1 00:00:00,920 --> 00:00:02,570 NOAH: Previously on Heroes Reborn... 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,121 (GROANING) 3 00:00:05,680 --> 00:00:08,490 QUENTIN: Where you been, man? I've been looking for you. 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,688 You're alive. It worked, didn't it? 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,610 That's awesome! What? 6 00:00:14,120 --> 00:00:15,281 What's time travel like? 7 00:00:16,840 --> 00:00:17,841 I hope this is good news. 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,207 QUENTIN: You know that baby we've been looking for over the past year? 9 00:00:20,280 --> 00:00:22,601 Turns out it's two teenage wonder twins. 10 00:00:22,880 --> 00:00:24,120 Bennet's gonna take us right to 'em. 11 00:00:24,760 --> 00:00:27,047 Hero Truther, my name is Taylor Kravid. 12 00:00:27,120 --> 00:00:29,361 My mother is Erica Kravid, CEO of Renautas. 13 00:00:29,800 --> 00:00:31,086 She's not who she says she is, 14 00:00:31,160 --> 00:00:32,161 and her company is not what it claims to be. 15 00:00:32,240 --> 00:00:33,480 (GRUNTS) 16 00:00:33,760 --> 00:00:35,285 (BOTH GRUNTING) 17 00:00:35,520 --> 00:00:36,681 (GUNSHOT) 18 00:00:36,760 --> 00:00:38,524 Why were you trying to kill me? 19 00:00:42,360 --> 00:00:45,125 MALINA: You can at least tell me why you tried to kill yourself. 20 00:00:45,240 --> 00:00:46,480 LUKE: I used to believe in something. 21 00:00:46,640 --> 00:00:48,688 I had a purpose... A reason for living, 22 00:00:49,240 --> 00:00:51,049 but then I lost it. 23 00:00:51,120 --> 00:00:52,326 DEARING: Sunstone Manor. 24 00:00:52,640 --> 00:00:55,769 Gotta switch places with you if I'm gonna pass you off as a bounty. 25 00:00:55,840 --> 00:00:56,887 You got my money, remember? 26 00:00:56,960 --> 00:00:57,927 I don't have any powers. 27 00:00:58,000 --> 00:00:59,001 You drink this, 28 00:00:59,120 --> 00:01:01,441 swab will read a false positive. 29 00:01:05,800 --> 00:01:09,407 SURESH: Time was designed to move in one direction. 30 00:01:10,000 --> 00:01:14,608 Ever forward, allowing our lives to be a series of choices, 31 00:01:14,720 --> 00:01:17,166 threaded one after another. 32 00:01:17,400 --> 00:01:19,004 (COUGHS) 33 00:01:20,360 --> 00:01:22,488 (BREATHING HEAVILY) 34 00:01:23,080 --> 00:01:24,525 What the hell is this? 35 00:01:26,680 --> 00:01:28,045 Did you double cross me? 36 00:01:28,120 --> 00:01:30,202 Calm down and welcome back. 37 00:01:30,440 --> 00:01:32,169 Try the cuffs. 38 00:01:37,360 --> 00:01:40,011 SURESH: These choices define who we are, 39 00:01:40,520 --> 00:01:43,205 whether it is to protect the family we cherish, 40 00:01:45,240 --> 00:01:48,369 the truth we know and the memories we hold on to, 41 00:01:50,240 --> 00:01:53,323 the past that we cannot leave behind, 42 00:01:55,040 --> 00:01:58,408 or the search for the answers to our own private mysteries. 43 00:02:00,920 --> 00:02:03,287 But meddle with the laws of time, 44 00:02:03,560 --> 00:02:05,050 twist it, bend it, 45 00:02:06,080 --> 00:02:09,766 and even the smallest of butterflies can alter history itself, 46 00:02:10,760 --> 00:02:12,922 turn friend into foe, 47 00:02:13,200 --> 00:02:15,885 causing the most unexpected of consequences 48 00:02:16,880 --> 00:02:19,565 and the greatest tidal wave of change. 49 00:02:25,880 --> 00:02:27,291 I better go check on my mom. 50 00:02:28,160 --> 00:02:30,208 Is it safe for you to go back to the hospital? 51 00:02:30,400 --> 00:02:31,811 I don't know. 52 00:02:32,400 --> 00:02:35,404 But I'm ready for whatever's facing me. 53 00:02:36,080 --> 00:02:39,004 Well, no matter what, I believe in you. 54 00:02:42,680 --> 00:02:43,920 (CHUCKLES) 55 00:02:44,920 --> 00:02:46,763 Before we go back to the real world, 56 00:02:46,840 --> 00:02:48,524 I got something for you. 57 00:02:50,000 --> 00:02:51,331 How did you know? 58 00:02:51,920 --> 00:02:53,922 Well, I just saw you looking at it 59 00:02:54,000 --> 00:02:55,525 at the souvenir shop by the Eiffel Tower, 60 00:02:55,600 --> 00:02:59,924 and I thought it's a good way to remember our trip. 61 00:03:04,280 --> 00:03:05,850 (HORN HONKS) 62 00:03:17,360 --> 00:03:18,964 He's on his way. 63 00:03:21,080 --> 00:03:22,491 Yes. 64 00:03:23,080 --> 00:03:26,482 Just have to tie up some loose ends first. 65 00:03:27,400 --> 00:03:29,050 (PHONE BEEPS) 66 00:03:34,480 --> 00:03:36,642 (COMPUTER BEEPING) 67 00:03:45,000 --> 00:03:51,000 Ripped By mstoll 68 00:04:04,760 --> 00:04:07,366 It's been hours since we lost contact with the Gateway Team. 69 00:04:07,440 --> 00:04:09,124 I'm worried that the engineer... 70 00:04:09,200 --> 00:04:12,409 He knows the consequences of not meeting his deadlines. 71 00:04:13,200 --> 00:04:14,611 He'll be on schedule. 72 00:04:15,440 --> 00:04:16,965 And the status of our teleporter? 73 00:04:17,800 --> 00:04:19,768 We're... We're looking for alternates, but I... 74 00:04:19,840 --> 00:04:22,366 Everything is under control, Richard. 75 00:04:23,120 --> 00:04:25,441 RICHARD: With less than a week, I'm concerned. 76 00:04:25,520 --> 00:04:27,568 ERICA: Oh, don't be such a crybaby. 77 00:04:28,600 --> 00:04:33,049 Even if we had Hiro Nakamura, he'd be redundant. 78 00:04:33,560 --> 00:04:37,531 The boy has his power now, and he's being delivered to us. 79 00:04:38,200 --> 00:04:40,123 He guarantees our future. 80 00:04:41,880 --> 00:04:43,041 (SIGHS) 81 00:04:52,120 --> 00:04:54,009 My grandfather used to say, 82 00:04:54,920 --> 00:04:57,764 "The secret to a good kill is the element of surprise." 83 00:04:58,720 --> 00:04:59,846 (GUNSHOT) 84 00:05:00,200 --> 00:05:03,090 This morning, a commercial jetliner made an emergency landing 85 00:05:03,160 --> 00:05:05,208 after its navigation system went awry. 86 00:05:05,280 --> 00:05:08,284 Experts say a geomagnetic anomaly may be to blame, 87 00:05:08,360 --> 00:05:09,930 as true north appears to be shifting... 88 00:05:10,000 --> 00:05:11,411 Your mom's one tough lady. 89 00:05:11,640 --> 00:05:12,846 - I know. - This is the second instance 90 00:05:13,000 --> 00:05:14,968 - in the past week of an airliner going off course. - (TV MUTES) 91 00:05:16,240 --> 00:05:17,480 I'm fine. 92 00:05:19,400 --> 00:05:21,687 Now, about what happened when I left, I'm sorry. 93 00:05:21,800 --> 00:05:23,529 You had every reason to be upset. 94 00:05:23,600 --> 00:05:24,647 Mom, it's fine. 95 00:05:24,760 --> 00:05:26,125 No, let me get this out. 96 00:05:27,800 --> 00:05:29,962 I just wanted you to have a normal life. 97 00:05:30,240 --> 00:05:32,766 That's what a mom does, protects her child. 98 00:05:33,040 --> 00:05:35,771 Mom, I can handle it. 99 00:05:36,600 --> 00:05:38,443 I know, and that's why you are ready for me 100 00:05:38,520 --> 00:05:40,409 to tell you about who you are. 101 00:05:41,240 --> 00:05:42,366 Okay. 102 00:05:45,640 --> 00:05:47,881 - The comic book you love... - 9th Wonders? 103 00:05:48,000 --> 00:05:51,402 You have more in common with your favorite character than you think. 104 00:05:51,760 --> 00:05:53,524 Hiro Nakamura? 105 00:05:54,440 --> 00:05:55,521 Yep, him. 106 00:05:55,680 --> 00:05:58,126 What... What do you mean, like, 107 00:05:58,200 --> 00:06:00,282 I have more powers in common with him? 108 00:06:00,360 --> 00:06:01,771 (SHUDDERS) 109 00:06:01,920 --> 00:06:04,127 You have exactly his powers. 110 00:06:06,120 --> 00:06:10,045 But Hiro Nakamura's a time traveler. 111 00:06:10,120 --> 00:06:11,326 I can't time travel. 112 00:06:11,440 --> 00:06:14,046 NOAH: As a matter of fact, Nathan, you can. 113 00:06:35,120 --> 00:06:37,566 Right now I have to get you and your sister to Odessa. 114 00:06:37,760 --> 00:06:39,171 That's the most important thing. 115 00:06:39,680 --> 00:06:41,284 Then what? 116 00:06:41,560 --> 00:06:43,688 Look, I know this is very complicated. 117 00:06:43,760 --> 00:06:45,091 Complicated? 118 00:06:46,120 --> 00:06:48,327 Okay, Claire Bennet's my mom. 119 00:06:48,440 --> 00:06:50,442 I have a sister I've never even met before. 120 00:06:50,680 --> 00:06:53,843 Hiro Nakamura, the master of time and space, is my dad. 121 00:06:54,000 --> 00:06:55,843 And I'm only, technically, a year old. 122 00:06:55,920 --> 00:06:57,081 How is that complicated? 123 00:06:57,800 --> 00:07:00,849 Oh, right, I knew all this, but Caspar erased it. 124 00:07:03,080 --> 00:07:06,084 We're talking about global extinction. 125 00:07:06,360 --> 00:07:08,010 That's what we have to stop here. 126 00:07:10,840 --> 00:07:12,569 I know this is a lot to process. 127 00:07:13,240 --> 00:07:14,730 But why don't you take a few minutes, 128 00:07:14,840 --> 00:07:16,604 give Noah and I some time to talk? 129 00:07:17,040 --> 00:07:19,042 - Okay? - Yeah. 130 00:07:29,280 --> 00:07:31,521 You still haven't answered my question. 131 00:07:32,040 --> 00:07:33,929 Do I ever think about fate? 132 00:07:34,360 --> 00:07:35,521 Yeah. 133 00:07:36,720 --> 00:07:38,722 Well, we found each other, and you had a picture 134 00:07:38,800 --> 00:07:41,804 of some kid that I met, so yeah, I mean, it must mean something. 135 00:07:42,720 --> 00:07:44,882 It means that we were destined to meet, 136 00:07:44,960 --> 00:07:46,769 so you could help me find this boy. 137 00:07:47,120 --> 00:07:48,565 You sound very certain. 138 00:07:48,760 --> 00:07:50,171 I am. 139 00:07:50,640 --> 00:07:52,404 (GIRL GIGGLING) 140 00:08:01,160 --> 00:08:03,561 You said you lost your purpose. 141 00:08:05,000 --> 00:08:06,411 But what do you mean? 142 00:08:08,560 --> 00:08:11,245 Like, lost how? 143 00:08:15,080 --> 00:08:17,048 I don't want to talk about it. 144 00:08:23,440 --> 00:08:25,442 (CLICKS TONGUE) You know what I hate? 145 00:08:26,560 --> 00:08:27,925 Tomatoes. 146 00:08:29,920 --> 00:08:32,844 They contaminate the entire sandwich. 147 00:08:32,920 --> 00:08:34,843 They spread their seeds everywhere, 148 00:08:34,920 --> 00:08:36,843 infecting everything. 149 00:08:36,920 --> 00:08:39,321 Besides, fruits do not belong in sandwiches. 150 00:08:51,120 --> 00:08:53,361 (CHUCKLING) 151 00:09:26,680 --> 00:09:28,728 (INDISTINCT CHATTER) 152 00:09:37,280 --> 00:09:39,567 CARLOS: You sure this is going to work? 153 00:09:40,000 --> 00:09:41,889 As long as you stay away from the Director. 154 00:09:42,200 --> 00:09:44,009 (INDISTINCT CHATTER) 155 00:09:47,960 --> 00:09:49,530 Check your coms. 156 00:09:50,440 --> 00:09:51,566 Test, test, test. 157 00:09:51,840 --> 00:09:53,524 It's working. How about yours? 158 00:09:54,000 --> 00:09:55,525 All good. 159 00:09:56,840 --> 00:09:58,649 CARLOS: This Director, what's his deal? 160 00:09:58,720 --> 00:10:00,688 DEARING: Word is he gets into your head. 161 00:10:01,960 --> 00:10:05,521 Hey, Bonnie. Pretty busy today. 162 00:10:05,600 --> 00:10:07,728 BONNIE: (CHUCKLING) Yeah, new mandate from above. 163 00:10:08,240 --> 00:10:11,130 Bonus fees for time travelers and other high value powers. 164 00:10:11,400 --> 00:10:13,129 Just the one today, Mr. Dearing? 165 00:10:13,520 --> 00:10:16,126 He was wearing this crazy suit when I got him. 166 00:10:16,440 --> 00:10:18,090 You still catalog these? 167 00:10:18,160 --> 00:10:20,686 Was kinda hoping to keep it as a trophy. 168 00:10:20,760 --> 00:10:23,604 Now, Mr. Dearing, you know we got to catalog everything. 169 00:10:23,760 --> 00:10:26,206 Although it's been so busy around here lately. 170 00:10:26,680 --> 00:10:28,011 I'm sure no one would notice. 171 00:10:36,600 --> 00:10:38,329 Open your mouth. 172 00:10:49,600 --> 00:10:51,568 (DEVICE TRILLING) 173 00:11:00,560 --> 00:11:01,891 (DEVICE BEEPS) 174 00:11:02,400 --> 00:11:03,447 MAN: He's good. 175 00:11:10,280 --> 00:11:11,964 Can I get my money? 176 00:11:12,720 --> 00:11:15,041 Once the paperwork's done, you'll be out of here. 177 00:11:34,080 --> 00:11:36,048 (TIRES SCREECHING) 178 00:11:39,840 --> 00:11:41,524 (SHOUTING) 179 00:11:41,600 --> 00:11:43,284 (BOTH GRUNTING) 180 00:11:49,040 --> 00:11:50,121 TAYLOR: No! 181 00:11:50,960 --> 00:11:52,564 (TIRES SCREECH) 182 00:11:59,800 --> 00:12:01,962 MALINA: (CHUCKLES) Wow. (ROCK MUSIC PLAYING) 183 00:12:02,920 --> 00:12:06,322 At the convent, uh, Sister Pat had a pickup truck, 184 00:12:06,400 --> 00:12:08,971 but it never did anything like this. 185 00:12:09,440 --> 00:12:10,487 (CHUCKLES) 186 00:12:12,320 --> 00:12:14,482 You know, eating that crap is gonna rot your teeth. 187 00:12:15,880 --> 00:12:17,450 I'm making up for lost time. 188 00:12:17,880 --> 00:12:19,882 My grandmother never allowed candy, 189 00:12:20,520 --> 00:12:22,329 even on movie night. 190 00:12:23,360 --> 00:12:25,408 It sounds weird, but... 191 00:12:26,440 --> 00:12:29,603 It was the one time where I actually felt connected. 192 00:12:30,960 --> 00:12:32,769 Beyond the walls. 193 00:12:34,280 --> 00:12:36,328 Well, I don't think that sounds weird. 194 00:12:37,920 --> 00:12:38,967 My wife and I, we used to love 195 00:12:39,040 --> 00:12:40,644 taking our son, Dennis, to the movies. 196 00:12:42,080 --> 00:12:43,764 Popcorn, candy, the whole shebang, 197 00:12:43,840 --> 00:12:45,763 just to help him feel like a regular kid. 198 00:12:47,200 --> 00:12:48,565 And did he... 199 00:12:50,280 --> 00:12:52,282 Feel like a regular kid? 200 00:12:52,520 --> 00:12:54,443 He did. Yeah. 201 00:12:55,520 --> 00:12:57,363 He liked the funny stuff. 202 00:12:58,520 --> 00:13:00,204 Any time someone would fart... 203 00:13:00,280 --> 00:13:02,442 (LAUGHS) 204 00:13:04,360 --> 00:13:06,124 He had such a great laugh. 205 00:13:12,040 --> 00:13:13,769 All right, give me one. 206 00:13:16,720 --> 00:13:18,848 (INDISTINCT CHATTER) 207 00:13:32,120 --> 00:13:33,610 Don't worry. It's not a problem. 208 00:13:33,720 --> 00:13:36,246 They're shipping out all the essentials, 209 00:13:36,440 --> 00:13:37,965 the Evos they need. 210 00:13:38,400 --> 00:13:40,607 So tell me, what happens in here? 211 00:13:40,920 --> 00:13:42,126 We evaluate you and determine 212 00:13:42,200 --> 00:13:43,884 whether you're critical to the organization. 213 00:13:44,320 --> 00:13:45,560 And if I'm not? 214 00:13:45,640 --> 00:13:47,449 The Director will explain everything when he arrives. 215 00:13:47,520 --> 00:13:48,726 This way. 216 00:13:49,200 --> 00:13:51,248 So what's your power? 217 00:14:21,320 --> 00:14:23,209 (GASPS) 218 00:14:23,520 --> 00:14:25,921 You are so predictable, Taylor. 219 00:14:27,080 --> 00:14:29,162 Did you really think you could get away with this? 220 00:14:29,600 --> 00:14:31,284 That I wouldn't find you? 221 00:14:31,800 --> 00:14:34,451 Did you really think you could get away with mass murder? 222 00:14:37,120 --> 00:14:38,645 When that nurse 223 00:14:39,040 --> 00:14:41,281 put you in my arms at the hospital, 224 00:14:43,240 --> 00:14:44,366 I loved you. 225 00:14:45,800 --> 00:14:48,167 And I've tried to protect you from the world. 226 00:14:48,800 --> 00:14:50,689 Why can't you just 227 00:14:50,760 --> 00:14:52,967 trust that I know what's best? 228 00:14:53,520 --> 00:14:56,251 (CHUCKLES) You're good, Mom. 229 00:14:59,440 --> 00:15:00,487 Almost got me. 230 00:15:01,080 --> 00:15:02,684 But here's the thing. 231 00:15:03,440 --> 00:15:05,249 You took Francis. 232 00:15:05,600 --> 00:15:08,524 You killed Evos to suit your own purpose. 233 00:15:09,440 --> 00:15:11,408 And this whole emotional manipulation thing 234 00:15:11,480 --> 00:15:14,086 isn't gonna work on me anymore. 235 00:15:16,120 --> 00:15:19,169 Who did you send the files to? 236 00:15:20,360 --> 00:15:23,842 I'd rather die than tell you anything. 237 00:15:31,800 --> 00:15:33,404 Who are you? What is this? 238 00:15:39,480 --> 00:15:41,050 (GRUNTS) 239 00:15:47,840 --> 00:15:49,205 Sorry for the subterfuge. 240 00:15:50,920 --> 00:15:52,809 We had to be sure that we could trust you. 241 00:15:54,280 --> 00:15:56,009 Are you Hero Truther? 242 00:15:56,360 --> 00:15:58,567 I'm just one of the hunted. 243 00:16:00,160 --> 00:16:02,731 I need to find Francis Culp. 244 00:16:03,920 --> 00:16:06,730 Renautas is holding someone very important to us as well. 245 00:16:07,360 --> 00:16:08,964 The founder of our movement. 246 00:16:09,600 --> 00:16:11,090 The original Hero Truther. 247 00:16:11,280 --> 00:16:12,884 How do we get them back? 248 00:16:13,520 --> 00:16:15,921 We are hoping you can help with that. 249 00:16:25,520 --> 00:16:28,126 "A population can only be preserved 250 00:16:28,560 --> 00:16:31,404 "if there are resources to maintain its survival." 251 00:16:31,760 --> 00:16:33,569 Reverend Thomas Robert Malthus. 252 00:16:34,720 --> 00:16:37,405 Two hundred years ago, he was right. Why didn't we listen? 253 00:16:40,800 --> 00:16:42,768 Did I ever tell you that I grew up on a farm? 254 00:16:43,000 --> 00:16:45,321 I don't believe you mentioned that, Miss Kravid. 255 00:16:45,960 --> 00:16:49,806 What we grew was what we ate. Farm to table. 256 00:16:50,520 --> 00:16:52,443 It was just our way of life. 257 00:16:56,320 --> 00:16:57,765 Did you find my daughter yet? 258 00:16:58,240 --> 00:17:00,322 She was last spotted in Los Angeles. 259 00:17:07,080 --> 00:17:08,844 ERICA: A redhead. Very clever. 260 00:17:09,120 --> 00:17:12,602 Well, she's resourceful, I'll give her that. 261 00:17:13,760 --> 00:17:15,364 I have a couple of men on it. 262 00:17:16,440 --> 00:17:17,805 Will you just stop? You're decimating it. 263 00:17:18,840 --> 00:17:20,968 Taylor knows how to go off the grid. 264 00:17:21,840 --> 00:17:23,729 You have to outsmart her. 265 00:17:24,280 --> 00:17:26,681 We believe she's contacted Hero Truther. 266 00:17:27,160 --> 00:17:32,121 They've been trying to find Micah Sanders, their so-called leader. 267 00:17:33,120 --> 00:17:35,566 Do you think they have any idea what we're using Micah for? 268 00:17:35,640 --> 00:17:37,324 Just do whatever you have to do to stop them 269 00:17:37,400 --> 00:17:38,481 and bring me my daughter. 270 00:17:53,400 --> 00:17:55,323 EMILY: Decided yet? 271 00:17:55,800 --> 00:17:57,962 Peppermint's always been my favorite. 272 00:18:05,160 --> 00:18:07,003 (CHUCKLES) It's from Paris. 273 00:18:07,680 --> 00:18:09,011 It's from my boyfriend. 274 00:18:09,680 --> 00:18:10,841 He's so thoughtful. 275 00:18:18,720 --> 00:18:20,882 You should treasure those memories. 276 00:18:22,400 --> 00:18:24,050 They're what define us. 277 00:18:25,400 --> 00:18:29,166 Without them, you're a lost soul. 278 00:18:30,360 --> 00:18:31,885 First loves, 279 00:18:32,200 --> 00:18:33,690 they only happen once. 280 00:18:33,880 --> 00:18:35,245 (DOOR OPENS) (BELLS JINGLE) 281 00:18:35,520 --> 00:18:36,806 Oh, be right back. 282 00:18:45,560 --> 00:18:47,369 Shh. 283 00:18:49,960 --> 00:18:50,961 Care to join me? 284 00:19:02,560 --> 00:19:03,846 Whatever you think Tommy did... 285 00:19:04,080 --> 00:19:06,970 Stop talking. 286 00:19:07,240 --> 00:19:09,368 CASPAR: Miss, how much do I owe you? 287 00:19:10,240 --> 00:19:11,401 Don't do anything stupid. 288 00:19:11,520 --> 00:19:12,760 (CLEARS THROAT) Miss? 289 00:19:12,880 --> 00:19:14,086 Get rid of him. 290 00:19:14,240 --> 00:19:16,242 EMILY: Uh, that'll be $1.75. 291 00:19:22,400 --> 00:19:24,243 Tails. Bad luck. 292 00:19:32,240 --> 00:19:33,651 Why don't you take a seat? 293 00:19:33,720 --> 00:19:34,881 CASPAR: Calm down. 294 00:19:37,480 --> 00:19:38,561 Join him. 295 00:19:38,840 --> 00:19:40,001 Now! 296 00:19:56,440 --> 00:19:58,124 Dearing, can you hear me? 297 00:19:59,480 --> 00:20:01,130 (DEVICE BEEPING) 298 00:20:01,640 --> 00:20:04,405 I took care of the guard, and I'm on my way downstairs. 299 00:20:04,640 --> 00:20:05,926 Where are you? 300 00:20:06,040 --> 00:20:08,566 DEARING: Still waiting on the paperwork. 301 00:20:13,720 --> 00:20:16,485 DIRECTOR ON PA: Good afternoon, this is your Director. 302 00:20:17,160 --> 00:20:18,730 Cliché as it may sound, 303 00:20:18,840 --> 00:20:21,684 this is the first day of the rest of your life, 304 00:20:22,000 --> 00:20:25,482 so think about how you can effectuate positive growth. 305 00:20:25,800 --> 00:20:27,484 Focus your breath. 306 00:20:27,640 --> 00:20:30,450 Find your safest, happiest place. 307 00:20:30,520 --> 00:20:33,569 Calm your mind, and let my voice guide you. 308 00:20:33,640 --> 00:20:35,051 (MAN SCREAMING) 309 00:20:35,160 --> 00:20:37,970 Take a deep breath in and a deep breath out. 310 00:20:38,040 --> 00:20:40,361 (SCREAMING CONTINUES) 311 00:20:41,680 --> 00:20:43,250 Continue breathing. 312 00:20:43,360 --> 00:20:47,524 Take another deep breath in, and let it out. 313 00:20:51,040 --> 00:20:52,485 (BREATHING HEAVILY) 314 00:20:54,440 --> 00:20:57,842 Today, nobody is in charge of your happiness but you. 315 00:20:57,920 --> 00:20:59,445 Take a deep breath in... 316 00:20:59,520 --> 00:21:00,601 You weren't kidding about this place. 317 00:21:00,680 --> 00:21:02,284 - DIRECTOR: And a deep breath out. - No bars on the windows. 318 00:21:02,360 --> 00:21:04,362 Why is no one leaving? 319 00:21:05,360 --> 00:21:06,691 CARLOS: There's another building around back. 320 00:21:07,040 --> 00:21:08,769 I'm gonna see if Jose's there. 321 00:21:09,160 --> 00:21:10,924 You know what the holdup is here? 322 00:21:11,040 --> 00:21:12,451 It never usually takes this long. 323 00:21:12,560 --> 00:21:15,370 New protocol requires a DNA signature. 324 00:21:15,640 --> 00:21:16,687 A what? 325 00:21:16,920 --> 00:21:18,365 Oh, they're just double checking. 326 00:21:18,480 --> 00:21:20,528 You know, making sure Evos aren't turning in Evos. 327 00:21:21,360 --> 00:21:23,806 We'll get you swabbed, and you'll be on your way. 328 00:21:23,880 --> 00:21:25,450 (CHUCKLES) Yeah. 329 00:21:29,600 --> 00:21:31,443 (BOTH GRUNT) 330 00:21:32,360 --> 00:21:33,361 (GLASS SHATTERS) 331 00:21:34,880 --> 00:21:36,882 (BREATHES HEAVILY) 332 00:21:36,960 --> 00:21:37,961 (GRUNTS) 333 00:21:42,320 --> 00:21:43,321 (THUDS) 334 00:21:44,840 --> 00:21:46,444 BONNIE: Take him to the Director. 335 00:21:50,720 --> 00:21:52,085 (BANGS) 336 00:21:54,120 --> 00:21:55,565 QUENTIN: That bad, huh? 337 00:21:57,240 --> 00:21:59,402 You're a hard dude to find, man. 338 00:22:00,240 --> 00:22:01,924 Ah, I guess. 339 00:22:03,520 --> 00:22:04,521 (SIGHS) 340 00:22:05,960 --> 00:22:07,121 Ironic, huh? 341 00:22:07,440 --> 00:22:10,728 Meant to save the world, but you can't get yourself a chocolate bar. 342 00:22:12,080 --> 00:22:13,411 (BAR CLATTERS) 343 00:22:19,760 --> 00:22:20,727 Thanks. 344 00:22:20,800 --> 00:22:21,881 (CELL PHONE RINGING) 345 00:22:26,000 --> 00:22:27,161 - Excuse me. - Sure. 346 00:22:32,320 --> 00:22:33,367 Hey. 347 00:22:33,720 --> 00:22:36,200 JOANNE: Your girlfriend and I are having ice cream. 348 00:22:36,320 --> 00:22:37,970 Do you want to join us? 349 00:22:40,760 --> 00:22:42,444 (BREATHING HEAVILY) 350 00:22:56,080 --> 00:22:57,491 Damn it. 351 00:23:01,080 --> 00:23:02,764 CASPAR: I can see you're in pain. 352 00:23:05,320 --> 00:23:07,971 I know how it feels 353 00:23:08,880 --> 00:23:10,120 to be overcome 354 00:23:10,360 --> 00:23:12,488 with anguish and grief. 355 00:23:13,040 --> 00:23:16,123 All you want, even for a moment, 356 00:23:16,320 --> 00:23:18,163 is to feel some relief. 357 00:23:18,640 --> 00:23:20,324 A release. 358 00:23:21,640 --> 00:23:23,290 To be unburdened. 359 00:23:26,320 --> 00:23:28,004 I can give you that. 360 00:23:30,000 --> 00:23:31,126 It's what I do. 361 00:23:31,720 --> 00:23:33,324 (BREATHING HEAVILY) 362 00:23:34,440 --> 00:23:36,408 You see that penny on the floor? 363 00:23:37,240 --> 00:23:38,526 (BREATHES SHAKILY) 364 00:23:38,800 --> 00:23:39,881 CASPAR: Huh? 365 00:23:41,000 --> 00:23:42,001 Hey. 366 00:23:44,000 --> 00:23:47,368 All you have to do is pick... 367 00:23:49,680 --> 00:23:50,727 Stop. 368 00:23:51,520 --> 00:23:54,205 (CHUCKLES) It's about time. 369 00:23:54,360 --> 00:23:56,408 Let them go. They're innocent. 370 00:23:57,000 --> 00:24:01,050 Tommy, I'm handling this. 371 00:24:15,200 --> 00:24:16,326 (CASPAR GRUNTS) 372 00:24:16,480 --> 00:24:17,481 (GUNSHOT) 373 00:24:17,640 --> 00:24:18,641 (GRUNTS) 374 00:24:19,640 --> 00:24:21,210 (COINS CLATTER) (GUNSHOT) 375 00:24:23,200 --> 00:24:24,884 (EMILY SCREAMS) (CASPAR GRUNTS) 376 00:24:26,440 --> 00:24:27,851 (THUDS) (WHIMPERS) 377 00:24:34,040 --> 00:24:36,725 LUKE: Stay in the car. 378 00:24:37,200 --> 00:24:40,488 (SHAKILY) Please, I'll do whatever you want, 379 00:24:41,480 --> 00:24:42,891 but don't hurt her. 380 00:24:43,400 --> 00:24:45,528 I thought killing you would be enough. 381 00:24:45,760 --> 00:24:47,489 Or maybe you need to watch your little girlfriend 382 00:24:47,560 --> 00:24:48,721 die first. 383 00:24:48,880 --> 00:24:49,881 (CRYING) 384 00:24:49,960 --> 00:24:51,086 No, please! 385 00:24:51,200 --> 00:24:52,531 (DOOR OPENS) (BELL JINGLES) 386 00:24:52,600 --> 00:24:53,840 (GASPS) 387 00:24:57,160 --> 00:24:59,447 (BREATHING HEAVILY) 388 00:24:59,800 --> 00:25:02,929 (CHUCKLES) I was hoping that you would have gone up in flames 389 00:25:03,000 --> 00:25:04,365 along with our house. 390 00:25:05,440 --> 00:25:09,001 But I should've known. Follow-through was never your strong suit. 391 00:25:10,080 --> 00:25:12,526 I see you've embraced your powers. 392 00:25:12,760 --> 00:25:13,841 Put down the gun, Jo. 393 00:25:18,640 --> 00:25:19,641 (EMILY SHRIEKS) 394 00:25:24,080 --> 00:25:25,809 None of this is gonna bring back Dennis. 395 00:25:26,440 --> 00:25:29,967 All the blood we spilled, Joanne, it was for nothing. 396 00:25:30,120 --> 00:25:33,203 JOANNE: Don't tell me you didn't feel better when you killed them. 397 00:25:33,440 --> 00:25:34,566 LUKE: I didn't. 398 00:25:34,960 --> 00:25:36,041 Liar! 399 00:25:36,160 --> 00:25:37,571 I only did it for you. 400 00:25:38,440 --> 00:25:41,649 When Dennis was alive, did you know that you were one of them? 401 00:25:42,800 --> 00:25:45,690 None of that matters anymore, Jo. Just put down the gun. 402 00:25:46,040 --> 00:25:47,371 JOANNE: Tell you what, 403 00:25:48,120 --> 00:25:49,610 I'll shoot her, 404 00:25:49,800 --> 00:25:52,610 you kill me. Everyone wins. 405 00:25:54,440 --> 00:25:55,680 And I'll be with Dennis. 406 00:25:55,920 --> 00:25:57,604 (SCREAMS) No! 407 00:26:16,080 --> 00:26:17,605 (EXHALES DEEPLY) 408 00:26:37,960 --> 00:26:40,566 (TOMMY BREATHING HEAVILY) 409 00:27:45,920 --> 00:27:48,446 (BREATHING HEAVILY) 410 00:27:53,440 --> 00:27:54,930 (DOOR OPENS) (BELL JINGLES) 411 00:27:56,760 --> 00:27:59,411 (BOTH BREATHING HEAVILY) 412 00:28:06,480 --> 00:28:09,484 (SIRENS WAILING) 413 00:28:20,480 --> 00:28:21,970 (TIRES SCREECH) 414 00:28:26,040 --> 00:28:27,405 Get in. 415 00:28:31,720 --> 00:28:34,291 Deirdre, show us the evidence you've gathered. 416 00:28:35,680 --> 00:28:36,966 Turn on the lights. 417 00:28:39,880 --> 00:28:41,484 What are these? 418 00:28:42,640 --> 00:28:43,971 Photos of the missing. 419 00:28:44,800 --> 00:28:47,371 His name is Micah. He was our leader. 420 00:28:48,280 --> 00:28:50,567 Micah has the power to manipulate anything digital, 421 00:28:50,640 --> 00:28:52,483 anything electronic. 422 00:28:52,960 --> 00:28:54,928 My mother has him, doesn't she? 423 00:28:55,480 --> 00:28:58,290 She's using him, and we need to stop her. 424 00:29:00,280 --> 00:29:02,123 What are the leads on his location? 425 00:29:03,040 --> 00:29:04,883 (BEEPING) 426 00:29:06,920 --> 00:29:09,491 TAYLOR: Stop! I know this place. 427 00:29:10,680 --> 00:29:12,921 It belonged to the people who owned the mine 428 00:29:13,000 --> 00:29:15,162 my grandfather worked in until he died. 429 00:29:17,120 --> 00:29:19,441 When my mother made her first million, 430 00:29:21,120 --> 00:29:23,521 that's the first property she bought. 431 00:29:24,480 --> 00:29:26,084 DIRECTOR: Visualize the place 432 00:29:26,200 --> 00:29:28,362 where you're the most at peace. 433 00:29:28,560 --> 00:29:30,483 Your happy place. 434 00:29:30,560 --> 00:29:32,369 A beautiful place. 435 00:29:32,520 --> 00:29:34,090 What do you see? What do you hear? 436 00:29:34,280 --> 00:29:36,044 (CHUCKLES) Who do you see? 437 00:29:36,160 --> 00:29:38,003 JOSE: Is there some superhero signal 438 00:29:38,120 --> 00:29:39,690 How do you detect trouble? 439 00:29:40,040 --> 00:29:42,202 That's the thing. We sense it. 440 00:29:42,400 --> 00:29:44,402 Remember when Nick was bothering you at school? 441 00:29:44,640 --> 00:29:47,211 I spoke to the teacher, and the teasing stopped. 442 00:29:47,840 --> 00:29:49,001 I just didn't tell you. 443 00:29:50,120 --> 00:29:51,406 I knew you did that for me. 444 00:29:51,720 --> 00:29:53,563 And now we can fight crime together. 445 00:29:54,360 --> 00:29:55,805 I'm ready. 446 00:29:56,320 --> 00:29:57,890 As long as we're together. 447 00:29:58,680 --> 00:30:00,887 Jose, come on, we have to leave. 448 00:30:01,200 --> 00:30:02,850 El Vengador, the enemy's here! 449 00:30:02,920 --> 00:30:05,082 He's found our secret location! Dad! 450 00:30:05,280 --> 00:30:07,089 Come on, let's go! Come on. 451 00:30:07,240 --> 00:30:08,730 JOSE: Stop! Let me go! 452 00:30:08,800 --> 00:30:10,962 Jose, it's me, Carlos. Come on! Come on. 453 00:30:11,720 --> 00:30:13,210 I want to stay! 454 00:30:13,880 --> 00:30:15,484 (BREATHING HEAVILY) 455 00:30:16,240 --> 00:30:18,049 (BOTH GRUNTING) 456 00:30:21,000 --> 00:30:22,843 Father Mauricio, let's get you out of here. 457 00:30:22,920 --> 00:30:24,251 I've seen the other side, my son. 458 00:30:24,560 --> 00:30:25,800 Come on, let's go! 459 00:30:25,880 --> 00:30:27,211 Why would we leave? 460 00:30:27,560 --> 00:30:29,289 We've all found what we want right here. 461 00:30:30,080 --> 00:30:31,605 - What? - (DOOR OPENS) 462 00:30:31,840 --> 00:30:33,251 Jose, I'll be back. 463 00:30:41,080 --> 00:30:42,809 Dearing, help. 464 00:30:45,760 --> 00:30:47,842 (SCREAMS) (ELECTRICITY CRACKLING) 465 00:30:55,360 --> 00:30:56,361 (FEEDBACK WHINES) 466 00:31:00,440 --> 00:31:02,966 DIRECTOR: Interesting. You are very interesting. 467 00:31:03,040 --> 00:31:05,441 You spend your life hiding who you are 468 00:31:05,600 --> 00:31:07,602 and hating your powers. 469 00:31:08,080 --> 00:31:11,163 You know, as the Director, I... I've seen all kinds of people, 470 00:31:11,280 --> 00:31:13,089 but a cop turned bounty hunter? 471 00:31:13,160 --> 00:31:15,640 That's... That's a first. 472 00:31:16,160 --> 00:31:20,131 Oh, hunting your own kind for personal gain, for money, that's... 473 00:31:20,800 --> 00:31:22,962 That is a new low. 474 00:31:24,400 --> 00:31:26,129 At least I have a higher purpose. 475 00:31:26,200 --> 00:31:29,044 You are not worthy of being saved, my friend. 476 00:31:31,200 --> 00:31:33,646 We really are our own worst enemy, aren't we? 477 00:31:34,760 --> 00:31:37,604 Well, I leave it to you to determine your own punishment. 478 00:32:17,640 --> 00:32:19,165 (GUNSHOT) 479 00:32:37,720 --> 00:32:40,087 The Director will be with you in a moment. 480 00:32:41,800 --> 00:32:43,290 (SIGHS) 481 00:32:45,120 --> 00:32:46,565 (GROANING) 482 00:32:49,200 --> 00:32:51,885 DIRECTOR: Well, you have caused some drama here today. 483 00:32:55,680 --> 00:32:57,489 (GRUNTS) 484 00:32:59,440 --> 00:33:02,330 Get out of here, grab your people, and go? 485 00:33:02,760 --> 00:33:04,285 (LAUGHING) Is that really your plan? 486 00:33:05,280 --> 00:33:06,930 You can read my mind? 487 00:33:09,080 --> 00:33:13,165 And I know that, uh, 488 00:33:14,680 --> 00:33:16,091 you're not an Evo. 489 00:33:16,240 --> 00:33:19,210 You came here to save your friends, which is noble. 490 00:33:19,400 --> 00:33:22,051 Here's the thing. They're happy here. 491 00:33:22,160 --> 00:33:24,401 Well, except for your friend, Dearing. Maybe not so much. 492 00:33:27,160 --> 00:33:29,208 (SIGHS) Remember that game where someone tells you 493 00:33:29,280 --> 00:33:30,486 not to think about something, 494 00:33:30,600 --> 00:33:32,568 and then that's all you can do? 495 00:33:32,680 --> 00:33:34,250 Think about it. 496 00:33:34,760 --> 00:33:35,807 FATHER MAURICIO: He loved you. 497 00:33:35,880 --> 00:33:37,211 Had high hopes for you. 498 00:33:37,280 --> 00:33:38,770 DIRECTOR: Everybody's got one thing, Carlos. 499 00:33:38,840 --> 00:33:40,922 CARLOS: And I disappointed him. 500 00:33:41,120 --> 00:33:45,603 That's it, one thing that defines you. 501 00:33:45,680 --> 00:33:47,330 MAN: You saved us, Bennet. You saved me. 502 00:33:47,400 --> 00:33:49,084 Tell me, Carlos, what is it? 503 00:33:49,160 --> 00:33:50,525 Come on, Carlos. 504 00:33:50,600 --> 00:33:51,647 (INDISTINCT VOICES) 505 00:33:51,720 --> 00:33:53,529 What is that? Come on. 506 00:33:53,600 --> 00:33:55,807 Come on, mijo, digame, eh? 507 00:33:56,160 --> 00:33:58,288 (YELLS) What's happening? 508 00:33:59,520 --> 00:34:01,170 Get out of my head! 509 00:34:01,800 --> 00:34:03,290 What are you doing to me? 510 00:34:03,960 --> 00:34:05,371 Carlos. 511 00:34:06,440 --> 00:34:08,169 You're hiding a shameful secret, Carlos. 512 00:34:08,240 --> 00:34:10,129 You're living a lie, eh? 513 00:34:10,920 --> 00:34:13,651 Interesting. All right, let's see where this goes. 514 00:34:32,160 --> 00:34:34,640 (DISTANT GUNFIRE) 515 00:34:36,160 --> 00:34:39,243 (BREATHING SHAKILY) 516 00:34:45,680 --> 00:34:48,923 (GUNFIRE INTENSIFIES) 517 00:35:00,200 --> 00:35:02,362 (GUNFIRE) (GROANS) 518 00:35:04,200 --> 00:35:06,407 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 519 00:35:10,120 --> 00:35:11,201 (SCREAMING) 520 00:35:12,040 --> 00:35:13,485 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 521 00:35:13,560 --> 00:35:15,449 (GASPING) 522 00:35:17,080 --> 00:35:19,321 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 523 00:35:19,400 --> 00:35:20,481 Go, go, go! 524 00:35:20,560 --> 00:35:21,891 (SHOUTS INDISTINCTLY) 525 00:35:21,960 --> 00:35:24,042 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 526 00:35:25,640 --> 00:35:27,802 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 527 00:35:31,200 --> 00:35:33,282 MAN: Radio base! We need support! 528 00:35:33,720 --> 00:35:35,165 (BREATHING HEAVILY) 529 00:35:36,000 --> 00:35:38,048 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 530 00:35:38,760 --> 00:35:40,808 (SPEAKING URDU) 531 00:35:40,880 --> 00:35:42,041 (EXPLOSION) 532 00:35:43,680 --> 00:35:45,409 (SPEAKING URDU) 533 00:35:45,680 --> 00:35:46,727 Gutierrez? 534 00:35:47,120 --> 00:35:48,246 Gutierrez! 535 00:35:48,480 --> 00:35:50,562 Gutierrez, they're knocking us out! 536 00:35:51,640 --> 00:35:54,120 Get in there and use your weapon. 537 00:35:56,120 --> 00:35:58,248 (BREATHING HEAVILY) 538 00:36:01,520 --> 00:36:04,251 (SOBBING) 539 00:36:07,920 --> 00:36:09,410 (CONTINUES SOBBING) 540 00:36:09,600 --> 00:36:11,045 Farah Nazan. 541 00:36:11,200 --> 00:36:13,487 Huh, that's interesting. 542 00:36:14,400 --> 00:36:16,402 Might be more useful than I thought. 543 00:36:18,960 --> 00:36:20,724 (CRYING) 544 00:36:24,560 --> 00:36:25,607 (GASPS) 545 00:36:27,320 --> 00:36:28,481 Where have you been? 546 00:36:28,840 --> 00:36:30,080 Tommy, where did you go? 547 00:36:30,160 --> 00:36:32,447 - You can't just disappear like that. - Caspar's dead. 548 00:36:33,200 --> 00:36:34,690 - What? - She shot him. 549 00:36:35,120 --> 00:36:36,246 Who? Who shot him? 550 00:36:36,320 --> 00:36:38,402 At Moe's. We have to go. 551 00:36:40,120 --> 00:36:42,009 - It's not working. - It's all right. All right, just stay calm. 552 00:36:42,200 --> 00:36:43,770 Try again. 553 00:36:43,960 --> 00:36:45,121 (BREATH ES HEAVILY) 554 00:36:45,320 --> 00:36:47,243 I... I can't. What's happening? It's not... 555 00:36:47,320 --> 00:36:48,890 All right, all right. We gotta get out of here right now. 556 00:36:48,960 --> 00:36:50,883 Tommy, please, don't... Don't go. 557 00:36:51,000 --> 00:36:52,126 Stay with my mom, okay? 558 00:36:52,920 --> 00:36:54,490 Okay, we gotta go. 559 00:36:55,920 --> 00:36:57,684 (ELECTRICITY CRACKLING) 560 00:37:00,200 --> 00:37:01,486 (GRUNTING) 561 00:37:08,480 --> 00:37:09,811 NOAH: Get out of the building. 562 00:37:10,760 --> 00:37:11,921 Run! 563 00:37:13,800 --> 00:37:15,006 Not so fast. 564 00:37:18,600 --> 00:37:19,601 Quentin? 565 00:37:19,760 --> 00:37:21,683 I see you've met my sister, Phoebe. 566 00:37:22,440 --> 00:37:24,010 Drop your gun. 567 00:37:25,440 --> 00:37:26,805 The hell are you doing? 568 00:37:27,120 --> 00:37:28,690 What I've always been doing. 569 00:37:28,840 --> 00:37:31,650 Working with Renautas to save the world. 570 00:37:32,160 --> 00:37:33,525 You're the butterfly. 571 00:37:33,840 --> 00:37:35,205 QUENTIN: I don't know what you're talking about. 572 00:37:36,520 --> 00:37:37,965 He's our only hope. 573 00:37:38,240 --> 00:37:40,527 I know exactly who he is. 574 00:37:42,000 --> 00:37:43,604 QUENTIN: If you even think about pulling that trigger, 575 00:37:43,680 --> 00:37:45,523 I will kill him. 576 00:37:46,480 --> 00:37:48,369 - I'll do it, Noah. - (COCKS GUN) 577 00:37:51,560 --> 00:37:53,210 I'll do it! 578 00:38:05,960 --> 00:38:07,325 Time to go. 579 00:38:07,600 --> 00:38:09,967 What's going on? What do I do? 580 00:38:10,120 --> 00:38:11,326 NOAH: Stay calm, Tommy. 581 00:38:11,680 --> 00:38:13,250 It'll be all right. 582 00:38:14,560 --> 00:38:16,050 I'll find you. 583 00:38:17,200 --> 00:38:18,565 It'll be all right. 584 00:38:20,120 --> 00:38:23,124 (SIRENS WAILING) (INDISTINCT RADIO CHATTER) 585 00:38:25,720 --> 00:38:27,643 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 586 00:38:34,400 --> 00:38:36,448 Sir, police personnel only. 587 00:38:36,560 --> 00:38:38,608 Yeah, I'm the one who called. Noah Bennet. 588 00:38:49,560 --> 00:38:50,891 Malina? 589 00:38:52,600 --> 00:38:54,011 Sir. 590 00:38:55,520 --> 00:38:57,045 I'm her grandfather. 591 00:39:04,680 --> 00:39:06,205 You're safe now. 592 00:39:33,520 --> 00:39:35,010 I don't think we've met. 593 00:39:36,640 --> 00:39:37,641 I'm Erica. 594 00:39:44,440 --> 00:39:46,044 You must be hungry. 595 00:39:46,640 --> 00:39:48,290 I hope you like venison. 596 00:40:06,160 --> 00:40:08,003 I know your grandfather told you 597 00:40:09,120 --> 00:40:11,009 that you're meant to save the world. 598 00:40:17,400 --> 00:40:18,890 I'm gonna tell you how. 599 00:40:29,680 --> 00:40:30,727 Welcome. 600 00:40:32,640 --> 00:40:34,005 Cheers. 601 00:41:45,440 --> 00:41:47,488 SURESH: No matter the unforeseeable consequences 602 00:41:47,560 --> 00:41:49,164 of our actions, 603 00:41:49,880 --> 00:41:53,771 when all seems lost and the future remains uncertain, 604 00:41:54,280 --> 00:41:56,123 we take solace in the knowledge 605 00:41:56,240 --> 00:41:58,447 that the sun will rise again. 606 00:42:00,320 --> 00:42:03,244 And what is destined will remain. 607 00:42:06,500 --> 00:42:14,500 Ripped By mstoll