1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:23,880 --> 00:01:30,260 Hotel Trainees Season 1 3 00:01:30,280 --> 00:01:32,979 Episode 4 4 00:01:33,300 --> 00:01:35,390 Aku jarang memakai gaun yang indah, 5 00:01:35,430 --> 00:01:37,440 tapi dikatakan seperti ini olehmu. 6 00:01:37,990 --> 00:01:39,880 kamu memperlakukan karyawanmu seperti ini? 7 00:01:40,410 --> 00:01:42,000 Bukankah kamu pernah ke luar negeri? 8 00:01:42,140 --> 00:01:44,009 Bukankah kamu berpendidikan tinggi? 9 00:01:44,750 --> 00:01:47,500 Sepertinya yang kamu pelajari adalah bagaimana membeda-bedakan orang 10 00:01:48,000 --> 00:01:50,180 Begitukah sikapmu sebagai manajer? 11 00:01:51,330 --> 00:01:53,350 Apa maksudmu bicara seperti ini? Aku... 12 00:01:53,430 --> 00:01:55,009 Kamu menyuruhku melayani Xiao Bang. 13 00:01:55,320 --> 00:01:56,300 Baik, 14 00:01:56,660 --> 00:01:58,200 Setiap hari, selain bekerja, 15 00:01:58,310 --> 00:02:00,290 aku harus menemaninya dan membujuknya. 16 00:02:01,110 --> 00:02:02,940 Tapi aku juga akan lelah, 17 00:02:03,060 --> 00:02:04,610 aku juga punya mood, 18 00:02:05,020 --> 00:02:05,900 aku juga manusia 19 00:02:06,010 --> 00:02:07,740 dan juga perlu istirahat! 20 00:02:08,120 --> 00:02:09,919 Tapi kamu tidak bisa melihat ini. 21 00:02:10,030 --> 00:02:11,330 Kamu hanya mengatakan 22 00:02:11,380 --> 00:02:12,670 kalau tamu kurang puas, 23 00:02:12,810 --> 00:02:14,010 saya akan memecatmu. 24 00:02:14,230 --> 00:02:15,220 Selain memecat orang, 25 00:02:15,270 --> 00:02:16,510 apa lagi yang bisa kamu lakukan? 26 00:02:23,700 --> 00:02:25,450 Aku tahu kamu marah, aku mengerti. 27 00:02:25,650 --> 00:02:27,100 Jika kamu mau jalan-jalan, aku bisa menemanimu. 28 00:02:27,280 --> 00:02:28,590 Kamu harus begitu marah? 29 00:02:30,240 --> 00:02:31,240 Aku menemanimu jalan-jalan, 30 00:02:31,470 --> 00:02:32,710 Kamu boleh mengatakan apa pun 31 00:02:32,780 --> 00:02:33,790 atau memarahiku sesuka hati. 32 00:02:34,050 --> 00:02:35,180 Aku tidak benci kamu. 33 00:02:36,340 --> 00:02:37,290 Benar? 34 00:02:37,620 --> 00:02:39,790 - Aku bisa memarahimu sesuka hati? - Iya. 35 00:02:39,810 --> 00:02:40,910 Aku bisa mengatakan apa yang saya inginkan? 36 00:02:41,000 --> 00:02:42,150 AKu bisa menepati janjiku. 37 00:02:56,590 --> 00:02:58,550 Senang sekali! 38 00:02:59,470 --> 00:03:01,100 Enak sekali? 39 00:03:07,370 --> 00:03:08,260 Kenapa kamu tidak minum? 40 00:03:08,320 --> 00:03:09,750 Kenapa kamu hanya tuangkan untukku? 41 00:03:10,730 --> 00:03:11,840 Aku sedikit alergi alkohol, 42 00:03:12,060 --> 00:03:13,040 tidak bisa minum banyak. 43 00:03:13,940 --> 00:03:15,750 Munafik. Mengapa kamu tidak bilang awalnya. 44 00:03:20,380 --> 00:03:22,010 Apa yang ingin kamu katakan atau tegur, 45 00:03:22,450 --> 00:03:23,380 tegur saja. 46 00:03:32,040 --> 00:03:34,510 Sebenarnya saat aku masih kuliah, 47 00:03:34,680 --> 00:03:36,579 Aku sangat ingin bekerja lebih awal, 48 00:03:37,240 --> 00:03:38,600 berpartisipasi dalam kehidupan kerja. 49 00:03:39,300 --> 00:03:40,270 Aku selalu berpikir 50 00:03:40,490 --> 00:03:42,910 perusahaan atau hotel, 51 00:03:43,130 --> 00:03:44,630 semua orang harus bekerjasama 52 00:03:44,760 --> 00:03:46,040 baru bisa dilanjutkan. 53 00:03:46,430 --> 00:03:47,970 Tapi selama ini aku tahu 54 00:03:48,500 --> 00:03:49,510 bukan seperti begini. 55 00:03:49,690 --> 00:03:51,230 Banyak orang bisa disingkirkan, 56 00:03:51,579 --> 00:03:52,780 hotel masih bisa dilanjutkan 57 00:03:52,840 --> 00:03:54,390 tanpa mereka. 58 00:03:55,160 --> 00:03:56,670 Sudah seperti itu pun mereka tidak bekerja keras, 59 00:03:56,850 --> 00:03:58,350 setiap hari bersantai santai saja. 60 00:04:00,760 --> 00:04:03,460 Mungkin mereka sudah bisa menyelesaikan pekerjaannya dengan lancar, 61 00:04:03,510 --> 00:04:04,950 dan tidak ada yang perlu ditantang! 62 00:04:05,630 --> 00:04:07,500 Jadi satu-satunya kesenangan mereka sekarang 63 00:04:07,720 --> 00:04:08,780 adalah menjadi malas. 64 00:04:11,760 --> 00:04:13,350 Kamu juga menemukan masalah ini? 65 00:04:15,130 --> 00:04:16,950 Jadi aku merasa sangat kecewa. 66 00:04:18,990 --> 00:04:20,000 Sebenarnya sebagai karyawan 67 00:04:20,200 --> 00:04:21,149 tidak ada yang mau hidup 68 00:04:21,190 --> 00:04:23,520 dalam kondisi yang takut dipecat setiap menit. 69 00:04:23,960 --> 00:04:26,470 Tapi kami melihat karyawan lama itu 70 00:04:26,510 --> 00:04:27,750 juga tidak termotivasi. 71 00:04:28,230 --> 00:04:30,300 Kami juga ingin mengatakan sebenarnya harus berguru pada siapa. 72 00:04:30,390 --> 00:04:31,660 Belajar dengan siapa? 73 00:04:32,610 --> 00:04:33,800 Jika aku bosnya, 74 00:04:33,980 --> 00:04:35,840 aku juga akan memecat mereka. 75 00:04:38,360 --> 00:04:39,330 Kamu bisa melihat masalahnya seperti ini, 76 00:04:40,220 --> 00:04:41,580 benar-benar membuatku mendongak. 77 00:04:43,130 --> 00:04:44,230 Aku mengizinkanmu untuk 78 00:04:44,590 --> 00:04:45,990 mengikutiku belajar kedepannya. 79 00:04:47,690 --> 00:04:49,350 Belajar denganmu? 80 00:04:49,690 --> 00:04:53,870 Kamu, Xie Fanyu paling membuatku kesal. 81 00:05:01,880 --> 00:05:03,330 Setelah kamu memasuki hotel, 82 00:05:03,550 --> 00:05:05,800 kamu menjadi begitu sombong. 83 00:05:05,990 --> 00:05:08,010 Tidak ada yang berani menolak keputusanmu. 84 00:05:08,400 --> 00:05:10,680 Tidak peduli betapa tidak puasnya kami. 85 00:05:10,840 --> 00:05:13,230 Kami juga harus bekerja keras. 86 00:05:13,890 --> 00:05:14,780 Dan 87 00:05:14,860 --> 00:05:17,800 bahkan jika kamu ingin mereformasi sistem hotel, 88 00:05:18,200 --> 00:05:20,940 Kamu juga tidak bisa menggunakan cara yang kasar itu. 89 00:05:21,340 --> 00:05:24,100 Bagaimana kamu bisa memecat seorang gadis di depan umum? 90 00:05:24,180 --> 00:05:26,310 Apakah kamu tahu itu menyakitkan? 91 00:05:27,410 --> 00:05:29,950 Kamu, sedikit sikap macho pun tidak ada. 92 00:05:31,230 --> 00:05:32,430 Jadi, 93 00:05:32,830 --> 00:05:35,800 kamu harus belajar banyak dari David. 94 00:05:36,140 --> 00:05:39,040 David lebih sopan darimu. 95 00:05:39,659 --> 00:05:41,010 Belajar denga David? 96 00:05:44,210 --> 00:05:45,120 Hanya kamu, 97 00:05:45,180 --> 00:05:46,530 seorang wanita tidak punya kemampuan apresiasi, 98 00:05:46,590 --> 00:05:47,490 baru berpikir seperti ini. 99 00:05:47,590 --> 00:05:48,560 Apa? 100 00:05:49,350 --> 00:05:51,830 Aku tidak punya kemampuan apresiasi? 101 00:05:51,950 --> 00:05:52,900 Benar. 102 00:05:53,280 --> 00:05:54,710 Apakah kamu tahu saya melihat apa 103 00:05:54,820 --> 00:05:55,920 di wajahmu? 104 00:05:56,050 --> 00:05:56,970 Apa? 105 00:05:57,000 --> 00:05:58,440 Keuntungan, keuntungan, keuntungan. 106 00:05:58,510 --> 00:05:59,640 Masih keuntungan. 107 00:05:59,970 --> 00:06:01,130 Aku tidak mementingkan keuntungan. 108 00:06:01,320 --> 00:06:02,660 Apakah kalian semua tidak mengerti? 109 00:06:02,960 --> 00:06:05,000 Aku yang menjaga perasaan kalian? 110 00:06:05,150 --> 00:06:06,190 Siapa yang akan mengelola hotel? 111 00:06:06,300 --> 00:06:07,790 Kenapa kamu punya begitu banyak alasan? 112 00:06:07,850 --> 00:06:09,820 Apakah kamu paling tidak punya alasan? 113 00:06:10,240 --> 00:06:11,730 Kamu orang baru,kamu tahu apa? 114 00:06:11,820 --> 00:06:13,020 Mengapa aku tidak mengerti? 115 00:06:13,140 --> 00:06:14,340 Aku tahu banyak. 116 00:06:14,420 --> 00:06:15,670 Dan bukankah kamu mengatakannya. 117 00:06:15,720 --> 00:06:16,640 Malam ini aku 118 00:06:16,680 --> 00:06:18,250 bisa mengatakan sesuka hati, 119 00:06:18,660 --> 00:06:21,250 memarahi dengan sesuka hati. 120 00:06:21,380 --> 00:06:23,230 Kamu tidak akan menyimpan dendam sama sekali 121 00:06:23,490 --> 00:06:25,510 Kamu akan menepati janjimu, kan? 122 00:06:25,590 --> 00:06:29,150 Xie Fanyu,kamu tidak ingin menyesal, kan? 123 00:06:44,909 --> 00:06:46,630 Masalah kami berdua adalah dendam pribadi. 124 00:06:46,930 --> 00:06:48,230 Jangan membalas dendam waktu kerja. 125 00:06:48,400 --> 00:06:50,680 Aku tidak akan meninggalkan hotel. 126 00:07:08,230 --> 00:07:09,430 Apa yang sudah kuperbuat? 127 00:07:11,210 --> 00:07:12,300 Apa yang harus aku lakukan? 128 00:07:12,530 --> 00:07:13,520 Apa yang kamu lakukan? 129 00:07:15,350 --> 00:07:16,390 Apa yang kamu lakukan? 130 00:07:17,360 --> 00:07:18,410 Kepalaku sakit. 131 00:07:18,940 --> 00:07:19,820 Aku... 132 00:07:20,480 --> 00:07:21,360 Anggur palsu. 133 00:07:21,410 --> 00:07:22,540 Tidak tidak tidak tidak. 134 00:07:22,590 --> 00:07:23,830 Anggur palsu apaan? 135 00:07:24,190 --> 00:07:25,870 Mabuk, mabuk. 136 00:07:27,220 --> 00:07:28,130 Sakit kepala. 137 00:07:28,250 --> 00:07:29,480 Xie Fanyu. 138 00:07:35,390 --> 00:07:36,780 Kamu... Kamu bangun. 139 00:07:36,830 --> 00:07:38,909 Apakah kamu baru saja menciumku? 140 00:07:43,790 --> 00:07:45,600 kamu bangun, jangan berpura-pura tidur. 141 00:07:45,650 --> 00:07:47,940 Apakah kamu mencium saya tadi? 142 00:07:53,790 --> 00:07:56,520 Bajingan, kau bajingan. 143 00:07:57,880 --> 00:07:59,870 Ciuman pertamaku. 144 00:08:36,179 --> 00:08:37,059 Xie Fanyu. 145 00:08:37,169 --> 00:08:38,299 Xie Fanyu, bangun. 146 00:08:39,150 --> 00:08:40,280 Bangun. 147 00:08:41,049 --> 00:08:41,940 Dasar bajingan. 148 00:08:42,110 --> 00:08:43,780 Manfaatkankan untuk tidur bersamaku. 149 00:08:45,790 --> 00:08:46,840 Kamu bangun. 150 00:08:47,190 --> 00:08:48,350 Xie Fanyu. 151 00:08:52,570 --> 00:08:53,740 Kamu bangun. 152 00:08:56,680 --> 00:08:58,040 Xie Fanyu. 153 00:08:58,750 --> 00:08:59,690 Bangun. 154 00:08:59,830 --> 00:09:00,830 Kamu menjelaskan. 155 00:09:00,920 --> 00:09:02,030 Kenapa kamu menciumku? 156 00:09:05,400 --> 00:09:06,460 Apakah kamu tahu itu... 157 00:09:07,650 --> 00:09:09,190 apakah kamu tahu... 158 00:09:17,150 --> 00:09:18,810 Kamu bangunlah. 159 00:09:18,910 --> 00:09:20,550 Kamu lebih baik benar-benar sudah tidur. 160 00:09:20,770 --> 00:09:21,700 apakah kamu tahu? 161 00:09:21,780 --> 00:09:24,610 Itu ciuman pertamaku tadi malam. 162 00:09:24,720 --> 00:09:26,830 Bagaimana saya menjelaskan kepada David? 163 00:09:27,520 --> 00:09:29,030 Kamu bajingan. 164 00:09:32,470 --> 00:09:33,680 Apakah kamu menyukaiku? 165 00:09:34,010 --> 00:09:35,340 Bagaimana mungkin? 166 00:09:35,500 --> 00:09:37,470 Bagaimana Xie Fanyu bisa menyukaiku? 167 00:09:39,910 --> 00:09:42,070 Bangun. bangun. 168 00:09:44,270 --> 00:09:45,510 Aku sangat marah. 169 00:09:45,870 --> 00:09:47,510 Hanya tahu tidur. 170 00:09:48,030 --> 00:09:48,910 Dasar bajingan. 171 00:09:49,230 --> 00:09:51,430 Jika kamu bangun dan tidak menjelaskannya, 172 00:09:51,910 --> 00:09:54,460 aku akan mencekikmu sampai mati,astaga. 173 00:10:11,990 --> 00:10:13,000 Aku sangat marah. 174 00:10:13,350 --> 00:10:15,230 Sudah kubilang kamu bajingan. 175 00:10:15,590 --> 00:10:17,350 Jika kamu bangun dan tidak menjelaskan kepadaku, 176 00:10:18,100 --> 00:10:19,590 bersiaplah untuk mati. 177 00:10:35,030 --> 00:10:36,110 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 178 00:10:51,050 --> 00:10:51,940 Yue Ran 179 00:10:52,410 --> 00:10:53,720 Maaf atas kejadian kemarin. 180 00:10:54,470 --> 00:10:55,800 Mungkin bateraimu sudah habis. 181 00:10:56,140 --> 00:10:57,430 Jika kamu melihat pesanku, balaslah. 182 00:11:16,670 --> 00:11:19,110 Sudah sampai di hotel, sudah sampai. 183 00:11:26,430 --> 00:11:28,620 Orang yang aneh, 184 00:11:28,710 --> 00:11:29,910 aku malas melihatmu. 185 00:11:57,750 --> 00:11:58,950 Apa yang sebenarnya sudah ku.. 186 00:12:00,430 --> 00:12:02,590 Apa yang sebenarnya sudah kuperbuat? 187 00:12:09,880 --> 00:12:10,910 Yue Ran. Yue Ran. 188 00:12:11,000 --> 00:12:11,880 Bangun. bangun. 189 00:12:11,930 --> 00:12:12,980 Yue Ran. Yue Ran.Yue Ran. 190 00:12:13,250 --> 00:12:14,130 Bangun. 191 00:12:15,140 --> 00:12:16,370 Apa yang kamu lakukan? 192 00:12:16,500 --> 00:12:17,820 Jam berapa kamu pulang tadi malam? 193 00:12:18,040 --> 00:12:19,540 Bagaimana kamu menjadi seperti ini? 194 00:12:20,150 --> 00:12:21,820 Apa yang terjadi dengan kamu dan David tadi malam? 195 00:12:22,700 --> 00:12:23,980 Tidak apa. 196 00:12:25,480 --> 00:12:26,440 Bagaimana dengan mereka? 197 00:12:27,060 --> 00:12:28,250 Mereka pergi bekerja. 198 00:12:28,340 --> 00:12:29,440 kamu akan terlambat. 199 00:12:30,490 --> 00:12:31,370 Terlambat? 200 00:12:35,640 --> 00:12:37,180 Aku terlambat. Aku harus pergi bekerja. 201 00:12:37,270 --> 00:12:38,150 Tunggu sebentar.Tunggu sebentar. 202 00:12:38,190 --> 00:12:39,250 Aku punya sesuatu yang penting untuk ditanyakan padamu. 203 00:12:39,290 --> 00:12:40,260 Masalah apa? 204 00:12:40,390 --> 00:12:41,670 Masalah tentang medali emas abadi. 205 00:12:41,710 --> 00:12:43,080 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 206 00:12:43,160 --> 00:12:44,750 Aku pikir itu diberikan oleh Xie Fanyu. 207 00:12:44,820 --> 00:12:46,680 Aku tidak berpikir itu masalah besar. 208 00:12:46,770 --> 00:12:48,070 Jadi tidak memberitahumu. 209 00:12:48,360 --> 00:12:49,960 Takut kamu jadi banyak pikiran. 210 00:12:50,060 --> 00:12:51,660 Ajak dia keluar dan dipermalukan di depan umum. 211 00:12:51,750 --> 00:12:53,170 Kamu mengajaknya keluar? 212 00:12:53,900 --> 00:12:55,180 Jangan bicara tentang itu lagi. 213 00:12:55,330 --> 00:12:57,100 Benar-benar hal yang paling memalukan. 214 00:12:57,380 --> 00:12:58,810 Dia tidak menyukai orang sepertiku. 215 00:12:58,900 --> 00:13:00,270 Dia pasti menyukai pria. 216 00:13:15,830 --> 00:13:17,350 Ini, Ambil saja! 217 00:13:22,990 --> 00:13:23,950 Ayo pergi! 218 00:13:26,000 --> 00:13:27,250 Aku melihat seorang tamu hari itu. 219 00:13:27,290 --> 00:13:29,030 - Rambut ikal itu bagus sekali. - Selamat pagi! 220 00:13:32,400 --> 00:13:33,540 Selamat pagi! 221 00:13:33,940 --> 00:13:35,170 Konsernya tadi malam bagus tidak? 222 00:13:35,990 --> 00:13:37,630 Bagus, bagus, bagus didengar. 223 00:13:38,160 --> 00:13:40,050 Sayang sekali kamu tidak pergi. 224 00:13:41,150 --> 00:13:42,350 Tempatnya agak jauh. 225 00:13:42,460 --> 00:13:43,570 Apakah kembali mudah? 226 00:13:44,500 --> 00:13:45,610 Mudah, mudah. 227 00:13:45,840 --> 00:13:47,600 Aku kembali dengan temanku. 228 00:13:48,370 --> 00:13:50,010 Baterai ponselku habis kemarin. 229 00:13:50,100 --> 00:13:51,380 Jadi aku tidak membalas pesanmu. 230 00:13:51,480 --> 00:13:52,540 Maafkan aku. 231 00:13:52,640 --> 00:13:53,800 Teman yang mana? 232 00:13:59,020 --> 00:14:00,490 Tidak apa-apa, sudah kembali, baiklah. 233 00:14:02,140 --> 00:14:03,550 Sampai jumpa. 234 00:14:39,190 --> 00:14:40,510 Mengapa aku harus bersembunyi? 235 00:15:03,560 --> 00:15:05,350 Kenapa kamu menciumku tadi malam? 236 00:15:06,030 --> 00:15:07,910 Menciummu? Bagaimana bisa? 237 00:15:09,090 --> 00:15:10,100 kamu tidak mengakuinya? 238 00:15:10,210 --> 00:15:11,390 Apakah kamu tahu itu adalah… 239 00:15:11,480 --> 00:15:12,560 Apa? 240 00:15:13,680 --> 00:15:14,680 Tidak apa apa. 241 00:15:15,140 --> 00:15:17,430 Katakan saja kenapa kamu menciumku tadi malam? 242 00:15:17,950 --> 00:15:18,980 Apa? 243 00:15:19,400 --> 00:15:20,350 Jangan asal bicara. 244 00:15:20,500 --> 00:15:21,550 Apa yang kamu teriakkan? 245 00:15:21,820 --> 00:15:23,790 Mungkinkah aku telah mencemari olehmu? 246 00:15:25,750 --> 00:15:28,110 Kalau bukan karena aku minum terlalu banyak tadi malam, 247 00:15:28,310 --> 00:15:29,910 bagaimana aku bisa menciummu? 248 00:15:30,110 --> 00:15:31,350 Kamu berkacalah. 249 00:15:34,140 --> 00:15:35,460 Itu berarti 250 00:15:35,870 --> 00:15:37,030 kamu tidak menyukaiku. 251 00:15:37,210 --> 00:15:38,090 Ciuman itu 252 00:15:38,220 --> 00:15:39,880 tidak berarti apa-apa? 253 00:15:40,230 --> 00:15:41,630 Kammu hanya mabuk, benar kan? 254 00:15:42,060 --> 00:15:43,030 Benar. 255 00:15:44,140 --> 00:15:45,320 Baik. 256 00:15:45,630 --> 00:15:46,600 Aku pikir sudah melakukan 257 00:15:46,700 --> 00:15:48,020 hal yang tidak baik terhadap David. 258 00:15:48,110 --> 00:15:49,060 Idolaku. 259 00:15:49,150 --> 00:15:50,390 Da... David. 260 00:15:50,890 --> 00:15:52,780 Kamu berpakaian seperti itu kemarin 261 00:15:52,910 --> 00:15:54,150 untuk menemuinya? 262 00:15:54,340 --> 00:15:55,550 Ada masalah apa? Emangnya tidak boleh? 263 00:15:55,600 --> 00:15:57,200 Siapa yang mengizinkanmu bertemu dengannya? 264 00:15:58,590 --> 00:16:01,280 Aku peringatkan kamu untuk menjauh dariku. 265 00:16:01,330 --> 00:16:03,620 Jika bukan karena kamu mengontrol hidup dan matiku, 266 00:16:03,710 --> 00:16:05,250 aku akan memukulmu setiap aku melihatmu. 267 00:16:07,600 --> 00:16:09,510 Aku masih ingin kamu menjauh dariku. 268 00:16:10,610 --> 00:16:11,700 Pembawa sial. 269 00:16:27,000 --> 00:16:29,260 Direktur Xie, kamu dikejar orang? 270 00:16:31,710 --> 00:16:32,650 Aku dengar 271 00:16:33,090 --> 00:16:36,600 kamu adalah ahli pernikahan terkenal di hotel kami. 272 00:16:37,190 --> 00:16:38,070 Masalah ini, 273 00:16:38,170 --> 00:16:39,130 tidak bisa dibandingkan dengan para ahli. 274 00:16:39,220 --> 00:16:40,780 Sedikit pemahaman tentang kartu tarot konstelasi. 275 00:16:41,230 --> 00:16:42,720 Kamu bisa memanggilku sebagai penasihat cinta. 276 00:16:42,850 --> 00:16:44,980 Tapi ahli pernikahan ini, 277 00:16:45,050 --> 00:16:47,070 kedengarannya seperti berita sosial. 278 00:16:47,730 --> 00:16:49,050 Aku punya pertanyaan. 279 00:16:52,260 --> 00:16:54,380 Pertanyaan tentang cinta, tanyakan saja. 280 00:16:54,770 --> 00:16:56,130 Tidak ada yang saya tidak tahu, 281 00:16:56,570 --> 00:16:57,760 biayanya tidak mahal, 282 00:16:58,150 --> 00:16:59,470 lima ratus. 283 00:17:02,810 --> 00:17:04,910 Aku masih seorang murid di jalan cinta, 284 00:17:07,040 --> 00:17:08,069 uang sekolahnya 285 00:17:08,800 --> 00:17:09,839 sudah kuberikan padamu. 286 00:17:16,510 --> 00:17:17,510 Kamu... 287 00:17:18,569 --> 00:17:20,000 Menurutmu, 288 00:17:20,410 --> 00:17:21,500 David bagaimana? 289 00:17:23,599 --> 00:17:24,869 Maksudku, 290 00:17:25,220 --> 00:17:26,410 menurutmu, 291 00:17:26,560 --> 00:17:28,170 David sebagai seorang pria 292 00:17:28,339 --> 00:17:30,320 dari segala aspek sikapnya bagaimana? 293 00:17:32,960 --> 00:17:34,130 David. 294 00:17:35,890 --> 00:17:37,600 Sebagai seorang laki-laki, 295 00:17:38,440 --> 00:17:39,450 Sempurna. 296 00:17:41,270 --> 00:17:43,510 Sempurna. 297 00:17:44,910 --> 00:17:47,360 Kamu menilai dia sebaik itu. 298 00:17:48,100 --> 00:17:49,120 Bukan hanya aku. 299 00:17:49,190 --> 00:17:50,470 Semua orang. 300 00:17:53,470 --> 00:17:56,310 Bagaimana denganku? 301 00:17:59,220 --> 00:18:00,430 Kamu… 302 00:18:01,260 --> 00:18:02,410 kamu adalah 303 00:18:02,610 --> 00:18:04,910 kesempurnaan yang lain. 304 00:18:06,680 --> 00:18:07,660 Jujur saja. 305 00:18:08,430 --> 00:18:09,950 Bukan, Direktur Xie. 306 00:18:10,890 --> 00:18:12,710 Aku tidak terlalu memahami pertanyaanmu. 307 00:18:14,990 --> 00:18:16,920 Kamu di sini untuk menikah. 308 00:18:17,970 --> 00:18:19,490 Aku ingin bertanya kepadamu, 309 00:18:19,780 --> 00:18:21,740 Sebagai laki-laki, aku dan David, 310 00:18:22,080 --> 00:18:24,060 mana yang lebih disukai gadis? 311 00:18:24,220 --> 00:18:26,610 Tidak perlu bertanya, tentu saja kamu. 312 00:18:27,450 --> 00:18:28,850 Jujur saja. 313 00:18:30,030 --> 00:18:31,170 Tidak, Direktur Xie. 314 00:18:31,500 --> 00:18:32,600 Lihat saja. 315 00:18:33,630 --> 00:18:35,540 Aku berusia 33 tahun. 316 00:18:35,830 --> 00:18:36,990 Aku di hotel kamu, 317 00:18:37,110 --> 00:18:39,350 membuka bar kecil. 318 00:18:41,030 --> 00:18:42,470 Aku tidak punya pilihan lain. 319 00:18:43,570 --> 00:18:44,630 Apa yang kamu katakan hari ini. 320 00:18:44,690 --> 00:18:45,870 Aku tidak peduli denganmu. 321 00:18:46,240 --> 00:18:48,060 Ini terkait masa depanku. 322 00:18:48,510 --> 00:18:49,600 Katakan yang sebenarnya. 323 00:18:50,240 --> 00:18:52,550 Jika tidak, aku akan menyita tokomu. 324 00:18:59,330 --> 00:19:00,390 Baik. 325 00:19:00,990 --> 00:19:02,430 Karena kamu bilang begitu, 326 00:19:02,690 --> 00:19:04,700 aku tidak takut untuk mengatakan yang sebenarnya. 327 00:19:05,990 --> 00:19:07,360 Pertanyaan yang kamu ajukan, 328 00:19:07,530 --> 00:19:09,870 menandakan kamu tidak sadar diri. 329 00:19:10,280 --> 00:19:12,020 Pulang dan bercermin saja. 330 00:19:12,550 --> 00:19:14,520 Seperti tinggi badan, penampilan, dan citra kamu 331 00:19:14,590 --> 00:19:16,320 itu adalah bencana. 332 00:19:16,670 --> 00:19:18,200 Apakah kamu tidak sadar waktu berjalan di jalan? 333 00:19:18,430 --> 00:19:20,070 Apakah ada yang melihatmu? 334 00:19:20,220 --> 00:19:21,410 Kamu punya teman? 335 00:19:21,470 --> 00:19:22,830 Aku berani bertaruh kalau kamu tidak punya. 336 00:19:23,190 --> 00:19:24,390 Masih bertanya padaku. 337 00:19:24,540 --> 00:19:26,090 Apa kamu tidak tahu kenapa? 338 00:19:27,150 --> 00:19:28,830 Aku beri tahu, Xie Fanyu. 339 00:19:29,180 --> 00:19:30,620 Lagipula aku sudah lama menahannya. 340 00:19:30,840 --> 00:19:32,840 Tidak peduli pekerjaan bar ini tidak aku kerjakan lagi. 341 00:19:33,000 --> 00:19:34,910 Aku harus mengatakan yang sebenarnya hari ini. 342 00:19:35,150 --> 00:19:37,790 Kamu adalah pembawa sial. 343 00:19:37,940 --> 00:19:40,140 Tempat yang kamu kunjungi akan menjadi sial. 344 00:19:40,230 --> 00:19:41,390 Karena kamu adalah 345 00:19:42,520 --> 00:19:44,840 arsonist. 346 00:19:47,250 --> 00:19:48,570 Tidak ada yang berani melihatmu. 347 00:19:48,660 --> 00:19:49,670 Karena hanya sekilas, 348 00:19:49,770 --> 00:19:51,900 mereka akan jatuh cinta padamu. 349 00:19:52,630 --> 00:19:54,020 Tidak ada yang berani mendekatimu. 350 00:19:54,110 --> 00:19:55,630 Karena mereka tidak percaya diri. 351 00:19:55,690 --> 00:19:57,380 Mereka merasa tidak layak. 352 00:20:02,230 --> 00:20:04,600 Seperti apakah selera wanita sebenarnya? 353 00:20:07,280 --> 00:20:08,740 Kamu bertanya padaku pertanyaan semacam ini? 354 00:20:11,230 --> 00:20:13,190 Kamu menghinaku. 355 00:20:14,950 --> 00:20:16,950 - Di mata seorang wanita, - itu tidak masalah. 356 00:20:17,430 --> 00:20:19,150 Aku... pria sepertiku 357 00:20:19,300 --> 00:20:20,960 bahkan tidak berhak untuk bernapas. 358 00:20:21,070 --> 00:20:21,980 Tapi kamu? 359 00:20:22,010 --> 00:20:23,280 Kamu berbeda, 360 00:20:24,300 --> 00:20:25,440 Gerakkan jari kamu, 361 00:20:25,550 --> 00:20:27,780 Wanita akan menghentikan detak jantungnya untuk kamu. 362 00:20:28,950 --> 00:20:30,100 David membandingkan kamu. 363 00:20:30,980 --> 00:20:32,350 Aku orang pertama yang tidak setuju. 364 00:20:38,610 --> 00:20:39,700 Memang. 365 00:20:40,410 --> 00:20:42,080 Memang mengatakan yang sebenarnya. 366 00:20:42,550 --> 00:20:43,450 Aku percaya padamu. 367 00:20:45,980 --> 00:20:47,200 Jadi katakan saja. 368 00:20:47,690 --> 00:20:48,700 Pacar kamu 369 00:20:48,810 --> 00:20:51,230 apakah harus kualitas bintang tujuh? 370 00:20:51,450 --> 00:20:52,920 Aman 371 00:20:53,250 --> 00:20:54,260 di kalangan wanita. 372 00:20:54,390 --> 00:20:55,400 Maka itu, 373 00:20:55,500 --> 00:20:57,220 bukan gadis kualitas bintang tujuh. 374 00:20:57,390 --> 00:20:58,520 Aku bisa mempertimbangkannya. 375 00:20:59,250 --> 00:21:00,930 Lima bintang tidak layak. 376 00:21:00,990 --> 00:21:03,190 Hirup udara yang sama denganmu. 377 00:21:07,840 --> 00:21:11,340 Maka, jika aku dan seorang gadis 378 00:21:11,740 --> 00:21:12,720 terjadi sesuatu yang 379 00:21:13,120 --> 00:21:15,220 le..lebih intens, 380 00:21:15,300 --> 00:21:16,180 Cepat, cepat, cepat. 381 00:21:16,230 --> 00:21:19,180 Katakan padaku siapa gadir kualitas bintang tujuh yangberuntung itu. 382 00:21:19,990 --> 00:21:20,940 Kamu salah paham. 383 00:21:21,230 --> 00:21:22,370 Hanya 384 00:21:22,870 --> 00:21:24,020 sebuah penantian. 385 00:21:26,590 --> 00:21:27,830 Semua ini, 386 00:21:30,140 --> 00:21:31,470 saya khawatir itu tidak benar. 387 00:21:31,570 --> 00:21:32,610 Atau 388 00:21:33,660 --> 00:21:35,080 kamu dipaksa. 389 00:21:37,700 --> 00:21:39,200 Benar sekali. 390 00:21:40,500 --> 00:21:41,580 Kak Hai, aku menghormatimu. 391 00:21:41,680 --> 00:21:42,640 Kemarilah, kemarilah, kemarilah. 392 00:21:50,150 --> 00:21:53,070 Satu kata membangunkan si pemimpi. 393 00:22:00,670 --> 00:22:01,660 Direktur Wei. 394 00:22:03,350 --> 00:22:04,250 Yue Ran. 395 00:22:04,300 --> 00:22:05,200 apa yang terjadi? 396 00:22:05,680 --> 00:22:07,400 Apakah aku melakukan sesuatu yang salah? 397 00:22:08,510 --> 00:22:09,420 Apa? 398 00:22:09,770 --> 00:22:11,870 Aku bisa merasakan,kamu marah kepadaku. 399 00:22:12,050 --> 00:22:13,890 Bisakah kamu memberitahuku kenapa? 400 00:22:14,140 --> 00:22:15,480 kamu bisa merasakannya. 401 00:22:17,320 --> 00:22:18,260 Karena.. 402 00:22:19,260 --> 00:22:20,920 Karena aku peduli. 403 00:22:21,580 --> 00:22:23,040 Bisakah kamu mengatakan yang sebenarnya. 404 00:22:23,840 --> 00:22:24,930 Apa konsernya bagus? 405 00:22:27,020 --> 00:22:30,150 Aku tidak pergi ke konser kemarin. 406 00:22:30,670 --> 00:22:32,450 Karena aku dibawa pergi oleh Direktur Xie. 407 00:22:32,520 --> 00:22:34,390 Aku meminjam rok dari Jiajia kemarin. 408 00:22:34,430 --> 00:22:35,830 Lalu aku menunggumu di pintu. 409 00:22:36,120 --> 00:22:37,790 Kemudian Direktur Xie melihatnya dan berkata, 410 00:22:37,970 --> 00:22:40,020 aku berdiri di depan pintu dengan rok itu, merasa sedikit 411 00:22:41,350 --> 00:22:42,750 malu. 412 00:22:42,950 --> 00:22:45,570 Lalu aku…aku… 413 00:22:45,730 --> 00:22:47,300 Kenapa berbohong? 414 00:22:48,640 --> 00:22:49,690 Maaf. 415 00:22:50,360 --> 00:22:52,210 Kalau tidak ada hal lain lagi, aku pergi dulu. 416 00:23:04,470 --> 00:23:05,420 David. 417 00:23:05,780 --> 00:23:07,110 Aku mau bertanya padamu. 418 00:23:10,310 --> 00:23:11,190 Paham. 419 00:23:11,960 --> 00:23:14,220 Pertanyaan cinta, tanyakan saja. 420 00:23:15,470 --> 00:23:17,230 Apa pendapat kamu tentang Direktur Xie? 421 00:23:21,580 --> 00:23:22,900 Maksudku adalah 422 00:23:23,200 --> 00:23:25,560 Apa pendapat kamu tentang dia sebagai seorang pria 423 00:23:26,000 --> 00:23:27,340 dari berbagai aspek? 424 00:23:32,300 --> 00:23:35,040 Kemudian kamu datang untuk meminta pernikahan? 425 00:23:35,510 --> 00:23:37,170 Pernikahan seperti apa yang harus aku minta? 426 00:23:37,560 --> 00:23:38,450 Maksudku adalah, 427 00:23:38,580 --> 00:23:39,650 wanita yang sama. 428 00:23:40,450 --> 00:23:41,990 Apakah kamu akan memilih dia atau aku. 429 00:23:42,220 --> 00:23:44,590 Maih juga bertanya seperti itu, tentu saja itu kamu. 430 00:23:45,180 --> 00:23:46,550 Aku mau kamu jujur. 431 00:23:48,620 --> 00:23:49,620 David. 432 00:23:51,230 --> 00:23:53,200 Kami sudah saling kenal selama hampir sepuluh tahun 433 00:23:53,820 --> 00:23:55,840 Kapan aku memberi tahu kamu omong kosong? 434 00:23:56,100 --> 00:23:57,720 Kamu sedang berbicara omong kosong sekarang. 435 00:23:58,480 --> 00:23:59,390 Jangan khawatir, 436 00:23:59,410 --> 00:24:00,320 Apa yang kamu bicarakan hari ini, 437 00:24:00,360 --> 00:24:01,810 aku tidak peduli denganmu. 438 00:24:02,550 --> 00:24:04,490 Masalah ini tekait masa depanku. 439 00:24:05,110 --> 00:24:06,750 kamu harus mengatakan yang sebenarnya. 440 00:24:07,480 --> 00:24:08,390 Jika tidak, aku akan memutuskan 441 00:24:08,480 --> 00:24:09,940 komunikasi dengan tamumu. 442 00:24:22,880 --> 00:24:24,020 Baik. 443 00:24:24,390 --> 00:24:25,630 Karena kamu bilang begitu, 444 00:24:25,840 --> 00:24:27,610 aku tidak takut untuk mengatakan yang sebenarnya. 445 00:24:28,780 --> 00:24:29,820 Pertanyaan yang kamu ajukan 446 00:24:29,930 --> 00:24:32,360 Biasanya tidak sadar diri 447 00:24:32,490 --> 00:24:34,230 Pulang dan bercermin 448 00:24:34,760 --> 00:24:36,630 Orang yang tinggi dan emosi sepertimu, 449 00:24:36,790 --> 00:24:38,310 adalah bencana. 450 00:24:38,460 --> 00:24:40,280 Apakah kamu ingin berjalan di jalan? 451 00:24:40,420 --> 00:24:42,060 Apakah ada yang lebih melihatmu 452 00:24:42,200 --> 00:24:43,470 kamu punya teman? 453 00:24:43,520 --> 00:24:44,910 Aku yakin kamu tidak punya. 454 00:24:45,630 --> 00:24:47,190 Apakah kamu tidak memikirkan mengapa? 455 00:24:47,320 --> 00:24:48,630 Masih bertanya padaku. 456 00:24:49,310 --> 00:24:50,570 Aku beri tahu, David. 457 00:24:50,870 --> 00:24:52,370 Lagipula aku telah menahanmu untuk waktu yang lama 458 00:24:53,140 --> 00:24:54,740 Tidak peduli pekerjaan bar ini tidak aku kerjakan lagi. 459 00:24:55,070 --> 00:24:56,720 Aku harus mengatakan yang sebenarnya. 460 00:24:57,460 --> 00:24:59,860 Kamu adalah bencana 461 00:25:00,220 --> 00:25:02,380 Tempat yang kamu kunjungi akan menjadi sial. 462 00:25:02,490 --> 00:25:03,770 Karena kamu adalah 463 00:25:06,430 --> 00:25:08,300 Arsonist 464 00:25:10,050 --> 00:25:11,310 Tidak ada yang berani melihatmu. 465 00:25:11,400 --> 00:25:12,540 Karena hanya sekilas, 466 00:25:12,580 --> 00:25:14,560 mereka akan jatuh cinta padamu. 467 00:25:14,960 --> 00:25:16,190 Tidak ada yang berani mendekati kamu 468 00:25:16,720 --> 00:25:18,440 karena mereka tidak percaya diri. 469 00:25:18,520 --> 00:25:20,240 Merasa tidak berharga. 470 00:25:24,680 --> 00:25:26,620 Siapa yang disukai wanita? 471 00:25:29,080 --> 00:25:30,510 kamu bertanya kepadaku pertanyaan semacam ini 472 00:25:31,600 --> 00:25:33,750 kamu menghinaku. 473 00:25:34,210 --> 00:25:35,570 Seorang pria sepertiku. 474 00:25:35,660 --> 00:25:36,970 Di mata seorang wanita, 475 00:25:38,030 --> 00:25:39,770 bahkan tidak memenuhi syarat untuk bernapas. 476 00:25:39,860 --> 00:25:40,740 Tapi kamu, 477 00:25:41,090 --> 00:25:42,550 kamu berbeda. 478 00:25:43,910 --> 00:25:45,100 Gerakkan jari kamu. 479 00:25:45,270 --> 00:25:47,430 Seorang wanita akan menghentikan detak jantungnya untukmu. 480 00:25:47,650 --> 00:25:48,570 Jadi katakan, 481 00:25:48,840 --> 00:25:50,470 Dia, Xie Fanyu untuk membandingkan denganmu, 482 00:25:50,640 --> 00:25:52,050 aku orang pertama yang tidak setuju. 483 00:25:53,550 --> 00:25:54,730 Tidak ada kata jujur. 484 00:25:56,410 --> 00:25:57,290 tidak baik. 485 00:25:57,330 --> 00:25:58,210 Perkataanmu ini 486 00:25:58,250 --> 00:25:59,930 bisa menipu morang yang tidak sadar diri. 487 00:26:07,270 --> 00:26:09,180 Jadi, David 488 00:26:10,030 --> 00:26:11,230 Kamu suka siapa? 489 00:26:15,890 --> 00:26:17,900 Seorang gadis yang pernah membantuku. 490 00:26:18,650 --> 00:26:19,660 siapa? 491 00:26:20,120 --> 00:26:21,000 Yue Ran. 492 00:26:22,740 --> 00:26:23,960 Yue Ran. 493 00:26:25,400 --> 00:26:27,490 Saya sudah merasa kalian berdua aneh. 494 00:26:28,520 --> 00:26:30,030 Tapi mengapa kamu suku dia? 495 00:26:33,450 --> 00:26:35,190 Aku selalu memecahkan masalah untuk orang lain. 496 00:26:36,050 --> 00:26:37,750 Tidak ada yang bisa menyelesaikan masalahku. 497 00:26:38,410 --> 00:26:39,730 Tapi Yue Ran berbeda. 498 00:26:40,340 --> 00:26:41,610 Dia berani Semprot tamu memakai 499 00:26:41,920 --> 00:26:43,240 alat pemadam api untukku. 500 00:26:43,670 --> 00:26:45,000 Rendam Tuan Zhou dalam tong kayu. 501 00:26:47,430 --> 00:26:48,460 Tapi kamu 502 00:26:48,710 --> 00:26:50,820 tidak yakin apakah aku ingin mengejarnya. 503 00:26:52,150 --> 00:26:53,710 kamu takut ada saingan. 504 00:26:55,990 --> 00:26:57,300 Aku ingin memberinya kebahagiaan, 505 00:27:00,070 --> 00:27:01,610 kamu tidak bisa berecana semuanya 506 00:27:01,740 --> 00:27:03,040 begitu baik. 507 00:27:10,590 --> 00:27:11,470 Kemarilah. 508 00:27:20,870 --> 00:27:21,750 Sudah pergi. 509 00:27:38,040 --> 00:27:38,920 Yue Ran. 510 00:27:39,620 --> 00:27:40,500 Yue Ran. 511 00:27:40,680 --> 00:27:41,710 Bantulah menekan punggungku. 512 00:27:43,280 --> 00:27:44,160 Yue Ran. 513 00:27:44,500 --> 00:27:45,430 Yue Ran. 514 00:27:45,670 --> 00:27:46,680 Yue Ran. 515 00:27:58,210 --> 00:27:59,200 Apa kamu baik-baik saja? 516 00:27:59,890 --> 00:28:01,370 Aku...aku... 517 00:28:01,710 --> 00:28:02,800 Aku tidak sengaja. 518 00:28:03,040 --> 00:28:04,270 Aku benar-benar tidak sengaja. 519 00:28:06,430 --> 00:28:07,630 Apa kamu baik-baik saja? 520 00:28:08,690 --> 00:28:09,810 - Maaf. - Kamu hari ini 521 00:28:10,560 --> 00:28:11,830 Ada apa? 522 00:28:12,360 --> 00:28:13,810 Sedang tidak konsentrasi, arwah sedang berpergian. 523 00:28:13,860 --> 00:28:14,780 Setengah mati. 524 00:28:15,970 --> 00:28:17,990 Kamu tidak senang. 525 00:28:18,520 --> 00:28:20,540 Aku bukan tidak senang. 526 00:28:20,630 --> 00:28:21,510 Bukankah kita sudah? 527 00:28:21,600 --> 00:28:23,580 Semua masalah, semua masalah dikatakan, bukankah kita sudah jadi teman baik? 528 00:28:23,620 --> 00:28:25,250 Jika kamu ada masalah, mengapa tidak memberi tahuku? 529 00:28:26,310 --> 00:28:27,230 Aku... 530 00:28:31,110 --> 00:28:33,030 Peraturan staf hotel kami, 531 00:28:33,140 --> 00:28:34,930 Kami tidak boleh mengganggu tamu karena masalah pribadi. 532 00:28:35,900 --> 00:28:36,820 Bisa. 533 00:28:37,480 --> 00:28:38,420 Lalu jika 534 00:28:38,550 --> 00:28:39,900 karena kamu tidak memberi tahuku urusan pribadi kamu. 535 00:28:39,940 --> 00:28:40,990 Suasana hatiku akan menjadi buruk. 536 00:28:41,090 --> 00:28:42,430 Kalau dalam suasana hati yang buruk, mudah banyak pikiran. 537 00:28:42,760 --> 00:28:44,100 Ketika tidak berpikiran terbuka, maka mudah berpikir untuk bunuh diri. 538 00:28:44,170 --> 00:28:45,130 Jika aku bunuh diri, 539 00:28:45,840 --> 00:28:46,790 bukankah kamu harus memberi tahuku? 540 00:28:53,560 --> 00:28:54,510 kamu benar-benar ingin tahu 541 00:28:59,480 --> 00:29:01,010 Sebenarnya tidak ada 542 00:29:01,230 --> 00:29:03,140 David mengundang saya ke konser kemarin. 543 00:29:03,530 --> 00:29:04,990 Kemudian ditunda Xie Fanyu . 544 00:29:05,540 --> 00:29:06,730 Tapi aku tidak tahu kenapa? 545 00:29:07,010 --> 00:29:08,930 David sangat dingin terhadapku. 546 00:29:09,400 --> 00:29:10,740 Aku hanya ingin tahu mengapa... 547 00:29:10,940 --> 00:29:12,480 Mengapa tiba-tiba bersikap seperti itu. 548 00:29:12,580 --> 00:29:13,470 Yue Ran, 549 00:29:13,690 --> 00:29:14,570 kamu... 550 00:29:17,490 --> 00:29:19,430 kamu suka David. 551 00:29:42,360 --> 00:29:43,630 Apa yang sedang kamu lakukan? 552 00:29:47,350 --> 00:29:49,350 Tidak ada cinta. 553 00:29:49,790 --> 00:29:51,930 Mengapa? Ini masih belum jelas? 554 00:29:52,590 --> 00:29:54,270 Bisakah kamu memberi tahuku bantuan apa yang kamu butuhkan? 555 00:29:54,550 --> 00:29:56,270 Aku bisa mencoba yang terbaik untuk memuaskan kamu. 556 00:29:58,110 --> 00:29:59,510 Aku berulang tahun hari ini. 557 00:29:59,670 --> 00:30:01,100 Hari yang begitu penting. 558 00:30:01,830 --> 00:30:02,730 Hotelmu 559 00:30:02,790 --> 00:30:04,150 Bukankah seharusnya mengadakan 560 00:30:04,200 --> 00:30:05,960 pesta ulang tahun yang megah. 561 00:30:06,860 --> 00:30:08,210 Tapi sejauh yang kutahu. 562 00:30:08,870 --> 00:30:10,470 Hari ini bukan ulang tahunmu. 563 00:30:12,570 --> 00:30:13,620 Aku mau merayakan hari ini. 564 00:30:13,780 --> 00:30:15,490 Mengapa? Tidak boleh? 565 00:30:15,820 --> 00:30:17,000 Tentu saja boleh. 566 00:30:18,220 --> 00:30:19,230 Bagaimana kamu merayakannya? 567 00:30:20,560 --> 00:30:21,520 Begini saja. 568 00:30:22,240 --> 00:30:24,120 Di malam hari, saya mengadakan pesta di bar. 569 00:30:24,800 --> 00:30:25,770 Bagaimana dengan kamu? 570 00:30:26,250 --> 00:30:27,460 Temani aku. 571 00:30:27,550 --> 00:30:28,470 merayakannya. 572 00:30:28,860 --> 00:30:29,830 Baik. 573 00:30:30,910 --> 00:30:32,210 Pukul setengah sembilan malam. 574 00:30:32,520 --> 00:30:33,880 Harus bertemu. 575 00:30:37,030 --> 00:30:40,190 ♫ Melody Melody ♫ 576 00:30:40,720 --> 00:30:43,320 ♫ Fragmen yang hilang ♫ 577 00:30:44,330 --> 00:30:49,560 ♫ Bekas luka yang tersisa ♫ 578 00:30:52,070 --> 00:30:54,800 ♫ Apa yang saya katakan sebelumnya ♫ 579 00:30:55,630 --> 00:30:57,350 Raja bunuh diri ini, 580 00:30:57,450 --> 00:30:59,670 kelihatan kondisinya bagus. 581 00:31:00,230 --> 00:31:02,310 Buktikan bahwa hotel kami memiliki semacam keajaiban, 582 00:31:02,450 --> 00:31:03,840 bisa menyembuhkannya. 583 00:31:05,370 --> 00:31:06,970 Aku pikir kamu yang memiliki kekuatan magis. 584 00:31:08,350 --> 00:31:09,750 Minumlah segelas air musim gugur. 585 00:31:09,950 --> 00:31:10,990 Apa? 586 00:31:12,480 --> 00:31:13,820 kamu pergi ke pintu sepanjang malam. 587 00:31:13,980 --> 00:31:15,460 Saya melihatnya lebih dari 500 kali. 588 00:31:16,070 --> 00:31:18,060 Pintu kami hampir membiarkan kamu melihat melalui. 589 00:31:18,550 --> 00:31:19,590 Minum untuk menghilangkan kebosanan. 590 00:31:20,360 --> 00:31:21,270 Datang 591 00:31:21,770 --> 00:31:24,540 ♫ Janji yang kau berikan ♫ 592 00:31:25,870 --> 00:31:27,470 Terima kasih, Kak Hai. 593 00:31:28,680 --> 00:31:32,680 ♫ Tidak di sisiku sekarang ♫ 594 00:31:32,700 --> 00:31:34,440 - Halo, Direktur Wei - Halo 595 00:31:41,700 --> 00:31:44,430 ♫ Anda pasti telah melupakannya ♫ 596 00:31:45,220 --> 00:31:47,730 ♫ Kami dulu ♫ 597 00:31:48,390 --> 00:31:54,200 ♫ Selamat waktu ♫ 598 00:31:55,670 --> 00:31:56,870 Direktur Wei sudah datang. 599 00:31:59,430 --> 00:32:00,360 Yue Ran. 600 00:32:01,190 --> 00:32:02,160 Yue Ran. 601 00:32:03,270 --> 00:32:04,190 Dia datang.Dia datang. 602 00:32:04,760 --> 00:32:06,010 - Dia akan datang - segera hadir 603 00:32:06,080 --> 00:32:07,330 Kita sesuai rencananya. 604 00:32:07,440 --> 00:32:08,410 Ayo. 605 00:32:09,110 --> 00:32:13,690 ♫ Mari kita mengubah satu sama lain ♫ 606 00:32:15,050 --> 00:32:19,010 ♫ Saya tidak tahu apa yang harus saya pikirkan tentang masa depan ♫ 607 00:32:20,200 --> 00:32:25,520 ♫ Saya tidak tahu apakah saya bisa melupakannya ♫ 608 00:32:29,870 --> 00:32:31,020 David, kamu sudah datang. 609 00:32:31,150 --> 00:32:32,070 Cepat masuk, Cepat masuk. 610 00:32:32,920 --> 00:32:34,870 Lihat, Yue Ran sedang bernyanyi. 611 00:32:41,700 --> 00:32:42,620 Selamat ulang tahun. 612 00:32:42,750 --> 00:32:44,220 Terima kasih banyak, begitu sungkan. 613 00:32:44,430 --> 00:32:46,230 Saya masih punya urusan. Saya pergi dulu. 614 00:32:46,280 --> 00:32:47,260 Jangan khawatir. 615 00:32:47,350 --> 00:32:49,110 Di hari ulang tahunku, bagaimana kamu tidak minum denganku? 616 00:32:49,280 --> 00:32:50,160 Ayo, ayo. 617 00:32:52,140 --> 00:32:53,030 Duduk, duduk, duduk. 618 00:32:58,080 --> 00:32:59,360 Mari bersorak untuk Yue Ran. 619 00:33:00,270 --> 00:33:01,290 Ayo kocok. 620 00:33:02,090 --> 00:33:03,270 Ayolah. 621 00:33:03,490 --> 00:33:07,230 ♫ Tidak tahu apa yang harus pikirkan tentang masa depan ♫ 622 00:33:09,960 --> 00:33:11,240 Ayo, goyangkan. 623 00:33:14,490 --> 00:33:17,660 ♫ Aku berpura-pura kuat ♫ 624 00:33:17,880 --> 00:33:20,260 ♫ Pergi, pergi, pergi ke kejauhan ♫ 625 00:33:20,280 --> 00:33:25,710 ♫ Pergilah ke tempat yang tidak ada kamu ♫ 626 00:33:26,770 --> 00:33:28,930 ♫ Kejar, kejar ♫ 627 00:33:29,190 --> 00:33:36,760 ♫ Seperti mengejar gelombang tak berujung ♫ 628 00:33:37,550 --> 00:33:41,820 ♫ Kamu katakan siapa yang membuat waktu begitu lama? ♫ 629 00:33:43,050 --> 00:33:47,800 ♫ Mari kita mengubah bersamaan ♫ 630 00:33:50,350 --> 00:33:51,760 Ayo, Yue Ran. 631 00:33:54,620 --> 00:33:55,540 bertepuk tangan. 632 00:33:55,710 --> 00:33:57,350 Bagus,bagus. 633 00:33:57,440 --> 00:33:58,670 Baik. 634 00:33:59,710 --> 00:34:01,180 Membuatmu tertawa. 635 00:34:02,010 --> 00:34:02,890 Tidak apa-apa. 636 00:34:02,940 --> 00:34:04,780 Hal terpenting dalam bernyanyi adalah menjadi emosional. 637 00:34:04,960 --> 00:34:06,500 Kamu baru saja kehilangan akal, bukan? 638 00:34:06,850 --> 00:34:07,820 Sangat menular. 639 00:34:10,510 --> 00:34:12,870 Lebih baik biarkan kami bersorak sekarang. 640 00:34:12,920 --> 00:34:14,790 Bagaimana kalau berganti ke musik yang lucu. 641 00:34:15,750 --> 00:34:18,469 Satu dua tiga mulai 642 00:34:20,469 --> 00:34:21,550 sangat tampan. 643 00:34:21,659 --> 00:34:22,650 Ayo 644 00:34:22,909 --> 00:34:23,989 Ayo berdansa! 645 00:34:24,340 --> 00:34:25,290 Kemari. 646 00:34:37,750 --> 00:34:39,040 Bergoyang. 647 00:34:40,870 --> 00:34:42,480 Jangan malu,berdansa bersama. 648 00:34:44,110 --> 00:34:45,989 Ayolah. 649 00:34:47,020 --> 00:34:48,090 Lanjutkan. 650 00:34:48,880 --> 00:34:50,290 Ayolah. 651 00:35:02,910 --> 00:35:06,030 ♫ Aku berpura-pura menjadi kuat ♫ 652 00:35:06,230 --> 00:35:08,310 ZAD baru menjadi populer. 653 00:35:08,930 --> 00:35:13,860 ♫ Pergilah ke tempat yang tidak ada kamu ♫ 654 00:35:14,430 --> 00:35:15,510 bodoh. 655 00:35:28,730 --> 00:35:30,360 Lingkaran teman goyang bersama 656 00:35:40,170 --> 00:35:41,270 Ayolah. 657 00:35:45,750 --> 00:35:47,270 Semua orang melompat. 658 00:35:48,340 --> 00:35:49,350 Bisa. 659 00:36:01,540 --> 00:36:03,750 Pria tampan datang dan menari bersama. 660 00:36:03,830 --> 00:36:04,910 Maaf,tidak bisa menari. 661 00:36:05,670 --> 00:36:07,110 Jangan malu. 662 00:36:08,070 --> 00:36:09,230 Benar. 663 00:36:10,590 --> 00:36:11,520 Direktur Xie, 664 00:36:11,870 --> 00:36:13,350 Aku benar-benar tidak bisa menari, lepaskan aku. 665 00:36:13,450 --> 00:36:14,360 Tidak bisa menari. 666 00:36:16,650 --> 00:36:17,530 Lepas. 667 00:36:17,570 --> 00:36:18,450 Lepas. 668 00:36:29,750 --> 00:36:31,170 Teruskan, David. 669 00:36:31,340 --> 00:36:32,400 David. 670 00:36:36,950 --> 00:36:37,860 David, semangat. 671 00:36:40,110 --> 00:36:41,000 semangat. 672 00:36:54,790 --> 00:36:55,950 David yang tampan 673 00:37:04,030 --> 00:37:05,700 sulit menemuinya. 674 00:37:05,790 --> 00:37:08,740 Ini adalah pertarungan puncak dalam sejarah ZAD 675 00:37:08,870 --> 00:37:10,680 Siapa yang akan menjadi pemenang utama 676 00:37:10,760 --> 00:37:12,080 malam ini? 677 00:37:12,170 --> 00:37:13,710 Kami akan menunggu dan melihat. 678 00:37:14,420 --> 00:37:15,520 keramaian. 679 00:37:24,010 --> 00:37:25,200 Mengapa mati lampu? 680 00:37:25,330 --> 00:37:26,210 Mati lampu. 681 00:37:33,950 --> 00:37:35,950 Aku tidak pernah berpikir kamu bisa menari. 682 00:37:38,220 --> 00:37:39,100 Kemarilah. 683 00:37:39,930 --> 00:37:40,830 Sekarang juga. 684 00:37:41,910 --> 00:37:43,290 Jika dilihat orang lain, akan sangat buruk. 685 00:37:43,340 --> 00:37:44,720 Tidak apa-apa, bahagia. 686 00:37:44,790 --> 00:37:45,700 Kemarilah. 687 00:37:45,750 --> 00:37:46,660 Juga. 688 00:37:47,150 --> 00:37:48,030 Kemarilah. 689 00:38:20,310 --> 00:38:21,250 Kamu senang? 690 00:38:21,380 --> 00:38:22,260 Senang. 691 00:38:22,390 --> 00:38:23,270 Aku juga. 692 00:38:30,800 --> 00:38:32,250 Setelah pernikahan James, 693 00:38:32,420 --> 00:38:35,240 omset hotel meningkat secara signifikan. 694 00:38:35,640 --> 00:38:37,620 Karyawan juga termotivasi oleh sistem eliminasi. 695 00:38:37,700 --> 00:38:39,510 Mulailah dengan inisiatif besar. 696 00:38:39,990 --> 00:38:40,870 Dapat dilihat, 697 00:38:41,000 --> 00:38:43,340 semuanya berkembang menuju momentum yang baik. 698 00:38:44,040 --> 00:38:44,960 Semua ini... 699 00:38:45,050 --> 00:38:47,210 Semuanya berkat kartu as Anda, Xie Fanyu. 700 00:38:48,310 --> 00:38:49,280 Tidak semua juga 701 00:38:49,500 --> 00:38:52,050 Ini adalah hasil dari segenap hati hotel. 702 00:38:53,100 --> 00:38:54,640 Semoga kartu truf Anda 703 00:38:54,860 --> 00:38:56,760 dapat terus mempertahankan keadaan ini 704 00:38:57,420 --> 00:38:58,960 dalam situasi kalian saat ini. 705 00:38:59,350 --> 00:39:01,240 Tidak bisa muncul masalah sedikit pun. 706 00:39:01,600 --> 00:39:02,650 Tidak akan ada masalah. 707 00:39:07,180 --> 00:39:08,370 Sayang, selamat siang. 708 00:39:09,950 --> 00:39:11,930 Tebak apa yang kubawakan untukmu? 709 00:39:14,050 --> 00:39:15,850 Ponsel terbaru. 710 00:39:18,140 --> 00:39:19,020 Masuk. 711 00:39:27,290 --> 00:39:29,230 Aku sangat merindukanmu. 712 00:39:31,430 --> 00:39:33,270 Jangan nakal, tidak baik kalau dilihat orang. 713 00:39:34,420 --> 00:39:36,220 Apa yang salah? 714 00:39:36,880 --> 00:39:38,290 Kami sedang berpacaran. 715 00:39:38,420 --> 00:39:39,650 Mereka tidak akan mengatakan apapun. 716 00:39:39,790 --> 00:39:40,670 Baik. 717 00:39:43,170 --> 00:39:44,100 Lu Hao. 718 00:39:44,270 --> 00:39:46,390 Aku benar-benar tidak ingin bekerja di ruang depan. 719 00:39:46,520 --> 00:39:47,880 Sangat lelah. 720 00:39:48,060 --> 00:39:49,110 Aku melakukan ini setiap hari. 721 00:39:49,200 --> 00:39:51,450 Aku merasa berusia sepuluh tahun. 722 00:39:53,510 --> 00:39:55,100 Aku sangat mengantuk. 723 00:39:56,240 --> 00:39:58,840 Aku harus tidur nyenyak hari ini. 724 00:40:01,700 --> 00:40:03,100 Saya berbicara denganmu. 725 00:40:04,560 --> 00:40:07,030 Susan, apakah kamu membuat faktur pelanggan? 726 00:40:08,870 --> 00:40:10,760 Ya, apakah ada masalah? 727 00:40:13,620 --> 00:40:14,680 melihat baik-baik. 728 00:40:20,660 --> 00:40:21,540 Tiga dua tiga lima 729 00:40:21,670 --> 00:40:23,170 Mengapa menjadi tiga tiga dua lima? 730 00:40:28,230 --> 00:40:29,810 Tamu belum cek out 504 731 00:40:34,750 --> 00:40:35,750 Halo, 732 00:40:35,950 --> 00:40:37,310 kami adalah resepsi. 733 00:40:37,510 --> 00:40:38,510 Maaf. 734 00:40:38,610 --> 00:40:40,430 Ini kesalahanku. 735 00:40:40,500 --> 00:40:42,710 Ada masalah dengan faktur yang saya keluarkan. 736 00:40:42,940 --> 00:40:44,460 Semoga Anda bisa kerja sama dengan saya. 737 00:40:44,550 --> 00:40:45,580 Kembalikan faktur. 738 00:40:45,690 --> 00:40:47,320 Kami akan menerbitkan ulang satu untuk Anda 739 00:40:48,510 --> 00:40:49,430 apa? 740 00:40:50,920 --> 00:40:51,800 Halo. 741 00:40:52,290 --> 00:40:53,200 Halo. 742 00:40:55,590 --> 00:40:56,470 Bagaimana? 743 00:40:57,000 --> 00:40:58,670 mengatakan dia tidak ingin mengembalikan faktur. 744 00:40:58,760 --> 00:41:00,040 Dia bilang dia sudah membuangnya. 745 00:41:00,830 --> 00:41:02,240 Apa yang harus aku lakukan? Apakah masih ada kamar standar? 746 00:41:02,550 --> 00:41:03,820 - Tunggu sebentar aku memeriksanya untuk Anda - Anda 747 00:41:04,000 --> 00:41:04,880 Baik 748 00:41:05,670 --> 00:41:07,210 Mengapa Anda bahkan membuat kesalahan seperti ini 749 00:41:08,270 --> 00:41:09,150 Aku... 750 00:41:10,510 --> 00:41:11,510 Aku sudah ingat 751 00:41:11,960 --> 00:41:12,890 Hari itu.Mungkin saat itu 752 00:41:13,020 --> 00:41:15,390 Sepertinya aku ingin video call. 753 00:41:16,230 --> 00:41:17,770 Mungkin saat itu 754 00:41:18,080 --> 00:41:19,620 aku tidak memperhatikan. 755 00:41:22,040 --> 00:41:23,450 Ini bukan tidak memperhatikan. 756 00:41:24,150 --> 00:41:26,260 Kapan kamu bekerja denga serius ke sini? 757 00:41:27,360 --> 00:41:29,080 Aku sudah tahu harus mengalami hal ini. 758 00:41:30,260 --> 00:41:31,140 Kamu bilang harus bagaimana? 759 00:41:31,450 --> 00:41:32,550 Jika pelanggan tidak kerja sama. 760 00:41:32,730 --> 00:41:33,870 Kami tidak hanya akan mengurangi poin, 761 00:41:34,090 --> 00:41:35,410 bahkan akan dipecat. 762 00:41:38,434 --> 00:41:48,434 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔