1 00:01:43,440 --> 00:01:44,960 I hate your face. 2 00:01:45,320 --> 00:01:46,720 It seems that people all over the world 3 00:01:46,720 --> 00:01:48,040 It's impossible to leave you. 4 00:01:49,040 --> 00:01:49,800 Do you know why? 5 00:01:49,800 --> 00:01:51,600 Are all the people avoiding you? 6 00:01:52,360 --> 00:01:53,000 That's because 7 00:01:53,000 --> 00:01:54,320 You're too arrogant. 8 00:01:54,320 --> 00:01:55,080 You don't care. 9 00:01:55,080 --> 00:01:56,000 The feelings of others. 10 00:01:56,000 --> 00:01:57,360 In your eyes, only work 11 00:01:57,360 --> 00:01:58,360 Only gains and losses, 12 00:01:58,360 --> 00:01:59,520 So you are doomed to be unloved. 13 00:01:59,520 --> 00:02:01,200 That's why Lin Huan left you. 14 00:02:10,759 --> 00:02:11,560 Go back to the crew. 15 00:02:11,560 --> 00:02:12,560 We can talk tomorrow. 16 00:02:14,400 --> 00:02:15,360 Is that necessary? 17 00:02:18,040 --> 00:02:18,800 Zihao 18 00:02:20,080 --> 00:02:20,840 Songzihao 19 00:02:32,080 --> 00:02:33,560 You ungrateful woman. 20 00:02:33,560 --> 00:02:34,280 I'm kind enough to help you. 21 00:02:34,280 --> 00:02:35,080 Leave me there. 22 00:02:35,080 --> 00:02:36,080 And came out. 23 00:02:36,080 --> 00:02:36,920 The situation I just had 24 00:02:36,920 --> 00:02:37,600 I can only push you out. 25 00:02:37,600 --> 00:02:38,800 What do you want me to do? 26 00:02:39,200 --> 00:02:40,360 If it weren't for you, 27 00:02:40,360 --> 00:02:41,480 I can be so embarrassed. 28 00:02:42,040 --> 00:02:42,680 Sir 29 00:02:42,680 --> 00:02:43,440 Your car key. 30 00:02:43,480 --> 00:02:44,680 The car has been parked for you. 31 00:02:45,200 --> 00:02:46,000 What are you doing? 32 00:02:48,600 --> 00:02:49,400 Get off the car 33 00:02:50,120 --> 00:02:51,120 The car? 34 00:02:54,800 --> 00:02:55,640 What are you doing? 35 00:02:55,920 --> 00:02:57,560 Don't you want to rent my house? 36 00:02:58,040 --> 00:02:59,320 I'll let you borrow the car. 37 00:03:26,960 --> 00:03:28,280 He's been unstable recently. 38 00:03:28,440 --> 00:03:30,280 Zihao, don't do anything stupid. 39 00:03:55,840 --> 00:03:56,840 She was injured in the car accident and suffered a lot of bleeding. 40 00:03:57,280 --> 00:03:58,080 Heart rate is unstable. 41 00:03:58,080 --> 00:03:59,160 25 breaths per minute. 42 00:03:59,600 --> 00:04:00,680 Arterial pressure is 60, 40. 43 00:04:00,680 --> 00:04:02,360 The brain could be severely hit. 44 00:04:02,360 --> 00:04:03,640 Has been in shock. 45 00:04:03,640 --> 00:04:04,360 To the operating room. 46 00:04:04,360 --> 00:04:05,240 Immediately. 47 00:04:05,240 --> 00:04:05,920 good 48 00:04:33,120 --> 00:04:34,880 The patient is temporarily out of danger. 49 00:04:34,880 --> 00:04:36,440 She needs to be sent to the ICU. 50 00:04:36,440 --> 00:04:37,320 Continue to observe. 51 00:04:50,720 --> 00:04:51,920 Due to the head injury, 52 00:04:51,920 --> 00:04:53,200 He's still in a coma. 53 00:04:53,640 --> 00:04:54,760 We need further observation. 54 00:04:54,760 --> 00:04:56,040 When will he wake up? 55 00:04:56,560 --> 00:04:57,400 It's hard to say. 56 00:04:57,400 --> 00:04:58,640 He may wake up at any moment. 57 00:04:59,360 --> 00:05:00,520 But it's possible that 58 00:05:00,520 --> 00:05:01,600 And passed out like this. 59 00:05:02,000 --> 00:05:03,720 Depends on his next step. 60 00:05:06,160 --> 00:05:06,680 Hello, President Ji. 61 00:05:06,680 --> 00:05:07,360 good 62 00:05:08,200 --> 00:05:08,880 Good morning, Mr. Ji. 63 00:05:08,880 --> 00:05:09,440 good 64 00:05:09,440 --> 00:05:10,080 Hello, President Ji. 65 00:05:11,200 --> 00:05:11,960 Hello, President Ji. 66 00:05:12,240 --> 00:05:13,040 Hello, President Ji. 67 00:05:34,400 --> 00:05:35,040 Dugu is like a man. 68 00:05:35,080 --> 00:05:35,560 Don't go. 69 00:05:35,560 --> 00:05:36,680 Isn't it great to have a boyfriend? 70 00:05:36,680 --> 00:05:37,240 Really? 71 00:05:37,240 --> 00:05:38,400 You came here to torture the dog? 72 00:05:38,400 --> 00:05:38,880 Dugu is like a man. 73 00:05:38,880 --> 00:05:39,600 Don't go. 74 00:05:40,160 --> 00:05:41,120 Bullying me, not having a boyfriend. 75 00:05:41,120 --> 00:05:41,680 Right? 76 00:05:41,680 --> 00:05:42,520 No, no. 77 00:05:47,080 --> 00:05:48,480 You must give me an explanation. 78 00:05:49,000 --> 00:05:50,400 I suggest you don't wear it in the future. 79 00:05:50,400 --> 00:05:51,920 This style and material 80 00:05:52,200 --> 00:05:53,520 Doesn't fit your body shape. 81 00:05:53,560 --> 00:05:54,880 What? Who are you mocking? 82 00:05:54,880 --> 00:05:55,440 Nothing. 83 00:05:55,440 --> 00:05:56,520 Who are you mocking? 84 00:05:56,520 --> 00:05:57,280 Really? 85 00:06:01,480 --> 00:06:03,080 Allen, inform the design department. 86 00:06:03,080 --> 00:06:04,760 The meeting will be held in ten minutes. 87 00:06:09,760 --> 00:06:10,400 President Ji. 88 00:06:10,760 --> 00:06:12,200 For the new season. 89 00:06:12,200 --> 00:06:13,560 We still need to figure out 90 00:06:13,680 --> 00:06:15,000 It might take some time. 91 00:06:15,000 --> 00:06:15,960 Don't think about it. 92 00:06:16,360 --> 00:06:17,600 I've thought it through for you. 93 00:06:18,280 --> 00:06:19,280 I want to make a plus-size dress. 94 00:06:19,280 --> 00:06:20,200 A plus-size dress. 95 00:06:20,240 --> 00:06:21,720 A plus-size dress. 96 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 that's right 97 00:06:23,040 --> 00:06:24,680 It's for a lady with a big body. 98 00:06:24,680 --> 00:06:26,600 Tailor-made high-end clothing. 99 00:06:26,840 --> 00:06:28,760 Why are you wearing a tight dress? 100 00:06:28,880 --> 00:06:30,200 Can only be designed for thin people. 101 00:06:30,440 --> 00:06:31,920 Everyone enjoys beauty. 102 00:06:32,080 --> 00:06:33,440 And comfortable beauty. 103 00:06:35,400 --> 00:06:36,440 People tend to be thin. 104 00:06:36,440 --> 00:06:37,520 And appreciate being thin. 105 00:06:38,920 --> 00:06:40,000 Even the clothes 106 00:06:40,160 --> 00:06:40,880 Are designed 107 00:06:40,880 --> 00:06:42,480 Only thin people look good in it. 108 00:06:42,960 --> 00:06:44,440 This kind of aesthetic is sick. 109 00:06:44,760 --> 00:06:45,840 Is twisted. 110 00:06:46,240 --> 00:06:48,040 Wing Fashion wants to be innovative. 111 00:06:48,040 --> 00:06:48,800 To guide you. 112 00:06:48,800 --> 00:06:50,320 To expand the consumption base. 113 00:06:50,440 --> 00:06:51,000 First of all, 114 00:06:51,000 --> 00:06:52,400 The advanced aesthetic concept. 115 00:06:53,000 --> 00:06:54,360 What's our attitude? 116 00:06:54,440 --> 00:06:55,800 Our attitude is 117 00:06:55,800 --> 00:06:56,680 To satisfy everyone. 118 00:06:56,720 --> 00:06:58,160 The psychology of female consumers 119 00:06:59,440 --> 00:07:00,520 I want to make a plus-size dress. 120 00:07:01,240 --> 00:07:02,720 Not only the big dress, 121 00:07:02,840 --> 00:07:04,120 The models for the next season. 122 00:07:04,440 --> 00:07:05,680 I also want to use fat models. 123 00:07:06,360 --> 00:07:07,080 but 124 00:07:07,400 --> 00:07:09,040 Fatty is not fashionable. 125 00:07:10,000 --> 00:07:11,120 Don't laugh at fat people. 126 00:07:11,440 --> 00:07:12,600 Maybe one day, 127 00:07:12,880 --> 00:07:14,440 Would you cry for the fat man? 128 00:07:15,120 --> 00:07:16,160 All right, meeting dismissed. 129 00:07:25,360 --> 00:07:25,960 Male sister. 130 00:07:26,280 --> 00:07:27,520 What should we do next? 131 00:07:28,480 --> 00:07:29,960 To block the news. 132 00:07:30,200 --> 00:07:30,760 As long as possible. 133 00:07:30,760 --> 00:07:32,400 The media knows about it. 134 00:07:32,520 --> 00:07:33,760 Inform the public relations department. 135 00:07:33,760 --> 00:07:35,520 Ask them to make a schedule. 136 00:07:36,000 --> 00:07:37,760 Before the media knows about it. 137 00:07:37,880 --> 00:07:39,240 And make a response. 138 00:07:40,400 --> 00:07:40,920 good 139 00:07:42,040 --> 00:07:42,880 I'm going to handle it. 140 00:07:42,880 --> 00:07:44,160 The follow-up situation. 141 00:07:44,280 --> 00:07:45,520 Stay here. 142 00:07:45,520 --> 00:07:47,400 Let me know if you need anything. 143 00:08:40,559 --> 00:08:41,679 If you're a male, 144 00:08:43,400 --> 00:08:44,520 Coffee, please. 145 00:08:45,720 --> 00:08:47,680 I'm sorry. 146 00:08:47,680 --> 00:08:48,800 About Zihao's car accident and hospitalization, 147 00:08:48,800 --> 00:08:49,840 Was exposed. 148 00:08:49,840 --> 00:08:50,560 I didn't ask the hospital 149 00:08:50,560 --> 00:08:51,760 To block the news? 150 00:08:51,760 --> 00:08:52,560 How could it get out? 151 00:08:52,560 --> 00:08:53,680 Not only the hospital, 152 00:08:53,680 --> 00:08:54,880 The picture of the bar last night. 153 00:08:54,880 --> 00:08:56,040 Was also posted on Weibo. 154 00:08:56,040 --> 00:08:57,120 Now the Internet is exploding. 155 00:08:57,120 --> 00:08:58,040 So many reporters. 156 00:08:58,040 --> 00:08:59,120 Give us a call. 157 00:08:59,360 --> 00:09:00,200 gosh! 158 00:09:00,200 --> 00:09:01,880 Call the relevant department meeting. 159 00:09:02,280 --> 00:09:03,040 Male sister. 160 00:09:03,160 --> 00:09:04,240 You haven't slept all night. 161 00:09:04,240 --> 00:09:05,080 How about I help you with the meeting? 162 00:09:05,080 --> 00:09:06,240 Take a rest. 163 00:09:06,240 --> 00:09:07,560 It's okay. Get used to it. 164 00:09:08,080 --> 00:09:09,000 Since the worst scenario 165 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 He's already here. 166 00:09:10,120 --> 00:09:11,200 Let's face it. 167 00:09:22,840 --> 00:09:24,280 It's so cool. 168 00:09:25,360 --> 00:09:26,640 Is this Mr. Ji? 169 00:09:26,640 --> 00:09:28,080 President Ji. 170 00:09:28,840 --> 00:09:29,320 President Ji. 171 00:09:29,840 --> 00:09:30,880 You know that? 172 00:09:31,120 --> 00:09:32,000 What do you know? 173 00:09:32,200 --> 00:09:33,480 Didn't you read the entertainment headlines today? 174 00:09:34,040 --> 00:09:34,960 Song Zihao was in a car accident. 175 00:09:35,240 --> 00:09:35,960 Really? 176 00:09:36,160 --> 00:09:36,840 You don't know 177 00:09:37,320 --> 00:09:38,160 Should I know? 178 00:09:38,160 --> 00:09:38,800 Of course. 179 00:09:39,240 --> 00:09:40,280 Before his car accident, 180 00:09:40,280 --> 00:09:41,400 I was fighting with you. 181 00:09:41,880 --> 00:09:42,680 I fought with him. 182 00:09:42,680 --> 00:09:43,200 That's right. 183 00:09:43,400 --> 00:09:44,720 Look, there are you on the Internet. 184 00:09:44,720 --> 00:09:45,880 Where are the photos of the fight? 185 00:09:45,960 --> 00:09:47,720 The landlord and Song Zihao 186 00:09:47,720 --> 00:09:48,760 There was a conflict. 187 00:09:49,000 --> 00:09:50,800 You stood up for the landlady. 188 00:09:50,800 --> 00:09:52,480 I fought with him at the bar. 189 00:10:06,400 --> 00:10:07,200 President Ji. 190 00:10:13,840 --> 00:10:14,480 feed 191 00:10:16,520 --> 00:10:17,200 Hello 192 00:10:17,520 --> 00:10:18,400 I'm Dugu Ruuo Man. 193 00:10:19,200 --> 00:10:21,880 I'm looking for you. 194 00:10:21,880 --> 00:10:23,640 I asked Tong Tong for your phone number. 195 00:10:23,640 --> 00:10:25,200 I want to thank you. 196 00:10:25,400 --> 00:10:26,000 Last night 197 00:10:26,000 --> 00:10:27,520 It happened so suddenly. 198 00:10:27,520 --> 00:10:29,240 How dare you mention last night? 199 00:10:29,240 --> 00:10:29,960 I'm now 200 00:10:29,960 --> 00:10:31,000 The whole company. 201 00:10:31,760 --> 00:10:32,440 I'm kind enough to help you. 202 00:10:32,440 --> 00:10:33,640 And got into a lot of trouble. 203 00:10:34,800 --> 00:10:35,720 sorry 204 00:10:36,240 --> 00:10:36,760 I know. 205 00:10:36,760 --> 00:10:38,360 The photos and rumors on the Internet 206 00:10:38,720 --> 00:10:40,200 Brought you trouble. 207 00:10:40,440 --> 00:10:41,280 You have a bad reputation. 208 00:10:41,280 --> 00:10:42,480 Don't drag me down. 209 00:10:42,480 --> 00:10:43,160 I don't want to be with you. 210 00:10:43,160 --> 00:10:44,480 With you. 211 00:10:44,720 --> 00:10:46,240 Why did I get a bad reputation? 212 00:10:46,840 --> 00:10:48,160 Even if I have a bad reputation, 213 00:10:48,160 --> 00:10:49,120 I'm in your way. 214 00:10:49,600 --> 00:10:50,760 Anyway, when I met you, 215 00:10:50,760 --> 00:10:51,720 Nothing good. 216 00:10:51,720 --> 00:10:52,560 I don't want to be with your circle. 217 00:10:52,560 --> 00:10:53,880 In any way. 218 00:10:54,920 --> 00:10:56,040 You think I want it to happen? 219 00:10:56,040 --> 00:10:57,200 This kind of thing? 220 00:10:57,520 --> 00:10:59,160 I just want to say thank you. 221 00:10:59,200 --> 00:11:01,040 Could you please speak better? 222 00:11:01,520 --> 00:11:02,640 Don't thank me. 223 00:11:02,640 --> 00:11:03,480 If it wasn't for the house, 224 00:11:03,480 --> 00:11:04,360 I won't be with you at all. 225 00:11:04,360 --> 00:11:05,200 Together. 226 00:11:05,360 --> 00:11:06,080 I found that knowing you, 227 00:11:06,080 --> 00:11:07,680 It's been eight lifetimes. 228 00:11:08,440 --> 00:11:09,120 you 229 00:11:11,800 --> 00:11:12,680 Hang up. 230 00:11:14,680 --> 00:11:15,680 bastard 231 00:11:19,280 --> 00:11:21,200 The police have issued a notice. 232 00:11:21,920 --> 00:11:23,040 Even if I didn't name him, 233 00:11:23,040 --> 00:11:23,760 There are so many people at the scene. 234 00:11:23,760 --> 00:11:25,600 Song Zihao and President Ji were fighting. 235 00:11:25,920 --> 00:11:27,120 It's embarrassing. 236 00:11:27,120 --> 00:11:28,040 In a bar fight. 237 00:11:28,040 --> 00:11:29,440 And had a traffic accident. 238 00:11:29,440 --> 00:11:30,840 What will the company do to him? 239 00:11:31,400 --> 00:11:33,040 Male sister, female sister. 240 00:11:37,080 --> 00:11:37,920 Male sister. 241 00:11:38,240 --> 00:11:39,120 This is our public relations department. 242 00:11:39,120 --> 00:11:40,480 And the publicity department 243 00:11:40,480 --> 00:11:41,560 A response plan. 244 00:11:41,560 --> 00:11:42,480 Please have a look. 245 00:11:45,680 --> 00:11:47,400 You can't do this. 246 00:11:47,400 --> 00:11:48,400 To cancel it. 247 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 Since the police have issued a notice, 248 00:11:50,960 --> 00:11:51,960 How to explain it? 249 00:11:51,960 --> 00:11:53,120 You are trying to cover it up. 250 00:11:53,360 --> 00:11:53,880 Zimmer 251 00:11:54,360 --> 00:11:55,240 You don't want to 252 00:11:55,240 --> 00:11:56,200 Is it related? 253 00:11:56,440 --> 00:11:57,560 I won't. 254 00:12:03,280 --> 00:12:04,240 I'm coming. 255 00:12:04,560 --> 00:12:05,400 Hello, Miss Dugu. 256 00:12:05,400 --> 00:12:06,800 I'm a reporter for the Orange Dispatch. 257 00:12:06,800 --> 00:12:07,480 Please tell Song Zihao 258 00:12:07,480 --> 00:12:08,520 How is the injury now? 259 00:12:08,520 --> 00:12:09,680 It will affect his body. 260 00:12:09,680 --> 00:12:10,560 What follow-up? 261 00:12:10,800 --> 00:12:12,800 Song Zihao is stable. 262 00:12:12,800 --> 00:12:14,600 I just need to rest and rest. 263 00:12:14,600 --> 00:12:16,160 I believe that after a period of time, 264 00:12:16,160 --> 00:12:17,240 He will be in a better state. 265 00:12:17,240 --> 00:12:18,120 To face everyone. 266 00:12:19,680 --> 00:12:20,360 Sorry 267 00:12:20,880 --> 00:12:22,720 I didn't take care of Zihao. 268 00:12:23,160 --> 00:12:24,640 I'm in love with the president of Wing Fashion. 269 00:12:24,640 --> 00:12:25,840 But he's an outsider. 270 00:12:25,840 --> 00:12:26,600 So I don't want 271 00:12:26,600 --> 00:12:27,680 There's too much public opinion. 272 00:12:27,680 --> 00:12:28,720 To affect him. 273 00:12:33,240 --> 00:12:33,960 President Ji. 274 00:12:34,880 --> 00:12:36,640 This is the new design. 275 00:12:36,640 --> 00:12:37,400 Here, give it to me. 276 00:12:43,760 --> 00:12:45,400 The tone is too dark. 277 00:12:45,400 --> 00:12:46,480 Lack of novelty 278 00:12:47,120 --> 00:12:49,280 I want a visual conflict. 279 00:12:49,640 --> 00:12:50,680 This conflict 280 00:12:50,680 --> 00:12:51,760 More intense. 281 00:12:51,760 --> 00:12:53,240 The more impact it has, the better it is. 282 00:12:53,240 --> 00:12:53,960 Do you know 283 00:13:00,160 --> 00:13:01,000 Why are you pointing at me? 284 00:13:01,000 --> 00:13:01,720 President Ji. 285 00:13:02,520 --> 00:13:03,600 I know you. 286 00:13:04,480 --> 00:13:05,520 It must be strong. 287 00:13:06,480 --> 00:13:08,000 It has to be powerful. 288 00:13:08,240 --> 00:13:09,120 President Ji. 289 00:13:09,160 --> 00:13:11,320 I didn't expect you 290 00:13:11,480 --> 00:13:12,840 The taste is strong. 291 00:13:13,600 --> 00:13:14,440 What is it? 292 00:13:14,440 --> 00:13:15,760 Isn't this a design? 293 00:13:16,600 --> 00:13:18,520 I know you. 294 00:13:18,520 --> 00:13:19,720 This woman is not bad. 295 00:13:19,720 --> 00:13:20,720 Men don't love you. 296 00:13:20,760 --> 00:13:22,760 You don't have to think about the world. 297 00:13:22,760 --> 00:13:23,840 What are we doing? 298 00:13:23,840 --> 00:13:25,760 We are artistic. 299 00:13:25,880 --> 00:13:26,960 People who engage in art, 300 00:13:26,960 --> 00:13:28,800 What's wrong with the taste? 301 00:13:28,920 --> 00:13:29,600 is or isn't 302 00:13:30,600 --> 00:13:31,960 Get rid of the characters. 303 00:13:31,960 --> 00:13:33,320 I'm an artist. 304 00:13:33,320 --> 00:13:35,480 You and I don't know much about art. 305 00:13:36,280 --> 00:13:37,440 Don't worry about that. 306 00:13:37,440 --> 00:13:38,560 What are you doing anyway? 307 00:13:38,560 --> 00:13:39,800 I support you. 308 00:13:40,320 --> 00:13:41,000 No 309 00:13:43,480 --> 00:13:45,600 You don't have a fever. You took the wrong medicine. 310 00:13:46,600 --> 00:13:47,200 President Ji. 311 00:13:47,200 --> 00:13:49,480 Stop hiding it from me. 312 00:13:49,520 --> 00:13:50,920 You and the landlady 313 00:13:53,960 --> 00:13:54,800 Sister-in-law 314 00:13:55,160 --> 00:13:56,360 About you and your sister-in-law, 315 00:13:56,360 --> 00:13:57,840 The whole company knows about it. 316 00:13:57,840 --> 00:13:59,000 Your love story. 317 00:13:59,000 --> 00:14:00,360 Has been on the news. 318 00:14:01,360 --> 00:14:02,200 What did you say 319 00:14:02,720 --> 00:14:03,440 Your love story. 320 00:14:03,440 --> 00:14:04,600 It's on the news. 321 00:14:05,280 --> 00:14:06,680 How can you pretend? 322 00:14:06,680 --> 00:14:07,160 Wait a second. 323 00:14:07,160 --> 00:14:08,360 Let me show you something. 324 00:14:11,920 --> 00:14:13,480 I don't believe it. 325 00:14:18,040 --> 00:14:19,520 I'm in love with the president of Wing Fashion. 326 00:14:19,600 --> 00:14:20,800 But he's an outsider. 327 00:14:20,800 --> 00:14:22,040 So I don't want 328 00:14:22,040 --> 00:14:22,720 There's too much public opinion. 329 00:14:22,720 --> 00:14:23,640 To affect him. 330 00:14:35,880 --> 00:14:36,680 No, 331 00:14:41,600 --> 00:14:42,720 I really didn't. 332 00:14:42,720 --> 00:14:43,680 President Ji. 333 00:14:44,000 --> 00:14:45,640 Why are you pretending? 334 00:14:45,640 --> 00:14:46,920 Look, sister-in-law, 335 00:14:47,160 --> 00:14:47,960 How brave you are. 336 00:14:47,960 --> 00:14:48,960 In front of the media, 337 00:14:48,960 --> 00:14:50,480 To announce your relationship. 338 00:14:51,280 --> 00:14:52,960 You disappointed me. 339 00:14:59,200 --> 00:15:00,240 Brother Lun. 340 00:15:00,360 --> 00:15:02,360 What should I do now, Brother Lun? 341 00:15:02,960 --> 00:15:04,720 What? What to do? 342 00:15:04,720 --> 00:15:05,800 Accept her. 343 00:15:05,800 --> 00:15:07,360 What a nice girl. 344 00:15:09,040 --> 00:15:10,440 By the way, there's one more thing. 345 00:15:10,960 --> 00:15:12,720 It's all spreading on the Internet. 346 00:15:12,920 --> 00:15:14,000 Songzihao 347 00:15:14,000 --> 00:15:15,640 Because after you two beat me up, 348 00:15:15,640 --> 00:15:17,880 A car accident because of losing control. 349 00:15:20,200 --> 00:15:21,720 I caused the car accident. 350 00:15:22,920 --> 00:15:23,640 play 351 00:15:25,000 --> 00:15:26,120 Go on. 352 00:15:34,120 --> 00:15:34,920 to step aside 353 00:15:38,240 --> 00:15:39,240 Sorry 354 00:15:46,680 --> 00:15:47,480 play 355 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Go on. 356 00:15:50,080 --> 00:15:51,640 I'm not finished with you. 357 00:15:57,400 --> 00:15:58,360 Who is it? 358 00:15:59,040 --> 00:15:59,840 I 359 00:16:04,920 --> 00:16:06,040 Why are you silent? 360 00:16:06,200 --> 00:16:07,520 Guilty, right? 361 00:16:08,240 --> 00:16:08,840 I'm telling you, 362 00:16:08,920 --> 00:16:10,120 I'll count to three. 363 00:16:10,240 --> 00:16:11,440 If you don't open the door, 364 00:16:11,440 --> 00:16:12,440 Don't come to me for help. 365 00:16:13,000 --> 00:16:13,960 Wait a second. 366 00:16:14,200 --> 00:16:14,920 Let me change my clothes. 367 00:16:15,360 --> 00:16:16,720 Stop making excuses for me. 368 00:16:16,720 --> 00:16:17,840 I'll count to three. 369 00:16:17,960 --> 00:16:19,800 One or two 370 00:16:20,000 --> 00:16:20,840 three 371 00:16:22,760 --> 00:16:24,120 What's going on? 372 00:16:25,160 --> 00:16:26,360 You really need to change your clothes. 373 00:16:26,360 --> 00:16:27,480 You can change first. 374 00:16:27,640 --> 00:16:29,480 If there's anything, tell me. 375 00:16:33,080 --> 00:16:34,120 To protect their artists, 376 00:16:34,120 --> 00:16:35,520 You sold me, didn't you? 377 00:16:39,680 --> 00:16:40,600 Are you saying that 378 00:16:40,600 --> 00:16:42,160 I told you about the scandal. 379 00:16:42,640 --> 00:16:43,840 I'm also a victim. 380 00:16:43,840 --> 00:16:44,640 I'm a good woman. 381 00:16:44,640 --> 00:16:45,120 It's not impossible. 382 00:16:45,120 --> 00:16:45,800 fart 383 00:16:46,080 --> 00:16:47,280 Has seriously affected 384 00:16:47,280 --> 00:16:48,640 My work and life. 385 00:16:48,640 --> 00:16:49,520 Do you know 386 00:16:50,720 --> 00:16:51,920 It's going to be so messy. 387 00:16:51,920 --> 00:16:53,280 I didn't expect that. 388 00:16:53,480 --> 00:16:54,200 Now? 389 00:16:54,360 --> 00:16:55,080 Not a word or two. 390 00:16:55,080 --> 00:16:56,280 Can be solved. 391 00:16:57,600 --> 00:16:59,040 Anyway, it's already taken. 392 00:16:59,280 --> 00:17:00,280 Why don't you go to the capital city 393 00:17:00,280 --> 00:17:01,480 Last time, 394 00:17:01,480 --> 00:17:02,080 you 395 00:17:06,560 --> 00:17:07,280 I'm telling you, 396 00:17:07,880 --> 00:17:08,920 Don't be too utilitarian. 397 00:17:09,240 --> 00:17:10,200 Be careful. 398 00:17:10,680 --> 00:17:11,560 Do you think I want to 399 00:17:12,160 --> 00:17:13,119 To hang your boyfriend title. 400 00:17:13,119 --> 00:17:14,800 Is the disgrace of my life. 401 00:17:15,800 --> 00:17:16,680 I don't want to talk nonsense to you. 402 00:17:16,680 --> 00:17:17,599 Get changed and explain to me. 403 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 No. 404 00:17:18,960 --> 00:17:20,200 If you want to go, go yourself. 405 00:17:20,520 --> 00:17:21,359 This kind of thing, 406 00:17:21,359 --> 00:17:22,480 I can't make it. 407 00:17:23,319 --> 00:17:24,119 Where are you going? 408 00:17:30,920 --> 00:17:31,800 You rascal. 409 00:17:32,200 --> 00:17:33,200 metamorphosis 410 00:17:33,200 --> 00:17:33,960 Sex wolf 411 00:17:34,000 --> 00:17:35,200 You run fast. 412 00:17:37,120 --> 00:17:39,080 Open the door and solve it first. 413 00:17:39,080 --> 00:17:39,720 If you don't solve it today, 414 00:17:39,720 --> 00:17:40,760 I'm not leaving. 415 00:17:41,480 --> 00:17:42,800 Then you stay here. 416 00:17:43,120 --> 00:17:44,160 Just stay here. 417 00:18:29,880 --> 00:18:31,760 My legs are soft. 418 00:18:32,000 --> 00:18:33,520 Why are you here so early? 419 00:18:34,560 --> 00:18:36,560 I told you I'm not leaving. 420 00:18:36,640 --> 00:18:37,600 and 421 00:18:37,880 --> 00:18:38,520 I can't let you 422 00:18:38,520 --> 00:18:39,440 And sneak away. 423 00:18:40,000 --> 00:18:41,320 And sneak away. 424 00:18:41,480 --> 00:18:42,760 Am I such a low-end person? 425 00:18:42,760 --> 00:18:43,920 This is my home. 426 00:18:43,920 --> 00:18:45,400 I went to work openly. 427 00:18:46,280 --> 00:18:47,600 Before you go to work, 428 00:18:49,160 --> 00:18:50,320 To clarify with me. 429 00:18:51,600 --> 00:18:52,400 I told you. 430 00:18:52,400 --> 00:18:53,440 I'm not going. 431 00:18:53,440 --> 00:18:54,400 Save it. 432 00:18:56,840 --> 00:18:57,640 No soft ones, hard ones. 433 00:18:57,640 --> 00:18:58,360 is or isn't 434 00:18:59,400 --> 00:19:00,000 Why? 435 00:19:00,360 --> 00:19:01,280 No, no. 436 00:19:01,280 --> 00:19:02,000 No way 437 00:19:02,480 --> 00:19:03,640 Why did I call you? 438 00:19:03,640 --> 00:19:04,760 what are you doing? 439 00:19:05,680 --> 00:19:06,760 Put me down. 440 00:19:06,760 --> 00:19:08,480 Put me down. 441 00:19:08,480 --> 00:19:09,080 Let me go. 442 00:19:17,080 --> 00:19:18,000 Are you all right? 443 00:19:33,800 --> 00:19:35,320 Is it not hard enough? 444 00:19:42,200 --> 00:19:43,640 My chest hurts. 445 00:19:45,680 --> 00:19:46,960 I can't breathe. 446 00:19:47,720 --> 00:19:48,520 to do sth more quickly 447 00:19:49,200 --> 00:19:50,000 to do sth more quickly 448 00:19:50,120 --> 00:19:51,040 The hospital? 449 00:19:51,280 --> 00:19:52,000 No 450 00:19:52,760 --> 00:19:54,160 Call an ambulance. 451 00:19:54,320 --> 00:19:55,400 Call an ambulance. 452 00:19:56,360 --> 00:19:58,040 Remember to call an ambulance. 453 00:19:58,640 --> 00:19:59,800 Go through the back door. 454 00:20:00,880 --> 00:20:02,800 There's a reporter at the front door. 455 00:20:10,040 --> 00:20:10,760 such 456 00:20:10,880 --> 00:20:12,040 I'll take you to my home. 457 00:20:12,200 --> 00:20:13,560 Let's wait for the ambulance, okay? 458 00:20:14,440 --> 00:20:15,200 can 459 00:20:15,280 --> 00:20:15,920 Alright. 460 00:20:16,200 --> 00:20:16,960 Who passed out. 461 00:20:16,960 --> 00:20:17,880 And worried about reporters. 462 00:20:17,880 --> 00:20:19,080 I was almost fooled by her again. 463 00:20:19,520 --> 00:20:20,480 To play tricks with me. 464 00:20:20,680 --> 00:20:21,240 I want to see 465 00:20:21,240 --> 00:20:22,440 How long can you last? 466 00:20:25,120 --> 00:20:26,400 That's right. 467 00:20:26,560 --> 00:20:27,720 When the ambulance comes, 468 00:20:27,720 --> 00:20:29,280 I'll find a way to escape. 469 00:20:29,480 --> 00:20:30,200 Everything goes according to 470 00:20:30,200 --> 00:20:31,720 My plan will proceed. 471 00:20:31,720 --> 00:20:33,120 I'm a genius. 472 00:20:43,160 --> 00:20:44,080 The doctor is here. 473 00:20:44,520 --> 00:20:46,120 What's wrong? Who is sick? 474 00:20:46,240 --> 00:20:47,240 She's not sick. 475 00:20:49,640 --> 00:20:50,560 You're not sick. 476 00:20:50,560 --> 00:20:51,760 Why did you call me here? 477 00:20:53,200 --> 00:20:54,920 She has been giving me trouble. 478 00:20:55,040 --> 00:20:55,760 Besides, 479 00:20:55,760 --> 00:20:56,640 And loves acting. 480 00:20:56,640 --> 00:20:57,400 Since she wants to act, 481 00:20:57,400 --> 00:20:58,560 Let's play with her. 482 00:21:00,760 --> 00:21:02,320 You are so happy now. 483 00:21:05,440 --> 00:21:06,400 Come on, let's have a look. 484 00:21:06,480 --> 00:21:07,280 Who is sick? 485 00:21:10,120 --> 00:21:11,240 It's so serious. 486 00:21:11,680 --> 00:21:12,480 doctor 487 00:21:12,600 --> 00:21:13,640 This patient 488 00:21:13,640 --> 00:21:15,160 Is very ill. 489 00:21:15,160 --> 00:21:16,640 It's very difficult to cure. 490 00:21:16,640 --> 00:21:17,880 I tried many ways. 491 00:21:17,880 --> 00:21:18,840 She can't wake up. 492 00:21:19,000 --> 00:21:19,600 This time, 493 00:21:19,600 --> 00:21:20,640 To increase the dose. 494 00:21:20,680 --> 00:21:21,640 How many shots? 495 00:21:22,320 --> 00:21:23,320 Don't worry. 496 00:21:23,640 --> 00:21:25,400 This is the ultimate enhancement. 497 00:21:25,400 --> 00:21:26,280 Make sure she wakes up. 498 00:21:27,480 --> 00:21:28,080 He won't really 499 00:21:28,080 --> 00:21:29,040 Call a doctor. 500 00:21:31,520 --> 00:21:32,360 A few more shots. 501 00:21:33,440 --> 00:21:34,120 it doesn't matter 502 00:21:34,760 --> 00:21:35,840 If she doesn't wake up, 503 00:21:35,840 --> 00:21:37,240 This bottle is all hers. 504 00:21:38,800 --> 00:21:39,480 Zimmer 505 00:21:39,480 --> 00:21:40,400 This dose should be enough. 506 00:21:41,280 --> 00:21:42,120 That's enough. Fill it up. 507 00:21:42,120 --> 00:21:42,680 And fill it up. 508 00:21:42,680 --> 00:21:43,800 That's right. 509 00:21:56,440 --> 00:21:57,360 Where am I 510 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 My head. 511 00:22:05,720 --> 00:22:06,680 Where am I? 512 00:22:09,120 --> 00:22:10,320 Why am I here? 513 00:22:10,920 --> 00:22:12,080 What happened? 514 00:22:16,160 --> 00:22:17,000 My head hurts. 515 00:22:17,240 --> 00:22:18,640 I seem to have fainted. 516 00:22:19,880 --> 00:22:20,600 OMG 517 00:22:20,680 --> 00:22:21,480 I'm fine now. 518 00:22:21,480 --> 00:22:22,160 Then I'm leaving. 519 00:22:22,160 --> 00:22:24,120 What disease can recover so quickly? 520 00:22:24,320 --> 00:22:25,240 Could it be that 521 00:22:25,560 --> 00:22:26,880 What's wrong with you? 522 00:22:26,880 --> 00:22:27,720 Well 523 00:22:28,080 --> 00:22:29,440 I think her spirit 524 00:22:29,480 --> 00:22:30,360 There might be a problem. 525 00:22:30,360 --> 00:22:31,480 That's right. 526 00:22:32,520 --> 00:22:33,400 I am. 527 00:22:33,840 --> 00:22:34,960 Hypoglycemia 528 00:22:34,960 --> 00:22:36,680 I often lose weight with low blood sugar. 529 00:22:37,360 --> 00:22:38,120 As a woman, 530 00:22:38,400 --> 00:22:40,160 I was hungry and then I fainted. 531 00:22:40,560 --> 00:22:41,080 On TV, 532 00:22:41,160 --> 00:22:42,360 That's how it's done. 533 00:22:42,360 --> 00:22:43,200 It's easy. 534 00:22:43,200 --> 00:22:44,160 All my patients say they are not sick. 535 00:22:44,600 --> 00:22:45,080 to feel relieved 536 00:22:45,240 --> 00:22:46,160 But I'll give you a shot. 537 00:22:46,160 --> 00:22:47,360 You will feel better. 538 00:22:47,640 --> 00:22:48,240 No, no. 539 00:22:48,480 --> 00:22:49,400 Give me a shot. No, no. 540 00:22:49,680 --> 00:22:50,680 Really? 541 00:22:50,680 --> 00:22:51,160 Don't. 542 00:22:51,160 --> 00:22:52,120 Don't shoot. I'm really not sick. 543 00:22:52,120 --> 00:22:52,760 You'll feel better after a shot. 544 00:22:52,800 --> 00:22:53,600 Listen to me. 545 00:22:53,600 --> 00:22:54,120 Give me a shot. 546 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 No, don't touch me. 547 00:22:55,120 --> 00:22:55,760 Don't hit me. 548 00:23:01,400 --> 00:23:02,240 Did you pass out? 549 00:23:02,920 --> 00:23:04,440 The performance is too exaggerated. 550 00:23:04,920 --> 00:23:06,000 This girl 551 00:23:06,000 --> 00:23:07,320 Probably learned acting. 552 00:23:07,440 --> 00:23:08,680 Stanislavsky 553 00:23:08,680 --> 00:23:09,600 Brechts 554 00:23:09,600 --> 00:23:10,760 I'm familiar with it. 555 00:23:11,440 --> 00:23:12,520 Is a good prospect. 556 00:23:15,440 --> 00:23:16,080 Wake 557 00:23:16,560 --> 00:23:18,120 Go on. 558 00:23:19,400 --> 00:23:20,640 All right, young master. 559 00:23:20,800 --> 00:23:21,400 If you don't wake up, 560 00:23:21,400 --> 00:23:22,440 I've given you an injection. 561 00:23:23,320 --> 00:23:24,240 Miss 562 00:23:24,280 --> 00:23:25,880 I'll give you an injection. 563 00:23:26,160 --> 00:23:27,960 You will wake up after a shot. 564 00:23:27,960 --> 00:23:29,240 It's real. 565 00:23:29,320 --> 00:23:30,640 If you don't wake up, 566 00:23:30,640 --> 00:23:32,400 The needle will hit you. 567 00:23:40,640 --> 00:23:41,600 Something is wrong. 568 00:23:41,600 --> 00:23:42,680 She really passed out. 569 00:23:42,680 --> 00:23:43,640 How could it be? 570 00:23:43,800 --> 00:23:45,040 This is saline. 571 00:23:45,040 --> 00:23:46,120 And he didn't even fight. 572 00:23:46,280 --> 00:23:47,280 Come and have a look. 573 00:23:47,480 --> 00:23:48,320 You're really dizzy. 574 00:24:00,880 --> 00:24:01,640 To the hospital. 575 00:24:02,680 --> 00:24:03,200 Hurry up. 576 00:24:04,400 --> 00:24:06,240 Doctor, what's her condition? 577 00:24:06,240 --> 00:24:07,480 Why did you pass out suddenly? 578 00:24:08,440 --> 00:24:08,920 Don't worry. 579 00:24:09,480 --> 00:24:10,080 Nothing serious. 580 00:24:11,120 --> 00:24:11,880 Maybe. 581 00:24:11,880 --> 00:24:13,480 Lack of rest for a long time. 582 00:24:13,840 --> 00:24:15,240 Then I was too stressed. 583 00:24:15,800 --> 00:24:17,240 Which caused her heart rhythm to be irregular. 584 00:24:17,240 --> 00:24:18,400 Decreased immunity. 585 00:24:18,400 --> 00:24:19,800 When I was frightened, 586 00:24:19,800 --> 00:24:21,080 She passed out temporarily. 587 00:24:21,480 --> 00:24:22,440 And rest here for two days. 588 00:24:22,440 --> 00:24:23,320 You'll be fine. 589 00:24:26,440 --> 00:24:27,160 What about 590 00:24:27,880 --> 00:24:28,840 What did the doctor say? 591 00:24:29,000 --> 00:24:29,720 For a few days. 592 00:24:29,720 --> 00:24:30,920 You'll be fine after a rest. 593 00:24:31,520 --> 00:24:32,200 Thank you. 594 00:24:32,200 --> 00:24:33,320 And made a special trip. 595 00:24:33,400 --> 00:24:34,920 Why are you being so courteous to me? 596 00:24:35,840 --> 00:24:37,120 Back then, 597 00:24:37,120 --> 00:24:38,560 If you don't help, 598 00:24:38,720 --> 00:24:40,160 I can't even hold my diploma. 599 00:24:43,680 --> 00:24:45,080 But then again, 600 00:24:46,240 --> 00:24:47,200 You're the only one 601 00:24:47,200 --> 00:24:48,480 Such a famous student. 602 00:24:48,480 --> 00:24:50,000 You can change your career. 603 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Our professor still sends emails. 604 00:24:52,280 --> 00:24:53,360 Ask me about you. 605 00:24:56,040 --> 00:24:57,040 You suddenly changed your job. 606 00:24:57,040 --> 00:24:58,240 Is it because of Su Xiao? 607 00:25:03,400 --> 00:25:04,520 Let's not mention the past. 608 00:25:04,520 --> 00:25:05,720 I'm fine now. 609 00:25:08,600 --> 00:25:10,200 You're doing well. 610 00:25:10,240 --> 00:25:11,200 Is it because of this room? 611 00:25:11,200 --> 00:25:12,160 This woman 612 00:25:12,160 --> 00:25:13,560 What does it have to do with her? 613 00:25:13,760 --> 00:25:15,120 I think it's very important. 614 00:25:15,640 --> 00:25:16,800 For so many years, 615 00:25:17,120 --> 00:25:17,800 I haven't seen you. 616 00:25:17,800 --> 00:25:19,520 Who are you so obsessed with? 617 00:25:20,240 --> 00:25:21,320 You called me all the way here. 618 00:25:21,320 --> 00:25:22,440 Acting with you. 619 00:25:22,760 --> 00:25:23,520 I think she can 620 00:25:23,520 --> 00:25:24,880 To affect your mood. 621 00:25:27,200 --> 00:25:27,920 Is really capable. 622 00:25:27,920 --> 00:25:29,200 Affect my mood. 623 00:25:29,320 --> 00:25:30,720 And angry. 624 00:25:31,480 --> 00:25:32,720 Angry emotions. 625 00:25:32,720 --> 00:25:33,680 It's good. 626 00:25:33,920 --> 00:25:34,560 Really 627 00:25:36,360 --> 00:25:38,160 After you and Su Xiao, 628 00:25:38,440 --> 00:25:39,920 I think you're numb. 629 00:25:40,440 --> 00:25:40,960 No one 630 00:25:40,960 --> 00:25:41,920 There's nothing else. 631 00:25:42,120 --> 00:25:43,440 Can affect your mood. 632 00:25:43,920 --> 00:25:45,240 We both studied psychology. 633 00:25:45,240 --> 00:25:46,280 You know very well that 634 00:25:46,480 --> 00:25:47,000 If a person 635 00:25:47,000 --> 00:25:47,880 Without emotion, 636 00:25:47,880 --> 00:25:48,880 What a terrible thing. 637 00:25:48,880 --> 00:25:49,520 Right? 638 00:25:51,200 --> 00:25:52,600 If she can piss you off, 639 00:25:52,720 --> 00:25:54,120 I really have to thank her. 640 00:25:54,280 --> 00:25:56,000 Don't compare her to Su Xiao. 641 00:26:00,040 --> 00:26:00,840 Alright. 642 00:26:00,840 --> 00:26:01,680 You don't want to hear it. I won't say it. 643 00:26:01,680 --> 00:26:02,400 Okay? 644 00:26:02,680 --> 00:26:03,360 I have something to do in the hospital. 645 00:26:03,400 --> 00:26:04,160 I'm leaving now. 646 00:26:04,640 --> 00:26:05,400 See you later! 647 00:26:09,400 --> 00:26:10,560 Mr. Zhang really said that. 648 00:26:11,040 --> 00:26:11,880 That's right. 649 00:26:11,880 --> 00:26:13,480 He said he would cancel the contract with us. 650 00:26:13,480 --> 00:26:14,160 He said that 651 00:26:14,160 --> 00:26:15,880 I won't contact Ruo anymore. 652 00:26:15,880 --> 00:26:16,960 Let's change. 653 00:26:18,400 --> 00:26:19,240 It seems that this time, 654 00:26:19,480 --> 00:26:20,720 You really made her anxious. 655 00:26:21,080 --> 00:26:21,840 This is the place 656 00:26:21,840 --> 00:26:23,280 Something happened at the junction of bones and eyes. 657 00:26:23,880 --> 00:26:25,240 If the man can't get through, 658 00:26:29,000 --> 00:26:30,960 In that case, we have to replace him. 659 00:26:31,480 --> 00:26:32,840 To contact the advertisers. 660 00:26:32,840 --> 00:26:33,840 I'll leave it to you. 661 00:26:34,840 --> 00:26:35,600 Boss 662 00:26:35,600 --> 00:26:36,960 I have no problem working. 663 00:26:37,320 --> 00:26:38,320 But this matter 664 00:26:38,320 --> 00:26:39,920 If she knows about it, 665 00:26:39,960 --> 00:26:42,000 I'll be scolded by her. 666 00:26:42,000 --> 00:26:43,640 How dare she scold you? 667 00:26:43,640 --> 00:26:45,040 She's the boss, I'm the boss 668 00:26:45,040 --> 00:26:46,360 I didn't mean that. 669 00:26:46,360 --> 00:26:47,680 Okay, that's it. 670 00:26:48,400 --> 00:26:49,160 Her job 671 00:26:49,160 --> 00:26:50,440 You'll be in charge for now. 672 00:26:51,000 --> 00:26:51,800 His own artist. 673 00:26:51,800 --> 00:26:52,960 Such a serious thing happened. 674 00:26:52,960 --> 00:26:54,160 And absent without reason. 675 00:26:54,160 --> 00:26:55,440 I really love her for nothing. 676 00:26:55,920 --> 00:26:57,600 What is she doing? 677 00:27:27,280 --> 00:27:28,080 You're awake. 678 00:27:33,680 --> 00:27:35,040 Why am I in the hospital? 679 00:27:38,760 --> 00:27:39,720 I remember. 680 00:27:40,560 --> 00:27:42,600 Is your crazy doctor. 681 00:27:42,600 --> 00:27:43,960 To give me an injection. 682 00:27:45,000 --> 00:27:46,760 I was too nervous to pass out. 683 00:27:47,080 --> 00:27:48,480 He's my senior brother. 684 00:27:49,400 --> 00:27:50,920 And a psychiatrist. 685 00:27:52,200 --> 00:27:53,720 What happened today? 686 00:27:53,720 --> 00:27:54,840 Fortunately, we're here. 687 00:27:54,840 --> 00:27:56,640 Otherwise, he might die at home. 688 00:27:59,360 --> 00:28:01,280 You just died at home. 689 00:28:01,280 --> 00:28:02,800 I'm not kidding you. 690 00:28:02,800 --> 00:28:04,400 A professional woman like you, 691 00:28:04,600 --> 00:28:05,520 Life is stressful. 692 00:28:05,520 --> 00:28:06,360 Working under pressure. 693 00:28:06,640 --> 00:28:07,480 In the body. 694 00:28:07,480 --> 00:28:08,600 The hidden danger of many diseases. 695 00:28:09,360 --> 00:28:10,400 Don't make money by then. 696 00:28:10,400 --> 00:28:11,760 I'm telling you. 697 00:28:12,320 --> 00:28:13,240 I'm fine now. 698 00:28:13,560 --> 00:28:14,360 That's great. 699 00:28:15,120 --> 00:28:16,800 You can go now. Thank you. 700 00:28:18,120 --> 00:28:19,560 That's impossible. 701 00:28:19,560 --> 00:28:20,920 I have to wait for your discharge. 702 00:28:20,920 --> 00:28:22,360 To clear my name? 703 00:28:23,120 --> 00:28:24,800 Don't worry. 704 00:28:24,800 --> 00:28:25,720 You're a patient. 705 00:28:25,720 --> 00:28:27,200 A gentleman like me, 706 00:28:27,200 --> 00:28:28,360 I won't force you. 707 00:28:29,120 --> 00:28:30,120 I'll take care of you. 708 00:28:33,000 --> 00:28:34,040 You haven't... 709 00:28:34,040 --> 00:28:35,960 Completely devoid of humanity. 710 00:28:44,600 --> 00:28:45,600 Yours is there. 711 00:29:04,640 --> 00:29:05,920 Eat more fruit. 712 00:29:05,920 --> 00:29:07,200 Supplement your vitamins. 713 00:29:07,840 --> 00:29:08,680 when the moment comes 714 00:29:08,680 --> 00:29:09,600 You wouldn't be in front of reporters. 715 00:29:09,600 --> 00:29:10,480 She fainted. 716 00:29:12,080 --> 00:29:13,160 For a long time. 717 00:29:13,160 --> 00:29:14,600 You have ulterior motives. 718 00:29:16,480 --> 00:29:17,120 To deal with 719 00:29:17,120 --> 00:29:18,400 And unscrupulous woman. 720 00:29:18,400 --> 00:29:19,720 You must use the way of others. 721 00:29:19,720 --> 00:29:20,920 And treat him. 722 00:29:23,440 --> 00:29:24,080 What are you doing? 723 00:29:24,080 --> 00:29:25,360 Can't you leave the hospital? 724 00:29:25,680 --> 00:29:26,640 You've come to the hospital. 725 00:29:26,920 --> 00:29:28,160 I have to meet someone. 726 00:29:52,320 --> 00:29:53,560 I know you care about him. 727 00:29:54,320 --> 00:29:55,720 That's why I brought you here. 728 00:29:55,720 --> 00:29:57,000 To the hospital where he is. 729 00:29:58,240 --> 00:29:58,760 I can't tell. 730 00:29:58,760 --> 00:30:00,040 You're a bad person. 731 00:30:00,680 --> 00:30:01,520 But I still care about 732 00:30:01,520 --> 00:30:02,280 Your artist 733 00:30:10,080 --> 00:30:11,400 I took him for three years. 734 00:30:13,320 --> 00:30:15,400 I watched him go from nobody 735 00:30:15,720 --> 00:30:16,640 Step by step, 736 00:30:16,640 --> 00:30:18,080 And climb to where we are today. 737 00:30:19,480 --> 00:30:20,600 Watch him little by little. 738 00:30:21,000 --> 00:30:22,080 It's shining. 739 00:30:23,080 --> 00:30:24,600 Actually, our agent 740 00:30:26,080 --> 00:30:28,000 Is the artist's designer. 741 00:30:29,120 --> 00:30:30,280 Dreammaker 742 00:30:31,520 --> 00:30:32,480 In my eyes, 743 00:30:33,520 --> 00:30:35,760 Song Zihao is my work. 744 00:30:38,360 --> 00:30:40,000 Like my own child. 745 00:30:48,680 --> 00:30:50,640 Actually, I'm contradictory now. 746 00:30:54,400 --> 00:30:55,000 I regret it. 747 00:30:55,000 --> 00:30:56,200 When he's sober, 748 00:30:56,200 --> 00:30:57,320 Be nice to him. 749 00:30:59,800 --> 00:31:00,720 I was thinking 750 00:31:02,440 --> 00:31:04,280 If I were tougher on him, 751 00:31:05,440 --> 00:31:06,720 Wouldn't he have developed 752 00:31:06,720 --> 00:31:07,720 Today, 753 00:31:08,320 --> 00:31:10,480 You are arrogant and self-willed. 754 00:31:12,760 --> 00:31:14,000 If I had no choice, 755 00:31:14,000 --> 00:31:15,240 As his manager. 756 00:31:18,600 --> 00:31:19,960 He may still be the one 757 00:31:20,000 --> 00:31:20,960 Nobody 758 00:31:23,120 --> 00:31:25,000 At least it can be healthy. 759 00:31:25,560 --> 00:31:26,680 You don't have to lie here. 760 00:31:39,520 --> 00:31:40,240 I'm going to rest. 761 00:31:40,240 --> 00:31:41,160 Go back first. 762 00:31:41,600 --> 00:31:42,440 I'm exhausted. 763 00:32:10,640 --> 00:32:11,680 President Ji, you're finally here. 764 00:32:12,000 --> 00:32:13,080 There's an entertainment reporter inside. 765 00:32:13,080 --> 00:32:13,800 I've been waiting for you for a long time. 766 00:32:13,960 --> 00:32:14,640 You can't drive them away. 767 00:32:14,880 --> 00:32:15,760 What have you been doing these days? 768 00:32:15,760 --> 00:32:16,640 Why didn't you come to work? 769 00:32:17,360 --> 00:32:18,280 Taking care of patients in the hospital. 770 00:32:19,400 --> 00:32:20,080 Who's sick? 771 00:32:20,600 --> 00:32:21,360 Hello, President Ji. 772 00:32:21,360 --> 00:32:22,440 We're entertainment reporters. 773 00:32:22,600 --> 00:32:24,000 You want to take Song Zi's car accident 774 00:32:24,000 --> 00:32:24,760 To interview you. 775 00:32:24,760 --> 00:32:25,360 OK? 776 00:32:25,400 --> 00:32:26,920 All the details about this matter. 777 00:32:27,120 --> 00:32:28,640 According to the police report, 778 00:32:28,960 --> 00:32:30,600 I hope the client can recover as soon as possible. 779 00:32:31,040 --> 00:32:32,160 I hope that 780 00:32:32,160 --> 00:32:33,520 Don't give her too much pressure. 781 00:32:37,120 --> 00:32:38,080 President Ji. 782 00:32:38,080 --> 00:32:39,800 That was so cool. 783 00:32:40,080 --> 00:32:40,960 perfect 784 00:32:42,560 --> 00:32:43,640 No, President Ji, I think 785 00:32:43,640 --> 00:32:44,680 You're not interested in this relationship. 786 00:32:44,680 --> 00:32:45,800 It's not the same. 787 00:32:45,800 --> 00:32:47,360 I haven't seen you before. 788 00:32:47,360 --> 00:32:48,840 Other girls are like this. 789 00:32:50,400 --> 00:32:51,640 Even in this world, 790 00:32:51,640 --> 00:32:53,080 There's no woman left. 791 00:32:53,400 --> 00:32:56,040 And I won't fall in love with Dugu Ruuo. 792 00:32:57,240 --> 00:32:58,160 Go to work 793 00:33:00,680 --> 00:33:01,920 What do advertisers say? 794 00:33:02,720 --> 00:33:03,840 I made an appointment yesterday. 795 00:33:03,840 --> 00:33:04,640 You didn't come all of a sudden. 796 00:33:04,640 --> 00:33:05,960 They're very angry. 797 00:33:05,960 --> 00:33:07,160 He said he wanted to cancel the contract. 798 00:33:08,000 --> 00:33:09,480 When we signed the contract, 799 00:33:09,480 --> 00:33:10,920 All kinds of requests. 800 00:33:10,920 --> 00:33:12,160 Now something has happened, 801 00:33:12,160 --> 00:33:13,120 You're looking for barbs. 802 00:33:14,160 --> 00:33:15,440 So snobbish. 803 00:33:15,840 --> 00:33:16,880 But that's right. 804 00:33:17,400 --> 00:33:18,680 People are like this. 805 00:33:19,200 --> 00:33:21,400 Everyone is the icing on the cake. 806 00:33:21,400 --> 00:33:22,840 Who would give timely help? 807 00:33:23,280 --> 00:33:24,280 At this moment, 808 00:33:24,280 --> 00:33:25,400 No one will jump out. 809 00:33:25,400 --> 00:33:26,680 To speak for me. 810 00:33:27,760 --> 00:33:28,680 The artist, Song Zihao. 811 00:33:28,680 --> 00:33:29,840 Speeding incidents 812 00:33:29,840 --> 00:33:31,800 Has aroused wide public concern. 813 00:33:31,840 --> 00:33:32,640 Hello, President Ji. 814 00:33:32,800 --> 00:33:33,640 If you want, Song Zihao. 815 00:33:33,640 --> 00:33:34,280 The car accident 816 00:33:34,280 --> 00:33:35,800 Can I do an interview with you? 817 00:33:36,040 --> 00:33:36,880 to wait a moment 818 00:33:37,160 --> 00:33:38,680 All the details about this matter. 819 00:33:38,880 --> 00:33:40,400 According to the police report, 820 00:33:40,720 --> 00:33:42,360 I hope the client can recover as soon as possible. 821 00:33:42,800 --> 00:33:43,960 I hope that 822 00:33:43,960 --> 00:33:45,080 Don't give her too much pressure. 823 00:33:48,840 --> 00:33:49,880 Male sister. 824 00:33:49,880 --> 00:33:51,040 You two have made a deal. 825 00:33:51,040 --> 00:33:52,240 Why didn't you tell me? 826 00:33:52,240 --> 00:33:53,680 You scared me. 827 00:33:54,680 --> 00:33:56,120 I didn't agree with him. 828 00:33:56,680 --> 00:33:58,040 I didn't tell you. 829 00:33:59,040 --> 00:34:01,120 Why is he so cooperative? 830 00:34:01,120 --> 00:34:02,400 Why is he? 831 00:34:02,800 --> 00:34:03,800 Why else? 832 00:34:05,360 --> 00:34:06,000 But it's because 833 00:34:06,000 --> 00:34:07,520 My personal charm 834 00:34:11,080 --> 00:34:13,360 Yes, he must be infatuated with you. 835 00:34:14,000 --> 00:34:14,960 although 836 00:34:14,960 --> 00:34:16,760 His love for me 837 00:34:16,760 --> 00:34:18,480 Is doomed to be unrewarded. 838 00:34:19,400 --> 00:34:21,120 But he helped me, right? 839 00:34:21,120 --> 00:34:21,920 He's busy 840 00:34:21,920 --> 00:34:23,320 I still want to thank him. 841 00:34:26,000 --> 00:34:27,400 When it's important, 842 00:34:27,400 --> 00:34:29,040 Is quite manly. 843 00:34:44,719 --> 00:34:45,719 Strangled me. 844 00:34:47,480 --> 00:34:49,480 I can't breathe. 845 00:34:50,679 --> 00:34:51,400 It's all your fault. 846 00:34:51,400 --> 00:34:52,360 Before getting on the plane, 847 00:34:52,360 --> 00:34:54,280 What do you want me to eat? 848 00:34:54,280 --> 00:34:55,520 Don't you know that starch and meat 849 00:34:55,520 --> 00:34:57,520 Will it produce fat? 850 00:34:58,080 --> 00:34:59,680 You just had a little bite. 851 00:34:59,800 --> 00:35:01,080 And then threw up on the plane. 852 00:35:02,120 --> 00:35:03,320 I'm a model. 853 00:35:03,320 --> 00:35:04,280 I can't have it on me. 854 00:35:04,280 --> 00:35:05,320 A bit of fatty meat. 855 00:35:05,320 --> 00:35:07,720 I can only wear the smallest size. 856 00:35:09,520 --> 00:35:10,680 Are you imitating me? 857 00:35:10,680 --> 00:35:11,400 No. 858 00:35:13,120 --> 00:35:14,560 Do you think I'll be fat 859 00:35:14,560 --> 00:35:16,200 Will the audience still like me? 860 00:35:16,200 --> 00:35:17,640 Do you think the photographers 861 00:35:17,640 --> 00:35:18,240 Will you still film me? 862 00:35:18,240 --> 00:35:18,920 I was wrong. 863 00:35:19,440 --> 00:35:20,440 I won't be there again. 864 00:35:20,440 --> 00:35:21,320 How about eating in front of you? 865 00:35:23,880 --> 00:35:24,800 I'm already hungry. 866 00:35:24,800 --> 00:35:26,760 You don't even have the strength. 867 00:35:26,760 --> 00:35:28,520 I have to 868 00:35:29,840 --> 00:35:31,680 You're smiling. 869 00:35:32,840 --> 00:35:34,000 I really... 870 00:35:35,760 --> 00:35:36,520 Alright. 871 00:35:36,520 --> 00:35:37,440 I know you're tired. 872 00:35:37,840 --> 00:35:39,480 Master, take Phil home. 873 00:35:39,680 --> 00:35:41,560 No, I'm not going home. 874 00:35:41,560 --> 00:35:42,960 I'm going to a place. 875 00:35:42,960 --> 00:35:43,640 Because I want to meet 876 00:35:43,640 --> 00:35:44,480 Special people. 877 00:35:48,920 --> 00:35:49,760 So hungry. 878 00:35:54,640 --> 00:35:56,200 I heard that 879 00:35:56,200 --> 00:35:57,320 In front of the reporters, 880 00:35:57,320 --> 00:35:58,640 Put on a good show. 881 00:35:59,640 --> 00:36:00,880 You're good at acting. 882 00:36:00,880 --> 00:36:01,720 Thanks. 883 00:36:04,280 --> 00:36:05,960 Seems a little too cold. 884 00:36:12,480 --> 00:36:13,520 today 885 00:36:13,520 --> 00:36:15,640 I'm here to thank you. 886 00:36:16,200 --> 00:36:17,200 Thank you. 887 00:36:17,200 --> 00:36:18,560 In front of reporters, 888 00:36:18,560 --> 00:36:19,480 To expose me. 889 00:36:19,960 --> 00:36:20,680 Thank you 890 00:36:21,680 --> 00:36:22,520 Thank you. 891 00:36:22,880 --> 00:36:24,080 Thank you. 892 00:36:25,400 --> 00:36:26,960 It's too unimposing. 893 00:36:26,960 --> 00:36:28,120 No, no. 894 00:36:28,840 --> 00:36:30,240 Less cold. 895 00:36:30,840 --> 00:36:32,600 More of my own. 896 00:36:32,600 --> 00:36:33,440 style 897 00:36:37,680 --> 00:36:38,640 You know, 898 00:36:40,040 --> 00:36:41,320 In our industry, 899 00:36:41,680 --> 00:36:42,360 Recurrent 900 00:36:42,360 --> 00:36:43,760 Dealing with reporters. 901 00:36:43,760 --> 00:36:45,600 But thank you for today. 902 00:36:46,200 --> 00:36:47,480 Thank you for helping me. 903 00:36:51,320 --> 00:36:52,200 A good prospect. 904 00:36:52,560 --> 00:36:53,800 I turned around for you. 905 00:36:59,120 --> 00:37:00,800 Doing acting exercises. 906 00:37:01,920 --> 00:37:03,160 I'm here to see you. 907 00:37:04,000 --> 00:37:04,640 If it's because 908 00:37:04,640 --> 00:37:05,920 About the reporter today, 909 00:37:05,920 --> 00:37:06,880 You're welcome. 910 00:37:06,880 --> 00:37:08,720 Who said I wanted to thank you? 911 00:37:08,720 --> 00:37:09,680 Then why are you here? 912 00:37:10,040 --> 00:37:10,920 Peeping at me. 913 00:37:12,640 --> 00:37:13,960 I'm here to ask you. 914 00:37:13,960 --> 00:37:14,920 Why today? 915 00:37:14,920 --> 00:37:16,400 Suddenly changed his mind. 916 00:37:16,400 --> 00:37:17,480 Is it because of me? 917 00:37:18,520 --> 00:37:19,640 Don't be narcissistic. 918 00:37:19,960 --> 00:37:21,320 I'm just too lazy to talk to those reporters. 919 00:37:21,320 --> 00:37:22,320 Just talking. 920 00:37:38,080 --> 00:37:39,520 Next time you come to my house, 921 00:37:39,520 --> 00:37:40,720 Remember to change your shoes. 922 00:37:41,000 --> 00:37:42,280 Don't dirty my floor. 923 00:37:48,160 --> 00:37:49,200 What are you talking about? 924 00:37:51,320 --> 00:37:52,760 And this is my home. 925 00:37:53,200 --> 00:37:54,720 To rent to you temporarily. 926 00:37:58,080 --> 00:37:59,160 Turn around for you. 927 00:37:59,440 --> 00:38:00,760 I will turn around. 928 00:38:25,520 --> 00:38:27,520 Is there any surprise? 929 00:38:31,960 --> 00:38:33,040 Who are you? 930 00:38:33,560 --> 00:38:35,720 I should ask you that. 931 00:38:38,480 --> 00:38:39,480 I'm Ruo's boyfriend's friend. 932 00:38:39,480 --> 00:38:40,440 I'm here to see Ruonan. 933 00:38:40,960 --> 00:38:41,680 Is she there? 934 00:38:43,160 --> 00:38:43,960 Wait 935 00:38:46,960 --> 00:38:48,000 Are you her? 936 00:38:48,560 --> 00:38:49,720 Your boyfriend? 937 00:38:49,720 --> 00:38:50,840 Don't get me wrong. 938 00:38:50,840 --> 00:38:52,440 She rented this house to me. 939 00:38:52,960 --> 00:38:54,040 I'm looking at you. 940 00:38:54,040 --> 00:38:55,480 Why are you so familiar? 941 00:38:55,480 --> 00:38:56,480 From where? 942 00:38:57,440 --> 00:38:58,680 You look familiar. It's normal. 943 00:38:58,680 --> 00:39:00,120 After all, many people know me. 944 00:39:00,120 --> 00:39:01,240 But we 945 00:39:01,240 --> 00:39:02,520 You must have never seen it before. 946 00:39:03,240 --> 00:39:03,800 If you're a man, 947 00:39:03,800 --> 00:39:04,960 I rented the house to you. 948 00:39:04,960 --> 00:39:05,840 Where is she? 949 00:39:06,560 --> 00:39:07,960 It's 4 & 1 upstairs. 950 00:39:08,360 --> 00:39:09,040 understand 951 00:39:10,840 --> 00:39:12,120 Thanks, handsome. 952 00:39:18,440 --> 00:39:20,240 You have to be an actor again. 953 00:39:25,560 --> 00:39:26,240 Pleasantly surprised 954 00:39:26,320 --> 00:39:27,600 How could it be you? 955 00:39:27,600 --> 00:39:28,440 Come in. 956 00:39:28,720 --> 00:39:30,040 I wanted to give you a surprise. 957 00:39:30,200 --> 00:39:30,840 I didn't expect that 958 00:39:30,840 --> 00:39:32,800 Who knew you moved? 959 00:39:33,120 --> 00:39:34,600 The handsome guy downstairs 960 00:39:35,200 --> 00:39:36,520 He said you live upstairs. 961 00:39:36,520 --> 00:39:37,360 But I'm curious. 962 00:39:37,360 --> 00:39:38,560 Why did you move? 963 00:39:39,040 --> 00:39:40,560 It's a long story. Change your shoes. 964 00:39:40,920 --> 00:39:42,080 Come in, I'm telling you. 965 00:39:45,600 --> 00:39:46,520 Did you miss me? 966 00:39:53,320 --> 00:39:55,240 It's great to have you back. 967 00:39:55,240 --> 00:39:56,680 Then I will have a partner. 968 00:39:59,480 --> 00:40:00,600 Tell me the truth. 969 00:40:01,080 --> 00:40:02,360 Have you got a boyfriend? 970 00:40:02,920 --> 00:40:04,560 Love is the most important thing 971 00:40:04,600 --> 00:40:06,160 Is not a necessity. 972 00:40:06,160 --> 00:40:07,800 Is likely to become 973 00:40:07,800 --> 00:40:08,800 consumables 974 00:40:08,800 --> 00:40:10,400 Why should I bother? 975 00:40:11,400 --> 00:40:12,320 You have to 976 00:40:12,320 --> 00:40:13,880 Learn from me, you know? 977 00:40:14,320 --> 00:40:15,760 To have more relationships. 978 00:40:15,760 --> 00:40:17,200 Haven't you heard of it? 979 00:40:17,200 --> 00:40:19,320 Love is the best for women. 980 00:40:20,440 --> 00:40:21,160 Skincare products. 981 00:40:21,160 --> 00:40:22,120 I've gone through 982 00:40:22,120 --> 00:40:24,080 When I was young. 983 00:40:24,080 --> 00:40:25,920 When you're with someone, 984 00:40:25,920 --> 00:40:28,080 It's hard to find the strengths of each other. 985 00:40:28,080 --> 00:40:28,960 Instead, you should think about 986 00:40:28,960 --> 00:40:30,040 Each other's shortcomings. 987 00:40:30,040 --> 00:40:32,200 I'm thinking that when it's over, 988 00:40:32,200 --> 00:40:33,360 How could I? 989 00:40:33,360 --> 00:40:35,360 Without being hurt. 990 00:40:36,560 --> 00:40:38,480 Stop talking about me. Let's talk about you. 991 00:40:38,480 --> 00:40:39,920 How many new boyfriends? 992 00:40:42,920 --> 00:40:43,840 Let me have a drink first. 993 00:40:43,840 --> 00:40:44,800 I'll talk to you later. 994 00:41:25,320 --> 00:41:26,720 Go ahead. 995 00:41:27,560 --> 00:41:28,360 Alright. 996 00:41:29,120 --> 00:41:30,200 Slow down. 997 00:41:30,240 --> 00:41:31,560 Go straight ahead. 998 00:41:31,560 --> 00:41:33,120 What? It's so mysterious. 999 00:41:33,480 --> 00:41:34,840 We're almost there. 1000 00:41:35,240 --> 00:41:37,080 Okay, one more step forward. 1001 00:41:37,080 --> 00:41:37,760 one 1002 00:41:38,240 --> 00:41:39,120 to be ready 1003 00:41:40,120 --> 00:41:41,080 I let go. 1004 00:41:44,120 --> 00:41:44,960 What about 1005 00:41:47,040 --> 00:41:48,280 Where is this? 1006 00:41:48,600 --> 00:41:50,160 This is our home. 1007 00:41:50,600 --> 00:41:51,600 Didn't you say that 1008 00:41:51,640 --> 00:41:53,760 Get married if you have a house? 1009 00:41:53,760 --> 00:41:54,960 You have a house now. 1010 00:41:54,960 --> 00:41:55,880 Marry me 1011 00:41:59,240 --> 00:42:00,560 Stop it. 1012 00:42:00,560 --> 00:42:01,800 I just came back. 1013 00:42:01,800 --> 00:42:03,560 After two years, 1014 00:42:05,720 --> 00:42:07,160 But I can't wait. 1015 00:42:09,000 --> 00:42:10,160 What do you mean? 1016 00:42:11,520 --> 00:42:12,800 Don't you see that? 1017 00:42:13,600 --> 00:42:15,680 I'm proposing to you. 1018 00:42:15,720 --> 00:42:17,280 I'm a girl. 1019 00:42:17,280 --> 00:42:18,560 I don't need to be reserved. 1020 00:42:18,560 --> 00:42:19,480 You're a boy. 1021 00:42:19,480 --> 00:42:20,760 What principles do you insist on? 1022 00:42:21,160 --> 00:42:23,720 Zimmer, marry me. 1023 00:42:24,480 --> 00:42:25,960 Marry me. Let's get married. 1024 00:42:27,480 --> 00:42:28,680 Xiao, why don't you understand? 1025 00:42:28,720 --> 00:42:30,120 What do I mean? 1026 00:42:31,680 --> 00:42:32,480 Don't listen to me. 1027 00:42:34,840 --> 00:42:35,640 Zimmer 1028 00:42:35,920 --> 00:42:36,960 We're here. 1029 00:42:36,960 --> 00:42:37,880 Let's put one here. 1030 00:42:37,880 --> 00:42:39,440 It's a big sofa. 1031 00:42:39,440 --> 00:42:40,280 Then what? 1032 00:42:40,280 --> 00:42:41,640 If we have a fight, 1033 00:42:41,680 --> 00:42:43,480 I will punish you for sleeping on the couch. 1034 00:42:44,200 --> 00:42:45,200 Then this way. 1035 00:42:45,840 --> 00:42:46,480 here 1036 00:42:46,480 --> 00:42:48,080 Let's put a desk. 1037 00:42:48,080 --> 00:42:49,360 And put an easel. 1038 00:42:49,400 --> 00:42:50,520 Then you read the psychology book. 1039 00:42:50,560 --> 00:42:51,080 What time is it? 1040 00:42:51,080 --> 00:42:52,960 I can draw the design. 1041 00:42:54,240 --> 00:42:55,320 This way. 1042 00:42:55,840 --> 00:42:57,120 Look. Look this way. 1043 00:43:08,360 --> 00:43:09,280 Suxiao 1044 00:43:10,240 --> 00:43:11,160 Xiao 1045 00:43:12,760 --> 00:43:14,120 Where are you, Xiao? 1046 00:43:20,000 --> 00:43:21,040 Suxiao 1047 00:43:26,200 --> 00:43:28,920 Su Xiao, where are you? 1048 00:43:30,680 --> 00:43:32,000 Suxiao 1049 00:43:40,200 --> 00:43:41,080 sorry 1050 00:43:44,480 --> 00:43:45,360 sorry 1051 00:43:49,600 --> 00:43:50,480 sorry