1 00:00:00,092 --> 00:00:16,758 (Jenerik müzik) 2 00:00:18,583 --> 00:00:19,520 Aslan sakın! 3 00:00:19,543 --> 00:00:20,454 Yaklaşma! 4 00:00:21,214 --> 00:00:22,143 Hazar Bey! 5 00:00:26,466 --> 00:00:27,438 Hazar Bey! 6 00:00:31,072 --> 00:00:31,989 Sakın! 7 00:00:39,373 --> 00:00:40,484 Buraya kadar Miran. 8 00:00:40,560 --> 00:00:41,582 Oğlum. 9 00:00:42,034 --> 00:00:42,834 (Bağrıyor) 10 00:00:43,631 --> 00:00:44,569 Baba! 11 00:00:46,565 --> 00:00:47,423 Oğlum! 12 00:00:49,169 --> 00:00:50,135 Bırak! 13 00:00:51,225 --> 00:00:52,445 (Ateş ediliyor) 14 00:00:57,209 --> 00:00:58,181 Babam! 15 00:01:10,922 --> 00:01:11,922 Miran! 16 00:01:40,122 --> 00:01:41,900 Babam, ne olur ne olur ölme! 17 00:02:47,712 --> 00:02:51,823 (Ağlıyor) 18 00:03:04,963 --> 00:03:05,960 İyileşecek. 19 00:03:08,876 --> 00:03:09,710 Reyhan! 20 00:03:10,122 --> 00:03:12,316 Miran, arabaya taşıyalım! 21 00:03:12,700 --> 00:03:14,388 Miran, arabaya taşıyalım! 22 00:03:18,822 --> 00:03:19,572 Oğlum! 23 00:03:32,888 --> 00:03:34,166 Geldik, tamam. 24 00:03:35,022 --> 00:03:35,822 Tut. 25 00:03:37,364 --> 00:03:38,531 Reyhan sen kapıyı aç. 26 00:03:39,302 --> 00:03:40,105 Reyhan! 27 00:03:40,878 --> 00:03:41,678 Gel. 28 00:03:43,197 --> 00:03:43,958 Tamam. 29 00:03:43,968 --> 00:03:44,768 Tamam. 30 00:03:44,798 --> 00:03:46,300 Tamam babam tamam tamam. 31 00:03:47,407 --> 00:03:48,829 Ne oldu bir şey mi oldu? 32 00:03:49,268 --> 00:03:50,866 Babam, babam vuruldu. 33 00:03:51,221 --> 00:03:52,273 Otur otur sen. 34 00:03:52,685 --> 00:03:53,485 Otur sen. 35 00:03:54,582 --> 00:03:55,368 Babam dur. 36 00:03:55,378 --> 00:03:56,177 Gel. 37 00:03:57,739 --> 00:03:58,887 Ayaklarını toparla. 38 00:03:58,897 --> 00:03:59,697 Tamam. 39 00:03:59,714 --> 00:04:01,276 Sür, sen sür arabayı! 40 00:04:01,329 --> 00:04:02,619 En yakın hastaneye götür bizi! 41 00:04:10,675 --> 00:04:11,397 Dayan. 42 00:04:11,448 --> 00:04:12,939 Dayan, Hazar Bey. 43 00:04:15,127 --> 00:04:15,927 Dayan. 44 00:04:21,591 --> 00:04:23,146 Dayan, dayan babam. 45 00:04:23,192 --> 00:04:24,158 Bak gidiyoruz. 46 00:04:24,186 --> 00:04:25,130 Gidiyoruz. 47 00:04:26,071 --> 00:04:27,210 Dayan Hazar Bey. 48 00:04:29,372 --> 00:04:30,248 İyileşeceksin. 49 00:04:30,743 --> 00:04:31,727 Dayan. 50 00:04:32,137 --> 00:04:33,062 Oğlum. 51 00:04:35,058 --> 00:04:36,789 Dur yorma kendini şimdi. 52 00:04:38,117 --> 00:04:39,435 Yoldayız, varacağız. 53 00:04:40,485 --> 00:04:41,983 İyi olacaksın hadi. 54 00:04:42,033 --> 00:04:42,876 Ölürsem. 55 00:04:43,177 --> 00:04:44,904 Deme, deme öyle şeyler deme. 56 00:04:44,953 --> 00:04:46,723 Deme baba ne olursun deme. 57 00:04:46,886 --> 00:04:48,109 Reyhan... 58 00:04:49,714 --> 00:04:50,928 ...kardeşlerin... 59 00:04:51,645 --> 00:04:52,964 ...sana emanet. 60 00:04:54,487 --> 00:04:56,097 Sen çıkacaksın hastaneden. 61 00:04:56,980 --> 00:04:58,581 Sen bakacaksın onlara. 62 00:04:58,632 --> 00:05:00,015 İyi olacaksın. 63 00:05:01,258 --> 00:05:02,583 Hızlı sür hızlı! 64 00:05:03,607 --> 00:05:05,108 İyi bak onlara. 65 00:05:07,918 --> 00:05:08,833 Sen bakacaksın... 66 00:05:10,802 --> 00:05:11,902 ...hadi, hadi. 67 00:05:14,423 --> 00:05:15,194 Baba. 68 00:05:16,772 --> 00:05:17,670 Babam. 69 00:05:17,944 --> 00:05:18,956 Hazar Bey! 70 00:05:21,034 --> 00:05:22,489 Allah'ım sen koru. 71 00:05:22,539 --> 00:05:23,719 Hazar Bey! 72 00:05:24,076 --> 00:05:25,673 Hazar Bey, hadi dayan! 73 00:05:26,806 --> 00:05:27,815 Dayan! 74 00:05:28,477 --> 00:05:29,542 Aç gözünü! 75 00:05:30,315 --> 00:05:31,295 Dayan! 76 00:05:32,456 --> 00:05:35,192 İyileşeceksin hadi sakın sakın şimdi değil. 77 00:05:35,882 --> 00:05:36,796 Dayan. 78 00:05:37,154 --> 00:05:38,730 Hızlı git hızlı! 79 00:05:40,668 --> 00:05:42,184 Haydi hızlan biraz! 80 00:05:42,234 --> 00:05:43,263 Hazar Bey! 81 00:05:43,479 --> 00:05:44,279 Hazar Bey! 82 00:05:45,078 --> 00:05:46,164 Babam. 83 00:05:58,686 --> 00:06:00,102 Dayan Aslan dayan. 84 00:06:00,513 --> 00:06:02,152 Kurtaracağım seni dayan. 85 00:06:06,662 --> 00:06:07,884 Kurtaracağım seni. 86 00:06:09,212 --> 00:06:11,120 Hastaneye yetiştireceğim seni dayan. 87 00:06:11,170 --> 00:06:12,170 Dayan! 88 00:06:16,626 --> 00:06:17,820 Dayan Aslan. 89 00:06:18,177 --> 00:06:19,319 Dayan. 90 00:06:21,451 --> 00:06:22,251 İn. 91 00:06:24,667 --> 00:06:25,751 Aslan! 92 00:06:25,801 --> 00:06:26,915 Yapma. 93 00:06:26,966 --> 00:06:28,418 Lütfen dinle beni. 94 00:06:28,469 --> 00:06:29,573 Dinledim seni. 95 00:06:29,622 --> 00:06:31,210 Aslan kan kaybediyorsun... 96 00:06:31,260 --> 00:06:32,416 ...seni hastaneye yetiştirebilirim. 97 00:06:32,466 --> 00:06:33,941 Aşağıya in Mahfuz! 98 00:06:35,712 --> 00:06:36,715 Tamam. 99 00:06:37,877 --> 00:06:39,123 Tamam, sakin ol. 100 00:06:45,548 --> 00:06:46,408 Yapma. 101 00:06:46,711 --> 00:06:48,209 Yapma tamam. 102 00:06:49,842 --> 00:06:50,757 Aslan. 103 00:06:51,140 --> 00:06:52,019 Yapma. 104 00:06:53,015 --> 00:06:54,138 Aslan, yapma. 105 00:06:55,994 --> 00:06:57,376 Bana ihanet ettin. 106 00:07:03,149 --> 00:07:04,260 (Ateş ediyor) 107 00:07:07,228 --> 00:07:08,644 Değmezsin Mahfuz. 108 00:07:13,391 --> 00:07:14,585 Aslan dur. 109 00:07:16,052 --> 00:07:17,129 Aslan, dur! 110 00:07:17,180 --> 00:07:18,273 Aslan! 111 00:07:28,622 --> 00:07:29,815 Aslan! 112 00:07:38,855 --> 00:07:39,660 Aslan. 113 00:07:42,456 --> 00:08:13,817 (Müzik çalıyor) 114 00:08:14,144 --> 00:08:39,733 (Müzik çalıyor) 115 00:08:39,743 --> 00:09:22,244 (Müzik çalıyor) 116 00:09:22,745 --> 00:09:53,272 (Müzik çalıyor) 117 00:09:53,509 --> 00:10:19,231 (Müzik çalıyor) 118 00:10:26,589 --> 00:10:28,951 Bunca zamandır nasıl dayandınız siz böyle? 119 00:10:31,223 --> 00:10:32,828 Güçlü kızlarım benim. 120 00:10:32,879 --> 00:10:34,078 Aferim size. 121 00:10:36,460 --> 00:10:38,124 Bükmüşsün biraz boynunu. 122 00:10:43,206 --> 00:10:46,178 İyi bak, nazlanma yine de artık geldim ben. 123 00:10:46,867 --> 00:10:48,939 Geldim bundan sonra hep yanınızdayım. 124 00:10:58,595 --> 00:11:00,012 Buraya kadar Miran. 125 00:11:05,562 --> 00:11:06,590 (Oğlum) 126 00:11:12,053 --> 00:11:14,052 İyi haberler de alırız inşallah. 127 00:11:32,030 --> 00:11:35,919 Madem seviyordun, sende kaçsaydın askerden. 128 00:11:37,969 --> 00:11:41,562 Ölümü, hapsi, her şeyi göze alsaydın da... 129 00:11:43,696 --> 00:11:45,089 ...bulsaydın annemi. 130 00:11:55,390 --> 00:11:57,140 Miran, babamlar geldi. 131 00:12:15,290 --> 00:12:16,290 Hazar Bey. 132 00:12:16,341 --> 00:12:17,838 Daha yeni iyileştin. 133 00:12:18,470 --> 00:12:19,813 Kendine dikkat et. 134 00:12:20,559 --> 00:12:22,662 Miran'ın da üstüne gitme, tamam mı? 135 00:12:32,123 --> 00:12:33,872 Hoş geldiniz anne, baba. 136 00:12:33,896 --> 00:12:35,119 Hoş bulduk kızım. 137 00:12:56,554 --> 00:12:58,193 Ona bir şey olursa... 138 00:12:59,549 --> 00:13:01,046 ...beklemem Nasuh. 139 00:13:01,957 --> 00:13:03,298 Artık beklemem. 140 00:13:07,153 --> 00:13:07,958 Doktor! 141 00:13:08,621 --> 00:13:10,516 İyi mi evladım, nasıl güzel bir haber var mı? 142 00:13:10,566 --> 00:13:12,794 Maalesef haberler değişmedi. 143 00:13:12,844 --> 00:13:14,525 Durumu ciddiyetini koruyor. 144 00:13:15,185 --> 00:13:18,102 Doktor, kaç gündür aynı şeyi söylüyorsun. 145 00:13:19,097 --> 00:13:19,983 Açık konuş. 146 00:13:20,034 --> 00:13:21,819 Niye uyanmıyor bu oğlan? 147 00:13:21,869 --> 00:13:24,057 Damarlar, sinirler kas dokusu... 148 00:13:24,079 --> 00:13:25,552 üçüncü derece yanık etkisinde. 149 00:13:26,269 --> 00:13:27,581 İlerleyemiyoruz. 150 00:13:27,632 --> 00:13:29,519 Allah'tan ümit kesilmez ama. 151 00:13:29,569 --> 00:13:31,202 Yaşaması bir mucize. 152 00:13:32,471 --> 00:13:34,145 Her şeye karşı hazırlıklı bekleyin. 153 00:13:36,917 --> 00:13:37,761 Sultan. 154 00:13:38,091 --> 00:13:38,890 Sultan. 155 00:13:40,467 --> 00:13:42,351 Sultan gel, otur. 156 00:13:43,263 --> 00:13:44,894 Sultan, Sultan dur. 157 00:13:50,048 --> 00:13:50,964 Sultan. 158 00:13:51,183 --> 00:13:52,772 Bırakma kendini böyle. 159 00:13:53,460 --> 00:13:55,113 Kes sesini! 160 00:13:55,941 --> 00:13:58,122 Senin yüzünden! 161 00:13:58,145 --> 00:13:58,988 Sultan! 162 00:13:59,012 --> 00:14:00,431 Senin yüzünden! 163 00:14:01,259 --> 00:14:02,975 Evladımı öldürdün! 164 00:14:04,164 --> 00:14:07,248 Yaşadığı o cehennemin ateşini sen yaktın! 165 00:14:07,271 --> 00:14:09,653 O yandı ben yandım! 166 00:14:09,703 --> 00:14:11,987 Ben yine aynı yerden yandım! 167 00:14:12,037 --> 00:14:13,253 Aynı yerden yandım! 168 00:14:13,303 --> 00:14:14,102 Sultan! 169 00:14:17,219 --> 00:14:19,079 Sultan, bunun için yaptım. 170 00:14:19,382 --> 00:14:21,097 Sen yanma diye! 171 00:14:21,757 --> 00:14:23,967 Senin çocuğun benim torunum. 172 00:14:24,628 --> 00:14:26,341 Böyle olacağı belliydi! 173 00:14:26,392 --> 00:14:28,174 Senin yüzünden orada! 174 00:14:28,224 --> 00:14:31,515 Azize, oğlan ölümle cebelleşiyor. 175 00:14:31,565 --> 00:14:33,343 Bu sınavı da geçecek benim torunum. 176 00:14:33,392 --> 00:14:34,452 Kes dedim! 177 00:14:37,711 --> 00:14:40,655 Benim evladımın son nefesi! 178 00:14:41,455 --> 00:14:44,544 Senin ömrünün son günü olacak Azize! 179 00:14:45,650 --> 00:14:48,640 Sana yemin ediyorum, ettiğini çekeceksin. 180 00:14:49,079 --> 00:14:51,610 Ben sağ olursam benim elimden... 181 00:14:52,625 --> 00:14:56,653 ...eğer olmazsam hakkımı Allah'a havale ediyorum. 182 00:14:56,704 --> 00:15:00,588 Rabbim senin canını öyle bir yaksın ki... 183 00:15:01,136 --> 00:15:04,633 ...Rabbim senin yüreğini öyle bir yaksın ki... 184 00:15:04,658 --> 00:15:06,186 ...can vereme! 185 00:15:06,237 --> 00:15:07,833 Yan, dur! 186 00:15:08,299 --> 00:15:09,779 Yan, dur! 187 00:15:17,410 --> 00:15:19,910 Ben hiç sönmedim ki Sultan. 188 00:15:30,262 --> 00:15:31,455 (Ağlıyor) 189 00:15:33,042 --> 00:15:37,571 Biz yaptık, biz yaptık biz. 190 00:15:42,979 --> 00:15:46,173 Bizim günahlarımızın bedelini ona ödetme. 191 00:15:48,253 --> 00:15:50,219 Yalvarırım sana. 192 00:15:54,882 --> 00:15:56,464 Ama bizim kötülüklerimizin cezasını... 193 00:15:56,514 --> 00:15:58,082 ...ona kesme. 194 00:16:33,888 --> 00:16:34,972 (Telefon çalıyor) 195 00:16:44,574 --> 00:16:46,546 Gönül, hayırdır bir haber mi? 196 00:16:46,568 --> 00:16:47,368 Azat! 197 00:16:47,831 --> 00:16:49,681 Ben senden bir şey isteyeceğim. 198 00:16:49,731 --> 00:16:51,459 Tamam, yani elimden gelen bir şeyse. 199 00:16:51,477 --> 00:16:52,277 Azat. 200 00:16:52,303 --> 00:16:53,415 Benim Reyhan'ı görmem lazım. 201 00:16:53,937 --> 00:16:54,747 Reyhan. 202 00:16:54,797 --> 00:16:56,689 Gönül, bak bu istediğin senin. 203 00:16:56,712 --> 00:16:58,153 Yalvarırım olmaz deme. 204 00:16:59,091 --> 00:17:00,896 Bak ben ararsam açmaz. 205 00:17:01,337 --> 00:17:02,803 Ben gidersem dinlemez ama. 206 00:17:02,826 --> 00:17:04,358 Sen yardım edersen. 207 00:17:04,409 --> 00:17:06,407 O zaman dinler beni, lütfen Azat. 208 00:17:06,457 --> 00:17:09,378 İyi de, sen ne diyeceksin ki Reyhan'a? 209 00:17:14,513 --> 00:17:15,513 Al babam. 210 00:17:15,565 --> 00:17:18,458 Reyhan, annem haydi gel biz az yürüyelim. 211 00:17:20,313 --> 00:17:21,797 Şansımız varmış ta... 212 00:17:21,848 --> 00:17:23,141 ...ucuz atlattık çok şükür. 213 00:17:23,191 --> 00:17:24,308 Şimdi iyisin değil mi annem... 214 00:17:24,358 --> 00:17:25,611 ...daha iyisin sanki. 215 00:17:25,661 --> 00:17:27,145 İyiyim annem, iyiyim. 216 00:17:27,194 --> 00:17:28,693 Merak etme sen. 217 00:17:30,826 --> 00:17:32,627 Haber var mı hastaneden? 218 00:17:33,316 --> 00:17:34,697 Ay yok artık. 219 00:17:34,747 --> 00:17:36,241 Canınıza kaseden o... 220 00:17:36,818 --> 00:17:38,271 ...Aslan'ı mı soruyorsun? 221 00:17:38,518 --> 00:17:39,690 Ne yapayım anne? 222 00:17:40,767 --> 00:17:43,040 Hastaymış çocuk aklı başında değilmiş ki. 223 00:17:45,871 --> 00:17:48,176 Tamam ben affettim demiyorum ama... 224 00:17:48,227 --> 00:17:50,518 ...ölsün mü diyeyim yani, Allah korusun. 225 00:17:52,123 --> 00:17:54,389 Zaten Azize Hanım, her şeyi bizden biliyor. 226 00:17:56,105 --> 00:17:57,572 Eğer bir şey olursa... 227 00:17:57,984 --> 00:17:59,811 ...iyice gider Miran'ın üstüne. 228 00:17:59,862 --> 00:18:01,287 O da var. 229 00:18:01,337 --> 00:18:02,827 Biliyorum annem biliyorum. 230 00:18:02,877 --> 00:18:04,475 Ama korkma sen. 231 00:18:05,080 --> 00:18:07,411 Artık hiç kimse size zarar veremeyecek. 232 00:18:07,906 --> 00:18:09,380 Biz mani olacağız. 233 00:18:09,986 --> 00:18:11,122 Baban ve ben. 234 00:18:11,645 --> 00:18:13,568 Bundan sonra her şey düzelecek. 235 00:18:18,464 --> 00:18:19,603 Her şey mi? 236 00:18:23,777 --> 00:18:26,555 Düzelse bile Miran kabul etmeyecek anne. 237 00:18:26,606 --> 00:18:27,835 Edecek Reyhan. 238 00:18:28,884 --> 00:18:30,972 Ben Miran'ı hastanede gördüm. 239 00:18:31,605 --> 00:18:33,342 Babanı öldü sandığında. 240 00:18:51,785 --> 00:18:53,534 Ağaçlar güçlerini... 241 00:18:54,808 --> 00:18:57,824 ...boyun eğmedikleri rüzgarlardan alırmış... 242 00:18:59,374 --> 00:19:00,296 ...derler. 243 00:19:07,520 --> 00:19:08,658 Senin gibi. 244 00:19:12,359 --> 00:19:13,997 Konuşmayacak mısın benimle? 245 00:19:20,016 --> 00:19:21,043 Konuş. 246 00:19:21,870 --> 00:19:22,775 Söyle. 247 00:19:23,437 --> 00:19:24,336 Anlat. 248 00:19:24,887 --> 00:19:26,188 Tutma içinde. 249 00:19:27,210 --> 00:19:28,828 Beni suçluyorsun... 250 00:19:29,601 --> 00:19:30,999 ...söyle biliyorum. 251 00:19:33,883 --> 00:19:34,939 Bilemezsin. 252 00:19:37,721 --> 00:19:39,665 Sen benim çektiğimi... 253 00:19:40,604 --> 00:19:41,582 ...bilemezsin. 254 00:19:45,860 --> 00:19:47,360 Anlat o zaman. 255 00:19:48,882 --> 00:19:51,015 Anlat, acına ortak et beni. 256 00:19:53,944 --> 00:19:56,249 Merhem olmaya çalışayım yarana. 257 00:19:57,300 --> 00:19:59,591 Çocukluğunu çaldılar senden... 258 00:20:01,274 --> 00:20:02,135 ...biliyorum. 259 00:20:04,631 --> 00:20:06,000 Ama o çocukluk... 260 00:20:10,026 --> 00:20:12,637 ...benim de evladımın çocukluğu. 261 00:20:21,735 --> 00:20:23,207 Şu hayatta... 262 00:20:24,424 --> 00:20:26,752 ...ne kadar ömrümüz kaldı Allah bilir. 263 00:20:29,163 --> 00:20:29,719 He? 264 00:20:30,741 --> 00:20:32,013 Etme oğlum. 265 00:20:35,791 --> 00:20:38,180 Sayılı günlerimizi heba etme. 266 00:20:43,601 --> 00:20:45,212 Ben hiç bir şeyi heba etmem. 267 00:20:47,344 --> 00:20:48,286 Sen... 268 00:20:49,311 --> 00:20:50,747 ...annemi kaderine bırakarak... 269 00:20:52,521 --> 00:20:54,067 ...sen bizi heba ettin. 270 00:20:56,423 --> 00:20:58,210 Bununda telafisi yok Hazar Bey. 271 00:20:59,954 --> 00:21:00,768 Telafisi yok. 272 00:21:04,514 --> 00:21:05,984 El kadar çocuğa... 273 00:21:10,077 --> 00:21:11,244 ...senin baban... 274 00:21:12,879 --> 00:21:14,960 ...bu senin düşmanın dediler. 275 00:21:16,898 --> 00:21:18,098 Ne oldu peki? 276 00:21:18,565 --> 00:21:20,470 Dünyanın altı üstüne geldi değil mi. 277 00:21:22,687 --> 00:21:24,701 Ama işte öyle kabullenmiyor. 278 00:21:43,403 --> 00:21:44,375 Eyvallah. 279 00:21:46,286 --> 00:21:48,392 Aslan'ın kurşunun önüne atladın. 280 00:21:50,942 --> 00:21:52,371 Hayatımı kurtardın. 281 00:21:54,921 --> 00:21:56,613 Sana bir can borcum var. 282 00:21:59,913 --> 00:22:01,059 Onu da öderim. 283 00:22:02,852 --> 00:22:04,073 Ama bu bile... 284 00:22:05,401 --> 00:22:06,638 ...geçmişi... 285 00:22:08,348 --> 00:22:09,734 ...unutturmuyor. 286 00:22:12,312 --> 00:22:13,672 Affettirmiyor. 287 00:22:15,703 --> 00:22:17,258 Senin kimseye... 288 00:22:17,616 --> 00:22:19,305 ...hiç bir borcun yok. 289 00:22:23,999 --> 00:22:25,833 Bana baba demeyeceksin... 290 00:22:26,409 --> 00:22:27,285 ...deme. 291 00:22:30,596 --> 00:22:33,235 Sana sarılmama izin vermeyeceksin... 292 00:22:34,341 --> 00:22:35,300 ...verme. 293 00:22:36,518 --> 00:22:38,641 Koklamama izin vermeyeceksin... 294 00:22:38,885 --> 00:22:39,724 ...olsun. 295 00:22:44,415 --> 00:22:45,214 Ama... 296 00:22:46,715 --> 00:22:47,971 ...hiç bir şey... 297 00:22:50,044 --> 00:22:52,752 ...senin evladım olduğu gerçeğini... 298 00:22:52,762 --> 00:22:54,525 ...buramdan söküp alamaz. 299 00:22:56,965 --> 00:22:57,882 Alamaz. 300 00:23:03,612 --> 00:23:04,890 Ben biliyorum... 301 00:23:07,107 --> 00:23:08,342 ...hissediyorum... 302 00:23:08,918 --> 00:23:10,445 ...biz kavuştuk diye... 303 00:23:10,469 --> 00:23:12,471 ...Dilşah huzur bulmuştur şimdi. 304 00:23:17,099 --> 00:23:18,292 Yaşasaydı. 305 00:23:53,034 --> 00:23:53,834 Ben. 306 00:23:57,617 --> 00:23:59,838 Eğer annem yaşasaydı böyle olmazdım. 307 00:24:02,278 --> 00:24:03,232 Anladın mı? 308 00:24:07,152 --> 00:24:08,400 Kime diyorum. 309 00:24:10,230 --> 00:24:11,856 Nereden anlayacaksın. 310 00:24:14,017 --> 00:24:16,385 Sen sırf mektupları kesildi diye... 311 00:24:17,211 --> 00:24:19,717 ...ardında bıraktığın bir kadının ne istediğini... 312 00:24:19,727 --> 00:24:20,749 ...nereden bileceksin. 313 00:24:23,668 --> 00:24:26,667 Sırf mektupları kesildi diye çekip gitmişsin! 314 00:24:30,837 --> 00:24:32,503 Nereden bileceksin! 315 00:24:35,137 --> 00:24:36,338 Bilemezsin. 316 00:24:39,277 --> 00:24:40,671 Ama şunu bil. 317 00:24:46,811 --> 00:24:48,005 Benim annem... 318 00:24:48,916 --> 00:24:50,609 ...senin yüzünden öldü. 319 00:24:52,465 --> 00:24:54,491 Sen beni annesiz bıraktın. 320 00:24:59,028 --> 00:25:00,111 Şimdi git. 321 00:25:11,277 --> 00:25:12,076 Git. 322 00:25:20,196 --> 00:25:20,890 Baba! 323 00:25:22,440 --> 00:25:23,439 Kızım. 324 00:25:23,489 --> 00:25:24,554 iyiyim iyi. 325 00:25:25,549 --> 00:25:26,913 iyi, yok bir şey. 326 00:25:28,852 --> 00:25:31,160 Sen gir içeriye kocanı yalnız bırakma. 327 00:25:31,211 --> 00:25:33,037 Haydi bakalım, geliriz bir yine. 328 00:25:33,087 --> 00:25:34,108 Haydi Zehra. 329 00:25:47,617 --> 00:25:48,449 Melike! 330 00:25:49,805 --> 00:25:51,006 Hazarlar nerede? 331 00:25:51,752 --> 00:25:54,192 Reyhan'ı göremeye diye kulübeye gitmişler ağam. 332 00:25:54,465 --> 00:25:55,579 Kulübeye mi? 333 00:25:56,407 --> 00:25:58,412 Onlar hala kulübede mi kalıyorlar? 334 00:25:58,463 --> 00:25:59,686 He, ağam. 335 00:25:59,736 --> 00:26:00,728 Valla öyleymiş. 336 00:26:11,754 --> 00:26:12,643 Alo! 337 00:26:13,722 --> 00:26:16,011 Bedir, şimdi beni iyi dinle. 338 00:26:16,895 --> 00:26:19,852 Ya, tez elden o Darlı Konağa gidin. 339 00:26:19,903 --> 00:26:21,546 İçeriye bir bakın. 340 00:26:22,012 --> 00:26:23,721 Uzun zamandır girilmedi oraya. 341 00:26:24,216 --> 00:26:27,301 Bir temizleyin, ne eksik ne gedik bakın. 342 00:26:27,352 --> 00:26:28,636 Tamamlayın onları. 343 00:26:29,130 --> 00:26:30,782 Oturacak hale getirin. 344 00:26:31,999 --> 00:26:33,921 Ya, torun için. 345 00:26:33,972 --> 00:26:35,375 Yok yok Azat için değil. 346 00:26:35,755 --> 00:26:37,039 Reyhan ile Mi. 347 00:26:37,704 --> 00:26:39,480 Yahu Reyhanlar için işte canım. 348 00:26:39,530 --> 00:26:40,669 Allah Allah! 349 00:26:40,679 --> 00:26:41,951 Hadi sen benim dediği mi yap! 350 00:26:42,716 --> 00:26:44,157 Tez elden bana haber ver. 351 00:26:46,344 --> 00:26:47,197 Baba! 352 00:26:47,414 --> 00:26:48,603 Ha, oğlum. 353 00:26:49,769 --> 00:26:50,575 Sen... 354 00:26:51,210 --> 00:26:53,861 Azat'a verdiğin konağı şimdi de Miran'a mı veriyorsun? 355 00:26:56,569 --> 00:26:59,597 Yahu, Azat bekar adam oğlum. 356 00:27:00,342 --> 00:27:02,566 Yani, Azat'ın mal derdi mi var? 357 00:27:02,618 --> 00:27:04,292 Benim olan sizindir. 358 00:27:04,341 --> 00:27:05,327 Azat'ın dır. 359 00:27:05,349 --> 00:27:06,648 Bir de Miran'ın dır diyorsun. 360 00:27:08,171 --> 00:27:09,539 Ne demeye çalışıyorsun sen? 361 00:27:09,561 --> 00:27:11,139 Sen ne yapmaya çalışıyorsun baba? 362 00:27:13,190 --> 00:27:15,260 Adımıza yakışanı yapmaya çalışıyorum. 363 00:27:15,311 --> 00:27:18,278 Azat'ın olanı Miran'a vererek öyle mi! 364 00:27:18,328 --> 00:27:19,955 Yahu sen ben yaşarken... 365 00:27:20,005 --> 00:27:21,802 ...mal derdine mi düştün ha! 366 00:27:21,851 --> 00:27:22,651 Baba! 367 00:27:23,033 --> 00:27:25,261 Ben artık senden hiçbir şey istemiyorum. 368 00:27:25,271 --> 00:27:26,660 Hiçbir şeyin derdine düşmedim. 369 00:27:27,126 --> 00:27:29,769 Ama evlatlarımın hakkının derdine düşerim. 370 00:27:29,779 --> 00:27:31,836 Senin evlatlarının hakkına giren mi var lan! 371 00:27:33,135 --> 00:27:34,367 Ne yapayım yani! 372 00:27:34,666 --> 00:27:38,040 El aleme, Nasuh Ağa torununu kabul etmedi... 373 00:27:38,050 --> 00:27:39,775 ...kulübede oturtturuyor mu dedirttireyim! 374 00:27:39,799 --> 00:27:41,434 Yahu hep el alem, hep el alem! 375 00:27:41,873 --> 00:27:44,266 Onları dinlediğin kadar keşke bizi dinleyeydin! 376 00:27:44,928 --> 00:27:47,725 Cihan, ben adıma yakışanı yapıyorum! 377 00:27:47,776 --> 00:27:49,101 Üstüme düşeni yapıyorum! 378 00:27:49,678 --> 00:27:51,078 Ne eksik ne fazla! 379 00:27:51,934 --> 00:27:54,116 Ama sende biraz üstüne düşeni yap ha! 380 00:27:54,166 --> 00:27:55,298 Oldu mu! 381 00:27:57,874 --> 00:27:58,866 Baba! 382 00:28:00,402 --> 00:28:01,485 Yapacağım! 383 00:28:03,314 --> 00:28:06,054 Ben de evlatlarım için üzerime düşeni yapacağım. 384 00:28:06,105 --> 00:28:07,688 Merak etme. 385 00:28:25,598 --> 00:28:26,570 Ah! 386 00:29:13,726 --> 00:29:15,309 Canın yanıyor mu? 387 00:29:16,915 --> 00:29:18,444 Çok açıyor mu? 388 00:29:20,550 --> 00:29:22,579 Allah'ım neyin sınavı bu. 389 00:29:23,713 --> 00:29:26,952 Allah'ım beni aynı yerden yakma tekrar. 390 00:29:30,553 --> 00:29:32,747 Ne varsa bedelini ödedik. 391 00:29:34,493 --> 00:29:35,971 Çoktan ödedik. 392 00:29:36,716 --> 00:29:39,021 Rahat bıraksınlar bizi artık. 393 00:29:39,988 --> 00:29:42,171 Bir başımıza bıraksınlar. 394 00:29:44,331 --> 00:29:45,131 Aslan. 395 00:29:46,963 --> 00:29:48,249 Gitme oğlum. 396 00:29:49,661 --> 00:29:52,216 Beni elsiz ayaksız bırakma. 397 00:29:53,628 --> 00:29:54,481 Bırakma. 398 00:29:56,031 --> 00:29:59,431 Beni bu acı ile öteki tarafa gönderme, gönderme. 399 00:30:02,232 --> 00:30:03,865 Dayanamam ben. 400 00:30:03,915 --> 00:30:04,892 Dayanamam. 401 00:30:04,902 --> 00:30:06,949 Allah'ım onu alma. 402 00:30:06,999 --> 00:30:09,555 Çok geç kavuşturdun zaten. 403 00:30:10,244 --> 00:30:11,534 Hemen alma. 404 00:30:11,975 --> 00:30:13,160 Veremem. 405 00:30:15,793 --> 00:30:17,002 Kalk hadi. 406 00:30:19,498 --> 00:30:22,239 Hadi hastanede beni bulduğun gündeki gibi. 407 00:30:22,901 --> 00:30:25,573 Öyle sağlıkla kalk konuş benimle, hadi oğlum. 408 00:30:26,762 --> 00:30:27,621 Hadi. 409 00:30:28,116 --> 00:30:29,461 Hadi kalk oğlum. 410 00:30:38,866 --> 00:30:41,116 Artık çıkmanız lazım Sultan Hanım. 411 00:30:41,833 --> 00:30:43,892 Beni değil oğlumu çıkartın. 412 00:30:43,943 --> 00:30:46,271 Sizde kötü oluyorsunuz lütfen gelin. 413 00:30:47,931 --> 00:30:48,827 Oğlum. 414 00:30:48,877 --> 00:30:50,797 Hep yalnız yürüdün. 415 00:30:52,153 --> 00:30:53,716 Ama artık ben varım! 416 00:30:54,402 --> 00:30:55,857 Annen var! 417 00:30:56,604 --> 00:30:58,181 Korkma tamam mı? 418 00:30:59,204 --> 00:31:02,128 Korkma sakın, şurada kapının önünde bekliyorum. 419 00:31:03,178 --> 00:31:05,450 Korkarsan bana bir anne de... 420 00:31:06,112 --> 00:31:08,224 ...gelir hemen alırım seni tamam mı? 421 00:31:08,885 --> 00:31:10,082 Hadi kalkın. 422 00:31:10,133 --> 00:31:11,928 Kapının önündeyim. 423 00:31:12,505 --> 00:31:14,260 Seslen bana tamam mı? 424 00:31:30,643 --> 00:31:32,698 Önce ben bir gidip konuşayım. 425 00:31:33,832 --> 00:31:35,170 Tamam bekliyorum. 426 00:31:48,914 --> 00:31:50,330 Azat abi hayırdır. 427 00:31:50,381 --> 00:31:52,376 Yok yok Reyhan korkma. 428 00:31:52,426 --> 00:31:53,513 Bir şey yok. 429 00:31:55,479 --> 00:31:57,263 Gönül'ün ne işi var burada? 430 00:32:04,999 --> 00:32:06,443 Reyhan ile konuşmak istedi. 431 00:32:07,688 --> 00:32:08,667 Olmaz. 432 00:32:08,717 --> 00:32:09,652 Miran. 433 00:32:10,148 --> 00:32:12,036 Ben de biliyorum olmaz. 434 00:32:12,086 --> 00:32:13,382 Ama yine de getirdim. 435 00:32:14,237 --> 00:32:15,324 Yalvardı. 436 00:32:15,513 --> 00:32:16,982 Hani sanıyor ki, Reyhan ile konuş. 437 00:32:16,992 --> 00:32:17,930 Azat abi. 438 00:32:18,871 --> 00:32:20,569 Miran dedi diye değil. 439 00:32:20,619 --> 00:32:21,711 Ama haklı. 440 00:32:22,649 --> 00:32:24,848 Benim Gönül ile konuşabilecek hiç bir şeyim yok. 441 00:32:26,204 --> 00:32:27,178 Peki Reyhan. 442 00:32:27,229 --> 00:32:28,509 Nasıl isterseniz. 443 00:32:44,094 --> 00:32:45,816 Yok, ikisi de istemiyor. 444 00:32:45,866 --> 00:32:48,129 Tamam tamam çıkmasın... 445 00:32:48,150 --> 00:32:50,374 ...ben yine de diyeceğimi diyeceğim Reyhan'a. 446 00:32:50,869 --> 00:32:52,873 Gönül, Gönül! 447 00:32:52,924 --> 00:32:54,130 Reyhan! 448 00:32:54,181 --> 00:32:55,009 Gönül! 449 00:32:55,059 --> 00:32:55,666 Reyhan! 450 00:32:55,715 --> 00:32:56,717 Ya Gönül! 451 00:32:56,767 --> 00:32:57,416 Reyhan! 452 00:32:57,465 --> 00:32:58,265 Gönül! 453 00:32:58,302 --> 00:32:59,544 Bak şimdi gidersen. 454 00:32:59,955 --> 00:33:00,981 Ne olur. 455 00:33:04,866 --> 00:33:05,933 Reyhan! 456 00:33:06,678 --> 00:33:07,948 Miran, dur! 457 00:33:08,693 --> 00:33:10,302 Bağırır bağırır gider. 458 00:33:10,353 --> 00:33:11,378 Kalkma hiç. 459 00:33:12,928 --> 00:33:14,084 Anlatacağım. 460 00:33:15,218 --> 00:33:17,078 Çünkü çok pişmanım. 461 00:33:18,295 --> 00:33:20,966 Yaptığım her şey için çok pişmanım. 462 00:33:23,350 --> 00:33:25,397 Reyhan ben sana kötülük ettim. 463 00:33:25,448 --> 00:33:27,939 Sana da Miran'a da ama en çok sana. 464 00:33:29,515 --> 00:33:31,862 Şimdi benim yüzümü görmek istemiyorsun. 465 00:33:32,164 --> 00:33:33,783 Haklısın, haklısın. 466 00:33:35,158 --> 00:33:37,658 Ama yalvarıyorum bir dakikacık ... 467 00:33:37,681 --> 00:33:39,499 ...dışarı çıkıp beni dinlesen. 468 00:33:41,300 --> 00:33:43,962 Allah aşkına bir dakika ne olur. 469 00:33:45,039 --> 00:33:47,218 Ne olur çık bak ayağına geldim. 470 00:33:47,242 --> 00:33:49,065 Ne olur beni dinle, ne olur çık. 471 00:33:49,116 --> 00:33:50,699 Beni dinle Reyhan. 472 00:33:53,359 --> 00:33:55,248 Miran, Miran dur tamam. 473 00:33:55,630 --> 00:33:56,484 Tamam. 474 00:33:56,608 --> 00:33:57,594 Ne olursun dur. 475 00:33:57,644 --> 00:33:58,831 Kötü bir şey yapmayacağım. 476 00:33:59,297 --> 00:34:01,114 Çıkayım konuşayım göndereyim şunu. 477 00:34:01,415 --> 00:34:02,970 Dur, çıkma. 478 00:34:03,049 --> 00:34:05,473 Anlatmam lazım, yoksa kardeşim ölecek. 479 00:34:05,524 --> 00:34:06,648 (Ağlıyor) 480 00:34:08,763 --> 00:34:12,597 Ben, ben çok pişmanım Reyhan. 481 00:34:12,620 --> 00:34:13,953 Çok pişmanım. 482 00:34:19,141 --> 00:34:21,974 Benim senden özür dileyecek yüzüm yok. 483 00:34:23,358 --> 00:34:26,821 Ben yaptıklarımın bedelini ödedim sanmıştım ama... 484 00:34:26,871 --> 00:34:28,289 ...ödememişim. 485 00:34:28,728 --> 00:34:30,630 Ödememişim ben. 486 00:34:44,225 --> 00:34:46,169 Bize biraz müsaade eder misiniz? 487 00:35:00,654 --> 00:35:01,598 Reyhan. 488 00:35:03,350 --> 00:35:05,632 Reyhan, ben sana yaptıklarımın... 489 00:35:05,681 --> 00:35:08,062 ...bedelini ödeyeceğimi biliyordum. 490 00:35:08,973 --> 00:35:11,379 Tam şuramda bir korku vardı hep. 491 00:35:12,040 --> 00:35:15,270 Cezasını çekecektim, yanıma kalmayacaktı. 492 00:35:16,458 --> 00:35:18,323 Ama o bedeli ben ödeyecektim... 493 00:35:18,333 --> 00:35:19,589 ...kardeşim değil. 494 00:35:20,277 --> 00:35:22,422 Kardeşimin ödeyeceğini bilmiyordum. 495 00:35:24,583 --> 00:35:25,448 Reyhan. 496 00:35:27,359 --> 00:35:29,665 Ben sana bir kadının bir kadına... 497 00:35:29,675 --> 00:35:31,846 ...edebileceği en büyük kötülüğü ettim. 498 00:35:32,704 --> 00:35:33,552 Sustum. 499 00:35:34,576 --> 00:35:35,418 Onayladım. 500 00:35:35,970 --> 00:35:37,553 Görmezden geldim. 501 00:35:37,602 --> 00:35:39,888 Kabul ettim, kandırdım ben seni! 502 00:35:41,381 --> 00:35:42,996 Sırf kendi mutluluğum için... 503 00:35:43,019 --> 00:35:44,592 ...başına gelebilecekleri bile bile... 504 00:35:44,602 --> 00:35:45,888 ...razı geldim ben. 505 00:35:47,801 --> 00:35:50,894 Şimdi beni affetmeni bekleyemem. 506 00:35:51,417 --> 00:35:53,568 Çünkü ben olsam bende affetmezdim ama. 507 00:35:53,618 --> 00:35:56,303 Sadece, sadece pişmanlığımı gör. 508 00:35:58,074 --> 00:35:59,036 Sadece... 509 00:36:00,893 --> 00:36:02,411 ...yaptıklarımı bana ödetmesi için... 510 00:36:02,462 --> 00:36:04,197 ...Allah'a dua eder misin? 511 00:36:04,247 --> 00:36:05,336 Reyhan ne olur... 512 00:36:05,356 --> 00:36:08,052 ...kardeşime değil bana ödetsin ne olur. 513 00:36:09,631 --> 00:36:12,720 Reyhan deki, Gönül suçlu de. 514 00:36:12,771 --> 00:36:15,046 Alma onu ne olursun de! 515 00:36:16,484 --> 00:36:19,570 Sürünsün, sevmesin, sevilmesin... 516 00:36:19,620 --> 00:36:21,875 ...benim gibi meydanlara atılsın. 517 00:36:22,287 --> 00:36:24,072 Ama kardeşime demesin. 518 00:36:24,817 --> 00:36:26,267 Gönül'e desin de. 519 00:36:26,316 --> 00:36:28,632 Ne olur hakkımı o ödesin de! 520 00:36:42,676 --> 00:36:44,981 Allah kardeşini sana bağışlasın. 521 00:36:46,559 --> 00:36:48,553 Ben kimseye ah etmedim Gönül. 522 00:36:49,575 --> 00:36:51,325 Etmem için rahat olsun. 523 00:36:53,599 --> 00:36:54,495 Reyhan. 524 00:36:55,185 --> 00:36:56,425 Çok pişmanım. 525 00:36:57,671 --> 00:36:59,735 Ben her şey için çok pişmanım. 526 00:37:00,729 --> 00:37:03,148 Geri alabileceğimi bilsem canımı veririm. 527 00:37:03,617 --> 00:37:05,200 İnanıyorsun bana değil mi? 528 00:37:07,528 --> 00:37:09,162 Ben bu zaman kadar bir tek... 529 00:37:09,631 --> 00:37:10,959 ...kendime inandım. 530 00:37:12,842 --> 00:37:15,002 Kalbim leke tutmadan yürüyeyim dedim. 531 00:37:17,442 --> 00:37:19,335 Eğer sende dediğin gibi... 532 00:37:20,302 --> 00:37:21,997 ...kalbini temizlediysen... 533 00:37:25,908 --> 00:37:26,964 ... o zaman... 534 00:37:27,181 --> 00:37:28,737 ...inanacağı tek şey bu. 535 00:37:41,250 --> 00:37:43,722 Bizim de konuşmadığımız bir mesele var. 536 00:37:49,761 --> 00:37:51,400 Konuşmayalım zaten Azat. 537 00:37:54,336 --> 00:37:56,475 Peki, nasıl dersen. 538 00:37:58,619 --> 00:37:59,480 Sadece... 539 00:38:00,475 --> 00:38:02,915 ...bugüne kadar hep düşman diye baktık birbirimize. 540 00:38:05,132 --> 00:38:07,207 Artık aile olduğumuzu biliyoruz. 541 00:38:09,368 --> 00:38:11,340 Sen ne kadar kabul etmesen de. 542 00:38:39,668 --> 00:38:40,473 Miran. 543 00:38:47,600 --> 00:38:49,100 Çok mutlu olun. 544 00:38:57,410 --> 00:38:59,021 Siz çok mutlu olun. 545 00:39:07,503 --> 00:39:09,641 Ben, hastaneye bırakayım. 546 00:39:53,039 --> 00:39:54,482 Ona bir şey olursa... 547 00:39:54,562 --> 00:39:57,527 ...başına ne geleceğini biliyorsun değil mi Azize? 548 00:40:00,886 --> 00:40:04,608 Ona bir şey olursa neler olacağını biliyor musun Füsun? 549 00:40:05,214 --> 00:40:07,779 Gerçi senin umurunda olduğunu sanmıyorum. 550 00:40:08,412 --> 00:40:10,817 Çünkü benim senelerdir koruyup sakladığımı... 551 00:40:10,841 --> 00:40:13,473 ...sırf benden intikam alabilmek için ortaya çıkardın. 552 00:40:14,024 --> 00:40:16,069 Torunum senin yüzünden orada. 553 00:40:18,392 --> 00:40:21,586 Aslan'ım benim sayemde ailesine kavuştu. 554 00:40:22,609 --> 00:40:25,110 Ama senin yüzünden de belki de ölecek. 555 00:40:26,966 --> 00:40:29,587 Kime elin değdi ise ölüme gitti. 556 00:40:30,108 --> 00:40:31,558 Ama bu son. 557 00:40:32,553 --> 00:40:33,814 Bu son. 558 00:40:34,753 --> 00:40:37,151 Eğer Aslan'a bir şey olursa... 559 00:40:38,618 --> 00:40:40,085 ...sıra sana gelecek. 560 00:40:40,941 --> 00:40:42,822 Benim ölümden korkum yok. 561 00:40:43,178 --> 00:40:44,893 Torunum iyi olsun da. 562 00:40:45,443 --> 00:40:47,641 Sen yine elinden geleni ardına koyma. 563 00:40:54,739 --> 00:40:55,599 Anne! 564 00:40:58,957 --> 00:40:59,847 Oğlum! 565 00:41:01,203 --> 00:41:04,290 Şadoğullarının damadı senin oğlun mu? 566 00:41:10,696 --> 00:41:11,918 Ne diyor bu? 567 00:41:13,467 --> 00:41:14,240 Ha! 568 00:41:15,652 --> 00:41:16,828 Ne diyor bu! 569 00:41:30,638 --> 00:41:31,860 Hazar Bey! 570 00:41:32,327 --> 00:41:34,612 Hayırdır neden geldik ki biz buraya? 571 00:41:37,162 --> 00:41:38,872 Ya bak biliyorum ben... 572 00:41:39,088 --> 00:41:41,994 ...sana söz verdim hiç bir şey saklamayacaktım... 573 00:41:42,017 --> 00:41:43,038 ...artık senden ama. 574 00:41:44,143 --> 00:41:46,207 Yani inan ki ne fırsatım oldu... 575 00:41:46,230 --> 00:41:48,226 ..ne halim vardı her şey üst üste geldi. 576 00:41:48,276 --> 00:41:49,263 Diyemedim ben sana. 577 00:41:49,284 --> 00:41:50,339 Ne oluyor? 578 00:41:50,780 --> 00:41:51,639 Yani senin. 579 00:41:51,688 --> 00:41:53,026 Kötü bir şey mi oldu? 580 00:41:53,244 --> 00:41:54,654 Miran bir şey mi dedi yoksa. 581 00:41:54,705 --> 00:41:56,212 Yok, yok. 582 00:41:57,649 --> 00:41:59,608 Daha çok senin... 583 00:42:02,215 --> 00:42:04,226 ...Reyhan ile ilgilidir aslında. 584 00:42:06,887 --> 00:42:08,178 Ya anlamıyorsun ki! 585 00:42:08,188 --> 00:42:09,293 Harun! 586 00:42:17,322 --> 00:42:18,489 Anne bak. 587 00:42:19,290 --> 00:42:21,324 Aslan'ın yardıma ihtiyacı vardı. 588 00:42:21,374 --> 00:42:23,492 Bende yardım ettim hepsi bu kadar. 589 00:42:25,402 --> 00:42:27,338 Hepsi bu kadar! 590 00:42:32,773 --> 00:42:34,773 Sen benimle dalga mı geçiyorsun! 591 00:42:35,793 --> 00:42:37,588 Ben seni dünyanın bir ucunda... 592 00:42:38,026 --> 00:42:40,775 ...işinde gücünde güvende zannederken... 593 00:42:41,136 --> 00:42:44,191 ...sen sadece Aslan'a casusluk olsun diye... 594 00:42:44,660 --> 00:42:48,065 ...Azize'nin düşman ocağına damat oldun öyle mi? 595 00:42:50,366 --> 00:42:52,697 Sana yazıklar olsun! 596 00:42:53,664 --> 00:42:56,169 Anneni ayakta uyuttuğun yetmedi... 597 00:42:56,220 --> 00:42:59,042 ...bir de gittin hedefe oturdun he! 598 00:43:00,758 --> 00:43:02,715 Anneciğim hepimiz için yaptım. 599 00:43:04,166 --> 00:43:05,304 O kadının... 600 00:43:05,466 --> 00:43:07,581 ...en başta kend ailesine zarar vermesini... 601 00:43:07,604 --> 00:43:08,622 ...engellemek için. 602 00:43:11,423 --> 00:43:13,904 O kızdan derhal boşanacaksın. 603 00:43:34,247 --> 00:43:36,247 Demek oğlun he, Füsun! 604 00:44:14,891 --> 00:44:16,196 Neden geldin? 605 00:44:16,247 --> 00:44:17,929 Kızım için. 606 00:44:19,395 --> 00:44:21,061 O senin kızın değil. 607 00:44:22,028 --> 00:44:24,394 Sen onun dünyaya gelmesini bile istemedin. 608 00:44:25,609 --> 00:44:26,418 Ben. 609 00:44:26,442 --> 00:44:28,989 Sen bizim hayatımızdan çıkalı çok oldu. 610 00:44:31,747 --> 00:44:34,247 Sen Reyhan'ın hayatına hiç girmedin. 611 00:44:34,769 --> 00:44:36,124 Girmeyeceksin de. 612 00:44:38,508 --> 00:44:40,959 Sordum ama seni tanımak bile istemiyor. 613 00:44:41,482 --> 00:44:43,300 Onun zaten bir babası var. 614 00:44:50,876 --> 00:44:53,043 Amacım huzursuzluk vermek değildi. 615 00:44:53,926 --> 00:44:55,708 O zaman geldiğin gibi git. 616 00:44:59,104 --> 00:45:01,687 Reyhan'ın hayatını kurtarmış bile olsan... 617 00:45:03,683 --> 00:45:05,794 ...bir zamanlar o hayatı yok etmeye... 618 00:45:05,818 --> 00:45:07,394 ...çalıştığını say da git. 619 00:45:09,070 --> 00:45:10,711 Ben onun karşısına çıkmayacağım. 620 00:45:12,179 --> 00:45:13,546 Dediğin gibi gideceğim. 621 00:45:14,623 --> 00:45:15,458 Sessizce. 622 00:45:17,538 --> 00:45:19,568 Sadece onun iyi olduğunu bileyim... 623 00:45:20,174 --> 00:45:21,235 ...gideceğim. 624 00:45:22,369 --> 00:45:23,425 Reyhan iyi. 625 00:45:24,059 --> 00:45:25,404 Çok iyi hem de. 626 00:45:26,705 --> 00:45:28,330 Onun kocası ile annesi... 627 00:45:28,381 --> 00:45:29,779 ...babası yanında. 628 00:45:30,439 --> 00:45:32,526 Başka hiç bir şeye de ihtiyacı yok. 629 00:45:39,082 --> 00:45:41,776 Eğer ki Reyhan'ın yanına yaklaşırsan... 630 00:45:42,574 --> 00:45:44,984 ...eğer ki ona tek bir laf etmeye. 631 00:45:44,994 --> 00:45:46,476 Gideceğim Zehra! 632 00:45:51,285 --> 00:45:52,951 Sözümü tutup gideceğim. 633 00:46:31,942 --> 00:46:33,886 Ben kimseye ah etmedim. 634 00:46:34,881 --> 00:46:36,064 Biliyorum. 635 00:46:36,420 --> 00:46:37,503 Reyhan. 636 00:46:38,165 --> 00:46:39,906 Aslan ölsün de istemedim. 637 00:46:39,956 --> 00:46:42,292 İster miyim bende böyle bir şey, Allah korusun. 638 00:46:43,036 --> 00:46:45,271 Senin kimseye açıklama yapmana gerek yok. 639 00:46:46,265 --> 00:46:48,084 Gönül zaten buraya seni değil... 640 00:46:48,134 --> 00:46:49,664 ...kendini sorgulamaya geldi. 641 00:46:55,689 --> 00:46:57,105 O vicdan azabı ile yaşamanın... 642 00:46:57,157 --> 00:46:58,944 ...ne demek olduğunu iyi bilirim ben. 643 00:47:04,253 --> 00:47:05,670 O da artık biliyor. 644 00:47:06,940 --> 00:47:08,364 Keşke imkanım olsa... 645 00:47:08,416 --> 00:47:09,722 ...zamanı ileri alayım... 646 00:47:09,772 --> 00:47:11,623 ...herkesin yaralarını sarayım. 647 00:47:11,672 --> 00:47:13,151 Mutlu olsun herkes ama... 648 00:47:13,161 --> 00:47:14,636 ...elimde mi sanki benim. 649 00:47:17,548 --> 00:47:18,894 Biz mutluyuz. 650 00:47:19,862 --> 00:47:20,687 Birlikteyiz. 651 00:47:22,655 --> 00:47:23,877 Biz mutluyuz. 652 00:47:26,178 --> 00:47:28,232 Ama ben sadece bizden bahsetmiyorum. 653 00:47:29,337 --> 00:47:30,146 Herkesten. 654 00:47:32,336 --> 00:47:33,376 Babamdan. 655 00:47:35,984 --> 00:47:36,995 Babandan. 656 00:47:45,016 --> 00:47:47,738 Annem bana hastanede gördüğünü anlattı Miran. 657 00:47:50,205 --> 00:47:52,318 Senin nasıl korkutuğunu. 658 00:47:53,311 --> 00:47:55,366 (Ameliyathanedeki hasta eks olmuş) 659 00:47:55,862 --> 00:47:57,373 (Çok üzüldüm ya) 660 00:47:57,383 --> 00:47:59,281 (Hazar Şadoğlu mu) 661 00:48:01,997 --> 00:48:03,619 Bir bakar mısın? 662 00:48:03,670 --> 00:48:05,093 Ameliyathane nerede? 663 00:48:05,143 --> 00:48:06,737 Koridoru bitirin sola dönün. 664 00:48:09,302 --> 00:48:11,830 Ölmesin, şimdi değil. 665 00:48:12,185 --> 00:48:13,186 Bugün değil. 666 00:48:13,655 --> 00:48:14,662 Bugün değil! 667 00:48:34,648 --> 00:48:35,814 Ölemezsin. 668 00:48:38,419 --> 00:48:39,337 Yaşıyorsun. 669 00:48:44,567 --> 00:48:45,706 Miran! 670 00:48:49,238 --> 00:48:50,849 Hazar Şadoğlu'nu göreceğim! 671 00:48:54,399 --> 00:48:55,576 Açın kapıyı! 672 00:48:58,265 --> 00:49:00,226 İçeride olduğunu biliyorum açın! 673 00:49:01,109 --> 00:49:02,216 Ölmedi! 674 00:49:06,749 --> 00:49:07,804 Ölmedi! 675 00:49:09,020 --> 00:49:09,906 Yaşıyor! 676 00:49:12,568 --> 00:49:14,395 Yahu, açın kapıyı! 677 00:49:16,362 --> 00:49:18,297 Ölmedi biliyorum yaşıyor. 678 00:49:18,680 --> 00:49:19,612 Miran. 679 00:49:24,155 --> 00:49:25,182 Miran. 680 00:49:37,650 --> 00:49:39,094 Ölmedi biliyorum. 681 00:49:41,228 --> 00:49:43,460 Açın, biri çıksın! 682 00:49:43,483 --> 00:49:45,775 Çıksın ki ölmedi yaşıyor desin. 683 00:49:45,825 --> 00:49:46,826 Hadi. 684 00:49:47,570 --> 00:49:48,769 Miran! 685 00:49:53,429 --> 00:49:54,456 Zehra Hanım. 686 00:49:58,683 --> 00:50:00,266 Ölmedi değil mi? 687 00:50:00,316 --> 00:50:01,533 Yaşıyor. 688 00:50:04,221 --> 00:50:05,958 Hazar Bey yaşıyor mu? 689 00:50:08,122 --> 00:50:09,684 Lütfen ölmedi yaşıyor deyin. 690 00:50:10,317 --> 00:50:12,028 Sen geldin ya. 691 00:50:13,999 --> 00:50:15,806 Ölmedi yaşıyor deyin. 692 00:50:37,763 --> 00:50:39,318 Ben çocukluğuma üzülüyorum. 693 00:50:48,860 --> 00:50:51,110 Ama artık yanımda sen varsın ya Reyhan. 694 00:50:52,938 --> 00:50:54,944 Benim her şeye yetecek gücüm var. 695 00:51:00,090 --> 00:51:01,090 Miran. 696 00:51:01,527 --> 00:51:02,424 Hani... 697 00:51:04,393 --> 00:51:06,027 ...babanı öğrendiğinde... 698 00:51:06,077 --> 00:51:07,205 ...demiştin ya. 699 00:51:08,948 --> 00:51:10,313 Eğer bilseydim. 700 00:51:10,920 --> 00:51:13,544 Dedem beni niye sevmiyor diye üzülmezdim. 701 00:51:15,037 --> 00:51:15,837 İşte... 702 00:51:17,866 --> 00:51:20,150 ...eğer bende onun babam olmadığını bilseydim. 703 00:51:22,717 --> 00:51:24,467 Bu babaannem ile bir türlü yıkamadığım... 704 00:51:24,518 --> 00:51:26,500 ...duvarın ne olduğunu anlardım. 705 00:51:34,445 --> 00:51:36,555 Ben üvey olduğumu öğrendiğim de... 706 00:51:39,327 --> 00:51:41,650 ...babanla bir anını anlatmıştın bana. 707 00:51:43,951 --> 00:51:45,408 Seni yatırdığı akşam... 708 00:51:47,460 --> 00:51:50,261 ...sen gözlerini açmamış uyuyor takliti yapmıştın. 709 00:51:51,089 --> 00:51:52,382 Hatırladın mı? 710 00:51:59,329 --> 00:52:01,440 Ben seni bir şeye zorlamak için değil. 711 00:52:02,836 --> 00:52:06,475 Ama sen bunca sene o pişmanlığı içinden atamamışken... 712 00:52:07,636 --> 00:52:10,308 ...şimdi ya yine pişman olursan diye. 713 00:52:14,971 --> 00:52:16,276 Olmaz Reyhan. 714 00:52:17,298 --> 00:52:18,131 Olmaz. 715 00:52:20,682 --> 00:52:21,908 Bu saatten sonra... 716 00:52:23,126 --> 00:52:25,211 ...Hazar Bey'den öteye geçemeyiz. 717 00:52:26,372 --> 00:52:27,180 Olmaz. 718 00:52:34,713 --> 00:52:37,019 En doğrusunu sana kalbin söyleyecek. 719 00:52:39,098 --> 00:52:41,247 Şimdi biz ne konuşsak bir önemi yok. 720 00:52:48,473 --> 00:52:49,835 Hadi içeri geçelim. 721 00:52:49,942 --> 00:52:51,776 Kahvaltı duruyor daha sofrada. 722 00:52:54,410 --> 00:52:55,702 Ama önce... 723 00:53:00,417 --> 00:53:02,250 ...o buruk gülümseme gitsin. 724 00:53:03,856 --> 00:53:05,080 Biz ne söz verdik. 725 00:53:07,150 --> 00:53:08,844 Bundan sonra hep dolu dolu güleceğiz... 726 00:53:08,895 --> 00:53:10,111 ...diye söz verdik. 727 00:53:10,716 --> 00:53:11,539 Tamam. 728 00:53:12,395 --> 00:53:13,195 Değil. 729 00:53:13,338 --> 00:53:14,934 Tamam Miran. 730 00:53:16,567 --> 00:53:17,678 Ha şöyle. 731 00:53:18,645 --> 00:53:19,547 Hadi. 732 00:53:22,233 --> 00:53:23,033 Ay! 733 00:53:23,055 --> 00:53:23,693 Reyhan. 734 00:53:26,048 --> 00:53:28,097 Yok bir şey yok ya, öyle. 735 00:53:28,537 --> 00:53:30,803 Hızlı kalktım ya ondan, başım döndü. 736 00:53:30,854 --> 00:53:31,870 İyisin değil mi? 737 00:53:32,197 --> 00:53:33,220 İyiyim, iyiyim. 738 00:53:36,708 --> 00:53:38,569 Sen odunları topla da gel içeri. 739 00:53:40,980 --> 00:53:42,254 İyi odun yaptık. 740 00:53:42,889 --> 00:53:44,276 Yaptık ha. 741 00:53:44,881 --> 00:53:46,815 Sinirine şömine dayanmıyor maşallah. 742 00:53:49,893 --> 00:53:50,996 Hadi. 743 00:53:51,491 --> 00:53:52,926 Hayat müşterek. 744 00:53:56,719 --> 00:53:57,551 Reyhan. 745 00:54:12,700 --> 00:54:13,784 Reyhan! 746 00:54:17,333 --> 00:54:18,311 Reyhan! 747 00:54:20,194 --> 00:54:21,158 Reyhan! 748 00:54:27,478 --> 00:54:28,395 Reyhan! 749 00:54:29,222 --> 00:54:30,731 Reyhan, hadi aç gözünü. 750 00:54:32,365 --> 00:54:33,206 Reyhan! 751 00:54:51,049 --> 00:54:51,937 Gönül! 752 00:54:54,552 --> 00:54:55,352 Ne oldu? 753 00:54:57,242 --> 00:54:58,028 Gönül! 754 00:54:58,966 --> 00:55:00,460 İyisin değil mi? 755 00:55:00,900 --> 00:55:01,834 Gönül! 756 00:55:01,885 --> 00:55:03,384 Dur, Gönül! 757 00:55:03,434 --> 00:55:04,623 Gönül! 758 00:55:05,783 --> 00:55:06,672 Gönül! 759 00:55:08,444 --> 00:55:09,621 Nereye ya? 760 00:55:12,311 --> 00:55:13,663 Gelmedik mi? 761 00:55:14,239 --> 00:55:15,039 Yok. 762 00:55:15,891 --> 00:55:16,833 Ben... 763 00:55:17,558 --> 00:55:19,520 ...yani bir hava al... 764 00:55:20,848 --> 00:55:22,399 ...bir kendine gel diye. 765 00:55:22,450 --> 00:55:24,194 Annen zaten kardeşine üzülüyor. 766 00:55:24,244 --> 00:55:26,130 Birde seni böyle görüp sana üzülmesin diye. 767 00:55:27,374 --> 00:55:28,959 Sen de Reyhan gibisin. 768 00:55:30,342 --> 00:55:32,062 Belki kan bağınız yok. 769 00:55:33,668 --> 00:55:35,108 Ama yani... 770 00:55:35,159 --> 00:55:37,144 ...sen de onun gibi iyi bir insansın Azat. 771 00:55:38,888 --> 00:55:40,815 Her şey için çok teşekkür ederim. 772 00:55:42,699 --> 00:55:43,949 Senden de çok özür dilerim. 773 00:55:44,000 --> 00:55:45,639 Binlerce kere özür dilerim. 774 00:55:47,633 --> 00:55:49,666 Tamam, yaşanan yaşandı. 775 00:55:51,216 --> 00:55:54,611 Geçmiş değil belki ama bundan sonrasını düzeltirsin. 776 00:55:56,495 --> 00:55:58,203 Düzeltebilir miyim bilmiyorum ama... 777 00:55:59,282 --> 00:56:00,260 ...deneyeceğim. 778 00:56:03,746 --> 00:56:05,607 İyi hadi bırakayım seni. 779 00:56:06,546 --> 00:56:08,877 Yok ben bundan sonrasını yürüyeyim. 780 00:56:08,928 --> 00:56:10,458 Belki dediğin gibi açılırım. 781 00:56:11,174 --> 00:56:12,213 Emin misin? 782 00:56:14,956 --> 00:56:15,818 Çantam. 783 00:56:36,605 --> 00:56:37,493 Azat! 784 00:56:40,766 --> 00:56:41,869 Beni affet. 785 00:56:45,490 --> 00:56:46,463 Keşke... 786 00:56:46,929 --> 00:56:50,013 ...bende o beni kaçırdığın o gün sana inansaydım. 787 00:56:50,205 --> 00:56:52,332 Keşke hakkında yalan söylemeseydim. 788 00:56:52,383 --> 00:56:54,607 Ben, keşke sana da zarar vermeseydim. 789 00:56:56,184 --> 00:56:57,682 Ama dediğin gibi... 790 00:56:59,426 --> 00:57:02,337 ...geçmişi düzeltemem sadece geleceği düşünebilirim ben. 791 00:57:04,638 --> 00:57:05,883 Teşekkür ederim. 792 00:57:09,837 --> 00:57:12,226 Ömrüm boyunca sana borçlandım ben. 793 00:57:12,277 --> 00:57:13,399 Çok teşekkür ederim. 794 00:57:34,741 --> 00:57:35,657 Of! 795 00:57:35,708 --> 00:57:37,407 Miran, aga bir sakin. 796 00:57:37,457 --> 00:57:38,667 Sakin. 797 00:57:38,717 --> 00:57:40,210 Hayır ben anlamıyorum. 798 00:57:40,260 --> 00:57:41,753 Hiç bir şey yoktu gayet iyiydi. 799 00:57:42,053 --> 00:57:43,412 Şimdi ne oldu? 800 00:57:43,463 --> 00:57:44,754 Böyle olmaz biz hastaneye gidelim. 801 00:57:44,804 --> 00:57:45,825 Dur dur dur! 802 00:57:45,847 --> 00:57:47,462 Kadın muayene ediyor ya, girilir mi içeri? 803 00:57:47,472 --> 00:57:49,442 Hastaneye götürün derse alır götürürüz. 804 00:57:49,465 --> 00:57:50,264 Gözünü seveyim. 805 00:57:53,019 --> 00:57:54,153 Reyhan iyi değil mi? 806 00:57:54,731 --> 00:57:56,006 Ciddi bir durum yok. 807 00:57:56,057 --> 00:57:57,648 Merak etmeyin korkulacak bir şey yok. 808 00:57:57,698 --> 00:57:59,019 Aman. 809 00:57:59,069 --> 00:58:00,853 Stresten kaynaklı yorgun düşmüş. 810 00:58:01,208 --> 00:58:03,082 Gıdasına uykusuna dikkat etsin... 811 00:58:03,133 --> 00:58:05,057 ...hafif tempoda yürüyüşler yapsın. 812 00:58:05,107 --> 00:58:06,788 Tekrar görüşeceğiz zaten. 813 00:58:06,838 --> 00:58:08,454 Eminsiniz değil mi, başka bir sıkıntı yok? 814 00:58:08,920 --> 00:58:10,978 Yok, eşiniz size detayları anlatır. 815 00:58:11,972 --> 00:58:12,771 Tamam. 816 00:58:13,340 --> 00:58:14,758 Doktor Hanım, buyurun. 817 00:58:14,806 --> 00:58:15,700 Buyurun. 818 00:58:17,721 --> 00:58:18,580 Buyurun. 819 00:58:20,390 --> 00:58:21,258 Bırak bırak yerine... 820 00:58:21,309 --> 00:58:23,138 ...haydi hastaneye gideceğiz. 821 00:58:23,549 --> 00:58:25,015 Gerek yok Miran. 822 00:58:25,065 --> 00:58:26,158 Hadi geç. 823 00:58:26,208 --> 00:58:27,398 Ne demek gerek yok. 824 00:58:27,781 --> 00:58:29,639 Pat diye düşüp bayıldın, bir baktıralım. 825 00:58:30,245 --> 00:58:31,696 Miran gerek yok diyorum. 826 00:58:34,830 --> 00:58:36,137 Hadi geç otur. 827 00:58:42,456 --> 00:58:43,290 Ne o? 828 00:58:44,924 --> 00:58:46,165 Bir de misafir mi gelecek? 829 00:58:46,215 --> 00:58:47,032 Hayırdır. 830 00:58:48,553 --> 00:58:49,885 Var misafirimiz. 831 00:58:50,741 --> 00:58:52,496 Uzaktan gelecek ama biraz. 832 00:58:52,547 --> 00:58:54,333 Gelmesin uzaktan misafir filan. 833 00:58:54,383 --> 00:58:55,667 Hastaneye gideceğiz hadi. 834 00:58:55,717 --> 00:58:57,114 Miran, bir otur konuşacağız ya. 835 00:58:57,913 --> 00:58:58,846 Of! 836 00:58:59,342 --> 00:59:00,447 Reyhan! 837 00:59:00,497 --> 00:59:02,239 Vazgeçmeyeceksin inadından. 838 00:59:03,123 --> 00:59:05,255 Ama o hastaneye gidilecek. 839 00:59:05,306 --> 00:59:06,388 Miran, bak bir otur konuşalım diyorum... 840 00:59:06,438 --> 00:59:08,161 ...bir şey söyleyeceğim niye dinlemiyorsun? 841 00:59:08,211 --> 00:59:09,134 Oturmam. 842 00:59:09,963 --> 00:59:11,131 Hamileyim. 843 00:59:26,813 --> 00:59:28,063 Bebeğimiz olacak. 844 00:59:38,659 --> 00:59:39,459 Şey. 845 00:59:44,024 --> 00:59:44,824 Hani. 846 00:59:45,130 --> 00:59:46,574 Mahkemede.. 847 00:59:48,986 --> 00:59:50,467 ...biz boşanmayalım diye... 848 00:59:51,185 --> 00:59:52,344 ...demiştin. 849 00:59:52,977 --> 00:59:53,893 Ama... 850 00:59:55,332 --> 00:59:56,972 ...korkulacak bir şey yok ki zaten. 851 00:59:57,023 --> 00:59:59,850 Biz bizi boşayacak kimse yok. 852 01:00:01,511 --> 01:00:02,624 Öyle değil. 853 01:00:03,786 --> 01:00:05,964 Sahiden bir bebeğimiz olacak. 854 01:00:10,069 --> 01:00:11,430 Belki senin gibi bir erkek... 855 01:00:11,509 --> 01:00:12,500 ...belki kız. 856 01:00:13,439 --> 01:00:15,336 Belki ikisi birden kim bilir. 857 01:00:16,442 --> 01:00:17,714 Bebeğimiz olacak. 858 01:00:29,989 --> 01:00:30,903 Çok.... 859 01:00:31,014 --> 01:00:32,405 ...uzaklardan. 860 01:00:34,455 --> 01:00:35,998 Çok uzaklardan. 861 01:01:05,242 --> 01:01:07,242 İçimde bir hayat büyüyor. 862 01:01:12,193 --> 01:01:14,082 Canından bir can. 863 01:01:18,656 --> 01:01:19,516 Parçan. 864 01:01:29,686 --> 01:01:31,713 Baba olacaksın Miran. 865 01:01:57,573 --> 01:01:59,156 Bebeğimiz olacak. 866 01:02:02,679 --> 01:02:04,001 Bebeğimiz olacak. 867 01:02:04,385 --> 01:02:05,355 Bizim. 868 01:02:06,766 --> 01:02:07,821 Bebeğimiz. 869 01:02:09,982 --> 01:02:11,584 Ben baba olacağım. 870 01:02:20,535 --> 01:02:21,646 Miran! 871 01:02:57,653 --> 01:02:58,764 Miran! 872 01:03:01,107 --> 01:03:01,968 Miran! 873 01:03:05,603 --> 01:03:06,720 Miran. 874 01:03:08,077 --> 01:03:09,836 Baba olacaksın lan. 875 01:03:13,694 --> 01:03:15,583 Baba olacaksın oğlum! 876 01:03:18,327 --> 01:03:19,856 Baba olacaksın. 877 01:03:24,536 --> 01:03:26,092 Bebeğin olacak. 878 01:03:40,400 --> 01:03:41,289 Miran! 879 01:03:46,692 --> 01:03:47,719 Dur! 880 01:03:53,316 --> 01:03:55,761 Miran, dur düşeceğiz. 881 01:03:58,512 --> 01:04:00,929 Düşeceğiz, düşeceğiz. 882 01:04:10,790 --> 01:04:11,734 Bizim... 883 01:04:13,814 --> 01:04:14,943 ...ikimizin... 884 01:04:15,771 --> 01:04:17,320 ...bebeği olacak. 885 01:04:21,046 --> 01:04:23,268 Dünyanın en mutlu çocuğu olacak. 886 01:04:23,958 --> 01:04:25,406 Sana yemin ederim. 887 01:04:25,456 --> 01:04:27,449 Onu kimsenin üzmesine izin vermeyeceğim. 888 01:04:27,499 --> 01:04:29,388 Asla yalnız kalmayacak. 889 01:04:29,436 --> 01:04:31,142 Hep mutlu olacak. 890 01:04:31,152 --> 01:04:32,540 Sana yemin ederim Reyhan. 891 01:04:32,550 --> 01:04:33,589 Biliyorum. 892 01:04:35,667 --> 01:04:37,976 Beni bu dünyanın en mutlu adamı yaptın. 893 01:04:50,645 --> 01:04:51,950 Nerede şimdi? 894 01:04:52,445 --> 01:04:53,205 He! 895 01:04:53,215 --> 01:04:54,888 O nasıl soru Miran? 896 01:04:54,939 --> 01:04:56,466 Nerde şimdi? 897 01:04:56,960 --> 01:04:59,094 Daha mercimek kadar bir şeydir zaten. 898 01:05:03,055 --> 01:05:04,444 Mercimeğim benim. 899 01:05:04,494 --> 01:05:06,454 Dünyanın en güzel mercimeği o. 900 01:05:06,477 --> 01:05:08,250 Dünyanın en güzel mercimeği. 901 01:05:09,356 --> 01:05:10,877 Miran bir rahat. 902 01:05:40,967 --> 01:05:42,660 Seni yaktılar torunum. 903 01:05:44,430 --> 01:05:45,922 Oğlumun gibi. 904 01:05:46,920 --> 01:05:48,849 Benim gibi yaktılar. 905 01:06:05,688 --> 01:06:07,687 Bana tek bir şey söyle doktor. 906 01:06:08,515 --> 01:06:09,762 Yaşayacak mı? 907 01:06:11,812 --> 01:06:13,799 Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz Azize Hanım. 908 01:06:13,850 --> 01:06:16,225 Peki başka bir çare var mı? 909 01:06:16,914 --> 01:06:18,302 Başka bir yerde. 910 01:06:18,312 --> 01:06:19,638 Başa bir yere götürsem... 911 01:06:19,689 --> 01:06:21,188 ...başka bir çare var mı? 912 01:06:21,988 --> 01:06:23,762 Ne dersen yapacağım doktor. 913 01:06:24,813 --> 01:06:25,770 Onu alıp götürmeniz... 914 01:06:25,780 --> 01:06:28,301 ...var olan riski artırmaktan başka bir işe yaramaz. 915 01:06:28,603 --> 01:06:30,876 Biz elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. 916 01:06:30,929 --> 01:06:33,059 Yaptığınız işe yarıyor mu? 917 01:06:34,108 --> 01:06:35,888 Bunu sadece Allah bilir. 918 01:06:36,383 --> 01:06:38,238 Dua edin Azize Hanım. 919 01:06:38,289 --> 01:06:40,472 Şuan için elimizden gelen tek şey bu. 920 01:06:47,271 --> 01:06:48,603 Dua ediyorum. 921 01:06:49,904 --> 01:06:51,210 Ediyorum. 922 01:06:53,343 --> 01:06:55,313 Kırk yedi yıldır ediyorum. 923 01:06:57,253 --> 01:07:00,150 Ama artık dualarım duyulmuyor. 924 01:07:11,837 --> 01:07:13,614 Eğer sana bir şey olursa... 925 01:07:16,866 --> 01:07:20,866 ...kırk yedi yıl beklemeyeceksin adalet için torunum. 926 01:07:22,527 --> 01:07:24,137 Beklemeyeceksin. 927 01:07:24,160 --> 01:07:25,165 Söz. 928 01:07:33,220 --> 01:07:34,747 Sen yaşa he mi. 929 01:07:36,074 --> 01:07:38,091 Bir daha beklerim. 930 01:07:39,003 --> 01:07:40,902 Yeter ki sen iyileş. 931 01:07:50,080 --> 01:07:51,135 Ya dedem. 932 01:07:51,602 --> 01:07:53,367 Babam da biliyorsun yani. 933 01:07:53,859 --> 01:07:55,346 Öyle birden parlar... 934 01:07:55,370 --> 01:07:57,027 ...sonda söyleyeceğini başta söyler. 935 01:07:57,965 --> 01:08:00,059 Ama hep ailesini düşündüğünden yani. 936 01:08:01,415 --> 01:08:04,002 Ben de yaptıklarını onaylamıyorum ama... 937 01:08:04,330 --> 01:08:05,830 ...sen babamın niyetini biliyorsun. 938 01:08:05,853 --> 01:08:08,154 Yahu ben oğlumu bilmez miyim Azat. 939 01:08:10,359 --> 01:08:11,468 Ama onun... 940 01:08:11,630 --> 01:08:14,249 ...siniri de öfkesi de neyse işte. 941 01:08:14,689 --> 01:08:16,175 Hepsi kendi zararına. 942 01:08:17,029 --> 01:08:19,516 Benim kafamı karıştıran başka bir mesele var. 943 01:08:20,845 --> 01:08:21,839 Hayırdır dede? 944 01:08:21,889 --> 01:08:23,563 Azize'yi araştırırken... 945 01:08:23,586 --> 01:08:25,088 ...doktorunu buldum. 946 01:08:26,916 --> 01:08:28,810 Onu yıllarca tedavi etmiş. 947 01:08:29,859 --> 01:08:31,052 Ne tedavisi? 948 01:08:31,104 --> 01:08:32,059 Yanık. 949 01:08:34,915 --> 01:08:36,248 Hatırlıyorum tabi. 950 01:08:36,493 --> 01:08:38,016 Hatırlamaz olur muyum. 951 01:08:38,067 --> 01:08:39,357 Çok zor bir hastayı. 952 01:08:39,627 --> 01:08:40,840 Tedavisi yani. 953 01:08:41,255 --> 01:08:44,143 Sırtında vücudunda yanıklar vardı. 954 01:08:44,193 --> 01:08:45,921 Korkunç yanıklar. 955 01:08:48,247 --> 01:08:50,751 Azize Hanım tedavi için çok geç kalmıştı. 956 01:08:50,801 --> 01:08:52,700 Sırtında ki yanık izlerini ... 957 01:08:52,805 --> 01:08:54,386 ...olabildiğince azaltmaya çalıştım. 958 01:08:54,937 --> 01:08:57,531 Günümüzde dahi terimlenmesi çok zor. 959 01:08:57,582 --> 01:09:01,050 Ama tamamen kaybolması bugün dahi imkansız. 960 01:09:01,822 --> 01:09:04,152 Ha, sadece sırtından değil. 961 01:09:04,203 --> 01:09:06,499 Üç kez de yüzünden ameliyat ettim. 962 01:09:06,549 --> 01:09:08,271 Burnundan ve çenesinden. 963 01:09:08,321 --> 01:09:09,798 Yüzünde de mi yanıklar vardı? 964 01:09:09,846 --> 01:09:12,407 Yok, o da başka bir hikaye. 965 01:09:13,014 --> 01:09:15,196 Kocasından şiddet görüyordu. 966 01:09:15,247 --> 01:09:16,469 Nasıl yani? 967 01:09:17,073 --> 01:09:18,514 Her tedavi seansında... 968 01:09:18,537 --> 01:09:20,582 ...yüzü gözü morluklar içinde gelirdi. 969 01:09:21,493 --> 01:09:23,818 Bir kaç kez dişleri kırılmıştı. 970 01:09:23,870 --> 01:09:25,791 Bir seferinde de burnu. 971 01:09:27,506 --> 01:09:29,066 Düzeldi mi sonra? 972 01:09:29,729 --> 01:09:33,116 Yüzü düzeldi, değişti tabi haliyle ama... 973 01:09:33,167 --> 01:09:35,338 ...sırtında pek bir düzelme olmadı. 974 01:09:35,888 --> 01:09:37,814 Çok çilekeş bir kadındı. 975 01:09:37,863 --> 01:09:39,255 Hiç konuşmazdı. 976 01:09:39,305 --> 01:09:41,696 Canı yansa bile ah demezdi. 977 01:09:41,747 --> 01:09:43,347 Dedem sen şimdi... 978 01:09:43,593 --> 01:09:44,849 ...diyorsun ki... 979 01:09:45,733 --> 01:09:48,157 ...bizim çiftlikte çıkan yangınla... 980 01:09:48,207 --> 01:09:50,091 ...bu kadının bir alakası var. 981 01:09:50,667 --> 01:09:53,980 O zaman bizim bu çiftlikte kim öldü kim kaldı... 982 01:09:54,587 --> 01:09:56,208 ...hepsini bulmamız gerek. 983 01:09:56,259 --> 01:09:58,452 Ancak o zaman anlarız kadının derdini. 984 01:09:58,862 --> 01:10:02,529 O yangında bir sürü işçi... 985 01:10:02,581 --> 01:10:04,864 ...öldü, yaralandı. 986 01:10:04,913 --> 01:10:07,594 O ölen yaralanan işçilerin yakınlarına sordum. 987 01:10:08,143 --> 01:10:09,893 Azize diye biri yok. 988 01:10:11,139 --> 01:10:12,731 Tanımıyorlar da. 989 01:10:21,011 --> 01:10:22,484 Hanife'nin odasında buldum. 990 01:10:22,534 --> 01:10:23,728 Bak bir arkasına. 991 01:10:25,915 --> 01:10:27,190 Senesi silinmiş. 992 01:10:28,075 --> 01:10:30,765 Ama eğer bu fotoğraftaki Hanife ise... 993 01:10:30,816 --> 01:10:32,995 ...yani bizim çiftlik ile ne alakası var. 994 01:10:33,045 --> 01:10:34,869 Çocukken mi girdiydi bizim buraya? 995 01:10:35,446 --> 01:10:36,378 Yok. 996 01:10:37,485 --> 01:10:39,935 Otuz beş sene belki de daha fazla oldu. 997 01:10:41,012 --> 01:10:43,394 Ama bilmen gereken bir şey daha var Azat. 998 01:10:45,028 --> 01:10:47,670 Hanife, Azize'ye casusluk ediyordu. 999 01:10:50,249 --> 01:10:51,035 Nasıl? 1000 01:10:51,045 --> 01:10:52,942 Bizim Hanife'yi bulmamız gerek. 1001 01:10:53,630 --> 01:10:56,115 Bu konuda ne biliyorsa o biliyordur. 1002 01:11:00,110 --> 01:11:01,094 Azat. 1003 01:11:02,784 --> 01:11:04,536 Miran senin amca oğlun. 1004 01:11:05,948 --> 01:11:08,385 Bunu kabullenmesi biraz zaman alacak. 1005 01:11:09,519 --> 01:11:12,217 Ama sonunda kabullenecek. 1006 01:11:12,990 --> 01:11:15,294 Benim asıl merak ettiğim şey. 1007 01:11:16,928 --> 01:11:19,033 Sen onu kabullenecek misin? 1008 01:11:19,806 --> 01:11:21,203 Anlamadım dede? 1009 01:11:22,393 --> 01:11:23,942 Yani demem o ki. 1010 01:11:25,687 --> 01:11:27,979 Sen bu ailenin tek erkek torunusun. 1011 01:11:28,557 --> 01:11:29,753 Yani öyleydi. 1012 01:11:30,776 --> 01:11:31,864 Şimdi. 1013 01:11:33,249 --> 01:11:34,672 Yani kıskanacak mıyım? 1014 01:11:35,083 --> 01:11:36,396 Onu soruyorsun dede? 1015 01:11:37,322 --> 01:11:40,821 Yani, öyle demek. 1016 01:11:41,120 --> 01:11:43,685 Dedem ben babamın omuzunda... 1017 01:11:43,708 --> 01:11:44,922 ...annemin kucağında... 1018 01:11:44,937 --> 01:11:46,376 ...ailemin yanında büyüdüm. 1019 01:11:47,071 --> 01:11:48,919 Onların hepsinden mahrum kaldı. 1020 01:11:51,886 --> 01:11:53,404 Miran benim amca oğlumdur. 1021 01:11:54,704 --> 01:11:55,958 Sen atsan da... 1022 01:11:56,009 --> 01:11:57,139 ...ben atamam. 1023 01:12:00,605 --> 01:12:01,877 Aferin oğlum. 1024 01:12:02,954 --> 01:12:03,988 Aferin. 1025 01:12:09,640 --> 01:12:12,028 Yok Hazar Bey artık ısrar etme. 1026 01:12:12,079 --> 01:12:14,067 Benim için bu konu kapandı, bitti. 1027 01:12:14,117 --> 01:12:15,850 O adam gidecek. 1028 01:12:15,900 --> 01:12:18,581 Reyhan'a da kimse tek söz etmeyecek. 1029 01:12:19,186 --> 01:12:21,457 Yapma, kurban olayım yapma. 1030 01:12:27,485 --> 01:12:29,429 Zehra, hele bir dinle bak. 1031 01:12:30,202 --> 01:12:32,761 Biz Reyhan'dan gerçeği bir kez sakladık... 1032 01:12:32,784 --> 01:12:33,836 ...ne hala geldik. 1033 01:12:33,857 --> 01:12:35,553 Aynı şeyi bir daha nasıl yaparız. 1034 01:12:35,744 --> 01:12:36,727 Aynı şey değil. 1035 01:12:36,777 --> 01:12:39,968 Yahu, ben kendime bir söz verdim Zehra. 1036 01:12:40,768 --> 01:12:44,441 Bir daha asla kızımdan bir şey saklamayacağım dedim. 1037 01:12:45,352 --> 01:12:47,790 Reyhan'ın babasını bilmeye hakkı var. 1038 01:12:48,065 --> 01:12:50,139 Ben diyeceğimi dedim Hazar Bey. 1039 01:12:50,689 --> 01:12:52,314 (Telefon çalıyor) 1040 01:12:56,108 --> 01:12:57,386 Reyhan arıyor. 1041 01:12:57,436 --> 01:12:58,417 Aç aç. 1042 01:12:59,495 --> 01:13:00,550 Alo annem! 1043 01:13:00,601 --> 01:13:02,589 Biz de tam şimdi içeri girmiştik. 1044 01:13:02,639 --> 01:13:04,562 İyi misin, hayırdır? 1045 01:13:05,527 --> 01:13:06,623 Anne! 1046 01:13:09,951 --> 01:13:11,440 Hamileyim ben. 1047 01:13:16,745 --> 01:13:17,772 Ne! 1048 01:13:20,461 --> 01:13:21,260 Ne! 1049 01:13:21,296 --> 01:13:23,374 (Gülüyor) 1050 01:13:23,730 --> 01:13:24,904 Ne olmuş yahu? 1051 01:13:25,370 --> 01:13:26,819 Sahi mi annem? 1052 01:13:28,510 --> 01:13:29,310 He? 1053 01:13:32,153 --> 01:13:32,962 Hazar Bey. 1054 01:13:33,015 --> 01:13:34,701 Desene ya ne olmuş? 1055 01:13:43,315 --> 01:13:44,954 Teşekkür ederim Fırat Bey. 1056 01:13:45,003 --> 01:13:46,720 Hastaneye kadar zahmet ettiniz. 1057 01:13:46,730 --> 01:13:48,273 Estağfurullah olur mu öyle şey. 1058 01:14:28,697 --> 01:14:29,752 Fırat! 1059 01:14:34,093 --> 01:14:36,287 Ben bugün bir daha gelmezsin diyordum. 1060 01:14:36,835 --> 01:14:38,489 Ya Miran doktor çağırmıştı da. 1061 01:14:38,540 --> 01:14:39,388 Onu bıraktım. 1062 01:14:39,438 --> 01:14:41,286 Bir geleyim son durumu öğreneyim dedim. 1063 01:14:41,309 --> 01:14:42,440 Bir de sana bakayım dedim. 1064 01:14:42,488 --> 01:14:43,288 Ne doktoru? 1065 01:14:43,567 --> 01:14:45,119 Miran'a bir şey mi oldu? 1066 01:14:45,171 --> 01:14:47,360 Yok yok, Miran'a bir şey olmadı. 1067 01:14:51,740 --> 01:14:53,129 Reyhan biraz şey oldu da. 1068 01:14:53,484 --> 01:14:54,402 Rahatsızlanmış. 1069 01:14:54,452 --> 01:14:55,166 Ne oldu? 1070 01:15:03,606 --> 01:15:05,216 Reyhan hamileymiş. 1071 01:15:14,283 --> 01:15:16,367 Burada söylenecek şey de değil ama. 1072 01:15:22,807 --> 01:15:24,251 Allah bağışlasın. 1073 01:15:27,771 --> 01:15:29,605 Bütün kalbimle bunu diliyorum. 1074 01:15:31,405 --> 01:15:32,437 Biliyorum. 1075 01:15:34,126 --> 01:15:34,970 Biliyorum. 1076 01:15:38,702 --> 01:15:40,924 (Demek baba olacaksın he Miran) 1077 01:15:42,030 --> 01:15:43,788 (Benim soyum kururken) 1078 01:15:44,146 --> 01:15:46,433 (Siz çoğalacaksınız) 1079 01:15:53,799 --> 01:15:55,188 Aç bakalım ağızını. 1080 01:15:59,241 --> 01:16:00,602 Sen de ye. 1081 01:16:00,626 --> 01:16:01,867 Havalar soğuk. 1082 01:16:02,613 --> 01:16:04,087 Bırak beni şimdi. 1083 01:16:04,138 --> 01:16:05,623 Sen yiyeceksin. 1084 01:16:07,089 --> 01:16:08,368 Yeter ama lütfen. 1085 01:16:08,378 --> 01:16:09,648 Yetmez. 1086 01:16:09,658 --> 01:16:10,825 Yetmez. 1087 01:16:10,848 --> 01:16:12,526 Ben yavruma da sana da çok iyi bakacağım. 1088 01:16:12,576 --> 01:16:13,447 Bakıyorsun zaten. 1089 01:16:13,497 --> 01:16:14,250 Valla yiyemeyeceğim daha. 1090 01:16:14,300 --> 01:16:15,465 İtiraz etme gel. 1091 01:16:15,515 --> 01:16:16,903 Tamam bak bu son. 1092 01:16:18,674 --> 01:16:20,547 Çocuk mandalinadan soğudu. 1093 01:16:21,458 --> 01:16:22,485 Bitti. 1094 01:16:22,508 --> 01:16:24,525 Nasıl geçecek böyle dokuz ay seninle? 1095 01:16:28,465 --> 01:16:31,409 Ciddi ya, nasıl geçecek? 1096 01:16:33,265 --> 01:16:35,259 Aynısını bende düşündüm biliyor musun. 1097 01:16:36,421 --> 01:16:38,148 Böyle insan öğrendi andan itibaren... 1098 01:16:38,172 --> 01:16:39,943 ...hemen kucağına alsın istiyor. 1099 01:16:48,983 --> 01:16:50,399 Kız mı, erkek mi? 1100 01:16:52,894 --> 01:16:54,246 Sen ne istiyorsun? 1101 01:16:54,964 --> 01:16:56,991 Sen benim gönlümden geceni biliyorsun. 1102 01:17:02,153 --> 01:17:03,847 Böyle kıvırcık saçlı... 1103 01:17:06,426 --> 01:17:07,609 ...güzel yüzlü... 1104 01:17:10,075 --> 01:17:12,052 ...senin gibi bir kızım olsun istiyorum. 1105 01:17:12,298 --> 01:17:13,526 Miran. 1106 01:17:14,131 --> 01:17:15,863 Huyuda sana benzesin. 1107 01:17:16,635 --> 01:17:18,039 Güzel kalpli... 1108 01:17:19,312 --> 01:17:20,759 ...merhametli... 1109 01:17:22,337 --> 01:17:23,394 ...güçlü. 1110 01:17:23,445 --> 01:17:25,125 Tamam sus daha bir şey deme. 1111 01:17:25,175 --> 01:17:25,974 Sus. 1112 01:17:27,185 --> 01:17:28,911 Bir kızım olsun istiyorum. 1113 01:17:32,795 --> 01:17:33,889 Sen? 1114 01:17:35,189 --> 01:17:36,835 Sağlıklı olsun da. 1115 01:17:37,357 --> 01:17:38,365 Tabi. 1116 01:17:41,138 --> 01:17:42,896 En başta sağlıklı olsun. 1117 01:17:43,528 --> 01:17:44,471 Ama... 1118 01:17:45,301 --> 01:17:47,250 ...hani derler ya anneler hisseder diye. 1119 01:17:48,744 --> 01:17:50,179 Sen ne hissediyorsun? 1120 01:17:59,454 --> 01:18:00,620 Erkek. 1121 01:18:00,671 --> 01:18:01,797 Gibi sanki. 1122 01:18:01,820 --> 01:18:02,790 Cidden mi? 1123 01:18:02,800 --> 01:18:03,823 Ne bileyim Miran. 1124 01:18:03,833 --> 01:18:05,637 Öyle tahminimi söylüyorum işte. 1125 01:18:10,807 --> 01:18:12,528 Yada gönlümden geçeni. 1126 01:18:17,685 --> 01:18:19,044 Erkek olursa... 1127 01:18:22,770 --> 01:18:25,325 ...belki babanı daha iyi anlarsın o zaman. 1128 01:18:28,320 --> 01:18:30,001 Ne hissettiğini... 1129 01:18:31,301 --> 01:18:33,543 ..şimdi canının nasıl yandığını... 1130 01:18:33,594 --> 01:18:36,078 ...sana bakarken içinin nasıl titrediğini. 1131 01:18:37,572 --> 01:18:39,655 Ben evlat olmayı bilmiyorum Reyhan. 1132 01:18:42,201 --> 01:18:43,534 Kendimi bildim... 1133 01:18:45,585 --> 01:18:48,378 ...annem babam ölü dediler. 1134 01:18:50,150 --> 01:18:51,882 Öyle kimsenin dizinde uyumadım. 1135 01:18:52,822 --> 01:18:54,200 Omuzunda gezmedim. 1136 01:18:54,861 --> 01:18:56,154 Bisiklet sürmeyi... 1137 01:18:56,205 --> 01:18:57,422 ...tıraş olmayı... 1138 01:18:57,777 --> 01:18:59,308 ...hep kendim öğrendim ben. 1139 01:19:01,911 --> 01:19:03,354 Sonra bir gün... 1140 01:19:06,211 --> 01:19:09,587 ...baban, o değil bu dediler. 1141 01:19:12,331 --> 01:19:13,608 Ölü değil... 1142 01:19:14,853 --> 01:19:16,138 ...sağ dediler. 1143 01:19:24,061 --> 01:19:25,616 Ben evlat olmayı bilmiyorum. 1144 01:19:36,875 --> 01:19:38,097 Öğrenirsin. 1145 01:19:42,159 --> 01:19:44,047 Çocuğun olunca... 1146 01:19:45,458 --> 01:19:46,894 ...çocuğumuz. 1147 01:19:49,446 --> 01:19:51,028 Hem babalığı... 1148 01:19:51,939 --> 01:19:54,573 ...hem de evlat olmayı öğrenirsin o zaman. 1149 01:19:54,583 --> 01:19:55,884 O öğretir sana. 1150 01:20:05,582 --> 01:20:06,886 Sulu göz olduk. 1151 01:20:19,227 --> 01:20:20,311 Öğretecek. 1152 01:20:20,945 --> 01:20:22,426 Öğretecek bana. 1153 01:20:22,475 --> 01:20:23,429 Miran. 1154 01:20:23,452 --> 01:20:25,037 Baba olmayı öğretecek. 1155 01:20:34,335 --> 01:20:35,418 Öğreneceğim. 1156 01:20:36,079 --> 01:20:37,969 Çok iyi baba olacaksın sen. 1157 01:22:02,182 --> 01:22:04,376 Babaanne olacaksın he Dilşah. 1158 01:22:45,748 --> 01:22:46,665 Niye geldin? 1159 01:22:49,909 --> 01:22:51,512 Haberi alınca. 1160 01:22:55,748 --> 01:22:57,359 Bir şeyler getirdim. 1161 01:22:57,410 --> 01:22:58,905 Reyhan sever. 1162 01:23:04,422 --> 01:23:05,755 Bak Miran! 1163 01:23:06,944 --> 01:23:09,395 Seni anlamıyorum sanma sakın. 1164 01:23:10,556 --> 01:23:12,992 Vazgeçeyim istiyorsun sen ama... 1165 01:23:15,140 --> 01:23:18,723 ...ben evlattan nasıl vazgeçilir bilmiyorum ki. 1166 01:23:20,662 --> 01:23:22,194 Ben senin hiç bir şeyin değilim. 1167 01:23:26,329 --> 01:23:27,968 Sen benim için sadece... 1168 01:23:28,935 --> 01:23:31,118 ...hayatımı kurtaran bir yabancısın. 1169 01:23:33,363 --> 01:23:35,294 Can borcum olan bir yabancısın. 1170 01:23:36,955 --> 01:23:38,723 Onu da öderim biter. 1171 01:23:38,773 --> 01:23:40,198 Böyle konuşup durma. 1172 01:23:40,775 --> 01:23:42,367 Ne biçim konuşuyorsun? 1173 01:23:43,806 --> 01:23:44,907 Böyle mi olacak? 1174 01:23:44,930 --> 01:23:47,111 Bunları mı anlatacaksın çocuğuna? 1175 01:23:54,932 --> 01:23:56,542 Ne anlatayım Hazar Bey? 1176 01:23:59,612 --> 01:24:02,112 Senin ne kadar iyi bir baba olduğunu mu anlatayım. 1177 01:24:05,023 --> 01:24:06,541 Bilmiyordum. 1178 01:24:07,174 --> 01:24:08,755 Bilmiyordum. 1179 01:24:08,778 --> 01:24:11,498 Bilsem ben seni bırakır mıyım? 1180 01:24:11,522 --> 01:24:13,344 Etme be oğlum! 1181 01:24:13,950 --> 01:24:16,292 Kendine de bana da eziyet etme. 1182 01:24:16,759 --> 01:24:19,245 Aklın ile yüreğini bir etme. 1183 01:24:19,655 --> 01:24:20,883 Senin yüreğin. 1184 01:24:24,574 --> 01:24:25,528 Yeter! 1185 01:24:27,327 --> 01:24:28,371 Yeter! 1186 01:24:30,616 --> 01:24:32,733 Faydası yok diyorum anlamıyorsun. 1187 01:24:33,144 --> 01:24:34,769 Benim aklımda... 1188 01:24:36,626 --> 01:24:38,556 ...yüreğimde aynı şeyi söylüyor. 1189 01:24:39,817 --> 01:24:40,842 Biz... 1190 01:24:41,171 --> 01:24:42,026 ...senle... 1191 01:24:42,660 --> 01:24:43,793 ...asla... 1192 01:24:45,132 --> 01:24:47,853 Baba, oğul olamayacağız. 1193 01:24:49,598 --> 01:24:50,731 Anla artık. 1194 01:24:51,615 --> 01:24:52,860 Konuşacağız! 1195 01:24:52,911 --> 01:24:54,030 Konuşacak bir şey yok! 1196 01:24:54,052 --> 01:24:55,234 Var var! 1197 01:24:55,257 --> 01:24:57,173 Ne istiyorsun be adam, ne istiyorsun! 1198 01:24:58,362 --> 01:24:59,951 Canımı mı istiyorsun! 1199 01:25:00,001 --> 01:25:01,148 Al kurtul. 1200 01:25:01,172 --> 01:25:03,376 İki de bir şu lafı edim durma ha! 1201 01:25:04,203 --> 01:25:05,831 Benim bin tane canım olsa... 1202 01:25:05,882 --> 01:25:08,378 ...binini de feda ederim ben evlatlarıma! 1203 01:25:09,704 --> 01:25:10,930 Git diyorsun! 1204 01:25:10,953 --> 01:25:12,914 Nasıl gideyim, nereye gideyim! 1205 01:25:18,696 --> 01:25:19,862 Ama gittin. 1206 01:25:24,052 --> 01:25:25,107 Gittim. 1207 01:25:26,686 --> 01:25:27,753 Gittim. 1208 01:25:28,415 --> 01:25:30,191 Benim sucum benim. 1209 01:25:31,491 --> 01:25:33,947 Gönlü başkasına düştü sanıp... 1210 01:25:33,999 --> 01:25:35,460 ...kahrettim kendimi. 1211 01:25:36,314 --> 01:25:37,257 Yandım. 1212 01:25:38,836 --> 01:25:40,582 Ama seni bulmuşken... 1213 01:25:41,438 --> 01:25:43,638 ...nereye giderim nasıl giderim. 1214 01:25:43,689 --> 01:25:46,362 Bak senin de evladın olacak. 1215 01:25:47,383 --> 01:25:49,363 Daha annesinin karnında ama... 1216 01:25:49,386 --> 01:25:51,130 ...küt küt atıyor kalbin onun için. 1217 01:25:51,148 --> 01:25:51,948 He? 1218 01:25:52,629 --> 01:25:53,913 Gidebilir misin? 1219 01:25:54,518 --> 01:25:56,648 Bile bile gidebilir misin? 1220 01:25:57,199 --> 01:25:58,486 Gidemezsin. 1221 01:25:59,897 --> 01:26:01,922 Evlattan geçilmez. 1222 01:26:04,245 --> 01:26:07,161 Düşünmüyor musun kime benzer? 1223 01:26:07,629 --> 01:26:09,398 Eli yüzü nasıl olacak? 1224 01:26:10,504 --> 01:26:11,450 He? 1225 01:26:13,069 --> 01:26:14,457 Ben sana bakınca... 1226 01:26:15,036 --> 01:26:17,193 ...canımdan bir parça görüyorum. 1227 01:26:20,216 --> 01:26:21,918 Benzetiyorum ben. 1228 01:26:25,925 --> 01:26:27,758 Dedene de benziyorsunuz. 1229 01:26:28,892 --> 01:26:30,633 Öfkeni ondan almışsın. 1230 01:26:33,322 --> 01:26:35,202 Biraz da amcan var... 1231 01:26:35,474 --> 01:26:36,777 ...yürüyüşünde. 1232 01:26:42,358 --> 01:26:44,136 Ama kirpiklerin... 1233 01:26:49,013 --> 01:26:51,013 ...annenin kirpikleri. 1234 01:27:49,724 --> 01:27:51,585 Sana vereyim dedim. 1235 01:28:48,520 --> 01:28:51,632 Bana kızdığın ne varsa kabulüm. 1236 01:28:53,570 --> 01:28:57,264 Ama sen, sen çok doğru söyledin. 1237 01:29:02,830 --> 01:29:03,830 Benim... 1238 01:29:06,020 --> 01:29:06,788 ..benim... 1239 01:29:06,798 --> 01:29:08,840 ...Dilşah'a sormam lazımdı. 1240 01:29:10,670 --> 01:29:12,612 Ondan duymam lazımdı. 1241 01:29:14,441 --> 01:29:15,720 Yapamadım. 1242 01:29:18,270 --> 01:29:19,814 Affetmedin beni. 1243 01:29:20,227 --> 01:29:22,224 Affı da yoktur zaten. 1244 01:29:26,926 --> 01:29:28,176 Ama o... 1245 01:29:33,462 --> 01:29:35,129 ...sevdiğimdi benim. 1246 01:29:37,955 --> 01:29:39,095 Yok. 1247 01:29:42,721 --> 01:29:44,637 Sen de evladımızsın. 1248 01:29:46,881 --> 01:29:48,402 Bırakamam seni. 1249 01:29:54,586 --> 01:29:55,558 Bırakmam. 1250 01:30:17,097 --> 01:30:18,208 Baba. 1251 01:30:22,063 --> 01:30:23,154 Baba. 1252 01:30:47,231 --> 01:30:48,314 Oğlum. 1253 01:31:08,203 --> 01:31:09,259 Baba! 1254 01:31:09,309 --> 01:31:11,313 Ah kızım uyandırdık mı seni? 1255 01:31:11,363 --> 01:31:12,950 Yok baba hoş geldin. 1256 01:31:16,444 --> 01:31:17,572 Ne oldu? 1257 01:31:17,623 --> 01:31:19,233 İyiyim, yok bir şey. 1258 01:31:23,710 --> 01:31:25,182 Ben ne yapayım annem? 1259 01:31:27,898 --> 01:31:29,236 Ne yapayım ben? 1260 01:31:33,924 --> 01:31:35,479 Yol göster bana. 1261 01:31:41,310 --> 01:31:42,948 Ne yapacağımı bilmiyorum. 1262 01:31:48,625 --> 01:31:50,292 Gideyim diyorum... 1263 01:31:53,038 --> 01:31:54,666 ...atlıyayım boynuna... 1264 01:31:54,716 --> 01:31:56,302 ...sarılayım. 1265 01:31:58,935 --> 01:32:00,385 Ama yapamıyorum. 1266 01:32:11,873 --> 01:32:13,233 Yapamıyorum. 1267 01:32:14,757 --> 01:32:16,480 Ama çok istiyorum. 1268 01:32:17,502 --> 01:32:18,301 Gidip... 1269 01:32:19,627 --> 01:32:20,924 ...ona sarılıp... 1270 01:32:22,464 --> 01:32:23,524 ...ona... 1271 01:32:24,741 --> 01:32:25,902 ...babam... 1272 01:32:27,035 --> 01:32:28,007 ...babam... 1273 01:32:29,370 --> 01:32:30,837 ...demek istiyorum. 1274 01:32:32,970 --> 01:32:34,788 Bir yol göster bana. 1275 01:32:36,672 --> 01:32:38,639 Bir yol göster annem. 1276 01:32:38,690 --> 01:32:40,013 Yol göster. 1277 01:32:55,207 --> 01:32:56,762 Kabullenemiyor deme? 1278 01:32:58,424 --> 01:32:59,631 Haklıdır. 1279 01:33:01,820 --> 01:33:03,328 Sen mi getirdin bunları? 1280 01:33:03,406 --> 01:33:04,212 Hıhıh. 1281 01:33:05,373 --> 01:33:06,708 Bak kızım bak. 1282 01:33:06,928 --> 01:33:08,508 Orada kaset var. 1283 01:33:11,295 --> 01:33:12,292 O... 1284 01:33:12,900 --> 01:33:14,332 ...Dilşah'ın sesidir. 1285 01:33:14,383 --> 01:33:15,354 Sen Miran'a. 1286 01:33:15,543 --> 01:33:17,790 Tamam, merak etme sen. 1287 01:33:18,005 --> 01:33:19,369 Öbürleri de... 1288 01:33:20,449 --> 01:33:21,554 ...senin için... 1289 01:33:21,575 --> 01:33:23,208 ...torunum için işte. 1290 01:33:23,634 --> 01:33:24,924 Kızım benim. 1291 01:33:35,030 --> 01:33:36,002 Baba! 1292 01:33:37,941 --> 01:33:40,441 Ben sana adliyede yalan söyledim diye... 1293 01:33:40,464 --> 01:33:41,388 ...bana kızma. 1294 01:33:41,910 --> 01:33:42,955 Yok. 1295 01:33:44,867 --> 01:33:46,048 Ben anladım. 1296 01:33:46,516 --> 01:33:47,713 Anladım ben. 1297 01:33:49,318 --> 01:33:50,664 Nasıl anladın? 1298 01:33:51,488 --> 01:33:52,738 Ben sana diyorum. 1299 01:33:52,763 --> 01:33:54,136 Nasılsın kızım... 1300 01:33:54,159 --> 01:33:57,211 ...gözünü kaçırıyorsun benden sesin titriyor. 1301 01:33:58,483 --> 01:34:01,015 Boşanmak istemediğinden bildim ben. 1302 01:34:05,661 --> 01:34:08,689 Sevdan için çok çabaladın sen kızım. 1303 01:34:09,127 --> 01:34:10,200 Çok. 1304 01:34:10,668 --> 01:34:13,109 Ben sana teşekkür ederim bunun için. 1305 01:34:14,688 --> 01:34:16,888 İyi ki de çabalamışsın he? 1306 01:34:19,187 --> 01:34:21,137 Bak beni dede edeceksiniz. 1307 01:34:22,744 --> 01:34:23,800 Kızım benim. 1308 01:34:25,267 --> 01:34:26,533 Babam benim. 1309 01:35:04,545 --> 01:35:05,711 İyi misin? 1310 01:35:17,581 --> 01:35:18,665 Miran? 1311 01:35:30,087 --> 01:35:32,003 Yavrumu taşıyan sen. 1312 01:35:55,650 --> 01:35:56,899 Annem ile... 1313 01:36:05,289 --> 01:36:06,594 ...babamın... 1314 01:36:12,065 --> 01:36:13,870 ...aşkını da taşır mısın? 1315 01:36:45,535 --> 01:36:47,952 Ömrümün sonuna kadar taşıyacağım. 1316 01:36:51,678 --> 01:36:53,622 Annemin emaneti o bana. 1317 01:36:55,838 --> 01:36:57,393 Dilşah annemin. 1318 01:37:47,459 --> 01:37:48,653 Güzel ev. 1319 01:37:51,330 --> 01:37:52,636 Çok güzelde... 1320 01:37:54,244 --> 01:37:55,403 Niye elin malıymış gibi... 1321 01:37:55,452 --> 01:37:56,807 ...gıpta ile bakıyorsun ki? 1322 01:37:57,499 --> 01:37:59,199 Sizin değil mi zaten burası? 1323 01:38:01,889 --> 01:38:03,662 Yıktıracağım burayı Halef. 1324 01:38:03,824 --> 01:38:05,485 Git dozer mozer konuş... 1325 01:38:05,898 --> 01:38:07,645 ...burası yerle bir olacak. 1326 01:38:07,834 --> 01:38:09,318 Yıktırayım mı? 1327 01:38:09,895 --> 01:38:11,340 Yeniden mi yapılacak? 1328 01:38:14,363 --> 01:38:15,412 Yapılmayacak. 1329 01:38:15,461 --> 01:38:16,855 Öylece bırakacaksın. 1330 01:38:18,711 --> 01:38:19,910 İyide neden? 1331 01:38:20,821 --> 01:38:23,514 Çünkü ben öyle uygun görüyorum Halef 1332 01:38:23,732 --> 01:38:25,108 Yarın buradan böyle geçtiğimde... 1333 01:38:25,130 --> 01:38:26,582 ...bu evi böyle ayakta görmeyeceğim. 1334 01:38:26,633 --> 01:38:28,219 Bir an evvel hallet. 1335 01:38:28,657 --> 01:38:29,659 Anlaşıldı. 1336 01:38:32,595 --> 01:38:35,094 Madem benim oğluma ait olanı alıyorsun. 1337 01:38:36,534 --> 01:38:39,959 Konak yerine yıkıntıya gelirsin torununla Nasuh Ağa. 1338 01:38:52,079 --> 01:38:53,495 O ne ya? 1339 01:38:54,435 --> 01:38:57,169 Yani nurla bir ruhlu adam olduğunu anlamıştım ta... 1340 01:38:57,499 --> 01:38:59,360 ...şuan tescillenmiş oldun. 1341 01:38:59,410 --> 01:39:00,891 Nostalji canım bu nostalji. 1342 01:39:00,941 --> 01:39:02,212 Bir nesil böyle gezdi. 1343 01:39:03,151 --> 01:39:03,950 Hadi. 1344 01:39:04,811 --> 01:39:06,372 Sizin nesil bilmez. 1345 01:39:06,423 --> 01:39:08,113 Nostaljidir bu. 1346 01:39:08,163 --> 01:39:09,750 Bunun tadı lezzeti ayrıdır. 1347 01:39:12,188 --> 01:39:13,721 Ayrıca Miran istedi. 1348 01:39:13,772 --> 01:39:15,905 Ha, Miran Bey istediyse tamam zaten. 1349 01:39:17,176 --> 01:39:18,473 İyi, sağ ol ya Allah razı olsun. 1350 01:39:18,495 --> 01:39:21,251 Sende izin verdiysen kalabilir. 1351 01:39:22,190 --> 01:39:23,778 Peynir ortaya... 1352 01:39:24,468 --> 01:39:26,209 ...bunu sen mi buldun Allah aşkına? 1353 01:39:30,534 --> 01:39:32,479 Zeynep, niye sen benim kaldırıp koyduğum... 1354 01:39:32,501 --> 01:39:33,789 ...her şeyin yerini değiştiriyorsun? 1355 01:39:33,840 --> 01:39:34,946 İlle elin değecek yani. 1356 01:39:35,385 --> 01:39:36,370 Ne yapayım? 1357 01:39:36,505 --> 01:39:38,442 Sen de estetik denen şey var mı bir bak? 1358 01:39:38,494 --> 01:39:40,110 Darma dağınık diziyorsun. 1359 01:39:40,161 --> 01:39:42,330 Neyin estetiği, yiyeceğiz bunları yiyeceğiz. 1360 01:39:42,379 --> 01:39:43,946 Ben her şeyin en güzelini almışım... 1361 01:39:43,969 --> 01:39:45,497 ...getirmişim doğalını organiğini. 1362 01:39:45,507 --> 01:39:46,809 Estetik diyor ya! 1363 01:39:46,831 --> 01:39:48,303 Olur mu öyle şey. 1364 01:39:48,354 --> 01:39:49,655 Sunum diye bir şey var. 1365 01:39:50,787 --> 01:39:51,625 Sunum? 1366 01:39:52,066 --> 01:39:53,854 Sen de onlardansın değil mi? 1367 01:39:53,903 --> 01:39:54,810 Kimlerden? 1368 01:39:54,831 --> 01:39:57,772 Böyle kurabiye yapıp, fiyonk yapıp fotoğrafını çekenlerden. 1369 01:39:57,934 --> 01:39:58,903 O ne be? 1370 01:39:58,953 --> 01:40:00,426 Var ya hani böyle nesil... 1371 01:40:00,475 --> 01:40:01,768 ...sunum çılgınlığı. 1372 01:40:02,152 --> 01:40:04,050 Yemeklere böyle değişik değişik şekiller veriyorlar. 1373 01:40:04,072 --> 01:40:05,398 Fotoğraflar çekiyorlar. 1374 01:40:05,449 --> 01:40:06,966 Ay tabi ya! 1375 01:40:07,016 --> 01:40:08,202 Nasıl unuttum! 1376 01:40:08,252 --> 01:40:09,434 İyi ki hatırlattın. 1377 01:40:09,484 --> 01:40:10,953 Dur ben şu kurdeleleri getireyim. 1378 01:40:10,976 --> 01:40:13,404 Sende ekmeklerle poğaçalara filan fiyonk atarsın. 1379 01:40:22,352 --> 01:40:23,379 Hey Allah'ım! 1380 01:40:24,040 --> 01:40:25,207 İnandı bide. 1381 01:40:26,230 --> 01:40:27,350 Çok komik. 1382 01:40:28,038 --> 01:40:28,894 Çok. 1383 01:40:34,295 --> 01:40:35,239 Neyse... 1384 01:40:35,541 --> 01:40:36,771 ...güzel oldu baya. 1385 01:40:36,795 --> 01:40:38,222 Biran önce gelip görseler. 1386 01:40:38,273 --> 01:40:39,390 Gelirler gelirler. 1387 01:40:39,440 --> 01:40:40,336 Sen kaçta aradın ki? 1388 01:40:41,969 --> 01:40:42,878 Kimi? 1389 01:40:43,456 --> 01:40:44,732 Kimi olacak Reyhan'ı. 1390 01:40:46,949 --> 01:40:48,866 Ben aramayacaktım ki, sen arayacaktın. 1391 01:40:50,945 --> 01:40:52,238 Ya sen demedin mi? 1392 01:40:52,248 --> 01:40:53,482 Ben Reyhan'ı ararım. 1393 01:40:53,505 --> 01:40:56,167 Bir şekilde zeytinliğe çağırırım, çaktırmam diye. 1394 01:40:56,218 --> 01:40:57,212 Sende, sen arama... 1395 01:40:57,262 --> 01:40:58,845 ...belli edersin ben ararım dedin. 1396 01:40:58,895 --> 01:41:00,220 Of! 1397 01:41:10,833 --> 01:41:12,389 Aradım ben aradım. 1398 01:41:12,439 --> 01:41:13,249 Yoldalar geliyorlar. 1399 01:41:13,744 --> 01:41:15,373 Niye aramadım diyorsun o zaman? 1400 01:41:15,423 --> 01:41:16,529 Niye sana şaka yapılamıyor mu? 1401 01:41:16,578 --> 01:41:17,377 Yasak mı? 1402 01:41:17,390 --> 01:41:18,189 Şaka. 1403 01:41:18,215 --> 01:41:18,770 He. 1404 01:41:18,807 --> 01:41:19,579 Bu şaka mı şimdi? 1405 01:41:19,589 --> 01:41:20,695 Nesini beğenmedin? 1406 01:41:21,017 --> 01:41:22,508 Bence mis gibi şaka. 1407 01:41:26,261 --> 01:41:27,761 Hayret bir şey ya. 1408 01:41:51,478 --> 01:41:53,005 Bir haber var mı? 1409 01:41:53,056 --> 01:41:54,157 Yok. 1410 01:41:55,262 --> 01:41:56,355 Oturt anneni. 1411 01:42:10,654 --> 01:42:12,848 Sen hala ne duruyorsun burada? 1412 01:42:13,704 --> 01:42:15,623 Çöküşümüzü görmek için mi? 1413 01:42:16,396 --> 01:42:18,294 Sultan o benim torunum. 1414 01:42:18,345 --> 01:42:20,045 O senin torunun değil. 1415 01:42:20,816 --> 01:42:22,665 Miran senin kurbanın... 1416 01:42:23,299 --> 01:42:25,200 ...Aslan da damızlığın. 1417 01:42:26,001 --> 01:42:28,975 Soyunu sürdürmek için kenarda tuttuğun. 1418 01:42:30,248 --> 01:42:32,453 Eğer evladıma bir şey olursa... 1419 01:42:32,504 --> 01:42:33,497 ...kaç. 1420 01:42:34,019 --> 01:42:37,034 Çünkü seni kendi ellerimle öldüreceğim. 1421 01:42:40,278 --> 01:42:41,857 Gitsene sen buradan. 1422 01:42:42,769 --> 01:42:44,691 Görmüyor musun halini? 1423 01:42:46,853 --> 01:42:48,969 Seni gördükçe daha kötü oluyor. 1424 01:42:50,269 --> 01:42:52,247 Artık hepimize bir iyilik yap... 1425 01:42:53,047 --> 01:42:54,321 ...git buradan. 1426 01:43:11,958 --> 01:43:13,513 (Aletler ötüyor) 1427 01:43:19,508 --> 01:43:20,747 Doktor Bey! 1428 01:43:21,353 --> 01:43:22,415 Doktor Bey! 1429 01:43:32,272 --> 01:43:34,382 Anne, anne dur! 1430 01:43:41,421 --> 01:43:42,220 Bir. 1431 01:43:42,970 --> 01:43:43,830 İki. 1432 01:43:44,021 --> 01:43:44,928 Üç. 1433 01:43:45,866 --> 01:43:46,666 Dört. 1434 01:43:46,920 --> 01:43:48,018 Beş. 1435 01:43:48,679 --> 01:43:49,854 Adrenalin! 1436 01:43:50,738 --> 01:43:51,703 Hazır! 1437 01:43:55,342 --> 01:43:57,230 Yoktur bir şey yoktur. 1438 01:43:57,753 --> 01:43:58,675 Yoktur. 1439 01:44:00,641 --> 01:44:02,431 Yoktur bir şey yoktur. 1440 01:44:09,378 --> 01:44:10,178 Veriyorum. 1441 01:44:10,204 --> 01:44:10,960 Yüz yirmi. 1442 01:44:10,970 --> 01:44:11,964 Hazır. 1443 01:44:19,130 --> 01:44:19,918 İki yüz. 1444 01:44:19,928 --> 01:44:20,727 Hazır. 1445 01:44:22,056 --> 01:44:22,855 Çekil. 1446 01:44:27,803 --> 01:44:30,025 İki yüz elli, hazır. 1447 01:44:34,741 --> 01:44:37,017 Üç yüz, hazır. 1448 01:44:45,883 --> 01:44:49,271 Ölüm saati, on beş sıfır dört. 1449 01:45:27,424 --> 01:45:28,869 Başınız sağ olsun. 1450 01:45:30,030 --> 01:45:32,547 Aslan! 1451 01:45:33,472 --> 01:45:36,778 Ağlıyorlar. 1452 01:46:05,826 --> 01:46:07,491 (Soyun tükendi) 1453 01:46:08,099 --> 01:46:09,436 (Tükettiler) 1454 01:46:10,736 --> 01:46:12,635 (Kendini kandırma Azize) 1455 01:46:13,851 --> 01:46:16,107 (Bunlar baba oğul da olacaklar) 1456 01:46:16,795 --> 01:46:18,937 (Bitir artık, bitir) 1457 01:46:19,849 --> 01:46:22,209 (Aslanına sözün var bitir) 1458 01:46:22,926 --> 01:46:24,642 (Sonrada öl) 1459 01:46:42,181 --> 01:46:43,234 Ha, yok Mahmut. 1460 01:46:43,258 --> 01:46:46,054 Zaten Azize Hanımın bir kaç parça eşyası var hafif. 1461 01:46:46,105 --> 01:46:47,382 Ben taşırım. 1462 01:46:49,126 --> 01:46:50,157 Sağ ol. 1463 01:46:59,612 --> 01:47:00,806 Azize Hanım! 1464 01:47:01,329 --> 01:47:03,540 Ben bir kaç parça giysinizi getirdim. 1465 01:47:03,591 --> 01:47:05,016 Sen bir bakarsın... 1466 01:47:05,066 --> 01:47:06,503 ...eğer eksik bir şeylerin varsa... 1467 01:47:06,525 --> 01:47:07,705 ...çarşıdan. 1468 01:47:09,979 --> 01:47:11,062 Ne oldu? 1469 01:47:14,112 --> 01:47:15,092 Aslan mı? 1470 01:47:16,588 --> 01:47:17,634 Öldü. 1471 01:47:30,910 --> 01:47:32,965 Artık özgürsün Esma. 1472 01:47:33,543 --> 01:47:35,103 Seni tutmayacağım. 1473 01:47:36,181 --> 01:47:37,673 Durdurmayacağım. 1474 01:47:39,307 --> 01:47:41,017 Oğlunun yanına git. 1475 01:47:42,705 --> 01:47:43,986 Ona gerçekleri anlat. 1476 01:47:45,008 --> 01:47:45,949 Sonra... 1477 01:47:47,612 --> 01:47:48,702 ...ona deki... 1478 01:47:49,946 --> 01:47:51,838 ...Gönül'ün yanında olsun. 1479 01:47:53,444 --> 01:47:55,353 Ona kardeşlik etsin. 1480 01:47:59,376 --> 01:48:00,598 Olur mu? 1481 01:48:48,129 --> 01:48:49,935 Yanaş yanaş yanaş... 1482 01:48:49,985 --> 01:48:51,829 ...üç iki bir. 1483 01:48:51,879 --> 01:48:53,173 -Sürpriz. 1484 01:48:55,611 --> 01:48:58,170 Ne güzel yapmışsınız böyle her yeri. 1485 01:48:58,775 --> 01:49:00,560 Ya zahmet etmişsiniz ya. 1486 01:49:00,610 --> 01:49:01,534 Kardeşim. 1487 01:49:05,084 --> 01:49:06,282 Tebrik ederim. 1488 01:49:06,333 --> 01:49:07,518 Sağ ol. 1489 01:49:15,153 --> 01:49:16,237 Vay be! 1490 01:49:16,705 --> 01:49:18,250 Sonunda beni amca yapıyorsun ha? 1491 01:49:22,192 --> 01:49:23,581 Tebrik ederim Miran. 1492 01:49:23,632 --> 01:49:24,750 Sağ olasın Zeynep. 1493 01:49:24,772 --> 01:49:25,650 Tebrikler Reyhan. 1494 01:49:26,035 --> 01:49:27,123 Sağ ol. 1495 01:49:28,174 --> 01:49:30,377 Benden mini ufak bir hediye. 1496 01:49:30,427 --> 01:49:32,120 Ya ne zahmet ettin. 1497 01:49:32,170 --> 01:49:34,255 İlk hediyemiz bizim bu. 1498 01:49:34,305 --> 01:49:36,203 Çok teşekkürler Zeynep. 1499 01:49:36,253 --> 01:49:37,979 Ne demek güle güle giysin. 1500 01:49:38,027 --> 01:49:39,122 Miran bak. 1501 01:49:40,341 --> 01:49:42,407 Çok güzel, çok sağ ol. 1502 01:49:43,984 --> 01:49:45,386 Aha bu da amcasından. 1503 01:49:47,742 --> 01:49:48,541 Fırat. 1504 01:49:49,176 --> 01:49:50,281 Sağ ol. 1505 01:49:50,331 --> 01:49:52,111 Çok konuşmasın diye mi bu? 1506 01:49:52,160 --> 01:49:53,353 Yok yokta... 1507 01:49:53,403 --> 01:49:55,444 ...öyle çok sessiz bir çocukta beklemiyorum sizden. 1508 01:49:55,494 --> 01:49:57,770 Babaya çekerse mecbur. 1509 01:49:58,792 --> 01:49:59,650 Sağ olun. 1510 01:50:00,063 --> 01:50:01,147 İyi ki varsınız. 1511 01:50:01,169 --> 01:50:01,982 Sizde. 1512 01:50:01,992 --> 01:50:02,596 Sizde. 1513 01:50:03,433 --> 01:50:04,995 Ya sizin nasıl haberiniz oldu? 1514 01:50:05,019 --> 01:50:06,138 Ben daha annemlere yeni dedim. 1515 01:50:07,021 --> 01:50:08,184 Ya, o şöyle oldu. 1516 01:50:08,208 --> 01:50:09,008 O. 1517 01:50:09,695 --> 01:50:11,581 Hani o akşam doktoru götürdüm ya... 1518 01:50:12,214 --> 01:50:13,763 ...yolda biraz sıkıştırdım. 1519 01:50:14,342 --> 01:50:16,237 Baktım bazı sorulara cevap vermiyor. 1520 01:50:16,287 --> 01:50:17,655 Bir de kapıda dedi ya... 1521 01:50:17,678 --> 01:50:19,429 ...böyle hani detayları sana eşin açıklar dedi.... 1522 01:50:19,439 --> 01:50:20,444 ...tamam. 1523 01:50:21,549 --> 01:50:23,168 Bu kesin delirmiştir kadını. 1524 01:50:23,218 --> 01:50:24,707 İşte ona inanırım. 1525 01:50:29,057 --> 01:50:30,946 Hadi geçelim mi masaya? 1526 01:50:30,996 --> 01:50:32,410 Mis gibi kahvaltı hazırladık. 1527 01:50:32,460 --> 01:50:34,081 Olur, olur vallah çok güzel olmuş her şey. 1528 01:50:39,270 --> 01:50:40,352 Artık oyun yok. 1529 01:50:42,181 --> 01:50:43,571 Ertelemek yok. 1530 01:50:45,398 --> 01:50:46,673 Saklamak yok. 1531 01:50:49,363 --> 01:50:50,366 Mahmut! 1532 01:50:54,322 --> 01:50:55,223 Şimdi gidip... 1533 01:50:55,233 --> 01:50:56,888 ...Hazar'ı öldürmeni istiyorum. 1534 01:50:58,355 --> 01:51:00,798 Aynı benim gibi yansın istiyorum. 1535 01:51:02,817 --> 01:51:05,206 Nasuh'ta benim gibi evlat acısıyla... 1536 01:51:05,229 --> 01:51:06,972 ...delirsin istiyorum. 1537 01:51:08,690 --> 01:51:10,695 Ona bunu yaşatmadan gelme. 1538 01:51:11,327 --> 01:51:12,549 Gerekirse. 1539 01:51:12,601 --> 01:51:14,013 Gerekirse öleceğim. 1540 01:51:14,064 --> 01:51:16,284 Şadoğlu'nu öldürmeden bırakmayacağım. 1541 01:51:16,778 --> 01:51:18,526 Kanım sana helal olsun. 1542 01:51:22,773 --> 01:51:26,106 Öldürmeden önce, söylemeni istediğim bir şey var. 1543 01:51:27,961 --> 01:51:29,036 Ona deki... 1544 01:51:30,169 --> 01:51:33,189 ...babaların günahlarını evlatları öder. 1545 01:51:36,988 --> 01:51:37,821 Hazar! 1546 01:51:37,872 --> 01:51:39,755 Bugün iyi gördüm seni ha. 1547 01:51:39,998 --> 01:51:40,798 He. 1548 01:51:40,822 --> 01:51:42,914 Ne oldu Miran'la mı konuştun yoksa? 1549 01:51:42,993 --> 01:51:43,829 Yok baba. 1550 01:51:45,685 --> 01:51:47,049 Konuşmuyor benimle. 1551 01:51:48,072 --> 01:51:49,914 Kabul etmiyor babası olarak. 1552 01:51:51,381 --> 01:51:54,041 Edecek Hazar, edecek. 1553 01:51:54,093 --> 01:51:56,117 Bak göreceksin. 1554 01:51:56,970 --> 01:51:58,301 O da görecek senin... 1555 01:51:58,325 --> 01:52:00,748 ...bu işte bir günahın olmadığını. 1556 01:52:01,243 --> 01:52:03,274 Ben torunumu tanıyorum. 1557 01:52:04,270 --> 01:52:07,312 İçinde ki acıyı hele bir döksün. 1558 01:52:08,139 --> 01:52:10,093 Bak, o koşacak sana. 1559 01:52:10,339 --> 01:52:12,166 Baba baba diye. 1560 01:52:12,468 --> 01:52:14,155 İnşallah Şükran ana. 1561 01:52:14,205 --> 01:52:16,430 Bende Şükran Hanım gibi düşünüyorum oğlum. 1562 01:52:17,729 --> 01:52:19,366 Et tırnaktan ayrılmaz. 1563 01:52:19,748 --> 01:52:22,977 İyi de biz onunla öyle büyümedik ki baba. 1564 01:52:24,307 --> 01:52:26,130 Beni düşmanı olarak belledi. 1565 01:52:27,709 --> 01:52:28,861 (Telefon çalıyor) 1566 01:52:32,941 --> 01:52:33,910 Alo! 1567 01:52:34,767 --> 01:52:35,546 He! 1568 01:52:38,540 --> 01:52:39,429 Ne olmuş? 1569 01:52:41,708 --> 01:52:44,680 Tamam, iyi tamam haydi geliyorum ben tamam. 1570 01:52:45,675 --> 01:52:47,276 Hazar ne oldu oğlum bir şey mi var? 1571 01:52:47,286 --> 01:52:48,428 Ya usta başı aradı. 1572 01:52:48,438 --> 01:52:49,848 Fabrikada ki makine bozulmuş. 1573 01:52:49,858 --> 01:52:51,148 Ben gidip bir bakayım. 1574 01:52:51,171 --> 01:52:52,995 İyi hadi bende seninle geleyim. 1575 01:52:54,268 --> 01:52:55,444 Hazar, oğlum. 1576 01:52:55,495 --> 01:52:57,579 Bende evime döneyim artık. 1577 01:52:58,101 --> 01:52:59,672 Şükran ana yapma böyle bak. 1578 01:52:59,696 --> 01:53:01,370 Kurban olayım konuştuk biz bunları. 1579 01:53:02,003 --> 01:53:05,149 Tamam oğlum, bir şey demedim say. 1580 01:53:05,198 --> 01:53:05,998 Tamam. 1581 01:53:06,266 --> 01:53:07,264 Otur sen. 1582 01:53:07,980 --> 01:53:09,018 Haydi baba. 1583 01:53:10,012 --> 01:53:11,062 Selametle. 1584 01:53:13,197 --> 01:53:14,298 (Telefon çalıyor) 1585 01:53:20,035 --> 01:53:21,173 Geliyorum oğlum. 1586 01:53:24,112 --> 01:53:25,112 Ha! 1587 01:53:27,912 --> 01:53:29,064 Hahah! 1588 01:53:34,416 --> 01:53:35,915 Oğlum çiftliğe geçeceğim. 1589 01:53:35,966 --> 01:53:37,558 Yusuf amcan aradı. 1590 01:53:37,608 --> 01:53:38,901 Sonra ararım. 1591 01:53:40,700 --> 01:53:42,438 Baba kötü bir şey mi var? 1592 01:53:42,489 --> 01:53:44,138 Rengin attı telefonla konuşunca. 1593 01:53:44,160 --> 01:53:44,989 Ne oldu, hayırdır? 1594 01:53:44,999 --> 01:53:46,243 Yok oğlum bir şey. 1595 01:53:46,287 --> 01:53:47,687 Sonra ararım dedim ya. 1596 01:53:47,737 --> 01:53:48,626 Haydi bakalım. 1597 01:53:53,540 --> 01:53:55,374 Konuşalım bakalım Azize. 1598 01:53:56,312 --> 01:53:57,316 Konuşalım. 1599 01:53:58,282 --> 01:54:00,757 Hala benimle konuşacak yüzün varsa... 1600 01:54:01,532 --> 01:54:02,526 ...konuşalım. 1601 01:54:06,141 --> 01:54:08,669 Reyhan'ı kulübede bırakıp kaçmak nedir aga? 1602 01:54:09,108 --> 01:54:10,692 Başka tepki mi bulamadın? 1603 01:54:11,409 --> 01:54:12,823 Ya kaçmak denmez. 1604 01:54:12,874 --> 01:54:13,869 Ürktü ürktü azcık. 1605 01:54:14,307 --> 01:54:15,703 İşte şok. 1606 01:54:17,169 --> 01:54:18,174 Şok anı. 1607 01:54:19,031 --> 01:54:20,225 Gül sen gül. 1608 01:54:20,276 --> 01:54:21,400 Ben göreceğim seni. 1609 01:54:21,450 --> 01:54:23,027 Bir junıor haberi gelsin de. 1610 01:54:23,077 --> 01:54:24,907 Eminim eşine de doğmamış çocuğuna da... 1611 01:54:24,930 --> 01:54:26,061 ...sataşacak bir şey bulur. 1612 01:54:26,063 --> 01:54:27,667 Sataştırana bakacaksın. 1613 01:54:32,382 --> 01:54:33,437 Eee! 1614 01:54:33,460 --> 01:54:35,009 İsimi misim bir şey düşündünüz mü? 1615 01:54:35,060 --> 01:54:36,385 Daha dur Fırat. 1616 01:54:36,435 --> 01:54:37,919 Cinsiyeti bile belli değil. 1617 01:54:37,969 --> 01:54:39,866 Topu topu iki cinsiyet var. 1618 01:54:39,916 --> 01:54:40,619 Nedir. 1619 01:54:40,892 --> 01:54:42,254 Yahu oğlum dur. 1620 01:54:43,109 --> 01:54:44,832 Ben haberi alınca kendi adımı unuttum. 1621 01:54:44,842 --> 01:54:46,092 Nasıl bir şeymiş ya. 1622 01:54:49,168 --> 01:54:51,061 Reyhan, senin var mı aklında isim misim bir şey? 1623 01:54:51,307 --> 01:54:52,718 Ben bilmiyorum hiç düşünmedim... 1624 01:54:52,743 --> 01:54:53,912 ...kız olursa ama. 1625 01:54:54,602 --> 01:54:56,908 Erkek olursa hep babamın adını koyayım istedim. 1626 01:54:57,320 --> 01:54:58,182 Hazar. 1627 01:55:03,649 --> 01:55:06,037 Ama şimdi öyle bir sürü modern ad var zaten. 1628 01:55:06,088 --> 01:55:07,878 Bakarız ilaha ki bir şey bulunur. 1629 01:55:11,707 --> 01:55:12,790 Yahu o modern adlarda çok... 1630 01:55:12,812 --> 01:55:13,977 ... acayip acayip oluyor. 1631 01:55:14,029 --> 01:55:15,652 Ya insan zorlanıyor ki söylesin. 1632 01:55:15,701 --> 01:55:17,429 Bence böyle Fırat koyun. 1633 01:55:17,451 --> 01:55:18,600 Huyu suyu güzel olur. 1634 01:55:18,651 --> 01:55:19,452 Sakın ha. 1635 01:55:19,502 --> 01:55:20,402 Niye? 1636 01:55:20,452 --> 01:55:22,043 Huyu çeker maazallah. 1637 01:55:24,315 --> 01:55:25,574 Doğru diyor kız. 1638 01:55:25,624 --> 01:55:27,323 Reyhan sen çok şu tarafa bakma. 1639 01:55:27,373 --> 01:55:29,800 Böyle mümkünse dokuz ay kadar bu tarafa bakma. 1640 01:55:29,850 --> 01:55:30,933 Niyeymiş o? 1641 01:55:30,983 --> 01:55:32,092 Benzer benzer. 1642 01:55:32,920 --> 01:55:35,245 Keşke Zeynep kadar güzel bir kızımız olsa. 1643 01:55:35,294 --> 01:55:36,094 Fırat. 1644 01:55:36,144 --> 01:55:37,499 Teşekkür ederim Reyhan. 1645 01:55:40,382 --> 01:55:41,632 Bir görüşme yapacağım. 1646 01:55:45,730 --> 01:55:47,480 İnsanın huyu güzel olsun... 1647 01:55:47,530 --> 01:55:48,639 ...güzelmiş. 1648 01:55:49,133 --> 01:55:50,179 Maşallah. 1649 01:55:51,398 --> 01:55:54,124 Reyhan, hepsinden ye hepsi organik. 1650 01:55:54,174 --> 01:55:55,452 Vallah elinize sağlık. 1651 01:55:55,502 --> 01:55:57,000 Çok güzel oldu böyle. 1652 01:55:57,050 --> 01:55:58,143 Afiyet olsun. 1653 01:55:58,496 --> 01:55:59,846 Öyle ben uzanmayayım diye... 1654 01:55:59,856 --> 01:56:01,126 ...bunu da ortaya koymuş. 1655 01:56:01,132 --> 01:56:02,722 Çok ta güzel oldu böyle. 1656 01:56:02,774 --> 01:56:04,566 Yap seviyor sevmiyor yap işte. 1657 01:56:04,616 --> 01:56:05,426 Papatya. 1658 01:56:11,288 --> 01:56:12,065 Haydi kızım. 1659 01:56:12,977 --> 01:56:15,009 Okkalı birer kahve yapmışım. 1660 01:56:15,060 --> 01:56:16,872 Ellerine sağlık. 1661 01:56:17,950 --> 01:56:19,405 Koy sen öyle koy koy. 1662 01:56:19,456 --> 01:56:20,429 Koy öyle. 1663 01:56:21,867 --> 01:56:22,848 Afiyet olsun. 1664 01:56:26,432 --> 01:56:28,348 Cihanım yapma ama böyle. 1665 01:56:29,260 --> 01:56:31,082 Bak konakta kimse kalmadı. 1666 01:56:31,133 --> 01:56:33,425 Olanlarda odalarına çekildiler. 1667 01:56:33,475 --> 01:56:34,753 Ailecek baş başayız. 1668 01:56:34,803 --> 01:56:35,901 Bizimle konuşsana. 1669 01:56:35,951 --> 01:56:36,846 Sohbet etsene. 1670 01:56:39,388 --> 01:56:41,011 Abin ile babana kızdın diye... 1671 01:56:41,021 --> 01:56:43,083 ...acısını bizden çıkartmayacaksın değil mi? 1672 01:56:46,474 --> 01:56:48,335 Onlara da kızılacak bir şey yok ta. 1673 01:56:50,022 --> 01:56:51,912 Miran dahil kimsenin ne bir suçu... 1674 01:56:51,963 --> 01:56:53,083 ...ne bir günahı vardır. 1675 01:56:53,799 --> 01:56:55,411 Hatta en masumu o. 1676 01:56:55,906 --> 01:56:57,812 Ne zamandan beri seni vuran adamın... 1677 01:56:57,862 --> 01:56:58,971 ...hayranı oldun oğlum. 1678 01:56:59,549 --> 01:57:01,502 Baba, hayranlıkla ne ilgisi vardır. 1679 01:57:02,053 --> 01:57:03,968 Sen istesen de istemesen de... 1680 01:57:04,019 --> 01:57:05,947 ...o bizim kanımız yani bu ailedendir. 1681 01:57:07,413 --> 01:57:09,619 Ben neysem o da o bu aile için. 1682 01:57:09,669 --> 01:57:11,041 Öyle bir şey yok. 1683 01:57:11,091 --> 01:57:12,090 Azat. 1684 01:57:12,695 --> 01:57:14,617 Miran, bu ailenin bir parçası değil. 1685 01:57:22,721 --> 01:57:24,166 Oğlum hoş geldin. 1686 01:57:25,104 --> 01:57:26,407 Hoş bulduk anneciğim. 1687 01:57:28,875 --> 01:57:30,360 Otursana şöyle. 1688 01:57:34,986 --> 01:57:36,403 Hayırdır Harun? 1689 01:57:36,454 --> 01:57:37,948 Ne kıvranıyorsun ya? 1690 01:57:39,303 --> 01:57:41,422 Benim size söylemem gereken önemli bir şey var. 1691 01:57:41,473 --> 01:57:42,704 Neymiş o söyle? 1692 01:57:42,754 --> 01:57:43,636 Ailem. 1693 01:57:44,269 --> 01:57:45,473 Allah korusun. 1694 01:57:45,523 --> 01:57:46,810 Baban, ablanlar iyiler mi? 1695 01:57:49,109 --> 01:57:51,038 Onlar benim ailem değiller. 1696 01:57:53,783 --> 01:57:54,788 Ne! 1697 01:57:56,061 --> 01:57:57,530 Nasıl senin ailen değil? 1698 01:57:57,580 --> 01:58:00,173 Ailem konusunda size yalan söylemek zorunda kaldım. 1699 01:58:00,609 --> 01:58:02,370 Size ailem diye tanıştırdığım hiç biri... 1700 01:58:02,380 --> 01:58:03,689 ...aslında benim ailem değil. 1701 01:58:03,713 --> 01:58:04,955 Sen ne diyorsun lan şerefsiz! 1702 01:58:04,965 --> 01:58:05,729 Cihan! 1703 01:58:05,739 --> 01:58:06,760 Sen bizi mi kandırıyorsun! 1704 01:58:06,810 --> 01:58:07,610 Cihan dur! 1705 01:58:07,641 --> 01:58:09,609 Geldin buraya kızımızı aldın, aileye girdin! 1706 01:58:09,661 --> 01:58:11,780 Ailem dedin seni baş tacı ettik! 1707 01:58:11,830 --> 01:58:13,254 Sen bizimle alay mı ediyorsun ha! 1708 01:58:13,303 --> 01:58:14,556 Cihan bırak bırak! 1709 01:58:14,566 --> 01:58:15,366 Ya neyi bırakacağım! 1710 01:58:15,367 --> 01:58:16,167 Dur! 1711 01:58:16,488 --> 01:58:17,594 Lan konuşsana! 1712 01:58:18,312 --> 01:58:20,109 Konuş, adam bir şey soruyor cevap ver! 1713 01:58:20,825 --> 01:58:21,990 Ben size yalan söylemedim! 1714 01:58:22,014 --> 01:58:22,784 Cihan dur! 1715 01:58:22,794 --> 01:58:23,610 Karışma Handan! 1716 01:58:23,632 --> 01:58:24,542 Konuşacak, konuş lan! 1717 01:58:24,567 --> 01:58:26,106 Ben Harun Bakırcıoğlu'yum. 1718 01:58:29,546 --> 01:58:30,515 Ama annem. 1719 01:58:30,538 --> 01:58:31,947 Kim miş lan senin annen, kim annen! 1720 01:58:31,998 --> 01:58:33,025 Konuş! 1721 01:58:33,686 --> 01:58:36,260 Aslanbeylerin halası Füsun Aslanbey. 1722 01:58:36,920 --> 01:58:38,495 İşte o benim annem. 1723 01:58:56,357 --> 01:58:57,551 Bizimi gözlüyordun 1724 01:58:58,796 --> 01:58:59,595 Ben... 1725 01:59:00,132 --> 01:59:01,271 ...gitmeden önce... 1726 01:59:02,544 --> 01:59:04,145 ...iyi olduğunuzu görmek için. 1727 01:59:05,028 --> 01:59:06,524 Arkadaşlarınızı görünce... 1728 01:59:07,241 --> 01:59:08,835 ...rahatsız etmeyeyim dedim. 1729 01:59:10,720 --> 01:59:11,897 Gidiyor musun? 1730 01:59:12,780 --> 01:59:13,701 Gidiyorum. 1731 01:59:16,556 --> 01:59:18,537 O gece yaptıkların için sağ olasın. 1732 01:59:20,115 --> 01:59:21,460 Ayrıca bende... 1733 01:59:22,205 --> 01:59:25,608 ...kafa mevzusu için özür dilerim. 1734 01:59:27,491 --> 01:59:28,338 Miran! 1735 01:59:30,195 --> 01:59:31,589 Bir şey mi oldu? 1736 01:59:31,640 --> 01:59:33,236 Yok öyle bir şey değil. 1737 01:59:33,286 --> 01:59:35,071 Veda etmeye gelmiş. 1738 01:59:36,093 --> 01:59:37,421 Gidiyor musunuz? 1739 01:59:38,637 --> 01:59:39,983 Azize Hanım filan mı? 1740 01:59:40,006 --> 01:59:41,212 Hayır, öyle bir şey değil. 1741 01:59:44,411 --> 01:59:46,689 Aslan ile birlikte çıktığımız bu yolda... 1742 01:59:47,765 --> 01:59:49,766 ...o gerçekleri ortaya çıkartıp... 1743 01:59:50,791 --> 01:59:52,547 ...Azize'yi durdurmak istemişti. 1744 01:59:54,764 --> 01:59:56,111 Ama şimdi o noktadayız. 1745 01:59:57,161 --> 01:59:58,215 Gerçekler... 1746 01:59:59,767 --> 02:00:01,833 ...yine de bir şekilde ortaya çıktı. 1747 02:00:03,882 --> 02:00:06,081 Artık burada kalmamı gerektirecek... 1748 02:00:07,243 --> 02:00:08,533 ...bir şey yok. 1749 02:00:11,899 --> 02:00:14,288 Sizi böyle iyi gördüğüme çok sevindim. 1750 02:00:14,949 --> 02:00:16,288 İkinize de. 1751 02:00:16,368 --> 02:00:17,438 Sağ olun. 1752 02:00:17,487 --> 02:00:18,287 Hoşça kalın. 1753 02:00:18,299 --> 02:00:19,276 Mahfuz Bey! 1754 02:00:24,601 --> 02:00:26,545 Siz bizim için çok şey yaptınız. 1755 02:00:28,303 --> 02:00:30,302 Kimse istemezdi tabi böyle olsun... 1756 02:00:30,354 --> 02:00:31,692 ...ama oldu bir kere ne yapalım. 1757 02:00:34,048 --> 02:00:35,836 Biz sizin hakkınızı ödeyemeyiz. 1758 02:00:37,331 --> 02:00:38,709 Siz babamın... 1759 02:00:39,426 --> 02:00:40,738 ...Miran'ın, benim... 1760 02:00:42,089 --> 02:00:44,449 ...hatta bilmeden karnımdaki bebeğin bile... 1761 02:00:44,500 --> 02:00:45,889 ...canını kurtardınız.. 1762 02:00:48,411 --> 02:00:49,537 Sağ olun. 1763 02:00:55,299 --> 02:00:57,383 Allah analı babalı büyütsün. 1764 02:01:01,203 --> 02:01:03,092 Hayırlı bir evlat olsun inşallah. 1765 02:01:03,143 --> 02:01:04,125 İnşallah, sağ olun. 1766 02:01:04,147 --> 02:01:05,025 Amin. 1767 02:01:05,994 --> 02:01:07,569 Eğer yolunuz düşerse buraya... 1768 02:01:07,619 --> 02:01:08,972 ...mutlaka uğrayın bize olur mu? 1769 02:01:09,660 --> 02:01:11,580 Biz sizi hep hoş karşılayacağız. 1770 02:01:14,186 --> 02:01:15,548 Hoş çakalın. 1771 02:01:15,959 --> 02:01:17,360 Yolunuz açık olsun. 1772 02:01:25,572 --> 02:01:27,488 Dedede oldun he Mahfuz. 1773 02:01:39,776 --> 02:01:40,692 Ben şimdi... 1774 02:01:41,022 --> 02:01:43,351 ...Aslanbeylerin gelinimi oldum ha. 1775 02:01:43,401 --> 02:01:44,267 Baba! 1776 02:01:44,401 --> 02:01:45,537 Senin babanı! 1777 02:01:45,560 --> 02:01:46,359 Cihan! 1778 02:01:50,803 --> 02:01:52,525 Benim niyetim kötü değil ki. 1779 02:01:54,382 --> 02:01:56,464 Ben gerçeği ortaya çıkarmak için. 1780 02:01:57,708 --> 02:01:58,701 Azat! 1781 02:01:58,752 --> 02:02:00,246 Kimsin lan sen! 1782 02:02:00,296 --> 02:02:01,303 He, kimsin! 1783 02:02:01,353 --> 02:02:02,949 Konuş, niye evlendin kardeşimle! 1784 02:02:02,999 --> 02:02:04,216 Dinleyecek misin beni. 1785 02:02:04,266 --> 02:02:05,766 Ben de onu anlatmaya çalışıyorum. 1786 02:02:05,816 --> 02:02:07,038 Bu iş bitecek! 1787 02:02:07,088 --> 02:02:10,086 Yarından tezi yok, Yaren boşayacak seni. 1788 02:02:10,663 --> 02:02:12,554 Ama öyle boşanarak kurtulmayacaksın. 1789 02:02:12,603 --> 02:02:15,491 Ne var ne yok hepsini tek tek anlatacaksın anladın mı? 1790 02:02:16,459 --> 02:02:17,790 Maşallah ya. 1791 02:02:17,812 --> 02:02:19,824 Evlenirken benim fikrimi sormadınız... 1792 02:02:20,015 --> 02:02:21,825 ...boşanırken de sormuyorsunuz öyle mi? 1793 02:02:21,876 --> 02:02:23,378 Ya kararı siz mi vereceksiniz? 1794 02:02:23,388 --> 02:02:24,187 Yaren sus! 1795 02:02:24,188 --> 02:02:25,291 Susmayacağım! 1796 02:02:27,037 --> 02:02:27,870 Tamam. 1797 02:02:29,143 --> 02:02:30,739 Bir hata yapmış olabilir. 1798 02:02:31,649 --> 02:02:33,777 Belli ki siz beni ona vermeyeceksiniz diye... 1799 02:02:33,787 --> 02:02:35,304 ...yalan söylemek zorunda kalmış. 1800 02:02:37,549 --> 02:02:38,835 Ben Harun'u seviyorum. 1801 02:02:40,802 --> 02:02:41,713 Boşanmayacağım. 1802 02:02:42,068 --> 02:02:42,962 Yaren! 1803 02:02:42,986 --> 02:02:43,949 (Telefon çalıyor) 1804 02:02:45,057 --> 02:02:46,136 Hastaneden. 1805 02:02:49,657 --> 02:02:50,585 Efendim. 1806 02:03:08,349 --> 02:03:09,432 Aslan... 1807 02:03:10,816 --> 02:03:11,880 ...ölmüş. 1808 02:03:25,155 --> 02:03:26,627 Başınız sağ olsun. 1809 02:03:40,326 --> 02:03:42,492 Azize soyumu kuruttun. 1810 02:03:45,433 --> 02:03:47,385 Senin de soyun kurusun. 1811 02:03:51,369 --> 02:03:53,229 Ama hesaplaşacağız. 1812 02:03:54,586 --> 02:03:56,480 Önce bu dünyada... 1813 02:03:58,003 --> 02:03:59,926 ...sonra ahirette. 1814 02:04:04,539 --> 02:04:05,372 Tamam. 1815 02:04:05,423 --> 02:04:06,341 Kuralım o zaman. 1816 02:04:07,891 --> 02:04:09,267 Zeynep görüyorsun değil mi? 1817 02:04:09,318 --> 02:04:10,945 Salıncak deyince aklı gitti. 1818 02:04:10,995 --> 02:04:12,514 Birde yükseğe kuracakmış. 1819 02:04:15,591 --> 02:04:17,350 Alıştınız tabi Reyhan Hanım. 1820 02:04:17,401 --> 02:04:18,635 Göğe salıncak kurmaya. 1821 02:04:19,212 --> 02:04:20,281 Alıştırdın. 1822 02:04:22,916 --> 02:04:24,929 Şöyle mi kursak orası daha yüksek. 1823 02:04:24,980 --> 02:04:27,003 Böyle yükseğe kurdum mu, daha uzağa gideriz. 1824 02:04:31,409 --> 02:04:32,520 Yok öyle. 1825 02:04:33,320 --> 02:04:35,577 Tek kişilik salıncak kurmayacağız bundan sonra. 1826 02:04:35,628 --> 02:04:37,758 Çünkü sen artık tek kişi değilsin. 1827 02:04:37,807 --> 02:04:39,823 Böyle, hamak gibi... 1828 02:04:40,151 --> 02:04:41,641 ...yatmalık bir salıncak kuracağım... 1829 02:04:41,663 --> 02:04:42,994 ...sallanacaksan orada sallan. 1830 02:04:43,297 --> 02:04:44,981 Miran ben hamak filan istemiyorum. 1831 02:04:45,003 --> 02:04:46,472 Ben böyle normal salıncak istiyorum. 1832 02:04:46,496 --> 02:04:48,093 Uzaklara doğru , göğe doğru uçayım gideyim yani. 1833 02:04:48,103 --> 02:04:50,115 Ben sallanmayacağım normalinde. 1834 02:04:50,165 --> 02:04:51,381 Ya Zeynep, Fırat! 1835 02:04:51,431 --> 02:04:53,436 Bir şey der misiniz göğe uçacağım diyor. 1836 02:04:53,458 --> 02:04:54,244 Benim yavrum tehlikede. 1837 02:04:54,254 --> 02:04:55,246 Sen alıştırdın. 1838 02:04:55,268 --> 02:04:56,068 Ver sen şu ipi. 1839 02:04:56,071 --> 02:04:56,981 Vermem. 1840 02:04:58,005 --> 02:04:59,759 Fırat bir şey der misin arkadaşına? 1841 02:04:59,809 --> 02:05:00,716 Uçmak istiyor. 1842 02:05:00,766 --> 02:05:02,987 Uçuş kaçış falan yok bundan sonra. 1843 02:05:03,037 --> 02:05:04,415 Sen hamile bir kadınsın. 1844 02:05:04,465 --> 02:05:05,264 Güven bana. 1845 02:05:05,343 --> 02:05:06,985 Öyle bir salıncak kuracağım ki... 1846 02:05:07,035 --> 02:05:08,539 ...hem senin hem yavrumuz için... 1847 02:05:08,549 --> 02:05:09,673 ...inmek istemeyeceksin. 1848 02:05:09,683 --> 02:05:11,037 Çocuk beşiği kuracaksın bana.. 1849 02:05:11,060 --> 02:05:12,627 ...istemiyorum ben öyle salıncak. 1850 02:05:14,263 --> 02:05:15,546 Mercimek beşiği. 1851 02:05:17,958 --> 02:05:18,858 Miran! 1852 02:05:18,909 --> 02:05:20,498 Mercimek beşiği. 1853 02:05:30,861 --> 02:05:33,027 (Bu ağaç gibi köklenecektik) 1854 02:05:33,829 --> 02:05:34,809 (Kuruduk) 1855 02:05:36,055 --> 02:05:37,733 (Öyle mi Azize) 1856 02:05:38,866 --> 02:05:41,068 (Son kalede düştü öyle mi) 1857 02:05:42,702 --> 02:05:45,692 (Öksüzlerin yetimlerin anası Azize) 1858 02:05:46,770 --> 02:05:49,432 (Gönülden başka, meydan kalmadı elinde) 1859 02:05:50,595 --> 02:05:52,013 (Yıkıl o zaman) 1860 02:05:52,703 --> 02:05:54,425 (Yıkıl ki altında kalıp) 1861 02:05:54,810 --> 02:05:56,864 (Can çekişe çekişe ölsünler) 1862 02:05:56,914 --> 02:05:59,549 (Yıkıl ki öğrensinler adını) 1863 02:06:11,966 --> 02:06:13,354 Miran yavaş yavaş. 1864 02:06:13,629 --> 02:06:15,023 Uyudu çocuk. 1865 02:06:15,073 --> 02:06:16,775 Uyanmasın şimdi daha yavaş salla. 1866 02:06:17,964 --> 02:06:18,840 Çay. 1867 02:06:20,586 --> 02:06:22,387 Bundan sonra böyle Reyhan Hanım. 1868 02:06:23,381 --> 02:06:26,158 Öyle, ata binip kılıç kuşanmak... 1869 02:06:27,236 --> 02:06:29,137 ...salıncakta gökyüzüne uçmak... 1870 02:06:30,660 --> 02:06:32,966 ...dağlarda tepelerde dolanmak yok. 1871 02:06:33,516 --> 02:06:35,204 Sakin olacaksın ki... 1872 02:06:35,255 --> 02:06:36,944 ...çocuğumuzda sakin büyüsün. 1873 02:06:39,632 --> 02:06:41,893 Bunların çocuğu sakin olacak ha. 1874 02:06:42,417 --> 02:06:44,768 Bunların ikisinin kanı damarlarında dolaşacak... 1875 02:06:44,789 --> 02:06:45,720 ...sakin olacak. 1876 02:06:45,745 --> 02:06:47,166 Ben sana bir şey söyleyeyim. 1877 02:06:47,215 --> 02:06:48,706 O varya adım atmaya başlasın... 1878 02:06:48,729 --> 02:06:50,376 ...Midyat'ın damlarında dolaşır. 1879 02:06:52,176 --> 02:06:54,367 Ay vallah benim içim kıyıldı böyle! 1880 02:06:55,224 --> 02:06:56,788 Yavaş mercimeğe dikkat et. 1881 02:06:56,838 --> 02:06:58,436 Yavaş Miran, adım attım zaten. 1882 02:06:58,486 --> 02:06:59,809 Mercimeğe dikkat. 1883 02:07:00,914 --> 02:07:02,324 Mercimeğime dikkat et. 1884 02:07:02,347 --> 02:07:04,186 Yürüyebilir miyim biraz var mı ona izin? 1885 02:07:06,207 --> 02:07:07,011 Yavaş ama yavaş yürü. 1886 02:07:07,034 --> 02:07:08,137 Ben de geleyim Reyhan. 1887 02:07:08,160 --> 02:07:09,644 İnsan açık havada bile olsa... 1888 02:07:09,669 --> 02:07:11,105 ...hava değişimine ihtiyaç duyuyor. 1889 02:07:11,115 --> 02:07:12,284 Gel gel yürüyelim. 1890 02:07:12,306 --> 02:07:13,820 Heyecan olsun azıcık. 1891 02:07:22,292 --> 02:07:24,097 Odun kır, iyi geliyor. 1892 02:07:25,509 --> 02:07:27,017 Harbi odun bitmiş ha... 1893 02:07:27,039 --> 02:07:28,721 ...ben biraz odun alayım geleyim. 1894 02:08:16,136 --> 02:08:17,802 Torunun olacak annem. 1895 02:08:24,558 --> 02:08:26,253 Keşke sende burada olsaydın. 1896 02:08:28,914 --> 02:08:29,971 (Ses kaydı) 1897 02:08:33,601 --> 02:08:35,295 (Azize Hanım'ı görmeye gittim) 1898 02:08:35,346 --> 02:08:37,045 (Ona herşeyi anlattım) 1899 02:08:37,094 --> 02:08:39,015 (Hazar'ı sevdiği mi) 1900 02:08:39,067 --> 02:08:42,052 (Ne, Dilşah ne yaptın sen) 1901 02:08:42,657 --> 02:08:45,458 (Şişt yavaş, sessiz olsana annem duyacak) 1902 02:08:46,926 --> 02:08:48,625 (O ne dedi peki) 1903 02:08:50,565 --> 02:08:52,512 (Umurunda bile olmadı) 1904 02:08:52,563 --> 02:08:54,387 (Korkuyorum Ayla) 1905 02:08:54,437 --> 02:08:56,127 (Bu kadın yakamızı bırakmayacak) 1906 02:08:56,177 --> 02:08:58,698 (Ne oldu kızım, niye bağrıştınız öyle) 1907 02:08:58,748 --> 02:09:00,474 (Yok bir şey Şükran Teyze) 1908 02:09:00,523 --> 02:09:02,018 (Şarkı dinliyorduk) 1909 02:09:02,040 --> 02:09:05,616 (Ay Dilşah ya, yanlış bir yerine mi bastım ben bunun) 1910 02:09:05,667 --> 02:09:07,650 (Niye çalmıyor nereye basayım) 1911 02:09:08,373 --> 02:09:12,068 Doğruydu, seviyordunuz birbirinizi. 1912 02:09:13,424 --> 02:09:15,422 Sen ayırmadın annemi babamı. 1913 02:09:17,555 --> 02:09:19,532 Azize Aslanbey... 1914 02:09:23,309 --> 02:09:24,809 ...sizi ayırdı. 1915 02:09:40,289 --> 02:09:41,539 Yol göster bana. 1916 02:09:43,978 --> 02:09:45,749 Ben bilmiyorum ne yapacağımı. 1917 02:09:46,134 --> 02:09:47,562 Sıkıştım kaldım. 1918 02:09:51,363 --> 02:09:53,172 Bir yol göster bana. 1919 02:09:56,223 --> 02:09:57,389 Serinledi hava. 1920 02:10:05,083 --> 02:10:06,805 Biz sizi yalnız bırakalım. 1921 02:10:10,958 --> 02:10:11,958 Gel. 1922 02:10:34,556 --> 02:10:36,611 Reyhan içimde öyle bir mücadele var ki. 1923 02:10:37,051 --> 02:10:38,351 Çok zor. 1924 02:10:39,235 --> 02:10:40,734 Çok zor. 1925 02:10:42,393 --> 02:10:43,735 Çok zor! 1926 02:10:44,288 --> 02:10:45,689 Biliyorum. 1927 02:10:49,515 --> 02:10:51,237 Ama bak bana inan. 1928 02:10:52,787 --> 02:10:54,180 Biran olacak... 1929 02:10:55,453 --> 02:10:58,475 ...mücadelerinin hepsi kendiliğinden bitecek. 1930 02:11:05,861 --> 02:11:06,805 (Ses kaydı devreye giriyor) 1931 02:11:08,167 --> 02:11:09,388 (Merhaba Hazar) 1932 02:11:09,440 --> 02:11:11,804 (Sen askere gittiğinden beri bu kaseti dinliyorum) 1933 02:11:11,855 --> 02:11:13,626 (Sanki yanımdaymışsın gibi) 1934 02:11:14,120 --> 02:11:15,601 (Ama yanımdasın zaten) 1935 02:11:16,095 --> 02:11:17,989 (Ben aslında mektup yazacaktım) 1936 02:11:17,999 --> 02:11:19,508 (Öyle verecektim bu haberi ama) 1937 02:11:19,531 --> 02:11:20,685 (Sonra vazgeçtim) 1938 02:11:20,819 --> 02:11:22,685 (Benim sesimden duy istedim) 1939 02:11:23,540 --> 02:11:24,385 (Hazar) 1940 02:11:24,991 --> 02:11:26,890 (Bizim bir bebeğimiz olacak) 1941 02:11:28,466 --> 02:11:29,887 (Cinsiyetini bilmiyorum) 1942 02:11:29,910 --> 02:11:31,728 (Daha çok küçük ama içime doğuyor) 1943 02:11:31,749 --> 02:11:32,910 (Erkek olacak) 1944 02:11:35,574 --> 02:11:37,179 (Adını Miran koyacağım) 1945 02:11:37,230 --> 02:11:38,855 (Kız olursa da sen koy) 1946 02:11:58,931 --> 02:11:59,903 Azize! 1947 02:12:24,365 --> 02:12:25,448 Emanetin. 1948 02:12:30,887 --> 02:12:31,998 Ya Nasuh. 1949 02:12:33,832 --> 02:12:37,010 Zaman böyle parmaklarımızın arasından... 1950 02:12:37,020 --> 02:12:38,387 ...akıp gidiyor. 1951 02:12:44,555 --> 02:12:46,026 Kırk yedi sene. 1952 02:12:50,618 --> 02:12:53,868 Kırk yedi sene önce bana demiştin ki... 1953 02:13:03,744 --> 02:13:04,744 Ayşem. 1954 02:13:05,100 --> 02:13:07,423 Bak, bunu da sana yaptım. 1955 02:13:20,054 --> 02:13:22,193 Adımın baş harfini işlemişsin. 1956 02:13:22,243 --> 02:13:24,822 Ben senin adını kalbime işlemişim Ayşem. 1957 02:13:25,372 --> 02:13:26,497 Tespih ne ki. 1958 02:13:37,123 --> 02:13:38,260 (Bebek ağlıyor) 1959 02:13:38,922 --> 02:13:40,029 Oğlum. 1960 02:13:45,720 --> 02:13:46,608 Oğlum. 1961 02:13:47,633 --> 02:13:48,833 Bak baban burada. 1962 02:13:49,884 --> 02:13:50,984 Ağlama he mi. 1963 02:13:52,285 --> 02:13:54,725 Sen ağlarsan benim ciğerim sökülür, ağlama. 1964 02:14:03,522 --> 02:14:04,855 Karar verdim Ayşem. 1965 02:14:08,282 --> 02:14:10,310 Adını Hazar yazdıracağım kütüğe. 1966 02:14:11,666 --> 02:14:13,441 Nasuh'un oğlu Hazar. 1967 02:14:14,881 --> 02:14:16,417 Güzel isim miş. 1968 02:14:18,273 --> 02:14:19,859 Sulh demek Hazar. 1969 02:14:20,660 --> 02:14:21,807 Barış demek. 1970 02:14:24,024 --> 02:14:25,852 Barışla huzurla büyüsün. 1971 02:14:27,124 --> 02:14:28,626 Kötülük görmesin. 1972 02:14:28,677 --> 02:14:29,761 Öfke bilmesin. 1973 02:14:32,518 --> 02:14:34,796 Rabbim adı ile büyütsün evladımızı. 1974 02:14:34,846 --> 02:14:35,779 Hazar. 1975 02:14:36,385 --> 02:14:37,501 Sevdin mi? 1976 02:14:39,079 --> 02:14:40,045 Sevdim. 1977 02:14:57,939 --> 02:14:59,494 Burada yaşayacağız seninle. 1978 02:15:01,544 --> 02:15:02,826 Evlatlarımız çoğalacak. 1979 02:15:04,542 --> 02:15:05,870 Burada büyüteceğiz. 1980 02:15:09,244 --> 02:15:10,604 İşte bu ağaç gibi... 1981 02:15:10,655 --> 02:15:12,639 ...bizde kendi yurdumuzda kök salacağız. 1982 02:15:15,892 --> 02:15:17,892 Her şeyi yoluna koyacağım ben. 1983 02:15:18,414 --> 02:15:19,530 Oğlum. 1984 02:15:20,942 --> 02:15:22,466 Burası senin baba ocağın. 1985 02:15:24,183 --> 02:15:25,817 Burası bizim yuvamız. 1986 02:15:39,996 --> 02:15:42,469 Ama burası kimseye yuva olmadı Nasuh. 1987 02:15:42,741 --> 02:15:44,622 Burası Ayşe'ye mezar oldu. 1988 02:15:52,207 --> 02:15:53,290 Kimsin sen? 1989 02:15:54,285 --> 02:15:56,236 Sana kim anlattı bütün bunları. 1990 02:15:56,898 --> 02:15:58,309 Ha, kim söyledi? 1991 02:15:58,360 --> 02:15:59,650 Nereden biliyorsun! 1992 02:15:59,700 --> 02:16:01,019 Kimsin sen! 1993 02:16:26,286 --> 02:16:27,508 Ayşe'yim ben. 1994 02:16:43,025 --> 02:16:44,414 Oğlumuzun anası. 1995 02:16:45,242 --> 02:16:46,658 Seviyorum dediğin... 1996 02:16:47,458 --> 02:16:48,651 ...Ayşe'yim ben. 1997 02:17:47,629 --> 02:17:49,295 Kim söyledi sana bunları? 1998 02:17:49,735 --> 02:17:51,269 He, kim anlattı? 1999 02:17:51,320 --> 02:17:52,320 Söyle! 2000 02:17:52,592 --> 02:17:54,779 Söyle yoksa kötü şeyler olacak söyle! 2001 02:17:55,439 --> 02:17:56,405 Bendim. 2002 02:17:56,446 --> 02:17:57,812 Sen Ayşe değilsin! 2003 02:17:58,138 --> 02:17:59,749 Ben Ayşe'yim. 2004 02:17:59,802 --> 02:18:02,180 Benim Ayşe'min gözleri sevgi doluydu! 2005 02:18:02,618 --> 02:18:05,414 Ama senin gözlerinde sadece nefret var! 2006 02:18:05,464 --> 02:18:07,708 O sevgiyi sen aldın Ayşe'nin gözlerinden... 2007 02:18:07,718 --> 02:18:09,888 ...yerine nefreti sen koydun! 2008 02:18:09,939 --> 02:18:11,304 Ayşe'yim ben! 2009 02:18:11,326 --> 02:18:12,264 Değilsin! 2010 02:18:12,281 --> 02:18:13,392 Ayşe'yim! 2011 02:18:20,505 --> 02:18:22,644 Değilsin, kim söyledi sana bunları. 2012 02:18:23,334 --> 02:18:24,807 Kim anlattı ha! 2013 02:18:24,858 --> 02:18:26,651 O tespihi kim verdi sana! 2014 02:18:26,700 --> 02:18:29,183 O tespihi sen yaptın bana. 2015 02:18:29,234 --> 02:18:30,759 Benim için yaptın. 2016 02:18:37,153 --> 02:18:39,013 Sen Ayşe olamazsın. 2017 02:18:40,564 --> 02:18:41,919 Olamazsın! 2018 02:18:42,941 --> 02:18:44,803 (Ayşe öldü Nasuh) 2019 02:18:45,047 --> 02:18:47,596 (O da kardeşleri de öldü oğlum) 2020 02:18:47,981 --> 02:18:50,331 (Hiç biri yangında kurtulamadı) 2021 02:18:50,380 --> 02:18:52,962 (Azize Hanım, tedavi için çok geç kalmıştı) 2022 02:18:53,430 --> 02:18:57,035 (Sırtında ki yanık izlerini olabildiğince azaltmaya çalıştım) 2023 02:18:57,085 --> 02:18:59,861 (Günümüzde dahi terimlenmesi çok zor) 2024 02:18:59,912 --> 02:19:03,541 Ama tamamen kaybolması, bugün dahi imkansız. 2025 02:19:04,035 --> 02:19:06,468 Ha, sadece sırtından değil... 2026 02:19:06,519 --> 02:19:08,803 ...üç kez de yüzünden ameliyat ettim. 2027 02:19:08,852 --> 02:19:10,670 Burnundan ve çenesinden. 2028 02:19:12,469 --> 02:19:14,409 (Ağlıyor) 2029 02:19:16,628 --> 02:19:18,287 Ayşe, Ayşe! 2030 02:19:19,505 --> 02:19:20,734 Ayşe! 2031 02:19:21,842 --> 02:19:23,049 Ayşe! 2032 02:19:36,097 --> 02:19:41,097 Ayşe! 2033 02:20:06,057 --> 02:20:08,141 Ayşe'den kalan ne varsa öldürdün. 2034 02:20:09,857 --> 02:20:11,615 Şimdi ödeşmek zamanı! 2035 02:20:12,332 --> 02:20:15,431 Bende senden kalan ne varsa öldüreceğim Nasuh. 2036 02:20:15,898 --> 02:20:19,377 Bunca yıl nasıl içimde bir ölü ile yaşadıysam... 2037 02:20:19,651 --> 02:20:21,827 ...sende öyle yaşayacaksın. 2038 02:20:23,818 --> 02:20:24,868 Sen. 2039 02:20:24,893 --> 02:20:25,693 Sen... 2040 02:20:25,994 --> 02:20:28,883 ...sen benim evladımın öldüğü yerde... 2041 02:20:28,934 --> 02:20:30,659 ...düğün yaptın. 2042 02:20:31,796 --> 02:20:36,407 Sen benim evladımın yanıp kül olduğu yerde... 2043 02:20:36,458 --> 02:20:38,438 ...başka evlatlar yetiştirdin! 2044 02:20:38,488 --> 02:20:40,508 Sen bir şey bilmiyorsun! 2045 02:20:40,558 --> 02:20:42,034 Ölmüştün sen. 2046 02:20:42,084 --> 02:20:43,709 Öyle dediler bana. 2047 02:20:44,759 --> 02:20:46,769 Ben bunca zaman burada... 2048 02:20:46,819 --> 02:20:48,013 ...sen. 2049 02:20:48,063 --> 02:20:50,060 Sen katilsin Nasuh! 2050 02:20:51,610 --> 02:20:53,209 Sen katilsin! 2051 02:20:54,047 --> 02:20:56,824 Ölmüş oğlumun hatırasına bile... 2052 02:20:56,875 --> 02:20:58,444 ...hürmet etmedin! 2053 02:21:00,076 --> 02:21:01,590 Onun adını alıp... 2054 02:21:01,919 --> 02:21:04,618 ...yeni doğmuş çocuğuna taktın! 2055 02:21:04,668 --> 02:21:05,855 Utanmadan! 2056 02:21:07,405 --> 02:21:09,807 Sen, sen katilsin. 2057 02:21:10,413 --> 02:21:11,754 Sen bizi öldürdün. 2058 02:21:12,639 --> 02:21:14,314 Sen bizi öldürdün. 2059 02:21:15,614 --> 02:21:16,865 Sıra bende. 2060 02:21:53,883 --> 02:21:55,022 Azize! 2061 02:22:47,172 --> 02:22:48,088 Azize! 2062 02:22:48,139 --> 02:22:50,723 Yolumu kesiyorsan, karşıma çıkacaksın! 2063 02:22:52,495 --> 02:22:54,795 Ne derdin varsa yüzüme söyleyeceksin! 2064 02:22:55,374 --> 02:22:56,771 Korkak gibi saklanma! 2065 02:23:22,250 --> 02:23:24,278 Sana Azize Hanımın sözünü getirdim. 2066 02:23:26,966 --> 02:23:27,809 Niye? 2067 02:23:29,443 --> 02:23:31,720 Niye kendi söylemiyor, cesareti mi yok? 2068 02:23:32,492 --> 02:23:34,647 Artık senin onunla bir işin yok. 2069 02:23:34,699 --> 02:23:36,389 Senin bu dünyada da bir işin yok. 2070 02:23:40,101 --> 02:23:41,433 Burası yolun sonu. 2071 02:23:42,374 --> 02:23:43,468 Var git yoluna. 2072 02:23:44,739 --> 02:23:45,924 Var git yoluna... 2073 02:23:46,253 --> 02:23:47,194 ...kıydırtma canına. 2074 02:23:47,244 --> 02:23:49,126 Benim yolum onun yolu. 2075 02:23:50,620 --> 02:23:52,570 Kanım Azize Hanım'a helal olsun. 2076 02:23:53,371 --> 02:23:54,643 Bak gençsin. 2077 02:23:55,833 --> 02:23:57,491 Var git yoluna... 2078 02:23:58,123 --> 02:23:59,630 ...kıydırtma canına! 2079 02:24:00,708 --> 02:24:02,310 Sen bana değil... 2080 02:24:02,416 --> 02:24:04,419 ...ben sana kıyacağım Şadoğlu. 2081 02:24:04,470 --> 02:24:06,087 Azize Hanım dedi ki... 2082 02:24:07,442 --> 02:24:08,970 ...babaların günahını... 2083 02:24:09,243 --> 02:24:10,849 ...evlatlar öder. 2084 02:24:12,649 --> 02:24:13,605 Öldü. 2085 02:24:14,239 --> 02:24:15,548 Ayşe öldü. 2086 02:24:16,292 --> 02:24:17,892 Artık her şeyi biliyorsun. 2087 02:24:18,997 --> 02:24:21,367 Sen bir şey bilmiyorsun Ayşe! 2088 02:24:21,389 --> 02:24:22,986 Ayşe öldü, Ayşe öldü! 2089 02:24:23,009 --> 02:24:24,155 Onu sen öldürdün! 2090 02:24:24,205 --> 02:24:26,419 Ayşe'yi sen öldürdün, sen bizi öldürdün! 2091 02:24:26,442 --> 02:24:28,582 Sen evladımı öldürdün, sen bizi öldürdün! 2092 02:24:29,188 --> 02:24:30,579 Bunca kötülük... 2093 02:24:30,630 --> 02:24:32,020 ...bunca acı... 2094 02:24:32,708 --> 02:24:34,429 ...bir şey bilmiyorsun sen Ayşe! 2095 02:24:34,453 --> 02:24:35,829 Ayşe öldü! 2096 02:24:35,880 --> 02:24:37,272 Ayşe öldü! 2097 02:24:37,322 --> 02:24:39,408 Ayşe öldü, onu sen öldürdün! 2098 02:24:39,819 --> 02:24:41,458 O seni sevmişti. 2099 02:24:41,509 --> 02:24:43,407 Sana inanmıştı! 2100 02:24:43,929 --> 02:24:45,678 Onu sen öldürdün! 2101 02:24:47,200 --> 02:24:48,958 Ben Azize'yim artık anladın mı? 2102 02:24:48,981 --> 02:24:50,252 Azize'yim ben artık. 2103 02:24:50,303 --> 02:24:51,421 Ayşe öldü. 2104 02:24:52,276 --> 02:24:53,677 Azize'yim. 2105 02:24:54,145 --> 02:24:56,914 Seni tek tanıyan kişi benim. 2106 02:24:57,798 --> 02:24:58,994 Anladın mı? 2107 02:25:00,682 --> 02:25:03,736 Şimdi git oğlunun ölüsünü al! 2108 02:25:12,950 --> 02:25:15,200 Sen benden bir evlat aldın. 2109 02:25:17,166 --> 02:25:19,539 Şimdi borcunu ödeme vakti Nasuh. 2110 02:25:20,563 --> 02:25:22,511 Ben de senin evladını aldım. 2111 02:25:27,009 --> 02:25:27,953 Hazar... 2112 02:25:28,643 --> 02:25:29,555 ...öldü. 2113 02:25:31,811 --> 02:25:33,281 Ne yaptın sen Ayşe! 2114 02:25:33,774 --> 02:25:36,353 Ne yaptın, ne demek Hazar öldü, ne yaptın sen! 2115 02:25:36,794 --> 02:25:39,828 Başından beri yapmam gereken şeyi yaptın anladın mı! 2116 02:25:39,880 --> 02:25:42,284 Benim evladıma karşılık senin evladın... 2117 02:25:42,305 --> 02:25:43,909 ...Hazar öldü! 2118 02:25:43,933 --> 02:25:44,803 Ayşe! 2119 02:25:44,813 --> 02:25:45,971 Ne yaptın sen! 2120 02:25:46,578 --> 02:25:48,648 Hazar bizim evladımız! 2121 02:25:48,698 --> 02:25:50,480 Hazar bizim oğlumuz! 2122 02:25:50,530 --> 02:25:52,154 Hazar senin oğlun! 2123 02:25:52,204 --> 02:25:53,934 Hazar yangında ölmedi! 2124 02:25:54,706 --> 02:25:56,485 Hazar kurtuldu! 2125 02:25:58,486 --> 02:26:01,736 Hazar, senin oğlun Ayşe! 2126 02:26:02,537 --> 02:26:04,311 Hazar bizim oğlumuz! 2127 02:26:04,361 --> 02:26:04,979 Ne! 2128 02:26:05,221 --> 02:26:06,472 Bizim oğlumuz! 2129 02:26:06,692 --> 02:26:08,689 Ne, ne yaptın sen! 2130 02:26:09,350 --> 02:26:10,852 Ne yaptın sen Ayşe! 2131 02:26:10,902 --> 02:26:13,991 (Ağlıyor) 2132 02:27:17,550 --> 02:27:35,021 (Jenerik müzik) 2133 02:27:35,084 --> 02:28:04,022 (Jenerik müzik) 2134 02:28:04,032 --> 02:28:26,528 (Jenerik müzik)