1 00:00:01,140 --> 00:00:10,710 ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ 2 00:00:11,520 --> 00:00:16,079 ♫ החזקת רוח ואש, ציד שדים בשריון נוצץ, ♫ 3 00:00:16,079 --> 00:00:21,170 Ash אבנט התפילה הארוך והאדום שלו רוקד מאחור, ♫ 4 00:00:21,170 --> 00:00:26,060 נולד מחדש מלוטוס בעזרת השמים ♫ 5 00:00:26,060 --> 00:00:30,960 ♫ בכוחותיו העל-אנושיים הוא אינו חושש מאף רוח 6 00:00:30,960 --> 00:00:36,070 ♫ מזעזע את השמים ואת כדור הארץ, אמיץ את הגלים, ♫ 7 00:00:36,070 --> 00:00:41,100 ♫ ירייה בכעס על עולם שליו, ♫ 8 00:00:41,100 --> 00:00:46,070 ♫ אוצר נדיר במערת אור הזהב, ♫ 9 00:00:46,070 --> 00:00:51,160 ירד לתחום הזה, מלא לב טוב. ♫ 10 00:00:51,160 --> 00:00:57,830 לאחר שהכדור הקסום נולד מחדש, הוא העז לתחום התמותה ♫ 11 00:00:58,730 --> 00:01:03,860 ♫ העברת הים והשמים, גרימת אהבה וחרטה. ♫ 12 00:01:03,860 --> 00:01:08,910 ♫ הגיבור הצעיר הזה יילחם לנצח 13 00:01:08,910 --> 00:01:12,010 ♫ עם צדק בלב, ♫ 14 00:01:12,010 --> 00:01:19,290 הוא מוכן להקריב הכל 15 00:01:23,340 --> 00:01:30,990 מסע הרואי של נה ג'ה 16 00:01:30,990 --> 00:01:32,990 פרק 14 17 00:01:34,180 --> 00:01:36,220 מאסטר שן הצעיר עזר לבית המשפט למזל טוב פעמים רבות 18 00:01:36,220 --> 00:01:39,840 והיה אדיב אלי. איך הוא יכול להזיק להם? 19 00:01:39,840 --> 00:01:43,020 אבל באתם לגרום לצרות מספר פעמים. 20 00:01:43,020 --> 00:01:45,470 עכשיו כל כפר העננים הצף נמנע ממך. 21 00:01:45,470 --> 00:01:47,060 אישה טיפשה. 22 00:01:47,060 --> 00:01:51,230 אני ממליץ לך בחביבות ואתה לא מקשיב. האם אתה עדיין מוגדר בדרך הלא נכונה? 23 00:01:52,040 --> 00:01:55,780 שכח מזה! מעתה ואילך, בית המשפט למזל טוב לא קשור אלי. 24 00:02:01,340 --> 00:02:04,550 הגנב הקטן שלך, שוד זה לא מספיק. עכשיו אתה רוצה לפגוע בחפים מפשע? 25 00:02:04,550 --> 00:02:08,310 אל תחפש אותי כשאתה מתחרט על זה. 26 00:02:14,140 --> 00:02:16,770 תודה לשניים שעזרתם. 27 00:02:16,770 --> 00:02:19,680 זה מה שצריך לעשות. בדרך כלל אני אבירי כזה. 28 00:02:19,680 --> 00:02:22,610 לא ראוי להזכיר את הדבר הטריוויאלי הזה, ולא שווה אזכור. 29 00:02:22,610 --> 00:02:25,130 אחותי המבוגרת, הקמת בטובך בית משפט למזל טוב. 30 00:02:25,130 --> 00:02:27,670 שימו לב בעתיד והיו זהירים. 31 00:02:27,670 --> 00:02:29,580 אל תנצל אנשים רעים. 32 00:02:29,580 --> 00:02:31,610 תודה על התזכורת. 33 00:02:31,610 --> 00:02:34,830 כפר ענן צף אינו שקט כרגע. זה לא בטוח עבורך ועבור הילדים. 34 00:02:34,830 --> 00:02:37,370 Ne Zha ואני נחזיר את כולכם. 35 00:02:38,360 --> 00:02:39,910 הילדים מחלימים ממחלה. 36 00:02:39,910 --> 00:02:43,090 היום הבאנו אותם לצאת מערבה. 37 00:02:43,090 --> 00:02:46,480 הילדים קשובים כך שלא נפריע לכם שניים. 38 00:02:47,440 --> 00:02:49,760 תשכחו מזה היום. 39 00:02:49,760 --> 00:02:53,930 במקור, רצינו לקחת את הילדים לבילוי קצת אחרי שהתאוששנו, 40 00:02:53,930 --> 00:02:57,710 אבל פנג שיאו גאו הנתעב הזה הופיע והפחיד אותם. 41 00:02:57,710 --> 00:03:00,340 אני רק מקווה שהם יהיו בטוחים עכשיו. 42 00:03:00,340 --> 00:03:03,000 אז בואו פשוט נישאר בקרבת מקום ונמצא מקום נקי 43 00:03:03,000 --> 00:03:05,140 לתת לילדים לשחק. 44 00:03:05,140 --> 00:03:07,580 לא יצאנו מספיק זמן כדי לחזור. 45 00:03:07,580 --> 00:03:10,580 אני לא מוכן לאכזב את הילדים. 46 00:03:12,010 --> 00:03:14,770 הבאתי גם אוכל. 47 00:03:14,770 --> 00:03:16,970 אפילו לא הספקנו לאכול. 48 00:03:16,970 --> 00:03:19,420 תודה לך, מאסטר שן הצעיר, על הכוונות הטובות, 49 00:03:19,420 --> 00:03:22,390 - אבל ... - המאסטר הצעיר שן, 50 00:03:23,210 --> 00:03:25,790 העלמה מיי כבר קיבלה את הכוונה האדיבה שלך. 51 00:03:25,790 --> 00:03:29,310 אבל עלינו להקשיב לאחות הבכורה מי יותר בנוגע לטיול. 52 00:03:29,310 --> 00:03:33,880 היא זו שמבינה את הילדים, נכון? 53 00:03:40,060 --> 00:03:43,340 ואז נחזור לבית המשפט של מזל טוב. 54 00:03:43,340 --> 00:03:45,980 אני אוציא אותך עוד יום. - כן. 55 00:03:47,640 --> 00:03:50,500 ילדים, בואו נחזור. 56 00:04:15,580 --> 00:04:17,410 איפה הילדים? 57 00:04:17,410 --> 00:04:20,290 לורד שליח, אנא תן לי עוד קצת זמן. 58 00:04:20,290 --> 00:04:22,790 אני בהחלט אביא את הילדים לכאן. 59 00:04:28,140 --> 00:04:31,490 תקשיב לי, אל תעשה שום טריקים! 60 00:04:31,490 --> 00:04:34,230 היזהר, אחרת אני אקח את חייך! 61 00:04:46,360 --> 00:04:49,180 לורד שליח, אכן ניסיתי כמיטב יכולתי. 62 00:04:49,180 --> 00:04:53,030 עם זאת, מישהו בשם פנג שיאו ג'ו הופיע בעיר. אני לא יודע למה 63 00:04:53,030 --> 00:04:56,320 לפתע הוא הכיר את העסקה שלנו והביא לגרום לצרות. 64 00:04:56,320 --> 00:05:00,440 אם לא בשבילו, הייתי יכול להביא את הילדים היום. 65 00:05:00,440 --> 00:05:02,870 - מי זה פנג שיאו ג'ו? בדיוק. 66 00:05:02,870 --> 00:05:06,290 פנג שיאו ג'ה פוגע בכפר ושודד בכל מקום. 67 00:05:06,290 --> 00:05:08,000 אם אתה יכול להיפטר מהאדם הזה, 68 00:05:08,000 --> 00:05:10,690 אז בהחלט אוכל 69 00:05:10,690 --> 00:05:12,830 למסור את הילדים כמובטח. 70 00:05:12,830 --> 00:05:15,630 אתה כל כך חזק בכפר עננים צף. 71 00:05:15,630 --> 00:05:17,440 למה אתה לא יכול לשלוט בו? 72 00:05:17,440 --> 00:05:19,460 לורד שליח, אולי אתה לא יודע. 73 00:05:19,460 --> 00:05:21,360 פנג שיאו ג'ו מהיר במיוחד. 74 00:05:21,360 --> 00:05:23,370 הוא נוסע מאה קילומטרים כהרף עין. 75 00:05:23,370 --> 00:05:27,030 אם לא בשביל זה, איך הוא יכול לעכב אותי? 76 00:05:27,030 --> 00:05:29,630 דאגו לנושא עם הילדים. 77 00:05:29,630 --> 00:05:31,740 זה פנג שיאו ג'ו, 78 00:05:31,740 --> 00:05:33,810 תן לי לטפל בו. 79 00:05:34,630 --> 00:05:36,810 תודה! 80 00:05:48,460 --> 00:05:50,660 פנג שיאו ג'ו. 81 00:05:58,220 --> 00:06:02,050 פנג שיאו ג'ו, פנג שיאו ג'ו. האם אתה בכלל גנב שדים משוגע יותר? 82 00:06:02,050 --> 00:06:03,470 הם האשימו אותך שלא בצדק, 83 00:06:03,470 --> 00:06:06,090 ועדיין באת לבדוק אם הם בטוחים. 84 00:06:10,230 --> 00:06:13,750 תודה לך על היום. 85 00:06:13,750 --> 00:06:15,260 אחותי המבוגרת, אל תהיה כל כך אדיב. 86 00:06:15,260 --> 00:06:18,520 אם אתה זקוק לעזרה בעתיד, פשוט חפש אותנו. 87 00:06:18,520 --> 00:06:21,090 - תודה. - הנח את זה. 88 00:06:21,720 --> 00:06:24,710 זה לא מוקדם. מהרו פנימה. 89 00:06:33,430 --> 00:06:37,710 אמרתי לך לא לגעת בי מול גורמים חיצוניים. 90 00:06:37,710 --> 00:06:40,060 אני פשוט ... מי זה? 91 00:06:46,140 --> 00:06:49,860 האם זה פנג שיאו ג'ו? תרד למטה! 92 00:06:49,860 --> 00:06:52,890 אני לא ארד. אם יש לך יכולת, עלה. 93 00:06:52,890 --> 00:06:54,740 - אני - - מה אתה אומר? 94 00:06:54,740 --> 00:06:58,360 למה אתה כאן? האם אתה מתכנן שוב על הילדים? 95 00:07:03,330 --> 00:07:04,950 מי מתכנן? 96 00:07:04,950 --> 00:07:07,550 שניכם האשמתם אותי בצורה לא נכונה. 97 00:07:07,550 --> 00:07:10,660 האם אנו מאשימים שלא כהלכה? ברור שנתנו לך ללכת פעם אחת. 98 00:07:10,660 --> 00:07:12,840 זה אתה שלא עוזב. 99 00:07:12,840 --> 00:07:14,900 האם אני, פנג שיאו ג'ו, צריך שתניח לי ללכת? 100 00:07:14,900 --> 00:07:16,800 רק אני נתתי לאנשים אחרים ללכת. 101 00:07:16,800 --> 00:07:19,470 שניכם דואגים למאסטר שן הצעיר, לא לי! 102 00:07:19,470 --> 00:07:23,710 תראה! אתה עדיין מאשים אנשים טובים כרגע. האם אתה מאמין 103 00:07:23,710 --> 00:07:26,590 אני לא יכול לגרום לך למות עכשיו? 104 00:07:26,590 --> 00:07:28,400 תפסיק... 105 00:07:28,400 --> 00:07:30,880 תפסיק לשקר. 106 00:07:30,880 --> 00:07:33,850 ידעתי שהתרופות מזויפות קודם. 107 00:07:37,300 --> 00:07:39,960 אז מה אם זה היה מזויף? תן לי להגיד לך, פאנג שיאו ג'ו, 108 00:07:39,960 --> 00:07:43,520 גם אם אתה יודע שזה מזויף, אתה יודע שאתה לא יכול לנצח נגדנו. 109 00:07:43,520 --> 00:07:46,920 אז תפסיקו לתכנן את הילדים. אתה צריך ללכת. 110 00:07:46,920 --> 00:07:49,650 זה נכון. יש להם כוחות חזקים. 111 00:07:49,650 --> 00:07:52,030 איתם מגנים על הילדים, 112 00:07:52,030 --> 00:07:53,980 אני יכול גם להיות רגוע. 113 00:07:55,510 --> 00:07:57,970 מה? האם אתה לא מסכן? 114 00:07:57,970 --> 00:07:59,250 בואו נלחם שוב. 115 00:07:59,250 --> 00:08:02,410 תן לי לומר, כדאי לך להודות שאתה לא טוב כמו אחרים 116 00:08:02,410 --> 00:08:05,160 ועזוב את כפר העננים הצף. 117 00:08:05,160 --> 00:08:06,940 אחרת אכה אותך בכל פעם שאראה אותך! 118 00:08:06,940 --> 00:08:08,840 מספיק מספיק. 119 00:08:08,840 --> 00:08:12,260 אני אעזוב אז. לא אכפת לי מהמקום הזה! 120 00:08:14,960 --> 00:08:16,520 הוא מפחד. 121 00:08:29,450 --> 00:08:32,070 האם אתה פנג שיאו ג'ו? 122 00:08:32,070 --> 00:08:35,730 מי אתה? אתה מעז לחסום את דרכי? 123 00:08:36,760 --> 00:08:39,039 אתה פשוט בן תמותה. 124 00:08:39,039 --> 00:08:42,029 אתה מעז להתערב בענייני שבט השדים? 125 00:08:42,030 --> 00:08:43,740 מדוע שבט השדים? 126 00:09:01,550 --> 00:09:05,230 מדוע שבט השדים? זה מטריד עכשיו. 127 00:09:06,610 --> 00:09:09,930 לא אכפת לי מזה. במקור שבט השדים 128 00:09:09,930 --> 00:09:12,230 יכול לקחת את כל ילדי העיר. 129 00:09:12,230 --> 00:09:16,670 רק חבל שאם ילדים יפחדו זה לא יעבוד. 130 00:09:16,670 --> 00:09:18,500 בית משפט למזל טוב! 131 00:09:25,140 --> 00:09:27,060 לוחמים צעירים. 132 00:09:27,060 --> 00:09:29,140 טינג ג'אנג, למה אתה כאן? 133 00:09:29,140 --> 00:09:30,960 מהרו לשבת. 134 00:09:34,240 --> 00:09:36,710 אתם הלוחמים הצעירים שמשחזרים אבן ענן צפה 135 00:09:36,710 --> 00:09:39,550 חייב להיות בגלל מיומנות מיוחדת. 136 00:09:39,550 --> 00:09:41,830 אני מבקש טובה. 137 00:09:41,830 --> 00:09:44,720 אני מקווה שלשניכם לא יהיה אכפת. 138 00:09:45,980 --> 00:09:47,870 טינג ג'אנג, אנא דבר. 139 00:09:47,870 --> 00:09:51,170 גנב השדים המטורף שיבש את שלום העיר. 140 00:09:51,170 --> 00:09:54,900 אני מקווה שתעזור לרדוף אחריו מחוץ לעיר. 141 00:09:54,900 --> 00:09:58,470 אל תדאג בקשר לזה. כבר גירשנו אותו אתמול. 142 00:09:58,470 --> 00:10:01,880 אני מנחש שהוא לא יחזור בקרוב. 143 00:10:01,880 --> 00:10:04,560 אבל אתמול הוא גנב שני ילדים נוספים. 144 00:10:04,560 --> 00:10:07,960 חיפשנו יום ולילה, אך לא היו עקבות. 145 00:10:07,960 --> 00:10:10,460 - האם הוא גנב שני ילדים נוספים? - האם הוא גנב שני ילדים נוספים? 146 00:10:13,390 --> 00:10:16,210 הפנג שיאו ג'ו הזה, למה הוא גונב הכל? 147 00:10:16,210 --> 00:10:17,730 לא, נה ג'ה. 148 00:10:17,730 --> 00:10:21,680 אתמול המשכנו לעקוב אחר פנג שיאו ג'ו. לא היה לו זמן לגנוב ילדים. 149 00:10:21,680 --> 00:10:25,710 בנוסף, הוא הזכיר גם את השליח האפל 150 00:10:25,710 --> 00:10:27,610 ויו ג'י. 151 00:10:27,610 --> 00:10:30,930 אז אולי לשבט השדים עדיין יש כאן אנשים. 152 00:10:31,630 --> 00:10:34,400 אבל שאלנו לאחרונה, 153 00:10:34,400 --> 00:10:36,760 ואף חדשות לא היו על שבט השדים. 154 00:10:36,760 --> 00:10:39,220 טינג ג'אנג אמר כי הילדים נעדרים. 155 00:10:39,220 --> 00:10:41,310 גם פנג שיאו ג'ה אמר 156 00:10:41,310 --> 00:10:43,080 הוא נתקל בשבט השדים. 157 00:10:43,860 --> 00:10:48,470 אז האם שבט השדים יכול לרצות ילדים למשהו? 158 00:10:51,110 --> 00:10:54,480 טינג ג'אנג, אתה יודע כמה אנשים נעלמו? 159 00:10:54,480 --> 00:10:56,640 האם יש דפוסים? 160 00:10:56,640 --> 00:11:01,130 איזה דפוסים? ביום אחד נעלמו שני ילדים. 161 00:11:01,130 --> 00:11:03,100 זה המשיך לקרות כמה ימים. 162 00:11:03,100 --> 00:11:05,130 בהתחלה, איש לא שם לב לכך. 163 00:11:05,130 --> 00:11:07,070 כולם חשבו שהילדים נהנים 164 00:11:07,070 --> 00:11:09,350 והיה חוזר הביתה בעוד כמה ימים. 165 00:11:09,350 --> 00:11:12,760 אך עוד נעלמו בימים האחרונים. 166 00:11:12,760 --> 00:11:15,410 הבכור הוא בן אחת עשרה או שתים עשרה. 167 00:11:15,410 --> 00:11:17,840 מי לדעתך כל כך מרושע? 168 00:11:17,840 --> 00:11:20,820 מה ילדים יכולים הצעירים האלה לעשות? 169 00:11:20,820 --> 00:11:23,320 טינג ג'אנג, אל תדאג. 170 00:11:23,320 --> 00:11:25,760 - אנחנו בהחלט נעזור לך למצוא את הילדים. - Ne Zha. 171 00:11:33,790 --> 00:11:35,100 מה אתה עושה? 172 00:11:35,100 --> 00:11:36,890 נה ג'ה, העניין הזה 173 00:11:36,890 --> 00:11:39,510 אני חושש שקשור באמת לשבט השדים. 174 00:11:40,830 --> 00:11:43,400 לפני כן קראתי ספר אסור. 175 00:11:43,400 --> 00:11:45,630 הוא הכיל כישוף ריפוי מסוג זה 176 00:11:45,630 --> 00:11:47,750 שלוקח ארבעים ותשעה יום. 177 00:11:47,750 --> 00:11:50,420 בכל יום הוא משתמש במוחו הטהור של הילד 178 00:11:50,420 --> 00:11:52,920 כדי להסיר את הזיהומים הפנימיים של הגוף. 179 00:11:55,160 --> 00:11:57,050 שבט השדים האלה אנשים מרושעים. 180 00:11:57,050 --> 00:11:59,640 הם הורסים את חייהם של אותם ילדים. 181 00:12:00,220 --> 00:12:02,760 זה חייב להיות העשייה של קיסר השד. 182 00:12:03,740 --> 00:12:05,890 Ne Zha, מה עלינו לעשות עכשיו 183 00:12:05,890 --> 00:12:08,490 נמצא את הילדים הנעדרים. 184 00:12:08,490 --> 00:12:11,470 בדרך זו, קיסר השד לא יוכל להשתמש בילדים 185 00:12:11,470 --> 00:12:15,630 והפציעות הפנימיות שלו לא יחלימו. רק זה ישמור על בטיחות הילדים. 186 00:12:16,300 --> 00:12:20,210 אז היכן עלינו להתחיל לנקוט בפעולה? 187 00:12:20,210 --> 00:12:23,400 בתוך הכפר, מקום עם הכי הרבה ילדים 188 00:12:23,400 --> 00:12:25,840 יהיה בית המשפט למזל טוב. 189 00:12:26,780 --> 00:12:29,500 מה לגבי זה? אנחנו הולכים קודם לבית המשפט של מזל טוב 190 00:12:29,500 --> 00:12:31,230 ולראות אם הילדים שם בטוחים. 191 00:12:31,230 --> 00:12:34,880 אנו יכולים גם לבדוק אם קיימים עקבות של Urn Memory בזמן שאנחנו עושים זאת. 192 00:12:34,880 --> 00:12:36,210 בסדר. 193 00:12:38,790 --> 00:12:40,730 הזהר. אל תתנדנד גבוה מדי. 194 00:12:40,730 --> 00:12:42,910 - אנחנו יודעים, האחות הגדולה מיי. - אנחנו יודעים, האחות הגדולה מיי. 195 00:12:44,980 --> 00:12:46,930 בוא נלך גבוה יותר. 196 00:12:46,930 --> 00:12:48,620 העלמה מיי. 197 00:12:48,620 --> 00:12:50,470 מאסטר שן הצעיר, אתה כאן. 198 00:12:50,470 --> 00:12:53,780 עברתי שם אז הבאתי קינוחים לילדים. 199 00:12:54,590 --> 00:12:57,360 מהרו ואכלו אותו. - פה. 200 00:12:57,360 --> 00:12:59,940 לאכול. ילדים, בואו לאכול. 201 00:12:59,940 --> 00:13:01,530 פה. 202 00:13:01,530 --> 00:13:02,610 תודה לך אח. 203 00:13:02,610 --> 00:13:05,910 מאסטר שן הצעיר, מצטער להציק לך. 204 00:13:05,910 --> 00:13:07,600 בכל פעם שאתה בא, אתה מוציא כסף. 205 00:13:07,600 --> 00:13:09,650 בכלל לא. 206 00:13:13,300 --> 00:13:16,270 מאסטר שן הצעיר, זה ... 207 00:13:16,270 --> 00:13:19,000 מיס מיי, בגיל הזה 208 00:13:19,000 --> 00:13:20,670 אתה חייב לטפל בילדים כל יום. 209 00:13:20,670 --> 00:13:22,620 אין לך זמן להתחפש. 210 00:13:22,620 --> 00:13:25,860 אתה כל כך יפה. זה יהיה אפילו טוב יותר אם תתלבש קצת. 211 00:13:25,860 --> 00:13:28,000 פה. אני אשים את זה בשבילך. 212 00:13:28,000 --> 00:13:31,090 תודה על חסדך, המאסטר הצעיר שן. אני לא צריך את זה. 213 00:13:31,840 --> 00:13:34,750 מיס מיי, יש כל כך הרבה ילדים שזקוקים לטיפול שלך. 214 00:13:34,750 --> 00:13:36,950 קשה לך כגברת צעירה. 215 00:13:36,950 --> 00:13:40,660 למה אתה לא עוקב אחריי? אתן לילדים בית טוב. - זה טוב? 216 00:13:40,660 --> 00:13:43,690 יהיה לך גם איפה לחסות. 217 00:13:43,690 --> 00:13:45,780 האין זה שניים באחד? 218 00:13:46,420 --> 00:13:48,110 מאסטר שן צעיר! 219 00:13:56,970 --> 00:13:59,370 ילדים, תתעוררו. 220 00:13:59,370 --> 00:14:02,720 מה לא בסדר? ילדים, מה לא בסדר? 221 00:14:08,960 --> 00:14:12,000 אדון שן הצעיר, מה קרה לילדים? 222 00:14:12,000 --> 00:14:15,460 מאסטר שן הצעיר, מה עשית לילדים? 223 00:14:15,460 --> 00:14:18,530 כמובן, אני עושה את מה שפנג שיאו ג'ו קטע בפעם האחרונה. 224 00:14:18,530 --> 00:14:20,220 תביא אותם משם! 225 00:14:21,840 --> 00:14:23,920 - מה אתה רוצה לעשות? - עוף מפה. 226 00:14:29,470 --> 00:14:32,060 מאסטר שן צעיר! 227 00:14:32,060 --> 00:14:35,230 אני מתחנן, אל תיקח אותם! מאסטר שן צעיר! 228 00:14:35,230 --> 00:14:36,860 עוף מפה! 229 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 הזהרתי אותך עליו קודם! 230 00:14:41,960 --> 00:14:43,420 לא האמנת לי. תסתכל עכשיו. 231 00:14:43,420 --> 00:14:46,640 הילדים כמעט נחטפו! אני זה שעזרתי לך! 232 00:14:47,690 --> 00:14:48,830 סחב אותה. 233 00:14:48,830 --> 00:14:51,770 אתה! 234 00:14:51,770 --> 00:14:53,600 - עצבן אותי קודם. - זה אתה שוב? 235 00:14:53,600 --> 00:14:56,230 אני אכה אותך ואכין לך את חטיף חצות שלי. 236 00:15:01,710 --> 00:15:04,120 שיאו לונג נו, מהרו. 237 00:15:04,120 --> 00:15:06,250 אני בהחלט הולך מהר יותר ממך. - אם היה לי את גלגל האש הרוח, 238 00:15:06,250 --> 00:15:09,540 לא יכולת להתעדכן, גם אם היו לך עשר שנים. 239 00:15:09,540 --> 00:15:13,170 התאמנת כל כך קשה, ובכל זאת איבדת את זה כל כך בקלות. 240 00:15:13,750 --> 00:15:15,270 אפרופו מהירות, 241 00:15:15,270 --> 00:15:17,860 גנב השדים המשוגע הוא מהיר להפליא. 242 00:15:17,860 --> 00:15:19,530 זה יכול להיות? 243 00:15:20,950 --> 00:15:23,000 מה אתה חושב? 244 00:15:23,000 --> 00:15:24,570 בוא נלך. 245 00:15:26,550 --> 00:15:29,940 פנג שיאו ג'ו, תן לי לראות מה תעשה עכשיו. 246 00:15:37,640 --> 00:15:41,090 לא משנה כמה מהר אתה רץ, אתה עדיין רק בן תמותה. 247 00:15:42,450 --> 00:15:44,310 פנג שיאו ג'ו! 248 00:15:48,720 --> 00:15:52,410 מיס מיי, שלחתי להם כל כך הרבה תרופות. 249 00:15:52,410 --> 00:15:55,160 אתה צריך להחזיר לי, נכון? - לא. 250 00:15:55,160 --> 00:15:58,750 מהרו ותנו לי את הילד. - אסור לך לגעת בילדים! 251 00:15:58,750 --> 00:16:00,750 תן לי את הילד! 252 00:16:31,380 --> 00:16:33,950 מתברר שבט השדים עשה זאת. 253 00:16:35,740 --> 00:16:36,970 מה אתה עושה? 254 00:16:36,970 --> 00:16:38,520 אני נלחם בו. 255 00:16:38,520 --> 00:16:40,610 איזה בלגן אתה גורם? 256 00:16:40,610 --> 00:16:42,800 היית נכה אם לא היינו מגיעים. 257 00:16:42,800 --> 00:16:45,930 אפילו לא נלחמתי עדיין. האם כבר הפסדתי? 258 00:16:45,930 --> 00:16:48,040 צא מהשטויות. שוב. 259 00:17:07,220 --> 00:17:09,490 טונג טונג. - האחות הבכורה מי, בסדר? 260 00:17:09,490 --> 00:17:10,780 אני בסדר. 261 00:17:10,780 --> 00:17:13,900 אבל אני לא יודע למה הילדים עדיין לא יתעוררו. 262 00:17:16,680 --> 00:17:20,190 שמונת הוורידים דומים, מורכבים ממהות מים. 263 00:17:27,230 --> 00:17:29,890 תודה. 264 00:17:34,180 --> 00:17:36,570 אני נותן הכל היום. 265 00:17:49,650 --> 00:17:53,400 טוב שרצת מהר אחרת אני ... 266 00:17:53,400 --> 00:17:55,720 Ne Zha. 267 00:17:55,720 --> 00:17:59,980 מעולם לא חשבתי שגם לפנג שיאו ג'ו המפורסם יהיה כל כך קשה. 268 00:18:00,580 --> 00:18:02,830 גירשתי את המפלצת ההיא ממש עכשיו! 269 00:18:02,830 --> 00:18:06,630 - זה היה אני! תפסיק להתווכח, שניכם. 270 00:18:06,630 --> 00:18:08,710 תודה לשתיהן. 271 00:18:11,220 --> 00:18:12,890 Ne Zha, למה לא 272 00:18:12,890 --> 00:18:16,050 נתנו לילדים להירגע? 273 00:18:20,840 --> 00:18:22,910 - בוא נלך. - בוא נלך. 274 00:18:22,910 --> 00:18:25,230 בוא נלך. 275 00:18:25,230 --> 00:18:26,610 בוא נלך. 276 00:18:28,840 --> 00:18:31,590 שיאו ג'ו, תודה. 277 00:18:32,520 --> 00:18:33,980 זה שום דבר. 278 00:18:35,690 --> 00:18:38,410 שיאו ג'ו, מה לא בסדר? 279 00:18:38,410 --> 00:18:41,010 שבט השדים גורש על ידי. 280 00:18:41,010 --> 00:18:42,900 לכו לטפל בילדים. 281 00:19:22,620 --> 00:19:25,790 כל הכבוד. הייתי עסוק, 282 00:19:25,790 --> 00:19:27,790 ואתה כאן מרפה. 283 00:19:27,790 --> 00:19:31,210 לא, אני חושב על משהו. 284 00:19:31,210 --> 00:19:34,150 על מה יש לך לחשוב? 285 00:19:34,150 --> 00:19:35,560 Ne Zha, תן לי לשאול אותך. 286 00:19:35,560 --> 00:19:39,810 כשנלחמת עם שליח דרקון האש עם פנג שיאו ג'ו, 287 00:19:40,310 --> 00:19:42,120 הרגשת לגביו משהו אחר? 288 00:19:42,120 --> 00:19:45,760 אתה צוחק? איך יכולות להיות לי רגשות כלפי בחור? 289 00:19:45,760 --> 00:19:48,350 באמת. - לא לזה התכוונתי. 290 00:19:48,350 --> 00:19:51,320 כלומר, היה שם 291 00:19:51,320 --> 00:19:55,120 - תחושה מוכרת? - איזו תחושה מוכרת? 292 00:19:57,370 --> 00:19:59,730 בוס, שמך הוא Ne Zha. 293 00:19:59,730 --> 00:20:02,120 אתה אוהב לאכול סוכריות על מקל מטאי יי ג'ן רן, 294 00:20:02,120 --> 00:20:03,790 אתה פוחד מאבא, הכי אוהב את אמא שלך, 295 00:20:03,790 --> 00:20:05,290 זורק התקף זעם כאשר נוזפים בו, 296 00:20:05,290 --> 00:20:06,800 ואוכלים רק את המילוי של הלחמניה. 297 00:20:06,800 --> 00:20:10,640 אתה נרדם כשאתה קורא. במיטה, אתה אוהב להיות מכוסה בשמיכה. אתה מדבר לישון. 298 00:20:13,030 --> 00:20:15,200 גם הבנת? 299 00:20:16,160 --> 00:20:17,700 חשבתי על זה קודם. 300 00:20:17,700 --> 00:20:21,010 הוא רץ מהר ואוהב לאכול. כשנלחמנו, גם אנחנו 301 00:20:21,010 --> 00:20:23,200 הייתה כימיה כששיתפנו פעולה. 302 00:20:23,200 --> 00:20:27,840 אתה חושב שהוא יכול להיות ... - גלגל אש. 303 00:20:28,600 --> 00:20:30,480 אתה יודע למה אמרתי את זה? 304 00:20:30,480 --> 00:20:32,970 כי כשאתם נלחמתם 305 00:20:32,970 --> 00:20:36,040 ראיתי שיש לו את ההילה של גלגל אש. 306 00:20:36,040 --> 00:20:37,480 בֶּאֱמֶת? 307 00:20:37,480 --> 00:20:41,090 ואז הוא באמת יכול להיות נשק הקסם שלי! 308 00:20:42,270 --> 00:20:44,620 - לאן אתה הולך? אני הולך לחפש אותו! 309 00:20:44,620 --> 00:20:47,410 למה אתה כל כך חרד? הוא ברח כל כך מהר. 310 00:20:47,410 --> 00:20:50,400 אם אתה באמת מפחיד אותו, תצליח להדביק? 311 00:21:03,230 --> 00:21:05,530 זה כואב כל כך! 312 00:21:05,530 --> 00:21:07,900 לאנשים טובים אכן אין קארמה טובה. 313 00:21:10,650 --> 00:21:12,810 אני כל כך רעב. 314 00:21:12,810 --> 00:21:15,330 אני רוצה לאכול. 315 00:21:18,220 --> 00:21:21,480 פאנג שיאו ג'ו, אתה שם? 316 00:21:21,480 --> 00:21:23,430 האם זו האחות המבוגרת יותר? 317 00:21:24,520 --> 00:21:27,720 פאנג שיאו ג'ו, אני יכול להיכנס? 318 00:21:31,800 --> 00:21:33,570 היכנס. 319 00:21:41,050 --> 00:21:44,090 שיאו ג'ו, תודה שהצלת את הילדים. 320 00:21:44,090 --> 00:21:46,370 הבאתי לך אוכל. 321 00:21:47,400 --> 00:21:48,980 איזה אוכל? 322 00:21:48,980 --> 00:21:50,790 TT- זה ... 323 00:21:53,220 --> 00:21:55,110 אני לא כל כך רעב. 324 00:22:00,530 --> 00:22:02,690 בסדר. גם אם אתה לא רעב, 325 00:22:02,690 --> 00:22:04,930 לפחות לאכול קצת. 326 00:22:18,630 --> 00:22:19,930 מכיוון שאתה כל כך כן, 327 00:22:19,930 --> 00:22:22,710 אני אוכל. 328 00:22:22,710 --> 00:22:26,060 הכנתי בעצמי את הלחמניות האלה. אני מקווה שלא תאהבו אותם. 329 00:22:26,060 --> 00:22:28,840 בסדר. אני לא. 330 00:22:34,890 --> 00:22:38,300 אלה מלאים בירקות כבושים, נכון? 331 00:22:38,300 --> 00:22:40,860 כן. איך הם? יש טוב? 332 00:22:41,830 --> 00:22:44,740 לא גרועים כמו שהיו לי בעבר. 333 00:22:49,100 --> 00:22:53,450 שיאו ג'ה, אתה בדרך כלל גר כאן לבד? 334 00:22:53,450 --> 00:22:55,900 כן, מה עוד? אתה מתכוון להחזיק אותי בחברה? 335 00:22:57,750 --> 00:23:01,310 אמרתי, מה עם המשפחה שלך? 336 00:23:05,010 --> 00:23:08,040 אין לי שום משפחה. 337 00:23:08,040 --> 00:23:10,440 אני גם לא זוכר מאיפה אני. 338 00:23:11,030 --> 00:23:15,740 מתחילת זיכרוני תמיד נדדתי לבדי. 339 00:23:44,640 --> 00:23:46,170 תסתכל. 340 00:23:47,750 --> 00:23:49,370 תסתכל על זה. 341 00:23:52,070 --> 00:23:56,220 מוכרים לחמניות מאודות! 342 00:23:57,860 --> 00:23:59,700 - תודה. - הנה לך. 343 00:23:59,700 --> 00:24:01,070 שמור על עצמך. 344 00:24:01,070 --> 00:24:03,920 מוכרים לחמניות מאודות! 345 00:24:03,920 --> 00:24:06,340 ישר מהקיטור! 346 00:24:06,340 --> 00:24:07,990 אתה רוצה לחמניות מאודות? 347 00:24:07,990 --> 00:24:09,820 לחמנייה מאודה לקאורי אחד (מטבע). 348 00:24:11,660 --> 00:24:14,480 יש לך כסף? אתה רוצה לקנות? 349 00:24:14,480 --> 00:24:15,660 אם אין לך כסף אז עזוב. 350 00:24:15,660 --> 00:24:18,380 מהר, עזוב! 351 00:24:18,380 --> 00:24:20,300 אני מנהל עסק. 352 00:24:28,580 --> 00:24:29,910 היי! 353 00:24:29,910 --> 00:24:33,840 קום, עזוב! 354 00:24:33,840 --> 00:24:36,380 אדון צעיר, בדרך זו בבקשה. 355 00:24:51,820 --> 00:24:56,260 מה איתך? איפה המשפחה שלך? 356 00:24:57,020 --> 00:25:01,400 הם נפטרו מוקדם. 357 00:25:04,480 --> 00:25:08,880 זה בסדר. יש לך ילדים כאלה חמודים שיחזיקו אותך בחברה. 358 00:25:10,170 --> 00:25:13,500 שלא כמוני, תמיד לבד. 359 00:25:14,140 --> 00:25:16,990 שיאו ג'ו, איך שאתה נראה, 360 00:25:16,990 --> 00:25:18,930 אני לא חושב שאתה אדם רע. 361 00:25:18,930 --> 00:25:21,500 למה אתה גנב? 362 00:25:53,320 --> 00:25:56,620 שק הכסף של מי? 363 00:25:56,620 --> 00:25:57,830 זה לא שלי? 364 00:25:57,830 --> 00:25:59,700 הגנב הקטן שלך! אתה מעז לגנוב את תיק הכסף שלי? 365 00:25:59,700 --> 00:26:02,170 - אני - - תן לו מכות טובות. 366 00:26:02,170 --> 00:26:03,780 היי! 367 00:26:03,780 --> 00:26:06,660 - תן לי את זה! - לא גנבתי כלום! 368 00:26:06,660 --> 00:26:09,540 היכו אותו בחוזקה. 369 00:26:09,540 --> 00:26:11,180 אני לא! 370 00:26:34,660 --> 00:26:36,280 מכיוון שאנשים מאשימים אותי בכל מקרה, 371 00:26:36,280 --> 00:26:39,630 אני יכול לגנוב כמה דברים. 372 00:26:44,770 --> 00:26:47,450 גברתי, תודה! 373 00:26:47,450 --> 00:26:49,400 סיכת השיער שלי! 374 00:26:50,820 --> 00:26:52,950 אז בגלל זה. 375 00:26:54,850 --> 00:26:57,030 אחרי הזמן הזה, 376 00:26:57,030 --> 00:26:59,780 גיליתי שאני יכול לרוץ ממש מהר. 377 00:26:59,780 --> 00:27:03,180 זה חייב להיות קשור לעברי. 378 00:27:05,100 --> 00:27:08,710 אבל אתה לא יכול להיות גנב 379 00:27:08,710 --> 00:27:10,780 כי אנשים חושבים שאתה גנב. 380 00:27:11,300 --> 00:27:13,000 אבל בכל פעם שאני עושה משהו טוב, 381 00:27:13,000 --> 00:27:15,700 אני אף פעם לא מקבל קארמה טובה. מה עליי לעשות? 382 00:27:17,290 --> 00:27:20,400 לעשות רע זה קל, 383 00:27:20,400 --> 00:27:23,060 אבל לעשות טוב זה קשה מאוד. 384 00:27:23,060 --> 00:27:26,700 בנוסף, ייתכן שאנשים לא מבינים אותך. 385 00:27:26,700 --> 00:27:30,960 עם זאת, אנחנו לא יכולים לבחור לא לעשות טוב רק בגלל זה. 386 00:27:32,260 --> 00:27:35,520 אני יודע, אני מבין. 387 00:27:38,250 --> 00:27:41,160 שיאו ג'ו, אז תנוח היום. 388 00:27:41,160 --> 00:27:44,030 אני אביא את הילדים לראות אותך יום אחר. 389 00:27:44,030 --> 00:27:45,930 בסדר. 390 00:27:51,680 --> 00:27:54,160 למה להביא את הילדים לראות אותי? 391 00:27:57,770 --> 00:28:01,240 תביא את הילדים לראות אותי. 392 00:28:08,130 --> 00:28:09,920 לא עשיתי את העבודה שלי טוב. 393 00:28:09,920 --> 00:28:13,500 - מה קרה? - לא חשבתי שני ג'ה והם 394 00:28:13,500 --> 00:28:15,880 יהיה גם בכפר ענן צף. 395 00:28:15,880 --> 00:28:20,260 מה? אז מה עם ילדים שהקיסר זקוק להם? 396 00:28:20,860 --> 00:28:22,700 נה ג'ה ושיאו לונג נו 397 00:28:22,700 --> 00:28:25,050 הציל את כולם. 398 00:28:27,530 --> 00:28:29,580 הם שוב מתערבים! 399 00:28:37,470 --> 00:28:40,290 איך אני מסביר את זה לאבי? 400 00:28:41,220 --> 00:28:43,740 הוד מלכותך, אין צורך לדאוג. 401 00:28:45,690 --> 00:28:48,660 שליח דרקון האש נסע לכפר העננים הצף. 402 00:28:48,660 --> 00:28:52,210 האם אתה יודע על אבן ענן צפה? 403 00:28:52,210 --> 00:28:54,680 זה פשוט סלע רגיל 404 00:28:54,680 --> 00:28:56,890 שנפלו מהשמיים לפני זמן רב. 405 00:28:56,890 --> 00:28:59,020 אני חושב שאין בזה שום דבר מיוחד. 406 00:28:59,020 --> 00:29:03,490 לא, הסלע הזה הוא לא סלע רגיל. 407 00:29:03,490 --> 00:29:07,610 יש מקור כוח מסתורי בתוך הסלע 408 00:29:07,610 --> 00:29:10,500 שיכול לשנות את גורל המקום שהוא נמצא. 409 00:29:10,500 --> 00:29:14,560 זו הסיבה שכפר ענן צף שגשג 410 00:29:14,560 --> 00:29:17,960 במשך 500 שנה והפך לעלילה של 411 00:29:17,960 --> 00:29:20,030 אדמה יקרה. 412 00:29:25,860 --> 00:29:31,380 אז אתה אומר שסטון הענן הצף הזה יכול לעזור לאבי להחזיר את כוחותיו? 413 00:29:31,380 --> 00:29:33,620 אני לא יודע איפה הכוחות הקסומים 414 00:29:33,620 --> 00:29:35,540 מקורו. 415 00:29:35,540 --> 00:29:37,920 אבל אני חושב 416 00:29:37,920 --> 00:29:42,580 מכיוון שהסלע הזה יכול להביא מזל טוב לכפר, 417 00:29:42,580 --> 00:29:44,980 אז זה חייב להיות מועיל 418 00:29:44,980 --> 00:29:47,580 לכוח העל טבעי של הקיסר. 419 00:29:50,540 --> 00:29:54,090 המלכה שלי, אני מוכן לנסוע לכפר העננים הצף 420 00:29:54,090 --> 00:29:57,550 ולרכוש אבן ענן צפה עבור הקיסר. 421 00:29:57,550 --> 00:30:00,720 טוֹב. אני מורה לך ללכת מיד. 422 00:30:00,720 --> 00:30:02,700 תן לשליח דרקון האש ללכת איתך 423 00:30:02,700 --> 00:30:05,140 להחזיר את אבן הענן הצפה. 424 00:30:05,140 --> 00:30:06,500 כן. 425 00:30:06,500 --> 00:30:08,260 אני מציית לפקודתך. 426 00:30:09,360 --> 00:30:14,100 המלכה שלי, איך נסביר לקיסר 427 00:30:14,100 --> 00:30:16,800 שכבר אין לנו את טוהר הילדים? 428 00:30:16,800 --> 00:30:20,540 אתה לא צריך לדאוג בקשר לזה. אני אחשוב על פיתרון. 429 00:30:20,540 --> 00:30:24,010 פשוט החזירו אבן ענן צפה בהקדם האפשרי. 430 00:30:24,010 --> 00:30:26,800 כן. אני מציית לפקודתך. 431 00:30:45,880 --> 00:30:48,390 אני אלך לראות אם הגיבור שלנו בפנים. 432 00:30:48,390 --> 00:30:51,540 תהיי טובה ותחכי לי כאן, בסדר? 433 00:30:51,540 --> 00:30:53,990 בסדר. 434 00:30:57,540 --> 00:30:59,460 פנג שיאו ג'ו! 435 00:31:00,510 --> 00:31:02,400 פנג שיאו ג'ו! 436 00:31:07,030 --> 00:31:10,650 פנג שיאו ג'ו. איפה פנג שיאו ג'ו? 437 00:31:22,100 --> 00:31:25,350 ילדים יקרים, הגיבור שלנו מסתתר איפשהו. 438 00:31:25,350 --> 00:31:27,700 נראה שהוא רוצה לשחק איתנו משחק. 439 00:31:27,700 --> 00:31:29,340 אז בואו נעשה מירוץ 440 00:31:29,340 --> 00:31:32,290 לראות מי יכול למצוא אותו קודם, בסדר? 441 00:31:32,290 --> 00:31:35,000 - כן! - בוא נלך. 442 00:31:35,000 --> 00:31:36,530 בסדר. 443 00:31:37,920 --> 00:31:42,490 הגיבור הגדול שלנו! הגיבור הגדול שלנו! 444 00:31:42,490 --> 00:31:47,450 איפה אתה? הגיבור הגדול שלנו! 445 00:31:47,450 --> 00:31:51,280 צא במהירות, הגיבור הגדול שלנו! 446 00:31:51,280 --> 00:31:53,730 צא במהירות, הגיבור הגדול שלנו! 447 00:31:53,730 --> 00:31:55,500 איפה אתה? 448 00:31:55,500 --> 00:31:57,720 הגיבור הגדול שלנו! 449 00:31:57,720 --> 00:31:59,900 איפה אתה? 450 00:31:59,900 --> 00:32:01,470 הגיבור הגדול שלנו! 451 00:32:01,470 --> 00:32:03,970 בואו נראה מי יכול למצוא אותו קודם. 452 00:32:03,970 --> 00:32:05,940 הגיבור הגדול שלנו! 453 00:32:05,940 --> 00:32:10,080 - איפה אתה? - היי! 454 00:32:10,080 --> 00:32:13,570 אל תעשו את זה! הפחדת אותי. 455 00:32:13,570 --> 00:32:15,570 למה אתה מתחבא? 456 00:32:15,570 --> 00:32:17,350 W- מי מסתתר? 457 00:32:17,350 --> 00:32:21,040 תהיה בשקט. אני לא רוצה להפחיד את הילדים, זה הכל. 458 00:32:21,040 --> 00:32:24,190 הילדים אפילו לא מפחדים ממך. למה אתה מפחד מהם? 459 00:32:24,190 --> 00:32:26,110 מה אתה מבין? 460 00:32:26,110 --> 00:32:28,110 הגיבור הגדול שלך נמצא כאן! 461 00:32:30,730 --> 00:32:32,800 הגיבור הגדול שלנו! 462 00:32:32,800 --> 00:32:35,210 הגיבור הגדול שלנו! 463 00:32:35,210 --> 00:32:38,150 מצאנו אותך! 464 00:32:38,150 --> 00:32:41,330 אתה כאן, הגיבור הגדול שלנו! 465 00:32:41,330 --> 00:32:43,510 שיאו ג'ו. 466 00:32:52,250 --> 00:32:55,320 שיאו ג'ו, איך הפציעה שלך? 467 00:32:55,320 --> 00:32:59,200 זה בסדר. זה כבר לא כואב. 468 00:32:59,200 --> 00:33:01,770 ילדים יקרים, לכו לשחק שם. 469 00:33:01,770 --> 00:33:04,910 לא לרוץ רחוק מדי ולהיזהר! 470 00:33:05,910 --> 00:33:09,960 שיאו ג'ו, אתה לא נרפא לגמרי, נכון? 471 00:33:09,960 --> 00:33:14,270 אתה צריך לנוח. לא תמיד להתרוצץ. 472 00:33:14,270 --> 00:33:17,640 אני-זה כאב לפני זמן מה, 473 00:33:17,640 --> 00:33:19,270 b- אבל עכשיו i-it לא. 474 00:33:19,270 --> 00:33:21,130 זה הרבה יותר טוב. 475 00:33:21,130 --> 00:33:22,670 תראה. 476 00:33:23,140 --> 00:33:25,820 האם אתה בטוח? 477 00:33:25,820 --> 00:33:27,540 כן. 478 00:33:27,540 --> 00:33:29,040 זה טוב. 479 00:33:32,140 --> 00:33:33,670 זה לא יצליח. אני צריך לחזור ולבדוק 480 00:33:33,670 --> 00:33:37,180 - אם זה באמת נשק הקסם שלי או לא. רגע, איך תשאלו אז? 481 00:33:37,180 --> 00:33:41,050 - פשוט שאל אותו ישירות, "האם אתה גלגל האש של הרוח?" - זה נכון. 482 00:33:41,050 --> 00:33:44,510 כבר ראיתי את הצורה של הצורה האמיתית שלו כשנלחמנו עם השדים. 483 00:33:44,510 --> 00:33:45,940 איך אני לא יכול לשאול? 484 00:33:45,940 --> 00:33:48,810 תרגע. אל תקבל שום החלטות אימפולסיביות. 485 00:33:48,810 --> 00:33:51,150 אני לא פועל לפי דחף. אני מתרגש. 486 00:33:51,150 --> 00:33:53,960 אני כל כך קרוב למצוא את נשק הקסם הראשון שלי. איך אני לא יכול להתרגש? 487 00:33:53,960 --> 00:33:56,840 אפשר להבין שאני לא יכול לשלוט ברגשות שלי. 488 00:33:56,840 --> 00:34:00,430 עזור לי לחשוב על משהו. מה אני עושה? פשוט תירגע. תרגע! 489 00:34:00,430 --> 00:34:03,110 מה דעתך אחרי שהילדים ומיס מיי יעזבו, 490 00:34:03,110 --> 00:34:05,730 אנחנו בודקים אותו שוב? פשוט תירגע בינתיים. 491 00:34:05,730 --> 00:34:07,220 בסדר. 492 00:34:10,489 --> 00:34:14,529 ילדים יקרים, עכשיו כבר מאוחר. אנחנו צריכים ללכת הביתה. 493 00:34:16,100 --> 00:34:19,500 מיס מיי, היזהר בדרכך חזרה. 494 00:34:20,650 --> 00:34:24,730 אתה יכול לשחק איתנו גם בפעם הבאה? 495 00:34:24,730 --> 00:34:27,240 אין בעיה. נשחק ביחד. 496 00:34:28,550 --> 00:34:31,020 בוא נלך. 497 00:34:49,679 --> 00:34:52,229 מדוע שניכם עדיין כאן? 498 00:34:52,230 --> 00:34:53,650 מה אתה עושה? 499 00:34:55,639 --> 00:34:58,440 אני לא מאמין לזה. לא שוב! 500 00:34:59,420 --> 00:35:02,920 תן לי לשאול אותך, מה עשית למחייתך קודם? 501 00:35:02,920 --> 00:35:05,990 אני הגנב הידוע לשמצה של כפר עננים צף. מהרו ושחררו אותי! 502 00:35:05,990 --> 00:35:09,170 אני שואל מה עשית לפני שהגעת לכפר. 503 00:35:12,210 --> 00:35:14,320 רק תגיד לנו, האם אתה גלגל האש של הרוח או לא? 504 00:35:14,320 --> 00:35:16,800 איזו רוח? איזו אש? איזה גלגל? 505 00:35:16,800 --> 00:35:19,420 מהרו ותנו לי ללכת! זה לא אנושי! 506 00:35:19,420 --> 00:35:21,510 אתה שרשר אותי כאילו אני חמור! 507 00:35:27,440 --> 00:35:28,860 למה אתה נושך אותי? 508 00:35:28,860 --> 00:35:30,980 העלמה מיי! 509 00:35:47,580 --> 00:35:49,430 בואו נצא לדרך. 510 00:35:49,430 --> 00:35:51,480 עקוב מקרוב, כולכם. 511 00:35:54,920 --> 00:35:57,470 זה לא יכול להיות בסדר. - אנא. 512 00:35:57,470 --> 00:36:01,930 פשוט תן לי ללכת. אני אתייחס אתכם לשניים לחמניות ירקות מוחמצות, בסדר? 513 00:36:01,930 --> 00:36:04,550 Ne Zha. נושך אותו שוב. 514 00:36:30,920 --> 00:36:33,750 בוס, אתה שוב חי! 515 00:36:35,160 --> 00:36:37,610 סוף סוף מצאתי אותך, גלגל אש! 516 00:36:37,610 --> 00:36:39,840 איך זה? סוף סוף מצאתי את נשק הקסם שלי. 517 00:36:39,840 --> 00:36:43,690 על מה יש להתפאר? מצאת רק את הראשון. 518 00:36:43,690 --> 00:36:47,550 אבל אז שוב, נשכת אותו כי ... 519 00:36:54,680 --> 00:36:57,910 לא הייתי בטוח שזה יעבוד. רק רציתי לנסות את זה. 520 00:36:57,910 --> 00:37:01,200 לא רע, טיפש Ne Zha. אתה מתחכם עכשיו. 521 00:37:01,720 --> 00:37:03,290 בּוֹס! 522 00:37:03,950 --> 00:37:05,990 בּוֹס! 523 00:37:13,940 --> 00:37:15,320 בּוֹס. 524 00:37:16,870 --> 00:37:19,110 לא נורא, ידעת שאנחנו באים 525 00:37:19,110 --> 00:37:20,610 וניקה יפה. 526 00:37:20,610 --> 00:37:22,400 מגיע לך להיות נשק הקסם שלי. 527 00:37:22,400 --> 00:37:24,290 אני חושב שאתה פשוט חושב יותר מדי. 528 00:37:24,290 --> 00:37:27,330 פנג שיאו ג'ו הלביש את זה יפה 529 00:37:27,330 --> 00:37:30,690 כנראה בגלל שהוא הולך לראות מישהו חשוב. 530 00:37:31,720 --> 00:37:36,220 אני מניח שמישהו חשוב זה הוא מבית היתומים. 531 00:37:36,220 --> 00:37:38,220 גם אני חושב כך. 532 00:37:38,220 --> 00:37:39,810 אתה טועה! 533 00:37:39,810 --> 00:37:42,310 התחפשתי יפה רק לשניכם. 534 00:37:42,990 --> 00:37:47,200 בֶּאֱמֶת? אז לא תיפרד מהמיס מיי? 535 00:37:47,200 --> 00:37:51,260 אוי לא! אם העלמה מיי תגלה, היא הייתה ממש עצובה. 536 00:37:51,260 --> 00:37:54,680 אני פשוט לא יודע מה לומר כשאני רואה אותה. 537 00:37:54,680 --> 00:37:56,920 איך אתה לא יכול לדעת מה לומר? 538 00:37:56,920 --> 00:37:59,330 אתה הגנב המדהים של כפר עננים צף. 539 00:37:59,330 --> 00:38:01,300 אתה לא חושש להתמודד עם המוות. 540 00:38:01,300 --> 00:38:02,910 ובכל זאת אתה חושש להיפרד? 541 00:38:02,910 --> 00:38:06,610 אם אתה נבוך מכדי ללכת, אני אלך בשבילך. 542 00:38:06,610 --> 00:38:08,840 תפסיק להשתטות. 543 00:38:08,840 --> 00:38:12,950 פנג שיאו ג'ו, זה לא מסובך כמו שאתה חושב. 544 00:38:12,950 --> 00:38:16,200 משתמש באינטואיציה שלי כאישה ... 545 00:38:16,200 --> 00:38:19,440 העלמה מיי תרצה שתיפרד ממנה. 546 00:38:21,570 --> 00:38:23,210 בוא נלך. 547 00:38:23,210 --> 00:38:25,830 אתה כזה ביזיון. אל תהסס יותר. 548 00:38:25,830 --> 00:38:27,700 בוס, אתה יכול ללמד אותי 549 00:38:27,700 --> 00:38:30,940 - מה לומר? תגיד מה שאתה רוצה. 550 00:38:42,890 --> 00:38:46,530 תן לי ... לעשות את זה. 551 00:38:46,530 --> 00:38:49,360 האם זה שיאו ג'ו? אתה- 552 00:40:03,200 --> 00:40:07,900 שיאו ג'ה, עצי הסקה רבים זה מספיק כדי להחזיק מעמד זמן רב. 553 00:40:07,900 --> 00:40:11,610 עשית כל כך הרבה עבורנו בימים אלה. 554 00:40:11,610 --> 00:40:14,610 אני לא יודע להודות לך. 555 00:40:18,110 --> 00:40:19,910 האחות הגדולה מיי. 556 00:40:23,840 --> 00:40:26,670 למעשה, אני עוזב את כפר העננים הצף. 557 00:40:27,400 --> 00:40:30,890 שיאו ג'ו, לאן אתה הולך? 558 00:40:32,260 --> 00:40:35,580 במקור הייתי יו שיאן לון שנועד לדכא את קיסר השד. 559 00:40:35,580 --> 00:40:38,620 הפכתי לגלגל אש הרוח לאחר השינוי שלי. 560 00:40:38,620 --> 00:40:43,000 קיבלתי את המהירות שלי בגלל זה. 561 00:40:43,000 --> 00:40:45,770 מסיבות רבות, 562 00:40:45,770 --> 00:40:49,640 קיסר השד פרץ מחותמו והופיע בעולם האנושי. 563 00:40:49,640 --> 00:40:52,000 הסכנות העומדות בפני היתומים 564 00:40:52,000 --> 00:40:54,200 היו גם בגלל שבט השדים. 565 00:40:55,300 --> 00:40:56,890 אבל... 566 00:40:58,440 --> 00:41:03,280 - אם אתה רוצה שאני - - שיאו ג'ו, בבקשה תלך. 567 00:41:03,280 --> 00:41:04,730 אני- 568 00:41:07,340 --> 00:41:11,820 יצרתי את בית היתומים הזה כי לא רציתי שאף יתום יסבול. 569 00:41:11,820 --> 00:41:13,520 אם אני אשמור אותך כאן, 570 00:41:13,520 --> 00:41:16,310 האם יהיו הרבה יותר יתומים 571 00:41:16,310 --> 00:41:18,440 סובלים בעולם הזה? 572 00:41:19,460 --> 00:41:22,000 - האחות המבוגרת מי. - שיאו ג'ו. 573 00:41:22,000 --> 00:41:24,290 בית יתומים זה בריא ושלם. 574 00:41:24,290 --> 00:41:26,540 פשוט תהיו בטוחים ולכו. 575 00:42:08,220 --> 00:42:12,900 האחות הבכירה מי, האם מחר יבוא הגיבור הגדול שלנו? 576 00:42:12,900 --> 00:42:15,980 הגיבור הגדול שלנו עזב להציל את שאר העולם. 577 00:42:15,980 --> 00:42:18,560 להיות טוב ולך לשחק. 578 00:42:24,830 --> 00:42:33,420 ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ 579 00:42:36,000 --> 00:42:37,420 בּוֹס. 580 00:42:38,000 --> 00:42:41,170 איך זה היה? אמרת לה בבירור? 581 00:42:41,960 --> 00:42:46,320 בוס, יש לי משהו שאני צריך לעשות לפני שאני הולך. 582 00:42:52,110 --> 00:42:54,760 בבקשה תן לי קצת כסף. 583 00:42:54,760 --> 00:42:57,560 תודה. 584 00:42:57,560 --> 00:42:59,140 בבקשה. 585 00:43:01,160 --> 00:43:03,820 לאכול יותר מזה. 586 00:43:05,620 --> 00:43:12,040 ♫ אהבה, חול נשטף על ידי הגלים בזה אחר זה. ♫ 587 00:43:12,040 --> 00:43:16,170 ♫ להחזיק אמון טהור, ♫ 588 00:43:16,170 --> 00:43:21,510 ♫ אהבה אכזרית ♫ 589 00:43:21,510 --> 00:43:27,130 ♫ לא מרשה לך ללכת. ♫ 590 00:43:29,710 --> 00:43:38,560 Purs כיווצתי את שפתי וחנקתי את דברי, ♫ 591 00:43:39,260 --> 00:43:48,880 מחכה בסבלנות לעתיד טוב יותר, ♫ 592 00:43:48,880 --> 00:43:53,030 סופרת את הימים בשקט ♫ 593 00:43:53,030 --> 00:43:58,160 עזבנו יחד, ♫ 594 00:43:58,160 --> 00:44:02,650 ♫ מזכירה לעצמי בשלווה ♫ 595 00:44:02,650 --> 00:44:10,410 לעצור את צערי עד הסוף. ♫ 596 00:44:10,410 --> 00:44:15,090 ♫ אש משתוללת נצחית, ♫ 597 00:44:15,090 --> 00:44:20,100 ♫ לנצח שוצף גלים סוערים, ♫ 598 00:44:20,100 --> 00:44:27,150 Hand יד כנה אינה מלאכותית, אלא האהבה. ♫ 599 00:44:27,150 --> 00:44:29,690 ♫ אתה לא חושש עד שאתה מרגיש את הכאב. ♫ 600 00:44:29,690 --> 00:44:34,480 Desert המדבר פוגש את הים, ♫ 601 00:44:34,480 --> 00:44:39,230 הגשם שהופך לפתיתי שלג. ♫ 602 00:44:39,230 --> 00:44:47,560 ♫ הכל בגלל אהבה. ♫ 603 00:44:47,560 --> 00:44:56,660 ♫ זה ביטוי של אהבה. ♫ 604 00:44:56,660 --> 00:45:01,250 ♫ אבל אהבה ... ♫ 605 00:45:01,250 --> 00:45:05,000 ♫ למה זה קורס? ♫ 606 00:45:05,000 --> 00:45:11,030 ♫ אני לא אוותר ולא משנה מה יידרש, ♫ 607 00:45:11,030 --> 00:45:15,820 לא משנה ההבדלים. ♫ 608 00:45:15,820 --> 00:45:23,870 ♫ גם אם זה אומר ליפול דרך כדור הארץ, ♫ 609 00:45:23,870 --> 00:45:30,340 אני לא מתחרט שנתתי לך את אהבתי. ♫