1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:23,880 --> 00:01:30,260
Hotel Trainees Season 1
3
00:01:30,280 --> 00:01:32,979
Episode 4
4
00:01:33,300 --> 00:01:35,390
Aku jarang memakai gaun yang indah,
5
00:01:35,430 --> 00:01:37,440
tapi dikatakan seperti ini olehmu.
6
00:01:37,990 --> 00:01:39,880
kamu memperlakukan karyawanmu seperti ini?
7
00:01:40,410 --> 00:01:42,000
Bukankah kamu pernah ke luar negeri?
8
00:01:42,140 --> 00:01:44,009
Bukankah kamu berpendidikan tinggi?
9
00:01:44,750 --> 00:01:47,500
Sepertinya yang kamu pelajari adalah
bagaimana membeda-bedakan orang
10
00:01:48,000 --> 00:01:50,180
Begitukah sikapmu sebagai manajer?
11
00:01:51,330 --> 00:01:53,350
Apa maksudmu bicara seperti ini? Aku...
12
00:01:53,430 --> 00:01:55,009
Kamu menyuruhku melayani Xiao Bang.
13
00:01:55,320 --> 00:01:56,300
Baik,
14
00:01:56,660 --> 00:01:58,200
Setiap hari, selain bekerja,
15
00:01:58,310 --> 00:02:00,290
aku harus menemaninya dan membujuknya.
16
00:02:01,110 --> 00:02:02,940
Tapi aku juga akan lelah,
17
00:02:03,060 --> 00:02:04,610
aku juga punya mood,
18
00:02:05,020 --> 00:02:05,900
aku juga manusia
19
00:02:06,010 --> 00:02:07,740
dan juga perlu istirahat!
20
00:02:08,120 --> 00:02:09,919
Tapi kamu tidak bisa melihat ini.
21
00:02:10,030 --> 00:02:11,330
Kamu hanya mengatakan
22
00:02:11,380 --> 00:02:12,670
kalau tamu kurang puas,
23
00:02:12,810 --> 00:02:14,010
saya akan memecatmu.
24
00:02:14,230 --> 00:02:15,220
Selain memecat orang,
25
00:02:15,270 --> 00:02:16,510
apa lagi yang bisa kamu lakukan?
26
00:02:23,700 --> 00:02:25,450
Aku tahu kamu marah, aku mengerti.
27
00:02:25,650 --> 00:02:27,100
Jika kamu mau jalan-jalan, aku bisa menemanimu.
28
00:02:27,280 --> 00:02:28,590
Kamu harus begitu marah?
29
00:02:30,240 --> 00:02:31,240
Aku menemanimu jalan-jalan,
30
00:02:31,470 --> 00:02:32,710
Kamu boleh mengatakan apa pun
31
00:02:32,780 --> 00:02:33,790
atau memarahiku sesuka hati.
32
00:02:34,050 --> 00:02:35,180
Aku tidak benci kamu.
33
00:02:36,340 --> 00:02:37,290
Benar?
34
00:02:37,620 --> 00:02:39,790
- Aku bisa memarahimu sesuka hati?
- Iya.
35
00:02:39,810 --> 00:02:40,910
Aku bisa mengatakan apa yang saya inginkan?
36
00:02:41,000 --> 00:02:42,150
AKu bisa menepati janjiku.
37
00:02:56,590 --> 00:02:58,550
Senang sekali!
38
00:02:59,470 --> 00:03:01,100
Enak sekali?
39
00:03:07,370 --> 00:03:08,260
Kenapa kamu tidak minum?
40
00:03:08,320 --> 00:03:09,750
Kenapa kamu hanya tuangkan untukku?
41
00:03:10,730 --> 00:03:11,840
Aku sedikit alergi alkohol,
42
00:03:12,060 --> 00:03:13,040
tidak bisa minum banyak.
43
00:03:13,940 --> 00:03:15,750
Munafik. Mengapa kamu tidak bilang awalnya.
44
00:03:20,380 --> 00:03:22,010
Apa yang ingin kamu katakan atau tegur,
45
00:03:22,450 --> 00:03:23,380
tegur saja.
46
00:03:32,040 --> 00:03:34,510
Sebenarnya saat aku masih kuliah,
47
00:03:34,680 --> 00:03:36,579
Aku sangat ingin bekerja lebih awal,
48
00:03:37,240 --> 00:03:38,600
berpartisipasi dalam kehidupan kerja.
49
00:03:39,300 --> 00:03:40,270
Aku selalu berpikir
50
00:03:40,490 --> 00:03:42,910
perusahaan atau hotel,
51
00:03:43,130 --> 00:03:44,630
semua orang harus bekerjasama
52
00:03:44,760 --> 00:03:46,040
baru bisa dilanjutkan.
53
00:03:46,430 --> 00:03:47,970
Tapi selama ini aku tahu
54
00:03:48,500 --> 00:03:49,510
bukan seperti begini.
55
00:03:49,690 --> 00:03:51,230
Banyak orang bisa disingkirkan,
56
00:03:51,579 --> 00:03:52,780
hotel masih bisa dilanjutkan
57
00:03:52,840 --> 00:03:54,390
tanpa mereka.
58
00:03:55,160 --> 00:03:56,670
Sudah seperti itu pun mereka tidak bekerja keras,
59
00:03:56,850 --> 00:03:58,350
setiap hari bersantai santai saja.
60
00:04:00,760 --> 00:04:03,460
Mungkin mereka sudah bisa menyelesaikan pekerjaannya dengan lancar,
61
00:04:03,510 --> 00:04:04,950
dan tidak ada yang perlu ditantang!
62
00:04:05,630 --> 00:04:07,500
Jadi satu-satunya kesenangan mereka sekarang
63
00:04:07,720 --> 00:04:08,780
adalah menjadi malas.
64
00:04:11,760 --> 00:04:13,350
Kamu juga menemukan masalah ini?
65
00:04:15,130 --> 00:04:16,950
Jadi aku merasa sangat kecewa.
66
00:04:18,990 --> 00:04:20,000
Sebenarnya sebagai karyawan
67
00:04:20,200 --> 00:04:21,149
tidak ada yang mau hidup
68
00:04:21,190 --> 00:04:23,520
dalam kondisi yang takut dipecat setiap menit.
69
00:04:23,960 --> 00:04:26,470
Tapi kami melihat karyawan lama itu
70
00:04:26,510 --> 00:04:27,750
juga tidak termotivasi.
71
00:04:28,230 --> 00:04:30,300
Kami juga ingin mengatakan sebenarnya harus berguru pada siapa.
72
00:04:30,390 --> 00:04:31,660
Belajar dengan siapa?
73
00:04:32,610 --> 00:04:33,800
Jika aku bosnya,
74
00:04:33,980 --> 00:04:35,840
aku juga akan memecat mereka.
75
00:04:38,360 --> 00:04:39,330
Kamu bisa melihat masalahnya seperti ini,
76
00:04:40,220 --> 00:04:41,580
benar-benar membuatku mendongak.
77
00:04:43,130 --> 00:04:44,230
Aku mengizinkanmu untuk
78
00:04:44,590 --> 00:04:45,990
mengikutiku belajar kedepannya.
79
00:04:47,690 --> 00:04:49,350
Belajar denganmu?
80
00:04:49,690 --> 00:04:53,870
Kamu, Xie Fanyu paling membuatku kesal.
81
00:05:01,880 --> 00:05:03,330
Setelah kamu memasuki hotel,
82
00:05:03,550 --> 00:05:05,800
kamu menjadi begitu sombong.
83
00:05:05,990 --> 00:05:08,010
Tidak ada yang berani menolak keputusanmu.
84
00:05:08,400 --> 00:05:10,680
Tidak peduli betapa tidak puasnya kami.
85
00:05:10,840 --> 00:05:13,230
Kami juga harus bekerja keras.
86
00:05:13,890 --> 00:05:14,780
Dan
87
00:05:14,860 --> 00:05:17,800
bahkan jika kamu ingin mereformasi sistem hotel,
88
00:05:18,200 --> 00:05:20,940
Kamu juga tidak bisa menggunakan cara yang kasar itu.
89
00:05:21,340 --> 00:05:24,100
Bagaimana kamu bisa memecat seorang gadis di depan umum?
90
00:05:24,180 --> 00:05:26,310
Apakah kamu tahu itu menyakitkan?
91
00:05:27,410 --> 00:05:29,950
Kamu, sedikit sikap macho pun tidak ada.
92
00:05:31,230 --> 00:05:32,430
Jadi,
93
00:05:32,830 --> 00:05:35,800
kamu harus belajar banyak dari David.
94
00:05:36,140 --> 00:05:39,040
David lebih sopan darimu.
95
00:05:39,659 --> 00:05:41,010
Belajar denga David?
96
00:05:44,210 --> 00:05:45,120
Hanya kamu,
97
00:05:45,180 --> 00:05:46,530
seorang wanita tidak punya kemampuan apresiasi,
98
00:05:46,590 --> 00:05:47,490
baru berpikir seperti ini.
99
00:05:47,590 --> 00:05:48,560
Apa?
100
00:05:49,350 --> 00:05:51,830
Aku tidak punya kemampuan apresiasi?
101
00:05:51,950 --> 00:05:52,900
Benar.
102
00:05:53,280 --> 00:05:54,710
Apakah kamu tahu saya melihat apa
103
00:05:54,820 --> 00:05:55,920
di wajahmu?
104
00:05:56,050 --> 00:05:56,970
Apa?
105
00:05:57,000 --> 00:05:58,440
Keuntungan, keuntungan, keuntungan.
106
00:05:58,510 --> 00:05:59,640
Masih keuntungan.
107
00:05:59,970 --> 00:06:01,130
Aku tidak mementingkan keuntungan.
108
00:06:01,320 --> 00:06:02,660
Apakah kalian semua tidak mengerti?
109
00:06:02,960 --> 00:06:05,000
Aku yang menjaga perasaan kalian?
110
00:06:05,150 --> 00:06:06,190
Siapa yang akan mengelola hotel?
111
00:06:06,300 --> 00:06:07,790
Kenapa kamu punya begitu banyak alasan?
112
00:06:07,850 --> 00:06:09,820
Apakah kamu paling tidak punya alasan?
113
00:06:10,240 --> 00:06:11,730
Kamu orang baru,kamu tahu apa?
114
00:06:11,820 --> 00:06:13,020
Mengapa aku tidak mengerti?
115
00:06:13,140 --> 00:06:14,340
Aku tahu banyak.
116
00:06:14,420 --> 00:06:15,670
Dan bukankah kamu mengatakannya.
117
00:06:15,720 --> 00:06:16,640
Malam ini aku
118
00:06:16,680 --> 00:06:18,250
bisa mengatakan sesuka hati,
119
00:06:18,660 --> 00:06:21,250
memarahi dengan sesuka hati.
120
00:06:21,380 --> 00:06:23,230
Kamu tidak akan menyimpan dendam sama sekali
121
00:06:23,490 --> 00:06:25,510
Kamu akan menepati janjimu, kan?
122
00:06:25,590 --> 00:06:29,150
Xie Fanyu,kamu tidak ingin menyesal, kan?
123
00:06:44,909 --> 00:06:46,630
Masalah kami berdua adalah dendam pribadi.
124
00:06:46,930 --> 00:06:48,230
Jangan membalas dendam waktu kerja.
125
00:06:48,400 --> 00:06:50,680
Aku tidak akan meninggalkan hotel.
126
00:07:08,230 --> 00:07:09,430
Apa yang sudah kuperbuat?
127
00:07:11,210 --> 00:07:12,300
Apa yang harus aku lakukan?
128
00:07:12,530 --> 00:07:13,520
Apa yang kamu lakukan?
129
00:07:15,350 --> 00:07:16,390
Apa yang kamu lakukan?
130
00:07:17,360 --> 00:07:18,410
Kepalaku sakit.
131
00:07:18,940 --> 00:07:19,820
Aku...
132
00:07:20,480 --> 00:07:21,360
Anggur palsu.
133
00:07:21,410 --> 00:07:22,540
Tidak tidak tidak tidak.
134
00:07:22,590 --> 00:07:23,830
Anggur palsu apaan?
135
00:07:24,190 --> 00:07:25,870
Mabuk, mabuk.
136
00:07:27,220 --> 00:07:28,130
Sakit kepala.
137
00:07:28,250 --> 00:07:29,480
Xie Fanyu.
138
00:07:35,390 --> 00:07:36,780
Kamu... Kamu bangun.
139
00:07:36,830 --> 00:07:38,909
Apakah kamu baru saja menciumku?
140
00:07:43,790 --> 00:07:45,600
kamu bangun, jangan berpura-pura tidur.
141
00:07:45,650 --> 00:07:47,940
Apakah kamu mencium saya tadi?
142
00:07:53,790 --> 00:07:56,520
Bajingan, kau bajingan.
143
00:07:57,880 --> 00:07:59,870
Ciuman pertamaku.
144
00:08:36,179 --> 00:08:37,059
Xie Fanyu.
145
00:08:37,169 --> 00:08:38,299
Xie Fanyu, bangun.
146
00:08:39,150 --> 00:08:40,280
Bangun.
147
00:08:41,049 --> 00:08:41,940
Dasar bajingan.
148
00:08:42,110 --> 00:08:43,780
Manfaatkankan untuk tidur bersamaku.
149
00:08:45,790 --> 00:08:46,840
Kamu bangun.
150
00:08:47,190 --> 00:08:48,350
Xie Fanyu.
151
00:08:52,570 --> 00:08:53,740
Kamu bangun.
152
00:08:56,680 --> 00:08:58,040
Xie Fanyu.
153
00:08:58,750 --> 00:08:59,690
Bangun.
154
00:08:59,830 --> 00:09:00,830
Kamu menjelaskan.
155
00:09:00,920 --> 00:09:02,030
Kenapa kamu menciumku?
156
00:09:05,400 --> 00:09:06,460
Apakah kamu tahu itu...
157
00:09:07,650 --> 00:09:09,190
apakah kamu tahu...
158
00:09:17,150 --> 00:09:18,810
Kamu bangunlah.
159
00:09:18,910 --> 00:09:20,550
Kamu lebih baik benar-benar sudah tidur.
160
00:09:20,770 --> 00:09:21,700
apakah kamu tahu?
161
00:09:21,780 --> 00:09:24,610
Itu ciuman pertamaku tadi malam.
162
00:09:24,720 --> 00:09:26,830
Bagaimana saya menjelaskan kepada David?
163
00:09:27,520 --> 00:09:29,030
Kamu bajingan.
164
00:09:32,470 --> 00:09:33,680
Apakah kamu menyukaiku?
165
00:09:34,010 --> 00:09:35,340
Bagaimana mungkin?
166
00:09:35,500 --> 00:09:37,470
Bagaimana Xie Fanyu bisa menyukaiku?
167
00:09:39,910 --> 00:09:42,070
Bangun. bangun.
168
00:09:44,270 --> 00:09:45,510
Aku sangat marah.
169
00:09:45,870 --> 00:09:47,510
Hanya tahu tidur.
170
00:09:48,030 --> 00:09:48,910
Dasar bajingan.
171
00:09:49,230 --> 00:09:51,430
Jika kamu bangun dan tidak menjelaskannya,
172
00:09:51,910 --> 00:09:54,460
aku akan mencekikmu sampai mati,astaga.
173
00:10:11,990 --> 00:10:13,000
Aku sangat marah.
174
00:10:13,350 --> 00:10:15,230
Sudah kubilang kamu bajingan.
175
00:10:15,590 --> 00:10:17,350
Jika kamu bangun dan tidak menjelaskan kepadaku,
176
00:10:18,100 --> 00:10:19,590
bersiaplah untuk mati.
177
00:10:35,030 --> 00:10:36,110
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
178
00:10:51,050 --> 00:10:51,940
Yue Ran
179
00:10:52,410 --> 00:10:53,720
Maaf atas kejadian kemarin.
180
00:10:54,470 --> 00:10:55,800
Mungkin bateraimu sudah habis.
181
00:10:56,140 --> 00:10:57,430
Jika kamu melihat pesanku, balaslah.
182
00:11:16,670 --> 00:11:19,110
Sudah sampai di hotel, sudah sampai.
183
00:11:26,430 --> 00:11:28,620
Orang yang aneh,
184
00:11:28,710 --> 00:11:29,910
aku malas melihatmu.
185
00:11:57,750 --> 00:11:58,950
Apa yang sebenarnya sudah ku..
186
00:12:00,430 --> 00:12:02,590
Apa yang sebenarnya sudah kuperbuat?
187
00:12:09,880 --> 00:12:10,910
Yue Ran. Yue Ran.
188
00:12:11,000 --> 00:12:11,880
Bangun. bangun.
189
00:12:11,930 --> 00:12:12,980
Yue Ran. Yue Ran.Yue Ran.
190
00:12:13,250 --> 00:12:14,130
Bangun.
191
00:12:15,140 --> 00:12:16,370
Apa yang kamu lakukan?
192
00:12:16,500 --> 00:12:17,820
Jam berapa kamu pulang tadi malam?
193
00:12:18,040 --> 00:12:19,540
Bagaimana kamu menjadi seperti ini?
194
00:12:20,150 --> 00:12:21,820
Apa yang terjadi dengan kamu dan David tadi malam?
195
00:12:22,700 --> 00:12:23,980
Tidak apa.
196
00:12:25,480 --> 00:12:26,440
Bagaimana dengan mereka?
197
00:12:27,060 --> 00:12:28,250
Mereka pergi bekerja.
198
00:12:28,340 --> 00:12:29,440
kamu akan terlambat.
199
00:12:30,490 --> 00:12:31,370
Terlambat?
200
00:12:35,640 --> 00:12:37,180
Aku terlambat. Aku harus pergi bekerja.
201
00:12:37,270 --> 00:12:38,150
Tunggu sebentar.Tunggu sebentar.
202
00:12:38,190 --> 00:12:39,250
Aku punya sesuatu yang penting untuk ditanyakan padamu.
203
00:12:39,290 --> 00:12:40,260
Masalah apa?
204
00:12:40,390 --> 00:12:41,670
Masalah tentang medali emas abadi.
205
00:12:41,710 --> 00:12:43,080
Kenapa kamu tidak memberitahuku?
206
00:12:43,160 --> 00:12:44,750
Aku pikir itu diberikan oleh Xie Fanyu.
207
00:12:44,820 --> 00:12:46,680
Aku tidak berpikir itu masalah besar.
208
00:12:46,770 --> 00:12:48,070
Jadi tidak memberitahumu.
209
00:12:48,360 --> 00:12:49,960
Takut kamu jadi banyak pikiran.
210
00:12:50,060 --> 00:12:51,660
Ajak dia keluar dan dipermalukan di depan umum.
211
00:12:51,750 --> 00:12:53,170
Kamu mengajaknya keluar?
212
00:12:53,900 --> 00:12:55,180
Jangan bicara tentang itu lagi.
213
00:12:55,330 --> 00:12:57,100
Benar-benar hal yang paling memalukan.
214
00:12:57,380 --> 00:12:58,810
Dia tidak menyukai orang sepertiku.
215
00:12:58,900 --> 00:13:00,270
Dia pasti menyukai pria.
216
00:13:15,830 --> 00:13:17,350
Ini, Ambil saja!
217
00:13:22,990 --> 00:13:23,950
Ayo pergi!
218
00:13:26,000 --> 00:13:27,250
Aku melihat seorang tamu hari itu.
219
00:13:27,290 --> 00:13:29,030
- Rambut ikal itu bagus sekali.
- Selamat pagi!
220
00:13:32,400 --> 00:13:33,540
Selamat pagi!
221
00:13:33,940 --> 00:13:35,170
Konsernya tadi malam bagus tidak?
222
00:13:35,990 --> 00:13:37,630
Bagus, bagus, bagus didengar.
223
00:13:38,160 --> 00:13:40,050
Sayang sekali kamu tidak pergi.
224
00:13:41,150 --> 00:13:42,350
Tempatnya agak jauh.
225
00:13:42,460 --> 00:13:43,570
Apakah kembali mudah?
226
00:13:44,500 --> 00:13:45,610
Mudah, mudah.
227
00:13:45,840 --> 00:13:47,600
Aku kembali dengan temanku.
228
00:13:48,370 --> 00:13:50,010
Baterai ponselku habis kemarin.
229
00:13:50,100 --> 00:13:51,380
Jadi aku tidak membalas pesanmu.
230
00:13:51,480 --> 00:13:52,540
Maafkan aku.
231
00:13:52,640 --> 00:13:53,800
Teman yang mana?
232
00:13:59,020 --> 00:14:00,490
Tidak apa-apa, sudah kembali, baiklah.
233
00:14:02,140 --> 00:14:03,550
Sampai jumpa.
234
00:14:39,190 --> 00:14:40,510
Mengapa aku harus bersembunyi?
235
00:15:03,560 --> 00:15:05,350
Kenapa kamu menciumku tadi malam?
236
00:15:06,030 --> 00:15:07,910
Menciummu? Bagaimana bisa?
237
00:15:09,090 --> 00:15:10,100
kamu tidak mengakuinya?
238
00:15:10,210 --> 00:15:11,390
Apakah kamu tahu itu adalah…
239
00:15:11,480 --> 00:15:12,560
Apa?
240
00:15:13,680 --> 00:15:14,680
Tidak apa apa.
241
00:15:15,140 --> 00:15:17,430
Katakan saja kenapa kamu menciumku tadi malam?
242
00:15:17,950 --> 00:15:18,980
Apa?
243
00:15:19,400 --> 00:15:20,350
Jangan asal bicara.
244
00:15:20,500 --> 00:15:21,550
Apa yang kamu teriakkan?
245
00:15:21,820 --> 00:15:23,790
Mungkinkah aku telah mencemari olehmu?
246
00:15:25,750 --> 00:15:28,110
Kalau bukan karena aku minum terlalu banyak tadi malam,
247
00:15:28,310 --> 00:15:29,910
bagaimana aku bisa menciummu?
248
00:15:30,110 --> 00:15:31,350
Kamu berkacalah.
249
00:15:34,140 --> 00:15:35,460
Itu berarti
250
00:15:35,870 --> 00:15:37,030
kamu tidak menyukaiku.
251
00:15:37,210 --> 00:15:38,090
Ciuman itu
252
00:15:38,220 --> 00:15:39,880
tidak berarti apa-apa?
253
00:15:40,230 --> 00:15:41,630
Kammu hanya mabuk, benar kan?
254
00:15:42,060 --> 00:15:43,030
Benar.
255
00:15:44,140 --> 00:15:45,320
Baik.
256
00:15:45,630 --> 00:15:46,600
Aku pikir sudah melakukan
257
00:15:46,700 --> 00:15:48,020
hal yang tidak baik terhadap David.
258
00:15:48,110 --> 00:15:49,060
Idolaku.
259
00:15:49,150 --> 00:15:50,390
Da... David.
260
00:15:50,890 --> 00:15:52,780
Kamu berpakaian seperti itu kemarin
261
00:15:52,910 --> 00:15:54,150
untuk menemuinya?
262
00:15:54,340 --> 00:15:55,550
Ada masalah apa? Emangnya tidak boleh?
263
00:15:55,600 --> 00:15:57,200
Siapa yang mengizinkanmu bertemu dengannya?
264
00:15:58,590 --> 00:16:01,280
Aku peringatkan kamu untuk menjauh dariku.
265
00:16:01,330 --> 00:16:03,620
Jika bukan karena kamu mengontrol hidup dan matiku,
266
00:16:03,710 --> 00:16:05,250
aku akan memukulmu setiap aku melihatmu.
267
00:16:07,600 --> 00:16:09,510
Aku masih ingin kamu menjauh dariku.
268
00:16:10,610 --> 00:16:11,700
Pembawa sial.
269
00:16:27,000 --> 00:16:29,260
Direktur Xie, kamu dikejar orang?
270
00:16:31,710 --> 00:16:32,650
Aku dengar
271
00:16:33,090 --> 00:16:36,600
kamu adalah ahli pernikahan terkenal di hotel kami.
272
00:16:37,190 --> 00:16:38,070
Masalah ini,
273
00:16:38,170 --> 00:16:39,130
tidak bisa dibandingkan dengan para ahli.
274
00:16:39,220 --> 00:16:40,780
Sedikit pemahaman tentang kartu tarot konstelasi.
275
00:16:41,230 --> 00:16:42,720
Kamu bisa memanggilku sebagai penasihat cinta.
276
00:16:42,850 --> 00:16:44,980
Tapi ahli pernikahan ini,
277
00:16:45,050 --> 00:16:47,070
kedengarannya seperti berita sosial.
278
00:16:47,730 --> 00:16:49,050
Aku punya pertanyaan.
279
00:16:52,260 --> 00:16:54,380
Pertanyaan tentang cinta, tanyakan saja.
280
00:16:54,770 --> 00:16:56,130
Tidak ada yang saya tidak tahu,
281
00:16:56,570 --> 00:16:57,760
biayanya tidak mahal,
282
00:16:58,150 --> 00:16:59,470
lima ratus.
283
00:17:02,810 --> 00:17:04,910
Aku masih seorang murid di jalan cinta,
284
00:17:07,040 --> 00:17:08,069
uang sekolahnya
285
00:17:08,800 --> 00:17:09,839
sudah kuberikan padamu.
286
00:17:16,510 --> 00:17:17,510
Kamu...
287
00:17:18,569 --> 00:17:20,000
Menurutmu,
288
00:17:20,410 --> 00:17:21,500
David bagaimana?
289
00:17:23,599 --> 00:17:24,869
Maksudku,
290
00:17:25,220 --> 00:17:26,410
menurutmu,
291
00:17:26,560 --> 00:17:28,170
David sebagai seorang pria
292
00:17:28,339 --> 00:17:30,320
dari segala aspek sikapnya bagaimana?
293
00:17:32,960 --> 00:17:34,130
David.
294
00:17:35,890 --> 00:17:37,600
Sebagai seorang laki-laki,
295
00:17:38,440 --> 00:17:39,450
Sempurna.
296
00:17:41,270 --> 00:17:43,510
Sempurna.
297
00:17:44,910 --> 00:17:47,360
Kamu menilai dia sebaik itu.
298
00:17:48,100 --> 00:17:49,120
Bukan hanya aku.
299
00:17:49,190 --> 00:17:50,470
Semua orang.
300
00:17:53,470 --> 00:17:56,310
Bagaimana denganku?
301
00:17:59,220 --> 00:18:00,430
Kamu…
302
00:18:01,260 --> 00:18:02,410
kamu adalah
303
00:18:02,610 --> 00:18:04,910
kesempurnaan yang lain.
304
00:18:06,680 --> 00:18:07,660
Jujur saja.
305
00:18:08,430 --> 00:18:09,950
Bukan, Direktur Xie.
306
00:18:10,890 --> 00:18:12,710
Aku tidak terlalu memahami pertanyaanmu.
307
00:18:14,990 --> 00:18:16,920
Kamu di sini untuk menikah.
308
00:18:17,970 --> 00:18:19,490
Aku ingin bertanya kepadamu,
309
00:18:19,780 --> 00:18:21,740
Sebagai laki-laki, aku dan David,
310
00:18:22,080 --> 00:18:24,060
mana yang lebih disukai gadis?
311
00:18:24,220 --> 00:18:26,610
Tidak perlu bertanya, tentu saja kamu.
312
00:18:27,450 --> 00:18:28,850
Jujur saja.
313
00:18:30,030 --> 00:18:31,170
Tidak, Direktur Xie.
314
00:18:31,500 --> 00:18:32,600
Lihat saja.
315
00:18:33,630 --> 00:18:35,540
Aku berusia 33 tahun.
316
00:18:35,830 --> 00:18:36,990
Aku di hotel kamu,
317
00:18:37,110 --> 00:18:39,350
membuka bar kecil.
318
00:18:41,030 --> 00:18:42,470
Aku tidak punya pilihan lain.
319
00:18:43,570 --> 00:18:44,630
Apa yang kamu katakan hari ini.
320
00:18:44,690 --> 00:18:45,870
Aku tidak peduli denganmu.
321
00:18:46,240 --> 00:18:48,060
Ini terkait masa depanku.
322
00:18:48,510 --> 00:18:49,600
Katakan yang sebenarnya.
323
00:18:50,240 --> 00:18:52,550
Jika tidak, aku akan menyita tokomu.
324
00:18:59,330 --> 00:19:00,390
Baik.
325
00:19:00,990 --> 00:19:02,430
Karena kamu bilang begitu,
326
00:19:02,690 --> 00:19:04,700
aku tidak takut untuk mengatakan yang sebenarnya.
327
00:19:05,990 --> 00:19:07,360
Pertanyaan yang kamu ajukan,
328
00:19:07,530 --> 00:19:09,870
menandakan kamu tidak sadar diri.
329
00:19:10,280 --> 00:19:12,020
Pulang dan bercermin saja.
330
00:19:12,550 --> 00:19:14,520
Seperti tinggi badan, penampilan, dan citra kamu
331
00:19:14,590 --> 00:19:16,320
itu adalah bencana.
332
00:19:16,670 --> 00:19:18,200
Apakah kamu tidak sadar waktu berjalan di jalan?
333
00:19:18,430 --> 00:19:20,070
Apakah ada yang melihatmu?
334
00:19:20,220 --> 00:19:21,410
Kamu punya teman?
335
00:19:21,470 --> 00:19:22,830
Aku berani bertaruh kalau kamu tidak punya.
336
00:19:23,190 --> 00:19:24,390
Masih bertanya padaku.
337
00:19:24,540 --> 00:19:26,090
Apa kamu tidak tahu kenapa?
338
00:19:27,150 --> 00:19:28,830
Aku beri tahu, Xie Fanyu.
339
00:19:29,180 --> 00:19:30,620
Lagipula aku sudah lama menahannya.
340
00:19:30,840 --> 00:19:32,840
Tidak peduli pekerjaan bar ini tidak aku kerjakan lagi.
341
00:19:33,000 --> 00:19:34,910
Aku harus mengatakan yang sebenarnya hari ini.
342
00:19:35,150 --> 00:19:37,790
Kamu adalah pembawa sial.
343
00:19:37,940 --> 00:19:40,140
Tempat yang kamu kunjungi akan menjadi sial.
344
00:19:40,230 --> 00:19:41,390
Karena kamu adalah
345
00:19:42,520 --> 00:19:44,840
arsonist.
346
00:19:47,250 --> 00:19:48,570
Tidak ada yang berani melihatmu.
347
00:19:48,660 --> 00:19:49,670
Karena hanya sekilas,
348
00:19:49,770 --> 00:19:51,900
mereka akan jatuh cinta padamu.
349
00:19:52,630 --> 00:19:54,020
Tidak ada yang berani mendekatimu.
350
00:19:54,110 --> 00:19:55,630
Karena mereka tidak percaya diri.
351
00:19:55,690 --> 00:19:57,380
Mereka merasa tidak layak.
352
00:20:02,230 --> 00:20:04,600
Seperti apakah selera wanita sebenarnya?
353
00:20:07,280 --> 00:20:08,740
Kamu bertanya padaku pertanyaan semacam ini?
354
00:20:11,230 --> 00:20:13,190
Kamu menghinaku.
355
00:20:14,950 --> 00:20:16,950
- Di mata seorang wanita,
- itu tidak masalah.
356
00:20:17,430 --> 00:20:19,150
Aku... pria sepertiku
357
00:20:19,300 --> 00:20:20,960
bahkan tidak berhak untuk bernapas.
358
00:20:21,070 --> 00:20:21,980
Tapi kamu?
359
00:20:22,010 --> 00:20:23,280
Kamu berbeda,
360
00:20:24,300 --> 00:20:25,440
Gerakkan jari kamu,
361
00:20:25,550 --> 00:20:27,780
Wanita akan menghentikan detak jantungnya untuk kamu.
362
00:20:28,950 --> 00:20:30,100
David membandingkan kamu.
363
00:20:30,980 --> 00:20:32,350
Aku orang pertama yang tidak setuju.
364
00:20:38,610 --> 00:20:39,700
Memang.
365
00:20:40,410 --> 00:20:42,080
Memang mengatakan yang sebenarnya.
366
00:20:42,550 --> 00:20:43,450
Aku percaya padamu.
367
00:20:45,980 --> 00:20:47,200
Jadi katakan saja.
368
00:20:47,690 --> 00:20:48,700
Pacar kamu
369
00:20:48,810 --> 00:20:51,230
apakah harus kualitas bintang tujuh?
370
00:20:51,450 --> 00:20:52,920
Aman
371
00:20:53,250 --> 00:20:54,260
di kalangan wanita.
372
00:20:54,390 --> 00:20:55,400
Maka itu,
373
00:20:55,500 --> 00:20:57,220
bukan gadis kualitas bintang tujuh.
374
00:20:57,390 --> 00:20:58,520
Aku bisa mempertimbangkannya.
375
00:20:59,250 --> 00:21:00,930
Lima bintang tidak layak.
376
00:21:00,990 --> 00:21:03,190
Hirup udara yang sama denganmu.
377
00:21:07,840 --> 00:21:11,340
Maka, jika aku dan seorang gadis
378
00:21:11,740 --> 00:21:12,720
terjadi sesuatu yang
379
00:21:13,120 --> 00:21:15,220
le..lebih intens,
380
00:21:15,300 --> 00:21:16,180
Cepat, cepat, cepat.
381
00:21:16,230 --> 00:21:19,180
Katakan padaku siapa gadir kualitas
bintang tujuh yangberuntung itu.
382
00:21:19,990 --> 00:21:20,940
Kamu salah paham.
383
00:21:21,230 --> 00:21:22,370
Hanya
384
00:21:22,870 --> 00:21:24,020
sebuah penantian.
385
00:21:26,590 --> 00:21:27,830
Semua ini,
386
00:21:30,140 --> 00:21:31,470
saya khawatir itu tidak benar.
387
00:21:31,570 --> 00:21:32,610
Atau
388
00:21:33,660 --> 00:21:35,080
kamu dipaksa.
389
00:21:37,700 --> 00:21:39,200
Benar sekali.
390
00:21:40,500 --> 00:21:41,580
Kak Hai, aku menghormatimu.
391
00:21:41,680 --> 00:21:42,640
Kemarilah, kemarilah, kemarilah.
392
00:21:50,150 --> 00:21:53,070
Satu kata membangunkan si pemimpi.
393
00:22:00,670 --> 00:22:01,660
Direktur Wei.
394
00:22:03,350 --> 00:22:04,250
Yue Ran.
395
00:22:04,300 --> 00:22:05,200
apa yang terjadi?
396
00:22:05,680 --> 00:22:07,400
Apakah aku melakukan sesuatu yang salah?
397
00:22:08,510 --> 00:22:09,420
Apa?
398
00:22:09,770 --> 00:22:11,870
Aku bisa merasakan,kamu marah kepadaku.
399
00:22:12,050 --> 00:22:13,890
Bisakah kamu memberitahuku kenapa?
400
00:22:14,140 --> 00:22:15,480
kamu bisa merasakannya.
401
00:22:17,320 --> 00:22:18,260
Karena..
402
00:22:19,260 --> 00:22:20,920
Karena aku peduli.
403
00:22:21,580 --> 00:22:23,040
Bisakah kamu mengatakan yang sebenarnya.
404
00:22:23,840 --> 00:22:24,930
Apa konsernya bagus?
405
00:22:27,020 --> 00:22:30,150
Aku tidak pergi ke konser kemarin.
406
00:22:30,670 --> 00:22:32,450
Karena aku dibawa pergi oleh Direktur Xie.
407
00:22:32,520 --> 00:22:34,390
Aku meminjam rok dari Jiajia kemarin.
408
00:22:34,430 --> 00:22:35,830
Lalu aku menunggumu di pintu.
409
00:22:36,120 --> 00:22:37,790
Kemudian Direktur Xie melihatnya dan berkata,
410
00:22:37,970 --> 00:22:40,020
aku berdiri di depan pintu dengan rok itu, merasa sedikit
411
00:22:41,350 --> 00:22:42,750
malu.
412
00:22:42,950 --> 00:22:45,570
Lalu aku…aku…
413
00:22:45,730 --> 00:22:47,300
Kenapa berbohong?
414
00:22:48,640 --> 00:22:49,690
Maaf.
415
00:22:50,360 --> 00:22:52,210
Kalau tidak ada hal lain lagi, aku pergi dulu.
416
00:23:04,470 --> 00:23:05,420
David.
417
00:23:05,780 --> 00:23:07,110
Aku mau bertanya padamu.
418
00:23:10,310 --> 00:23:11,190
Paham.
419
00:23:11,960 --> 00:23:14,220
Pertanyaan cinta, tanyakan saja.
420
00:23:15,470 --> 00:23:17,230
Apa pendapat kamu tentang Direktur Xie?
421
00:23:21,580 --> 00:23:22,900
Maksudku adalah
422
00:23:23,200 --> 00:23:25,560
Apa pendapat kamu tentang dia sebagai seorang pria
423
00:23:26,000 --> 00:23:27,340
dari berbagai aspek?
424
00:23:32,300 --> 00:23:35,040
Kemudian kamu datang untuk meminta pernikahan?
425
00:23:35,510 --> 00:23:37,170
Pernikahan seperti apa yang harus aku minta?
426
00:23:37,560 --> 00:23:38,450
Maksudku adalah,
427
00:23:38,580 --> 00:23:39,650
wanita yang sama.
428
00:23:40,450 --> 00:23:41,990
Apakah kamu akan memilih dia atau aku.
429
00:23:42,220 --> 00:23:44,590
Maih juga bertanya seperti itu, tentu saja itu kamu.
430
00:23:45,180 --> 00:23:46,550
Aku mau kamu jujur.
431
00:23:48,620 --> 00:23:49,620
David.
432
00:23:51,230 --> 00:23:53,200
Kami sudah saling kenal selama hampir sepuluh tahun
433
00:23:53,820 --> 00:23:55,840
Kapan aku memberi tahu kamu omong kosong?
434
00:23:56,100 --> 00:23:57,720
Kamu sedang berbicara omong kosong sekarang.
435
00:23:58,480 --> 00:23:59,390
Jangan khawatir,
436
00:23:59,410 --> 00:24:00,320
Apa yang kamu bicarakan hari ini,
437
00:24:00,360 --> 00:24:01,810
aku tidak peduli denganmu.
438
00:24:02,550 --> 00:24:04,490
Masalah ini tekait masa depanku.
439
00:24:05,110 --> 00:24:06,750
kamu harus mengatakan yang sebenarnya.
440
00:24:07,480 --> 00:24:08,390
Jika tidak, aku akan memutuskan
441
00:24:08,480 --> 00:24:09,940
komunikasi dengan tamumu.
442
00:24:22,880 --> 00:24:24,020
Baik.
443
00:24:24,390 --> 00:24:25,630
Karena kamu bilang begitu,
444
00:24:25,840 --> 00:24:27,610
aku tidak takut untuk mengatakan yang sebenarnya.
445
00:24:28,780 --> 00:24:29,820
Pertanyaan yang kamu ajukan
446
00:24:29,930 --> 00:24:32,360
Biasanya tidak sadar diri
447
00:24:32,490 --> 00:24:34,230
Pulang dan bercermin
448
00:24:34,760 --> 00:24:36,630
Orang yang tinggi dan emosi sepertimu,
449
00:24:36,790 --> 00:24:38,310
adalah bencana.
450
00:24:38,460 --> 00:24:40,280
Apakah kamu ingin berjalan di jalan?
451
00:24:40,420 --> 00:24:42,060
Apakah ada yang lebih melihatmu
452
00:24:42,200 --> 00:24:43,470
kamu punya teman?
453
00:24:43,520 --> 00:24:44,910
Aku yakin kamu tidak punya.
454
00:24:45,630 --> 00:24:47,190
Apakah kamu tidak memikirkan mengapa?
455
00:24:47,320 --> 00:24:48,630
Masih bertanya padaku.
456
00:24:49,310 --> 00:24:50,570
Aku beri tahu, David.
457
00:24:50,870 --> 00:24:52,370
Lagipula aku telah menahanmu untuk waktu yang lama
458
00:24:53,140 --> 00:24:54,740
Tidak peduli pekerjaan bar ini tidak aku kerjakan lagi.
459
00:24:55,070 --> 00:24:56,720
Aku harus mengatakan yang sebenarnya.
460
00:24:57,460 --> 00:24:59,860
Kamu adalah bencana
461
00:25:00,220 --> 00:25:02,380
Tempat yang kamu kunjungi akan menjadi sial.
462
00:25:02,490 --> 00:25:03,770
Karena kamu adalah
463
00:25:06,430 --> 00:25:08,300
Arsonist
464
00:25:10,050 --> 00:25:11,310
Tidak ada yang berani melihatmu.
465
00:25:11,400 --> 00:25:12,540
Karena hanya sekilas,
466
00:25:12,580 --> 00:25:14,560
mereka akan jatuh cinta padamu.
467
00:25:14,960 --> 00:25:16,190
Tidak ada yang berani mendekati kamu
468
00:25:16,720 --> 00:25:18,440
karena mereka tidak percaya diri.
469
00:25:18,520 --> 00:25:20,240
Merasa tidak berharga.
470
00:25:24,680 --> 00:25:26,620
Siapa yang disukai wanita?
471
00:25:29,080 --> 00:25:30,510
kamu bertanya kepadaku pertanyaan semacam ini
472
00:25:31,600 --> 00:25:33,750
kamu menghinaku.
473
00:25:34,210 --> 00:25:35,570
Seorang pria sepertiku.
474
00:25:35,660 --> 00:25:36,970
Di mata seorang wanita,
475
00:25:38,030 --> 00:25:39,770
bahkan tidak memenuhi syarat untuk bernapas.
476
00:25:39,860 --> 00:25:40,740
Tapi kamu,
477
00:25:41,090 --> 00:25:42,550
kamu berbeda.
478
00:25:43,910 --> 00:25:45,100
Gerakkan jari kamu.
479
00:25:45,270 --> 00:25:47,430
Seorang wanita akan menghentikan detak jantungnya untukmu.
480
00:25:47,650 --> 00:25:48,570
Jadi katakan,
481
00:25:48,840 --> 00:25:50,470
Dia, Xie Fanyu untuk membandingkan denganmu,
482
00:25:50,640 --> 00:25:52,050
aku orang pertama yang tidak setuju.
483
00:25:53,550 --> 00:25:54,730
Tidak ada kata jujur.
484
00:25:56,410 --> 00:25:57,290
tidak baik.
485
00:25:57,330 --> 00:25:58,210
Perkataanmu ini
486
00:25:58,250 --> 00:25:59,930
bisa menipu morang yang tidak sadar diri.
487
00:26:07,270 --> 00:26:09,180
Jadi, David
488
00:26:10,030 --> 00:26:11,230
Kamu suka siapa?
489
00:26:15,890 --> 00:26:17,900
Seorang gadis yang pernah membantuku.
490
00:26:18,650 --> 00:26:19,660
siapa?
491
00:26:20,120 --> 00:26:21,000
Yue Ran.
492
00:26:22,740 --> 00:26:23,960
Yue Ran.
493
00:26:25,400 --> 00:26:27,490
Saya sudah merasa kalian berdua aneh.
494
00:26:28,520 --> 00:26:30,030
Tapi mengapa kamu suku dia?
495
00:26:33,450 --> 00:26:35,190
Aku selalu memecahkan masalah untuk orang lain.
496
00:26:36,050 --> 00:26:37,750
Tidak ada yang bisa menyelesaikan masalahku.
497
00:26:38,410 --> 00:26:39,730
Tapi Yue Ran berbeda.
498
00:26:40,340 --> 00:26:41,610
Dia berani Semprot tamu memakai
499
00:26:41,920 --> 00:26:43,240
alat pemadam api untukku.
500
00:26:43,670 --> 00:26:45,000
Rendam Tuan Zhou dalam tong kayu.
501
00:26:47,430 --> 00:26:48,460
Tapi kamu
502
00:26:48,710 --> 00:26:50,820
tidak yakin apakah aku ingin mengejarnya.
503
00:26:52,150 --> 00:26:53,710
kamu takut ada saingan.
504
00:26:55,990 --> 00:26:57,300
Aku ingin memberinya kebahagiaan,
505
00:27:00,070 --> 00:27:01,610
kamu tidak bisa berecana semuanya
506
00:27:01,740 --> 00:27:03,040
begitu baik.
507
00:27:10,590 --> 00:27:11,470
Kemarilah.
508
00:27:20,870 --> 00:27:21,750
Sudah pergi.
509
00:27:38,040 --> 00:27:38,920
Yue Ran.
510
00:27:39,620 --> 00:27:40,500
Yue Ran.
511
00:27:40,680 --> 00:27:41,710
Bantulah menekan punggungku.
512
00:27:43,280 --> 00:27:44,160
Yue Ran.
513
00:27:44,500 --> 00:27:45,430
Yue Ran.
514
00:27:45,670 --> 00:27:46,680
Yue Ran.
515
00:27:58,210 --> 00:27:59,200
Apa kamu baik-baik saja?
516
00:27:59,890 --> 00:28:01,370
Aku...aku...
517
00:28:01,710 --> 00:28:02,800
Aku tidak sengaja.
518
00:28:03,040 --> 00:28:04,270
Aku benar-benar tidak sengaja.
519
00:28:06,430 --> 00:28:07,630
Apa kamu baik-baik saja?
520
00:28:08,690 --> 00:28:09,810
- Maaf.
- Kamu hari ini
521
00:28:10,560 --> 00:28:11,830
Ada apa?
522
00:28:12,360 --> 00:28:13,810
Sedang tidak konsentrasi, arwah sedang berpergian.
523
00:28:13,860 --> 00:28:14,780
Setengah mati.
524
00:28:15,970 --> 00:28:17,990
Kamu tidak senang.
525
00:28:18,520 --> 00:28:20,540
Aku bukan tidak senang.
526
00:28:20,630 --> 00:28:21,510
Bukankah kita sudah?
527
00:28:21,600 --> 00:28:23,580
Semua masalah, semua masalah dikatakan,
bukankah kita sudah jadi teman baik?
528
00:28:23,620 --> 00:28:25,250
Jika kamu ada masalah, mengapa tidak memberi tahuku?
529
00:28:26,310 --> 00:28:27,230
Aku...
530
00:28:31,110 --> 00:28:33,030
Peraturan staf hotel kami,
531
00:28:33,140 --> 00:28:34,930
Kami tidak boleh mengganggu tamu karena masalah pribadi.
532
00:28:35,900 --> 00:28:36,820
Bisa.
533
00:28:37,480 --> 00:28:38,420
Lalu jika
534
00:28:38,550 --> 00:28:39,900
karena kamu tidak memberi tahuku urusan pribadi kamu.
535
00:28:39,940 --> 00:28:40,990
Suasana hatiku akan menjadi buruk.
536
00:28:41,090 --> 00:28:42,430
Kalau dalam suasana hati yang buruk, mudah banyak pikiran.
537
00:28:42,760 --> 00:28:44,100
Ketika tidak berpikiran terbuka,
maka mudah berpikir untuk bunuh diri.
538
00:28:44,170 --> 00:28:45,130
Jika aku bunuh diri,
539
00:28:45,840 --> 00:28:46,790
bukankah kamu harus memberi tahuku?
540
00:28:53,560 --> 00:28:54,510
kamu benar-benar ingin tahu
541
00:28:59,480 --> 00:29:01,010
Sebenarnya tidak ada
542
00:29:01,230 --> 00:29:03,140
David mengundang saya ke konser kemarin.
543
00:29:03,530 --> 00:29:04,990
Kemudian ditunda Xie Fanyu .
544
00:29:05,540 --> 00:29:06,730
Tapi aku tidak tahu kenapa?
545
00:29:07,010 --> 00:29:08,930
David sangat dingin terhadapku.
546
00:29:09,400 --> 00:29:10,740
Aku hanya ingin tahu mengapa...
547
00:29:10,940 --> 00:29:12,480
Mengapa tiba-tiba bersikap seperti itu.
548
00:29:12,580 --> 00:29:13,470
Yue Ran,
549
00:29:13,690 --> 00:29:14,570
kamu...
550
00:29:17,490 --> 00:29:19,430
kamu suka David.
551
00:29:42,360 --> 00:29:43,630
Apa yang sedang kamu lakukan?
552
00:29:47,350 --> 00:29:49,350
Tidak ada cinta.
553
00:29:49,790 --> 00:29:51,930
Mengapa? Ini masih belum jelas?
554
00:29:52,590 --> 00:29:54,270
Bisakah kamu memberi tahuku bantuan apa yang kamu butuhkan?
555
00:29:54,550 --> 00:29:56,270
Aku bisa mencoba yang terbaik untuk memuaskan kamu.
556
00:29:58,110 --> 00:29:59,510
Aku berulang tahun hari ini.
557
00:29:59,670 --> 00:30:01,100
Hari yang begitu penting.
558
00:30:01,830 --> 00:30:02,730
Hotelmu
559
00:30:02,790 --> 00:30:04,150
Bukankah seharusnya mengadakan
560
00:30:04,200 --> 00:30:05,960
pesta ulang tahun yang megah.
561
00:30:06,860 --> 00:30:08,210
Tapi sejauh yang kutahu.
562
00:30:08,870 --> 00:30:10,470
Hari ini bukan ulang tahunmu.
563
00:30:12,570 --> 00:30:13,620
Aku mau merayakan hari ini.
564
00:30:13,780 --> 00:30:15,490
Mengapa? Tidak boleh?
565
00:30:15,820 --> 00:30:17,000
Tentu saja boleh.
566
00:30:18,220 --> 00:30:19,230
Bagaimana kamu merayakannya?
567
00:30:20,560 --> 00:30:21,520
Begini saja.
568
00:30:22,240 --> 00:30:24,120
Di malam hari, saya mengadakan pesta di bar.
569
00:30:24,800 --> 00:30:25,770
Bagaimana dengan kamu?
570
00:30:26,250 --> 00:30:27,460
Temani aku.
571
00:30:27,550 --> 00:30:28,470
merayakannya.
572
00:30:28,860 --> 00:30:29,830
Baik.
573
00:30:30,910 --> 00:30:32,210
Pukul setengah sembilan malam.
574
00:30:32,520 --> 00:30:33,880
Harus bertemu.
575
00:30:37,030 --> 00:30:40,190
♫ Melody Melody ♫
576
00:30:40,720 --> 00:30:43,320
♫ Fragmen yang hilang ♫
577
00:30:44,330 --> 00:30:49,560
♫ Bekas luka yang tersisa ♫
578
00:30:52,070 --> 00:30:54,800
♫ Apa yang saya katakan sebelumnya ♫
579
00:30:55,630 --> 00:30:57,350
Raja bunuh diri ini,
580
00:30:57,450 --> 00:30:59,670
kelihatan kondisinya bagus.
581
00:31:00,230 --> 00:31:02,310
Buktikan bahwa hotel kami memiliki semacam keajaiban,
582
00:31:02,450 --> 00:31:03,840
bisa menyembuhkannya.
583
00:31:05,370 --> 00:31:06,970
Aku pikir kamu yang memiliki kekuatan magis.
584
00:31:08,350 --> 00:31:09,750
Minumlah segelas air musim gugur.
585
00:31:09,950 --> 00:31:10,990
Apa?
586
00:31:12,480 --> 00:31:13,820
kamu pergi ke pintu sepanjang malam.
587
00:31:13,980 --> 00:31:15,460
Saya melihatnya lebih dari 500 kali.
588
00:31:16,070 --> 00:31:18,060
Pintu kami hampir membiarkan kamu melihat melalui.
589
00:31:18,550 --> 00:31:19,590
Minum untuk menghilangkan kebosanan.
590
00:31:20,360 --> 00:31:21,270
Datang
591
00:31:21,770 --> 00:31:24,540
♫ Janji yang kau berikan ♫
592
00:31:25,870 --> 00:31:27,470
Terima kasih, Kak Hai.
593
00:31:28,680 --> 00:31:32,680
♫ Tidak di sisiku sekarang ♫
594
00:31:32,700 --> 00:31:34,440
- Halo, Direktur Wei
- Halo
595
00:31:41,700 --> 00:31:44,430
♫ Anda pasti telah melupakannya ♫
596
00:31:45,220 --> 00:31:47,730
♫ Kami dulu ♫
597
00:31:48,390 --> 00:31:54,200
♫ Selamat waktu ♫
598
00:31:55,670 --> 00:31:56,870
Direktur Wei sudah datang.
599
00:31:59,430 --> 00:32:00,360
Yue Ran.
600
00:32:01,190 --> 00:32:02,160
Yue Ran.
601
00:32:03,270 --> 00:32:04,190
Dia datang.Dia datang.
602
00:32:04,760 --> 00:32:06,010
- Dia akan datang
- segera hadir
603
00:32:06,080 --> 00:32:07,330
Kita sesuai rencananya.
604
00:32:07,440 --> 00:32:08,410
Ayo.
605
00:32:09,110 --> 00:32:13,690
♫ Mari kita mengubah satu sama lain ♫
606
00:32:15,050 --> 00:32:19,010
♫ Saya tidak tahu apa yang harus saya pikirkan tentang masa depan ♫
607
00:32:20,200 --> 00:32:25,520
♫ Saya tidak tahu apakah saya bisa melupakannya ♫
608
00:32:29,870 --> 00:32:31,020
David, kamu sudah datang.
609
00:32:31,150 --> 00:32:32,070
Cepat masuk, Cepat masuk.
610
00:32:32,920 --> 00:32:34,870
Lihat, Yue Ran sedang bernyanyi.
611
00:32:41,700 --> 00:32:42,620
Selamat ulang tahun.
612
00:32:42,750 --> 00:32:44,220
Terima kasih banyak, begitu sungkan.
613
00:32:44,430 --> 00:32:46,230
Saya masih punya urusan. Saya pergi dulu.
614
00:32:46,280 --> 00:32:47,260
Jangan khawatir.
615
00:32:47,350 --> 00:32:49,110
Di hari ulang tahunku, bagaimana kamu tidak minum denganku?
616
00:32:49,280 --> 00:32:50,160
Ayo, ayo.
617
00:32:52,140 --> 00:32:53,030
Duduk, duduk, duduk.
618
00:32:58,080 --> 00:32:59,360
Mari bersorak untuk Yue Ran.
619
00:33:00,270 --> 00:33:01,290
Ayo kocok.
620
00:33:02,090 --> 00:33:03,270
Ayolah.
621
00:33:03,490 --> 00:33:07,230
♫ Tidak tahu apa yang harus pikirkan tentang masa depan ♫
622
00:33:09,960 --> 00:33:11,240
Ayo, goyangkan.
623
00:33:14,490 --> 00:33:17,660
♫ Aku berpura-pura kuat ♫
624
00:33:17,880 --> 00:33:20,260
♫ Pergi, pergi, pergi ke kejauhan ♫
625
00:33:20,280 --> 00:33:25,710
♫ Pergilah ke tempat yang tidak ada kamu ♫
626
00:33:26,770 --> 00:33:28,930
♫ Kejar, kejar ♫
627
00:33:29,190 --> 00:33:36,760
♫ Seperti mengejar gelombang tak berujung ♫
628
00:33:37,550 --> 00:33:41,820
♫ Kamu katakan siapa yang membuat waktu begitu lama? ♫
629
00:33:43,050 --> 00:33:47,800
♫ Mari kita mengubah bersamaan ♫
630
00:33:50,350 --> 00:33:51,760
Ayo, Yue Ran.
631
00:33:54,620 --> 00:33:55,540
bertepuk tangan.
632
00:33:55,710 --> 00:33:57,350
Bagus,bagus.
633
00:33:57,440 --> 00:33:58,670
Baik.
634
00:33:59,710 --> 00:34:01,180
Membuatmu tertawa.
635
00:34:02,010 --> 00:34:02,890
Tidak apa-apa.
636
00:34:02,940 --> 00:34:04,780
Hal terpenting dalam bernyanyi adalah menjadi emosional.
637
00:34:04,960 --> 00:34:06,500
Kamu baru saja kehilangan akal, bukan?
638
00:34:06,850 --> 00:34:07,820
Sangat menular.
639
00:34:10,510 --> 00:34:12,870
Lebih baik biarkan kami bersorak sekarang.
640
00:34:12,920 --> 00:34:14,790
Bagaimana kalau berganti ke musik yang lucu.
641
00:34:15,750 --> 00:34:18,469
Satu dua tiga mulai
642
00:34:20,469 --> 00:34:21,550
sangat tampan.
643
00:34:21,659 --> 00:34:22,650
Ayo
644
00:34:22,909 --> 00:34:23,989
Ayo berdansa!
645
00:34:24,340 --> 00:34:25,290
Kemari.
646
00:34:37,750 --> 00:34:39,040
Bergoyang.
647
00:34:40,870 --> 00:34:42,480
Jangan malu,berdansa bersama.
648
00:34:44,110 --> 00:34:45,989
Ayolah.
649
00:34:47,020 --> 00:34:48,090
Lanjutkan.
650
00:34:48,880 --> 00:34:50,290
Ayolah.
651
00:35:02,910 --> 00:35:06,030
♫ Aku berpura-pura menjadi kuat ♫
652
00:35:06,230 --> 00:35:08,310
ZAD baru menjadi populer.
653
00:35:08,930 --> 00:35:13,860
♫ Pergilah ke tempat yang tidak ada kamu ♫
654
00:35:14,430 --> 00:35:15,510
bodoh.
655
00:35:28,730 --> 00:35:30,360
Lingkaran teman
goyang bersama
656
00:35:40,170 --> 00:35:41,270
Ayolah.
657
00:35:45,750 --> 00:35:47,270
Semua orang melompat.
658
00:35:48,340 --> 00:35:49,350
Bisa.
659
00:36:01,540 --> 00:36:03,750
Pria tampan datang dan menari bersama.
660
00:36:03,830 --> 00:36:04,910
Maaf,tidak bisa menari.
661
00:36:05,670 --> 00:36:07,110
Jangan malu.
662
00:36:08,070 --> 00:36:09,230
Benar.
663
00:36:10,590 --> 00:36:11,520
Direktur Xie,
664
00:36:11,870 --> 00:36:13,350
Aku benar-benar tidak bisa menari, lepaskan aku.
665
00:36:13,450 --> 00:36:14,360
Tidak bisa menari.
666
00:36:16,650 --> 00:36:17,530
Lepas.
667
00:36:17,570 --> 00:36:18,450
Lepas.
668
00:36:29,750 --> 00:36:31,170
Teruskan, David.
669
00:36:31,340 --> 00:36:32,400
David.
670
00:36:36,950 --> 00:36:37,860
David, semangat.
671
00:36:40,110 --> 00:36:41,000
semangat.
672
00:36:54,790 --> 00:36:55,950
David yang tampan
673
00:37:04,030 --> 00:37:05,700
sulit menemuinya.
674
00:37:05,790 --> 00:37:08,740
Ini adalah pertarungan puncak dalam sejarah ZAD
675
00:37:08,870 --> 00:37:10,680
Siapa yang akan menjadi pemenang utama
676
00:37:10,760 --> 00:37:12,080
malam ini?
677
00:37:12,170 --> 00:37:13,710
Kami akan menunggu dan melihat.
678
00:37:14,420 --> 00:37:15,520
keramaian.
679
00:37:24,010 --> 00:37:25,200
Mengapa mati lampu?
680
00:37:25,330 --> 00:37:26,210
Mati lampu.
681
00:37:33,950 --> 00:37:35,950
Aku tidak pernah berpikir kamu bisa menari.
682
00:37:38,220 --> 00:37:39,100
Kemarilah.
683
00:37:39,930 --> 00:37:40,830
Sekarang juga.
684
00:37:41,910 --> 00:37:43,290
Jika dilihat orang lain, akan sangat buruk.
685
00:37:43,340 --> 00:37:44,720
Tidak apa-apa, bahagia.
686
00:37:44,790 --> 00:37:45,700
Kemarilah.
687
00:37:45,750 --> 00:37:46,660
Juga.
688
00:37:47,150 --> 00:37:48,030
Kemarilah.
689
00:38:20,310 --> 00:38:21,250
Kamu senang?
690
00:38:21,380 --> 00:38:22,260
Senang.
691
00:38:22,390 --> 00:38:23,270
Aku juga.
692
00:38:30,800 --> 00:38:32,250
Setelah pernikahan James,
693
00:38:32,420 --> 00:38:35,240
omset hotel meningkat secara signifikan.
694
00:38:35,640 --> 00:38:37,620
Karyawan juga termotivasi oleh sistem eliminasi.
695
00:38:37,700 --> 00:38:39,510
Mulailah dengan inisiatif besar.
696
00:38:39,990 --> 00:38:40,870
Dapat dilihat,
697
00:38:41,000 --> 00:38:43,340
semuanya berkembang menuju momentum yang baik.
698
00:38:44,040 --> 00:38:44,960
Semua ini...
699
00:38:45,050 --> 00:38:47,210
Semuanya berkat kartu as Anda, Xie Fanyu.
700
00:38:48,310 --> 00:38:49,280
Tidak semua juga
701
00:38:49,500 --> 00:38:52,050
Ini adalah hasil dari segenap hati hotel.
702
00:38:53,100 --> 00:38:54,640
Semoga kartu truf Anda
703
00:38:54,860 --> 00:38:56,760
dapat terus mempertahankan keadaan ini
704
00:38:57,420 --> 00:38:58,960
dalam situasi kalian saat ini.
705
00:38:59,350 --> 00:39:01,240
Tidak bisa muncul masalah sedikit pun.
706
00:39:01,600 --> 00:39:02,650
Tidak akan ada masalah.
707
00:39:07,180 --> 00:39:08,370
Sayang, selamat siang.
708
00:39:09,950 --> 00:39:11,930
Tebak apa yang kubawakan untukmu?
709
00:39:14,050 --> 00:39:15,850
Ponsel terbaru.
710
00:39:18,140 --> 00:39:19,020
Masuk.
711
00:39:27,290 --> 00:39:29,230
Aku sangat merindukanmu.
712
00:39:31,430 --> 00:39:33,270
Jangan nakal, tidak baik kalau dilihat orang.
713
00:39:34,420 --> 00:39:36,220
Apa yang salah?
714
00:39:36,880 --> 00:39:38,290
Kami sedang berpacaran.
715
00:39:38,420 --> 00:39:39,650
Mereka tidak akan mengatakan apapun.
716
00:39:39,790 --> 00:39:40,670
Baik.
717
00:39:43,170 --> 00:39:44,100
Lu Hao.
718
00:39:44,270 --> 00:39:46,390
Aku benar-benar tidak ingin bekerja di ruang depan.
719
00:39:46,520 --> 00:39:47,880
Sangat lelah.
720
00:39:48,060 --> 00:39:49,110
Aku melakukan ini setiap hari.
721
00:39:49,200 --> 00:39:51,450
Aku merasa berusia sepuluh tahun.
722
00:39:53,510 --> 00:39:55,100
Aku sangat mengantuk.
723
00:39:56,240 --> 00:39:58,840
Aku harus tidur nyenyak hari ini.
724
00:40:01,700 --> 00:40:03,100
Saya berbicara denganmu.
725
00:40:04,560 --> 00:40:07,030
Susan, apakah kamu membuat faktur pelanggan?
726
00:40:08,870 --> 00:40:10,760
Ya, apakah ada masalah?
727
00:40:13,620 --> 00:40:14,680
melihat baik-baik.
728
00:40:20,660 --> 00:40:21,540
Tiga dua tiga lima
729
00:40:21,670 --> 00:40:23,170
Mengapa menjadi tiga tiga dua lima?
730
00:40:28,230 --> 00:40:29,810
Tamu belum cek out 504
731
00:40:34,750 --> 00:40:35,750
Halo,
732
00:40:35,950 --> 00:40:37,310
kami adalah resepsi.
733
00:40:37,510 --> 00:40:38,510
Maaf.
734
00:40:38,610 --> 00:40:40,430
Ini kesalahanku.
735
00:40:40,500 --> 00:40:42,710
Ada masalah dengan faktur yang saya keluarkan.
736
00:40:42,940 --> 00:40:44,460
Semoga Anda bisa kerja sama dengan saya.
737
00:40:44,550 --> 00:40:45,580
Kembalikan faktur.
738
00:40:45,690 --> 00:40:47,320
Kami akan menerbitkan ulang satu untuk Anda
739
00:40:48,510 --> 00:40:49,430
apa?
740
00:40:50,920 --> 00:40:51,800
Halo.
741
00:40:52,290 --> 00:40:53,200
Halo.
742
00:40:55,590 --> 00:40:56,470
Bagaimana?
743
00:40:57,000 --> 00:40:58,670
mengatakan dia tidak ingin mengembalikan faktur.
744
00:40:58,760 --> 00:41:00,040
Dia bilang dia sudah membuangnya.
745
00:41:00,830 --> 00:41:02,240
Apa yang harus aku lakukan? Apakah masih ada kamar standar?
746
00:41:02,550 --> 00:41:03,820
- Tunggu sebentar aku memeriksanya untuk Anda
- Anda
747
00:41:04,000 --> 00:41:04,880
Baik
748
00:41:05,670 --> 00:41:07,210
Mengapa Anda bahkan membuat kesalahan seperti ini
749
00:41:08,270 --> 00:41:09,150
Aku...
750
00:41:10,510 --> 00:41:11,510
Aku sudah ingat
751
00:41:11,960 --> 00:41:12,890
Hari itu.Mungkin saat itu
752
00:41:13,020 --> 00:41:15,390
Sepertinya aku ingin video call.
753
00:41:16,230 --> 00:41:17,770
Mungkin saat itu
754
00:41:18,080 --> 00:41:19,620
aku tidak memperhatikan.
755
00:41:22,040 --> 00:41:23,450
Ini bukan tidak memperhatikan.
756
00:41:24,150 --> 00:41:26,260
Kapan kamu bekerja denga serius ke sini?
757
00:41:27,360 --> 00:41:29,080
Aku sudah tahu harus mengalami hal ini.
758
00:41:30,260 --> 00:41:31,140
Kamu bilang harus bagaimana?
759
00:41:31,450 --> 00:41:32,550
Jika pelanggan tidak kerja sama.
760
00:41:32,730 --> 00:41:33,870
Kami tidak hanya akan mengurangi poin,
761
00:41:34,090 --> 00:41:35,410
bahkan akan dipecat.
762
00:41:38,434 --> 00:41:48,434
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔