1 00:00:01,229 --> 00:00:05,062 (projector clicks and clacks) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,200 --> 00:00:20,783 (distant car engine roars) 5 00:00:50,510 --> 00:00:51,343 (baby cries) 6 00:00:51,343 --> 00:00:52,919 - Shh! 7 00:00:52,919 --> 00:00:55,620 Shh! It's okay, Joshua, it's okay. 8 00:00:55,620 --> 00:00:58,773 We'll be home soon. (Joshua cries) 9 00:01:01,902 --> 00:01:04,249 (Joshua cries) 10 00:01:04,249 --> 00:01:06,082 Shh! Honey, it's okay. 11 00:01:07,028 --> 00:01:08,198 (screams) (tires screech) 12 00:01:08,198 --> 00:01:10,190 (car thumps) (glass shatters) 13 00:01:10,190 --> 00:01:12,607 (dark music) 14 00:02:54,843 --> 00:02:59,843 (hospital alarm bleeps) (distant chatter) 15 00:03:13,722 --> 00:03:14,960 - What's going on? 16 00:03:14,960 --> 00:03:17,073 - Miss Chandler, you're in Mercy Hospital. 17 00:03:17,990 --> 00:03:19,433 You've been in an accident. 18 00:03:20,720 --> 00:03:23,820 It's okay. You've suffered some nasty head bangs. 19 00:03:23,820 --> 00:03:25,530 But you're gonna be fine. 20 00:03:25,530 --> 00:03:26,603 - Where's my baby? 21 00:03:28,380 --> 00:03:31,063 Joshua, where's Joshua? 22 00:03:32,340 --> 00:03:37,340 - Miss Chandler, the baby did not survive the accident. 23 00:03:37,620 --> 00:03:39,970 I'm sorry. (somber music) 24 00:03:39,970 --> 00:03:42,571 - What? No, that's not possible. 25 00:03:42,571 --> 00:03:46,800 He was in a car seat. He's okay, he's gonna be okay. 26 00:03:46,800 --> 00:03:49,617 I have to get help, please. Please help! 27 00:03:49,617 --> 00:03:50,948 Let me go, please! 28 00:03:50,948 --> 00:03:52,865 - You're gonna be okay. 29 00:03:54,513 --> 00:03:56,680 - Isoflurane to calm her, please. 30 00:03:56,680 --> 00:03:57,513 - [Nurse] Yes, Doctor. 31 00:03:57,513 --> 00:04:00,487 - Miss Chandler, you're lucky to be alive. 32 00:04:00,487 --> 00:04:04,280 - I need to see Joshua. I need to see my baby. 33 00:04:04,280 --> 00:04:05,940 - We're gonna keep you here overnight 34 00:04:05,940 --> 00:04:08,070 for some X-rays and a CT scan. 35 00:04:08,070 --> 00:04:10,420 I'll be back in the morning to check in on you. 36 00:04:15,208 --> 00:04:17,875 (Chandler sobs) 37 00:04:20,659 --> 00:04:21,826 - Hi, sweetie. 38 00:04:24,470 --> 00:04:26,073 Missy wrote you this note. 39 00:04:28,820 --> 00:04:30,800 We want you to come home. 40 00:04:30,800 --> 00:04:33,140 - [Missy] Dear Arry, we're going to take care of you. 41 00:04:33,140 --> 00:04:35,920 Come back home and stay with us so you'll get better. 42 00:04:35,920 --> 00:04:37,150 Love, Missy. 43 00:04:37,150 --> 00:04:39,690 - You don't need to make a decision right now. 44 00:04:39,690 --> 00:04:42,343 Just give it time. You have a lot to deal with. 45 00:04:43,530 --> 00:04:45,320 - We'll stay right here with you. 46 00:04:45,320 --> 00:04:46,153 - [Ariana] No. 47 00:04:47,110 --> 00:04:47,943 - Give her time. 48 00:04:48,900 --> 00:04:50,310 She's in shock. 49 00:04:50,310 --> 00:04:52,360 She just needs to be with herself. 50 00:04:52,360 --> 00:04:54,010 - No, I wanna stay here with her. 51 00:04:55,414 --> 00:04:57,604 - Come on, let's go. 52 00:04:57,604 --> 00:05:00,610 We'll check in on her tomorrow. 53 00:05:00,610 --> 00:05:01,510 She needs to rest. 54 00:05:03,703 --> 00:05:05,880 (somber orchestral music) 55 00:05:05,880 --> 00:05:10,880 (Ariana sobs) (background chatter) 56 00:05:15,671 --> 00:05:16,504 (knocks) 57 00:05:16,504 --> 00:05:18,337 - Excuse me, Mrs. Chandler? 58 00:05:19,550 --> 00:05:22,913 I'm Detective Lenny Briggs, Madison PD. 59 00:05:23,810 --> 00:05:25,620 Are you feeling up to answering a few questions? 60 00:05:25,620 --> 00:05:28,980 - She's not, Mr. Briggs. She's recovering from trauma. 61 00:05:28,980 --> 00:05:29,883 - I'll be brief. 62 00:05:30,780 --> 00:05:33,675 - Keep it very brief, Mr. Briggs. 63 00:05:33,675 --> 00:05:36,293 - (sighs) I'm sorry about your loss, Mrs. Chandler. 64 00:05:37,530 --> 00:05:41,570 - I need to find Joshua. I need to find my son. 65 00:05:41,570 --> 00:05:44,303 - I know about the loss of your husband. 66 00:05:45,300 --> 00:05:49,433 And now this. I realize this is a very difficult time. 67 00:05:50,500 --> 00:05:53,470 But when someone's deceased as a result of an accident, 68 00:05:53,470 --> 00:05:55,820 we need to determine the- - Joshua isn't dead. 69 00:05:57,640 --> 00:05:59,443 - Do you remember what happened? 70 00:05:59,443 --> 00:06:02,930 - I was driving my car. - Just you and the child? 71 00:06:02,930 --> 00:06:04,250 - Yes. 72 00:06:04,250 --> 00:06:06,807 - Were you taking any drugs or alcohol? 73 00:06:06,807 --> 00:06:08,220 - No. 74 00:06:08,220 --> 00:06:10,913 - Sorry, I... I had to ask. 75 00:06:11,800 --> 00:06:13,290 Given your history. 76 00:06:13,290 --> 00:06:16,230 - There was a man, in the road. 77 00:06:16,230 --> 00:06:19,433 I had to slam on my brakes to avoid hitting him. 78 00:06:19,433 --> 00:06:21,447 - What did the man look like? 79 00:06:21,447 --> 00:06:23,660 - I, I couldn't get a good look at him, 80 00:06:23,660 --> 00:06:27,080 but he had on a hood or a hoodie? 81 00:06:27,080 --> 00:06:29,823 No, no, it was a robe. It was a black robe. 82 00:06:32,365 --> 00:06:34,640 - You saw a man standing in the middle of the road 83 00:06:34,640 --> 00:06:36,720 wearing a black robe? 84 00:06:36,720 --> 00:06:38,700 - I mean, I don't know who or what it was, 85 00:06:38,700 --> 00:06:40,483 but it looked like a man. 86 00:06:42,740 --> 00:06:44,810 I think I hit him. 87 00:06:44,810 --> 00:06:48,010 - Mrs. Chandler, I was on the scene about an hour 88 00:06:48,010 --> 00:06:52,253 after it happened and there was no other body. 89 00:06:54,080 --> 00:06:55,080 Except for your son. 90 00:06:57,274 --> 00:06:59,765 - My son? 91 00:06:59,765 --> 00:07:02,175 No, it's not my son. 92 00:07:02,175 --> 00:07:04,297 (sobs) You didn't find my son. 93 00:07:04,297 --> 00:07:05,333 - I'm so sorry. 94 00:07:06,330 --> 00:07:08,335 - That's enough. Out. 95 00:07:08,335 --> 00:07:13,335 (Ariana sobs) (Lenny sighs) 96 00:07:24,330 --> 00:07:29,163 (baby cries) (dark music) 97 00:07:33,020 --> 00:07:35,437 (baby cries) 98 00:08:01,096 --> 00:08:04,429 (indistinct whispering) 99 00:08:12,467 --> 00:08:17,467 (suspenseful music) (indistinct whispering) 100 00:08:22,068 --> 00:08:24,651 (Ariana pants) 101 00:08:29,288 --> 00:08:31,757 (knocks) 102 00:08:31,757 --> 00:08:32,924 - God. Tawnie. 103 00:08:35,267 --> 00:08:37,397 - God, you look like shit, 104 00:08:37,397 --> 00:08:38,747 and you're still beautiful. 105 00:08:39,776 --> 00:08:40,984 I'm jealous. 106 00:08:40,984 --> 00:08:42,380 - What time is it? 107 00:08:42,380 --> 00:08:43,820 - After three in the morning. 108 00:08:43,820 --> 00:08:45,740 - [Ariana] How'd you get in? 109 00:08:45,740 --> 00:08:47,776 - Snuck up the back stairs. 110 00:08:47,776 --> 00:08:50,609 (Ariana chuckles) 111 00:08:53,520 --> 00:08:55,600 Man, what the hell happened? 112 00:08:55,600 --> 00:08:57,000 - I wrecked my car. I... 113 00:08:58,900 --> 00:09:00,300 They say that Joshua's dead. 114 00:09:01,515 --> 00:09:02,348 - What? 115 00:09:03,550 --> 00:09:07,043 God, Ari, I'm... I'm so sorry. 116 00:09:07,043 --> 00:09:07,910 - And there was this man. 117 00:09:07,910 --> 00:09:10,500 He stepped out in front of the car. 118 00:09:10,500 --> 00:09:12,560 I swerved to avoid hitting him, I... 119 00:09:14,530 --> 00:09:16,540 I might have killed him. 120 00:09:16,540 --> 00:09:17,900 - You're sure? 121 00:09:17,900 --> 00:09:18,830 - Yes, I... 122 00:09:19,870 --> 00:09:21,060 I think so. 123 00:09:21,060 --> 00:09:23,670 - Look, you've been under a lot of stress, I mean, 124 00:09:23,670 --> 00:09:26,010 Cody's suicide, now this? 125 00:09:26,010 --> 00:09:27,483 - I'm not making this up. 126 00:09:29,060 --> 00:09:32,273 Joshua isn't dead. Someone took him. 127 00:09:33,210 --> 00:09:36,203 - Whatever happened, I'm here for you, okay? 128 00:09:37,390 --> 00:09:38,223 - Yeah. 129 00:09:39,660 --> 00:09:41,030 I know. 130 00:09:41,030 --> 00:09:42,644 - So when are you bustin' outta here? 131 00:09:42,644 --> 00:09:44,250 (Ariana sighs) 132 00:09:44,250 --> 00:09:45,863 - I'm getting released tomorrow. 133 00:09:47,051 --> 00:09:49,410 I'm going back to my parents' house. 134 00:09:49,410 --> 00:09:51,480 - That's gonna be rough. 135 00:09:51,480 --> 00:09:53,623 - It's only until I get back on my feet. 136 00:09:54,740 --> 00:09:56,630 Till I find Joshua. 137 00:09:56,630 --> 00:09:57,912 (Tawnie sighs) 138 00:09:57,912 --> 00:09:59,620 I have to move out of my place. 139 00:09:59,620 --> 00:10:00,980 Do you think you could help me? 140 00:10:00,980 --> 00:10:04,410 - Yes, of course. Just call me, okay? 141 00:10:04,410 --> 00:10:05,243 - I will. 142 00:10:06,741 --> 00:10:08,069 Thanks. 143 00:10:08,069 --> 00:10:10,652 (somber music) 144 00:10:29,334 --> 00:10:30,928 - Come on. Let's get your stuff. 145 00:10:30,928 --> 00:10:31,761 - Yeah. 146 00:11:11,104 --> 00:11:13,604 (birds tweet) 147 00:11:32,289 --> 00:11:35,372 I can't believe I'm moving back here. 148 00:11:36,410 --> 00:11:38,440 - You can always come live with me. 149 00:11:38,440 --> 00:11:39,873 I'm only with Gabe. 150 00:11:41,011 --> 00:11:42,711 It's no fun being a single parent. 151 00:11:45,441 --> 00:11:46,274 - I'll be okay. 152 00:11:48,347 --> 00:11:50,197 - Well, the invitation always stands. 153 00:11:51,750 --> 00:11:53,370 Gabe loves you. 154 00:11:53,370 --> 00:11:55,870 - I know, I just want my parents to know 155 00:11:55,870 --> 00:11:58,430 I'm not rejecting their offer to help. 156 00:11:58,430 --> 00:12:00,623 And it means a lot to Missy. 157 00:12:01,540 --> 00:12:02,950 - No worries. 158 00:12:02,950 --> 00:12:05,680 Come on. Let's get these boxes out of the car. 159 00:12:11,265 --> 00:12:13,848 (Ariana sighs) 160 00:12:17,502 --> 00:12:20,252 (car door slams) 161 00:12:27,354 --> 00:12:29,687 Somebody's happy to see you. 162 00:12:31,710 --> 00:12:33,490 - You're room is just as you left it. 163 00:12:33,490 --> 00:12:35,340 We didn't change a thing. 164 00:12:35,340 --> 00:12:36,440 - Thanks, Mom. 165 00:12:36,440 --> 00:12:38,640 - It'll be nice to have you back home again. 166 00:12:39,870 --> 00:12:41,250 - Where's Dad? 167 00:12:41,250 --> 00:12:42,333 - He's working. 168 00:12:43,760 --> 00:12:44,610 As usual. 169 00:12:44,610 --> 00:12:48,070 - Speaking of work. I gotta get back. 170 00:12:48,070 --> 00:12:50,370 - Thanks for all your help, Tawnie. 171 00:12:50,370 --> 00:12:52,193 - Anything for you, girlfriend. 172 00:12:57,210 --> 00:12:58,870 - Well, don't just stand there, squirt. 173 00:12:58,870 --> 00:13:00,623 Grab a box and let's go. 174 00:13:00,623 --> 00:13:02,510 - [Missy] (chuckles) Okay. 175 00:13:02,510 --> 00:13:04,060 - Do you need help with that? 176 00:13:04,060 --> 00:13:05,060 - [Missy] We got it. 177 00:13:28,374 --> 00:13:29,610 - You happy to have me back? 178 00:13:29,610 --> 00:13:32,484 - Yeah, I'm really happy to have you back, Ari. 179 00:13:32,484 --> 00:13:35,317 (Ariana chuckles) 180 00:13:40,440 --> 00:13:41,943 - Just like Mom said. 181 00:13:43,120 --> 00:13:44,473 Just like I left it. 182 00:13:46,430 --> 00:13:48,880 - Mommy said that Cody killed himself after the war 183 00:13:48,880 --> 00:13:51,250 because he saw bad things when he was there. 184 00:13:51,250 --> 00:13:52,810 - Missy! 185 00:13:52,810 --> 00:13:54,030 Downstairs! 186 00:13:54,030 --> 00:13:54,863 Now! 187 00:13:54,863 --> 00:13:56,665 - I didn't mean anything by it. 188 00:13:56,665 --> 00:13:58,165 - Now, young lady! 189 00:14:02,704 --> 00:14:05,114 (somber piano music) 190 00:14:05,114 --> 00:14:07,614 (door closes) 191 00:14:28,966 --> 00:14:30,446 Missy? 192 00:14:30,446 --> 00:14:33,096 Let's not talk about Uncle Cody to your sister, okay? 193 00:14:34,710 --> 00:14:35,543 - Okay. 194 00:14:42,190 --> 00:14:43,023 Mom? 195 00:14:45,730 --> 00:14:47,993 Is Ari going to leave us again? 196 00:14:52,440 --> 00:14:54,390 - Looks like she's back to stay, honey. 197 00:14:56,650 --> 00:14:57,483 - Good. 198 00:15:05,261 --> 00:15:06,900 (knocks) 199 00:15:06,900 --> 00:15:07,890 - [Mother] Ari? 200 00:15:07,890 --> 00:15:08,983 - Yeah, come in. 201 00:15:16,530 --> 00:15:19,580 - Missy's so excited to have you home. (chuckles) 202 00:15:19,580 --> 00:15:20,413 We all are. 203 00:15:21,860 --> 00:15:23,640 Even your father, he just... 204 00:15:25,182 --> 00:15:27,360 He just isn't so good at showing it. 205 00:15:27,360 --> 00:15:28,573 - Same old dad. 206 00:15:32,180 --> 00:15:33,013 - So... 207 00:15:34,840 --> 00:15:36,490 I know you're dealing with a lot. 208 00:15:37,380 --> 00:15:39,880 And if it ever gets too overwhelming or- 209 00:15:39,880 --> 00:15:42,023 - You mean if I try to kill myself? 210 00:15:43,240 --> 00:15:45,200 - I didn't say that. - Don't worry, Mom. 211 00:15:45,200 --> 00:15:46,033 I'm over that. 212 00:15:47,140 --> 00:15:49,493 I can deal with this, okay? - Okay. 213 00:15:53,150 --> 00:15:53,983 - Hey, Mom? 214 00:15:57,580 --> 00:16:00,283 When Timmy passed away, how old was he? 215 00:16:03,130 --> 00:16:05,242 - I don't wanna talk about Timmy. 216 00:16:05,242 --> 00:16:08,325 (somber piano music) 217 00:16:11,853 --> 00:16:12,770 Six months. 218 00:16:14,277 --> 00:16:16,477 - And you said it was because of crib death? 219 00:16:18,040 --> 00:16:20,733 - That's what the doctor said, and the coroner. 220 00:16:21,741 --> 00:16:24,229 - But you didn't believe them. 221 00:16:24,229 --> 00:16:26,963 - You know what I believe. 222 00:16:26,963 --> 00:16:30,960 - Mom, these stories that you told us when we were little? 223 00:16:32,141 --> 00:16:33,673 Do you think that they were true? 224 00:16:37,660 --> 00:16:39,340 - Let's not talk about this. 225 00:16:40,900 --> 00:16:43,200 The past is in the past. That was so long ago. 226 00:16:50,200 --> 00:16:52,413 Maybe you should talk to Dr. Woods. 227 00:16:55,360 --> 00:16:58,190 She was really helpful for me when I lost Timmy. 228 00:16:58,190 --> 00:16:59,763 - I don't need a psychiatrist. 229 00:17:00,940 --> 00:17:02,400 - Okay. 230 00:17:02,400 --> 00:17:04,740 (chuckles) 231 00:17:04,740 --> 00:17:06,510 - Oh, um... 232 00:17:06,510 --> 00:17:08,750 Mom, do you think it would be okay 233 00:17:08,750 --> 00:17:10,523 if I borrowed the car while I'm home? 234 00:17:10,523 --> 00:17:12,500 - Of course, hon. 235 00:17:12,500 --> 00:17:13,333 - Thanks. 236 00:17:15,820 --> 00:17:16,653 Mom? 237 00:17:19,850 --> 00:17:20,683 Thanks. 238 00:17:23,710 --> 00:17:27,520 (somber piano music) 239 00:17:27,520 --> 00:17:30,020 (door closes) 240 00:17:34,200 --> 00:17:36,200 (sighs) 241 00:17:39,472 --> 00:17:41,972 (birds tweet) 242 00:17:50,969 --> 00:17:52,630 (ominous tones) (gasps) 243 00:17:52,630 --> 00:17:54,890 Jesus, Paulie! You scared the shit out of me. 244 00:17:54,890 --> 00:17:56,110 - Sorry. 245 00:17:56,110 --> 00:17:58,433 I heard about the accident. 246 00:17:59,720 --> 00:18:01,313 I'm really sorry, Ari. 247 00:18:03,580 --> 00:18:04,580 - How have you been? 248 00:18:05,490 --> 00:18:07,060 - It's all good. 249 00:18:07,060 --> 00:18:08,670 - How's your dad? 250 00:18:08,670 --> 00:18:11,763 - Still a pain in the ass. (chuckles) 251 00:18:12,890 --> 00:18:14,503 Are you living at home now? 252 00:18:15,550 --> 00:18:18,250 - Yeah. I don't know for how long. 253 00:18:18,250 --> 00:18:21,140 - Well, it's really good to have you back. 254 00:18:21,140 --> 00:18:21,973 - Thanks. 255 00:18:21,973 --> 00:18:25,530 - Hey, if you need to talk or anything, just stop by. 256 00:18:25,530 --> 00:18:29,140 We're right nextdoor. Just a short walk. 257 00:18:29,140 --> 00:18:30,373 - I will, Paulie. 258 00:18:31,250 --> 00:18:32,083 Thanks. 259 00:18:35,870 --> 00:18:39,043 - Dad would love to see you, too. It's been a while. 260 00:18:41,739 --> 00:18:45,230 (somber piano music) 261 00:18:45,230 --> 00:18:46,063 - Hey, Paulie? 262 00:18:47,010 --> 00:18:47,843 - Yeah? 263 00:18:49,200 --> 00:18:50,033 - Thanks. 264 00:18:51,569 --> 00:18:52,402 - Yeah. 265 00:18:58,654 --> 00:19:01,176 (suspenseful music) 266 00:19:01,176 --> 00:19:03,810 (gasps and moans) 267 00:19:03,810 --> 00:19:04,643 No. 268 00:19:07,393 --> 00:19:09,393 (pants) 269 00:19:19,294 --> 00:19:21,294 (gasps) 270 00:19:25,875 --> 00:19:28,595 (sighs) 271 00:19:28,595 --> 00:19:33,344 (gasps) (ominous tones) 272 00:19:33,344 --> 00:19:36,150 (sighs) Christ, Dad. How did you get in here? 273 00:19:36,150 --> 00:19:39,160 - I tried knocking. Door was open. 274 00:19:39,160 --> 00:19:40,500 Welcome home. 275 00:19:40,500 --> 00:19:41,980 - Thanks. 276 00:19:41,980 --> 00:19:44,070 - Sorry about everything you're going through. 277 00:19:44,070 --> 00:19:45,290 If there's anything your mother or I could do 278 00:19:45,290 --> 00:19:47,079 to help, just ask. 279 00:19:47,079 --> 00:19:48,120 - I will. 280 00:19:48,120 --> 00:19:49,630 - Things have been pretty peaceful around here 281 00:19:49,630 --> 00:19:50,981 since you left. 282 00:19:50,981 --> 00:19:52,630 - (scoffs) Well, don't worry, Dad. 283 00:19:52,630 --> 00:19:54,830 As soon as I find Joshua and I get back on my feet, 284 00:19:54,830 --> 00:19:56,820 I'll be out of here. - That's not what I meant. 285 00:19:56,820 --> 00:19:59,513 - Well maybe it's not what you meant but I get the message. 286 00:20:08,732 --> 00:20:13,732 (door closes) (ominous tones) 287 00:20:14,952 --> 00:20:17,035 (knocks) 288 00:20:18,231 --> 00:20:22,814 (knocks) (birds tweet) 289 00:20:25,285 --> 00:20:27,630 (door creaks) 290 00:20:27,630 --> 00:20:28,463 Yes? 291 00:20:29,350 --> 00:20:30,183 - Sorry to bother you 292 00:20:30,183 --> 00:20:32,343 so early in the morning, Mrs. Chandler. 293 00:20:33,821 --> 00:20:36,488 (chain rattles) 294 00:20:38,480 --> 00:20:39,680 - Have you found Joshua? 295 00:20:40,620 --> 00:20:44,733 - Joshua passed away in the accident, Mrs. Chandler. 296 00:20:44,733 --> 00:20:46,007 - I don't believe that. 297 00:20:47,210 --> 00:20:50,183 - I'm gonna need you to come down to the station. 298 00:20:50,183 --> 00:20:52,290 There's a few questions I need to ask you. 299 00:20:52,290 --> 00:20:54,205 - What kind of questions? 300 00:20:54,205 --> 00:20:56,430 - We can cover that at the station. 301 00:20:56,430 --> 00:20:58,200 - Well, maybe you should be trying to find Joshua, 302 00:20:58,200 --> 00:20:59,953 rather than asking me questions. 303 00:21:00,882 --> 00:21:02,639 (Lenny sighs) 304 00:21:02,639 --> 00:21:04,693 - I must insist, Mrs. Chandler. 305 00:21:06,791 --> 00:21:08,010 - All right. 306 00:21:08,010 --> 00:21:08,960 Let me get dressed. 307 00:21:12,799 --> 00:21:14,279 (door closes) 308 00:21:14,279 --> 00:21:19,279 (lock clacks) (eerie tones) 309 00:21:26,749 --> 00:21:27,760 - [Lenny] I need you to take me back 310 00:21:27,760 --> 00:21:29,233 to the night of the accident. 311 00:21:30,070 --> 00:21:32,560 - I already told you everything I remember. 312 00:21:32,560 --> 00:21:34,177 - Tell me again. 313 00:21:34,177 --> 00:21:36,000 (Ariana sighs) 314 00:21:36,000 --> 00:21:39,423 - I was in my car. Joshua was in the back seat. 315 00:21:40,720 --> 00:21:42,530 - What was your state of mind? 316 00:21:42,530 --> 00:21:43,830 - Do you mean was I drunk? 317 00:21:45,330 --> 00:21:47,510 I've been sober for a long time. 318 00:21:47,510 --> 00:21:48,760 - Losing your husband, 319 00:21:48,760 --> 00:21:52,680 being left to raise your baby all alone. 320 00:21:52,680 --> 00:21:53,970 That's a lot of pressure. 321 00:21:53,970 --> 00:21:55,553 - I can handle being alone. 322 00:21:59,820 --> 00:22:03,690 - Attempted suicide when you were 22. 323 00:22:03,690 --> 00:22:06,993 Drug and alcohol problems. History of depression. 324 00:22:09,560 --> 00:22:12,740 In fact, depression runs in your family. Doesn't it? 325 00:22:12,740 --> 00:22:14,490 - That all changed when I met Cody. 326 00:22:15,850 --> 00:22:17,880 - Yeah, Cody. Your husband. 327 00:22:17,880 --> 00:22:21,950 He joined the army. Deployed to the Middle East. 328 00:22:21,950 --> 00:22:24,563 Comes back with PTSD and commits suicide. 329 00:22:26,900 --> 00:22:29,550 That is a hell of a lot to deal with for a single mom. 330 00:22:29,550 --> 00:22:30,850 - What are you getting at? 331 00:22:32,280 --> 00:22:35,650 - Okay, so, you're driving. Then what? 332 00:22:35,650 --> 00:22:38,893 - Joshua started crying, so I turned around to comfort him. 333 00:22:38,893 --> 00:22:41,230 - Oh, so you took your eyes off the road? 334 00:22:41,230 --> 00:22:42,453 - For just a second. 335 00:22:44,140 --> 00:22:45,730 And then when I turned back around, 336 00:22:45,730 --> 00:22:47,893 there was a man in the road. 337 00:22:50,030 --> 00:22:51,030 - (sighs) Then what? 338 00:22:52,070 --> 00:22:53,720 - I swerved to avoid hitting him. 339 00:22:55,050 --> 00:22:55,950 - Did you hit him? 340 00:22:56,819 --> 00:22:58,486 - I don't know, I... 341 00:22:59,410 --> 00:23:01,880 I don't remember anything after that. 342 00:23:01,880 --> 00:23:03,473 - What do you think happened? 343 00:23:04,850 --> 00:23:06,470 - I think it was the Hoodman. 344 00:23:08,380 --> 00:23:09,683 I think it took my kid. 345 00:23:12,670 --> 00:23:14,630 - "The Hoodman"? 346 00:23:14,630 --> 00:23:15,910 The urban legend? 347 00:23:15,910 --> 00:23:16,743 - [Ariana] Yes. 348 00:23:21,160 --> 00:23:23,340 - [Lenny] Mrs. Chandler, I want you to look at these. 349 00:23:23,340 --> 00:23:25,050 - [Ariana] What's this? 350 00:23:25,050 --> 00:23:27,940 - Those are photographs of your son. 351 00:23:27,940 --> 00:23:30,819 It's how we found him in the car seat. 352 00:23:30,819 --> 00:23:32,411 - No. 353 00:23:32,411 --> 00:23:34,210 - (sighs) Look at them, Mrs. Chandler. 354 00:23:34,210 --> 00:23:35,570 You can't argue with the facts. 355 00:23:35,570 --> 00:23:36,753 - He was taken! 356 00:23:39,419 --> 00:23:41,919 (Lenny sighs) 357 00:23:43,179 --> 00:23:45,770 (Lenny sighs) 358 00:23:45,770 --> 00:23:47,270 - You wanna know what I think? 359 00:23:49,730 --> 00:23:51,540 I think you couldn't cope, 360 00:23:51,540 --> 00:23:53,953 with your husband committing suicide. 361 00:23:54,900 --> 00:23:58,210 Left all alone to raise a six-month-old all by yourself 362 00:23:58,210 --> 00:24:01,920 and uh, (chuckles) you couldn't take the pressure. 363 00:24:01,920 --> 00:24:04,310 So you wanted to end it. - I wouldn't do that. 364 00:24:05,320 --> 00:24:06,420 - Why wouldn't you? 365 00:24:06,420 --> 00:24:09,180 It wouldn't be your first attempt at suicide. 366 00:24:09,180 --> 00:24:11,430 - I would never do something like that again. 367 00:24:12,680 --> 00:24:15,133 - I know what it's like to lose someone. 368 00:24:16,420 --> 00:24:17,703 Especially a kid. 369 00:24:19,010 --> 00:24:19,963 I lost my son. 370 00:24:21,827 --> 00:24:23,000 - I'm sorry. 371 00:24:23,000 --> 00:24:24,430 I didn't know that. 372 00:24:24,430 --> 00:24:26,450 - Finding out what happened to him... 373 00:24:28,280 --> 00:24:30,163 It's the only thing that keeps me living. 374 00:24:31,298 --> 00:24:32,848 I don't buy this Hoodman angle. 375 00:24:33,840 --> 00:24:37,503 I only believe in plausible explanations. 376 00:24:39,099 --> 00:24:40,970 - Am I under arrest? 377 00:24:40,970 --> 00:24:42,610 - No, not yet. 378 00:24:42,610 --> 00:24:43,858 - Okay. 379 00:24:43,858 --> 00:24:44,708 Then I'm leaving. 380 00:24:48,811 --> 00:24:51,531 (door creaks) 381 00:24:51,531 --> 00:24:53,948 (door slams) 382 00:24:55,100 --> 00:24:58,578 - I'll be in touch. (chuckles) 383 00:24:58,578 --> 00:25:03,578 (swing squeaks) (background chatter) 384 00:25:09,820 --> 00:25:11,370 - I like having you around now. 385 00:25:12,349 --> 00:25:14,149 Now I have someone to do stuff with. 386 00:25:15,400 --> 00:25:17,510 - Well don't you have any friends? 387 00:25:17,510 --> 00:25:18,540 - No. 388 00:25:18,540 --> 00:25:19,783 Nobody likes me. 389 00:25:20,880 --> 00:25:21,713 - Hey. 390 00:25:21,713 --> 00:25:23,150 - They don't wanna play with me. 391 00:25:24,800 --> 00:25:26,620 - Why would you say that? 392 00:25:26,620 --> 00:25:28,610 - They think I'm weird. 393 00:25:28,610 --> 00:25:29,763 - You're not weird. 394 00:25:30,931 --> 00:25:34,027 - Walk to your own beat, Missy. That's what I always did. 395 00:25:34,027 --> 00:25:35,220 - And that's why you were the weirdest girl 396 00:25:35,220 --> 00:25:36,731 I knew in high school. 397 00:25:36,731 --> 00:25:39,593 - (chuckles) Seriously, do your own thing. 398 00:25:41,180 --> 00:25:42,013 - Where's Gabe? 399 00:25:42,960 --> 00:25:44,610 - He's with his dad this weekend. 400 00:25:47,297 --> 00:25:49,964 (swing squeaks) 401 00:25:55,851 --> 00:25:58,900 (ominous tones) 402 00:25:58,900 --> 00:26:00,000 - [Ariana] Oh, my god. 403 00:26:00,000 --> 00:26:02,289 - Keep pushing. - What's wrong? 404 00:26:02,289 --> 00:26:04,456 - I thought I saw someone. 405 00:26:07,030 --> 00:26:08,912 - I don't see anyone. 406 00:26:08,912 --> 00:26:09,943 - [Missy] Push! 407 00:26:11,410 --> 00:26:13,930 - Hey, we should get going. 408 00:26:13,930 --> 00:26:15,550 Okay? 409 00:26:15,550 --> 00:26:17,430 - Why do we have to leave so soon? 410 00:26:17,430 --> 00:26:18,883 - I'll call you later, okay? 411 00:26:21,720 --> 00:26:22,650 Come on, hon. 412 00:26:37,078 --> 00:26:39,828 (car door slams) 413 00:26:44,329 --> 00:26:47,079 (car door slams) 414 00:26:57,631 --> 00:27:00,048 (car starts) 415 00:27:02,996 --> 00:27:06,079 (somber piano music) 416 00:27:34,233 --> 00:27:35,066 Missy... 417 00:27:36,970 --> 00:27:40,560 If you ever see anything strange or unusual, 418 00:27:40,560 --> 00:27:42,663 I want you to tell me, okay? 419 00:27:43,964 --> 00:27:45,410 - Like what? 420 00:27:45,410 --> 00:27:46,243 - Anything. 421 00:27:47,500 --> 00:27:48,333 Deal? 422 00:27:49,633 --> 00:27:50,466 - Deal. 423 00:28:04,551 --> 00:28:07,468 (garage door hums) 424 00:28:17,951 --> 00:28:20,451 (door closes) 425 00:28:30,505 --> 00:28:33,255 (water splashes) 426 00:29:02,597 --> 00:29:05,550 - [Woods] I'm happy you chose to see me, Ariana. 427 00:29:05,550 --> 00:29:09,250 You've been through quite a series of ordeals. 428 00:29:09,250 --> 00:29:11,950 - [Ariana] Enough to see a head doctor. 429 00:29:11,950 --> 00:29:14,480 - There's nothing wrong with psychotherapy. 430 00:29:14,480 --> 00:29:15,800 I helped your mom once 431 00:29:15,800 --> 00:29:18,100 when she was going through a difficult trauma. 432 00:29:19,570 --> 00:29:21,260 - The only difficult trauma I'm going through 433 00:29:21,260 --> 00:29:22,707 is trying to find my son. 434 00:29:22,707 --> 00:29:25,673 - And what do you think happened with Joshua? 435 00:29:25,673 --> 00:29:29,000 - I don't know. I just know that he can't be dead. 436 00:29:29,000 --> 00:29:31,293 - And why do you say that? - Because I know. 437 00:29:32,260 --> 00:29:33,220 He was... 438 00:29:34,880 --> 00:29:35,713 Taken. 439 00:29:36,570 --> 00:29:38,123 - Who do you believe took him? 440 00:29:39,070 --> 00:29:42,100 - The Hoodman. (ominous tones) 441 00:29:42,100 --> 00:29:44,740 - Your mother mentioned this Hoodman character 442 00:29:44,740 --> 00:29:47,270 when she was seeing me. 443 00:29:47,270 --> 00:29:52,070 She believed he was responsible for the loss of her child. 444 00:29:52,070 --> 00:29:55,233 - Yes, and she still believes that to this day. 445 00:29:56,270 --> 00:29:58,480 You know, people, they say that this is just a story, 446 00:29:58,480 --> 00:30:01,773 but it's not, I know that it's true. 447 00:30:03,330 --> 00:30:06,450 I saw him and he caused the accident. 448 00:30:06,450 --> 00:30:09,143 This man, he is stealing children. 449 00:30:10,880 --> 00:30:15,750 - Ari, urban legends are just a form of folklore. 450 00:30:15,750 --> 00:30:19,550 They're stories that are passed on orally 451 00:30:19,550 --> 00:30:21,400 and on the internet. 452 00:30:21,400 --> 00:30:23,960 They're not real. 453 00:30:23,960 --> 00:30:25,490 They're just tales. 454 00:30:25,490 --> 00:30:28,240 - But what if they're based on truth? 455 00:30:28,240 --> 00:30:30,600 - Well, I know you believe that. 456 00:30:30,600 --> 00:30:32,883 - My mother has been telling me these stories 457 00:30:32,883 --> 00:30:37,883 even since I was little, but, but it wasn't just her. 458 00:30:38,040 --> 00:30:40,770 These stories have been circulating around this town 459 00:30:40,770 --> 00:30:43,230 for as long as I can remember. 460 00:30:43,230 --> 00:30:47,690 - When people are under great stress, 461 00:30:47,690 --> 00:30:52,690 such as with a trauma or the loss of a loved one, 462 00:30:53,900 --> 00:30:58,850 some violent incident, their minds can make them believe 463 00:30:58,850 --> 00:31:01,933 that things are happening that aren't real. 464 00:31:03,270 --> 00:31:07,133 - I'm not crazy, and I'm not making this up. 465 00:31:09,799 --> 00:31:13,720 - Well, you've been conditioned for a long time 466 00:31:13,720 --> 00:31:16,020 to believe these things. 467 00:31:16,020 --> 00:31:19,270 You've suffered a tremendous loss. 468 00:31:19,270 --> 00:31:23,630 The loss of your husband and then right on the heels of that 469 00:31:23,630 --> 00:31:26,803 the accident in which you lost your son. 470 00:31:27,910 --> 00:31:30,050 You somehow feel responsible 471 00:31:31,138 --> 00:31:34,160 and it's these negative feelings 472 00:31:34,160 --> 00:31:36,153 that are driving your thoughts. 473 00:31:37,030 --> 00:31:39,330 - The man that I saw is real. 474 00:31:39,330 --> 00:31:41,430 - Well, that's what we're here to work on. 475 00:31:47,915 --> 00:31:52,915 (Ariana breathes sharply) (eerie music) 476 00:32:32,003 --> 00:32:34,586 (music swells) 477 00:32:37,792 --> 00:32:40,375 (Ariana gasps) 478 00:32:50,068 --> 00:32:52,651 (Ariana sighs) 479 00:32:58,056 --> 00:33:00,085 (somber music) 480 00:33:00,085 --> 00:33:01,976 - [Ariana] All right, big jump. 481 00:33:01,976 --> 00:33:03,165 - Okay. (Ariana chuckles) 482 00:33:03,165 --> 00:33:04,498 One, two, three. 483 00:33:05,627 --> 00:33:09,216 (water splashes) (Ariana chuckles) 484 00:33:09,216 --> 00:33:12,387 - That was great! (chuckles) 485 00:33:12,387 --> 00:33:14,200 This was a really good idea. 486 00:33:14,200 --> 00:33:16,860 She doesn't have a chance to get out much. 487 00:33:16,860 --> 00:33:18,750 - What are neighbors for? 488 00:33:18,750 --> 00:33:21,270 Besides, you being home is the most excitement 489 00:33:21,270 --> 00:33:23,576 I've had in a long time. 490 00:33:23,576 --> 00:33:26,363 You know, I used to have a crush on you in high school? 491 00:33:27,430 --> 00:33:29,060 - I never knew that. 492 00:33:29,060 --> 00:33:32,713 - I just was too afraid to come up and say something. 493 00:33:33,678 --> 00:33:37,250 - (chuckles) No, it's weird, we lived across from each other 494 00:33:37,250 --> 00:33:40,070 for so long, but I never really saw you. 495 00:33:40,070 --> 00:33:42,920 - Yeah, we just stayed in our own place, 496 00:33:42,920 --> 00:33:46,440 and then, after Mom died... 497 00:33:46,440 --> 00:33:47,800 - Yeah. 498 00:33:47,800 --> 00:33:49,760 Hey, I never had a chance to tell you 499 00:33:49,760 --> 00:33:52,103 how sorry I was about that. 500 00:33:52,103 --> 00:33:52,936 - It's okay. 501 00:33:53,800 --> 00:33:55,683 - She was sick for a while, right? 502 00:33:56,960 --> 00:33:58,560 - Cancer. 503 00:33:58,560 --> 00:34:00,910 - Yeah, it's tough losing people that you love. 504 00:34:01,906 --> 00:34:03,320 - Dad didn't take it too well. 505 00:34:03,320 --> 00:34:05,793 I still don't think he's gotten over it. 506 00:34:07,157 --> 00:34:08,138 - [Missy] Cannonball! 507 00:34:08,138 --> 00:34:10,090 (water splashes) 508 00:34:10,090 --> 00:34:11,490 - That was the best one yet. 509 00:34:14,710 --> 00:34:17,280 Oh, hi, Mr. Montgomery. 510 00:34:17,280 --> 00:34:18,853 I haven't seen you in ages. 511 00:34:22,140 --> 00:34:26,853 - Well, Ariana, I'm sorry to hear about your loss. 512 00:34:32,890 --> 00:34:34,023 Enjoy your ice cream. 513 00:34:39,210 --> 00:34:40,073 - Is he okay? 514 00:34:41,000 --> 00:34:43,290 - Yeah, he's just been like that since Mom passed. 515 00:34:43,290 --> 00:34:44,533 He's, he's all right. 516 00:34:46,890 --> 00:34:48,643 He's happy you're home. 517 00:34:48,643 --> 00:34:52,234 - [Ariana] Yeah, you could've fooled me. 518 00:34:52,234 --> 00:34:54,151 - [Paulie] We both are. 519 00:34:58,005 --> 00:34:59,445 (Ariana chuckles) 520 00:34:59,445 --> 00:35:01,730 - That was so much fun. - Yeah? 521 00:35:01,730 --> 00:35:03,370 You ready for some ice cream? - Yeah! 522 00:35:03,370 --> 00:35:05,353 I can't wait to have some ice cream. 523 00:35:05,353 --> 00:35:06,731 - Mm-hm. 524 00:35:06,731 --> 00:35:08,804 Look at the flavor. - (gasps) Vanilla! 525 00:35:08,804 --> 00:35:10,793 - Mm-hm! - My favorite flavor. 526 00:35:10,793 --> 00:35:13,626 (Ariana chuckles) 527 00:35:17,550 --> 00:35:21,665 - Someone had their fill of swimming today, and ice cream. 528 00:35:21,665 --> 00:35:24,265 (chuckles) 529 00:35:24,265 --> 00:35:26,793 - I really love when we do stuff together. 530 00:35:27,790 --> 00:35:29,310 - Me too. 531 00:35:29,310 --> 00:35:30,143 I miss that. 532 00:35:33,690 --> 00:35:35,270 So you had fun today? 533 00:35:35,270 --> 00:35:37,500 - I had lots of fun. - Good. 534 00:35:37,500 --> 00:35:40,663 - And I saw you with Paulie. 535 00:35:41,810 --> 00:35:43,810 - Yeah? - Yes. 536 00:35:43,810 --> 00:35:45,380 - Well, so what? 537 00:35:45,380 --> 00:35:46,817 - Do you like him? 538 00:35:47,937 --> 00:35:51,023 - (chuckles) No, no. Paulie is just a friend. 539 00:35:52,280 --> 00:35:54,157 - A friend? - Mm-hm! 540 00:35:55,286 --> 00:35:57,926 - Oh, really? - Yes, I promise! 541 00:35:57,926 --> 00:35:59,890 (chuckles) 542 00:35:59,890 --> 00:36:04,276 What if I were to pinky promise he's just a friend? 543 00:36:04,276 --> 00:36:05,326 Would you believe me? 544 00:36:07,060 --> 00:36:07,893 - Fine. 545 00:36:08,937 --> 00:36:10,330 I do believe you. 546 00:36:10,330 --> 00:36:11,980 - Okay. 547 00:36:11,980 --> 00:36:14,480 That's enough for now. You gotta get to bed, okay? 548 00:36:15,944 --> 00:36:18,084 - Okay. - Goodnight. 549 00:36:18,084 --> 00:36:19,251 - Night night. 550 00:36:27,201 --> 00:36:29,868 (switch clicks) 551 00:36:39,924 --> 00:36:42,674 (lighter flicks) 552 00:36:44,324 --> 00:36:46,907 (Tawnie sighs) 553 00:36:48,900 --> 00:36:50,463 - Look, Joshua's gone, Ari. 554 00:36:52,604 --> 00:36:54,733 The sooner you can accept that, the better. 555 00:36:55,600 --> 00:36:58,610 - If it were Gabriel, you would feel different. 556 00:36:58,610 --> 00:37:02,460 - Look, sometimes when there's an accident, 557 00:37:02,460 --> 00:37:04,680 and the death is very sudden, 558 00:37:04,680 --> 00:37:07,660 the spirit can remain in the material world. 559 00:37:07,660 --> 00:37:08,890 - What are you saying? 560 00:37:08,890 --> 00:37:11,290 That the ghost of my son is haunting me? 561 00:37:11,290 --> 00:37:12,840 - I'm saying there's an energy. 562 00:37:14,396 --> 00:37:15,733 A spirit energy. 563 00:37:17,840 --> 00:37:20,203 You owe it to yourself to at least look into it. 564 00:37:24,114 --> 00:37:25,823 You still having nightmares? 565 00:37:26,920 --> 00:37:27,753 - Yeah. 566 00:37:31,040 --> 00:37:33,240 - Man, there's been weird things going on 567 00:37:33,240 --> 00:37:36,010 in this town as long as I can remember. 568 00:37:36,010 --> 00:37:36,983 Kids dying. 569 00:37:37,840 --> 00:37:39,063 Kids disappearing. 570 00:37:40,257 --> 00:37:42,006 The whole thing gives me the creeps. 571 00:37:42,006 --> 00:37:44,756 (lighter flicks) 572 00:37:46,120 --> 00:37:48,020 If it were me, I tell you what I'd do. 573 00:37:49,330 --> 00:37:50,163 Research. 574 00:37:53,406 --> 00:37:56,406 (suspenseful music) 575 00:37:58,577 --> 00:38:01,327 (lighter flicks) 576 00:38:13,566 --> 00:38:16,649 (footsteps approach) 577 00:38:18,610 --> 00:38:21,533 - There's a lot more here than I thought. 578 00:38:24,440 --> 00:38:27,030 A local author named Frank Hackman 579 00:38:27,030 --> 00:38:30,123 submitted this personal journal to the library. 580 00:38:30,970 --> 00:38:34,290 He claims that his own child was abducted 581 00:38:34,290 --> 00:38:36,680 by some form of sandman. 582 00:38:36,680 --> 00:38:37,635 - Hoodman? 583 00:38:37,635 --> 00:38:39,660 - The Hoodman. That's it. 584 00:38:39,660 --> 00:38:41,563 He claims that this Hoodman is real. 585 00:38:43,795 --> 00:38:45,270 I'm gonna be around for a couple more hours. 586 00:38:45,270 --> 00:38:46,750 If there's anything you need. 587 00:38:46,750 --> 00:38:49,985 There's more information here and the books are full of it. 588 00:38:49,985 --> 00:38:52,652 - Okay, thank you for your help. 589 00:38:58,643 --> 00:39:01,976 (dark orchestral music) 590 00:39:48,697 --> 00:39:51,530 (keyboard clacks) 591 00:39:59,946 --> 00:40:02,779 (keyboard clacks) 592 00:40:11,346 --> 00:40:14,179 (keyboard clacks) 593 00:40:42,347 --> 00:40:44,430 (knocks) 594 00:40:45,828 --> 00:40:47,911 (knocks) 595 00:40:51,725 --> 00:40:53,808 (knocks) 596 00:40:54,885 --> 00:40:56,080 - Who is it? 597 00:40:56,080 --> 00:40:56,943 - Mr. Hackman? 598 00:40:58,070 --> 00:41:00,370 My name is Ariana Chandler. 599 00:41:00,370 --> 00:41:03,050 I need to talk to you. It's about your daughter. 600 00:41:03,050 --> 00:41:04,513 - [Frank] Go away! 601 00:41:06,460 --> 00:41:08,975 - Mr. Hackman, I need to know about the Hoodman. 602 00:41:08,975 --> 00:41:11,642 (ominous tones) 603 00:41:19,750 --> 00:41:21,470 - [Frank] Are you a reporter? 604 00:41:21,470 --> 00:41:25,543 - I'm not a reporter, Mr. Hackman. I lost my son. 605 00:41:25,543 --> 00:41:28,876 (dark orchestral music) 606 00:41:33,778 --> 00:41:36,278 (door closes) 607 00:41:39,997 --> 00:41:42,630 - [Frank] What do you want? 608 00:41:42,630 --> 00:41:44,670 - I've seen him. 609 00:41:44,670 --> 00:41:45,600 The Hoodman? 610 00:41:48,440 --> 00:41:49,530 - [Frank] Where did you see him? 611 00:41:49,530 --> 00:41:52,713 - I was driving my car and he stepped out in front of it. 612 00:41:53,550 --> 00:41:55,563 I crashed and I lost my baby. 613 00:41:59,466 --> 00:42:00,400 - What did he look like? 614 00:42:00,400 --> 00:42:02,463 - He had a dark cloak and a hood. 615 00:42:04,600 --> 00:42:06,540 - And have you seen him since? 616 00:42:06,540 --> 00:42:09,393 - Yes. I believe that he's following me. 617 00:42:12,240 --> 00:42:13,483 - In your dreams? 618 00:42:16,070 --> 00:42:16,903 - Yes. 619 00:42:19,710 --> 00:42:20,633 - She was seven. 620 00:42:22,300 --> 00:42:23,150 When he took her. 621 00:42:24,440 --> 00:42:28,383 The bedroom window was open and I, I, I never saw her again. 622 00:42:31,210 --> 00:42:32,043 - I'm sorry. 623 00:42:32,920 --> 00:42:37,180 - I've spent my life trying to convince people 624 00:42:37,180 --> 00:42:38,858 that he's real. 625 00:42:38,858 --> 00:42:41,343 To those who believe in him. 626 00:42:43,420 --> 00:42:44,310 My daughter... 627 00:42:46,020 --> 00:42:46,873 Believed in him. 628 00:42:49,688 --> 00:42:50,838 And if you've seen him, 629 00:42:52,290 --> 00:42:53,443 if you believe in him, 630 00:42:55,640 --> 00:42:56,563 you're in danger. 631 00:42:58,320 --> 00:42:59,963 - So what do I do to stop him? 632 00:43:01,757 --> 00:43:03,800 (Frank chuckles) 633 00:43:03,800 --> 00:43:05,373 - Stop believing in him. 634 00:43:09,490 --> 00:43:11,090 - I'm sorry, this was a mistake. 635 00:43:16,268 --> 00:43:18,685 (door slams) 636 00:43:19,869 --> 00:43:24,869 (Frank sighs) (door slams) 637 00:43:24,988 --> 00:43:26,905 (thud) 638 00:43:40,429 --> 00:43:42,512 (knocks) 639 00:43:45,290 --> 00:43:46,353 - Miss Chandler? 640 00:43:52,736 --> 00:43:55,069 (gun cocks) 641 00:43:57,947 --> 00:43:59,120 (door thuds) 642 00:43:59,120 --> 00:44:02,766 Hello, Frank. (suspenseful music) 643 00:44:02,766 --> 00:44:04,620 (sniffs) 644 00:44:04,620 --> 00:44:07,170 Oh, god. This place is a dump. 645 00:44:07,170 --> 00:44:08,470 How do you live like this? 646 00:44:09,700 --> 00:44:10,533 - I get by. 647 00:44:18,400 --> 00:44:19,750 - I never liked you, Frank. 648 00:44:21,680 --> 00:44:23,363 You were a weirdo in high school, 649 00:44:24,260 --> 00:44:25,773 and you're still a weirdo. 650 00:44:29,516 --> 00:44:30,680 - Ow! 651 00:44:30,680 --> 00:44:32,010 God! 652 00:44:32,010 --> 00:44:32,843 Damn it! 653 00:44:32,843 --> 00:44:34,620 - You shouldn't play with guns, Frank. 654 00:44:34,620 --> 00:44:36,970 One's liable to go off. Someone might get hurt. 655 00:44:39,120 --> 00:44:41,170 You know, I don't believe in all this 656 00:44:41,170 --> 00:44:42,913 boogie man crap that you're into. 657 00:44:43,860 --> 00:44:45,590 I don't believe in fairytales and 658 00:44:47,328 --> 00:44:49,228 I don't believe in all this myth shit. 659 00:44:52,220 --> 00:44:55,010 But what I do believe is that someone's out there 660 00:44:55,010 --> 00:44:58,040 playing dress-up and victimizing people. 661 00:44:58,040 --> 00:45:00,583 You wouldn't know anything about that, would you, Frank? 662 00:45:03,080 --> 00:45:04,930 - You think I'd kill my own daughter? 663 00:45:06,968 --> 00:45:09,573 Hoodman is not a myth! 664 00:45:10,608 --> 00:45:11,899 (Lenny chuckles) 665 00:45:11,899 --> 00:45:12,899 - "Hoodman." 666 00:45:17,838 --> 00:45:18,880 You know, for a grown man, 667 00:45:18,880 --> 00:45:21,403 you sure got a lot of kid stuff around here. 668 00:45:22,950 --> 00:45:25,410 This belong to one of the victims? 669 00:45:25,410 --> 00:45:26,603 - It belonged to my daughter. 670 00:45:29,750 --> 00:45:32,600 - I need you to come down to the station tomorrow, Frank. 671 00:45:33,859 --> 00:45:35,909 There's some questions I need to ask you. 672 00:45:41,650 --> 00:45:43,263 Seven AM, tomorrow morning. 673 00:45:46,670 --> 00:45:47,610 Don't be late. 674 00:45:51,095 --> 00:45:53,512 (door thuds) 675 00:45:57,585 --> 00:46:02,585 (door closes) (lock clicks) 676 00:46:17,203 --> 00:46:18,473 (muffled clunk) (Ariana gasps) 677 00:46:18,473 --> 00:46:20,682 (suspenseful music) 678 00:46:20,682 --> 00:46:23,349 (child giggles) 679 00:46:45,122 --> 00:46:47,705 (muffled thud) 680 00:46:52,970 --> 00:46:55,470 (door creaks) 681 00:47:00,289 --> 00:47:01,122 - Hello? 682 00:47:08,061 --> 00:47:10,561 (door closes) 683 00:47:15,551 --> 00:47:18,051 (eerie music) 684 00:47:20,458 --> 00:47:22,958 (door creaks) 685 00:47:34,688 --> 00:47:37,271 (somber music) 686 00:47:53,288 --> 00:47:55,788 (Lenny sighs) 687 00:48:33,508 --> 00:48:36,008 (Lenny sighs) 688 00:48:48,397 --> 00:48:51,488 (door squeaks) 689 00:48:51,488 --> 00:48:53,495 (door closes) 690 00:48:53,495 --> 00:48:55,995 (Lenny sighs) 691 00:48:57,275 --> 00:48:59,858 (folder slams) 692 00:49:01,020 --> 00:49:04,960 - Every time a child goes missing in this town, 693 00:49:04,960 --> 00:49:06,393 you're somewhere nearby. 694 00:49:07,930 --> 00:49:09,273 That a coincidence, Frank? 695 00:49:12,840 --> 00:49:16,203 And you think this Hoodman, he's responsible, huh? 696 00:49:16,203 --> 00:49:21,203 From where I stand, imaginary evil spirits don't kill kids. 697 00:49:21,260 --> 00:49:23,680 - That's because you're not a believer. 698 00:49:23,680 --> 00:49:27,133 - You believe that this Hoodman, he uh, 699 00:49:28,560 --> 00:49:30,810 he took your daughter too, huh? 700 00:49:30,810 --> 00:49:32,690 - I know he did. 701 00:49:32,690 --> 00:49:35,020 - So what does he do with these kids, Frank? 702 00:49:35,020 --> 00:49:36,220 - He puts them to sleep, 703 00:49:37,680 --> 00:49:41,990 assimilates their spirit and they pass away. 704 00:49:41,990 --> 00:49:43,543 - That's kind of a stretch, don't you think? 705 00:49:43,543 --> 00:49:45,443 - I wouldn't expect you to understand. 706 00:49:46,315 --> 00:49:48,815 (Lenny sighs) 707 00:49:51,190 --> 00:49:52,290 - Where were you the night 708 00:49:52,290 --> 00:49:54,750 your daughter went missing, Frank? 709 00:49:54,750 --> 00:49:56,680 - I was at work. 710 00:49:56,680 --> 00:49:59,580 My boss vouched for me. It's in the first investigation. 711 00:49:59,580 --> 00:50:03,600 - Yeah, I can see that. Lucky for you he did, huh? 712 00:50:03,600 --> 00:50:05,510 - I didn't kill her! 713 00:50:05,510 --> 00:50:07,867 She was taken! 714 00:50:07,867 --> 00:50:09,427 (tense music) 715 00:50:09,427 --> 00:50:12,660 - It says here the babysitter was found dead. 716 00:50:14,490 --> 00:50:17,810 No sign of forced entry into the house, 717 00:50:17,810 --> 00:50:20,653 and you found your daughter gone from her bed. 718 00:50:21,870 --> 00:50:24,467 And she's not been heard from since. 719 00:50:24,467 --> 00:50:25,803 That was 14 years ago. 720 00:50:27,700 --> 00:50:29,663 No body was ever found. 721 00:50:31,660 --> 00:50:32,890 - That's right. 722 00:50:32,890 --> 00:50:36,770 - And since then, four other kids have gone missing 723 00:50:36,770 --> 00:50:38,313 under similar circumstances. 724 00:50:39,210 --> 00:50:40,460 - There's more than that. 725 00:50:41,350 --> 00:50:42,927 If you go back far enough. 726 00:50:44,140 --> 00:50:47,163 There's even more still if you go outside the county. 727 00:50:48,210 --> 00:50:51,970 There are hundreds of children who have gone missing, 728 00:50:51,970 --> 00:50:53,723 and nobody has ever found them! 729 00:50:55,346 --> 00:50:57,080 What do you say about that, Lenny, huh? 730 00:50:57,080 --> 00:50:58,330 You think I did that too? 731 00:51:03,986 --> 00:51:04,819 (Lenny sighs) 732 00:51:04,819 --> 00:51:07,250 - Were you anywhere near Hobbs Ferry road 733 00:51:07,250 --> 00:51:10,043 the night that Ariana Chandler's baby was killed? 734 00:51:12,150 --> 00:51:12,983 - No. 735 00:51:13,890 --> 00:51:16,363 Look, do I need a lawyer here? 736 00:51:18,617 --> 00:51:21,086 - You can't afford a lawyer, Frank. 737 00:51:21,086 --> 00:51:24,730 You don't have a pot to piss in or a window to throw it out. 738 00:51:24,730 --> 00:51:25,573 - Then can I go? 739 00:51:30,297 --> 00:51:32,737 (Lenny sighs) 740 00:51:32,737 --> 00:51:33,570 - Yeah. 741 00:51:38,060 --> 00:51:39,839 (door squeaks) 742 00:51:39,839 --> 00:51:41,839 (sighs) 743 00:51:46,600 --> 00:51:48,600 (sighs) 744 00:51:52,598 --> 00:51:54,417 (Ariana chuckles) 745 00:51:54,417 --> 00:51:58,490 - Can you read me a story, like you used to? 746 00:51:58,490 --> 00:52:01,558 - You're getting a little old for stories, don't you think? 747 00:52:01,558 --> 00:52:02,790 (chuckles) 748 00:52:02,790 --> 00:52:05,050 Besides, it's way past your bedtime. 749 00:52:05,050 --> 00:52:06,850 You should've been asleep hours ago. 750 00:52:09,670 --> 00:52:13,990 - Do you miss Cody? (somber piano music) 751 00:52:13,990 --> 00:52:15,143 - Yes, sweetie. 752 00:52:16,170 --> 00:52:17,533 I miss Cody very much. 753 00:52:19,950 --> 00:52:22,133 - Mommy said not to ask you about him. 754 00:52:23,370 --> 00:52:25,513 She said it would make you really upset. 755 00:52:26,730 --> 00:52:27,563 - No, it's okay. 756 00:52:31,070 --> 00:52:32,673 - Why did Cody kill himself? 757 00:52:33,930 --> 00:52:34,843 Wasn't he happy? 758 00:52:37,420 --> 00:52:41,908 - Sweetie, sometimes when people go to war, 759 00:52:41,908 --> 00:52:43,893 they do terrible things, 760 00:52:44,980 --> 00:52:47,503 and Cody saw too many of them. 761 00:52:49,506 --> 00:52:50,606 He just couldn't cope. 762 00:52:52,120 --> 00:52:55,560 - So he killed himself because he didn't wanna think about 763 00:52:55,560 --> 00:52:57,133 all those bad things anymore? 764 00:53:02,210 --> 00:53:05,010 - That's enough for tonight, sweetie. It's time for bed. 765 00:53:05,880 --> 00:53:06,713 Goodnight. 766 00:53:10,108 --> 00:53:12,775 (switch clicks) 767 00:53:15,187 --> 00:53:16,020 - Ari? 768 00:53:17,497 --> 00:53:20,438 At night, I have bad dreams. 769 00:53:20,438 --> 00:53:23,900 (dark orchestral music) 770 00:53:23,900 --> 00:53:25,283 - What kind of bad dreams? 771 00:53:26,940 --> 00:53:30,013 - I don't really wanna talk about them right now. 772 00:53:35,880 --> 00:53:37,880 - Just close your eyes and count to 100. 773 00:53:38,756 --> 00:53:40,856 Before you know it, you'll be fast asleep. 774 00:53:50,089 --> 00:53:50,922 - One. 775 00:53:52,797 --> 00:53:53,630 Two. 776 00:53:55,598 --> 00:53:56,431 Three. 777 00:53:59,237 --> 00:54:00,070 Four. 778 00:54:03,009 --> 00:54:03,842 Five. 779 00:54:05,228 --> 00:54:07,728 (door closes) 780 00:54:10,965 --> 00:54:12,916 (baby cries) 781 00:54:12,916 --> 00:54:15,583 (ominous music) 782 00:54:27,300 --> 00:54:29,717 (baby cries) 783 00:54:55,538 --> 00:54:57,845 (ominous tones) 784 00:54:57,845 --> 00:55:01,366 - Shit. (pants) 785 00:55:01,366 --> 00:55:02,825 (phone rings) 786 00:55:02,825 --> 00:55:04,307 Come on. Pick up, pick up, pick up! 787 00:55:04,307 --> 00:55:05,690 - [Paulie] Hey-oh, it's Paulie. 788 00:55:05,690 --> 00:55:08,486 Leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 789 00:55:08,486 --> 00:55:10,940 - Paulie. Paulie, there is someone outside of your house. 790 00:55:10,940 --> 00:55:12,160 They're near your pool. Please. 791 00:55:12,160 --> 00:55:14,060 Please meet me out there, Paulie. 792 00:55:15,345 --> 00:55:18,012 (ominous tones) 793 00:55:28,246 --> 00:55:30,996 (crickets chirp) 794 00:55:50,915 --> 00:55:53,915 (suspenseful music) 795 00:56:04,517 --> 00:56:05,350 Paulie? 796 00:56:08,510 --> 00:56:09,623 Paulie, are you home? 797 00:56:10,717 --> 00:56:12,638 (gasps) - Whoa, it's just me. 798 00:56:12,638 --> 00:56:14,150 It's just me. - Oh, geez. 799 00:56:14,150 --> 00:56:15,820 You scared the shit out of me, Paulie! 800 00:56:15,820 --> 00:56:18,510 - Sorry. I really gotta stop doing that. 801 00:56:18,510 --> 00:56:20,080 I just had a look around. 802 00:56:20,080 --> 00:56:22,220 There's no boogie man. I checked. 803 00:56:22,220 --> 00:56:24,900 - Paulie, there was someone standing by your pool. 804 00:56:24,900 --> 00:56:26,750 - Maybe it was just Dad sleepwalking. 805 00:56:26,750 --> 00:56:28,060 He does that sometimes. 806 00:56:28,060 --> 00:56:30,160 - No, no, it wasn't your dad sleepwalking. 807 00:56:31,010 --> 00:56:31,843 - Ari, listen to me. 808 00:56:31,843 --> 00:56:34,223 There's no one else here besides Dad and I. 809 00:56:36,139 --> 00:56:38,463 I want you to go home and just get some rest. 810 00:56:39,780 --> 00:56:40,870 - Okay. 811 00:56:40,870 --> 00:56:43,411 - I'll come by and check on you in the morning. 812 00:56:43,411 --> 00:56:45,550 I'm gonna go to bed. 813 00:56:45,550 --> 00:56:46,383 - Okay. 814 00:57:01,896 --> 00:57:05,063 (sliding door closes) 815 00:57:13,713 --> 00:57:16,713 (suspenseful music) 816 00:57:20,011 --> 00:57:20,928 Oh, my god. 817 00:57:22,021 --> 00:57:22,854 Missy. 818 00:57:24,050 --> 00:57:24,883 Missy, run! 819 00:57:24,883 --> 00:57:28,153 He's behind you, run! Missy! (tense music) 820 00:57:30,169 --> 00:57:31,571 Hello? 821 00:57:31,571 --> 00:57:32,560 Anyone! 822 00:57:32,560 --> 00:57:37,560 (suspenseful music) (door creaks) 823 00:57:45,169 --> 00:57:47,669 (lock clicks) 824 00:57:53,679 --> 00:57:56,846 (phone keypad bleeps) 825 00:57:58,221 --> 00:58:00,710 (phone rings) 826 00:58:00,710 --> 00:58:03,381 (ominous tones) 827 00:58:03,381 --> 00:58:06,881 (muffled footsteps clunk) 828 00:58:08,090 --> 00:58:12,058 (baby cries over phone) 829 00:58:12,058 --> 00:58:14,641 (phone clacks) 830 00:58:16,590 --> 00:58:19,257 (button clicks) 831 00:58:32,999 --> 00:58:36,166 (distant child sings) 832 00:59:09,617 --> 00:59:14,617 (child giggles) (door closes) 833 00:59:21,967 --> 00:59:24,967 (suspenseful music) 834 00:59:35,666 --> 00:59:38,166 (door creaks) 835 00:59:51,978 --> 00:59:53,978 (gasps) 836 01:00:00,287 --> 01:00:02,287 (sighs) 837 01:00:09,494 --> 01:00:12,411 (breathes sharply) 838 01:00:15,385 --> 01:00:17,885 (clock ticks) 839 01:00:21,705 --> 01:00:23,705 (sighs) 840 01:00:42,919 --> 01:00:45,586 (switch clicks) 841 01:00:48,316 --> 01:00:50,816 (clock ticks) 842 01:00:52,547 --> 01:00:55,916 (suspenseful music) 843 01:00:55,916 --> 01:00:57,916 (sighs) 844 01:01:01,375 --> 01:01:03,375 (sighs) 845 01:01:12,405 --> 01:01:13,906 (sighs) 846 01:01:13,906 --> 01:01:16,406 (eerie tones) 847 01:01:27,211 --> 01:01:32,211 (muffled clunks) (clock ticks) 848 01:01:38,173 --> 01:01:40,840 (switch clicks) 849 01:02:00,171 --> 01:02:02,838 (switch clicks) 850 01:02:09,920 --> 01:02:12,587 (ominous tones) 851 01:02:15,250 --> 01:02:17,250 (sighs) 852 01:02:21,653 --> 01:02:23,902 (switch clicks) 853 01:02:23,902 --> 01:02:25,902 (sighs) 854 01:02:28,262 --> 01:02:30,762 (clock ticks) 855 01:02:46,819 --> 01:02:48,491 (pills rattle) 856 01:02:48,491 --> 01:02:51,459 (lid pops) 857 01:02:51,459 --> 01:02:54,042 (pills rattle) 858 01:02:57,881 --> 01:03:00,672 (lid clicks) 859 01:03:00,672 --> 01:03:03,589 (container clacks) 860 01:03:08,270 --> 01:03:09,103 One. 861 01:03:10,050 --> 01:03:10,883 Two. 862 01:03:12,320 --> 01:03:14,475 Three. (suspenseful music) 863 01:03:14,475 --> 01:03:15,308 Four. 864 01:03:16,994 --> 01:03:17,827 Five. 865 01:03:19,514 --> 01:03:22,395 Six. (ominous tones) 866 01:03:22,395 --> 01:03:23,228 Seven. 867 01:03:25,233 --> 01:03:26,066 Eight. 868 01:03:28,424 --> 01:03:29,257 Nine. 869 01:03:31,875 --> 01:03:33,296 Ten. 870 01:03:33,296 --> 01:03:35,796 (clock ticks) 871 01:03:47,303 --> 01:03:50,843 (loud thud) (gasps) 872 01:03:50,843 --> 01:03:54,176 (indistinct whispering) 873 01:03:55,223 --> 01:03:56,056 Mom? 874 01:03:57,704 --> 01:04:01,315 (laughter) (footsteps clack) 875 01:04:01,315 --> 01:04:02,784 Missy? 876 01:04:02,784 --> 01:04:06,117 (indistinct whispering) 877 01:04:07,365 --> 01:04:10,471 (suspenseful music) 878 01:04:10,471 --> 01:04:13,012 (switch clicks rapidly) 879 01:04:13,012 --> 01:04:14,600 Shit. 880 01:04:14,600 --> 01:04:17,100 (clock ticks) 881 01:04:30,141 --> 01:04:32,808 (button clicks) 882 01:04:34,202 --> 01:04:36,785 (door squeaks) 883 01:04:40,945 --> 01:04:41,778 Hello? 884 01:04:43,610 --> 01:04:45,290 Is someone downstairs? 885 01:04:59,712 --> 01:05:02,295 (stairs creak) 886 01:05:11,740 --> 01:05:13,572 (switch clicks) 887 01:05:13,572 --> 01:05:16,239 (switch clicks) 888 01:05:18,852 --> 01:05:20,004 (switch clicks) 889 01:05:20,004 --> 01:05:22,823 (child giggles) 890 01:05:22,823 --> 01:05:24,992 (distant laughter) 891 01:05:24,992 --> 01:05:28,731 (muffled scratching and creaking) 892 01:05:28,731 --> 01:05:31,360 (child giggles) 893 01:05:31,360 --> 01:05:34,277 (distant laughter) 894 01:05:35,160 --> 01:05:37,910 (crickets chirp) 895 01:05:56,281 --> 01:05:59,364 (distant scratching) 896 01:06:19,041 --> 01:06:21,708 (muffled clunk) 897 01:06:23,123 --> 01:06:26,123 (suspenseful music) 898 01:06:36,992 --> 01:06:39,492 (door creaks) 899 01:06:47,513 --> 01:06:48,346 Hello? 900 01:06:49,483 --> 01:06:50,900 Is anybody there? 901 01:07:01,894 --> 01:07:05,433 (cat yowls) (gasps) 902 01:07:05,433 --> 01:07:06,753 Smoky! 903 01:07:06,753 --> 01:07:08,962 What are you doing? 904 01:07:08,962 --> 01:07:10,694 (sighs) 905 01:07:10,694 --> 01:07:11,611 Stupid cat. 906 01:07:13,522 --> 01:07:15,522 (sighs) 907 01:07:18,791 --> 01:07:21,374 (lever clicks) 908 01:07:23,342 --> 01:07:26,175 (footsteps clack) 909 01:07:37,940 --> 01:07:40,607 (switch clicks) 910 01:07:43,752 --> 01:07:46,752 (suspenseful music) 911 01:07:48,779 --> 01:07:51,612 (footsteps clack) 912 01:07:54,391 --> 01:07:56,891 (door creaks) 913 01:08:02,009 --> 01:08:03,489 Shit, my phone. 914 01:08:03,489 --> 01:08:05,989 (tense music) 915 01:08:14,424 --> 01:08:15,591 Oh, god. Shit. 916 01:08:17,034 --> 01:08:19,034 (pants) 917 01:08:27,012 --> 01:08:27,913 (knocks) 918 01:08:27,913 --> 01:08:30,153 Paulie! Paulie, wake up! (knocks) 919 01:08:30,153 --> 01:08:31,252 (knocks) 920 01:08:31,252 --> 01:08:32,085 Paulie! 921 01:08:33,961 --> 01:08:36,252 (ominous music) 922 01:08:36,252 --> 01:08:38,252 (gasps) 923 01:08:52,143 --> 01:08:53,624 No. 924 01:08:53,624 --> 01:08:56,123 (hook scrapes) 925 01:08:56,123 --> 01:09:01,123 (grunts and pants) (shovel thuds) 926 01:09:02,449 --> 01:09:04,449 (pants) 927 01:09:06,940 --> 01:09:08,589 Stop! Stop, please! 928 01:09:08,589 --> 01:09:09,910 Stop, stop! (pants) 929 01:09:09,910 --> 01:09:12,448 Please, you gotta me! There's someone after me! 930 01:09:12,448 --> 01:09:13,496 - Ari? - Who's after you? 931 01:09:13,496 --> 01:09:14,815 - Please! - Ari. 932 01:09:14,815 --> 01:09:16,314 Ari, what are you doing? - Paulie, you have to- 933 01:09:16,314 --> 01:09:18,153 - Hey, I'm so sorry. 934 01:09:18,153 --> 01:09:19,880 I got her, I got her. 935 01:09:19,880 --> 01:09:21,740 Come on. - He's after me, I swear. 936 01:09:21,740 --> 01:09:23,990 He's coming! - Okay, okay, calm down. 937 01:09:23,990 --> 01:09:26,510 Look at me, look at me. You need to get a hold of yourself. 938 01:09:26,510 --> 01:09:27,826 There's nobody trying to get you right now. 939 01:09:27,826 --> 01:09:29,870 - No, Paulie, he's here. Please. 940 01:09:29,870 --> 01:09:31,330 - Okay, how about this? 941 01:09:31,330 --> 01:09:33,530 We can go check together and show you 942 01:09:33,530 --> 01:09:34,800 that there's no one there. 943 01:09:34,800 --> 01:09:36,750 It's just your head playing tricks. 944 01:09:36,750 --> 01:09:37,583 Yeah? 945 01:09:53,920 --> 01:09:54,753 Coast is clear. 946 01:09:55,630 --> 01:09:56,780 - What about the alley? 947 01:10:04,400 --> 01:10:06,320 - If it makes you feel any better, I can call the police. 948 01:10:06,320 --> 01:10:07,563 - No, no. 949 01:10:09,719 --> 01:10:12,060 - You can always stay here. I'll just sleep on the couch. 950 01:10:12,060 --> 01:10:14,670 - No, I wanna make sure Missy's safe 951 01:10:14,670 --> 01:10:17,020 and I don't wanna scare her. 952 01:10:17,020 --> 01:10:19,248 - Listen, I'll keep my cell on. 953 01:10:19,248 --> 01:10:21,680 And if you have any concerns, just give me a call. 954 01:10:21,680 --> 01:10:22,730 I'll come right over. 955 01:10:23,877 --> 01:10:24,710 - Deal. 956 01:10:33,966 --> 01:10:34,799 - Hey. 957 01:10:36,087 --> 01:10:38,687 It's on. 958 01:10:38,687 --> 01:10:40,104 - Thanks, Paulie. 959 01:10:55,316 --> 01:10:57,816 (eerie music) 960 01:11:13,464 --> 01:11:16,797 (erratic ominous tones) 961 01:11:27,992 --> 01:11:30,825 (pants and gasps) 962 01:11:43,850 --> 01:11:46,381 (distant laughter) 963 01:11:46,381 --> 01:11:48,160 (music swells) 964 01:11:48,160 --> 01:11:50,181 (gasps) 965 01:11:50,181 --> 01:11:52,181 (pants) 966 01:11:55,124 --> 01:11:55,957 Jesus. 967 01:12:01,931 --> 01:12:04,681 (phone vibrates) 968 01:12:05,753 --> 01:12:08,503 (phone vibrates) 969 01:12:11,633 --> 01:12:12,466 Hello? 970 01:12:12,466 --> 01:12:13,950 - [Tawnie] Are you okay? 971 01:12:13,950 --> 01:12:15,830 You're not answering any of my texts. 972 01:12:15,830 --> 01:12:17,533 - Yeah, I must have slept in. 973 01:12:19,123 --> 01:12:20,883 - [Tawnie] Are you having nightmares again? 974 01:12:20,883 --> 01:12:23,742 - [Ariana] Nightmares again. 975 01:12:23,742 --> 01:12:25,734 - [Tawnie] Why don't you come over later? 976 01:12:25,734 --> 01:12:29,213 - Yeah. Yeah, I'll see you later. 977 01:12:29,213 --> 01:12:31,796 (somber music) 978 01:12:36,722 --> 01:12:39,305 (pills rattle) 979 01:12:40,571 --> 01:12:41,404 (lid pops) 980 01:12:41,404 --> 01:12:43,987 (pills rattle) 981 01:12:49,942 --> 01:12:50,775 Jesus. 982 01:12:59,552 --> 01:13:02,135 (pills rattle) 983 01:13:12,515 --> 01:13:16,833 (sighs) (pills rattle) 984 01:13:16,833 --> 01:13:19,750 (container clacks) 985 01:13:38,280 --> 01:13:39,113 Mom? 986 01:13:40,990 --> 01:13:41,823 Dad? 987 01:13:54,150 --> 01:13:56,650 (door creaks) 988 01:14:02,737 --> 01:14:07,737 (background chatter) (cutlery clinks) 989 01:14:18,804 --> 01:14:21,690 - Oh, it's about time you got up. 990 01:14:21,690 --> 01:14:22,823 Sleeping in lately. 991 01:14:24,130 --> 01:14:26,093 - [Ariana] What's the deal with the electric? 992 01:14:27,290 --> 01:14:29,390 - [Father] We didn't notice anything. 993 01:14:29,390 --> 01:14:31,690 - The power's been going in and out all night. 994 01:14:34,970 --> 01:14:36,370 - How do you want your eggs? 995 01:14:37,800 --> 01:14:38,650 - I'm not hungry. 996 01:14:41,000 --> 01:14:42,470 - You look like crap. 997 01:14:42,470 --> 01:14:45,133 - Thanks, Dad. I had a rough night. 998 01:14:46,640 --> 01:14:47,473 Nightmares. 999 01:14:49,620 --> 01:14:51,180 - Have you been taking your meds? 1000 01:14:51,180 --> 01:14:53,263 - Yes, I've been taking my meds. 1001 01:15:01,172 --> 01:15:02,210 You know, I don't know why you guys 1002 01:15:02,210 --> 01:15:04,543 keep treating me like a baby, I'm fine. 1003 01:15:06,023 --> 01:15:07,500 - We're concerned about you. 1004 01:15:07,500 --> 01:15:12,153 - Oh. That's a nice change. (dark music) 1005 01:15:18,427 --> 01:15:20,927 (birds tweet) 1006 01:15:50,660 --> 01:15:53,110 - Gabriel napping is my favorite part of the day. 1007 01:15:53,990 --> 01:15:56,013 Peace and quiet, finally. 1008 01:16:00,590 --> 01:16:01,423 Are you okay? 1009 01:16:04,830 --> 01:16:08,183 - I've been having nightmares that I swear are real. 1010 01:16:10,298 --> 01:16:12,248 I need to know what happened to Joshua. 1011 01:16:13,240 --> 01:16:15,200 I need to know if he's alive, or... 1012 01:16:16,659 --> 01:16:20,290 You're good with all of this spirit stuff. What can you do? 1013 01:16:20,290 --> 01:16:23,220 - Look, I'm into healing spirit energy. I'm... 1014 01:16:26,230 --> 01:16:27,890 I'm not psychic, Ari. 1015 01:16:27,890 --> 01:16:29,150 - Please. 1016 01:16:29,150 --> 01:16:31,383 I need to know. Can you just try? 1017 01:16:33,290 --> 01:16:35,090 - Ari, I don't think that's a good idea. 1018 01:16:35,090 --> 01:16:35,923 - Please. 1019 01:16:37,471 --> 01:16:40,350 (dark orchestral music) 1020 01:16:40,350 --> 01:16:43,460 - We call upon all the powers of the unseen world 1021 01:16:43,460 --> 01:16:44,513 to help us. 1022 01:16:46,830 --> 01:16:50,073 We ask the universal spirits to assist us. 1023 01:16:51,100 --> 01:16:52,550 Spirit. 1024 01:16:52,550 --> 01:16:53,483 Are you there? 1025 01:16:56,270 --> 01:16:57,103 Spirit. 1026 01:16:58,600 --> 01:16:59,943 Can you hear us? 1027 01:17:01,510 --> 01:17:05,413 Please, help us to find the answers we seek. 1028 01:17:07,720 --> 01:17:08,583 Spirit. 1029 01:17:10,320 --> 01:17:11,839 Are you there? 1030 01:17:11,839 --> 01:17:14,839 (strong wind blows) 1031 01:17:21,490 --> 01:17:22,323 Spirit. 1032 01:17:23,480 --> 01:17:24,853 We call upon you. 1033 01:17:26,970 --> 01:17:30,143 Please give us a sign that you are there. 1034 01:17:31,550 --> 01:17:32,943 - (gasps) Joshua? 1035 01:17:34,550 --> 01:17:36,063 Is that you? 1036 01:17:36,063 --> 01:17:38,150 - Spirit, we seek to know the whereabouts 1037 01:17:38,150 --> 01:17:42,450 of Joshua Logan Chandler. (indistinct whispering) 1038 01:17:42,450 --> 01:17:43,323 - I feel a chill. 1039 01:17:44,910 --> 01:17:45,863 There's something here. 1040 01:17:45,863 --> 01:17:48,073 - Spirit, we feel your presence. 1041 01:17:49,630 --> 01:17:51,080 Spirit. 1042 01:17:51,080 --> 01:17:52,743 Is Joshua Chandler safe? 1043 01:17:56,438 --> 01:17:58,780 (ominous tones) 1044 01:17:58,780 --> 01:17:59,613 Spirit! 1045 01:18:01,150 --> 01:18:04,423 Is Joshua Chandler alive or dead? 1046 01:18:06,039 --> 01:18:08,617 (chair creaks) 1047 01:18:08,617 --> 01:18:10,240 (switch clicks) 1048 01:18:10,240 --> 01:18:11,340 I think you should go. 1049 01:18:12,390 --> 01:18:13,223 Please. 1050 01:18:14,570 --> 01:18:15,403 You have to go. 1051 01:18:16,903 --> 01:18:20,350 - Tawnie, I, I felt something. I felt Joshua. 1052 01:18:20,350 --> 01:18:21,400 - That wasn't Joshua. 1053 01:18:23,340 --> 01:18:24,730 Please, you have to go. 1054 01:18:24,730 --> 01:18:26,630 This is getting even too weird for me. 1055 01:18:28,800 --> 01:18:29,880 Go, please! 1056 01:18:38,580 --> 01:18:40,121 (car door slams) 1057 01:18:40,121 --> 01:18:42,704 (Ariana sighs) 1058 01:18:55,357 --> 01:18:57,857 (phone rings) 1059 01:18:59,115 --> 01:19:01,615 (phone rings) 1060 01:19:02,957 --> 01:19:07,957 (phone rings) (Ariana sighs) 1061 01:19:08,866 --> 01:19:10,780 (car starts) 1062 01:19:10,780 --> 01:19:13,363 (Ariana sighs) 1063 01:19:19,041 --> 01:19:21,541 (eerie music) 1064 01:19:26,130 --> 01:19:31,130 (Frank mutters) (pencil scribbles wildly) 1065 01:20:02,646 --> 01:20:04,979 (gun fires) 1066 01:20:10,467 --> 01:20:11,756 (door opens) 1067 01:20:11,756 --> 01:20:12,923 - Mr. Hackman? 1068 01:20:14,907 --> 01:20:15,824 Oh, my god. 1069 01:20:18,459 --> 01:20:23,459 Oh, my god. (gasps) 1070 01:20:23,677 --> 01:20:25,594 (sobs) 1071 01:20:28,373 --> 01:20:29,290 Oh, my god. 1072 01:20:32,111 --> 01:20:34,111 (gasps) 1073 01:20:43,885 --> 01:20:46,385 (door creaks) 1074 01:20:56,827 --> 01:20:59,327 (eerie tones) 1075 01:21:14,395 --> 01:21:16,123 (door slams) (lock clicks) 1076 01:21:16,123 --> 01:21:18,454 (phone rings) 1077 01:21:18,454 --> 01:21:20,814 (phone rings) 1078 01:21:20,814 --> 01:21:23,814 (suspenseful music) 1079 01:21:31,596 --> 01:21:35,164 (car door slams) 1080 01:21:35,164 --> 01:21:35,997 (knocks) 1081 01:21:35,997 --> 01:21:36,830 Tawnie! 1082 01:21:36,830 --> 01:21:37,752 (knocks) 1083 01:21:37,752 --> 01:21:39,502 Tawnie, are you home? 1084 01:21:41,040 --> 01:21:41,873 Tawnie? 1085 01:21:44,032 --> 01:21:44,865 Tawnie! 1086 01:21:46,353 --> 01:21:47,772 Tawnie! 1087 01:21:47,772 --> 01:21:49,772 (pants) 1088 01:21:54,853 --> 01:21:55,686 Gabe. 1089 01:21:56,983 --> 01:21:57,816 Gabe! 1090 01:22:00,354 --> 01:22:01,922 Oh, god. 1091 01:22:01,922 --> 01:22:03,922 (pants) 1092 01:22:07,885 --> 01:22:10,173 (phone rings) 1093 01:22:10,173 --> 01:22:11,103 (phone rings) 1094 01:22:11,103 --> 01:22:12,623 Shit. 1095 01:22:12,623 --> 01:22:14,623 (pants) 1096 01:22:19,573 --> 01:22:21,074 (tires screech) 1097 01:22:21,074 --> 01:22:23,583 (eerie music) 1098 01:22:23,583 --> 01:22:24,416 Missy! 1099 01:22:26,673 --> 01:22:27,506 Missy! 1100 01:22:39,091 --> 01:22:41,091 (pants) 1101 01:22:45,277 --> 01:22:47,896 (cutlery clinks) 1102 01:22:47,896 --> 01:22:50,313 (clattering) 1103 01:23:00,197 --> 01:23:02,631 (distant child giggles) 1104 01:23:02,631 --> 01:23:03,492 Missy! 1105 01:23:03,492 --> 01:23:06,159 (ominous tones) 1106 01:23:08,001 --> 01:23:09,418 - [Officer] Yeah. 1107 01:23:11,393 --> 01:23:13,782 Yeah, I need you to step out for court 1108 01:23:13,782 --> 01:23:16,615 and bring all your stuff with you. 1109 01:23:19,070 --> 01:23:21,692 You don't have to push the button. 1110 01:23:21,692 --> 01:23:24,359 (ominous tones) 1111 01:23:34,206 --> 01:23:36,873 (ominous tones) 1112 01:23:46,297 --> 01:23:49,214 (ammo clip clicks) 1113 01:23:51,057 --> 01:23:53,658 (Ariana pants) 1114 01:23:53,658 --> 01:23:55,719 (muffled clunks) 1115 01:23:55,719 --> 01:23:59,136 (muffled footsteps thud) 1116 01:24:05,987 --> 01:24:06,820 - Missy? 1117 01:24:11,115 --> 01:24:11,948 Missy? 1118 01:24:15,346 --> 01:24:18,013 (light squeaks) 1119 01:24:38,666 --> 01:24:42,083 (muffled footsteps thud) 1120 01:24:42,930 --> 01:24:44,869 (Missy screams) 1121 01:24:44,869 --> 01:24:47,452 (muffled thud) 1122 01:24:49,010 --> 01:24:51,677 (ladders clang) 1123 01:25:01,924 --> 01:25:03,284 (pants) 1124 01:25:03,284 --> 01:25:04,117 Missy? 1125 01:25:05,363 --> 01:25:06,700 (suspenseful music) 1126 01:25:06,700 --> 01:25:08,593 Missy, I'm coming, sweetheart. 1127 01:25:13,754 --> 01:25:14,812 (child giggles) 1128 01:25:14,812 --> 01:25:15,645 Missy? 1129 01:25:20,113 --> 01:25:23,446 (indistinct whispering) 1130 01:25:30,140 --> 01:25:32,140 (gasps) 1131 01:25:35,380 --> 01:25:38,713 (indistinct whispering) 1132 01:25:46,601 --> 01:25:49,934 (indistinct whispering) 1133 01:25:54,625 --> 01:25:57,625 ♪ La, la, la-la, la ♪ 1134 01:26:10,696 --> 01:26:12,910 ♪ La, la-la, la-la ♪ 1135 01:26:12,910 --> 01:26:14,150 - Missy? 1136 01:26:14,150 --> 01:26:15,700 Missy, sweetheart, is that you? 1137 01:26:19,130 --> 01:26:23,880 (screams) (box clatters) 1138 01:26:29,041 --> 01:26:31,681 (dramatic music) 1139 01:26:31,681 --> 01:26:33,764 (chokes) 1140 01:26:42,210 --> 01:26:43,498 (grunts) 1141 01:26:43,498 --> 01:26:45,029 (screams) 1142 01:26:45,029 --> 01:26:47,029 (pants) 1143 01:26:49,730 --> 01:26:51,813 (grunts) 1144 01:26:53,018 --> 01:26:54,439 (screams) 1145 01:26:54,439 --> 01:26:58,522 (grunts) (thuds) 1146 01:26:59,874 --> 01:27:01,874 (pants) 1147 01:27:04,725 --> 01:27:06,840 (pants) 1148 01:27:06,840 --> 01:27:08,960 - Ari, what's wrong? 1149 01:27:08,960 --> 01:27:12,490 - Oh, thank god, Missy. I thought something happened to you. 1150 01:27:12,490 --> 01:27:14,930 Missy, we have to leave this house right now. 1151 01:27:14,930 --> 01:27:17,937 - Where's Mom and Dad? - Sweetie, we need to go! 1152 01:27:17,937 --> 01:27:19,427 (pants) (tense music) 1153 01:27:19,427 --> 01:27:20,958 Hurry. 1154 01:27:20,958 --> 01:27:22,958 (pants) 1155 01:27:26,390 --> 01:27:29,307 (garage door hums) 1156 01:27:32,992 --> 01:27:35,211 (car door slams) 1157 01:27:35,211 --> 01:27:38,128 (garage doom hums) 1158 01:27:42,230 --> 01:27:44,169 (ominous tones) 1159 01:27:44,169 --> 01:27:45,587 (screams) 1160 01:27:45,587 --> 01:27:48,588 (gasps and chokes) (horn honks) 1161 01:27:48,588 --> 01:27:50,818 - Ari, are you okay? What's happening? 1162 01:27:50,818 --> 01:27:54,480 (Ariana gasps and chokes) 1163 01:27:54,480 --> 01:27:56,568 - If you believe in him... 1164 01:27:56,568 --> 01:27:58,498 - [Missy] Ari, what's wrong? 1165 01:27:58,498 --> 01:27:59,728 - You're in danger. 1166 01:27:59,728 --> 01:28:01,455 - What's the matter? (Ariana chokes) 1167 01:28:01,455 --> 01:28:04,122 (tires screech) 1168 01:28:06,755 --> 01:28:07,905 (car door slams) 1169 01:28:07,905 --> 01:28:10,854 (horn honks) 1170 01:28:10,854 --> 01:28:11,687 - Ariana! 1171 01:28:11,687 --> 01:28:14,102 (Ariana chokes) 1172 01:28:14,102 --> 01:28:14,935 Ariana! 1173 01:28:15,873 --> 01:28:19,953 (Ariana chokes) (horn honks) 1174 01:28:19,953 --> 01:28:21,665 (Ariana chokes) 1175 01:28:21,665 --> 01:28:23,510 - So what do I do to stop him? 1176 01:28:23,510 --> 01:28:25,572 - Stop believing in him. 1177 01:28:25,572 --> 01:28:26,953 (Ariana gasps) 1178 01:28:26,953 --> 01:28:28,113 - You're not real. 1179 01:28:28,113 --> 01:28:30,414 You're not real, you're not real. 1180 01:28:30,414 --> 01:28:31,747 You're not real. 1181 01:28:33,563 --> 01:28:35,263 You're not real. 1182 01:28:35,263 --> 01:28:38,073 (chokes) 1183 01:28:38,073 --> 01:28:39,523 You're not real. 1184 01:28:39,523 --> 01:28:41,523 (pants) 1185 01:28:44,545 --> 01:28:46,174 Oh, my god. 1186 01:28:46,174 --> 01:28:48,893 (door creaks) 1187 01:28:48,893 --> 01:28:51,174 - Freeze! Hands up! 1188 01:28:51,174 --> 01:28:56,174 (Ariana gasps) (somber music) 1189 01:28:57,281 --> 01:28:59,433 (Ariana sobs) 1190 01:28:59,433 --> 01:29:00,343 - It's okay. 1191 01:29:01,690 --> 01:29:02,940 He can't hurt us anymore. 1192 01:29:04,460 --> 01:29:05,293 It's over. 1193 01:29:22,467 --> 01:29:26,560 (birds tweet) (melancholy music) 1194 01:29:26,560 --> 01:29:28,310 - Call us when you get to Colorado. 1195 01:29:29,200 --> 01:29:30,700 - We're really gonna miss you. 1196 01:29:39,810 --> 01:29:43,020 - Can I go with you to see the Grand Canyon? 1197 01:29:43,020 --> 01:29:46,430 - Oh, sweetie. You've gotta go to school. 1198 01:29:46,430 --> 01:29:47,880 And take care of Mom and Dad. 1199 01:29:50,670 --> 01:29:52,860 - I don't want you to go. 1200 01:29:52,860 --> 01:29:54,653 - I will call you every day. 1201 01:29:55,770 --> 01:29:58,393 And when I come home, I'll take you to Disneyland. 1202 01:30:00,320 --> 01:30:01,153 - Promise? 1203 01:30:02,225 --> 01:30:03,058 - Promise. 1204 01:30:03,894 --> 01:30:06,144 (chuckles) 1205 01:30:09,505 --> 01:30:10,338 - Come on. 1206 01:30:14,103 --> 01:30:17,215 (trunk door closes) 1207 01:30:17,215 --> 01:30:18,913 (car door closes) 1208 01:30:18,913 --> 01:30:21,330 (car starts) 1209 01:30:39,960 --> 01:30:40,793 - Hey. 1210 01:30:40,793 --> 01:30:41,680 - Hi. 1211 01:30:41,680 --> 01:30:43,813 - Are you sure you don't wanna stay and marry me? 1212 01:30:44,968 --> 01:30:46,070 (Ariana chuckles) 1213 01:30:46,070 --> 01:30:47,803 - Yeah, Paulie, I'm sure. 1214 01:30:49,940 --> 01:30:52,460 I have to take some time for myself. 1215 01:30:52,460 --> 01:30:53,860 Learn how to live on my own. 1216 01:30:55,040 --> 01:30:56,503 - Yeah, I understand. 1217 01:30:57,670 --> 01:30:59,373 Just really gonna miss you. 1218 01:31:00,900 --> 01:31:02,400 - Take care of your dad, okay? 1219 01:31:03,405 --> 01:31:05,625 And out look for them too. 1220 01:31:05,625 --> 01:31:08,270 (melancholy orchestral music) 1221 01:31:08,270 --> 01:31:09,103 - Will do. 1222 01:31:13,285 --> 01:31:14,496 (Ariana chuckles) 1223 01:31:14,496 --> 01:31:16,065 - Bye. 1224 01:31:16,065 --> 01:31:16,898 - See ya. 1225 01:33:07,871 --> 01:33:10,621 (car door slams) 1226 01:33:43,870 --> 01:33:46,370 (door creaks) 1227 01:34:16,570 --> 01:34:17,403 - Mommy? 1228 01:34:20,489 --> 01:34:21,322 Daddy? 1229 01:34:25,071 --> 01:34:27,738 (ominous music) 1230 01:34:31,943 --> 01:34:36,360 (door slams) (pants) 1231 01:34:46,318 --> 01:34:48,485 (screams) 1232 01:34:50,750 --> 01:34:53,167 (door slams) 1233 01:34:56,299 --> 01:35:00,216 (aggressive heavy metal music) 1234 01:35:57,800 --> 01:36:00,383 (somber music) 1235 01:36:25,105 --> 01:36:27,605 (tense music)