1 00:00:02,560 --> 00:00:04,994 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,753 launched a series of strikes against terrorist facilities... 3 00:00:07,840 --> 00:00:10,559 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:10,640 --> 00:00:13,234 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,320 --> 00:00:16,232 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:16,320 --> 00:00:17,753 His relentless pursuit of terror. 7 00:00:17,840 --> 00:00:19,478 We will make no distinction... 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,994 The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden. 9 00:00:22,080 --> 00:00:23,877 This was an act of terrorism. 10 00:00:23,960 --> 00:00:26,269 It was a despicable and cowardly act. 11 00:00:26,400 --> 00:00:29,709 The next number we're gonna swing for you is one of the good ol' favorites. 12 00:00:29,800 --> 00:00:32,109 Until something stops him. 13 00:00:32,640 --> 00:00:35,996 It was right in front of my eyes, and I never saw it coming. 14 00:00:36,480 --> 00:00:39,199 We got a plane crashed into the World Trade Center. 15 00:00:40,760 --> 00:00:41,749 Thousands of people running... 16 00:00:41,840 --> 00:00:46,152 We must, and we will, remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:51,280 --> 00:00:54,078 You're the smartest and the dumbest fucking person I've ever known. 18 00:00:56,080 --> 00:00:59,038 I'm not the one who got it wrong. I'm the only one who got it right. 19 00:01:02,760 --> 00:01:03,875 Take 'em. 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,158 Take 'em all. 21 00:01:06,240 --> 00:01:09,152 Roll every available ambulance you've got to this position. 22 00:01:17,440 --> 00:01:19,351 Previously on Homeland... 23 00:01:19,440 --> 00:01:21,670 Saul, I didn't expect you back tonight. 24 00:01:21,760 --> 00:01:24,228 This is Alain Bernard. 25 00:01:24,320 --> 00:01:27,790 Alain Bernard admitted to being an asset of Israeli intelligence. 26 00:01:27,880 --> 00:01:30,269 Put him in a dark fucking hole. 27 00:01:30,360 --> 00:01:32,476 It's time we talk about Nasser Hejazi... 28 00:01:32,560 --> 00:01:36,109 whose name you used to embezzle more than $45 million. 29 00:01:36,200 --> 00:01:38,270 You are now an enemy of your own state. 30 00:01:38,360 --> 00:01:39,679 I got plans for you. 31 00:01:39,760 --> 00:01:42,513 - What plans? - I'm gonna play you back into Iran. 32 00:01:42,600 --> 00:01:45,068 From now on, you work for us. 33 00:01:45,160 --> 00:01:48,038 I have a play. It involves Brody. 34 00:01:48,120 --> 00:01:50,588 - What's your big idea? - Danesh Akbari. 35 00:01:50,680 --> 00:01:53,433 - Head of Iran's Revolutionary Guard? - Right. 36 00:01:54,440 --> 00:01:56,431 - Javadi's boss. - Brody can get to him. 37 00:01:56,520 --> 00:01:59,159 The guys get me to the border where I surrender myself? 38 00:01:59,240 --> 00:02:00,639 Correct. 39 00:02:03,240 --> 00:02:04,309 What just happened? 40 00:02:04,400 --> 00:02:06,834 We are under heavy fire. 41 00:02:06,920 --> 00:02:09,036 Fall back, fall back. 42 00:02:09,120 --> 00:02:12,351 - I'm not going back. - You can't do this by yourself. 43 00:02:12,440 --> 00:02:15,716 I'm 300 yards from the border, Carrie. I can make it. 44 00:02:15,800 --> 00:02:17,597 You will die over there. 45 00:02:18,080 --> 00:02:19,399 No, you're wrong, Carrie. 46 00:02:19,480 --> 00:02:21,869 - You're gonna get me home. - No, don't say that. 47 00:02:21,960 --> 00:02:23,996 Do not put that on me. It's a fantasy. 48 00:02:24,080 --> 00:02:26,514 You'll find a way. I have faith. 49 00:02:41,840 --> 00:02:43,512 Brody made it across. 50 00:02:43,600 --> 00:02:44,953 And you, Saul... 51 00:02:45,480 --> 00:02:46,993 are still in the game. 52 00:02:47,480 --> 00:02:48,674 I'll be damned. 53 00:02:48,760 --> 00:02:50,751 You have an uncle in Tehran. 54 00:02:51,560 --> 00:02:52,629 Carrie, no. 55 00:02:52,720 --> 00:02:55,473 Fara, we have a brother agent in the field. 56 00:02:55,560 --> 00:02:57,551 Soon to be in mortal danger. 57 00:02:57,640 --> 00:03:00,837 Don't we owe him every chance to get out alive? 58 00:03:08,880 --> 00:03:09,949 Are you ready? 59 00:03:10,640 --> 00:03:12,312 Ready for what? 60 00:03:12,400 --> 00:03:14,436 To go with me to Tehran. 61 00:03:43,840 --> 00:03:46,308 - Give us a few minutes. - Yes, sir. 62 00:03:51,680 --> 00:03:55,309 They let me out one hour a day to exercise. 63 00:03:55,920 --> 00:03:58,832 In a room that's three feet bigger than this. 64 00:03:59,640 --> 00:04:02,108 Well, you spy on us, that's what you get. 65 00:04:02,200 --> 00:04:04,077 I'm not a spy. 66 00:04:04,160 --> 00:04:06,037 We caught you red-handed. 67 00:04:06,120 --> 00:04:07,599 You caught me with your wife. 68 00:04:08,160 --> 00:04:10,628 You don't want to be antagonizing me. 69 00:04:10,720 --> 00:04:13,075 Not when I'm here to get you out. 70 00:04:13,160 --> 00:04:14,832 What do you want? 71 00:04:14,920 --> 00:04:16,717 I have an operation in progress. 72 00:04:17,520 --> 00:04:19,431 In Tehran. 73 00:04:19,520 --> 00:04:22,318 The support team for that operation was forced to pull out. 74 00:04:23,000 --> 00:04:26,515 Mossad has agents on the ground there. I need two of them. 75 00:04:27,720 --> 00:04:29,517 You can ask Tel Aviv yourself. 76 00:04:29,600 --> 00:04:32,273 They'd ask a lot of questions about the mission. 77 00:04:32,360 --> 00:04:34,157 Questions I'm not prepared to answer. 78 00:04:34,240 --> 00:04:36,959 - It won't be any different if I ask. - It better be. 79 00:04:37,640 --> 00:04:41,679 That's the only reason I'm here talking to the greaseball who fucked my wife. 80 00:04:43,000 --> 00:04:44,592 No one wants you here. 81 00:04:45,280 --> 00:04:47,430 Not Mossad, not me. 82 00:04:48,400 --> 00:04:49,992 Do everyone a favor. 83 00:04:50,080 --> 00:04:52,275 Make this happen. 84 00:04:54,280 --> 00:04:57,989 Abu Nazir arranged my escape route for me. 85 00:04:58,080 --> 00:05:01,789 I left Halifax in a container on a freighter. It took me to Colombia. 86 00:05:02,480 --> 00:05:04,869 From there I was taken by Jeep to Venezuela. 87 00:05:04,960 --> 00:05:07,952 There was trouble at the border. That's when I was shot. 88 00:05:08,040 --> 00:05:09,029 By? 89 00:05:09,120 --> 00:05:11,918 I don't know. Someone trying to collect the reward. 90 00:05:12,000 --> 00:05:13,558 And then? 91 00:05:13,640 --> 00:05:15,676 I told you. 92 00:05:17,440 --> 00:05:20,750 They took me to Caracas. To this slum. 93 00:05:20,840 --> 00:05:22,512 Where you became an addict. 94 00:05:23,200 --> 00:05:25,555 No, I was shot. 95 00:05:25,640 --> 00:05:27,631 Here and here. 96 00:05:28,360 --> 00:05:31,158 They used heroin on me for the pain. 97 00:05:31,240 --> 00:05:33,435 It wasn't easy to stop, but I did. 98 00:05:36,400 --> 00:05:38,675 - How long did that take? - A while. 99 00:05:38,760 --> 00:05:40,352 - Do you have AIDS? - No. 100 00:05:40,440 --> 00:05:41,839 Have you been tested? 101 00:05:41,920 --> 00:05:44,832 Why are we even talking about this? I don't have AIDS. 102 00:05:45,520 --> 00:05:48,910 I left Caracas because I was gonna die there. 103 00:05:49,680 --> 00:05:53,559 An imam helped me get out, get here, to Iran. 104 00:05:53,640 --> 00:05:57,428 I just want asylum. I don't understand why you're giving me such a hard time. 105 00:05:58,160 --> 00:06:00,515 Is that what you think we're doing? 106 00:06:00,600 --> 00:06:02,511 Giving you a hard time? 107 00:06:07,400 --> 00:06:09,834 I've traveled so far... 108 00:06:10,480 --> 00:06:13,313 and I almost didn't make it, and I just thought... 109 00:06:15,600 --> 00:06:18,512 I just thought I'd be safe here. 110 00:06:19,280 --> 00:06:21,430 I just thought I'd be welcome. 111 00:06:21,520 --> 00:06:23,715 Why? 112 00:06:23,800 --> 00:06:25,836 Because of what I did. 113 00:06:25,920 --> 00:06:27,717 Bombed Langley. 114 00:06:27,800 --> 00:06:29,392 Their heart. 115 00:06:30,000 --> 00:06:33,117 You think what? We like traitors here? 116 00:06:35,320 --> 00:06:36,309 No. 117 00:06:36,400 --> 00:06:39,198 - Who sent you? - No one, I told you. 118 00:06:39,280 --> 00:06:41,635 I just want asylum. 119 00:06:41,720 --> 00:06:44,393 I just want to rest. 120 00:06:47,560 --> 00:06:50,632 - Should we take a break? - Yes, please. Please. 121 00:06:52,240 --> 00:06:53,593 No. 122 00:06:54,280 --> 00:06:55,554 Go over it again. 123 00:10:12,960 --> 00:10:15,679 - Masud Sherazi? - Yes. 124 00:10:16,440 --> 00:10:18,032 I'm a friend of your niece. 125 00:10:45,000 --> 00:10:47,070 You have something for me? 126 00:10:56,080 --> 00:10:57,991 Where is it? 127 00:10:58,080 --> 00:11:00,594 First you tell me what's going on. 128 00:11:01,400 --> 00:11:04,312 - What did Fara say to you? - That she needed a favor. 129 00:11:04,960 --> 00:11:07,235 For your own protection, that's all you want to know. 130 00:11:07,920 --> 00:11:09,911 And was this for my protection? 131 00:11:10,000 --> 00:11:12,468 Sending contraband through customs here to my house? 132 00:11:12,560 --> 00:11:14,357 - It never went through customs. - It says... 133 00:11:14,440 --> 00:11:16,829 No, those are our labels. 134 00:11:16,920 --> 00:11:18,831 It came by diplomatic pouch from Geneva. 135 00:11:20,400 --> 00:11:22,197 You are CIA, aren't you? 136 00:11:24,840 --> 00:11:26,512 I'm a friend of your niece's. 137 00:11:27,040 --> 00:11:30,157 So she's CIA too. Working against her own country... 138 00:11:30,240 --> 00:11:32,151 Working for her country. 139 00:11:32,960 --> 00:11:34,791 She trusted you to understand that. 140 00:11:38,480 --> 00:11:40,471 She asked me to give you this. 141 00:11:47,320 --> 00:11:50,118 She wears the hijab there in America? 142 00:11:51,600 --> 00:11:54,717 I think her heart is here still. In Tehran. 143 00:11:54,800 --> 00:11:56,597 And my brother... 144 00:11:57,320 --> 00:11:58,912 does he approve what she's doing? 145 00:11:59,960 --> 00:12:02,315 My understanding is he's grown to accept it. 146 00:12:14,320 --> 00:12:15,469 Thank you. 147 00:12:18,600 --> 00:12:21,194 Tell me. Is there anything else you need? 148 00:12:43,680 --> 00:12:45,750 You just said we were. 149 00:12:45,840 --> 00:12:48,195 I've traveled so far. 150 00:12:49,040 --> 00:12:52,271 And I almost didn't make it, and I just thought... 151 00:12:52,360 --> 00:12:55,272 I thought I'd be safe here. 152 00:12:55,360 --> 00:12:57,669 I just thought I'd be welcome. 153 00:12:57,760 --> 00:12:59,193 Why? 154 00:13:00,080 --> 00:13:01,957 Because of what I did. 155 00:13:02,560 --> 00:13:04,471 Bombed Langley. 156 00:13:24,280 --> 00:13:28,034 - Should we take a break? - Yes, please. Please. 157 00:13:29,680 --> 00:13:31,716 No. 158 00:13:31,800 --> 00:13:32,789 Go over it again. 159 00:15:11,200 --> 00:15:12,315 You got the phone. 160 00:15:12,400 --> 00:15:14,152 - Yeah. - How was the uncle? 161 00:15:14,760 --> 00:15:17,513 Dodgy at first, then okay. How'd you make out? 162 00:15:17,600 --> 00:15:20,797 - Alain got Mossad to say yes. - Good. 163 00:15:20,880 --> 00:15:22,996 I have two agents on the ground. They're ready to meet you. 164 00:15:23,080 --> 00:15:25,833 - Both Iranian nationals. - What do they know? 165 00:15:25,920 --> 00:15:27,717 I told everyone as little as possible. 166 00:15:27,800 --> 00:15:29,597 You need to decide how much to let them in. 167 00:15:29,680 --> 00:15:33,116 I did tell them they'll be supporting a close quarters assassination. 168 00:15:33,200 --> 00:15:35,316 And that you'll be needing a weapon. 169 00:15:35,400 --> 00:15:37,868 Expect them to bring some options to the first meeting. 170 00:15:37,960 --> 00:15:40,110 I'd like to make it at the uncle's house. 171 00:15:40,200 --> 00:15:41,792 You sure? 172 00:15:41,880 --> 00:15:43,871 Yeah, it's safe there. I trust him. 173 00:15:44,680 --> 00:15:47,194 I got a satellite over your hotel right now. 174 00:15:48,080 --> 00:15:51,789 - I'm on the balcony. Seventh floor. - Is that a head scarf you're wearing? 175 00:15:53,640 --> 00:15:57,474 - You're kidding, right? - I can't see crap. It's too dark. 176 00:15:58,480 --> 00:16:01,677 We haven't heard much from Javadi, but we're taking that as a good thing. 177 00:16:01,760 --> 00:16:04,274 They got Brody stashed at a compound near Azadi Tower. 178 00:16:04,360 --> 00:16:06,954 Apparently he's holding together. 179 00:16:07,040 --> 00:16:10,396 Well enough anyway. He survived three solid days of interrogations. 180 00:16:14,640 --> 00:16:16,119 Carrie? 181 00:16:16,200 --> 00:16:17,633 What? 182 00:16:17,720 --> 00:16:19,312 You good? 183 00:16:20,400 --> 00:16:23,949 I should probably go. It's a big day tomorrow. 184 00:16:25,720 --> 00:16:27,119 Okay. 185 00:16:27,760 --> 00:16:28,749 Good night. 186 00:16:44,400 --> 00:16:46,118 We didn't agree to this. 187 00:16:46,200 --> 00:16:48,760 I was told we had two assets ready to go. 188 00:16:48,840 --> 00:16:51,593 - No names, no places. - You will learn when you need to. 189 00:16:51,680 --> 00:16:54,911 - I need to know now. - I need to know now that I can trust you. 190 00:16:55,000 --> 00:16:58,231 And so far nothing you've said is making me think that. 191 00:17:00,560 --> 00:17:03,518 We asked Mossad for the two best men in Iran. 192 00:17:03,600 --> 00:17:06,160 And they sent you and you. 193 00:17:06,800 --> 00:17:08,438 Were they wrong? 194 00:17:10,640 --> 00:17:13,154 This assassination, you need help? Where? 195 00:17:14,840 --> 00:17:16,990 - I don't know yet. - When? 196 00:17:17,080 --> 00:17:18,798 I'm not sure, but soon. 197 00:17:18,880 --> 00:17:21,952 This is not how we work, everything wait and see. 198 00:17:22,040 --> 00:17:23,837 I will tell you this. 199 00:17:25,040 --> 00:17:27,918 The target is the head of the IRGC. 200 00:17:30,640 --> 00:17:32,392 Danesh Akbari? 201 00:17:33,680 --> 00:17:36,513 - No one can get close to him. - We can. 202 00:17:36,600 --> 00:17:39,068 He'll be taken down by an American already in place. 203 00:17:39,160 --> 00:17:42,232 Our job is to get that man to safety afterwards. 204 00:17:43,040 --> 00:17:44,837 Can you do that? 205 00:17:52,280 --> 00:17:55,033 They say no gun. Is cyanide. 206 00:17:57,520 --> 00:17:59,954 This American. 207 00:18:00,680 --> 00:18:02,477 He will need to be right next to Akbari. 208 00:18:03,880 --> 00:18:07,668 - I understand that. - And Akbari will be guarded. 209 00:18:07,760 --> 00:18:10,115 Yes. He travels with a full security detail. 210 00:18:15,480 --> 00:18:16,959 We have C-4. 211 00:18:17,040 --> 00:18:18,996 We can create a diversion. 212 00:18:19,600 --> 00:18:21,397 But what about this? 213 00:18:21,480 --> 00:18:25,439 - Who will get this to the American? - I'll take care of it. 214 00:18:37,680 --> 00:18:38,795 Madame Bezieux? 215 00:18:52,840 --> 00:18:54,034 This way, please. 216 00:19:11,680 --> 00:19:13,272 Quiet. Quiet. 217 00:19:30,720 --> 00:19:33,109 - I liked you better as a blonde. - Was this really necessary? 218 00:19:33,200 --> 00:19:34,519 Want drinks in the lobby? 219 00:19:34,600 --> 00:19:37,478 You've got the desk clerk wondering about me now. 220 00:19:37,560 --> 00:19:39,630 Remember, I didn't want you here at all. 221 00:19:40,360 --> 00:19:42,954 The mission is Akbari. That's the mission. 222 00:19:43,040 --> 00:19:46,032 What you're here for, getting Brody out, strictly optional. 223 00:19:47,280 --> 00:19:49,874 - Are we agreed? - The mission is Akbari. Yes. 224 00:19:50,560 --> 00:19:51,959 Good. 225 00:19:53,600 --> 00:19:54,589 Good. 226 00:19:56,800 --> 00:19:58,597 Something happened. 227 00:19:59,240 --> 00:20:01,037 What? 228 00:20:01,120 --> 00:20:03,156 Akbari never leaves his office during the day. 229 00:20:03,240 --> 00:20:05,151 Too risky, he says. 230 00:20:05,240 --> 00:20:08,915 But he's requested a secure convoy for tomorrow. He's heading out. 231 00:20:09,000 --> 00:20:11,275 - Where? - No one's saying. 232 00:20:11,360 --> 00:20:15,399 But I told him yesterday that he should really talk to Brody in person. 233 00:20:16,760 --> 00:20:18,034 So it's on. 234 00:20:24,240 --> 00:20:27,550 - Is that it? The device? - Yeah. 235 00:20:31,680 --> 00:20:32,669 Israeli. 236 00:20:33,960 --> 00:20:35,951 Can you get it to Brody? 237 00:20:39,200 --> 00:20:40,997 I'll find a way. 238 00:20:43,000 --> 00:20:44,592 Okay, listen up. 239 00:20:45,200 --> 00:20:47,475 We have movement in Tehran. 240 00:20:48,680 --> 00:20:51,672 We now expect closure on our operation, one way or another... 241 00:20:51,760 --> 00:20:54,354 at approximately 9:00 a.m. tomorrow local time. 242 00:20:54,440 --> 00:20:58,638 Intelligence suggests this will take place at a compound near Azadi Tower... 243 00:20:58,720 --> 00:21:00,358 where Brody is currently held. 244 00:21:01,120 --> 00:21:04,396 The weapon, a cyanide needle... 245 00:21:05,080 --> 00:21:08,197 is being delivered to him, along with a plan for his extraction. 246 00:21:08,280 --> 00:21:11,352 Brody's job is to position himself... 247 00:21:11,440 --> 00:21:14,716 in direct contact with the target, Danesh Akbari. 248 00:21:14,800 --> 00:21:18,554 - How does he get past the guards? - He doesn't. The target comes to him. 249 00:21:18,640 --> 00:21:22,349 We're expecting a personal encounter, initiated by Akbari. 250 00:21:23,160 --> 00:21:25,151 We have two Mossad agents in place. 251 00:21:25,240 --> 00:21:28,038 One with a direct sight line into the compound from this building. 252 00:21:28,120 --> 00:21:31,476 That agent will remotely detonate a motorcycle bomb in this alley... 253 00:21:31,560 --> 00:21:33,915 at a moment when Brody is proximal to Akbari. 254 00:21:34,000 --> 00:21:35,592 At the very least, in the same room. 255 00:21:36,560 --> 00:21:39,757 The explosion should generate sufficient confusion... 256 00:21:39,840 --> 00:21:43,276 to allow Brody to take out the target and escape... 257 00:21:43,920 --> 00:21:46,275 through this doorway at the rear of the compound. 258 00:21:46,360 --> 00:21:50,876 It provides a clear exit to the street where our two agents will be waiting in a vehicle. 259 00:21:50,960 --> 00:21:52,439 If the rest follows plan... 260 00:21:52,520 --> 00:21:57,230 Brody will be delivered to a safe house outside Tehran a few hours later. 261 00:22:01,320 --> 00:22:02,753 Comments? 262 00:22:05,600 --> 00:22:07,556 I'm aware, it's a lot of moving parts. 263 00:22:08,160 --> 00:22:09,513 Where's Carrie in all this? 264 00:22:10,320 --> 00:22:12,834 She's done her job putting together an extraction plan. 265 00:22:12,920 --> 00:22:15,832 Shouldn't she be pulled out before the event? 266 00:22:15,920 --> 00:22:17,512 She doesn't see it that way. 267 00:22:18,960 --> 00:22:20,154 Okay. 268 00:22:21,200 --> 00:22:24,192 Let's get ready. We have less than 12 hours. 269 00:22:53,800 --> 00:22:55,392 Get up. Now. 270 00:22:55,480 --> 00:22:58,199 - What's going on? - Get up and get dressed. Quickly. 271 00:22:58,280 --> 00:23:01,955 - Why? What's happening? - In these. Hurry. 272 00:23:17,280 --> 00:23:18,679 Where are my shoes? 273 00:23:19,480 --> 00:23:20,754 Shoes. 274 00:23:26,640 --> 00:23:28,631 Shoes. Hurry. 275 00:23:56,360 --> 00:23:57,679 I think they're moving. 276 00:23:59,120 --> 00:24:01,759 - What do you mean? - They're taking him somewhere. 277 00:24:10,360 --> 00:24:12,032 Shit. Get back here. 278 00:24:17,000 --> 00:24:19,514 Saul, are you seeing this? Brody's being moved. 279 00:24:19,600 --> 00:24:20,828 We see it. 280 00:24:22,440 --> 00:24:24,032 Are they taking him to Akbari? 281 00:24:24,120 --> 00:24:27,476 No. Akbari's convoy left the IRGC six minutes ago. 282 00:24:27,560 --> 00:24:31,075 - We thought he was coming to you. - So where the fuck is Brody going? 283 00:24:33,640 --> 00:24:35,039 We need to follow them. 284 00:24:35,120 --> 00:24:38,396 - Your assassin is Nicholas Brody? - Yes. Can we get moving? 285 00:24:38,480 --> 00:24:42,075 The most wanted man in the world? This was not important for us to know? 286 00:24:42,880 --> 00:24:45,348 Now you know. Let's go. 287 00:24:47,120 --> 00:24:48,792 Let's go. 288 00:24:57,680 --> 00:25:01,468 Look at this. Akbari, Brody. The convoys are converging. 289 00:25:01,560 --> 00:25:04,154 - Converging where? - An area called Darvazeh Ghar. 290 00:25:20,640 --> 00:25:23,950 Akbari's stopping. His men are locking down the area. 291 00:25:24,040 --> 00:25:26,190 They're on Rostami Street. 292 00:25:26,840 --> 00:25:28,990 - Where's Carrie? - Two blocks behind Brody. 293 00:25:34,240 --> 00:25:36,310 What is this place? 294 00:25:36,400 --> 00:25:37,992 Almost there. 295 00:25:47,880 --> 00:25:51,475 Akbari's going inside that house. Find out who lives there. 296 00:25:51,560 --> 00:25:55,189 - Yeah, we're looking. - Don't just look, ask Javadi. 297 00:25:55,280 --> 00:25:58,875 The address is 421 Rostami Street. 298 00:26:02,320 --> 00:26:05,869 Carrie, Akbari and Brody are a hundred yards ahead of you. 299 00:26:06,520 --> 00:26:08,112 The meeting is on. 300 00:26:26,000 --> 00:26:27,831 Stop here. Stop. Stop. 301 00:26:39,960 --> 00:26:42,235 This is not a good idea. We are not set up. 302 00:26:42,320 --> 00:26:43,958 We are. Brody's meeting Akbari. 303 00:26:44,040 --> 00:26:45,837 The only thing that's changed is the location. 304 00:26:45,920 --> 00:26:49,754 - Does Brody even know we are here? - When he hears the explosion, he'll know. 305 00:26:49,840 --> 00:26:51,990 Yousef needs to find a place now. 306 00:26:53,240 --> 00:26:55,629 The best thing is for us to back away. Wait for a better chance. 307 00:26:55,720 --> 00:26:57,756 There won't be a better chance, do you understand? 308 00:26:57,840 --> 00:26:59,796 Just do it. 309 00:27:14,760 --> 00:27:15,954 Diversion is set. 310 00:27:16,680 --> 00:27:17,954 Your call, Carrie. 311 00:27:18,040 --> 00:27:20,031 You're the eyes on the ground. 312 00:28:44,320 --> 00:28:47,153 - What the fuck is happening? - Akbari's leaving. 313 00:28:47,240 --> 00:28:49,151 They never met. Akbari's gone. 314 00:29:05,360 --> 00:29:07,510 I think he's going inside the house. 315 00:29:12,280 --> 00:29:15,272 For the last fucking time, can we find out who lives there? 316 00:29:45,560 --> 00:29:46,993 Nicholas. 317 00:29:51,120 --> 00:29:52,838 Saul. A message from Javadi. 318 00:29:52,920 --> 00:29:55,992 421 Rostami is owned by the IRGC. 319 00:29:56,080 --> 00:29:58,753 Current resident, Nassrin Mughrabi. 320 00:29:58,840 --> 00:30:01,115 Carrie, Brody is meeting with Nassrin Mughrabi. 321 00:30:01,200 --> 00:30:03,555 Nassrin. Who's that? 322 00:30:05,280 --> 00:30:07,077 Abu Nazir's widow. 323 00:30:09,840 --> 00:30:11,432 Why did Akbari do this? 324 00:30:12,240 --> 00:30:14,470 Brody lived in Nassrin's house for two years. 325 00:30:15,160 --> 00:30:17,913 Akbari's using her to vet Brody. 326 00:30:18,000 --> 00:30:21,197 When Akbari told me you were here, I couldn't believe it. 327 00:30:21,880 --> 00:30:24,269 But here you are. My Nicholas. 328 00:30:25,080 --> 00:30:27,514 I had no idea you were living in Tehran. 329 00:30:27,600 --> 00:30:30,398 It's been my home since Nazir died. 330 00:30:31,680 --> 00:30:35,673 I'm sorry, Nassrin. There was no one like him. 331 00:30:35,760 --> 00:30:37,557 No one. 332 00:30:38,960 --> 00:30:41,633 But I can see you have been through a lot. 333 00:30:41,720 --> 00:30:45,599 When I last saw you, you were like a soldier going to war. 334 00:30:46,840 --> 00:30:50,435 - Now I'm a soldier back from war. - With a victory. 335 00:30:51,880 --> 00:30:54,075 It's hard to see it like that. 336 00:30:54,640 --> 00:30:56,278 I lost so much. 337 00:30:57,120 --> 00:30:58,633 Your family. 338 00:30:59,440 --> 00:31:00,919 My daughter especially. 339 00:31:01,680 --> 00:31:03,352 When I... 340 00:31:03,440 --> 00:31:08,036 When I completed the plan that Allah... 341 00:31:08,120 --> 00:31:10,156 had set out for me... 342 00:31:11,120 --> 00:31:13,156 it destroyed her. 343 00:31:15,680 --> 00:31:18,638 - She tried to kill herself. - I'm sorry. 344 00:31:19,480 --> 00:31:23,598 - It is hard when you don't have faith. - She had faith. 345 00:31:24,600 --> 00:31:28,912 She had faith that her own father wouldn't betray her and make her life unlivable. 346 00:31:29,000 --> 00:31:30,638 Nazir prepared you for this. 347 00:31:30,720 --> 00:31:34,030 He said that if you were true to Allah, you would find peace. 348 00:31:34,120 --> 00:31:35,712 And you were true. 349 00:31:37,080 --> 00:31:39,116 And so were you. 350 00:31:40,640 --> 00:31:42,631 Have you found peace? 351 00:31:43,600 --> 00:31:45,511 Sometimes. 352 00:31:45,600 --> 00:31:47,272 Yes. 353 00:31:47,960 --> 00:31:51,635 But sometimes I ask why God had to take my son and my husband... 354 00:31:51,720 --> 00:31:53,233 instead of me. 355 00:31:54,160 --> 00:31:56,116 And then I feel like your daughter did. 356 00:31:56,960 --> 00:31:59,190 Life is unlivable. 357 00:31:59,800 --> 00:32:01,756 But I survive. 358 00:32:02,360 --> 00:32:03,873 It's what we do. 359 00:32:03,960 --> 00:32:05,916 Yes. 360 00:32:06,000 --> 00:32:08,992 We crawl out of the rubble, and we gather up the bodies. 361 00:32:16,120 --> 00:32:18,190 Why did you come to Tehran, Nicholas? 362 00:32:18,920 --> 00:32:21,150 I had nowhere else. 363 00:32:24,920 --> 00:32:26,592 What do you want here? 364 00:32:29,320 --> 00:32:31,515 I want to stop running. 365 00:33:00,240 --> 00:33:02,470 What you doing here? 366 00:33:03,400 --> 00:33:05,436 Tell us what you're doing here. 367 00:33:05,520 --> 00:33:07,112 What are you doing here? 368 00:33:19,760 --> 00:33:21,796 By the grace of God... 369 00:33:23,920 --> 00:33:25,990 I am here to seek asylum. 370 00:33:26,760 --> 00:33:30,230 This is the only place in the world that I can find peace. 371 00:33:52,200 --> 00:33:55,636 You are a big man in Tehran, Brody. A really big man now. 372 00:34:49,360 --> 00:34:52,955 In your famous videotape, you said, I love my country. 373 00:34:53,040 --> 00:34:54,632 Which I meant. 374 00:34:54,720 --> 00:34:57,188 And yet America declares you an enemy of the state. 375 00:34:57,880 --> 00:35:02,078 There's a wide gulf between what America says it is and what it actually is. 376 00:35:02,160 --> 00:35:04,879 - What are you looking at? - The most recent insult. 377 00:35:04,960 --> 00:35:08,270 Does this explain your actions on December 12th? 378 00:35:08,360 --> 00:35:10,715 It does. Yes. 379 00:35:13,920 --> 00:35:17,390 Brody learned enough Farsi in one week to denounce us on state television. 380 00:35:18,000 --> 00:35:19,592 Standard death to America fare. 381 00:35:22,360 --> 00:35:25,830 But I'm told his delivery is pitch perfect. 382 00:35:26,520 --> 00:35:28,476 The president is furious. 383 00:35:28,560 --> 00:35:31,836 I just got off the phone with him. He demanded action. 384 00:35:31,920 --> 00:35:34,832 Yeah. I got the same call. 385 00:35:37,440 --> 00:35:40,637 The Brody part of the operation was always a long shot, Saul. 386 00:35:41,240 --> 00:35:43,037 It was all a long shot. 387 00:35:43,120 --> 00:35:44,348 And it worked. 388 00:35:44,440 --> 00:35:46,237 Until now. 389 00:35:46,960 --> 00:35:49,679 Brody's never gonna get anywhere near Akbari. 390 00:35:50,960 --> 00:35:53,349 - I know. - That's straight from Javadi. 391 00:35:53,440 --> 00:35:57,399 Brody's been handed off to their PR department. Our window is closed. 392 00:35:57,480 --> 00:35:59,118 So we just discard him? 393 00:35:59,200 --> 00:36:01,998 We tried to extract him. Brody didn't show up for the rendezvous. 394 00:36:02,080 --> 00:36:04,389 Now he's spouting off all over Tehran. 395 00:36:05,000 --> 00:36:08,549 Bottom line, Brody's gone from asset to serious liability. 396 00:36:09,360 --> 00:36:11,555 I need to know what he's thinking. 397 00:36:11,640 --> 00:36:14,438 It's obvious what he's thinking. 398 00:36:14,520 --> 00:36:16,715 What he's saying on all those YouTube videos. 399 00:36:16,800 --> 00:36:21,271 Iran saved his life, he loves them, hates us, and you know what else? 400 00:36:21,360 --> 00:36:25,273 Whatever he's thinking today, who's to say what it will be tomorrow. 401 00:36:25,360 --> 00:36:28,955 He's spending his days with the people who brainwashed him in the first place. 402 00:36:29,040 --> 00:36:33,670 And one thing we know about Brody is this is a guy who changes his mind. 403 00:36:34,440 --> 00:36:38,877 You placed a major asset inside the IRGC, Majid Javadi. 404 00:36:38,960 --> 00:36:41,918 That's a huge victory worth preserving. 405 00:36:42,000 --> 00:36:44,309 Brody could expose him at any moment... 406 00:36:44,400 --> 00:36:48,439 and the simple fact is, we can't trust Brody. 407 00:36:48,520 --> 00:36:50,511 We never could. 408 00:36:50,600 --> 00:36:52,192 We need to end it. 409 00:36:52,880 --> 00:36:54,677 You mean end Brody? 410 00:36:58,600 --> 00:37:00,750 The president wants this resolved. 411 00:37:04,320 --> 00:37:06,515 We know where Brody prays every day. 412 00:37:06,600 --> 00:37:08,795 Mossad has some men on the ground there. 413 00:37:09,800 --> 00:37:11,438 It's time. 414 00:37:15,640 --> 00:37:17,915 Of course he's bad-mouthing us. What do you expect? 415 00:37:18,000 --> 00:37:20,992 He's doing what he needs to to preserve his cover. That's all. 416 00:37:21,080 --> 00:37:24,038 - Calm down, I'm just asking. - The plan changed. 417 00:37:24,120 --> 00:37:26,554 We do what we always do, what he's doing. We adjust. 418 00:37:26,640 --> 00:37:30,235 We did adjust. We tried lifting him out of there, he blew us off. 419 00:37:30,320 --> 00:37:33,118 - He still thinks the plan can work. - Is that what he's saying? 420 00:37:33,720 --> 00:37:36,154 - That's what I'm saying. - He hasn't reached out to you? 421 00:37:36,240 --> 00:37:39,949 No, we said all along any contact with me was too risky. Right? 422 00:37:41,840 --> 00:37:43,034 What's going on? 423 00:37:48,120 --> 00:37:50,156 It's time you got on a plane and came back. 424 00:37:51,480 --> 00:37:54,677 We can't just abandon him here. 425 00:37:56,400 --> 00:37:59,392 Saul, I have been right about him this whole time. 426 00:38:00,400 --> 00:38:01,628 I know. 427 00:38:02,240 --> 00:38:04,629 And we'll talk it through when you're back. 428 00:38:06,680 --> 00:38:08,398 Carrie? 429 00:38:08,480 --> 00:38:09,629 Carrie, you hear me? 430 00:38:11,600 --> 00:38:13,591 Yeah, sure. Bye. 431 00:38:13,680 --> 00:38:15,159 Bye. 432 00:38:23,480 --> 00:38:25,436 She's not getting on any plane. 433 00:38:25,520 --> 00:38:26,714 I know. 434 00:38:26,800 --> 00:38:28,392 Let's get it done. 435 00:38:29,480 --> 00:38:31,277 Do it now. 436 00:38:53,800 --> 00:38:56,155 Masud. It's Carrie. 437 00:38:57,320 --> 00:38:59,709 I need one more favor. 438 00:39:21,360 --> 00:39:23,635 A friend will call you now. 439 00:39:30,520 --> 00:39:34,035 Will you wait inside for me a moment, please? Thank you. 440 00:39:54,800 --> 00:39:56,199 Yes? 441 00:39:56,280 --> 00:39:58,874 It's me. I'm across the courtyard. 442 00:40:14,280 --> 00:40:16,748 Brody, I have a car. I need to get you out of Tehran. 443 00:40:16,840 --> 00:40:20,674 - I told them already, I don't want to leave. - I know. And it made them nervous. 444 00:40:21,800 --> 00:40:25,110 - Nervous, what's that mean? - I'm not sure. 445 00:40:26,640 --> 00:40:29,234 No one would tell me. But I think they're... 446 00:40:30,240 --> 00:40:32,196 They're cutting their losses to protect Javadi. 447 00:40:32,280 --> 00:40:33,872 Cutting their losses? 448 00:40:33,960 --> 00:40:37,077 - I said I'm not sure. - Meaning me? 449 00:40:37,160 --> 00:40:38,957 That's him. 450 00:40:39,600 --> 00:40:42,034 Looks like he's on the phone. 451 00:40:42,840 --> 00:40:44,432 Where's Mossad? 452 00:40:44,520 --> 00:40:47,114 Please, just come with me. Just get in the car. 453 00:40:47,200 --> 00:40:49,191 What, and go where? 454 00:40:49,280 --> 00:40:50,679 Anywhere. Please. 455 00:40:50,760 --> 00:40:52,352 Please, just come with me now. 456 00:40:52,440 --> 00:40:54,635 As soon as we're clear of Tehran, we can regroup. 457 00:40:54,720 --> 00:40:58,599 Regroup for what? To make another fucked up plan? 458 00:40:58,680 --> 00:41:01,069 No. We just need to leave. 459 00:41:01,160 --> 00:41:05,358 Will you stop saying that? Leave. Leave. Leave where? 460 00:41:05,440 --> 00:41:07,078 I have nowhere to go, Carrie. 461 00:41:07,720 --> 00:41:09,517 I can't go back to the States. 462 00:41:09,600 --> 00:41:11,511 We'll go somewhere else. 463 00:41:11,600 --> 00:41:15,388 And do what, hide out? So they're hunting us both? 464 00:41:16,880 --> 00:41:17,949 I have contacts. 465 00:41:19,760 --> 00:41:22,194 I've been through that already, Carrie. 466 00:41:23,280 --> 00:41:25,316 I won't do it again. 467 00:41:26,200 --> 00:41:28,236 And I won't do it to you. 468 00:41:31,440 --> 00:41:34,193 And there's the tag-team. 469 00:41:34,280 --> 00:41:36,510 Brody, please. 470 00:41:43,720 --> 00:41:45,631 Shit. It's happening. 471 00:41:45,720 --> 00:41:47,676 - What? - Behind you from the mosque. 472 00:41:47,760 --> 00:41:51,719 Two men. One in a dark shirt and khaki pants, the other in a leather jacket. 473 00:41:53,240 --> 00:41:55,037 Stay on the phone. I'll talk you through. 474 00:41:55,120 --> 00:41:56,553 He's moving. 475 00:42:00,320 --> 00:42:01,799 - Brody. - Just get out of here. 476 00:42:29,280 --> 00:42:31,077 Someone warned him. 477 00:42:31,160 --> 00:42:32,559 Who? 478 00:42:33,720 --> 00:42:36,473 She wouldn't fucking dare. 479 00:42:54,960 --> 00:42:55,949 What? 480 00:42:56,720 --> 00:42:58,950 - You really fucked up this time. - He's working for us. 481 00:42:59,040 --> 00:43:00,439 The plan failed. 482 00:43:00,520 --> 00:43:03,876 - So you send a hit squad? - We tried to recall him, he said no. 483 00:43:03,960 --> 00:43:07,191 Thanks to you, he's loose on the streets of Tehran doing God knows what. 484 00:43:07,280 --> 00:43:10,192 We got a major asset on the line. 485 00:43:10,280 --> 00:43:14,796 Get yourself on the next plane out of there. Tell me you understand. 486 00:43:41,720 --> 00:43:43,711 Please, tell her right now. It's very important. 487 00:43:43,800 --> 00:43:45,791 Nicholas? 488 00:43:45,880 --> 00:43:48,440 I wasn't expecting you. 489 00:43:48,520 --> 00:43:50,317 I'm sorry. Nassrin, I need your help. 490 00:43:50,400 --> 00:43:53,039 - What happened? Are you all right? - Somebody just tried to kill me. 491 00:43:53,120 --> 00:43:54,109 My God. 492 00:43:54,200 --> 00:43:56,316 I need to talk to Danesh Akbari. 493 00:43:56,400 --> 00:43:58,994 Danesh, he is a very private man. 494 00:43:59,080 --> 00:44:00,399 I have... 495 00:44:01,200 --> 00:44:06,797 I have information about Majid Javadi that he absolutely needs to know. 496 00:44:06,880 --> 00:44:11,158 It's very important. Please, Nassrin, please. 497 00:44:11,240 --> 00:44:14,391 All right, I'll tell him. 498 00:45:19,160 --> 00:45:20,991 Got a message from Javadi. 499 00:45:21,080 --> 00:45:24,152 Brody just showed up at the Revolutionary Guard headquarters. 500 00:45:24,240 --> 00:45:25,309 What's he doing? 501 00:45:25,400 --> 00:45:28,756 Javadi said he was escorted by Akbari's men. 502 00:45:29,680 --> 00:45:31,636 He's going to Akbari. 503 00:45:32,360 --> 00:45:34,351 Brody knows we just tried to kill him. 504 00:45:34,440 --> 00:45:36,556 He's gonna burn the whole fucking thing down. 505 00:45:56,600 --> 00:45:59,239 Nassrin told me you were upset. 506 00:45:59,320 --> 00:46:01,788 - That you wanted to talk to me. - Yes, sir. 507 00:46:18,480 --> 00:46:23,554 You know, it was here in this office that I first heard your name. 508 00:46:30,480 --> 00:46:34,473 Abu Nazir told me about you, what a jewel he had found. 509 00:46:35,720 --> 00:46:37,995 What a sword for Allah. 510 00:46:43,960 --> 00:46:48,590 Why would anyone want to kill such a treasure? 511 00:46:48,680 --> 00:46:51,672 To stop me telling you about Javadi. 512 00:46:53,400 --> 00:46:55,516 What about Javadi? 513 00:46:55,600 --> 00:46:58,239 - He wants your job. - You think I don't know that? 514 00:46:59,600 --> 00:47:01,750 The CIA has planned it for him. 515 00:47:02,360 --> 00:47:04,237 The CIA? 516 00:47:05,440 --> 00:47:07,237 Even Javadi wouldn't work with the CIA. 517 00:47:07,320 --> 00:47:09,356 Well, he is. 518 00:47:09,440 --> 00:47:13,479 They found out he embezzled millions from the IRGC. 519 00:47:13,560 --> 00:47:14,549 They own him. 520 00:47:17,040 --> 00:47:19,110 You were on the run. 521 00:47:19,200 --> 00:47:21,350 How could you know what the Americans are doing? 522 00:47:22,400 --> 00:47:24,470 Because I was part of it. 523 00:47:25,280 --> 00:47:27,589 I was to come here to Tehran... 524 00:47:28,280 --> 00:47:29,759 to get close to you. 525 00:47:30,880 --> 00:47:34,509 - And when you got close? - They wanted me to take you out. 526 00:47:36,880 --> 00:47:39,155 So they could replace you with Javadi. 527 00:47:39,800 --> 00:47:41,677 Those were my orders. 528 00:47:42,480 --> 00:47:44,471 But you don't want to obey those orders? 529 00:47:45,120 --> 00:47:47,429 That's why you came to me. 530 00:47:47,520 --> 00:47:50,193 I came here to redeem myself. 531 00:47:50,280 --> 00:47:51,599 And you have. 532 00:47:52,280 --> 00:47:54,077 You have. 533 00:47:55,160 --> 00:47:56,275 Thank you, Nicholas. 534 00:47:59,760 --> 00:48:02,115 I will deal with Javadi. 535 00:48:07,880 --> 00:48:10,474 You spoke with Abu Nazir about me? 536 00:48:11,960 --> 00:48:13,678 In this room? 537 00:48:14,280 --> 00:48:15,713 Yes. 538 00:48:16,560 --> 00:48:19,552 How he would send you against America. 539 00:48:19,640 --> 00:48:23,269 A sword to strike the heart of our enemy. 540 00:48:26,000 --> 00:48:26,989 Good. 541 00:48:29,520 --> 00:48:31,750 It all started here. 542 00:50:35,160 --> 00:50:36,639 Yes? 543 00:50:36,720 --> 00:50:38,312 It's me. 544 00:50:38,400 --> 00:50:40,550 I'm in Akbari's office. 545 00:50:42,280 --> 00:50:43,395 What have you done? 546 00:50:44,600 --> 00:50:45,874 I killed him. 547 00:50:47,000 --> 00:50:48,558 Get me out of here.