1
00:00:00,920 --> 00:00:02,570
NOAH: Previously on
Heroes Reborn...
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,121
(GROANING)
3
00:00:05,680 --> 00:00:08,490
QUENTIN: Where you been, man?
I've been looking for you.
4
00:00:08,720 --> 00:00:10,688
You're alive.
It worked, didn't it?
5
00:00:10,800 --> 00:00:13,610
That's awesome! What?
6
00:00:14,120 --> 00:00:15,281
What's time travel like?
7
00:00:16,840 --> 00:00:17,841
I hope this is good news.
8
00:00:17,920 --> 00:00:20,207
QUENTIN: You know that baby we've
been looking for over the past year?
9
00:00:20,280 --> 00:00:22,601
Turns out it's two
teenage wonder twins.
10
00:00:22,880 --> 00:00:24,120
Bennet's gonna take us
right to 'em.
11
00:00:24,760 --> 00:00:27,047
Hero Truther,
my name is Taylor Kravid.
12
00:00:27,120 --> 00:00:29,361
My mother is Erica Kravid,
CEO of Renautas.
13
00:00:29,800 --> 00:00:31,086
She's not who she says she is,
14
00:00:31,160 --> 00:00:32,161
and her company is not
what it claims to be.
15
00:00:32,240 --> 00:00:33,480
(GRUNTS)
16
00:00:33,760 --> 00:00:35,285
(BOTH GRUNTING)
17
00:00:35,520 --> 00:00:36,681
(GUNSHOT)
18
00:00:36,760 --> 00:00:38,524
Why were you trying to kill me?
19
00:00:42,360 --> 00:00:45,125
MALINA: You can at least tell me
why you tried to kill yourself.
20
00:00:45,240 --> 00:00:46,480
LUKE: I used to believe
in something.
21
00:00:46,640 --> 00:00:48,688
I had a purpose...
A reason for living,
22
00:00:49,240 --> 00:00:51,049
but then I lost it.
23
00:00:51,120 --> 00:00:52,326
DEARING: Sunstone Manor.
24
00:00:52,640 --> 00:00:55,769
Gotta switch places with you if I'm
gonna pass you off as a bounty.
25
00:00:55,840 --> 00:00:56,887
You got my money, remember?
26
00:00:56,960 --> 00:00:57,927
I don't have any powers.
27
00:00:58,000 --> 00:00:59,001
You drink this,
28
00:00:59,120 --> 00:01:01,441
swab will read a false positive.
29
00:01:05,800 --> 00:01:09,407
SURESH: Time was designed
to move in one direction.
30
00:01:10,000 --> 00:01:14,608
Ever forward, allowing our lives
to be a series of choices,
31
00:01:14,720 --> 00:01:17,166
threaded one after another.
32
00:01:17,400 --> 00:01:19,004
(COUGHS)
33
00:01:20,360 --> 00:01:22,488
(BREATHING HEAVILY)
34
00:01:23,080 --> 00:01:24,525
What the hell is this?
35
00:01:26,680 --> 00:01:28,045
Did you double cross me?
36
00:01:28,120 --> 00:01:30,202
Calm down and welcome back.
37
00:01:30,440 --> 00:01:32,169
Try the cuffs.
38
00:01:37,360 --> 00:01:40,011
SURESH: These choices
define who we are,
39
00:01:40,520 --> 00:01:43,205
whether it is to protect
the family we cherish,
40
00:01:45,240 --> 00:01:48,369
the truth we know and the
memories we hold on to,
41
00:01:50,240 --> 00:01:53,323
the past that
we cannot leave behind,
42
00:01:55,040 --> 00:01:58,408
or the search for the answers
to our own private mysteries.
43
00:02:00,920 --> 00:02:03,287
But meddle
with the laws of time,
44
00:02:03,560 --> 00:02:05,050
twist it, bend it,
45
00:02:06,080 --> 00:02:09,766
and even the smallest of butterflies
can alter history itself,
46
00:02:10,760 --> 00:02:12,922
turn friend into foe,
47
00:02:13,200 --> 00:02:15,885
causing the most unexpected
of consequences
48
00:02:16,880 --> 00:02:19,565
and the greatest
tidal wave of change.
49
00:02:25,880 --> 00:02:27,291
I better go check on my mom.
50
00:02:28,160 --> 00:02:30,208
Is it safe for you to go
back to the hospital?
51
00:02:30,400 --> 00:02:31,811
I don't know.
52
00:02:32,400 --> 00:02:35,404
But I'm ready
for whatever's facing me.
53
00:02:36,080 --> 00:02:39,004
Well, no matter what,
I believe in you.
54
00:02:42,680 --> 00:02:43,920
(CHUCKLES)
55
00:02:44,920 --> 00:02:46,763
Before we go back
to the real world,
56
00:02:46,840 --> 00:02:48,524
I got something for you.
57
00:02:50,000 --> 00:02:51,331
How did you know?
58
00:02:51,920 --> 00:02:53,922
Well, I just saw you
looking at it
59
00:02:54,000 --> 00:02:55,525
at the souvenir shop
by the Eiffel Tower,
60
00:02:55,600 --> 00:02:59,924
and I thought it's a good way
to remember our trip.
61
00:03:04,280 --> 00:03:05,850
(HORN HONKS)
62
00:03:17,360 --> 00:03:18,964
He's on his way.
63
00:03:21,080 --> 00:03:22,491
Yes.
64
00:03:23,080 --> 00:03:26,482
Just have to tie up
some loose ends first.
65
00:03:27,400 --> 00:03:29,050
(PHONE BEEPS)
66
00:03:34,480 --> 00:03:36,642
(COMPUTER BEEPING)
67
00:03:45,000 --> 00:03:51,000
Ripped By mstoll
68
00:04:04,760 --> 00:04:07,366
It's been hours since we lost
contact with the Gateway Team.
69
00:04:07,440 --> 00:04:09,124
I'm worried that the engineer...
70
00:04:09,200 --> 00:04:12,409
He knows the consequences
of not meeting his deadlines.
71
00:04:13,200 --> 00:04:14,611
He'll be on schedule.
72
00:04:15,440 --> 00:04:16,965
And the status
of our teleporter?
73
00:04:17,800 --> 00:04:19,768
We're... We're looking
for alternates, but I...
74
00:04:19,840 --> 00:04:22,366
Everything is
under control, Richard.
75
00:04:23,120 --> 00:04:25,441
RICHARD: With less
than a week, I'm concerned.
76
00:04:25,520 --> 00:04:27,568
ERICA: Oh, don't be
such a crybaby.
77
00:04:28,600 --> 00:04:33,049
Even if we had Hiro Nakamura,
he'd be redundant.
78
00:04:33,560 --> 00:04:37,531
The boy has his power now, and
he's being delivered to us.
79
00:04:38,200 --> 00:04:40,123
He guarantees our future.
80
00:04:41,880 --> 00:04:43,041
(SIGHS)
81
00:04:52,120 --> 00:04:54,009
My grandfather used to say,
82
00:04:54,920 --> 00:04:57,764
"The secret to a good kill
is the element of surprise."
83
00:04:58,720 --> 00:04:59,846
(GUNSHOT)
84
00:05:00,200 --> 00:05:03,090
This morning, a commercial
jetliner made an emergency landing
85
00:05:03,160 --> 00:05:05,208
after its navigation system
went awry.
86
00:05:05,280 --> 00:05:08,284
Experts say a geomagnetic
anomaly may be to blame,
87
00:05:08,360 --> 00:05:09,930
as true north
appears to be shifting...
88
00:05:10,000 --> 00:05:11,411
Your mom's one tough lady.
89
00:05:11,640 --> 00:05:12,846
- I know.
- This is the second instance
90
00:05:13,000 --> 00:05:14,968
- in the past week of an airliner
going off course. - (TV MUTES)
91
00:05:16,240 --> 00:05:17,480
I'm fine.
92
00:05:19,400 --> 00:05:21,687
Now, about what happened
when I left, I'm sorry.
93
00:05:21,800 --> 00:05:23,529
You had every reason
to be upset.
94
00:05:23,600 --> 00:05:24,647
Mom, it's fine.
95
00:05:24,760 --> 00:05:26,125
No, let me get this out.
96
00:05:27,800 --> 00:05:29,962
I just wanted you
to have a normal life.
97
00:05:30,240 --> 00:05:32,766
That's what a mom does,
protects her child.
98
00:05:33,040 --> 00:05:35,771
Mom, I can handle it.
99
00:05:36,600 --> 00:05:38,443
I know, and that's why
you are ready for me
100
00:05:38,520 --> 00:05:40,409
to tell you about who you are.
101
00:05:41,240 --> 00:05:42,366
Okay.
102
00:05:45,640 --> 00:05:47,881
- The comic book you love...
- 9th Wonders?
103
00:05:48,000 --> 00:05:51,402
You have more in common with your
favorite character than you think.
104
00:05:51,760 --> 00:05:53,524
Hiro Nakamura?
105
00:05:54,440 --> 00:05:55,521
Yep, him.
106
00:05:55,680 --> 00:05:58,126
What... What do
you mean, like,
107
00:05:58,200 --> 00:06:00,282
I have more powers
in common with him?
108
00:06:00,360 --> 00:06:01,771
(SHUDDERS)
109
00:06:01,920 --> 00:06:04,127
You have exactly his powers.
110
00:06:06,120 --> 00:06:10,045
But Hiro Nakamura's
a time traveler.
111
00:06:10,120 --> 00:06:11,326
I can't time travel.
112
00:06:11,440 --> 00:06:14,046
NOAH: As a matter of fact,
Nathan, you can.
113
00:06:35,120 --> 00:06:37,566
Right now I have to get you
and your sister to Odessa.
114
00:06:37,760 --> 00:06:39,171
That's the most important thing.
115
00:06:39,680 --> 00:06:41,284
Then what?
116
00:06:41,560 --> 00:06:43,688
Look, I know
this is very complicated.
117
00:06:43,760 --> 00:06:45,091
Complicated?
118
00:06:46,120 --> 00:06:48,327
Okay, Claire Bennet's my mom.
119
00:06:48,440 --> 00:06:50,442
I have a sister
I've never even met before.
120
00:06:50,680 --> 00:06:53,843
Hiro Nakamura, the master of
time and space, is my dad.
121
00:06:54,000 --> 00:06:55,843
And I'm only,
technically, a year old.
122
00:06:55,920 --> 00:06:57,081
How is that complicated?
123
00:06:57,800 --> 00:07:00,849
Oh, right, I knew all this,
but Caspar erased it.
124
00:07:03,080 --> 00:07:06,084
We're talking
about global extinction.
125
00:07:06,360 --> 00:07:08,010
That's what
we have to stop here.
126
00:07:10,840 --> 00:07:12,569
I know this is a lot to process.
127
00:07:13,240 --> 00:07:14,730
But why don't you take
a few minutes,
128
00:07:14,840 --> 00:07:16,604
give Noah and I
some time to talk?
129
00:07:17,040 --> 00:07:19,042
- Okay?
- Yeah.
130
00:07:29,280 --> 00:07:31,521
You still haven't
answered my question.
131
00:07:32,040 --> 00:07:33,929
Do I ever think about fate?
132
00:07:34,360 --> 00:07:35,521
Yeah.
133
00:07:36,720 --> 00:07:38,722
Well, we found each other,
and you had a picture
134
00:07:38,800 --> 00:07:41,804
of some kid that I met, so yeah,
I mean, it must mean something.
135
00:07:42,720 --> 00:07:44,882
It means that
we were destined to meet,
136
00:07:44,960 --> 00:07:46,769
so you could help me
find this boy.
137
00:07:47,120 --> 00:07:48,565
You sound very certain.
138
00:07:48,760 --> 00:07:50,171
I am.
139
00:07:50,640 --> 00:07:52,404
(GIRL GIGGLING)
140
00:08:01,160 --> 00:08:03,561
You said you lost your purpose.
141
00:08:05,000 --> 00:08:06,411
But what do you mean?
142
00:08:08,560 --> 00:08:11,245
Like, lost how?
143
00:08:15,080 --> 00:08:17,048
I don't want to talk about it.
144
00:08:23,440 --> 00:08:25,442
(CLICKS TONGUE)
You know what I hate?
145
00:08:26,560 --> 00:08:27,925
Tomatoes.
146
00:08:29,920 --> 00:08:32,844
They contaminate
the entire sandwich.
147
00:08:32,920 --> 00:08:34,843
They spread
their seeds everywhere,
148
00:08:34,920 --> 00:08:36,843
infecting everything.
149
00:08:36,920 --> 00:08:39,321
Besides, fruits do not
belong in sandwiches.
150
00:08:51,120 --> 00:08:53,361
(CHUCKLING)
151
00:09:26,680 --> 00:09:28,728
(INDISTINCT CHATTER)
152
00:09:37,280 --> 00:09:39,567
CARLOS: You sure
this is going to work?
153
00:09:40,000 --> 00:09:41,889
As long as you stay away
from the Director.
154
00:09:42,200 --> 00:09:44,009
(INDISTINCT CHATTER)
155
00:09:47,960 --> 00:09:49,530
Check your coms.
156
00:09:50,440 --> 00:09:51,566
Test, test, test.
157
00:09:51,840 --> 00:09:53,524
It's working.
How about yours?
158
00:09:54,000 --> 00:09:55,525
All good.
159
00:09:56,840 --> 00:09:58,649
CARLOS: This Director,
what's his deal?
160
00:09:58,720 --> 00:10:00,688
DEARING: Word is he gets
into your head.
161
00:10:01,960 --> 00:10:05,521
Hey, Bonnie.
Pretty busy today.
162
00:10:05,600 --> 00:10:07,728
BONNIE: (CHUCKLING) Yeah,
new mandate from above.
163
00:10:08,240 --> 00:10:11,130
Bonus fees for time travelers
and other high value powers.
164
00:10:11,400 --> 00:10:13,129
Just the one today,
Mr. Dearing?
165
00:10:13,520 --> 00:10:16,126
He was wearing this crazy
suit when I got him.
166
00:10:16,440 --> 00:10:18,090
You still catalog these?
167
00:10:18,160 --> 00:10:20,686
Was kinda hoping to keep it
as a trophy.
168
00:10:20,760 --> 00:10:23,604
Now, Mr. Dearing, you know we
got to catalog everything.
169
00:10:23,760 --> 00:10:26,206
Although it's been
so busy around here lately.
170
00:10:26,680 --> 00:10:28,011
I'm sure no one would notice.
171
00:10:36,600 --> 00:10:38,329
Open your mouth.
172
00:10:49,600 --> 00:10:51,568
(DEVICE TRILLING)
173
00:11:00,560 --> 00:11:01,891
(DEVICE BEEPS)
174
00:11:02,400 --> 00:11:03,447
MAN: He's good.
175
00:11:10,280 --> 00:11:11,964
Can I get my money?
176
00:11:12,720 --> 00:11:15,041
Once the paperwork's done,
you'll be out of here.
177
00:11:34,080 --> 00:11:36,048
(TIRES SCREECHING)
178
00:11:39,840 --> 00:11:41,524
(SHOUTING)
179
00:11:41,600 --> 00:11:43,284
(BOTH GRUNTING)
180
00:11:49,040 --> 00:11:50,121
TAYLOR: No!
181
00:11:50,960 --> 00:11:52,564
(TIRES SCREECH)
182
00:11:59,800 --> 00:12:01,962
MALINA: (CHUCKLES) Wow.
(ROCK MUSIC PLAYING)
183
00:12:02,920 --> 00:12:06,322
At the convent, uh, Sister
Pat had a pickup truck,
184
00:12:06,400 --> 00:12:08,971
but it never did
anything like this.
185
00:12:09,440 --> 00:12:10,487
(CHUCKLES)
186
00:12:12,320 --> 00:12:14,482
You know, eating that crap
is gonna rot your teeth.
187
00:12:15,880 --> 00:12:17,450
I'm making up for lost time.
188
00:12:17,880 --> 00:12:19,882
My grandmother
never allowed candy,
189
00:12:20,520 --> 00:12:22,329
even on movie night.
190
00:12:23,360 --> 00:12:25,408
It sounds weird, but...
191
00:12:26,440 --> 00:12:29,603
It was the one time where I
actually felt connected.
192
00:12:30,960 --> 00:12:32,769
Beyond the walls.
193
00:12:34,280 --> 00:12:36,328
Well, I don't think
that sounds weird.
194
00:12:37,920 --> 00:12:38,967
My wife and I, we used to love
195
00:12:39,040 --> 00:12:40,644
taking our son, Dennis,
to the movies.
196
00:12:42,080 --> 00:12:43,764
Popcorn, candy,
the whole shebang,
197
00:12:43,840 --> 00:12:45,763
just to help him feel like
a regular kid.
198
00:12:47,200 --> 00:12:48,565
And did he...
199
00:12:50,280 --> 00:12:52,282
Feel like a regular kid?
200
00:12:52,520 --> 00:12:54,443
He did. Yeah.
201
00:12:55,520 --> 00:12:57,363
He liked the funny stuff.
202
00:12:58,520 --> 00:13:00,204
Any time someone would fart...
203
00:13:00,280 --> 00:13:02,442
(LAUGHS)
204
00:13:04,360 --> 00:13:06,124
He had such a great laugh.
205
00:13:12,040 --> 00:13:13,769
All right, give me one.
206
00:13:16,720 --> 00:13:18,848
(INDISTINCT CHATTER)
207
00:13:32,120 --> 00:13:33,610
Don't worry.
It's not a problem.
208
00:13:33,720 --> 00:13:36,246
They're shipping out
all the essentials,
209
00:13:36,440 --> 00:13:37,965
the Evos they need.
210
00:13:38,400 --> 00:13:40,607
So tell me,
what happens in here?
211
00:13:40,920 --> 00:13:42,126
We evaluate you and determine
212
00:13:42,200 --> 00:13:43,884
whether you're critical
to the organization.
213
00:13:44,320 --> 00:13:45,560
And if I'm not?
214
00:13:45,640 --> 00:13:47,449
The Director will explain
everything when he arrives.
215
00:13:47,520 --> 00:13:48,726
This way.
216
00:13:49,200 --> 00:13:51,248
So what's your power?
217
00:14:21,320 --> 00:14:23,209
(GASPS)
218
00:14:23,520 --> 00:14:25,921
You are so predictable, Taylor.
219
00:14:27,080 --> 00:14:29,162
Did you really think you
could get away with this?
220
00:14:29,600 --> 00:14:31,284
That I wouldn't find you?
221
00:14:31,800 --> 00:14:34,451
Did you really think you could
get away with mass murder?
222
00:14:37,120 --> 00:14:38,645
When that nurse
223
00:14:39,040 --> 00:14:41,281
put you in my arms
at the hospital,
224
00:14:43,240 --> 00:14:44,366
I loved you.
225
00:14:45,800 --> 00:14:48,167
And I've tried to protect
you from the world.
226
00:14:48,800 --> 00:14:50,689
Why can't you just
227
00:14:50,760 --> 00:14:52,967
trust that I know what's best?
228
00:14:53,520 --> 00:14:56,251
(CHUCKLES)
You're good, Mom.
229
00:14:59,440 --> 00:15:00,487
Almost got me.
230
00:15:01,080 --> 00:15:02,684
But here's the thing.
231
00:15:03,440 --> 00:15:05,249
You took Francis.
232
00:15:05,600 --> 00:15:08,524
You killed Evos
to suit your own purpose.
233
00:15:09,440 --> 00:15:11,408
And this whole
emotional manipulation thing
234
00:15:11,480 --> 00:15:14,086
isn't gonna work on me anymore.
235
00:15:16,120 --> 00:15:19,169
Who did you send the files to?
236
00:15:20,360 --> 00:15:23,842
I'd rather die
than tell you anything.
237
00:15:31,800 --> 00:15:33,404
Who are you?
What is this?
238
00:15:39,480 --> 00:15:41,050
(GRUNTS)
239
00:15:47,840 --> 00:15:49,205
Sorry for the subterfuge.
240
00:15:50,920 --> 00:15:52,809
We had to be sure
that we could trust you.
241
00:15:54,280 --> 00:15:56,009
Are you Hero Truther?
242
00:15:56,360 --> 00:15:58,567
I'm just one of the hunted.
243
00:16:00,160 --> 00:16:02,731
I need to find Francis Culp.
244
00:16:03,920 --> 00:16:06,730
Renautas is holding someone
very important to us as well.
245
00:16:07,360 --> 00:16:08,964
The founder of our movement.
246
00:16:09,600 --> 00:16:11,090
The original Hero Truther.
247
00:16:11,280 --> 00:16:12,884
How do we get them back?
248
00:16:13,520 --> 00:16:15,921
We are hoping
you can help with that.
249
00:16:25,520 --> 00:16:28,126
"A population
can only be preserved
250
00:16:28,560 --> 00:16:31,404
"if there are resources
to maintain its survival."
251
00:16:31,760 --> 00:16:33,569
Reverend Thomas Robert Malthus.
252
00:16:34,720 --> 00:16:37,405
Two hundred years ago, he was right.
Why didn't we listen?
253
00:16:40,800 --> 00:16:42,768
Did I ever tell you
that I grew up on a farm?
254
00:16:43,000 --> 00:16:45,321
I don't believe you mentioned
that, Miss Kravid.
255
00:16:45,960 --> 00:16:49,806
What we grew was what we ate.
Farm to table.
256
00:16:50,520 --> 00:16:52,443
It was just our way of life.
257
00:16:56,320 --> 00:16:57,765
Did you find my daughter yet?
258
00:16:58,240 --> 00:17:00,322
She was last spotted
in Los Angeles.
259
00:17:07,080 --> 00:17:08,844
ERICA: A redhead.
Very clever.
260
00:17:09,120 --> 00:17:12,602
Well, she's resourceful,
I'll give her that.
261
00:17:13,760 --> 00:17:15,364
I have a couple of men on it.
262
00:17:16,440 --> 00:17:17,805
Will you just stop?
You're decimating it.
263
00:17:18,840 --> 00:17:20,968
Taylor knows
how to go off the grid.
264
00:17:21,840 --> 00:17:23,729
You have to outsmart her.
265
00:17:24,280 --> 00:17:26,681
We believe she's contacted
Hero Truther.
266
00:17:27,160 --> 00:17:32,121
They've been trying to find Micah
Sanders, their so-called leader.
267
00:17:33,120 --> 00:17:35,566
Do you think they have any idea
what we're using Micah for?
268
00:17:35,640 --> 00:17:37,324
Just do whatever you
have to do to stop them
269
00:17:37,400 --> 00:17:38,481
and bring me my daughter.
270
00:17:53,400 --> 00:17:55,323
EMILY: Decided yet?
271
00:17:55,800 --> 00:17:57,962
Peppermint's always
been my favorite.
272
00:18:05,160 --> 00:18:07,003
(CHUCKLES)
It's from Paris.
273
00:18:07,680 --> 00:18:09,011
It's from my boyfriend.
274
00:18:09,680 --> 00:18:10,841
He's so thoughtful.
275
00:18:18,720 --> 00:18:20,882
You should treasure
those memories.
276
00:18:22,400 --> 00:18:24,050
They're what define us.
277
00:18:25,400 --> 00:18:29,166
Without them,
you're a lost soul.
278
00:18:30,360 --> 00:18:31,885
First loves,
279
00:18:32,200 --> 00:18:33,690
they only happen once.
280
00:18:33,880 --> 00:18:35,245
(DOOR OPENS)
(BELLS JINGLE)
281
00:18:35,520 --> 00:18:36,806
Oh, be right back.
282
00:18:45,560 --> 00:18:47,369
Shh.
283
00:18:49,960 --> 00:18:50,961
Care to join me?
284
00:19:02,560 --> 00:19:03,846
Whatever you think Tommy did...
285
00:19:04,080 --> 00:19:06,970
Stop talking.
286
00:19:07,240 --> 00:19:09,368
CASPAR: Miss, how much
do I owe you?
287
00:19:10,240 --> 00:19:11,401
Don't do anything stupid.
288
00:19:11,520 --> 00:19:12,760
(CLEARS THROAT) Miss?
289
00:19:12,880 --> 00:19:14,086
Get rid of him.
290
00:19:14,240 --> 00:19:16,242
EMILY:
Uh, that'll be $1.75.
291
00:19:22,400 --> 00:19:24,243
Tails. Bad luck.
292
00:19:32,240 --> 00:19:33,651
Why don't you take a seat?
293
00:19:33,720 --> 00:19:34,881
CASPAR: Calm down.
294
00:19:37,480 --> 00:19:38,561
Join him.
295
00:19:38,840 --> 00:19:40,001
Now!
296
00:19:56,440 --> 00:19:58,124
Dearing, can you hear me?
297
00:19:59,480 --> 00:20:01,130
(DEVICE BEEPING)
298
00:20:01,640 --> 00:20:04,405
I took care of the guard,
and I'm on my way downstairs.
299
00:20:04,640 --> 00:20:05,926
Where are you?
300
00:20:06,040 --> 00:20:08,566
DEARING: Still waiting
on the paperwork.
301
00:20:13,720 --> 00:20:16,485
DIRECTOR ON PA: Good afternoon,
this is your Director.
302
00:20:17,160 --> 00:20:18,730
Cliché as it may sound,
303
00:20:18,840 --> 00:20:21,684
this is the first day
of the rest of your life,
304
00:20:22,000 --> 00:20:25,482
so think about how you can
effectuate positive growth.
305
00:20:25,800 --> 00:20:27,484
Focus your breath.
306
00:20:27,640 --> 00:20:30,450
Find your safest,
happiest place.
307
00:20:30,520 --> 00:20:33,569
Calm your mind,
and let my voice guide you.
308
00:20:33,640 --> 00:20:35,051
(MAN SCREAMING)
309
00:20:35,160 --> 00:20:37,970
Take a deep breath in
and a deep breath out.
310
00:20:38,040 --> 00:20:40,361
(SCREAMING CONTINUES)
311
00:20:41,680 --> 00:20:43,250
Continue breathing.
312
00:20:43,360 --> 00:20:47,524
Take another deep breath in,
and let it out.
313
00:20:51,040 --> 00:20:52,485
(BREATHING HEAVILY)
314
00:20:54,440 --> 00:20:57,842
Today, nobody is in charge
of your happiness but you.
315
00:20:57,920 --> 00:20:59,445
Take a deep breath in...
316
00:20:59,520 --> 00:21:00,601
You weren't kidding
about this place.
317
00:21:00,680 --> 00:21:02,284
- DIRECTOR: And a deep breath out.
- No bars on the windows.
318
00:21:02,360 --> 00:21:04,362
Why is no one leaving?
319
00:21:05,360 --> 00:21:06,691
CARLOS: There's another
building around back.
320
00:21:07,040 --> 00:21:08,769
I'm gonna see if Jose's there.
321
00:21:09,160 --> 00:21:10,924
You know what
the holdup is here?
322
00:21:11,040 --> 00:21:12,451
It never usually
takes this long.
323
00:21:12,560 --> 00:21:15,370
New protocol requires
a DNA signature.
324
00:21:15,640 --> 00:21:16,687
A what?
325
00:21:16,920 --> 00:21:18,365
Oh, they're just
double checking.
326
00:21:18,480 --> 00:21:20,528
You know, making sure
Evos aren't turning in Evos.
327
00:21:21,360 --> 00:21:23,806
We'll get you swabbed,
and you'll be on your way.
328
00:21:23,880 --> 00:21:25,450
(CHUCKLES) Yeah.
329
00:21:29,600 --> 00:21:31,443
(BOTH GRUNT)
330
00:21:32,360 --> 00:21:33,361
(GLASS SHATTERS)
331
00:21:34,880 --> 00:21:36,882
(BREATHES HEAVILY)
332
00:21:36,960 --> 00:21:37,961
(GRUNTS)
333
00:21:42,320 --> 00:21:43,321
(THUDS)
334
00:21:44,840 --> 00:21:46,444
BONNIE: Take him
to the Director.
335
00:21:50,720 --> 00:21:52,085
(BANGS)
336
00:21:54,120 --> 00:21:55,565
QUENTIN: That bad, huh?
337
00:21:57,240 --> 00:21:59,402
You're a hard dude to find, man.
338
00:22:00,240 --> 00:22:01,924
Ah, I guess.
339
00:22:03,520 --> 00:22:04,521
(SIGHS)
340
00:22:05,960 --> 00:22:07,121
Ironic, huh?
341
00:22:07,440 --> 00:22:10,728
Meant to save the world, but you
can't get yourself a chocolate bar.
342
00:22:12,080 --> 00:22:13,411
(BAR CLATTERS)
343
00:22:19,760 --> 00:22:20,727
Thanks.
344
00:22:20,800 --> 00:22:21,881
(CELL PHONE RINGING)
345
00:22:26,000 --> 00:22:27,161
- Excuse me.
- Sure.
346
00:22:32,320 --> 00:22:33,367
Hey.
347
00:22:33,720 --> 00:22:36,200
JOANNE: Your girlfriend and I
are having ice cream.
348
00:22:36,320 --> 00:22:37,970
Do you want to join us?
349
00:22:40,760 --> 00:22:42,444
(BREATHING HEAVILY)
350
00:22:56,080 --> 00:22:57,491
Damn it.
351
00:23:01,080 --> 00:23:02,764
CASPAR: I can see
you're in pain.
352
00:23:05,320 --> 00:23:07,971
I know how it feels
353
00:23:08,880 --> 00:23:10,120
to be overcome
354
00:23:10,360 --> 00:23:12,488
with anguish and grief.
355
00:23:13,040 --> 00:23:16,123
All you want, even for a moment,
356
00:23:16,320 --> 00:23:18,163
is to feel some relief.
357
00:23:18,640 --> 00:23:20,324
A release.
358
00:23:21,640 --> 00:23:23,290
To be unburdened.
359
00:23:26,320 --> 00:23:28,004
I can give you that.
360
00:23:30,000 --> 00:23:31,126
It's what I do.
361
00:23:31,720 --> 00:23:33,324
(BREATHING HEAVILY)
362
00:23:34,440 --> 00:23:36,408
You see that penny on the floor?
363
00:23:37,240 --> 00:23:38,526
(BREATHES SHAKILY)
364
00:23:38,800 --> 00:23:39,881
CASPAR: Huh?
365
00:23:41,000 --> 00:23:42,001
Hey.
366
00:23:44,000 --> 00:23:47,368
All you have to do is pick...
367
00:23:49,680 --> 00:23:50,727
Stop.
368
00:23:51,520 --> 00:23:54,205
(CHUCKLES)
It's about time.
369
00:23:54,360 --> 00:23:56,408
Let them go.
They're innocent.
370
00:23:57,000 --> 00:24:01,050
Tommy, I'm handling this.
371
00:24:15,200 --> 00:24:16,326
(CASPAR GRUNTS)
372
00:24:16,480 --> 00:24:17,481
(GUNSHOT)
373
00:24:17,640 --> 00:24:18,641
(GRUNTS)
374
00:24:19,640 --> 00:24:21,210
(COINS CLATTER)
(GUNSHOT)
375
00:24:23,200 --> 00:24:24,884
(EMILY SCREAMS)
(CASPAR GRUNTS)
376
00:24:26,440 --> 00:24:27,851
(THUDS)
(WHIMPERS)
377
00:24:34,040 --> 00:24:36,725
LUKE: Stay in the car.
378
00:24:37,200 --> 00:24:40,488
(SHAKILY) Please, I'll do
whatever you want,
379
00:24:41,480 --> 00:24:42,891
but don't hurt her.
380
00:24:43,400 --> 00:24:45,528
I thought killing you
would be enough.
381
00:24:45,760 --> 00:24:47,489
Or maybe you need to watch
your little girlfriend
382
00:24:47,560 --> 00:24:48,721
die first.
383
00:24:48,880 --> 00:24:49,881
(CRYING)
384
00:24:49,960 --> 00:24:51,086
No, please!
385
00:24:51,200 --> 00:24:52,531
(DOOR OPENS)
(BELL JINGLES)
386
00:24:52,600 --> 00:24:53,840
(GASPS)
387
00:24:57,160 --> 00:24:59,447
(BREATHING HEAVILY)
388
00:24:59,800 --> 00:25:02,929
(CHUCKLES) I was hoping that you
would have gone up in flames
389
00:25:03,000 --> 00:25:04,365
along with our house.
390
00:25:05,440 --> 00:25:09,001
But I should've known. Follow-through
was never your strong suit.
391
00:25:10,080 --> 00:25:12,526
I see you've embraced
your powers.
392
00:25:12,760 --> 00:25:13,841
Put down the gun, Jo.
393
00:25:18,640 --> 00:25:19,641
(EMILY SHRIEKS)
394
00:25:24,080 --> 00:25:25,809
None of this
is gonna bring back Dennis.
395
00:25:26,440 --> 00:25:29,967
All the blood we spilled,
Joanne, it was for nothing.
396
00:25:30,120 --> 00:25:33,203
JOANNE: Don't tell me you didn't
feel better when you killed them.
397
00:25:33,440 --> 00:25:34,566
LUKE: I didn't.
398
00:25:34,960 --> 00:25:36,041
Liar!
399
00:25:36,160 --> 00:25:37,571
I only did it for you.
400
00:25:38,440 --> 00:25:41,649
When Dennis was alive, did you
know that you were one of them?
401
00:25:42,800 --> 00:25:45,690
None of that matters anymore, Jo.
Just put down the gun.
402
00:25:46,040 --> 00:25:47,371
JOANNE: Tell you what,
403
00:25:48,120 --> 00:25:49,610
I'll shoot her,
404
00:25:49,800 --> 00:25:52,610
you kill me.
Everyone wins.
405
00:25:54,440 --> 00:25:55,680
And I'll be with Dennis.
406
00:25:55,920 --> 00:25:57,604
(SCREAMS) No!
407
00:26:16,080 --> 00:26:17,605
(EXHALES DEEPLY)
408
00:26:37,960 --> 00:26:40,566
(TOMMY BREATHING HEAVILY)
409
00:27:45,920 --> 00:27:48,446
(BREATHING HEAVILY)
410
00:27:53,440 --> 00:27:54,930
(DOOR OPENS)
(BELL JINGLES)
411
00:27:56,760 --> 00:27:59,411
(BOTH BREATHING HEAVILY)
412
00:28:06,480 --> 00:28:09,484
(SIRENS WAILING)
413
00:28:20,480 --> 00:28:21,970
(TIRES SCREECH)
414
00:28:26,040 --> 00:28:27,405
Get in.
415
00:28:31,720 --> 00:28:34,291
Deirdre, show us the
evidence you've gathered.
416
00:28:35,680 --> 00:28:36,966
Turn on the lights.
417
00:28:39,880 --> 00:28:41,484
What are these?
418
00:28:42,640 --> 00:28:43,971
Photos of the missing.
419
00:28:44,800 --> 00:28:47,371
His name is Micah.
He was our leader.
420
00:28:48,280 --> 00:28:50,567
Micah has the power to
manipulate anything digital,
421
00:28:50,640 --> 00:28:52,483
anything electronic.
422
00:28:52,960 --> 00:28:54,928
My mother has him, doesn't she?
423
00:28:55,480 --> 00:28:58,290
She's using him,
and we need to stop her.
424
00:29:00,280 --> 00:29:02,123
What are the leads
on his location?
425
00:29:03,040 --> 00:29:04,883
(BEEPING)
426
00:29:06,920 --> 00:29:09,491
TAYLOR: Stop!
I know this place.
427
00:29:10,680 --> 00:29:12,921
It belonged to the people
who owned the mine
428
00:29:13,000 --> 00:29:15,162
my grandfather worked in
until he died.
429
00:29:17,120 --> 00:29:19,441
When my mother
made her first million,
430
00:29:21,120 --> 00:29:23,521
that's the first property
she bought.
431
00:29:24,480 --> 00:29:26,084
DIRECTOR: Visualize
the place
432
00:29:26,200 --> 00:29:28,362
where you're the most at peace.
433
00:29:28,560 --> 00:29:30,483
Your happy place.
434
00:29:30,560 --> 00:29:32,369
A beautiful place.
435
00:29:32,520 --> 00:29:34,090
What do you see?
What do you hear?
436
00:29:34,280 --> 00:29:36,044
(CHUCKLES)
Who do you see?
437
00:29:36,160 --> 00:29:38,003
JOSE: Is there some
superhero signal
438
00:29:38,120 --> 00:29:39,690
How do you detect trouble?
439
00:29:40,040 --> 00:29:42,202
That's the thing.
We sense it.
440
00:29:42,400 --> 00:29:44,402
Remember when Nick was
bothering you at school?
441
00:29:44,640 --> 00:29:47,211
I spoke to the teacher,
and the teasing stopped.
442
00:29:47,840 --> 00:29:49,001
I just didn't tell you.
443
00:29:50,120 --> 00:29:51,406
I knew you did that for me.
444
00:29:51,720 --> 00:29:53,563
And now we can
fight crime together.
445
00:29:54,360 --> 00:29:55,805
I'm ready.
446
00:29:56,320 --> 00:29:57,890
As long as we're together.
447
00:29:58,680 --> 00:30:00,887
Jose, come on, we have to leave.
448
00:30:01,200 --> 00:30:02,850
El Vengador, the enemy's here!
449
00:30:02,920 --> 00:30:05,082
He's found
our secret location! Dad!
450
00:30:05,280 --> 00:30:07,089
Come on, let's go!
Come on.
451
00:30:07,240 --> 00:30:08,730
JOSE: Stop!
Let me go!
452
00:30:08,800 --> 00:30:10,962
Jose, it's me, Carlos.
Come on! Come on.
453
00:30:11,720 --> 00:30:13,210
I want to stay!
454
00:30:13,880 --> 00:30:15,484
(BREATHING HEAVILY)
455
00:30:16,240 --> 00:30:18,049
(BOTH GRUNTING)
456
00:30:21,000 --> 00:30:22,843
Father Mauricio,
let's get you out of here.
457
00:30:22,920 --> 00:30:24,251
I've seen the other side,
my son.
458
00:30:24,560 --> 00:30:25,800
Come on, let's go!
459
00:30:25,880 --> 00:30:27,211
Why would we leave?
460
00:30:27,560 --> 00:30:29,289
We've all found
what we want right here.
461
00:30:30,080 --> 00:30:31,605
- What?
- (DOOR OPENS)
462
00:30:31,840 --> 00:30:33,251
Jose, I'll be back.
463
00:30:41,080 --> 00:30:42,809
Dearing, help.
464
00:30:45,760 --> 00:30:47,842
(SCREAMS)
(ELECTRICITY CRACKLING)
465
00:30:55,360 --> 00:30:56,361
(FEEDBACK WHINES)
466
00:31:00,440 --> 00:31:02,966
DIRECTOR: Interesting.
You are very interesting.
467
00:31:03,040 --> 00:31:05,441
You spend your life
hiding who you are
468
00:31:05,600 --> 00:31:07,602
and hating your powers.
469
00:31:08,080 --> 00:31:11,163
You know, as the Director, I...
I've seen all kinds of people,
470
00:31:11,280 --> 00:31:13,089
but a cop turned bounty hunter?
471
00:31:13,160 --> 00:31:15,640
That's... That's a first.
472
00:31:16,160 --> 00:31:20,131
Oh, hunting your own kind for
personal gain, for money, that's...
473
00:31:20,800 --> 00:31:22,962
That is a new low.
474
00:31:24,400 --> 00:31:26,129
At least I have
a higher purpose.
475
00:31:26,200 --> 00:31:29,044
You are not worthy
of being saved, my friend.
476
00:31:31,200 --> 00:31:33,646
We really are our own
worst enemy, aren't we?
477
00:31:34,760 --> 00:31:37,604
Well, I leave it to you to
determine your own punishment.
478
00:32:17,640 --> 00:32:19,165
(GUNSHOT)
479
00:32:37,720 --> 00:32:40,087
The Director will be
with you in a moment.
480
00:32:41,800 --> 00:32:43,290
(SIGHS)
481
00:32:45,120 --> 00:32:46,565
(GROANING)
482
00:32:49,200 --> 00:32:51,885
DIRECTOR: Well, you have
caused some drama here today.
483
00:32:55,680 --> 00:32:57,489
(GRUNTS)
484
00:32:59,440 --> 00:33:02,330
Get out of here, grab
your people, and go?
485
00:33:02,760 --> 00:33:04,285
(LAUGHING) Is that really
your plan?
486
00:33:05,280 --> 00:33:06,930
You can read my mind?
487
00:33:09,080 --> 00:33:13,165
And I know that, uh,
488
00:33:14,680 --> 00:33:16,091
you're not an Evo.
489
00:33:16,240 --> 00:33:19,210
You came here to save
your friends, which is noble.
490
00:33:19,400 --> 00:33:22,051
Here's the thing.
They're happy here.
491
00:33:22,160 --> 00:33:24,401
Well, except for your friend, Dearing.
Maybe not so much.
492
00:33:27,160 --> 00:33:29,208
(SIGHS) Remember that game
where someone tells you
493
00:33:29,280 --> 00:33:30,486
not to think about something,
494
00:33:30,600 --> 00:33:32,568
and then that's all you can do?
495
00:33:32,680 --> 00:33:34,250
Think about it.
496
00:33:34,760 --> 00:33:35,807
FATHER MAURICIO:
He loved you.
497
00:33:35,880 --> 00:33:37,211
Had high hopes for you.
498
00:33:37,280 --> 00:33:38,770
DIRECTOR: Everybody's got
one thing, Carlos.
499
00:33:38,840 --> 00:33:40,922
CARLOS: And I
disappointed him.
500
00:33:41,120 --> 00:33:45,603
That's it,
one thing that defines you.
501
00:33:45,680 --> 00:33:47,330
MAN: You saved us, Bennet.
You saved me.
502
00:33:47,400 --> 00:33:49,084
Tell me, Carlos, what is it?
503
00:33:49,160 --> 00:33:50,525
Come on, Carlos.
504
00:33:50,600 --> 00:33:51,647
(INDISTINCT VOICES)
505
00:33:51,720 --> 00:33:53,529
What is that? Come on.
506
00:33:53,600 --> 00:33:55,807
Come on, mijo, digame, eh?
507
00:33:56,160 --> 00:33:58,288
(YELLS)
What's happening?
508
00:33:59,520 --> 00:34:01,170
Get out of my head!
509
00:34:01,800 --> 00:34:03,290
What are you doing to me?
510
00:34:03,960 --> 00:34:05,371
Carlos.
511
00:34:06,440 --> 00:34:08,169
You're hiding
a shameful secret, Carlos.
512
00:34:08,240 --> 00:34:10,129
You're living a lie, eh?
513
00:34:10,920 --> 00:34:13,651
Interesting. All right,
let's see where this goes.
514
00:34:32,160 --> 00:34:34,640
(DISTANT GUNFIRE)
515
00:34:36,160 --> 00:34:39,243
(BREATHING SHAKILY)
516
00:34:45,680 --> 00:34:48,923
(GUNFIRE INTENSIFIES)
517
00:35:00,200 --> 00:35:02,362
(GUNFIRE)
(GROANS)
518
00:35:04,200 --> 00:35:06,407
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
519
00:35:10,120 --> 00:35:11,201
(SCREAMING)
520
00:35:12,040 --> 00:35:13,485
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
521
00:35:13,560 --> 00:35:15,449
(GASPING)
522
00:35:17,080 --> 00:35:19,321
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
523
00:35:19,400 --> 00:35:20,481
Go, go, go!
524
00:35:20,560 --> 00:35:21,891
(SHOUTS INDISTINCTLY)
525
00:35:21,960 --> 00:35:24,042
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
526
00:35:25,640 --> 00:35:27,802
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
527
00:35:31,200 --> 00:35:33,282
MAN: Radio base!
We need support!
528
00:35:33,720 --> 00:35:35,165
(BREATHING HEAVILY)
529
00:35:36,000 --> 00:35:38,048
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
530
00:35:38,760 --> 00:35:40,808
(SPEAKING URDU)
531
00:35:40,880 --> 00:35:42,041
(EXPLOSION)
532
00:35:43,680 --> 00:35:45,409
(SPEAKING URDU)
533
00:35:45,680 --> 00:35:46,727
Gutierrez?
534
00:35:47,120 --> 00:35:48,246
Gutierrez!
535
00:35:48,480 --> 00:35:50,562
Gutierrez, they're
knocking us out!
536
00:35:51,640 --> 00:35:54,120
Get in there
and use your weapon.
537
00:35:56,120 --> 00:35:58,248
(BREATHING HEAVILY)
538
00:36:01,520 --> 00:36:04,251
(SOBBING)
539
00:36:07,920 --> 00:36:09,410
(CONTINUES SOBBING)
540
00:36:09,600 --> 00:36:11,045
Farah Nazan.
541
00:36:11,200 --> 00:36:13,487
Huh, that's interesting.
542
00:36:14,400 --> 00:36:16,402
Might be more useful
than I thought.
543
00:36:18,960 --> 00:36:20,724
(CRYING)
544
00:36:24,560 --> 00:36:25,607
(GASPS)
545
00:36:27,320 --> 00:36:28,481
Where have you been?
546
00:36:28,840 --> 00:36:30,080
Tommy, where did you go?
547
00:36:30,160 --> 00:36:32,447
- You can't just disappear like that.
- Caspar's dead.
548
00:36:33,200 --> 00:36:34,690
- What?
- She shot him.
549
00:36:35,120 --> 00:36:36,246
Who? Who shot him?
550
00:36:36,320 --> 00:36:38,402
At Moe's.
We have to go.
551
00:36:40,120 --> 00:36:42,009
- It's not working.
- It's all right. All right, just stay calm.
552
00:36:42,200 --> 00:36:43,770
Try again.
553
00:36:43,960 --> 00:36:45,121
(BREATH ES HEAVILY)
554
00:36:45,320 --> 00:36:47,243
I... I can't. What's happening?
It's not...
555
00:36:47,320 --> 00:36:48,890
All right, all right. We gotta
get out of here right now.
556
00:36:48,960 --> 00:36:50,883
Tommy, please, don't...
Don't go.
557
00:36:51,000 --> 00:36:52,126
Stay with my mom, okay?
558
00:36:52,920 --> 00:36:54,490
Okay, we gotta go.
559
00:36:55,920 --> 00:36:57,684
(ELECTRICITY CRACKLING)
560
00:37:00,200 --> 00:37:01,486
(GRUNTING)
561
00:37:08,480 --> 00:37:09,811
NOAH: Get out of
the building.
562
00:37:10,760 --> 00:37:11,921
Run!
563
00:37:13,800 --> 00:37:15,006
Not so fast.
564
00:37:18,600 --> 00:37:19,601
Quentin?
565
00:37:19,760 --> 00:37:21,683
I see you've met
my sister, Phoebe.
566
00:37:22,440 --> 00:37:24,010
Drop your gun.
567
00:37:25,440 --> 00:37:26,805
The hell are you doing?
568
00:37:27,120 --> 00:37:28,690
What I've always been doing.
569
00:37:28,840 --> 00:37:31,650
Working with Renautas
to save the world.
570
00:37:32,160 --> 00:37:33,525
You're the butterfly.
571
00:37:33,840 --> 00:37:35,205
QUENTIN: I don't know
what you're talking about.
572
00:37:36,520 --> 00:37:37,965
He's our only hope.
573
00:37:38,240 --> 00:37:40,527
I know exactly who he is.
574
00:37:42,000 --> 00:37:43,604
QUENTIN: If you even think
about pulling that trigger,
575
00:37:43,680 --> 00:37:45,523
I will kill him.
576
00:37:46,480 --> 00:37:48,369
- I'll do it, Noah.
- (COCKS GUN)
577
00:37:51,560 --> 00:37:53,210
I'll do it!
578
00:38:05,960 --> 00:38:07,325
Time to go.
579
00:38:07,600 --> 00:38:09,967
What's going on?
What do I do?
580
00:38:10,120 --> 00:38:11,326
NOAH: Stay calm, Tommy.
581
00:38:11,680 --> 00:38:13,250
It'll be all right.
582
00:38:14,560 --> 00:38:16,050
I'll find you.
583
00:38:17,200 --> 00:38:18,565
It'll be all right.
584
00:38:20,120 --> 00:38:23,124
(SIRENS WAILING)
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
585
00:38:25,720 --> 00:38:27,643
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
586
00:38:34,400 --> 00:38:36,448
Sir, police personnel only.
587
00:38:36,560 --> 00:38:38,608
Yeah, I'm the one
who called. Noah Bennet.
588
00:38:49,560 --> 00:38:50,891
Malina?
589
00:38:52,600 --> 00:38:54,011
Sir.
590
00:38:55,520 --> 00:38:57,045
I'm her grandfather.
591
00:39:04,680 --> 00:39:06,205
You're safe now.
592
00:39:33,520 --> 00:39:35,010
I don't think we've met.
593
00:39:36,640 --> 00:39:37,641
I'm Erica.
594
00:39:44,440 --> 00:39:46,044
You must be hungry.
595
00:39:46,640 --> 00:39:48,290
I hope you like venison.
596
00:40:06,160 --> 00:40:08,003
I know your grandfather told you
597
00:40:09,120 --> 00:40:11,009
that you're meant
to save the world.
598
00:40:17,400 --> 00:40:18,890
I'm gonna tell you how.
599
00:40:29,680 --> 00:40:30,727
Welcome.
600
00:40:32,640 --> 00:40:34,005
Cheers.
601
00:41:45,440 --> 00:41:47,488
SURESH: No matter
the unforeseeable consequences
602
00:41:47,560 --> 00:41:49,164
of our actions,
603
00:41:49,880 --> 00:41:53,771
when all seems lost and the
future remains uncertain,
604
00:41:54,280 --> 00:41:56,123
we take solace in the knowledge
605
00:41:56,240 --> 00:41:58,447
that the sun will rise again.
606
00:42:00,320 --> 00:42:03,244
And what is destined
will remain.
607
00:42:06,500 --> 00:42:14,500
Ripped By mstoll