1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
دهکده ساحلی:چاچاچا
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
2
00:00:11,500 --> 00:00:12,660
اوکی
3
00:00:13,400 --> 00:00:14,740
دیگه تقریبا تموم شد کارش
4
00:00:15,320 --> 00:00:16,910
قسمت13
5
00:00:19,160 --> 00:00:20,740
یا خدا
6
00:00:21,950 --> 00:00:26,330
این همه جلبک؟ اینقدر زیاد؟
7
00:00:26,420 --> 00:00:29,590
هی، میگم واسه چی جلبک اینقدر حجمش زیاد میشه ؟
8
00:00:30,130 --> 00:00:33,630
نمیدونی بسته اش چقدر کوچیک بود و شده اینقدر
9
00:00:33,710 --> 00:00:35,550
هوس سوپ جلبک کردی؟
10
00:00:35,630 --> 00:00:37,720
باید یه آماده می خریدی خب
11
00:00:37,800 --> 00:00:40,720
یه کسی مثل تو آشپزیش داغونه
نباید هیچی بپزه
12
00:00:40,800 --> 00:00:42,100
موافقم
13
00:00:42,180 --> 00:00:45,730
ولی امروز، تولد رئیس هونگه
14
00:00:46,310 --> 00:00:49,020
و چون این اولین باره که با هم
تولدشو جشن می گیریم
15
00:00:49,100 --> 00:00:51,110
من باید واسش بپزم
16
00:00:52,780 --> 00:00:54,740
میخوای یکم امتحان کنی؟-
نه-
17
00:00:55,400 --> 00:00:56,740
باید حسابی خوشمزه شده باشه
18
00:00:57,400 --> 00:00:58,240
نه، ممنون
19
00:00:59,320 --> 00:01:00,620
شرط میبندم که خوب شده-
نه-
20
00:01:00,700 --> 00:01:02,370
من طبق دستور پختش پیش رفتم-
نه، مرسی-
21
00:01:02,450 --> 00:01:03,700
بیا دیگه
22
00:01:03,790 --> 00:01:05,870
مطمئنم عاشقش میشی
یه ذره بخور خب
23
00:01:05,950 --> 00:01:07,750
نه، تشکر-
خوشمزه ست ها-
24
00:01:07,830 --> 00:01:10,210
!نمیخوام، نه
25
00:01:13,880 --> 00:01:15,170
رئیس هونگ
26
00:01:18,380 --> 00:01:19,260
رئیس هونگ
27
00:01:19,340 --> 00:01:20,260
خدای من
28
00:01:20,340 --> 00:01:21,760
اوه، اومدی
29
00:01:21,850 --> 00:01:23,260
بیا تو-
سلام دکتر یون-
30
00:01:23,350 --> 00:01:24,640
سلام-
سلام-
31
00:01:24,720 --> 00:01:26,520
دکتر یون-
بیا اینجا-
32
00:01:26,600 --> 00:01:30,060
اینجا از همه جا نزدیکتره-
بیا بشین-
33
00:01:30,150 --> 00:01:31,310
دارم درستش میکنم خب
34
00:01:31,400 --> 00:01:32,690
بشین اینجا
35
00:01:32,770 --> 00:01:33,770
باشه
36
00:01:40,320 --> 00:01:42,450
چه خبره؟ همه اینجان؟
37
00:01:42,530 --> 00:01:44,280
این کار هرساله ست
38
00:01:44,950 --> 00:01:47,450
بهشون گفتم نیان
ولی بازم هر سال، کارشون همینه
39
00:01:47,540 --> 00:01:48,460
ای خدا
40
00:01:48,540 --> 00:01:51,580
سوک جا، یه عالمه جابچه بیار
41
00:01:51,670 --> 00:01:54,000
باشه، باید بیشتر بیارم
42
00:01:54,090 --> 00:01:54,960
این خوشمزه ست
43
00:01:55,050 --> 00:01:57,840
و الان میخوام سوپ جلبک بریزم
44
00:01:58,340 --> 00:02:00,130
چند تا کاسه ؟-
صبر کن-
45
00:02:00,220 --> 00:02:02,300
دو، چهار، شش...سیزده تا کاسه
46
00:02:02,390 --> 00:02:04,510
اونی، یادت رفت خودتو بشمری
47
00:02:05,640 --> 00:02:07,060
با من 14تا کاسه
48
00:02:07,140 --> 00:02:08,600
یونگ گوک اوپا کجاست حالا؟
49
00:02:08,680 --> 00:02:10,140
خدا میدونه، گوشیو رو من قطع کرد
50
00:02:10,230 --> 00:02:11,850
خدایا، خیلی آدم سردیه
51
00:02:11,940 --> 00:02:14,610
تولدت مبارک-
بابا تلفظت افتضاحه-
52
00:02:14,690 --> 00:02:17,190
خیلی خوبه، با خارجیا اشتباه میگیرن منو-
بیخیال بابا-
53
00:02:17,280 --> 00:02:19,700
چی؟ همه اومدن؟ همه هستن؟
54
00:02:19,780 --> 00:02:21,030
واقعا؟
55
00:02:21,110 --> 00:02:24,740
تولدت مبارک-
تولدت مبارک-
56
00:02:24,830 --> 00:02:28,200
تولدت مبارک-
تولدت مبارک-
57
00:02:28,290 --> 00:02:31,750
تولدت مبارک رئیس هونگ عزیز-
تولدت مبارک رئیس هونگ عزیز-
58
00:02:31,830 --> 00:02:36,250
تولدت مبارک-
تولدت مبارک-
59
00:02:39,260 --> 00:02:42,380
گفتم نیازی نیست این کارا رو بکنین
خداییش شرمنده ام کردین
60
00:02:42,470 --> 00:02:45,260
این فقط یه بار در ساله
معلومه باید جشن بگیریمش
61
00:02:45,350 --> 00:02:47,140
درسته-
هی، کاسه ها رو بده بهشون-
62
00:02:47,220 --> 00:02:48,890
باشه-
شمع ها رو فوت کن-
63
00:02:52,100 --> 00:02:53,350
از همه ـتون ممنونم
64
00:02:53,440 --> 00:02:55,310
باید کیک رو هم ببری
65
00:02:55,400 --> 00:02:56,770
درسته، بیا این چاقو-
اوه-
66
00:02:56,860 --> 00:02:59,070
با اون شمع ها رو فوت کنین-
من؟-
67
00:02:59,150 --> 00:03:01,700
آره، بیا-
آره خانم دکتر، زودباش-
68
00:03:02,820 --> 00:03:07,530
خیلی خب-
گام ری، اونا خیلی به هم میان-
69
00:03:07,620 --> 00:03:10,870
مگه نه؟-
موافقم، وقتی کنار هم می بینمشون-
70
00:03:10,950 --> 00:03:13,830
انگاری واسه مراسم نامزدی اومدیم
71
00:03:13,920 --> 00:03:15,960
ای خدا، چرا اینقدر دیگه زیادش می کنین
72
00:03:16,040 --> 00:03:18,920
ما هم واسه عروسیمون، همین کارو کردیم
73
00:03:19,000 --> 00:03:21,050
اون کیک سه طبقه مونو یادته ؟
74
00:03:22,220 --> 00:03:24,300
چی؟ خوشمزه ست
75
00:03:24,380 --> 00:03:25,800
خیلی به درد نخوره
76
00:03:25,890 --> 00:03:27,010
دیوونه
77
00:03:27,100 --> 00:03:28,970
زودتر کیک رو ببرین
78
00:03:30,640 --> 00:03:32,390
تبریک میگم رئیس هونگ
79
00:03:32,480 --> 00:03:33,640
ممنونم
80
00:03:34,140 --> 00:03:35,350
همگی ازتون ممنونم
81
00:03:38,070 --> 00:03:38,900
ممنونم
82
00:03:43,990 --> 00:03:45,240
اون چیه تو دستته؟
83
00:03:45,820 --> 00:03:48,700
اوه این؟ خودم این سوپ جلبک رو درست کردم
84
00:03:48,780 --> 00:03:50,790
ولی قبلا یکمی خوردی
85
00:03:50,870 --> 00:03:52,370
اوه...خودت درستش کردی؟
86
00:03:52,450 --> 00:03:53,410
آره
87
00:03:53,500 --> 00:03:55,460
بزار ببینم، بزار ببینم
88
00:03:56,880 --> 00:03:58,790
چرا؟-
میخوام یه کاسه دیگه بخورم-
89
00:03:58,880 --> 00:04:00,420
میدونی جلبک دریایی چقدر واسه بدن مفیده
90
00:04:01,340 --> 00:04:03,590
بزار ببینم چطوره-
نمیخواد، نخوردی هم اشکالی نداره-
91
00:04:03,670 --> 00:04:04,800
نه، میخوام بخورم خب
92
00:04:06,010 --> 00:04:06,840
خیلی خب
93
00:04:09,640 --> 00:04:11,970
خدای من، قیافش که خیلی خوشمزه ست
94
00:04:17,020 --> 00:04:19,360
چطوره؟ خوشمزه ست ؟
95
00:04:19,440 --> 00:04:20,320
خوشم اومد
96
00:04:24,780 --> 00:04:25,650
خوش مزه ست
97
00:04:28,240 --> 00:04:29,240
شوره
98
00:04:30,240 --> 00:04:31,370
وای خیلی شوره
99
00:04:32,410 --> 00:04:34,160
حتی از بوش هم معلومه که شوره
100
00:04:34,250 --> 00:04:37,290
هیچ کسی نباید از این بخوره
101
00:04:39,420 --> 00:04:40,920
جدی میگی؟
102
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
آره ،خوشمزه ست
103
00:04:42,630 --> 00:04:46,170
دیدی ؟ اگه واقعا بخوام آشپزی کنم
از پسش برمیام
104
00:04:46,970 --> 00:04:48,050
بزار منم یکمی بخورم
105
00:04:48,140 --> 00:04:49,850
نخیر ،همش مال خودمه
106
00:04:50,430 --> 00:04:53,520
...یکم بده خودمم بخورم-
نخیر، همش واسه خودمه
107
00:04:53,600 --> 00:04:55,350
یعنی واقعا اینقدر خوشمزه ست؟
108
00:04:55,430 --> 00:04:57,310
این مال منه، تو برام درستش کردی ها
109
00:04:57,390 --> 00:04:59,860
خب بزار یکمی بچشم ازش-
نه همش مال خودمه-
110
00:04:59,940 --> 00:05:02,230
خودم درستش کردما
معلومه باید ازش بچشم
111
00:05:02,320 --> 00:05:03,940
ولی این که مال منه-
من درستش کردم -
112
00:05:04,030 --> 00:05:05,860
نمیتونی ازم پس بگیری -
بده دیگه -
113
00:05:05,940 --> 00:05:07,360
چرا ؟-
یکم میخوام-
114
00:05:07,450 --> 00:05:10,660
نخیر نمیشه
کادو تولد خودمه. یعنی همش مال بنده هست
115
00:05:10,740 --> 00:05:12,620
ولی من درستش کردم
116
00:05:12,700 --> 00:05:14,830
خب که چی؟ اینقد خوشمزه ست که دلم نمیخواد بدمش-
عجب خسیسی هستی-
117
00:05:14,910 --> 00:05:16,080
خیلی خب
118
00:05:16,160 --> 00:05:20,540
نظرتون چیه برای دسر هندوانه بزنیم بر بدن؟
119
00:05:20,630 --> 00:05:21,840
عالیه
120
00:05:21,920 --> 00:05:25,090
خب حالا چطوری میخوای ببریش
121
00:05:25,170 --> 00:05:27,010
ظاهرش که به نظر خوشمزه میاد -
وایسا ببینم -
122
00:05:27,090 --> 00:05:30,390
یادم رفت یه کار واجبی دارم
123
00:05:30,470 --> 00:05:32,550
شرمنده من باید دیگه برم خونه
124
00:05:32,640 --> 00:05:34,220
...ولی هندوانه-
میدونم -
125
00:05:34,310 --> 00:05:35,640
چی ؟جوری؟
126
00:05:35,720 --> 00:05:37,430
اون چیزه رو یادت رفت بیاری؟-
نه، چیو یادم رفته؟-
127
00:05:37,520 --> 00:05:39,060
...اون -
ای وای اون چیز -
128
00:05:39,140 --> 00:05:40,310
همون وسایلای دی او اس بود-
چی؟-
129
00:05:40,400 --> 00:05:41,860
...چی ؟نه-
چرا آخه الان -
130
00:05:41,940 --> 00:05:44,020
داری میگی ؟-
یکی برات می خرم-
131
00:05:44,110 --> 00:05:45,900
منم الان واقعا باید برگردم خونه
132
00:05:45,980 --> 00:05:49,150
توام ؟-
آره دیگه، خوابم گرفته دیگه -
133
00:05:49,240 --> 00:05:53,080
وای خدای بزرگ، باسنم-
اوه، خدا-
134
00:05:53,160 --> 00:05:55,580
منم باسنم خیلی درد میکنه
135
00:05:55,660 --> 00:05:57,200
خدایا، پاهام-
خدافظ، رئیس هونگ-
136
00:05:57,290 --> 00:05:58,500
خدافظ، خانم سوک جا
137
00:05:58,580 --> 00:05:59,710
منم باید برم دیگه
138
00:05:59,790 --> 00:06:02,080
تو هم؟-
باید تکلیف یی جون رو چک کنم-
139
00:06:02,170 --> 00:06:04,670
خدافظ، پس-
ما هم باید بریم-
140
00:06:04,750 --> 00:06:06,920
به سلامت برین-
بورا، بلند شو، بیا بریم-
141
00:06:07,010 --> 00:06:09,090
بلند شو، همین الان-
چرا همه دارن میرن؟-
142
00:06:09,170 --> 00:06:10,880
هنوز حتی نوشیدن رو شروع نکردیم
143
00:06:10,970 --> 00:06:13,970
باید طعم اینو یه تستی بزنیم
شرط می بندم گرونه
144
00:06:14,470 --> 00:06:15,640
بگیر دیگه، میشه ؟
145
00:06:15,720 --> 00:06:17,560
آها، فهمیدم
146
00:06:19,310 --> 00:06:20,190
بیا بریم، بورا
147
00:06:20,270 --> 00:06:21,770
بورای ما، خیلی خوابش میاد
148
00:06:22,650 --> 00:06:23,900
خدافظ-
خدافظ-
149
00:06:23,980 --> 00:06:25,690
خدافظ-
زودباش-
150
00:06:25,770 --> 00:06:27,730
خدافظ-
خدانگهدار-
151
00:06:27,820 --> 00:06:29,490
!خدافظ -
!خدافظ -
152
00:06:29,570 --> 00:06:30,400
!خدافظ
153
00:06:31,280 --> 00:06:33,780
دارن به ما فضا میدن تنها باشیم، نه؟
154
00:06:35,120 --> 00:06:37,200
بازیگرای افتضاحی هستن
155
00:06:37,290 --> 00:06:39,500
یعنی پای جونشون هم وسط باشه
نمیتونه نقش بازی کنن
156
00:06:39,580 --> 00:06:41,210
همینو بگو، وحشتناکه
157
00:06:41,290 --> 00:06:42,250
وحشتناک؟
158
00:06:46,590 --> 00:06:48,050
اوپا-
بله؟-
159
00:06:48,130 --> 00:06:50,130
میشه یکم آروم بری؟
160
00:06:50,720 --> 00:06:52,550
باید سریع بریم خونه و استراحت کنیم
161
00:06:52,630 --> 00:06:56,510
این بچه روی من سنگینی میکنه
162
00:06:56,600 --> 00:06:59,220
نمی بینی منم بورا رو کول کردم؟
منم خسته ام
163
00:07:00,680 --> 00:07:01,770
اوپا-
بله؟-
164
00:07:01,850 --> 00:07:05,270
چطوره از خانم یو بخوایم
این آخرهفته، مراقب بورا باشه
165
00:07:05,360 --> 00:07:06,520
و باهم بریم سر قرار؟
166
00:07:06,610 --> 00:07:07,900
قرار؟-
آره-
167
00:07:07,980 --> 00:07:11,110
وقتی بچه به دنیا بیاد
سرمون از اینم شلوغ میشه
168
00:07:11,780 --> 00:07:13,860
دیگه خیلی وقت نداریم با هم بگذرونیم
169
00:07:13,950 --> 00:07:17,030
وقتی به زور میتونی راه بری
کجا میتونیم بریم آخه؟
170
00:07:17,120 --> 00:07:20,080
چون بچه مون به زودی به دنیا میاد
فقط تو خونه استراحت کن
171
00:07:20,160 --> 00:07:21,580
باشه؟-
باشه-
172
00:07:21,660 --> 00:07:22,540
خوبه
173
00:07:32,420 --> 00:07:35,010
بالاخره وقت گیر آوردیم تنها باشیم
174
00:07:36,180 --> 00:07:38,560
رئیس هونگ، تولدت مبارک
175
00:07:42,600 --> 00:07:44,270
مرسی
176
00:07:46,650 --> 00:07:49,020
باید اینو بنوشیم؟
177
00:07:49,110 --> 00:07:50,480
برم لیوانا رو بیارم-
باشه-
178
00:07:52,690 --> 00:07:54,400
نمیتونم صبر کنم
179
00:07:59,160 --> 00:08:02,160
این چیه؟جدید به نظر میاد
180
00:08:02,660 --> 00:08:04,500
اینو برای تو درست کردم
181
00:08:05,210 --> 00:08:06,040
برای من؟
182
00:08:07,790 --> 00:08:10,710
تولد توئه، من میتونم اینو بگیرمش؟
183
00:08:10,800 --> 00:08:13,670
حالا اینقدر عجله داری
حداقل باید یه سال صبر کنی
184
00:08:13,760 --> 00:08:15,300
اینقدر زیاد؟
185
00:08:15,380 --> 00:08:17,930
با گذر زمان، الکل شیرین تر میشه
186
00:08:19,430 --> 00:08:20,640
بزار ببینیم
187
00:08:22,810 --> 00:08:25,140
چیکار میکنی؟-
...میخوام که-
188
00:08:27,520 --> 00:08:30,150
مشخص کنم که این مال منه
189
00:08:30,230 --> 00:08:31,230
یون هه جین
190
00:08:31,320 --> 00:08:33,440
قطعا خیلی خودتو تحویل میگیری
191
00:08:34,030 --> 00:08:35,110
انکارش نمیکنم
192
00:08:36,530 --> 00:08:38,280
...می تونیم توی تولد بعدیت
193
00:08:39,070 --> 00:08:40,990
این رو بنوشیم؟-
آره-
194
00:08:46,750 --> 00:08:49,880
...تابستون، پاییز، زمستون
195
00:08:49,960 --> 00:08:52,250
بعدش بهار میشه و دوباره تابستون میاد
196
00:08:54,210 --> 00:08:55,720
تا یک سال بعد از الان
197
00:08:57,050 --> 00:08:58,220
چه اتفاقی قراره بیفته؟
198
00:08:59,800 --> 00:09:00,890
...معلومه دیگه
199
00:09:04,850 --> 00:09:06,140
این شیرین میشه
200
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
اینو باز میکنم
201
00:09:09,650 --> 00:09:11,110
آره، مطمئنم شیرین میشه
202
00:09:13,730 --> 00:09:14,730
درسته
203
00:09:21,240 --> 00:09:23,790
سلام-
سلام-
204
00:09:23,870 --> 00:09:26,790
سلام، ولی چرا اومدی اینجا؟
205
00:09:27,460 --> 00:09:31,210
از اونجایی که امروز خیلی گرمه، فکر کردم که
یه سر بزنم و چکشون کنم
206
00:09:31,290 --> 00:09:32,500
شماها چی کار میکنین؟
207
00:09:33,090 --> 00:09:35,210
نمی بینی؟داریم تمیزکاری میکنیم
208
00:09:35,300 --> 00:09:38,510
برعکس شما که برای اومدن به دلیل
نیاز داری، ما زیاد به اینجا میایم
209
00:09:39,090 --> 00:09:41,430
چرا داری منو اینطور آدمی نشون میدی
210
00:09:41,510 --> 00:09:44,760
خدایا، این بازیافتی ها جدا نشدن
211
00:09:47,390 --> 00:09:48,230
به چی نگاه می کنی؟
212
00:09:49,060 --> 00:09:50,730
هندونه اش نرسیده ست
213
00:09:50,810 --> 00:09:52,610
ساقه اش خیلی سبزه
214
00:09:52,690 --> 00:09:55,610
باید یه هندونه گرد با خطای
راه راه واضح تر میاوردی
215
00:09:56,110 --> 00:09:59,570
آقای بان، این قهوه ست؟
216
00:09:59,650 --> 00:10:03,950
بله، خانم
آقای چانگ برای شما خانما آوردن
217
00:10:04,030 --> 00:10:05,370
که اینطور؟
218
00:10:05,450 --> 00:10:06,580
...ولی من لاته با شیر فشرده شده ای که
219
00:10:06,660 --> 00:10:10,420
کارگردان جی قبلا برامون آورد، رو ترجیح میدم
220
00:10:11,170 --> 00:10:13,710
از اونا نداریم-
من که از اون -
221
00:10:13,790 --> 00:10:17,210
موکای شکلاتی بلژیکی رو
ترجیح میدم، خوشمزه بود
222
00:10:17,300 --> 00:10:20,180
نه، "راتوی تکون بده" طعمش بهتر بود
223
00:10:20,260 --> 00:10:22,340
اسمش این بود؟
224
00:10:23,680 --> 00:10:26,140
نه، تکون راتو بود
225
00:10:26,220 --> 00:10:28,390
تکون...چی بود؟
226
00:10:28,480 --> 00:10:31,060
باید به جاش اونا رو میگرفتی
227
00:10:31,140 --> 00:10:32,480
درست میگین
228
00:10:32,560 --> 00:10:35,900
آقای چانگ، همونجور اونجا نمون
برو اینا رو بازیافت کن
229
00:10:35,980 --> 00:10:37,730
من؟-
پس کی؟-
230
00:10:37,820 --> 00:10:40,900
فقط اومدی اینجا ما رو نگاه کنی؟
یه الگوی خوب باش
231
00:10:40,990 --> 00:10:44,530
چی؟ مسخره نباش
من باید اینا رو ببرمشون
232
00:10:44,620 --> 00:10:48,240
من این کار رو انجامش میدم-
باشه-
233
00:10:48,330 --> 00:10:50,040
خدایا، بیا اینجا-
خوب به نظر میاد-
234
00:10:50,120 --> 00:10:52,290
بیا اول غذامون رو بخوریم-
خدایا-
235
00:10:52,920 --> 00:10:54,040
نام هواجونگ
236
00:10:55,500 --> 00:10:56,920
چته تو؟
237
00:10:59,460 --> 00:11:02,130
خب تو گفتی اگه تقلب کنی
238
00:11:02,220 --> 00:11:05,140
اسم خانوادگیت رو عوض میکنی
از یو میزاری نام
239
00:11:07,180 --> 00:11:09,850
اصلا نمیدونم درمورد چی حرف میزنی، این چیه؟
240
00:11:09,930 --> 00:11:12,640
"این چیه؟"نگاهش کن
241
00:11:12,730 --> 00:11:16,690
هی، تو هیچوقت نمیتونی منو خر کنی
242
00:11:18,070 --> 00:11:19,280
...هی، تو
243
00:11:20,610 --> 00:11:22,280
من اول میرم-
نگاهش کن-
244
00:11:22,360 --> 00:11:24,450
باید برای یه گروه مشتری ۴۵نفری، غذا سرو کنم
245
00:11:24,530 --> 00:11:29,410
خیلی تابلوئه که داری سعی میکنی
موضوعو عوض کنی
246
00:11:29,490 --> 00:11:31,830
وایستا، اونا اهل کجان؟
247
00:11:31,910 --> 00:11:34,080
صنایع چونگ هو؟سیمان چونگ هو؟
248
00:11:34,170 --> 00:11:35,170
برو دیگه
249
00:11:35,250 --> 00:11:38,210
!گفته بودن قراره بیان رستوران من، هی
250
00:11:38,710 --> 00:11:41,260
نوش جونتون-
همچنین-
251
00:11:45,930 --> 00:11:47,550
چی؟ بازم غذا نمیخوره؟
252
00:11:48,050 --> 00:11:48,890
نه
253
00:11:50,770 --> 00:11:52,270
اصلا شبیه همیشه نیست
254
00:11:52,850 --> 00:11:56,270
بعد اینکه از طرف کمیته اخطار گرفت
خودشو به یه غذای شاهانه مهمون کرد
255
00:11:56,350 --> 00:11:59,570
اخلاقش اینطوریه دیگه، اما این روزا از
غذا خوردن امتناع میکنه
256
00:11:59,650 --> 00:12:02,150
نه راستشو بخوای
دیروز مجبورش کردم که شیر بخوره
257
00:12:02,240 --> 00:12:04,900
به هر حال همش به خاطر توئه
258
00:12:04,990 --> 00:12:06,950
پس خودتم درستش کن-
مگه چیکار کردم؟-
259
00:12:07,030 --> 00:12:08,490
نمیدونی چرا این کار رو میکنه
260
00:12:08,580 --> 00:12:10,410
اون نمیخواد که ول کنی و بری
261
00:12:10,490 --> 00:12:12,450
شبکه چقدر بهت حقوق میده؟
262
00:12:12,540 --> 00:12:15,710
با شرکت خودمون مذاکره کن
و درخواست افزایش حقوق بده
263
00:12:16,420 --> 00:12:19,340
کیم دو ها، انقدر مسخره بازی درنیار
264
00:12:20,880 --> 00:12:22,670
من فقط نگران این بودم که گشنگی بکشی
265
00:12:23,260 --> 00:12:24,840
و میخواستم که اون بمونه
266
00:12:24,920 --> 00:12:25,880
منظورت چیه؟
267
00:12:26,470 --> 00:12:28,550
تو داری گشنگی میکشی و
خانوم وانگ داره میزاره میره؟
268
00:12:28,640 --> 00:12:31,430
خدایا، فقط یه بار روزه گرفتن رو تمرین کنه
269
00:12:32,180 --> 00:12:34,270
امروز قراره شکم خوک بخورم
270
00:12:35,020 --> 00:12:36,350
خودت تنهایی؟
271
00:12:36,440 --> 00:12:39,360
متاسفم
نباید اون حرف رو بهش میزدم
272
00:12:39,440 --> 00:12:42,440
مهم نیست، منم بابت حرفایی
که زدم معذرت میخوام
273
00:12:45,950 --> 00:12:48,320
اینطوری نمیشه، جفتتون باهام بیاین
274
00:12:49,700 --> 00:12:52,450
ما رو داری کجا میبری؟ کجا؟-
اونجا-
275
00:12:53,200 --> 00:12:56,460
واو، رئیس هونگ
خونه ات واقعا محشره
276
00:12:57,670 --> 00:12:59,540
چه سقف معرکه ای
277
00:13:00,460 --> 00:13:02,000
چراغا رو باش عالین
278
00:13:03,000 --> 00:13:04,590
وسایل تو خونه هم عالیه
279
00:13:06,970 --> 00:13:10,350
دوها کلا همه جا سرک میکشه
واقعا بابتش عذرخواهی میکنم
280
00:13:11,010 --> 00:13:13,520
چقدر گیاه دارویی داری
281
00:13:14,850 --> 00:13:16,730
این سموکته ست ؟
282
00:13:16,810 --> 00:13:19,770
آره، یه جورایی شبیه لوبیا های کوچیکن
از کجا می دونستی؟
283
00:13:19,850 --> 00:13:22,940
خب، بابای من یه ذره کسالت داره
284
00:13:23,020 --> 00:13:24,690
پاهاش توانایی حرکت نداره
285
00:13:24,780 --> 00:13:29,110
شنیدم این دونه ها باعث تسریع جریان خون میشن و به افرادی
که دچار فلج شدن، کمک میکنه، واسه همین گرفته بودمشون
286
00:13:29,200 --> 00:13:32,370
خدای من چه پسر خوبی
287
00:13:32,450 --> 00:13:34,740
از اون چیزی که به نظر میاد مهربون تره
288
00:13:34,830 --> 00:13:38,160
داری درمورد چی حرف میزنی؟
صورتم داد میزنه که آدم مهربونی هستم
289
00:13:38,250 --> 00:13:39,540
...تو
290
00:13:40,040 --> 00:13:42,840
...بیشتر شبیه آدمای حیله گری
291
00:13:42,920 --> 00:13:44,710
آره، منم مثل کارگردان جی فکر میکنم
292
00:13:45,210 --> 00:13:47,340
شماها دیگه کی هستین
293
00:13:47,920 --> 00:13:50,800
کارم اینجا تقریبا تموم شده
پس آماده شید بریم غذا بخوریم
294
00:13:50,890 --> 00:13:54,970
باشه اینم از این
خدای من چه سنگینه
295
00:13:58,520 --> 00:13:59,890
بخور، دو ها
296
00:13:59,980 --> 00:14:01,860
باشه-
اینم از این-
297
00:14:02,440 --> 00:14:04,570
شما هم، کارگردان جی
298
00:14:05,780 --> 00:14:06,730
ممنونم
299
00:14:07,320 --> 00:14:09,990
راستی، این مناسبتش چیه ؟
300
00:14:10,070 --> 00:14:14,700
خب... درمورد یه چیزی احساس شرمندگی داشتم
301
00:14:15,870 --> 00:14:20,250
درمورد چی؟ نکنه به خاطر دکتر یونه؟
که تو رو به اون ترجیح داد؟
302
00:14:20,870 --> 00:14:22,960
هی، تو چطور ازش خبر داری؟
303
00:14:23,040 --> 00:14:24,920
طلسم شانست دوباره دست خودته
304
00:14:25,800 --> 00:14:27,130
حداقل برنامه شکست نمیخوره
305
00:14:28,880 --> 00:14:30,090
بابت غذا ممنون
306
00:14:30,930 --> 00:14:32,550
به خاطر اون نبود
307
00:14:32,640 --> 00:14:36,010
چون اون روزیه هر دو تا
چوب طبل رو دزدکی برداشتم
308
00:14:37,350 --> 00:14:38,180
بابت غذا، ممنون
309
00:14:39,520 --> 00:14:42,060
چطوره؟-
این دیوونه وار خوشمزه ست-
310
00:14:42,730 --> 00:14:44,060
دیوونه کننده ست، نه؟-
کاملا-
311
00:14:45,690 --> 00:14:47,320
همشو بخور، باشه؟
312
00:14:54,530 --> 00:14:55,450
خیلی خوشمزست
313
00:14:55,530 --> 00:14:58,450
من یکی از سه تا سامگیتانگ معروف گونگجین رو درست میکنم
314
00:14:59,410 --> 00:15:00,540
دوباره هوس میکنی
315
00:15:11,760 --> 00:15:13,130
دوها گفت ظرفا رو میشوره
316
00:15:14,180 --> 00:15:17,720
چه خبره؟ جنگ قدرته؟
چون که تو رئیسی؟
317
00:15:18,310 --> 00:15:20,770
شایدم ناخودآگاه همین باشه
318
00:15:20,850 --> 00:15:23,560
حالا هر چی، گفت خیلی زیاد خورده
برای همین میخواد ظرفا رو بشوره
319
00:15:24,810 --> 00:15:26,400
تو اون قدرا هم نخوردی
320
00:15:26,480 --> 00:15:27,610
متاسفم
321
00:15:28,530 --> 00:15:31,610
باید قدردانیم رو نشونش میدادم
و درست غذامو میخوردم
322
00:15:31,690 --> 00:15:33,490
نکنه به خاطر اینه که خانوم وانگ داره میره؟
323
00:15:38,080 --> 00:15:40,200
خب... فکر کنم
324
00:15:41,410 --> 00:15:43,500
از اون موقع بود که اشتهام کور شد
325
00:15:43,580 --> 00:15:45,750
دلیلش رو هم بهت گفته؟
326
00:15:45,830 --> 00:15:48,710
گفت نیاز داره یکمی حال و هواش عوض بشه
327
00:15:49,460 --> 00:15:51,260
و تو یه محیط جدید کارشو شروع کنه
328
00:15:51,340 --> 00:15:53,170
فکر میکنی این تنها دلیلشه ؟
329
00:15:54,380 --> 00:15:56,340
پس چیه؟-
...یکم پیش-
330
00:15:56,430 --> 00:16:00,270
بهم گفت، تو رو تحسین میکنه
331
00:16:01,140 --> 00:16:03,430
فکر می کنی فقط به عنوان
یه همکار همچین حسی داشته؟
332
00:16:06,020 --> 00:16:08,190
همین خنگ بازیات باعث شد
هه جین رو از دست بدی دیگه
333
00:16:08,270 --> 00:16:11,400
الان داری رو زخمم نمک می پاشی؟
334
00:16:11,480 --> 00:16:14,530
فکر کنم زخمای بزرگتری داری
که بخوای نگرانشون باشی
335
00:16:14,610 --> 00:16:15,700
منظورت چیه؟
336
00:16:15,780 --> 00:16:19,490
الان خیلی غمگین تر از وقتی هستی
که هه جین بهت جواب رد داد
337
00:16:20,160 --> 00:16:22,290
حتی اشتهاتم از دست دادی
338
00:16:28,250 --> 00:16:30,210
از یه زاویه متفاوت بهش نگاه کن
339
00:16:30,300 --> 00:16:34,420
کی میدونه؟ ممکنه که زندگی واست
یه راه جدیدی رو در نظر گرفته باشه
340
00:16:39,680 --> 00:16:40,970
!همه ظرفا تموم شد
341
00:16:42,310 --> 00:16:44,730
اوه، تمومش کرده؟ چطور
می تونه انقدر فرز باشه؟
342
00:16:44,810 --> 00:16:46,060
درست تمیزشون کردی؟
343
00:16:51,270 --> 00:16:53,940
خدای من، حتما باید خیلی خسته کننده باشه
که این همه راهو تا سئول رانندگی کنی
344
00:16:55,190 --> 00:16:57,570
بابت غذا ممنون
345
00:16:58,570 --> 00:17:01,200
بدنم واقعا بهش احتیاج داشت
ممنونم
346
00:17:02,370 --> 00:17:04,000
درسته
بیا بگیرش
347
00:17:05,330 --> 00:17:06,160
این چیه؟
348
00:17:06,250 --> 00:17:10,000
این آرالیا کرداتائه
برای درد عضلات و ناتوانی تو راه رفتن مفیده
349
00:17:10,080 --> 00:17:11,840
خیسش کن و مدل چایی دم کن
350
00:17:11,920 --> 00:17:13,300
برای پدرته
351
00:17:13,800 --> 00:17:17,340
خیلی ممنونم
اصلا انتظار همچین هدیه ای رو نداشتم
352
00:17:18,680 --> 00:17:22,180
ممنون، به عنوان رئیسش
باید یه بار برای غذا دعوتش میکردم
353
00:17:22,810 --> 00:17:24,220
تو از من بهتری
354
00:17:24,310 --> 00:17:26,930
وای، لطفاً به خاطر یه چیز کوچیک
احساساتی نشو
355
00:17:27,020 --> 00:17:29,350
برو، منم باید برم به کارام برسم
به سلامت
356
00:17:29,940 --> 00:17:31,110
خداحافظ-
خداحافظ-
357
00:17:31,190 --> 00:17:33,020
ممنونم-
خواهش میکنم-
358
00:17:33,980 --> 00:17:36,530
...همیشه میدونستم یه آدم خارق العاده ست
359
00:17:36,610 --> 00:17:37,990
ولی این زیادی تاثیرگذار بود
360
00:17:38,070 --> 00:17:40,110
از اینکه تصدیقش کنم بدم میاد
ولی واقعاً همینطوره
361
00:17:40,200 --> 00:17:41,410
ولی تو هم خارق العاده ای
362
00:17:42,160 --> 00:17:44,490
تو با رقیب عشقی سابقت
خیلی مهربون رفتار میکنی
363
00:17:44,580 --> 00:17:45,910
! اصلا قدیسی به خدا
364
00:17:46,000 --> 00:17:49,870
آره، و تو همین الان یه
قدیس رو عصبانی کردی
365
00:17:49,960 --> 00:17:51,420
بیا اینجا-
خدای من-
366
00:17:51,500 --> 00:17:53,040
تو، بیا اینجا ببینم-
چیکار کردم مگه؟-
367
00:17:53,130 --> 00:17:54,960
کلینیک دندانپزشکی یون
368
00:17:55,550 --> 00:17:56,710
!هه جین
369
00:17:58,090 --> 00:18:01,220
خدای من، چی باعث شده شما بیاین اینجا؟
حتی زنگ هم نزدین
370
00:18:01,300 --> 00:18:03,600
این نزدیکی ها یه سمینار داشتیم
371
00:18:03,680 --> 00:18:06,600
یکمی زودتر اومدیم که گلف هم بازی کنیم
372
00:18:06,680 --> 00:18:09,560
وقتی اون گل هارو برای تبریک فرستادم
آدرست رو ذخیره کردم
373
00:18:09,640 --> 00:18:12,610
که اینطور-
...فکر کردم گفتی اینجا پر بیماره
374
00:18:12,690 --> 00:18:14,360
ولی تقریباً خالیه
375
00:18:14,440 --> 00:18:16,940
...میدونی
376
00:18:17,570 --> 00:18:19,490
باید از قبل نوبت رزرو کنن
377
00:18:20,200 --> 00:18:23,830
عجب، کلینیکت دقیقاً همونطوریه که
من تصور می کردم
378
00:18:23,910 --> 00:18:26,040
یه کلینیک ساحلی تو حومه شهر
379
00:18:26,120 --> 00:18:27,410
چقدر بامزه
380
00:18:28,200 --> 00:18:29,040
ممنونم
381
00:18:30,160 --> 00:18:32,540
صبر کن، این منو یاد خونه های عروسکی میندازه
382
00:18:33,540 --> 00:18:36,250
ورودیش کوچیکه، دفترش هم همینطور
383
00:18:36,340 --> 00:18:38,090
همه چیز خیلی کوچیکه
384
00:18:38,920 --> 00:18:41,720
...چطوره بریم بیرون و
385
00:18:41,800 --> 00:18:44,100
یه فنجون قهوه بخوریم؟ مهمون من
386
00:18:44,180 --> 00:18:48,980
البته، ما حتی این اطراف قدم هم نزدیم
ولی سفرمون تقریباً تمومه
387
00:18:50,140 --> 00:18:51,390
بیرون منتظر بمونین
388
00:18:51,480 --> 00:18:52,730
بزارین لباس هام رو عوض کنم
389
00:18:52,810 --> 00:18:54,310
حتماً-
باشه-
390
00:18:55,940 --> 00:18:58,230
چرا اومدن اینجا؟-
کی هستن؟-
391
00:18:58,320 --> 00:19:00,860
چشونه؟-
امروز لباس های گرون پوشیدم؟-
392
00:19:00,950 --> 00:19:01,900
یادم نیست
393
00:19:02,950 --> 00:19:04,200
خیلی رو مخه
394
00:19:04,740 --> 00:19:09,450
زیر نور ماه تمرین میکنم
چون نمیتونم بخوابم
395
00:19:09,540 --> 00:19:14,420
دو تا آیس امریکانو
و یه دونه آیس لاته وانیلی
396
00:19:14,500 --> 00:19:17,380
ممنون بابت قهوه-
اونها دوستات هستن؟-
397
00:19:17,460 --> 00:19:20,090
ممنون بابت قهوه-
جفتتون خیلی خوشگلین-
398
00:19:20,840 --> 00:19:23,720
همه کافی شاپ های روستایی این مدلین؟
399
00:19:23,800 --> 00:19:27,050
دکوراسیون و حس و حالش خیلی دمده ست
400
00:19:27,140 --> 00:19:30,480
راست میگی
یه جورایی نه کافی شاپه نه بار
401
00:19:30,560 --> 00:19:32,690
اینجا دیگه چه جور جاییه؟-
...صبر کن-
402
00:19:32,770 --> 00:19:34,190
دکتر یون اونجاست
403
00:19:34,850 --> 00:19:38,360
درسته، شنیدی؟
گانگ اوک داره ازدواج میکنه
404
00:19:38,440 --> 00:19:41,240
نامزدش چهار سال از ما کوچیک تره
پارک مین جی
405
00:19:41,320 --> 00:19:43,110
دختر رئیس بیمارستان میونگین
406
00:19:43,200 --> 00:19:45,030
شنیدم خونواده هاشون با هم صمیمین
407
00:19:45,110 --> 00:19:47,700
ممکنه این موضوع یکمی حساس باشه ها
408
00:19:47,780 --> 00:19:49,620
چرا؟ مگه چیه ؟
یه مدت کوتاه با هم قرار میزاشتن
409
00:19:50,580 --> 00:19:53,000
آه، من مشکلی ندارم
410
00:19:53,080 --> 00:19:55,370
بهشون بگید امیدوارم خوشبخت و شاد بشن
411
00:19:56,580 --> 00:19:59,300
تو هنوز برنامه ای واسه ازدواج نداری؟
412
00:19:59,380 --> 00:20:02,840
بسه، پرسیدن این سوال از کسی که
دوست پسر نداره، بی ادبیه
413
00:20:02,920 --> 00:20:05,260
من دوست پسر دارم-
خانم دکتر-
414
00:20:06,140 --> 00:20:08,760
هی-
حلال زاده ست، دوست پسرم اومد-
415
00:20:08,850 --> 00:20:12,020
"خانم دکتر"-
هی، من ازشون خوشم نمیاد-
416
00:20:12,100 --> 00:20:14,940
چی؟ چی داری میگی؟
417
00:20:17,150 --> 00:20:19,070
...کی-
سلام-
418
00:20:19,150 --> 00:20:21,570
ما تو دانشگاه همکلاسی هه جین بودیم
419
00:20:22,190 --> 00:20:24,110
که اینطور، سلام
420
00:20:24,200 --> 00:20:27,740
خدای من، این همون پسره ست که تو عکس بود
421
00:20:27,820 --> 00:20:29,490
یعنی اینجا زندگی میکنه؟-
عکس؟-
422
00:20:29,580 --> 00:20:32,040
...همون پسره که افتاده بود دنبالت-
اینطور نیست-
423
00:20:32,120 --> 00:20:34,500
افتاده بودم دنبالش؟ -
چی داری میگی؟-
424
00:20:34,580 --> 00:20:36,330
الان دیگه باهم قرار میزاریم
425
00:20:37,250 --> 00:20:38,330
بشین، اوپا
426
00:20:38,420 --> 00:20:39,590
"اوپا"
427
00:20:39,670 --> 00:20:41,000
بشین-
بشین اوپا-
428
00:20:41,090 --> 00:20:43,380
بشین اینجا اوپا
اون دوست پسر منه
429
00:20:45,260 --> 00:20:47,180
امروز یکم متفاوت به نظر میرسه
430
00:20:47,260 --> 00:20:52,010
چه جوری بگم... به نظر قوی و سالم میاد
431
00:20:52,560 --> 00:20:56,020
درسته، قراره فردا بریم گلف بازی کنیم
میخواین شما هم باهامون بیاین؟
432
00:20:56,100 --> 00:20:59,440
یکی از دوستامون قرار بود بیاد
ولی منصرف شد
433
00:20:59,520 --> 00:21:02,980
هی، هوا برای بازی گلف زیادی گرمه
از شدت گرما از هوش میری
434
00:21:03,070 --> 00:21:04,900
ولی رزرو کردیم، حیف میشه
435
00:21:05,950 --> 00:21:08,030
بلده گلف بازی کنه؟
436
00:21:08,110 --> 00:21:09,910
بریم-
چی؟
437
00:21:09,990 --> 00:21:11,780
دعوتمون کردن، پس چرا نریم؟
438
00:21:11,870 --> 00:21:13,910
فقط لازمه که به توپ ضربه بزنم، درسته؟
439
00:21:14,000 --> 00:21:15,040
...خب
440
00:21:16,160 --> 00:21:18,330
اوپا-
چرا همش اینجوری صدام میکنی؟-
441
00:21:18,830 --> 00:21:20,170
چون اوپای منی دیگه
442
00:21:21,040 --> 00:21:22,340
همیشه همینجوری صداش میکنم
443
00:21:23,050 --> 00:21:24,260
که اینطور
444
00:21:28,760 --> 00:21:31,890
چرا گفتی باهاشون میری؟
445
00:21:31,970 --> 00:21:33,470
بلدی گلف بازی کنی؟
446
00:21:33,560 --> 00:21:35,850
مشکلش چیه؟ میترسی خجالت زده ات بکنم؟
447
00:21:36,430 --> 00:21:37,980
نه اینطور نیست
448
00:21:38,560 --> 00:21:41,560
ارزش های اونها با تو
کاملاً فرق داره
449
00:21:41,650 --> 00:21:43,770
نمیخوام ناراحت بشی
450
00:21:43,860 --> 00:21:47,030
وای، نگران نباش
همچین چیزایی من رو ناراحت نمیکنن
451
00:21:47,700 --> 00:21:49,070
...من از این فرصت استفاده میکنم تا
452
00:21:49,160 --> 00:21:53,910
به دوستای کوته فکرت نشون بدم که
ارزش های دیگه ای هم تو زندگی وجود داره
453
00:21:56,580 --> 00:21:57,660
خیلی سرسختی
454
00:21:58,410 --> 00:22:00,420
همینطوره، چوب گلف هم داری؟
455
00:22:01,290 --> 00:22:02,590
نگران نباش، بیا
456
00:22:03,090 --> 00:22:05,760
همیشه میتونی اجاره شون کنی
این روزا این چیزا رو اجاره میدن
457
00:22:06,800 --> 00:22:09,550
مرسی که اول صبح پاشدی
داری بهم قرضشون میدی
458
00:22:09,630 --> 00:22:11,550
قول میدم با دقت ازشون استفاده کنم
459
00:22:11,640 --> 00:22:14,060
البته، این چوبا ارزون نیستن
460
00:22:14,140 --> 00:22:16,350
و این لباس ها رو فقط یه بار پوشیدم
461
00:22:16,430 --> 00:22:18,730
اینها فقط میله های فولادی
و لباس های کهنه هستن
462
00:22:18,810 --> 00:22:20,310
به هر حال، ممنون
463
00:22:21,400 --> 00:22:23,770
وای، این خیلی سنگینه
464
00:22:24,980 --> 00:22:26,730
وای، این خیلی سنگینه
465
00:22:27,230 --> 00:22:32,620
مثلا داره قرضشون میگیره
چرا این مدلی رفتار میکنه؟
466
00:22:34,200 --> 00:22:35,530
لعنتی
467
00:22:51,880 --> 00:22:52,890
رئیس هونگ
468
00:22:52,970 --> 00:22:54,390
ممنون
469
00:22:55,600 --> 00:22:56,510
بزن بریم
470
00:22:56,600 --> 00:22:59,600
صبر کن، یه خواهشی دارم
471
00:22:59,680 --> 00:23:00,940
حتماً، چیه؟
472
00:23:01,020 --> 00:23:05,110
میشه فقط همین امروز رو
با دوستام، محترمانه صحبت کنی؟
473
00:23:05,940 --> 00:23:07,270
...این-
میدونم-
474
00:23:07,360 --> 00:23:10,570
میدونم که حتی با افراد مسن هم
...مثل دوستات رفتار میکنی
475
00:23:10,650 --> 00:23:15,200
چون معتقدی باید با همه به طور
یکسان رفتار کرد
476
00:23:15,280 --> 00:23:21,160
ولی میشه یه امروز این کار رو نکنی؟ لطفاً؟
477
00:23:21,250 --> 00:23:22,540
ولی من اینطور نیستم
478
00:23:23,120 --> 00:23:24,000
فقط امروز
479
00:23:29,380 --> 00:23:32,090
هی، زود اومدین
480
00:23:36,930 --> 00:23:40,350
سلام-
سلام-
481
00:23:40,850 --> 00:23:42,350
من هونگ دو شیک هستم-
خدای من-
482
00:23:42,440 --> 00:23:45,980
من اصلاً نشناختمت
خیلی فرق کردی
483
00:23:46,060 --> 00:23:48,270
اوه، اون روز من داشتم یه کاری... خانم
484
00:23:50,150 --> 00:23:51,110
میتونی گلف بازی کنی؟
485
00:23:51,190 --> 00:23:53,700
آره، منظورم اینه که، بله
486
00:23:53,780 --> 00:23:56,030
تا کی قراره اینجا وایسیم
زودتر بریم داخل
487
00:23:56,120 --> 00:23:57,620
بله، بریم
488
00:23:57,700 --> 00:23:58,620
بریم
489
00:24:02,080 --> 00:24:04,290
آفرین، کارت خوبه
490
00:24:04,370 --> 00:24:06,540
همینجوری خوب ادامه بده
491
00:24:30,360 --> 00:24:31,730
اون کارش خوبه
492
00:24:36,110 --> 00:24:37,740
خیلی خوشحالی
493
00:24:40,450 --> 00:24:41,700
خوبه
494
00:24:46,040 --> 00:24:47,290
من از اون بهتر بلدم
495
00:24:51,300 --> 00:24:52,380
من اول میزنم
496
00:25:04,230 --> 00:25:05,390
ممنون
497
00:25:16,320 --> 00:25:17,490
یه دور کامل ضربه زد
498
00:25:23,450 --> 00:25:24,540
امکان نداره
499
00:25:26,120 --> 00:25:27,000
ممنون
500
00:25:33,170 --> 00:25:34,590
اون هیچ توپی رو از دست نمیده
501
00:25:34,670 --> 00:25:35,970
تو واقعاً کارت خوبه
502
00:25:38,800 --> 00:25:40,340
دیدی؟-
ممنون-
503
00:25:41,100 --> 00:25:42,600
معرکه بودی
504
00:25:42,680 --> 00:25:45,060
می تونی یه گلف باز حرفه ای بشی-
ممنون-
505
00:25:45,140 --> 00:25:46,310
خیلی ممنون
506
00:25:46,390 --> 00:25:49,060
اون تو همه کارا، فوق العاده ست
507
00:25:49,140 --> 00:25:50,690
استعدادهای زیادی داره
508
00:25:50,770 --> 00:25:53,860
موج سواری می کنه و حتی مدرک قهوه سازی داره
509
00:25:54,530 --> 00:25:56,490
میدونه چه جوری باید از زندگی لذت ببره
510
00:25:56,570 --> 00:25:58,530
قابل تحسینه
511
00:25:58,610 --> 00:26:01,740
میگن باهوشا ورزشکارن، مگه نه؟
512
00:26:01,820 --> 00:26:03,780
اون از دانشگاه ملی سئول فارغالتحصیل شده
513
00:26:03,870 --> 00:26:05,160
و ورزشکارم هست
514
00:26:05,240 --> 00:26:07,540
خدای من، واقعا دانشگاه ملی سئول رفتی؟
515
00:26:07,620 --> 00:26:10,790
میشه بپرسم، کارتون چیه ؟
516
00:26:12,250 --> 00:26:16,210
خب، نقاشی می کنم، قهوه درست میکنم
و قایق رانی می کنم
517
00:26:16,300 --> 00:26:19,550
شغل خاصی ندارم-
ببخشید؟-
518
00:26:19,630 --> 00:26:23,430
ترجیح میدم خودم زندگیم رو بگردونم
تا اینکه برای یه نفر دیگه کار کنم
519
00:26:23,510 --> 00:26:28,350
اگه یکم روش زندگیت رو تغییر بدی
زندگی برات شادی آفرین میشه
520
00:26:28,430 --> 00:26:30,440
این همونی نیست که بهش میگن یولو؟
(یولو یعنی تو فقط یکبار زندگی می کنی باید ازش لذت ببری)
521
00:26:30,520 --> 00:26:33,230
آره، یه چیزی شبیه همون-
می فهمم-
522
00:26:33,310 --> 00:26:37,480
فقط یه بار زندگی میکنی
و من همین الانش هم هر چی نیاز داشتم رو دارم
523
00:26:37,990 --> 00:26:41,110
یه تخت راحت که امشب قراره روش بخوابم
524
00:26:41,200 --> 00:26:42,990
یه تخته موج سواری محکم
525
00:26:44,160 --> 00:26:45,990
و عشق زندگیم که پیشم نشسته
526
00:26:46,080 --> 00:26:49,250
خدای من، تو خیلی آدم رمانتیکی هستی
527
00:26:49,330 --> 00:26:50,410
موافقم
528
00:26:51,540 --> 00:26:52,460
بهت حسودی می کنم
529
00:26:55,960 --> 00:26:57,760
یه دوست پسر فوق العاده داری
530
00:26:57,840 --> 00:27:00,590
با پسرای از خودراضی که معمولا
آدم می بینه خیلی فرق داره
531
00:27:01,430 --> 00:27:03,430
واقعا؟ خیلی ممنون
532
00:27:03,510 --> 00:27:07,100
راستی، تا حالا به ازدواج باهاش فکر کردی؟
533
00:27:07,640 --> 00:27:10,100
چی؟-
مگه اینکه کلا نخوای ازدواج کنی-
534
00:27:10,180 --> 00:27:13,060
آدمای هم سن و سال ما
باید وقتی قرار میزارن به اینم فکر کنن دیگه
535
00:27:14,520 --> 00:27:16,150
حتما تو وضعیت سختی هستی
536
00:27:16,230 --> 00:27:19,230
به نظر پسر فوق العاده ای میاد
ولی بازم باید واقع بین باشی
537
00:27:19,320 --> 00:27:20,530
درسته
538
00:27:29,410 --> 00:27:32,210
ماشین های برقی واقعا خوبن
539
00:27:32,290 --> 00:27:35,130
اونا باید زیرساخت شارژشدن رو ارتقا بدن
540
00:27:35,210 --> 00:27:37,540
یه کم دیگه میرم شهرداری و ازشون میخوام
541
00:27:37,630 --> 00:27:39,340
تا شارژر های بیشتری نصب کنن
542
00:27:40,010 --> 00:27:41,300
ممنون میشم
543
00:27:41,380 --> 00:27:42,590
ای خدا
544
00:27:43,220 --> 00:27:44,800
می تونم ازت یه سوالی بپرسم؟
545
00:27:44,890 --> 00:27:46,430
میدونم به هر حال سوالتو میپرسی
546
00:27:47,050 --> 00:27:51,680
کی برای اولین بار تصمیم گرفتی
این سبک زندگی رو داشته باشی؟
547
00:27:52,560 --> 00:27:55,850
چی؟-
یه چیزی باید باعثش شده باشه-
548
00:27:55,940 --> 00:27:57,270
...خودتم باید شایعات رو شنیده باشی دیگه
549
00:27:57,360 --> 00:28:00,860
همون که میگه 5سال پیدات نبود
550
00:28:02,070 --> 00:28:02,900
آره
551
00:28:03,650 --> 00:28:05,410
نمیخوای چیزی درباره اش بهم بگی؟
552
00:28:07,910 --> 00:28:11,370
من به چند تا فرضیه رسیدم
553
00:28:12,250 --> 00:28:13,250
اولیش
554
00:28:14,370 --> 00:28:18,250
برنده بلیط لاتاری سوپرمارکت بورا، تویی
555
00:28:19,420 --> 00:28:20,500
ببین چه میخنده
556
00:28:21,550 --> 00:28:23,380
امیدواری اینطوری باشه
فرضیه نیست
557
00:28:24,430 --> 00:28:26,050
من اون موقع اصلا تو گونگجین زندگی نمی کردم
558
00:28:26,140 --> 00:28:28,640
فهمیدم، پس اینجا نبودی
559
00:28:28,720 --> 00:28:29,810
انگار ناامید شدی
560
00:28:29,890 --> 00:28:31,350
نه اینطور نیست-
چرا ناامید شدی-
561
00:28:31,430 --> 00:28:33,060
اشتباه می کنی-
چرا، دارم درست میگم-
562
00:28:33,140 --> 00:28:34,390
نه، اشتباه می کنی
563
00:28:34,890 --> 00:28:37,060
چرا کاری میکینی ظاهر بین به نظر بیام؟
564
00:28:37,770 --> 00:28:39,190
خیلی رو مخی
565
00:28:39,940 --> 00:28:41,610
من؟
566
00:28:42,190 --> 00:28:43,070
واقعا رو مخت بودم؟
567
00:28:45,570 --> 00:28:46,570
باشه
568
00:28:52,040 --> 00:28:55,330
نکنه تو یه مدیر عامل نابغه شبیه
مارک زاکربرگ یا استیو جابز بودی
569
00:28:55,410 --> 00:28:56,330
نه
570
00:28:56,420 --> 00:28:59,590
که به عنوان معاون یه نماینده مجلس بودی
...بعد از اینکه از سیاست ناامید شدی
571
00:28:59,670 --> 00:29:01,710
تصمیم گرفتی اینجا زندگی کنی؟
572
00:29:01,800 --> 00:29:03,130
اینجوری نیست
573
00:29:03,210 --> 00:29:06,380
یا شایدم فرزند نامشروع یه خانواده ثروتمند هستی؟
574
00:29:06,470 --> 00:29:08,050
اینطوری درباره پدربزرگم بد نگو
575
00:29:09,010 --> 00:29:10,140
ببخشید
576
00:29:17,980 --> 00:29:19,100
یکمی میخوای؟
577
00:29:19,190 --> 00:29:21,070
نکنه یه مامور مخفی بودی؟
578
00:29:22,020 --> 00:29:23,280
!بیخیال دیگه
579
00:29:24,650 --> 00:29:26,570
به عنوان جاسوس رفته بودی کره شمالی؟
580
00:29:27,400 --> 00:29:29,320
منطقیه اصلا؟
581
00:29:29,410 --> 00:29:31,740
چطور میشه حتی یه دونه از فرضیه هات
به واقعیت نزدیک نباشه؟
582
00:29:31,830 --> 00:29:34,950
خب پس چی شده؟
چرا بهم نمیگی؟
583
00:29:37,000 --> 00:29:40,830
بهت گفتم، نمیخوام هیچ رازی بین من و تو باشه
584
00:29:43,340 --> 00:29:44,420
اینقدر دلت میخواد بدونی؟
585
00:29:45,210 --> 00:29:46,220
آره
586
00:29:51,140 --> 00:29:52,510
فقط تو یه شرکت کار میکردم
587
00:29:53,470 --> 00:29:54,430
چیز خاصی نیست
588
00:29:54,520 --> 00:29:55,560
شرکت؟
589
00:29:57,560 --> 00:29:59,650
پس چرا زودتر بهم نگفتی؟
590
00:30:02,650 --> 00:30:05,530
منصفانه نیست
591
00:30:05,610 --> 00:30:09,490
فکر کردم یه راز خیلی بزرگ داری
592
00:30:09,570 --> 00:30:11,120
ولی فقط یه کار دفتری داشتی؟
593
00:30:11,990 --> 00:30:12,910
آره
594
00:30:15,370 --> 00:30:19,040
برای کدوم شرکت کار کردی؟
اونجا خیلی شرکت هست
595
00:30:19,120 --> 00:30:21,540
چه اهمیتی داره وقتی دیگه اونجا کار نمی کنم؟
596
00:30:23,290 --> 00:30:25,170
...خب، می دونی
597
00:30:26,760 --> 00:30:30,260
اصلا به برگشتن به سئول، فکر کردی؟
598
00:30:30,840 --> 00:30:32,720
نه، من همینجا رو دوست دارم
599
00:30:33,300 --> 00:30:36,180
درسته، واقعا جای خوبیه
600
00:30:36,270 --> 00:30:39,310
چی شده؟ هنوزم میخوای برگردی؟
601
00:30:39,390 --> 00:30:41,400
خب...الان نه
602
00:30:42,230 --> 00:30:46,860
نمیگم که الان میخوام برگردم سئول
603
00:30:46,940 --> 00:30:51,110
فقط میگم شاید یه وقتی دلم خواست برگردم
604
00:30:51,200 --> 00:30:52,740
آره، احتمالش هست
605
00:30:56,200 --> 00:30:58,330
اون همه گلف بازی کردیم
گشنه ام شد
606
00:30:58,950 --> 00:30:59,960
یکم رشته درست کنم ؟
607
00:31:00,830 --> 00:31:01,830
حتما
608
00:31:02,420 --> 00:31:06,250
من چند تا تخم مرغ می پزم و
به عنوان چاشنی بهش اضافه میکنم
609
00:31:22,480 --> 00:31:23,520
خانم-
بله؟-
610
00:31:23,600 --> 00:31:26,360
میشه بازم واسمون مخلفات بیارین؟-
کدوم یکی؟-
611
00:31:26,440 --> 00:31:28,730
میگو سرخ شده-
و جوانه لوبیا-
612
00:31:28,820 --> 00:31:30,690
و یکم فلفل دلمه ای-
حتما-
613
00:31:30,780 --> 00:31:32,780
ممنون-
الان میارم واستون-
614
00:31:38,830 --> 00:31:43,040
یو هواجونگ
615
00:31:43,040 --> 00:31:47,040
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
616
00:31:47,040 --> 00:31:49,170
اوکی -
سلام-
617
00:31:49,960 --> 00:31:51,970
هی، عکس بگیر
618
00:31:52,050 --> 00:31:53,630
عکس؟-
اره-
619
00:31:55,510 --> 00:31:57,760
به دوربین نگاه نکن خب
620
00:31:57,850 --> 00:31:58,890
یکم برو عقب
621
00:32:01,890 --> 00:32:03,100
خوب شد
622
00:32:04,850 --> 00:32:08,400
فیلمبرداری خیلی وقت پیش تموم شده
این واسه چی هنوز اینجاست؟
623
00:32:09,480 --> 00:32:10,940
هنوزم همه چیز توشه
624
00:32:12,320 --> 00:32:17,620
...بزارین ببینم، کاغذی که با اسم من که اون مچالش کرده
625
00:32:18,280 --> 00:32:20,290
یو هواجونگ
626
00:32:23,160 --> 00:32:27,750
یو هواجونگ
627
00:32:33,800 --> 00:32:35,880
خیلی ممنون-
نوش جانتون-
628
00:32:38,600 --> 00:32:39,810
لعنت بهش
629
00:32:40,970 --> 00:32:43,180
چطور میتونه بعد اون همه کار
هنوزم هوامو داشته باشه؟
630
00:32:45,270 --> 00:32:48,110
چرا داره این کار رو میکنه
در حالی که باید ازم متنفر باشه؟
631
00:32:57,360 --> 00:32:58,200
خانم-
بله؟-
632
00:32:58,280 --> 00:33:01,410
من ظرف ها رو میشورم تو می تونی بری
633
00:33:01,490 --> 00:33:02,790
تو که گفتی کمرت درد می کنه
634
00:33:02,870 --> 00:33:05,460
فکر نکنم دیگه مشتری بیاد
635
00:33:05,540 --> 00:33:07,080
بیا امروز زود تعطیل کنیم
با هم بریم
636
00:33:07,170 --> 00:33:10,540
نه، میخوام منتظر بمونم باز مشتری بیاد
کلی پول جمع کنم
637
00:33:12,460 --> 00:33:14,260
باشه، پس من زودتر میرم-
باشه برو-
638
00:33:14,340 --> 00:33:16,090
خسته نباشید، خداحافظ
639
00:33:16,170 --> 00:33:17,760
توٍ هم همینطور
640
00:33:31,650 --> 00:33:34,440
رستوران ماهی خام هواجونگ
641
00:33:43,540 --> 00:33:44,540
وای خدا
642
00:33:45,540 --> 00:33:47,370
کی خوابم برد؟
643
00:33:57,130 --> 00:33:58,300
بزار ببینم
644
00:33:59,380 --> 00:34:00,970
ظرف ها تموم شده
645
00:34:01,050 --> 00:34:02,850
دوباره برگشته و ظرف ها رو شسته؟
646
00:34:17,280 --> 00:34:18,700
از فیلمش لذت بردم
647
00:34:18,780 --> 00:34:19,780
منم
648
00:34:20,360 --> 00:34:21,740
قبلا دیده بودم
649
00:34:21,820 --> 00:34:24,240
این فیلم شماره یک این روزا بود
650
00:34:24,330 --> 00:34:25,330
میدونم
651
00:34:28,540 --> 00:34:29,830
پاستا رو هم دوست داشتم
652
00:34:29,920 --> 00:34:32,290
اونا به خاطر فضاشون خیلی معروفن
653
00:34:32,380 --> 00:34:36,670
برای سر قرار رفتن تو چونگ هو
شماره یک هستن
654
00:34:36,760 --> 00:34:39,760
فهمیدم، اینا رو هم بررسی کرده بودی؟
655
00:34:39,840 --> 00:34:40,880
آره
656
00:34:41,930 --> 00:34:45,140
من یکمی طرز فکرم قدیمیه
و زیاد درباره این چیزا نمیدونم
657
00:34:45,220 --> 00:34:47,060
نمی خواستم ناامیدت کنم
658
00:34:47,810 --> 00:34:49,600
سعی میکنم بیشتر درباره اش مطالعه کنم
659
00:34:49,690 --> 00:34:51,270
بهتر میشم
660
00:34:54,310 --> 00:34:55,360
اون چول
661
00:34:59,490 --> 00:35:01,110
لازم نیست سعی کنی
662
00:35:02,570 --> 00:35:03,410
چی؟
663
00:35:04,160 --> 00:35:06,830
من حتی اگه یه فیلم افتضاح رو هم ببینم
664
00:35:06,910 --> 00:35:09,500
اگه با تو باشم بازم ازش لذت میبرم
665
00:35:09,580 --> 00:35:13,960
اون گوشت خوک تند سرخ شده
با پلو رو یادت میاد با هم خوردیم؟
666
00:35:14,040 --> 00:35:16,000
اون...واقعا خیلی خوشمزه بود
667
00:35:21,340 --> 00:35:22,340
واقعا؟
668
00:35:24,390 --> 00:35:26,470
هیچ کتابچه راهنمایی واسه
قرار گذاشتن وجود نداره
669
00:35:27,560 --> 00:35:30,430
فقط باید ببینی که قلبت چی میگه
670
00:35:39,480 --> 00:35:41,700
ببخشید که قبل اینکه دستت رو بگیرم، بغلت کردم
671
00:35:42,650 --> 00:35:44,820
میخواستم آروم پیش بریم
672
00:35:46,070 --> 00:35:49,830
ولی گفتی هیچ کتابچه راهنمایی وجود نداره
673
00:35:54,330 --> 00:35:55,330
خوبه
674
00:35:56,250 --> 00:35:57,540
کارت خوب بود
675
00:35:58,170 --> 00:36:00,590
تو هم باهوشیا
676
00:36:01,800 --> 00:36:03,590
مطمئنم حتی از اینم میتونی فراتر بری
677
00:36:31,910 --> 00:36:35,540
اصلا به برگشتن به سئول، فکر کردی؟
678
00:36:36,710 --> 00:36:38,630
نه، من همینجا رو دوست دارم
679
00:36:40,050 --> 00:36:41,340
درسته، واقعا جای خوبیه
680
00:36:41,420 --> 00:36:44,590
چی شده؟ هنوزم میخوای برگردی؟
681
00:36:45,880 --> 00:36:48,970
حتی اگه جدی هم نبود، میتونست بگه
میتونیم با هم برگردیم
682
00:37:36,480 --> 00:37:39,310
احساس بدی دارم چون تا حالا کت شلوار نپوشیدم
683
00:37:39,400 --> 00:37:43,020
نونا، بهم نگاه کن، بهم میاد؟
684
00:37:43,820 --> 00:37:46,700
خدای من، چه بهت میاد
685
00:37:46,780 --> 00:37:48,530
واقعا؟-
آره-
686
00:37:59,540 --> 00:38:01,630
حتی نمیتونستم بندازمش دور
687
00:38:13,430 --> 00:38:15,890
طوفان گایا از سمت جنوب نزدیک میشه
688
00:38:15,970 --> 00:38:19,390
و انتظار میره بعد از ظهر به استان گانگوون برسه
689
00:38:19,480 --> 00:38:21,610
...طبق گفته های سازمان هواشناسی گانگوون
690
00:38:21,690 --> 00:38:23,440
سلام-
سلام، اومدی-
691
00:38:23,520 --> 00:38:25,980
آره، چرا زنگ زدی؟
موضوع اورژانسی چیه؟
692
00:38:26,070 --> 00:38:28,450
میشه میوه ها رو از بیرون بیاری تو؟
693
00:38:28,530 --> 00:38:30,910
قرار بود بزارمشون اونجا، ولی خیلی سنگینن
694
00:38:30,990 --> 00:38:33,870
چرا وقتی قراره طوفان بیاد
انقدر خودت رو اذیت میکنی؟
695
00:38:33,950 --> 00:38:37,660
میخواستم تا وقتی که باز هستیم
تا میتونم میوه بفروشم
696
00:38:37,750 --> 00:38:39,710
چرا انقدر حریصی؟
697
00:38:40,580 --> 00:38:42,460
...حداکثر ۳۰۰ میلی متر بارش باران خواهیم داشت
698
00:38:44,340 --> 00:38:45,880
خیلی زیاده
699
00:38:45,960 --> 00:38:47,670
همه نوع میوه هم آوردی
700
00:38:48,380 --> 00:38:50,300
نمیشه یکم مهربون باشی و کمکم کنی؟
701
00:38:50,380 --> 00:38:52,680
میشه، نگفتم نمیشه که
702
00:39:11,070 --> 00:39:12,860
چای سبز؟ قهوه نیست؟
703
00:39:12,950 --> 00:39:15,660
نه، قهوه ساز اینجا خرابه
704
00:39:16,740 --> 00:39:17,870
... پس
705
00:39:19,660 --> 00:39:21,710
این چطوره؟
کمک میکنه سرحال بیای
706
00:39:21,790 --> 00:39:22,750
خوبه
707
00:39:36,550 --> 00:39:40,180
الان فقط آخرین فیلمبرداری مونده
واقعا زمان زود میگذره
708
00:39:40,730 --> 00:39:41,730
راست میگی
709
00:39:42,230 --> 00:39:45,940
میخوای بعدش بلافاصله روی
برنامه بعدی کار کنی؟
710
00:39:46,020 --> 00:39:48,320
دیوونه شدی؟ میخوام استراحت کنم
711
00:39:49,110 --> 00:39:52,070
به لطف بعضیا
چند سال گذشته به ندرت استراحت کردم
712
00:39:53,070 --> 00:39:55,820
برنامه ها که تموم میشد میخواستم رم یه سفر
713
00:39:55,910 --> 00:39:59,410
اما بعدش تو هر ۳۰ ثانیه زنگ میزدی
و ایدههای جدید می دادی، این چطوره اون چطوره؟
714
00:39:59,950 --> 00:40:03,620
حتی یه بارم سوار هواپیما شدی
اومدی همونجایی که رفته بودم، رم بود؟
715
00:40:03,710 --> 00:40:05,580
نه، فلورانس بود
716
00:40:05,670 --> 00:40:06,790
آره
717
00:40:07,460 --> 00:40:10,380
حتی نتونستم کلیسا رو ببینم
و کل شب بیدار موندم
718
00:40:10,460 --> 00:40:12,050
تا با تو ایده ها رو بررسی کنم
719
00:40:12,130 --> 00:40:15,590
اون خیلی بده
اون کیه؟ خیلی داغونه
720
00:40:15,680 --> 00:40:17,010
باورت نمیشه
721
00:40:17,890 --> 00:40:20,430
چرا به کار کردن باهاش ادامه دادی؟
722
00:40:21,060 --> 00:40:22,180
چون لذت می بردم
723
00:40:24,770 --> 00:40:25,690
...میدونی
724
00:40:26,810 --> 00:40:31,530
انگار داشتم بی هدف روی دفتر
خالی خیالی با تو طرح میزدم
725
00:40:31,610 --> 00:40:34,150
و همش ایده های احمقانه میزد به سرمون
726
00:40:34,820 --> 00:40:39,330
بعدش یهو، یه جرقه میزد
و ایده بعدیمون رو می فهمیدیم
727
00:40:40,160 --> 00:40:41,580
مثل رعد و برق بود
728
00:40:42,160 --> 00:40:45,290
ولی؟ الان دیگه جرقه نمیزنه؟
729
00:40:45,370 --> 00:40:46,620
چرا، میزنه
730
00:40:48,420 --> 00:40:49,880
همیشه جرقه میزنه
731
00:40:50,670 --> 00:40:51,800
مشکل همینه
732
00:40:56,340 --> 00:40:58,760
واو، عجب زمان بندی عجیبی داشت
733
00:40:59,300 --> 00:41:01,810
واقعا سوپرایزم کرد
فکر کردم عمدی بود
734
00:41:01,890 --> 00:41:03,480
تقریبا سکته کردم
735
00:41:04,930 --> 00:41:06,480
گوشیتو جواب بده -
چی؟-
736
00:41:07,480 --> 00:41:08,400
آها
737
00:41:09,060 --> 00:41:10,440
الو؟
738
00:41:12,070 --> 00:41:15,280
هی، خیلی وقته صدات رو نشنیدم
739
00:41:16,530 --> 00:41:17,490
هارانگ چطوره؟
740
00:41:24,330 --> 00:41:25,410
همش همین بود؟
741
00:41:25,910 --> 00:41:27,580
آره، ممنون
742
00:41:31,170 --> 00:41:33,880
عزیزم، میشه تا میرم دستشویی اینجا بمونی؟
743
00:41:33,960 --> 00:41:35,380
باشه
744
00:41:35,470 --> 00:41:38,180
بچه داره به مثانه ام فشار میاره
745
00:41:44,350 --> 00:41:46,640
عزیزم، میشه بند کفش هام رو ببندی؟
746
00:41:46,730 --> 00:41:49,730
عزیزم، نمیبینی دارم آب میخورم؟
747
00:41:53,270 --> 00:41:54,570
تو که بچه نیستی
748
00:41:55,150 --> 00:41:59,780
چرا ازم میخوای بند کفشت رو ببندم؟
749
00:42:07,620 --> 00:42:08,620
داری گریه میکنی؟
750
00:42:10,960 --> 00:42:12,590
چرا گریه میکنی؟
751
00:42:12,670 --> 00:42:14,750
باشه، برات میبندمشون-
فراموشش کن-
752
00:42:14,840 --> 00:42:17,090
همین الان میبندمشون-
نه فراموش کن-
753
00:42:17,170 --> 00:42:19,840
...بیخیال، داری قهر میکنی
754
00:42:21,890 --> 00:42:23,010
قهر کردی
755
00:42:24,350 --> 00:42:26,350
همش به خاطر هورمون هاست
756
00:42:26,430 --> 00:42:29,100
بچه باید بیاد بیرون تا تو راحت بشی
757
00:42:31,150 --> 00:42:32,150
چی؟
758
00:42:33,400 --> 00:42:36,030
راحت؟ الان جدی میگی؟
759
00:42:36,900 --> 00:42:39,530
چی شده؟ چیز اشتباهی گفتم؟
760
00:42:39,610 --> 00:42:41,490
فکر میکنی زایمان راحته ؟
761
00:42:41,570 --> 00:42:43,580
تو پروسه زایمان بدن من پاره میشه
762
00:42:43,660 --> 00:42:47,500
این حس رو داره انگار استخون هام شکسته
و دوباره جوش خورده
763
00:42:47,580 --> 00:42:49,250
...میفهمم من-
...فکرشو بکن-
764
00:42:49,330 --> 00:42:52,460
نصف شب باید پاشم و به بچه شیر بدم
765
00:42:52,540 --> 00:42:55,590
به بچه شیر بدی، بزاریش تو تخت
پوشکش رو عوض کنی
766
00:42:56,170 --> 00:42:58,880
ولی چی؟
بعد زایمان راحت میشم؟
767
00:42:59,760 --> 00:43:01,680
بچه بزرگ کردن به نظرت شوخیه؟
768
00:43:01,760 --> 00:43:03,010
این رو نگفتم
769
00:43:03,090 --> 00:43:05,510
و خیلی حریصم؟
770
00:43:07,220 --> 00:43:09,890
فکر میکنی برای خودم انقدر جون میکَنم؟
771
00:43:09,980 --> 00:43:11,560
منم نمیخوام بیام تو مغازه کار کنم
772
00:43:12,770 --> 00:43:16,070
چون دیگه بچه مون خیلی سنگین شده
و خیلی بهم فشار میاره، منم میخوام استراحت کنم
773
00:43:16,150 --> 00:43:18,900
باشه، یون گیونگ، ببخشید
774
00:43:18,990 --> 00:43:20,700
خدایا، تو و حرفات
775
00:43:21,950 --> 00:43:24,700
تنها کسی که ترسیده و تنهاست منم
776
00:43:24,780 --> 00:43:26,910
تو راحت خودتو کشیدی کنار
777
00:43:26,990 --> 00:43:29,160
نمیفهمی چقدر دارم سختی میکشم
778
00:43:29,250 --> 00:43:32,750
دست و پاهام ورم کرده، کمرم درد میکنه
779
00:43:32,830 --> 00:43:34,540
و نمیتونم به جلو خم بشم
780
00:43:34,630 --> 00:43:36,000
!به خاطر شکمم نمی تونم
781
00:43:36,090 --> 00:43:39,210
برای همین نمیتونم این بند
کفشای کوفتی رو خودم ببندم
782
00:43:39,300 --> 00:43:41,050
...من-
میدونی چه حسی داره؟-
783
00:43:41,130 --> 00:43:42,550
گفتم ببخشید
784
00:43:42,630 --> 00:43:44,550
باشه؟ برات میبندمشون
785
00:43:44,640 --> 00:43:46,510
ولش کن و برو
786
00:43:46,600 --> 00:43:49,220
نمیخوام ببینمت، فقط برو
787
00:43:49,310 --> 00:43:51,180
چرا اینطوری میکنی؟
788
00:43:51,270 --> 00:43:54,440
!دیگه تحمل اینکه با تو یه جا بمونم رو ندارم، برو
789
00:43:54,520 --> 00:43:55,690
برو-
بیخیال -
790
00:43:55,770 --> 00:43:57,980
چت شده ؟-
برو بیرون-
791
00:43:58,070 --> 00:44:00,780
!باشه! میرم! لعنتی
792
00:44:00,860 --> 00:44:01,990
!دارم میرم
793
00:44:13,580 --> 00:44:14,420
لعنت بهش
794
00:44:15,540 --> 00:44:17,960
!عوضی نامرد
795
00:44:20,710 --> 00:44:23,930
بستن بند کفش من انقدر سخته؟
796
00:44:29,060 --> 00:44:30,430
خیلی باد میاد
797
00:44:31,720 --> 00:44:33,770
باید خودمونو آماده کنیم
798
00:44:37,150 --> 00:44:38,610
خدای من، خیلی بلنده
799
00:44:45,360 --> 00:44:47,070
باید عجله کنم
800
00:44:53,830 --> 00:44:55,540
خدایا-
هی-
801
00:45:13,180 --> 00:45:14,430
چی شده؟
802
00:45:15,020 --> 00:45:17,520
!گفتم بیشتر مراقب باشی
803
00:45:17,600 --> 00:45:19,270
واسه چی داد میزنی؟
804
00:45:19,360 --> 00:45:20,650
!نزدیک بود صدمه ببینی
805
00:45:21,820 --> 00:45:23,030
!چیزی نبود که
806
00:45:23,110 --> 00:45:25,190
خدای من! منو بزار زمین
807
00:45:25,280 --> 00:45:26,650
به هر حال نزدیک بود
808
00:45:29,320 --> 00:45:31,950
تو اینجا چی کار می کنی؟-
شنیدم قراره طوفان بیاد-
809
00:45:32,040 --> 00:45:34,830
میخواستم ببینم یی جون خوبه
810
00:45:35,870 --> 00:45:38,290
یی جون رفت با بورا بازی کنه
811
00:45:38,370 --> 00:45:40,330
آها، بازی
812
00:45:44,920 --> 00:45:46,800
اگه میخوای منتظر بمونی، یه صندلی بردار
813
00:45:46,880 --> 00:45:50,180
نه، بمون، خودم انجامش میدم
814
00:45:59,650 --> 00:46:01,810
چرا روزنامه ی امروز رو پاره کردی؟
815
00:46:01,900 --> 00:46:03,400
!من هنوز نخوندمش
خل شدی؟
816
00:46:04,400 --> 00:46:05,490
...خب
817
00:46:06,940 --> 00:46:08,200
صبر کن
818
00:46:18,120 --> 00:46:19,830
خدای من، خیلی باد میاد
819
00:46:27,090 --> 00:46:28,090
بخور
820
00:46:28,880 --> 00:46:29,840
مرسی
821
00:46:36,270 --> 00:46:39,890
شنیدم چسب زدن به پنجره فایده نداره
822
00:46:39,980 --> 00:46:42,610
باید بین چارچوبا روزنامه بزاری
823
00:46:43,150 --> 00:46:46,070
گوش کن، میبینی
824
00:46:46,900 --> 00:46:50,030
به سختی میتونی صدای لرزش پنجره هارو بشنوی
825
00:46:53,070 --> 00:46:55,580
همش دنبال یه فرصتی تا از خودت تعریف کنی
826
00:46:56,330 --> 00:46:59,250
از تو بعیده که ظرفها بدون اینکه به من بگی بشوری
827
00:47:09,840 --> 00:47:11,800
چرا اینجا داره چرت میزنه؟
828
00:47:56,050 --> 00:47:57,930
از کجا فهمیدی کار من بوده ؟
829
00:47:58,010 --> 00:48:02,100
مگه میشه نفهمم؟
روی سینک کف مونده بود
830
00:48:02,190 --> 00:48:05,190
حوله های ظرف هم پیچ خورده بودن
831
00:48:05,270 --> 00:48:08,480
...بهت نگفتم که سینک رو با آب بشوری
832
00:48:08,570 --> 00:48:11,820
و حوله های ظرف رو آویزون کنی تا بو نگیرن؟
833
00:48:12,490 --> 00:48:14,820
چه جوری هنوز یادته؟
834
00:48:16,780 --> 00:48:19,370
فقط کارای رو مخی که
انجام می دادی رو یادمه
835
00:48:24,870 --> 00:48:26,080
متاسفم
836
00:48:30,340 --> 00:48:32,470
من شوهر مزخرفی بودم
837
00:48:37,510 --> 00:48:38,720
چیز اشتباهی خوردی؟
838
00:48:40,390 --> 00:48:42,020
من که چیزی تو قهوه نریخته بودم
839
00:48:43,890 --> 00:48:45,060
جدی میگم
840
00:48:50,020 --> 00:48:52,940
باید چیز مهمی رو بهت بگم
841
00:48:58,120 --> 00:49:02,290
راجع به اون یارو
...که خانم جو داشت واست میگفت
842
00:49:04,460 --> 00:49:06,460
همون که تو دادگستری کار می کرد؟
843
00:49:07,880 --> 00:49:10,540
به نظر میاد مرد شایسته ای باشه
باید بهش یه فرصت بدی
844
00:49:12,260 --> 00:49:14,050
داری ازم میخوای برم سرقرار آشنایی؟
845
00:49:17,800 --> 00:49:19,890
همه ی مردا مثل من نیستن
846
00:49:21,180 --> 00:49:23,060
تو لایق این هستی که با
یه آدم خوب آشنا بشی
847
00:49:23,640 --> 00:49:25,850
و زندگی خوبی داشته باشی
848
00:49:30,230 --> 00:49:31,270
حرفات تموم شد؟
849
00:49:32,020 --> 00:49:32,940
برو
850
00:49:33,030 --> 00:49:35,280
هی، من حتی یه جرعه هم نخوردم
851
00:49:35,360 --> 00:49:37,700
پس این چیزی بود که میخواستی بگی؟
852
00:49:38,320 --> 00:49:40,410
قبلا قبول کردم برم دیدنش
853
00:49:41,030 --> 00:49:42,240
چی؟
854
00:49:45,250 --> 00:49:46,250
فهمیدم
855
00:49:47,540 --> 00:49:48,540
آها
856
00:49:49,630 --> 00:49:53,090
مامان! بابا تو هم اینجایی
857
00:49:53,170 --> 00:49:57,300
سلام-
سلام، یی جون من برای دیدن تو اومدم-
858
00:49:57,380 --> 00:49:59,550
بهتون خوش گذشت؟-
آره-
859
00:50:00,050 --> 00:50:01,050
چی برنده شدین؟
860
00:50:01,140 --> 00:50:03,640
بازی نکردیم، فقط بستنی خوردیم
861
00:50:03,720 --> 00:50:05,640
بستنی خوردین؟-
آره-
862
00:50:05,730 --> 00:50:07,310
خوشمزه بود؟-
آره-
863
00:50:09,060 --> 00:50:10,520
فردا هم میرین بازی کنین؟
864
00:50:10,600 --> 00:50:12,440
البته
865
00:50:13,400 --> 00:50:14,650
یون هه جین
866
00:50:18,450 --> 00:50:20,320
دینگ دونگ دینگ دونگ
867
00:50:20,990 --> 00:50:22,070
برو بیرون
868
00:50:23,830 --> 00:50:25,540
ولی من تازه اومدم
869
00:50:25,620 --> 00:50:28,080
خیلی با مهمونات خشنی ها
870
00:50:28,160 --> 00:50:29,870
من طوفانو به تو ترجیح میدم
871
00:50:31,170 --> 00:50:32,380
اینجا چی کار می کنی؟
872
00:50:32,460 --> 00:50:34,840
از غرغرای دیوونه کننده ی زنم پناه آوردم اینجا
873
00:50:34,920 --> 00:50:36,170
این بار چی کار کردی؟
874
00:50:36,260 --> 00:50:38,130
از کجا مطمئنی تقصیر من بوده؟
875
00:50:38,220 --> 00:50:39,760
مطمئنم تو مقصر بودی
876
00:50:40,260 --> 00:50:44,430
آره من مقصرم
ولی اون بیش از اندازه عصبی شد
877
00:50:45,060 --> 00:50:47,390
میدونی من تو چه شرایطی هستم؟
878
00:50:47,480 --> 00:50:50,900
گفت من بی مصرفم و نمیخواد
جایی که من هستم باشه
879
00:50:50,980 --> 00:50:52,400
احتمالا دیگه کاسه صبرش سرریز شده
880
00:50:52,480 --> 00:50:55,020
خیلی زیادی از خودش کار کشیده
حتما براش سخت بوده
881
00:50:55,610 --> 00:50:57,440
تو پدر زن منی؟-
هی-
882
00:50:57,530 --> 00:50:59,900
قبلا با همه اهل محل رفت و آمد داشت
883
00:51:00,450 --> 00:51:02,110
با همه دوست بود
884
00:51:02,200 --> 00:51:04,780
ولی الان چی؟ الان چطوریه؟
885
00:51:04,870 --> 00:51:07,950
سرش گرم کاره، بورا رو بزرگ میکنه
و یه بچه تو راهی داره
886
00:51:08,700 --> 00:51:12,880
خودشو وقف شوهرداری و بچه داری کرده
ولی خودش چی پس؟
887
00:51:13,630 --> 00:51:15,670
...یادت نمیاد
888
00:51:15,750 --> 00:51:17,510
وقتی که بورا رو حامله بود
چیکار کرد؟
889
00:51:18,960 --> 00:51:20,380
ازت خواستگاری کرد
890
00:51:20,470 --> 00:51:24,850
وقتی میخواست این کارو بکنه
حتما بیشتر از تو ترسیده بود
891
00:51:27,560 --> 00:51:32,270
گئوم چول، این به این معنی نیست
که اون از تو بالغتره
892
00:51:33,350 --> 00:51:36,440
اونم هنوز جوونه
پس برای اونم سخته
893
00:51:37,360 --> 00:51:38,980
پس چی کار باید بکنی؟
894
00:51:39,070 --> 00:51:42,030
عوضی رو مخ
همش حرف حق میزنی
895
00:51:42,110 --> 00:51:43,490
پس برو گم شو
896
00:51:43,570 --> 00:51:45,030
خودم داشتم میرفتم
897
00:51:45,120 --> 00:51:47,950
یه راست برو خونه-
به هر حال جایی جز خونه ندارم-
898
00:51:50,120 --> 00:51:51,160
!چترت
899
00:51:52,580 --> 00:51:53,920
مشکلی واسش پیش نمیاد
900
00:52:04,430 --> 00:52:06,510
صندوق پست
901
00:52:12,140 --> 00:52:13,640
سوپرمارکت بورا
902
00:52:13,730 --> 00:52:14,650
سلام
903
00:52:20,030 --> 00:52:21,440
سلام
904
00:52:21,530 --> 00:52:23,530
نگران نباش، اینجا رو تمیز می کنم
905
00:52:23,610 --> 00:52:25,870
نه، لطفا بشین، خودم جمعشون میکنم
906
00:52:32,960 --> 00:52:35,540
میخوای من بند کفشتو ببندم؟
907
00:52:35,620 --> 00:52:37,630
حتما برات سخته خم بشی
908
00:52:38,380 --> 00:52:39,630
ممنونم ازت
909
00:52:52,270 --> 00:52:54,730
اتفاقی افتاده؟
910
00:52:54,810 --> 00:52:57,310
معلومه که نه، خوبم
911
00:52:58,230 --> 00:53:01,070
فقط بهت حسودیم میشه، همین
912
00:53:02,070 --> 00:53:03,780
میدونم که نباید این فکرا رو بکنم
913
00:53:03,860 --> 00:53:05,650
چرا یهویی به من حسودی می کنی؟
914
00:53:05,740 --> 00:53:06,570
...موضوع اینه
915
00:53:07,780 --> 00:53:10,080
این روزا خیلی برای خودم احساس تاسف میکنم
916
00:53:10,830 --> 00:53:13,040
ولی تو زندگی خودتو می کنی
917
00:53:14,120 --> 00:53:16,580
شغل محترمانه ای داری
918
00:53:16,670 --> 00:53:18,830
و با یکی قرار میزاری
919
00:53:19,840 --> 00:53:21,840
ولی از نظر من زندگی تو جذابتره
920
00:53:22,420 --> 00:53:25,220
چی؟ چرا اینو میگی؟
921
00:53:25,300 --> 00:53:28,720
بزرگ کردن بچه راحت نیست
922
00:53:30,010 --> 00:53:35,140
ولی تو مدتهاست داری این کار رو انجام میدی
923
00:53:35,230 --> 00:53:37,350
و توام، شغل خوبی داری
924
00:53:39,150 --> 00:53:41,270
واقعا برات احترام قائلم
925
00:53:42,940 --> 00:53:46,650
...آره راست میگی، بورای ما
926
00:53:48,280 --> 00:53:49,620
خیلی دوست داشتنیه
927
00:53:49,700 --> 00:53:51,120
آره
928
00:53:56,370 --> 00:53:57,710
مشکل چیه؟
929
00:53:58,290 --> 00:53:59,460
خانم دکتر، چیکار باید بکنم؟
930
00:54:00,460 --> 00:54:02,130
فکر کنم کیسه آبم پاره شده
931
00:54:02,210 --> 00:54:03,050
چی؟
932
00:54:14,720 --> 00:54:15,720
چیه؟
933
00:54:20,230 --> 00:54:23,520
خدایا، اون عوضی گوشیشو جا گذاشت
934
00:54:24,110 --> 00:54:24,940
بزار ببینم
935
00:54:28,450 --> 00:54:31,490
الو؟-
سلام آقای چویی-
936
00:54:32,490 --> 00:54:33,410
خانم دندون پزشک؟
937
00:54:34,120 --> 00:54:36,250
چرا تو گوشیو جواب دادی؟
938
00:54:36,830 --> 00:54:39,370
گئوم چول گوشیشو تو خونه ی من جا گذاشته
939
00:54:39,960 --> 00:54:42,750
!واقعا؟ وای نه
940
00:54:42,840 --> 00:54:45,500
میشه فعلا خودت بیای به سوپرمارکت؟
941
00:54:46,130 --> 00:54:48,010
چرا؟ مگه چی شده؟
942
00:54:49,130 --> 00:54:51,930
وای، درد میکنه-
متاسفم-
943
00:54:52,010 --> 00:54:56,270
میدونی، کیسه آب یون گیونگ پاره شده
944
00:54:57,980 --> 00:54:59,480
دارم میام
945
00:55:09,490 --> 00:55:11,160
بیا بیرون، چتر رو باز کن
946
00:55:18,330 --> 00:55:19,410
مراقب باش
947
00:55:21,750 --> 00:55:22,750
دارم در رو میبندم
948
00:55:27,000 --> 00:55:28,800
دردش قابل تحمله؟-
آره-
949
00:55:28,880 --> 00:55:31,680
ولی فاصله بین دردها، هی داره کم و کمتر میشه
950
00:55:31,760 --> 00:55:32,800
واقعا؟
951
00:55:34,890 --> 00:55:35,890
صبر کن
952
00:55:42,520 --> 00:55:44,310
الو؟ دوشیک
953
00:55:44,400 --> 00:55:48,690
الو؟ سلام اون چول، منم
تو میدونی برادرت کجاست؟
954
00:55:48,780 --> 00:55:51,200
نه، موضوع چیه ؟ -
!چویی گئوم چول، حرومزاده -
955
00:55:52,360 --> 00:55:54,320
یون کیونگ داره زایمان میکنه
956
00:55:54,410 --> 00:55:56,620
من الان دارم میرم بیمارستان
957
00:55:56,700 --> 00:55:58,290
... اگه میتونی پیداش کنی، بهش بگو
958
00:55:58,370 --> 00:56:02,670
مسیر سونگجین به خاطر ریزش سنگ بسته ـست
جاده های اینجا رو هم سیل برداشته
959
00:56:02,750 --> 00:56:05,380
چی؟ راه کی باز میشه؟
960
00:56:05,460 --> 00:56:08,630
نمیدونم، فعلا که تا یه مدتی بارش ادامه داره
961
00:56:09,920 --> 00:56:12,420
تماس با آمبولانس هم فایده ای نداره
962
00:56:12,510 --> 00:56:13,880
باشه، بزار قطع کنم
963
00:56:18,680 --> 00:56:21,930
یون کیونگ، هفته چندم بارداریته؟
964
00:56:22,020 --> 00:56:23,390
هفته 39 ام هستم
965
00:56:24,100 --> 00:56:25,520
وزن نوزاد چقدره؟
966
00:56:26,770 --> 00:56:29,070
هفته پیش، دکتر گفت 3 کیلو ـئه
967
00:56:29,650 --> 00:56:31,070
ازون بچه هایی نیست که از پا به دنیا میان، آره؟
968
00:56:31,150 --> 00:56:33,530
دیابت یا فشار خون بارداری که نداشتی؟
969
00:56:33,610 --> 00:56:34,740
نه
970
00:56:35,530 --> 00:56:38,200
رئیس هونگ، ماشین رو روشن کن، بریم خونه من
971
00:56:38,280 --> 00:56:40,540
چی؟ -
اون نمیتونه بچه رو اینجا به دنیا بیاره -
972
00:56:40,620 --> 00:56:42,500
اما تو دندون پزشکی
973
00:56:43,540 --> 00:56:45,250
به هر حال بهتر از هیچیه
974
00:56:46,210 --> 00:56:47,500
عجله کن
975
00:56:48,960 --> 00:56:51,130
سوپر مارکت بورا
976
00:56:51,210 --> 00:56:53,590
باد خیلی شدیده
977
00:56:54,970 --> 00:56:59,260
در مقایسه با طوفانی که قدیما اومده بود
این هیچی نیست
978
00:56:59,350 --> 00:57:03,350
کدوم یکی، راحع به طوفان روزا
بیست سال قبل حرف میزنی؟
979
00:57:03,430 --> 00:57:08,940
نه، سال 1959یه طوفان وحشتناک اومد
980
00:57:09,020 --> 00:57:10,860
اسمش چی بود؟
981
00:57:10,940 --> 00:57:13,610
سارائو -
آره -
982
00:57:13,690 --> 00:57:14,700
سارائو
983
00:57:20,620 --> 00:57:21,450
الو؟
984
00:57:21,540 --> 00:57:23,580
مادربزرگ، منم
985
00:57:23,660 --> 00:57:26,870
یون کیونگ داره زایمان میکنه
986
00:57:29,590 --> 00:57:30,880
چی گفتی؟
987
00:57:31,460 --> 00:57:33,920
اما الان نمیتونیم بریم بیمارستان
988
00:57:34,420 --> 00:57:36,510
به همین خاطر خانم دکتر میخواد
بچه رو به دنیا بیاره
989
00:57:36,590 --> 00:57:39,340
اون قدیما همه بچه هاتونو تو خونه
به دنیا می آوردین، راهنمایی میتونی بکنی؟
990
00:57:39,430 --> 00:57:41,810
بده باهاش حرف بزنم
991
00:57:42,390 --> 00:57:43,220
بگیر
992
00:57:44,020 --> 00:57:46,940
سلام بفرمایین من دارم گوش میدم
صدا روی بلندگوـئه
993
00:57:47,020 --> 00:57:50,810
با دقت به چیزی که میگم گوش کن
994
00:57:56,530 --> 00:57:59,070
چی شده؟ چرا در رو قفل نکرده ؟
995
00:57:59,160 --> 00:58:00,870
چرا چراغا خاموشن؟
996
00:58:01,910 --> 00:58:04,700
به خاطر بارون به این زودی رفته خونه؟
997
00:58:17,630 --> 00:58:19,300
... هی، یون کیونگ
998
00:58:23,930 --> 00:58:28,020
یون کیونگ، شاید من یه دکتر زنان و زایمان نباشم
999
00:58:28,100 --> 00:58:29,850
اما خانم کیم بهم گفت که چیکار کنم
1000
00:58:29,940 --> 00:58:32,230
و همچنین به عنوان دانشجوی سال اول
آناتومی رو خوندم
1001
00:58:32,310 --> 00:58:34,730
همه تلاشم رو میکنم، پس خیلی نگران نباش
1002
00:58:35,320 --> 00:58:36,190
باشه خانم دکتر
1003
00:58:37,190 --> 00:58:38,820
بچه ام رو به شما میسپارم
1004
00:58:39,320 --> 00:58:42,410
روش تنفس لاماز رو میدونی ؟ -
بله -
1005
00:58:44,580 --> 00:58:46,120
سه مرحله داره
1006
00:58:46,200 --> 00:58:49,080
دوبار از بینی نفس بکش
و از دهن بده بیرون
1007
00:59:00,010 --> 00:59:01,220
بیا تو -
باشه -
1008
00:59:01,890 --> 00:59:04,010
کدوم قبرستونی بودی؟
1009
00:59:04,100 --> 00:59:06,560
یون کیونگ کجاست ؟ -
داره زایمان میکنه -
1010
00:59:06,640 --> 00:59:08,980
! یون کیونگ -
هی، اول دستت رو بشور -
1011
00:59:09,060 --> 00:59:11,690
دستشویی از اون طرفه -
باشه، اینو بگیر -
1012
00:59:21,860 --> 00:59:24,740
یون کیونگ! خوبی؟
1013
00:59:25,370 --> 00:59:29,410
!کجا بودی الان اومدی؟منتظرت بودم
1014
00:59:29,500 --> 00:59:31,670
متاسفم، یون کیونگ
1015
00:59:31,750 --> 00:59:35,210
رفتم میوه مورد علاقت رو بخرم
1016
00:59:36,000 --> 00:59:38,210
اما بعدش بارون یهو شدید شد
1017
00:59:38,300 --> 00:59:40,920
من داشتم درد می کشیدم، اما تو پیدات نبود
1018
00:59:41,720 --> 00:59:43,970
!به حد مرگ ترسیده بودم
1019
00:59:44,050 --> 00:59:46,890
نگران نباش، همه چی خوب میشه
1020
00:59:47,760 --> 00:59:50,930
من هستم، من همینجا کنارت هستم
1021
00:59:51,020 --> 00:59:53,730
دکتر یون، ممکنه من تو اتاق کنارش بمونم ؟
1022
00:59:53,810 --> 00:59:55,190
آره، میتونی
1023
00:59:55,770 --> 00:59:56,650
یون کیونگ
1024
00:59:56,730 --> 01:00:01,150
یون کیونگ، روش تنفس رو دوباره انجام بده
و یه ذره بیشتر فشار بیار
1025
01:00:03,780 --> 01:00:04,620
خوبه
1026
01:00:30,770 --> 01:00:32,350
...مامان
1027
01:00:39,570 --> 01:00:41,070
...مامان
1028
01:00:42,400 --> 01:00:44,280
...مامان
1029
01:00:45,530 --> 01:00:48,200
...مامان
1030
01:00:50,330 --> 01:00:51,830
چرا اومدی بیرون؟
1031
01:00:52,830 --> 01:00:54,040
بیدار شدی؟
1032
01:00:56,380 --> 01:00:58,250
برای مامانم چه اتفاقی میافته ؟
1033
01:00:59,420 --> 01:01:02,760
نگران نباش، اون حالش خوب میشه
1034
01:01:02,840 --> 01:01:07,510
شنیدم چندتا خانم میگفتن
به دنیا آوردن بچه خیلی دردناکه
1035
01:01:08,550 --> 01:01:10,680
اگه بمیره چی ؟
1036
01:01:11,350 --> 01:01:14,690
...مامان
1037
01:01:15,350 --> 01:01:17,310
...مامان
1038
01:01:23,190 --> 01:01:24,190
میدونی چیه؟
1039
01:01:24,700 --> 01:01:27,610
وقتی که رعد و برق میزنه
آرزو کنی، برآورده میشه
1040
01:01:27,700 --> 01:01:29,490
واقعا؟ -
آره-
1041
01:01:29,570 --> 01:01:33,120
اینو تو یه کتاب خوندم
پس یه حالا یه آرزو کن
1042
01:01:36,370 --> 01:01:39,460
دعا میکنم که خواهر کوچولوم
سالم به دنیا بیاد
1043
01:01:40,920 --> 01:01:44,340
دعا میکنم مامانم درد نکشه
1044
01:01:45,340 --> 01:01:46,630
التماست می کنیم
1045
01:01:49,760 --> 01:01:54,980
اگه رعد و برق فقط یه آرزو رو برآورده کنه چی؟
1046
01:01:56,230 --> 01:01:59,560
پس وقتی که یه رعد و برق دیگه زد
بیا دوباره دعا کنیم
1047
01:02:13,870 --> 01:02:17,500
دعا میکنم که خواهر کوچولوم
سالم به دنیا بیاد
1048
01:02:18,670 --> 01:02:21,590
دعا میکنم مادرم درد نکشه
1049
01:02:21,670 --> 01:02:24,670
التماست میکنیم، خواهش می کنم
1050
01:02:36,020 --> 01:02:40,150
!عوضی پدرسگ
1051
01:02:47,030 --> 01:02:49,240
!حرومزاده
1052
01:02:49,820 --> 01:02:51,990
بهت گفتم این زیادیه
1053
01:02:52,070 --> 01:02:55,580
! و ما باید فقط یه بچه داشته باشیم
1054
01:02:55,660 --> 01:03:00,920
عزیزم، عشقم، یون کیونگ
ولم کن، لطفا
1055
01:03:01,000 --> 01:03:03,250
هرچی میخوای رو بکش ولی موهامو نه
1056
01:03:03,340 --> 01:03:06,000
!مرتیکه بی سرو پا
1057
01:03:06,090 --> 01:03:10,760
تو منو متقاعد کردی که
یه بچه دیگه داشته باشیم
1058
01:03:10,840 --> 01:03:15,100
چطور جرئت میکنی یه بچه دیگه بخوای
وقتی اونی که به دنیا میاردش، منم ؟
1059
01:03:15,180 --> 01:03:17,810
میدونی الان چقدر درد دارم ؟
1060
01:03:17,890 --> 01:03:21,440
یون کیونگ، نباید نیروت رو واسه اون هدر بدی
باید فشار بیاری
1061
01:03:21,520 --> 01:03:22,600
یه ذره بیشتر فشار بیار
1062
01:03:22,690 --> 01:03:25,690
یون کیونگ، بهش گوش کن -
فشار بده -
1063
01:03:25,770 --> 01:03:27,610
این اواخر کلی ریزش مو داشتم
1064
01:03:27,690 --> 01:03:30,490
میدونی که ریزش مو توی خانواده من ارثیه
1065
01:03:30,570 --> 01:03:33,700
یون کیونگ، تو که نمیخوای با یک شوهر کچل
زندگی کنی، میخوای؟
1066
01:03:33,780 --> 01:03:37,240
برام مهم نیست، امشب تو رو میکشم
1067
01:03:39,750 --> 01:03:41,500
نیروت رو هدر نده
1068
01:03:41,580 --> 01:03:42,920
یکم بیشتر فشار بده
1069
01:03:43,000 --> 01:03:46,170
خودت سعی کن یه بچه بزایی
تا ببینی چی میکشم
1070
01:03:46,960 --> 01:03:48,460
پس فقط مو هاش رو بکش
1071
01:03:54,930 --> 01:03:57,430
!یون کیونگ، دارم سرش رو می بینم
1072
01:03:57,510 --> 01:03:59,810
!برای آخرین بار فشار بیار
1073
01:04:26,710 --> 01:04:27,920
کارت عالی بود
1074
01:04:28,000 --> 01:04:30,050
واقعا کارت حرف نداشت، یون کیونگ
1075
01:04:30,760 --> 01:04:31,760
اوپا -
ها ؟ -
1076
01:04:31,840 --> 01:04:35,340
بچه ـمون همه ی 10 تا انگشت و پا رو داره، درسته؟
1077
01:04:35,430 --> 01:04:38,720
آره، همین الان شمردم
1078
01:04:39,640 --> 01:04:40,680
خیالم راحت شد
1079
01:04:48,150 --> 01:04:50,730
عزیزم، داری گریه میکنی؟
1080
01:04:52,530 --> 01:04:55,490
یون کیونگ، متاسفم
1081
01:04:56,820 --> 01:04:59,080
من خیلی بی فکر بودم
1082
01:05:00,290 --> 01:05:03,960
و نمیدونستم که به دنیا اومدن بچه ـمون
چقدر دردناکه
1083
01:05:05,750 --> 01:05:07,630
واقعا متاسفم
1084
01:05:07,710 --> 01:05:09,420
من خوبم، باشه؟
1085
01:05:10,380 --> 01:05:11,460
همونقدر که دردناک بود
1086
01:05:12,590 --> 01:05:14,590
اما در عوضش یه بچه خوشگل نصیبم شد
1087
01:05:15,930 --> 01:05:16,800
یون کیونگ
1088
01:05:17,800 --> 01:05:21,640
متاسفم و ممنونم ازت
1089
01:05:21,720 --> 01:05:23,770
از این به بعد باهات بهتر رفتار میکنم
قول میدم، باشه؟
1090
01:05:23,850 --> 01:05:27,230
پس قول بده که پوشک بچه ـمون رو عوض میکنی
1091
01:05:27,310 --> 01:05:31,480
قول میدم، عوض میکنم، هر کاری میکنم
1092
01:05:34,070 --> 01:05:36,360
میتونی کمک کنی بلندبشم؟ -
البته -
1093
01:05:36,450 --> 01:05:39,530
نباید دراز بکشی؟
1094
01:05:39,620 --> 01:05:41,490
در این حد مشکلی نداره
1095
01:05:43,830 --> 01:05:45,580
خیلی ازت ممنونم
1096
01:05:46,460 --> 01:05:48,830
بهم کمک کردی بچهمو سالم به دنیا بیارم
1097
01:05:49,750 --> 01:05:51,460
من باید ازت تشکر کنم
1098
01:05:52,460 --> 01:05:54,970
بهم اعتماد کردی
1099
01:05:56,800 --> 01:05:59,840
دکتر یون، میخوای بچه مونو بغل کنی؟
1100
01:06:01,510 --> 01:06:02,510
میتونم؟
1101
01:06:03,470 --> 01:06:05,810
اما تا حالا بچه بغل نکردم
1102
01:06:05,890 --> 01:06:07,730
چی میگین، حتما میتونی
1103
01:06:07,810 --> 01:06:09,560
تو بچه رو به دنیا آوردی
1104
01:06:11,820 --> 01:06:12,650
حق با توئه
1105
01:06:13,320 --> 01:06:15,860
بیا، زود باش
1106
01:06:30,540 --> 01:06:31,420
ببخشید
1107
01:06:32,130 --> 01:06:34,420
میتونم بیام داخل؟
1108
01:06:37,170 --> 01:06:38,050
بیا تو
1109
01:06:44,470 --> 01:06:46,600
رئیس هونگ، خیلی خوشگل نیست؟
1110
01:06:48,560 --> 01:06:50,560
حتی این یکی هم به گئوم چول کشیده
1111
01:06:51,480 --> 01:06:53,940
یون کیونگ، ژن تو حتماً خیلی ضعیفه
1112
01:06:54,020 --> 01:06:57,900
همینو بگو من بودم که به دنیا
آوردمش، این خیلی بی انصافیه
1113
01:06:58,860 --> 01:07:01,360
خیلی خوب انجامش دادی، تبریک میگم
1114
01:07:02,780 --> 01:07:04,660
حالا والدین دوتا بچه هستین
1115
01:07:06,830 --> 01:07:07,830
دو شیک
1116
01:07:10,000 --> 01:07:11,040
ممنون
1117
01:07:12,500 --> 01:07:14,790
خدای من
1118
01:07:20,470 --> 01:07:22,510
خیلی فسقلی و بانمکه
1119
01:07:22,590 --> 01:07:23,600
آره
1120
01:07:24,680 --> 01:07:26,180
اوپا توام میخوای بغلش کنی؟
1121
01:07:26,260 --> 01:07:28,890
نه بابا، نمیخواد
1122
01:07:28,980 --> 01:07:31,350
راست میگه، باید بغلش کنی -
مشکلی نیست -
1123
01:07:33,610 --> 01:07:34,690
مراقب باش -
چشم -
1124
01:07:43,530 --> 01:07:44,530
سلام
1125
01:07:45,740 --> 01:07:47,740
به این دنیا خوش اومدی
1126
01:08:13,810 --> 01:08:15,310
حتماً خسته کننده بود
1127
01:08:15,400 --> 01:08:16,650
اهوم
1128
01:08:17,650 --> 01:08:19,360
تمام تنم کوفته شده
1129
01:08:23,820 --> 01:08:25,530
برای همین همه چی ختم به خیر شد
1130
01:08:26,660 --> 01:08:27,700
خسته نباشی
1131
01:08:28,490 --> 01:08:30,540
بهت افتخار میکنم، واقعاً میگم
1132
01:08:32,710 --> 01:08:34,500
منم به خودم افتخار میکنم
1133
01:08:34,580 --> 01:08:36,880
از کجا شهامت انجام دادن اون کارو پیدا کردی؟
1134
01:08:37,540 --> 01:08:39,130
...در اون لحظه
1135
01:08:39,840 --> 01:08:43,880
تمام چیزی که میتونستم بهش فکر
کنم نجات دادن یون کیونگ و بچه اش بود
1136
01:08:44,470 --> 01:08:47,180
نمیشه، دیگه باید بازنشسته بشم -
چی؟ -
1137
01:08:47,260 --> 01:08:50,310
از این به بعد هر وقت اتفاق فوری
توی گونگجین بیوفته
1138
01:08:50,390 --> 01:08:52,890
مردم دنبال تو میگردن نه من
1139
01:08:54,230 --> 01:08:55,350
اوه، این طوری نگو
1140
01:08:57,110 --> 01:08:58,150
خیلی خوابم میاد
1141
01:08:58,230 --> 01:08:59,230
پس بخواب
1142
01:09:00,150 --> 01:09:03,490
اما کجا؟ اتاق خواب من پُره
1143
01:09:04,150 --> 01:09:05,110
بیا بریم خونه ی من
1144
01:09:05,780 --> 01:09:06,780
باشه
1145
01:09:09,370 --> 01:09:11,330
بزار لباسمو عوض کنم
1146
01:09:11,410 --> 01:09:13,540
باشه، اگه بیدار بشه چی؟ -
یواش میرم و میام -
1147
01:09:17,630 --> 01:09:18,920
یا خدا
1148
01:09:19,000 --> 01:09:20,170
مراقب باش
1149
01:09:21,800 --> 01:09:23,210
ای بابا
1150
01:09:23,300 --> 01:09:25,340
بیا، بدش به من
1151
01:09:25,430 --> 01:09:26,430
باشه
1152
01:09:33,810 --> 01:09:34,730
برو یکم بخواب
1153
01:09:35,520 --> 01:09:36,640
تو چی؟
1154
01:09:37,520 --> 01:09:39,230
تو هم چشم رو هم نزاشتی
1155
01:09:39,810 --> 01:09:41,070
میتونم روی مبل بخوابم
1156
01:09:41,150 --> 01:09:43,530
نه، بیا پیش من بخواب
1157
01:09:45,450 --> 01:09:47,610
کنارم بخواب، زودباش
1158
01:09:48,990 --> 01:09:49,990
باشه
1159
01:09:54,370 --> 01:09:56,290
امروز فوق العاده بودی
1160
01:09:56,960 --> 01:09:57,960
میدونم
1161
01:10:00,170 --> 01:10:01,840
اما احساس عجیبی داشت
1162
01:10:03,170 --> 01:10:04,170
چی؟
1163
01:10:04,670 --> 01:10:07,260
هیچ وقت فکر نمی کردم شاید
عشق بچه باشم
1164
01:10:08,840 --> 01:10:11,140
اما وقتی اون بچه رو گرفتم توی دستام
1165
01:10:12,060 --> 01:10:13,600
احساساتی شدم
1166
01:10:16,640 --> 01:10:21,110
خیلی فسقلی، گرم و نرم بود
1167
01:10:22,650 --> 01:10:26,780
فوق العاده ست که اون بچه فسقلی
انقدر شادی برای همه مون آورد
1168
01:10:27,360 --> 01:10:32,330
مطمئنم تو هم به دنیا اومدی
کلی شادی با خودت آوردی
1169
01:10:33,030 --> 01:10:34,040
تو هم همین طور
1170
01:10:36,660 --> 01:10:39,460
بعد این فکر به ذهنم خطور کرد
1171
01:10:41,210 --> 01:10:44,630
"والدینم واسه اینکه منو به این دنیا بیارن، همه تلاششونو کردن"
1172
01:10:45,130 --> 01:10:47,010
پس من باید تمام تلاشمو
برای پیدا کردن شادی بکنم
1173
01:10:51,800 --> 01:10:52,800
رئیس هونگ
1174
01:10:54,220 --> 01:10:56,310
هوم؟ -
...در آینده -
1175
01:10:57,100 --> 01:10:58,600
...در آینده خیلی دور
1176
01:10:59,770 --> 01:11:01,810
میدونی، همه چطور بهش فکر میکنن
1177
01:11:03,360 --> 01:11:05,860
بعدها که آمادگی بچه دار شدن رو داشتی
1178
01:11:05,940 --> 01:11:08,860
چند تا بچه میخوای؟
1179
01:11:08,950 --> 01:11:12,280
دوست داری بچه اولت دختر باشه یا پسر؟
1180
01:11:13,620 --> 01:11:15,830
تا به حال بهش فکر کردی؟
1181
01:11:20,290 --> 01:11:23,880
...مطمئن نیستم، قبلاً هیچ وقت
1182
01:11:25,840 --> 01:11:27,510
بهش فکر نکرده بودم
1183
01:12:04,750 --> 01:12:07,750
کدام مردان زندگی می کنند اثر لئو تولستوی
1184
01:12:24,100 --> 01:12:26,360
چرا نخوابیدی؟
1185
01:12:26,440 --> 01:12:27,270
...خب
1186
01:12:32,780 --> 01:12:34,660
چرا رفتی سر وقت کتابای من؟
1187
01:12:39,660 --> 01:12:40,500
ببخشید
1188
01:12:41,500 --> 01:12:44,040
نه، من متاسفم، بیش از حد واکنش نشون دادم
1189
01:12:45,170 --> 01:12:48,040
اونایی که تو عکسن کین؟
1190
01:12:49,630 --> 01:12:51,920
فقط، از آشناهام هستن
1191
01:12:56,430 --> 01:12:57,970
بیا بریم داخل
1192
01:12:58,050 --> 01:12:59,680
همچنان میخوای این مدلی رفتار کنی؟
1193
01:13:00,770 --> 01:13:01,640
چه مدلی؟
1194
01:13:01,720 --> 01:13:04,940
"فقط، از آشناهام هستن"
"فقط یه کار اداری بود"
1195
01:13:07,110 --> 01:13:10,650
میخوای همینطوری مبهم جوابمو بدی؟
1196
01:13:14,950 --> 01:13:16,780
من هر چی بود رو بهت نشون دادم
1197
01:13:17,870 --> 01:13:21,040
...بابام، نا مادریم
1198
01:13:21,910 --> 01:13:24,040
حتی عادات احمقانه مستیم
1199
01:13:26,370 --> 01:13:29,170
منم دوست دارم خود واقعیت رو بشناسم
1200
01:13:30,040 --> 01:13:31,460
تو همچین حسی رو نداری؟
1201
01:13:42,430 --> 01:13:43,640
...میدونی
1202
01:13:45,060 --> 01:13:47,310
امروز خیلی به یون کیونگ حسودیم شد
1203
01:13:48,150 --> 01:13:50,650
...به خاطر کسی که عهد کرده بود توی سختیا
1204
01:13:51,650 --> 01:13:54,070
و راحتیا کنارش باشه
1205
01:13:57,860 --> 01:14:01,120
تو به وعده ات راجع به لیست
آرزوهای من عمل کردی
1206
01:14:02,040 --> 01:14:04,200
قبول کردی تک به تک کارا رو انجام بدی
1207
01:14:05,500 --> 01:14:08,670
اما چرا مهم ترین کارو انجام نمیدی؟
1208
01:14:10,920 --> 01:14:13,130
چرا در مورد خودت برام صحبت نمیکنی؟
1209
01:14:21,260 --> 01:14:23,350
چرا انقدر برات سخته؟
1210
01:14:26,890 --> 01:14:28,100
...میدونی
1211
01:14:29,560 --> 01:14:31,360
من واقعاً دوستت دارم
1212
01:14:33,860 --> 01:14:35,320
...برای همین میخوام بدونم
1213
01:14:37,240 --> 01:14:39,570
که چطوری زندگی کردی
1214
01:14:40,780 --> 01:14:42,700
و الان چی توی ذهنت میگذره
1215
01:14:52,340 --> 01:14:55,760
من آرزوی روزی رو دارم
1216
01:14:56,710 --> 01:14:58,720
تو و من یه خانواده تشکیل بدیم
1217
01:15:13,060 --> 01:15:14,690
یه چیزی بگو، حالا هرچی
1218
01:15:23,700 --> 01:15:24,700
متاسفم
1219
01:15:30,500 --> 01:15:32,920
چرا تبدیل به آدم دیگه ای شدی؟
1220
01:15:35,630 --> 01:15:37,170
چرا داری همینطوری دور میشی؟
1221
01:15:40,800 --> 01:15:42,550
چرا داری غریبه میشی؟
1222
01:15:48,270 --> 01:15:50,520
من دیگه نمیدونم تو کی هستی
1223
01:15:52,600 --> 01:15:53,980
درکت نمیکنم چطور آدمی هستم
1224
01:15:57,900 --> 01:15:58,900
منم همینطور
1225
01:16:06,950 --> 01:16:08,370
منم دیگه نمیدونم
1226
01:16:32,390 --> 01:16:35,060
بو را، یکم پوست خوک بخور
1227
01:16:36,360 --> 01:16:38,070
یی جون، غذای تو این طرفه
1228
01:16:38,150 --> 01:16:39,400
پودر لوبیا چی شد؟
1229
01:16:39,480 --> 01:16:43,320
درست اینجاست
مطمئناً میدونی پوست خوکتو چه جوری بخوری
1230
01:16:44,740 --> 01:16:45,870
بخور
1231
01:16:45,950 --> 01:16:46,950
ممنونم -
ممنونم -
1232
01:16:47,030 --> 01:16:47,910
باعث افتخارمه
1233
01:16:53,920 --> 01:16:55,630
عمو سومسوم رو دوست داری؟
1234
01:16:55,710 --> 01:16:58,290
البته، من همه جور حیوونو دوست دارم
1235
01:16:58,380 --> 01:17:00,590
...خارپشت ها، سگ ها، گربه ها
1236
01:17:01,090 --> 01:17:03,930
پس چرا اون موقع قبول نکردی
ازش مراقبت کنی؟
1237
01:17:04,930 --> 01:17:09,810
چویی بو را، بی ادبیه اینجوری
گذشته رو پیش بکشی
1238
01:17:09,890 --> 01:17:11,720
جانگ یی جون، هوس مردن کردی؟
1239
01:17:11,810 --> 01:17:13,600
خشونت بَده
1240
01:17:14,310 --> 01:17:16,270
باید فورا تمومش کنی
1241
01:17:17,440 --> 01:17:18,440
فکر کنم
1242
01:17:19,230 --> 01:17:21,440
...هنوز از گفتن خداحافظ
1243
01:17:24,110 --> 01:17:25,490
میترسم
1244
01:17:33,030 --> 01:18:02,260
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
1245
01:18:02,260 --> 01:18:04,500
دهکده ساحلی:چاچاچا
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
1246
01:18:04,610 --> 01:18:05,740
موضوع چیه؟
1247
01:18:05,820 --> 01:18:09,870
میدونی چرا از کارش استعفا
داد و اومد به گونگجین؟
1248
01:18:09,950 --> 01:18:12,410
چیزی که ممکنه برای یه نفر آسون باشه
1249
01:18:12,490 --> 01:18:15,410
ممکنه برای کس دیگه ای چیز سختی باشه
1250
01:18:15,500 --> 01:18:18,290
فکر میکنم باید یه مدتی از هم دور باشیم
1251
01:18:18,370 --> 01:18:21,040
فقط صادق باش
بهش نشون بده چه جور آدمی هستی
1252
01:18:21,130 --> 01:18:23,300
و بهش اجازه بده تصمیم بگیره که چه حسی داره
1253
01:18:23,380 --> 01:18:27,800
دو شیک، کلی غذای خوشمزه بخور و شاد باش
1254
01:18:28,550 --> 01:18:29,970
...پدربزرگم
1255
01:18:30,050 --> 01:18:32,140
متنفرم از وقتی که همه چیز مبهمه
1256
01:18:32,220 --> 01:18:35,270
من با چیزای مبهم کنار نمیام
1257
01:18:35,350 --> 01:18:36,640
...پس چیزی که میخوام بگم اینه
1258
01:18:36,730 --> 01:18:37,810
هه جین
1259
01:18:38,600 --> 01:18:45,930
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-