1 00:00:26,652 --> 00:00:27,653 ‐ Come on! 2 00:00:31,657 --> 00:00:32,824 No! 3 00:00:39,206 --> 00:00:40,541 Wait, wait, wait. Please. 4 00:00:41,542 --> 00:00:43,210 Don't kill me. My, my parents, they got money, right? 5 00:00:43,210 --> 00:00:45,754 Anything that you want. I swear to God. 6 00:00:46,922 --> 00:00:48,924 Please, no. Please. Please! 7 00:01:31,925 --> 00:01:34,344 ‐ The Traitor, Helstrom, 8 00:01:35,179 --> 00:01:36,555 has been warned. 9 00:01:37,639 --> 00:01:39,266 He knows we're coming. 10 00:01:41,810 --> 00:01:43,353 ‐ Then there is more 11 00:01:44,188 --> 00:01:45,397 to be done. 12 00:01:46,857 --> 00:01:48,066 ‐ The woman? 13 00:01:50,694 --> 00:01:51,862 ‐ Bring her to me. 14 00:03:43,223 --> 00:03:44,308 ‐ What. 15 00:03:44,308 --> 00:03:45,434 What the hell did you do? 16 00:03:46,018 --> 00:03:47,227 ‐ Excuse me? 17 00:03:47,936 --> 00:03:49,146 ‐ Mom's back. 18 00:03:49,146 --> 00:03:50,189 Slow down. 19 00:03:50,189 --> 00:03:51,732 What do you mean she's back? 20 00:03:51,732 --> 00:03:53,025 ‐ She's back. 21 00:03:53,025 --> 00:03:55,694 I‐I‐I don't know what you did, and frankly, I don't want to know, 22 00:03:55,694 --> 00:03:57,654 but Mom hasn't been this lucid in years. 23 00:03:59,364 --> 00:04:00,407 Are you still there? 24 00:04:00,407 --> 00:04:01,992 ‐ Yeah, yeah, I'm here. 25 00:04:04,703 --> 00:04:06,788 I wish I could share your enthusiasm. 26 00:04:06,788 --> 00:04:09,208 ‐ Well, you should. She's been asking about you. 27 00:04:09,708 --> 00:04:11,835 ‐ Yeah? What has she been saying? 28 00:04:11,835 --> 00:04:14,254 ‐ Um, well, I'm gonna be honest, a lot of it's rambling, 29 00:04:14,254 --> 00:04:16,882 but she's talking a lot about 30 00:04:16,882 --> 00:04:18,467 memories from when we were kids. 31 00:04:18,467 --> 00:04:20,135 It's, um, it's progress. 32 00:04:20,135 --> 00:04:21,386 ‐ That's great. 33 00:04:22,387 --> 00:04:23,639 I'm happy for you. 34 00:04:23,639 --> 00:04:24,765 Thanks for the update. 35 00:04:25,307 --> 00:04:26,808 Keep me posted. ‐ Really? 36 00:04:28,060 --> 00:04:29,728 Ana, your Pilates class can wait. 37 00:04:30,312 --> 00:04:31,855 ‐ What do you want, Daimon? 38 00:04:31,855 --> 00:04:33,732 ‐ You had some kind of positive effect on her, 39 00:04:33,732 --> 00:04:35,150 or a negative effect 40 00:04:35,150 --> 00:04:37,486 against the thing that's possessing her. 41 00:04:37,486 --> 00:04:40,155 Either way, something is happening, and I need you here. 42 00:04:40,155 --> 00:04:42,115 Like... now. 43 00:04:42,533 --> 00:04:45,410 ‐ Daimon, I've already said everything I have to say to our mother. 44 00:04:45,410 --> 00:04:46,787 I don't know what more I could. 45 00:04:46,787 --> 00:04:48,830 ‐ Yeah, but this isn't about you, this is about her. 46 00:04:49,414 --> 00:04:51,500 If we work together, then maybe we can 47 00:04:52,334 --> 00:04:55,045 bring Mom one step closer to being, to being free. 48 00:04:56,046 --> 00:04:57,089 Permanently. 49 00:04:57,089 --> 00:05:00,676 ‐ God, I can feel the earnestness coming through the phone. 50 00:05:01,176 --> 00:05:02,177 ‐ Ana. 51 00:05:05,973 --> 00:05:08,392 I'm sorry, are you in pain or is that a yes? 52 00:05:11,812 --> 00:05:12,980 ‐ You owe me. 53 00:05:29,246 --> 00:05:30,330 Are you following me? 54 00:05:34,001 --> 00:05:35,085 ‐ That depends. 55 00:05:36,712 --> 00:05:37,838 Are you avoiding me? 56 00:05:39,673 --> 00:05:40,716 You skipped town. 57 00:05:41,341 --> 00:05:44,261 And I don't like being left in the dark, so I decided to take a little trip. 58 00:05:44,845 --> 00:05:45,846 Great hotel. 59 00:05:46,305 --> 00:05:49,725 And the, uh, pancakes are sublime, seriously. 60 00:05:49,725 --> 00:05:51,268 I mean, flax seed. 61 00:05:52,644 --> 00:05:53,645 Have a bite. 62 00:05:53,896 --> 00:05:54,938 ‐ I'm not hungry. 63 00:05:54,938 --> 00:05:56,023 ‐ Oh, okay. 64 00:05:56,481 --> 00:05:58,275 I'm not even sure I know what a flax seed is. 65 00:06:03,071 --> 00:06:04,072 ‐ What are you doing here? 66 00:06:04,406 --> 00:06:05,532 ‐ Take a wild guess. 67 00:06:06,116 --> 00:06:07,492 ‐ You want to know what I found out. 68 00:06:07,993 --> 00:06:09,244 ‐ It's like you're reading my mind. 69 00:06:10,579 --> 00:06:11,580 ‐ It's my father. 70 00:06:12,915 --> 00:06:14,041 ‐ You sure? 71 00:06:14,041 --> 00:06:16,376 ‐ Yeah. Mother confirmed it. 72 00:06:16,376 --> 00:06:18,295 ‐ Victoria or the other? ‐ The other. 73 00:06:18,712 --> 00:06:20,005 Victoria is gone. 74 00:06:20,964 --> 00:06:21,965 ‐ Okay. 75 00:06:23,759 --> 00:06:25,969 So, uh... what now? 76 00:06:26,386 --> 00:06:28,889 ‐ I track him down and kill him. It's not rocket science. 77 00:06:31,058 --> 00:06:32,059 ‐ Nope. 78 00:06:35,812 --> 00:06:36,813 It's harder. 79 00:06:38,273 --> 00:06:39,483 He's powerful, Ana. 80 00:06:40,484 --> 00:06:42,903 One of the worst ever. You don't know what you're up against. 81 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 ‐ Don't I? 82 00:06:44,530 --> 00:06:47,074 ‐ I'm just saying, it's too dangerous. 83 00:06:47,074 --> 00:06:50,244 ‐ 'Taker, I'm sure this is coming from a good place, 84 00:06:50,244 --> 00:06:52,120 but no. 85 00:06:53,163 --> 00:06:54,248 This is my fight. 86 00:06:55,249 --> 00:06:57,084 Mine. And I don't need your help, 87 00:06:57,501 --> 00:06:59,044 and I don't need a chaperone. 88 00:06:59,044 --> 00:07:00,462 ‐ Does Daimon know? 89 00:07:00,462 --> 00:07:01,463 No. 90 00:07:04,883 --> 00:07:06,468 And I'm not about to tell him. 91 00:07:06,468 --> 00:07:08,303 ‐ You know, you're the closest thing to family I have. 92 00:07:08,303 --> 00:07:10,430 So I'm gonna tell you something my mother told me. 93 00:07:12,182 --> 00:07:14,393 Don't ever let pride get in your way. 94 00:07:15,477 --> 00:07:16,520 Not here. 95 00:07:16,520 --> 00:07:17,771 ‐ It's not pride. 96 00:07:19,690 --> 00:07:20,691 It's rage. 97 00:07:21,233 --> 00:07:22,359 There's a difference. 98 00:07:28,740 --> 00:07:30,909 So, I think it's best if you just follow my lead. 99 00:07:30,909 --> 00:07:32,035 ‐ All right. Whatever. 100 00:07:44,464 --> 00:07:46,967 ‐ Hey, Mom, guess who's here? 101 00:07:51,930 --> 00:07:52,931 Button? 102 00:07:57,895 --> 00:07:59,396 Bless your heart, 103 00:08:00,439 --> 00:08:01,648 you brought her. 104 00:08:04,359 --> 00:08:06,278 All my children are safe now. 105 00:08:07,279 --> 00:08:08,572 Did you close the door? 106 00:08:08,947 --> 00:08:09,990 ‐ Yeah, it's closed. 107 00:08:10,532 --> 00:08:12,701 ‐ I don't want the storm to come inside. 108 00:08:12,701 --> 00:08:14,745 The rain, snow. 109 00:08:16,872 --> 00:08:19,249 It's coming down hard, isn't it, Button? 110 00:08:19,791 --> 00:08:22,377 ‐ Yeah. There's so much snow. 111 00:08:23,086 --> 00:08:25,047 ‐ Did you have fun playing in it? 112 00:08:26,131 --> 00:08:27,132 ‐ Sure. 113 00:08:28,467 --> 00:08:31,011 ‐ Maybe we could build a snowman later? ‐ No. 114 00:08:31,011 --> 00:08:32,638 There isn't time. 115 00:08:32,638 --> 00:08:35,098 ‐ Why not? It could be fun. The three of us could build one together. 116 00:08:35,641 --> 00:08:37,184 ‐ You mean the four of us. 117 00:08:39,186 --> 00:08:40,896 There isn't enough time. 118 00:08:42,231 --> 00:08:45,484 Your father will be... home soon. 119 00:08:45,484 --> 00:08:46,818 ‐ What are you talking about? 120 00:08:46,818 --> 00:08:48,654 If he sees us outside, 121 00:08:48,654 --> 00:08:51,698 he will be very angry! 122 00:08:52,950 --> 00:08:54,701 Very angry. 123 00:08:54,701 --> 00:08:56,453 ‐ We need to get her to focus on something else. 124 00:08:57,955 --> 00:08:59,748 ‐ Victoria. ‐ Angry. 125 00:08:59,748 --> 00:09:02,125 Very angry. ‐ Victoria! 126 00:09:02,709 --> 00:09:04,711 Very, very. 127 00:09:05,295 --> 00:09:06,505 Very angry. 128 00:09:06,505 --> 00:09:08,090 ‐ You know, no, I can't do this. 129 00:09:08,090 --> 00:09:09,299 ‐ You're bailing already? 130 00:09:09,299 --> 00:09:10,467 ‐ She's not back, Daimon. 131 00:09:10,843 --> 00:09:12,135 I don't know what this is. 132 00:09:12,135 --> 00:09:13,262 ‐ Very angry. ‐ I'm out. 133 00:09:14,137 --> 00:09:16,515 She's not back, he is. 134 00:09:16,932 --> 00:09:20,018 Back for the rat, the only one to escape his trap. 135 00:09:20,018 --> 00:09:22,020 Oh, but he'll catch it. 136 00:09:22,020 --> 00:09:23,939 He always catches them in the end. 137 00:09:23,939 --> 00:09:26,692 You know that, don't you, girl. 138 00:09:27,317 --> 00:09:29,278 No stone unturned. 139 00:09:39,913 --> 00:09:41,582 I have to admit, 140 00:09:42,165 --> 00:09:45,002 I do admire Vicky's stamina. 141 00:09:45,002 --> 00:09:46,378 What a fighter. 142 00:09:47,171 --> 00:09:50,632 Nothing was gonna stop her getting her warning out. 143 00:09:50,632 --> 00:09:51,925 ‐ What warning? 144 00:09:55,262 --> 00:09:58,390 ‐ You didn't tell him? 145 00:10:00,809 --> 00:10:01,810 ‐ Tell me what? 146 00:10:08,734 --> 00:10:09,943 ‐ It's Dad. 147 00:10:10,777 --> 00:10:11,820 He's back. 148 00:10:11,820 --> 00:10:14,573 ‐ Dad's dead. His body was found and cremated. 149 00:10:14,573 --> 00:10:16,533 ‐ No, he co‐‐ 150 00:10:18,702 --> 00:10:19,745 Yeah, I'm not doing this. 151 00:10:19,745 --> 00:10:22,497 ‐ It's amazing what a little determination can overcome 152 00:10:22,497 --> 00:10:25,250 when there's unfinished business to be dealt with. 153 00:10:25,709 --> 00:10:27,169 ‐ Unfinished business? 154 00:10:28,003 --> 00:10:30,923 ‐ No stone unturned. 155 00:10:36,178 --> 00:10:37,638 If there's a bright side, it sounds like 156 00:10:37,638 --> 00:10:39,389 Victoria's still in there fighting for survival. 157 00:10:39,806 --> 00:10:41,141 Well, that's something. 158 00:10:41,558 --> 00:10:44,269 Gabby was looking through some articles in your mother's things. 159 00:10:44,269 --> 00:10:46,396 Researching a victim who might have gotten away. 160 00:10:46,396 --> 00:10:47,648 I'm the one who got away. 161 00:10:47,648 --> 00:10:49,775 - Dad is back! - Demons lie, 162 00:10:49,775 --> 00:10:51,985 all the time, and this is exactly what they want. 163 00:10:51,985 --> 00:10:53,612 Causing conflict between us. 164 00:10:54,071 --> 00:10:55,280 We're playing right into it. 165 00:10:55,656 --> 00:10:58,242 ‐ Sorry, maybe I'm misunderstanding something 166 00:10:58,242 --> 00:11:01,453 but if your dad died, how could he possibly be back? 167 00:11:01,453 --> 00:11:02,871 ‐ I don't care what evidence there is. 168 00:11:03,956 --> 00:11:05,749 Dad didn't die, fire wouldn't kill him. 169 00:11:06,124 --> 00:11:07,251 He's still out there. 170 00:11:07,251 --> 00:11:08,961 ‐ Even if I believed that, 171 00:11:08,961 --> 00:11:11,004 which I‐I don't, 172 00:11:11,004 --> 00:11:12,714 still doesn't mean it's all about you. 173 00:11:13,841 --> 00:11:15,551 That's the article on Zoe Richards. 174 00:11:16,593 --> 00:11:18,178 The one Dr. Hastings mentioned. 175 00:11:18,679 --> 00:11:19,972 Who is that? 176 00:11:19,972 --> 00:11:21,431 ‐ From the clippings in Victoria's files. 177 00:11:21,431 --> 00:11:23,600 I know it was 20 years ago, but I assumed you'd read it. 178 00:11:24,017 --> 00:11:27,563 ‐ Yeah, I try to avoid being triggered by my mother's insanity when I can. 179 00:11:27,563 --> 00:11:29,439 - Who is she? - According to police, 180 00:11:29,857 --> 00:11:33,110 Zoe Richards claimed she was abducted, tortured, and nearly killed 181 00:11:33,110 --> 00:11:35,279 around the time your father left home. 182 00:11:35,279 --> 00:11:37,948 Most of the details were withheld at the family's request. 183 00:11:37,948 --> 00:11:39,157 They wanted their privacy. 184 00:11:39,157 --> 00:11:42,828 But... it was the last possible attack before your father died. 185 00:11:45,497 --> 00:11:48,000 ‐ You should read the article. ‐ Don't need to. No one got away. 186 00:11:48,000 --> 00:11:49,168 ‐ What if she did? 187 00:11:49,168 --> 00:11:51,837 ‐ So you believe me, you just don't believe me believe me. 188 00:11:52,171 --> 00:11:53,338 ‐ I'm keeping an open mind. 189 00:11:53,338 --> 00:11:54,798 Your father was still out there. 190 00:11:54,798 --> 00:11:57,634 The timing fits. The methodology. 191 00:11:58,677 --> 00:12:00,512 ‐ Well, I don't believe in picking at old scars, 192 00:12:00,512 --> 00:12:02,556 especially when it comes to Dad, but‐‐ 193 00:12:02,973 --> 00:12:04,349 ‐ It could be worth looking into. 194 00:12:05,017 --> 00:12:07,728 ‐ If she's the one that got away, then we have to warn her. 195 00:12:08,729 --> 00:12:09,730 Sure. 196 00:12:11,023 --> 00:12:12,399 Or use her as bait. 197 00:12:40,928 --> 00:12:42,137 ‐ We've got a problem. 198 00:12:45,516 --> 00:12:47,100 ‐ It's lovely to see you too, Henry. 199 00:12:49,228 --> 00:12:51,980 And what, pray tell, is our problem? 200 00:12:51,980 --> 00:12:53,899 ‐ Number one‐‐ ‐ Oh, number one? There's a list? 201 00:12:53,899 --> 00:12:55,359 ‐ Well, no, there's not a list. 202 00:12:55,359 --> 00:12:56,610 ‐ Well, that's a shame. 203 00:12:56,610 --> 00:12:57,653 ‐ Saves paper. 204 00:12:58,028 --> 00:12:59,029 One: 205 00:13:00,405 --> 00:13:02,199 Why do I feel like you're hiding something from me? 206 00:13:02,658 --> 00:13:05,118 ‐ Paranoia is a common side effect of bad weed, you know that. 207 00:13:05,994 --> 00:13:07,496 ‐ You don't return my calls. 208 00:13:07,913 --> 00:13:09,081 I don't hear from you for months‐‐ 209 00:13:09,081 --> 00:13:11,834 ‐ Want me to call you, I'll call you. Done. What else? 210 00:13:12,292 --> 00:13:13,502 ‐ Is this a bad time? 211 00:13:14,086 --> 00:13:16,171 ‐ I need to check in on my favorite patient. 212 00:13:17,923 --> 00:13:20,342 I wouldn't mind checking in on her myself. 213 00:13:21,844 --> 00:13:23,178 What's the plan? 214 00:13:23,178 --> 00:13:25,514 We can't just tell Ms. Richards the man who attacked her could be back. 215 00:13:26,014 --> 00:13:27,182 We need a plan. 216 00:13:27,182 --> 00:13:28,559 ‐ She's right. We do need a plan. 217 00:13:28,559 --> 00:13:29,685 ‐ I'll figure it out. 218 00:13:35,816 --> 00:13:36,859 ‐ What? 219 00:13:37,150 --> 00:13:38,151 ‐ Nothing. 220 00:13:40,612 --> 00:13:42,614 I just can't believe you're really a nun. 221 00:13:43,615 --> 00:13:45,200 Or fledgling nun or whatever. 222 00:13:45,826 --> 00:13:47,035 ‐ Nuns have a look? 223 00:13:47,035 --> 00:13:48,912 ‐ They kinda do. ‐ Which is what? 224 00:13:49,538 --> 00:13:50,747 ‐ Certainly not you. 225 00:13:51,498 --> 00:13:52,791 I mean, I'm curious. 226 00:13:53,834 --> 00:13:54,835 You're pretty. 227 00:13:55,460 --> 00:13:58,797 You're like way too pretty to be a legit nun. 228 00:13:58,797 --> 00:14:02,759 Maybe an internet‐spank‐me I've‐been‐a‐bad‐boy kind of nun. 229 00:14:02,759 --> 00:14:03,969 But that's kind of it. 230 00:14:08,015 --> 00:14:09,683 - thank you? - Take the compliment. 231 00:14:09,683 --> 00:14:11,101 Nothing wrong with being pretty. 232 00:14:11,810 --> 00:14:12,811 So what are you into, 233 00:14:13,395 --> 00:14:14,688 guys, girls, the whole pantheon? 234 00:14:14,688 --> 00:14:16,190 ‐ I'm so sorry, is she bothering you? 235 00:14:16,523 --> 00:14:18,066 ‐ Am I? ‐ No. 236 00:14:18,567 --> 00:14:19,776 It's fine. 237 00:14:19,776 --> 00:14:22,237 ‐ Ana's not a big believer in boundaries or propriety. 238 00:14:22,237 --> 00:14:23,780 ‐ Or bullshit. Don't let him fool you. 239 00:14:23,780 --> 00:14:26,074 He's got a wild streak. He just hides it better than I do. 240 00:14:26,074 --> 00:14:27,326 I get it. 241 00:14:27,659 --> 00:14:29,703 Most people think of nuns as goody‐two‐shoes. 242 00:14:30,370 --> 00:14:32,831 There's some of that, but most of the ones I know are more like 243 00:14:32,831 --> 00:14:34,082 refugees from the world. 244 00:14:34,666 --> 00:14:36,752 Looking to belong. ‐ But you partied. 245 00:14:36,752 --> 00:14:38,795 ‐ Sure... I partied. 246 00:14:39,713 --> 00:14:41,423 But none of it was ever fulfilling for me. 247 00:14:43,217 --> 00:14:44,259 I found that in my faith. 248 00:14:48,805 --> 00:14:50,307 So how celibate is celibate? 249 00:14:54,228 --> 00:14:55,354 Victoria's getting weaker, 250 00:14:56,021 --> 00:14:57,981 but Mother's only getting stronger. 251 00:14:58,398 --> 00:15:01,151 The longer we wait, the more uncertain things become. 252 00:15:03,153 --> 00:15:04,821 Let me take care of Victoria. 253 00:15:06,073 --> 00:15:07,449 It will solve all our problems. 254 00:15:07,449 --> 00:15:09,952 ‐ Daimon has conservatorship over her 255 00:15:09,952 --> 00:15:11,995 and power of attorney so that's a non‐starter. 256 00:15:11,995 --> 00:15:13,080 Even if it weren't, 257 00:15:13,664 --> 00:15:16,208 we, Daimon and I, continue to believe 258 00:15:16,208 --> 00:15:18,377 the best approach is a holistic one, 259 00:15:18,377 --> 00:15:21,797 treating Victoria's situation in a pragmatic way. 260 00:15:23,757 --> 00:15:25,384 ‐ This is me you're talking to. 261 00:15:26,510 --> 00:15:29,429 You and I both know you're just putting off the inevitable. 262 00:15:37,479 --> 00:15:40,732 ‐ Look, I'd be lying if I said I didn't share your concern. 263 00:15:40,732 --> 00:15:43,110 I do, believe me. 264 00:15:43,610 --> 00:15:46,989 And I take it to heart. But I'm handling it. 265 00:15:46,989 --> 00:15:49,575 ‐ Look, ever since the day I brought Ana in, 266 00:15:49,575 --> 00:15:51,785 it's been an issue for all parties involved. 267 00:15:51,785 --> 00:15:55,163 The risk of them being together, it just scares people. 268 00:15:55,163 --> 00:15:56,164 ‐ For good reason. 269 00:15:57,291 --> 00:15:58,417 ‐ If word gets out 270 00:15:59,042 --> 00:16:01,295 that the Daimon and Ana show is the new status quo, 271 00:16:02,462 --> 00:16:03,672 there will be blow back. 272 00:16:03,672 --> 00:16:06,425 ‐ With all due respect, we're not there yet. 273 00:16:08,552 --> 00:16:09,845 You wanted a look. 274 00:16:31,909 --> 00:16:33,452 So, maybe I should do the talking. 275 00:16:33,452 --> 00:16:34,620 Yeah, great optics. 276 00:16:35,245 --> 00:16:37,873 ‐ I don't know if you know this, you don't exactly exude warmth. 277 00:16:37,873 --> 00:16:39,583 ‐ At least I can approximate it. 278 00:16:48,008 --> 00:16:49,092 Yes? 279 00:16:49,092 --> 00:16:50,093 ‐ Zoe Richards? 280 00:16:51,011 --> 00:16:52,012 ‐ Yes. 281 00:16:52,804 --> 00:16:54,306 My name is Sister Gabriella Rosetti. 282 00:16:54,306 --> 00:16:56,183 I'm with St. Teresa's Center for Mental Health? 283 00:16:56,683 --> 00:16:58,727 We're researching survivors of violent crime, 284 00:16:58,727 --> 00:17:01,021 focusing on resulting psychological trauma. 285 00:17:01,563 --> 00:17:03,398 Particularly people who have survived 286 00:17:04,483 --> 00:17:05,484 wha‐what you endured. 287 00:17:06,568 --> 00:17:08,403 ‐ Okay. What do you want? 288 00:17:08,403 --> 00:17:10,405 ‐ Would you mind if we asked you some questions? 289 00:17:10,822 --> 00:17:12,241 It would be a tremendous help. 290 00:17:14,284 --> 00:17:15,786 ‐ You show up unannounced 291 00:17:15,786 --> 00:17:18,455 and expect me to talk to you about the worst day of my life? 292 00:17:19,081 --> 00:17:20,415 Is this some kind of a joke? 293 00:17:21,458 --> 00:17:22,709 ‐ You're right. 294 00:17:22,709 --> 00:17:24,127 So sorry to take up your time, Ms. Richards. 295 00:17:24,127 --> 00:17:26,672 We just thought we could help. My research assistants, Daimon and Ana, 296 00:17:26,672 --> 00:17:28,131 are similar‐type survivors. 297 00:17:28,131 --> 00:17:30,050 So if you ever want to talk, feel free to call. 298 00:17:33,428 --> 00:17:34,721 Let's go. 299 00:17:38,475 --> 00:17:40,143 So, did you have a‐‐ 300 00:17:42,646 --> 00:17:43,647 Wait! 301 00:17:50,863 --> 00:17:52,573 ‐ People always want what they can't have. 302 00:19:03,894 --> 00:19:05,062 You don't mind, do you? 303 00:19:05,979 --> 00:19:09,441 I always have a firearm around for my protection since the attack. 304 00:19:09,816 --> 00:19:11,109 ‐ That's understandable. 305 00:19:13,028 --> 00:19:14,571 ‐ Are you all right with that? 306 00:19:16,615 --> 00:19:17,741 ‐ Yeah, of course. 307 00:19:20,953 --> 00:19:22,454 You have such a lovely home. 308 00:19:23,121 --> 00:19:24,456 ‐ It was my grandmother's. 309 00:19:24,831 --> 00:19:26,124 Her father built it. 310 00:19:26,124 --> 00:19:27,459 ‐ How long have you lived here? 311 00:19:27,459 --> 00:19:28,460 Not too long. 312 00:19:28,836 --> 00:19:30,045 It feels like home. 313 00:19:30,045 --> 00:19:32,631 ‐ I know it takes a lot of courage to talk about what you went through. 314 00:19:33,507 --> 00:19:35,509 It's almost as if you have to relive it again. 315 00:19:36,510 --> 00:19:38,011 We hate to be the ones causing that. 316 00:19:38,470 --> 00:19:41,682 ‐ I know I'm still haunted by my experience. 317 00:19:43,684 --> 00:19:46,186 I can't remember the last time I had a good night's sleep. 318 00:19:47,938 --> 00:19:49,648 ‐ What can you tell us about that day? 319 00:19:53,193 --> 00:19:54,695 I was on my way to the library. 320 00:19:55,487 --> 00:19:56,488 It was Friday. 321 00:19:58,156 --> 00:19:59,408 I remember the day 322 00:20:00,033 --> 00:20:01,118 was sunny. 323 00:20:01,952 --> 00:20:03,120 The air was clear. 324 00:20:04,830 --> 00:20:06,748 It's funny the things you remember 325 00:20:06,748 --> 00:20:08,125 the way you remember them. 326 00:20:09,793 --> 00:20:11,336 Sorry. It sounds... 327 00:20:11,336 --> 00:20:13,380 ‐ Ma‐‐ ma'am, may I use your bathroom? 328 00:20:14,131 --> 00:20:17,342 ‐ Sure, it's upstairs. Second door on the right. 329 00:20:18,969 --> 00:20:20,721 This little girl came up to me. 330 00:20:21,930 --> 00:20:23,015 She was lost. 331 00:20:23,932 --> 00:20:25,809 She said she was looking for her father. 332 00:20:26,226 --> 00:20:28,520 After a while, a man came looking for her. 333 00:20:28,520 --> 00:20:31,523 Seemingly concerned about the girl. 334 00:21:03,931 --> 00:21:05,098 What are you doing? 335 00:21:10,312 --> 00:21:11,647 ‐ There's someone else up here. 336 00:21:14,441 --> 00:21:15,442 ‐ Are you okay? 337 00:21:17,194 --> 00:21:18,987 ‐ What, you think I'm up here taking shrooms? 338 00:21:24,993 --> 00:21:26,828 ‐ You don't have visions now? We're playing that game? 339 00:21:27,496 --> 00:21:29,164 ‐ Actually, I am having a vision, 340 00:21:29,164 --> 00:21:31,041 of an asshole in my presence. 341 00:21:31,500 --> 00:21:32,960 ‐ Oh yeah, you're okay. 342 00:21:35,337 --> 00:21:37,631 ‐ Something's not right with our little Zoe. 343 00:21:37,631 --> 00:21:39,341 ‐ Or Mother planted a seed in your head, 344 00:21:39,341 --> 00:21:40,884 and it's growing wild, like crabgrass. 345 00:21:40,884 --> 00:21:43,554 ‐ Wow. That's the nicest way anyone's ever told me 346 00:21:43,554 --> 00:21:44,930 that I'm being hysterical. 347 00:21:44,930 --> 00:21:46,598 You must be a hit at the faculty lounge. 348 00:21:46,598 --> 00:21:48,141 ‐ I am. Don't put words in my mouth. 349 00:21:48,141 --> 00:21:49,726 ‐ It's called subtext, professor. 350 00:21:50,185 --> 00:21:52,688 ‐ For a long time, I blamed myself for what happened. 351 00:21:52,688 --> 00:21:54,106 I rarely went out. 352 00:21:54,106 --> 00:21:56,775 It always felt like people were looking at me. 353 00:21:56,775 --> 00:21:57,943 Judging me. 354 00:21:57,943 --> 00:22:00,946 It took years of therapy for me to get to a place where I could even 355 00:22:00,946 --> 00:22:02,322 talk about it with others. 356 00:22:02,322 --> 00:22:04,116 Online support groups. 357 00:22:04,116 --> 00:22:05,450 ‐ You found them helpful? 358 00:22:05,450 --> 00:22:09,454 ‐ Very, but I can't shake the fear that it could happen again. 359 00:22:10,497 --> 00:22:12,833 In the back of my mind, there's this feeling like... 360 00:22:13,333 --> 00:22:14,418 What about your issues? 361 00:22:15,002 --> 00:22:16,128 ‐ did I do something wrong? 362 00:22:16,795 --> 00:22:18,463 Did I deserve this? ‐ No. 363 00:22:18,463 --> 00:22:20,465 No one does. All I know is that there's somebody else in this house. 364 00:22:20,465 --> 00:22:21,967 ‐ That's actually why we're here. ‐ Ana! 365 00:22:24,428 --> 00:22:25,679 ‐ Does anyone else live here? 366 00:22:25,679 --> 00:22:26,763 I live alone. 367 00:22:27,472 --> 00:22:28,682 ‐ Why don't I believe you? 368 00:22:28,682 --> 00:22:30,642 ‐ Excuse me? ‐ What was your attacker wearing? 369 00:22:30,642 --> 00:22:31,643 What did he smell like? 370 00:22:31,643 --> 00:22:32,853 Can she tell you? 371 00:22:32,853 --> 00:22:34,646 ‐ Zoe, I'm sorry. ‐ Who are you people? 372 00:22:34,646 --> 00:22:36,106 ‐ She's lying. ‐ That's it, we're done here. 373 00:22:36,106 --> 00:22:37,107 ‐ Get out of my house. 374 00:22:37,107 --> 00:22:39,234 ‐ Please, Ana has a similar history. She's under considerable strain‐‐ 375 00:22:39,234 --> 00:22:40,277 ‐ Just go! 376 00:22:43,280 --> 00:22:44,281 Get out! 377 00:22:45,240 --> 00:22:46,241 Get out! 378 00:22:46,992 --> 00:22:47,993 Get out! 379 00:22:48,202 --> 00:22:49,203 ‐ We're leaving. 380 00:22:49,536 --> 00:22:50,746 We're leaving. 381 00:22:56,001 --> 00:22:57,920 ‐ If you ever want to talk, you have my card. 382 00:23:01,465 --> 00:23:03,258 I don't know what prompted that shit show in there, 383 00:23:03,258 --> 00:23:04,801 but we should have been honest with her from the start. 384 00:23:04,801 --> 00:23:05,802 It doesn't matter. 385 00:23:06,053 --> 00:23:07,137 ‐ What was that about? 386 00:23:07,471 --> 00:23:08,680 Why did you grab her like that? 387 00:23:08,680 --> 00:23:10,015 ‐ Because she's lying. 388 00:23:10,015 --> 00:23:11,308 How do you know? Did you feel anything when you‐‐ 389 00:23:11,308 --> 00:23:13,310 ‐ No, nothing, but I wasn't finished. 390 00:23:13,310 --> 00:23:14,436 I don't understand, 391 00:23:14,436 --> 00:23:15,604 finished with what? 392 00:23:15,604 --> 00:23:17,189 ‐ Ana can read certain people, she sees things. 393 00:23:17,189 --> 00:23:20,484 ‐ Zoe's story doesn't add up. No one got away from Dad. Not ever. 394 00:23:20,484 --> 00:23:21,485 Certainly not her. 395 00:23:21,485 --> 00:23:22,653 ‐ How can you be sure? 396 00:23:22,653 --> 00:23:24,279 ‐ Just for once, can you take my word for it 397 00:23:24,279 --> 00:23:25,656 that I actually know what I'm talking about? 398 00:23:25,656 --> 00:23:28,742 ‐ I will, when you actually know what you're talking about. 399 00:23:29,076 --> 00:23:31,787 Now come on, you're giving me feelings. Hunches. Seeing people that aren't there. 400 00:23:31,787 --> 00:23:33,330 I need more, Ana. ‐ You shouldn't. 401 00:23:33,330 --> 00:23:35,290 ‐ Well, I do. ‐ I know her story isn't true 402 00:23:35,290 --> 00:23:36,667 because I was there. 403 00:23:37,376 --> 00:23:38,877 Dad burned that girl alive! 404 00:23:44,800 --> 00:23:45,801 ‐ Ana. 405 00:23:46,176 --> 00:23:47,177 Ana! 406 00:24:02,276 --> 00:24:03,986 How long before they're coming back? 407 00:24:04,319 --> 00:24:06,154 No idea. Daimon didn't say. 408 00:24:06,905 --> 00:24:09,700 ‐ Oh, is that, uh, something else you're hiding or is that the truth? 409 00:24:11,493 --> 00:24:12,619 ‐ I'm going to lunch. 410 00:24:13,203 --> 00:24:16,790 ‐ All right, then, I... have some people I have to touch base with. 411 00:24:17,457 --> 00:24:20,169 But... now that you mention it, 412 00:24:21,044 --> 00:24:22,045 I am starving. 413 00:24:22,671 --> 00:24:24,840 ‐ Is that your way of inviting yourself to lunch? 414 00:24:24,840 --> 00:24:27,426 ‐ I don't know. If it works. 415 00:24:27,801 --> 00:24:29,136 Is it working? ‐ You need to stop. 416 00:24:31,221 --> 00:24:33,557 ‐ I was thinking of checking out a taco truck 417 00:24:33,557 --> 00:24:35,434 folks around here have been raving about. 418 00:24:35,809 --> 00:24:36,935 ‐ And I wouldn't mind the company. 419 00:24:37,644 --> 00:24:38,896 ‐ You don't have to twist my arm. 420 00:24:44,026 --> 00:24:46,445 ‐ I need to check security. I'll see you outside. 421 00:25:35,327 --> 00:25:37,412 ‐ You all right? ‐ I'm fine. 422 00:25:40,541 --> 00:25:41,959 Go on outside. 423 00:26:21,456 --> 00:26:24,835 No stone... unturned. 424 00:26:35,053 --> 00:26:36,305 We shouldn't have left. 425 00:26:36,305 --> 00:26:39,224 Like, we should've stayed and kept an eye on Zoe Richards' place. 426 00:26:40,267 --> 00:26:42,477 ‐ Are you starting to think Ana was on to something? 427 00:26:43,854 --> 00:26:45,105 ‐ I mean, who the hell knows. 428 00:26:48,025 --> 00:26:49,651 ‐ About what Ana said. ‐ Mmm. 429 00:26:50,777 --> 00:26:52,029 ‐ Being there when it happened. 430 00:26:53,238 --> 00:26:54,406 Did you know? 431 00:26:56,867 --> 00:26:58,952 ‐ I knew that the odds were pretty high 432 00:26:58,952 --> 00:27:01,413 that she'd seen some horrific shit 433 00:27:01,413 --> 00:27:02,998 on the road with Dad, but... 434 00:27:04,875 --> 00:27:06,502 to witness something like that is‐‐ 435 00:27:07,920 --> 00:27:10,088 ‐ You never talked about what happened? 436 00:27:10,506 --> 00:27:12,007 ‐ I'm sorry, have you met my sister? 437 00:27:13,926 --> 00:27:16,929 Ana always... kept me at arm's length. 438 00:27:16,929 --> 00:27:17,971 Which I get. 439 00:27:18,430 --> 00:27:20,015 And frankly, I was grateful for. 440 00:27:22,100 --> 00:27:23,894 I wasn't exactly Dr. Phil. 441 00:27:25,020 --> 00:27:26,813 ‐ There's no use beating yourself up. 442 00:27:27,898 --> 00:27:29,650 What could you have done? You were a kid. 443 00:27:30,901 --> 00:27:32,611 It's obvious it was a traumatic event. 444 00:27:33,529 --> 00:27:35,447 Add to it the separation from your mother. 445 00:27:36,031 --> 00:27:37,658 The breakup of the family unit. 446 00:27:39,034 --> 00:27:41,203 Not to mention her time in foster care. 447 00:27:42,454 --> 00:27:44,665 That kind of experience makes it harder to trust. 448 00:27:45,207 --> 00:27:47,960 How it forces you to rely on yourself to solve your problems. 449 00:27:50,629 --> 00:27:53,006 You're not on the hook for any of what happened to her. 450 00:28:00,055 --> 00:28:01,056 ‐ You're good. 451 00:28:05,435 --> 00:28:07,020 ‐ I try. ‐ Mm‐hmm. 452 00:28:08,063 --> 00:28:09,481 I just don't know how to talk to her. 453 00:28:10,524 --> 00:28:13,193 I don't. I feel like all we do is fight. 454 00:28:14,069 --> 00:28:15,070 ‐ My advice? 455 00:28:15,654 --> 00:28:16,822 She needs empathy. 456 00:28:18,407 --> 00:28:19,825 I mean, put yourself in her shoes. 457 00:28:21,368 --> 00:28:22,452 How does she feel? 458 00:28:23,912 --> 00:28:26,665 How do you think she'll react now that you know what she witnessed? 459 00:28:27,624 --> 00:28:28,667 You know, what would she do? 460 00:28:29,293 --> 00:28:31,170 ‐ Well, you said it yourself, she's a foster kid. 461 00:28:31,170 --> 00:28:32,963 She wants to solve her own problems, 462 00:28:32,963 --> 00:28:34,339 prove me w‐wrong‐‐ 463 00:28:37,801 --> 00:28:38,927 Shit. 464 00:28:38,927 --> 00:28:39,928 ‐ What? 465 00:28:40,262 --> 00:28:41,972 ‐ She's going back to the house. ‐ You think so? 466 00:28:43,348 --> 00:28:44,433 ‐ Yeah. 467 00:29:02,492 --> 00:29:03,577 ‐ I know that patient. 468 00:29:04,328 --> 00:29:06,371 He's never been like that. He's not violent. 469 00:29:06,371 --> 00:29:08,457 ‐ It ain't him, it's her. 470 00:29:11,418 --> 00:29:13,504 Mother doesn't want me here. 471 00:29:14,379 --> 00:29:16,340 Man, she's a master manipulator. 472 00:29:16,840 --> 00:29:19,843 A demon that can make nonviolent people violent. 473 00:29:22,888 --> 00:29:24,348 Including her children. 474 00:29:27,142 --> 00:29:29,436 Which is why we need to stick together. 475 00:29:31,188 --> 00:29:32,689 And be honest with each other. 476 00:29:34,483 --> 00:29:35,943 I'm worried about you, Louise. 477 00:29:37,569 --> 00:29:38,987 ‐ I need to beef up security, 478 00:29:39,780 --> 00:29:41,198 switch some of the patients' rooms. 479 00:29:41,198 --> 00:29:42,908 ‐ Louise, please. 480 00:29:42,908 --> 00:29:44,409 You're moving differently. 481 00:29:45,118 --> 00:29:48,288 You know, you're on these prescription pain meds. 482 00:29:48,288 --> 00:29:49,456 Look, I know you. 483 00:29:49,456 --> 00:29:52,709 ‐ Can we skip ahead to the part where I tell you not to worry about me? 484 00:29:52,709 --> 00:29:54,545 ‐ No. No, we can't. 485 00:29:56,964 --> 00:29:58,173 It's cancer, isn't it? 486 00:30:03,804 --> 00:30:05,681 What kind? ‐ Lung. 487 00:30:10,227 --> 00:30:13,188 I've hired a replacement, uh, Gabriella Rosetti, 488 00:30:13,188 --> 00:30:15,482 a novitiate, to take over for me. 489 00:30:15,983 --> 00:30:17,317 She comes highly recommended. 490 00:30:18,026 --> 00:30:19,111 I'm training her. 491 00:30:19,111 --> 00:30:20,696 ‐ So when were you planning to tell me? 492 00:30:20,696 --> 00:30:22,489 ‐ Everything will be taken care of. 493 00:30:22,489 --> 00:30:25,409 Again, she comes highly recommended. 494 00:30:25,409 --> 00:30:26,618 ‐ Louise! 495 00:30:29,454 --> 00:30:31,456 I'm not talking about the job. 496 00:30:40,215 --> 00:30:41,258 ‐ You're right. 497 00:30:43,260 --> 00:30:44,595 I should have told you. 498 00:30:45,012 --> 00:30:46,054 ‐ Who else knows? 499 00:30:48,140 --> 00:30:50,475 ‐ Other than a doctor on staff, 500 00:30:52,060 --> 00:30:53,061 just you. 501 00:30:53,437 --> 00:30:54,605 ‐ And treatment? 502 00:30:54,605 --> 00:30:55,898 ‐ I am not doing chemo. 503 00:30:56,565 --> 00:31:00,235 And I don't have the time or the strength to justify that choice to you right now. 504 00:31:00,235 --> 00:31:01,945 I already got a lecture earlier. 505 00:31:06,033 --> 00:31:07,034 All I want... 506 00:31:09,453 --> 00:31:11,788 is to go get a decent taco with an old friend. 507 00:32:24,570 --> 00:32:25,779 ‐ What's your name? 508 00:32:25,779 --> 00:32:27,906 ‐ Jake. ‐ Jake, 509 00:32:28,907 --> 00:32:32,536 you wanna do some very bad things in a dark alley? 510 00:32:52,389 --> 00:32:53,765 ‐ Hey, where you goin'? 511 00:32:54,183 --> 00:32:55,184 Hey! 512 00:33:08,697 --> 00:33:09,990 Hey, somebody get security‐‐ 513 00:33:09,990 --> 00:33:11,909 Somebody call 911! 514 00:33:11,909 --> 00:33:12,910 Buddy, you okay? 515 00:33:22,211 --> 00:33:23,587 ‐ Hello? Is anybody home? 516 00:33:25,172 --> 00:33:26,173 Zoe? 517 00:33:29,092 --> 00:33:30,093 Ana? 518 00:33:31,637 --> 00:33:32,638 ‐ Zoe? 519 00:33:34,515 --> 00:33:36,808 ‐ What are the chances she took the dog out for a walk? 520 00:33:37,267 --> 00:33:39,186 ‐ She didn't have a dog. ‐ Maybe she got one. 521 00:33:42,105 --> 00:33:43,315 ‐ Something's not right here. 522 00:33:43,315 --> 00:33:44,775 ‐ I'm gonna check upstairs. 523 00:33:55,077 --> 00:33:56,203 Ana? 524 00:34:08,841 --> 00:34:09,842 Ana? 525 00:35:00,726 --> 00:35:01,727 ‐ Hello. 526 00:35:10,694 --> 00:35:11,695 Zoe? 527 00:35:28,462 --> 00:35:29,463 Where's Zoe? 528 00:35:35,093 --> 00:35:36,094 ‐ I'm Zoe. 529 00:35:59,701 --> 00:36:00,702 ‐ Hey! 530 00:36:09,419 --> 00:36:11,672 ‐ Where's my sister? Where's Aubree? 531 00:36:11,672 --> 00:36:13,131 Don't come any closer. 532 00:36:13,131 --> 00:36:15,175 I mean it. Stay back. 533 00:36:15,801 --> 00:36:16,927 I don't understand. 534 00:36:17,761 --> 00:36:19,596 ‐ Aubree thought she was protecting me. 535 00:36:20,138 --> 00:36:21,682 Told me the world couldn't accept me. 536 00:36:22,015 --> 00:36:23,350 It was suffocating. 537 00:36:24,101 --> 00:36:25,853 And you brought that woman here. 538 00:36:26,520 --> 00:36:27,646 I saw her. 539 00:36:28,522 --> 00:36:31,775 She has the same eyes since she was a little girl. 540 00:36:32,150 --> 00:36:33,652 ‐ Everything your sister told me, 541 00:36:34,069 --> 00:36:35,404 it happened to you. 542 00:36:35,404 --> 00:36:37,072 ‐ She said she was lost. 543 00:36:38,031 --> 00:36:40,200 I tried to help her find her father. 544 00:36:40,742 --> 00:36:42,786 But she led me right to him. 545 00:36:46,415 --> 00:36:48,542 She knew what he'd do to me. 546 00:36:50,752 --> 00:36:51,753 ‐ I wanna help you. 547 00:36:51,753 --> 00:36:53,964 ‐ No. Aubree said the same thing. 548 00:36:53,964 --> 00:36:56,049 ‐ I know she loves me, but she's killing me. 549 00:36:56,425 --> 00:36:58,677 This is me helping myself. 550 00:37:06,727 --> 00:37:08,770 ‐ Daimon! ‐ Gabriella! 551 00:37:08,770 --> 00:37:09,897 We're in the cellar! 552 00:37:12,524 --> 00:37:14,276 - Zoe, please. - No more guilt. 553 00:37:14,276 --> 00:37:15,944 - You don't have to do this. - No more pain. 554 00:37:17,821 --> 00:37:19,156 ‐ Zoe, right? 555 00:37:19,156 --> 00:37:20,991 Come on, let's get out of here. We can talk outside. 556 00:37:20,991 --> 00:37:23,243 ‐ No. This is the only way to get rid of the burden. 557 00:37:23,243 --> 00:37:25,329 ‐ Just take my hand. We can help you. 558 00:37:25,329 --> 00:37:27,080 ‐ I don't need your help. ‐ You don't have to do this. 559 00:37:27,080 --> 00:37:28,999 ‐ I should have died in that fire. 560 00:37:28,999 --> 00:37:30,375 ‐ I don't believe that. 561 00:37:32,169 --> 00:37:33,587 ‐ We need to find another way out. 562 00:37:34,463 --> 00:37:35,714 ‐ We're not leaving you here, Zoe. 563 00:37:35,714 --> 00:37:37,591 Look, we go together or we stay together. 564 00:37:38,383 --> 00:37:39,384 ‐ We gotta go. 565 00:37:39,718 --> 00:37:40,802 ‐ Zoe, please. 566 00:37:43,889 --> 00:37:44,890 ‐ Let's go. 567 00:38:35,774 --> 00:38:38,151 The college kid came right after you left. 568 00:38:38,151 --> 00:38:39,820 He told us we could get revenge. 569 00:38:40,487 --> 00:38:43,448 I'm so sorry. I just want the pain to stop. 570 00:38:44,032 --> 00:38:45,242 ‐ You can start now. 571 00:38:45,576 --> 00:38:47,035 You can make that choice. 572 00:38:47,035 --> 00:38:48,036 ‐ Where's Aubree? 573 00:38:48,036 --> 00:38:49,955 Leading your sister into a trap. 574 00:38:49,955 --> 00:38:51,707 ‐ Trust me, Ana can handle herself. 575 00:38:51,707 --> 00:38:53,458 ‐ Yes, but Aubree won't be alone. 576 00:38:53,458 --> 00:38:54,668 ‐ You talking about the college kid? 577 00:38:54,668 --> 00:38:56,128 ‐ No. He said there'd be someone else there. 578 00:38:56,128 --> 00:38:58,297 Someone strong enough to "finish the job." 579 00:39:06,180 --> 00:39:08,182 I should have been there that day. 580 00:39:09,183 --> 00:39:10,684 I could have done something. 581 00:39:11,643 --> 00:39:14,897 So, today, I get revenge. 582 00:39:17,107 --> 00:39:18,233 For Zoe. 583 00:39:20,944 --> 00:39:23,238 You were right. I was lying. 584 00:39:23,238 --> 00:39:25,282 But then again, so were you. 585 00:39:25,741 --> 00:39:26,992 ‐ What are you talking about? 586 00:39:32,664 --> 00:39:34,041 ‐ Hello, Button. 587 00:39:35,209 --> 00:39:36,210 ‐ It's you. 588 00:40:14,748 --> 00:40:17,167 ‐ No, I‐I‐I did what was asked. 589 00:40:18,669 --> 00:40:20,879 No. Leave me alone. 590 00:40:22,589 --> 00:40:24,049 She's the one you want. 591 00:40:26,051 --> 00:40:27,219 What are you? 592 00:41:50,969 --> 00:41:52,221 He was different, 593 00:41:53,263 --> 00:41:54,640 but I felt it. 594 00:41:54,640 --> 00:41:55,766 It was him. 595 00:41:56,892 --> 00:41:58,852 It was him. ‐ I know. 596 00:42:00,521 --> 00:42:01,980 ‐ He was so strong. 597 00:42:01,980 --> 00:42:03,732 ‐ It's okay. It's okay. 598 00:42:05,359 --> 00:42:06,401 I believe you. 599 00:42:07,319 --> 00:42:08,320 I believe you. 600 00:42:11,073 --> 00:42:12,866 You're not even giving her a chance. 601 00:42:13,617 --> 00:42:14,952 She studied at the Vatican. 602 00:42:14,952 --> 00:42:16,328 Vatican shmatican. 603 00:42:16,745 --> 00:42:18,789 ‐ Did you just say Vatican shmatican? 604 00:42:19,164 --> 00:42:20,499 ‐ I'm pretty sure that's Latin. 605 00:42:20,958 --> 00:42:24,086 Honestly... I don't care where she studied. 606 00:42:25,420 --> 00:42:27,005 You are irreplaceable. 607 00:42:27,631 --> 00:42:30,175 And that fire alarm chaos, 608 00:42:30,175 --> 00:42:31,760 that's child's play compared to what's to come. 609 00:42:31,760 --> 00:42:33,178 ‐ Gabriella is very capable. 610 00:42:33,178 --> 00:42:35,389 ‐ It's not about capability, Louise. 611 00:42:36,098 --> 00:42:37,432 It's history. 612 00:42:37,432 --> 00:42:40,435 Lord knows why we got saddled with those two kids, but we did. 613 00:42:42,062 --> 00:42:43,939 We were supposed to keep them apart and we did. 614 00:42:44,690 --> 00:42:45,691 That's the deal. 615 00:42:46,525 --> 00:42:48,735 But none of that matters if, if you're giving up. 616 00:42:49,236 --> 00:42:50,821 And look, I‐I can't do this alone. 617 00:42:50,821 --> 00:42:54,825 ‐ I am tired of feeling tired, Henry. 618 00:42:54,825 --> 00:42:55,826 I‐‐ 619 00:42:56,326 --> 00:42:59,288 I'm tired of fighting for everyone under the sun. 620 00:42:59,288 --> 00:43:00,998 I don't have anything left for me. 621 00:43:01,999 --> 00:43:03,375 ‐ Then let me help you. 622 00:43:05,919 --> 00:43:07,004 Let me in. 623 00:43:11,466 --> 00:43:13,427 Too many secrets is not a good thing. 624 00:43:15,179 --> 00:43:16,180 It's‐‐ 625 00:43:17,014 --> 00:43:18,765 I learned that the hard way. 626 00:43:19,600 --> 00:43:21,393 You don't have to carry this alone. 627 00:43:22,144 --> 00:43:23,353 I mean it. 628 00:43:25,355 --> 00:43:26,398 I'm here for you. 629 00:43:31,612 --> 00:43:33,071 'Cause our job's not done. 630 00:43:35,365 --> 00:43:37,075 People are going to get hurt. 631 00:43:38,035 --> 00:43:39,786 And not just them. 632 00:43:40,787 --> 00:43:42,831 There are other forces at play here. 633 00:43:44,333 --> 00:43:46,418 The last thing the world needs 634 00:43:47,294 --> 00:43:49,546 is a Helstrom family reunion. 635 00:43:50,589 --> 00:43:51,965 We light that fuse, 636 00:43:53,842 --> 00:43:55,427 and God help us all.