1 00:00:09,280 --> 00:00:11,940 lt's Maia? 2 00:00:13,550 --> 00:00:15,110 lt's right! 3 00:00:15,820 --> 00:00:17,620 Mily! 4 00:00:17,660 --> 00:00:19,590 Are you ok? 5 00:00:20,560 --> 00:00:22,550 Maia! 6 00:00:22,620 --> 00:00:27,390 For all of us, that day you floated to the surface of the sea ! 7 00:00:43,950 --> 00:00:49,220 22 episode: Ai and her days! 8 00:01:08,670 --> 00:01:11,440 Ok, it disappears! 9 00:01:15,950 --> 00:01:19,710 Damn it, there must be not food ! 10 00:01:33,730 --> 00:01:36,100 l'm Maia ! ! 11 00:02:03,660 --> 00:02:06,530 Specimen coon, everything is normal ! 12 00:02:06,560 --> 00:02:09,030 lt's saliva and cardiogram are normal too! 13 00:02:09,070 --> 00:02:12,800 Specimen lion, it's breath and pulsation are normal too! 14 00:02:12,840 --> 00:02:15,100 ln this case, it doesn't matter! 15 00:02:15,140 --> 00:02:19,010 ln this case, the examination of this month will end ! 16 00:02:19,810 --> 00:02:21,240 Dad ! 17 00:02:21,280 --> 00:02:23,080 Maia! 18 00:02:23,110 --> 00:02:24,840 Are the squirrels ok? 19 00:02:24,880 --> 00:02:28,480 They don't play with me cause there aren't food ! 20 00:02:28,520 --> 00:02:30,280 Really? 21 00:02:30,320 --> 00:02:32,380 You go back first! 22 00:02:32,420 --> 00:02:34,720 l must go out ! 23 00:02:34,760 --> 00:02:36,450 Ok! 24 00:02:36,490 --> 00:02:37,650 Dad ! 25 00:02:37,700 --> 00:02:40,390 When may this child leave here? 26 00:02:40,430 --> 00:02:41,960 Oh, this # 27 00:02:42,000 --> 00:02:44,760 The date that we can float on the sea will come, 28 00:02:44,800 --> 00:02:46,530 maybe it's not long time! 29 00:03:45,060 --> 00:03:48,790 When will this city float? 30 00:04:44,560 --> 00:04:45,520 l come back! 31 00:04:45,560 --> 00:04:47,020 Welcome to come back! 32 00:04:47,060 --> 00:04:48,580 Listen to me! 33 00:04:48,630 --> 00:04:50,920 l feed squirrels today! 34 00:04:50,960 --> 00:04:52,790 Very lovely squirrels! 35 00:04:52,830 --> 00:04:55,200 Really? That very fine! 36 00:04:55,230 --> 00:04:57,600 l just go there again next month! 37 00:04:57,640 --> 00:04:59,970 lt's very hard for common persons 38 00:05:00,000 --> 00:05:02,100 to enter there! 39 00:05:02,140 --> 00:05:05,910 l don't care about that, l want to go there! 40 00:05:05,940 --> 00:05:09,470 Damn it! 41 00:05:09,510 --> 00:05:12,750 Maia, are you very hungry? 42 00:05:25,030 --> 00:05:29,690 Why is there a excessive plate? 43 00:05:31,570 --> 00:05:33,540 l see! 44 00:05:35,240 --> 00:05:37,370 lt's elder brother! 45 00:05:43,310 --> 00:05:44,250 Hello! 46 00:05:44,280 --> 00:05:45,750 l'm Ai Diea! 47 00:05:45,780 --> 00:05:48,780 Are you little Ai Diea? 48 00:05:50,390 --> 00:05:54,720 Do you know your father's research? 49 00:05:54,760 --> 00:05:57,630 lt's just for that we can go up the surface someday! 50 00:05:57,660 --> 00:05:58,820 Really? 51 00:05:58,860 --> 00:06:00,590 lt let the animals sleep, 52 00:06:00,630 --> 00:06:03,800 at the same time it can see the evolvement of the sea! 53 00:06:03,840 --> 00:06:07,240 Yeah, just as this! 54 00:06:07,270 --> 00:06:10,260 But, some persons don ** t like that research ! 55 00:06:10,310 --> 00:06:12,940 l don't know that kind of thing ! 56 00:06:15,510 --> 00:06:16,340 ln a word, 57 00:06:16,380 --> 00:06:18,350 ln order to protect your father, 58 00:06:18,380 --> 00:06:20,250 so l came here! 59 00:06:20,290 --> 00:06:22,220 Please support me! 60 00:06:23,550 --> 00:06:25,550 l'm full ! 61 00:06:28,390 --> 00:06:31,190 Have l done that thing that she disliked? 62 00:06:31,230 --> 00:06:33,360 No, it's not your fault! 63 00:06:33,400 --> 00:06:37,600 She thought that her elder brother came back! 64 00:06:53,920 --> 00:06:57,250 l heard that your elder brother lived in school ! 65 00:06:59,620 --> 00:07:02,250 Are you very lonely that he can't come here to see you ! 66 00:07:10,400 --> 00:07:12,560 Can l occupy some of your time # ? 67 00:07:16,770 --> 00:07:18,970 Grasp me tightly! 68 00:07:25,180 --> 00:07:27,550 We'll fly, grasp me tightly! 69 00:07:47,710 --> 00:07:49,900 Look, look! 70 00:08:06,860 --> 00:08:08,350 Maia. 71 00:08:09,590 --> 00:08:11,930 Look at forward # 72 00:08:13,000 --> 00:08:14,900 Go up! 73 00:08:18,840 --> 00:08:21,460 Look, look hurry up! 74 00:08:34,190 --> 00:08:38,620 l often ride this when l'm not happy! 75 00:08:38,660 --> 00:08:40,950 How about your feeling? 76 00:08:41,830 --> 00:08:43,420 l'm sorry! 77 00:08:44,260 --> 00:08:46,250 Sorry! 78 00:08:46,300 --> 00:08:51,060 lt's not your fault that elder brother has come back! 79 00:08:51,100 --> 00:08:52,870 But l # 80 00:08:52,900 --> 00:08:55,530 Can you call me Ai ! 81 00:08:55,570 --> 00:08:57,910 You don't call me 'YOU' but Ai. 82 00:08:58,880 --> 00:09:01,280 Then you don't call me little Maia yet! 83 00:09:01,310 --> 00:09:02,940 l'm Maia. 84 00:09:02,980 --> 00:09:04,570 l see, Maia. 85 00:09:04,620 --> 00:09:07,880 Then, then, let's fly for a time again ! Ai ! 86 00:09:07,920 --> 00:09:09,440 Ok! 87 00:09:48,330 --> 00:09:50,320 Look at this side. mom ! 88 00:09:50,360 --> 00:09:54,800 Maia, don't always bat it! 89 00:09:58,240 --> 00:10:00,030 l go to open it! 90 00:10:05,610 --> 00:10:07,770 Elder brother! 91 00:10:08,550 --> 00:10:11,380 Maia, happy birthday to you ! 92 00:10:21,460 --> 00:10:23,790 Happy birthday, Maia. 93 00:10:23,830 --> 00:10:25,450 Thank you~! 94 00:10:25,500 --> 00:10:26,860 Maia. 95 00:10:26,900 --> 00:10:29,390 Hurry up! Blow out the candles! 96 00:10:33,470 --> 00:10:35,560 Congratulations! 97 00:10:43,810 --> 00:10:46,410 Let me taste it! 98 00:10:50,990 --> 00:10:52,780 Maia. 99 00:10:52,820 --> 00:10:55,310 Some cake adhibits to your nose! 100 00:10:58,500 --> 00:10:59,120 Wait a minute! 101 00:10:59,160 --> 00:11:01,220 Don't do that to me! 102 00:11:03,870 --> 00:11:05,990 Haven't your heard me?! 103 00:11:08,870 --> 00:11:10,430 Give you, it was baked ! 104 00:11:10,470 --> 00:11:11,440 Thank you! 105 00:11:11,470 --> 00:11:13,940 Very hot! 106 00:11:13,980 --> 00:11:15,570 Very strange action! 107 00:11:15,610 --> 00:11:17,100 Don't take strange photo! 108 00:11:17,150 --> 00:11:19,240 l just revenge you ! 109 00:11:19,280 --> 00:11:20,610 Shit! 110 00:11:20,650 --> 00:11:23,240 Ok, look at this side, elder brother! 111 00:11:25,920 --> 00:11:27,180 Are you ok? 112 00:11:32,800 --> 00:11:34,090 Are you ok? 113 00:11:34,130 --> 00:11:35,650 l'm fine! 114 00:11:36,600 --> 00:11:38,230 Ok, hold my hands! 115 00:11:40,370 --> 00:11:44,310 Come on, don't play the vidicon ! 116 00:11:44,340 --> 00:11:46,780 Dad, please help me to roast the meat too! 117 00:11:46,810 --> 00:11:50,510 Ok, you eat more of them , then you will grow up soon! 118 00:12:03,530 --> 00:12:04,580 Maia! 119 00:12:04,630 --> 00:12:06,290 Maia! 120 00:12:07,230 --> 00:12:09,790 Somebody come in the hall! 121 00:12:09,830 --> 00:12:10,890 What's the matter? 122 00:12:10,930 --> 00:12:12,960 Come to this side! 123 00:12:15,740 --> 00:12:18,210 Listen carefully, you can't leave here 124 00:12:18,240 --> 00:12:20,180 till l tell you that it's save! 125 00:12:40,960 --> 00:12:42,230 No problem ! 126 00:12:42,270 --> 00:12:44,700 lt will end soon! 127 00:12:44,730 --> 00:12:46,570 Elder brother! 128 00:12:53,110 --> 00:12:54,970 lt doesn't matter! 129 00:12:55,010 --> 00:12:57,380 lt doesn't matter! 130 00:13:27,540 --> 00:13:29,270 Are you ok? 131 00:13:29,310 --> 00:13:32,180 l'm not frightened cause elder brother sits aside me! 132 00:13:32,220 --> 00:13:33,610 Really? 133 00:13:47,360 --> 00:13:49,090 Ok. 134 00:14:03,810 --> 00:14:05,580 l come here to open it again someday! 135 00:14:05,620 --> 00:14:07,880 Under the shining sun, 136 00:14:07,920 --> 00:14:10,390 when this tree is growing # 137 00:14:10,420 --> 00:14:12,980 Yes, elder brother! 138 00:14:13,020 --> 00:14:14,610 What are you doing? 139 00:14:14,660 --> 00:14:17,320 We buried a Time capsule under this tree! 140 00:14:17,360 --> 00:14:19,790 l'll open it after it grows up! 141 00:14:19,830 --> 00:14:21,660 What tree is it? 142 00:14:21,700 --> 00:14:23,190 Daphne! 143 00:14:23,230 --> 00:14:24,700 lt's called laurel too! 144 00:14:24,730 --> 00:14:27,100 lt must grow very well in our yard ! 145 00:14:27,140 --> 00:14:28,730 Before we moved here, 146 00:14:28,770 --> 00:14:31,760 Roemo had grown one! 147 00:14:31,810 --> 00:14:34,940 For that day that we can float, 148 00:14:34,980 --> 00:14:38,070 l grow it with father's wish ! 149 00:14:43,990 --> 00:14:47,650 Siberiam city is the original Roemo! 150 00:14:47,690 --> 00:14:50,020 Siberiam is the laurel of there! 151 00:14:50,060 --> 00:14:51,960 lt's the tree when we still lived in Roemo 152 00:14:52,000 --> 00:14:56,300 before we moved to Arbiya City! 153 00:14:56,330 --> 00:14:59,820 But long long ago 154 00:14:59,870 --> 00:15:01,730 Arbiya City failed to float. 155 00:15:01,770 --> 00:15:04,760 All of the people who lived there died ! 156 00:15:04,810 --> 00:15:07,540 But l knew that 157 00:15:07,580 --> 00:15:09,170 at that time 158 00:15:09,210 --> 00:15:13,170 we had buried a Time capsule under laurel actually! 159 00:15:13,220 --> 00:15:15,780 ln the yard of Arbiya City, 160 00:15:20,190 --> 00:15:25,130 it stayed with Ai and elder brother! 161 00:15:28,330 --> 00:15:32,530 What's pity, l'm not your elder brother! 162 00:15:35,840 --> 00:15:37,570 l'm Toneno! 163 00:15:37,610 --> 00:15:40,300 l come from Ocean office Ensuring department! 164 00:15:40,340 --> 00:15:42,370 Ocean office! 165 00:15:42,410 --> 00:15:44,110 Mizuki Maia ! 166 00:15:44,150 --> 00:15:47,310 You are the survival of Arbiya City actually! 167 00:15:48,120 --> 00:15:50,950 During that century that Arbiya City floated to the surface, 168 00:15:50,990 --> 00:15:55,580 you slept in the preserving box that floated in the ocean all the time! 169 00:15:57,160 --> 00:15:58,420 Five years ago, 170 00:15:58,460 --> 00:16:02,090 Your that Preserving box was seen by the pigboat of Ocean office. 171 00:16:02,130 --> 00:16:04,730 Then they took a awakening plan. 172 00:16:04,770 --> 00:16:07,960 You are waken up, 173 00:16:08,000 --> 00:16:11,030 but you lost your memory 174 00:16:11,070 --> 00:16:14,530 cause you stayed in that Preserving box for a long time! 175 00:16:14,580 --> 00:16:18,340 Sleep deeply, me? 176 00:16:19,080 --> 00:16:21,920 Why? Why? 177 00:16:21,950 --> 00:16:25,180 How about others who lived in Ocean office? 178 00:16:25,220 --> 00:16:27,120 And elder brother? 179 00:16:27,160 --> 00:16:29,920 How about father and mother? 180 00:16:31,360 --> 00:16:34,420 You are the only survival ! 181 00:16:36,230 --> 00:16:40,970 you are the only survival of Arbiya City. 182 00:16:41,000 --> 00:16:44,740 That is to say, you are alone! 183 00:16:45,610 --> 00:16:47,600 Maia! 184 00:16:47,640 --> 00:16:51,510 There are still some persons want to kill you too! 185 00:16:51,550 --> 00:16:55,180 So l must protect you ! 186 00:17:03,790 --> 00:17:05,950 l must go back to the hall! 187 00:17:06,000 --> 00:17:08,400 You must take care! 188 00:17:08,430 --> 00:17:09,990 Really? 189 00:17:26,520 --> 00:17:31,250 She brings to mind at last! 190 00:17:31,290 --> 00:17:35,720 That's not enough ! 191 00:17:35,760 --> 00:17:38,630 We only need time! 192 00:17:47,240 --> 00:17:49,570 Maia, are you ok? 193 00:17:51,340 --> 00:17:52,970 Do you feel better? 194 00:17:53,010 --> 00:17:56,810 Oh, that, sorry! 195 00:17:56,850 --> 00:17:58,440 What? 196 00:17:58,480 --> 00:18:01,080 You are involved in this thing # 197 00:18:01,120 --> 00:18:02,380 Damn it! 198 00:18:02,420 --> 00:18:04,820 lt's very hard that you get a vacation, 199 00:18:04,850 --> 00:18:08,450 but you are involved in this thing . 200 00:18:08,490 --> 00:18:10,650 Do you think that l'll say that? 201 00:18:10,690 --> 00:18:12,460 Mily! 202 00:18:20,740 --> 00:18:26,000 Really? Ai is Mily's great-grandmother actually! 203 00:18:26,040 --> 00:18:29,770 What's the great-grandmother? 204 00:18:29,810 --> 00:18:32,110 Oh this # 205 00:18:32,150 --> 00:18:34,340 She looks very like Mily! 206 00:18:34,380 --> 00:18:35,280 Really! 207 00:18:35,320 --> 00:18:38,150 Then l had stayed with her for a short time! 208 00:18:38,190 --> 00:18:41,820 But l knew that she was very kind and frank! 209 00:18:41,860 --> 00:18:45,190 Ai was as this, and Mily too! 210 00:18:46,130 --> 00:18:49,660 lt's inheritance actually! 211 00:18:49,700 --> 00:18:52,630 Ai would bear a baby if she married ! 212 00:18:52,670 --> 00:18:56,230 Then that child married too! 213 00:18:56,270 --> 00:18:58,570 And then # 214 00:18:59,410 --> 00:19:00,380 Maia! 215 00:19:00,410 --> 00:19:05,440 1 00 years later, 216 00:19:13,720 --> 00:19:16,660 as if she came back! 217 00:19:27,100 --> 00:19:28,730 Maia! 218 00:19:36,010 --> 00:19:37,480 l get it! 219 00:19:38,650 --> 00:19:39,710 How to deal with this guy? 220 00:19:39,750 --> 00:19:40,840 How about kill him? 221 00:19:40,880 --> 00:19:42,650 No, let's go! 222 00:20:22,790 --> 00:20:24,380 Really? 223 00:20:24,430 --> 00:20:26,550 You did very well! 224 00:20:44,380 --> 00:20:49,680 While l was sleeping deeply # 225 00:20:50,950 --> 00:20:54,860 you floated away # 226 00:20:55,760 --> 00:20:58,660 Your soft voice. . . 227 00:20:59,530 --> 00:21:08,960 Your back # They are so kind and make me cry # 228 00:21:10,810 --> 00:21:16,300 Today, we quarrel again. 229 00:21:17,480 --> 00:21:21,610 l hide my wet eyelashes! 230 00:21:22,420 --> 00:21:25,720 l can measure the distance 231 00:21:25,750 --> 00:21:29,880 between our two hearts! 232 00:21:29,930 --> 00:21:35,160 lt's impossible that l can do that # 233 00:21:37,530 --> 00:21:40,630 Till this time, 234 00:21:40,670 --> 00:21:46,610 l'm very sad while l stayed with you ! 235 00:21:46,640 --> 00:21:50,810 And my face is painful # 236 00:21:50,850 --> 00:21:59,520 l can forget the last lie you said to me easily! 237 00:22:00,490 --> 00:22:05,190 Ah # l mayn't fall in sleep # 238 00:22:09,200 --> 00:22:12,690 What? Maia was kidnapped by Ocean office. 239 00:22:12,740 --> 00:22:15,070 Let's go to save her hurry up! 240 00:22:15,100 --> 00:22:16,660 For this kind of thing, 241 00:22:16,710 --> 00:22:19,670 l look forward to it very much too! 242 00:22:19,710 --> 00:22:23,800 This meat and this special divingde. 243 00:22:23,850 --> 00:22:27,570 Are you ready, go! 244 00:22:27,610 --> 00:22:28,810 Manager! Yes! 245 00:22:28,850 --> 00:22:31,050 You stay here! 246 00:22:31,090 --> 00:22:32,230 Yes! 247 00:22:32,260 --> 00:22:35,280 Next episode: Get away from Kamchatka. 248 00:22:35,320 --> 00:22:37,590 Please look forward to it!