1 00:00:02,680 --> 00:00:04,190 This program is rated G 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,520 and is suitable for general audiences. 3 00:00:48,750 --> 00:00:51,180 I'm sorry, did you just whistle at me? 4 00:00:51,320 --> 00:00:53,380 I never could resist a man in uniform? 5 00:00:57,820 --> 00:00:59,120 It's the hat, isn't it? 6 00:00:59,250 --> 00:01:00,950 Not everybody can pull this off. 7 00:01:08,150 --> 00:01:09,020 Hi. 8 00:01:09,150 --> 00:01:10,020 Hi. 9 00:01:10,150 --> 00:01:11,180 I missed you. 10 00:01:11,320 --> 00:01:13,680 I missed you too. How was New York? 11 00:01:13,820 --> 00:01:17,080 For the 20 minutes that I was there, very nice. 12 00:01:17,220 --> 00:01:18,750 Terminal H has new carpeting. 13 00:01:18,880 --> 00:01:19,920 Ooh! 14 00:01:20,050 --> 00:01:21,020 Oh. 15 00:01:22,820 --> 00:01:26,020 Chocolates? It's not even my birthday. 16 00:01:26,150 --> 00:01:29,220 Well, it was that or the iHeart New York T-shirt, so. 17 00:01:29,350 --> 00:01:30,750 Hm. 18 00:01:30,880 --> 00:01:32,520 But don't eat too many of those, Willie's really excited, 19 00:01:32,650 --> 00:01:34,250 that you're joining us for dinner. 20 00:01:34,380 --> 00:01:35,680 That makes two of us. 21 00:01:36,720 --> 00:01:38,420 Mrs. Hecht is making risotto. 22 00:01:38,550 --> 00:01:39,850 Ooh! 23 00:01:44,520 --> 00:01:46,350 I was wondering if you had a minute, 24 00:01:46,480 --> 00:01:48,580 if you could take a look at this? 25 00:01:51,220 --> 00:01:53,420 Andie, once you're an attendee and part of the practice, 26 00:01:53,550 --> 00:01:55,920 you don't have to write annual goals any longer. 27 00:01:56,050 --> 00:01:58,850 That ended a year ago with your residency. 28 00:01:58,980 --> 00:02:01,120 I-I know I don't have to, 29 00:02:01,250 --> 00:02:02,980 but a roadmap to professional success 30 00:02:03,120 --> 00:02:04,650 should have guideposts. 31 00:02:04,780 --> 00:02:06,920 And a one, five and 10-year plan? 32 00:02:09,380 --> 00:02:12,820 "Be part of the Peer Review Committee"? 33 00:02:12,950 --> 00:02:15,480 Oh, they discuss the toughest cases, 34 00:02:15,620 --> 00:02:16,980 as a resident, we do patient rounds 35 00:02:17,120 --> 00:02:19,080 with other doctors to keep learning. 36 00:02:19,220 --> 00:02:22,080 Peer review would ensure continued educational growth. 37 00:02:22,220 --> 00:02:24,780 "Eventual fellowship for a subspecialty 38 00:02:24,920 --> 00:02:27,580 in congenital heart disease"? 39 00:02:27,720 --> 00:02:30,480 Well, you've got all the makings to achieve it, 40 00:02:30,620 --> 00:02:33,480 Cadillac education, dedication to the work, 41 00:02:33,620 --> 00:02:35,750 solid support system, you're doing fine. 42 00:02:35,880 --> 00:02:36,980 Come on, there must be something, 43 00:02:37,120 --> 00:02:39,280 that I need to be working on. 44 00:02:39,420 --> 00:02:42,920 Your penmanship, might be worse than mine. 45 00:02:50,120 --> 00:02:53,250 It'll be okay, sweetheart. 46 00:02:53,380 --> 00:02:54,750 I'll see you soon. 47 00:03:07,020 --> 00:03:08,480 Hey, Andie, 48 00:03:08,620 --> 00:03:10,880 he came into the Emergency Room about 30 minutes ago, 49 00:03:11,020 --> 00:03:12,220 we got him up here as fast as we could. 50 00:03:12,350 --> 00:03:13,320 Okay, thanks. 51 00:03:23,350 --> 00:03:24,320 Hey, my friend. 52 00:03:25,780 --> 00:03:28,380 My knight in pale blue armor. 53 00:03:28,520 --> 00:03:30,680 The office said you were on your day off 54 00:03:30,820 --> 00:03:32,880 and Dr. Fisher had to do the procedure. 55 00:03:33,020 --> 00:03:34,980 Yeah, well, angiograms pay a lot 56 00:03:35,120 --> 00:03:37,080 and I got my eye on a new car. 57 00:03:38,450 --> 00:03:41,050 Your EKG shows evidence of some heart damage, 58 00:03:41,180 --> 00:03:43,820 the main artery may be blocked, I'll do my best to open it, 59 00:03:43,950 --> 00:03:46,180 but you may require open heart surgery. 60 00:03:46,320 --> 00:03:48,020 I'm gonna do everything I can 61 00:03:48,150 --> 00:03:50,050 to get you on the other side of this, okay, Oscar. 62 00:03:50,180 --> 00:03:52,980 I know you will, Doctor. 63 00:03:53,120 --> 00:03:56,180 Up first is a little bit of numbing medication, lidocaine, 64 00:03:56,320 --> 00:03:58,820 you may notice a little bit of a burning sensation, 65 00:03:58,950 --> 00:04:01,780 it's gonna be a slight pinch, all totally normal. 66 00:04:04,020 --> 00:04:06,450 We're injecting the contrast. 67 00:04:06,580 --> 00:04:09,280 You're doing great, Oscar. 68 00:04:09,420 --> 00:04:11,750 Where do you feel the pain? 69 00:04:11,880 --> 00:04:13,220 All over my chest. 70 00:04:13,350 --> 00:04:15,980 Blood pressure's dropping, 90 over 60. 71 00:04:17,750 --> 00:04:21,780 Oscar, how long have you and Gloria been married? 72 00:04:21,920 --> 00:04:22,950 52 years. 73 00:04:23,080 --> 00:04:24,950 Wow, congratulations. 74 00:04:25,080 --> 00:04:28,020 Can you tell me a favorite story you have about your wife? 75 00:04:29,680 --> 00:04:35,280 Our 25th anniversary, we spent it on a 24-foot sailboat. 76 00:04:35,420 --> 00:04:36,780 She loves the ocean. 77 00:04:36,920 --> 00:04:39,050 She reminded me of the day we met. 78 00:04:39,180 --> 00:04:40,780 Blood pressure's dropping again. 79 00:04:40,920 --> 00:04:43,050 Alert the surgical team. 80 00:04:43,180 --> 00:04:44,580 Can you tell me anything else 81 00:04:44,720 --> 00:04:46,480 you remember about that day, Oscar? 82 00:04:47,550 --> 00:04:50,880 The boat keels over, 83 00:04:51,020 --> 00:04:53,720 I see my Gloria's face, 84 00:04:53,850 --> 00:04:59,050 hair blowing away in the wind. 85 00:04:59,180 --> 00:05:01,180 Is he okay? 86 00:05:01,320 --> 00:05:03,820 Oscar did great, he's just in postop recovering. 87 00:05:03,950 --> 00:05:05,620 There was almost 100% blockage 88 00:05:05,750 --> 00:05:07,180 in the main artery to his heart. 89 00:05:07,320 --> 00:05:09,350 We were able to get in there and place a metal stint, 90 00:05:09,480 --> 00:05:10,350 that should help keep it open. 91 00:05:10,480 --> 00:05:11,780 Oh, thank God. 92 00:05:13,150 --> 00:05:15,820 He was so pale, I thought. 93 00:05:15,950 --> 00:05:17,020 You did the right thing, 94 00:05:17,150 --> 00:05:19,350 when you called 911, you saved him. 95 00:05:19,480 --> 00:05:22,780 He's going to be a great-grandfather soon, 96 00:05:22,920 --> 00:05:24,350 did he tell you that? 97 00:05:24,480 --> 00:05:28,120 I want more than anything for him to meet that little baby. 98 00:05:29,420 --> 00:05:31,450 He will. 99 00:05:31,580 --> 00:05:33,020 Thank you. 100 00:05:33,150 --> 00:05:35,880 You're welcome, you should be able to see him soon. 101 00:06:00,150 --> 00:06:01,020 Yeah. 102 00:06:01,150 --> 00:06:02,950 Henny, honey. 103 00:06:04,180 --> 00:06:06,580 I'm here. 104 00:06:06,720 --> 00:06:10,020 I got lasagna, meatloaf, 105 00:06:10,150 --> 00:06:15,350 all you gotta do is heat it up. 106 00:06:15,480 --> 00:06:19,580 Thinking three minutes should do it. 107 00:06:19,720 --> 00:06:22,120 Yeah, three minutes should do it. 108 00:06:26,050 --> 00:06:28,020 Right over left, so that the wide part is- 109 00:06:28,150 --> 00:06:30,120 Yeah, yeah, yeah, I can do it. 110 00:06:31,820 --> 00:06:36,420 They always make you wear a tie to work? 111 00:06:36,550 --> 00:06:38,580 No, I-I like it. 112 00:06:38,720 --> 00:06:40,080 I talked to Miss Thompson today, 113 00:06:40,220 --> 00:06:42,880 she said you're doing a real fine job. 114 00:06:43,020 --> 00:06:45,180 You like working at the bookstore? 115 00:06:46,520 --> 00:06:49,920 - Yeah. - Are they treating you nice? 116 00:06:50,050 --> 00:06:52,850 Yeah, real nice. 117 00:06:52,980 --> 00:06:54,250 Perfect. 118 00:06:54,380 --> 00:06:56,280 Let me fix your collar for you. 119 00:06:58,380 --> 00:07:00,980 Oh, my handsome boy. 120 00:07:01,120 --> 00:07:03,280 I'm not gonna keep you. 121 00:07:03,420 --> 00:07:07,050 Oh, are we still on for the movies on Sunday, your pick? 122 00:07:08,450 --> 00:07:09,580 "Spider-Man". 123 00:07:09,720 --> 00:07:10,580 Oh. 124 00:07:11,780 --> 00:07:12,750 Again? 125 00:07:12,880 --> 00:07:14,320 Yeah, again. 126 00:07:14,450 --> 00:07:18,450 Okay, fine, fine and I'll get you the big bucket 127 00:07:18,580 --> 00:07:19,980 of popcorn just like you like. 128 00:07:20,120 --> 00:07:21,920 And Milk Duds. 129 00:07:22,050 --> 00:07:26,120 Oh, come on, I never forget the Milk Duds, come here. 130 00:07:26,250 --> 00:07:28,420 Oh, this boy, I love him. 131 00:07:30,720 --> 00:07:32,080 I'll see you soon. 132 00:07:32,220 --> 00:07:33,920 Yeah, bye, Ma. 133 00:08:02,820 --> 00:08:05,820 Come on, guys, get it back, get it back! 134 00:08:05,950 --> 00:08:07,320 What I miss? 135 00:08:07,450 --> 00:08:09,320 Oh, oh, not much, not much, they just put him in. 136 00:08:09,450 --> 00:08:11,480 Let's go, Will, whoo! 137 00:08:11,620 --> 00:08:14,320 Come on, come on, come on, come on, come on! 138 00:08:14,450 --> 00:08:15,480 Oh. 139 00:08:15,620 --> 00:08:16,980 It's okay, Will, you got this! 140 00:08:17,120 --> 00:08:19,480 - Come on, bud. - Come on! 141 00:08:19,620 --> 00:08:23,980 You got it! 142 00:08:24,120 --> 00:08:26,220 Yeah! 143 00:08:26,350 --> 00:08:27,720 Whoo, whoo! 144 00:08:30,280 --> 00:08:32,880 Okay, you're gonna have to show me how you do that. 145 00:08:38,020 --> 00:08:39,050 Hey. 146 00:08:39,180 --> 00:08:41,350 Nice work, buddy, big win. 147 00:08:41,480 --> 00:08:42,980 I only played two minutes. 148 00:08:43,120 --> 00:08:45,950 Yeah, but it was the best two minutes of the game. 149 00:08:47,150 --> 00:08:49,320 I don't think I wanna play anymore. 150 00:08:49,450 --> 00:08:51,980 Everyone's bigger than me and faster. 151 00:08:52,120 --> 00:08:54,550 Yeah, but you can do things that they can't. 152 00:08:54,680 --> 00:08:57,050 Yeah, well, I've seen you kick the ball a mile. 153 00:08:57,180 --> 00:08:59,420 Can't kick the ball from the bench. 154 00:09:01,680 --> 00:09:05,220 What's gotten into you today, you feeling okay, pal? 155 00:09:05,350 --> 00:09:06,720 Oh. 156 00:09:06,850 --> 00:09:08,720 Oh, I think someone's coming down 157 00:09:08,850 --> 00:09:10,120 with a bad case of the blues. 158 00:09:10,250 --> 00:09:11,720 Uh-oh, is it serious? 159 00:09:11,850 --> 00:09:12,950 Very. 160 00:09:13,080 --> 00:09:14,780 Well, what's your prognosis, Doctor? 161 00:09:14,920 --> 00:09:18,280 Symptoms could worsen, so I would recommend 162 00:09:18,420 --> 00:09:21,950 a hot fudge sundae from Bennigan's stat. 163 00:09:22,080 --> 00:09:23,950 Really? Can I get three scoops? 164 00:09:24,080 --> 00:09:25,280 Hey, don't push your luck, pal. 165 00:09:25,420 --> 00:09:26,380 Come on. 166 00:09:28,020 --> 00:09:30,080 You know I won't make you do something you don't want to, 167 00:09:30,220 --> 00:09:32,620 but I think you should stick with it. 168 00:09:32,750 --> 00:09:34,950 And for the record, I think you are pretty great 169 00:09:35,080 --> 00:09:36,780 just the way you are. 170 00:09:39,680 --> 00:09:43,220 Oh my goodness, what happened? 171 00:09:43,350 --> 00:09:44,420 We won. 172 00:09:44,550 --> 00:09:47,050 I'd hate to see what losing looks like. 173 00:09:47,180 --> 00:09:49,580 Come on, mister, we gotta get you cleaned up. 174 00:09:49,720 --> 00:09:51,550 - No, but I- - Hey, you heard Mrs. Hecht. 175 00:09:51,680 --> 00:09:53,080 - Think fast. - Oh. 176 00:09:53,220 --> 00:09:54,380 Bath time, buddy. 177 00:09:54,520 --> 00:09:55,380 Fine. 178 00:09:55,520 --> 00:09:56,550 See you, Andie. 179 00:09:57,580 --> 00:09:59,050 - See you. - Come on. 180 00:09:59,180 --> 00:10:00,280 See you, guys, take care. 181 00:10:00,420 --> 00:10:02,680 Come on, mister, let's march, let's go. 182 00:10:04,420 --> 00:10:07,380 I, um, I'd better get going too, it's getting late. 183 00:10:07,520 --> 00:10:09,550 - Okay. - We still on for tomorrow? 184 00:10:09,680 --> 00:10:10,880 I wouldn't miss it. 185 00:10:29,350 --> 00:10:30,220 Henry. 186 00:10:30,350 --> 00:10:32,220 You ready to come back? 187 00:10:36,850 --> 00:10:40,220 I didn't see your mom in the waiting room. 188 00:10:40,350 --> 00:10:42,720 No, because she's at work, 189 00:10:42,850 --> 00:10:45,220 because I don't live with her anymore. 190 00:10:46,880 --> 00:10:51,080 I heard you moved to the Briarwood Park apartments, right? 191 00:10:51,220 --> 00:10:56,020 Yeah, I finished all the workshops at the Adult Center 192 00:10:56,150 --> 00:10:59,420 on how, how to live on my own 193 00:10:59,550 --> 00:11:02,450 and that's what I do now. 194 00:11:02,580 --> 00:11:03,780 That's, ah, that's great. 195 00:11:03,920 --> 00:11:06,120 I bet you're making a lot of friends. 196 00:11:07,420 --> 00:11:10,650 Yeah, I have two friends on my floor 197 00:11:10,780 --> 00:11:13,780 and three friends on the second floor, 198 00:11:14,920 --> 00:11:18,680 Cathy, Roger, Eduardo, 199 00:11:18,820 --> 00:11:21,320 Esther and Louie. 200 00:11:21,450 --> 00:11:23,650 Can you take a few deep breaths for me? 201 00:11:23,780 --> 00:11:25,950 Yeah. 202 00:11:26,080 --> 00:11:28,780 And how's the breathing been? 203 00:11:28,920 --> 00:11:30,280 It seems good. 204 00:11:30,420 --> 00:11:32,120 You noticed any chest pain? 205 00:11:35,280 --> 00:11:36,320 No. 206 00:11:36,450 --> 00:11:38,380 Have you been feeling tired at all? 207 00:11:40,120 --> 00:11:45,350 N-no, but sometimes the room spins. 208 00:11:45,480 --> 00:11:47,650 The room spins? 209 00:11:47,780 --> 00:11:50,020 Yeah, like the spin 210 00:11:50,150 --> 00:11:54,480 when you get off the teacups at Disneyland. 211 00:11:54,620 --> 00:11:57,780 I really like those teacups. 212 00:11:57,920 --> 00:11:59,850 Yeah, me too. 213 00:11:59,980 --> 00:12:01,350 Could you take off your glasses? 214 00:12:01,480 --> 00:12:03,250 I just wanna check your eyes really quick. 215 00:12:03,380 --> 00:12:04,350 Yeah. 216 00:12:06,020 --> 00:12:09,850 Does it ever feel like the window shades may be 217 00:12:09,980 --> 00:12:14,350 being pulled down or it gets kind of dark or gray? 218 00:12:14,480 --> 00:12:18,750 No, except when I really pull it down, 219 00:12:18,880 --> 00:12:21,750 but one time it got really dark and spinny 220 00:12:21,880 --> 00:12:24,450 and I woke up on the floor. 221 00:12:25,480 --> 00:12:28,350 Like it went all, all black? 222 00:12:28,480 --> 00:12:31,520 Did it feel like you went to sleep for a little bit? 223 00:12:31,650 --> 00:12:32,680 Yeah. 224 00:12:33,880 --> 00:12:37,080 And how did you feel when you woke up? 225 00:12:37,220 --> 00:12:38,850 I felt sleepy. 226 00:12:40,680 --> 00:12:43,580 Has this ever happened to you before, Henry? 227 00:12:43,720 --> 00:12:46,850 Um, n-no, I don't think so. 228 00:12:48,020 --> 00:12:50,850 Okay, um, look, the good news 229 00:12:50,980 --> 00:12:54,420 is that your EKG shows the same irregular heartbeat, 230 00:12:54,550 --> 00:12:57,180 that you've had for several years. 231 00:12:57,320 --> 00:12:59,180 I wanna send you home on a monitor, 232 00:12:59,320 --> 00:13:01,750 so we can get a better idea of what's going on, 233 00:13:01,880 --> 00:13:03,420 if, if that's okay with you. 234 00:13:04,450 --> 00:13:05,320 Yeah. 235 00:13:05,450 --> 00:13:06,320 Yeah? 236 00:13:06,450 --> 00:13:07,780 Okay. - Yeah. 237 00:13:07,920 --> 00:13:09,320 You are going to have this wrapped around your chest, 238 00:13:09,450 --> 00:13:11,920 even when you go to sleep or take a shower, 239 00:13:12,050 --> 00:13:13,420 you need to leave it on. 240 00:13:13,550 --> 00:13:15,950 Careful, Nurse Riya has cold hands. 241 00:13:16,080 --> 00:13:17,950 But a warm heart. 242 00:13:18,080 --> 00:13:18,950 Oh! 243 00:13:19,080 --> 00:13:21,750 Her h-hands really are cold. 244 00:13:32,280 --> 00:13:35,750 Is that a stegosaurus? 245 00:13:35,880 --> 00:13:40,650 Y-yeah, they have spike tails, 246 00:13:40,780 --> 00:13:43,980 they use it to fight off predators. 247 00:13:44,120 --> 00:13:46,120 I used to have one just like that. 248 00:13:46,250 --> 00:13:48,450 My favorite dinosaurs were always the ones, 249 00:13:48,580 --> 00:13:51,080 that would rather eat a salad than eat me. 250 00:13:52,680 --> 00:13:53,680 Than eat you. 251 00:13:54,920 --> 00:13:59,250 Yeah, they lived in the Jurassic period 252 00:13:59,380 --> 00:14:02,480 200 million years ago. 253 00:14:02,620 --> 00:14:05,380 Wow! 254 00:14:05,520 --> 00:14:07,850 So the monitor, you're just gonna wear it for the weekend 255 00:14:07,980 --> 00:14:09,650 and then you can come back in on Monday 256 00:14:09,780 --> 00:14:11,150 and we'll take a look. 257 00:14:11,280 --> 00:14:12,880 I can give your mom a call then too and fill her in, 258 00:14:13,020 --> 00:14:15,450 if, if that's okay with you? - Yeah, okay. 259 00:14:16,680 --> 00:14:18,480 If you feel any more spinning, 260 00:14:18,620 --> 00:14:20,350 I want you to write it down here, 261 00:14:20,480 --> 00:14:22,720 write down what time and what you're doing 262 00:14:22,850 --> 00:14:24,520 and if the symptoms get any worse, 263 00:14:24,650 --> 00:14:27,320 here's my cell phone and I want you to call me, okay, 264 00:14:27,450 --> 00:14:29,820 it means you need to be seen right away 265 00:14:31,180 --> 00:14:34,150 and by symptoms worsening, I mean dizziness 266 00:14:34,280 --> 00:14:36,350 or trouble breathing or you run out of energy. 267 00:14:36,480 --> 00:14:38,550 I've written it all down right here for you. 268 00:14:38,680 --> 00:14:40,820 Does that make sense, Henry? 269 00:14:40,950 --> 00:14:43,220 Yeah, makes sense. 270 00:14:43,350 --> 00:14:46,320 So what kind of things are you doing this weekend, Henry? 271 00:14:47,680 --> 00:14:49,650 Do puzzles 272 00:14:49,780 --> 00:14:53,150 and, and go to the 7 and Eleven 273 00:14:53,280 --> 00:14:55,380 to get chips and a soda. 274 00:14:55,520 --> 00:14:59,220 Well, just try to take it easy, no hard exercising. 275 00:14:59,350 --> 00:15:02,280 Um, can I walk? Because I like to walk. 276 00:15:02,420 --> 00:15:03,780 For sure. 277 00:15:03,920 --> 00:15:08,050 Because sometimes I walk 5,000 steps in one day, 278 00:15:08,180 --> 00:15:10,550 my, my watch tells me, 279 00:15:10,680 --> 00:15:12,880 but some days I don't. 280 00:15:14,250 --> 00:15:19,720 Um, this is for you since it's your favorite. 281 00:15:19,850 --> 00:15:22,420 Oh, thank you, Henry. 282 00:15:22,550 --> 00:15:24,080 It means a lot. 283 00:15:24,220 --> 00:15:25,620 You're welcome. 284 00:15:25,750 --> 00:15:28,220 I'll take good care of her. 285 00:15:28,350 --> 00:15:30,420 Yeah. 286 00:15:31,750 --> 00:15:32,720 Hey! 287 00:15:34,680 --> 00:15:36,450 So how's the cake? 288 00:15:36,580 --> 00:15:38,450 Are you asking me, because you'd like some? 289 00:15:38,580 --> 00:15:40,280 I'm just, you know, curious. 290 00:15:40,420 --> 00:15:43,450 Hm, it is very good. 291 00:15:43,580 --> 00:15:46,880 Ooh! 292 00:15:48,020 --> 00:15:49,280 There you go. 293 00:15:49,420 --> 00:15:50,450 - Finally. - Mm-hm. 294 00:15:50,580 --> 00:15:52,220 Why don't we come here more often? 295 00:15:52,350 --> 00:15:55,220 I haven't been here since our second date. 296 00:15:56,520 --> 00:15:57,780 Third date. 297 00:15:57,920 --> 00:15:59,550 It was definitely our second, 298 00:15:59,680 --> 00:16:01,780 I remember because that's the night that you kissed me. 299 00:16:01,920 --> 00:16:03,520 Ah, you mean you kissed me? 300 00:16:03,650 --> 00:16:05,680 Hm, that's not how I remember it. 301 00:16:05,820 --> 00:16:10,720 Hm. 302 00:16:11,780 --> 00:16:13,420 ♪ She was a disco girl ♪ 303 00:16:13,550 --> 00:16:14,550 Whoo! 304 00:16:15,750 --> 00:16:16,680 Whoo, come on. 305 00:16:16,820 --> 00:16:20,120 ♪ And she's gonna do it right ♪ 306 00:16:30,780 --> 00:16:33,950 What, what are, what are you doing, Henry? 307 00:16:34,080 --> 00:16:37,420 Checking to see if anything feels off. 308 00:16:37,550 --> 00:16:38,550 Does it? 309 00:16:39,650 --> 00:16:44,380 Not that I can tell. 310 00:17:03,380 --> 00:17:05,520 Hi, Charlie. 311 00:17:05,650 --> 00:17:06,680 Hi. 312 00:17:08,250 --> 00:17:12,580 Hi, Ch-Charlie, did you miss me? 313 00:17:12,720 --> 00:17:16,620 Yeah, I, I missed you too, yeah. 314 00:17:17,820 --> 00:17:20,850 Are, are, are you hungry? 315 00:17:20,980 --> 00:17:24,220 Yeah, Charlie, let's get us something to eat. 316 00:17:24,350 --> 00:17:27,050 Yeah, let's get you some lettuce. 317 00:17:31,320 --> 00:17:32,350 Oh! 318 00:17:32,480 --> 00:17:33,350 Oh! 319 00:17:39,320 --> 00:17:41,950 ♪ This is crazy ♪ 320 00:17:43,150 --> 00:17:46,350 You're so quiet, is everything okay? 321 00:17:46,480 --> 00:17:51,280 Everything is perfect. 322 00:17:55,320 --> 00:17:57,720 I love you, Andie 323 00:17:57,850 --> 00:17:59,420 and I wanna spend the rest of my life 324 00:17:59,550 --> 00:18:01,380 making you as happy as you make me. 325 00:18:10,050 --> 00:18:11,480 Andie, 326 00:18:11,620 --> 00:18:12,750 will you- - Yes. 327 00:18:12,880 --> 00:18:15,120 Yes, Patrick Serrano, I will marry you. 328 00:18:28,450 --> 00:18:29,320 Ma. 329 00:18:29,450 --> 00:18:30,850 Henry, what's wrong? 330 00:18:32,050 --> 00:18:35,750 I, I, I, I got a list from Dr. Hodges 331 00:18:35,880 --> 00:18:39,950 of things to call her for, I had one of the things on list. 332 00:18:40,080 --> 00:18:41,580 Which one? 333 00:18:41,720 --> 00:18:45,420 It got really gray, like a shade being pulled down, 334 00:18:45,550 --> 00:18:48,980 except I didn't pull it down and, and dizzy. 335 00:18:49,120 --> 00:18:50,480 I'd better call her. 336 00:18:50,620 --> 00:18:51,980 Call her right now, 337 00:18:52,120 --> 00:18:55,280 you do exactly what she tells you to do, I'm on my way. 338 00:19:04,480 --> 00:19:05,450 Thanks. 339 00:19:07,120 --> 00:19:09,880 Oh, thank you. 340 00:19:10,020 --> 00:19:12,550 Who's it from? - Congratulations! 341 00:19:15,320 --> 00:19:18,220 Free champagne, we should get engaged more often. 342 00:19:18,350 --> 00:19:20,720 You might be onto something. 343 00:19:20,850 --> 00:19:23,150 You've reached Dr. Andrea Hodges. 344 00:19:23,280 --> 00:19:25,050 Please leave a message. 345 00:19:25,180 --> 00:19:30,820 Dr. Hodges, I don't feel right, um, 346 00:19:30,950 --> 00:19:32,150 like, like your list. 347 00:19:32,280 --> 00:19:34,580 I'm, I'm, I'm going to the hospital. 348 00:19:53,520 --> 00:19:54,650 Oh no. 349 00:19:54,780 --> 00:19:55,650 What's wrong? 350 00:19:55,780 --> 00:19:57,550 A patient, I missed his calls. 351 00:19:57,680 --> 00:19:58,880 I thought you weren't on call tonight? 352 00:19:59,020 --> 00:20:00,380 I'm not, but I gave him my phone number 353 00:20:00,520 --> 00:20:01,480 in case of emergency. 354 00:20:05,650 --> 00:20:10,320 Hey, Manny, um, I'm looking for a patient, Henry Larkin. 355 00:20:10,450 --> 00:20:12,720 Ah, EMTs brought him in about half an hour ago. 356 00:20:12,850 --> 00:20:14,520 He came by ambulance? 357 00:20:14,650 --> 00:20:16,980 Yeah, single car accident on Highway one, 358 00:20:17,120 --> 00:20:19,820 he was driving and hit a power pole. 359 00:20:19,950 --> 00:20:22,180 He was driving, you're, you're positive? 360 00:20:22,320 --> 00:20:23,450 Talked to his mother 361 00:20:23,580 --> 00:20:26,950 and she said that he called her in a panic. 362 00:20:28,650 --> 00:20:31,980 I didn't, I didn't think he drove. 363 00:20:32,120 --> 00:20:35,550 Um, sorry, where is he now? 364 00:20:35,680 --> 00:20:39,220 Oh, I'm sorry, Andie, he didn't make it. 365 00:20:48,650 --> 00:20:52,620 ♪ sad music ♪ 366 00:20:56,380 --> 00:20:59,580 The emergency doctor said that it was probably 367 00:20:59,720 --> 00:21:02,650 just instantaneous, said he didn't feel any pain. 368 00:21:02,780 --> 00:21:04,420 How could this happen? 369 00:21:04,550 --> 00:21:08,650 He was supposed to call his doctor and I just, 370 00:21:08,780 --> 00:21:11,820 I don't understand how she said to get behind the wheel. 371 00:21:11,950 --> 00:21:13,820 You shouldn't be by yourself. 372 00:21:13,950 --> 00:21:16,920 Now why don't you stay with me and Bill tonight? 373 00:21:17,050 --> 00:21:18,420 We can figure it out tomorrow. 374 00:21:18,550 --> 00:21:21,250 What am I gonna do without my Henny? 375 00:21:21,380 --> 00:21:22,250 Ssh, ssh! 376 00:21:56,580 --> 00:21:57,750 Hi, Andie. 377 00:21:57,880 --> 00:22:00,380 Hi, Laura, um, nobody answered the front door, 378 00:22:00,520 --> 00:22:02,520 so I thought I might find you back here. 379 00:22:02,650 --> 00:22:04,680 Go ahead, he's in his workshop as usual. 380 00:22:04,820 --> 00:22:06,080 Go right on in. - Thanks. 381 00:22:14,980 --> 00:22:16,480 You looking for feedback 382 00:22:16,620 --> 00:22:18,620 on your one, five or 10-year plan? 383 00:22:25,480 --> 00:22:28,350 He was experiencing recent symptoms, nothing severe, 384 00:22:28,480 --> 00:22:31,350 just mild dizziness, so I sent him home on a monitor. 385 00:22:31,480 --> 00:22:33,350 I'd have done the same thing. 386 00:22:33,480 --> 00:22:35,480 I told him not to exert himself, 387 00:22:35,620 --> 00:22:38,480 but I didn't tell him that he shouldn't drive. 388 00:22:38,620 --> 00:22:42,880 Henry was intellectually disabled, I didn't think he drove, 389 00:22:43,020 --> 00:22:44,780 then I found this. 390 00:22:47,620 --> 00:22:50,850 It was in his patient file along with his recent EKG 391 00:22:50,980 --> 00:22:53,820 and med list, I should have said don't drive. 392 00:22:53,950 --> 00:22:56,050 Did you tell him to call, if he felt worse? 393 00:22:56,180 --> 00:22:57,420 O-of course, 394 00:22:58,950 --> 00:23:01,780 but I gave him my cell, so he could reach me directly. 395 00:23:01,920 --> 00:23:04,050 He gets nervous when he talks to someone, 396 00:23:04,180 --> 00:23:07,620 that he doesn't know, he called just like I told him to, 397 00:23:07,750 --> 00:23:09,420 but I-I missed the calls. - Did he know 398 00:23:09,550 --> 00:23:11,850 to call the exchange, if he couldn't reach you? 399 00:23:13,520 --> 00:23:16,420 Um... 400 00:23:16,550 --> 00:23:19,050 Okay, alright, hold on, Andie. 401 00:23:19,180 --> 00:23:20,920 You're their doctor, not their friend, 402 00:23:21,050 --> 00:23:22,450 you can't know every detail 403 00:23:22,580 --> 00:23:24,220 about every one of your patients. 404 00:23:24,350 --> 00:23:25,580 If he was any other patient, 405 00:23:25,720 --> 00:23:27,050 I would've assumed that he drove 406 00:23:27,180 --> 00:23:28,950 and told him that he shouldn't. 407 00:23:29,080 --> 00:23:30,580 Just, just breathe. 408 00:23:30,720 --> 00:23:32,380 At this moment, you can't do anything. 409 00:23:32,520 --> 00:23:33,780 How am I gonna face his mother? 410 00:23:33,920 --> 00:23:35,950 What, what, what do I even tell her? 411 00:23:36,080 --> 00:23:37,050 Nothing. 412 00:23:38,650 --> 00:23:42,920 You say nothing, there's a procedure in these situations. 413 00:23:43,050 --> 00:23:45,550 What, Henry Larkin's mother's 414 00:23:45,680 --> 00:23:48,220 gonna get a letter in the mail? 415 00:23:48,350 --> 00:23:50,280 She deserves to hear it from me. 416 00:23:50,420 --> 00:23:53,450 Families can interpret that as an admission of guilt 417 00:23:53,580 --> 00:23:55,120 and if they don't, 418 00:23:55,250 --> 00:23:57,650 their lawyer will make that association for them. 419 00:23:59,420 --> 00:24:02,450 Just, just file a report, go from there. 420 00:24:16,580 --> 00:24:18,120 Hey, I've been call... 421 00:24:19,950 --> 00:24:21,350 You okay? 422 00:24:29,320 --> 00:24:31,000 Come inside. 423 00:24:36,080 --> 00:24:40,580 Henry was always so sweet and kind. 424 00:24:41,620 --> 00:24:43,980 He had just moved into his own apartment 425 00:24:44,120 --> 00:24:47,950 and he had a job and was making all these friends. 426 00:24:50,950 --> 00:24:54,120 He had worked so hard. 427 00:24:54,250 --> 00:24:55,620 I'm so sorry that you're going through this. 428 00:24:55,750 --> 00:24:58,420 I have a responsibility to do no harm. 429 00:25:01,150 --> 00:25:04,350 He trusted me 430 00:25:04,480 --> 00:25:05,880 and I failed him. 431 00:25:06,020 --> 00:25:08,820 Don't you think you're being a little hard on yourself? 432 00:25:11,380 --> 00:25:15,580 Did you talk with Dr. Fisher? 433 00:25:15,720 --> 00:25:19,550 He said I should let the malpractice insurance carrier 434 00:25:19,680 --> 00:25:21,180 handle it from here. 435 00:25:22,650 --> 00:25:25,880 But that doesn't sound right to you? 436 00:25:26,020 --> 00:25:28,680 To make a mistake and then just carry on 437 00:25:28,820 --> 00:25:30,180 like nothing happened? 438 00:25:32,650 --> 00:25:35,680 No. 439 00:25:35,820 --> 00:25:39,180 So what are you gonna do? 440 00:25:54,150 --> 00:25:58,420 Hi, um, Mrs. Larkin, I don't know if you remember me, 441 00:25:58,550 --> 00:26:01,580 but I'm Henry's doctor, Andrea Hodges. 442 00:26:01,720 --> 00:26:02,850 I know who you are. 443 00:26:04,620 --> 00:26:06,650 I, um, just came over, 444 00:26:06,780 --> 00:26:07,920 because I wanted to talk to you about- 445 00:26:08,050 --> 00:26:09,950 What is there to talk about? 446 00:26:10,080 --> 00:26:12,820 He said you gave him a list, 447 00:26:12,950 --> 00:26:15,280 you said to watch the symptoms on it, 448 00:26:15,420 --> 00:26:17,850 he did exactly what you said. 449 00:26:19,050 --> 00:26:20,480 I-I told him if he started experiencing- 450 00:26:20,620 --> 00:26:23,220 But how could you let him drive to the hospital? 451 00:26:25,750 --> 00:26:29,580 Mrs. Larkin, 452 00:26:29,720 --> 00:26:30,750 I didn't know. 453 00:26:30,880 --> 00:26:32,250 Isn't that something that a doctor 454 00:26:32,380 --> 00:26:34,080 should know about her patient? 455 00:26:34,220 --> 00:26:36,980 Isn't that something that would be in a file? 456 00:26:37,120 --> 00:26:38,780 You did know that he was doing 457 00:26:38,920 --> 00:26:41,250 independent living classes, right? 458 00:26:42,450 --> 00:26:44,920 Yes. 459 00:26:45,050 --> 00:26:46,920 He always walked to the office, 460 00:26:47,050 --> 00:26:48,650 he talked about walking to work, 461 00:26:48,780 --> 00:26:50,450 I, I just never thought to ask. 462 00:26:50,580 --> 00:26:53,150 Do you even know how the DMV decides, 463 00:26:53,280 --> 00:26:56,020 if someone like Henry could drive? 464 00:26:58,380 --> 00:27:00,880 Of course not, you just assumed 465 00:27:01,020 --> 00:27:03,480 that he had a low IQ and he couldn't, 466 00:27:05,780 --> 00:27:10,380 If you knew he drove, 467 00:27:13,180 --> 00:27:16,380 would you have told him not to? 468 00:27:20,450 --> 00:27:22,580 Yes, yes. 469 00:27:24,680 --> 00:27:29,520 What are you doing here, really? 470 00:27:29,650 --> 00:27:31,680 I... 471 00:27:31,820 --> 00:27:35,050 I just, I just feel terrible. 472 00:27:35,180 --> 00:27:38,720 So nothing to do with me or my son, 473 00:27:38,850 --> 00:27:42,150 just come to unburden yourself? 474 00:27:42,280 --> 00:27:44,050 No, no, no, that's not what I meant. 475 00:27:44,180 --> 00:27:46,480 I don't have anything else to say to you. 476 00:28:04,020 --> 00:28:06,520 Can you take another deep breath for me? 477 00:28:10,450 --> 00:28:11,350 And another? 478 00:28:17,350 --> 00:28:20,050 Are you hearing something bad? 479 00:28:20,180 --> 00:28:23,020 Do you notice any trouble when getting a full breath? 480 00:28:23,150 --> 00:28:24,380 No. 481 00:28:24,520 --> 00:28:27,220 What about after you climb some stairs? 482 00:28:27,350 --> 00:28:31,580 No more than usual, I know I'm not in the best shape. 483 00:28:34,680 --> 00:28:36,720 What about at night, Selma, can you breathe 484 00:28:36,850 --> 00:28:39,380 the same as usual when you're lying flat in bed? 485 00:28:39,520 --> 00:28:40,880 Yes. 486 00:28:41,020 --> 00:28:43,220 Do you use any pillows to help 487 00:28:43,350 --> 00:28:45,880 or notice any swelling in your feet? 488 00:28:46,020 --> 00:28:47,580 No and no. 489 00:28:56,520 --> 00:28:58,220 What's going on? 490 00:29:00,250 --> 00:29:01,220 Andie. 491 00:29:02,750 --> 00:29:05,380 Selma Yiarkim was up front scheduling some scans and tests, 492 00:29:05,520 --> 00:29:07,280 is she doing okay? 493 00:29:07,420 --> 00:29:09,620 Yeah, I, ah, I just thought I heard some crackling 494 00:29:09,750 --> 00:29:11,220 in the base of her lower left lobe. 495 00:29:11,350 --> 00:29:12,520 Thought you heard? 496 00:29:13,920 --> 00:29:15,920 Andie, cardiologists know they hear a crackle. 497 00:29:16,050 --> 00:29:18,880 Does she complain about shortness of breath? 498 00:29:19,020 --> 00:29:20,280 No. 499 00:29:20,420 --> 00:29:22,880 Weight gain, other signs of fluid retention? 500 00:29:23,020 --> 00:29:23,950 No. 501 00:29:24,080 --> 00:29:25,420 So no actual symptoms? 502 00:29:25,550 --> 00:29:27,880 Look, I understand your confidence has been shaken, 503 00:29:28,020 --> 00:29:30,420 but an avalanche of unnecessary tests, 504 00:29:30,550 --> 00:29:32,280 that's medical student care. 505 00:29:32,420 --> 00:29:35,280 Look, you can't saddle your patient with unwarranted anxiety 506 00:29:35,420 --> 00:29:36,820 because of your own. 507 00:29:39,420 --> 00:29:43,380 Have you seen someone, gotten any counseling? 508 00:29:43,520 --> 00:29:46,620 I, I haven't had, had time yet, no. 509 00:29:46,750 --> 00:29:48,450 Well, you should. 510 00:29:48,580 --> 00:29:50,880 There are a lot of resources available to you, 511 00:29:51,020 --> 00:29:52,220 take advantage of it. 512 00:29:53,750 --> 00:29:57,420 Take the rest of today and tomorrow off, it'll do you good. 513 00:29:57,550 --> 00:29:59,120 I can't, I have a full patient load. 514 00:29:59,250 --> 00:30:01,620 Your colleagues and I will pick up the slack. 515 00:30:01,750 --> 00:30:04,120 I think the time away will be good for you. 516 00:30:04,250 --> 00:30:05,480 Get your footing. 517 00:30:08,920 --> 00:30:13,750 Andie, we're cardiologists, 518 00:30:13,880 --> 00:30:16,080 cardiac disease is the leading cause of death 519 00:30:16,220 --> 00:30:19,250 in this country, dealing with mortality, 520 00:30:19,380 --> 00:30:21,720 it goes with the territory. 521 00:30:21,850 --> 00:30:22,880 I know that. 522 00:30:23,020 --> 00:30:24,880 You've lost patients before Henry 523 00:30:25,020 --> 00:30:26,720 and you're going to lose more. 524 00:30:26,850 --> 00:30:29,580 I've had patients die because of disease, 525 00:30:29,720 --> 00:30:32,550 but Henry's death was premature and preventable. 526 00:30:32,680 --> 00:30:35,720 It's normal to feel responsible when we lose a patient. 527 00:30:35,850 --> 00:30:38,680 We get to know them so well, 528 00:30:39,920 --> 00:30:43,880 that we go through grief too, 529 00:30:44,020 --> 00:30:48,420 but you need to learn how to deal with that. 530 00:30:48,550 --> 00:30:49,450 You do. 531 00:30:59,580 --> 00:31:01,120 Go home. 532 00:31:01,250 --> 00:31:03,120 I'm gonna cancel both of Selma's tests. 533 00:31:18,420 --> 00:31:19,620 Huh? 534 00:31:19,750 --> 00:31:20,620 I was just- 535 00:31:20,750 --> 00:31:22,480 Trying to sneak out unnoticed? 536 00:31:22,620 --> 00:31:24,320 Apparently not very well. 537 00:31:24,450 --> 00:31:26,350 I tried calling you multiple times. 538 00:31:26,480 --> 00:31:30,120 I know, I'm, um, I'm just not very good company right now. 539 00:31:30,250 --> 00:31:32,350 Oh, well, lucky for you, Maxwell and Company, 540 00:31:32,480 --> 00:31:34,650 I'll pull the weight for the both of us. 541 00:31:34,780 --> 00:31:35,920 Another time? 542 00:31:37,620 --> 00:31:38,680 Sure. 543 00:31:38,820 --> 00:31:41,180 I'll, I'll, I'll call you, I promise. 544 00:31:44,080 --> 00:31:48,520 I think it's a good idea, get some space, clear your head. 545 00:31:48,650 --> 00:31:49,880 You don't think so? 546 00:31:51,250 --> 00:31:52,620 I don't know what I think. 547 00:31:52,750 --> 00:31:55,850 I'm going to Austin this week, you should come. 548 00:31:55,980 --> 00:31:57,680 You want me to fly to Texas? 549 00:31:57,820 --> 00:32:00,180 We can spend the afternoon eating barbecue 550 00:32:00,320 --> 00:32:01,950 and avoid getting a sunburn. 551 00:32:05,520 --> 00:32:07,720 It feels like I'd be running away from my problems. 552 00:32:07,850 --> 00:32:09,650 No, not running, flying. 553 00:32:11,650 --> 00:32:13,920 Think about it. 554 00:32:14,050 --> 00:32:16,520 Ready, Dad? 555 00:32:16,650 --> 00:32:19,750 I'm sorry, buddy, um, can we play a little later? 556 00:32:19,880 --> 00:32:22,050 Come on, you promised. 557 00:32:22,180 --> 00:32:24,680 No, I-I, I don't wanna interrupt, you guys should go play. 558 00:32:24,820 --> 00:32:26,350 Will you play with us, Andie? 559 00:32:29,980 --> 00:32:34,080 Sure, as long as I can be on your team, Will. 560 00:32:34,220 --> 00:32:37,250 - Of course, yeah, let's go. - Hey. 561 00:32:37,380 --> 00:32:39,750 What? I gotta go with the ace here. 562 00:32:39,880 --> 00:32:40,850 - Yeah. - Yeah. 563 00:32:40,980 --> 00:32:42,020 Yeah. 564 00:32:42,150 --> 00:32:43,420 - Let's go, come on. - Let's do this! 565 00:32:43,550 --> 00:32:44,420 Okay. 566 00:32:47,720 --> 00:32:49,920 Hey, what's going on over there, you two? 567 00:32:50,050 --> 00:32:52,180 Nothing, nothing. 568 00:32:53,380 --> 00:32:54,850 Go, go, go, go, go, go, go, go! 569 00:32:54,980 --> 00:32:55,950 Yeah! 570 00:32:57,550 --> 00:32:59,080 - Yeah! - Yeah, high five! 571 00:32:59,220 --> 00:33:00,250 Whoo! 572 00:33:00,380 --> 00:33:01,280 Oh, really? 573 00:33:02,450 --> 00:33:04,580 You think that's funny? - I do. 574 00:33:13,050 --> 00:33:17,450 If this is too much, we can come back another day. 575 00:33:17,580 --> 00:33:21,250 I talked to Henny's friends, 576 00:33:21,380 --> 00:33:24,150 they're having a hard time understanding 577 00:33:24,280 --> 00:33:26,580 how he was fine after dinner and just... 578 00:33:29,920 --> 00:33:33,650 It's okay. 579 00:33:33,780 --> 00:33:36,780 I need to figure out what kind of service to have for him. 580 00:33:36,920 --> 00:33:39,380 Well, what are you thinking? 581 00:33:40,450 --> 00:33:43,480 Oh, 582 00:33:43,620 --> 00:33:46,580 something intimate, 583 00:33:46,720 --> 00:33:51,420 something that'll help his friends register the loss. 584 00:33:51,550 --> 00:33:53,350 That'd be beautiful. 585 00:33:55,720 --> 00:33:59,320 And I've been thinking about something, 586 00:33:59,450 --> 00:34:03,220 wanted to mention it when you were ready. 587 00:34:03,350 --> 00:34:06,320 What's this? 588 00:34:06,450 --> 00:34:09,320 It's an attorney, well, you remember last winter, 589 00:34:09,450 --> 00:34:11,980 when my cousin, Cheryl was hit by that drunk driver? 590 00:34:13,780 --> 00:34:18,650 He's not driving anymore, Cheryl's lawyer took care of that 591 00:34:18,780 --> 00:34:21,320 and now the roads are a heck of a lot safer. 592 00:34:23,820 --> 00:34:29,050 I know that you can't make sense of Henry's death, 593 00:34:29,180 --> 00:34:31,050 but you will feel better, 594 00:34:31,180 --> 00:34:33,720 if you stop it happening to someone else. 595 00:34:33,850 --> 00:34:35,820 Hold that doctor accountable. 596 00:34:40,850 --> 00:34:42,020 Thanks for staying. 597 00:34:42,150 --> 00:34:43,980 I know it's probably not what you wanna do, 598 00:34:44,120 --> 00:34:45,750 but I'm glad you did. 599 00:34:47,480 --> 00:34:50,550 You brought the chocolate, right, Andie? 600 00:34:50,680 --> 00:34:52,380 Oh, did we get chocolate? 601 00:34:52,520 --> 00:34:54,220 - I don't know. - Oh, I don't, 602 00:34:54,350 --> 00:34:56,220 oh, wait, is this what you're talking about? 603 00:34:56,350 --> 00:34:58,380 Alright, let's go. 604 00:35:05,350 --> 00:35:09,280 It's no wonder why I'd want this forever. 605 00:35:09,420 --> 00:35:11,950 Laundry's done, I'm heading home soon. 606 00:35:12,080 --> 00:35:14,950 Oh, it's looks like this little guy's tuckered out. 607 00:35:15,080 --> 00:35:16,320 I got him, don't worry. 608 00:35:19,080 --> 00:35:20,950 I'll get him tucked in before I leave. 609 00:35:21,080 --> 00:35:23,280 Enjoy yourselves, goodnight. 610 00:35:23,420 --> 00:35:24,280 Goodnight. 611 00:35:24,420 --> 00:35:25,380 Goodnight. 612 00:35:29,750 --> 00:35:33,280 So my mother asked if we set a date yet. 613 00:35:33,420 --> 00:35:35,250 You told your mom? 614 00:35:35,380 --> 00:35:36,380 Is that okay? 615 00:35:37,750 --> 00:35:39,120 Yeah, um, yes. 616 00:35:39,250 --> 00:35:41,120 She just said that some venues need to be booked 617 00:35:41,250 --> 00:35:44,020 a year out and it would be helpful to have a timeframe. 618 00:35:45,680 --> 00:35:49,580 Yeah, that, um, that makes sense. 619 00:35:49,720 --> 00:35:55,380 Yeah, we don't, we don't have to book anything just yet. 620 00:35:55,520 --> 00:36:00,450 Um, I'm just dealing with a lot right now. 621 00:36:00,580 --> 00:36:03,020 Hey, look at me. 622 00:36:03,150 --> 00:36:07,480 We're gonna get through this, okay, together. 623 00:36:18,250 --> 00:36:20,780 Come here. 624 00:36:31,280 --> 00:36:33,080 This is pretty straightforward. 625 00:36:33,220 --> 00:36:36,950 The hospital won't fight it and it will settle 626 00:36:37,080 --> 00:36:38,080 and it will be big. 627 00:36:38,220 --> 00:36:40,250 I'm not interested in money. 628 00:36:40,380 --> 00:36:43,750 I wanna make sure this never happens to anyone else. 629 00:36:45,220 --> 00:36:48,720 The only way the medical world is motivated to fix things 630 00:36:48,850 --> 00:36:49,750 is to pay dollars. 631 00:36:49,880 --> 00:36:51,580 Well, that's not good enough. 632 00:36:51,720 --> 00:36:53,580 I want Dr. Hodge's license suspended. 633 00:36:53,720 --> 00:36:56,250 She'll most likely go before a review board, 634 00:36:56,380 --> 00:37:00,880 but that's not a common outcome with a case like this. 635 00:37:01,020 --> 00:37:03,720 My son is not some case, 636 00:37:03,850 --> 00:37:07,220 he was a person and her negligence 637 00:37:07,350 --> 00:37:12,250 took away the most important, valuable thing in my world. 638 00:37:13,450 --> 00:37:14,820 I can't let her do this to someone else 639 00:37:14,950 --> 00:37:16,850 and she shouldn't be a doctor 640 00:37:16,980 --> 00:37:20,780 and if you can't help me, I will find someone who can. 641 00:37:29,120 --> 00:37:31,050 So we get to the end of the dinner 642 00:37:31,180 --> 00:37:36,150 and I offer to split the check and he gives me this look. 643 00:37:37,320 --> 00:37:38,380 Because he wanted to pay for it? 644 00:37:38,520 --> 00:37:40,880 He wanted me to. 645 00:37:41,020 --> 00:37:43,150 You don't know how lucky you are. 646 00:37:43,280 --> 00:37:45,480 You definitely found one of the good ones. 647 00:37:46,850 --> 00:37:48,480 Hm, do you wanna carpool 648 00:37:48,620 --> 00:37:50,980 to Phil Baker's retirement party next week? 649 00:37:51,120 --> 00:37:53,480 I totally forgot that was coming up. Thanks. 650 00:37:55,020 --> 00:37:57,680 I think I want dessert, 651 00:37:57,820 --> 00:37:59,180 crème brûlée? 652 00:37:59,320 --> 00:38:01,950 Shouldn't we grab the check, aren't you on shift soon? 653 00:38:02,080 --> 00:38:04,220 I'm off, I had some vacation time 654 00:38:04,350 --> 00:38:07,550 and if I don't cash it in, it just goes to waste, so. 655 00:38:07,680 --> 00:38:09,920 I know what you're doing. 656 00:38:10,050 --> 00:38:12,880 You don't have to worry about me, I'm fine. 657 00:38:13,020 --> 00:38:17,480 Oh, okay, so then why haven't you told me about this? 658 00:38:19,750 --> 00:38:23,880 Ah, it just hasn't felt like the right time. 659 00:38:24,020 --> 00:38:26,620 We've been sitting at this table for almost 40 minutes, 660 00:38:26,750 --> 00:38:29,720 you've let me drone on and on about my dating woes. 661 00:38:29,850 --> 00:38:30,820 Look, it... 662 00:38:32,420 --> 00:38:34,250 It's complicated. 663 00:38:34,380 --> 00:38:39,220 I love Patrick and he makes me so happy, 664 00:38:40,420 --> 00:38:42,750 but every time I look at the ring, 665 00:38:42,880 --> 00:38:45,620 I just keep remembering that night, 666 00:38:45,750 --> 00:38:48,420 just wanting one thing to have been different. 667 00:38:48,550 --> 00:38:51,220 It's not the same, Andie. 668 00:38:51,350 --> 00:38:53,080 What happened with your mother- 669 00:38:53,220 --> 00:38:54,350 This isn't about her. 670 00:38:57,080 --> 00:38:58,380 Okay. 671 00:39:12,620 --> 00:39:15,780 It's open. 672 00:39:18,320 --> 00:39:20,780 Hi, you, um, you heading out soon? 673 00:39:20,920 --> 00:39:22,950 Yep, just wanted to say goodbye 674 00:39:24,450 --> 00:39:27,950 and see if I could change your mind about Austin. 675 00:39:28,080 --> 00:39:31,520 Thank you, but again, but... it's gonna have to be a no. 676 00:39:31,650 --> 00:39:32,620 Okay. 677 00:39:39,950 --> 00:39:42,950 You look just like your mom, 678 00:39:43,080 --> 00:39:44,820 you have her smile. 679 00:39:47,320 --> 00:39:49,680 Just been thinking about her a lot lately. 680 00:39:49,820 --> 00:39:50,920 Any reason? 681 00:39:52,920 --> 00:39:56,150 Um... 682 00:39:56,280 --> 00:40:01,850 You know she died when I was 10, she had been sick 683 00:40:01,980 --> 00:40:05,020 and that day I, ah, 684 00:40:05,150 --> 00:40:09,180 I went to the movies with my friends 685 00:40:09,320 --> 00:40:15,680 and by the time I got dropped back off at home, 686 00:40:15,820 --> 00:40:20,780 she was a lot worse and I didn't know what to do. 687 00:40:22,820 --> 00:40:27,450 So I just laid down on the couch next to her, 688 00:40:27,580 --> 00:40:30,380 just hoping she would get better. 689 00:40:32,320 --> 00:40:36,850 Eventually a neighbor came over and called for an ambulance, 690 00:40:36,980 --> 00:40:38,420 but by then it was too late. 691 00:40:39,620 --> 00:40:44,020 Andie, you were just a kid. 692 00:40:44,150 --> 00:40:50,120 I know, but that's the reason I became a doctor, 693 00:40:50,250 --> 00:40:54,780 just because I don't wanna ever feel like that again. 694 00:40:54,920 --> 00:40:56,250 Helpless. 695 00:40:59,750 --> 00:41:02,180 Do you want me to call in sick? 696 00:41:02,320 --> 00:41:03,720 I can stay. 697 00:41:03,850 --> 00:41:06,350 No, no, no, I'm, I'm fine. 698 00:41:06,480 --> 00:41:08,180 Are you sure? 699 00:41:08,320 --> 00:41:09,280 Promise. 700 00:41:11,050 --> 00:41:12,250 Okay. 701 00:41:12,380 --> 00:41:15,680 Oh, I almost forgot. 702 00:41:15,820 --> 00:41:17,220 I was afraid that I wasn't gonna be able 703 00:41:17,350 --> 00:41:21,520 to convince you to come, so I went and picked up these. 704 00:41:21,650 --> 00:41:24,020 I thought you and Willie could go to the game tonight, 705 00:41:24,150 --> 00:41:25,780 it might be a nice distraction. 706 00:41:28,020 --> 00:41:32,280 He asked for you. 707 00:41:36,320 --> 00:41:39,880 You want my advice? 708 00:41:40,020 --> 00:41:42,180 Well, that depends on what it is. 709 00:41:44,550 --> 00:41:46,450 Go to the game and have some fun 710 00:41:47,650 --> 00:41:49,850 and try the caramel corn, it's crazy good. 711 00:41:53,320 --> 00:41:54,380 Have a safe flight. 712 00:41:54,520 --> 00:41:57,920 Miss you already! 713 00:41:59,550 --> 00:42:01,650 Henry's mother has already filed a claim 714 00:42:01,780 --> 00:42:04,150 for wrongful death, someone's usually in their ear, 715 00:42:04,280 --> 00:42:06,150 when they're moving this fast. 716 00:42:06,280 --> 00:42:09,320 My job is to decide whether to deny her demand outright, 717 00:42:09,450 --> 00:42:11,750 settle it, or take it to trial. 718 00:42:11,880 --> 00:42:15,080 Now, an error doesn't mean that you were negligent 719 00:42:15,220 --> 00:42:16,480 and even if you were, 720 00:42:16,620 --> 00:42:18,980 it doesn't mean your negligence caused any damages. 721 00:42:19,120 --> 00:42:21,250 Caused any damages? 722 00:42:21,380 --> 00:42:22,480 He-he's dead. 723 00:42:22,620 --> 00:42:24,320 Well, what we have to determine 724 00:42:24,450 --> 00:42:26,150 is whether you were negligent 725 00:42:26,280 --> 00:42:27,980 in not telling him not to drive. 726 00:42:28,120 --> 00:42:30,080 A medical expert needs to weigh in on this. 727 00:42:30,220 --> 00:42:32,250 As a licensed cardiologist, 728 00:42:32,380 --> 00:42:34,750 I can state definitively that it did. 729 00:42:36,880 --> 00:42:40,080 You know, Dr. Hodges, I usually get 730 00:42:40,220 --> 00:42:43,420 these kinds of comments from the plaintiff's attorney. 731 00:42:43,550 --> 00:42:46,580 Now it's gonna be harder for me to render a defense for you, 732 00:42:46,720 --> 00:42:48,880 if you're not willing to- - I don't want it defended. 733 00:42:50,280 --> 00:42:55,480 Okay, let's, let's put a pin in that. 734 00:42:55,620 --> 00:42:56,580 If the mother should contact you- 735 00:42:56,720 --> 00:42:57,680 We already spoke. 736 00:42:58,920 --> 00:43:00,380 Where did she find you? 737 00:43:00,520 --> 00:43:01,980 At her front door? 738 00:43:02,120 --> 00:43:03,550 What did you say? 739 00:43:03,680 --> 00:43:05,880 - I wanted to apologize. - Did you? 740 00:43:06,020 --> 00:43:07,720 She barely let me get a word in. 741 00:43:07,850 --> 00:43:10,720 Alright, look, you can't have any future contact 742 00:43:10,850 --> 00:43:13,820 with his mother. 743 00:43:14,850 --> 00:43:15,980 Alright, I'm gonna do my best 744 00:43:16,120 --> 00:43:17,820 to settle this without a trial. 745 00:43:21,280 --> 00:43:23,480 There's a downside to this though, you know. 746 00:43:23,620 --> 00:43:25,220 I can think of about 100 downsides. 747 00:43:25,350 --> 00:43:27,720 No, I meant specific to settling it. 748 00:43:27,850 --> 00:43:29,480 If she gets any money at all, 749 00:43:29,620 --> 00:43:32,320 it'll be reported to the National Practitioner Data Bank, 750 00:43:32,450 --> 00:43:34,720 potential patients can find out about that. 751 00:43:34,850 --> 00:43:35,980 They should. 752 00:43:37,180 --> 00:43:38,880 They're choosing someone they trust 753 00:43:39,020 --> 00:43:40,650 to help make their medical decisions. 754 00:43:40,780 --> 00:43:43,150 They should have access to all the facts. 755 00:43:43,280 --> 00:43:46,820 Dr. Hodges, that kind of report, 756 00:43:46,950 --> 00:43:49,880 it's gonna follow you for as long as you practice medicine. 757 00:43:50,020 --> 00:43:52,480 It's gonna follow me for as long as I live. 758 00:44:10,050 --> 00:44:11,520 - Hey. - Hey. 759 00:44:11,650 --> 00:44:13,720 You're just in time, Andie, we're having an early dinner, 760 00:44:13,850 --> 00:44:15,620 do you care to join us? 761 00:44:15,750 --> 00:44:18,720 Thank you, Laura, but I'm not very hungry. 762 00:44:18,850 --> 00:44:21,120 Even for my famous coconut-crusted haddock 763 00:44:21,250 --> 00:44:23,220 with pomegranate salsa? 764 00:44:23,350 --> 00:44:26,280 I'm gonna have to take a rain check. 765 00:44:26,420 --> 00:44:27,780 He's out back. 766 00:44:27,920 --> 00:44:28,880 Thank you. 767 00:44:31,080 --> 00:44:33,950 So I am being sued for wrongful death. 768 00:44:37,920 --> 00:44:42,380 That's not uncommon after adverse events. 769 00:44:44,850 --> 00:44:48,280 I met with the insurance guy and he wants to settle. 770 00:44:48,420 --> 00:44:49,620 If the adjuster can resolve it, 771 00:44:49,750 --> 00:44:51,620 it's less expensive for the insurance company. 772 00:44:51,750 --> 00:44:54,280 He said I could benefit from disclosure training. 773 00:44:54,420 --> 00:44:57,880 It teaches us how to show empathy without admitting fault. 774 00:44:58,020 --> 00:45:01,450 I've gotten through college, med school, residency, 775 00:45:01,580 --> 00:45:05,350 but now I need to be taught how to apologize correctly? 776 00:45:05,480 --> 00:45:09,750 We live in a litigious society, you know that. 777 00:45:10,780 --> 00:45:14,750 Hand me that rag. 778 00:45:18,780 --> 00:45:20,520 It's beautiful. 779 00:45:20,650 --> 00:45:23,150 I've always loved lighthouses, 780 00:45:23,280 --> 00:45:26,280 they guide ships in uncertain waters back to shore. 781 00:45:28,420 --> 00:45:31,180 I've got more bad news, 782 00:45:31,320 --> 00:45:36,780 the Larkin case is going before a peer review. 783 00:45:36,920 --> 00:45:43,280 That was on my list of goals to be part of that committee, 784 00:45:43,420 --> 00:45:47,950 but defending myself wasn't exactly what I had in mind. 785 00:45:48,080 --> 00:45:49,180 Specifically, you said peer review 786 00:45:49,320 --> 00:45:50,820 was a way to continue learning in medicine. 787 00:45:50,950 --> 00:45:54,580 Did you mean only when other doctors have problematic cases? 788 00:45:57,820 --> 00:46:03,080 You've always consulted me for the tough cardiac questions, 789 00:46:03,220 --> 00:46:07,250 makes me think you value my opinion. 790 00:46:07,380 --> 00:46:08,520 Of course I do. 791 00:46:08,650 --> 00:46:10,750 When I tell you you're a great doctor, 792 00:46:10,880 --> 00:46:14,980 in spite of an extremely unfortunate event, 793 00:46:16,380 --> 00:46:20,550 it appears you don't have the least bit of faith in me. 794 00:46:23,480 --> 00:46:25,520 Come on inside. 795 00:46:25,650 --> 00:46:27,280 We're having fish. 796 00:46:29,150 --> 00:46:30,520 I would love to, 797 00:46:30,650 --> 00:46:34,250 but I actually have a date with a seven-year old. 798 00:46:34,380 --> 00:46:37,250 Oh, I see. 799 00:46:37,380 --> 00:46:39,450 Well, that clearly takes precedence. 800 00:46:43,850 --> 00:46:46,180 Wow, I bet that puck almost broke the glass. 801 00:46:46,320 --> 00:46:47,750 He almost got the hat trick. 802 00:46:47,880 --> 00:46:49,550 Is he your favorite player? 803 00:46:49,680 --> 00:46:53,080 He's the best, my dad said he skates like a water bug. 804 00:46:53,220 --> 00:46:56,680 I think he's gonna make the All Star team this year. 805 00:46:56,820 --> 00:46:58,450 We'll see, come on, let's go. 806 00:46:59,820 --> 00:47:01,950 How about you use the restroom, before we head home? 807 00:47:02,080 --> 00:47:03,080 Okay. 808 00:47:03,220 --> 00:47:04,420 I'll take your stuff. 809 00:47:04,550 --> 00:47:06,250 I'll be right out here waiting for you. 810 00:47:06,380 --> 00:47:07,680 Okay. 811 00:47:19,880 --> 00:47:22,120 A pole, a power outage, a fatality, 812 00:47:22,250 --> 00:47:25,480 sounds like an accident, but as details continue to emerge, 813 00:47:25,620 --> 00:47:27,150 it may be anything but. 814 00:47:27,280 --> 00:47:29,750 "On the Hook" with Brenda Lopez. 815 00:47:31,220 --> 00:47:33,620 The recent power outage involved one square mile 816 00:47:33,750 --> 00:47:35,280 and over 5,000 residents. 817 00:47:35,420 --> 00:47:39,250 However, the most devastating loss was not of electricity, 818 00:47:39,380 --> 00:47:42,420 but of a life and "On the Hook" is learning today, 819 00:47:42,550 --> 00:47:44,780 that it may have been preventable. 820 00:47:44,920 --> 00:47:47,580 Mrs. Larkin, you called the cause of this tragedy 821 00:47:47,720 --> 00:47:50,750 medical negligence and an inexcusable violation 822 00:47:50,880 --> 00:47:53,480 of the needs of the disabled, why? 823 00:47:53,620 --> 00:47:56,080 My son wasn't feeling well 824 00:47:56,220 --> 00:47:57,820 and he shouldn't have been driving, 825 00:47:57,950 --> 00:48:02,650 but his doctor didn't tell him not to. 826 00:48:02,780 --> 00:48:04,220 Why not? 827 00:48:04,350 --> 00:48:06,480 Because of who he was. 828 00:48:07,650 --> 00:48:10,480 So Dr. Andrea Hodges just assumed, 829 00:48:10,620 --> 00:48:12,850 that because of his intellectual disability, 830 00:48:12,980 --> 00:48:14,480 he couldn't drive? 831 00:48:14,620 --> 00:48:17,750 I don't think she took the time to ask him. 832 00:48:19,520 --> 00:48:21,850 That seems so basic. 833 00:48:25,620 --> 00:48:26,980 Hey, Andie. 834 00:48:27,120 --> 00:48:29,480 Hey, where, where did you find this? 835 00:48:29,620 --> 00:48:32,720 The Internet, I don't know how many people saw it. 836 00:48:32,850 --> 00:48:33,880 It's airing at 11. 837 00:48:34,020 --> 00:48:36,050 I mean, she called me up by name. 838 00:48:36,180 --> 00:48:37,480 Who airs a grievance, 839 00:48:37,620 --> 00:48:40,350 no matter how much pain they're in on a news segment? 840 00:48:40,480 --> 00:48:41,980 Clearly somebody who doesn't feel 841 00:48:42,120 --> 00:48:43,220 like they're being listened to. 842 00:48:43,350 --> 00:48:44,650 Or someone who's being encouraged 843 00:48:44,780 --> 00:48:46,180 to handle it this way. 844 00:48:46,320 --> 00:48:48,650 Either way, it, it doesn't matter. 845 00:48:48,780 --> 00:48:50,320 What are you gonna do? 846 00:48:51,820 --> 00:48:54,480 I don't know. 847 00:48:54,620 --> 00:48:57,720 Ah, let me call you back. 848 00:48:57,850 --> 00:48:58,820 Will? 849 00:48:59,850 --> 00:49:01,880 Will! 850 00:49:02,020 --> 00:49:05,080 Will! 851 00:49:05,220 --> 00:49:07,920 Will! 852 00:49:13,920 --> 00:49:15,950 Will! 853 00:49:16,080 --> 00:49:19,050 Will! 854 00:49:19,180 --> 00:49:23,250 Will, sorry, Will! 855 00:49:23,380 --> 00:49:25,050 Hi, um, can you make an overhead announcement? 856 00:49:25,180 --> 00:49:27,420 I-I lost a child, he's about this tall and um- 857 00:49:27,550 --> 00:49:28,880 - Andie! - Will! 858 00:49:32,220 --> 00:49:33,220 Are you okay? 859 00:49:34,480 --> 00:49:38,250 I should have never taken my eyes off you. 860 00:49:38,380 --> 00:49:39,550 Where'd you go? 861 00:49:40,680 --> 00:49:41,420 I got a puck. 862 00:49:44,420 --> 00:49:45,580 I'm so sorry. 863 00:49:49,180 --> 00:49:51,050 - It was scary. - Hm. 864 00:49:51,180 --> 00:49:55,780 I mean, not scary like danger or monsters or bad guys. 865 00:49:56,820 --> 00:49:57,720 Mm-hm. 866 00:49:57,850 --> 00:49:59,450 I mean, scary like fun. 867 00:49:59,580 --> 00:50:02,420 Hm, well, it's a good lesson, Will 868 00:50:02,550 --> 00:50:04,950 for museums or amusement parks. 869 00:50:05,080 --> 00:50:07,880 If you ever get separated, we have a plan now, 870 00:50:08,020 --> 00:50:09,550 meet at the lost and found. 871 00:50:12,050 --> 00:50:14,720 Seems like you two found a great plan, 872 00:50:14,850 --> 00:50:17,050 even if you didn't do it on purpose. 873 00:50:19,080 --> 00:50:21,380 Will, if I didn't mention it before, 874 00:50:21,520 --> 00:50:25,620 I'm really proud of you, you were smart and, and brave 875 00:50:25,750 --> 00:50:27,380 and you did just the right thing. 876 00:50:27,520 --> 00:50:28,480 Thanks, Andie. 877 00:50:31,920 --> 00:50:35,050 I need to get some air, I'm just gonna go for a walk. 878 00:50:35,180 --> 00:50:37,050 Okay. 879 00:50:56,750 --> 00:50:58,880 Andie, what are you doing? 880 00:50:59,970 --> 00:51:03,280 I, um, I just, I wanted to wait until you got home 881 00:51:03,420 --> 00:51:04,950 and then I could explain. 882 00:51:05,080 --> 00:51:08,780 Hey, I already told you, it could've happened to anybody. 883 00:51:08,920 --> 00:51:10,450 Yeah, yeah, it could've happened to anyone, 884 00:51:10,580 --> 00:51:12,180 but it happened to me, it happened on my watch 885 00:51:12,320 --> 00:51:13,520 and if something terrible would've happened- 886 00:51:13,650 --> 00:51:14,620 But it didn't. 887 00:51:16,250 --> 00:51:18,620 It's okay. 888 00:51:18,750 --> 00:51:21,020 You're okay. 889 00:51:21,150 --> 00:51:22,850 Sorry, I'm so sorry. 890 00:51:22,980 --> 00:51:24,350 Come here. 891 00:51:28,280 --> 00:51:29,250 I love you. 892 00:51:33,980 --> 00:51:36,020 This changes everything. 893 00:51:36,150 --> 00:51:39,620 Hospital received hundreds of calls after the broadcast, 894 00:51:39,750 --> 00:51:41,120 it's a sign of the times. 895 00:51:41,250 --> 00:51:44,180 The other partners can't ignore this. 896 00:51:44,320 --> 00:51:46,620 We've already discussed it. 897 00:51:46,750 --> 00:51:48,950 And what was the consensus? 898 00:51:49,080 --> 00:51:51,150 That your clinical skills are flawless 899 00:51:51,280 --> 00:51:52,950 and that none of us would've asked you 900 00:51:53,080 --> 00:51:54,620 to join the practice, if they weren't. 901 00:51:54,750 --> 00:51:57,780 And despite what some tabloid insinuates, 902 00:51:58,980 --> 00:52:00,250 your patients have a true connection to you. 903 00:52:00,380 --> 00:52:02,750 That could be said about most doctors. 904 00:52:02,880 --> 00:52:07,850 No, most doctors aspire to be excellent clinicians, 905 00:52:08,270 --> 00:52:10,920 they settle for just enough of the humanity to get by. 906 00:52:11,050 --> 00:52:13,880 That means they can go a little easier on themselves, 907 00:52:14,020 --> 00:52:15,550 if there's an oversight. 908 00:52:15,680 --> 00:52:18,350 Every one of us has been through some form of this, 909 00:52:19,720 --> 00:52:22,420 it's part of being a physician, you deal with it. 910 00:52:22,550 --> 00:52:24,850 This isn't the place for it. 911 00:52:24,980 --> 00:52:26,120 Maybe it isn't. 912 00:52:27,680 --> 00:52:29,550 Don't let the very thing that makes you a great doctor 913 00:52:29,680 --> 00:52:32,250 be your downfall in medicine. 914 00:52:32,380 --> 00:52:35,450 It's going to be a very rough ride from here on out, 915 00:52:36,880 --> 00:52:41,750 I need you to prepare yourself for that. 916 00:52:46,720 --> 00:52:50,180 Henry was an eagle of sorts, 917 00:52:50,320 --> 00:52:53,880 courageous in his pursuit of independence, 918 00:52:54,020 --> 00:52:56,350 powerful in the mastery of his skills, 919 00:52:56,480 --> 00:52:58,750 which didn't come easily. 920 00:52:58,880 --> 00:53:01,750 But he was blessed, because he had a mother, 921 00:53:02,950 --> 00:53:04,920 who gave him the greatest of gifts, 922 00:53:05,050 --> 00:53:08,150 the freedom to live a life on his own, 923 00:53:08,280 --> 00:53:11,280 even when she knew he'd be leaving 924 00:53:11,420 --> 00:53:13,680 the protection and certainty of her home. 925 00:53:15,280 --> 00:53:20,080 Now, the eagle is a brave and elegant bird in its flight 926 00:53:20,220 --> 00:53:22,980 and Henry has taken flight now too, 927 00:53:23,120 --> 00:53:25,720 soaring gracefully among the angels. 928 00:53:27,220 --> 00:53:33,150 Our heart tells us not to let him go, it's difficult, 929 00:53:33,280 --> 00:53:36,820 but it's not up us to hold him back from that beauty. 930 00:54:07,480 --> 00:54:09,380 Hello? 931 00:54:09,520 --> 00:54:11,650 Hey, um, can we talk? 932 00:54:15,350 --> 00:54:19,150 Glad you called, I was getting worried. 933 00:54:19,280 --> 00:54:23,220 So what do you wanna talk about? 934 00:54:23,350 --> 00:54:24,750 Andie, it's okay. 935 00:54:27,150 --> 00:54:29,680 I-I don't think I can do this. 936 00:54:29,820 --> 00:54:31,650 What do you mean this? 937 00:54:33,280 --> 00:54:34,980 Us, I thought I could handle it. 938 00:54:35,120 --> 00:54:38,180 Whoa, whoa, slow down, where's this coming from? 939 00:54:38,320 --> 00:54:40,850 Things are just really messy right now 940 00:54:40,980 --> 00:54:43,180 and they're about to get a whole lot worse. 941 00:54:43,320 --> 00:54:44,650 Andie, we're a team. 942 00:54:44,780 --> 00:54:47,150 There are going to be times when life gets hard, 943 00:54:47,280 --> 00:54:49,850 the whole point is it'll be easier to get through together. 944 00:54:49,980 --> 00:54:51,850 This isn't just a bump in the road, Patrick, 945 00:54:51,980 --> 00:54:54,480 I am talking lawsuits, a public smear campaign, 946 00:54:54,620 --> 00:54:58,650 everything that I've worked for just disappearing 947 00:54:58,780 --> 00:55:02,650 and, and I can't bring that into your life or Will's. 948 00:55:04,020 --> 00:55:06,050 Don't we get a say in that? 949 00:55:06,180 --> 00:55:09,880 The newscast is just the beginning and I don't know 950 00:55:10,020 --> 00:55:13,780 where things are gonna go over the next few months, 951 00:55:13,920 --> 00:55:17,050 but we always agreed that Will needs to come first 952 00:55:17,180 --> 00:55:21,220 and if this brought any harm to him or you, I... 953 00:55:23,520 --> 00:55:26,750 I don't know if I could live with that, 954 00:55:26,880 --> 00:55:30,080 I'm not willing to take that chance. 955 00:55:30,220 --> 00:55:33,920 Andie, I am not looking for perfection in a partner 956 00:55:34,050 --> 00:55:37,620 and I hope that's not what you're looking for in me. 957 00:55:37,750 --> 00:55:38,950 I wanna help you get through this, 958 00:55:39,080 --> 00:55:40,820 you don't have to do this alone. 959 00:55:42,920 --> 00:55:47,720 Yes, I do. 960 00:55:48,750 --> 00:55:50,550 Please. 961 00:55:50,680 --> 00:55:52,950 So sorry. 962 00:56:18,980 --> 00:56:21,350 Okay, gear's in the car, you ready? 963 00:56:21,480 --> 00:56:25,350 Hey, hey, hey, slow down, slow down. 964 00:56:25,480 --> 00:56:27,720 Are we picking Andie up on the way? 965 00:56:30,080 --> 00:56:31,850 Ah, not today, buddy. 966 00:56:31,980 --> 00:56:33,620 Oh, really? 967 00:56:33,750 --> 00:56:35,520 Where are your cleats? 968 00:56:35,650 --> 00:56:38,280 Oh, in your bedroom on the floor in the closet. 969 00:56:39,320 --> 00:56:40,680 Oh, I made a sandwich for you, 970 00:56:40,820 --> 00:56:42,780 if you're hungry, I can wrap it up for you. 971 00:56:42,920 --> 00:56:44,380 Thanks, I'm fine. 972 00:56:46,150 --> 00:56:49,450 So I know we scheduled a day off on Tuesday, 973 00:56:49,580 --> 00:56:51,180 but Andie was supposed to take him and- 974 00:56:51,320 --> 00:56:52,980 It's no trouble. 975 00:56:53,120 --> 00:56:55,950 I'm sure she's quite busy at the hospital. 976 00:56:56,080 --> 00:56:58,950 Andie and I aren't gonna be seeing each other anymore. 977 00:56:59,980 --> 00:57:03,350 I'm sorry. 978 00:57:03,480 --> 00:57:05,580 I know it comes as a bit of a surprise, 979 00:57:05,720 --> 00:57:08,920 but we both thought that this would be for the best. 980 00:57:09,050 --> 00:57:11,180 Oh, I saw the news report on the television, 981 00:57:11,320 --> 00:57:15,420 I can't imagine how painful it must have been for Andie. 982 00:57:15,550 --> 00:57:17,680 I'm sure that mother is suffering, 983 00:57:17,820 --> 00:57:21,080 but she's taking it out on the wrong person. 984 00:57:21,220 --> 00:57:22,380 Hey, Dad. 985 00:57:22,520 --> 00:57:23,580 Hey. 986 00:57:23,720 --> 00:57:25,350 Since Andie can't come to the game, 987 00:57:25,480 --> 00:57:27,020 can we record it for her? 988 00:57:27,150 --> 00:57:29,280 She told me she hates to miss them. 989 00:57:30,520 --> 00:57:34,420 - Sure. - Awesome! 990 00:57:34,550 --> 00:57:35,850 - Okay, you ready? - Yeah. 991 00:57:35,980 --> 00:57:37,850 Okay, come on, let's go, big game. 992 00:57:37,980 --> 00:57:38,950 Bye, guys. 993 00:57:55,650 --> 00:57:57,180 Hello? 994 00:57:57,320 --> 00:58:00,120 Hey, you left me a ticket for Atlanta. 995 00:58:00,250 --> 00:58:02,320 I need a favor. 996 00:58:02,450 --> 00:58:04,450 Atlanta, why would I go to Atlanta? 997 00:58:04,580 --> 00:58:05,650 You're not. 998 00:58:05,780 --> 00:58:07,050 Well, this ticket says I am. 999 00:58:08,450 --> 00:58:10,080 I wanna show you something. 1000 00:58:10,220 --> 00:58:12,320 It's the only way that I can get you through security 1001 00:58:12,450 --> 00:58:15,150 into the gate, can you do that for me? 1002 00:58:15,280 --> 00:58:16,150 Okay. 1003 00:58:16,280 --> 00:58:18,150 I'll see you then. 1004 00:58:29,780 --> 00:58:32,750 Hey, what is this all about? 1005 00:58:32,880 --> 00:58:33,920 You'll see. 1006 00:58:44,880 --> 00:58:47,180 Follow me, watch what happens. 1007 00:59:10,780 --> 00:59:13,850 Excuse me, is everything okay, Captain? 1008 00:59:13,980 --> 00:59:15,820 Is it going to be a rough flight? 1009 00:59:15,950 --> 00:59:17,980 Everything's fine, we expect it to be smooth 1010 00:59:18,120 --> 00:59:20,050 and we'll let you know if that changes 1011 00:59:20,180 --> 00:59:22,380 and you be sure to let us know if there's anything we can do 1012 00:59:22,520 --> 00:59:24,350 to make you more comfortable. 1013 00:59:24,480 --> 00:59:25,450 Thank you. 1014 00:59:33,850 --> 00:59:35,150 I don't understand. 1015 00:59:35,280 --> 00:59:38,550 I wanted you to see them, they trust me, 1016 00:59:38,680 --> 00:59:41,680 but do you know why some of them still look nervous, 1017 00:59:41,820 --> 00:59:44,220 wanna look me right in my eyes? 1018 00:59:44,350 --> 00:59:45,220 Why? 1019 00:59:45,350 --> 00:59:47,150 Because they know I'm human. 1020 00:59:47,280 --> 00:59:51,050 They know the mechanic's human, the fuel guy's human, 1021 00:59:51,180 --> 00:59:52,980 they trust us to do our job. 1022 00:59:53,120 --> 00:59:55,220 But in spite of every effort to the contrary, 1023 00:59:55,350 --> 00:59:57,650 something could still go wrong, they know that. 1024 00:59:58,950 --> 01:00:00,320 I'm not sure of your point. 1025 01:00:00,450 --> 01:00:03,820 Would you stay with me, if something went wrong? 1026 01:00:05,020 --> 01:00:06,380 If I did exactly what you did, 1027 01:00:06,520 --> 01:00:09,350 would you push me away or would you stick by my side? 1028 01:00:09,480 --> 01:00:10,820 It's not the same. 1029 01:00:10,950 --> 01:00:13,750 Should I blame Will's mom's doctors for her death? 1030 01:00:14,850 --> 01:00:16,220 Patrick. 1031 01:00:16,350 --> 01:00:17,980 Couldn't something have been done to save her? 1032 01:00:18,120 --> 01:00:19,650 I-I don't know the specifics, 1033 01:00:19,780 --> 01:00:22,050 I-I'm not her doctor, I can't answer that. 1034 01:00:22,180 --> 01:00:23,320 Try. 1035 01:00:23,450 --> 01:00:24,720 Medicine isn't a perfect science. 1036 01:00:24,850 --> 01:00:27,480 So medicine isn't perfect, but a doctor should be? 1037 01:00:27,620 --> 01:00:29,320 It's not always about the medicine, 1038 01:00:29,450 --> 01:00:31,720 it's about what we should have done and didn't do. 1039 01:00:31,850 --> 01:00:34,380 I wish you would just let me help you. 1040 01:00:34,520 --> 01:00:36,320 I know you're hurting. 1041 01:00:36,450 --> 01:00:37,320 It's not about me. 1042 01:00:37,450 --> 01:00:39,750 You should have seen his mother, 1043 01:00:42,450 --> 01:00:45,380 the look on her face, 1044 01:00:45,520 --> 01:00:49,320 I caused that pain, Patrick, there's no reconciling that. 1045 01:00:49,450 --> 01:00:51,650 I appreciate what you're trying to do for me, 1046 01:00:52,950 --> 01:00:55,380 but I need to be on my own for a while. 1047 01:00:57,520 --> 01:01:00,880 I don't know how to let you go. 1048 01:01:01,020 --> 01:01:02,680 That's why I did it for you. 1049 01:01:04,180 --> 01:01:06,180 Crew member: Captain. 1050 01:01:13,020 --> 01:01:17,550 You should go on. 1051 01:01:27,580 --> 01:01:31,320 (rain falling) 1052 01:02:14,050 --> 01:02:15,050 Coming. 1053 01:02:17,580 --> 01:02:20,450 Hey. 1054 01:02:20,580 --> 01:02:21,450 You okay? 1055 01:02:21,580 --> 01:02:23,120 Can we talk? 1056 01:02:23,250 --> 01:02:24,720 Yeah, come in. 1057 01:02:28,980 --> 01:02:33,680 I need you to be honest with me, it's about a case. 1058 01:02:33,820 --> 01:02:35,280 I don't know. 1059 01:02:35,420 --> 01:02:38,450 Andie, I can only ask a cardiologist who I trust. 1060 01:02:41,780 --> 01:02:44,850 Okay, tell me about the patient. 1061 01:02:44,980 --> 01:02:50,620 My patient yesterday, a really sick guy, very unstable, 1062 01:02:50,750 --> 01:02:53,020 Dr. Sandler wanted to check his potassium, 1063 01:02:53,150 --> 01:02:55,850 told me to get his blood drawn at 11, 1064 01:02:55,980 --> 01:03:00,180 at 11:15, he went into full cardiac arrest. 1065 01:03:01,720 --> 01:03:05,080 He didn't make it. 1066 01:03:05,220 --> 01:03:07,150 What was his potassium level? 1067 01:03:08,320 --> 01:03:11,680 I don't know, because it was never drawn, 1068 01:03:11,820 --> 01:03:15,750 I didn't realize it until after he coded. 1069 01:03:15,880 --> 01:03:21,350 - The lab never drew it? - No. 1070 01:03:21,480 --> 01:03:23,350 15 minutes is within the accepted window. 1071 01:03:23,480 --> 01:03:26,920 He should have caught it, you know, it wasn't a stat lab, 1072 01:03:27,050 --> 01:03:28,550 but I knew how important it was. 1073 01:03:28,680 --> 01:03:30,580 Well, look, that's because you 1074 01:03:30,720 --> 01:03:33,120 are the most conscientious nurse I know. 1075 01:03:34,880 --> 01:03:37,880 Look, you wanted my honest medical opinion, 1076 01:03:38,020 --> 01:03:41,420 well, here it is, if the blood had been drawn 1077 01:03:41,550 --> 01:03:44,020 and if the lab had run it at lightning speed 1078 01:03:44,150 --> 01:03:46,050 and if the results had come back abnormal, 1079 01:03:46,180 --> 01:03:48,880 and if Dr. Sandler had picked up right away 1080 01:03:49,020 --> 01:03:50,520 and if you were able to treat it 1081 01:03:50,650 --> 01:03:51,750 all within those 15 minutes, 1082 01:03:51,880 --> 01:03:53,950 would the patient still be alive? 1083 01:03:55,820 --> 01:03:58,680 Highly unlikely. 1084 01:03:58,820 --> 01:04:01,320 And what were you doing during those 15 minutes, 1085 01:04:01,450 --> 01:04:04,820 were you in the nurse's lounge snacking on popcorn? 1086 01:04:04,950 --> 01:04:07,550 No. 1087 01:04:09,220 --> 01:04:12,280 I was titrating dopamine on another patient 1088 01:04:12,420 --> 01:04:15,350 trying to salvage what's left of his kidney function. 1089 01:04:17,080 --> 01:04:19,820 We're only given a few minutes with each patient 1090 01:04:19,950 --> 01:04:23,150 and when we start allocating more time than that, 1091 01:04:23,280 --> 01:04:25,250 we're taking it away from another patient. 1092 01:04:25,380 --> 01:04:27,450 Could you have caught the problem? 1093 01:04:27,580 --> 01:04:32,550 Maybe in a perfect world, that's not the world we work in. 1094 01:04:33,150 --> 01:04:35,280 A lot of other nurses wouldn't have even given it 1095 01:04:35,420 --> 01:04:37,150 a second thought if they could have done any better, 1096 01:04:37,280 --> 01:04:38,980 given the circumstances. 1097 01:04:42,720 --> 01:04:43,680 Thank you. 1098 01:04:47,880 --> 01:04:52,980 Why are you so much easier on me than you are on yourself? 1099 01:04:53,120 --> 01:04:57,750 Andie, I miss you, we all do. 1100 01:04:57,880 --> 01:05:00,150 I miss you too. 1101 01:05:00,280 --> 01:05:03,320 I, um... 1102 01:05:03,450 --> 01:05:06,150 I just don't think being back at work 1103 01:05:06,280 --> 01:05:08,150 is what I need right now. 1104 01:05:08,280 --> 01:05:09,820 What do you need? 1105 01:05:17,620 --> 01:05:21,820 Hey, bud, I wanna talk to you about something, okay? 1106 01:05:30,280 --> 01:05:36,020 Andie and I, we've decided to take a break, 1107 01:05:36,150 --> 01:05:38,480 not see each other for a bit. 1108 01:05:38,620 --> 01:05:39,980 Is it 'cause I got lost? 1109 01:05:40,120 --> 01:05:44,380 No, no, of course not, Willie, it's nothing you did. 1110 01:05:44,520 --> 01:05:45,650 She loves you. 1111 01:05:47,120 --> 01:05:48,980 Andie's just going through a hard time right now 1112 01:05:49,120 --> 01:05:50,850 and she needs some space to deal with it. 1113 01:05:50,980 --> 01:05:53,080 Will she still come watch my games? 1114 01:05:54,480 --> 01:05:57,850 When she can, I'm sure. 1115 01:05:57,980 --> 01:06:00,620 Andie's still gonna be a part of your life, 1116 01:06:00,750 --> 01:06:03,220 it's just gonna be a little different. 1117 01:06:03,350 --> 01:06:05,650 But I don't want it to be different. 1118 01:06:10,520 --> 01:06:14,020 Who's going to cheer for me loud like she does? 1119 01:06:24,680 --> 01:06:28,420 It's okay. 1120 01:06:47,680 --> 01:06:50,620 "If the room feels like it's a spin, 1121 01:06:50,750 --> 01:06:53,380 when you get off the teacups at Disneyland 1122 01:06:54,850 --> 01:06:58,750 or if it feels like the shades are being pulled down, 1123 01:06:58,880 --> 01:07:02,450 call me, here's my cell number. 1124 01:07:03,650 --> 01:07:07,180 Call me even if you have no real reason, 1125 01:07:07,320 --> 01:07:09,950 but you feel like you want to." 1126 01:07:29,420 --> 01:07:32,150 I'm not supposed to speak to you. 1127 01:07:32,280 --> 01:07:34,180 I know, it's not good for the case, 1128 01:07:34,320 --> 01:07:37,450 I was told the same thing by more than one attorney. 1129 01:07:37,580 --> 01:07:41,050 I just need 30 seconds of your time and then I-I will leave. 1130 01:07:42,980 --> 01:07:46,450 You said that I should have known that Henry drove, 1131 01:07:46,580 --> 01:07:48,850 you're right, if I had, 1132 01:07:48,980 --> 01:07:51,280 I would've given him different instructions. 1133 01:07:52,450 --> 01:07:55,620 I assumed that he didn't just like you said. 1134 01:07:55,750 --> 01:07:59,320 During this negotiation, someone may say that it was okay, 1135 01:07:59,450 --> 01:08:02,050 that I never asked him if he drove, 1136 01:08:02,180 --> 01:08:04,420 I don't think that's true. 1137 01:08:04,550 --> 01:08:06,880 I should have known that about him, 1138 01:08:07,020 --> 01:08:10,250 that's the standard of care I expect of myself 1139 01:08:10,380 --> 01:08:12,920 and that's what Henry trusted me to do. 1140 01:08:13,050 --> 01:08:14,750 Not just to be nice to him, 1141 01:08:14,880 --> 01:08:19,850 but to take diligent care of him and I failed to do that. 1142 01:08:24,720 --> 01:08:28,420 I'm so sorry for everything. 1143 01:08:44,550 --> 01:08:47,520 Mrs. Larkin, this process is not meant in any way 1144 01:08:47,650 --> 01:08:50,980 to minimize your sorrow and I apologize in advance, 1145 01:08:51,120 --> 01:08:53,350 if our discussion sounds uncaring. 1146 01:08:53,480 --> 01:08:56,620 Now I'm gonna lay some facts out for you, 1147 01:08:56,750 --> 01:08:57,850 but please keep in mind, 1148 01:08:57,980 --> 01:09:00,520 that you're free at any time to get an attorney. 1149 01:09:00,650 --> 01:09:01,980 I met with an attorney 1150 01:09:02,120 --> 01:09:06,180 and I decided to try and handle this myself for now. 1151 01:09:08,220 --> 01:09:10,580 Now there are two reasons it benefits us 1152 01:09:10,720 --> 01:09:13,850 to sit down face to face and try to work this out directly, 1153 01:09:13,980 --> 01:09:16,680 instead of referring it to the courts. 1154 01:09:16,820 --> 01:09:20,050 First, it's expedient, with this resolved, 1155 01:09:20,180 --> 01:09:22,680 you can devote your emotions to your loss 1156 01:09:22,820 --> 01:09:24,520 and begin the process of healing 1157 01:09:24,650 --> 01:09:27,420 to whatever extent that's possible. 1158 01:09:27,550 --> 01:09:29,750 Second, you don't give a third of your money away 1159 01:09:29,880 --> 01:09:33,420 to an attorney and that benefits us too. 1160 01:09:33,550 --> 01:09:35,250 I understand that. 1161 01:09:35,380 --> 01:09:37,750 Now, as you were probably told, 1162 01:09:37,880 --> 01:09:40,720 you're not compensated for loss of income, 1163 01:09:40,850 --> 01:09:43,850 because your son was not providing for you financially. 1164 01:09:43,980 --> 01:09:47,180 So we're talking about pain and suffering, 1165 01:09:47,320 --> 01:09:50,350 compensation for the loss of comfort you suffer 1166 01:09:50,480 --> 01:09:52,350 from Henry's absence. 1167 01:09:52,480 --> 01:09:53,850 Now the law of this state- 1168 01:09:53,980 --> 01:09:55,680 Can-can, 1169 01:09:55,820 --> 01:10:00,350 can you just skip it and get to the bottom line please? 1170 01:10:00,480 --> 01:10:01,450 Of course. 1171 01:10:03,350 --> 01:10:06,380 I'm prepared to give you $50,000. 1172 01:10:06,520 --> 01:10:07,480 I accept. 1173 01:10:08,550 --> 01:10:10,580 That-that's not enough. 1174 01:10:10,720 --> 01:10:11,980 That's my decision. 1175 01:10:23,980 --> 01:10:25,350 Wait. 1176 01:10:25,480 --> 01:10:27,880 You need to come back, that was just a starting offer, 1177 01:10:28,020 --> 01:10:29,720 they need to make you whole. 1178 01:10:29,850 --> 01:10:32,680 I was never interested in the money, 1179 01:10:32,820 --> 01:10:35,020 it can't make me whole. 1180 01:10:35,150 --> 01:10:36,120 I-I didn't mean, 1181 01:10:38,320 --> 01:10:42,450 I know, I-I'm just trying to do the right thing. 1182 01:10:49,480 --> 01:10:53,920 You are one of the few people that he trusted, 1183 01:10:54,050 --> 01:10:57,050 Henry didn't like doctors, but he liked you 1184 01:10:57,180 --> 01:11:02,180 and I should've known that his trust was not misplaced. 1185 01:11:02,720 --> 01:11:07,080 He was a lot shrewder than people gave him credit for. 1186 01:11:07,220 --> 01:11:12,650 The world can be a really cruel place, Dr. Hodges, 1187 01:11:12,780 --> 01:11:16,150 people like Henry, 1188 01:11:16,280 --> 01:11:18,080 they bear the worst of it. 1189 01:11:19,640 --> 01:11:25,250 I was just so angry at myself. 1190 01:11:27,280 --> 01:11:30,820 I watched over him his whole life 1191 01:11:30,950 --> 01:11:33,180 and I wasn't there 1192 01:11:35,580 --> 01:11:39,820 and I swore that I would do everything, 1193 01:11:39,950 --> 01:11:43,580 everything in my power to protect him. 1194 01:11:45,920 --> 01:11:49,320 I can't imagine how hard that must have been, 1195 01:11:49,450 --> 01:11:50,920 stepping back, 1196 01:11:52,580 --> 01:11:54,920 but Henry was so proud of everything, 1197 01:11:55,050 --> 01:11:56,250 that he had accomplished. 1198 01:11:56,380 --> 01:11:57,720 I let him down. 1199 01:11:59,050 --> 01:11:59,950 I let him down. 1200 01:12:00,150 --> 01:12:01,120 No, you didn't. 1201 01:12:03,850 --> 01:12:05,550 You believed in him. 1202 01:12:10,350 --> 01:12:14,980 The world needs more doctors like you, not fewer. 1203 01:12:18,020 --> 01:12:22,820 What the world really needs is more mothers like you. 1204 01:12:23,850 --> 01:12:26,350 Hm. 1205 01:12:44,020 --> 01:12:47,820 Now that is a first, I've been at this some 36 years, 1206 01:12:47,950 --> 01:12:49,650 thought I'd seen it all. 1207 01:12:52,150 --> 01:12:54,980 The doctor wants to give the claimant more money, 1208 01:12:55,120 --> 01:12:57,880 the deceased's family wants less, 1209 01:12:58,020 --> 01:13:01,220 definitely a first and that ain't the kicker. 1210 01:13:01,350 --> 01:13:03,450 I could cancel Dr. Hodges' policy, 1211 01:13:03,580 --> 01:13:04,880 I could raise her premium 1212 01:13:05,020 --> 01:13:07,450 and you could probably have a partners meeting 1213 01:13:07,580 --> 01:13:09,720 and vote her out of your practice, 1214 01:13:09,850 --> 01:13:11,380 but I'm not gonna cancel her 1215 01:13:11,520 --> 01:13:14,120 and I'm asking you not to vote her out. 1216 01:13:14,250 --> 01:13:16,280 Hey, if I were ever sick, 1217 01:13:16,420 --> 01:13:18,650 I'd want someone like that taking care of me. 1218 01:13:21,180 --> 01:13:23,780 Ever wonder if some people were put on this Earth 1219 01:13:23,920 --> 01:13:26,550 just to keep the rest of us from getting stale? 1220 01:13:27,850 --> 01:13:29,750 Unfortunately, whether she's permitted 1221 01:13:29,880 --> 01:13:31,980 to continue practicing is out of my hands. 1222 01:13:50,080 --> 01:13:51,720 Dr. Fisher? 1223 01:13:52,920 --> 01:13:55,050 Peer Review Committee hearing is tomorrow. 1224 01:13:56,880 --> 01:13:59,080 Okay, what, what kind of actions can they take against me? 1225 01:13:59,220 --> 01:14:04,020 The most extreme, they can pull your hospital privileges. 1226 01:14:04,150 --> 01:14:05,950 Here I am thinking leaving medicine is my decision, but- 1227 01:14:06,080 --> 01:14:08,820 Is that something you're giving serious consideration? 1228 01:14:08,950 --> 01:14:09,950 Leaving? 1229 01:14:13,450 --> 01:14:16,150 I ju... I just wanna do the right thing. 1230 01:14:18,750 --> 01:14:21,680 You became a doctor for a reason, 1231 01:14:21,820 --> 01:14:25,380 you're respected and you're competent, 1232 01:14:26,920 --> 01:14:30,950 but no matter what the outcome is, 1233 01:14:31,080 --> 01:14:34,280 I couldn't be more proud of you. 1234 01:14:51,150 --> 01:14:53,320 Dr. Fisher? 1235 01:15:08,150 --> 01:15:11,520 The Peer Review Committee has completed its review. 1236 01:15:11,650 --> 01:15:13,850 We're not going to rule on the first issue, 1237 01:15:13,980 --> 01:15:15,350 whether you should have known 1238 01:15:15,480 --> 01:15:17,520 about your patient's driving status. 1239 01:15:17,650 --> 01:15:19,850 We couldn't find a standard of care, 1240 01:15:19,980 --> 01:15:22,580 that reflected comparable factors in this case, 1241 01:15:22,720 --> 01:15:26,020 but on the second matter, we unanimously agree, 1242 01:15:26,150 --> 01:15:28,250 that while your intention was noble, 1243 01:15:28,380 --> 01:15:30,920 you should not have given this patient your cell number 1244 01:15:31,050 --> 01:15:33,350 without also giving explicit instructions 1245 01:15:33,480 --> 01:15:36,350 on what to do, if you couldn't be reached. 1246 01:15:36,480 --> 01:15:38,850 We also agree that this is not a cause for concern 1247 01:15:38,980 --> 01:15:40,550 about your ability, 1248 01:15:40,680 --> 01:15:43,420 however, you have only been in practice for one year, 1249 01:15:43,550 --> 01:15:46,580 so ongoing scrutiny is advised. 1250 01:15:46,720 --> 01:15:49,680 Our recommendation is that you be placed 1251 01:15:49,820 --> 01:15:51,250 on a one-year probation, 1252 01:15:51,380 --> 01:15:54,350 you will undergo subsequent evaluation at that time. 1253 01:15:58,720 --> 01:16:01,480 I appreciate the review and recommendation, 1254 01:16:01,620 --> 01:16:03,580 but it won't be necessary. 1255 01:16:05,050 --> 01:16:06,950 I've decided to leave the practice. 1256 01:16:09,120 --> 01:16:12,620 That is not our recommendation. 1257 01:16:12,750 --> 01:16:16,150 Right now, I can't be the doctor that my patients need 1258 01:16:16,280 --> 01:16:18,550 and they deserve nothing less. 1259 01:16:19,580 --> 01:16:21,620 If that is your decision. 1260 01:16:40,720 --> 01:16:42,580 There may be no standard of care 1261 01:16:42,720 --> 01:16:45,150 on the driver's license issue, but I wonder who here 1262 01:16:45,280 --> 01:16:47,750 would've handled it any differently. 1263 01:16:56,580 --> 01:16:58,980 I'm not clear on what you want me to report. 1264 01:16:59,120 --> 01:17:01,980 Give an update, tell people how we resolved this. 1265 01:17:02,120 --> 01:17:05,980 The segment's called "On the Hook", not "Off the Hook". 1266 01:17:06,120 --> 01:17:09,150 So let me ask you a question, did you call her, 1267 01:17:09,280 --> 01:17:12,820 hear what she had to say before my interview aired on TV? 1268 01:17:12,950 --> 01:17:16,380 We were just using her as an example to show 1269 01:17:16,520 --> 01:17:19,480 how medical professionals sometimes treat the handicapped. 1270 01:17:20,520 --> 01:17:22,480 An amicable settlement isn't news. 1271 01:17:22,620 --> 01:17:23,750 But it's the truth. 1272 01:17:25,250 --> 01:17:29,680 Mrs. Larkin, the doctor goofed, then apologized 1273 01:17:29,820 --> 01:17:33,920 and you forgave her, there's no story there. 1274 01:17:36,620 --> 01:17:38,150 Let's go. 1275 01:17:38,280 --> 01:17:41,850 You know, um, 1276 01:17:41,980 --> 01:17:44,980 we don't like that word. 1277 01:17:45,120 --> 01:17:46,480 What word? 1278 01:17:46,620 --> 01:17:48,980 Handicapped, do you know where that comes from? 1279 01:17:50,150 --> 01:17:53,320 There was legislation in the 1500s, 1280 01:17:53,450 --> 01:17:55,850 begging was permitted in the street 1281 01:17:55,980 --> 01:17:58,320 for people who were disabled. 1282 01:17:58,450 --> 01:18:02,380 Those who carried their cap in hand 1283 01:18:03,750 --> 01:18:07,050 were considered worthless, 1284 01:18:07,180 --> 01:18:10,220 handicapped. 1285 01:18:10,350 --> 01:18:12,720 We don't like that word. 1286 01:18:36,350 --> 01:18:37,920 Dr. Hodges, we have an emergency. 1287 01:18:38,050 --> 01:18:40,120 We have got a patient having chest pains and think 1288 01:18:40,250 --> 01:18:42,120 he may need to go to the cath lab right away. 1289 01:18:42,250 --> 01:18:43,120 Can you take a look? 1290 01:18:43,250 --> 01:18:44,580 Ah, I'm on leave. 1291 01:18:44,720 --> 01:18:46,280 I just needed to get some things from my locker. 1292 01:18:46,420 --> 01:18:47,850 You should page Dr. Fisher. - He's out. 1293 01:18:47,980 --> 01:18:50,450 Can you just look at the EKG and let us know what to do? 1294 01:18:50,580 --> 01:18:52,380 I don't know how much time he's got. 1295 01:18:57,680 --> 01:18:59,780 Diffuses to depression. 1296 01:18:59,920 --> 01:19:02,680 Code blue in exam room B. 1297 01:19:02,820 --> 01:19:04,950 Code blue in exam room B. 1298 01:19:11,080 --> 01:19:12,890 Okay. He's in V fib. 1299 01:19:14,250 --> 01:19:17,820 We're gonna need the paddles. 1300 01:19:17,950 --> 01:19:20,120 Leila, charge the paddles to 200 joules. 1301 01:19:20,250 --> 01:19:22,850 Charging. 1302 01:19:22,980 --> 01:19:24,120 Yeah. 1303 01:19:24,250 --> 01:19:26,950 Stand back, stand clear, ready to shock. 1304 01:19:27,080 --> 01:19:30,120 Shocking. 1305 01:19:30,250 --> 01:19:33,120 Let's go again, stand back, stand clear, ready to shock. 1306 01:19:33,250 --> 01:19:36,020 Shocking. 1307 01:19:36,150 --> 01:19:39,120 We got rhythm, he's got a pulse, but it's weak. 1308 01:19:39,250 --> 01:19:41,020 Start him on one gram magnesium IV 1309 01:19:41,150 --> 01:19:42,650 and prep a lidocaine infusion. 1310 01:19:42,780 --> 01:19:44,620 Let's get him to the cath lab stat. 1311 01:19:44,750 --> 01:19:45,950 Yeah. 1312 01:20:33,820 --> 01:20:36,320 I'd like to come back on a limited basis 1313 01:20:36,450 --> 01:20:39,520 to see my patients, but I want more time allocated 1314 01:20:39,650 --> 01:20:41,180 to each appointment. 1315 01:20:41,320 --> 01:20:44,520 So you're the one on probation, but you're dictating to me 1316 01:20:44,650 --> 01:20:46,950 the conditions by which you'll work? 1317 01:20:48,320 --> 01:20:50,450 Hm. 1318 01:20:50,580 --> 01:20:51,850 Maybe. 1319 01:20:51,980 --> 01:20:53,350 Maybe? 1320 01:20:53,480 --> 01:20:55,050 Maybe I'll agree to that. 1321 01:20:56,950 --> 01:20:59,150 Are you ready to come back? 1322 01:20:59,280 --> 01:21:02,420 I am, this is where I belong. 1323 01:21:02,550 --> 01:21:05,350 You warned me that what makes me a great doctor 1324 01:21:05,480 --> 01:21:07,180 could be my downfall, if I let it, 1325 01:21:08,880 --> 01:21:12,020 that's a risk I'm willing to take, 1326 01:21:12,150 --> 01:21:16,250 I don't ever wanna lose that connection with my patients. 1327 01:21:16,380 --> 01:21:21,180 So can I expect you back at the office tomorrow? 1328 01:21:21,320 --> 01:21:22,850 Monday, there are some things 1329 01:21:22,980 --> 01:21:24,850 I need to take care of first. 1330 01:21:27,220 --> 01:21:29,750 Yeah. 1331 01:21:32,480 --> 01:21:34,520 Come on, Will, kick it! 1332 01:21:35,580 --> 01:21:39,420 You got it, you got it! 1333 01:21:40,980 --> 01:21:44,920 Whoo! 1334 01:21:45,050 --> 01:21:50,020 That was awesome! 1335 01:21:51,980 --> 01:21:54,920 Hey, Charlie. 1336 01:21:55,050 --> 01:21:59,080 There you go, you hungry, buddy? 1337 01:21:59,220 --> 01:22:02,250 Let's get you something. 1338 01:22:19,380 --> 01:22:21,420 Excuse me, Captain. 1339 01:22:21,550 --> 01:22:23,780 Nervous flyer, can you manage a brief chat 1340 01:22:23,920 --> 01:22:25,480 - before we take off? - Of course. 1341 01:22:25,620 --> 01:22:28,950 He'll talk to you for a second, sometimes that helps. 1342 01:22:29,080 --> 01:22:30,420 Don't worry, he's nice. 1343 01:22:35,080 --> 01:22:35,950 Andie. 1344 01:22:36,080 --> 01:22:37,250 I went to Will's soccer game 1345 01:22:37,380 --> 01:22:39,050 and Mrs. Hecht said you'd be here. 1346 01:22:40,280 --> 01:22:41,750 I just wanted to apologize. 1347 01:22:41,880 --> 01:22:43,980 You don't need to apologize. 1348 01:22:44,120 --> 01:22:46,150 I shouldn't have pushed you away like that. 1349 01:22:46,280 --> 01:22:48,350 Some things you need to do on your own. 1350 01:22:49,420 --> 01:22:51,920 Some things, 1351 01:22:52,050 --> 01:22:55,920 I don't want to, not anymore. 1352 01:22:56,050 --> 01:22:58,320 You don't have to. 1353 01:23:14,480 --> 01:23:16,180 I love you. 1354 01:23:16,320 --> 01:23:17,480 I love you too. 1355 01:23:24,020 --> 01:23:26,220 Ladies and gentlemen, it looks like it's gonna be 1356 01:23:26,350 --> 01:23:29,880 a fantastic flight, settle back, relax 1357 01:23:30,020 --> 01:23:31,880 and imagine all the amazing things, 1358 01:23:32,020 --> 01:23:33,750 that are gonna happen to you today.