1 00:01:22,769 --> 00:01:27,116 Dia sepenuhnya milikmu./ Apa? 2 00:01:30,751 --> 00:01:32,452 Shaun. 3 00:01:39,710 --> 00:01:43,201 Tenang, sayang. Kau takkan ke mana-mana. 4 00:02:38,018 --> 00:02:41,371 Apa yang membawamu jauh-jauh ke sini? 5 00:02:41,443 --> 00:02:43,641 Hanya perjalanan akhir pekan. 6 00:02:44,502 --> 00:02:46,450 Sendirian? 7 00:02:49,398 --> 00:02:51,771 Suamiku datang besok. 8 00:02:53,617 --> 00:02:56,880 Kau sudah menikah?/ Ya. 9 00:03:00,171 --> 00:03:03,451 Suamimu tak khawatir kau pergi ke sini sendirian? 10 00:03:06,326 --> 00:03:09,205 Maaf. Aku tak bermaksud banyak tanya. 11 00:03:11,687 --> 00:03:13,204 Tak apa. 12 00:04:23,566 --> 00:04:25,720 Kau bisa tinggalkan itu di sana. 13 00:04:35,220 --> 00:04:37,898 Senang bertemu denganmu, Nyonya... 14 00:04:39,084 --> 00:04:42,598 Barrett./ Joe. Namaku Joe. 15 00:04:42,623 --> 00:04:45,007 Joe. Terima kasih, Joe. 16 00:04:45,917 --> 00:04:49,552 Kau tahu, aku sering berburu ke sini. 17 00:04:49,590 --> 00:04:52,028 Aku tak pernah tahu ada tempat seperti ini. 18 00:04:53,909 --> 00:04:55,885 Ini agak jauh. 19 00:04:57,426 --> 00:04:59,857 Jika tak masalah, aku ingin sedikit ekstra. 20 00:05:02,179 --> 00:05:04,007 Tentu saja. 21 00:05:13,280 --> 00:05:14,977 Sudah. 22 00:05:15,011 --> 00:05:17,015 Terima kasih banyak, Ny. Barrett. 23 00:05:17,259 --> 00:05:20,862 Suamimu besok datang?/ Ya. 24 00:05:20,928 --> 00:05:22,757 Bagus. 25 00:05:27,980 --> 00:05:30,201 Semoga masa menginapmu menyenangkan, Ny. Barrett. 26 00:08:40,789 --> 00:08:42,473 Sial. 27 00:13:13,832 --> 00:13:15,890 Hei. Kau belum tidur. 28 00:13:16,512 --> 00:13:18,380 Tempat ini luar biasa. 29 00:13:18,426 --> 00:13:20,639 Semua kode keamanan yang kukirim padamu berfungsi? 30 00:13:20,672 --> 00:13:23,354 Ya. Terima kasih sudah mengirimkan itu. 31 00:13:27,184 --> 00:13:29,518 Kupikir kau baru datang besok. 32 00:13:29,533 --> 00:13:31,829 Perubahan rencana. 33 00:13:32,757 --> 00:13:37,661 Akhir pekan ini sangat penting untukku. 34 00:13:37,711 --> 00:13:39,656 Aku juga. 35 00:13:41,132 --> 00:13:43,832 Bisa aku tawarkan kau hidangan penutup tengah malam? 36 00:13:49,722 --> 00:13:51,309 Aku temukan botol lainnya. 37 00:13:52,934 --> 00:13:54,456 Bagaimana perjalanannya? 38 00:13:54,517 --> 00:13:58,182 Bagus. Aku sempat sedikit menulis. 39 00:13:58,236 --> 00:14:01,524 Sungguh? Ada yang bisa kau bagikan? 40 00:14:02,433 --> 00:14:05,698 Buku catatanku hilang. Kurasa ketinggalan di mobil. 41 00:14:05,757 --> 00:14:07,789 Sudah kubilang. Kau harusnya mulai menggunakan laptopmu. 42 00:14:07,865 --> 00:14:09,579 Semua data bisa dicadangkan. 43 00:14:10,690 --> 00:14:12,330 Aku tahu. 44 00:14:14,133 --> 00:14:17,312 Lihatlah pekarangan ini. Kita harus melakukan ini di rumah. 45 00:14:17,363 --> 00:14:19,030 Itu akan menyenangkan. 46 00:14:23,151 --> 00:14:25,487 Kau ingat rumah di Monterey? 47 00:14:25,529 --> 00:14:28,858 Bagaimana aku bisa lupa?/ Aku rasa itu favoritku. 48 00:14:28,911 --> 00:14:31,121 Pemandangan dari kamar itu... 49 00:14:31,142 --> 00:14:33,945 Aku suka bisa berada dekat laut. 50 00:14:35,838 --> 00:14:39,578 Itu pekan yang luar biasa. Aku yakin kita bisa menandinginya. 51 00:14:40,465 --> 00:14:42,605 Setelah 9 tahun, aku ingin melihatmu mencobanya. 52 00:14:42,662 --> 00:14:45,294 Hei, kita sebaiknya mencoba. 53 00:14:45,367 --> 00:14:48,150 Kurasa tahun ketiga dan kelima adalah favoritku. 54 00:14:56,606 --> 00:14:59,477 Di luar sini agak dingin. 55 00:14:59,547 --> 00:15:02,773 Aku bisa membantumu dengan itu. 56 00:15:04,052 --> 00:15:06,448 Aku hanya sedikit menggigil. 57 00:15:14,264 --> 00:15:16,074 Ya. 58 00:15:50,149 --> 00:15:54,794 Henry.../ Ini malam yang panjang. 59 00:15:54,877 --> 00:15:57,066 Aku butuh minuman lagi. 60 00:15:58,433 --> 00:16:00,068 Wiski. 61 00:16:11,415 --> 00:16:14,143 Itu sempurna. Tak mungkin lebih baik lagi. 62 00:16:14,168 --> 00:16:15,986 Dia begitu terkejut. 63 00:16:16,088 --> 00:16:18,652 Selamat. Dia gadis yang manis. 64 00:16:18,960 --> 00:16:21,335 Kurasa Ibu pasti akan sangat menyukai dia. 65 00:16:24,017 --> 00:16:27,285 Ya. Mereka punya banyak kesamaan. 66 00:16:27,332 --> 00:16:28,964 Dia suka cincinnya. 67 00:16:28,967 --> 00:16:30,608 Ya?/ Ya. 68 00:16:30,659 --> 00:16:33,413 Bagus. Ibumu ingin agar dia memiliki itu. 69 00:16:33,465 --> 00:16:35,678 Itu sangat berarti bagi Laura. 70 00:16:36,741 --> 00:16:39,441 Baiklah, ayah akan tutup teleponnya agar kau bisa merayakan. 71 00:16:39,466 --> 00:16:42,962 Terdengar bagus. Hei, selamat hari jadi lebih dini. 72 00:16:44,055 --> 00:16:46,283 Ya, terima kasih. 73 00:16:47,294 --> 00:16:49,924 Kita tetap jadi hari Minggu? 74 00:16:49,993 --> 00:16:53,796 Aku cadangan di MIT. Aku memimpin proyek baru. 75 00:16:54,250 --> 00:16:55,649 Kalau begitu secepatnya. 76 00:16:55,674 --> 00:16:58,064 Baiklah. Terdengar bagus./ Oke. 77 00:16:58,130 --> 00:17:00,256 Baiklah. Sampai jumpa, Ayah./ Baiklah, sampai nanti. 78 00:17:00,284 --> 00:17:02,268 Dah./ Dah. 79 00:17:05,000 --> 00:17:07,312 Laura menerima lamarannya? 80 00:17:07,983 --> 00:17:11,222 Dia menerimanya./ Itu sangat bagus. 81 00:17:11,899 --> 00:17:14,286 Mereka kelihatannya memang berjodoh. 82 00:17:14,549 --> 00:17:15,991 Ya. 83 00:17:20,556 --> 00:17:23,378 Kau pasti berharap Emily di sini. 84 00:17:48,060 --> 00:17:51,162 Hei. Hei, kau tak apa? 85 00:17:51,692 --> 00:17:53,563 Aku hanya merasa pusing. 86 00:17:53,632 --> 00:17:56,294 Kemari. Naiklah. 87 00:17:59,357 --> 00:18:02,086 Oke. Oke. 88 00:18:02,833 --> 00:18:07,015 Kamar ini terus berputar./ Ayo. Dasar kelas ringan. 89 00:18:19,743 --> 00:18:21,779 Kelas ringan. 90 00:18:42,084 --> 00:18:46,112 Malam./ Malam. 91 00:20:57,940 --> 00:20:59,653 Henry? 92 00:21:01,811 --> 00:21:03,482 Henry, bangun. 93 00:21:04,677 --> 00:21:08,426 Emma, aku sangat lelah./ Henry, 94 00:21:10,679 --> 00:21:13,489 Kapan kau bangun pagi ini? 95 00:21:13,501 --> 00:21:15,861 Sayang, aku belum bangun. 96 00:21:16,416 --> 00:21:19,348 Tapi kau membuat kopi? 97 00:21:19,373 --> 00:21:21,475 Tidak. 98 00:21:23,479 --> 00:21:27,078 Henry, lihat aku. 99 00:21:27,139 --> 00:21:28,965 Apa kau memakaikan ini padaku? 100 00:21:29,015 --> 00:21:30,757 Apa yang kau bicarakan? 101 00:21:30,807 --> 00:21:33,469 Aku tidak memakai ini saat akan tidur. 102 00:21:34,347 --> 00:21:36,717 Kita banyak minum semalam. 103 00:21:37,115 --> 00:21:39,223 Ya, itu sangat cantik. 104 00:21:45,740 --> 00:21:48,085 Itu sudah di sini saat aku bangun. 105 00:21:56,340 --> 00:21:58,879 "Untuk dimiliki dan didekap. Saat ini dan selamanya." 106 00:21:58,898 --> 00:22:03,480 "Selamat hari jadi pernikahan, Tn. dan Ny. Barrett." 107 00:22:11,259 --> 00:22:13,093 Aku berpikir bermimpi semalam, 108 00:22:13,145 --> 00:22:16,695 Tapi mungkin aku sebenarnya terjaga.... 109 00:22:16,722 --> 00:22:19,231 Dan kurasa aku melihat sesuatu./ Apa yang kau lihat? 110 00:22:19,248 --> 00:22:23,051 Itu agak samar, tapi kurasa ada orang didalam kamar. 111 00:22:23,093 --> 00:22:25,273 Kau mengunci pintu-pintu?/ Ya. 112 00:22:25,291 --> 00:22:27,931 Dan kau menyalakan alarm?/ Aku rasa begitu. 113 00:22:27,956 --> 00:22:29,677 Tapi aku tak mendengarnya menyala. 114 00:22:29,702 --> 00:22:31,676 Baiklah. Tenang. 115 00:22:31,701 --> 00:22:33,838 Henry, kau harus percaya aku./ Mari jangan simpulkan apapun dulu. 116 00:22:33,851 --> 00:22:35,419 Ada yang masuk ke sini./ Kau banyak minum. 117 00:22:35,443 --> 00:22:37,670 Ada yang masuk ke sini! 118 00:22:37,722 --> 00:22:40,394 Mereka pakaikan aku gaun malam ini, 119 00:22:40,419 --> 00:22:42,644 Dan jika mereka pakaikan aku ini, 120 00:22:42,669 --> 00:22:47,234 Apa lagi yang mereka lakukan padaku?/ Baiklah, tarik napas... 121 00:22:48,776 --> 00:22:50,839 Apa kau melihat seseorang di sekitar sini kemarin? 122 00:22:50,859 --> 00:22:52,096 Tidak. 123 00:22:52,136 --> 00:22:54,207 Maksudku, aku menerima bunga kirimanmu. 124 00:22:54,232 --> 00:22:57,262 Aku temukan itu didepan pintu./ Aku tidak mengirim bunga. 125 00:22:59,162 --> 00:23:01,475 Baiklah, mari hubungi manajer properti. 126 00:23:01,513 --> 00:23:05,364 Mana ponselmu?/ Seharusnya di sana. 127 00:23:07,728 --> 00:23:09,482 Ponselku juga hilang. 128 00:23:10,985 --> 00:23:12,954 Itu bukan sepatuku. 129 00:23:15,717 --> 00:23:17,618 Ini bukan baju-bajuku. 130 00:23:19,875 --> 00:23:23,133 Pakailah sesuatu. Ambil apa saja. 131 00:23:30,788 --> 00:23:33,068 Ayo. Ayo. 132 00:23:40,142 --> 00:23:43,462 Kuncinya tak ada padaku./ Apa maksudmu? 133 00:23:43,524 --> 00:23:45,427 Sialan! 134 00:23:45,965 --> 00:23:48,386 Apa yang kita lakukan?/ Kuncinya tak ada padaku. 135 00:23:51,704 --> 00:23:53,632 Ada orang di sana. 136 00:23:55,096 --> 00:23:57,087 Masuk ke dalam rumah. 137 00:24:01,162 --> 00:24:03,725 Henry, ikut denganku. 138 00:24:03,739 --> 00:24:06,554 Cari kuncinya. Kunci pintunya. 139 00:24:07,123 --> 00:24:10,104 Emma, sekarang! 140 00:24:34,463 --> 00:24:35,819 Ya Tuhan. 141 00:24:35,868 --> 00:24:37,869 Ikuti perintah kami. 142 00:25:18,612 --> 00:25:20,426 Emma! 143 00:25:22,327 --> 00:25:24,226 Emma! 144 00:25:29,363 --> 00:25:31,763 Setel alarmnya./ Apa yang terjadi? 145 00:25:31,788 --> 00:25:34,004 Setel alarmnya! 146 00:25:37,228 --> 00:25:40,515 Beritahu aku!/ Seseorang menyergapku. 147 00:25:40,551 --> 00:25:43,393 Aku tak melihat orangnya./ Henry, kau berdarah. 148 00:25:43,455 --> 00:25:45,333 Kepalaku dipukul dari belakang. 149 00:25:45,388 --> 00:25:47,292 Apa kau baik-baik saja? 150 00:25:48,893 --> 00:25:50,424 Apa ini? 151 00:26:11,249 --> 00:26:14,362 Itu tadi berada di lantai. 152 00:26:34,631 --> 00:26:38,288 Jangan meninggalkan rumah lagi. 153 00:26:38,363 --> 00:26:43,111 Ada peraturannya. Kau harus mematuhi kami. 154 00:26:43,148 --> 00:26:45,976 Ketidakpatuhan memiliki konsekuensi. 155 00:26:46,009 --> 00:26:48,066 "Kami"? 156 00:26:48,091 --> 00:26:49,643 Siapa ini? 157 00:26:49,721 --> 00:26:54,064 Tn. Barrett, Ny. Barrett. Kau harus patuh. 158 00:26:54,117 --> 00:26:57,072 Jika kau patuh, kau akan aman di sini. 159 00:26:57,085 --> 00:27:00,357 Jika kau patuh, kami akan mengizinkanmu pergi. 160 00:27:00,385 --> 00:27:02,390 Apa yang kau inginkan? 161 00:27:03,964 --> 00:27:08,003 Kami tahu semua perbuatanmu. 162 00:27:09,221 --> 00:27:11,363 Apa maksudnya itu? 163 00:27:11,408 --> 00:27:14,407 Entahlah./ Kau harus patuh. 164 00:27:14,475 --> 00:27:17,719 Kau harus patuh. Kau harus patuh. 165 00:27:17,745 --> 00:27:20,678 Kau harus patuh. Kau harus... 166 00:27:21,078 --> 00:27:22,625 Ayo. 167 00:28:14,175 --> 00:28:15,660 Sialan! 168 00:28:15,684 --> 00:28:18,538 Akses Ditolak 169 00:28:18,614 --> 00:28:20,260 Tetap disini! 170 00:28:21,444 --> 00:28:23,133 Henry! 171 00:28:23,158 --> 00:28:24,838 Semua dikunci. 172 00:28:24,905 --> 00:28:27,418 Semuanya di sini dikunci. 173 00:28:31,279 --> 00:28:33,105 Henry! 174 00:28:41,606 --> 00:28:43,664 Coba pintu kaca geser! 175 00:29:07,423 --> 00:29:10,092 Hei, ada apa? Ada apa? 176 00:29:10,117 --> 00:29:13,246 Biar aku lihat... 177 00:29:19,235 --> 00:29:20,902 Apa itu? 178 00:29:20,949 --> 00:29:22,634 Ada sesuatu di bawah kulitmu. 179 00:29:22,674 --> 00:29:25,156 Kau sudah dilarang untuk pergi. 180 00:29:25,191 --> 00:29:28,338 Ketidakpatuhan memiliki konsekuensi. 181 00:29:28,503 --> 00:29:30,041 Apa ini sebenarnya? 182 00:29:30,066 --> 00:29:32,746 Ini ulahmu sendiri. 183 00:29:32,790 --> 00:29:35,092 Kami tak ingin melukaimu. 184 00:29:35,118 --> 00:29:38,098 Jika kau patuh, kau akan aman di sini. 185 00:29:38,146 --> 00:29:39,895 Omong kosong! 186 00:29:39,957 --> 00:29:43,353 Kami mengawasimu. 187 00:29:45,145 --> 00:29:47,489 Jangan menyentuh kamera. 188 00:29:48,509 --> 00:29:50,832 Henry! 189 00:29:53,545 --> 00:29:55,534 Henry. 190 00:30:07,318 --> 00:30:11,441 Selama kau di sini, lakukan sesuai yang diperintahkan. 191 00:30:11,491 --> 00:30:13,313 Kau akan patuh. 192 00:30:13,378 --> 00:30:16,437 Kepatuhan adalah akar dari seluruh kebahagiaan. 193 00:30:16,467 --> 00:30:20,201 Tanpa landasan yang kuat, pohon tak bisa tumbuh, 194 00:30:20,256 --> 00:30:24,331 Tak bisa berkembang, tak bisa menjadi menawan. 195 00:30:24,602 --> 00:30:28,061 Sekarang, pergilah ke kamar. 196 00:30:46,923 --> 00:30:49,168 Berhenti. 197 00:30:49,727 --> 00:30:53,806 Seorang pria harus bukakan pintu untuk istrinya. 198 00:31:07,303 --> 00:31:09,455 Ny. Barrett, 199 00:31:09,522 --> 00:31:12,959 Senyum dan ucapkan terima kasih pada suamimu. 200 00:31:20,735 --> 00:31:22,564 Terima kasih. 201 00:31:35,842 --> 00:31:38,075 Bersihkan dirimu. 202 00:31:38,122 --> 00:31:42,674 Ny. Barrett, kami tinggalkan make-up untukmu di ruang rias. 203 00:31:52,432 --> 00:31:56,270 Bagaimana kepalamu?/ Aku tak apa. 204 00:31:56,300 --> 00:31:58,149 Bagaimana denganmu? 205 00:31:59,471 --> 00:32:03,111 Tn. Barrett, seorang suami seharusnya memberi. 206 00:32:03,137 --> 00:32:06,731 Ada hadiah didalam laci. Berikan itu kepada istrimu. 207 00:32:47,678 --> 00:32:52,375 Apa itu?/ Buku karya Thomas Wyatt. 208 00:32:52,415 --> 00:32:55,196 Dari buku syair yang aku punya di rumah. 209 00:32:55,407 --> 00:32:57,626 Emma, bagaimana mereka tahu? 210 00:32:57,674 --> 00:33:01,919 Tn. Barrett, pakaian dia parfum. 211 00:33:09,322 --> 00:33:11,153 Memarnya menyebar. 212 00:33:16,654 --> 00:33:19,312 Aku akan keluarkan kita dari sini, aku janji. 213 00:33:19,490 --> 00:33:21,550 Kita hanya harus.../ Kalian berdua, 214 00:33:21,575 --> 00:33:23,453 Akan pergi ke dapur. 215 00:33:23,467 --> 00:33:28,144 Dan Ny. Barrett, kau akan siapkan suamimu makan malam. 216 00:33:37,196 --> 00:33:42,100 Tidak. Suami harus membuka pintu untuk istrinya. 217 00:33:57,256 --> 00:33:59,090 Terima kasih. 218 00:34:07,458 --> 00:34:10,901 Ny. Barrett, kami tinggalkan kau celemek. 219 00:34:12,832 --> 00:34:15,819 Tn. Barrett, pergilah ke serambi. 220 00:34:16,008 --> 00:34:19,512 Kau akan temukan laptop di belakang buku-buku. 221 00:34:19,542 --> 00:34:21,460 Bawa itu ke dapur. 222 00:34:23,581 --> 00:34:25,461 Tak apa. Aku segera kembali. 223 00:34:45,444 --> 00:34:48,408 Kau baik-baik saja?/ Ya. 224 00:34:56,884 --> 00:34:58,823 Tak ada Wi-Fi. 225 00:35:00,321 --> 00:35:02,524 Kembali memasak. 226 00:35:03,699 --> 00:35:06,961 Buka berkasnya, Tn. Barrett. 227 00:35:24,685 --> 00:35:28,132 Henry, apa itu? 228 00:35:31,278 --> 00:35:35,241 Baca itu untuk Ny. Barrett. 229 00:35:42,848 --> 00:35:45,913 "Setiap aku melihatmu," 230 00:35:45,976 --> 00:35:48,674 "Aku merasa semakin jatuh cinta." 231 00:36:00,985 --> 00:36:02,819 "Ini sudah empat hari sejak aku melihatmu," 232 00:36:02,841 --> 00:36:05,080 "Namun itu terasa sangat lama." 233 00:36:11,070 --> 00:36:15,060 "Aku masih bisa mencium parfummu di sepraiku." 234 00:36:15,634 --> 00:36:19,636 "Aku tak bisa bayangkan hal yang lebih indah..." 235 00:36:19,716 --> 00:36:23,785 "...selain berbaring di ranjang dengan tanganku memelukmu." 236 00:36:24,721 --> 00:36:28,676 "Untuk mencium rambutmu, dan..." 237 00:36:28,731 --> 00:36:31,703 "...perlahan mencium lehermu, dan..." 238 00:36:32,885 --> 00:36:37,227 Lanjutkan memasak, terus membaca. 239 00:36:42,531 --> 00:36:45,486 "Aku mencintaimu. Aku suka semua tentangmu." 240 00:36:55,795 --> 00:36:58,841 Emma, tolong bilang ini tak seperti kelihatannya. 241 00:37:02,015 --> 00:37:06,201 Cinta tak diterima dalam kejahatan, 242 00:37:06,262 --> 00:37:08,804 Namun bersukacita dalam kebenaran. 243 00:37:08,874 --> 00:37:11,243 Kebenaran mungkin sulit didengar. 244 00:37:11,309 --> 00:37:14,656 Tapi kebenaran akan memurnikan pernikahanmu. 245 00:37:14,681 --> 00:37:17,125 Aku tahu kau sedikit keberatan sekarang, 246 00:37:17,150 --> 00:37:20,991 Tapi aku menyewa paparazi./ Tidak. Tidak. 247 00:37:21,034 --> 00:37:22,848 Sedikit tanya-jawab. Aku mengundang media... 248 00:37:22,873 --> 00:37:24,664 Tidak, Ryan!/ ...untuk menemui kita... 249 00:37:24,688 --> 00:37:29,287 Tidak... Ya Tuhan! Tidak, tidak. 250 00:37:29,627 --> 00:37:32,138 Tetap di sini malam ini./ Kau tahu aku tak bisa. 251 00:37:32,183 --> 00:37:34,445 Kau tak bisa?/ Tidak. 252 00:37:39,781 --> 00:37:41,909 Kau masih terasa seperti anggur. 253 00:37:43,141 --> 00:37:45,126 Berhenti! 254 00:37:47,131 --> 00:37:50,835 Kau akan makan malam bersama malam ini. 255 00:37:50,911 --> 00:37:53,755 Ini hari jadi pernikahanmu. 256 00:37:53,834 --> 00:37:57,150 Sebuah perayaan yang manis, 257 00:37:57,199 --> 00:38:02,723 Yang akan kau habiskan bersama sebagai suami dan istri. 258 00:38:28,148 --> 00:38:32,582 Tn. Barrett, puji masakan istrimu. 259 00:38:40,090 --> 00:38:42,170 Masakannya enak. 260 00:38:48,490 --> 00:38:50,183 Aku mengenali dia. 261 00:38:53,840 --> 00:38:57,044 Itu sudah berakhir./ Siapa dia? 262 00:38:59,029 --> 00:39:02,835 Emma... Hei. 263 00:39:04,802 --> 00:39:07,955 Hei, lihat aku, oke? 264 00:39:08,000 --> 00:39:11,993 Aku berhak tahu dengan siapa istriku selingkuh. 265 00:39:15,096 --> 00:39:19,334 Itu Ryan, Ryan Sullivan. 266 00:39:31,760 --> 00:39:34,530 Kau membohongiku. 267 00:39:34,572 --> 00:39:41,046 Berulang-ulang kali. Berapa lama? 268 00:39:42,270 --> 00:39:44,489 Henry, itu sudah berakhir. 269 00:39:44,536 --> 00:39:46,896 Aku bersumpah.../ Berapa lama, Emma? 270 00:39:52,781 --> 00:39:56,929 Itu dimulai di pesta Halloween keluarga Jacobsons. 271 00:39:56,974 --> 00:39:58,696 Henry, kumohon, 272 00:39:58,721 --> 00:40:01,725 Aku bersumpah itu sudah berakhir./ Apa dia mencintaimu? 273 00:40:03,619 --> 00:40:06,541 Aku tidak tahu. 274 00:40:06,571 --> 00:40:10,360 Jangan bohongi dia, Ny. Barrett. 275 00:40:12,923 --> 00:40:16,359 Dia menelepon, mengirim pesan. 276 00:40:16,419 --> 00:40:19,218 Henry, itu kesalahan. 277 00:40:19,243 --> 00:40:21,949 Itu tak terlihat seperti kesalahan, Emma! 278 00:40:23,468 --> 00:40:25,891 Ayolah. Itu terlihat seolah kalian... 279 00:40:25,950 --> 00:40:28,521 Itu terlihat seolah.../ Aku bersumpah itu sudah berakhir. 280 00:40:28,555 --> 00:40:30,532 Tapi ini belum berakhir untuk dia, 'kan? 281 00:40:30,547 --> 00:40:32,124 Henry, aku minta maaf. 282 00:40:32,162 --> 00:40:33,550 Kau akan tinggalkan aku?/ Tidak. 283 00:40:33,553 --> 00:40:35,120 Apa kau akan tinggalkan aku?/ Ya Tuhan, tidak, Henry, 284 00:40:35,145 --> 00:40:36,943 Aku takkan meninggalkanmu./ Emma, jangan bohongi aku. 285 00:40:36,968 --> 00:40:39,999 Itu berakhir. Aku mengakhirinya. Aku bersumpah. 286 00:40:40,024 --> 00:40:41,806 Aku mohon. Aku di sini bersamamu./ Apa dia mencintaimu? 287 00:40:41,831 --> 00:40:44,039 Aku di sini bersamamu./ Kau tak di sini bersamaku! 288 00:40:44,074 --> 00:40:46,655 Kau tak di sini bersamaku! 289 00:40:47,152 --> 00:40:49,241 Kau selalu mendorongku menjauh. 290 00:40:50,881 --> 00:40:53,046 Apa itu karena dia? 291 00:40:54,560 --> 00:40:56,593 Kau tak di sini bersamaku. 292 00:40:56,804 --> 00:40:59,333 Aku minta maaf. Aku mohon. Hanya... 293 00:40:59,370 --> 00:41:03,837 Kumohon, mari bicarakan ini. Aku benar-benar minta maaf. 294 00:42:10,601 --> 00:42:13,183 Berdansa bersama istrimu. 295 00:42:19,772 --> 00:42:21,607 Tidak. 296 00:42:22,966 --> 00:42:25,420 Kau harus patuh. 297 00:42:25,477 --> 00:42:27,388 Tidak. 298 00:42:31,134 --> 00:42:34,817 Ketidakpatuhan memiliki konsekuensi. 299 00:42:40,312 --> 00:42:43,573 Berdansa bersama istrimu, Tn. Barrett. 300 00:43:08,433 --> 00:43:10,530 Henry.../ Jangan. 301 00:43:13,914 --> 00:43:16,178 Cium istrimu. 302 00:43:38,331 --> 00:43:41,355 Hampiri istrimu dan cium dia. 303 00:43:51,768 --> 00:43:53,597 Bagus. 304 00:43:56,614 --> 00:44:00,091 Sekarang buka gaunnya. 305 00:44:14,009 --> 00:44:15,962 Lakukan. 306 00:44:21,412 --> 00:44:24,912 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 307 00:44:24,936 --> 00:44:28,436 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 308 00:44:28,460 --> 00:44:31,960 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 309 00:44:38,704 --> 00:44:40,615 Buka kemejanya. 310 00:44:51,276 --> 00:44:54,309 Bilang kau cinta dia. 311 00:44:57,417 --> 00:44:59,068 Aku mencintaimu. 312 00:44:59,151 --> 00:45:03,178 Tatap dia dan bilang kau mencintai dia. 313 00:45:09,830 --> 00:45:11,757 Aku mencintaimu. 314 00:45:17,222 --> 00:45:21,934 Tn. Barrett, bercinta dengan istrimu. 315 00:45:29,954 --> 00:45:32,847 Berbaring di ranjang, Ny. Barrett. 316 00:45:50,138 --> 00:45:52,768 Hampiri dia. 317 00:46:05,958 --> 00:46:10,759 Pejamkan matamu dan cium istrimu. 318 00:46:31,104 --> 00:46:34,094 Kau tahu aku menginginkanmu, 'kan? 319 00:46:37,238 --> 00:46:40,647 Bilang kau juga menginginkan dia. 320 00:46:44,265 --> 00:46:46,367 Aku menginginkanmu. 321 00:47:01,168 --> 00:47:03,313 Jika kau mau aku berhenti... 322 00:47:32,186 --> 00:47:35,792 Tidak. Aku takkan lakukan ini. 323 00:47:35,817 --> 00:47:38,231 Tidak seperti ini!/ Tidak. Lakukan yang mereka inginkan. 324 00:47:38,709 --> 00:47:42,378 Henry! Tidak. Tidak. Berhenti! Berhenti! 325 00:47:42,413 --> 00:47:46,037 Dia akan melakukan apa yang kau inginkan! Berhenti! 326 00:47:46,541 --> 00:47:49,362 Henry... Henry... 327 00:47:51,665 --> 00:47:57,530 Henry... Henry... Apa kau baik-baik saja? 328 00:47:57,588 --> 00:48:01,769 Aku tak apa./ Ya Tuhan. 329 00:48:13,889 --> 00:48:16,696 Seberapa buruk? 330 00:48:16,752 --> 00:48:19,094 Pendarahannya sudah berhenti. 331 00:48:24,639 --> 00:48:28,946 Henry, aku benar-benar.../ Hei... 332 00:48:30,590 --> 00:48:33,209 Aku... 333 00:48:33,253 --> 00:48:35,488 Aku yang minta maaf. 334 00:48:38,806 --> 00:48:41,489 Aku tahu aku tidak... 335 00:48:47,272 --> 00:48:50,213 Hanya saja belakangan ini aku merasa seperti... 336 00:48:52,085 --> 00:48:54,745 Aku kehilangan kendali... 337 00:48:56,306 --> 00:48:59,057 Pekerjaan. Graham. 338 00:49:01,000 --> 00:49:04,753 Aku kehilangan Emily, dan sekarang aku kehilanganmu. 339 00:49:05,144 --> 00:49:10,341 Kau tidak kehilangan aku. Aku di sini. 340 00:49:16,109 --> 00:49:18,492 Kenapa kau tak memintaku berhenti? 341 00:49:24,783 --> 00:49:26,939 Entahlah. 342 00:49:27,143 --> 00:49:29,647 Aku membeku. 343 00:49:35,225 --> 00:49:37,216 Aku tak teriak. 344 00:49:39,494 --> 00:49:42,292 Aku tak berusaha melawan dia. 345 00:49:44,594 --> 00:49:47,370 Aku hanya membiarkan itu terjadi. 346 00:49:54,387 --> 00:49:56,515 Itu bukan salahmu. 347 00:49:57,557 --> 00:50:01,515 Aku mengingat kembali malam itu berulang-ulang. 348 00:50:02,731 --> 00:50:04,819 Seandainya aku... 349 00:50:08,940 --> 00:50:14,970 Hal seperti itu takkan pernah terulang kembali kepadamu. 350 00:50:16,261 --> 00:50:19,577 Dan aku akan lakukan apa saja untuk memastikan itu tak terjadi. 351 00:50:19,793 --> 00:50:21,832 Kau dengar aku? 352 00:50:35,227 --> 00:50:38,213 Bersedia patuh membawa keceriaan. 353 00:50:38,221 --> 00:50:42,366 Bersedia patuh adalah tindakan keyakinan dalam pernikahanmu. 354 00:50:42,420 --> 00:50:46,676 Akar dari penyatuanmu. Landasan dari... 355 00:50:54,031 --> 00:50:56,857 Halo? Halo? 356 00:50:57,973 --> 00:50:59,911 Ny. Barrett? 357 00:51:00,767 --> 00:51:05,514 Ny. Barrett, ini Joe. Aku yang mengantarmu kemarin. 358 00:51:05,694 --> 00:51:07,717 Astaga. 359 00:51:10,762 --> 00:51:14,136 Aku temukan bukumu di mobilku. 360 00:51:14,927 --> 00:51:17,661 Apa kau di rumah?/ Hei, hei, hei! Sebelah sini! 361 00:51:17,686 --> 00:51:20,479 Aku akan tinggalkan bukumu di sini./ Hei, hei! 362 00:51:20,504 --> 00:51:23,846 Astaga, itu Joe. Itu Joe. 363 00:51:23,871 --> 00:51:26,336 Joe? Joe! 364 00:51:26,361 --> 00:51:28,433 Aku ingin meminta maaf./ Joe! 365 00:51:28,536 --> 00:51:31,974 Joe! Ayolah! Aku di sini!/ Aku tak seharusnya meminta uang tips. 366 00:51:33,603 --> 00:51:36,972 Dia tak bisa mendengar kita./ Hei! Hei, sebelah sini! 367 00:51:37,012 --> 00:51:38,441 Sebelah sini! 368 00:51:38,508 --> 00:51:42,376 Putriku... Dia di rumah sakit, dan... 369 00:51:42,434 --> 00:51:44,691 Tagihannya.../ Tolong kami! 370 00:51:44,723 --> 00:51:47,029 Tolong kami!/ Ini... 371 00:51:47,054 --> 00:51:49,005 Apa yang kau lakukan? 372 00:51:49,064 --> 00:51:51,540 Baiklah, aku akan meninggalkanmu. 373 00:51:55,809 --> 00:51:57,738 Kumohon, kumohon./ Hei! Hei, lihat ke sini. 374 00:51:57,762 --> 00:51:59,978 Ayo. Lihat ke sini, Joe. 375 00:52:17,983 --> 00:52:21,035 Ny. Barrett, aku datang! 376 00:52:23,918 --> 00:52:27,296 Henry. Henry, lihat! 377 00:52:29,005 --> 00:52:31,932 Dia datang. Dia datang. Dia datang! 378 00:52:31,964 --> 00:52:35,041 Bagus! Sebelah sini! Dia datang. 379 00:52:39,815 --> 00:52:42,157 Tidak... Tidak... 380 00:52:42,182 --> 00:52:44,683 Tidak, tidak, tidak. 381 00:52:46,220 --> 00:52:48,800 Apa yang terjadi? Hei! 382 00:52:50,192 --> 00:52:53,313 Tidak! Tidak! 383 00:52:55,326 --> 00:52:57,097 Kami melihatmu! 384 00:52:59,558 --> 00:53:01,483 Hei, tak apa. 385 00:53:01,524 --> 00:53:03,651 Tak apa. Hei. 386 00:53:04,521 --> 00:53:07,232 Tak apa. Semuanya baik. 387 00:53:07,261 --> 00:53:10,691 Hei, aku akan menjagamu. Oke? 388 00:53:10,723 --> 00:53:13,699 Kemari. Kemari. 389 00:53:13,751 --> 00:53:15,366 Kau aman. 390 00:53:21,195 --> 00:53:23,532 Dia sudah pergi. 391 00:53:43,468 --> 00:53:48,613 Henry, itu hanya satu orang yang bicara dengan kita, bukan? 392 00:53:50,304 --> 00:53:52,486 Kita tidak yakin. 393 00:53:52,546 --> 00:53:56,617 Tapi mungkin saja. Dan jika dia di luar... 394 00:53:56,832 --> 00:53:59,587 Hei. Tidak, tunggu. 395 00:53:59,686 --> 00:54:01,848 Emma, berhenti. Hei, tunggu. Sebentar. 396 00:54:01,873 --> 00:54:04,324 Mereka mungkin segera kembali. Tidak, dengar. 397 00:54:04,521 --> 00:54:06,760 Hei, dengar, bagaimana jika ini tes? 398 00:54:06,796 --> 00:54:08,029 Kau tahu? Mungkin kita seharusnya.../ Ayolah. 399 00:54:08,053 --> 00:54:10,727 Aku tak tahu jika kita sebaiknya melakukan ini, kau tahu? 400 00:54:28,459 --> 00:54:29,987 Aku rasa tak ada yang mengawasi. 401 00:54:30,012 --> 00:54:31,277 Kita tidak tahu itu./ Henry. 402 00:54:31,314 --> 00:54:33,085 Henry, aku melihat sesuatu di sini yang.. 403 00:54:33,151 --> 00:54:35,396 Aku menumpahkan anggur kemarin malam. Aku... 404 00:54:35,421 --> 00:54:37,799 Apa yang kau lakukan?/ Kurasa ada ruang kecil di bawah sini. 405 00:54:37,824 --> 00:54:40,304 Ayo, Henry, bantu aku. 406 00:54:43,024 --> 00:54:44,588 Oke. 407 00:54:48,678 --> 00:54:51,021 Emma, hei. 408 00:54:51,501 --> 00:54:54,062 Sayang, kurasa ini bukan ide bagus. 409 00:54:54,604 --> 00:54:56,666 Kita harus mencoba. 410 00:54:58,172 --> 00:55:02,679 Baiklah. Tolong hati-hati. 411 00:55:21,185 --> 00:55:22,768 Emma. 412 00:55:37,038 --> 00:55:40,792 Emma, kurasa ada orang didepan pintu. Emma? 413 00:55:42,277 --> 00:55:46,100 Emma, Emma... Keluar. Ada yang datang, Emma. 414 00:55:59,854 --> 00:56:01,711 Henry? 415 00:57:39,901 --> 00:57:42,285 Ada orang didalam rumah. 416 00:57:46,410 --> 00:57:48,446 Siapa itu? 417 00:58:21,196 --> 00:58:22,864 Ryan. 418 00:58:33,667 --> 00:58:36,934 Hei. Dia mengawasi kita./ Tidak, Ny. Barrett. 419 00:58:36,974 --> 00:58:39,598 Jangan sentuh dia. 420 00:58:54,697 --> 00:58:56,367 Emma? 421 00:58:57,516 --> 00:58:59,984 Hei. Hei. 422 00:59:00,030 --> 00:59:03,131 Kau tak boleh membuka ikatannya. 423 00:59:03,174 --> 00:59:05,268 Siapa itu? 424 00:59:06,787 --> 00:59:09,979 Tidak, Emma. Jangan. 425 00:59:11,345 --> 00:59:13,246 Henry... 426 00:59:15,203 --> 00:59:18,548 Apa yang terjadi? 427 00:59:24,609 --> 00:59:26,874 Apa yang terjadi di sini? 428 00:59:29,393 --> 00:59:31,368 Emma. 429 00:59:31,416 --> 00:59:34,070 Emma, buka ikatanku./ Aku tak bisa. 430 00:59:34,095 --> 00:59:36,147 Apa? 431 00:59:36,652 --> 00:59:39,617 Emma./ Apa yang kau inginkan? 432 00:59:40,240 --> 00:59:41,956 Kenapa kau membawanya ke sini? 433 00:59:42,013 --> 00:59:46,217 Ada konsekuensi atas tindakanmu, Ny. Barrett. 434 00:59:46,250 --> 00:59:50,496 Emma. Emma, lepaskan aku./ Dia tak bisa. 435 00:59:51,282 --> 00:59:54,685 Henry, tolong lepaskan aku! 436 00:59:55,569 --> 00:59:58,641 Kau sudah mencumbu istriku 437 00:59:58,698 --> 01:00:01,389 Kenapa aku harus membantumu?/ Henry. 438 01:00:01,442 --> 01:00:04,142 Tolong./ Jangan melihat dia! 439 01:00:04,438 --> 01:00:07,699 Tenanglah, oke? Itu sudah berakhir. 440 01:00:07,724 --> 01:00:10,018 Aku minta maaf, oke? Tapi dia yang mengakhirinya. 441 01:00:10,038 --> 01:00:11,502 Kau akan membuat ini lebih baik? 442 01:00:11,531 --> 01:00:13,929 Ini berakhir./ Itu istriku! 443 01:00:13,972 --> 01:00:15,403 Kau pernah berpikir sebentar saja, 444 01:00:15,427 --> 01:00:16,825 Apa yang sudah kau lakukan?/ Hentikan. 445 01:00:16,876 --> 01:00:19,138 Henry, tidak, tolong./ Kami memiliki pernikahan harmonis, 446 01:00:19,168 --> 01:00:21,931 Dan kami bahagia./ Jika kau begitu bahagia bersama, 447 01:00:21,956 --> 01:00:23,625 Kenapa dia berakhir di ranjang bersamaku? 448 01:00:23,650 --> 01:00:27,015 Tolong berhenti. Jangan lakukan ini. Tidak! 449 01:00:27,117 --> 01:00:31,328 Tidak./ Berhenti! Henry, berhenti! 450 01:00:35,977 --> 01:00:39,275 Berikan pisaunya kepada Ny. Barrett. 451 01:00:42,815 --> 01:00:45,754 Dia yang harus membunuhnya. 452 01:00:47,565 --> 01:00:49,325 Tidak./ Tidak. 453 01:00:49,394 --> 01:00:51,505 Tidak, tidak, tidak, tidak... Emma, dengar... 454 01:00:51,563 --> 01:00:53,549 Ini gila./ Tidak, kumohon. 455 01:00:53,570 --> 01:00:55,937 Aku tidak bisa./ Oke? 456 01:00:55,962 --> 01:01:00,834 Kau akan membunuh Ryan, atau kami akan bunuh suamimu. 457 01:01:01,563 --> 01:01:03,579 Tidak! 458 01:01:11,261 --> 01:01:14,511 Buat keputusanmu, Ny. Barrett./ Tidak! 459 01:01:15,706 --> 01:01:18,367 Atau dia akan mati! 460 01:01:18,779 --> 01:01:21,951 Emma, tidak! 461 01:01:23,605 --> 01:01:25,188 Emma, tidak. 462 01:01:25,223 --> 01:01:28,235 Emma!/ Kau tahu yang harus dilakukan. 463 01:01:28,923 --> 01:01:30,868 Jangan lakukan itu. 464 01:01:30,906 --> 01:01:33,954 Kau harus bersihkan pernikahanmu. 465 01:01:33,995 --> 01:01:37,156 Emma, dengar. Dengarkan aku, oke? 466 01:01:37,181 --> 01:01:39,517 Singkirkan noda ini./ Ini aku. Oke? 467 01:01:39,577 --> 01:01:40,983 Cukup lepaskan aku. 468 01:01:41,027 --> 01:01:42,584 Kau akan biarkan suamimu mati? 469 01:01:42,614 --> 01:01:44,068 Aku bersumpah akan keluarkan kita dari sini, Emma. 470 01:01:44,123 --> 01:01:46,336 Emma!/ Kau tak harus melakukan ini. 471 01:01:46,391 --> 01:01:49,911 Hanya ada satu cara untuk selamatkan suamimu. 472 01:01:50,099 --> 01:01:51,470 Emma! 473 01:01:51,495 --> 01:01:55,519 Kau harus bersihkan pernikahanmu, Ny. Barrett. 474 01:01:55,590 --> 01:01:57,927 Salah satu dari mereka akan mati. 475 01:01:57,963 --> 01:02:01,207 Dengar, aku mencintaimu. Oke./ Dia tidak mencintaimu. 476 01:02:01,242 --> 01:02:04,008 Dia merusak pernikahanmu. 477 01:02:04,050 --> 01:02:05,769 Kau harus patuh./ Tidak. 478 01:02:05,812 --> 01:02:07,682 Kau harus patuh./ Emma! 479 01:02:07,705 --> 01:02:11,129 Kau harus patuh! 480 01:02:21,734 --> 01:02:24,600 Ryan, maafkan aku. 481 01:02:24,625 --> 01:02:27,660 Aku benar-benar minta maaf, Ryan. Ya Tuhan. 482 01:02:27,706 --> 01:02:30,080 Tidak, tidak. 483 01:02:32,026 --> 01:02:36,046 Tidak... Tidak, tidak, tidak. 484 01:02:36,071 --> 01:02:38,079 Ya Tuhan. 485 01:02:41,433 --> 01:02:43,879 Semuanya baik. Tak apa. 486 01:02:45,862 --> 01:02:47,829 Tak apa. Tak apa. 487 01:02:47,851 --> 01:02:49,601 Oke? 488 01:02:50,213 --> 01:02:52,108 Tak apa. 489 01:02:53,760 --> 01:02:55,758 Semuanya baik. 490 01:03:57,281 --> 01:03:58,810 Hei, Em... 491 01:04:14,881 --> 01:04:17,983 Aku tak tahu bagaimana.../ Apa yang kau bisa lakukan? 492 01:04:21,437 --> 01:04:24,144 Kau bisa saja biarkan dia membunuhku. 493 01:04:24,193 --> 01:04:25,965 Tidak. 494 01:04:32,339 --> 01:04:34,969 Entah apa yang aku bisa lakukan tanpamu. 495 01:04:44,543 --> 01:04:46,838 Aku akan menjagamu tetap aman. 496 01:04:46,949 --> 01:04:50,707 Tak ada yang akan menyalahkanmu atas apa yang terjadi. 497 01:04:50,788 --> 01:04:53,152 Kau melakukan apa yang seharusnya. 498 01:04:53,190 --> 01:04:57,110 Aku janji. Kita bersama. 499 01:04:58,564 --> 01:05:01,161 Tak peduli apa yang terjadi, 500 01:05:01,205 --> 01:05:04,749 Kita akan keluar dari sini bersama-sama. 501 01:05:07,900 --> 01:05:10,575 Aku mencintaimu. 502 01:05:13,559 --> 01:05:15,259 Aku mencintaimu. 503 01:05:20,523 --> 01:05:23,532 Baiklah. Hei... 504 01:05:23,595 --> 01:05:25,990 Istirahatlah, oke? 505 01:05:51,621 --> 01:05:53,839 Ini, ini akan membantu. 506 01:05:56,326 --> 01:05:57,984 Aku mau kau tunggu sini. 507 01:05:58,024 --> 01:06:00,537 Aku akan ke sana dan bereskan semuanya. 508 01:06:00,585 --> 01:06:02,774 Kau tak harus melihat dia seperti itu lagi. 509 01:06:30,001 --> 01:06:32,214 Henry? 510 01:09:19,334 --> 01:09:21,217 Henry? 511 01:10:53,858 --> 01:10:55,373 Bagaimana harimu, sayang? 512 01:10:55,434 --> 01:10:57,249 Hari yang luar biasa, Jane. 513 01:10:57,269 --> 01:11:01,004 Aku mendapat dua klien./ Nathan, itu menakjubkan! 514 01:11:01,226 --> 01:11:03,088 Apa menu makan malamnya, sayang? 515 01:11:03,113 --> 01:11:05,271 Tentu saja semua kesukaanmu. 516 01:11:05,296 --> 01:11:08,328 Jane... Kau akan lakukan apa saja untukku, bukan? 517 01:11:08,384 --> 01:11:10,773 Apapun, cintaku. 518 01:11:14,220 --> 01:11:17,005 Tidakkah itu Surga Dunia? 519 01:11:17,072 --> 01:11:18,931 Begitulah pernikahan seharusnya. 520 01:11:19,057 --> 01:11:21,493 Sebelum feminisme dan pembenaran politik... 521 01:11:21,518 --> 01:11:23,231 ...mencemari airnya. 522 01:11:23,283 --> 01:11:25,859 Masa-masa yang sederhana dan lebih baik. 523 01:11:25,893 --> 01:11:29,657 Jangan salah, pernikahan adalah kerja keras. 524 01:11:29,694 --> 01:11:32,175 Tapi bagaimana jika aku bilang padamu, 525 01:11:32,239 --> 01:11:35,306 Ada cara untuk dapatkan percikan itu kembali, 526 01:11:35,373 --> 01:11:39,338 Dan membangun kembali ketertiban di rumahmu? 527 01:11:40,048 --> 01:11:43,209 Ada satu cara. Selamat datang di Eden Group. 528 01:11:43,289 --> 01:11:46,639 Tersebar di 63 negara, fasilitas canggih kami... 529 01:11:46,664 --> 01:11:48,770 ...menyediakan destinasi romantis... 530 01:11:48,795 --> 01:11:50,164 Dunia di mana peradaban masih ada... 531 01:11:50,188 --> 01:11:52,188 ...dan proses pelatihan pembangunan tim, 532 01:11:52,190 --> 01:11:54,102 Kau dan istrimu akan menjadi lebih dekat bersama... 533 01:11:54,126 --> 01:11:56,966 Semuanya memalui pemantauan dan kontrol yang manusiawi, 534 01:11:56,995 --> 01:11:59,464 Bersama penyelenggara yang berdedikasi setiap waktu, 535 01:11:59,489 --> 01:12:01,959 Untuk memastikan pengalaman berkualitas. 536 01:12:01,983 --> 01:12:03,033 Terdengar terlalu bagus untuk menjadi kenyataan? 537 01:12:03,034 --> 01:12:05,024 Eden Group terdengar terlalu bagus untuk menjadi kenyataan. 538 01:12:05,052 --> 01:12:07,137 Setelah memiliki dua anak, 539 01:12:07,162 --> 01:12:09,126 Istriku benar-benar kehilangan kepedulian. 540 01:12:09,136 --> 01:12:11,167 Setelah waktu kami di Eden Group, 541 01:12:11,192 --> 01:12:13,083 Dia kembali menjadi wanita yang aku nikahi. 542 01:12:13,104 --> 01:12:14,531 Bahkan lebih. 543 01:12:14,561 --> 01:12:16,457 Bukannya pulang ke rumah untuk hidangan yang layak, 544 01:12:16,481 --> 01:12:17,993 Itu hanya dipenuhi teriakan dan bentakan. 545 01:12:18,015 --> 01:12:21,486 Akhir pekan bersama Eden Group selamatkan pernikahan kami. 546 01:12:21,511 --> 01:12:23,420 Bukan begitu, sayang? 547 01:12:23,458 --> 01:12:25,127 Ya, sayang. 548 01:12:25,148 --> 01:12:28,329 Dan percayalah, seluruh masalah perselingkuhan, 549 01:12:28,342 --> 01:12:31,646 Akan ditangani secara halus, dan gratis. 550 01:12:32,490 --> 01:12:34,560 Begitu bahagia. 551 01:12:34,768 --> 01:12:36,742 Kau takkan pernah benar-benar bahagia... 552 01:12:36,767 --> 01:12:38,991 ...kecuali kau tahu posisimu di dunia ini. 553 01:12:39,056 --> 01:12:42,543 Dan posisi wanita yaitu berada di sisi suaminya. 554 01:12:44,903 --> 01:12:47,401 Dari kami semua di sini di Eden Group, 555 01:12:47,432 --> 01:12:48,979 Bergabung bersama kami. 556 01:12:49,003 --> 01:12:52,595 Dapatkan kembali kontrol pernikahanmu. 557 01:15:59,865 --> 01:16:03,641 Berhenti. Darah. 558 01:16:06,898 --> 01:16:09,961 Aku butuh darah lagi di tanganku. 559 01:16:09,986 --> 01:16:13,351 Istrimu membunuh dia. Kau menyaksikannya. 560 01:16:13,387 --> 01:16:15,476 Kau memiliki semua rekaman yang kau butuhkan di sini. 561 01:16:15,520 --> 01:16:19,000 Aku tahu. Tapi salah satu orangmu Bilang aku bisa melakukan itu. 562 01:16:19,321 --> 01:16:22,913 Sekarang kau mendapatkan kendali penuh terhadap istrimu. 563 01:16:22,996 --> 01:16:25,140 Sesuai janji. 564 01:16:26,493 --> 01:16:29,452 Kau akan mampu membuat ini melekat di kepala dia selamanya. 565 01:16:43,996 --> 01:16:45,950 Kau tahu, benda itu sangat sakit. 566 01:16:45,990 --> 01:16:48,653 Itu harus cukup tinggi agar meyakinkan, Henry. 567 01:16:49,133 --> 01:16:51,518 Kau ingin tahu yang istrimu di setel ke tingkat apa? 568 01:17:05,924 --> 01:17:08,307 Benar begitu. 569 01:17:18,913 --> 01:17:20,819 Tak apa, sayang. 570 01:17:22,159 --> 01:17:25,011 Ini akan segera berakhir. 571 01:17:57,998 --> 01:18:00,029 Semua beres, Tn. Barrett. 572 01:18:00,825 --> 01:18:03,099 Senang berbisnis denganmu. 573 01:18:03,149 --> 01:18:05,292 Ini bukan kunciku. 574 01:18:14,057 --> 01:18:16,032 Maaf. 575 01:20:10,355 --> 01:20:13,182 Tidak, tidak, tidak... 576 01:20:13,207 --> 01:20:15,805 Tidak, tidak, tidak... 577 01:20:16,152 --> 01:20:18,509 Tidak, tidak! 578 01:21:30,852 --> 01:21:35,716 Kami memiliki cara, Ny. Barrett. Cara untuk membungkammu. 579 01:21:37,444 --> 01:21:40,133 Dan mengendalikanmu. 580 01:21:47,255 --> 01:21:50,484 Tempatmu bersama suamimu, Ny. Barrett. 581 01:21:51,075 --> 01:21:53,246 Kau harus patuhi dia. 582 01:21:55,727 --> 01:21:58,982 Sama seperti Hawa yang diciptakan untuk Adam. 583 01:21:59,670 --> 01:22:03,716 Akar dari seluruh kebenaran... 584 01:22:43,642 --> 01:22:45,476 Emma. 585 01:23:00,765 --> 01:23:04,259 Henry... Henry, kau baik-baik saja. 586 01:23:04,292 --> 01:23:06,338 Aku sangat khawatir denganmu. 587 01:23:06,376 --> 01:23:08,098 Aku terbangun di mobil. 588 01:23:08,166 --> 01:23:10,135 Aku tak tahu apa yang terjadi kepadamu. 589 01:23:10,162 --> 01:23:14,243 Apa kau baik-baik saja?/ Ya. 590 01:23:14,669 --> 01:23:18,010 Ya. Apa yang terjadi? 591 01:23:18,063 --> 01:23:21,736 Dia menyerangku di mobil. Aku kabur, dan... 592 01:23:21,809 --> 01:23:25,098 Henry, kurasa dia suara didalam rumah itu. 593 01:23:25,150 --> 01:23:27,794 Aku temukan ini di kantongnya. 594 01:23:27,843 --> 01:23:29,850 Kita bisa pulang sekarang. 595 01:23:29,862 --> 01:23:34,227 Henry, kau benar. 596 01:23:34,512 --> 01:23:37,808 Kita keluar dari sini... 597 01:23:40,290 --> 01:23:42,052 Bersama-sama. 598 01:23:46,650 --> 01:23:50,789 Ya. Ya, itu benar. 599 01:23:51,879 --> 01:23:53,875 Ayo. 600 01:24:16,201 --> 01:24:19,393 Kita sebaiknya bawa barang-barang kita. 601 01:24:19,577 --> 01:24:21,098 Aku tak mau kembali ke sana. 602 01:24:21,147 --> 01:24:24,019 Mereka memiliki barang kita. Ponsel kita. 603 01:24:27,260 --> 01:24:28,700 Aku tunggu di luar sini, 604 01:24:28,724 --> 01:24:30,607 Seandainya pintunya terkunci, aku bisa mengeluarkanmu. 605 01:24:30,632 --> 01:24:33,576 Tidak. Mungkin ada lebih dari satu orang di sini. 606 01:24:33,601 --> 01:24:35,570 Dia bisa saja sedang mengawasimu. 607 01:24:35,595 --> 01:24:38,232 Kau akan lebih aman bersamaku. 608 01:24:39,900 --> 01:24:41,506 Kita akan letakkan sesuatu di pintu, 609 01:24:41,546 --> 01:24:44,660 Dan kita akan menghalanginya dari menutup, oke? 610 01:24:45,920 --> 01:24:48,206 Emma, ayo. 611 01:24:49,516 --> 01:24:51,351 Ayo. 612 01:25:12,344 --> 01:25:14,716 Kau takkan bukakan aku pintu? 613 01:25:38,504 --> 01:25:40,311 Setelahmu. 614 01:25:43,104 --> 01:25:44,937 Terima kasih. 615 01:25:49,696 --> 01:25:52,378 Apa yang kita gunakan untuk mengganjal pintu? 616 01:26:19,157 --> 01:26:20,665 Tidak! 617 01:26:21,479 --> 01:26:25,148 Tidak, tidak! Henry, tidak!/ Tenanglah. Tenang. 618 01:26:25,173 --> 01:26:27,721 Biar aku... 619 01:26:32,198 --> 01:26:34,645 Hei. Aku tak mau kau meninggalkanku. 620 01:26:34,652 --> 01:26:36,304 Aku pikir kau akan tinggalkan aku. Aku tak bisa... 621 01:26:36,329 --> 01:26:39,070 Ini karena aku mencintaimu, oke? Tak ada yang mencintaimu sepertiku. 622 01:26:39,095 --> 01:26:41,653 Aku suamimu, oke? Aku suamimu. 623 01:26:41,709 --> 01:26:45,303 Jadi cium aku sekarang, dan bilang kau cinta aku. 624 01:27:29,974 --> 01:27:31,873 Emma? 625 01:27:32,463 --> 01:27:34,349 Emma! 626 01:28:02,794 --> 01:28:06,682 Hei, sayang, apa yang akan kau lakukan kepadaku? 627 01:28:12,124 --> 01:28:15,091 Tidak, tolong jangan. 628 01:28:23,422 --> 01:28:26,384 Bukan ini yang seharusnya terjadi, Emma. 629 01:28:27,524 --> 01:28:30,220 Aku melakukan semua ini untukmu! 630 01:28:30,837 --> 01:28:34,663 Itu hanya... Aku melakukan semua ini untuk kita. 631 01:28:36,774 --> 01:28:39,222 Aku mencintaimu. Tempatmu bersamaku! 632 01:28:39,297 --> 01:28:40,689 Kau adalah istriku! 633 01:28:40,743 --> 01:28:43,493 Kau lakukan apa yang aku katakan! 634 01:28:45,480 --> 01:28:47,616 Sekarang aku harus membunuhmu. 635 01:28:49,424 --> 01:28:51,523 Sekarang aku harus membunuhmu. 636 01:29:04,022 --> 01:29:08,278 Maafkan aku! Henry, aku minta maaf! 637 01:29:09,214 --> 01:29:11,670 Aku salah. 638 01:29:12,816 --> 01:29:15,420 Aku tahu tempatku sekarang. 639 01:29:15,488 --> 01:29:18,260 Tempatku bersamamu. 640 01:29:19,777 --> 01:29:23,880 Emma, kita.../ Aku mencintaimu, Henry. 641 01:29:23,937 --> 01:29:25,538 Emma, apa maksudmu kau... 642 01:29:25,562 --> 01:29:27,054 Aku tak menginginkan orang lain selain kau. 643 01:29:27,090 --> 01:29:30,447 Emma, apa kau.../ Biar aku menatapmu, 644 01:29:30,577 --> 01:29:32,745 Dan bilang kepadamu... 645 01:29:34,278 --> 01:29:36,802 Apa maksudmu kau... 646 01:29:37,028 --> 01:29:38,872 Aku mencintaimu! 647 01:30:04,866 --> 01:30:07,219 Dasar jalang! 648 01:31:18,580 --> 01:31:21,035 Terima kasih banyak, Ny. Barrett. 649 01:31:24,822 --> 01:31:26,640 Emma. 650 01:31:27,726 --> 01:31:29,769 Hanya Emma. 651 01:31:38,333 --> 01:31:43,333 Sultanganteng.com Agen Judi Online Terpercaya 652 01:31:43,357 --> 01:31:48,357 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 653 01:31:48,381 --> 01:31:53,381 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8%