikan padaku.
222
00:13:23,581 --> 00:13:24,123
Tunggu.
223
00:13:24,148 --> 00:13:26,525
Untuk apa kita masih di sini? Kita tidak boleh berada di sini!
224
00:13:27,735 --> 00:13:29,013
Sayang?
- Sungguh?
225
00:13:29,499 --> 00:13:31,501
Kalian gila? Kita harus pergi dari sini!
226
00:13:32,165 --> 00:13:36,003
Mereka tidak akan kembali untuk sementara waktu, kan?
227
00:13:36,702 --> 00:13:39,330
Benar, kak! Ingat, ada kolam.
228
00:13:39,496 --> 00:13:40,206
Lagipula....
229
00:13:41,040 --> 00:13:42,875
Kawan, di mana kulkasnya?
230
00:13:43,263 --> 00:13:48,443
Ayo!
231
00:13:58,849 --> 00:14:00,620
Sebelah sini!
232
00:14:00,645 --> 00:14:03,454
Sudah kubilang tempat tidurnya bagus!
233
00:14:03,479 --> 00:14:04,729
Menyenangkan sekali di sini!
234
00:14:05,846 --> 00:14:06,993
Sangat!
235
00:14:07,807 --> 00:14:09,247
Sedikit lagi.
236
00:14:09,355 --> 00:14:11,421
Impian kita akan segera terwujud.
237
00:14:11,987 --> 00:14:16,283
Makanya aku ikut meski itu berbahaya.
238
00:14:16,867 --> 00:14:21,774
Tidak lama lagi, kita akan membantu keluarga kita.
239
00:15:48,250 --> 00:15:48,876
Siapa itu?
240
00:15:52,379 --> 00:15:54,381
Raymond? Markus?
241
00:16:03,415 --> 00:16:05,977
Tenang! Ayo minum!
242
00:16:06,380 --> 00:16:07,704
Kenapa kau tidak menjawab?
243
00:16:07,855 --> 00:16:09,484
Aku hanya ingin menakutimu.
244
00:16:14,642 --> 00:16:15,935
Kau membawa pistol?
245
00:16:16,253 --> 00:16:18,985
Hanya untuk berjaga-jaga. Aku bahkan tidak tahu cara menggunakannya.
246
00:16:31,947 --> 00:16:32,698
Hei.
247
00:16:33,587 --> 00:16:34,254
Enak.
248
00:16:35,672 --> 00:16:36,256
Hah?
249
00:16:38,008 --> 00:16:38,884
Kau mau?
250
00:16:41,553 --> 00:16:42,137
Baik.
251
00:16:43,722 --> 00:16:44,807
Aku akan bergabung denganmu.
252
00:16:47,017 --> 00:16:47,768
Baik.
253
00:17:09,163 --> 00:17:10,164
Dingin.
254
00:17:13,434 --> 00:17:14,685
Memang enak.
255
00:17:36,333 --> 00:17:40,825
Goblok? Kau goblok.
256
00:17:44,825 --> 00:17:46,364
Siapa yang kau panggil "goblok"?
257
00:17:46,702 --> 00:17:48,287
Tahan, kawan! Tahan!
258
00:17:48,549 --> 00:17:49,942
Anak bangsat.
259
00:17:50,038 --> 00:17:51,989
Kawan! Itu cuma lelucon!
260
00:17:55,277 --> 00:17:57,332
Aku bercanda. Lelucon!
261
00:18:00,591 --> 00:18:02,593
Kau harus melihat wajahmu!
262
00:18:05,471 --> 00:18:08,515
Maaf, itu hanya lelucon!
263
00:18:09,933 --> 00:18:11,942
Kau selalu seperti ini, Raymond?
264
00:18:14,429 --> 00:18:15,513
Apa maksudmu?
265
00:18:15,731 --> 00:18:16,607
Malu.
266
00:18:19,693 --> 00:18:21,278
Tidak juga.
267
00:18:21,445 --> 00:18:24,656
Kakakku adalah pemimpinnya.
268
00:18:24,823 --> 00:18:26,033
Dia yang berani.
269
00:18:26,200 --> 00:18:27,701
Aku hanya mengikuti perintah.
270
00:18:27,868 --> 00:18:28,952
Kau lucu.
271
00:18:30,996 --> 00:18:31,788
Bagaimana?
272
00:18:32,456 --> 00:18:35,417
Leluconku garing! Tidak ada yang lucu.
273
00:18:35,584 --> 00:18:37,484
Itu bagian dari pesonamu.
274
00:18:40,214 --> 00:18:41,006
Lagipula,
275
00:18:42,611 --> 00:18:43,862
kau sangat tampan.
276
00:18:45,052 --> 00:18:46,595
Kau punya tubuh yang bagus.
277
00:18:48,055 --> 00:18:52,851
Sayangnya, kau sangat bodoh.
278
00:18:52,876 --> 00:18:53,933
Apa?
279
00:18:54,490 --> 00:18:56,200
Kenapa kau berkata begitu?
280
00:18:56,313 --> 00:18:57,814
Kakakmu memberitahuku.
281
00:18:59,107 --> 00:19:02,986
Sial. Kakak harusnya tidak menceritakan hal-hal itu.
282
00:19:03,441 --> 00:19:06,194
Tidak. Itu karena aku menanyakan tentangmu.
283
00:19:06,532 --> 00:19:08,158
Aku penasaran denganmu.
284
00:19:11,203 --> 00:19:12,371
Kenapa?
285
00:19:14,820 --> 00:19:17,281
Aku ingin mengambil beberapa makanan lagi.
286
00:19:17,448 --> 00:19:18,365
Aku hanya mengambil beberapa.
287
00:19:18,991 --> 00:19:20,075
Kau mau apa?
288
00:19:21,968 --> 00:19:22,677
Kau.
289
00:19:24,778 --> 00:19:25,862
Terserah kau.
290
00:20:04,995 --> 00:20:07,247
Hei! Tunjukkan dirimu!
291
00:20:08,299 --> 00:20:09,016
Sial!
292
00:20:09,041 --> 00:20:12,628
Apa yang kalian lakukan di rumahku?
293
00:20:16,488 --> 00:20:18,156
Aku sudah menelepon polisi!
294
00:20:18,181 --> 00:20:18,967
Pak!
295
00:20:19,590 --> 00:20:20,717
Pak, tenanglah!
296
00:20:21,540 --> 00:20:22,346
Pak!
297
00:20:22,371 --> 00:20:24,048
Pak. Pak.
298
00:20:24,666 --> 00:20:26,450
Itu perempuan, Pak! Tenang!
299
00:20:26,475 --> 00:20:28,519
Bangsat! Kalian pencuri, kan?
300
00:20:29,436 --> 00:20:30,687
Mana yang lain?
301
00:20:36,711 --> 00:20:38,259
Astaga!
302
00:20:41,740 --> 00:20:42,449
Kak!
303
00:20:58,954 --> 00:21:01,191
Astaga!
304
00:21:10,305 --> 00:21:11,089
Kak!
305
00:21:21,321 --> 00:21:22,114
Kak!
306
00:21:22,865 --> 00:21:24,867
Bangsat kau!
307
00:21:50,437 --> 00:21:51,646
Ayo pergi dari sini!
308
00:21:52,842 --> 00:21:54,093
Ayo pergi!
309
00:21:54,382 --> 00:21:56,921
Raymond! Ellie! Ayo cepat!
310
00:21:56,946 --> 00:21:58,901
Ayo cepat! Polisi datang!
311
00:21:58,942 --> 00:21:59,568
Kak!
312
00:22:00,068 --> 00:22:02,212
Ayo cepat! Polisi datang!
313
00:22:02,237 --> 00:22:03,255
Kak! Kak!
314
00:22:03,280 --> 00:22:03,989
Cepatlah!
315
00:22:04,014 --> 00:22:04,723
Kak!
316
00:22:07,057 --> 00:22:09,261
Tinggalkan dia! Tinggalkan Markus!
317
00:22:09,286 --> 00:22:10,220
Aku tidak akan meninggalkannya.
318
00:22:10,245 --> 00:22:12,431
Kau bodoh? Polisi datang!
319
00:22:12,456 --> 00:22:13,415
Mereka hampir sampai!
320
00:22:13,866 --> 00:22:15,242
Bagaimana dengan Markus?!
321
00:22:15,534 --> 00:22:16,493
Masa bodoh!
322
00:22:16,518 --> 00:22:20,022
Kita tidak bisa apa-apa jika kita tidak pergi!
323
00:22:20,047 --> 00:22:21,006
Ayo!
324
00:22:57,918 --> 00:23:00,718
Di sini! Ayo cepat!
325
00:23:07,344 --> 00:23:08,428
Di sini, itu terbuka!
326
00:23:11,796 --> 00:23:13,195
Cepat!
327
00:23:23,037 --> 00:23:25,712
Ayo, masuk ke dalam!
328
00:23:25,737 --> 00:23:26,974
Cepat!
329
00:23:34,029 --> 00:23:35,029
Di sana.
330
00:23:37,537 --> 00:23:38,977
Cari secara menyeluruh!
331
00:23:39,002 --> 00:23:40,682
Mereka tidak bisa melarikan diri dari kita.
332
00:23:47,865 --> 00:23:48,905
Ayo di sini.
333
00:23:50,240 --> 00:23:52,724
Cari di semua ruangan.
334
00:23:55,721 --> 00:23:57,347
Buka semua pintu.
335
00:24:03,192 --> 00:24:05,201
Jika mereka tidak ada di sini, cari di lantai atas.
336
00:24:05,701 --> 00:24:08,232
Mengerti, Pak! / Mereka tidak di sini, pak.
337
00:24:09,656 --> 00:24:10,824
Kau baik saja?
338
00:24:14,200 --> 00:24:19,185
Dikonfirmasi bahwa mantan peraih medali emas olimpiade dan petugas bea cukai,
339
00:24:19,210 --> 00:24:21,622
Franco Cy, telah meninggal
340
00:24:21,647 --> 00:24:24,521
Pria malang! #KeadilanUntukFrancoCy / ...dengan kepala tertembak.
341
00:24:24,546 --> 00:24:26,631
Termasuk di tempat kejadian
342
00:24:26,656 --> 00:24:28,608
ada seorang pria tak dikenal
343
00:24:28,633 --> 00:24:30,402
yang diduga mencoba merampok
344
00:24:30,427 --> 00:24:32,512
di rumah korban.
345
00:24:32,601 --> 00:24:35,229
Dia mendapat beberapa luka tusuk.
346
00:24:35,429 --> 00:24:37,951
Dia telah dibawa ke rumah sakit
347
00:24:37,976 --> 00:24:40,091
dan sekarang berjuang untuk hidup.
348
00:24:40,703 --> 00:24:44,248
Sementara istri korban tidak ada di rumah,
349
00:24:44,273 --> 00:24:48,027
aktris dan vlogger terkenal, Gabby Dizon
350
00:24:48,289 --> 00:24:52,335
sedang syuting saat kejahatan keji ini terjadi.
351
00:24:53,075 --> 00:24:59,289
Silahkan menyimak i24 News untuk pembaruan kejadian ini.
352
00:24:59,456 --> 00:25:01,997
Rona Val Valbuena.
353
00:25:03,264 --> 00:25:05,397
Aku akan mengambil P3K.
354
00:25:33,089 --> 00:25:35,548
Kau, ke atas. / Baik, pak.
355
00:25:43,291 --> 00:25:45,158
Kau, tetap di sini. / Ya, pak.
356
00:25:50,235 --> 00:25:51,531
Tidak ada, pak.
357
00:25:52,486 --> 00:25:54,673
Periksa di sini juga.
358
00:25:55,228 --> 00:25:56,228
Ya, pak.
359
00:26:00,942 --> 00:26:04,619
Pastikan mencari ke semua tempat.
360
00:26:08,853 --> 00:26:10,853
Ini? Kau sudah memeriksa?
361
00:26:10,878 --> 00:26:13,236
Ya, pak.
362
00:26:19,798 --> 00:26:21,342
Tidak ada siapa-siapa di sini, pak.
363
00:26:24,035 --> 00:26:25,328
Kalian mendengar sesuatu?
364
00:26:25,353 --> 00:26:26,563
Tidak ada, Pak.
365
00:26:36,970 --> 00:26:37,721
Raymond!
366
00:26:42,067 --> 00:26:42,859
Raymond...
367
00:26:45,751 --> 00:26:46,751
Cepat.
368
00:26:58,374 --> 00:26:59,000
Ellie.
369
00:27:00,035 --> 00:27:00,994
Tunggu sebentar.
370
00:27:03,708 --> 00:27:04,375
Ellie.
371
00:27:05,749 --> 00:27:07,626
Raymond, aku tidak tahu cara melakukannya.
372
00:27:07,792 --> 00:27:11,087
Ellie, bayangkan saja kau sedang menjahit pakaian.
373
00:27:12,388 --> 00:27:15,369
Itulah masalahnya. Aku tidak tahu caranya.
374
00:27:16,892 --> 00:27:19,679
Jika kau tidak menjahitnya, itu akan terinfeksi.
375
00:27:20,122 --> 00:27:21,332
Aku akan mati!
376
00:27:25,728 --> 00:27:28,126
Tunggu sebentar.
377
00:27:34,511 --> 00:27:36,197
Maaf.
378
00:27:38,423 --> 00:27:41,462
Maaf!
379
00:27:44,973 --> 00:27:46,720
Maaf...
380
00:27:56,466 --> 00:27:56,967
Ellie...
381
00:27:58,533 --> 00:27:59,803
Apa yang terjadi?
382
00:28:09,020 --> 00:28:09,896
Kau pasti bisa.
383
00:28:22,409 --> 00:28:24,035
Sial!
384
00:28:55,233 --> 00:28:55,984
Terima kasih.
385
00:29:10,957 --> 00:29:12,876
Halo, sobat seperjuangan!
386
00:29:13,418 --> 00:29:15,545
Kembali lagi di blogku!
387
00:29:16,046 --> 00:29:19,181
Itu dia. Ini hari kedua kami terjebak di sini.
388
00:29:21,259 --> 00:29:22,719
Kenapa kami di sini?
389
00:29:27,557 --> 00:29:28,850
Aku benar-benar tidak tahu.
390
00:29:32,354 --> 00:29:35,065
Itu benar-benar belum kupahami, sobat seperjuangan!
391
00:29:42,113 --> 00:29:44,491
Berita! Tersangka pembunuhan C-Zone teridentifikasi CCTV
392
00:29:44,657 --> 00:29:48,078
Mereka bertiga, suka nongkrong di sini.
393
00:29:48,197 --> 00:29:51,290
Mereka tidak pesan apa-apa selain terus menuntut WiFi.
394
00:29:51,594 --> 00:29:53,721
Raymond itu adiknya Markus,
395
00:29:53,746 --> 00:29:55,213
yang masuk rumah sakit.
396
00:29:55,418 --> 00:29:57,087
Anak-anak yang malang.
397
00:29:57,253 --> 00:30:00,840
Dia berperawakan gagah.
398
00:30:01,007 --> 00:30:04,052
Ellie adalah pacar Markus.
399
00:30:04,219 --> 00:30:06,179
Aku tidak begitu peduli padanya.
400
00:30:06,220 --> 00:30:09,866
Tapi apa yang membuatmu yakin mereka bersama Markus Palma
401
00:30:09,891 --> 00:30:11,951
selama perampokan di rumah Cy?
402
00:30:11,976 --> 00:30:14,079
Mereka ada di sini! Aku mengupingnya!
403
00:30:14,104 --> 00:30:15,622
Mereka merencanakan semuanya di sini!
404
00:30:15,647 --> 00:30:20,360
Ada orang lain bersama mereka. Aku tidak mengenalnya, dia bukan dari sini.
405
00:30:20,661 --> 00:30:21,454
Terimakasih, Bu.
406
00:30:21,653 --> 00:30:23,630
Pria itu manis! Mencuri hatiku! / Sementara itu, penyelidikan sedang berlangsung
407
00:30:23,655 --> 00:30:25,407
tentang kemungkinan pekerjaan orang dalam
408
00:30:25,432 --> 00:30:27,801
melibatkan pembantu mereka, Jocelyn Vargas.
409
00:30:27,826 --> 00:30:29,511
Pihak berwenang sedang mencarinya sekarang.
410
00:30:29,536 --> 00:30:30,495
Sial.
411
00:30:33,431 --> 00:30:35,579
Rasanya aku mengalami mimpi buruk.
412
00:30:37,752 --> 00:30:39,921
Aku dengar suara Nona Tessie.
413
00:30:40,336 --> 00:30:41,587
Itu kenyataan.
414
00:30:42,340 --> 00:30:43,174
Lihat ini.
415
00:30:43,716 --> 00:30:46,636
Jalang tua itu. Dia menyerahkan kita.
416
00:30:46,803 --> 00:30:48,041
Jalang asu!
417
00:30:50,765 --> 00:30:52,934
Tapi aku merasa tidak enak karena pembantu mereka terlibat.
418
00:30:54,130 --> 00:30:54,964
Itu tidak benar.
419
00:30:56,059 --> 00:30:57,644
Bukankah seharusnya kau memprihatinkan kita?
420
00:30:57,791 --> 00:30:59,290
Kita terseret dalam ini!
421
00:30:59,315 --> 00:31:00,900
Dan kita tidak membunuh siapa-siapa!
422
00:31:04,446 --> 00:31:05,113
Ellie.
423
00:31:06,739 --> 00:31:12,328
Memang, kita dalam masalah besar. Tapi kita akan mengaku kita tidak sepenuhnya bersalah.
424
00:31:13,413 --> 00:31:15,150
Jadi, akan lebih baik jika kita tinggal di sini sebentar.
425
00:31:17,250 --> 00:31:18,835
Ada makanan enak.
426
00:31:20,211 --> 00:31:21,588
Kau bisa pakai WiFi.
427
00:31:23,965 --> 00:31:24,757
Bodoh.
428
00:31:32,557 --> 00:31:37,896
Rose: Kak, kau dimana? Kami khawatir. Ibu tidak tahu.
429
00:31:38,062 --> 00:31:44,736
Aku baik saja, Rose. Jaga diri. Selalu berikan info terbaru untukku. Aku akan perbaiki ini.
430
00:31:44,944 --> 00:31:52,327
Rose: Kakak masih dalam kondisi kritis. Jaga diri.
431
00:31:55,163 --> 00:31:56,206
Rose?
432
00:31:58,901 --> 00:32:01,236
Ibu belum tahu apa yang terjadi pada kita.
433
00:32:02,631 --> 00:32:07,261
Tapi lebih baik jika dia tidak pernah tahu.
434
00:32:08,857 --> 00:32:11,568
Apa kondisi ibumu tidak sehat?
435
00:32:13,598 --> 00:32:14,641
Ya.
436
00:32:15,892 --> 00:32:19,270
Sebenarnya, apa pun yang kami lakukan di sini
437
00:32:20,255 --> 00:32:21,965
untuk membayar terapisnya.
438
00:32:22,515 --> 00:32:24,767
Tapi sekarang semuanya kacau.
439
00:32:34,570 --> 00:32:37,038
Sebenarnya kasus ini sudah ditutup.
440
00:32:37,288 --> 00:32:41,125
Kami sedang menangkap Juliana Vargas. Pembantu Cys.
441
00:32:41,203 --> 00:32:43,019
Bahkan dua lainnya yang terlibat dalam kejahatan
442
00:32:43,044 --> 00:32:46,439
Raymond Palma dan Jacelyn Rosario.
443
00:32:46,464 --> 00:32:48,274
Seberapa yakin Anda dengan keputusan itu?
444
00:32:48,299 --> 00:32:50,062
Anda sudah memulihkan rekaman CCTV?
445
00:32:50,355 --> 00:32:53,047
Sayangnya, sistem buruk.
446
00:32:53,156 --> 00:32:56,616
Tapi, kami sangat yakin. Kami berhasil mengamankannya.
447
00:32:56,783 --> 00:32:58,743
Bukankah sebaiknya menunggu salah satu tersangka
448
00:32:58,768 --> 00:33:00,161
di rumah sakit sadar?
449
00:33:00,186 --> 00:33:00,687
Benar!
450
00:33:00,853 --> 00:33:03,189
Apa? Memangnya dia akan mengaku?
451
00:33:03,356 --> 00:33:07,485
Makanya kami yakin! Makanya kami bilang "pelaku", bukan tersangka!
452
00:33:07,510 --> 00:33:08,753
Pelaku!
453
00:33:08,778 --> 00:33:11,197
Bahkan kami punya peragaan ulangnya.
454
00:33:11,601 --> 00:33:13,324
Baik, coba lihat!
455
00:33:13,505 --> 00:33:15,315
Kau! Lari kesana! Bagus.
456
00:33:15,827 --> 00:33:17,679
Ikuti! Ikuti! Berhenti! Di sana.
457
00:33:17,704 --> 00:33:19,289
Berhenti! Berhenti!
458
00:33:19,314 --> 00:33:20,431
Lari! Lari!
459
00:33:20,456 --> 00:33:21,057
Kacau sekali!
460
00:33:21,082 --> 00:33:22,792
Mereka berebut pistol!
461
00:33:22,817 --> 00:33:24,695
Tapi kenapa ada luka tusuk?
462
00:33:25,712 --> 00:33:27,814
Nanti! Tunggu saja! Kau terlalu cerewet!
463
00:33:27,839 --> 00:33:28,731
Kenapa begitu?
464
00:33:28,756 --> 00:33:31,526
Ketiganya punya pistol dan pisau?
465
00:33:31,551 --> 00:33:34,012
Aku bilang jangan menyela! Diamlah!
466
00:33:34,037 --> 00:33:35,594
Dia menendangnya.
467
00:33:37,171 --> 00:33:39,215
Sulit dipercaya!
468
00:33:40,977 --> 00:33:42,579
Percayalah! Aku polisi!
469
00:33:42,604 --> 00:33:44,105
Lalu kenapa darahnya ada di sini?
470
00:33:45,148 --> 00:33:46,249
Buat percikan. Percikan!
471
00:33:46,274 --> 00:33:47,500
Darahnya ada di sini!
472
00:33:47,525 --> 00:33:49,861
Darah mengalir ke sana. Ayo sebelah sana!
473
00:33:53,114 --> 00:33:54,073
Tolong dia!
474
00:33:54,782 --> 00:33:55,575
Tolong dia!
475
00:34:07,920 --> 00:34:11,399
Nona Gabby! Boleh tolong jawab soalan kami?
476
00:34:11,424 --> 00:34:14,133
Gabby butuh istirahat!
477
00:34:14,469 --> 00:34:15,612
Dia masih syok.
478
00:34:15,637 --> 00:34:18,139
Kami akan mengadakan jumpa pers segera.
479
00:34:18,164 --> 00:34:21,383
Tapi mulai sekarang, yang Gabby butuhkan adalah dukungan kalian.
480
00:34:21,917 --> 00:34:23,961
Kalian bisa mendukung dengan men-tweetnya.
481
00:34:24,285 --> 00:34:27,165
Dan jangan lupa gunakan hashtag.
482
00:34:27,190 --> 00:34:30,360
#TetapKuatGabby.
483
00:34:31,486 --> 00:34:32,320
Terima kasih.
484
00:34:33,237 --> 00:34:33,905
Jerome.
485
00:34:34,447 --> 00:34:35,548
Bersihkan itu.
486
00:34:35,573 --> 00:34:37,700
Aku tidak ingin mengingat apa yang telah terjadi.
487
00:34:40,138 --> 00:34:41,508
Nona Gabby!
488
00:34:41,711 --> 00:34:44,223
Paling tidak, mereka membicarakan kita, kan?
489
00:34:44,248 --> 00:34:46,351
Bukankah kau ingin lebih banyak pelanggan?
490
00:34:46,376 --> 00:34:47,043
Ini dia!
491
00:34:47,210 --> 00:34:48,187
Jawabanmu!
492
00:34:48,604 --> 00:34:50,147
Tapi plot twistnya,
493
00:34:50,572 --> 00:34:51,907
kitalah penjahatnya.
494
00:34:52,200 --> 00:34:53,076
Bodoh.
495
00:34:54,258 --> 00:34:57,720
Aku sudah cari tahu sebutan apa yang baru saja kita lakukan?
496
00:34:57,863 --> 00:34:58,489
Apa?
497
00:35:00,014 --> 00:35:00,932
Phroging.
498
00:35:01,307 --> 00:35:02,325
Prog-phrogging?
499
00:35:02,350 --> 00:35:03,184
Phroging.
500
00:35:04,727 --> 00:35:10,108
P-H-R-O-G-I-N-G
501
00:35:13,361 --> 00:35:14,821
Tidak. Dua G.
502
00:35:15,113 --> 00:35:16,297
Dua G.
503
00:35:16,322 --> 00:35:18,783
Itulah sebutan bagi orang yang hidup
504
00:35:19,033 --> 00:35:21,994
diam-diam di rumah orang lain.
505
00:35:22,453 --> 00:35:25,473
Itu artinya ada orang lain yang juga melakukan ini?
506
00:35:25,498 --> 00:35:26,624
Tentu saja!
507
00:35:26,713 --> 00:35:27,945
Semuanya punya pasar.
508
00:35:28,107 --> 00:35:30,359
Makanya aku mendokumentasikan ini.
509
00:35:30,758 --> 00:35:32,092
Untuk vlogmu?
510
00:35:32,284 --> 00:35:32,910
Ya!
511
00:35:33,821 --> 00:35:36,782
Jadi, intro untuk vlogmu harusnya bukan
512
00:35:37,051 --> 00:35:38,945
"Halo, sobat seperjuangan" lagi.
513
00:35:38,970 --> 00:35:41,695
Harus jadi, "Hallo kuakers!"
514
00:35:42,682 --> 00:35:44,350
Kuak? Seperti pada katak?
515
00:35:45,469 --> 00:35:46,911
Aku sudah berusaha keras untuk itu.
516
00:35:46,936 --> 00:35:48,354
Tertawalah sedikit.
517
00:35:54,152 --> 00:35:54,986
Lihat itu?
518
00:35:56,988 --> 00:35:59,365
Ya, bukankah Franco seorang pemanah?
519
00:35:59,867 --> 00:36:02,391
Aku selalu ingin pelajari olahraga itu.
520
00:36:02,416 --> 00:36:03,367
Tapi...
521
00:36:05,538 --> 00:36:06,672
itu barang mahal!
522
00:36:07,039 --> 00:36:09,000
Aku pernah melihatnya. Film apa itu?
523
00:36:10,042 --> 00:36:11,328
Candace!
524
00:36:14,179 --> 00:36:16,524
Mungkin maksudmu Katniss.
525
00:36:16,549 --> 00:36:18,242
Katniss Everdeen.
526
00:36:23,275 --> 00:36:25,193
Kau tahu apa yang kau lakukan?
527
00:36:25,925 --> 00:36:27,991
Aku tahu ini.
528
00:36:30,394 --> 00:36:31,241
Lihat.
529
00:36:31,773 --> 00:36:33,039
Aku pernah melihat ini.
530
00:36:34,567 --> 00:36:37,633
Hei Ellie, jangan arahkan itu padaku!
531
00:36:39,822 --> 00:36:40,656
Ellie!
532
00:36:41,866 --> 00:36:43,951
Ellie Everdeen.
533
00:36:47,580 --> 00:36:49,457
Halo, sobat seperjuangan.
534
00:36:49,874 --> 00:36:51,893
Kembali lagi di vlogku!
535
00:36:51,918 --> 00:36:54,670
Ini hari ketiga kami terjebak di sini.
536
00:36:55,671 --> 00:36:58,925
Kalian tahu sekarang kami ini buron?
537
00:36:59,420 --> 00:37:01,235
Bau! Ya!
538
00:37:01,260 --> 00:37:04,764
Aku belum mandi selama dua hari.
539
00:37:05,973 --> 00:37:07,642
Tetap saja masih segar! Lihat?
540
00:37:07,809 --> 00:37:08,935
Tunjukkan ketiakmu!
541
00:37:09,811 --> 00:37:12,021
Lihat? Itu mulus!
542
00:37:12,046 --> 00:37:13,594
Lihat. Lihat.
543
00:37:14,023 --> 00:37:15,900
Masih tampak segar.
544
00:37:16,067 --> 00:37:16,901
Tentu saja!
545
00:37:17,944 --> 00:37:19,946
Hanya perjalanan kamar mandi terbatas.
546
00:37:21,864 --> 00:37:22,698
Raymond?
547
00:37:25,743 --> 00:37:27,995
Hei! Kami telah lama mencarimu!
548
00:37:28,020 --> 00:37:29,764
Kamera sudah diatur. Cepat!
549
00:37:29,789 --> 00:37:31,249
Keluar! Ayo cepat!
550
00:37:31,619 --> 00:37:32,453
Ayo!
551
00:37:34,794 --> 00:37:36,109
Jangan lama.
552
00:37:43,790 --> 00:37:45,196
Celaka!
553
00:37:45,221 --> 00:37:46,430
Ellie! Celaka!
554
00:37:47,074 --> 00:37:48,325
Apa? Ada apa?
555
00:37:49,767 --> 00:37:51,060
Ada orang di lantai atas!
556
00:37:52,125 --> 00:37:53,412
Ini seperti acara tv.
557
00:37:53,437 --> 00:37:56,666
Siapa selebritinya?
558
00:37:56,691 --> 00:37:59,877
Saat ini kita sedang dalam acara Bukan Besok, Bukan Kemarin
559
00:37:59,902 --> 00:38:01,754
Tapi Hari ini bersama Paman L.
560
00:38:01,779 --> 00:38:04,448
Bukan nafsu (lust), tapi Louie.
561
00:38:04,473 --> 00:38:07,742
Kami bersama dengan Gabby yang berduka.
562
00:38:09,701 --> 00:38:10,535
Silakan, Gabby.
563
00:38:11,057 --> 00:38:13,476
Silahkan, ceritakan kisahmu.
564
00:38:14,002 --> 00:38:15,295
Kau tahu, Paman Louie.
565
00:38:16,252 --> 00:38:19,839
Kami saling ngobrol "Aku mencintaimu" setiap saat.
566
00:38:20,882 --> 00:38:22,341
Ke mana pun dia pergi.
567
00:38:23,259 --> 00:38:24,844
Tapi malam itu!
568
00:38:27,638 --> 00:38:30,433
Kenapa? Dadamu sesak?
569
00:38:30,458 --> 00:38:32,501
Kau terserang asma, Gabby?
570
00:38:33,328 --> 00:38:34,353
Aku baik saja.
571
00:38:35,146 --> 00:38:37,248
Kukira ada yang tidak beres.
572
00:38:37,273 --> 00:38:40,943
Aku tidak sempat ngomong betapa aku mencintainya!
573
00:38:50,119 --> 00:38:50,786
Gabby...
574
00:38:51,621 --> 00:38:53,581
Kami tahu seberapa berat payudaramu...
575
00:38:53,748 --> 00:38:56,250
Maksudku, seberapa beratnya hatimu sekarang.
576
00:38:56,500 --> 00:38:58,753
Kami bahkan tidak bisa bayangkan berapa ukuran bramu...
577
00:38:59,378 --> 00:39:02,506
Kami bahkan tidak bisa bayangkan apa yang kau alami.
578
00:39:03,380 --> 00:39:04,320
Gabby,
579
00:39:05,009 --> 00:39:07,428
apa yang paling kau ingat tentang Franco?
580
00:39:08,012 --> 00:39:10,765
Paman Louie, kita semua tahu besarnya
581
00:39:10,932 --> 00:39:13,184
kehormatan yang dia bawa bagi negara kita,
582
00:39:13,809 --> 00:39:16,812
tapi aku juga ada di titik terendah dalam hidupnya.
583
00:39:18,022 --> 00:39:20,775
Saat dia harus berhenti memanah...
584
00:39:21,108 --> 00:39:21,692
Panahan.
585
00:39:21,859 --> 00:39:23,402
Kemana kau menembakkan panah?
586
00:39:24,236 --> 00:39:26,906
Ya, saat namanya terseret dalam korupsi,
587
00:39:27,218 --> 00:39:29,508
skandal Komisi Olahraga,
588
00:39:29,533 --> 00:39:30,952
aku ada di sana untuknya!
589
00:39:31,285 --> 00:39:37,308
tapi, malam itu aku tidak bisa membantunya!
590
00:39:37,333 --> 00:39:39,377
Tidak ada yang menginginkan ini, Gabby.
591
00:39:39,473 --> 00:39:40,308
Bagaimana denganmu?
592
00:39:40,836 --> 00:39:43,673
Apa pesanmu untuk orang-orang yang melakukan ini pada suamimu?
593
00:39:44,015 --> 00:39:45,316
Untuk orang-orang yang membunuh suamiku.
594
00:39:47,218 --> 00:39:48,511
Tolonglah!
595
00:39:50,346 --> 00:39:51,889
Berat rasanya kehilangan seseorang.
596
00:39:52,556 --> 00:39:54,100
Kuharap kalian memiliki hati.
597
00:39:54,266 --> 00:39:57,770
Menyerahkan diri untuk menenangkan pikiran kalian sendiri.
598
00:39:58,145 --> 00:40:00,039
Terima kasih, Gabby.
599
00:40:00,064 --> 00:40:03,609
Tapi Gabby, wawancara kami tidak bisa berakhir tanpa Bincang Singkat!
600
00:40:03,859 --> 00:40:04,360
Ya!
601
00:40:04,527 --> 00:40:05,586
Kau setuju? / Ya!
602
00:40:05,611 --> 00:40:06,712
Kau siap? / Ya.
603
00:40:06,737 --> 00:40:08,193
Kau tahu apa itu Bincang Singkat? / Ya.
604
00:40:08,218 --> 00:40:10,045
Kau melihatnya di segmen kami? / Ya!
605
00:40:10,282 --> 00:40:11,951
Benarkah kau setuju? / Ya!
606
00:40:12,159 --> 00:40:13,577
Penghitung waktumu dimulai!
607
00:40:13,609 --> 00:40:14,877
Pemakaman atau kremasi?
608
00:40:15,037 --> 00:40:15,538
Pemakaman.
609
00:40:15,563 --> 00:40:16,681
Peti terbuka atau tertutup?
610
00:40:16,706 --> 00:40:17,498
Tertutup!
611
00:40:17,707 --> 00:40:18,624
Merpati atau anak ayam?
612
00:40:18,791 --> 00:40:19,291
Merpati!
613
00:40:19,458 --> 00:40:21,544
"Aku tidak akan melupakanmu" atau "Aku akan tetap di sini"?
614
00:40:21,711 --> 00:40:24,005
Aku tidak akan melupakanmu, sayangku!
615
00:40:24,171 --> 00:40:25,089
Dengan atau tanpa bra?
616
00:40:25,423 --> 00:40:26,132
Bisa tanpa bra.
617
00:40:26,298 --> 00:40:28,092
Berat kiri atau kanan?
618
00:40:28,259 --> 00:40:28,676
Kanan!
619
00:40:28,843 --> 00:40:30,261
Ada lubang di celana dalammu atau tidak sama sekali?
620
00:40:30,428 --> 00:40:31,303
Tidak ada!
621
00:40:31,804 --> 00:40:34,015
Terima kasih! Kau wanita yang sangat berani....
622
00:40:34,040 --> 00:40:36,078
Aku rasa ada yang aneh dengan ini.
623
00:40:36,559 --> 00:40:38,686
Aku merasa Gabby berpura-pura.
624
00:40:39,077 --> 00:40:40,454
Aku memiliki perasaan yang kuat!
625
00:40:43,065 --> 00:40:44,400
Kau memiliki perasaan yang kuat?
626
00:40:45,776 --> 00:40:46,986
Atau kau halu?
627
00:40:47,570 --> 00:40:48,112
Apa?
628
00:40:48,578 --> 00:40:50,881
Maksudku kecurigaan. Kau tidak punya bukti.
629
00:40:55,244 --> 00:40:58,289
Sebagai seorang pemanah, kami sangat prihatin terhadap pak Franco.
630
00:40:59,290 --> 00:41:01,709
Dia adalah dewanya dewa, sebagaimana kata orang.
631
00:41:02,626 --> 00:41:05,337
Dia sangat fokus, sangat disiplin.
632
00:41:06,756 --> 00:41:07,840
Sekarang setelah dia telah tiada,
633
00:41:08,424 --> 00:41:13,137
kami janji akan membuatnya bangga.
634
00:41:14,805 --> 00:41:16,474
BERITA UTAMA:
Josie Vargas, Menyerah.
635
00:41:17,308 --> 00:41:19,852
Hanya beberapa pertanyaan, Bu. Apa kau membunuh Franco Cy?
636
00:41:23,122 --> 00:41:24,582
Tolong jawab kami.
637
00:41:24,607 --> 00:41:25,900
Dia pembantu?
638
00:41:28,152 --> 00:41:29,528
Itu salah.
639
00:41:29,904 --> 00:41:31,072
Itu bukan dia.
640
00:41:37,578 --> 00:41:38,454
Halo, Jerome!
641
00:41:38,621 --> 00:41:39,413
Hai, Paman L!
642
00:41:39,580 --> 00:41:40,498
Kau sangat cantik hari ini!
643
00:41:40,664 --> 00:41:42,041
Ini bukan masalah besar!
644
00:41:42,208 --> 00:41:44,171
Kau tampak seperti campuran anjing buldog dan pudel.
645
00:41:44,293 --> 00:41:45,945
Kau adalah "Boodle"!
646
00:41:47,421 --> 00:41:48,839
Mana yang telah disepakati?
647
00:41:50,984 --> 00:41:53,402
Kau tahu harus bagaimana. Viralkan ini.
648
00:41:53,427 --> 00:41:55,112
Tenang saja, sayangku!
649
00:41:55,137 --> 00:41:55,988
Hanya untukmu.
650
00:41:56,013 --> 00:41:57,163
Kemarilah. / Terima kasih.
651
00:42:00,273 --> 00:42:00,826
Ngomong-ngomong,
652
00:42:00,851 --> 00:42:02,453
Datanglah ke rumah. Kau kuundang.
653
00:42:02,478 --> 00:42:03,270
Ada apa?
654
00:42:03,351 --> 00:42:05,039
Ada sedikit makanan anjing, makanlah sedikit.
655
00:42:05,064 --> 00:42:07,525
Tunggu, aku ada sesuatu untukmu.
656
00:42:08,400 --> 00:42:10,109
Apa ini? / Bawa saja pulang.
657
00:42:10,653 --> 00:42:11,862
Entah itu Thor atau banci.
658
00:42:15,862 --> 00:42:25,862
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
659
00:42:25,862 --> 00:42:35,862
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
660
00:42:49,355 --> 00:42:50,585
Hai sayang!
661
00:42:59,202 --> 00:43:02,913
Sayang! Aku sangat merindukanmu!
662
00:43:03,222 --> 00:43:04,974
Aku merindukanmu!
663
00:43:04,999 --> 00:43:06,417
Kau tidak merindukanku?
664
00:43:06,584 --> 00:43:08,394
Ya! Sangat!
665
00:43:08,419 --> 00:43:12,857
Hanya sedikit sentuhan, dan aku akan memberikanmu penghargaan Aktris Terbaik.
666
00:43:12,882 --> 00:43:17,069
Sayang, kau sangat baik! Entah bagaimana kau melakukan ini!
667
00:43:17,094 --> 00:43:20,281
Semuanya baik saja kecuali untuk temanmu!
668
00:43:20,306 --> 00:43:21,974
Kenapa aku?
669
00:43:22,325 --> 00:43:24,910
Bagaimana jika dia sadar? Kau akan terseret kembali.
670
00:43:24,935 --> 00:43:26,478
Aku bisa mengurusnya.
671
00:43:26,503 --> 00:43:28,122
Dia akan beres besok.
672
00:43:28,147 --> 00:43:31,025
Benarkah ada 100 juta di sana?
673
00:43:31,050 --> 00:43:34,170
Entah. Aku tidak yakin apa isinya.
674
00:43:34,195 --> 00:43:36,071
Franco itu licik!
675
00:43:36,096 --> 00:43:37,639
Maaf, sayang.
676
00:43:37,960 --> 00:43:39,925
Banyak yang baru saja terjadi pada kita.
677
00:43:39,950 --> 00:43:40,759
Apa maksudmu?
678
00:43:40,784 --> 00:43:42,405
Kau pantas menerimanya.
679
00:43:42,703 --> 00:43:44,830
Setidaknya dia sudah tiada.
680
00:43:45,080 --> 00:43:47,541
Dan orang-orang sangat peduli padaku!
681
00:43:47,791 --> 00:43:51,086
Keberhasilan yang sempurna, seperti kata pepatah.
682
00:43:51,795 --> 00:43:53,464
Kecuali temanmu!
683
00:43:54,673 --> 00:43:56,077
Itulah masalahnya!
684
00:44:00,387 --> 00:44:03,187
Maaf, sayang. Aku sangat merindukanmu...
685
00:44:03,724 --> 00:44:06,101
Bagaimana denganmu? Kau tidak merindukanku?
686
00:44:48,185 --> 00:44:49,478
Sayang!
687
00:45:14,670 --> 00:45:16,672
Sayang! Kau baik saja?
688
00:45:18,716 --> 00:45:19,591
Asu!
689
00:45:20,968 --> 00:45:21,427
Sayang.
690
00:45:21,593 --> 00:45:22,219
Sekali lagi.
691
00:45:22,636 --> 00:45:23,499
Apa maksudmu?
692
00:45:23,648 --> 00:45:24,555
Jangan lupa sayang,
693
00:45:24,580 --> 00:45:25,913
Pemakaman Franco hari ini.
694
00:45:25,938 --> 00:45:27,429
Pers datang ke sana.
695
00:45:28,142 --> 00:45:29,101
Tidak ada sekali lagi.
696
00:45:29,126 --> 00:45:31,015
Bangunlah dari sana, bodoh.
697
00:45:33,022 --> 00:45:33,897
Berpakaian!
698
00:46:26,450 --> 00:46:27,284
Raymond!
699
00:46:27,451 --> 00:46:28,202
Raymond, bangun!
700
00:46:28,405 --> 00:46:30,179
Buddy menjebak kita!
701
00:46:30,204 --> 00:46:30,704
Apa?
702
00:46:30,729 --> 00:46:32,222
Buddy dan Gabby! / Tenanglah!
703
00:46:32,247 --> 00:46:33,098
Mereka bersekongkol!
704
00:46:33,123 --> 00:46:34,625
Ellie, tenang!
705
00:46:35,542 --> 00:46:37,044
Mereka menjebak kita!
706
00:46:37,378 --> 00:46:38,712
Gabby menjebak kita!
707
00:46:38,737 --> 00:46:41,201
Buddy memanfaatkan kita!
708
00:46:41,423 --> 00:46:42,466
Mereka bersekongkol!
709
00:46:44,760 --> 00:46:46,987
Sial, sepertinya aku masih tidur.
710
00:46:47,012 --> 00:46:47,888
Apa? Aku tidak paham.
711
00:46:50,808 --> 00:46:52,726
Bagaimana? Kau sudah bangun?
712
00:46:54,186 --> 00:46:56,296
Ya. Aku sangat bersemangat.
713
00:46:57,481 --> 00:46:59,024
Baik. Tenanglah!
714
00:46:59,316 --> 00:47:02,319
Buddy dan Gabby...
715
00:47:03,253 --> 00:47:04,546
Aku melihat mereka tadi.
716
00:47:05,656 --> 00:47:06,615
Mereka ngeseks.
717
00:47:07,699 --> 00:47:08,575
Buddy?
718
00:47:09,551 --> 00:47:10,803
Yang pakai kacamata?
719
00:47:11,328 --> 00:47:13,539
Kelompok kita? Buddy kita?
720
00:47:14,187 --> 00:47:15,791
Mereka berdua merencanakan ini.
721
00:47:16,367 --> 00:47:17,851
Sial!
722
00:47:17,876 --> 00:47:22,297
Buddy! Teman kelompok kita! Dia...
723
00:47:23,048 --> 00:47:23,924
pengkhianat?!
724
00:47:24,842 --> 00:47:26,335
Membunuh kakakku?
725
00:47:27,052 --> 00:47:28,303
Menyebabkan ini padaku?
726
00:47:28,470 --> 00:47:29,687
Apa?
727
00:47:29,712 --> 00:47:31,015
Raymond.
728
00:47:34,101 --> 00:47:35,296
Aku tidak bisa...
729
00:47:36,687 --> 00:47:37,187
Asu.
730
00:48:18,979 --> 00:48:20,898
Halo, sobat seperjuangan!
731
00:48:21,899 --> 00:48:25,569
Ini dia, sekarang hari keempat dan coba tebak?
732
00:48:26,361 --> 00:48:29,656
Ini bangunan Tn. Franco Cy.
733
00:48:29,823 --> 00:48:33,202
Artinya, kami bersenang-senang di rumah ini.
734
00:48:34,203 --> 00:48:35,971
Suka! Suka gelembungnya!
735
00:48:35,996 --> 00:48:37,581
Suka semuanya!
736
00:48:38,109 --> 00:48:40,809
Aku mau berterima kasih, Pak Franco Cy
737
00:48:40,834 --> 00:48:43,023
atas kesempatan ini...
738
00:48:43,048 --> 00:48:45,046
Pak, aku mencintaimu!
739
00:48:45,071 --> 00:48:47,316
Selamat bersenang-senang! Sampai jumpa!
740
00:48:47,341 --> 00:48:48,217
Sayang!
741
00:49:23,390 --> 00:49:25,295
Kita jadi manusia lagi!
742
00:49:25,530 --> 00:49:29,925
Astaga! sudah lama sejak aku mandi dan makan di atas meja.
743
00:49:30,092 --> 00:49:32,719
Aku benar-benar merasa sebaiknya tinggal di sini.
744
00:49:33,262 --> 00:49:33,887
Benar!
745
00:49:34,163 --> 00:49:35,764
Apa yang akan kita lakukan di luar?
746
00:49:36,139 --> 00:49:37,756
Main petak umpet dengan polisi?
747
00:49:38,016 --> 00:49:39,768
Mustahil! Kita akan tinggal di sini.
748
00:49:50,985 --> 00:49:52,421
Bagaimana kabar kakakmu?
749
00:49:55,284 --> 00:49:57,494
Begitulah...
750
00:49:59,371 --> 00:50:00,247
Dia baik saja.
751
00:50:00,294 --> 00:50:01,718
Stabil.
752
00:50:03,083 --> 00:50:05,002
Tapi masih tidak sadarkan diri.
753
00:50:07,629 --> 00:50:09,756
Ibumu? Dia sudah tahu?
754
00:50:15,220 --> 00:50:15,846
Belum.
755
00:50:21,674 --> 00:50:23,132
Bersulang!
756
00:50:23,783 --> 00:50:24,659
Bersulang.
757
00:50:27,482 --> 00:50:28,108
Sebentar!
758
00:50:32,362 --> 00:50:33,238
Halo!
759
00:50:34,948 --> 00:50:36,867
Halo, sobat seperjuangan!
760
00:50:37,826 --> 00:50:40,704
Ini dia. Sekarang aku sedang di atap.
761
00:50:41,163 --> 00:50:44,082
Di sebuah rumah di sini di Santorini.
762
00:50:44,288 --> 00:50:46,602
Bersama sahabatku, Raymond.
763
00:50:46,627 --> 00:50:47,502
Melambai!
764
00:50:48,378 --> 00:50:49,254
Hai!
765
00:50:52,883 --> 00:50:53,759
Menyenangkan!
766
00:51:00,390 --> 00:51:01,266
Lucu, ya?
767
00:51:02,684 --> 00:51:04,311
Rumah ini indah,
768
00:51:06,063 --> 00:51:07,939
tapi kita hidup seperti tikus.
769
00:51:10,359 --> 00:51:11,234
Hama.
770
00:51:13,966 --> 00:51:15,092
Menunggu untuk dibunuh.
771
00:51:16,339 --> 00:51:18,023
Satu semprotan dan kita mati.
772
00:51:21,953 --> 00:51:23,622
Kau tak pernah tahu.
773
00:51:27,084 --> 00:51:29,378
Bagaimana jika semuanya dibersihkan?
774
00:51:31,254 --> 00:51:33,924
Lagipula, kau juga korban, kan?
775
00:51:34,633 --> 00:51:36,259
Jika orang menonton ini,
776
00:51:38,011 --> 00:51:39,363
kau akan dapatkan lebih banyak penonton.
777
00:51:39,388 --> 00:51:40,741
Kau akan punya penggemar!
778
00:51:41,890 --> 00:51:43,741
Pelangganmu akan bertambah banyak.
779
00:51:45,018 --> 00:51:49,195
Aku hanya akan merekam, tidak yakin akan mengunggahnya.
780
00:51:50,190 --> 00:51:53,318
Kecuali, aku bisa nge-vlog di penjara.
781
00:51:53,415 --> 00:51:54,416
Maka, ayo.
782
00:51:54,653 --> 00:51:55,529
Hei.
783
00:51:56,530 --> 00:51:59,884
Bagaimana kalau kita tidak akan ditangkap?
784
00:52:01,118 --> 00:52:01,993
Bodoh!
785
00:52:02,828 --> 00:52:04,454
Kita pasti akan ditangkap!
786
00:52:05,497 --> 00:52:07,082
Saat lagu berjalan,
787
00:52:09,167 --> 00:52:13,088
keadilan hanya untuk orang kaya.
788
00:52:16,758 --> 00:52:19,094
Sekalipun kita terbukti tidak bersalah,
789
00:52:21,096 --> 00:52:22,806
semua orang sudah membenci kita.
790
00:52:26,351 --> 00:52:27,227
Aku berharap...
791
00:52:28,228 --> 00:52:29,896
hidup itu seperti vlog.
792
00:52:32,274 --> 00:52:33,775
Bisa diedit.
793
00:52:36,906 --> 00:52:38,074
Bisa diapakan saja.
794
00:52:38,791 --> 00:52:40,418
Ditambahkan beberapa efek suara.
795
00:52:41,420 --> 00:52:42,296
Apa lagi?
796
00:52:45,287 --> 00:52:46,788
Berharap bisa menghapusnya.
797
00:52:47,247 --> 00:52:48,123
Kan?
798
00:52:53,754 --> 00:52:55,756
Jika kau bisa mengedit hidupmu,
799
00:52:57,299 --> 00:52:58,842
apa yang akan kau ubah?
800
00:53:10,145 --> 00:53:14,149
Pertama-tama, orangtuaku.
801
00:53:16,687 --> 00:53:19,404
Aku berharap mereka tidak meninggalkanku begitu saja.
802
00:53:21,171 --> 00:53:25,076
Mungkin aku bisa mengurus saudara-saudaraku.
803
00:53:27,078 --> 00:53:30,540
Atau mungkin, aku bisa dilahirkan jadi keluarga kaya?
804
00:53:32,250 --> 00:53:38,632
atau, jadi terkenal! Agar aku langsung punya banyak pelanggan.
805
00:53:38,736 --> 00:53:39,612
Kan?
806
00:53:42,093 --> 00:53:45,096
Mana ada yang mau nonton siaran orang miskin?
807
00:53:46,431 --> 00:53:47,307
Apa itu?
808
00:53:47,933 --> 00:53:48,809
Dokumenter?
809
00:53:53,104 --> 00:53:54,064
Ellie.
810
00:53:54,481 --> 00:53:55,565
Ada apa denganmu?
811
00:53:56,358 --> 00:53:58,985
Kau masih bisa mencapai semua itu.
812
00:53:59,528 --> 00:54:01,613
Kau akan jadi terkenal!
813
00:54:02,405 --> 00:54:04,157
Kau akan dapat banyak pelanggan!
814
00:54:04,324 --> 00:54:05,784
Dalam hidup ini?
815
00:54:06,952 --> 00:54:08,370
Aku merasa sulit untuk percaya.
816
00:54:09,329 --> 00:54:10,413
Itu benar.
817
00:54:11,873 --> 00:54:13,333
Yakin saja.
818
00:54:15,252 --> 00:54:16,461
Terserah katamu.
819
00:54:22,342 --> 00:54:27,556
Sudah terbukti bahwa Nona Josie tidak berada di TKP.
820
00:54:28,127 --> 00:54:32,256
Dan tidak punya koneksi apa pun dengan pelaku sebenarnya.
821
00:54:34,519 --> 00:54:36,484
Dia hanya korban.
822
00:54:37,644 --> 00:54:41,476
Aku salah seorang yang percaya penuh
823
00:54:41,501 --> 00:54:44,712
pada putaran kanan roda keadilan.
824
00:54:46,671 --> 00:54:49,553
Menghormati. Kasih sayang.
825
00:54:49,578 --> 00:54:51,955
Aku tidak mungkin melakukan itu!
826
00:54:52,293 --> 00:54:54,379
Aku menyayangi tuan Franco.
827
00:54:55,343 --> 00:54:59,713
Jadi, untuk pelakunya, tolonglah!
828
00:54:59,738 --> 00:55:01,288
Semoga itu menghantui kalian!
829
00:55:01,353 --> 00:55:05,482
Bu, maaf, kau di mana saat pembunuhan itu terjadi?
830
00:55:05,901 --> 00:55:07,277
Kau adalah terdakwa.
831
00:55:07,434 --> 00:55:11,272
Tn. Senator, siapa kira-kira yang membunuh Tn. Franco Cy?
832
00:55:12,530 --> 00:55:14,073
Tidak masalah, kita akan menangkap mereka!
833
00:55:14,193 --> 00:55:15,903
Begitu banyak pemburu pengaruh.
834
00:55:16,784 --> 00:55:18,452
Dia memang tidak melakukan apa-apa.
835
00:55:21,435 --> 00:55:22,936
Tidak masalah.
836
00:55:37,336 --> 00:55:39,589
Ellie, maafkan aku.
837
00:55:39,810 --> 00:55:41,436
Hei, aku minta maaf!
838
00:55:41,499 --> 00:55:42,672
Aku tidak bermaksud!
839
00:55:42,697 --> 00:55:43,490
Tidak masalah.
840
00:55:43,548 --> 00:55:44,299
Ada apa denganmu?
841
00:55:44,551 --> 00:55:47,233
Siapa itu? Bukan kau. Tidak masalah.
842
00:55:50,062 --> 00:55:50,938
Aku ingat,
843
00:55:52,132 --> 00:55:54,510
hampir saja aku putus dengan Markus karena itu.
844
00:55:55,714 --> 00:55:57,466
Kakakku tahu tentang itu?
845
00:56:01,756 --> 00:56:02,340
Ya.
846
00:56:05,758 --> 00:56:06,925
Aku ngomong padanya.
847
00:56:08,042 --> 00:56:09,217
Aku merasa bersalah.
848
00:56:11,579 --> 00:56:12,997
Dan aku lelah.
849
00:56:16,925 --> 00:56:18,530
Aku tidak ingin merahasiakannya.
850
00:56:20,413 --> 00:56:22,963
Jadi, saat orang tua itu ngomong akan membayarku,
851
00:56:24,589 --> 00:56:25,757
aku setuju saja.
852
00:56:25,782 --> 00:56:27,158
Aku seperti pelacur, ya?
853
00:56:37,476 --> 00:56:40,054
Itu bukan berarti kau pelacur.
854
00:56:40,746 --> 00:56:42,623
Kita semua melakukan kesalahan.
855
00:56:42,759 --> 00:56:45,304
Aku pelacur dan tidak ada yang salah dengan itu.
856
00:56:48,803 --> 00:56:49,804
Tidak hanya itu.
857
00:56:49,979 --> 00:56:52,064
Tubuhku untuk uang.
858
00:56:53,751 --> 00:56:55,503
Sialan. Aku masih di sini.
859
00:56:56,050 --> 00:56:58,010
Tidak lebih baik.
860
00:57:03,873 --> 00:57:06,668
Sulit sekali saat dunia terus merongrongmu.
861
00:57:07,599 --> 00:57:09,267
Apa pun perbuatanmu.
862
00:57:10,510 --> 00:57:13,430
Sekalipun aku melompat dari sini, aku akan tetap miskin.
863
00:57:16,383 --> 00:57:17,467
Bangsat.
864
00:57:18,171 --> 00:57:19,798
Sudah menjadi pelacur,
865
00:57:20,873 --> 00:57:22,484
sekarang aku juga seorang pembunuh.
866
00:57:22,754 --> 00:57:24,589
Bangsat memang.
867
00:57:28,067 --> 00:57:28,818
Ellie.
868
00:57:31,780 --> 00:57:37,038
Memang, kau pelacur, tapi kau bukan pembunuh.
869
00:57:37,195 --> 00:57:39,748
Apa?
870
00:57:39,773 --> 00:57:40,900
Kau serius sekali.
871
00:57:40,925 --> 00:57:41,885
Santai!
872
00:57:43,259 --> 00:57:44,802
Kau pasti penasaran, kan?
873
00:57:45,256 --> 00:57:45,923
Hah?
874
00:57:46,035 --> 00:57:47,787
Kau terlalu percaya diri.
875
00:57:50,019 --> 00:57:51,395
Kau penasaran.
876
00:57:51,707 --> 00:57:53,793
Itu tidak sengaja. Paham?
877
00:57:56,555 --> 00:57:57,807
Kenapa kau tidak mengkliknya?
878
00:58:00,577 --> 00:58:02,348
Aku tidak sengaja.
879
00:58:02,869 --> 00:58:05,747
Karena kau ingin melihatnya.
880
00:58:09,880 --> 00:58:11,506
Apa yang kau mau?
881
00:58:15,968 --> 00:58:17,428
Yang kau mau.
882
00:59:17,428 --> 00:59:27,428
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
883
00:59:27,428 --> 00:59:37,428
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
884
01:00:13,460 --> 01:00:17,273
Halo, anggota Komunitas Kejahatan Online.
885
01:00:17,359 --> 01:00:18,639
Ini Tatiana.
886
01:00:18,852 --> 01:00:19,769
Coba tebak?
887
01:00:19,812 --> 01:00:22,869
Kami berada di rumah pembunuhan yang mengerikan
888
01:00:22,968 --> 01:00:26,249
mantan atlet dan peraih medali olimpiade, Franco Cy.
889
01:00:26,405 --> 01:00:29,751
Sekarang kami sedang menyurvei lokasi karena kita tahu
890
01:00:29,777 --> 01:00:33,038
bahwa semua polisi itu tidak berguna.
891
01:01:12,960 --> 01:01:16,829
Kita sedang viral!
892
01:01:20,802 --> 01:01:23,137
Asu! Terkunci!
893
01:01:24,597 --> 01:01:25,698
Asu!
894
01:01:25,723 --> 01:01:26,808
Apa?
895
01:01:52,000 --> 01:01:53,376
Di mana kita?
896
01:01:57,235 --> 01:02:00,171
Orang psiko yang datang itu adalah berkah tersembunyi.
897
01:02:00,196 --> 01:02:00,780
Kenapa?
898
01:02:00,805 --> 01:02:03,241
Kita bisa gunakan semua ini!
899
01:02:03,266 --> 01:02:04,780
Apa? Untuk vlogmu?
900
01:02:04,896 --> 01:02:07,273
Bodoh! Untuk mengumpulkan bukti!
901
01:02:08,558 --> 01:02:09,601
Ini bantuan besar.
902
01:02:09,626 --> 01:02:13,179
Ayo pasang sebelum Gabby kembali.
903
01:02:13,792 --> 01:02:14,626
Lihat. Lihat.
904
01:02:19,094 --> 01:02:19,845
Kau baik saja?
905
01:02:22,053 --> 01:02:23,096
Ya.
906
01:02:23,527 --> 01:02:25,654
Ini sedikit menyengat, tapi...
907
01:02:26,453 --> 01:02:29,053
Tidak ada kata sandi. / ....luar biasa.
908
01:02:41,114 --> 01:02:43,348
Hanya karena aku mengaku jadi pelacur,
909
01:02:43,373 --> 01:02:46,376
kau pikir itu tidak istimewa bagiku?
910
01:02:47,326 --> 01:02:49,203
Itu istimewa bagiku.
911
01:02:52,266 --> 01:02:53,684
Apalagi bagiku.
912
01:03:05,981 --> 01:03:07,069
Ayo...
913
01:03:17,216 --> 01:03:19,810
Siapkan perangkat perekaman.
914
01:03:27,345 --> 01:03:30,598
Tes mikrofon. Tes mikrofon.
915
01:03:37,138 --> 01:03:38,138
Ayo.
916
01:03:46,755 --> 01:03:48,808
Ayo, di sini.
917
01:04:13,894 --> 01:04:16,296
Orang-orang kaya itu munafik!
918
01:04:18,933 --> 01:04:20,643
Menjijikkan!
919
01:04:20,817 --> 01:04:21,601
Sayang.
920
01:04:23,039 --> 01:04:24,039
Jangan menangis.
921
01:04:26,476 --> 01:04:28,156
Sayang.
922
01:04:29,531 --> 01:04:33,660
"Turut prihatin, Gabby", "Kau pasti bisa, Gabby"
923
01:04:34,446 --> 01:04:39,492
Aku tidak pernah merasa itu untukku.
924
01:04:46,931 --> 01:04:51,436
Siapa aku? Hanya bintang muda asal-asalan.
925
01:04:52,477 --> 01:04:55,230
Yang baru saja menikah dengan atlet kaya.
926
01:04:55,652 --> 01:04:58,531
Mereka tidak tahu apa-apa!
927
01:05:01,848 --> 01:05:04,632
Sayang. Mungkin kau hanya mabuk.
928
01:05:07,620 --> 01:05:10,539
Andai aku bisa jujur selama eulogiku,
929
01:05:11,699 --> 01:05:14,202
aku akan ngomong pada mereka semua!
930
01:05:15,651 --> 01:05:21,866
Mereka tidak tahu seberapa berengseknya suamiku!
931
01:05:23,127 --> 01:05:27,340
Mereka tidak tahu frustrasinya suamiku
932
01:05:28,226 --> 01:05:32,386
saat dia terluka, saat dia kehilangan segalanya!
933
01:05:33,171 --> 01:05:36,101
Dia memperlakukanku seperti karung tinju!
934
01:05:37,386 --> 01:05:38,179
Sayang!
935
01:05:39,110 --> 01:05:41,112
Masa bodoh dengan semuanya!
936
01:05:43,442 --> 01:05:45,444
Bangsat kau, Franco!
937
01:05:46,939 --> 01:05:48,593
Sayang! Sayang, bangun.
938
01:05:48,618 --> 01:05:51,454
Sampai jumpa di neraka.
939
01:06:24,444 --> 01:06:25,748
Halo? / Kak?
940
01:06:25,773 --> 01:06:26,524
Rose?
941
01:06:28,067 --> 01:06:32,280
Kak, kak Markus meninggal.
942
01:06:33,009 --> 01:06:33,927
Kak!
943
01:06:35,320 --> 01:06:36,325
Kak...
944
01:07:56,155 --> 01:07:57,907
Halo, sobat seperjuangan!
945
01:08:01,089 --> 01:08:04,257
Ini hari kelima kami di sini.
946
01:08:05,132 --> 01:08:06,634
Apa ada sesuatu yang baru?
947
01:08:06,792 --> 01:08:08,002
Tidak juga.
948
01:08:08,193 --> 01:08:12,239
Kami memasang beberapa kamera mata-mata.
949
01:08:12,264 --> 01:08:14,335
Untuk konten.
950
01:08:14,896 --> 01:08:17,499
Akankah kami menemukan sesuatu yang menarik?
951
01:08:17,524 --> 01:08:18,859
Tunggu saja!
952
01:08:28,125 --> 01:08:29,543
Hei. Raymond.
953
01:08:30,407 --> 01:08:32,284
Sapa sobat seperjuangan kita!
954
01:08:34,092 --> 01:08:34,885
Hei!
955
01:08:41,359 --> 01:08:42,235
Hei!
956
01:08:43,831 --> 01:08:44,957
Raymond!
957
01:08:52,923 --> 01:08:53,882
Raymond?
958
01:08:56,317 --> 01:08:57,318
Hei!
959
01:08:57,491 --> 01:08:58,756
Raymond!
960
01:08:58,781 --> 01:09:00,491
Hei! Bangun!
961
01:09:00,756 --> 01:09:01,882
Raymond!
962
01:13:50,568 --> 01:13:51,652
Tunggu sebentar.
963
01:13:51,677 --> 01:13:53,413
Kenapa?
964
01:14:00,122 --> 01:14:04,348
Ceritakan soal temanmu yang merampok tempat ini.
965
01:14:04,554 --> 01:14:07,376
Markus? / Ya!
966
01:14:07,401 --> 01:14:09,062
Dia pemarah.
967
01:14:09,593 --> 01:14:12,245
Aku bertemu dengannya karena kami punya pemasok yang sama.
968
01:14:12,270 --> 01:14:13,521
Bagaimana dengan dua lainnya?
969
01:14:13,962 --> 01:14:15,759
Raymond.
970
01:14:16,041 --> 01:14:18,820
Raymond adiknya Markus.
971
01:14:19,259 --> 01:14:22,507
Dia pemalu tapi keren.
972
01:14:22,849 --> 01:14:23,892
Dan satunya lagi?
973
01:14:23,917 --> 01:14:25,728
Ellie!
974
01:14:25,753 --> 01:14:28,605
Dia baik. Hanya pelacur kecil.
975
01:14:28,630 --> 01:14:30,843
Dia tipe yang ambisius.
976
01:14:31,987 --> 01:14:33,234
Jadi, kami mirip.
977
01:14:33,319 --> 01:14:36,699
Tapi aku yakin dia tidak mencintai Markus.
978
01:14:36,724 --> 01:14:37,600
Masa?
979
01:14:38,116 --> 01:14:40,743
Dia hanya benalu. Kau pahamlah.
980
01:14:40,963 --> 01:14:44,054
Benalu? Maka aku dan dia sangat mirip.
981
01:14:44,617 --> 01:14:47,370
Kami berdua benalu, dari latar belakang buruk,
982
01:14:47,430 --> 01:14:49,224
dan kami ambisius.
983
01:14:49,539 --> 01:14:52,163
Aku yakin sekali dia juga dirundung.
984
01:14:52,188 --> 01:14:56,754
Kami tahu yang kami ingin dan kami akan melakukan apa saja untuk mendapatkannya.
985
01:14:56,921 --> 01:14:59,549
Aku dan Ellie sama-sama pekerja keras.
986
01:14:59,574 --> 01:15:01,576
Bisa dibilang begitu.
987
01:15:08,853 --> 01:15:09,895
Halo?
988
01:15:10,810 --> 01:15:11,769
Ya, pengacara!
989
01:15:13,187 --> 01:15:15,857
Baik. Besok?
990
01:15:16,180 --> 01:15:18,724
Baiklah. Sampai nanti!
991
01:15:20,165 --> 01:15:21,879
Pengacara.
992
01:15:21,904 --> 01:15:26,070
Kami akan membahas warisanku.
993
01:15:26,297 --> 01:15:29,070
Ya, sayang! Ini dia!
994
01:15:30,132 --> 01:15:32,457
Kita akan jadi kaya!
995
01:15:42,250 --> 01:15:43,918
Bahkan tidak sepeser pun?
996
01:15:44,995 --> 01:15:48,093
Selain dari tabungan pribadimu, tentunya.
997
01:15:48,139 --> 01:15:49,432
Tapi kenapa?
998
01:15:49,656 --> 01:15:50,616
Nyonya Cy-
999
01:15:50,641 --> 01:15:52,124
Nyonya Dizon.
1000
01:15:52,477 --> 01:15:53,269
Nyonya Dizon.
1001
01:15:53,534 --> 01:15:55,036
Anda menandatangani pra-nikah.
1002
01:15:55,061 --> 01:15:57,021
Itu tertera jelas di sana.
1003
01:16:00,322 --> 01:16:03,897
Pengacara, bagaimana dengan asuransi?
1004
01:16:04,603 --> 01:16:06,703
Anda bukan penerima manfaatnya.
1005
01:16:07,343 --> 01:16:09,882
Beliau juga memiliki sebagian besar aset.
1006
01:16:11,370 --> 01:16:12,914
Maaf! / Kau bodoh!
1007
01:16:13,473 --> 01:16:14,891
Keluar dari sini!
1008
01:16:14,916 --> 01:16:17,093
Keluar dari sini!
1009
01:16:26,178 --> 01:16:27,563
Seperti tidak ada apa-apa?
1010
01:16:28,429 --> 01:16:29,555
Kau tidak dapat apa-apa?
1011
01:16:30,007 --> 01:16:31,199
Tidak ada.
1012
01:16:31,224 --> 01:16:32,350
Bagaimana sekarang?
1013
01:16:34,310 --> 01:16:35,728
Kenapa?
1014
01:16:36,312 --> 01:16:38,523
Kau masih mencintaiku, kan?
1015
01:16:39,398 --> 01:16:40,316
Ayo!
1016
01:16:40,341 --> 01:16:41,984
Tentu saja!
1017
01:16:53,812 --> 01:16:56,057
Aku tahu! Aku tahu!
1018
01:16:56,082 --> 01:16:58,059
Brankas itu!
1019
01:16:58,084 --> 01:17:00,311
Ayo kita buka dan...
1020
01:17:00,336 --> 01:17:02,713
Bukankah ada 100 juta di sana?
1021
01:17:04,215 --> 01:17:05,758
Aku tidak yakin soal itu.
1022
01:17:05,783 --> 01:17:08,007
Kita tidak tahu apa ada yang tersisa di sana.
1023
01:17:08,032 --> 01:17:08,819
Ayo!
1024
01:17:08,844 --> 01:17:10,196
Tapi kau perlu pikirkan itu!
1025
01:17:10,221 --> 01:17:11,614
Apa? Plat nomor?
1026
01:17:11,639 --> 01:17:12,990
Tanggal istimewa?
1027
01:17:13,015 --> 01:17:15,226
Tanggal istimewa apa?
1028
01:17:15,251 --> 01:17:18,145
Sudah aku coba semua tanggal, ulangtahun, dan hari jadi!
1029
01:17:18,170 --> 01:17:19,898
Tidak ada yang berhasil!
1030
01:17:20,332 --> 01:17:22,593
Sudahlah!
1031
01:17:23,217 --> 01:17:24,539
Bangsat!
1032
01:17:24,564 --> 01:17:25,065
Apa?
1033
01:17:26,596 --> 01:17:27,710
Bangsat apa?
1034
01:17:28,363 --> 01:17:32,051
Anjing! Kau mengumpat padaku? Bangsat!
1035
01:17:32,076 --> 01:17:33,035
Apa katamu?
1036
01:17:33,069 --> 01:17:34,904
Maaf. Aku hanya frustrasi.
1037
01:17:35,788 --> 01:17:39,417
Frustrasi? Kau jangan mengumpat padaku.
1038
01:17:43,296 --> 01:17:44,046
Apa?
1039
01:17:46,757 --> 01:17:48,009
Kaulah...
1040
01:17:48,384 --> 01:17:50,011
Kau merusaknya!
1041
01:17:56,809 --> 01:17:58,978
Halo?
1042
01:17:59,496 --> 01:18:00,330
Apa?
1043
01:18:00,836 --> 01:18:03,214
Di bawah? Sekarang?
1044
01:18:03,742 --> 01:18:05,890
Baik.
1045
01:18:07,862 --> 01:18:09,238
Manajerku.
1046
01:18:10,285 --> 01:18:12,045
Jangan berisik.
1047
01:18:24,629 --> 01:18:25,254
Halo?
1048
01:18:25,822 --> 01:18:27,115
Kita punya masalah.
1049
01:18:27,996 --> 01:18:30,046
Ceritanya panjang. Banyak hal telah menyimpang.
1050
01:18:30,864 --> 01:18:31,990
Aku tahu!
1051
01:18:32,188 --> 01:18:33,731
Aku akan berusaha lagi!
1052
01:18:41,020 --> 01:18:41,979
Bagus.
1053
01:18:42,967 --> 01:18:43,968
Apa tadi?
1054
01:18:47,242 --> 01:18:48,569
Kau yakin?
1055
01:18:55,159 --> 01:18:56,285
Tidak mau terbuka!
1056
01:18:57,229 --> 01:18:58,605
Aku harus bagaimana?
1057
01:22:16,485 --> 01:22:17,653
Berhasil.
1058
01:23:17,580 --> 01:23:19,290
Kau masih hidup?
1059
01:23:22,009 --> 01:23:23,552
Bangsat kau, Buddy.
1060
01:23:23,577 --> 01:23:25,370
Terserah apa katamu, Ellie.
1061
01:23:26,096 --> 01:23:28,682
Tapi, pada akhirnya, kita semua bersalah...
1062
01:23:28,707 --> 01:23:29,666
Bangsat kau.
1063
01:23:29,818 --> 01:23:31,141
Kau hanya kurang beruntung
1064
01:23:32,196 --> 01:23:34,239
Mereka mencarimu dan bukan aku.
1065
01:23:35,003 --> 01:23:35,921
Berikan tas itu.
1066
01:23:39,905 --> 01:23:40,697
Berikan padaku!
1067
01:23:47,993 --> 01:23:49,203
Terima kasih, Ellie.
1068
01:23:50,120 --> 01:23:51,538
Buddy?
1069
01:23:51,705 --> 01:23:52,373
Apa ini?
1070
01:23:52,681 --> 01:23:54,308
Kau mencuri dariku bangsat?
1071
01:23:54,333 --> 01:23:56,828
Bangsat kau!
1072
01:24:01,265 --> 01:24:02,477
Bangsat!
1073
01:24:03,828 --> 01:24:06,737
Buddy!
1074
01:24:06,762 --> 01:24:08,697
Buddy!
1075
01:24:08,722 --> 01:24:11,110
Lepas! Lepas!
1076
01:24:11,448 --> 01:24:12,241
Buddy!
1077
01:24:12,266 --> 01:24:13,546
Berikan itu padaku!
1078
01:24:13,686 --> 01:24:14,954
Kumohon!
1079
01:24:14,979 --> 01:24:16,828
Bangsat! Lepaskan!
1080
01:24:16,853 --> 01:24:19,328
Berikan padaku. Harusnya itu jadi milikku, anjing!
1081
01:24:19,353 --> 01:24:22,962
Aku menderita karena uang itu, brengsek!
1082
01:24:22,987 --> 01:24:24,405
Anjing kau, Buddy!
1083
01:24:25,055 --> 01:24:26,924
Kau tidak ada bedanya dengan Franco!
1084
01:24:26,949 --> 01:24:29,326
Jalang, jangan samakan kami!
1085
01:24:29,351 --> 01:24:32,145
Aku terpaksa memakai kekerasan karena aku bangkrut.
1086
01:24:32,454 --> 01:24:35,094
Dia kejam karena bisa lolos begitu saja.
1087
01:24:35,219 --> 01:24:36,596
Paham.
1088
01:24:36,989 --> 01:24:38,812
Lepaskan aku!
1089
01:24:40,921 --> 01:24:42,006
Ayo kita bagi!
1090
01:24:42,031 --> 01:24:43,930
Lepaskan!
1091
01:24:44,907 --> 01:24:45,961
Bangsat!
1092
01:24:50,808 --> 01:24:53,085
Lepaskan!
1093
01:24:53,412 --> 01:24:54,664
Asu!
1094
01:24:54,893 --> 01:24:56,478
Lepaskan!
1095
01:24:56,605 --> 01:24:58,024
Berikan padaku!
1096
01:25:27,137 --> 01:25:29,164
Silahkan. Larilah.
1097
01:25:32,014 --> 01:25:34,516
Ellie, ayo kita membaginya.
1098
01:25:34,683 --> 01:25:36,285
Kita adalah sekutu.
1099
01:25:36,310 --> 01:25:37,536
Kita bukan sekutu!
1100
01:25:37,561 --> 01:25:38,687
Masa bodoh!
1101
01:25:38,712 --> 01:25:40,748
Aku tahu apa yang kau alami.
1102
01:25:40,773 --> 01:25:42,066
Kita berada dalam situasi yang sama.
1103
01:25:42,343 --> 01:25:43,720
Aku juga tumbuh dalam kemiskinan.
1104
01:25:43,860 --> 01:25:46,086
Ayo bersihkan namamu, Ellie.
1105
01:25:46,111 --> 01:25:48,072
Aku akan bersaksi untukmu!
1106
01:25:48,144 --> 01:25:50,981
Aku akan cari pengacara. Aku akan membantumu.
1107
01:25:51,450 --> 01:25:54,119
Ayolah Ellie.
1108
01:25:56,887 --> 01:25:58,305
Kita bisa mengatasi ini, Ellie.
1109
01:25:58,378 --> 01:25:59,921
Kita bisa saling membantu.
1110
01:26:00,182 --> 01:26:02,664
Ayolah.
1111
01:26:02,689 --> 01:26:03,875
Ayo.
1112
01:26:05,462 --> 01:26:10,133
Ayolah, Ellie.
1113
01:26:14,864 --> 01:26:16,523
Cepat!
1114
01:26:19,821 --> 01:26:23,414
Ayo! Satu, dua, tiga!
1115
01:27:06,525 --> 01:27:10,571
Jalang! Kau pikir bisa mengakaliku? Kalian semua sama!
1116
01:27:10,596 --> 01:27:11,588
Berengsek!
1117
01:27:11,613 --> 01:27:13,703
Berengsek! / Kau keparat!
1118
01:30:13,703 --> 01:30:18,703
Sinjai, 17 Juni 2022
1119
01:30:18,703 --> 01:30:23,703
Terjemahan oleh zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
https://subscene.com/u/1405451
1120
01:30:23,703 --> 01:30:38,703
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
1121
01:30:38,703 --> 01:30:53,703
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
1122
01:31:08,156 --> 01:31:09,324
Kakak?
1123
01:31:13,433 --> 01:31:16,110
Kakak? Apa yang terjadi denganmu?
1124
01:31:16,135 --> 01:31:17,220
Pada kalian semua?
1125
01:31:20,904 --> 01:31:22,114
Ceritanya panjang, Rose.
1126
01:31:22,831 --> 01:31:25,875
Tapi aku ingin berikan sesuatu yang penting kepadamu.
1127
01:31:30,122 --> 01:31:31,123
Itu milikmu.
1128
01:31:31,717 --> 01:31:34,095
Gunakan untuk mengobati Bibi.
1129
01:31:34,852 --> 01:31:36,229
Dan untuk semua keperluanmu.
1130
01:31:36,899 --> 01:31:38,980
Tapi kak, kau mau kemana?
1131
01:31:39,005 --> 01:31:40,382
Di mana kau akan bersembunyi?
1132
01:31:51,438 --> 01:31:53,912
Uang!
1133
01:31:53,937 --> 01:31:55,230
Astaga!
1134
01:31:55,610 --> 01:31:58,227
Uang!
1135
01:31:58,252 --> 01:31:59,789
Kita kaya!
1136
01:32:13,134 --> 01:32:16,930
Ellie si Gadis phrog kini jadi viral, kawan.
1137
01:32:17,328 --> 01:32:19,908
Apa itu phrogging?
1138
01:32:20,051 --> 01:32:23,262
Untuk semua pendengar yang tidak paham artinya...
1139
01:32:23,287 --> 01:32:24,555
Kawan!
1140
01:32:24,580 --> 01:32:28,249
Phrogging pada dasarnya menyusup rumah yang bukan milikmu.
1141
01:32:28,274 --> 01:32:30,460
Seperti tikus, kecoa, dan kadal.
1142
01:32:30,485 --> 01:32:34,813
Tapi si Gadis Phrog ini mengekspos kegiatan
1143
01:32:35,155 --> 01:32:39,177
pemilik rumah kaya yang tidak teratur dan berkuasa.
1144
01:32:39,202 --> 01:32:41,471
Dan merilisnya secara online.
1145
01:32:41,676 --> 01:32:43,261
Ini mengkhawatirkan, kawan.
1146
01:32:43,341 --> 01:32:44,759
Itu harus dilarang.
1147
01:32:45,069 --> 01:32:46,654
Bagiku, tidak masalah.
1148
01:32:47,357 --> 01:32:48,733
Sumbangsihnya luar biasa.
1149
01:32:49,019 --> 01:32:52,398
Kenapa menghentikan seseorang dari mengungkap kebenaran,
1150
01:32:52,423 --> 01:32:55,510
sementara kita membiarkan penjaja berita palsu lolos begitu saja?
1151
01:32:55,786 --> 01:32:58,872
Apakah sarana membenarkan tujuan?
1152
01:32:58,968 --> 01:33:03,319
Mungkin tidak. Tapi, apakah aku mengagumi perbuatannya?
1153
01:33:03,518 --> 01:33:04,391
Ya!
1154
01:33:04,744 --> 01:33:06,871
Hidup Ellie si Gadis Phrog!
1155
01:33:06,896 --> 01:33:11,442
Tikus, kecoa, dan kadal masyarakat!