1 00:00:26,900 --> 00:00:28,467 What are you doing? 2 00:00:28,467 --> 00:00:30,333 Go! Hurry! 3 00:00:37,966 --> 00:00:40,133 Gu Si Ren, are you okay? 4 00:00:40,133 --> 00:00:40,500 Gu Si Ren. Wake up! 5 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 Gu Si Ren. Wake up! 6 00:00:41,334 --> 00:00:42,500 Gu Si Ren. 7 00:01:35,160 --> 00:01:37,130 You're my hero 8 00:01:37,130 --> 00:01:39,890 You're my hero 9 00:01:41,630 --> 00:01:46,250 Subtitles brought to you by HI Team in Viki 10 00:02:04,400 --> 00:02:07,100 Why are young people so lazy these days? 11 00:02:07,100 --> 00:02:07,833 Hey, 12 00:02:07,833 --> 00:02:10,033 stop pretending to be asleep. 13 00:02:12,266 --> 00:02:12,800 Come on, follow me. 14 00:02:12,800 --> 00:02:14,267 Come on, follow me. 15 00:02:17,166 --> 00:02:19,700 Hey, who are you? 16 00:02:21,033 --> 00:02:22,267 I am... 17 00:02:22,267 --> 00:02:24,833 What weird look is that? 18 00:02:31,200 --> 00:02:32,566 Hero. 19 00:02:34,233 --> 00:02:36,333 Mei Hero. 20 00:02:39,633 --> 00:02:41,300 Go away. 21 00:02:44,600 --> 00:02:46,033 Mei Hero. 22 00:02:47,333 --> 00:02:49,800 Why are you ignoring me? 23 00:02:50,967 --> 00:02:53,000 Do you get tired of living? 24 00:03:05,533 --> 00:03:07,366 To simply put it, 25 00:03:07,366 --> 00:03:09,100 you are dead. 26 00:03:09,100 --> 00:03:11,634 That's why you can see me. 27 00:03:11,634 --> 00:03:12,700 Hello. 28 00:03:12,700 --> 00:03:14,600 My name is Bai Chang Chang. 29 00:03:14,600 --> 00:03:16,200 I am your underworld deliverer. 30 00:03:16,200 --> 00:03:17,967 In your journey ahead, 31 00:03:17,967 --> 00:03:20,633 I will be there to help you. 32 00:03:20,633 --> 00:03:22,633 Come with me. 33 00:03:22,633 --> 00:03:25,233 Let go of me. 34 00:03:26,467 --> 00:03:29,867 Just accept it 35 00:03:29,867 --> 00:03:32,833 and sign this death certificate. 36 00:03:33,967 --> 00:03:36,766 If you do not sign it, 37 00:03:36,766 --> 00:03:42,300 you might become a lost soul. 38 00:03:42,300 --> 00:03:44,200 Oh yeah. 39 00:03:44,200 --> 00:03:49,300 Don't people say money can persuade ghosts? 40 00:03:49,300 --> 00:03:50,700 Let me tell you, 41 00:03:50,700 --> 00:03:52,533 my family is very rich. 42 00:03:52,533 --> 00:03:53,600 Why don't you tell me your price 43 00:03:53,600 --> 00:03:55,100 and I'll go back and ask my parents. 44 00:03:55,100 --> 00:03:58,200 Just let me go back. 45 00:03:59,700 --> 00:04:01,900 Why don't you give up? 46 00:04:01,900 --> 00:04:03,166 I told you. 47 00:04:03,166 --> 00:04:04,667 If I let you go, 48 00:04:04,667 --> 00:04:06,733 not only will you go to hell, 49 00:04:06,733 --> 00:04:09,400 I'll be in trouble too. 50 00:04:10,967 --> 00:04:11,667 Also, I'm a messenger 51 00:04:11,667 --> 00:04:13,033 Also, I'm a messenger 52 00:04:13,033 --> 00:04:14,200 not a ghost. 53 00:04:14,200 --> 00:04:15,500 I am Bai Chang Chang. 54 00:04:15,500 --> 00:04:18,500 Do not call me "Hey". 55 00:04:18,500 --> 00:04:19,767 Hey, 56 00:04:19,767 --> 00:04:22,200 can I really not go back? 57 00:04:22,967 --> 00:04:26,867 What is going to happen to me and my beloved Hero? 58 00:04:26,867 --> 00:04:29,533 You have to be responsible for your own life. 59 00:04:29,533 --> 00:04:30,800 I say child, 60 00:04:30,800 --> 00:04:32,367 you have had a hard life. 61 00:04:32,367 --> 00:04:34,100 Lonely all your life. 62 00:04:34,100 --> 00:04:35,600 Poverty and illness. 63 00:04:35,600 --> 00:04:36,033 Hey. What is your problem? 64 00:04:36,033 --> 00:04:37,433 Hey. What is your problem? 65 00:04:37,433 --> 00:04:38,734 Why don't you go online and check 66 00:04:38,734 --> 00:04:42,633 Lan Chih Sheng of the Lan Hai group? He is my father. 67 00:04:43,366 --> 00:04:45,633 Or are you such an ancient ghost 68 00:04:45,633 --> 00:04:49,200 that you don't even know what Google is. 69 00:04:50,200 --> 00:04:52,633 What a blatant lie. 70 00:04:52,633 --> 00:04:55,734 Gu Si Ren, your last name is Gu. 71 00:04:55,734 --> 00:04:57,967 How is your father named 72 00:05:00,200 --> 00:05:01,367 Lan? 73 00:05:03,834 --> 00:05:06,533 You just said your father's name is Lan Chih Sheng. 74 00:05:06,533 --> 00:05:08,800 What about yours? 75 00:05:08,800 --> 00:05:10,567 Lan Si. 76 00:05:20,333 --> 00:05:22,233 Didn't you say you can revive me? 77 00:05:22,233 --> 00:05:23,700 Your body is gone. 78 00:05:23,700 --> 00:05:25,800 Forget about the revival. 79 00:05:29,266 --> 00:05:31,300 You were just cremated. 80 00:05:31,300 --> 00:05:33,167 You must be feeling hot. 81 00:05:35,700 --> 00:05:37,566 You're welcome. 82 00:05:50,100 --> 00:05:51,433 Hero. 83 00:05:51,433 --> 00:05:52,400 I am really 84 00:05:52,400 --> 00:05:57,100 sorry. You did not get to see your girlfriend one last time 85 00:05:57,100 --> 00:06:00,766 because of a worthless person like me. 86 00:06:00,766 --> 00:06:02,400 I'm sorry. 87 00:06:02,400 --> 00:06:04,333 That person without an aura, 88 00:06:04,333 --> 00:06:06,900 is it because he should be dead? 89 00:06:08,034 --> 00:06:09,767 Is he the one that should be in your place? 90 00:06:09,767 --> 00:06:10,367 Gu Si Ren. 91 00:06:10,367 --> 00:06:12,133 Lan Si? 92 00:06:15,200 --> 00:06:16,967 Aren't you... 93 00:06:32,267 --> 00:06:33,200 No way. 94 00:06:33,200 --> 00:06:34,867 You can die like this? 95 00:06:35,600 --> 00:06:36,233 Yes. 96 00:06:36,233 --> 00:06:38,200 He really is dead. 97 00:06:38,200 --> 00:06:41,467 Hurry, get into his body. 98 00:06:41,467 --> 00:06:42,167 Hey, 99 00:06:42,167 --> 00:06:43,900 I will take Gu Si Ren to the afterlife first. 100 00:06:43,900 --> 00:06:45,734 Besides, you wanted to be revived right? 101 00:06:45,734 --> 00:06:47,300 Borrow his body first. 102 00:06:47,300 --> 00:06:47,966 I'm going to go. 103 00:06:47,966 --> 00:06:49,300 Good bye. 104 00:07:01,333 --> 00:07:03,900 What a weird dream. 105 00:07:03,900 --> 00:07:06,167 I dreamt that I was dead 106 00:07:06,167 --> 00:07:09,766 and saw Bai Chang Chang. 107 00:07:14,634 --> 00:07:15,467 What? 108 00:07:15,467 --> 00:07:17,100 Oh my god! 109 00:07:17,166 --> 00:07:19,033 That wasn't a dream. 110 00:07:19,033 --> 00:07:22,200 I really am trapped in Gu Si Ren's body. 111 00:07:41,567 --> 00:07:43,000 I better not. 112 00:07:43,000 --> 00:07:45,200 I don't dare to touch it. 113 00:07:50,500 --> 00:07:51,600 Calm down. 114 00:07:51,600 --> 00:07:52,933 Lan Si, calm down. 115 00:07:52,933 --> 00:07:54,400 If I look at it another way, 116 00:07:54,400 --> 00:07:56,133 being in Gu Si Ren's body 117 00:07:56,133 --> 00:07:57,667 means that 118 00:07:57,667 --> 00:07:59,767 I am alive again. 119 00:08:00,966 --> 00:08:02,233 I wanted to be revived 120 00:08:02,233 --> 00:08:04,866 so I can be by Hero's side again. 121 00:08:04,866 --> 00:08:06,567 But I'm Gu Si Ren now, 122 00:08:06,567 --> 00:08:08,766 and Gu Si Ren is a man. 123 00:08:08,766 --> 00:08:10,200 How am I going to 124 00:08:10,200 --> 00:08:12,767 be with Hero now? 125 00:08:12,800 --> 00:08:13,833 Bai Chang Chang, 126 00:08:13,833 --> 00:08:14,900 where are you? 127 00:08:14,900 --> 00:08:16,433 My body is male now, 128 00:08:16,433 --> 00:08:17,433 what do you want me to do? 129 00:08:17,433 --> 00:08:19,234 Get out here. 130 00:08:19,234 --> 00:08:21,267 Come on! 131 00:08:21,267 --> 00:08:23,000 I'm a immortal being. 132 00:08:23,000 --> 00:08:23,933 If I appear every time you call, 133 00:08:23,933 --> 00:08:26,000 how am I going to save some face? 134 00:08:26,000 --> 00:08:27,467 Tell me, 135 00:08:27,467 --> 00:08:28,333 how am I going to be by Hero's side 136 00:08:28,333 --> 00:08:30,334 if I'm like this now? 137 00:08:30,334 --> 00:08:31,933 Okay, 138 00:08:31,933 --> 00:08:34,300 it's time for a risky move. 139 00:08:34,300 --> 00:08:36,267 Risky move? 140 00:08:36,267 --> 00:08:38,333 If you have a way, why didn't you tell me earlier? 141 00:08:38,333 --> 00:08:39,900 Stop being a tease. 142 00:08:39,900 --> 00:08:41,033 That hurts. 143 00:08:41,033 --> 00:08:42,400 - Tell me now. - Okay... 144 00:08:42,400 --> 00:08:43,467 I'm ticklish. 145 00:08:43,467 --> 00:08:45,933 Don't do that, I'll tell you. 146 00:08:45,933 --> 00:08:46,833 Okay. 147 00:08:46,833 --> 00:08:48,100 Here it is. 148 00:08:48,100 --> 00:08:51,367 To make up for my mistake of putting you in the wrong body, 149 00:08:51,367 --> 00:08:54,867 and since you want to get back to Hero so badly, 150 00:08:54,867 --> 00:08:55,833 I think 151 00:08:55,833 --> 00:08:58,567 this is true love. 152 00:08:58,567 --> 00:08:59,900 I, Bai Chang Chang, 153 00:08:59,900 --> 00:09:01,900 am not unreasonable. 154 00:09:01,900 --> 00:09:02,834 So— 155 00:09:02,834 --> 00:09:04,634 Get to the point. 156 00:09:04,634 --> 00:09:06,100 Okay. 157 00:09:06,100 --> 00:09:08,233 So the key point is that 158 00:09:10,000 --> 00:09:11,133 after a person dies, 159 00:09:11,133 --> 00:09:13,800 there is a seven day buffer period. 160 00:09:13,800 --> 00:09:15,400 In this time, 161 00:09:15,400 --> 00:09:17,200 if you make Hero fall in love with you 162 00:09:17,200 --> 00:09:19,000 and kiss you, 163 00:09:19,000 --> 00:09:21,267 his life force will pass onto you 164 00:09:21,267 --> 00:09:22,900 and the reaper will not find you. 165 00:09:22,900 --> 00:09:25,233 If this happens, you can keep on living. 166 00:09:26,333 --> 00:09:27,267 That's ridiculous. 167 00:09:27,267 --> 00:09:28,733 I don't even have breasts. 168 00:09:28,733 --> 00:09:29,967 I know it is ridiculous, 169 00:09:29,967 --> 00:09:30,400 but 170 00:09:30,400 --> 00:09:33,000 borrowing someone's body is an intolerable thing in the world. 171 00:09:33,000 --> 00:09:35,266 You can not tell anyone. 172 00:09:35,266 --> 00:09:36,634 But my body is male now, 173 00:09:36,634 --> 00:09:39,733 how am I going to get him to love me? 174 00:09:41,700 --> 00:09:43,400 That is up to you to solve. 175 00:09:48,333 --> 00:09:51,333 The seven day love quest. 176 00:09:51,333 --> 00:09:53,167 Starts 177 00:09:53,167 --> 00:09:54,267 now. 178 00:09:54,280 --> 00:09:59,610 [Day 1] 179 00:10:53,234 --> 00:10:57,533 This guy looks like he is recovering pretty well. 180 00:11:10,033 --> 00:11:12,934 Good morning, Xiong baby. 181 00:11:16,933 --> 00:11:19,867 Good morning, Xiong baby. 182 00:11:21,066 --> 00:11:22,400 What? 183 00:11:31,033 --> 00:11:32,533 Si Ren, 184 00:11:32,533 --> 00:11:36,733 can you not attack me with your sword in the morning? It is time to get up. 185 00:11:37,766 --> 00:11:40,067 Five more minutes. 186 00:11:45,600 --> 00:11:47,167 I already let you stay at my house, 187 00:11:47,167 --> 00:11:49,367 you're acting out of line now. 188 00:11:49,367 --> 00:11:51,000 It looks really bad that 189 00:11:51,000 --> 00:11:52,200 two grown men are hugging each other. 190 00:11:52,200 --> 00:11:54,100 What? 191 00:11:54,100 --> 00:11:54,900 Hero. 192 00:11:54,900 --> 00:11:56,534 I feel strange down there, 193 00:11:56,534 --> 00:11:58,633 it's really uncomfortable. 194 00:12:00,066 --> 00:12:01,133 Hero, 195 00:12:01,133 --> 00:12:02,400 what is it? 196 00:12:02,400 --> 00:12:03,800 Help me with it. 197 00:12:03,800 --> 00:12:06,234 It's disgusting, I don't dare touch it. 198 00:12:06,234 --> 00:12:07,467 Gu Si Ren. 199 00:12:07,467 --> 00:12:09,233 You really became dumb. 200 00:12:09,233 --> 00:12:10,600 Is it your first day being a man? 201 00:12:10,600 --> 00:12:12,800 I'm not a man. 202 00:12:32,600 --> 00:12:33,600 God, 203 00:12:33,600 --> 00:12:35,967 that was really embarrassing. 204 00:12:40,200 --> 00:12:43,633 Hero probably didn't realize I'm Lan Si. 205 00:12:45,200 --> 00:12:48,633 Why did I agree to Bai Chang Chang's stupid rules? 206 00:12:51,600 --> 00:12:53,600 With this face 207 00:12:53,600 --> 00:12:55,133 and this body, 208 00:12:55,133 --> 00:12:58,100 how is he going to fall in love with me? 209 00:12:58,100 --> 00:13:00,900 Hero is a very straight man, 210 00:13:00,900 --> 00:13:04,267 how is he going to fall in love with me as a boy? 211 00:13:04,267 --> 00:13:09,267 Now I have to turn my own boyfriend gay. 212 00:13:09,267 --> 00:13:11,167 God, 213 00:13:11,167 --> 00:13:14,433 this is so sad. 214 00:13:18,766 --> 00:13:24,166 I don't want to be trapped in this unlucky body for the rest of my life. 215 00:13:25,767 --> 00:13:28,400 What should I do? 216 00:14:08,266 --> 00:14:11,433 Why is my Hero so handsome? 217 00:14:11,433 --> 00:14:14,967 I'm ovulating because he is so handsome. 218 00:14:20,233 --> 00:14:23,934 No, I can't ovulate now. 219 00:14:23,934 --> 00:14:27,766 But how am I going to make him fall in love with me? 220 00:14:28,667 --> 00:14:34,367 I'll start by becoming his guy friend to shorten the distance between us. 221 00:14:36,333 --> 00:14:37,400 Hey, 222 00:14:37,400 --> 00:14:38,467 the teacher is going to take attendance today. 223 00:14:38,467 --> 00:14:40,534 Hurry up or you'll be late. 224 00:14:44,934 --> 00:14:46,733 Oh okay. 225 00:14:46,733 --> 00:14:47,800 I'm going to school first. 226 00:14:47,800 --> 00:14:49,033 Okay, wait for me. 227 00:14:49,033 --> 00:14:51,233 I'll grab my bag from the bedroom. 228 00:15:04,000 --> 00:15:04,800 Mei Hero, look. 229 00:15:04,800 --> 00:15:07,133 My shirt looks super great. 230 00:15:11,267 --> 00:15:12,667 Hero. 231 00:15:13,334 --> 00:15:14,967 Hero. 232 00:15:14,967 --> 00:15:15,900 Look. 233 00:15:15,900 --> 00:15:17,700 What is he doing? 234 00:15:22,133 --> 00:15:23,300 What are you doing? 235 00:15:23,300 --> 00:15:24,000 No... 236 00:15:24,000 --> 00:15:25,633 Nothing. 237 00:15:27,467 --> 00:15:29,533 Oh my god. 238 00:15:29,533 --> 00:15:31,567 You really hit your head, didn't you? 239 00:15:31,567 --> 00:15:34,066 You weirdo. 240 00:15:34,066 --> 00:15:35,500 Do you live alone? 241 00:15:35,500 --> 00:15:36,700 Huh? 242 00:15:36,700 --> 00:15:39,334 Do you live alone? 243 00:15:39,334 --> 00:15:41,367 I say you are 244 00:15:41,367 --> 00:15:43,400 destined to be alone and unlucky 245 00:15:43,400 --> 00:15:45,367 plus you're poor and prone to illness. 246 00:15:45,367 --> 00:15:48,233 You brought bad luck to your parents and caused their deaths. 247 00:15:48,233 --> 00:15:50,867 You are better off dead. 248 00:15:50,867 --> 00:15:51,867 My parents— 249 00:15:51,867 --> 00:15:53,166 After you hurt yourself and knocked yourself out the other day, 250 00:15:53,166 --> 00:15:55,300 the school said they couldn't reach your family, 251 00:15:55,300 --> 00:15:57,266 and with your poor health, 252 00:15:57,266 --> 00:16:00,166 I'm worried the bullies will come for you again. 253 00:16:01,367 --> 00:16:02,667 How about this. 254 00:16:02,667 --> 00:16:04,066 If you are alone, 255 00:16:04,066 --> 00:16:05,767 why don't you come stay with me for a while? 256 00:16:05,767 --> 00:16:06,734 Yes! 257 00:16:06,734 --> 00:16:08,133 I didn't think it would be so easy 258 00:16:08,133 --> 00:16:10,933 to stay with Hero. 259 00:16:14,467 --> 00:16:16,300 Is that okay? 260 00:16:16,300 --> 00:16:17,367 Stupid. 261 00:16:17,367 --> 00:16:19,034 We are all friends now. 262 00:16:19,034 --> 00:16:20,400 Let's go. 263 00:16:21,200 --> 00:16:21,667 Hey, 264 00:16:21,667 --> 00:16:22,500 I warn you. 265 00:16:22,500 --> 00:16:25,800 Don't touch me inappropriately when you come to my house. 266 00:17:36,400 --> 00:17:38,100 Gu Si Ren. 267 00:17:38,767 --> 00:17:41,600 I didn't think being a man would be so tiring. 268 00:17:48,567 --> 00:17:49,733 Qin Qin, 269 00:17:49,733 --> 00:17:51,700 your facial mask is really good. 270 00:17:51,700 --> 00:17:53,934 They are really moisturizing and sticks to the face 271 00:17:53,934 --> 00:17:56,200 and the lotion does not drip. 272 00:17:56,200 --> 00:17:57,766 It is really nice. 273 00:17:58,433 --> 00:17:59,834 I'm not going to waste it. 274 00:17:59,834 --> 00:18:03,000 What did you just call me? 275 00:18:03,000 --> 00:18:04,433 What? 276 00:18:04,433 --> 00:18:07,333 You just called me 277 00:18:07,333 --> 00:18:09,100 Qin Qin. 278 00:18:10,467 --> 00:18:11,400 Hey, 279 00:18:11,400 --> 00:18:14,300 only Lan Si called me that. 280 00:18:21,700 --> 00:18:22,900 Oh no, 281 00:18:22,900 --> 00:18:24,967 I didn't think I would give it away so quickly. 282 00:18:26,333 --> 00:18:28,533 You are gay, right? 283 00:18:31,433 --> 00:18:33,933 You are gay, right? 284 00:18:39,633 --> 00:18:40,467 Yes, 285 00:18:40,467 --> 00:18:41,567 I am. 286 00:18:42,967 --> 00:18:44,300 I knew it. 287 00:18:44,300 --> 00:18:47,367 No wonder you have 288 00:18:47,367 --> 00:18:49,967 that kind of demeanor to you. 289 00:18:51,934 --> 00:18:53,066 Don't worry, 290 00:18:53,066 --> 00:18:55,000 it is not the past anymore. 291 00:18:55,000 --> 00:18:57,400 There is nothing to hide. 292 00:18:57,400 --> 00:18:59,134 Hide what? 293 00:18:59,767 --> 00:19:01,000 Hi. 294 00:19:06,400 --> 00:19:07,400 Hero, did you know 295 00:19:07,400 --> 00:19:10,400 Si Ren is also ga— 296 00:19:13,433 --> 00:19:14,500 Okay... 297 00:19:14,500 --> 00:19:16,367 I won't tell. 298 00:19:17,800 --> 00:19:19,700 Hero, guess what? 299 00:19:19,700 --> 00:19:22,100 This facial mask is really good. 300 00:19:22,100 --> 00:19:24,000 Do you want to try it? 301 00:19:29,933 --> 00:19:31,133 You… 302 00:19:31,733 --> 00:19:33,733 Why are you wearing my underwear? 303 00:19:33,733 --> 00:19:35,000 Why not? 304 00:19:35,000 --> 00:19:35,467 Isn't this underwear 305 00:19:35,467 --> 00:19:37,267 the pair I got— 306 00:19:37,267 --> 00:19:39,800 Mei Hero, happy birthday! 307 00:19:43,767 --> 00:19:46,600 It is covered in hearts. 308 00:19:53,133 --> 00:19:54,300 We are good friends now, 309 00:19:54,300 --> 00:19:56,733 what is the problem with me borrowing your underwear? 310 00:19:56,733 --> 00:19:59,300 Don't be so fussy. 311 00:20:00,834 --> 00:20:01,567 Ya Qing, 312 00:20:01,567 --> 00:20:02,533 keep applying the lotion. 313 00:20:02,533 --> 00:20:04,234 Yes. 314 00:20:04,234 --> 00:20:05,033 Then 315 00:20:05,033 --> 00:20:07,133 you can have it. 316 00:20:07,133 --> 00:20:08,967 How is that okay? 317 00:20:08,967 --> 00:20:09,800 Stupid, 318 00:20:09,800 --> 00:20:11,667 everything is okay between good friends. 319 00:20:11,667 --> 00:20:13,167 I'm going to bed first. 320 00:20:13,167 --> 00:20:14,800 Good night. 321 00:20:18,466 --> 00:20:19,667 Hey. 322 00:20:21,900 --> 00:20:22,367 That's weird. 323 00:20:22,367 --> 00:20:24,000 Mei Hero! 324 00:20:24,000 --> 00:20:28,033 How can you give someone else the gift I gave you? 325 00:20:29,500 --> 00:20:31,966 [Day 2] Just be a good person to the end. 326 00:20:32,733 --> 00:20:33,967 God, 327 00:20:33,967 --> 00:20:35,700 this stuff is really dirty. 328 00:20:35,700 --> 00:20:36,667 It is insulting to my pure, godly character. 329 00:20:36,667 --> 00:20:38,733 Do you understand? 330 00:20:40,967 --> 00:20:41,367 So, 331 00:20:41,367 --> 00:20:43,067 are you male or female? 332 00:20:43,067 --> 00:20:46,400 Immortal beings don't have a gender. 333 00:20:47,300 --> 00:20:48,700 What? 334 00:20:50,667 --> 00:20:51,966 You really don't have anything there. 335 00:20:51,966 --> 00:20:53,500 Be respectful. 336 00:20:53,500 --> 00:20:54,633 Why are you touching me? 337 00:20:54,633 --> 00:20:55,467 Do you want me to show you this too? 338 00:20:55,467 --> 00:20:57,434 I don't want to see it. 339 00:20:57,434 --> 00:20:59,700 So do you know how to do it? 340 00:21:02,000 --> 00:21:03,500 Stand still. 341 00:21:05,000 --> 00:21:06,633 Take off your pants. 342 00:21:07,333 --> 00:21:08,533 Hey, 343 00:21:08,533 --> 00:21:10,500 don't take the whole thing off. 344 00:21:10,500 --> 00:21:11,867 Just pull down the elastic 345 00:21:11,867 --> 00:21:13,500 and take out the hose. 346 00:21:13,500 --> 00:21:14,567 Oh. 347 00:21:18,200 --> 00:21:20,333 Is it out yet? 348 00:21:20,333 --> 00:21:21,300 Okay. 349 00:21:21,300 --> 00:21:23,367 Keep your legs apart. 350 00:21:23,367 --> 00:21:25,367 Relax. 351 00:21:27,633 --> 00:21:28,833 Get ready. 352 00:21:28,833 --> 00:21:29,600 Full power 353 00:21:29,600 --> 00:21:31,167 and let it go. 354 00:21:31,167 --> 00:21:32,967 Bring it on! 355 00:21:34,700 --> 00:21:35,633 That's right, 356 00:21:35,633 --> 00:21:37,433 just like that. 357 00:21:37,433 --> 00:21:39,500 I see you can be taught. 358 00:21:41,633 --> 00:21:43,967 Practice more now while you can. 359 00:21:45,233 --> 00:21:47,800 Why does it feel strange? 360 00:21:49,834 --> 00:21:52,467 Why is it getting bigger? 361 00:21:53,267 --> 00:21:54,600 I can't help you with that. 362 00:21:54,600 --> 00:21:56,367 I'm leaving now. 363 00:22:01,166 --> 00:22:02,967 I'm going to attempt a very difficult mission now. 364 00:22:04,333 --> 00:22:05,667 How do you play? 365 00:22:05,667 --> 00:22:07,000 Don't touch it randomly. 366 00:22:09,567 --> 00:22:10,634 You almost got me killed. 367 00:22:10,634 --> 00:22:12,267 I know how. 368 00:22:12,267 --> 00:22:13,500 Good start. 369 00:22:15,066 --> 00:22:15,867 You can do it. 370 00:22:15,867 --> 00:22:16,533 This is my chance. 371 00:22:16,533 --> 00:22:17,800 A chance, a chance. 372 00:22:19,066 --> 00:22:20,266 Last strike. 373 00:22:20,266 --> 00:22:21,400 Last strike. 374 00:22:21,400 --> 00:22:22,333 Go Hero. 375 00:22:22,333 --> 00:22:23,800 I did it! 376 00:22:29,266 --> 00:22:29,900 Yes! 377 00:22:29,900 --> 00:22:30,400 Yes! 378 00:22:30,400 --> 00:22:31,033 Yes! 379 00:22:31,033 --> 00:22:32,233 Give me five. 380 00:22:38,100 --> 00:22:39,066 I missed this. 381 00:22:39,066 --> 00:22:39,967 Every night we used to 382 00:22:39,967 --> 00:22:41,967 play games together like this. 383 00:22:48,967 --> 00:22:50,233 I mean… 384 00:22:50,233 --> 00:22:52,134 I don't know if you and Lan Si used to 385 00:22:52,134 --> 00:22:54,133 play games together like this. 386 00:22:57,000 --> 00:22:58,467 Why are you talking about that? 387 00:23:00,500 --> 00:23:02,167 I don't want to talk about her now. 388 00:23:02,167 --> 00:23:02,900 Hero, 389 00:23:02,900 --> 00:23:03,767 I'm not trying to pry. 390 00:23:03,767 --> 00:23:05,033 It's fine. 391 00:23:07,567 --> 00:23:08,733 I am tired. 392 00:23:08,733 --> 00:23:09,633 I'm going to bed first. 393 00:23:10,567 --> 00:23:11,167 Okay. 394 00:23:12,733 --> 00:23:13,900 Good night. 395 00:23:23,333 --> 00:23:24,466 That makes sense. 396 00:23:24,466 --> 00:23:27,000 It must be upsetting for Hero to talk about me. 397 00:23:27,000 --> 00:23:28,100 He is such a man, 398 00:23:28,100 --> 00:23:31,966 he wouldn't want to cry in front of others. 399 00:23:31,966 --> 00:23:33,434 It must be like this. 400 00:23:39,733 --> 00:23:40,600 14... 401 00:23:41,366 --> 00:23:42,733 15... 402 00:23:46,033 --> 00:23:47,867 I can't… 403 00:23:49,900 --> 00:23:51,167 No more... 404 00:23:51,167 --> 00:23:52,734 I have to keep going if I want to be skinny. 405 00:23:59,700 --> 00:24:00,800 That hurts. 406 00:24:01,467 --> 00:24:02,600 I hit my foot. 407 00:24:08,667 --> 00:24:09,800 What is that? 408 00:24:10,834 --> 00:24:12,500 Is it Hero's pornography? 409 00:24:24,900 --> 00:24:26,700 I really do not understand 410 00:24:26,700 --> 00:24:29,300 why they can have no problems with 411 00:24:29,300 --> 00:24:33,133 building their happiness on the pain of others? 412 00:24:33,900 --> 00:24:36,333 Why do they treat me like this? 413 00:24:40,967 --> 00:24:44,067 I'm sad but no tears flow. 414 00:24:44,067 --> 00:24:46,734 It feels as if my sense of pain is cut off. 415 00:24:48,600 --> 00:24:50,633 It is as if I am alone in this world. 416 00:24:51,900 --> 00:24:53,167 I don't want to go to class. 417 00:24:54,333 --> 00:24:55,633 I want to die. 418 00:24:56,867 --> 00:24:58,367 I have no one to talk to. 419 00:24:59,033 --> 00:25:00,433 I feel very lonely. 420 00:25:05,967 --> 00:25:06,533 This is 421 00:25:06,533 --> 00:25:08,000 Gu Si Ren's notebook. 422 00:25:09,100 --> 00:25:10,033 Wow, 423 00:25:10,033 --> 00:25:11,867 he is so sad. 424 00:25:12,633 --> 00:25:15,034 I ran into him on the balcony again today. 425 00:25:15,034 --> 00:25:16,834 He put his arm around my shoulders and said 426 00:25:16,834 --> 00:25:20,000 if you're sad, you should cry and let it out. 427 00:25:20,000 --> 00:25:23,433 At that moment, all my sadness disappeared; 428 00:25:24,034 --> 00:25:25,467 After class today, 429 00:25:25,467 --> 00:25:27,366 he came and told me, 430 00:25:27,366 --> 00:25:29,833 dodge when they hit you 431 00:25:29,833 --> 00:25:31,633 don't just take it, 432 00:25:31,633 --> 00:25:32,166 you understand? 433 00:25:32,166 --> 00:25:33,233 Stupid. 434 00:25:34,567 --> 00:25:37,433 Does this mean he cares about me? 435 00:25:38,266 --> 00:25:40,433 It is not just that he cares, 436 00:25:40,433 --> 00:25:43,000 it probably means he also likes me. 437 00:25:43,000 --> 00:25:45,633 Who would be so nice for no reason? 438 00:25:51,867 --> 00:25:52,967 Who would have thought, 439 00:25:52,967 --> 00:25:55,433 even an unlucky person like Gu Si Ren would have someone watching his back. 440 00:25:56,800 --> 00:25:57,967 I must try harder. 441 00:25:58,700 --> 00:26:00,233 I only have five days left. 442 00:26:01,233 --> 00:26:02,400 With my charms, 443 00:26:02,400 --> 00:26:03,767 it doesn't matter if he is an alien 444 00:26:03,800 --> 00:26:04,900 or a hobbit, 445 00:26:05,867 --> 00:26:07,000 I will win over Hero. 446 00:26:07,767 --> 00:26:08,767 Keep it up! 447 00:26:10,900 --> 00:26:13,000 [Day 3] I made breakfast for you today. 448 00:26:34,034 --> 00:26:34,600 So spicy. 449 00:26:34,600 --> 00:26:35,633 You added hot sauce? 450 00:26:35,633 --> 00:26:36,366 Yes. 451 00:26:36,366 --> 00:26:38,567 This is my special hot sauce breakfast. 452 00:26:40,467 --> 00:26:41,734 Not too bad, right? 453 00:26:42,834 --> 00:26:43,767 It's good. 454 00:26:45,533 --> 00:26:47,667 I'll make you another one if it's good. 455 00:26:48,133 --> 00:26:49,633 Don't be too touched. 456 00:26:49,633 --> 00:26:51,166 Don't be too touched. 457 00:26:54,600 --> 00:26:55,400 What? 458 00:26:57,266 --> 00:26:58,166 Nothing. 459 00:26:58,166 --> 00:27:00,767 Lan Si used to add hot sauce to her breakfast too. 460 00:27:03,400 --> 00:27:04,333 Really? 461 00:27:04,333 --> 00:27:05,333 Yeah. 462 00:27:06,700 --> 00:27:07,867 I used to think it was quite disgusting. 463 00:27:07,867 --> 00:27:09,933 I just never told her. 464 00:27:09,933 --> 00:27:11,266 What? 465 00:27:11,266 --> 00:27:12,466 If you don't like it, 466 00:27:12,466 --> 00:27:15,467 why did you act like you really like it before? 467 00:27:17,033 --> 00:27:18,800 I mean, 468 00:27:20,300 --> 00:27:21,366 if you didn't like it 469 00:27:21,366 --> 00:27:23,333 why didn't you tell Lan Si? 470 00:27:23,333 --> 00:27:24,400 Tell her? 471 00:27:25,067 --> 00:27:25,500 Come on! 472 00:27:25,500 --> 00:27:26,800 She was a rich princess 473 00:27:26,800 --> 00:27:27,900 with a heart of glass. 474 00:27:27,900 --> 00:27:29,467 If I told her, my life would have been hell. 475 00:27:32,100 --> 00:27:32,800 I came back to life 476 00:27:32,800 --> 00:27:34,767 just to listen to this garbage? 477 00:27:37,467 --> 00:27:39,200 Why did you lie? 478 00:27:39,200 --> 00:27:39,833 Lying is 479 00:27:39,833 --> 00:27:41,433 very disrespectful. 480 00:27:41,433 --> 00:27:43,333 I did not mean to lie to her. 481 00:27:44,367 --> 00:27:46,167 Don't you know, hiding the truth 482 00:27:46,167 --> 00:27:47,333 hurts her as well? 483 00:27:47,333 --> 00:27:48,000 That's because she— 484 00:27:48,000 --> 00:27:50,200 You always do this. 485 00:27:50,200 --> 00:27:51,266 You don't say anything 486 00:27:51,266 --> 00:27:53,133 then push the blame onto someone else. 487 00:27:53,133 --> 00:27:53,900 You only avoid problems. 488 00:27:53,900 --> 00:27:55,800 What kind of man are you? 489 00:27:55,800 --> 00:27:56,967 Strange, 490 00:27:56,967 --> 00:27:58,500 you're talking like you know. 491 00:27:58,500 --> 00:28:00,200 You didn't date Lan Si. 492 00:28:00,200 --> 00:28:00,867 I... 493 00:28:00,867 --> 00:28:01,734 Do you know how suffocating 494 00:28:01,734 --> 00:28:03,300 the type of love where 495 00:28:03,300 --> 00:28:04,633 you impose your thoughts on the other person is? 496 00:28:05,467 --> 00:28:06,600 Suffocating? 497 00:28:08,067 --> 00:28:08,866 Okay. 498 00:28:08,866 --> 00:28:10,233 Mei Hero. 499 00:28:10,233 --> 00:28:11,733 Congratulations. 500 00:28:11,733 --> 00:28:13,166 Lan Si is dead now. 501 00:28:13,166 --> 00:28:14,433 You are free. 502 00:28:40,600 --> 00:28:41,700 You are back? 503 00:28:42,367 --> 00:28:43,300 Yeah. 504 00:28:49,734 --> 00:28:51,000 Do you want to drink? 505 00:29:25,500 --> 00:29:26,833 About this morning, 506 00:29:26,833 --> 00:29:27,800 I am so sorry. 507 00:29:29,333 --> 00:29:30,200 It is fine. 508 00:29:42,500 --> 00:29:43,500 By the way, 509 00:29:43,500 --> 00:29:44,567 when you were jumped last time, 510 00:29:44,567 --> 00:29:46,034 I did not have time to take you to the infirmary. 511 00:29:46,034 --> 00:29:47,433 I'm sorry about that. 512 00:29:48,800 --> 00:29:50,533 I realized you could still cry, 513 00:29:50,533 --> 00:29:51,734 so I was not that worried about you. 514 00:29:56,066 --> 00:29:56,733 Oh. 515 00:30:07,033 --> 00:30:08,667 I can understand 516 00:30:08,667 --> 00:30:10,066 you standing up for Lan Si this morning. 517 00:30:11,000 --> 00:30:14,200 I thought that silently accepting those interactions like I did 518 00:30:14,200 --> 00:30:15,567 is not me hiding the truth 519 00:30:15,567 --> 00:30:16,500 but is love 520 00:30:16,500 --> 00:30:17,734 or acceptance. 521 00:30:24,967 --> 00:30:26,033 Well... 522 00:30:26,033 --> 00:30:27,800 You putting up with it 523 00:30:27,800 --> 00:30:29,266 means that you loved her so much. 524 00:30:32,433 --> 00:30:34,467 Lan Si was good at studying, 525 00:30:34,500 --> 00:30:35,300 very smart, 526 00:30:36,533 --> 00:30:37,000 had a good eye for things 527 00:30:37,000 --> 00:30:38,600 and good tastes. 528 00:30:40,100 --> 00:30:41,366 She was very beautiful 529 00:30:41,366 --> 00:30:42,533 and loyal. 530 00:30:43,500 --> 00:30:45,433 She never let go 531 00:30:45,433 --> 00:30:47,067 of the things that she wanted. 532 00:30:47,067 --> 00:30:48,400 She was very persistent. 533 00:30:52,166 --> 00:30:53,333 Honestly, 534 00:30:53,333 --> 00:30:55,433 when I was with her, 535 00:30:55,433 --> 00:30:58,600 besides all the compliments and envy we received from people, 536 00:30:58,600 --> 00:31:00,600 I was very content 537 00:31:01,200 --> 00:31:02,800 with having a girlfriend like that. 538 00:31:02,800 --> 00:31:03,867 It was very flattering. 539 00:31:12,166 --> 00:31:13,300 I'm jealous you had 540 00:31:13,300 --> 00:31:15,200 such a hot and fantastic girlfriend. 541 00:31:17,733 --> 00:31:20,400 About all your small, hidden displeasures, 542 00:31:20,400 --> 00:31:23,600 I'm sure she can understand. 543 00:31:25,366 --> 00:31:26,000 Come on. 544 00:31:26,000 --> 00:31:26,933 Cheers! 545 00:31:38,734 --> 00:31:40,800 I believe she really loved me. 546 00:31:41,834 --> 00:31:45,000 She would apply all her methods for happiness on me. 547 00:31:47,467 --> 00:31:48,033 But sometimes, 548 00:31:48,033 --> 00:31:50,433 I really did not know how to handle it. 549 00:31:51,567 --> 00:31:53,833 I could not get her to understand the real me. 550 00:31:53,833 --> 00:31:55,567 After some time, 551 00:31:56,933 --> 00:31:59,734 I closed off my feelings and emotions. 552 00:32:04,567 --> 00:32:07,600 Then why did you not tell me before? 553 00:32:15,600 --> 00:32:16,567 I mean, 554 00:32:17,200 --> 00:32:18,834 if Lan Si was that smart, 555 00:32:18,834 --> 00:32:20,500 why did you not tell her? 556 00:32:20,500 --> 00:32:22,000 She would have understood. 557 00:32:28,934 --> 00:32:30,767 I do not know why. 558 00:32:30,800 --> 00:32:32,533 My struggles, 559 00:32:32,533 --> 00:32:34,067 confusion, 560 00:32:34,067 --> 00:32:35,400 and helplessness, 561 00:32:36,500 --> 00:32:39,166 I could not express them in front of her. 562 00:32:48,833 --> 00:32:52,300 You should try to not close yourself off. 563 00:33:20,600 --> 00:33:21,367 Aiyo, 564 00:33:21,967 --> 00:33:23,300 do not think too much. 565 00:33:26,967 --> 00:33:29,266 I'm sure she can understand you. 566 00:33:33,900 --> 00:33:34,967 Hero, 567 00:33:39,200 --> 00:33:42,800 why are you telling me all this? 568 00:34:40,567 --> 00:34:41,767 I'm tired, I'm going to bed. 569 00:34:46,033 --> 00:34:46,733 Oh. 570 00:34:59,000 --> 00:34:59,867 [Day 4] Don't go. 571 00:34:59,867 --> 00:35:01,400 I have something to ask you. 572 00:35:03,400 --> 00:35:06,500 I do not understand you straight men. 573 00:35:07,600 --> 00:35:09,400 Love has always 574 00:35:09,400 --> 00:35:11,233 spawned from friendship. 575 00:35:12,100 --> 00:35:12,800 And 576 00:35:12,800 --> 00:35:14,266 when you spend enough time together 577 00:35:14,266 --> 00:35:16,000 and it feels right, 578 00:35:16,034 --> 00:35:17,800 just go for it. 579 00:35:22,700 --> 00:35:25,400 How can I be sure I like the other person? 580 00:35:25,433 --> 00:35:26,667 That is easy. 581 00:35:27,400 --> 00:35:28,300 Think about it. 582 00:35:28,900 --> 00:35:30,200 When you are with him, 583 00:35:30,200 --> 00:35:32,200 do you feel like you have a lot to talk about? 584 00:35:33,600 --> 00:35:35,433 Do you feel extra close with each other 585 00:35:35,867 --> 00:35:36,800 Yes. 586 00:35:39,066 --> 00:35:40,500 There you go. 587 00:35:40,500 --> 00:35:43,034 That feeling of hitting it off immediately and 588 00:35:43,034 --> 00:35:46,167 being comfortable with someone else, 589 00:35:46,167 --> 00:35:49,300 slowly blurs your vision. 590 00:35:49,300 --> 00:35:50,500 And 591 00:35:50,533 --> 00:35:53,267 it mesmerizes you into wanting to 592 00:35:53,267 --> 00:35:54,567 it mesmerizes you into wanting to 593 00:35:54,567 --> 00:35:56,700 kiss him... 594 00:35:56,700 --> 00:35:57,533 That's it! 595 00:35:57,533 --> 00:35:59,567 That is what liking someone is like. 596 00:36:06,600 --> 00:36:08,333 What do I do? What do I do? 597 00:36:09,200 --> 00:36:10,934 I'm so confused. 598 00:36:10,934 --> 00:36:12,233 I want him to love me 599 00:36:12,233 --> 00:36:14,066 but I'm scared of him falling in love with me. 600 00:36:15,166 --> 00:36:17,533 You are making me dizzy. 601 00:36:18,867 --> 00:36:20,367 Do you think he wanted to kiss me 602 00:36:20,367 --> 00:36:22,033 or Gu Si Ren? 603 00:36:23,333 --> 00:36:24,800 How would I know? 604 00:36:26,300 --> 00:36:29,100 Why is fate toying with me like this? 605 00:36:30,900 --> 00:36:32,934 You call this fate toying with you? 606 00:36:32,934 --> 00:36:34,367 This is all because of you. 607 00:36:51,867 --> 00:36:53,166 You... 608 00:37:05,266 --> 00:37:05,933 You... 609 00:37:11,066 --> 00:37:12,100 You... 610 00:37:12,100 --> 00:37:13,500 You just got back? 611 00:37:16,134 --> 00:37:16,733 Oh, 612 00:37:18,000 --> 00:37:19,633 I came back this afternoon. 613 00:37:20,667 --> 00:37:21,567 Oh. 614 00:37:30,733 --> 00:37:31,833 You... 615 00:37:31,867 --> 00:37:33,633 Are you going out this late? 616 00:37:34,033 --> 00:37:34,900 Yes. 617 00:37:47,834 --> 00:37:49,467 What are you doing tomorrow morning? 618 00:37:52,900 --> 00:37:54,433 Nothing. 619 00:38:00,734 --> 00:38:02,500 Then 620 00:38:02,500 --> 00:38:03,934 do you want to go exercise together? 621 00:38:06,266 --> 00:38:07,266 Oh, 622 00:38:07,266 --> 00:38:08,400 okay. 623 00:38:09,500 --> 00:38:10,233 Okay. 624 00:38:17,900 --> 00:38:19,333 I'm going to the room. 625 00:38:20,433 --> 00:38:21,300 Oh. 626 00:38:27,200 --> 00:38:28,667 You go that way. 627 00:38:53,734 --> 00:38:55,333 It is so frustrating. 628 00:39:11,367 --> 00:39:12,767 Hero. 629 00:39:17,734 --> 00:39:19,133 Hero. 630 00:39:21,900 --> 00:39:24,400 I really want him to love me. 631 00:39:30,233 --> 00:39:33,467 But I'm also scared of him falling in love with me. 632 00:39:45,033 --> 00:39:48,300 I really want to know what Hero is thinking. 633 00:39:51,066 --> 00:39:52,567 Whatever, 634 00:39:52,600 --> 00:39:54,500 as long as I can get Hero to kiss me 635 00:39:54,500 --> 00:39:56,200 and keep this body 636 00:39:56,834 --> 00:39:58,533 then I can tell Hero the truth 637 00:39:58,533 --> 00:40:00,100 that I am his favorite Lan Si. 638 00:40:04,467 --> 00:40:05,400 That's right. 639 00:40:07,233 --> 00:40:08,533 Who made the mess? 640 00:40:19,867 --> 00:40:20,934 Tuck me up. 641 00:40:28,033 --> 00:40:29,667 Time for a bedtime story. 642 00:40:32,100 --> 00:40:34,033 Time takes everything. 643 00:40:34,767 --> 00:40:38,700 Learning to be alone early might not be a bad thing. 644 00:40:39,467 --> 00:40:42,500 However, ever since I met that person, 645 00:40:43,467 --> 00:40:46,367 even if everyday is a struggle, 646 00:40:46,867 --> 00:40:49,667 it feels like the world seems brighter. 647 00:40:50,767 --> 00:40:53,266 Only when I think about her, 648 00:40:53,266 --> 00:40:54,900 I can feel my heart beat and 649 00:40:56,066 --> 00:40:58,667 I have a reason to live again. 650 00:41:03,600 --> 00:41:05,333 I'm not comfortable with this. 651 00:41:05,333 --> 00:41:06,633 It is so soppy. 652 00:41:07,733 --> 00:41:11,666 Actually, Gu Si Ren is pretty unlucky. 653 00:41:11,666 --> 00:41:13,900 He finally found a girl who likes him 654 00:41:13,900 --> 00:41:15,467 but he died. 655 00:41:17,833 --> 00:41:19,900 Everyday, I bring her breakfast. 656 00:41:19,900 --> 00:41:22,334 When I watch her eat happily, 657 00:41:22,334 --> 00:41:23,500 I feel happy too. 658 00:41:28,133 --> 00:41:32,233 I spent all my money on a pair of bracelets today. 659 00:41:33,266 --> 00:41:34,800 It is a matching pair. 660 00:41:34,800 --> 00:41:36,567 I'm going to tell her how I feel and 661 00:41:36,567 --> 00:41:37,800 give her the gift in person. 662 00:41:41,900 --> 00:41:44,867 She promised to meet me after class tomorrow. 663 00:41:46,467 --> 00:41:48,266 She must know how I feel. 664 00:41:50,600 --> 00:41:52,100 That is it? 665 00:41:55,600 --> 00:41:56,600 I wonder 666 00:41:57,133 --> 00:41:59,767 what type of girl would like him. 667 00:42:02,967 --> 00:42:05,367 I don't know if he got to tell her his feeling. 668 00:42:08,000 --> 00:42:09,533 It doesn't matter now. 669 00:42:10,200 --> 00:42:12,667 He is dead anyways. 670 00:42:12,667 --> 00:42:14,133 Whether or not he succeeded, 671 00:42:14,133 --> 00:42:15,100 it doesn't matter now. 672 00:42:19,066 --> 00:42:21,167 It really troubles me. 673 00:42:28,333 --> 00:42:29,867 You... What are you doing here? 674 00:42:30,767 --> 00:42:31,867 Sleep. 675 00:42:31,900 --> 00:42:33,033 Sleep. 676 00:42:33,733 --> 00:42:35,133 If you keep sleeping then you only have 677 00:42:35,833 --> 00:42:38,200 68 hours 3 minutes and 25 seconds. 678 00:42:38,200 --> 00:42:39,100 Go to sleep. 679 00:42:40,100 --> 00:42:41,800 Okay... 680 00:42:41,800 --> 00:42:42,967 I got it. 681 00:43:33,867 --> 00:43:34,633 Thanks. 682 00:45:34,767 --> 00:45:35,667 Hey, 683 00:45:37,367 --> 00:45:39,266 you two are really hard to find. 684 00:45:40,300 --> 00:45:41,300 Oh yeah. 685 00:45:41,300 --> 00:45:42,100 I'm here today 686 00:45:42,100 --> 00:45:43,500 because I want to show you this video. 687 00:45:43,500 --> 00:45:45,700 It is hilarious. 688 00:45:45,700 --> 00:45:47,633 It's a doll that can repeat what you say. 689 00:45:49,300 --> 00:45:50,533 Happy new year! 690 00:45:50,533 --> 00:45:51,633 Super! 691 00:45:53,500 --> 00:45:54,333 What is that? 692 00:45:54,333 --> 00:45:55,367 It is so cute. 693 00:45:56,300 --> 00:45:57,900 It is really stupid. 694 00:45:57,900 --> 00:45:59,134 No, it's not. 695 00:45:59,134 --> 00:46:01,300 I hate dolls that can repeat what you say, 696 00:46:01,300 --> 00:46:02,233 you know what I mean? 697 00:46:02,233 --> 00:46:02,967 Class is starting. 698 00:46:12,800 --> 00:46:13,434 The teacher will take attendance 699 00:46:13,434 --> 00:46:15,166 The teacher will take attendance 700 00:46:15,166 --> 00:46:16,133 and he is very strict about it. 701 00:46:16,133 --> 00:46:17,134 Hurry. 702 00:46:18,866 --> 00:46:20,266 Let's go. 703 00:46:20,266 --> 00:46:21,433 Mei Hero let's go. 704 00:46:44,733 --> 00:46:45,734 What are you reading? 705 00:46:56,600 --> 00:46:57,967 I want one. 706 00:47:47,700 --> 00:47:49,867 Things with Hero today 707 00:47:49,867 --> 00:47:51,800 went surprisingly well. 708 00:47:53,500 --> 00:47:56,567 It looks like tonight is my chance. 709 00:48:14,967 --> 00:48:15,967 I'm going for it. 710 00:48:37,567 --> 00:48:38,900 Hero. 711 00:51:12,266 --> 00:51:12,967 Good morning. 712 00:51:13,834 --> 00:51:14,734 Morning. 713 00:51:23,133 --> 00:51:24,600 Why do you have this? 714 00:51:26,400 --> 00:51:28,333 You seemed like you really liked it. 715 00:51:35,533 --> 00:51:38,533 Mei Hero. 716 00:51:39,667 --> 00:51:42,900 Thank you. 717 00:51:44,467 --> 00:51:48,400 I love it. 718 00:52:03,567 --> 00:52:05,767 A foreign secretary general has stated 719 00:52:06,633 --> 00:52:09,100 a gay man will have 720 00:52:09,100 --> 00:52:11,500 over 1000 sexual partners in his lifetime. 721 00:52:12,266 --> 00:52:14,034 That is crazy. 722 00:52:14,034 --> 00:52:15,100 Is it true? 723 00:52:15,100 --> 00:52:17,033 Yes, it is really crazy. 724 00:52:21,333 --> 00:52:23,634 How can you have 1000 sexual partners? 725 00:52:31,266 --> 00:52:33,700 If I had a son in the future, 726 00:52:33,700 --> 00:52:34,533 I think 727 00:52:34,533 --> 00:52:36,367 I would not want him to be gay. 728 00:52:37,967 --> 00:52:39,900 Since it is very difficult 729 00:52:39,900 --> 00:52:42,600 for gays to be themselves in society now. 730 00:52:44,867 --> 00:52:46,133 Think about it, 731 00:52:46,133 --> 00:52:47,366 how can two men 732 00:52:47,366 --> 00:52:49,367 hold hands, 733 00:52:49,367 --> 00:52:50,700 hug, 734 00:52:50,700 --> 00:52:52,900 or kiss on the street? 735 00:52:54,467 --> 00:52:55,867 There is enough pressure 736 00:52:55,867 --> 00:52:57,967 just from the way others look at you. 737 00:53:00,467 --> 00:53:02,967 If it was lesbians, maybe it's okay. 738 00:53:04,333 --> 00:53:06,334 What do you think? 739 00:53:13,233 --> 00:53:14,166 I'm not done yet. 740 00:53:14,166 --> 00:53:14,867 Leave the dishes.I will clean up later. 741 00:53:14,867 --> 00:53:16,834 Leave the dishes.I will clean up later. 742 00:53:23,134 --> 00:53:24,767 What's wrong? 743 00:53:26,934 --> 00:53:28,467 I thought about it. 744 00:53:28,467 --> 00:53:30,133 Maybe we should keep some distance between us, 745 00:53:30,133 --> 00:53:31,867 in case people misunderstand our relationship. 746 00:53:31,867 --> 00:53:32,867 Yesterday, didn't we— 747 00:53:32,867 --> 00:53:35,067 Nothing happened yesterday. 748 00:53:38,700 --> 00:53:40,034 Hero, 749 00:53:40,034 --> 00:53:41,933 can you not be so sensitive? 750 00:53:41,933 --> 00:53:44,400 If I said something wrong, I apologize. 751 00:53:44,400 --> 00:53:45,533 We were just chatting. 752 00:53:45,533 --> 00:53:47,300 You're right. 753 00:53:49,034 --> 00:53:51,700 Two grown men should not act like that. 754 00:53:53,967 --> 00:53:55,566 Hero, that is not what I meant. 755 00:53:55,566 --> 00:53:58,033 Do you not see our situation clearly? 756 00:53:58,067 --> 00:54:00,200 We are both men. 757 00:54:15,433 --> 00:54:19,067 What if I'm not a man? 758 00:54:25,834 --> 00:54:28,266 You must have sensed something. 759 00:54:31,733 --> 00:54:32,800 Come on, 760 00:54:32,800 --> 00:54:35,733 you can not say you don't feel anything. 761 00:54:38,567 --> 00:54:40,320 Sense what? 762 00:54:41,267 --> 00:54:42,800 Mei Hero, 763 00:54:42,800 --> 00:54:45,333 don't you think I look like someone? 764 00:54:45,333 --> 00:54:46,567 We have spent so many days together and you haven't realized? 765 00:54:46,567 --> 00:54:47,500 We have spent so many days together and you haven't realized? 766 00:54:47,500 --> 00:54:49,234 That is ridiculous. 767 00:54:52,067 --> 00:54:53,800 You do 768 00:54:55,967 --> 00:54:58,266 remind me of someone. 769 00:54:58,266 --> 00:54:59,933 But… 770 00:55:01,767 --> 00:55:02,800 I do not want to talk about her because it is all in the past. 771 00:55:02,800 --> 00:55:05,667 I do not want to talk about her because it is all in the past. 772 00:55:05,667 --> 00:55:07,900 What? 773 00:55:07,900 --> 00:55:10,900 I am not looking for the shadow of someone as a substitute. 774 00:55:14,600 --> 00:55:16,800 The thing I want to deal with now is— 775 00:55:16,800 --> 00:55:19,034 Mei Hero, you idiot. 776 00:55:19,034 --> 00:55:20,266 Why did you call me that? 777 00:55:20,266 --> 00:55:21,967 How can you act like this? 778 00:55:21,967 --> 00:55:22,967 What did I do? 779 00:55:22,967 --> 00:55:24,266 I have done so much for you. 780 00:55:24,266 --> 00:55:25,867 How can you treat me like this? 781 00:55:25,867 --> 00:55:26,867 Calm down, Gu Si Ren. Listen to me. 782 00:55:26,867 --> 00:55:29,033 You listen to me. 783 00:55:30,366 --> 00:55:31,167 I have tried to become closer to you, to make you happy, 784 00:55:31,167 --> 00:55:31,867 I have tried to become closer to you, to make you happy, 785 00:55:31,867 --> 00:55:33,067 to spend time with you, 786 00:55:33,067 --> 00:55:35,466 all because I like you. 787 00:55:35,466 --> 00:55:36,467 Now you throw it all away 788 00:55:36,467 --> 00:55:38,833 because of the past? 789 00:55:38,833 --> 00:55:40,134 How can you do that? 790 00:55:40,134 --> 00:55:41,000 What I'm trying to say is— 791 00:55:41,000 --> 00:55:42,967 Enough. 792 00:55:42,967 --> 00:55:44,633 I have had enough. 793 00:55:44,633 --> 00:55:46,700 I give up, okay? 794 00:56:39,900 --> 00:56:41,400 Why are you not speaking today? 795 00:56:41,400 --> 00:56:43,067 Strange. 796 00:56:47,967 --> 00:56:49,734 He said 797 00:56:49,734 --> 00:56:52,100 he doesn't want to talk about me anymore. 798 00:56:52,967 --> 00:56:54,100 You? 799 00:56:54,100 --> 00:56:56,100 Lan Si or Gu Si Ren? 800 00:57:03,266 --> 00:57:05,366 He said it is all in the past. 801 00:57:07,767 --> 00:57:09,733 You are being weird. 802 00:57:33,433 --> 00:57:35,600 Are you sure he recognized you? 803 00:57:37,567 --> 00:57:39,700 If in Hero's mind, 804 00:57:39,700 --> 00:57:41,834 I am in the past. 805 00:57:43,200 --> 00:57:45,300 I might as well be dead. 806 00:57:46,733 --> 00:57:48,900 You're being too negative. 807 00:57:48,900 --> 00:57:50,667 We have worked so hard for so long. 808 00:57:50,667 --> 00:57:52,734 You can't be thinking about quitting now. 809 00:57:59,834 --> 00:58:01,834 I do not know anymore. 810 00:58:05,167 --> 00:58:07,134 If it was not for you, 811 00:58:07,134 --> 00:58:09,200 I would not be dead. 812 00:58:51,800 --> 00:58:53,567 What is this? 813 00:58:59,100 --> 00:59:00,867 It is in every notebook. 814 00:59:41,667 --> 00:59:43,500 I did not know 815 00:59:43,500 --> 00:59:47,067 the "her" in Gu Si Ren's journal 816 00:59:47,067 --> 00:59:49,433 is Hero. 817 00:59:49,433 --> 00:59:52,700 Hero, who you believed loved you 818 00:59:52,700 --> 00:59:53,633 did not even shed a tear 819 00:59:53,633 --> 00:59:56,466 when you died. 820 00:59:57,900 --> 01:00:00,533 That is because men do not cry. 821 01:00:00,533 --> 01:00:02,433 What do you know? 822 01:00:03,533 --> 01:00:04,467 Okay, 823 01:00:04,467 --> 01:00:06,200 that is enough. 824 01:00:08,700 --> 01:00:11,067 You can have it. 825 01:00:13,100 --> 01:00:15,100 Are you happy now? 826 01:00:15,100 --> 01:00:17,333 Very happy. 827 01:00:30,533 --> 01:00:32,233 I don't know if you Lan Si and you 828 01:00:32,233 --> 01:00:34,867 used to play games together like this? 829 01:00:35,967 --> 01:00:37,734 Why do you ask? 830 01:00:37,734 --> 01:00:39,933 I do not want to talk about her now. 831 01:00:43,733 --> 01:00:44,800 Strange. 832 01:00:44,800 --> 01:00:46,500 You talk like you know. 833 01:00:46,500 --> 01:00:48,467 You never dated Lan Si. 834 01:00:48,467 --> 01:00:49,467 Do you know how suffocating 835 01:00:49,467 --> 01:00:50,834 the type of love where 836 01:00:50,834 --> 01:00:52,133 you impose your thoughts on the other person is? 837 01:00:52,133 --> 01:00:52,967 Okay. 838 01:00:52,967 --> 01:00:54,066 Mei Hero, 839 01:00:54,066 --> 01:00:55,600 Lan Si is dead now. 840 01:00:55,600 --> 01:00:57,400 You are free. 841 01:01:06,767 --> 01:01:08,534 Mei Hero, 842 01:01:09,466 --> 01:01:11,867 you are out of line. 843 01:01:14,633 --> 01:01:18,034 Why did you lie to me? 844 01:01:18,034 --> 01:01:21,534 Why did you not tell me? 845 01:01:47,800 --> 01:01:50,033 Mei Hero... 846 01:01:50,033 --> 01:01:53,133 Why did you lie to me? 847 01:03:31,467 --> 01:03:33,534 Gu Si Ren, wake up. 848 01:03:37,734 --> 01:03:39,400 Quickly, Gu Si Ren. 849 01:03:39,400 --> 01:03:40,133 Gu Si Ren. we're going to be late for class. 850 01:03:40,133 --> 01:03:42,100 Gu Si Ren, we're going to be late for class. 851 01:03:49,333 --> 01:03:50,667 Strange, 852 01:03:50,667 --> 01:03:52,733 where did he go this early in the morning? 853 01:04:20,000 --> 01:04:22,466 Time takes everything. 854 01:04:22,466 --> 01:04:27,200 Learning to be alone early might not be a bad thing. 855 01:04:27,200 --> 01:04:31,000 However, ever since I met him, 856 01:04:31,000 --> 01:04:34,900 even if everyday is a struggle, 857 01:04:34,900 --> 01:04:39,000 the world seems brighter. 858 01:04:39,834 --> 01:04:41,967 Only when I think about him, 859 01:04:41,967 --> 01:04:44,600 I feel my heart beating. 860 01:04:44,600 --> 01:04:48,366 I feel my heart beating. 861 01:04:49,567 --> 01:04:51,867 I ran into him on the balcony again today. 862 01:04:51,867 --> 01:04:54,766 He put his arm around my shoulders and said 863 01:04:54,766 --> 01:04:58,100 if you're sad, you should cry and let it out. 864 01:05:03,433 --> 01:05:07,700 At that moment, all my sadness disappeared. 865 01:05:10,300 --> 01:05:15,066 I spent all my money on a pair of bracelets today. 866 01:05:15,066 --> 01:05:16,866 It is a matching pair. 867 01:05:17,633 --> 01:05:19,500 I'm going to tell him how I feel and 868 01:05:19,500 --> 01:05:21,700 give him the gift in person. 869 01:05:23,900 --> 01:05:27,667 He promised to meet me after class tomorrow. 870 01:05:28,567 --> 01:05:30,967 He must know how I feel. 871 01:05:36,066 --> 01:05:39,000 Everyday, I bring him breakfast. 872 01:05:39,000 --> 01:05:42,333 When I watch him enjoy the food, 873 01:05:42,333 --> 01:05:44,500 I feel happy too. 874 01:06:10,300 --> 01:06:11,466 Princess, 875 01:06:11,466 --> 01:06:12,834 what are you doing here? 876 01:06:12,834 --> 01:06:14,467 Your time is almost up. 877 01:06:14,467 --> 01:06:15,900 You only have three minutes left. 878 01:06:15,900 --> 01:06:18,034 Will you stop feeling sorry for yourself? 879 01:06:18,034 --> 01:06:19,667 You think I want to? 880 01:06:21,000 --> 01:06:23,867 Besides, I am not going to get a true love's kiss. 881 01:06:24,533 --> 01:06:26,300 I am doomed. 882 01:06:26,300 --> 01:06:28,667 Who said you are doomed? 883 01:07:06,333 --> 01:07:07,967 Thank you for taking the first step 884 01:07:07,967 --> 01:07:10,200 and helping me clear up the confusion in my mind. 885 01:07:10,200 --> 01:07:11,300 With your love 886 01:07:11,300 --> 01:07:13,000 and companionship, 887 01:07:13,000 --> 01:07:15,433 I had the courage to find myself. 888 01:08:16,267 --> 01:08:18,134 Why is it spinning for so long? 889 01:08:23,100 --> 01:08:24,967 Is something wrong? 890 01:09:10,200 --> 01:09:12,300 Hero, 891 01:09:15,167 --> 01:09:16,367 what happened? 892 01:09:16,367 --> 01:09:17,733 Gu Si Ren, 893 01:09:19,466 --> 01:09:21,467 I like you. 894 01:09:21,467 --> 01:09:23,567 I thought about it. 895 01:09:23,567 --> 01:09:25,534 I want to be with you. 896 01:09:26,567 --> 01:09:27,867 We… 897 01:09:27,867 --> 01:09:29,700 Why are we here? 898 01:09:50,366 --> 01:09:52,333 You scared me. 899 01:09:52,333 --> 01:09:53,133 So, the TV shows were right. 900 01:09:53,133 --> 01:09:56,166 So, the TV shows were right. 901 01:09:59,500 --> 01:10:00,600 In relationships, 902 01:10:00,600 --> 01:10:03,334 the one who is not loved is the third wheel. 903 01:10:41,433 --> 01:10:43,233 What are you doing? 904 01:10:50,633 --> 01:10:52,100 Gu Si Ren, 905 01:10:52,100 --> 01:10:53,633 are you okay? 906 01:10:53,633 --> 01:10:54,233 Wake up. 907 01:10:54,233 --> 01:10:55,500 Wake up. 908 01:10:59,600 --> 01:11:00,767 Hey. 909 01:11:01,800 --> 01:11:03,000 Hero, something happened to Lan Si. 910 01:11:03,000 --> 01:11:04,633 I will be right there. 911 01:11:07,266 --> 01:11:09,200 Will you be okay? 912 01:11:52,300 --> 01:11:57,500 [The End]