1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 دهکده ساحلی:چاچاچا -❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns 2 00:00:11,500 --> 00:00:12,660 اوکی 3 00:00:13,400 --> 00:00:14,740 دیگه تقریبا تموم شد کارش 4 00:00:15,320 --> 00:00:16,910 قسمت13 5 00:00:19,160 --> 00:00:20,740 یا خدا 6 00:00:21,950 --> 00:00:26,330 این همه جلبک؟ اینقدر زیاد؟ 7 00:00:26,420 --> 00:00:29,590 هی، میگم واسه چی جلبک اینقدر حجمش زیاد میشه ؟ 8 00:00:30,130 --> 00:00:33,630 نمیدونی بسته اش چقدر کوچیک بود و شده اینقدر 9 00:00:33,710 --> 00:00:35,550 هوس سوپ جلبک کردی؟ 10 00:00:35,630 --> 00:00:37,720 باید یه آماده می خریدی خب 11 00:00:37,800 --> 00:00:40,720 یه کسی مثل تو آشپزیش داغونه نباید هیچی بپزه 12 00:00:40,800 --> 00:00:42,100 موافقم 13 00:00:42,180 --> 00:00:45,730 ولی امروز، تولد رئیس هونگه 14 00:00:46,310 --> 00:00:49,020 و چون این اولین باره که با هم تولدشو جشن می گیریم 15 00:00:49,100 --> 00:00:51,110 من باید واسش بپزم 16 00:00:52,780 --> 00:00:54,740 میخوای یکم امتحان کنی؟- نه- 17 00:00:55,400 --> 00:00:56,740 باید حسابی خوشمزه شده باشه 18 00:00:57,400 --> 00:00:58,240 نه، ممنون 19 00:00:59,320 --> 00:01:00,620 شرط میبندم که خوب شده- نه- 20 00:01:00,700 --> 00:01:02,370 من طبق دستور پختش پیش رفتم- نه، مرسی- 21 00:01:02,450 --> 00:01:03,700 بیا دیگه 22 00:01:03,790 --> 00:01:05,870 مطمئنم عاشقش میشی یه ذره بخور خب 23 00:01:05,950 --> 00:01:07,750 نه، تشکر- خوشمزه ست ها- 24 00:01:07,830 --> 00:01:10,210 !نمیخوام، نه 25 00:01:13,880 --> 00:01:15,170 رئیس هونگ 26 00:01:18,380 --> 00:01:19,260 رئیس هونگ 27 00:01:19,340 --> 00:01:20,260 خدای من 28 00:01:20,340 --> 00:01:21,760 اوه، اومدی 29 00:01:21,850 --> 00:01:23,260 بیا تو- سلام دکتر یون- 30 00:01:23,350 --> 00:01:24,640 سلام- سلام- 31 00:01:24,720 --> 00:01:26,520 دکتر یون- بیا اینجا- 32 00:01:26,600 --> 00:01:30,060 اینجا از همه جا نزدیکتره- بیا بشین- 33 00:01:30,150 --> 00:01:31,310 دارم درستش میکنم خب 34 00:01:31,400 --> 00:01:32,690 بشین اینجا 35 00:01:32,770 --> 00:01:33,770 باشه 36 00:01:40,320 --> 00:01:42,450 چه خبره؟ همه اینجان؟ 37 00:01:42,530 --> 00:01:44,280 این کار هرساله ست 38 00:01:44,950 --> 00:01:47,450 بهشون گفتم نیان ولی بازم هر سال، کارشون همینه 39 00:01:47,540 --> 00:01:48,460 ای خدا 40 00:01:48,540 --> 00:01:51,580 سوک جا، یه عالمه جابچه بیار 41 00:01:51,670 --> 00:01:54,000 باشه، باید بیشتر بیارم 42 00:01:54,090 --> 00:01:54,960 این خوشمزه ست 43 00:01:55,050 --> 00:01:57,840 و الان میخوام سوپ جلبک بریزم 44 00:01:58,340 --> 00:02:00,130 چند تا کاسه ؟- صبر کن- 45 00:02:00,220 --> 00:02:02,300 دو، چهار، شش...سیزده تا کاسه 46 00:02:02,390 --> 00:02:04,510 اونی، یادت رفت خودتو بشمری 47 00:02:05,640 --> 00:02:07,060 با من 14تا کاسه 48 00:02:07,140 --> 00:02:08,600 یونگ گوک اوپا کجاست حالا؟ 49 00:02:08,680 --> 00:02:10,140 خدا میدونه، گوشیو رو من قطع کرد 50 00:02:10,230 --> 00:02:11,850 خدایا، خیلی آدم سردیه 51 00:02:11,940 --> 00:02:14,610 تولدت مبارک- بابا تلفظت افتضاحه- 52 00:02:14,690 --> 00:02:17,190 خیلی خوبه، با خارجیا اشتباه میگیرن منو- بیخیال بابا- 53 00:02:17,280 --> 00:02:19,700 چی؟ همه اومدن؟ همه هستن؟ 54 00:02:19,780 --> 00:02:21,030 واقعا؟ 55 00:02:21,110 --> 00:02:24,740 تولدت مبارک- تولدت مبارک- 56 00:02:24,830 --> 00:02:28,200 تولدت مبارک- تولدت مبارک- 57 00:02:28,290 --> 00:02:31,750 تولدت مبارک رئیس هونگ عزیز- تولدت مبارک رئیس هونگ عزیز- 58 00:02:31,830 --> 00:02:36,250 تولدت مبارک- تولدت مبارک- 59 00:02:39,260 --> 00:02:42,380 گفتم نیازی نیست این کارا رو بکنین خداییش شرمنده ام کردین 60 00:02:42,470 --> 00:02:45,260 این فقط یه بار در ساله معلومه باید جشن بگیریمش 61 00:02:45,350 --> 00:02:47,140 درسته- هی، کاسه ها رو بده بهشون- 62 00:02:47,220 --> 00:02:48,890 باشه- شمع ها رو فوت کن- 63 00:02:52,100 --> 00:02:53,350 از همه ـتون ممنونم 64 00:02:53,440 --> 00:02:55,310 باید کیک رو هم ببری 65 00:02:55,400 --> 00:02:56,770 درسته، بیا این چاقو- اوه- 66 00:02:56,860 --> 00:02:59,070 با اون شمع ها رو فوت کنین- من؟- 67 00:02:59,150 --> 00:03:01,700 آره، بیا- آره خانم دکتر، زودباش- 68 00:03:02,820 --> 00:03:07,530 خیلی خب- گام ری، اونا خیلی به هم میان- 69 00:03:07,620 --> 00:03:10,870 مگه نه؟- موافقم، وقتی کنار هم می بینمشون- 70 00:03:10,950 --> 00:03:13,830 انگاری واسه مراسم نامزدی اومدیم 71 00:03:13,920 --> 00:03:15,960 ای خدا، چرا اینقدر دیگه زیادش می کنین 72 00:03:16,040 --> 00:03:18,920 ما هم واسه عروسیمون، همین کارو کردیم 73 00:03:19,000 --> 00:03:21,050 اون کیک سه طبقه مونو یادته ؟ 74 00:03:22,220 --> 00:03:24,300 چی؟ خوشمزه ست 75 00:03:24,380 --> 00:03:25,800 خیلی به درد نخوره 76 00:03:25,890 --> 00:03:27,010 دیوونه 77 00:03:27,100 --> 00:03:28,970 زودتر کیک رو ببرین 78 00:03:30,640 --> 00:03:32,390 تبریک میگم رئیس هونگ 79 00:03:32,480 --> 00:03:33,640 ممنونم 80 00:03:34,140 --> 00:03:35,350 همگی ازتون ممنونم 81 00:03:38,070 --> 00:03:38,900 ممنونم 82 00:03:43,990 --> 00:03:45,240 اون چیه تو دستته؟ 83 00:03:45,820 --> 00:03:48,700 اوه این؟ خودم این سوپ جلبک رو درست کردم 84 00:03:48,780 --> 00:03:50,790 ولی قبلا یکمی خوردی 85 00:03:50,870 --> 00:03:52,370 اوه...خودت درستش کردی؟ 86 00:03:52,450 --> 00:03:53,410 آره 87 00:03:53,500 --> 00:03:55,460 بزار ببینم، بزار ببینم 88 00:03:56,880 --> 00:03:58,790 چرا؟- میخوام یه کاسه دیگه بخورم- 89 00:03:58,880 --> 00:04:00,420 میدونی جلبک دریایی چقدر واسه بدن مفیده 90 00:04:01,340 --> 00:04:03,590 بزار ببینم چطوره- نمیخواد، نخوردی هم اشکالی نداره- 91 00:04:03,670 --> 00:04:04,800 نه، میخوام بخورم خب 92 00:04:06,010 --> 00:04:06,840 خیلی خب 93 00:04:09,640 --> 00:04:11,970 خدای من، قیافش که خیلی خوشمزه ست 94 00:04:17,020 --> 00:04:19,360 چطوره؟ خوشمزه ست ؟ 95 00:04:19,440 --> 00:04:20,320 خوشم اومد 96 00:04:24,780 --> 00:04:25,650 خوش مزه ست 97 00:04:28,240 --> 00:04:29,240 شوره 98 00:04:30,240 --> 00:04:31,370 وای خیلی شوره 99 00:04:32,410 --> 00:04:34,160 حتی از بوش هم معلومه که شوره 100 00:04:34,250 --> 00:04:37,290 هیچ کسی نباید از این بخوره 101 00:04:39,420 --> 00:04:40,920 جدی میگی؟ 102 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 آره ،خوشمزه ست 103 00:04:42,630 --> 00:04:46,170 دیدی ؟ اگه واقعا بخوام آشپزی کنم از پسش برمیام 104 00:04:46,970 --> 00:04:48,050 بزار منم یکمی بخورم 105 00:04:48,140 --> 00:04:49,850 نخیر ،همش مال خودمه 106 00:04:50,430 --> 00:04:53,520 ...یکم بده خودمم بخورم- نخیر، همش واسه خودمه 107 00:04:53,600 --> 00:04:55,350 یعنی واقعا اینقدر خوشمزه ست؟ 108 00:04:55,430 --> 00:04:57,310 این مال منه، تو برام درستش کردی ها 109 00:04:57,390 --> 00:04:59,860 خب بزار یکمی بچشم ازش- نه همش مال خودمه- 110 00:04:59,940 --> 00:05:02,230 خودم درستش کردما معلومه باید ازش بچشم 111 00:05:02,320 --> 00:05:03,940 ولی این که مال منه- من درستش کردم - 112 00:05:04,030 --> 00:05:05,860 نمیتونی ازم پس بگیری - بده دیگه - 113 00:05:05,940 --> 00:05:07,360 چرا ؟- یکم میخوام- 114 00:05:07,450 --> 00:05:10,660 نخیر نمیشه کادو تولد خودمه. یعنی همش مال بنده هست 115 00:05:10,740 --> 00:05:12,620 ولی من درستش کردم 116 00:05:12,700 --> 00:05:14,830 خب که‌ چی؟ اینقد خوشمزه ست که دلم نمیخواد بدمش- عجب خسیسی هستی- 117 00:05:14,910 --> 00:05:16,080 خیلی خب 118 00:05:16,160 --> 00:05:20,540 نظرتون چیه برای دسر هندوانه بزنیم بر بدن؟ 119 00:05:20,630 --> 00:05:21,840 عالیه 120 00:05:21,920 --> 00:05:25,090 خب حالا چطوری میخوای ببریش 121 00:05:25,170 --> 00:05:27,010 ظاهرش که به نظر خوشمزه میاد - وایسا ببینم - 122 00:05:27,090 --> 00:05:30,390 یادم رفت یه کار واجبی دارم 123 00:05:30,470 --> 00:05:32,550 شرمنده من باید دیگه برم خونه 124 00:05:32,640 --> 00:05:34,220 ...ولی هندوانه- میدونم - 125 00:05:34,310 --> 00:05:35,640 چی ؟جوری؟ 126 00:05:35,720 --> 00:05:37,430 اون چیزه رو یادت رفت بیاری؟- نه، چیو یادم رفته؟- 127 00:05:37,520 --> 00:05:39,060 ...اون - ای وای اون چیز - 128 00:05:39,140 --> 00:05:40,310 همون وسایلای دی او اس بود- چی؟- 129 00:05:40,400 --> 00:05:41,860 ...چی ؟نه- چرا آخه الان - 130 00:05:41,940 --> 00:05:44,020 داری میگی ؟- یکی برات می خرم- 131 00:05:44,110 --> 00:05:45,900 منم الان واقعا باید برگردم خونه 132 00:05:45,980 --> 00:05:49,150 توام ؟- آره دیگه، خوابم گرفته دیگه - 133 00:05:49,240 --> 00:05:53,080 وای خدای بزرگ، باسنم- اوه، خدا- 134 00:05:53,160 --> 00:05:55,580 منم باسنم خیلی درد میکنه 135 00:05:55,660 --> 00:05:57,200 خدایا، پاهام- خدافظ، رئیس هونگ- 136 00:05:57,290 --> 00:05:58,500 خدافظ، خانم سوک جا 137 00:05:58,580 --> 00:05:59,710 منم باید برم دیگه 138 00:05:59,790 --> 00:06:02,080 تو هم؟- باید تکلیف یی جون رو چک کنم- 139 00:06:02,170 --> 00:06:04,670 خدافظ، پس- ما هم باید بریم- 140 00:06:04,750 --> 00:06:06,920 به سلامت برین- بورا، بلند شو، بیا بریم- 141 00:06:07,010 --> 00:06:09,090 بلند شو، همین الان- چرا همه دارن میرن؟- 142 00:06:09,170 --> 00:06:10,880 هنوز حتی نوشیدن رو شروع نکردیم 143 00:06:10,970 --> 00:06:13,970 باید طعم اینو یه تستی بزنیم شرط می بندم گرونه 144 00:06:14,470 --> 00:06:15,640 بگیر دیگه، میشه ؟ 145 00:06:15,720 --> 00:06:17,560 آها، فهمیدم 146 00:06:19,310 --> 00:06:20,190 بیا بریم، بورا 147 00:06:20,270 --> 00:06:21,770 بورای ما، خیلی خوابش میاد 148 00:06:22,650 --> 00:06:23,900 خدافظ- خدافظ- 149 00:06:23,980 --> 00:06:25,690 خدافظ- زودباش- 150 00:06:25,770 --> 00:06:27,730 خدافظ- خدانگهدار- 151 00:06:27,820 --> 00:06:29,490 !خدافظ - !خدافظ - 152 00:06:29,570 --> 00:06:30,400 !خدافظ 153 00:06:31,280 --> 00:06:33,780 دارن به ما فضا میدن تنها باشیم، نه؟ 154 00:06:35,120 --> 00:06:37,200 بازیگرای افتضاحی هستن 155 00:06:37,290 --> 00:06:39,500 یعنی پای جونشون هم وسط باشه نمیتونه نقش بازی کنن 156 00:06:39,580 --> 00:06:41,210 همینو بگو، وحشتناکه 157 00:06:41,290 --> 00:06:42,250 وحشتناک؟ 158 00:06:46,590 --> 00:06:48,050 اوپا- بله؟- 159 00:06:48,130 --> 00:06:50,130 میشه یکم آروم بری؟ 160 00:06:50,720 --> 00:06:52,550 باید سریع بریم خونه و استراحت کنیم 161 00:06:52,630 --> 00:06:56,510 این بچه روی من سنگینی میکنه 162 00:06:56,600 --> 00:06:59,220 نمی بینی منم بورا رو کول کردم؟ منم خسته ام 163 00:07:00,680 --> 00:07:01,770 اوپا- بله؟- 164 00:07:01,850 --> 00:07:05,270 چطوره از خانم یو بخوایم این آخرهفته، مراقب بورا باشه 165 00:07:05,360 --> 00:07:06,520 و باهم بریم سر قرار؟ 166 00:07:06,610 --> 00:07:07,900 قرار؟- آره- 167 00:07:07,980 --> 00:07:11,110 وقتی بچه به دنیا بیاد سرمون از اینم شلوغ میشه 168 00:07:11,780 --> 00:07:13,860 دیگه خیلی وقت نداریم با هم بگذرونیم 169 00:07:13,950 --> 00:07:17,030 وقتی به زور میتونی راه بری کجا میتونیم بریم آخه؟ 170 00:07:17,120 --> 00:07:20,080 چون بچه مون به زودی به دنیا میاد فقط تو خونه استراحت کن 171 00:07:20,160 --> 00:07:21,580 باشه؟- باشه- 172 00:07:21,660 --> 00:07:22,540 خوبه 173 00:07:32,420 --> 00:07:35,010 بالاخره وقت گیر آوردیم تنها باشیم 174 00:07:36,180 --> 00:07:38,560 رئیس هونگ، تولدت مبارک 175 00:07:42,600 --> 00:07:44,270 مرسی 176 00:07:46,650 --> 00:07:49,020 باید اینو بنوشیم؟ 177 00:07:49,110 --> 00:07:50,480 برم لیوانا رو بیارم- باشه- 178 00:07:52,690 --> 00:07:54,400 نمیتونم صبر کنم 179 00:07:59,160 --> 00:08:02,160 این چیه؟جدید به نظر میاد 180 00:08:02,660 --> 00:08:04,500 اینو برای تو درست کردم 181 00:08:05,210 --> 00:08:06,040 برای من؟ 182 00:08:07,790 --> 00:08:10,710 تولد توئه، من میتونم اینو بگیرمش؟ 183 00:08:10,800 --> 00:08:13,670 حالا اینقدر عجله داری حداقل باید یه سال صبر کنی 184 00:08:13,760 --> 00:08:15,300 اینقدر زیاد؟ 185 00:08:15,380 --> 00:08:17,930 با گذر زمان، الکل شیرین تر میشه 186 00:08:19,430 --> 00:08:20,640 بزار ببینیم 187 00:08:22,810 --> 00:08:25,140 چیکار میکنی؟- ...میخوام که- 188 00:08:27,520 --> 00:08:30,150 مشخص کنم که این مال منه 189 00:08:30,230 --> 00:08:31,230 یون هه جین 190 00:08:31,320 --> 00:08:33,440 قطعا خیلی خودتو تحویل میگیری 191 00:08:34,030 --> 00:08:35,110 انکارش نمیکنم 192 00:08:36,530 --> 00:08:38,280 ...می تونیم توی تولد بعدیت 193 00:08:39,070 --> 00:08:40,990 این رو بنوشیم؟- آره- 194 00:08:46,750 --> 00:08:49,880 ...تابستون، پاییز، زمستون 195 00:08:49,960 --> 00:08:52,250 بعدش بهار میشه و دوباره تابستون میاد 196 00:08:54,210 --> 00:08:55,720 تا یک سال بعد از الان 197 00:08:57,050 --> 00:08:58,220 چه اتفاقی قراره بیفته؟ 198 00:08:59,800 --> 00:09:00,890 ...معلومه دیگه 199 00:09:04,850 --> 00:09:06,140 این شیرین میشه 200 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 اینو باز میکنم 201 00:09:09,650 --> 00:09:11,110 آره، مطمئنم شیرین میشه 202 00:09:13,730 --> 00:09:14,730 درسته 203 00:09:21,240 --> 00:09:23,790 سلام- سلام- 204 00:09:23,870 --> 00:09:26,790 سلام، ولی چرا اومدی اینجا؟ 205 00:09:27,460 --> 00:09:31,210 از اونجایی که امروز خیلی گرمه، فکر کردم که یه سر بزنم و چکشون کنم 206 00:09:31,290 --> 00:09:32,500 شماها چی کار میکنین؟ 207 00:09:33,090 --> 00:09:35,210 نمی بینی؟داریم تمیزکاری میکنیم 208 00:09:35,300 --> 00:09:38,510 برعکس شما که برای اومدن به دلیل نیاز داری، ما زیاد به اینجا میایم 209 00:09:39,090 --> 00:09:41,430 چرا داری منو اینطور آدمی نشون میدی 210 00:09:41,510 --> 00:09:44,760 خدایا، این بازیافتی ها جدا نشدن 211 00:09:47,390 --> 00:09:48,230 به چی نگاه می کنی؟ 212 00:09:49,060 --> 00:09:50,730 هندونه اش نرسیده ست 213 00:09:50,810 --> 00:09:52,610 ساقه اش خیلی سبزه 214 00:09:52,690 --> 00:09:55,610 باید یه هندونه گرد با خطای راه راه واضح تر میاوردی 215 00:09:56,110 --> 00:09:59,570 آقای بان، این قهوه ست؟ 216 00:09:59,650 --> 00:10:03,950 بله، خانم آقای چانگ برای شما خانما آوردن 217 00:10:04,030 --> 00:10:05,370 که اینطور؟ 218 00:10:05,450 --> 00:10:06,580 ...ولی من لاته با شیر فشرده شده ای که 219 00:10:06,660 --> 00:10:10,420 کارگردان جی قبلا برامون آورد، رو ترجیح میدم 220 00:10:11,170 --> 00:10:13,710 از اونا نداریم- من که از اون - 221 00:10:13,790 --> 00:10:17,210 موکای شکلاتی بلژیکی رو ترجیح میدم، خوشمزه بود 222 00:10:17,300 --> 00:10:20,180 نه، "راتوی تکون بده" طعمش بهتر بود 223 00:10:20,260 --> 00:10:22,340 اسمش این بود؟ 224 00:10:23,680 --> 00:10:26,140 نه، تکون راتو بود 225 00:10:26,220 --> 00:10:28,390 تکون...چی بود؟ 226 00:10:28,480 --> 00:10:31,060 باید به جاش اونا رو میگرفتی 227 00:10:31,140 --> 00:10:32,480 درست میگین 228 00:10:32,560 --> 00:10:35,900 آقای چانگ، همونجور اونجا نمون برو اینا رو بازیافت کن 229 00:10:35,980 --> 00:10:37,730 من؟- پس کی؟- 230 00:10:37,820 --> 00:10:40,900 فقط اومدی اینجا ما رو نگاه کنی؟ یه الگوی خوب باش 231 00:10:40,990 --> 00:10:44,530 چی؟ مسخره نباش من باید اینا رو ببرمشون 232 00:10:44,620 --> 00:10:48,240 من این کار رو انجامش میدم- باشه- 233 00:10:48,330 --> 00:10:50,040 خدایا، بیا اینجا- خوب به نظر میاد- 234 00:10:50,120 --> 00:10:52,290 بیا اول غذامون رو بخوریم- خدایا- 235 00:10:52,920 --> 00:10:54,040 نام هواجونگ 236 00:10:55,500 --> 00:10:56,920 چته تو؟ 237 00:10:59,460 --> 00:11:02,130 خب تو گفتی اگه تقلب کنی 238 00:11:02,220 --> 00:11:05,140 اسم خانوادگیت رو عوض میکنی از یو میزاری نام 239 00:11:07,180 --> 00:11:09,850 اصلا نمیدونم درمورد چی حرف میزنی، این چیه؟ 240 00:11:09,930 --> 00:11:12,640 "این چیه؟"نگاهش کن 241 00:11:12,730 --> 00:11:16,690 هی، تو هیچوقت نمیتونی منو خر کنی 242 00:11:18,070 --> 00:11:19,280 ...هی، تو 243 00:11:20,610 --> 00:11:22,280 من اول میرم- نگاهش کن- 244 00:11:22,360 --> 00:11:24,450 باید برای یه گروه مشتری ۴۵نفری، غذا سرو کنم 245 00:11:24,530 --> 00:11:29,410 خیلی تابلوئه که داری سعی میکنی موضوعو عوض کنی 246 00:11:29,490 --> 00:11:31,830 وایستا، اونا اهل کجان؟ 247 00:11:31,910 --> 00:11:34,080 صنایع چونگ هو؟سیمان چونگ هو؟ 248 00:11:34,170 --> 00:11:35,170 برو دیگه 249 00:11:35,250 --> 00:11:38,210 !گفته بودن قراره بیان رستوران من، هی 250 00:11:38,710 --> 00:11:41,260 نوش جونتون- همچنین- 251 00:11:45,930 --> 00:11:47,550 چی؟ بازم غذا نمیخوره؟ 252 00:11:48,050 --> 00:11:48,890 نه 253 00:11:50,770 --> 00:11:52,270 اصلا شبیه همیشه نیست 254 00:11:52,850 --> 00:11:56,270 بعد اینکه از طرف کمیته اخطار گرفت خودشو به یه غذای شاهانه مهمون کرد 255 00:11:56,350 --> 00:11:59,570 اخلاقش اینطوریه دیگه، اما این روزا از غذا خوردن امتناع میکنه 256 00:11:59,650 --> 00:12:02,150 نه راستشو بخوای دیروز مجبورش کردم که شیر بخوره 257 00:12:02,240 --> 00:12:04,900 به هر حال همش به خاطر توئه 258 00:12:04,990 --> 00:12:06,950 پس خودتم درستش کن- مگه چیکار کردم؟- 259 00:12:07,030 --> 00:12:08,490 نمی‌دونی چرا این کار رو میکنه 260 00:12:08,580 --> 00:12:10,410 اون نمیخواد که ول کنی و بری 261 00:12:10,490 --> 00:12:12,450 شبکه چقدر بهت حقوق میده؟ 262 00:12:12,540 --> 00:12:15,710 با شرکت خودمون مذاکره کن و درخواست افزایش حقوق بده 263 00:12:16,420 --> 00:12:19,340 کیم دو ها، انقدر مسخره بازی درنیار 264 00:12:20,880 --> 00:12:22,670 من فقط نگران این بودم که گشنگی بکشی 265 00:12:23,260 --> 00:12:24,840 و می‌خواستم که اون بمونه 266 00:12:24,920 --> 00:12:25,880 منظورت چیه؟ 267 00:12:26,470 --> 00:12:28,550 تو داری گشنگی می‌کشی و خانوم وانگ داره میزاره میره؟ 268 00:12:28,640 --> 00:12:31,430 خدایا، فقط یه بار روزه گرفتن رو تمرین کنه 269 00:12:32,180 --> 00:12:34,270 امروز قراره شکم خوک بخورم 270 00:12:35,020 --> 00:12:36,350 خودت تنهایی؟ 271 00:12:36,440 --> 00:12:39,360 متاسفم نباید اون حرف رو بهش میزدم 272 00:12:39,440 --> 00:12:42,440 مهم نیست، منم بابت حرفایی که زدم معذرت میخوام 273 00:12:45,950 --> 00:12:48,320 اینطوری نمیشه، جفتتون باهام بیاین 274 00:12:49,700 --> 00:12:52,450 ما رو داری کجا میبری؟ کجا؟- اونجا- 275 00:12:53,200 --> 00:12:56,460 واو، رئیس هونگ خونه ات واقعا محشره 276 00:12:57,670 --> 00:12:59,540 چه سقف معرکه ای 277 00:13:00,460 --> 00:13:02,000 چراغا رو باش عالین 278 00:13:03,000 --> 00:13:04,590 وسایل تو خونه هم عالیه 279 00:13:06,970 --> 00:13:10,350 دوها کلا همه جا سرک میکشه واقعا بابتش عذرخواهی میکنم 280 00:13:11,010 --> 00:13:13,520 چقدر گیاه دارویی داری 281 00:13:14,850 --> 00:13:16,730 این سموکته ست ؟ 282 00:13:16,810 --> 00:13:19,770 آره، یه جورایی شبیه لوبیا های کوچیکن از کجا می دونستی؟ 283 00:13:19,850 --> 00:13:22,940 خب، بابای من یه ذره کسالت داره 284 00:13:23,020 --> 00:13:24,690 پاهاش توانایی حرکت نداره 285 00:13:24,780 --> 00:13:29,110 شنیدم این دونه ها باعث تسریع جریان خون میشن و به افرادی که دچار فلج شدن، کمک میکنه، واسه همین گرفته بودمشون 286 00:13:29,200 --> 00:13:32,370 خدای من چه پسر خوبی 287 00:13:32,450 --> 00:13:34,740 از اون چیزی که به نظر میاد مهربون تره 288 00:13:34,830 --> 00:13:38,160 داری درمورد چی حرف میزنی؟ صورتم داد میزنه که آدم مهربونی هستم 289 00:13:38,250 --> 00:13:39,540 ...تو 290 00:13:40,040 --> 00:13:42,840 ...بیشتر شبیه آدمای حیله گری 291 00:13:42,920 --> 00:13:44,710 آره، منم مثل کارگردان جی فکر میکنم 292 00:13:45,210 --> 00:13:47,340 شماها دیگه کی هستین 293 00:13:47,920 --> 00:13:50,800 کارم اینجا تقریبا تموم شده پس آماده شید بریم غذا بخوریم 294 00:13:50,890 --> 00:13:54,970 باشه اینم از این خدای من چه سنگینه 295 00:13:58,520 --> 00:13:59,890 بخور، دو ها 296 00:13:59,980 --> 00:14:01,860 باشه- اینم از این- 297 00:14:02,440 --> 00:14:04,570 شما هم، کارگردان جی 298 00:14:05,780 --> 00:14:06,730 ممنونم 299 00:14:07,320 --> 00:14:09,990 راستی، این مناسبتش چیه ؟ 300 00:14:10,070 --> 00:14:14,700 خب... درمورد یه چیزی احساس شرمندگی داشتم 301 00:14:15,870 --> 00:14:20,250 درمورد چی؟ نکنه به خاطر دکتر یونه؟ که تو رو به اون ترجیح داد؟ 302 00:14:20,870 --> 00:14:22,960 هی، تو چطور ازش خبر داری؟ 303 00:14:23,040 --> 00:14:24,920 طلسم شانست دوباره دست خودته 304 00:14:25,800 --> 00:14:27,130 حداقل برنامه شکست نمیخوره 305 00:14:28,880 --> 00:14:30,090 بابت غذا ممنون 306 00:14:30,930 --> 00:14:32,550 به خاطر اون نبود 307 00:14:32,640 --> 00:14:36,010 چون اون روزیه هر دو تا چوب طبل رو دزدکی برداشتم 308 00:14:37,350 --> 00:14:38,180 بابت غذا، ممنون 309 00:14:39,520 --> 00:14:42,060 چطوره؟- این دیوونه وار خوشمزه ست- 310 00:14:42,730 --> 00:14:44,060 دیوونه کننده ست، نه؟- کاملا- 311 00:14:45,690 --> 00:14:47,320 همشو بخور، باشه؟ 312 00:14:54,530 --> 00:14:55,450 خیلی خوشمزست 313 00:14:55,530 --> 00:14:58,450 من یکی از سه تا سامگیتانگ معروف گونگجین رو درست میکنم 314 00:14:59,410 --> 00:15:00,540 دوباره هوس میکنی 315 00:15:11,760 --> 00:15:13,130 دوها گفت ظرفا رو میشوره 316 00:15:14,180 --> 00:15:17,720 چه خبره؟ جنگ قدرته؟ چون که تو رئیسی؟ 317 00:15:18,310 --> 00:15:20,770 شایدم ناخودآگاه همین باشه 318 00:15:20,850 --> 00:15:23,560 حالا هر چی، گفت خیلی زیاد خورده برای همین میخواد ظرفا رو بشوره 319 00:15:24,810 --> 00:15:26,400 تو اون قدرا هم نخوردی 320 00:15:26,480 --> 00:15:27,610 متاسفم 321 00:15:28,530 --> 00:15:31,610 باید قدردانیم رو نشونش میدادم و درست غذامو میخوردم 322 00:15:31,690 --> 00:15:33,490 نکنه به خاطر اینه که خانوم وانگ داره میره؟ 323 00:15:38,080 --> 00:15:40,200 خب... فکر کنم 324 00:15:41,410 --> 00:15:43,500 از اون موقع بود که اشتهام کور شد 325 00:15:43,580 --> 00:15:45,750 دلیلش رو هم بهت گفته؟ 326 00:15:45,830 --> 00:15:48,710 گفت نیاز داره یکمی حال و هواش عوض بشه 327 00:15:49,460 --> 00:15:51,260 و تو یه محیط جدید کارشو شروع کنه 328 00:15:51,340 --> 00:15:53,170 فکر میکنی این تنها دلیلشه ؟ 329 00:15:54,380 --> 00:15:56,340 پس چیه؟- ...یکم پیش- 330 00:15:56,430 --> 00:16:00,270 بهم گفت، تو رو تحسین میکنه 331 00:16:01,140 --> 00:16:03,430 فکر می کنی فقط به عنوان یه همکار همچین حسی داشته؟ 332 00:16:06,020 --> 00:16:08,190 همین خنگ بازیات باعث شد هه جین رو از دست بدی دیگه 333 00:16:08,270 --> 00:16:11,400 الان داری رو زخمم نمک می پاشی؟ 334 00:16:11,480 --> 00:16:14,530 فکر کنم زخمای بزرگتری داری که بخوای نگرانشون باشی 335 00:16:14,610 --> 00:16:15,700 منظورت چیه؟ 336 00:16:15,780 --> 00:16:19,490 الان خیلی غمگین تر از وقتی هستی که هه جین بهت جواب رد داد 337 00:16:20,160 --> 00:16:22,290 حتی اشتهاتم از دست دادی 338 00:16:28,250 --> 00:16:30,210 از یه زاویه متفاوت بهش نگاه کن 339 00:16:30,300 --> 00:16:34,420 کی میدونه؟ ممکنه که زندگی واست یه راه جدیدی رو در نظر گرفته باشه 340 00:16:39,680 --> 00:16:40,970 !همه ظرفا تموم شد 341 00:16:42,310 --> 00:16:44,730 اوه، تمومش کرده؟ چطور می تونه انقدر فرز باشه؟ 342 00:16:44,810 --> 00:16:46,060 درست تمیزشون کردی؟ 343 00:16:51,270 --> 00:16:53,940 خدای من، حتما باید خیلی خسته کننده باشه که این همه راهو تا سئول رانندگی کنی 344 00:16:55,190 --> 00:16:57,570 بابت غذا ممنون 345 00:16:58,570 --> 00:17:01,200 بدنم واقعا بهش احتیاج داشت ممنونم 346 00:17:02,370 --> 00:17:04,000 درسته بیا بگیرش 347 00:17:05,330 --> 00:17:06,160 این چیه؟ 348 00:17:06,250 --> 00:17:10,000 این آرالیا کرداتائه برای درد عضلات و ناتوانی تو راه رفتن مفیده 349 00:17:10,080 --> 00:17:11,840 خیسش کن و مدل چایی دم کن 350 00:17:11,920 --> 00:17:13,300 برای پدرته 351 00:17:13,800 --> 00:17:17,340 خیلی ممنونم اصلا انتظار همچین هدیه ای رو نداشتم 352 00:17:18,680 --> 00:17:22,180 ممنون، به عنوان رئیسش باید یه بار برای غذا دعوتش میکردم 353 00:17:22,810 --> 00:17:24,220 تو از من بهتری 354 00:17:24,310 --> 00:17:26,930 وای، لطفاً به خاطر یه چیز کوچیک احساساتی نشو 355 00:17:27,020 --> 00:17:29,350 برو، منم باید برم به کارام برسم به سلامت 356 00:17:29,940 --> 00:17:31,110 خداحافظ- خداحافظ- 357 00:17:31,190 --> 00:17:33,020 ممنونم- خواهش میکنم- 358 00:17:33,980 --> 00:17:36,530 ...همیشه میدونستم یه آدم خارق العاده ست 359 00:17:36,610 --> 00:17:37,990 ولی این زیادی تاثیرگذار بود 360 00:17:38,070 --> 00:17:40,110 از اینکه تصدیقش کنم بدم میاد ولی واقعاً همینطوره 361 00:17:40,200 --> 00:17:41,410 ولی تو هم خارق العاده ای 362 00:17:42,160 --> 00:17:44,490 تو با رقیب عشقی سابقت خیلی مهربون رفتار میکنی 363 00:17:44,580 --> 00:17:45,910 ! اصلا قدیسی به خدا 364 00:17:46,000 --> 00:17:49,870 آره، و تو همین الان یه قدیس رو عصبانی کردی 365 00:17:49,960 --> 00:17:51,420 بیا اینجا- خدای من- 366 00:17:51,500 --> 00:17:53,040 تو، بیا اینجا ببینم- چیکار کردم مگه؟- 367 00:17:53,130 --> 00:17:54,960 کلینیک دندانپزشکی یون 368 00:17:55,550 --> 00:17:56,710 !هه جین 369 00:17:58,090 --> 00:18:01,220 خدای من، چی باعث شده شما بیاین اینجا؟ حتی زنگ هم نزدین 370 00:18:01,300 --> 00:18:03,600 این نزدیکی ها یه سمینار داشتیم 371 00:18:03,680 --> 00:18:06,600 یکمی زودتر اومدیم که گلف هم بازی کنیم 372 00:18:06,680 --> 00:18:09,560 وقتی اون گل هارو برای تبریک فرستادم آدرست رو ذخیره کردم 373 00:18:09,640 --> 00:18:12,610 که اینطور- ...فکر کردم گفتی اینجا پر بیماره 374 00:18:12,690 --> 00:18:14,360 ولی تقریباً خالیه 375 00:18:14,440 --> 00:18:16,940 ...میدونی 376 00:18:17,570 --> 00:18:19,490 باید از قبل نوبت رزرو کنن 377 00:18:20,200 --> 00:18:23,830 عجب، کلینیکت دقیقاً همونطوریه که من تصور می کردم 378 00:18:23,910 --> 00:18:26,040 یه کلینیک ساحلی تو حومه شهر 379 00:18:26,120 --> 00:18:27,410 چقدر بامزه 380 00:18:28,200 --> 00:18:29,040 ممنونم 381 00:18:30,160 --> 00:18:32,540 صبر کن، این منو یاد خونه های عروسکی میندازه 382 00:18:33,540 --> 00:18:36,250 ورودیش کوچیکه، دفترش هم همینطور 383 00:18:36,340 --> 00:18:38,090 همه چیز خیلی کوچیکه 384 00:18:38,920 --> 00:18:41,720 ...چطوره بریم بیرون و 385 00:18:41,800 --> 00:18:44,100 یه فنجون قهوه بخوریم؟ مهمون من 386 00:18:44,180 --> 00:18:48,980 البته، ما حتی این اطراف قدم هم نزدیم ولی سفرمون تقریباً تمومه 387 00:18:50,140 --> 00:18:51,390 بیرون منتظر بمونین 388 00:18:51,480 --> 00:18:52,730 بزارین لباس هام رو عوض کنم 389 00:18:52,810 --> 00:18:54,310 حتماً- باشه- 390 00:18:55,940 --> 00:18:58,230 چرا اومدن اینجا؟- کی هستن؟- 391 00:18:58,320 --> 00:19:00,860 چشونه؟- امروز لباس های گرون پوشیدم؟- 392 00:19:00,950 --> 00:19:01,900 یادم نیست 393 00:19:02,950 --> 00:19:04,200 خیلی رو مخه 394 00:19:04,740 --> 00:19:09,450 زیر نور ماه تمرین میکنم چون نمیتونم بخوابم 395 00:19:09,540 --> 00:19:14,420 دو تا آیس امریکانو و یه دونه آیس لاته وانیلی 396 00:19:14,500 --> 00:19:17,380 ممنون بابت قهوه- اونها دوستات هستن؟- 397 00:19:17,460 --> 00:19:20,090 ممنون بابت قهوه- جفتتون خیلی خوشگلین- 398 00:19:20,840 --> 00:19:23,720 همه کافی شاپ های روستایی این مدلین؟ 399 00:19:23,800 --> 00:19:27,050 دکوراسیون و حس و حالش خیلی دمده ست 400 00:19:27,140 --> 00:19:30,480 راست میگی یه جورایی نه کافی شاپه نه بار 401 00:19:30,560 --> 00:19:32,690 اینجا دیگه چه جور جاییه؟- ...صبر کن- 402 00:19:32,770 --> 00:19:34,190 دکتر یون اونجاست 403 00:19:34,850 --> 00:19:38,360 درسته، شنیدی؟ گانگ اوک داره ازدواج میکنه 404 00:19:38,440 --> 00:19:41,240 نامزدش چهار سال از ما کوچیک تره پارک مین جی 405 00:19:41,320 --> 00:19:43,110 دختر رئیس بیمارستان میونگین 406 00:19:43,200 --> 00:19:45,030 شنیدم خونواده هاشون با هم صمیمین 407 00:19:45,110 --> 00:19:47,700 ممکنه این موضوع یکمی حساس باشه ها 408 00:19:47,780 --> 00:19:49,620 چرا؟ مگه چیه ؟ یه مدت کوتاه با هم قرار میزاشتن 409 00:19:50,580 --> 00:19:53,000 آه، من مشکلی ندارم 410 00:19:53,080 --> 00:19:55,370 بهشون بگید امیدوارم خوشبخت و شاد بشن 411 00:19:56,580 --> 00:19:59,300 تو هنوز برنامه ای واسه ازدواج نداری؟ 412 00:19:59,380 --> 00:20:02,840 بسه، پرسیدن این سوال از کسی که دوست پسر نداره، بی ادبیه 413 00:20:02,920 --> 00:20:05,260 من دوست پسر دارم- خانم دکتر- 414 00:20:06,140 --> 00:20:08,760 هی- حلال زاده ست، دوست پسرم اومد- 415 00:20:08,850 --> 00:20:12,020 "خانم دکتر"- هی، من ازشون خوشم نمیاد- 416 00:20:12,100 --> 00:20:14,940 چی؟ چی داری میگی؟ 417 00:20:17,150 --> 00:20:19,070 ...کی- سلام- 418 00:20:19,150 --> 00:20:21,570 ما تو دانشگاه همکلاسی هه جین بودیم 419 00:20:22,190 --> 00:20:24,110 که اینطور، سلام 420 00:20:24,200 --> 00:20:27,740 خدای من، این همون پسره ست که تو عکس بود 421 00:20:27,820 --> 00:20:29,490 یعنی اینجا زندگی میکنه؟- عکس؟- 422 00:20:29,580 --> 00:20:32,040 ...همون پسره که افتاده بود دنبالت- اینطور نیست- 423 00:20:32,120 --> 00:20:34,500 افتاده بودم دنبالش؟ - چی داری میگی؟- 424 00:20:34,580 --> 00:20:36,330 الان دیگه باهم قرار میزاریم 425 00:20:37,250 --> 00:20:38,330 بشین، اوپا 426 00:20:38,420 --> 00:20:39,590 "اوپا" 427 00:20:39,670 --> 00:20:41,000 بشین- بشین اوپا- 428 00:20:41,090 --> 00:20:43,380 بشین اینجا اوپا اون دوست پسر منه 429 00:20:45,260 --> 00:20:47,180 امروز یکم متفاوت به نظر میرسه 430 00:20:47,260 --> 00:20:52,010 چه جوری بگم... به نظر قوی و سالم میاد 431 00:20:52,560 --> 00:20:56,020 درسته، قراره فردا بریم گلف بازی کنیم میخواین شما هم باهامون بیاین؟ 432 00:20:56,100 --> 00:20:59,440 یکی از دوستامون قرار بود بیاد ولی منصرف شد 433 00:20:59,520 --> 00:21:02,980 هی، هوا برای بازی گلف زیادی گرمه از شدت گرما از هوش میری 434 00:21:03,070 --> 00:21:04,900 ولی رزرو کردیم، حیف میشه 435 00:21:05,950 --> 00:21:08,030 بلده گلف بازی کنه؟ 436 00:21:08,110 --> 00:21:09,910 بریم- چی؟ 437 00:21:09,990 --> 00:21:11,780 دعوتمون کردن، پس چرا نریم؟ 438 00:21:11,870 --> 00:21:13,910 فقط لازمه که به توپ ضربه بزنم، درسته؟ 439 00:21:14,000 --> 00:21:15,040 ...خب 440 00:21:16,160 --> 00:21:18,330 اوپا- چرا همش اینجوری صدام میکنی؟- 441 00:21:18,830 --> 00:21:20,170 چون اوپای منی دیگه 442 00:21:21,040 --> 00:21:22,340 همیشه همینجوری صداش میکنم 443 00:21:23,050 --> 00:21:24,260 که اینطور 444 00:21:28,760 --> 00:21:31,890 چرا گفتی باهاشون میری؟ 445 00:21:31,970 --> 00:21:33,470 بلدی گلف بازی کنی؟ 446 00:21:33,560 --> 00:21:35,850 مشکلش چیه؟ میترسی خجالت زده ات بکنم؟ 447 00:21:36,430 --> 00:21:37,980 نه اینطور نیست 448 00:21:38,560 --> 00:21:41,560 ارزش های اونها با تو کاملاً فرق داره 449 00:21:41,650 --> 00:21:43,770 نمیخوام ناراحت بشی 450 00:21:43,860 --> 00:21:47,030 وای، نگران نباش همچین چیزایی من رو ناراحت نمیکنن 451 00:21:47,700 --> 00:21:49,070 ...من از این فرصت استفاده میکنم تا 452 00:21:49,160 --> 00:21:53,910 به دوستای کوته فکرت نشون بدم که ارزش های دیگه ای هم تو زندگی وجود داره 453 00:21:56,580 --> 00:21:57,660 خیلی سرسختی 454 00:21:58,410 --> 00:22:00,420 همینطوره، چوب گلف هم داری؟ 455 00:22:01,290 --> 00:22:02,590 نگران نباش، بیا 456 00:22:03,090 --> 00:22:05,760 همیشه میتونی اجاره شون کنی این روزا این چیزا رو اجاره میدن 457 00:22:06,800 --> 00:22:09,550 مرسی که اول صبح پاشدی داری بهم قرضشون میدی 458 00:22:09,630 --> 00:22:11,550 قول میدم با دقت ازشون استفاده کنم 459 00:22:11,640 --> 00:22:14,060 البته، این چوبا ارزون نیستن 460 00:22:14,140 --> 00:22:16,350 و این لباس ها رو فقط یه بار پوشیدم 461 00:22:16,430 --> 00:22:18,730 اینها فقط میله های فولادی و لباس های کهنه هستن 462 00:22:18,810 --> 00:22:20,310 به هر حال، ممنون 463 00:22:21,400 --> 00:22:23,770 وای، این خیلی سنگینه 464 00:22:24,980 --> 00:22:26,730 وای، این خیلی سنگینه 465 00:22:27,230 --> 00:22:32,620 مثلا داره قرضشون میگیره چرا این مدلی رفتار میکنه؟ 466 00:22:34,200 --> 00:22:35,530 لعنتی 467 00:22:51,880 --> 00:22:52,890 رئیس هونگ 468 00:22:52,970 --> 00:22:54,390 ممنون 469 00:22:55,600 --> 00:22:56,510 بزن بریم 470 00:22:56,600 --> 00:22:59,600 صبر کن، یه خواهشی دارم 471 00:22:59,680 --> 00:23:00,940 حتماً، چیه؟ 472 00:23:01,020 --> 00:23:05,110 میشه فقط همین امروز رو با دوستام، محترمانه صحبت کنی؟ 473 00:23:05,940 --> 00:23:07,270 ...این- میدونم- 474 00:23:07,360 --> 00:23:10,570 میدونم که حتی با افراد مسن هم ...مثل دوستات رفتار میکنی 475 00:23:10,650 --> 00:23:15,200 چون معتقدی باید با همه به طور یکسان رفتار کرد 476 00:23:15,280 --> 00:23:21,160 ولی میشه یه امروز این کار رو نکنی؟ لطفاً؟ 477 00:23:21,250 --> 00:23:22,540 ولی من اینطور نیستم 478 00:23:23,120 --> 00:23:24,000 فقط امروز 479 00:23:29,380 --> 00:23:32,090 هی، زود اومدین 480 00:23:36,930 --> 00:23:40,350 سلام- سلام- 481 00:23:40,850 --> 00:23:42,350 من هونگ دو شیک هستم- خدای من- 482 00:23:42,440 --> 00:23:45,980 من اصلاً نشناختمت خیلی فرق کردی 483 00:23:46,060 --> 00:23:48,270 اوه، اون روز من داشتم یه کاری... خانم 484 00:23:50,150 --> 00:23:51,110 میتونی گلف بازی کنی؟ 485 00:23:51,190 --> 00:23:53,700 آره، منظورم اینه که، بله 486 00:23:53,780 --> 00:23:56,030 تا کی قراره اینجا وایسیم زودتر بریم داخل 487 00:23:56,120 --> 00:23:57,620 بله، بریم 488 00:23:57,700 --> 00:23:58,620 بریم 489 00:24:02,080 --> 00:24:04,290 آفرین، کارت خوبه 490 00:24:04,370 --> 00:24:06,540 همینجوری خوب ادامه بده 491 00:24:30,360 --> 00:24:31,730 اون کارش خوبه 492 00:24:36,110 --> 00:24:37,740 خیلی خوشحالی 493 00:24:40,450 --> 00:24:41,700 خوبه 494 00:24:46,040 --> 00:24:47,290 من از اون بهتر بلدم 495 00:24:51,300 --> 00:24:52,380 من اول میزنم 496 00:25:04,230 --> 00:25:05,390 ممنون 497 00:25:16,320 --> 00:25:17,490 یه دور کامل ضربه زد 498 00:25:23,450 --> 00:25:24,540 امکان نداره 499 00:25:26,120 --> 00:25:27,000 ممنون 500 00:25:33,170 --> 00:25:34,590 اون هیچ توپی رو از دست نمیده 501 00:25:34,670 --> 00:25:35,970 تو واقعاً کارت خوبه 502 00:25:38,800 --> 00:25:40,340 دیدی؟- ممنون- 503 00:25:41,100 --> 00:25:42,600 معرکه بودی 504 00:25:42,680 --> 00:25:45,060 می تونی یه گلف باز حرفه ای بشی- ممنون- 505 00:25:45,140 --> 00:25:46,310 خیلی ممنون 506 00:25:46,390 --> 00:25:49,060 اون تو همه کارا، فوق العاده ست 507 00:25:49,140 --> 00:25:50,690 استعدادهای زیادی داره 508 00:25:50,770 --> 00:25:53,860 موج سواری می کنه و حتی مدرک قهوه سازی داره 509 00:25:54,530 --> 00:25:56,490 میدونه چه جوری باید از زندگی لذت ببره 510 00:25:56,570 --> 00:25:58,530 قابل تحسینه 511 00:25:58,610 --> 00:26:01,740 میگن باهوشا ورزشکارن، مگه نه؟ 512 00:26:01,820 --> 00:26:03,780 اون از دانشگاه ملی سئول فارغ‌التحصیل شده 513 00:26:03,870 --> 00:26:05,160 و ورزشکارم هست 514 00:26:05,240 --> 00:26:07,540 خدای من، واقعا دانشگاه ملی سئول رفتی؟ 515 00:26:07,620 --> 00:26:10,790 میشه بپرسم، کارتون چیه ؟ 516 00:26:12,250 --> 00:26:16,210 خب، نقاشی می کنم، قهوه درست میکنم و قایق رانی می کنم 517 00:26:16,300 --> 00:26:19,550 شغل خاصی ندارم- ببخشید؟- 518 00:26:19,630 --> 00:26:23,430 ترجیح میدم خودم زندگیم رو بگردونم تا اینکه برای یه نفر دیگه کار کنم 519 00:26:23,510 --> 00:26:28,350 اگه یکم روش زندگیت رو تغییر بدی زندگی برات شادی آفرین میشه 520 00:26:28,430 --> 00:26:30,440 این همونی نیست که بهش میگن یولو؟ (یولو یعنی تو فقط یکبار زندگی می کنی باید ازش لذت ببری) 521 00:26:30,520 --> 00:26:33,230 آره، یه چیزی شبیه همون- می فهمم- 522 00:26:33,310 --> 00:26:37,480 فقط یه بار زندگی میکنی و من همین الانش هم هر چی نیاز داشتم رو دارم 523 00:26:37,990 --> 00:26:41,110 یه تخت راحت که امشب قراره روش بخوابم 524 00:26:41,200 --> 00:26:42,990 یه تخته موج سواری محکم 525 00:26:44,160 --> 00:26:45,990 و عشق زندگیم که پیشم نشسته 526 00:26:46,080 --> 00:26:49,250 خدای من، تو خیلی آدم رمانتیکی هستی 527 00:26:49,330 --> 00:26:50,410 موافقم 528 00:26:51,540 --> 00:26:52,460 بهت حسودی می کنم 529 00:26:55,960 --> 00:26:57,760 یه دوست پسر فوق العاده داری 530 00:26:57,840 --> 00:27:00,590 با پسرای از خودراضی که معمولا آدم می بینه خیلی فرق داره 531 00:27:01,430 --> 00:27:03,430 واقعا؟ خیلی ممنون 532 00:27:03,510 --> 00:27:07,100 راستی، تا حالا به ازدواج باهاش فکر کردی؟ 533 00:27:07,640 --> 00:27:10,100 چی؟- مگه اینکه کلا نخوای ازدواج کنی- 534 00:27:10,180 --> 00:27:13,060 آدمای هم سن و سال ما باید وقتی قرار میزارن به اینم فکر کنن دیگه 535 00:27:14,520 --> 00:27:16,150 حتما تو وضعیت سختی هستی 536 00:27:16,230 --> 00:27:19,230 به نظر پسر فوق العاده ای میاد ولی بازم باید واقع بین باشی 537 00:27:19,320 --> 00:27:20,530 درسته 538 00:27:29,410 --> 00:27:32,210 ماشین های برقی واقعا خوبن 539 00:27:32,290 --> 00:27:35,130 اونا باید زیرساخت شارژشدن رو ارتقا بدن 540 00:27:35,210 --> 00:27:37,540 یه کم دیگه میرم شهرداری و ازشون میخوام 541 00:27:37,630 --> 00:27:39,340 تا شارژر های بیشتری نصب کنن 542 00:27:40,010 --> 00:27:41,300 ممنون میشم 543 00:27:41,380 --> 00:27:42,590 ای خدا 544 00:27:43,220 --> 00:27:44,800 می تونم ازت یه سوالی بپرسم؟ 545 00:27:44,890 --> 00:27:46,430 میدونم به هر حال سوالتو میپرسی 546 00:27:47,050 --> 00:27:51,680 کی برای اولین بار تصمیم گرفتی این سبک زندگی رو داشته باشی؟ 547 00:27:52,560 --> 00:27:55,850 چی؟- یه چیزی باید باعثش شده باشه- 548 00:27:55,940 --> 00:27:57,270 ...خودتم باید شایعات رو شنیده باشی دیگه 549 00:27:57,360 --> 00:28:00,860 همون که میگه 5سال پیدات نبود 550 00:28:02,070 --> 00:28:02,900 آره 551 00:28:03,650 --> 00:28:05,410 نمیخوای چیزی درباره اش بهم بگی؟ 552 00:28:07,910 --> 00:28:11,370 من به چند تا فرضیه رسیدم 553 00:28:12,250 --> 00:28:13,250 اولیش 554 00:28:14,370 --> 00:28:18,250 برنده بلیط لاتاری سوپرمارکت بورا، تویی 555 00:28:19,420 --> 00:28:20,500 ببین چه میخنده 556 00:28:21,550 --> 00:28:23,380 امیدواری اینطوری باشه فرضیه نیست 557 00:28:24,430 --> 00:28:26,050 من اون موقع اصلا تو گونگجین زندگی نمی کردم 558 00:28:26,140 --> 00:28:28,640 فهمیدم، پس اینجا نبودی 559 00:28:28,720 --> 00:28:29,810 انگار ناامید شدی 560 00:28:29,890 --> 00:28:31,350 نه اینطور نیست- چرا ناامید شدی- 561 00:28:31,430 --> 00:28:33,060 اشتباه می کنی- چرا، دارم درست میگم- 562 00:28:33,140 --> 00:28:34,390 نه، اشتباه می کنی 563 00:28:34,890 --> 00:28:37,060 چرا کاری میکینی ظاهر بین به نظر بیام؟ 564 00:28:37,770 --> 00:28:39,190 خیلی رو مخی 565 00:28:39,940 --> 00:28:41,610 من؟ 566 00:28:42,190 --> 00:28:43,070 واقعا رو مخت بودم؟ 567 00:28:45,570 --> 00:28:46,570 باشه 568 00:28:52,040 --> 00:28:55,330 نکنه تو یه مدیر عامل نابغه شبیه مارک زاکربرگ یا استیو جابز بودی 569 00:28:55,410 --> 00:28:56,330 نه 570 00:28:56,420 --> 00:28:59,590 که به عنوان معاون یه نماینده مجلس بودی ...بعد از اینکه از سیاست ناامید شدی 571 00:28:59,670 --> 00:29:01,710 تصمیم گرفتی اینجا زندگی کنی؟ 572 00:29:01,800 --> 00:29:03,130 اینجوری نیست 573 00:29:03,210 --> 00:29:06,380 یا شایدم فرزند نامشروع یه خانواده ثروتمند هستی؟ 574 00:29:06,470 --> 00:29:08,050 اینطوری درباره پدربزرگم بد نگو 575 00:29:09,010 --> 00:29:10,140 ببخشید 576 00:29:17,980 --> 00:29:19,100 یکمی میخوای؟ 577 00:29:19,190 --> 00:29:21,070 نکنه یه مامور مخفی بودی؟ 578 00:29:22,020 --> 00:29:23,280 !بیخیال دیگه 579 00:29:24,650 --> 00:29:26,570 به عنوان جاسوس رفته بودی کره شمالی؟ 580 00:29:27,400 --> 00:29:29,320 منطقیه اصلا؟ 581 00:29:29,410 --> 00:29:31,740 چطور میشه حتی یه دونه از فرضیه هات به واقعیت نزدیک نباشه؟ 582 00:29:31,830 --> 00:29:34,950 خب پس چی شده؟ چرا بهم نمیگی؟ 583 00:29:37,000 --> 00:29:40,830 بهت گفتم، نمیخوام هیچ رازی بین من و تو باشه 584 00:29:43,340 --> 00:29:44,420 اینقدر دلت میخواد بدونی؟ 585 00:29:45,210 --> 00:29:46,220 آره 586 00:29:51,140 --> 00:29:52,510 فقط تو یه شرکت کار میکردم 587 00:29:53,470 --> 00:29:54,430 چیز خاصی نیست 588 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 شرکت؟ 589 00:29:57,560 --> 00:29:59,650 پس چرا زودتر بهم نگفتی؟ 590 00:30:02,650 --> 00:30:05,530 منصفانه نیست 591 00:30:05,610 --> 00:30:09,490 فکر کردم یه راز خیلی بزرگ داری 592 00:30:09,570 --> 00:30:11,120 ولی فقط یه کار دفتری داشتی؟ 593 00:30:11,990 --> 00:30:12,910 آره 594 00:30:15,370 --> 00:30:19,040 برای کدوم شرکت کار کردی؟ اونجا خیلی شرکت هست 595 00:30:19,120 --> 00:30:21,540 چه اهمیتی داره وقتی دیگه اونجا کار نمی کنم؟ 596 00:30:23,290 --> 00:30:25,170 ...خب، می دونی 597 00:30:26,760 --> 00:30:30,260 اصلا به برگشتن به سئول، فکر کردی؟ 598 00:30:30,840 --> 00:30:32,720 نه، من همینجا رو دوست دارم 599 00:30:33,300 --> 00:30:36,180 درسته، واقعا جای خوبیه 600 00:30:36,270 --> 00:30:39,310 چی شده؟ هنوزم میخوای برگردی؟ 601 00:30:39,390 --> 00:30:41,400 خب...الان نه 602 00:30:42,230 --> 00:30:46,860 نمیگم که الان میخوام برگردم سئول 603 00:30:46,940 --> 00:30:51,110 فقط میگم شاید یه وقتی دلم خواست برگردم 604 00:30:51,200 --> 00:30:52,740 آره، احتمالش هست 605 00:30:56,200 --> 00:30:58,330 اون همه گلف بازی کردیم گشنه ام شد 606 00:30:58,950 --> 00:30:59,960 یکم رشته درست کنم ؟ 607 00:31:00,830 --> 00:31:01,830 حتما 608 00:31:02,420 --> 00:31:06,250 من چند تا تخم مرغ می پزم و به عنوان چاشنی بهش اضافه میکنم 609 00:31:22,480 --> 00:31:23,520 خانم- بله؟- 610 00:31:23,600 --> 00:31:26,360 میشه بازم واسمون مخلفات بیارین؟- کدوم یکی؟- 611 00:31:26,440 --> 00:31:28,730 میگو سرخ شده- و جوانه لوبیا- 612 00:31:28,820 --> 00:31:30,690 و یکم فلفل دلمه ای- حتما- 613 00:31:30,780 --> 00:31:32,780 ممنون- الان میارم واستون- 614 00:31:38,830 --> 00:31:43,040 یو هواجونگ 615 00:31:43,040 --> 00:31:47,040 -♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns 616 00:31:47,040 --> 00:31:49,170 اوکی - سلام- 617 00:31:49,960 --> 00:31:51,970 هی، عکس بگیر 618 00:31:52,050 --> 00:31:53,630 عکس؟- اره- 619 00:31:55,510 --> 00:31:57,760 به دوربین نگاه نکن خب 620 00:31:57,850 --> 00:31:58,890 یکم برو عقب 621 00:32:01,890 --> 00:32:03,100 خوب شد 622 00:32:04,850 --> 00:32:08,400 فیلمبرداری خیلی وقت پیش تموم شده این واسه چی هنوز اینجاست؟ 623 00:32:09,480 --> 00:32:10,940 هنوزم همه چیز توشه 624 00:32:12,320 --> 00:32:17,620 ...بزارین ببینم، کاغذی که با اسم من که اون مچالش کرده 625 00:32:18,280 --> 00:32:20,290 یو هواجونگ 626 00:32:23,160 --> 00:32:27,750 یو هواجونگ 627 00:32:33,800 --> 00:32:35,880 خیلی ممنون- نوش جانتون- 628 00:32:38,600 --> 00:32:39,810 لعنت بهش 629 00:32:40,970 --> 00:32:43,180 چطور میتونه بعد اون همه کار هنوزم هوامو داشته باشه؟ 630 00:32:45,270 --> 00:32:48,110 چرا داره این کار رو می‌کنه در حالی که باید ازم متنفر باشه؟ 631 00:32:57,360 --> 00:32:58,200 خانم- بله؟- 632 00:32:58,280 --> 00:33:01,410 من ظرف ها رو میشورم تو می تونی بری 633 00:33:01,490 --> 00:33:02,790 تو که گفتی کمرت درد می کنه 634 00:33:02,870 --> 00:33:05,460 فکر نکنم دیگه مشتری بیاد 635 00:33:05,540 --> 00:33:07,080 بیا امروز زود تعطیل کنیم با هم بریم 636 00:33:07,170 --> 00:33:10,540 نه، میخوام منتظر بمونم باز مشتری بیاد کلی پول جمع کنم 637 00:33:12,460 --> 00:33:14,260 باشه، پس من زودتر میرم- باشه برو- 638 00:33:14,340 --> 00:33:16,090 خسته نباشید، خداحافظ 639 00:33:16,170 --> 00:33:17,760 توٍ هم همینطور 640 00:33:31,650 --> 00:33:34,440 رستوران ماهی خام هواجونگ 641 00:33:43,540 --> 00:33:44,540 وای خدا 642 00:33:45,540 --> 00:33:47,370 کی خوابم برد؟ 643 00:33:57,130 --> 00:33:58,300 بزار ببینم 644 00:33:59,380 --> 00:34:00,970 ظرف ها تموم شده 645 00:34:01,050 --> 00:34:02,850 دوباره برگشته و ظرف ها رو شسته؟ 646 00:34:17,280 --> 00:34:18,700 از فیلمش لذت بردم 647 00:34:18,780 --> 00:34:19,780 منم 648 00:34:20,360 --> 00:34:21,740 قبلا دیده بودم 649 00:34:21,820 --> 00:34:24,240 این فیلم شماره یک این روزا بود 650 00:34:24,330 --> 00:34:25,330 میدونم 651 00:34:28,540 --> 00:34:29,830 پاستا رو هم دوست داشتم 652 00:34:29,920 --> 00:34:32,290 اونا به خاطر فضاشون خیلی معروفن 653 00:34:32,380 --> 00:34:36,670 برای سر قرار رفتن تو چونگ هو شماره یک هستن 654 00:34:36,760 --> 00:34:39,760 فهمیدم، اینا رو هم بررسی کرده بودی؟ 655 00:34:39,840 --> 00:34:40,880 آره 656 00:34:41,930 --> 00:34:45,140 من یکمی طرز فکرم قدیمیه و زیاد درباره این چیزا نمیدونم 657 00:34:45,220 --> 00:34:47,060 نمی خواستم ناامیدت کنم 658 00:34:47,810 --> 00:34:49,600 سعی میکنم بیشتر درباره اش مطالعه کنم 659 00:34:49,690 --> 00:34:51,270 بهتر میشم 660 00:34:54,310 --> 00:34:55,360 اون چول 661 00:34:59,490 --> 00:35:01,110 لازم نیست سعی کنی 662 00:35:02,570 --> 00:35:03,410 چی؟ 663 00:35:04,160 --> 00:35:06,830 من حتی اگه یه فیلم افتضاح رو هم ببینم 664 00:35:06,910 --> 00:35:09,500 اگه با تو باشم بازم ازش لذت میبرم 665 00:35:09,580 --> 00:35:13,960 اون گوشت خوک تند سرخ شده با پلو رو یادت میاد با هم خوردیم؟ 666 00:35:14,040 --> 00:35:16,000 اون...واقعا خیلی خوشمزه بود 667 00:35:21,340 --> 00:35:22,340 واقعا؟ 668 00:35:24,390 --> 00:35:26,470 هیچ کتابچه راهنمایی واسه قرار گذاشتن وجود نداره 669 00:35:27,560 --> 00:35:30,430 فقط باید ببینی که قلبت چی میگه 670 00:35:39,480 --> 00:35:41,700 ببخشید که قبل اینکه دستت رو بگیرم، بغلت کردم 671 00:35:42,650 --> 00:35:44,820 میخواستم آروم پیش بریم 672 00:35:46,070 --> 00:35:49,830 ولی گفتی هیچ کتابچه راهنمایی وجود نداره 673 00:35:54,330 --> 00:35:55,330 خوبه 674 00:35:56,250 --> 00:35:57,540 کارت خوب بود 675 00:35:58,170 --> 00:36:00,590 تو هم باهوشیا 676 00:36:01,800 --> 00:36:03,590 مطمئنم حتی از اینم میتونی فراتر بری 677 00:36:31,910 --> 00:36:35,540 اصلا به برگشتن به سئول، فکر کردی؟ 678 00:36:36,710 --> 00:36:38,630 نه، من همینجا رو دوست دارم 679 00:36:40,050 --> 00:36:41,340 درسته، واقعا جای خوبیه 680 00:36:41,420 --> 00:36:44,590 چی شده؟ هنوزم میخوای برگردی؟ 681 00:36:45,880 --> 00:36:48,970 حتی اگه جدی هم نبود، میتونست بگه میتونیم با هم برگردیم 682 00:37:36,480 --> 00:37:39,310 احساس بدی دارم چون تا حالا کت شلوار نپوشیدم 683 00:37:39,400 --> 00:37:43,020 نونا، بهم نگاه کن، بهم میاد؟ 684 00:37:43,820 --> 00:37:46,700 خدای من، چه بهت میاد 685 00:37:46,780 --> 00:37:48,530 واقعا؟- آره- 686 00:37:59,540 --> 00:38:01,630 حتی نمیتونستم بندازمش دور 687 00:38:13,430 --> 00:38:15,890 طوفان گایا از سمت جنوب نزدیک میشه 688 00:38:15,970 --> 00:38:19,390 و انتظار میره بعد از ظهر به استان گانگوون برسه 689 00:38:19,480 --> 00:38:21,610 ...طبق گفته های سازمان هواشناسی گانگوون 690 00:38:21,690 --> 00:38:23,440 سلام- سلام، اومدی- 691 00:38:23,520 --> 00:38:25,980 آره، چرا زنگ زدی؟ موضوع اورژانسی چیه؟ 692 00:38:26,070 --> 00:38:28,450 میشه میوه ها رو از بیرون بیاری تو؟ 693 00:38:28,530 --> 00:38:30,910 قرار بود بزارمشون اونجا، ولی خیلی سنگینن 694 00:38:30,990 --> 00:38:33,870 چرا وقتی قراره طوفان بیاد انقدر خودت رو اذیت میکنی؟ 695 00:38:33,950 --> 00:38:37,660 میخواستم تا وقتی که باز هستیم تا میتونم میوه بفروشم 696 00:38:37,750 --> 00:38:39,710 چرا انقدر حریصی؟ 697 00:38:40,580 --> 00:38:42,460 ...حداکثر ۳۰۰ میلی متر بارش باران خواهیم داشت 698 00:38:44,340 --> 00:38:45,880 خیلی زیاده 699 00:38:45,960 --> 00:38:47,670 همه نوع میوه هم آوردی 700 00:38:48,380 --> 00:38:50,300 نمیشه یکم مهربون باشی و کمکم کنی؟ 701 00:38:50,380 --> 00:38:52,680 میشه، نگفتم نمیشه که 702 00:39:11,070 --> 00:39:12,860 چای سبز؟ قهوه نیست؟ 703 00:39:12,950 --> 00:39:15,660 نه، قهوه ساز اینجا خرابه 704 00:39:16,740 --> 00:39:17,870 ... پس 705 00:39:19,660 --> 00:39:21,710 این چطوره؟ کمک می‌کنه سرحال بیای 706 00:39:21,790 --> 00:39:22,750 خوبه 707 00:39:36,550 --> 00:39:40,180 الان فقط آخرین فیلمبرداری مونده واقعا زمان زود میگذره 708 00:39:40,730 --> 00:39:41,730 راست میگی 709 00:39:42,230 --> 00:39:45,940 میخوای بعدش بلافاصله روی برنامه بعدی کار کنی؟ 710 00:39:46,020 --> 00:39:48,320 دیوونه شدی؟ میخوام استراحت کنم 711 00:39:49,110 --> 00:39:52,070 به لطف بعضیا چند سال گذشته به ندرت استراحت کردم 712 00:39:53,070 --> 00:39:55,820 برنامه ها که تموم میشد میخواستم رم یه سفر 713 00:39:55,910 --> 00:39:59,410 اما بعدش تو هر ۳۰ ثانیه زنگ میزدی و ایده‌های جدید می دادی، این چطوره اون چطوره؟ 714 00:39:59,950 --> 00:40:03,620 حتی یه بارم سوار هواپیما شدی اومدی همونجایی که رفته بودم، رم بود؟ 715 00:40:03,710 --> 00:40:05,580 نه، فلورانس بود 716 00:40:05,670 --> 00:40:06,790 آره 717 00:40:07,460 --> 00:40:10,380 حتی نتونستم کلیسا رو ببینم و کل شب بیدار موندم 718 00:40:10,460 --> 00:40:12,050 تا با تو ایده ها رو بررسی کنم 719 00:40:12,130 --> 00:40:15,590 اون خیلی بده اون کیه؟ خیلی داغونه 720 00:40:15,680 --> 00:40:17,010 باورت نمیشه 721 00:40:17,890 --> 00:40:20,430 چرا به کار کردن باهاش ادامه دادی؟ 722 00:40:21,060 --> 00:40:22,180 چون لذت می بردم 723 00:40:24,770 --> 00:40:25,690 ...میدونی 724 00:40:26,810 --> 00:40:31,530 انگار داشتم بی هدف روی دفتر خالی خیالی با تو طرح میزدم 725 00:40:31,610 --> 00:40:34,150 و همش ایده های احمقانه میزد به سرمون 726 00:40:34,820 --> 00:40:39,330 بعدش یهو، یه جرقه میزد و ایده بعدیمون رو می فهمیدیم 727 00:40:40,160 --> 00:40:41,580 مثل رعد و برق بود 728 00:40:42,160 --> 00:40:45,290 ولی؟ الان دیگه جرقه نمیزنه؟ 729 00:40:45,370 --> 00:40:46,620 چرا، میزنه 730 00:40:48,420 --> 00:40:49,880 همیشه جرقه میزنه 731 00:40:50,670 --> 00:40:51,800 مشکل همینه 732 00:40:56,340 --> 00:40:58,760 واو، عجب زمان بندی عجیبی داشت 733 00:40:59,300 --> 00:41:01,810 واقعا سوپرایزم کرد فکر کردم عمدی بود 734 00:41:01,890 --> 00:41:03,480 تقریبا سکته کردم 735 00:41:04,930 --> 00:41:06,480 گوشیتو جواب بده - چی؟- 736 00:41:07,480 --> 00:41:08,400 آها 737 00:41:09,060 --> 00:41:10,440 الو؟ 738 00:41:12,070 --> 00:41:15,280 هی، خیلی وقته صدات رو نشنیدم 739 00:41:16,530 --> 00:41:17,490 هارانگ چطوره؟ 740 00:41:24,330 --> 00:41:25,410 همش همین بود؟ 741 00:41:25,910 --> 00:41:27,580 آره، ممنون 742 00:41:31,170 --> 00:41:33,880 عزیزم، میشه تا میرم دستشویی اینجا بمونی؟ 743 00:41:33,960 --> 00:41:35,380 باشه 744 00:41:35,470 --> 00:41:38,180 بچه داره به مثانه ام فشار میاره 745 00:41:44,350 --> 00:41:46,640 عزیزم، میشه بند کفش هام رو ببندی؟ 746 00:41:46,730 --> 00:41:49,730 عزیزم، نمیبینی دارم آب میخورم؟ 747 00:41:53,270 --> 00:41:54,570 تو که بچه نیستی 748 00:41:55,150 --> 00:41:59,780 چرا ازم میخوای بند کفشت رو ببندم؟ 749 00:42:07,620 --> 00:42:08,620 داری گریه میکنی؟ 750 00:42:10,960 --> 00:42:12,590 چرا گریه میکنی؟ 751 00:42:12,670 --> 00:42:14,750 باشه، برات میبندمشون- فراموشش کن- 752 00:42:14,840 --> 00:42:17,090 همین الان میبندمشون- نه فراموش کن- 753 00:42:17,170 --> 00:42:19,840 ...بیخیال، داری قهر می‌کنی 754 00:42:21,890 --> 00:42:23,010 قهر کردی 755 00:42:24,350 --> 00:42:26,350 همش به خاطر هورمون هاست 756 00:42:26,430 --> 00:42:29,100 بچه باید بیاد بیرون تا تو راحت بشی 757 00:42:31,150 --> 00:42:32,150 چی؟ 758 00:42:33,400 --> 00:42:36,030 راحت؟ الان جدی میگی؟ 759 00:42:36,900 --> 00:42:39,530 چی شده؟ چیز اشتباهی گفتم؟ 760 00:42:39,610 --> 00:42:41,490 فکر می‌کنی زایمان راحته ؟ 761 00:42:41,570 --> 00:42:43,580 تو پروسه زایمان بدن من پاره میشه 762 00:42:43,660 --> 00:42:47,500 این حس رو داره انگار استخون هام شکسته و دوباره جوش خورده 763 00:42:47,580 --> 00:42:49,250 ...میفهمم من- ...فکرشو بکن- 764 00:42:49,330 --> 00:42:52,460 نصف شب باید پاشم و به بچه شیر بدم 765 00:42:52,540 --> 00:42:55,590 به بچه شیر بدی، بزاریش تو تخت پوشکش رو عوض کنی 766 00:42:56,170 --> 00:42:58,880 ولی چی؟ بعد زایمان راحت میشم؟ 767 00:42:59,760 --> 00:43:01,680 بچه بزرگ کردن به نظرت شوخیه؟ 768 00:43:01,760 --> 00:43:03,010 این رو نگفتم 769 00:43:03,090 --> 00:43:05,510 و خیلی حریصم؟ 770 00:43:07,220 --> 00:43:09,890 فکر می‌کنی برای خودم انقدر جون میکَنم؟ 771 00:43:09,980 --> 00:43:11,560 منم نمیخوام بیام تو مغازه کار کنم 772 00:43:12,770 --> 00:43:16,070 چون دیگه بچه مون خیلی سنگین شده و خیلی بهم فشار میاره، منم میخوام استراحت کنم 773 00:43:16,150 --> 00:43:18,900 باشه، یون گیونگ، ببخشید 774 00:43:18,990 --> 00:43:20,700 خدایا، تو و حرفات 775 00:43:21,950 --> 00:43:24,700 تنها کسی که ترسیده و تنهاست منم 776 00:43:24,780 --> 00:43:26,910 تو راحت خودتو کشیدی کنار 777 00:43:26,990 --> 00:43:29,160 نمیفهمی چقدر دارم سختی میکشم 778 00:43:29,250 --> 00:43:32,750 دست و پاهام ورم کرده، کمرم درد میکنه 779 00:43:32,830 --> 00:43:34,540 و نمیتونم به جلو خم بشم 780 00:43:34,630 --> 00:43:36,000 !به خاطر شکمم نمی تونم 781 00:43:36,090 --> 00:43:39,210 برای همین نمیتونم این بند کفشای کوفتی رو خودم ببندم 782 00:43:39,300 --> 00:43:41,050 ...من- میدونی چه حسی داره؟- 783 00:43:41,130 --> 00:43:42,550 گفتم ببخشید 784 00:43:42,630 --> 00:43:44,550 باشه؟ برات میبندمشون 785 00:43:44,640 --> 00:43:46,510 ولش کن و برو 786 00:43:46,600 --> 00:43:49,220 نمیخوام ببینمت، فقط برو 787 00:43:49,310 --> 00:43:51,180 چرا اینطوری میکنی؟ 788 00:43:51,270 --> 00:43:54,440 !دیگه تحمل اینکه با تو یه جا بمونم رو ندارم، برو 789 00:43:54,520 --> 00:43:55,690 برو- بیخیال - 790 00:43:55,770 --> 00:43:57,980 چت شده ؟- برو بیرون- 791 00:43:58,070 --> 00:44:00,780 !باشه! میرم! لعنتی 792 00:44:00,860 --> 00:44:01,990 !دارم میرم 793 00:44:13,580 --> 00:44:14,420 لعنت بهش 794 00:44:15,540 --> 00:44:17,960 !عوضی نامرد 795 00:44:20,710 --> 00:44:23,930 بستن بند کفش من انقدر سخته؟ 796 00:44:29,060 --> 00:44:30,430 خیلی باد میاد 797 00:44:31,720 --> 00:44:33,770 باید خودمونو آماده کنیم 798 00:44:37,150 --> 00:44:38,610 خدای من، خیلی بلنده 799 00:44:45,360 --> 00:44:47,070 باید عجله کنم 800 00:44:53,830 --> 00:44:55,540 خدایا- هی- 801 00:45:13,180 --> 00:45:14,430 چی شده؟ 802 00:45:15,020 --> 00:45:17,520 !گفتم بیشتر مراقب باشی 803 00:45:17,600 --> 00:45:19,270 واسه چی داد میزنی؟ 804 00:45:19,360 --> 00:45:20,650 !نزدیک بود صدمه ببینی 805 00:45:21,820 --> 00:45:23,030 !چیزی نبود که 806 00:45:23,110 --> 00:45:25,190 خدای من! منو بزار زمین 807 00:45:25,280 --> 00:45:26,650 به هر حال نزدیک بود 808 00:45:29,320 --> 00:45:31,950 تو اینجا چی کار می کنی؟- شنیدم قراره طوفان بیاد- 809 00:45:32,040 --> 00:45:34,830 میخواستم ببینم یی جون خوبه 810 00:45:35,870 --> 00:45:38,290 یی جون رفت با بورا بازی کنه 811 00:45:38,370 --> 00:45:40,330 آها، بازی 812 00:45:44,920 --> 00:45:46,800 اگه میخوای منتظر بمونی، یه صندلی بردار 813 00:45:46,880 --> 00:45:50,180 نه، بمون، خودم انجامش میدم 814 00:45:59,650 --> 00:46:01,810 چرا روزنامه ی امروز رو پاره کردی؟ 815 00:46:01,900 --> 00:46:03,400 !من هنوز نخوندمش خل شدی؟ 816 00:46:04,400 --> 00:46:05,490 ...خب 817 00:46:06,940 --> 00:46:08,200 صبر کن 818 00:46:18,120 --> 00:46:19,830 خدای من، خیلی باد میاد 819 00:46:27,090 --> 00:46:28,090 بخور 820 00:46:28,880 --> 00:46:29,840 مرسی 821 00:46:36,270 --> 00:46:39,890 شنیدم چسب زدن به پنجره فایده نداره 822 00:46:39,980 --> 00:46:42,610 باید بین چارچوبا روزنامه بزاری 823 00:46:43,150 --> 00:46:46,070 گوش کن، میبینی 824 00:46:46,900 --> 00:46:50,030 به سختی میتونی صدای لرزش پنجره هارو بشنوی 825 00:46:53,070 --> 00:46:55,580 همش دنبال یه فرصتی تا از خودت تعریف کنی 826 00:46:56,330 --> 00:46:59,250 از تو بعیده که ظرفها بدون اینکه به من بگی بشوری 827 00:47:09,840 --> 00:47:11,800 چرا اینجا داره چرت میزنه؟ 828 00:47:56,050 --> 00:47:57,930 از کجا فهمیدی کار من بوده ؟ 829 00:47:58,010 --> 00:48:02,100 مگه میشه نفهمم؟ روی سینک کف مونده بود 830 00:48:02,190 --> 00:48:05,190 حوله های ظرف هم پیچ خورده بودن 831 00:48:05,270 --> 00:48:08,480 ...بهت نگفتم که سینک رو با آب بشوری 832 00:48:08,570 --> 00:48:11,820 و حوله های ظرف رو آویزون کنی تا بو نگیرن؟ 833 00:48:12,490 --> 00:48:14,820 چه جوری هنوز یادته؟ 834 00:48:16,780 --> 00:48:19,370 فقط کارای رو مخی که انجام می دادی رو یادمه 835 00:48:24,870 --> 00:48:26,080 متاسفم 836 00:48:30,340 --> 00:48:32,470 من شوهر مزخرفی بودم 837 00:48:37,510 --> 00:48:38,720 چیز اشتباهی خوردی؟ 838 00:48:40,390 --> 00:48:42,020 من که چیزی تو قهوه نریخته بودم 839 00:48:43,890 --> 00:48:45,060 جدی میگم 840 00:48:50,020 --> 00:48:52,940 باید چیز مهمی رو بهت بگم 841 00:48:58,120 --> 00:49:02,290 راجع به اون یارو ...که خانم جو داشت واست میگفت 842 00:49:04,460 --> 00:49:06,460 همون که تو دادگستری کار می کرد؟ 843 00:49:07,880 --> 00:49:10,540 به نظر میاد مرد شایسته ای باشه باید بهش یه فرصت بدی 844 00:49:12,260 --> 00:49:14,050 داری ازم میخوای برم سرقرار آشنایی؟ 845 00:49:17,800 --> 00:49:19,890 همه ی مردا مثل من نیستن 846 00:49:21,180 --> 00:49:23,060 تو لایق این هستی که با یه آدم خوب آشنا بشی 847 00:49:23,640 --> 00:49:25,850 و زندگی خوبی داشته باشی 848 00:49:30,230 --> 00:49:31,270 حرفات تموم شد؟ 849 00:49:32,020 --> 00:49:32,940 برو 850 00:49:33,030 --> 00:49:35,280 هی، من حتی یه جرعه هم نخوردم 851 00:49:35,360 --> 00:49:37,700 پس این چیزی بود که میخواستی بگی؟ 852 00:49:38,320 --> 00:49:40,410 قبلا قبول کردم برم دیدنش 853 00:49:41,030 --> 00:49:42,240 چی؟ 854 00:49:45,250 --> 00:49:46,250 فهمیدم 855 00:49:47,540 --> 00:49:48,540 آها 856 00:49:49,630 --> 00:49:53,090 مامان! بابا تو هم اینجایی 857 00:49:53,170 --> 00:49:57,300 سلام- سلام، یی جون من برای دیدن تو اومدم- 858 00:49:57,380 --> 00:49:59,550 بهتون خوش گذشت؟- آره- 859 00:50:00,050 --> 00:50:01,050 چی برنده شدین؟ 860 00:50:01,140 --> 00:50:03,640 بازی نکردیم، فقط بستنی خوردیم 861 00:50:03,720 --> 00:50:05,640 بستنی خوردین؟- آره- 862 00:50:05,730 --> 00:50:07,310 خوشمزه بود؟- آره- 863 00:50:09,060 --> 00:50:10,520 فردا هم‌ میرین بازی کنین؟ 864 00:50:10,600 --> 00:50:12,440 البته 865 00:50:13,400 --> 00:50:14,650 یون هه جین 866 00:50:18,450 --> 00:50:20,320 دینگ دونگ دینگ دونگ 867 00:50:20,990 --> 00:50:22,070 برو بیرون 868 00:50:23,830 --> 00:50:25,540 ولی من تازه اومدم 869 00:50:25,620 --> 00:50:28,080 خیلی با مهمونات خشنی ها 870 00:50:28,160 --> 00:50:29,870 من طوفانو به تو ترجیح میدم 871 00:50:31,170 --> 00:50:32,380 اینجا چی کار می کنی؟ 872 00:50:32,460 --> 00:50:34,840 از غرغرای دیوونه کننده ی زنم پناه آوردم اینجا 873 00:50:34,920 --> 00:50:36,170 این بار چی کار کردی؟ 874 00:50:36,260 --> 00:50:38,130 از کجا مطمئنی تقصیر من بوده؟ 875 00:50:38,220 --> 00:50:39,760 مطمئنم تو مقصر بودی 876 00:50:40,260 --> 00:50:44,430 آره من مقصرم ولی اون بیش از اندازه عصبی شد 877 00:50:45,060 --> 00:50:47,390 میدونی من تو چه شرایطی هستم؟ 878 00:50:47,480 --> 00:50:50,900 گفت من بی مصرفم و نمیخواد جایی که من هستم باشه 879 00:50:50,980 --> 00:50:52,400 احتمالا دیگه کاسه صبرش سرریز شده 880 00:50:52,480 --> 00:50:55,020 خیلی زیادی از خودش کار کشیده حتما براش سخت بوده 881 00:50:55,610 --> 00:50:57,440 تو پدر زن منی؟- هی- 882 00:50:57,530 --> 00:50:59,900 قبلا با همه اهل محل رفت و آمد داشت 883 00:51:00,450 --> 00:51:02,110 با همه دوست بود 884 00:51:02,200 --> 00:51:04,780 ولی الان چی؟ الان چطوریه؟ 885 00:51:04,870 --> 00:51:07,950 سرش گرم کاره، بورا رو بزرگ میکنه و یه بچه تو راهی داره 886 00:51:08,700 --> 00:51:12,880 خودشو وقف شوهرداری و بچه داری کرده ولی خودش چی پس؟ 887 00:51:13,630 --> 00:51:15,670 ...یادت نمیاد 888 00:51:15,750 --> 00:51:17,510 وقتی که بورا رو حامله بود چیکار کرد؟ 889 00:51:18,960 --> 00:51:20,380 ازت خواستگاری کرد 890 00:51:20,470 --> 00:51:24,850 وقتی میخواست این کارو بکنه حتما بیشتر از تو ترسیده بود 891 00:51:27,560 --> 00:51:32,270 گئوم چول، این به این معنی نیست که اون از تو بالغتره 892 00:51:33,350 --> 00:51:36,440 اونم هنوز جوونه پس برای اونم سخته 893 00:51:37,360 --> 00:51:38,980 پس چی کار باید بکنی؟ 894 00:51:39,070 --> 00:51:42,030 عوضی رو مخ همش حرف حق میزنی 895 00:51:42,110 --> 00:51:43,490 پس برو گم شو 896 00:51:43,570 --> 00:51:45,030 خودم داشتم میرفتم 897 00:51:45,120 --> 00:51:47,950 یه راست برو خونه- به هر حال جایی جز خونه ندارم- 898 00:51:50,120 --> 00:51:51,160 !چترت 899 00:51:52,580 --> 00:51:53,920 مشکلی واسش پیش نمیاد 900 00:52:04,430 --> 00:52:06,510 صندوق پست 901 00:52:12,140 --> 00:52:13,640 سوپرمارکت بورا 902 00:52:13,730 --> 00:52:14,650 سلام 903 00:52:20,030 --> 00:52:21,440 سلام 904 00:52:21,530 --> 00:52:23,530 نگران نباش، اینجا رو تمیز می کنم 905 00:52:23,610 --> 00:52:25,870 نه، لطفا بشین، خودم جمعشون میکنم 906 00:52:32,960 --> 00:52:35,540 میخوای من بند کفشتو ببندم؟ 907 00:52:35,620 --> 00:52:37,630 حتما برات سخته خم بشی 908 00:52:38,380 --> 00:52:39,630 ممنونم ازت 909 00:52:52,270 --> 00:52:54,730 اتفاقی افتاده؟ 910 00:52:54,810 --> 00:52:57,310 معلومه که نه، خوبم 911 00:52:58,230 --> 00:53:01,070 فقط بهت حسودیم میشه، همین 912 00:53:02,070 --> 00:53:03,780 میدونم که نباید این فکرا رو بکنم 913 00:53:03,860 --> 00:53:05,650 چرا یهویی به من حسودی می کنی؟ 914 00:53:05,740 --> 00:53:06,570 ...موضوع اینه 915 00:53:07,780 --> 00:53:10,080 این روزا خیلی برای خودم احساس تاسف میکنم 916 00:53:10,830 --> 00:53:13,040 ولی تو زندگی خودتو می کنی 917 00:53:14,120 --> 00:53:16,580 شغل محترمانه ای داری 918 00:53:16,670 --> 00:53:18,830 و با یکی قرار میزاری 919 00:53:19,840 --> 00:53:21,840 ولی از نظر من زندگی تو جذابتره 920 00:53:22,420 --> 00:53:25,220 چی؟ چرا اینو میگی؟ 921 00:53:25,300 --> 00:53:28,720 بزرگ کردن بچه راحت نیست 922 00:53:30,010 --> 00:53:35,140 ولی تو مدتهاست داری این کار رو انجام میدی 923 00:53:35,230 --> 00:53:37,350 و توام، شغل خوبی داری 924 00:53:39,150 --> 00:53:41,270 واقعا برات احترام قائلم 925 00:53:42,940 --> 00:53:46,650 ...آره راست میگی، بورای ما 926 00:53:48,280 --> 00:53:49,620 خیلی دوست داشتنیه 927 00:53:49,700 --> 00:53:51,120 آره 928 00:53:56,370 --> 00:53:57,710 مشکل چیه؟ 929 00:53:58,290 --> 00:53:59,460 خانم دکتر، چیکار باید بکنم؟ 930 00:54:00,460 --> 00:54:02,130 فکر کنم کیسه آبم پاره شده 931 00:54:02,210 --> 00:54:03,050 چی؟ 932 00:54:14,720 --> 00:54:15,720 چیه؟ 933 00:54:20,230 --> 00:54:23,520 خدایا، اون عوضی گوشیشو جا گذاشت 934 00:54:24,110 --> 00:54:24,940 بزار ببینم 935 00:54:28,450 --> 00:54:31,490 الو؟- سلام آقای چویی- 936 00:54:32,490 --> 00:54:33,410 خانم دندون پزشک؟ 937 00:54:34,120 --> 00:54:36,250 چرا تو گوشیو جواب دادی؟ 938 00:54:36,830 --> 00:54:39,370 گئوم چول گوشیشو تو خونه ی من جا گذاشته 939 00:54:39,960 --> 00:54:42,750 !واقعا؟ وای نه 940 00:54:42,840 --> 00:54:45,500 میشه فعلا خودت بیای به سوپرمارکت؟ 941 00:54:46,130 --> 00:54:48,010 چرا؟ مگه چی شده؟ 942 00:54:49,130 --> 00:54:51,930 وای، درد میکنه- متاسفم- 943 00:54:52,010 --> 00:54:56,270 میدونی، کیسه آب یون گیونگ پاره شده 944 00:54:57,980 --> 00:54:59,480 دارم میام 945 00:55:09,490 --> 00:55:11,160 بیا بیرون، چتر رو باز کن 946 00:55:18,330 --> 00:55:19,410 مراقب باش 947 00:55:21,750 --> 00:55:22,750 دارم در رو میبندم 948 00:55:27,000 --> 00:55:28,800 دردش قابل تحمله؟- آره- 949 00:55:28,880 --> 00:55:31,680 ولی فاصله بین دردها، هی داره کم و کمتر میشه 950 00:55:31,760 --> 00:55:32,800 واقعا؟ 951 00:55:34,890 --> 00:55:35,890 صبر کن 952 00:55:42,520 --> 00:55:44,310 الو؟ دوشیک 953 00:55:44,400 --> 00:55:48,690 الو؟ سلام اون چول، منم تو میدونی برادرت کجاست؟ 954 00:55:48,780 --> 00:55:51,200 نه، موضوع چیه ؟ - !چویی گئوم چول، حرومزاده - 955 00:55:52,360 --> 00:55:54,320 یون کیونگ داره زایمان میکنه 956 00:55:54,410 --> 00:55:56,620 من الان دارم میرم بیمارستان 957 00:55:56,700 --> 00:55:58,290 ... اگه میتونی پیداش کنی، بهش بگو 958 00:55:58,370 --> 00:56:02,670 مسیر سونگجین به خاطر ریزش سنگ بسته ـست جاده های اینجا رو هم سیل برداشته 959 00:56:02,750 --> 00:56:05,380 چی؟ راه کی باز میشه؟ 960 00:56:05,460 --> 00:56:08,630 نمیدونم، فعلا که تا یه مدتی بارش ادامه داره 961 00:56:09,920 --> 00:56:12,420 تماس با آمبولانس هم فایده ای نداره 962 00:56:12,510 --> 00:56:13,880 باشه، بزار قطع کنم 963 00:56:18,680 --> 00:56:21,930 یون کیونگ، هفته چندم بارداریته؟ 964 00:56:22,020 --> 00:56:23,390 هفته 39 ام هستم 965 00:56:24,100 --> 00:56:25,520 وزن نوزاد چقدره؟ 966 00:56:26,770 --> 00:56:29,070 هفته پیش، دکتر گفت 3 کیلو ـئه 967 00:56:29,650 --> 00:56:31,070 ازون بچه هایی نیست که از پا به دنیا میان، آره؟ 968 00:56:31,150 --> 00:56:33,530 دیابت یا فشار خون بارداری که نداشتی؟ 969 00:56:33,610 --> 00:56:34,740 نه 970 00:56:35,530 --> 00:56:38,200 رئیس هونگ، ماشین رو روشن کن، بریم خونه من 971 00:56:38,280 --> 00:56:40,540 چی؟ - اون نمیتونه بچه رو اینجا به دنیا بیاره - 972 00:56:40,620 --> 00:56:42,500 اما تو دندون پزشکی 973 00:56:43,540 --> 00:56:45,250 به هر حال بهتر از هیچیه 974 00:56:46,210 --> 00:56:47,500 عجله کن 975 00:56:48,960 --> 00:56:51,130 سوپر مارکت بورا 976 00:56:51,210 --> 00:56:53,590 باد خیلی شدیده 977 00:56:54,970 --> 00:56:59,260 در مقایسه با طوفانی که قدیما اومده بود این هیچی نیست 978 00:56:59,350 --> 00:57:03,350 کدوم یکی، راحع به طوفان روزا بیست سال قبل حرف میزنی؟ 979 00:57:03,430 --> 00:57:08,940 نه، سال 1959یه طوفان وحشتناک اومد 980 00:57:09,020 --> 00:57:10,860 اسمش چی بود؟ 981 00:57:10,940 --> 00:57:13,610 سارائو - آره - 982 00:57:13,690 --> 00:57:14,700 سارائو 983 00:57:20,620 --> 00:57:21,450 الو؟ 984 00:57:21,540 --> 00:57:23,580 مادربزرگ، منم 985 00:57:23,660 --> 00:57:26,870 یون کیونگ داره زایمان میکنه 986 00:57:29,590 --> 00:57:30,880 چی گفتی؟ 987 00:57:31,460 --> 00:57:33,920 اما الان نمیتونیم بریم بیمارستان 988 00:57:34,420 --> 00:57:36,510 به همین خاطر خانم دکتر میخواد بچه رو به دنیا بیاره 989 00:57:36,590 --> 00:57:39,340 اون قدیما همه بچه هاتونو تو خونه به دنیا می آوردین، راهنمایی میتونی بکنی؟ 990 00:57:39,430 --> 00:57:41,810 بده باهاش حرف بزنم 991 00:57:42,390 --> 00:57:43,220 بگیر 992 00:57:44,020 --> 00:57:46,940 سلام بفرمایین من دارم گوش میدم صدا روی بلندگوـئه 993 00:57:47,020 --> 00:57:50,810 با دقت به چیزی که میگم گوش کن 994 00:57:56,530 --> 00:57:59,070 چی شده؟ چرا در رو قفل نکرده ؟ 995 00:57:59,160 --> 00:58:00,870 چرا چراغا خاموشن؟ 996 00:58:01,910 --> 00:58:04,700 به خاطر بارون به این زودی رفته خونه؟ 997 00:58:17,630 --> 00:58:19,300 ... هی، یون کیونگ 998 00:58:23,930 --> 00:58:28,020 یون کیونگ، شاید من یه دکتر زنان و زایمان نباشم 999 00:58:28,100 --> 00:58:29,850 اما خانم کیم بهم گفت که چیکار کنم 1000 00:58:29,940 --> 00:58:32,230 و همچنین به عنوان دانشجوی سال اول آناتومی رو خوندم 1001 00:58:32,310 --> 00:58:34,730 همه تلاشم رو میکنم، پس خیلی نگران نباش 1002 00:58:35,320 --> 00:58:36,190 باشه خانم دکتر 1003 00:58:37,190 --> 00:58:38,820 بچه ام رو به شما میسپارم 1004 00:58:39,320 --> 00:58:42,410 روش تنفس لاماز رو میدونی ؟ - بله - 1005 00:58:44,580 --> 00:58:46,120 سه مرحله داره 1006 00:58:46,200 --> 00:58:49,080 دوبار از بینی نفس بکش و از دهن بده بیرون 1007 00:59:00,010 --> 00:59:01,220 بیا تو - باشه - 1008 00:59:01,890 --> 00:59:04,010 کدوم قبرستونی بودی؟ 1009 00:59:04,100 --> 00:59:06,560 یون کیونگ کجاست ؟ - داره زایمان میکنه - 1010 00:59:06,640 --> 00:59:08,980 ! یون کیونگ - هی، اول دستت رو بشور - 1011 00:59:09,060 --> 00:59:11,690 دستشویی از اون طرفه - باشه، اینو بگیر - 1012 00:59:21,860 --> 00:59:24,740 یون کیونگ! خوبی؟ 1013 00:59:25,370 --> 00:59:29,410 !کجا بودی الان اومدی؟منتظرت بودم 1014 00:59:29,500 --> 00:59:31,670 متاسفم، یون کیونگ 1015 00:59:31,750 --> 00:59:35,210 رفتم میوه مورد علاقت رو بخرم 1016 00:59:36,000 --> 00:59:38,210 اما بعدش بارون یهو شدید شد 1017 00:59:38,300 --> 00:59:40,920 من داشتم درد می کشیدم، اما تو پیدات نبود 1018 00:59:41,720 --> 00:59:43,970 !به حد مرگ ترسیده بودم 1019 00:59:44,050 --> 00:59:46,890 نگران نباش، همه چی خوب میشه 1020 00:59:47,760 --> 00:59:50,930 من هستم، من همینجا کنارت هستم 1021 00:59:51,020 --> 00:59:53,730 دکتر یون، ممکنه من تو اتاق کنارش بمونم ؟ 1022 00:59:53,810 --> 00:59:55,190 آره، میتونی 1023 00:59:55,770 --> 00:59:56,650 یون کیونگ 1024 00:59:56,730 --> 01:00:01,150 یون کیونگ، روش تنفس رو دوباره انجام بده و یه ذره بیشتر فشار بیار 1025 01:00:03,780 --> 01:00:04,620 خوبه 1026 01:00:30,770 --> 01:00:32,350 ...مامان 1027 01:00:39,570 --> 01:00:41,070 ...مامان 1028 01:00:42,400 --> 01:00:44,280 ...مامان 1029 01:00:45,530 --> 01:00:48,200 ...مامان 1030 01:00:50,330 --> 01:00:51,830 چرا اومدی بیرون؟ 1031 01:00:52,830 --> 01:00:54,040 بیدار شدی؟ 1032 01:00:56,380 --> 01:00:58,250 برای مامانم چه اتفاقی میافته ؟ 1033 01:00:59,420 --> 01:01:02,760 نگران نباش، اون حالش خوب میشه 1034 01:01:02,840 --> 01:01:07,510 شنیدم چندتا خانم میگفتن به دنیا آوردن بچه خیلی دردناکه 1035 01:01:08,550 --> 01:01:10,680 اگه بمیره چی ؟ 1036 01:01:11,350 --> 01:01:14,690 ...مامان 1037 01:01:15,350 --> 01:01:17,310 ...مامان 1038 01:01:23,190 --> 01:01:24,190 میدونی چیه؟ 1039 01:01:24,700 --> 01:01:27,610 وقتی که رعد و برق میزنه آرزو کنی، برآورده میشه 1040 01:01:27,700 --> 01:01:29,490 واقعا؟ - آره- 1041 01:01:29,570 --> 01:01:33,120 اینو تو یه کتاب خوندم پس یه حالا یه آرزو کن 1042 01:01:36,370 --> 01:01:39,460 دعا میکنم که خواهر کوچولوم سالم به دنیا بیاد 1043 01:01:40,920 --> 01:01:44,340 دعا میکنم مامانم درد نکشه 1044 01:01:45,340 --> 01:01:46,630 التماست می کنیم 1045 01:01:49,760 --> 01:01:54,980 اگه رعد و برق فقط یه آرزو رو برآورده کنه چی؟ 1046 01:01:56,230 --> 01:01:59,560 پس وقتی که یه رعد و برق دیگه زد بیا دوباره دعا کنیم 1047 01:02:13,870 --> 01:02:17,500 دعا میکنم که خواهر کوچولوم سالم به دنیا بیاد 1048 01:02:18,670 --> 01:02:21,590 دعا میکنم مادرم درد نکشه 1049 01:02:21,670 --> 01:02:24,670 التماست میکنیم، خواهش می کنم 1050 01:02:36,020 --> 01:02:40,150 !عوضی پدرسگ 1051 01:02:47,030 --> 01:02:49,240 !حرومزاده 1052 01:02:49,820 --> 01:02:51,990 بهت گفتم این زیادیه 1053 01:02:52,070 --> 01:02:55,580 ! و ما باید فقط یه بچه داشته باشیم 1054 01:02:55,660 --> 01:03:00,920 عزیزم، عشقم، یون کیونگ ولم کن، لطفا 1055 01:03:01,000 --> 01:03:03,250 هرچی میخوای رو بکش ولی موهامو نه 1056 01:03:03,340 --> 01:03:06,000 !مرتیکه بی سرو پا 1057 01:03:06,090 --> 01:03:10,760 تو منو متقاعد کردی که یه بچه دیگه داشته باشیم 1058 01:03:10,840 --> 01:03:15,100 چطور جرئت میکنی یه بچه دیگه بخوای وقتی اونی که به دنیا میاردش، منم ؟ 1059 01:03:15,180 --> 01:03:17,810 میدونی الان چقدر درد دارم ؟ 1060 01:03:17,890 --> 01:03:21,440 یون کیونگ، نباید نیروت رو واسه اون هدر بدی باید فشار بیاری 1061 01:03:21,520 --> 01:03:22,600 یه ذره بیشتر فشار بیار 1062 01:03:22,690 --> 01:03:25,690 یون کیونگ، بهش گوش کن - فشار بده - 1063 01:03:25,770 --> 01:03:27,610 این اواخر کلی ریزش مو داشتم 1064 01:03:27,690 --> 01:03:30,490 میدونی که ریزش مو توی خانواده من ارثیه 1065 01:03:30,570 --> 01:03:33,700 یون کیونگ، تو که نمیخوای با یک شوهر کچل زندگی کنی، میخوای؟ 1066 01:03:33,780 --> 01:03:37,240 برام مهم نیست، امشب تو رو میکشم 1067 01:03:39,750 --> 01:03:41,500 نیروت رو هدر نده 1068 01:03:41,580 --> 01:03:42,920 یکم بیشتر فشار بده 1069 01:03:43,000 --> 01:03:46,170 خودت سعی کن یه بچه بزایی تا ببینی چی میکشم 1070 01:03:46,960 --> 01:03:48,460 پس فقط مو هاش رو بکش 1071 01:03:54,930 --> 01:03:57,430 !یون کیونگ، دارم سرش رو می بینم 1072 01:03:57,510 --> 01:03:59,810 !برای آخرین بار فشار بیار 1073 01:04:26,710 --> 01:04:27,920 کارت عالی بود 1074 01:04:28,000 --> 01:04:30,050 واقعا کارت حرف نداشت، یون کیونگ 1075 01:04:30,760 --> 01:04:31,760 اوپا - ها ؟ - 1076 01:04:31,840 --> 01:04:35,340 بچه ـمون همه ی 10 تا انگشت و پا رو داره، درسته؟ 1077 01:04:35,430 --> 01:04:38,720 آره، همین الان شمردم 1078 01:04:39,640 --> 01:04:40,680 خیالم راحت شد 1079 01:04:48,150 --> 01:04:50,730 عزیزم، داری گریه میکنی؟ 1080 01:04:52,530 --> 01:04:55,490 یون کیونگ، متاسفم 1081 01:04:56,820 --> 01:04:59,080 من خیلی بی فکر بودم 1082 01:05:00,290 --> 01:05:03,960 و نمیدونستم که به دنیا اومدن بچه ـمون چقدر دردناکه 1083 01:05:05,750 --> 01:05:07,630 واقعا متاسفم 1084 01:05:07,710 --> 01:05:09,420 من خوبم، باشه؟ 1085 01:05:10,380 --> 01:05:11,460 همونقدر که دردناک بود 1086 01:05:12,590 --> 01:05:14,590 اما در عوضش یه بچه خوشگل نصیبم شد 1087 01:05:15,930 --> 01:05:16,800 یون کیونگ 1088 01:05:17,800 --> 01:05:21,640 متاسفم و ممنونم ازت 1089 01:05:21,720 --> 01:05:23,770 از این به بعد باهات بهتر رفتار میکنم قول میدم، باشه؟ 1090 01:05:23,850 --> 01:05:27,230 پس قول بده که پوشک بچه ـمون رو عوض میکنی 1091 01:05:27,310 --> 01:05:31,480 قول میدم، عوض میکنم، هر کاری میکنم 1092 01:05:34,070 --> 01:05:36,360 میتونی کمک کنی بلندبشم؟ - البته - 1093 01:05:36,450 --> 01:05:39,530 نباید دراز بکشی؟ 1094 01:05:39,620 --> 01:05:41,490 در این حد مشکلی نداره 1095 01:05:43,830 --> 01:05:45,580 خیلی ازت ممنونم 1096 01:05:46,460 --> 01:05:48,830 بهم کمک کردی بچه‌مو سالم به دنیا بیارم 1097 01:05:49,750 --> 01:05:51,460 من باید ازت تشکر کنم 1098 01:05:52,460 --> 01:05:54,970 بهم اعتماد کردی 1099 01:05:56,800 --> 01:05:59,840 دکتر یون، میخوای بچه مونو بغل کنی؟ 1100 01:06:01,510 --> 01:06:02,510 میتونم؟ 1101 01:06:03,470 --> 01:06:05,810 اما تا حالا بچه بغل نکردم 1102 01:06:05,890 --> 01:06:07,730 چی میگین، حتما میتونی 1103 01:06:07,810 --> 01:06:09,560 تو بچه رو به دنیا آوردی 1104 01:06:11,820 --> 01:06:12,650 حق با توئه 1105 01:06:13,320 --> 01:06:15,860 بیا، زود باش 1106 01:06:30,540 --> 01:06:31,420 ببخشید 1107 01:06:32,130 --> 01:06:34,420 میتونم بیام داخل؟ 1108 01:06:37,170 --> 01:06:38,050 بیا تو 1109 01:06:44,470 --> 01:06:46,600 رئیس هونگ، خیلی خوشگل نیست؟ 1110 01:06:48,560 --> 01:06:50,560 حتی این یکی هم به گئوم چول کشیده 1111 01:06:51,480 --> 01:06:53,940 یون کیونگ، ژن تو حتماً خیلی ضعیفه 1112 01:06:54,020 --> 01:06:57,900 همینو بگو من بودم که به دنیا آوردمش، این خیلی بی انصافیه 1113 01:06:58,860 --> 01:07:01,360 خیلی خوب انجامش دادی، تبریک میگم 1114 01:07:02,780 --> 01:07:04,660 حالا والدین دوتا بچه هستین 1115 01:07:06,830 --> 01:07:07,830 دو شیک 1116 01:07:10,000 --> 01:07:11,040 ممنون 1117 01:07:12,500 --> 01:07:14,790 خدای من 1118 01:07:20,470 --> 01:07:22,510 خیلی فسقلی و بانمکه 1119 01:07:22,590 --> 01:07:23,600 آره 1120 01:07:24,680 --> 01:07:26,180 اوپا توام میخوای بغلش کنی؟ 1121 01:07:26,260 --> 01:07:28,890 نه بابا، نمیخواد 1122 01:07:28,980 --> 01:07:31,350 راست میگه، باید بغلش کنی - مشکلی نیست - 1123 01:07:33,610 --> 01:07:34,690 مراقب باش - چشم - 1124 01:07:43,530 --> 01:07:44,530 سلام 1125 01:07:45,740 --> 01:07:47,740 به این دنیا خوش اومدی 1126 01:08:13,810 --> 01:08:15,310 حتماً خسته کننده بود 1127 01:08:15,400 --> 01:08:16,650 اهوم 1128 01:08:17,650 --> 01:08:19,360 تمام تنم کوفته شده 1129 01:08:23,820 --> 01:08:25,530 برای همین همه چی ختم به خیر شد 1130 01:08:26,660 --> 01:08:27,700 خسته نباشی 1131 01:08:28,490 --> 01:08:30,540 بهت افتخار میکنم، واقعاً میگم 1132 01:08:32,710 --> 01:08:34,500 منم به خودم افتخار میکنم 1133 01:08:34,580 --> 01:08:36,880 از کجا شهامت انجام دادن اون کارو پیدا کردی؟ 1134 01:08:37,540 --> 01:08:39,130 ...در اون لحظه 1135 01:08:39,840 --> 01:08:43,880 تمام چیزی که میتونستم بهش فکر کنم نجات دادن یون کیونگ و بچه اش بود 1136 01:08:44,470 --> 01:08:47,180 نمیشه، دیگه باید بازنشسته بشم - چی؟ - 1137 01:08:47,260 --> 01:08:50,310 از این به بعد هر وقت اتفاق فوری توی گونگجین بیوفته 1138 01:08:50,390 --> 01:08:52,890 مردم دنبال تو میگردن نه من 1139 01:08:54,230 --> 01:08:55,350 اوه، این طوری نگو 1140 01:08:57,110 --> 01:08:58,150 خیلی خوابم میاد 1141 01:08:58,230 --> 01:08:59,230 پس بخواب 1142 01:09:00,150 --> 01:09:03,490 اما کجا؟ اتاق خواب من پُره 1143 01:09:04,150 --> 01:09:05,110 بیا بریم خونه ی من 1144 01:09:05,780 --> 01:09:06,780 باشه 1145 01:09:09,370 --> 01:09:11,330 بزار لباسمو عوض کنم 1146 01:09:11,410 --> 01:09:13,540 باشه، اگه بیدار بشه چی؟ - یواش میرم و میام - 1147 01:09:17,630 --> 01:09:18,920 یا خدا 1148 01:09:19,000 --> 01:09:20,170 مراقب باش 1149 01:09:21,800 --> 01:09:23,210 ای بابا 1150 01:09:23,300 --> 01:09:25,340 بیا، بدش به من 1151 01:09:25,430 --> 01:09:26,430 باشه 1152 01:09:33,810 --> 01:09:34,730 برو یکم بخواب 1153 01:09:35,520 --> 01:09:36,640 تو چی؟ 1154 01:09:37,520 --> 01:09:39,230 تو هم چشم رو هم نزاشتی 1155 01:09:39,810 --> 01:09:41,070 میتونم روی مبل بخوابم 1156 01:09:41,150 --> 01:09:43,530 نه، بیا پیش من بخواب 1157 01:09:45,450 --> 01:09:47,610 کنارم بخواب، زودباش 1158 01:09:48,990 --> 01:09:49,990 باشه 1159 01:09:54,370 --> 01:09:56,290 امروز فوق العاده بودی 1160 01:09:56,960 --> 01:09:57,960 میدونم 1161 01:10:00,170 --> 01:10:01,840 اما احساس عجیبی داشت 1162 01:10:03,170 --> 01:10:04,170 چی؟ 1163 01:10:04,670 --> 01:10:07,260 هیچ وقت فکر نمی کردم شاید عشق بچه باشم 1164 01:10:08,840 --> 01:10:11,140 اما وقتی اون بچه رو گرفتم توی دستام 1165 01:10:12,060 --> 01:10:13,600 احساساتی شدم 1166 01:10:16,640 --> 01:10:21,110 خیلی فسقلی، گرم و نرم بود 1167 01:10:22,650 --> 01:10:26,780 فوق العاده ست که اون بچه فسقلی انقدر شادی برای همه مون آورد 1168 01:10:27,360 --> 01:10:32,330 مطمئنم تو هم به دنیا اومدی کلی شادی با خودت آوردی 1169 01:10:33,030 --> 01:10:34,040 تو هم همین طور 1170 01:10:36,660 --> 01:10:39,460 بعد این فکر به ذهنم خطور کرد 1171 01:10:41,210 --> 01:10:44,630 "والدینم واسه اینکه منو به این دنیا بیارن، همه تلاششونو کردن" 1172 01:10:45,130 --> 01:10:47,010 پس من باید تمام تلاشمو برای پیدا کردن شادی بکنم 1173 01:10:51,800 --> 01:10:52,800 رئیس هونگ 1174 01:10:54,220 --> 01:10:56,310 هوم؟ - ...در آینده - 1175 01:10:57,100 --> 01:10:58,600 ...در آینده خیلی دور 1176 01:10:59,770 --> 01:11:01,810 میدونی، همه چطور بهش فکر میکنن 1177 01:11:03,360 --> 01:11:05,860 بعدها که آمادگی بچه دار شدن رو داشتی 1178 01:11:05,940 --> 01:11:08,860 چند تا بچه میخوای؟ 1179 01:11:08,950 --> 01:11:12,280 دوست داری بچه اولت دختر باشه یا پسر؟ 1180 01:11:13,620 --> 01:11:15,830 تا به حال بهش فکر کردی؟ 1181 01:11:20,290 --> 01:11:23,880 ...مطمئن نیستم، قبلاً هیچ وقت 1182 01:11:25,840 --> 01:11:27,510 بهش فکر نکرده بودم 1183 01:12:04,750 --> 01:12:07,750 کدام مردان زندگی می کنند اثر لئو تولستوی 1184 01:12:24,100 --> 01:12:26,360 چرا نخوابیدی؟ 1185 01:12:26,440 --> 01:12:27,270 ...خب 1186 01:12:32,780 --> 01:12:34,660 چرا رفتی سر وقت کتابای من؟ 1187 01:12:39,660 --> 01:12:40,500 ببخشید 1188 01:12:41,500 --> 01:12:44,040 نه، من متاسفم، بیش از حد واکنش نشون دادم 1189 01:12:45,170 --> 01:12:48,040 اونایی که تو عکسن کین؟ 1190 01:12:49,630 --> 01:12:51,920 فقط، از آشناهام هستن 1191 01:12:56,430 --> 01:12:57,970 بیا بریم داخل 1192 01:12:58,050 --> 01:12:59,680 همچنان میخوای این مدلی رفتار کنی؟ 1193 01:13:00,770 --> 01:13:01,640 چه مدلی؟ 1194 01:13:01,720 --> 01:13:04,940 "فقط، از آشناهام هستن" "فقط یه کار اداری بود" 1195 01:13:07,110 --> 01:13:10,650 میخوای همینطوری مبهم جوابمو بدی؟ 1196 01:13:14,950 --> 01:13:16,780 من هر چی بود رو بهت نشون دادم 1197 01:13:17,870 --> 01:13:21,040 ...بابام، نا مادریم 1198 01:13:21,910 --> 01:13:24,040 حتی عادات احمقانه مستیم 1199 01:13:26,370 --> 01:13:29,170 منم دوست دارم خود واقعیت رو بشناسم 1200 01:13:30,040 --> 01:13:31,460 تو همچین حسی رو نداری؟ 1201 01:13:42,430 --> 01:13:43,640 ...میدونی 1202 01:13:45,060 --> 01:13:47,310 امروز خیلی به یون کیونگ حسودیم شد 1203 01:13:48,150 --> 01:13:50,650 ...به خاطر کسی که عهد کرده بود توی سختیا 1204 01:13:51,650 --> 01:13:54,070 و راحتیا کنارش باشه 1205 01:13:57,860 --> 01:14:01,120 تو به وعده ات راجع به لیست آرزوهای من عمل کردی 1206 01:14:02,040 --> 01:14:04,200 قبول کردی تک به تک کارا رو انجام بدی 1207 01:14:05,500 --> 01:14:08,670 اما چرا مهم ترین کارو انجام نمیدی؟ 1208 01:14:10,920 --> 01:14:13,130 چرا در مورد خودت برام صحبت نمیکنی؟ 1209 01:14:21,260 --> 01:14:23,350 چرا انقدر برات سخته؟ 1210 01:14:26,890 --> 01:14:28,100 ...میدونی 1211 01:14:29,560 --> 01:14:31,360 من واقعاً دوستت دارم 1212 01:14:33,860 --> 01:14:35,320 ...برای همین میخوام بدونم 1213 01:14:37,240 --> 01:14:39,570 که چطوری زندگی کردی 1214 01:14:40,780 --> 01:14:42,700 و الان چی توی ذهنت میگذره 1215 01:14:52,340 --> 01:14:55,760 من آرزوی روزی رو دارم 1216 01:14:56,710 --> 01:14:58,720 تو و من یه خانواده تشکیل بدیم 1217 01:15:13,060 --> 01:15:14,690 یه چیزی بگو، حالا هرچی 1218 01:15:23,700 --> 01:15:24,700 متاسفم 1219 01:15:30,500 --> 01:15:32,920 چرا تبدیل به آدم دیگه ای شدی؟ 1220 01:15:35,630 --> 01:15:37,170 چرا داری همینطوری دور میشی؟ 1221 01:15:40,800 --> 01:15:42,550 چرا داری غریبه میشی؟ 1222 01:15:48,270 --> 01:15:50,520 من دیگه نمیدونم تو کی هستی 1223 01:15:52,600 --> 01:15:53,980 درکت نمیکنم چطور آدمی هستم 1224 01:15:57,900 --> 01:15:58,900 منم همینطور 1225 01:16:06,950 --> 01:16:08,370 منم دیگه نمیدونم 1226 01:16:32,390 --> 01:16:35,060 بو را، یکم پوست خوک بخور 1227 01:16:36,360 --> 01:16:38,070 یی جون، غذای تو این طرفه 1228 01:16:38,150 --> 01:16:39,400 پودر لوبیا چی شد؟ 1229 01:16:39,480 --> 01:16:43,320 درست اینجاست مطمئناً میدونی پوست خوکتو چه جوری بخوری 1230 01:16:44,740 --> 01:16:45,870 بخور 1231 01:16:45,950 --> 01:16:46,950 ممنونم - ممنونم - 1232 01:16:47,030 --> 01:16:47,910 باعث افتخارمه 1233 01:16:53,920 --> 01:16:55,630 عمو سومسوم رو دوست داری؟ 1234 01:16:55,710 --> 01:16:58,290 البته، من همه جور حیوونو دوست دارم 1235 01:16:58,380 --> 01:17:00,590 ...خارپشت ها، سگ ها، گربه ها 1236 01:17:01,090 --> 01:17:03,930 پس چرا اون موقع قبول نکردی ازش مراقبت کنی؟ 1237 01:17:04,930 --> 01:17:09,810 چویی بو را، بی ادبیه اینجوری گذشته رو پیش بکشی 1238 01:17:09,890 --> 01:17:11,720 جانگ یی جون، هوس مردن کردی؟ 1239 01:17:11,810 --> 01:17:13,600 خشونت بَده 1240 01:17:14,310 --> 01:17:16,270 باید فورا تمومش کنی 1241 01:17:17,440 --> 01:17:18,440 فکر کنم 1242 01:17:19,230 --> 01:17:21,440 ...هنوز از گفتن خداحافظ 1243 01:17:24,110 --> 01:17:25,490 میترسم 1244 01:17:33,030 --> 01:18:02,260 تلگرام و اینستاگرام -❤@moonriverteam_sns ❤- 1245 01:18:02,260 --> 01:18:04,500 دهکده ساحلی:چاچاچا -❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns 1246 01:18:04,610 --> 01:18:05,740 موضوع چیه؟ 1247 01:18:05,820 --> 01:18:09,870 میدونی چرا از کارش استعفا داد و اومد به گونگجین؟ 1248 01:18:09,950 --> 01:18:12,410 چیزی که ممکنه برای یه نفر آسون باشه 1249 01:18:12,490 --> 01:18:15,410 ممکنه برای کس دیگه ای چیز سختی باشه 1250 01:18:15,500 --> 01:18:18,290 فکر میکنم باید یه مدتی از هم دور باشیم 1251 01:18:18,370 --> 01:18:21,040 فقط صادق باش بهش نشون بده چه جور آدمی هستی 1252 01:18:21,130 --> 01:18:23,300 و بهش اجازه بده تصمیم بگیره که چه حسی داره 1253 01:18:23,380 --> 01:18:27,800 دو شیک، کلی غذای خوشمزه بخور و شاد باش 1254 01:18:28,550 --> 01:18:29,970 ...پدربزرگم 1255 01:18:30,050 --> 01:18:32,140 متنفرم از وقتی که همه چیز مبهمه 1256 01:18:32,220 --> 01:18:35,270 من با چیزای مبهم کنار نمیام 1257 01:18:35,350 --> 01:18:36,640 ...پس چیزی که میخوام بگم اینه 1258 01:18:36,730 --> 01:18:37,810 هه جین 1259 01:18:38,600 --> 01:18:45,930 برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید تلگرام و اینستاگرام -❤@moonriverteam_sns ❤-