1
00:01:22,769 --> 00:01:27,116
Dia sepenuhnya milikmu./
Apa?
2
00:01:30,751 --> 00:01:32,452
Shaun.
3
00:01:39,710 --> 00:01:43,201
Tenang, sayang.
Kau takkan ke mana-mana.
4
00:02:38,018 --> 00:02:41,371
Apa yang membawamu
jauh-jauh ke sini?
5
00:02:41,443 --> 00:02:43,641
Hanya perjalanan akhir pekan.
6
00:02:44,502 --> 00:02:46,450
Sendirian?
7
00:02:49,398 --> 00:02:51,771
Suamiku datang besok.
8
00:02:53,617 --> 00:02:56,880
Kau sudah menikah?/
Ya.
9
00:03:00,171 --> 00:03:03,451
Suamimu tak khawatir
kau pergi ke sini sendirian?
10
00:03:06,326 --> 00:03:09,205
Maaf. Aku tak bermaksud
banyak tanya.
11
00:03:11,687 --> 00:03:13,204
Tak apa.
12
00:04:23,566 --> 00:04:25,720
Kau bisa tinggalkan itu di sana.
13
00:04:35,220 --> 00:04:37,898
Senang bertemu denganmu,
Nyonya...
14
00:04:39,084 --> 00:04:42,598
Barrett./
Joe. Namaku Joe.
15
00:04:42,623 --> 00:04:45,007
Joe. Terima kasih, Joe.
16
00:04:45,917 --> 00:04:49,552
Kau tahu, aku sering
berburu ke sini.
17
00:04:49,590 --> 00:04:52,028
Aku tak pernah tahu
ada tempat seperti ini.
18
00:04:53,909 --> 00:04:55,885
Ini agak jauh.
19
00:04:57,426 --> 00:04:59,857
Jika tak masalah,
aku ingin sedikit ekstra.
20
00:05:02,179 --> 00:05:04,007
Tentu saja.
21
00:05:13,280 --> 00:05:14,977
Sudah.
22
00:05:15,011 --> 00:05:17,015
Terima kasih banyak, Ny. Barrett.
23
00:05:17,259 --> 00:05:20,862
Suamimu besok datang?/
Ya.
24
00:05:20,928 --> 00:05:22,757
Bagus.
25
00:05:27,980 --> 00:05:30,201
Semoga masa menginapmu
menyenangkan, Ny. Barrett.
26
00:08:40,789 --> 00:08:42,473
Sial.
27
00:13:13,832 --> 00:13:15,890
Hei. Kau belum tidur.
28
00:13:16,512 --> 00:13:18,380
Tempat ini luar biasa.
29
00:13:18,426 --> 00:13:20,639
Semua kode keamanan yang
kukirim padamu berfungsi?
30
00:13:20,672 --> 00:13:23,354
Ya. Terima kasih sudah
mengirimkan itu.
31
00:13:27,184 --> 00:13:29,518
Kupikir kau baru datang besok.
32
00:13:29,533 --> 00:13:31,829
Perubahan rencana.
33
00:13:32,757 --> 00:13:37,661
Akhir pekan ini
sangat penting untukku.
34
00:13:37,711 --> 00:13:39,656
Aku juga.
35
00:13:41,132 --> 00:13:43,832
Bisa aku tawarkan kau
hidangan penutup tengah malam?
36
00:13:49,722 --> 00:13:51,309
Aku temukan botol lainnya.
37
00:13:52,934 --> 00:13:54,456
Bagaimana perjalanannya?
38
00:13:54,517 --> 00:13:58,182
Bagus.
Aku sempat sedikit menulis.
39
00:13:58,236 --> 00:14:01,524
Sungguh?
Ada yang bisa kau bagikan?
40
00:14:02,433 --> 00:14:05,698
Buku catatanku hilang.
Kurasa ketinggalan di mobil.
41
00:14:05,757 --> 00:14:07,789
Sudah kubilang. Kau harusnya
mulai menggunakan laptopmu.
42
00:14:07,865 --> 00:14:09,579
Semua data bisa dicadangkan.
43
00:14:10,690 --> 00:14:12,330
Aku tahu.
44
00:14:14,133 --> 00:14:17,312
Lihatlah pekarangan ini.
Kita harus melakukan ini di rumah.
45
00:14:17,363 --> 00:14:19,030
Itu akan menyenangkan.
46
00:14:23,151 --> 00:14:25,487
Kau ingat rumah di Monterey?
47
00:14:25,529 --> 00:14:28,858
Bagaimana aku bisa lupa?/
Aku rasa itu favoritku.
48
00:14:28,911 --> 00:14:31,121
Pemandangan dari kamar itu...
49
00:14:31,142 --> 00:14:33,945
Aku suka bisa berada dekat laut.
50
00:14:35,838 --> 00:14:39,578
Itu pekan yang luar biasa.
Aku yakin kita bisa menandinginya.
51
00:14:40,465 --> 00:14:42,605
Setelah 9 tahun,
aku ingin melihatmu mencobanya.
52
00:14:42,662 --> 00:14:45,294
Hei, kita sebaiknya mencoba.
53
00:14:45,367 --> 00:14:48,150
Kurasa tahun ketiga dan
kelima adalah favoritku.
54
00:14:56,606 --> 00:14:59,477
Di luar sini agak dingin.
55
00:14:59,547 --> 00:15:02,773
Aku bisa membantumu
dengan itu.
56
00:15:04,052 --> 00:15:06,448
Aku hanya sedikit menggigil.
57
00:15:14,264 --> 00:15:16,074
Ya.
58
00:15:50,149 --> 00:15:54,794
Henry.../
Ini malam yang panjang.
59
00:15:54,877 --> 00:15:57,066
Aku butuh minuman lagi.
60
00:15:58,433 --> 00:16:00,068
Wiski.
61
00:16:11,415 --> 00:16:14,143
Itu sempurna.
Tak mungkin lebih baik lagi.
62
00:16:14,168 --> 00:16:15,986
Dia begitu terkejut.
63
00:16:16,088 --> 00:16:18,652
Selamat.
Dia gadis yang manis.
64
00:16:18,960 --> 00:16:21,335
Kurasa Ibu pasti akan
sangat menyukai dia.
65
00:16:24,017 --> 00:16:27,285
Ya. Mereka punya banyak
kesamaan.
66
00:16:27,332 --> 00:16:28,964
Dia suka cincinnya.
67
00:16:28,967 --> 00:16:30,608
Ya?/
Ya.
68
00:16:30,659 --> 00:16:33,413
Bagus. Ibumu ingin agar
dia memiliki itu.
69
00:16:33,465 --> 00:16:35,678
Itu sangat berarti bagi Laura.
70
00:16:36,741 --> 00:16:39,441
Baiklah, ayah akan tutup teleponnya
agar kau bisa merayakan.
71
00:16:39,466 --> 00:16:42,962
Terdengar bagus.
Hei, selamat hari jadi lebih dini.
72
00:16:44,055 --> 00:16:46,283
Ya, terima kasih.
73
00:16:47,294 --> 00:16:49,924
Kita tetap jadi hari Minggu?
74
00:16:49,993 --> 00:16:53,796
Aku cadangan di MIT.
Aku memimpin proyek baru.
75
00:16:54,250 --> 00:16:55,649
Kalau begitu secepatnya.
76
00:16:55,674 --> 00:16:58,064
Baiklah. Terdengar bagus./
Oke.
77
00:16:58,130 --> 00:17:00,256
Baiklah. Sampai jumpa, Ayah./
Baiklah, sampai nanti.
78
00:17:00,284 --> 00:17:02,268
Dah./
Dah.
79
00:17:05,000 --> 00:17:07,312
Laura menerima lamarannya?
80
00:17:07,983 --> 00:17:11,222
Dia menerimanya./
Itu sangat bagus.
81
00:17:11,899 --> 00:17:14,286
Mereka kelihatannya
memang berjodoh.
82
00:17:14,549 --> 00:17:15,991
Ya.
83
00:17:20,556 --> 00:17:23,378
Kau pasti berharap Emily di sini.
84
00:17:48,060 --> 00:17:51,162
Hei. Hei, kau tak apa?
85
00:17:51,692 --> 00:17:53,563
Aku hanya merasa pusing.
86
00:17:53,632 --> 00:17:56,294
Kemari. Naiklah.
87
00:17:59,357 --> 00:18:02,086
Oke. Oke.
88
00:18:02,833 --> 00:18:07,015
Kamar ini terus berputar./
Ayo. Dasar kelas ringan.
89
00:18:19,743 --> 00:18:21,779
Kelas ringan.
90
00:18:42,084 --> 00:18:46,112
Malam./
Malam.
91
00:20:57,940 --> 00:20:59,653
Henry?
92
00:21:01,811 --> 00:21:03,482
Henry, bangun.
93
00:21:04,677 --> 00:21:08,426
Emma, aku sangat lelah./
Henry,
94
00:21:10,679 --> 00:21:13,489
Kapan kau bangun pagi ini?
95
00:21:13,501 --> 00:21:15,861
Sayang, aku belum bangun.
96
00:21:16,416 --> 00:21:19,348
Tapi kau membuat kopi?
97
00:21:19,373 --> 00:21:21,475
Tidak.
98
00:21:23,479 --> 00:21:27,078
Henry, lihat aku.
99
00:21:27,139 --> 00:21:28,965
Apa kau memakaikan ini padaku?
100
00:21:29,015 --> 00:21:30,757
Apa yang kau bicarakan?
101
00:21:30,807 --> 00:21:33,469
Aku tidak memakai ini
saat akan tidur.
102
00:21:34,347 --> 00:21:36,717
Kita banyak minum semalam.
103
00:21:37,115 --> 00:21:39,223
Ya, itu sangat cantik.
104
00:21:45,740 --> 00:21:48,085
Itu sudah di sini saat aku bangun.
105
00:21:56,340 --> 00:21:58,879
"Untuk dimiliki dan didekap.
Saat ini dan selamanya."
106
00:21:58,898 --> 00:22:03,480
"Selamat hari jadi pernikahan,
Tn. dan Ny. Barrett."
107
00:22:11,259 --> 00:22:13,093
Aku berpikir bermimpi semalam,
108
00:22:13,145 --> 00:22:16,695
Tapi mungkin
aku sebenarnya terjaga....
109
00:22:16,722 --> 00:22:19,231
Dan kurasa aku melihat sesuatu./
Apa yang kau lihat?
110
00:22:19,248 --> 00:22:23,051
Itu agak samar, tapi kurasa
ada orang didalam kamar.
111
00:22:23,093 --> 00:22:25,273
Kau mengunci pintu-pintu?/
Ya.
112
00:22:25,291 --> 00:22:27,931
Dan kau menyalakan alarm?/
Aku rasa begitu.
113
00:22:27,956 --> 00:22:29,677
Tapi aku tak mendengarnya
menyala.
114
00:22:29,702 --> 00:22:31,676
Baiklah. Tenang.
115
00:22:31,701 --> 00:22:33,838
Henry, kau harus percaya aku./
Mari jangan simpulkan apapun dulu.
116
00:22:33,851 --> 00:22:35,419
Ada yang masuk ke sini./
Kau banyak minum.
117
00:22:35,443 --> 00:22:37,670
Ada yang masuk ke sini!
118
00:22:37,722 --> 00:22:40,394
Mereka pakaikan aku
gaun malam ini,
119
00:22:40,419 --> 00:22:42,644
Dan jika mereka pakaikan aku ini,
120
00:22:42,669 --> 00:22:47,234
Apa lagi yang mereka lakukan padaku?/
Baiklah, tarik napas...
121
00:22:48,776 --> 00:22:50,839
Apa kau melihat seseorang
di sekitar sini kemarin?
122
00:22:50,859 --> 00:22:52,096
Tidak.
123
00:22:52,136 --> 00:22:54,207
Maksudku, aku menerima
bunga kirimanmu.
124
00:22:54,232 --> 00:22:57,262
Aku temukan itu didepan pintu./
Aku tidak mengirim bunga.
125
00:22:59,162 --> 00:23:01,475
Baiklah, mari hubungi
manajer properti.
126
00:23:01,513 --> 00:23:05,364
Mana ponselmu?/
Seharusnya di sana.
127
00:23:07,728 --> 00:23:09,482
Ponselku juga hilang.
128
00:23:10,985 --> 00:23:12,954
Itu bukan sepatuku.
129
00:23:15,717 --> 00:23:17,618
Ini bukan baju-bajuku.
130
00:23:19,875 --> 00:23:23,133
Pakailah sesuatu.
Ambil apa saja.
131
00:23:30,788 --> 00:23:33,068
Ayo. Ayo.
132
00:23:40,142 --> 00:23:43,462
Kuncinya tak ada padaku./
Apa maksudmu?
133
00:23:43,524 --> 00:23:45,427
Sialan!
134
00:23:45,965 --> 00:23:48,386
Apa yang kita lakukan?/
Kuncinya tak ada padaku.
135
00:23:51,704 --> 00:23:53,632
Ada orang di sana.
136
00:23:55,096 --> 00:23:57,087
Masuk ke dalam rumah.
137
00:24:01,162 --> 00:24:03,725
Henry, ikut denganku.
138
00:24:03,739 --> 00:24:06,554
Cari kuncinya. Kunci pintunya.
139
00:24:07,123 --> 00:24:10,104
Emma, sekarang!
140
00:24:34,463 --> 00:24:35,819
Ya Tuhan.
141
00:24:35,868 --> 00:24:37,869
Ikuti perintah kami.
142
00:25:18,612 --> 00:25:20,426
Emma!
143
00:25:22,327 --> 00:25:24,226
Emma!
144
00:25:29,363 --> 00:25:31,763
Setel alarmnya./
Apa yang terjadi?
145
00:25:31,788 --> 00:25:34,004
Setel alarmnya!
146
00:25:37,228 --> 00:25:40,515
Beritahu aku!/
Seseorang menyergapku.
147
00:25:40,551 --> 00:25:43,393
Aku tak melihat orangnya./
Henry, kau berdarah.
148
00:25:43,455 --> 00:25:45,333
Kepalaku dipukul dari belakang.
149
00:25:45,388 --> 00:25:47,292
Apa kau baik-baik saja?
150
00:25:48,893 --> 00:25:50,424
Apa ini?
151
00:26:11,249 --> 00:26:14,362
Itu tadi berada di lantai.
152
00:26:34,631 --> 00:26:38,288
Jangan meninggalkan rumah lagi.
153
00:26:38,363 --> 00:26:43,111
Ada peraturannya.
Kau harus mematuhi kami.
154
00:26:43,148 --> 00:26:45,976
Ketidakpatuhan
memiliki konsekuensi.
155
00:26:46,009 --> 00:26:48,066
"Kami"?
156
00:26:48,091 --> 00:26:49,643
Siapa ini?
157
00:26:49,721 --> 00:26:54,064
Tn. Barrett, Ny. Barrett.
Kau harus patuh.
158
00:26:54,117 --> 00:26:57,072
Jika kau patuh,
kau akan aman di sini.
159
00:26:57,085 --> 00:27:00,357
Jika kau patuh,
kami akan mengizinkanmu pergi.
160
00:27:00,385 --> 00:27:02,390
Apa yang kau inginkan?
161
00:27:03,964 --> 00:27:08,003
Kami tahu semua perbuatanmu.
162
00:27:09,221 --> 00:27:11,363
Apa maksudnya itu?
163
00:27:11,408 --> 00:27:14,407
Entahlah./
Kau harus patuh.
164
00:27:14,475 --> 00:27:17,719
Kau harus patuh.
Kau harus patuh.
165
00:27:17,745 --> 00:27:20,678
Kau harus patuh.
Kau harus...
166
00:27:21,078 --> 00:27:22,625
Ayo.
167
00:28:14,175 --> 00:28:15,660
Sialan!
168
00:28:15,684 --> 00:28:18,538
Akses Ditolak
169
00:28:18,614 --> 00:28:20,260
Tetap disini!
170
00:28:21,444 --> 00:28:23,133
Henry!
171
00:28:23,158 --> 00:28:24,838
Semua dikunci.
172
00:28:24,905 --> 00:28:27,418
Semuanya di sini dikunci.
173
00:28:31,279 --> 00:28:33,105
Henry!
174
00:28:41,606 --> 00:28:43,664
Coba pintu kaca geser!
175
00:29:07,423 --> 00:29:10,092
Hei, ada apa? Ada apa?
176
00:29:10,117 --> 00:29:13,246
Biar aku lihat...
177
00:29:19,235 --> 00:29:20,902
Apa itu?
178
00:29:20,949 --> 00:29:22,634
Ada sesuatu di bawah kulitmu.
179
00:29:22,674 --> 00:29:25,156
Kau sudah dilarang untuk pergi.
180
00:29:25,191 --> 00:29:28,338
Ketidakpatuhan
memiliki konsekuensi.
181
00:29:28,503 --> 00:29:30,041
Apa ini sebenarnya?
182
00:29:30,066 --> 00:29:32,746
Ini ulahmu sendiri.
183
00:29:32,790 --> 00:29:35,092
Kami tak ingin melukaimu.
184
00:29:35,118 --> 00:29:38,098
Jika kau patuh,
kau akan aman di sini.
185
00:29:38,146 --> 00:29:39,895
Omong kosong!
186
00:29:39,957 --> 00:29:43,353
Kami mengawasimu.
187
00:29:45,145 --> 00:29:47,489
Jangan menyentuh kamera.
188
00:29:48,509 --> 00:29:50,832
Henry!
189
00:29:53,545 --> 00:29:55,534
Henry.
190
00:30:07,318 --> 00:30:11,441
Selama kau di sini,
lakukan sesuai yang diperintahkan.
191
00:30:11,491 --> 00:30:13,313
Kau akan patuh.
192
00:30:13,378 --> 00:30:16,437
Kepatuhan adalah akar
dari seluruh kebahagiaan.
193
00:30:16,467 --> 00:30:20,201
Tanpa landasan yang kuat,
pohon tak bisa tumbuh,
194
00:30:20,256 --> 00:30:24,331
Tak bisa berkembang,
tak bisa menjadi menawan.
195
00:30:24,602 --> 00:30:28,061
Sekarang, pergilah ke kamar.
196
00:30:46,923 --> 00:30:49,168
Berhenti.
197
00:30:49,727 --> 00:30:53,806
Seorang pria harus
bukakan pintu untuk istrinya.
198
00:31:07,303 --> 00:31:09,455
Ny. Barrett,
199
00:31:09,522 --> 00:31:12,959
Senyum dan ucapkan
terima kasih pada suamimu.
200
00:31:20,735 --> 00:31:22,564
Terima kasih.
201
00:31:35,842 --> 00:31:38,075
Bersihkan dirimu.
202
00:31:38,122 --> 00:31:42,674
Ny. Barrett, kami tinggalkan
make-up untukmu di ruang rias.
203
00:31:52,432 --> 00:31:56,270
Bagaimana kepalamu?/
Aku tak apa.
204
00:31:56,300 --> 00:31:58,149
Bagaimana denganmu?
205
00:31:59,471 --> 00:32:03,111
Tn. Barrett, seorang suami
seharusnya memberi.
206
00:32:03,137 --> 00:32:06,731
Ada hadiah didalam laci.
Berikan itu kepada istrimu.
207
00:32:47,678 --> 00:32:52,375
Apa itu?/
Buku karya Thomas Wyatt.
208
00:32:52,415 --> 00:32:55,196
Dari buku syair yang
aku punya di rumah.
209
00:32:55,407 --> 00:32:57,626
Emma, bagaimana mereka tahu?
210
00:32:57,674 --> 00:33:01,919
Tn. Barrett, pakaian dia parfum.
211
00:33:09,322 --> 00:33:11,153
Memarnya menyebar.
212
00:33:16,654 --> 00:33:19,312
Aku akan keluarkan kita
dari sini, aku janji.
213
00:33:19,490 --> 00:33:21,550
Kita hanya harus.../
Kalian berdua,
214
00:33:21,575 --> 00:33:23,453
Akan pergi ke dapur.
215
00:33:23,467 --> 00:33:28,144
Dan Ny. Barrett, kau akan
siapkan suamimu makan malam.
216
00:33:37,196 --> 00:33:42,100
Tidak. Suami harus membuka
pintu untuk istrinya.
217
00:33:57,256 --> 00:33:59,090
Terima kasih.
218
00:34:07,458 --> 00:34:10,901
Ny. Barrett,
kami tinggalkan kau celemek.
219
00:34:12,832 --> 00:34:15,819
Tn. Barrett, pergilah ke serambi.
220
00:34:16,008 --> 00:34:19,512
Kau akan temukan laptop
di belakang buku-buku.
221
00:34:19,542 --> 00:34:21,460
Bawa itu ke dapur.
222
00:34:23,581 --> 00:34:25,461
Tak apa. Aku segera kembali.
223
00:34:45,444 --> 00:34:48,408
Kau baik-baik saja?/
Ya.
224
00:34:56,884 --> 00:34:58,823
Tak ada Wi-Fi.
225
00:35:00,321 --> 00:35:02,524
Kembali memasak.
226
00:35:03,699 --> 00:35:06,961
Buka berkasnya, Tn. Barrett.
227
00:35:24,685 --> 00:35:28,132
Henry, apa itu?
228
00:35:31,278 --> 00:35:35,241
Baca itu untuk Ny. Barrett.
229
00:35:42,848 --> 00:35:45,913
"Setiap aku melihatmu,"
230
00:35:45,976 --> 00:35:48,674
"Aku merasa semakin jatuh cinta."
231
00:36:00,985 --> 00:36:02,819
"Ini sudah empat hari
sejak aku melihatmu,"
232
00:36:02,841 --> 00:36:05,080
"Namun itu terasa sangat lama."
233
00:36:11,070 --> 00:36:15,060
"Aku masih bisa mencium
parfummu di sepraiku."
234
00:36:15,634 --> 00:36:19,636
"Aku tak bisa bayangkan
hal yang lebih indah..."
235
00:36:19,716 --> 00:36:23,785
"...selain berbaring di ranjang
dengan tanganku memelukmu."
236
00:36:24,721 --> 00:36:28,676
"Untuk mencium rambutmu, dan..."
237
00:36:28,731 --> 00:36:31,703
"...perlahan mencium lehermu, dan..."
238
00:36:32,885 --> 00:36:37,227
Lanjutkan memasak,
terus membaca.
239
00:36:42,531 --> 00:36:45,486
"Aku mencintaimu.
Aku suka semua tentangmu."
240
00:36:55,795 --> 00:36:58,841
Emma, tolong bilang ini tak
seperti kelihatannya.
241
00:37:02,015 --> 00:37:06,201
Cinta tak diterima
dalam kejahatan,
242
00:37:06,262 --> 00:37:08,804
Namun bersukacita dalam kebenaran.
243
00:37:08,874 --> 00:37:11,243
Kebenaran mungkin sulit didengar.
244
00:37:11,309 --> 00:37:14,656
Tapi kebenaran akan
memurnikan pernikahanmu.
245
00:37:14,681 --> 00:37:17,125
Aku tahu kau sedikit
keberatan sekarang,
246
00:37:17,150 --> 00:37:20,991
Tapi aku menyewa paparazi./
Tidak. Tidak.
247
00:37:21,034 --> 00:37:22,848
Sedikit tanya-jawab.
Aku mengundang media...
248
00:37:22,873 --> 00:37:24,664
Tidak, Ryan!/
...untuk menemui kita...
249
00:37:24,688 --> 00:37:29,287
Tidak... Ya Tuhan! Tidak, tidak.
250
00:37:29,627 --> 00:37:32,138
Tetap di sini malam ini./
Kau tahu aku tak bisa.
251
00:37:32,183 --> 00:37:34,445
Kau tak bisa?/
Tidak.
252
00:37:39,781 --> 00:37:41,909
Kau masih terasa seperti anggur.
253
00:37:43,141 --> 00:37:45,126
Berhenti!
254
00:37:47,131 --> 00:37:50,835
Kau akan makan malam
bersama malam ini.
255
00:37:50,911 --> 00:37:53,755
Ini hari jadi pernikahanmu.
256
00:37:53,834 --> 00:37:57,150
Sebuah perayaan yang manis,
257
00:37:57,199 --> 00:38:02,723
Yang akan kau habiskan
bersama sebagai suami dan istri.
258
00:38:28,148 --> 00:38:32,582
Tn. Barrett,
puji masakan istrimu.
259
00:38:40,090 --> 00:38:42,170
Masakannya enak.
260
00:38:48,490 --> 00:38:50,183
Aku mengenali dia.
261
00:38:53,840 --> 00:38:57,044
Itu sudah berakhir./
Siapa dia?
262
00:38:59,029 --> 00:39:02,835
Emma... Hei.
263
00:39:04,802 --> 00:39:07,955
Hei, lihat aku, oke?
264
00:39:08,000 --> 00:39:11,993
Aku berhak tahu dengan siapa
istriku selingkuh.
265
00:39:15,096 --> 00:39:19,334
Itu Ryan, Ryan Sullivan.
266
00:39:31,760 --> 00:39:34,530
Kau membohongiku.
267
00:39:34,572 --> 00:39:41,046
Berulang-ulang kali.
Berapa lama?
268
00:39:42,270 --> 00:39:44,489
Henry, itu sudah berakhir.
269
00:39:44,536 --> 00:39:46,896
Aku bersumpah.../
Berapa lama, Emma?
270
00:39:52,781 --> 00:39:56,929
Itu dimulai di pesta Halloween
keluarga Jacobsons.
271
00:39:56,974 --> 00:39:58,696
Henry, kumohon,
272
00:39:58,721 --> 00:40:01,725
Aku bersumpah itu sudah berakhir./
Apa dia mencintaimu?
273
00:40:03,619 --> 00:40:06,541
Aku tidak tahu.
274
00:40:06,571 --> 00:40:10,360
Jangan bohongi dia, Ny. Barrett.
275
00:40:12,923 --> 00:40:16,359
Dia menelepon, mengirim pesan.
276
00:40:16,419 --> 00:40:19,218
Henry, itu kesalahan.
277
00:40:19,243 --> 00:40:21,949
Itu tak terlihat seperti
kesalahan, Emma!
278
00:40:23,468 --> 00:40:25,891
Ayolah.
Itu terlihat seolah kalian...
279
00:40:25,950 --> 00:40:28,521
Itu terlihat seolah.../
Aku bersumpah itu sudah berakhir.
280
00:40:28,555 --> 00:40:30,532
Tapi ini belum berakhir
untuk dia, 'kan?
281
00:40:30,547 --> 00:40:32,124
Henry, aku minta maaf.
282
00:40:32,162 --> 00:40:33,550
Kau akan tinggalkan aku?/
Tidak.
283
00:40:33,553 --> 00:40:35,120
Apa kau akan tinggalkan aku?/
Ya Tuhan, tidak, Henry,
284
00:40:35,145 --> 00:40:36,943
Aku takkan meninggalkanmu./
Emma, jangan bohongi aku.
285
00:40:36,968 --> 00:40:39,999
Itu berakhir. Aku mengakhirinya.
Aku bersumpah.
286
00:40:40,024 --> 00:40:41,806
Aku mohon. Aku di sini bersamamu./
Apa dia mencintaimu?
287
00:40:41,831 --> 00:40:44,039
Aku di sini bersamamu./
Kau tak di sini bersamaku!
288
00:40:44,074 --> 00:40:46,655
Kau tak di sini bersamaku!
289
00:40:47,152 --> 00:40:49,241
Kau selalu mendorongku menjauh.
290
00:40:50,881 --> 00:40:53,046
Apa itu karena dia?
291
00:40:54,560 --> 00:40:56,593
Kau tak di sini bersamaku.
292
00:40:56,804 --> 00:40:59,333
Aku minta maaf.
Aku mohon. Hanya...
293
00:40:59,370 --> 00:41:03,837
Kumohon, mari bicarakan ini.
Aku benar-benar minta maaf.
294
00:42:10,601 --> 00:42:13,183
Berdansa bersama istrimu.
295
00:42:19,772 --> 00:42:21,607
Tidak.
296
00:42:22,966 --> 00:42:25,420
Kau harus patuh.
297
00:42:25,477 --> 00:42:27,388
Tidak.
298
00:42:31,134 --> 00:42:34,817
Ketidakpatuhan memiliki
konsekuensi.
299
00:42:40,312 --> 00:42:43,573
Berdansa bersama istrimu,
Tn. Barrett.
300
00:43:08,433 --> 00:43:10,530
Henry.../
Jangan.
301
00:43:13,914 --> 00:43:16,178
Cium istrimu.
302
00:43:38,331 --> 00:43:41,355
Hampiri istrimu dan cium dia.
303
00:43:51,768 --> 00:43:53,597
Bagus.
304
00:43:56,614 --> 00:44:00,091
Sekarang buka gaunnya.
305
00:44:14,009 --> 00:44:15,962
Lakukan.
306
00:44:21,412 --> 00:44:24,912
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
307
00:44:24,936 --> 00:44:28,436
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
308
00:44:28,460 --> 00:44:31,960
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
309
00:44:38,704 --> 00:44:40,615
Buka kemejanya.
310
00:44:51,276 --> 00:44:54,309
Bilang kau cinta dia.
311
00:44:57,417 --> 00:44:59,068
Aku mencintaimu.
312
00:44:59,151 --> 00:45:03,178
Tatap dia dan bilang
kau mencintai dia.
313
00:45:09,830 --> 00:45:11,757
Aku mencintaimu.
314
00:45:17,222 --> 00:45:21,934
Tn. Barrett,
bercinta dengan istrimu.
315
00:45:29,954 --> 00:45:32,847
Berbaring di ranjang, Ny. Barrett.
316
00:45:50,138 --> 00:45:52,768
Hampiri dia.
317
00:46:05,958 --> 00:46:10,759
Pejamkan matamu
dan cium istrimu.
318
00:46:31,104 --> 00:46:34,094
Kau tahu aku
menginginkanmu, 'kan?
319
00:46:37,238 --> 00:46:40,647
Bilang kau juga menginginkan dia.
320
00:46:44,265 --> 00:46:46,367
Aku menginginkanmu.
321
00:47:01,168 --> 00:47:03,313
Jika kau mau aku berhenti...
322
00:47:32,186 --> 00:47:35,792
Tidak.
Aku takkan lakukan ini.
323
00:47:35,817 --> 00:47:38,231
Tidak seperti ini!/
Tidak. Lakukan yang mereka inginkan.
324
00:47:38,709 --> 00:47:42,378
Henry! Tidak. Tidak.
Berhenti! Berhenti!
325
00:47:42,413 --> 00:47:46,037
Dia akan melakukan apa
yang kau inginkan! Berhenti!
326
00:47:46,541 --> 00:47:49,362
Henry... Henry...
327
00:47:51,665 --> 00:47:57,530
Henry... Henry...
Apa kau baik-baik saja?
328
00:47:57,588 --> 00:48:01,769
Aku tak apa./
Ya Tuhan.
329
00:48:13,889 --> 00:48:16,696
Seberapa buruk?
330
00:48:16,752 --> 00:48:19,094
Pendarahannya sudah berhenti.
331
00:48:24,639 --> 00:48:28,946
Henry, aku benar-benar.../
Hei...
332
00:48:30,590 --> 00:48:33,209
Aku...
333
00:48:33,253 --> 00:48:35,488
Aku yang minta maaf.
334
00:48:38,806 --> 00:48:41,489
Aku tahu aku tidak...
335
00:48:47,272 --> 00:48:50,213
Hanya saja belakangan ini
aku merasa seperti...
336
00:48:52,085 --> 00:48:54,745
Aku kehilangan kendali...
337
00:48:56,306 --> 00:48:59,057
Pekerjaan. Graham.
338
00:49:01,000 --> 00:49:04,753
Aku kehilangan Emily,
dan sekarang aku kehilanganmu.
339
00:49:05,144 --> 00:49:10,341
Kau tidak kehilangan aku.
Aku di sini.
340
00:49:16,109 --> 00:49:18,492
Kenapa kau tak memintaku berhenti?
341
00:49:24,783 --> 00:49:26,939
Entahlah.
342
00:49:27,143 --> 00:49:29,647
Aku membeku.
343
00:49:35,225 --> 00:49:37,216
Aku tak teriak.
344
00:49:39,494 --> 00:49:42,292
Aku tak berusaha melawan dia.
345
00:49:44,594 --> 00:49:47,370
Aku hanya membiarkan itu terjadi.
346
00:49:54,387 --> 00:49:56,515
Itu bukan salahmu.
347
00:49:57,557 --> 00:50:01,515
Aku mengingat kembali
malam itu berulang-ulang.
348
00:50:02,731 --> 00:50:04,819
Seandainya aku...
349
00:50:08,940 --> 00:50:14,970
Hal seperti itu takkan pernah
terulang kembali kepadamu.
350
00:50:16,261 --> 00:50:19,577
Dan aku akan lakukan apa saja
untuk memastikan itu tak terjadi.
351
00:50:19,793 --> 00:50:21,832
Kau dengar aku?
352
00:50:35,227 --> 00:50:38,213
Bersedia patuh membawa keceriaan.
353
00:50:38,221 --> 00:50:42,366
Bersedia patuh adalah tindakan
keyakinan dalam pernikahanmu.
354
00:50:42,420 --> 00:50:46,676
Akar dari penyatuanmu.
Landasan dari...
355
00:50:54,031 --> 00:50:56,857
Halo? Halo?
356
00:50:57,973 --> 00:50:59,911
Ny. Barrett?
357
00:51:00,767 --> 00:51:05,514
Ny. Barrett, ini Joe.
Aku yang mengantarmu kemarin.
358
00:51:05,694 --> 00:51:07,717
Astaga.
359
00:51:10,762 --> 00:51:14,136
Aku temukan bukumu di mobilku.
360
00:51:14,927 --> 00:51:17,661
Apa kau di rumah?/
Hei, hei, hei! Sebelah sini!
361
00:51:17,686 --> 00:51:20,479
Aku akan tinggalkan bukumu di sini./
Hei, hei!
362
00:51:20,504 --> 00:51:23,846
Astaga, itu Joe. Itu Joe.
363
00:51:23,871 --> 00:51:26,336
Joe? Joe!
364
00:51:26,361 --> 00:51:28,433
Aku ingin meminta maaf./
Joe!
365
00:51:28,536 --> 00:51:31,974
Joe! Ayolah! Aku di sini!/
Aku tak seharusnya meminta uang tips.
366
00:51:33,603 --> 00:51:36,972
Dia tak bisa mendengar kita./
Hei! Hei, sebelah sini!
367
00:51:37,012 --> 00:51:38,441
Sebelah sini!
368
00:51:38,508 --> 00:51:42,376
Putriku...
Dia di rumah sakit, dan...
369
00:51:42,434 --> 00:51:44,691
Tagihannya.../
Tolong kami!
370
00:51:44,723 --> 00:51:47,029
Tolong kami!/
Ini...
371
00:51:47,054 --> 00:51:49,005
Apa yang kau lakukan?
372
00:51:49,064 --> 00:51:51,540
Baiklah, aku akan meninggalkanmu.
373
00:51:55,809 --> 00:51:57,738
Kumohon, kumohon./
Hei! Hei, lihat ke sini.
374
00:51:57,762 --> 00:51:59,978
Ayo. Lihat ke sini, Joe.
375
00:52:17,983 --> 00:52:21,035
Ny. Barrett, aku datang!
376
00:52:23,918 --> 00:52:27,296
Henry. Henry, lihat!
377
00:52:29,005 --> 00:52:31,932
Dia datang. Dia datang.
Dia datang!
378
00:52:31,964 --> 00:52:35,041
Bagus! Sebelah sini! Dia datang.
379
00:52:39,815 --> 00:52:42,157
Tidak... Tidak...
380
00:52:42,182 --> 00:52:44,683
Tidak, tidak, tidak.
381
00:52:46,220 --> 00:52:48,800
Apa yang terjadi? Hei!
382
00:52:50,192 --> 00:52:53,313
Tidak! Tidak!
383
00:52:55,326 --> 00:52:57,097
Kami melihatmu!
384
00:52:59,558 --> 00:53:01,483
Hei, tak apa.
385
00:53:01,524 --> 00:53:03,651
Tak apa. Hei.
386
00:53:04,521 --> 00:53:07,232
Tak apa. Semuanya baik.
387
00:53:07,261 --> 00:53:10,691
Hei, aku akan menjagamu.
Oke?
388
00:53:10,723 --> 00:53:13,699
Kemari. Kemari.
389
00:53:13,751 --> 00:53:15,366
Kau aman.
390
00:53:21,195 --> 00:53:23,532
Dia sudah pergi.
391
00:53:43,468 --> 00:53:48,613
Henry, itu hanya satu orang yang
bicara dengan kita, bukan?
392
00:53:50,304 --> 00:53:52,486
Kita tidak yakin.
393
00:53:52,546 --> 00:53:56,617
Tapi mungkin saja.
Dan jika dia di luar...
394
00:53:56,832 --> 00:53:59,587
Hei. Tidak, tunggu.
395
00:53:59,686 --> 00:54:01,848
Emma, berhenti.
Hei, tunggu. Sebentar.
396
00:54:01,873 --> 00:54:04,324
Mereka mungkin segera kembali.
Tidak, dengar.
397
00:54:04,521 --> 00:54:06,760
Hei, dengar,
bagaimana jika ini tes?
398
00:54:06,796 --> 00:54:08,029
Kau tahu? Mungkin kita seharusnya.../
Ayolah.
399
00:54:08,053 --> 00:54:10,727
Aku tak tahu jika kita sebaiknya
melakukan ini, kau tahu?
400
00:54:28,459 --> 00:54:29,987
Aku rasa tak ada yang mengawasi.
401
00:54:30,012 --> 00:54:31,277
Kita tidak tahu itu./
Henry.
402
00:54:31,314 --> 00:54:33,085
Henry, aku melihat sesuatu
di sini yang..
403
00:54:33,151 --> 00:54:35,396
Aku menumpahkan anggur
kemarin malam. Aku...
404
00:54:35,421 --> 00:54:37,799
Apa yang kau lakukan?/
Kurasa ada ruang kecil di bawah sini.
405
00:54:37,824 --> 00:54:40,304
Ayo, Henry, bantu aku.
406
00:54:43,024 --> 00:54:44,588
Oke.
407
00:54:48,678 --> 00:54:51,021
Emma, hei.
408
00:54:51,501 --> 00:54:54,062
Sayang, kurasa ini bukan ide bagus.
409
00:54:54,604 --> 00:54:56,666
Kita harus mencoba.
410
00:54:58,172 --> 00:55:02,679
Baiklah. Tolong hati-hati.
411
00:55:21,185 --> 00:55:22,768
Emma.
412
00:55:37,038 --> 00:55:40,792
Emma, kurasa ada orang
didepan pintu. Emma?
413
00:55:42,277 --> 00:55:46,100
Emma, Emma... Keluar.
Ada yang datang, Emma.
414
00:55:59,854 --> 00:56:01,711
Henry?
415
00:57:39,901 --> 00:57:42,285
Ada orang didalam rumah.
416
00:57:46,410 --> 00:57:48,446
Siapa itu?
417
00:58:21,196 --> 00:58:22,864
Ryan.
418
00:58:33,667 --> 00:58:36,934
Hei. Dia mengawasi kita./
Tidak, Ny. Barrett.
419
00:58:36,974 --> 00:58:39,598
Jangan sentuh dia.
420
00:58:54,697 --> 00:58:56,367
Emma?
421
00:58:57,516 --> 00:58:59,984
Hei. Hei.
422
00:59:00,030 --> 00:59:03,131
Kau tak boleh membuka
ikatannya.
423
00:59:03,174 --> 00:59:05,268
Siapa itu?
424
00:59:06,787 --> 00:59:09,979
Tidak, Emma. Jangan.
425
00:59:11,345 --> 00:59:13,246
Henry...
426
00:59:15,203 --> 00:59:18,548
Apa yang terjadi?
427
00:59:24,609 --> 00:59:26,874
Apa yang terjadi di sini?
428
00:59:29,393 --> 00:59:31,368
Emma.
429
00:59:31,416 --> 00:59:34,070
Emma, buka ikatanku./
Aku tak bisa.
430
00:59:34,095 --> 00:59:36,147
Apa?
431
00:59:36,652 --> 00:59:39,617
Emma./
Apa yang kau inginkan?
432
00:59:40,240 --> 00:59:41,956
Kenapa kau membawanya ke sini?
433
00:59:42,013 --> 00:59:46,217
Ada konsekuensi atas
tindakanmu, Ny. Barrett.
434
00:59:46,250 --> 00:59:50,496
Emma. Emma, lepaskan aku./
Dia tak bisa.
435
00:59:51,282 --> 00:59:54,685
Henry, tolong lepaskan aku!
436
00:59:55,569 --> 00:59:58,641
Kau sudah mencumbu istriku
437
00:59:58,698 --> 01:00:01,389
Kenapa aku harus membantumu?/
Henry.
438
01:00:01,442 --> 01:00:04,142
Tolong./
Jangan melihat dia!
439
01:00:04,438 --> 01:00:07,699
Tenanglah, oke?
Itu sudah berakhir.
440
01:00:07,724 --> 01:00:10,018
Aku minta maaf, oke?
Tapi dia yang mengakhirinya.
441
01:00:10,038 --> 01:00:11,502
Kau akan membuat ini
lebih baik?
442
01:00:11,531 --> 01:00:13,929
Ini berakhir./
Itu istriku!
443
01:00:13,972 --> 01:00:15,403
Kau pernah berpikir
sebentar saja,
444
01:00:15,427 --> 01:00:16,825
Apa yang sudah kau lakukan?/
Hentikan.
445
01:00:16,876 --> 01:00:19,138
Henry, tidak, tolong./
Kami memiliki pernikahan harmonis,
446
01:00:19,168 --> 01:00:21,931
Dan kami bahagia./
Jika kau begitu bahagia bersama,
447
01:00:21,956 --> 01:00:23,625
Kenapa dia berakhir
di ranjang bersamaku?
448
01:00:23,650 --> 01:00:27,015
Tolong berhenti.
Jangan lakukan ini. Tidak!
449
01:00:27,117 --> 01:00:31,328
Tidak./
Berhenti! Henry, berhenti!
450
01:00:35,977 --> 01:00:39,275
Berikan pisaunya
kepada Ny. Barrett.
451
01:00:42,815 --> 01:00:45,754
Dia yang harus membunuhnya.
452
01:00:47,565 --> 01:00:49,325
Tidak./
Tidak.
453
01:00:49,394 --> 01:00:51,505
Tidak, tidak, tidak, tidak...
Emma, dengar...
454
01:00:51,563 --> 01:00:53,549
Ini gila./
Tidak, kumohon.
455
01:00:53,570 --> 01:00:55,937
Aku tidak bisa./
Oke?
456
01:00:55,962 --> 01:01:00,834
Kau akan membunuh Ryan,
atau kami akan bunuh suamimu.
457
01:01:01,563 --> 01:01:03,579
Tidak!
458
01:01:11,261 --> 01:01:14,511
Buat keputusanmu, Ny. Barrett./
Tidak!
459
01:01:15,706 --> 01:01:18,367
Atau dia akan mati!
460
01:01:18,779 --> 01:01:21,951
Emma, tidak!
461
01:01:23,605 --> 01:01:25,188
Emma, tidak.
462
01:01:25,223 --> 01:01:28,235
Emma!/
Kau tahu yang harus dilakukan.
463
01:01:28,923 --> 01:01:30,868
Jangan lakukan itu.
464
01:01:30,906 --> 01:01:33,954
Kau harus bersihkan
pernikahanmu.
465
01:01:33,995 --> 01:01:37,156
Emma, dengar.
Dengarkan aku, oke?
466
01:01:37,181 --> 01:01:39,517
Singkirkan noda ini./
Ini aku. Oke?
467
01:01:39,577 --> 01:01:40,983
Cukup lepaskan aku.
468
01:01:41,027 --> 01:01:42,584
Kau akan biarkan suamimu mati?
469
01:01:42,614 --> 01:01:44,068
Aku bersumpah akan
keluarkan kita dari sini, Emma.
470
01:01:44,123 --> 01:01:46,336
Emma!/
Kau tak harus melakukan ini.
471
01:01:46,391 --> 01:01:49,911
Hanya ada satu cara
untuk selamatkan suamimu.
472
01:01:50,099 --> 01:01:51,470
Emma!
473
01:01:51,495 --> 01:01:55,519
Kau harus bersihkan
pernikahanmu, Ny. Barrett.
474
01:01:55,590 --> 01:01:57,927
Salah satu dari mereka
akan mati.
475
01:01:57,963 --> 01:02:01,207
Dengar, aku mencintaimu. Oke./
Dia tidak mencintaimu.
476
01:02:01,242 --> 01:02:04,008
Dia merusak pernikahanmu.
477
01:02:04,050 --> 01:02:05,769
Kau harus patuh./
Tidak.
478
01:02:05,812 --> 01:02:07,682
Kau harus patuh./
Emma!
479
01:02:07,705 --> 01:02:11,129
Kau harus patuh!
480
01:02:21,734 --> 01:02:24,600
Ryan, maafkan aku.
481
01:02:24,625 --> 01:02:27,660
Aku benar-benar minta
maaf, Ryan. Ya Tuhan.
482
01:02:27,706 --> 01:02:30,080
Tidak, tidak.
483
01:02:32,026 --> 01:02:36,046
Tidak... Tidak, tidak, tidak.
484
01:02:36,071 --> 01:02:38,079
Ya Tuhan.
485
01:02:41,433 --> 01:02:43,879
Semuanya baik. Tak apa.
486
01:02:45,862 --> 01:02:47,829
Tak apa. Tak apa.
487
01:02:47,851 --> 01:02:49,601
Oke?
488
01:02:50,213 --> 01:02:52,108
Tak apa.
489
01:02:53,760 --> 01:02:55,758
Semuanya baik.
490
01:03:57,281 --> 01:03:58,810
Hei, Em...
491
01:04:14,881 --> 01:04:17,983
Aku tak tahu bagaimana.../
Apa yang kau bisa lakukan?
492
01:04:21,437 --> 01:04:24,144
Kau bisa saja biarkan dia
membunuhku.
493
01:04:24,193 --> 01:04:25,965
Tidak.
494
01:04:32,339 --> 01:04:34,969
Entah apa yang aku bisa
lakukan tanpamu.
495
01:04:44,543 --> 01:04:46,838
Aku akan menjagamu tetap aman.
496
01:04:46,949 --> 01:04:50,707
Tak ada yang akan menyalahkanmu
atas apa yang terjadi.
497
01:04:50,788 --> 01:04:53,152
Kau melakukan apa yang seharusnya.
498
01:04:53,190 --> 01:04:57,110
Aku janji. Kita bersama.
499
01:04:58,564 --> 01:05:01,161
Tak peduli apa yang terjadi,
500
01:05:01,205 --> 01:05:04,749
Kita akan keluar dari sini
bersama-sama.
501
01:05:07,900 --> 01:05:10,575
Aku mencintaimu.
502
01:05:13,559 --> 01:05:15,259
Aku mencintaimu.
503
01:05:20,523 --> 01:05:23,532
Baiklah. Hei...
504
01:05:23,595 --> 01:05:25,990
Istirahatlah, oke?
505
01:05:51,621 --> 01:05:53,839
Ini, ini akan membantu.
506
01:05:56,326 --> 01:05:57,984
Aku mau kau tunggu sini.
507
01:05:58,024 --> 01:06:00,537
Aku akan ke sana dan
bereskan semuanya.
508
01:06:00,585 --> 01:06:02,774
Kau tak harus melihat dia
seperti itu lagi.
509
01:06:30,001 --> 01:06:32,214
Henry?
510
01:09:19,334 --> 01:09:21,217
Henry?
511
01:10:53,858 --> 01:10:55,373
Bagaimana harimu, sayang?
512
01:10:55,434 --> 01:10:57,249
Hari yang luar biasa, Jane.
513
01:10:57,269 --> 01:11:01,004
Aku mendapat dua klien./
Nathan, itu menakjubkan!
514
01:11:01,226 --> 01:11:03,088
Apa menu makan malamnya, sayang?
515
01:11:03,113 --> 01:11:05,271
Tentu saja semua kesukaanmu.
516
01:11:05,296 --> 01:11:08,328
Jane... Kau akan lakukan
apa saja untukku, bukan?
517
01:11:08,384 --> 01:11:10,773
Apapun, cintaku.
518
01:11:14,220 --> 01:11:17,005
Tidakkah itu Surga Dunia?
519
01:11:17,072 --> 01:11:18,931
Begitulah pernikahan seharusnya.
520
01:11:19,057 --> 01:11:21,493
Sebelum feminisme dan
pembenaran politik...
521
01:11:21,518 --> 01:11:23,231
...mencemari airnya.
522
01:11:23,283 --> 01:11:25,859
Masa-masa yang
sederhana dan lebih baik.
523
01:11:25,893 --> 01:11:29,657
Jangan salah,
pernikahan adalah kerja keras.
524
01:11:29,694 --> 01:11:32,175
Tapi bagaimana jika
aku bilang padamu,
525
01:11:32,239 --> 01:11:35,306
Ada cara untuk dapatkan
percikan itu kembali,
526
01:11:35,373 --> 01:11:39,338
Dan membangun kembali
ketertiban di rumahmu?
527
01:11:40,048 --> 01:11:43,209
Ada satu cara.
Selamat datang di Eden Group.
528
01:11:43,289 --> 01:11:46,639
Tersebar di 63 negara,
fasilitas canggih kami...
529
01:11:46,664 --> 01:11:48,770
...menyediakan destinasi romantis...
530
01:11:48,795 --> 01:11:50,164
Dunia di mana peradaban
masih ada...
531
01:11:50,188 --> 01:11:52,188
...dan proses pelatihan
pembangunan tim,
532
01:11:52,190 --> 01:11:54,102
Kau dan istrimu akan
menjadi lebih dekat bersama...
533
01:11:54,126 --> 01:11:56,966
Semuanya memalui pemantauan
dan kontrol yang manusiawi,
534
01:11:56,995 --> 01:11:59,464
Bersama penyelenggara
yang berdedikasi setiap waktu,
535
01:11:59,489 --> 01:12:01,959
Untuk memastikan
pengalaman berkualitas.
536
01:12:01,983 --> 01:12:03,033
Terdengar terlalu bagus
untuk menjadi kenyataan?
537
01:12:03,034 --> 01:12:05,024
Eden Group terdengar terlalu
bagus untuk menjadi kenyataan.
538
01:12:05,052 --> 01:12:07,137
Setelah memiliki dua anak,
539
01:12:07,162 --> 01:12:09,126
Istriku benar-benar
kehilangan kepedulian.
540
01:12:09,136 --> 01:12:11,167
Setelah waktu kami
di Eden Group,
541
01:12:11,192 --> 01:12:13,083
Dia kembali menjadi wanita
yang aku nikahi.
542
01:12:13,104 --> 01:12:14,531
Bahkan lebih.
543
01:12:14,561 --> 01:12:16,457
Bukannya pulang ke rumah
untuk hidangan yang layak,
544
01:12:16,481 --> 01:12:17,993
Itu hanya dipenuhi teriakan
dan bentakan.
545
01:12:18,015 --> 01:12:21,486
Akhir pekan bersama Eden Group
selamatkan pernikahan kami.
546
01:12:21,511 --> 01:12:23,420
Bukan begitu, sayang?
547
01:12:23,458 --> 01:12:25,127
Ya, sayang.
548
01:12:25,148 --> 01:12:28,329
Dan percayalah,
seluruh masalah perselingkuhan,
549
01:12:28,342 --> 01:12:31,646
Akan ditangani secara halus,
dan gratis.
550
01:12:32,490 --> 01:12:34,560
Begitu bahagia.
551
01:12:34,768 --> 01:12:36,742
Kau takkan pernah
benar-benar bahagia...
552
01:12:36,767 --> 01:12:38,991
...kecuali kau tahu
posisimu di dunia ini.
553
01:12:39,056 --> 01:12:42,543
Dan posisi wanita yaitu
berada di sisi suaminya.
554
01:12:44,903 --> 01:12:47,401
Dari kami semua di sini
di Eden Group,
555
01:12:47,432 --> 01:12:48,979
Bergabung bersama kami.
556
01:12:49,003 --> 01:12:52,595
Dapatkan kembali
kontrol pernikahanmu.
557
01:15:59,865 --> 01:16:03,641
Berhenti. Darah.
558
01:16:06,898 --> 01:16:09,961
Aku butuh darah lagi
di tanganku.
559
01:16:09,986 --> 01:16:13,351
Istrimu membunuh dia.
Kau menyaksikannya.
560
01:16:13,387 --> 01:16:15,476
Kau memiliki semua rekaman
yang kau butuhkan di sini.
561
01:16:15,520 --> 01:16:19,000
Aku tahu. Tapi salah satu orangmu
Bilang aku bisa melakukan itu.
562
01:16:19,321 --> 01:16:22,913
Sekarang kau mendapatkan
kendali penuh terhadap istrimu.
563
01:16:22,996 --> 01:16:25,140
Sesuai janji.
564
01:16:26,493 --> 01:16:29,452
Kau akan mampu membuat ini
melekat di kepala dia selamanya.
565
01:16:43,996 --> 01:16:45,950
Kau tahu, benda itu sangat sakit.
566
01:16:45,990 --> 01:16:48,653
Itu harus cukup tinggi
agar meyakinkan, Henry.
567
01:16:49,133 --> 01:16:51,518
Kau ingin tahu yang istrimu
di setel ke tingkat apa?
568
01:17:05,924 --> 01:17:08,307
Benar begitu.
569
01:17:18,913 --> 01:17:20,819
Tak apa, sayang.
570
01:17:22,159 --> 01:17:25,011
Ini akan segera berakhir.
571
01:17:57,998 --> 01:18:00,029
Semua beres, Tn. Barrett.
572
01:18:00,825 --> 01:18:03,099
Senang berbisnis denganmu.
573
01:18:03,149 --> 01:18:05,292
Ini bukan kunciku.
574
01:18:14,057 --> 01:18:16,032
Maaf.
575
01:20:10,355 --> 01:20:13,182
Tidak, tidak, tidak...
576
01:20:13,207 --> 01:20:15,805
Tidak, tidak, tidak...
577
01:20:16,152 --> 01:20:18,509
Tidak, tidak!
578
01:21:30,852 --> 01:21:35,716
Kami memiliki cara, Ny. Barrett.
Cara untuk membungkammu.
579
01:21:37,444 --> 01:21:40,133
Dan mengendalikanmu.
580
01:21:47,255 --> 01:21:50,484
Tempatmu bersama suamimu,
Ny. Barrett.
581
01:21:51,075 --> 01:21:53,246
Kau harus patuhi dia.
582
01:21:55,727 --> 01:21:58,982
Sama seperti Hawa yang
diciptakan untuk Adam.
583
01:21:59,670 --> 01:22:03,716
Akar dari seluruh kebenaran...
584
01:22:43,642 --> 01:22:45,476
Emma.
585
01:23:00,765 --> 01:23:04,259
Henry...
Henry, kau baik-baik saja.
586
01:23:04,292 --> 01:23:06,338
Aku sangat khawatir denganmu.
587
01:23:06,376 --> 01:23:08,098
Aku terbangun di mobil.
588
01:23:08,166 --> 01:23:10,135
Aku tak tahu apa yang
terjadi kepadamu.
589
01:23:10,162 --> 01:23:14,243
Apa kau baik-baik saja?/
Ya.
590
01:23:14,669 --> 01:23:18,010
Ya. Apa yang terjadi?
591
01:23:18,063 --> 01:23:21,736
Dia menyerangku di mobil.
Aku kabur, dan...
592
01:23:21,809 --> 01:23:25,098
Henry, kurasa dia suara
didalam rumah itu.
593
01:23:25,150 --> 01:23:27,794
Aku temukan ini di kantongnya.
594
01:23:27,843 --> 01:23:29,850
Kita bisa pulang sekarang.
595
01:23:29,862 --> 01:23:34,227
Henry, kau benar.
596
01:23:34,512 --> 01:23:37,808
Kita keluar dari sini...
597
01:23:40,290 --> 01:23:42,052
Bersama-sama.
598
01:23:46,650 --> 01:23:50,789
Ya. Ya, itu benar.
599
01:23:51,879 --> 01:23:53,875
Ayo.
600
01:24:16,201 --> 01:24:19,393
Kita sebaiknya bawa
barang-barang kita.
601
01:24:19,577 --> 01:24:21,098
Aku tak mau kembali ke sana.
602
01:24:21,147 --> 01:24:24,019
Mereka memiliki barang kita.
Ponsel kita.
603
01:24:27,260 --> 01:24:28,700
Aku tunggu di luar sini,
604
01:24:28,724 --> 01:24:30,607
Seandainya pintunya terkunci,
aku bisa mengeluarkanmu.
605
01:24:30,632 --> 01:24:33,576
Tidak. Mungkin ada lebih
dari satu orang di sini.
606
01:24:33,601 --> 01:24:35,570
Dia bisa saja sedang
mengawasimu.
607
01:24:35,595 --> 01:24:38,232
Kau akan lebih aman bersamaku.
608
01:24:39,900 --> 01:24:41,506
Kita akan letakkan sesuatu di pintu,
609
01:24:41,546 --> 01:24:44,660
Dan kita akan menghalanginya
dari menutup, oke?
610
01:24:45,920 --> 01:24:48,206
Emma, ayo.
611
01:24:49,516 --> 01:24:51,351
Ayo.
612
01:25:12,344 --> 01:25:14,716
Kau takkan bukakan aku pintu?
613
01:25:38,504 --> 01:25:40,311
Setelahmu.
614
01:25:43,104 --> 01:25:44,937
Terima kasih.
615
01:25:49,696 --> 01:25:52,378
Apa yang kita gunakan
untuk mengganjal pintu?
616
01:26:19,157 --> 01:26:20,665
Tidak!
617
01:26:21,479 --> 01:26:25,148
Tidak, tidak! Henry, tidak!/
Tenanglah. Tenang.
618
01:26:25,173 --> 01:26:27,721
Biar aku...
619
01:26:32,198 --> 01:26:34,645
Hei. Aku tak mau kau
meninggalkanku.
620
01:26:34,652 --> 01:26:36,304
Aku pikir kau akan tinggalkan aku.
Aku tak bisa...
621
01:26:36,329 --> 01:26:39,070
Ini karena aku mencintaimu, oke?
Tak ada yang mencintaimu sepertiku.
622
01:26:39,095 --> 01:26:41,653
Aku suamimu, oke?
Aku suamimu.
623
01:26:41,709 --> 01:26:45,303
Jadi cium aku sekarang,
dan bilang kau cinta aku.
624
01:27:29,974 --> 01:27:31,873
Emma?
625
01:27:32,463 --> 01:27:34,349
Emma!
626
01:28:02,794 --> 01:28:06,682
Hei, sayang, apa yang
akan kau lakukan kepadaku?
627
01:28:12,124 --> 01:28:15,091
Tidak, tolong jangan.
628
01:28:23,422 --> 01:28:26,384
Bukan ini yang seharusnya
terjadi, Emma.
629
01:28:27,524 --> 01:28:30,220
Aku melakukan semua ini untukmu!
630
01:28:30,837 --> 01:28:34,663
Itu hanya... Aku melakukan
semua ini untuk kita.
631
01:28:36,774 --> 01:28:39,222
Aku mencintaimu.
Tempatmu bersamaku!
632
01:28:39,297 --> 01:28:40,689
Kau adalah istriku!
633
01:28:40,743 --> 01:28:43,493
Kau lakukan apa yang
aku katakan!
634
01:28:45,480 --> 01:28:47,616
Sekarang aku harus membunuhmu.
635
01:28:49,424 --> 01:28:51,523
Sekarang aku harus membunuhmu.
636
01:29:04,022 --> 01:29:08,278
Maafkan aku!
Henry, aku minta maaf!
637
01:29:09,214 --> 01:29:11,670
Aku salah.
638
01:29:12,816 --> 01:29:15,420
Aku tahu tempatku sekarang.
639
01:29:15,488 --> 01:29:18,260
Tempatku bersamamu.
640
01:29:19,777 --> 01:29:23,880
Emma, kita.../
Aku mencintaimu, Henry.
641
01:29:23,937 --> 01:29:25,538
Emma, apa maksudmu kau...
642
01:29:25,562 --> 01:29:27,054
Aku tak menginginkan
orang lain selain kau.
643
01:29:27,090 --> 01:29:30,447
Emma, apa kau.../
Biar aku menatapmu,
644
01:29:30,577 --> 01:29:32,745
Dan bilang kepadamu...
645
01:29:34,278 --> 01:29:36,802
Apa maksudmu kau...
646
01:29:37,028 --> 01:29:38,872
Aku mencintaimu!
647
01:30:04,866 --> 01:30:07,219
Dasar jalang!
648
01:31:18,580 --> 01:31:21,035
Terima kasih banyak, Ny. Barrett.
649
01:31:24,822 --> 01:31:26,640
Emma.
650
01:31:27,726 --> 01:31:29,769
Hanya Emma.
651
01:31:38,333 --> 01:31:43,333
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya
652
01:31:43,357 --> 01:31:48,357
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
653
01:31:48,381 --> 01:31:53,381
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%