1 00:00:23,732 --> 00:00:27,110 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:10,779 --> 00:01:13,031 Bien. Bien. 3 00:01:13,865 --> 00:01:16,951 Vale, vamos a acercarte un poco más. 4 00:01:17,410 --> 00:01:20,121 Genial. Muy bien, chicos. Esperad un segundo. 5 00:01:23,541 --> 00:01:24,459 Tengo que contestar. 6 00:01:24,542 --> 00:01:25,502 No, lo prometiste. 7 00:01:25,585 --> 00:01:27,796 - Es trabajo. - Sí, es tradición. 8 00:01:28,213 --> 00:01:29,380 ¡Es agosto! 9 00:01:29,839 --> 00:01:31,007 ¡No entiendo la prisa! 10 00:01:31,091 --> 00:01:34,052 Hay que enviar las tarjetas a principios de diciembre, 11 00:01:34,135 --> 00:01:36,805 y Luke se va mañana a la universidad. 12 00:01:36,971 --> 00:01:39,516 Podéis meterme con Photoshop. 13 00:01:40,225 --> 00:01:41,267 Perfecto. Aguanta. 14 00:01:41,810 --> 00:01:42,894 Y grandes sonrisas. 15 00:01:43,269 --> 00:01:44,938 Me encanta. Y aquí. 16 00:01:45,438 --> 00:01:47,148 - Genial. - Ya está. ¿Hemos terminado? 17 00:01:48,399 --> 00:01:49,734 - ¡Sí! - Hemos terminado. 18 00:01:51,361 --> 00:01:52,362 Sí. Estoy en el coche. 19 00:01:52,445 --> 00:01:53,947 ¿Puedes esperar un poco? 20 00:01:55,198 --> 00:01:56,825 - ¿Cómo se llamaba la de Nelson? - Terry. 21 00:01:56,908 --> 00:01:58,785 - Terry. - Lola estudia Derecho 22 00:01:58,868 --> 00:02:00,036 y Jake acaba de casarse. 23 00:02:03,915 --> 00:02:05,875 Sí, Lola es abogada y Jake recién casado. 24 00:02:05,959 --> 00:02:07,210 Que vaya bien, chicos. 25 00:02:26,104 --> 00:02:29,899 Pues ya está, ¿no? Mañana se te queda el nido vacío. 26 00:02:29,983 --> 00:02:32,902 Sí, y pensaba que, ahora que Luke se ha ido de casa, 27 00:02:32,986 --> 00:02:34,612 quizá debería volver a trabajar. 28 00:02:34,696 --> 00:02:36,489 Siempre te gustó ser veterinaria. 29 00:02:36,573 --> 00:02:39,075 ¿Quién dice que tengas que volver a trabajar? 30 00:02:39,159 --> 00:02:41,035 Pues yo. ¿Qué voy a hacer si no? 31 00:02:41,578 --> 00:02:42,704 Lo estás haciendo. 32 00:02:43,079 --> 00:02:44,747 Solo estoy almorzando. 33 00:02:46,207 --> 00:02:47,083 Por nosotras. 34 00:02:47,542 --> 00:02:49,419 Las señoras que almuerzan. 35 00:02:49,502 --> 00:02:50,962 - Las señoras que almuerzan. - Gracias. 36 00:02:51,045 --> 00:02:53,214 Chicas, no volváis a usar ese nombre. 37 00:02:53,298 --> 00:02:54,382 Venga ya. 38 00:02:56,092 --> 00:02:58,469 El camión está casi lleno. Es lo último. 39 00:02:58,553 --> 00:02:59,971 ¿Tienes el cepillo de dientes? 40 00:03:00,054 --> 00:03:02,015 Sí. Y la pasta de dientes, mamá. 41 00:03:04,309 --> 00:03:06,311 Muchas gracias por dejarme llevarlo. 42 00:03:06,936 --> 00:03:09,105 Seguro que tenéis mucho de qué hablar. 43 00:03:09,189 --> 00:03:11,441 - Cuidado en la carretera, ¿vale? - Sí. 44 00:03:11,524 --> 00:03:12,442 ¿Listo, chaval? 45 00:03:12,734 --> 00:03:14,152 ¡Sí! ¡Nos largamos! 46 00:03:15,653 --> 00:03:17,238 Lo prometiste. 47 00:03:17,322 --> 00:03:18,489 Esta es la última vez. 48 00:03:18,948 --> 00:03:21,492 ¡No será la última vez! 49 00:03:22,535 --> 00:03:23,536 Eres muy alto. 50 00:03:24,871 --> 00:03:26,206 Todo irá bien, mamá. 51 00:03:27,832 --> 00:03:29,876 ¿Recuerdas que decías que podía ser astronauta 52 00:03:30,043 --> 00:03:32,420 o presidente de los Estados Unidos? 53 00:03:32,503 --> 00:03:34,839 ¿Y eso cómo pasará si me quedo aquí? 54 00:03:34,923 --> 00:03:37,175 Es algo que los padres dicen a sus hijos. 55 00:03:37,258 --> 00:03:38,218 Venga. 56 00:03:38,301 --> 00:03:39,969 En marcha antes de que anochezca. 57 00:03:40,470 --> 00:03:41,304 Te quiero, papá. 58 00:03:43,431 --> 00:03:45,141 Saca buenas notas 59 00:03:45,308 --> 00:03:47,101 y el verano que viene serás becario. 60 00:03:47,352 --> 00:03:48,269 Vale. 61 00:03:49,103 --> 00:03:51,773 Hablaremos por FaceTime cada día, ¿no? 62 00:03:52,190 --> 00:03:54,567 Una vez a la semana. Os quiero. 63 00:03:54,651 --> 00:03:55,902 Y no te olvides de comer. 64 00:03:55,985 --> 00:03:56,945 Comeré, respiraré, 65 00:03:57,028 --> 00:03:58,905 me pondré jerseys. 66 00:03:58,988 --> 00:03:59,948 No te preocupes. 67 00:04:00,198 --> 00:04:02,033 Mamá, estaré bien. 68 00:04:02,408 --> 00:04:04,535 Sé que estarás bien, te quiero mucho. 69 00:04:05,078 --> 00:04:06,037 Yo también te quiero. 70 00:04:10,708 --> 00:04:11,542 Adiós. 71 00:04:16,839 --> 00:04:18,341 Y así... 72 00:04:19,968 --> 00:04:21,719 nos quedamos con un nido vacío. 73 00:04:21,803 --> 00:04:22,637 Así que... 74 00:04:23,388 --> 00:04:25,139 ...tengo una propuesta. 75 00:04:25,431 --> 00:04:26,975 Ya que estamos solos, 76 00:04:27,642 --> 00:04:30,061 sé que no hemos pasado mucho tiempo solos, 77 00:04:30,144 --> 00:04:31,646 sé que esto no va bien, 78 00:04:31,729 --> 00:04:34,899 así que nos he reservado una segunda luna de miel. 79 00:04:35,358 --> 00:04:36,901 - Kate... - ¡En África! 80 00:04:39,487 --> 00:04:43,157 Mira, he esperado a que Luke se fuera para no preocuparlo... 81 00:04:43,658 --> 00:04:45,410 ¿Por qué? ¿Qué te pasa? ¿Estás enfermo? 82 00:04:46,327 --> 00:04:47,161 No. 83 00:04:48,830 --> 00:04:49,706 ¿Eres feliz? 84 00:04:51,374 --> 00:04:53,126 No soy... No soy infeliz. 85 00:04:54,002 --> 00:04:55,003 No es lo mismo. 86 00:04:55,086 --> 00:04:56,671 Nadie es feliz todo el rato. 87 00:04:56,754 --> 00:04:59,507 Kate, ya no estoy enamorado de ti. 88 00:05:01,467 --> 00:05:03,303 Y seguro que tú sientes lo mismo. 89 00:05:04,846 --> 00:05:05,680 Me voy. 90 00:05:07,056 --> 00:05:07,974 ¿Qué? 91 00:05:08,057 --> 00:05:10,059 Estaré en el Carlyle si me necesitas. 92 00:05:13,855 --> 00:05:16,065 No lo entiendo. 93 00:05:16,357 --> 00:05:18,026 ¿Estás con otra? 94 00:05:18,443 --> 00:05:19,277 No. 95 00:05:19,861 --> 00:05:20,695 Entonces, 96 00:05:20,778 --> 00:05:23,823 ¿me dejas así, sin hablar? 97 00:05:23,906 --> 00:05:24,866 Hubo años buenos. 98 00:05:25,283 --> 00:05:28,119 Creo que, a la larga, verás que es lo mejor. 99 00:05:30,705 --> 00:05:31,831 Vendrán a por mis cosas. 100 00:06:12,413 --> 00:06:14,582 ROPA GRATIS 101 00:06:21,756 --> 00:06:24,509 NOMBRE DEL PASAJERO / APELLIDO 102 00:06:27,011 --> 00:06:30,348 GUÍA DE VIAJE DE ZAMBIA 103 00:06:41,734 --> 00:06:43,069 LLEGADAS 104 00:06:50,993 --> 00:06:54,122 SR. Y SRA. CONRAD 105 00:06:58,084 --> 00:06:59,585 ¿Y el señor Conrad? 106 00:07:00,086 --> 00:07:01,671 - Solo yo. - Vale, vamos. 107 00:07:02,630 --> 00:07:03,464 Gracias. 108 00:07:04,424 --> 00:07:08,010 LUSAKA, ZAMBIA 109 00:07:46,424 --> 00:07:47,383 - Gracias. - Gracias. 110 00:08:05,985 --> 00:08:06,944 SR. Y SRA. CONRAD 111 00:08:07,028 --> 00:08:08,362 GUÍA DE ÁFRICA Y SUS IDIOMAS 112 00:08:12,241 --> 00:08:13,242 Y aquí estamos. 113 00:08:13,993 --> 00:08:14,869 ¿Qué es esto? 114 00:08:15,203 --> 00:08:16,078 Cena para dos. 115 00:08:16,412 --> 00:08:18,372 Es parte del plan de comidas. 116 00:08:20,541 --> 00:08:21,876 ¿Me pones otro, por favor? 117 00:08:22,210 --> 00:08:23,753 - Sí, señora. - Gracias. 118 00:08:25,296 --> 00:08:26,631 Hola, preciosa. 119 00:08:26,714 --> 00:08:27,548 ¿Qué tal? 120 00:08:27,632 --> 00:08:29,091 ¡Derek! Bienvenido. 121 00:08:29,175 --> 00:08:30,593 ¿Amigo, lo de siempre? 122 00:08:31,093 --> 00:08:32,094 ¡Rafi! 123 00:08:32,178 --> 00:08:33,012 Gracias. 124 00:08:34,055 --> 00:08:35,264 ¿Listo para el póker? 125 00:08:35,848 --> 00:08:38,559 - Trae dinero esta vez. - ¿Mis pagarés ya no sirven? 126 00:08:38,643 --> 00:08:41,187 ¿Por qué haces preguntas cuyas respuestas te asustan? 127 00:08:45,525 --> 00:08:46,526 ¡Gracias! 128 00:08:49,403 --> 00:08:50,404 ¿Estudiando mucho? 129 00:08:52,073 --> 00:08:53,574 No es forma de ir de vacaciones. 130 00:08:53,699 --> 00:08:55,243 Me gusta estar preparada. 131 00:08:56,494 --> 00:08:57,495 ¿Estás sola? 132 00:08:58,496 --> 00:08:59,330 Sí. 133 00:09:00,831 --> 00:09:01,707 Eso está bien. 134 00:09:02,458 --> 00:09:04,210 Garantiza la mejor compañía. 135 00:09:05,586 --> 00:09:06,587 Déjame adivinar... 136 00:09:08,297 --> 00:09:09,131 ¿Los Ángeles? 137 00:09:09,840 --> 00:09:10,675 No. 138 00:09:14,637 --> 00:09:15,471 ¿Nueva York? 139 00:09:16,347 --> 00:09:17,306 Sí. 140 00:09:19,809 --> 00:09:20,643 Lo sabía. 141 00:09:20,726 --> 00:09:21,936 ¿Qué significa eso? 142 00:09:22,019 --> 00:09:23,604 No, eres muy... 143 00:09:28,651 --> 00:09:29,652 ¡Elegante! 144 00:09:31,696 --> 00:09:32,572 Vale, gracias. 145 00:09:33,197 --> 00:09:34,073 Supongo. 146 00:09:36,867 --> 00:09:39,245 Son el señor y la señora Conrad. 147 00:09:40,496 --> 00:09:41,706 De hecho, no. 148 00:09:43,249 --> 00:09:45,251 Supongo que el señor Conrad no vendrá. 149 00:09:46,419 --> 00:09:47,253 No. 150 00:09:48,337 --> 00:09:49,171 Jet lag. 151 00:09:49,255 --> 00:09:50,881 - No. - ¿Una llamada de negocios? 152 00:09:50,965 --> 00:09:51,841 No. 153 00:09:51,924 --> 00:09:53,467 ¿Se ha caído en un pozo? 154 00:09:56,929 --> 00:09:59,140 ¿De verdad quieres saberlo? 155 00:10:00,224 --> 00:10:01,142 Hace dos días, 156 00:10:01,225 --> 00:10:02,852 él me dejó. 157 00:10:02,935 --> 00:10:04,729 Hace dos horas, aterricé aquí, 158 00:10:04,812 --> 00:10:07,523 en lo que iba a ser nuestra segunda luna de miel. Sola. 159 00:10:07,607 --> 00:10:10,067 En dos semanas, estaré con un abogado, 160 00:10:10,151 --> 00:10:12,320 intentando recuperar las décadas 161 00:10:12,403 --> 00:10:14,947 que invertí en su educación y la de nuestro hijo, 162 00:10:15,031 --> 00:10:19,660 saliendo con sus clientes y siendo una señora que almuerza. 163 00:10:20,202 --> 00:10:22,163 ¿Hay algo más que quieras saber? 164 00:10:23,748 --> 00:10:25,916 Me preguntaba si ibas a terminarte todo eso. 165 00:10:30,755 --> 00:10:31,631 ¡Gracias! 166 00:10:38,387 --> 00:10:39,972 Has perdido el toque. 167 00:11:13,839 --> 00:11:14,674 Gracias. 168 00:11:15,174 --> 00:11:16,092 Gracias, señora. 169 00:11:26,644 --> 00:11:27,978 ¿Tú también vienes? 170 00:11:28,062 --> 00:11:28,896 Sí. 171 00:11:30,606 --> 00:11:32,149 Pero pensaba que era... 172 00:11:32,233 --> 00:11:33,776 Un safari de lujo para parejas. 173 00:11:34,360 --> 00:11:35,736 Con transporte aéreo. 174 00:11:37,071 --> 00:11:39,073 - Eres el piloto. - Por hoy. 175 00:11:40,616 --> 00:11:41,450 ¿Quién es Kirk? 176 00:11:41,867 --> 00:11:42,910 El capitán Kirk. 177 00:11:43,703 --> 00:11:44,870 De Star Trek. 178 00:11:45,996 --> 00:11:48,582 Porque nos adentramos donde ningún turista ha ido antes. 179 00:11:50,209 --> 00:11:51,043 Derek Holliston. 180 00:11:52,086 --> 00:11:55,256 Con dos L, por si quieres ponerlo en un formulario de queja. 181 00:11:55,840 --> 00:11:56,757 Vale. 182 00:11:56,841 --> 00:11:58,050 Muy bien, señora Conrad. 183 00:12:00,261 --> 00:12:01,846 Señorita Conrad. 184 00:12:01,929 --> 00:12:03,180 Simplemente, Kate. 185 00:12:03,806 --> 00:12:04,640 Kate. 186 00:12:05,474 --> 00:12:06,559 ¿De Katherine? 187 00:12:06,642 --> 00:12:07,601 Solo Kate. 188 00:12:09,645 --> 00:12:12,064 Pensaba que era buena suerte ponerle nombre de mujer. 189 00:12:12,732 --> 00:12:14,817 Tiene que ser una a la que quieres. 190 00:12:15,317 --> 00:12:17,486 Ya se llamaba Kira cuando lo compré, 191 00:12:17,570 --> 00:12:19,280 así que pinté una letra. 192 00:12:20,614 --> 00:12:23,242 Es un vuelo de 40 minutos hasta la cabaña. 193 00:12:23,951 --> 00:12:25,911 No te dejes engañar por el nombre "cabaña". 194 00:12:25,995 --> 00:12:27,788 Todo es lujo de cinco estrellas. 195 00:12:28,330 --> 00:12:29,415 Tráfico de Lusaka, 196 00:12:29,498 --> 00:12:32,668 Cessna Mike India Alfa, enlace este, saliendo por la 35, Lusaka. 197 00:12:32,752 --> 00:12:34,044 Autorizado para despegar. 198 00:12:48,350 --> 00:12:51,145 Es la reserva de caza más antigua y grande de África, 199 00:12:51,228 --> 00:12:52,605 hogar de los cinco grandes. 200 00:12:53,063 --> 00:12:55,775 León, leopardo, rinoceronte, búfalo, elefante. 201 00:12:58,110 --> 00:12:59,445 A las dos, un búfalo. 202 00:13:00,780 --> 00:13:01,655 Vaya. 203 00:13:02,114 --> 00:13:04,366 Hay gente que dice que es el animal más peligroso. 204 00:13:05,201 --> 00:13:06,202 Pero no lo es. 205 00:13:07,870 --> 00:13:08,704 ¿Cuál es? 206 00:13:09,955 --> 00:13:10,790 Nosotros. 207 00:13:27,056 --> 00:13:28,057 Espera, voy a... 208 00:13:28,140 --> 00:13:29,558 Voy a parar. 209 00:13:31,435 --> 00:13:33,437 ¿Qué? ¿Una parada? ¿Dónde? 210 00:13:56,669 --> 00:13:57,753 ¿Qué estamos haciendo? 211 00:13:58,295 --> 00:13:59,797 Quédate en el avión. 212 00:13:59,880 --> 00:14:02,174 ¿En el avión? ¿Y si no vuelves? 213 00:14:02,258 --> 00:14:03,092 Volveré. 214 00:14:57,187 --> 00:14:59,565 - Aquí Derek. ¿Me recibe alguien? - Te recibimos. 215 00:14:59,648 --> 00:15:02,192 Hay un huérfano cinco kilómetros al suroeste de N'goma. 216 00:15:02,276 --> 00:15:05,362 Estamos al norte del avión. Necesitamos un camión. 217 00:15:06,655 --> 00:15:07,656 ¿Qué ha pasado? 218 00:15:08,198 --> 00:15:09,116 Cazadores furtivos. 219 00:15:09,199 --> 00:15:11,160 Mataron a su madre por los colmillos. 220 00:15:11,702 --> 00:15:14,622 Si no ayudamos a esa cría, morirá en dos días. 221 00:15:14,705 --> 00:15:15,539 Quítate la camisa. 222 00:15:16,040 --> 00:15:16,957 ¿Qué? 223 00:15:17,625 --> 00:15:18,792 ¿Quieres ayudar o no? 224 00:15:23,380 --> 00:15:25,007 Necesito que hables con él, 225 00:15:25,090 --> 00:15:27,092 ponte delante de él y atrae su atención. 226 00:15:29,053 --> 00:15:30,012 ¡Eh! 227 00:15:31,430 --> 00:15:32,514 Todo irá bien. 228 00:15:33,432 --> 00:15:35,100 ¿Vale? Tranquilo. 229 00:15:35,517 --> 00:15:36,602 Todo irá bien. 230 00:15:37,144 --> 00:15:38,145 Eres muy valiente. 231 00:15:38,228 --> 00:15:40,189 No te asustes. Todo va bien. 232 00:15:41,106 --> 00:15:42,650 Todo va a salir bien. 233 00:15:44,485 --> 00:15:47,154 Hay que ponerlo de lado para que no ataque. 234 00:15:47,237 --> 00:15:48,614 - ¡Déjame ayudar! - Lo tengo. 235 00:15:49,823 --> 00:15:52,785 Vale. Lo tranquilizaré. Coge agua de mi mochila. 236 00:15:58,582 --> 00:15:59,833 Vale. 237 00:16:02,044 --> 00:16:02,878 Toma. 238 00:16:04,129 --> 00:16:05,798 Toma. Bebe, cariño. 239 00:16:05,881 --> 00:16:07,466 Vamos a mojarle las orejas. 240 00:16:07,549 --> 00:16:09,259 Que sepa que vamos ayudarlo. 241 00:16:11,261 --> 00:16:12,888 ¿Todo esto por marfil? 242 00:16:13,263 --> 00:16:16,266 Nadie en el mundo necesita marfil, excepto un elefante. 243 00:16:25,192 --> 00:16:26,902 ¡Vale! Despacio, despacio. 244 00:16:27,528 --> 00:16:29,113 - ¡Cuidado! - Sube. 245 00:16:29,905 --> 00:16:30,906 ¿Está bien? 246 00:16:31,407 --> 00:16:32,658 ¿Qué le va a pasar? 247 00:16:33,158 --> 00:16:35,619 Lo llevaremos al refugio y lo cuidaremos. 248 00:16:36,286 --> 00:16:37,955 No tuvimos suerte con la última, 249 00:16:38,038 --> 00:16:39,957 pero él está un poco mejor. 250 00:16:40,916 --> 00:16:41,750 Vale. 251 00:16:42,501 --> 00:16:43,585 Vamos a la cabaña. 252 00:16:44,086 --> 00:16:46,547 Estarás bebiendo martinis antes del atardecer. 253 00:16:53,262 --> 00:16:54,096 Yo iré con él. 254 00:16:57,474 --> 00:16:59,685 Oye, sé que es muy emotivo, 255 00:16:59,768 --> 00:17:00,978 pero no puedes hacer nada. 256 00:17:01,395 --> 00:17:03,063 ¡Pero soy veterinaria! 257 00:17:03,147 --> 00:17:06,442 Hace tiempo que no practico y trabajo con perros y gatos, 258 00:17:06,775 --> 00:17:07,776 pero quiero ayudar. 259 00:17:07,860 --> 00:17:09,486 ¿Qué sabes de elefantes? 260 00:17:10,571 --> 00:17:11,780 Casi nada. 261 00:17:21,874 --> 00:17:22,750 Jonathan. 262 00:17:22,833 --> 00:17:23,667 Kate. 263 00:17:30,549 --> 00:17:31,884 No me lo esperaba. 264 00:17:58,243 --> 00:18:01,538 Todo irá bien, pequeñín. 265 00:18:02,122 --> 00:18:02,956 ¿Verdad? 266 00:18:12,758 --> 00:18:17,346 LILAYI, PROYECTO ORFANATO DE ELEFANTES 267 00:18:20,057 --> 00:18:22,059 Recto, sí. Recto. 268 00:18:27,397 --> 00:18:28,315 ¿Se pondrá bien? 269 00:18:28,774 --> 00:18:31,193 Está confundido. Ha perdido a su familia. 270 00:18:31,360 --> 00:18:32,277 ¿Cómo puedo ayudar? 271 00:18:32,361 --> 00:18:35,197 Tiene que estar hidratado y abrigado. 272 00:18:35,280 --> 00:18:36,115 Vale. 273 00:18:40,285 --> 00:18:42,955 Le pondremos esto en el oído. 274 00:18:44,331 --> 00:18:45,165 Aquí hay cinta. 275 00:18:45,249 --> 00:18:46,083 Cinta... 276 00:18:48,168 --> 00:18:49,002 Vale. 277 00:18:50,629 --> 00:18:51,797 ¿Abro? 278 00:18:52,131 --> 00:18:52,965 Abre. 279 00:18:53,048 --> 00:18:53,882 Vale. 280 00:18:58,262 --> 00:18:59,179 - ¿Sale? - Sí. 281 00:18:59,763 --> 00:19:01,765 Si no se levanta en un día, 282 00:19:02,141 --> 00:19:03,392 nunca lo hará. 283 00:19:14,278 --> 00:19:16,113 Replicamos la vida en manada. 284 00:19:16,196 --> 00:19:18,657 Cada bebé tiene un guardián y nunca está solo. 285 00:19:19,366 --> 00:19:22,494 Cambiamos para que no se apeguen demasiado a una persona, 286 00:19:22,578 --> 00:19:23,912 y al revés. 287 00:19:24,371 --> 00:19:26,331 Cuando estén listos para salir del orfanato, 288 00:19:26,415 --> 00:19:27,708 pasan las noches allí 289 00:19:27,791 --> 00:19:29,626 y, a su propio ritmo, 290 00:19:29,710 --> 00:19:31,962 a veces tardan años, 291 00:19:32,212 --> 00:19:35,090 gradualmente hacen la transición hacia la naturaleza. 292 00:19:35,174 --> 00:19:36,550 Son nuestros cuartos, 293 00:19:36,633 --> 00:19:38,844 muchos preferimos dormir con los elefantes. 294 00:19:39,011 --> 00:19:42,306 ¿Cómo reaccionan los elefantes mayores a los bebés? 295 00:19:43,140 --> 00:19:44,099 Te lo enseñaré. 296 00:19:46,518 --> 00:19:48,187 ¡Kalama! ¡Olare! 297 00:19:49,021 --> 00:19:49,855 ¡Chuma! 298 00:19:53,650 --> 00:19:55,569 Ahora tenemos tres bebés, 299 00:19:55,652 --> 00:19:57,946 cuatro adolescentes y tres adultos. 300 00:19:58,405 --> 00:19:59,406 ¡Chicos! 301 00:19:59,489 --> 00:20:00,991 Esta es la doctora Kate. 302 00:20:01,491 --> 00:20:02,701 - ¡Hola! - ¡Hola! 303 00:20:02,784 --> 00:20:03,619 ¡Bwanji! 304 00:20:05,954 --> 00:20:07,372 Esa es Chuma. 305 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 Practica para ser matriarca. 306 00:20:10,959 --> 00:20:13,045 - Vaya. - ¡Vamos, Chuma! ¡Muévete! 307 00:20:13,128 --> 00:20:16,298 Es muy curiosa y mandona. 308 00:20:17,674 --> 00:20:19,426 Bueno, Chuma, eso es muy neoyorquino. 309 00:20:19,760 --> 00:20:21,845 Tienen las mismas emociones que los humanos. 310 00:20:21,929 --> 00:20:24,056 Sentido del humor, sentido de la familia. 311 00:20:24,723 --> 00:20:26,141 Los niños quieren atención, 312 00:20:26,475 --> 00:20:28,185 los adolescentes se rebelan. 313 00:20:29,853 --> 00:20:32,064 Vamos. Es hora de cenar para los pequeños. 314 00:20:32,147 --> 00:20:33,106 Vale. 315 00:20:45,160 --> 00:20:46,286 Es aquí. 316 00:20:47,579 --> 00:20:50,040 Alimentamos a los bebés por separado. 317 00:20:50,707 --> 00:20:52,960 Es Kasewe. Lo rescatamos la semana pasada. 318 00:20:54,169 --> 00:20:55,462 Y esa es Multisani. 319 00:20:55,545 --> 00:20:57,047 Dios mío. 320 00:20:57,631 --> 00:20:58,715 Increíble. 321 00:20:58,924 --> 00:21:00,717 Es el mayor de los bebés. 322 00:21:00,801 --> 00:21:01,969 Muy exigente. 323 00:21:02,344 --> 00:21:03,679 ¿Por qué no vas a descansar? 324 00:21:03,762 --> 00:21:04,680 Por aquí. 325 00:21:06,014 --> 00:21:07,766 La tienda del final es tuya, 326 00:21:07,849 --> 00:21:09,643 y cenamos en la boma. 327 00:21:40,257 --> 00:21:41,258 Hola, Nueva York. 328 00:21:45,429 --> 00:21:46,388 Lo siento, 329 00:21:46,847 --> 00:21:49,599 Jonathan dijo que la tienda del final. 330 00:21:49,975 --> 00:21:50,809 Al otro extremo. 331 00:21:51,560 --> 00:21:52,644 Esta es mío. 332 00:21:53,937 --> 00:21:54,813 ¿Aquí es donde 333 00:21:55,397 --> 00:21:57,316 vives todo el tiempo? 334 00:21:57,399 --> 00:21:59,568 Sí, piloto para los para pagar el avión. 335 00:22:01,945 --> 00:22:03,780 He puesto tu maleta en tu tienda. 336 00:22:03,989 --> 00:22:05,949 Perdona el desorden. No doblo bien. 337 00:22:06,908 --> 00:22:09,244 Se abrió cuando lo tiré en la cama. 338 00:22:09,453 --> 00:22:11,413 - ¿Has revisado mis cosas? - No. 339 00:22:11,747 --> 00:22:13,999 Pero no creo que vayas a usar los tacones. 340 00:22:15,208 --> 00:22:16,043 Vale. 341 00:22:17,044 --> 00:22:18,628 Cierra la tienda, por favor. 342 00:22:19,421 --> 00:22:20,964 No quiero más visitas. 343 00:22:21,048 --> 00:22:22,341 ¡No voy a volver! 344 00:22:22,549 --> 00:22:23,717 Es por los babuinos. 345 00:22:24,259 --> 00:22:25,344 No, no, no, no. 346 00:22:25,427 --> 00:22:29,639 Dile que Leslie Van Der Mere-Jones ha llamado, exclamación. 347 00:22:33,643 --> 00:22:34,478 Hola. 348 00:22:55,332 --> 00:22:57,250 SIN COBERTURA BUSCANDO SEÑAL 349 00:23:07,844 --> 00:23:08,678 ¡Eh! 350 00:23:08,762 --> 00:23:09,596 ¡Eh! 351 00:23:15,811 --> 00:23:16,895 ¡Qué bonito! 352 00:23:16,978 --> 00:23:17,938 Coge un plato. 353 00:23:23,402 --> 00:23:24,236 ¡Qué rico! 354 00:23:24,569 --> 00:23:26,279 Bien, habrá lo mismo mañana. 355 00:23:27,114 --> 00:23:28,198 Y, si te quedas, 356 00:23:28,281 --> 00:23:30,742 también el próximo día y el otro. 357 00:23:35,372 --> 00:23:36,373 ¿Por qué lo dejaste? 358 00:23:37,249 --> 00:23:38,083 ¿Dejar qué? 359 00:23:38,166 --> 00:23:39,084 Ser veterinaria. 360 00:23:39,501 --> 00:23:42,212 No era mi intención, pero... 361 00:23:43,130 --> 00:23:45,215 ...cosas de la vida. 362 00:23:45,674 --> 00:23:47,801 Mantuviste a tu marido mientras estudiaba, 363 00:23:48,093 --> 00:23:49,761 construiste su negocio, 364 00:23:49,845 --> 00:23:51,304 criaste al niño y, luego, 365 00:23:51,388 --> 00:23:52,222 ¿te dejó? 366 00:23:53,181 --> 00:23:54,224 ¿Yo te he contado eso? 367 00:23:54,683 --> 00:23:55,517 ¡Sí! 368 00:23:56,601 --> 00:23:58,437 Y lo de las señoras que almuerzan. 369 00:24:01,189 --> 00:24:02,315 Los elefantes... 370 00:24:03,900 --> 00:24:05,193 ...te leen el alma. 371 00:24:05,569 --> 00:24:07,737 Así que no te dan esas sorpresas. 372 00:24:07,821 --> 00:24:10,866 No te despiertas un día y alguien ya no te quiere. 373 00:24:11,450 --> 00:24:12,492 Claramente, 374 00:24:13,702 --> 00:24:15,162 estoy con la especie equivocada. 375 00:24:15,245 --> 00:24:16,079 Como todos. 376 00:24:16,705 --> 00:24:17,706 ¿Puedo? 377 00:24:18,206 --> 00:24:19,207 Adelante. 378 00:24:25,088 --> 00:24:27,382 Creía que en África había buen café. 379 00:24:27,466 --> 00:24:28,300 Sí. 380 00:24:28,633 --> 00:24:29,468 Este no. 381 00:24:32,137 --> 00:24:33,930 ¿Tu primera vez bajo el cielo del sur? 382 00:24:34,014 --> 00:24:34,848 ¡Sí! 383 00:24:35,640 --> 00:24:37,434 Sirius, Canopis ... 384 00:24:38,143 --> 00:24:39,144 Alfa Centauri. 385 00:24:40,061 --> 00:24:41,146 ¿De una guía turística? 386 00:24:41,771 --> 00:24:44,191 Libro de referencia del astrónomo aficionado. 387 00:24:44,858 --> 00:24:46,693 Tenemos un telescopio en casa. 388 00:24:46,776 --> 00:24:49,821 A Luke le encantaba antes de enamorarse de la música. 389 00:24:53,909 --> 00:24:55,076 ¿A qué distancia está? 390 00:24:55,535 --> 00:24:56,536 Unos cinco kilómetros. 391 00:24:57,537 --> 00:25:00,040 ¿Qué les impide entrar en el campamento? 392 00:25:00,540 --> 00:25:01,708 El vigilante nocturno. 393 00:25:04,085 --> 00:25:04,961 Vale. 394 00:25:05,587 --> 00:25:06,505 Buenas noches, Nueva York. 395 00:25:06,588 --> 00:25:07,422 Buenas noches. 396 00:25:55,679 --> 00:25:56,888 ¿Un paseo de medianoche? 397 00:25:58,181 --> 00:25:59,432 ¿Estás en todas partes? 398 00:25:59,516 --> 00:26:01,518 Esta noche es mi turno con los huérfanos. 399 00:26:02,686 --> 00:26:04,396 Estaba preocupado por él. 400 00:26:05,230 --> 00:26:07,023 Toma, ponte cómoda. 401 00:26:08,483 --> 00:26:10,694 Pero la próxima vez no vayas sola. No es seguro. 402 00:26:11,486 --> 00:26:14,114 Es seguro, pero no mucho. 403 00:26:16,491 --> 00:26:17,617 Sobre todo para turistas. 404 00:26:22,414 --> 00:26:23,832 Gracias, supongo. 405 00:26:50,734 --> 00:26:51,568 Te toca. 406 00:26:52,944 --> 00:26:53,778 ¡Te toca! 407 00:26:54,988 --> 00:26:57,991 ¡Me has hecho la mujer más feliz del mundo! 408 00:26:58,074 --> 00:26:59,868 ¡Gracias! Me lo dicen mucho. 409 00:27:02,037 --> 00:27:02,912 ¡Gracias! 410 00:27:02,996 --> 00:27:03,830 ¡Mira! 411 00:27:03,913 --> 00:27:05,248 Bienvenido, pequeñín. 412 00:27:09,210 --> 00:27:10,795 Vamos a necesitar más leche. 413 00:27:11,171 --> 00:27:12,339 Unos 17 litros al día. 414 00:27:12,589 --> 00:27:13,423 Vaya. 415 00:27:13,506 --> 00:27:16,217 Derek, tienes un tour privado esperándote en el albergue. 416 00:27:16,926 --> 00:27:17,802 Voy para allá. 417 00:27:17,886 --> 00:27:19,346 Cuida bien de mi elefante. 418 00:27:20,263 --> 00:27:21,181 ¡Nuestro elefante! 419 00:27:21,848 --> 00:27:25,101 Tiene mucha hambre. Qué bonito. 420 00:27:25,393 --> 00:27:27,812 Me alegra verte de pie, jovencito. 421 00:27:28,897 --> 00:27:31,107 Nos has traído buena suerte. 422 00:27:31,191 --> 00:27:33,109 - Gracias, Oscar. - No he hecho nada. 423 00:27:34,027 --> 00:27:35,987 Este bebé no estaría de acuerdo. 424 00:27:37,489 --> 00:27:41,159 Es el bebé más grande que he cuidado, más que el anterior. 425 00:27:41,242 --> 00:27:42,202 ¿Tienes hijos? 426 00:27:42,410 --> 00:27:43,495 Sí. Tengo un hijo. 427 00:27:44,412 --> 00:27:46,456 Entonces llamaremos a este Manu. 428 00:27:46,539 --> 00:27:47,457 ¿Manu? 429 00:27:47,540 --> 00:27:48,583 Significa segundo hijo. 430 00:27:50,460 --> 00:27:52,712 Manu, espero que te guste tu nombre. 431 00:27:53,004 --> 00:27:54,464 ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 432 00:27:55,006 --> 00:27:55,965 Toda mi vida. 433 00:27:56,299 --> 00:27:57,592 Crecí en la reserva. 434 00:27:57,926 --> 00:27:59,219 Derek también. 435 00:27:59,302 --> 00:28:00,512 Vino con 16 años. 436 00:28:01,054 --> 00:28:02,972 Nuestros padres eran guardabosques juntos. 437 00:28:03,264 --> 00:28:05,475 Es como mi molesto hermano pequeño. 438 00:28:06,309 --> 00:28:07,769 Ojala pudiera quedarme más. 439 00:28:07,852 --> 00:28:09,229 Claro, doctora Kate. 440 00:28:09,688 --> 00:28:11,690 ¿Sabes qué? Nadie me llama así. 441 00:28:11,773 --> 00:28:13,066 ¿No te has ganado el título? 442 00:28:13,983 --> 00:28:14,818 Sí. 443 00:28:14,901 --> 00:28:18,196 El veterinario local viene una vez al mes, con suerte. 444 00:28:18,279 --> 00:28:20,740 Así que eres la doctora Kate. 445 00:28:20,824 --> 00:28:21,825 ¡Vale! 446 00:30:01,090 --> 00:30:02,759 ¡Buenos días, Manu! 447 00:30:03,885 --> 00:30:05,804 Sí, lo sé. 448 00:30:05,887 --> 00:30:08,306 Quieres tu leche. Iré a buscarla. 449 00:30:10,058 --> 00:30:13,061 - ¡Buenos días, Jonathan! - Buenos días, doctora. Cambio de turno. 450 00:30:13,144 --> 00:30:13,978 Vale. 451 00:30:16,773 --> 00:30:19,317 Podría quedarme un poco más. 452 00:30:19,734 --> 00:30:21,611 Mejor no. Que no te eche de menos. 453 00:30:21,694 --> 00:30:22,862 Te vas mañana. 454 00:30:23,238 --> 00:30:24,239 Espera, ¿mañana? 455 00:30:24,614 --> 00:30:28,326 Tu billete de vuelta es el 28 de septiembre, ¿no? 456 00:30:28,409 --> 00:30:30,328 Sí. ¿Es mañana? 457 00:30:31,329 --> 00:30:32,705 El tiempo vuela aquí fuera. 458 00:30:50,473 --> 00:30:53,017 ¿Mirando fotos de tus lujosas vacaciones africanas? 459 00:30:53,393 --> 00:30:54,227 No. 460 00:30:58,356 --> 00:30:59,357 ¿La última Navidad? 461 00:31:00,191 --> 00:31:02,902 Esta Navidad. Iba a ser nuestra tarjeta. 462 00:31:04,445 --> 00:31:06,865 De ahí el glamour escenificado. 463 00:31:07,240 --> 00:31:08,658 Eres crítico de arte. 464 00:31:09,325 --> 00:31:10,368 Oye, estaba pensando. 465 00:31:10,785 --> 00:31:12,078 Como te vas, 466 00:31:12,161 --> 00:31:15,123 y te perdiste tu lujoso safari cinco estrellas, 467 00:31:15,915 --> 00:31:16,916 te llevaré a uno. 468 00:31:18,167 --> 00:31:20,336 Con menos estrellas. 469 00:31:21,796 --> 00:31:24,090 ¿De qué hablamos, tres? 470 00:31:25,341 --> 00:31:26,509 Más bien dos. 471 00:31:27,051 --> 00:31:28,136 Con el valor de cinco. 472 00:31:28,720 --> 00:31:29,554 Bueno, vale. 473 00:32:31,783 --> 00:32:32,951 - Vaya. - ¿Verdad? 474 00:32:34,661 --> 00:32:35,745 Aquí estamos. 475 00:32:38,748 --> 00:32:39,832 ¡Es precioso! 476 00:32:46,255 --> 00:32:47,340 Tú eres el artista. 477 00:32:48,299 --> 00:32:50,009 ¡Son muy buenos! 478 00:32:50,426 --> 00:32:51,427 Gracias. 479 00:32:52,303 --> 00:32:53,262 Me saca de apuros. 480 00:33:04,983 --> 00:33:06,359 A veces vengo a pintar. 481 00:33:08,569 --> 00:33:09,988 A veces vengo a pasar el rato. 482 00:33:14,075 --> 00:33:15,159 ¿Te estás enamorando? 483 00:33:16,577 --> 00:33:17,412 De África. 484 00:33:20,331 --> 00:33:21,165 Así que... 485 00:33:22,291 --> 00:33:23,251 ...los huérfanos, 486 00:33:24,252 --> 00:33:25,294 cuando sean mayores, 487 00:33:25,378 --> 00:33:27,755 se unirán a la manada. 488 00:33:28,715 --> 00:33:31,551 Y empezarán a pasar una o dos noches fuera. 489 00:33:32,135 --> 00:33:33,845 - ¿Como una fiesta de pijamas? - Sí. 490 00:33:33,928 --> 00:33:35,054 Más o menos así. 491 00:33:37,098 --> 00:33:39,392 Chuma ha estado deambulando. 492 00:33:39,475 --> 00:33:41,644 Una noche decidirá que ya no vuelve 493 00:33:41,728 --> 00:33:44,313 y, entonces, volverá a ser salvaje. 494 00:33:44,897 --> 00:33:47,275 - ¿No te pones triste cuando se van? - Antes sí. 495 00:33:48,067 --> 00:33:49,610 Pero deben vivir en la naturaleza. 496 00:33:51,195 --> 00:33:52,530 El síndrome del nido vacío. 497 00:33:52,613 --> 00:33:53,906 Está por todas partes. 498 00:33:55,783 --> 00:33:57,368 Mi hijo se ha ido a la universidad. 499 00:33:59,579 --> 00:34:00,413 La tierra salvaje. 500 00:34:01,956 --> 00:34:04,167 En una residencia de estudiantes, en otro estado, 501 00:34:05,126 --> 00:34:06,169 pero salvaje. 502 00:34:06,586 --> 00:34:07,837 Que no los veamos 503 00:34:07,920 --> 00:34:09,964 no significa que no formen parte de nosotros. 504 00:34:10,631 --> 00:34:11,466 Y viceversa. 505 00:34:13,384 --> 00:34:14,469 ¿Nunca quisiste hijos? 506 00:34:15,303 --> 00:34:16,137 Sí. 507 00:34:16,846 --> 00:34:18,264 Pero no pudo ser. 508 00:34:20,016 --> 00:34:21,350 ¿Cuánto lleváis divorciados? 509 00:34:21,642 --> 00:34:22,894 En realidad, murió. 510 00:34:24,979 --> 00:34:25,897 Lo siento mucho. 511 00:34:25,980 --> 00:34:26,981 No pasa nada. 512 00:34:27,065 --> 00:34:28,274 Han pasado 15 años. 513 00:34:29,901 --> 00:34:31,235 Hace una eternidad. 514 00:34:31,986 --> 00:34:33,404 Tenía una galería en la ciudad. 515 00:34:34,447 --> 00:34:36,407 Luego se puso enferma y cuando falleció, 516 00:34:38,785 --> 00:34:39,994 volví a casa. 517 00:34:41,496 --> 00:34:42,789 ¿A que es gracioso? 518 00:34:43,498 --> 00:34:45,917 Cuando te casas, piensas "Bueno, ya está. 519 00:34:46,000 --> 00:34:47,627 Todo va a salir bien ahora". 520 00:34:48,419 --> 00:34:49,420 No nos imaginábamos. 521 00:34:49,837 --> 00:34:53,299 Ahora tengo que volver a casa y no sé qué voy a hacer. 522 00:34:54,133 --> 00:34:55,635 Quizá ya lo estás haciendo. 523 00:34:56,803 --> 00:34:59,305 ¿Una segunda luna de miel sola? 524 00:34:59,764 --> 00:35:00,640 ¿Con quién mejor? 525 00:35:21,994 --> 00:35:23,746 ¡Luke! ¿Me ves? 526 00:35:24,497 --> 00:35:25,748 Hola, mamá. ¿Cómo estás? 527 00:35:25,832 --> 00:35:28,376 Bien. ¿Cómo estás? ¿Qué tal las clases? 528 00:35:28,960 --> 00:35:29,794 Genial. 529 00:35:29,961 --> 00:35:31,087 ¿Qué tal el safari? 530 00:35:31,337 --> 00:35:32,338 Un safari genial. 531 00:35:32,755 --> 00:35:33,756 Espera, ¿dónde estás? 532 00:35:33,840 --> 00:35:35,383 Me he desviado un poco y 533 00:35:35,466 --> 00:35:39,053 ahora estoy en este lugar rodeada de animales salvajes. 534 00:35:40,096 --> 00:35:40,930 Yo también. 535 00:35:41,013 --> 00:35:42,682 Vale, largo. ¡Largo! 536 00:35:53,442 --> 00:35:54,443 ¡Muy bien! 537 00:35:54,527 --> 00:35:55,528 Y, por último. 538 00:35:55,611 --> 00:35:56,737 voy a comer 539 00:35:57,363 --> 00:36:00,825 chapati con tomate y queso de cabra, 540 00:36:00,908 --> 00:36:04,245 o pizza estilo Nueva York. 541 00:36:04,328 --> 00:36:06,747 Eso me hace querer ser una señora que almuerza. 542 00:36:08,875 --> 00:36:11,210 Y quiero deciros a todos 543 00:36:11,294 --> 00:36:12,211 muchas gracias, 544 00:36:12,295 --> 00:36:15,298 las últimas semanas han sido para mí más de lo que podéis imaginar. 545 00:36:15,882 --> 00:36:18,467 Y las mujeres, como los elefantes, 546 00:36:18,551 --> 00:36:19,552 siempre recuerdan. 547 00:36:21,095 --> 00:36:22,847 Aunque esté lejos... 548 00:36:24,557 --> 00:36:27,727 ...nunca olvidaré a ninguno de vosotros. 549 00:36:33,316 --> 00:36:35,568 ¿De verdad tienes un telescopio en el piso 15? 550 00:36:35,651 --> 00:36:36,485 Sí. 551 00:36:37,069 --> 00:36:37,987 ¿Qué ves? 552 00:36:38,070 --> 00:36:40,698 Las luces parpadeantes de un millón de televisores. 553 00:36:41,324 --> 00:36:42,700 - Emocionante. - ¡Sí! 554 00:36:43,034 --> 00:36:44,660 Venga. Quiero enseñarte algo. 555 00:36:45,077 --> 00:36:46,204 Ya he visto tu tienda. 556 00:36:48,289 --> 00:36:50,082 Creo que mirabas más que la tienda. 557 00:37:01,093 --> 00:37:02,094 Cuando estés en casa, 558 00:37:02,178 --> 00:37:04,764 puedes mirar por el telescopio todos los televisores, 559 00:37:04,847 --> 00:37:05,723 pero esta noche.. 560 00:37:06,933 --> 00:37:08,226 ...vas a ver esto. 561 00:37:09,060 --> 00:37:10,061 Vale. 562 00:37:14,357 --> 00:37:15,233 Vaya. 563 00:37:15,691 --> 00:37:16,525 ¿Verdad? 564 00:37:23,783 --> 00:37:25,952 Es increíble. 565 00:37:37,755 --> 00:37:39,090 ¡Toc, toc! ¡Derek! 566 00:37:43,386 --> 00:37:45,388 Leslie Van Der Mere-Jones. 567 00:37:45,471 --> 00:37:47,556 De la fundación que nos mantiene. 568 00:37:50,059 --> 00:37:50,893 Nos conocemos. 569 00:37:53,688 --> 00:37:54,647 Esta es Kate. 570 00:37:55,398 --> 00:37:57,483 - La... - ...la turista que sigue aquí. 571 00:37:57,984 --> 00:37:58,901 Hay mucho que ver. 572 00:38:00,236 --> 00:38:01,112 Eso parece. 573 00:38:02,405 --> 00:38:05,658 Bueno, ya es tarde, vuelvo a mi tienda. 574 00:38:06,534 --> 00:38:07,702 Te acompañaré. 575 00:38:07,785 --> 00:38:08,786 No, conozco el camino. 576 00:38:10,997 --> 00:38:11,998 Esperaré. 577 00:38:14,417 --> 00:38:15,418 Lo siento. 578 00:38:15,793 --> 00:38:17,753 Nunca conocí a alguien con cinco apellidos. 579 00:38:19,088 --> 00:38:20,006 Es complicado. 580 00:38:20,589 --> 00:38:21,924 Tu tienda está concurrida. 581 00:38:22,008 --> 00:38:23,009 ¡Espera! 582 00:38:23,092 --> 00:38:24,135 No, está bien. 583 00:38:24,593 --> 00:38:27,305 Es mi culpa. Debería haber seguido con mi primera impresión. 584 00:38:27,388 --> 00:38:28,222 ¿Cuál? 585 00:38:29,557 --> 00:38:31,225 Te sientes solo, pero no lo sabes, 586 00:38:32,101 --> 00:38:34,520 así que usas esto para 587 00:38:34,603 --> 00:38:38,065 conseguir lo que necesitas en el momento y no piensas en nadie más. 588 00:38:42,695 --> 00:38:43,529 Buena charla. 589 00:39:22,526 --> 00:39:23,986 ¡Eh, Manu! 590 00:39:42,588 --> 00:39:43,631 ¡Yo también te quiero! 591 00:39:45,174 --> 00:39:46,926 Alguien no quiere que te vayas. 592 00:39:47,426 --> 00:39:48,386 Ya lo sé. 593 00:39:49,053 --> 00:39:51,055 Y así empieza. 594 00:39:54,725 --> 00:39:56,102 ¿Cuánto tarda en recoger? 595 00:39:59,063 --> 00:40:01,065 - No se va. - ¿Qué quieres decir? 596 00:40:01,148 --> 00:40:02,066 Está enamorada. 597 00:40:02,817 --> 00:40:03,651 ¿Eso te ha dicho? 598 00:40:04,110 --> 00:40:05,611 No te hagas ilusiones. De ti no. 599 00:40:05,694 --> 00:40:07,655 Tiene una trompa gris, pesa 300 kilos 600 00:40:07,738 --> 00:40:09,407 y tiene problemas con la bebida. 601 00:40:11,075 --> 00:40:12,576 Yo no lo vi venir. 602 00:40:13,160 --> 00:40:17,373 Querido Luke, sé que he excedido mi asignación semanal de FaceTime, 603 00:40:17,915 --> 00:40:20,793 así que te escribo para decirte 604 00:40:20,876 --> 00:40:23,838 que he decidido quedarme aquí un poco más. 605 00:40:24,463 --> 00:40:25,548 Te quiero. 606 00:40:26,132 --> 00:40:26,966 Mamá. 607 00:40:46,485 --> 00:40:50,614 TRES MESES DESPUÉS 608 00:41:03,377 --> 00:41:06,505 20 DE DICIEMBRE DE 2019 609 00:41:07,047 --> 00:41:08,090 Hola, Oscar. 610 00:41:08,591 --> 00:41:09,717 Hola, cariño. 611 00:41:16,056 --> 00:41:18,142 Hola, bebé. 612 00:41:19,810 --> 00:41:21,520 ¿Cómo estás hoy? 613 00:41:21,604 --> 00:41:23,063 ¿Listo para la revisión? 614 00:41:25,399 --> 00:41:26,567 ¡Bien! Allá voy. 615 00:41:27,985 --> 00:41:29,528 Venga. Es Navidad. 616 00:41:29,612 --> 00:41:31,572 Nuestras familias casi están aquí. ¡Anímate! 617 00:41:31,947 --> 00:41:33,824 - ¡Jonathan! - ¡Doctora Kate! 618 00:41:33,908 --> 00:41:34,867 ¿Ya llegó tu familia? 619 00:41:34,950 --> 00:41:35,868 Aún no. 620 00:41:36,160 --> 00:41:39,079 Pero los oirás. Son muy ruidosos. 621 00:41:39,163 --> 00:41:40,539 Estoy deseando conocerlos. 622 00:41:40,789 --> 00:41:42,791 Algún día podríamos conocer a tu familia. 623 00:41:43,626 --> 00:41:44,543 Estaría bien, 624 00:41:44,627 --> 00:41:47,379 pero mi hijo se queda este año con sus amigos. 625 00:41:48,464 --> 00:41:52,801 Doctora Kate, sé que está lejos de su familia esta Navidad, 626 00:41:53,427 --> 00:41:56,055 pero ahora forma parte de la nuestra. 627 00:41:56,138 --> 00:41:57,264 Gracias, Jonathan. 628 00:42:01,852 --> 00:42:03,729 ¡Hola, mis preciosas princesitas! 629 00:42:03,812 --> 00:42:04,688 ¡Papá! 630 00:42:04,772 --> 00:42:05,648 ¿Cómo estás? 631 00:42:06,565 --> 00:42:07,566 Saluda al tío Derek. 632 00:42:07,650 --> 00:42:09,276 ¡Tío Derek! 633 00:42:09,360 --> 00:42:11,153 Habéis crecido un montón. 634 00:42:11,403 --> 00:42:13,239 ¡Eres un gigante! 635 00:42:15,157 --> 00:42:16,242 ¡Peso demasiado! 636 00:42:16,617 --> 00:42:19,411 Me dedico a luchar con elefantes. Tú eres un conejito para mí. 637 00:42:19,954 --> 00:42:20,829 Doctora Kate, 638 00:42:21,539 --> 00:42:22,998 esta es mi mujer, Aliyah. 639 00:42:23,082 --> 00:42:25,209 ¡Hola! Jonathan ha escrito mucho sobre ti. 640 00:42:25,292 --> 00:42:26,752 Encantada de conocerte. 641 00:42:26,835 --> 00:42:28,754 ¿Es la doctora Kate? 642 00:42:29,630 --> 00:42:31,882 Soy Lulu y esta es mi hermana, Nia. 643 00:42:31,966 --> 00:42:34,051 ¡Feliz Navidad, doctora Kate! 644 00:42:34,343 --> 00:42:37,137 ¡Sois adorables! ¡Vamos a por golosinas! ¡Vamos! 645 00:42:37,846 --> 00:42:39,765 - ¡Hola, Derek! - ¿Cómo estás? 646 00:42:39,848 --> 00:42:41,100 - Bien, ¿y tú? - Bien. 647 00:42:45,271 --> 00:42:46,855 Ahora puedes verlas. 648 00:42:47,439 --> 00:42:49,400 Veo que es una tienda. 649 00:42:49,483 --> 00:42:51,110 Esto es un rinoceronte. 650 00:42:52,194 --> 00:42:53,362 ¿Qué es esto? 651 00:42:53,779 --> 00:42:54,613 ¡Un jabalí! 652 00:42:55,739 --> 00:42:58,242 - ¿Quiénes son? - Esta eres tú. 653 00:42:58,826 --> 00:43:00,327 Y este es el tío Derek. 654 00:43:03,038 --> 00:43:03,914 Ya veo. 655 00:43:03,998 --> 00:43:07,710 Me gusta, pero hay un problema. 656 00:43:12,923 --> 00:43:14,883 ¿El guapo soy yo? 657 00:43:16,343 --> 00:43:18,304 ¿Por qué le falta una mano? 658 00:43:18,554 --> 00:43:20,097 ¡Es un secreto! 659 00:43:20,180 --> 00:43:22,433 Una entrega de Navidad para ti. 660 00:43:22,516 --> 00:43:23,434 De tu parte. 661 00:43:24,643 --> 00:43:26,228 Bueno, no es para mí. 662 00:43:26,312 --> 00:43:29,440 Quizá un poco. 663 00:43:30,524 --> 00:43:31,734 Les encantará. 664 00:43:41,160 --> 00:43:42,828 Veo que has hecho esto antes. 665 00:43:43,454 --> 00:43:46,999 Solo dos veces al día durante los últimos 20 años. 666 00:43:47,082 --> 00:43:49,043 Son 14 000 tazas de café. 667 00:43:50,628 --> 00:43:51,795 También hace mates. 668 00:43:53,047 --> 00:43:54,131 Muchísimas gracias. 669 00:43:56,925 --> 00:43:57,760 Tienes una carta. 670 00:43:58,385 --> 00:44:00,262 De los abogados Fulano y Mengano. 671 00:44:00,846 --> 00:44:02,056 ¿Y también la has leído? 672 00:44:02,139 --> 00:44:03,641 No, el sobre es demasiado grueso. 673 00:44:05,476 --> 00:44:07,478 No parece una tarjeta de Navidad. 674 00:44:12,900 --> 00:44:15,402 PETICIÓN DE DIVORCIO 675 00:44:19,573 --> 00:44:21,367 El señor Conrad ha pedido el divorcio. 676 00:44:24,912 --> 00:44:25,788 Lo siento. 677 00:44:30,209 --> 00:44:31,669 Voy a ir a ver a mi elefante. 678 00:44:38,926 --> 00:44:39,927 Nuestro elefante. 679 00:44:52,106 --> 00:44:53,315 Parece que está bien. 680 00:44:55,359 --> 00:44:57,319 Siempre quise más animales, 681 00:44:57,403 --> 00:44:59,738 pero Drew no quería pelo en la ropa. 682 00:44:59,822 --> 00:45:02,366 Debería haberlo visto venir. Yo... 683 00:45:02,449 --> 00:45:04,118 Solo es un cambio. 684 00:45:04,910 --> 00:45:06,995 Sin cambios, no habría mariposas. 685 00:45:07,746 --> 00:45:08,580 ¿Quién dijo eso? 686 00:45:09,415 --> 00:45:10,666 Alguien debería decirlo. 687 00:45:12,167 --> 00:45:13,001 Oye, 688 00:45:13,669 --> 00:45:14,628 todo irá bien. 689 00:45:15,546 --> 00:45:16,380 ¿Ah, sí? 690 00:45:31,145 --> 00:45:32,896 Voy a ver esas galletas. 691 00:45:37,526 --> 00:45:38,360 ¿Qué? 692 00:45:39,278 --> 00:45:40,320 Son vacaciones. 693 00:45:40,404 --> 00:45:41,405 Sí. Claro. 694 00:45:42,781 --> 00:45:43,699 Las vacaciones. 695 00:46:20,694 --> 00:46:21,528 ¿Qué pasa? 696 00:46:21,612 --> 00:46:23,363 - Manu se ha ido. - ¿Qué? 697 00:46:24,239 --> 00:46:27,075 Chuma debió de abrir la puerta y Manu le siguió. 698 00:46:27,951 --> 00:46:29,203 Quizá buscando a la manada. 699 00:46:29,661 --> 00:46:30,829 Pero es demasiado joven. 700 00:46:30,913 --> 00:46:32,414 De día volaré para buscarlo. 701 00:46:32,498 --> 00:46:33,540 Demasiado tarde. 702 00:46:33,624 --> 00:46:34,541 Hay que ir ahora. 703 00:46:34,625 --> 00:46:35,834 No puedo volar de noche. 704 00:46:37,961 --> 00:46:39,213 Chuma lo cuidará. 705 00:46:40,047 --> 00:46:42,132 - Cuidan unos de otros. - Eso no lo sabes. 706 00:46:42,800 --> 00:46:44,301 A veces tienen que vagar. 707 00:46:44,510 --> 00:46:45,844 Es su mundo. 708 00:46:45,928 --> 00:46:48,472 Pero es un bebé. Podría pasar cualquier cosa. 709 00:46:51,600 --> 00:46:52,476 Vale. Venga. 710 00:46:53,435 --> 00:46:54,269 ¿De verdad? 711 00:47:20,504 --> 00:47:22,840 ¿Qué haces? ¿Por qué paramos? 712 00:47:23,340 --> 00:47:24,925 Llevamos un tiempo así. 713 00:47:25,425 --> 00:47:26,343 Tengo que dormir. 714 00:47:26,677 --> 00:47:27,511 ¿Aquí? 715 00:47:28,220 --> 00:47:29,847 Un sitio tan bueno como cualquiera. 716 00:47:32,140 --> 00:47:33,851 ¿No deberíamos seguir buscando? 717 00:47:34,268 --> 00:47:35,102 Lo haremos. 718 00:47:35,477 --> 00:47:36,478 A primera hora. 719 00:47:45,153 --> 00:47:48,574 Una vez perdí a Luke en unos almacenes en Navidad. 720 00:47:50,367 --> 00:47:51,285 Y lo encontraste. 721 00:47:53,245 --> 00:47:54,371 Todo salió bien. 722 00:47:55,163 --> 00:47:57,916 Pero no había cazadores furtivos. 723 00:48:03,338 --> 00:48:04,339 Los encontraremos. 724 00:48:05,257 --> 00:48:06,091 ¿Seguro? 725 00:48:07,593 --> 00:48:08,427 Sí. 726 00:48:10,929 --> 00:48:13,307 Ahora duerme un poco. 727 00:48:22,149 --> 00:48:23,775 LILAYI, ORFANATO DE ELEFANTES 728 00:48:33,368 --> 00:48:34,202 ¡Dios mío! 729 00:48:40,250 --> 00:48:41,084 ¿Roi? 730 00:48:43,670 --> 00:48:44,504 ¡Roi! 731 00:48:45,297 --> 00:48:47,132 ¡Felices fiestas, viejo amigo! 732 00:48:49,426 --> 00:48:50,969 Parece que has cogido unos kilos. 733 00:48:51,887 --> 00:48:53,221 Unos mil. 734 00:48:58,769 --> 00:49:00,479 Era menor que Manu cuando lo encontré. 735 00:49:01,229 --> 00:49:02,856 Pensábamos que no sobreviviría. 736 00:49:02,940 --> 00:49:04,608 ¿Desde cuándo lo conoces? 737 00:49:04,691 --> 00:49:05,651 ¿Cuánto hace? 738 00:49:05,734 --> 00:49:07,527 ¿Nueve, casi diez años? 739 00:49:08,153 --> 00:49:11,239 Una vez vino el padre de Jonathan 740 00:49:11,323 --> 00:49:13,325 y un elefante salió a recibirlo. 741 00:49:14,034 --> 00:49:16,328 Hacía 37 años que no se veían. 742 00:49:17,955 --> 00:49:18,872 Vale, colega. 743 00:49:19,665 --> 00:49:20,916 Sigue en contacto. 744 00:49:21,458 --> 00:49:22,376 ¡Adiós! 745 00:49:23,293 --> 00:49:24,836 Un placer conocerte. 746 00:49:25,629 --> 00:49:26,838 ¡Espero volver a verte! 747 00:49:28,256 --> 00:49:29,466 Derek, buenas noticias. 748 00:49:29,549 --> 00:49:31,218 Han visto a nuestros elefantes 749 00:49:31,301 --> 00:49:33,220 en el estanque al sur de Kadma. 750 00:49:33,303 --> 00:49:34,304 Voy para allá. 751 00:50:02,874 --> 00:50:03,750 ¡Ahí! 752 00:50:05,168 --> 00:50:06,420 ¡Los elefantes! 753 00:50:07,921 --> 00:50:11,091 ¡Esto sí que es una feliz Nochebuena! 754 00:50:15,387 --> 00:50:18,348 Derek. Tengo una recogida de último minuto. Vuelve. 755 00:50:20,350 --> 00:50:21,184 Recibido. 756 00:50:22,019 --> 00:50:22,894 El deber me llama. 757 00:50:42,873 --> 00:50:44,124 Qué bien huele. 758 00:50:44,916 --> 00:50:47,377 No es Navidad en África sin guiso de cabra. 759 00:50:48,211 --> 00:50:49,212 Y la clave... 760 00:50:51,923 --> 00:50:52,841 Los pimientos. 761 00:50:53,216 --> 00:50:54,301 Color y sabor. 762 00:50:55,510 --> 00:50:56,344 Sabes, Kate... 763 00:50:57,929 --> 00:50:59,222 los hombres no pueden 764 00:50:59,514 --> 00:51:02,142 resistir un buen estofado de cabra. 765 00:51:03,185 --> 00:51:06,438 Dicen que a Derek le encanta el estofado de cabra. 766 00:51:09,858 --> 00:51:13,195 Solo somos amigos. 767 00:51:13,779 --> 00:51:16,114 En serio, solo somos amigos. 768 00:51:16,198 --> 00:51:17,783 - Doctora Kate. - ¿Sí? 769 00:51:17,866 --> 00:51:20,160 - Derek te necesita en la pista. - ¿Está bien? 770 00:51:20,243 --> 00:51:21,286 Está bien. 771 00:51:21,369 --> 00:51:22,788 Pero es importante. 772 00:51:22,871 --> 00:51:23,705 Disculpe. 773 00:51:33,340 --> 00:51:36,093 Te recogí un poco de alegría navideña para Nochebuena. 774 00:51:36,218 --> 00:51:37,052 ¿En serio? 775 00:51:40,263 --> 00:51:41,473 ¡Feliz Navidad, mamá! 776 00:51:41,890 --> 00:51:42,724 ¡Luke! 777 00:51:43,767 --> 00:51:45,727 ¡No puedo creer que estés aquí! 778 00:51:45,811 --> 00:51:48,230 Pensé en visitarte y asegurarme de que llevas jersey. 779 00:51:49,439 --> 00:51:51,316 ¡Jonathan, este es Luke! 780 00:51:51,399 --> 00:51:53,235 El primer hijo de la doctora Kate. 781 00:51:53,318 --> 00:51:54,236 ¿"Doctora Kate"? 782 00:51:54,319 --> 00:51:55,529 Soy su único hijo. 783 00:51:55,612 --> 00:51:58,156 Su único hijo humano. 784 00:51:59,449 --> 00:52:00,575 ¿Qué haces aquí? 785 00:52:00,659 --> 00:52:01,660 Papá compró el vuelo. 786 00:52:01,743 --> 00:52:02,661 ¿Sí? 787 00:52:02,744 --> 00:52:03,954 ¿Y ese festival de música? 788 00:52:04,037 --> 00:52:07,374 Tuvimos que dejarlo. El calendario de exámenes lo arruinó. 789 00:52:07,457 --> 00:52:08,291 Lo siento. 790 00:52:08,375 --> 00:52:10,418 Vale, llevaré esto a la tienda 791 00:52:10,502 --> 00:52:13,922 y os ponéis al día. La próxima vez que vueles, una mano en el yugo. 792 00:52:14,005 --> 00:52:15,632 ¡Espera! ¿Lo dejaste volar? 793 00:52:15,966 --> 00:52:16,967 No se estrelló. 794 00:52:18,510 --> 00:52:19,678 Dime que está de broma. 795 00:52:19,761 --> 00:52:22,055 Me dejó empujar palancas. Parece un buen tío. 796 00:52:25,350 --> 00:52:26,476 ¿Estás listo? 797 00:52:28,436 --> 00:52:29,437 De acuerdo. 798 00:52:29,896 --> 00:52:33,024 - Esto es Multisani. - Madre mía. 799 00:52:33,108 --> 00:52:35,610 Este es Makaliwa. 800 00:52:36,903 --> 00:52:38,864 Y a esta 801 00:52:39,281 --> 00:52:41,992 quería llamarla Sadie. 802 00:52:43,410 --> 00:52:45,245 - Se parece a la abuela. - ¿Verdad? 803 00:53:11,605 --> 00:53:12,480 ¡Sí! 804 00:53:32,959 --> 00:53:33,793 ¡Ya está! 805 00:53:33,877 --> 00:53:34,711 ¡Gracias! 806 00:53:39,925 --> 00:53:41,927 No te había visto hacer eso en mucho tiempo. 807 00:53:42,677 --> 00:53:43,678 ¿El qué? 808 00:53:43,970 --> 00:53:45,013 Acercarte a alguien. 809 00:53:47,641 --> 00:53:50,518 He aprendido a no apegarme demasiado. 810 00:53:50,602 --> 00:53:53,104 No todo tiene que acabar mal. 811 00:53:53,521 --> 00:53:56,066 No termina porque nunca empieza. 812 00:53:59,486 --> 00:54:00,487 Aún no se ha ido. 813 00:54:01,571 --> 00:54:02,405 Lo hará. 814 00:54:03,114 --> 00:54:04,074 Siempre se van. 815 00:54:05,200 --> 00:54:07,118 Vamos a hacernos una foto juntos. 816 00:54:07,202 --> 00:54:08,620 ¡Hagamos una foto de Navidad! 817 00:54:09,120 --> 00:54:10,538 ¡Juntaos! 818 00:54:11,706 --> 00:54:12,999 Juntaos, ¿vale? 819 00:54:13,541 --> 00:54:16,211 A la de tres, decimos feliz Navidad, ¿vale? 820 00:54:16,294 --> 00:54:17,170 ¿Listos? 821 00:54:17,254 --> 00:54:18,088 ¡Ponte! 822 00:54:18,338 --> 00:54:22,592 ¡Uno, dos, tres! 823 00:54:22,676 --> 00:54:25,679 ¡Feliz Navidad! 824 00:54:27,889 --> 00:54:30,475 Creo que tengo la tarjeta del año que viene. 825 00:54:30,558 --> 00:54:32,018 Mejor que la de agosto. 826 00:54:32,102 --> 00:54:33,353 Desde luego. 827 00:54:33,436 --> 00:54:35,981 Ha sido un detalle que tu padre te enviara. 828 00:54:36,481 --> 00:54:37,315 ¿Cómo está? 829 00:54:37,399 --> 00:54:38,608 Está bien, supongo. 830 00:54:38,900 --> 00:54:40,485 Tiene un piso cerca de la oficina. 831 00:54:40,860 --> 00:54:42,237 ¿Qué hace por Navidad? 832 00:54:42,320 --> 00:54:46,866 Entretener a sus clientes. Todo lo divertido. 833 00:54:48,576 --> 00:54:51,079 Entiendo por qué no quieres volver. 834 00:54:51,329 --> 00:54:52,622 Cariño, voy a volver. 835 00:54:52,706 --> 00:54:53,623 Mamá, no pasa nada. 836 00:54:53,707 --> 00:54:56,084 A ti y a papá no os gustan las mismas cosas. 837 00:54:56,167 --> 00:54:57,377 Tú nos gustabas. 838 00:54:58,128 --> 00:55:00,880 Me sorprende que hayáis estado juntos tanto tiempo. 839 00:55:01,548 --> 00:55:02,799 - ¿Fue tan malo? - No, 840 00:55:02,882 --> 00:55:04,843 no estaba mal. Pero... 841 00:55:05,593 --> 00:55:08,555 ¿Recuerdas el perro callejero que trajimos y papá lo echó? 842 00:55:09,139 --> 00:55:11,308 Ahora puedes quedártelo. 843 00:55:11,850 --> 00:55:12,767 Pero es un elefante. 844 00:55:34,998 --> 00:55:35,832 ¿Qué pintas? 845 00:55:38,752 --> 00:55:39,669 Renos. 846 00:55:39,753 --> 00:55:40,712 ¿Renos? 847 00:55:40,795 --> 00:55:43,715 Sí, ya sabes, Cometa, Cupido, Retrueno. 848 00:55:44,507 --> 00:55:46,718 No suelo dejar que la gente vea mis garabatos. 849 00:55:46,801 --> 00:55:47,886 Hasta que acabo. 850 00:55:47,969 --> 00:55:49,846 A veces, ni después de terminar. 851 00:55:52,599 --> 00:55:53,433 Por favor. 852 00:55:54,893 --> 00:55:55,727 Vale. 853 00:56:06,529 --> 00:56:09,699 Es Relámpago, no Retrueno. 854 00:56:09,783 --> 00:56:11,034 - ¿De verdad? - Sí. 855 00:56:11,785 --> 00:56:15,205 Son Rodolfo, Vondín, Danzarín, 856 00:56:15,288 --> 00:56:16,831 Chiqui, Juguetón, 857 00:56:16,915 --> 00:56:20,752 Cometa, Cupido, Trueno, Relámpago. 858 00:56:22,087 --> 00:56:23,588 ¿Lo aprendiste en Veterinaria? 859 00:56:23,671 --> 00:56:25,507 Sí. En un curso avanzado. 860 00:56:26,883 --> 00:56:28,093 Feliz Nochebuena. 861 00:56:31,221 --> 00:56:32,722 - ¿Qué es? - Ponche de huevo. 862 00:56:38,686 --> 00:56:39,854 Un ponche africano. 863 00:56:40,980 --> 00:56:41,940 O whisky. 864 00:56:42,023 --> 00:56:43,316 Sí, eso dicen. 865 00:56:47,695 --> 00:56:48,655 Me cae bien tu chico. 866 00:56:50,698 --> 00:56:52,492 No suelo decir eso de los humanos. 867 00:56:54,285 --> 00:56:56,037 Y no pasa desapercibido. 868 00:56:56,287 --> 00:56:57,831 Aprovechando el espíritu navideño, 869 00:56:57,914 --> 00:57:00,792 diré que no ha sido horrible tenerte aquí. 870 00:57:02,627 --> 00:57:03,753 Resulta que... 871 00:57:03,837 --> 00:57:06,423 ...no eres tan terrible como creía. 872 00:57:08,425 --> 00:57:09,717 Aceptaré el cumplido. 873 00:57:13,221 --> 00:57:14,347 ¿Sabes qué es eso? 874 00:57:14,973 --> 00:57:15,890 ¿Qué? 875 00:57:16,224 --> 00:57:17,058 Muérdago. 876 00:57:17,892 --> 00:57:22,105 - Eso no es muérdago. - Es muérdago africano. 877 00:57:23,857 --> 00:57:25,108 Aunque estemos en África, 878 00:57:25,191 --> 00:57:28,653 observamos la tradición mundial del muérdago. 879 00:57:33,658 --> 00:57:34,701 Quizá el año que viene. 880 00:57:37,162 --> 00:57:37,996 Aquí estaré. 881 00:57:38,079 --> 00:57:38,913 Vale. 882 00:57:40,498 --> 00:57:41,458 Buenas noches. 883 00:57:42,083 --> 00:57:43,293 Buenas noches, Nueva York. 884 00:58:25,919 --> 00:58:26,920 ¿Qué tal las clases? 885 00:58:29,506 --> 00:58:32,008 El primer año es un gran cambio. 886 00:58:32,091 --> 00:58:33,510 Todo mejorará. 887 00:58:35,428 --> 00:58:36,262 Supongo. 888 00:58:36,346 --> 00:58:37,180 ¿Cómo está Olivia? 889 00:58:38,014 --> 00:58:39,599 - ¡Tu novia! - Claro. 890 00:58:39,682 --> 00:58:42,143 Sí, ha sido un poco duro con la distancia. 891 00:58:43,853 --> 00:58:45,480 No quiero meterme, pero... 892 00:58:45,813 --> 00:58:46,856 Mamá, 893 00:58:46,940 --> 00:58:47,941 por favor... 894 00:58:49,776 --> 00:58:51,945 Dime que no son lo que creo que son. 895 00:58:52,028 --> 00:58:53,530 ¡Claro que sí! 896 00:58:53,613 --> 00:58:55,782 ¿Cómo si no voy a medir a un elefante? 897 00:58:56,658 --> 00:58:59,118 Ven aquí. Estoy feliz de que estés aquí. 898 00:58:59,202 --> 00:59:00,036 Yo también. 899 00:59:00,995 --> 00:59:02,872 Es el mejor regalo de Navidad del mundo. 900 00:59:06,292 --> 00:59:08,795 ¡Eh! ¿Sigues haciendo compras de Navidad? 901 00:59:09,420 --> 00:59:10,630 ¿Algo más? 902 00:59:10,713 --> 00:59:12,674 Voy a comer con Tabitha el día de Navidad. 903 00:59:12,966 --> 00:59:14,342 ¿Por qué no estás aquí? 904 00:59:15,134 --> 00:59:17,762 No quería estar en ese piso vacío durante las fiestas. 905 00:59:17,845 --> 00:59:18,846 ¿Luke no va a casa? 906 00:59:18,930 --> 00:59:20,557 No adivinarás lo que ha pasado. 907 00:59:20,640 --> 00:59:22,141 ¡Está aquí conmigo! 908 00:59:22,225 --> 00:59:24,269 ¡Llegó ayer de sorpresa! 909 00:59:24,352 --> 00:59:25,520 ¿En serio? 910 00:59:25,603 --> 00:59:27,605 Este año pasaré la Navidad en África. 911 00:59:27,689 --> 00:59:29,566 ¿Y cómo se celebra ahí? 912 00:59:30,316 --> 00:59:31,985 No sé en el resto del continente, 913 00:59:32,068 --> 00:59:33,903 en el orfanato de elefantes, 914 00:59:33,987 --> 00:59:37,574 se celebra toda la semana y no compran. 915 00:59:37,657 --> 00:59:38,575 ¿Y los regalos? 916 00:59:38,658 --> 00:59:39,534 Hechos a mano. 917 00:59:39,617 --> 00:59:40,868 Suena aterrador. 918 00:59:40,952 --> 00:59:43,037 - Vuelves a casa, ¿no? - Sí, 919 00:59:43,121 --> 00:59:44,372 claro que vuelvo. 920 00:59:44,664 --> 00:59:45,498 ¿Cuándo? 921 00:59:46,082 --> 00:59:47,750 ¿Sabes qué dicen aquí? 922 00:59:47,834 --> 00:59:50,378 "Cuando sea el momento". 923 00:59:51,671 --> 00:59:54,007 Vale. Empiezo a preocuparme. 924 00:59:58,177 --> 01:00:01,222 Vaya. Navidad en África. 925 01:00:03,099 --> 01:00:04,892 El tiempo pasa muy despacio aquí. 926 01:00:05,768 --> 01:00:07,061 Estoy orgulloso de ti, mamá. 927 01:00:08,104 --> 01:00:09,606 Gracias, cariño. 928 01:00:09,689 --> 01:00:11,566 ¡Estoy muy orgullosa de ti! 929 01:00:12,483 --> 01:00:16,863 Espero que sigas sintiéndote así después de decirte lo que voy a decirte. 930 01:00:17,238 --> 01:00:18,072 ¿Qué? 931 01:00:18,156 --> 01:00:18,990 Es la universidad. 932 01:00:19,073 --> 01:00:21,951 No me gustan los negocios. 933 01:00:22,660 --> 01:00:23,536 No pasa nada. 934 01:00:23,953 --> 01:00:25,079 ¿Qué quieres estudiar? 935 01:00:25,663 --> 01:00:28,124 No es exactamente eso. 936 01:00:30,877 --> 01:00:32,128 No voy a volver. 937 01:00:33,338 --> 01:00:34,172 ¿Qué? 938 01:00:34,255 --> 01:00:35,840 Es una pérdida de tiempo para mí. 939 01:00:35,923 --> 01:00:37,258 Quiero hacer música. 940 01:00:37,342 --> 01:00:39,052 Eso es lo que me apasiona. 941 01:00:39,218 --> 01:00:41,596 No se lo digas a papá, aún no se lo he dicho. 942 01:00:41,679 --> 01:00:42,513 Cariño, 943 01:00:43,181 --> 01:00:45,808 no puedes dejar la universidad. 944 01:00:45,892 --> 01:00:49,103 Te fuiste a África sin plan y ¡mírate! ¡Eres feliz! 945 01:00:50,647 --> 01:00:51,898 Es muy distinto. 946 01:00:51,981 --> 01:00:55,360 Sí, no voy a esperar 20 años para hacer lo que quiero. 947 01:01:06,371 --> 01:01:07,413 ¡Os habéis ido! 948 01:01:08,247 --> 01:01:10,583 Mi hijo me ha quitado el espíritu navideño. 949 01:01:11,501 --> 01:01:12,543 Se va mañana. 950 01:01:13,002 --> 01:01:14,879 Espera antes de echarlo de menos. 951 01:01:15,463 --> 01:01:19,008 Acaba de anunciar que va a dejar la universidad, 952 01:01:19,801 --> 01:01:23,971 tocar en un grupo, vivir con amigos y componer música en Starbucks. 953 01:01:24,639 --> 01:01:26,140 Así empezaron los Beatles. 954 01:01:26,808 --> 01:01:29,018 ¡No lo entiendes! ¡No tienes hijos! 955 01:01:33,898 --> 01:01:34,774 Lo siento. 956 01:01:35,692 --> 01:01:38,528 Soy mala compañía. Me voy a la cama. 957 01:01:41,155 --> 01:01:42,699 Nos vemos por la mañana. 958 01:01:49,914 --> 01:01:52,083 Piensa en lo que he dicho, ¿vale? 959 01:01:52,166 --> 01:01:54,252 Te quiero, pero no cambiaré de opinión. 960 01:01:55,837 --> 01:01:57,797 - Te quiero mucho. - Yo también. 961 01:01:59,340 --> 01:02:00,883 Te escribiré desde Newark. 962 01:02:00,967 --> 01:02:01,801 Vale. 963 01:02:02,969 --> 01:02:03,845 No te preocupes. 964 01:02:04,262 --> 01:02:05,680 Cuidaré de tu hijo. 965 01:02:05,763 --> 01:02:06,723 Más te vale. 966 01:03:18,002 --> 01:03:19,712 Hola. Venía a verte. 967 01:03:19,796 --> 01:03:21,088 Hola. Pasa. 968 01:03:27,094 --> 01:03:28,638 No me preocuparía por Luke. 969 01:03:29,180 --> 01:03:31,057 Es un buen chico. Estará bien. 970 01:03:31,724 --> 01:03:33,226 Me siento culpable. 971 01:03:33,935 --> 01:03:35,728 Debería haber estado a su lado. 972 01:03:36,354 --> 01:03:37,522 Pero estaba aquí. 973 01:03:40,399 --> 01:03:41,526 Ya es hora, ¿no? 974 01:03:42,652 --> 01:03:44,570 Nunca quise quedarme tanto. 975 01:03:44,779 --> 01:03:46,864 No puedes huir para siempre. 976 01:03:47,532 --> 01:03:48,366 Eso dicen. 977 01:03:52,703 --> 01:03:53,538 Yo... 978 01:03:53,621 --> 01:03:55,289 Me vas a echar de menos. 979 01:03:55,706 --> 01:03:57,166 Eso no es lo que iba a decir. 980 01:03:57,250 --> 01:03:58,292 ¿No me vas a echar de menos? 981 01:03:58,376 --> 01:03:59,293 Cállate. 982 01:04:00,002 --> 01:04:01,462 Yo te voy a echar de menos. 983 01:04:04,590 --> 01:04:05,424 Mucho. 984 01:04:38,749 --> 01:04:39,584 Hola. 985 01:04:42,295 --> 01:04:43,129 Felices fiestas. 986 01:04:43,754 --> 01:04:45,965 Iba a sorprenderte con un regalo de Navidad, 987 01:04:46,048 --> 01:04:48,634 pero ya no estoy tan segura. 988 01:04:52,513 --> 01:04:54,932 Solo te había visto pintar paisajes. 989 01:04:56,058 --> 01:04:57,727 Pensé en probar otra cosa. 990 01:05:00,396 --> 01:05:01,606 ¿Y qué tal? 991 01:05:03,649 --> 01:05:04,609 Se va. 992 01:05:06,027 --> 01:05:07,194 No muy bien. 993 01:05:07,653 --> 01:05:09,947 Vienen a ver a los animales y se van. 994 01:05:11,407 --> 01:05:12,533 Ya lo sabías. 995 01:05:15,870 --> 01:05:19,123 Ven a Ciudad del Cabo. Acabaremos las fiestas allí. 996 01:05:21,083 --> 01:05:22,627 Sea lo que sea lo que hacíamos... 997 01:05:24,670 --> 01:05:25,671 No puedo seguir. 998 01:05:27,381 --> 01:05:28,215 Lo siento. 999 01:05:34,639 --> 01:05:36,349 Lamento informarte de que la junta 1000 01:05:36,432 --> 01:05:39,810 ha cancelado la financiación del año que viene. 1001 01:05:40,311 --> 01:05:41,145 No hagas esto. 1002 01:05:42,605 --> 01:05:45,149 No se trata de nosotros, sino de los elefantes. 1003 01:05:48,069 --> 01:05:50,071 Para mí no son los malditos elefantes. 1004 01:06:17,640 --> 01:06:18,516 Muy bien. 1005 01:06:19,558 --> 01:06:21,185 Jonathan te llevará. 1006 01:06:21,268 --> 01:06:22,395 No vas a... 1007 01:06:22,478 --> 01:06:24,271 Tengo que llevar a unos turistas. 1008 01:06:25,523 --> 01:06:26,357 Vale. 1009 01:06:29,110 --> 01:06:30,820 Sé amable con los turistas, 1010 01:06:30,903 --> 01:06:33,072 nunca sabes cómo serán. 1011 01:06:36,117 --> 01:06:37,118 No sé qué decir. 1012 01:06:39,328 --> 01:06:40,246 Es la primera vez. 1013 01:06:42,707 --> 01:06:44,000 ¿Hablamos por FaceTime? 1014 01:06:45,584 --> 01:06:47,044 No se me da bien eso. 1015 01:06:49,005 --> 01:06:49,839 Ya. 1016 01:07:07,773 --> 01:07:08,607 Oye, Nueva York. 1017 01:07:12,653 --> 01:07:14,447 Si vuelves, estaré aquí. 1018 01:07:15,573 --> 01:07:16,657 Última tienda. 1019 01:07:18,743 --> 01:07:19,702 Al otro lado. 1020 01:07:40,139 --> 01:07:42,099 Esa me la esperaba. 1021 01:08:26,811 --> 01:08:27,645 ¿Qué haces? 1022 01:08:28,646 --> 01:08:29,480 Pintar. 1023 01:08:30,106 --> 01:08:30,981 Vale. 1024 01:08:31,565 --> 01:08:32,817 ¿Sabes algo de Leslie? 1025 01:08:32,900 --> 01:08:35,528 No. No me devuelve las llamadas. 1026 01:08:35,611 --> 01:08:36,946 Estoy pensando en bajar 1027 01:08:37,071 --> 01:08:39,824 y hablar con la junta para que cambien de idea. 1028 01:08:40,241 --> 01:08:42,159 ¿Recuerdas la última vez? 1029 01:08:43,327 --> 01:08:45,371 Pensaré antes de hablar. 1030 01:08:45,913 --> 01:08:46,872 Esta vez. 1031 01:08:58,509 --> 01:09:02,346 Me encantan los animales y echo de menos trabajar con ellos. 1032 01:09:03,055 --> 01:09:03,931 ¿Elefantes? 1033 01:09:04,265 --> 01:09:05,766 Es un poco diferente. 1034 01:09:05,850 --> 01:09:08,519 No son tus clientes típicos, 1035 01:09:08,602 --> 01:09:11,564 también trato antílopes, rinocerontes 1036 01:09:11,647 --> 01:09:13,190 y algún que otro babuino. 1037 01:09:16,652 --> 01:09:17,778 ¿Cuándo puedes empezar? 1038 01:09:18,112 --> 01:09:19,113 ¿Ahora? 1039 01:09:20,906 --> 01:09:21,949 Bienvenida, Kate. 1040 01:09:22,324 --> 01:09:24,326 Gracias. Me llaman doctora Kate. 1041 01:09:25,077 --> 01:09:26,495 Piénsalo. 1042 01:09:26,579 --> 01:09:30,207 Te darían un título y harías algo que te encanta. 1043 01:09:30,291 --> 01:09:32,418 No sé. No es lo que tenía pensado. 1044 01:09:32,501 --> 01:09:34,837 Y sería muy bueno para tu carrera musical. 1045 01:09:35,713 --> 01:09:38,048 No lo sé. Tengo que pensar. 1046 01:09:38,132 --> 01:09:39,049 Lo sé. 1047 01:09:39,633 --> 01:09:41,010 ¿Puedo pensarlo un día? 1048 01:09:41,093 --> 01:09:43,262 Claro. Vamos a comer. 1049 01:09:43,929 --> 01:09:46,098 ¿Un título de música? ¿De verdad? 1050 01:09:46,182 --> 01:09:47,808 Es la solución perfecta. 1051 01:09:47,892 --> 01:09:50,644 Sigue en la universidad y estudia lo que quiere. 1052 01:09:51,478 --> 01:09:53,981 ¿Te parece bien que nuestro hijo sea... 1053 01:09:55,357 --> 01:09:56,192 ...músico? 1054 01:09:56,275 --> 01:10:00,070 ¡Es su pasión! ¿Cuándo más va a poder intentarlo? 1055 01:10:00,154 --> 01:10:02,865 ¿Cuando tenga 50 años en un trabajo que odia? 1056 01:10:03,616 --> 01:10:04,450 Drew... 1057 01:10:05,993 --> 01:10:08,037 ...nunca va a ser como tú. 1058 01:10:09,205 --> 01:10:11,332 Tenemos que ayudarlo a ser él mismo. 1059 01:10:15,252 --> 01:10:16,086 Vale. 1060 01:10:17,338 --> 01:10:18,172 ¿De verdad? 1061 01:10:18,589 --> 01:10:19,423 Sí. 1062 01:10:20,299 --> 01:10:21,133 Gracias. 1063 01:10:23,385 --> 01:10:24,303 Solo quiero saber... 1064 01:10:25,262 --> 01:10:26,138 En África ... 1065 01:10:27,973 --> 01:10:29,016 ¿conociste a alguien? 1066 01:10:32,186 --> 01:10:33,187 Sí. 1067 01:10:36,565 --> 01:10:37,524 Me conocí a mí misma. 1068 01:10:40,819 --> 01:10:45,699 ¡Cinco, cuatro, tres, dos, uno! 1069 01:10:45,783 --> 01:10:48,327 ¡Feliz Año Nuevo! 1070 01:11:04,969 --> 01:11:06,220 ¡Doctora Kate! 1071 01:11:06,303 --> 01:11:07,346 ¡Hola! 1072 01:11:07,846 --> 01:11:10,266 Dije que no me preocuparía, pero... 1073 01:11:10,349 --> 01:11:12,309 Tus elefantes están bien. 1074 01:11:12,393 --> 01:11:16,272 Bien. ¿Cómo estás? ¿Cómo estáis todos? 1075 01:11:18,065 --> 01:11:19,608 Menos, me temo. 1076 01:11:20,109 --> 01:11:20,943 Derek... 1077 01:11:21,944 --> 01:11:24,863 Derek no quiere que diga nada. Pero... 1078 01:11:25,656 --> 01:11:26,657 ¿Qué pasa? 1079 01:11:27,241 --> 01:11:28,367 Estamos en un buen lío. 1080 01:11:29,159 --> 01:11:32,246 Derek recibió fondos de emergencia de otra fundación, 1081 01:11:32,871 --> 01:11:36,709 pero si no encontramos una solución pronto, 1082 01:11:37,793 --> 01:11:40,921 no llegaremos a junio del año que viene. 1083 01:11:42,256 --> 01:11:44,466 ¡No, no, no puede ser! 1084 01:12:07,281 --> 01:12:09,366 PROYECTO ORFANATO DE ELEFANTES 108 000 1085 01:12:16,874 --> 01:12:18,584 Harper, tienes un paquete. 1086 01:12:33,474 --> 01:12:35,601 Parece que no necesitamos la fundación. 1087 01:12:36,352 --> 01:12:37,895 No durante mucho tiempo. 1088 01:12:41,023 --> 01:12:43,192 Al menos, hasta la próxima Navidad. 1089 01:12:46,612 --> 01:12:48,655 DE LAS SEÑORAS QUE ALMUERZAN 1090 01:13:20,938 --> 01:13:22,940 DEREK HOLLISTON 1091 01:13:51,677 --> 01:13:52,594 ¿Cómo estás? 1092 01:13:58,058 --> 01:14:01,895 ¿Qué es esto? ¿Es una espina? 1093 01:14:02,396 --> 01:14:03,272 No. 1094 01:14:03,689 --> 01:14:04,940 ¡Es un diamante! 1095 01:14:05,816 --> 01:14:07,443 ¿Nadie lo ha echado de menos? 1096 01:14:07,651 --> 01:14:10,446 Rey Carlos en la habitación dos necesita una limpieza dental 1097 01:14:10,529 --> 01:14:11,780 y Missy está aquí. 1098 01:14:12,239 --> 01:14:14,658 ¡Es la tercera vez esta semana! 1099 01:14:25,210 --> 01:14:27,629 - Hola de nuevo. - Hola. 1100 01:14:27,713 --> 01:14:30,632 Es un jersey muy bonito. 1101 01:14:30,716 --> 01:14:31,633 Gracias. 1102 01:14:31,717 --> 01:14:32,885 ¿Por qué estás aquí? 1103 01:14:32,968 --> 01:14:34,094 Solo cortar las uñas. 1104 01:14:35,762 --> 01:14:36,680 Una mani-pedi. 1105 01:14:37,014 --> 01:14:39,641 Y otra ronda de sus antidepresivos. 1106 01:14:44,313 --> 01:14:46,815 ¡NO TE OLVIDES DE ASEGURAR A TU MASCOTA! 1107 01:14:47,399 --> 01:14:48,233 ¿Doctora? 1108 01:14:48,859 --> 01:14:50,444 ¿Entramos? 1109 01:14:53,238 --> 01:14:55,491 Un segundo, ¿vale? 1110 01:14:55,574 --> 01:14:58,785 Lo siento. Un segundo. 1111 01:15:21,391 --> 01:15:23,977 5 DE JULIO DE 2020 1112 01:15:29,775 --> 01:15:31,151 ¿Eso hacemos ahora? 1113 01:15:32,319 --> 01:15:33,278 Bueno, funciona. 1114 01:15:33,570 --> 01:15:35,239 A los elefantes les gusta. 1115 01:15:35,697 --> 01:15:38,116 Quizá debería traerte una botella, para animarte. 1116 01:15:38,200 --> 01:15:39,409 Estoy bien. 1117 01:15:39,868 --> 01:15:41,995 Tengo una camioneta. ¿Quieres algo? 1118 01:15:42,079 --> 01:15:43,080 Café en grano. 1119 01:15:43,497 --> 01:15:44,331 Sí, señora. 1120 01:15:56,927 --> 01:15:57,761 ¡Rafi! 1121 01:15:58,303 --> 01:15:59,137 ¡Derek! 1122 01:15:59,221 --> 01:16:00,764 ¿Jugamos al póquer esta noche? 1123 01:16:01,139 --> 01:16:02,224 Ojalá pudiera. 1124 01:16:02,307 --> 01:16:03,559 Vuelo a primera hora 1125 01:16:03,642 --> 01:16:05,018 Llevo a un turista al bosque. 1126 01:16:07,771 --> 01:16:08,855 Aquí tienes. 1127 01:16:09,731 --> 01:16:10,607 Que aproveche. 1128 01:16:11,858 --> 01:16:12,693 ¿Qué es esto? 1129 01:16:13,944 --> 01:16:15,070 La señora te lo compró. 1130 01:16:28,250 --> 01:16:30,002 Hace dos semanas vendí mi piso. 1131 01:16:31,128 --> 01:16:33,714 Hace dos días compré un billete de ida. 1132 01:16:34,298 --> 01:16:37,759 Y hace dos minutos, entré aquí después de un largo viaje. 1133 01:16:42,014 --> 01:16:43,765 Espero que estés listo para otro. 1134 01:16:54,693 --> 01:16:59,072 CINCO MESES DESPUÉS. 1135 01:17:04,578 --> 01:17:07,039 QUERIDO LUKE, GRACIAS POR SER PARTE DE NUESTRA BODA 1136 01:17:07,122 --> 01:17:08,290 Y DE NUESTRA VIDA JUNTOS. 1137 01:17:09,833 --> 01:17:10,709 ¿Lista? 1138 01:17:12,461 --> 01:17:13,378 No. 1139 01:17:13,462 --> 01:17:14,713 Puedes hacerlo. 1140 01:17:17,466 --> 01:17:20,010 Manu, te voy a echar de menos. 1141 01:17:20,427 --> 01:17:22,679 Pensaré en ti todos los días 1142 01:17:22,763 --> 01:17:26,058 y no te asustes ahí fuera. 1143 01:17:26,141 --> 01:17:29,853 Lo harás genial porque eres listo, 1144 01:17:29,936 --> 01:17:32,022 fuerte 1145 01:17:32,105 --> 01:17:33,065 y valiente. 1146 01:17:34,024 --> 01:17:35,108 ¿Vale, cariño? 1147 01:17:35,901 --> 01:17:36,985 Adelante. 1148 01:17:38,904 --> 01:17:39,738 Ve. 1149 01:17:40,364 --> 01:17:41,907 Vive tu vida, ¿vale? 1150 01:17:46,536 --> 01:17:47,954 Haz algo con tu vida. 1151 01:18:02,678 --> 01:18:05,097 ¿Y ahora lo dejo ir sin más? 1152 01:18:06,056 --> 01:18:06,890 Sin más. 1153 01:18:28,370 --> 01:18:29,705 ¿Crees que nos recordará? 1154 01:18:30,038 --> 01:18:30,872 Claro que sí. 1155 01:18:32,040 --> 01:18:32,916 Es un elefante. 1156 01:18:35,627 --> 01:18:36,545 Vamos, Nueva York. 1157 01:18:37,546 --> 01:18:38,422 Vámonos a casa. 1158 01:18:55,439 --> 01:18:59,901 EL NÚMERO DE ELEFANTES SALVAJES HA CAÍDO UN 62 % EN LA ÚLTIMA DÉCADA. 1159 01:18:59,985 --> 01:19:04,823 APOYA ESFUERZOS DE CONSERVACIÓN PARA SALVAR A ESTOS MAGNÍFICOS SERES. 1160 01:25:06,226 --> 01:25:08,228 Traducción de subtítulos: Ana R. Pastor