1 00:01:16,202 --> 00:01:20,438 Bow. Nudge it. Go bow. Lightly. 2 00:01:20,472 --> 00:01:21,173 Sit ready. 3 00:01:24,210 --> 00:01:26,913 Blades covered. Bury 'em. 4 00:01:26,946 --> 00:01:29,447 Gentlemen, you know the commands. 5 00:01:33,785 --> 00:01:35,453 Ready all? Row! 6 00:01:35,487 --> 00:01:36,788 Draw! 7 00:01:36,821 --> 00:01:40,026 Through! Shunt! Spin! Shunt! Finish! 8 00:01:40,059 --> 00:01:42,828 Length! One. Two. 9 00:01:42,862 --> 00:01:44,562 Build! Build! 10 00:01:44,596 --> 00:01:46,132 And push! Now. 11 00:01:46,165 --> 00:01:47,565 One! Send! 12 00:01:47,599 --> 00:01:48,600 Two! Send! 13 00:01:48,633 --> 00:01:49,835 Three! Send! 14 00:01:49,869 --> 00:01:51,070 Four! Send! 15 00:01:51,103 --> 00:01:52,104 Five. 16 00:01:52,138 --> 00:01:53,172 Breath! Six! 17 00:01:53,205 --> 00:01:54,506 Breath! Seven! 18 00:01:54,539 --> 00:01:55,841 Breath! Eight! 19 00:01:55,875 --> 00:01:58,177 Send! Push, send! Nice! 20 00:02:02,114 --> 00:02:05,550 Keep moving. Keep moving. 21 00:02:05,583 --> 00:02:06,818 That's it boys. 22 00:02:06,852 --> 00:02:08,653 Now they're going for a race to the 500. 23 00:02:08,687 --> 00:02:11,823 We're at 37. Stay relaxed. 24 00:02:11,857 --> 00:02:14,961 Find our rhythm. Find our rhythm. 25 00:02:14,994 --> 00:02:16,561 Ten bend. 26 00:02:16,594 --> 00:02:18,864 In the fingers. 27 00:02:18,898 --> 00:02:19,999 That's it, keep it together, boys! 28 00:02:20,032 --> 00:02:24,136 We got two seats up on Harvard. 29 00:02:24,170 --> 00:02:27,672 Give me another one! Give me another one! 30 00:02:27,706 --> 00:02:30,508 Now we swing the weight into the headwind. 31 00:02:30,542 --> 00:02:32,078 Ready? 32 00:02:32,111 --> 00:02:34,146 Swing back. 33 00:02:34,180 --> 00:02:36,949 Sit back! Sit back! 34 00:02:36,983 --> 00:02:40,219 Swing back. There! 35 00:02:40,252 --> 00:02:41,887 We're up three quarters of a length. 36 00:02:41,921 --> 00:02:43,822 Hold tough. 37 00:02:43,856 --> 00:02:46,859 There. Sit back. 38 00:02:46,892 --> 00:02:49,661 Sit back. Keep this lead, boys. 39 00:02:49,694 --> 00:02:52,530 Keep this lead. We're still three seats up. 40 00:02:57,336 --> 00:02:58,670 Up four. 41 00:02:58,703 --> 00:02:59,704 Too soon. 42 00:03:02,274 --> 00:03:04,276 Up four, now! 43 00:03:04,310 --> 00:03:09,547 Okay boys, we're taking it up. That's one. That's two. Go! 44 00:03:09,581 --> 00:03:11,183 Push! Send! 45 00:03:11,217 --> 00:03:15,121 They got two seats on us. In two, 10 to break 'em. Ready? 46 00:03:15,154 --> 00:03:18,757 One. Yes! Two, go! 47 00:03:18,790 --> 00:03:21,193 They're making a move! Let's respond! 48 00:03:21,227 --> 00:03:25,931 Power! More! Legs! 49 00:03:25,965 --> 00:03:30,069 Legs! Hold tough! Hold tough! 50 00:03:30,102 --> 00:03:31,203 Take it all the way to the line boys... 51 00:04:06,638 --> 00:04:10,209 Yeah! Yeah! 52 00:04:18,650 --> 00:04:21,987 Shoulders and go. 53 00:04:22,021 --> 00:04:23,889 Rolling down to slings. Go! 54 00:04:28,160 --> 00:04:32,364 You sorry piece of shit quitters. 55 00:04:32,398 --> 00:04:36,035 Logan! Sanchez! This is on you! You don't belong on varsity! 56 00:04:36,068 --> 00:04:37,303 De-rig the boat! 57 00:04:37,336 --> 00:04:39,071 Settle down, Alex. 58 00:04:39,105 --> 00:04:42,640 Next time I say take it up, you take it up. No back talk. 59 00:04:42,674 --> 00:04:44,809 Taking it up that early wasn't part of the race plan, was it? 60 00:04:44,844 --> 00:04:46,011 I made the call. 61 00:04:46,045 --> 00:04:47,012 It's your job to follow me, John. 62 00:04:47,046 --> 00:04:49,081 Exactly, you made the call. 63 00:04:49,115 --> 00:04:50,983 What are you trying to say, John? It's my fault we lost? 64 00:04:51,016 --> 00:04:51,917 Alex! 65 00:05:02,027 --> 00:05:04,830 That was a goddamn embarrassment. 66 00:05:04,864 --> 00:05:06,232 You think you can finish the season like that 67 00:05:06,265 --> 00:05:09,034 and still make the Olympic team? 68 00:05:09,068 --> 00:05:10,802 Tryouts are a year away, Dad. 69 00:05:10,836 --> 00:05:12,304 Let me tell you something. 70 00:05:12,338 --> 00:05:15,707 The Olympic coaches are already watching you. 71 00:05:15,740 --> 00:05:17,076 I'll win it next year. 72 00:05:17,109 --> 00:05:18,377 One two! 73 00:05:18,410 --> 00:05:21,813 Harvard! We are gods! We are rowing gods! Wooo! 74 00:05:21,847 --> 00:05:22,882 Harvard dirtbags. 75 00:05:25,217 --> 00:05:28,087 They're the national champs, again. 76 00:05:30,022 --> 00:05:32,057 All right, hand them over pussies. 77 00:05:33,392 --> 00:05:34,960 Yeah. Let's go. Wooo! 78 00:05:38,730 --> 00:05:40,765 Easy. 79 00:05:40,798 --> 00:05:41,666 I knew they were going to break. 80 00:06:13,999 --> 00:06:15,834 we got a new coach. 81 00:06:15,868 --> 00:06:16,669 Had a new coach last year. 82 00:06:16,701 --> 00:06:18,337 This year will be different. 83 00:06:18,370 --> 00:06:19,338 No it won't! Alex'll pull the same bullshit again. 84 00:06:22,141 --> 00:06:23,142 Who are you? 85 00:06:25,110 --> 00:06:27,346 You must be the transfer, Chris, right? 86 00:06:27,379 --> 00:06:29,048 Yeah. 87 00:06:29,081 --> 00:06:32,784 Hey, man, I'm John. Welcome. I'm your roommate, so. 88 00:06:32,817 --> 00:06:34,320 This is a private conversation. He needs to leave. 89 00:06:34,353 --> 00:06:36,155 Chill, Ted, all right. He's part of the team. 90 00:06:36,188 --> 00:06:37,256 Don't remember seeing him in the boat last season. 91 00:06:37,289 --> 00:06:38,357 Why are you being such an ass? 92 00:06:38,390 --> 00:06:40,226 It's okay. I'll just wait outside. 93 00:07:02,348 --> 00:07:03,282 Sorry, dude. 94 00:07:07,319 --> 00:07:08,287 Sure you don't need help? 95 00:07:08,320 --> 00:07:10,122 I got it. 96 00:07:10,155 --> 00:07:10,990 Oh. 97 00:07:13,492 --> 00:07:15,828 I got it. Got it. 98 00:07:15,861 --> 00:07:16,862 This your girlfriend? 99 00:07:19,498 --> 00:07:20,833 Not anymore. 100 00:07:23,602 --> 00:07:25,304 Your room is the second one on the right. 101 00:07:25,337 --> 00:07:27,373 I'll be back in like an hour. 102 00:07:27,406 --> 00:07:30,409 First practice tomorrow. Assuming we still have a team. 103 00:07:34,246 --> 00:07:39,451 I don't know how to row. So please teach me all you know. 104 00:07:39,485 --> 00:07:43,055 I don't know, how to row. So please teach me all you know. 105 00:07:45,591 --> 00:07:48,894 Jayvee crew, go see Charlie. 106 00:07:48,927 --> 00:07:51,964 Move out, giddy up. Yee ha! Okay. 107 00:07:54,500 --> 00:07:56,235 Logan Sanchez, you're Jayvee. 108 00:07:56,268 --> 00:07:57,569 - What? - Why? 109 00:07:57,603 --> 00:07:59,872 Jayvee! Go see Charlie. 110 00:07:59,905 --> 00:08:00,906 Come on, Alex. 111 00:08:07,046 --> 00:08:08,380 Move out fresh meat. 112 00:08:08,414 --> 00:08:10,482 Easy Alex, this is Chris. He's the new transfer. 113 00:08:11,550 --> 00:08:13,552 Yo, John. 114 00:08:13,585 --> 00:08:17,156 You all are late. 115 00:08:17,189 --> 00:08:19,291 I knew I got through to you guys. 116 00:08:19,325 --> 00:08:21,560 You're late for practice. Knock out a hundred. 117 00:08:21,593 --> 00:08:23,395 We're not late. You're early. 118 00:08:23,429 --> 00:08:26,398 Get on your face and push. 119 00:08:27,666 --> 00:08:31,270 Oh, not the finger, Ted. 120 00:08:31,303 --> 00:08:33,105 Keep that up and I'll break it off. 121 00:08:33,138 --> 00:08:35,040 - Yeah, go ahead. - Oh hey, hey, hey! 122 00:08:35,074 --> 00:08:37,376 How about I do the push ups. How about that? 123 00:08:37,409 --> 00:08:40,379 Varsity! Line up on the deck. 124 00:08:43,549 --> 00:08:44,616 Hurry up! 125 00:09:01,133 --> 00:09:02,267 I'm your new coach. 126 00:09:04,403 --> 00:09:06,071 You will address me as Coach Murphy. 127 00:09:11,677 --> 00:09:13,512 Can someone explain to me why you're here? 128 00:09:17,082 --> 00:09:19,051 Uh, we're a rowing team 129 00:09:19,084 --> 00:09:22,354 and you asked us to come meet you here, so. 130 00:09:22,388 --> 00:09:24,423 That's not what I'm asking. I want to know why you're here. 131 00:09:26,992 --> 00:09:28,527 What's your name? 132 00:09:28,560 --> 00:09:32,431 Alex Singleton. Captain of the crew. 133 00:09:32,464 --> 00:09:36,168 All right, Captain, tell me why you're here. 134 00:09:36,201 --> 00:09:39,004 We're here to practice. 135 00:09:39,037 --> 00:09:42,141 Here is our lineup. 136 00:09:42,174 --> 00:09:44,243 Uh, and the workout schedule. 137 00:09:44,276 --> 00:09:46,378 We're going to get on the water now. 138 00:09:46,412 --> 00:09:47,679 You're not ready for the water. 139 00:09:50,482 --> 00:09:52,551 Sit your ass down, Singleton. 140 00:09:58,056 --> 00:09:59,091 All of you, sit. 141 00:10:04,229 --> 00:10:05,998 Pass these around, all right? 142 00:10:06,031 --> 00:10:07,533 Here's some pencils. 143 00:10:07,566 --> 00:10:11,670 I want you all to write down why you, personally, are here. 144 00:10:14,006 --> 00:10:18,744 Start with the words, "I am here to..." 145 00:10:18,777 --> 00:10:20,078 and then figure out the rest. 146 00:10:25,451 --> 00:10:27,352 It's not a dissertation, hurry up. 147 00:10:34,359 --> 00:10:35,494 Who wants to read theirs? 148 00:10:38,630 --> 00:10:42,167 You. Stand up. Introduce yourself. 149 00:10:44,770 --> 00:10:46,572 Uh, Ted Taylor. 150 00:10:46,605 --> 00:10:47,473 Give me your card. 151 00:10:51,643 --> 00:10:56,381 I am here to meet the new coach. Nice to meet you, Taylor. 152 00:10:56,415 --> 00:10:58,784 Now tell me why you're really here. 153 00:10:58,817 --> 00:11:02,554 To steer the boat. 154 00:11:02,588 --> 00:11:04,256 You can steer boats in a bathtub. 155 00:11:04,289 --> 00:11:05,591 That's not why you're here. Sit. 156 00:11:10,062 --> 00:11:10,996 Pass your cards, up. 157 00:11:14,299 --> 00:11:15,467 What's your name? 158 00:11:15,501 --> 00:11:17,135 Chris Davenport. 159 00:11:20,405 --> 00:11:22,174 Come to my office afterwards. 160 00:11:29,681 --> 00:11:30,649 No. 161 00:11:32,384 --> 00:11:35,787 Uh-Uh. Nope. 162 00:11:35,821 --> 00:11:39,191 No! No! Unbelievable. 163 00:11:39,224 --> 00:11:42,461 Not one of you knows why you're here. 164 00:11:42,494 --> 00:11:44,563 Let's try a different approach. 165 00:11:44,596 --> 00:11:45,464 Look around. 166 00:11:47,533 --> 00:11:48,567 What is this place? 167 00:11:51,570 --> 00:11:55,107 You, Mohawk, don't say hair salon. 168 00:11:55,140 --> 00:11:56,508 It's a boathouse. 169 00:11:56,542 --> 00:11:59,378 Think bigger picture and the bigger picture is...? 170 00:11:59,411 --> 00:12:01,647 Belston University. 171 00:12:01,680 --> 00:12:03,515 I'm John Kimball. 172 00:12:03,549 --> 00:12:06,585 So, now tell me, Kimball, why are you at this university? 173 00:12:06,618 --> 00:12:08,320 To learn. 174 00:12:08,353 --> 00:12:11,356 - To learn about what? - Rowing. 175 00:12:11,390 --> 00:12:14,426 You already know how to row. At least I hope so. 176 00:12:18,230 --> 00:12:20,732 All right, let me end the suspense. 177 00:12:20,766 --> 00:12:23,502 No man is an island. 178 00:12:29,608 --> 00:12:34,379 No man is an island. 179 00:12:34,413 --> 00:12:37,482 Whatever you do after graduation, 180 00:12:37,516 --> 00:12:42,621 you have to find your way with the people around you. 181 00:12:42,654 --> 00:12:46,758 They need to rely on you and you need to rely on them. 182 00:12:46,792 --> 00:12:50,830 Because the time may come when your success, 183 00:12:50,863 --> 00:12:54,433 your happiness, maybe even your flesh and blood survival 184 00:12:54,466 --> 00:12:55,634 will be at stake. 185 00:12:57,536 --> 00:12:58,704 And you won't make it on your own. 186 00:13:01,640 --> 00:13:05,410 So, yes, Kimball, you are here to learn. 187 00:13:05,444 --> 00:13:08,480 You are going to learn something that can't be taught in a book 188 00:13:08,513 --> 00:13:10,148 or a classroom. 189 00:13:10,182 --> 00:13:16,321 Out on that river, men, you will learn how to be a team. 190 00:13:16,355 --> 00:13:18,256 Not an island. 191 00:13:18,290 --> 00:13:19,358 We already are a team. 192 00:13:19,391 --> 00:13:21,393 Not true. 193 00:13:21,426 --> 00:13:25,430 A team doesn't disintegrate in the last 500 meters 194 00:13:25,464 --> 00:13:29,368 against Harvard and then point fingers at who to blame. 195 00:13:29,401 --> 00:13:31,136 Yeah, I saw that race. 196 00:13:33,405 --> 00:13:35,307 Don't forget what I just told you. 197 00:13:35,340 --> 00:13:40,445 You are here to learn one of the most important lessons in life. 198 00:13:40,479 --> 00:13:44,851 How to work together to achieve the impossible... 199 00:13:48,888 --> 00:13:50,789 as a team. 200 00:14:04,236 --> 00:14:05,637 Have a seat, Davenport. 201 00:14:09,608 --> 00:14:12,644 I'm not much older than you in that photo. 202 00:14:12,678 --> 00:14:17,215 My father was in the army. He never talked about it much. 203 00:14:17,249 --> 00:14:19,251 For a long time, I was the same way. 204 00:14:21,253 --> 00:14:22,187 Have a seat. 205 00:14:30,930 --> 00:14:33,732 So I saw you row stroke in the Wisconsin boat 206 00:14:33,765 --> 00:14:35,534 a couple of years back. 207 00:14:35,567 --> 00:14:37,369 You guys were fast. 208 00:14:37,402 --> 00:14:39,571 I guess. 209 00:14:39,604 --> 00:14:41,573 Then I couldn't find your name on the roster from last year, 210 00:14:41,606 --> 00:14:43,843 so I called the coach. 211 00:14:43,876 --> 00:14:46,979 He told me the story. 212 00:14:47,013 --> 00:14:48,380 Don't want to talk about it. 213 00:14:50,515 --> 00:14:51,483 Fair enough. 214 00:14:53,953 --> 00:14:56,722 You wrote, I'm here because I have to be. 215 00:14:56,755 --> 00:14:58,991 What does that mean? 216 00:14:59,025 --> 00:15:03,295 I got a rowing scholarship. I need to row for my tuition. 217 00:15:03,328 --> 00:15:05,363 Otherwise, you'd quit the team? 218 00:15:05,397 --> 00:15:07,033 - Yeah. - Why? 219 00:15:07,066 --> 00:15:09,035 Because I fucking hate rowing. 220 00:15:09,068 --> 00:15:10,970 So you're just going to go through the motions? 221 00:15:11,003 --> 00:15:13,405 Just put me on junior varsity. 222 00:15:13,438 --> 00:15:15,340 Going through the motions will be good enough there. 223 00:15:15,373 --> 00:15:17,642 And then the lesson you learn is how to waste your talent, 224 00:15:17,676 --> 00:15:20,812 drift along and take the easy way out. Right? 225 00:15:20,847 --> 00:15:22,748 I'm keeping you on varsity. 226 00:15:22,781 --> 00:15:24,851 Don't you even think about slacking off. 227 00:15:24,884 --> 00:15:27,552 I have no problem revoking your scholarship. 228 00:15:41,067 --> 00:15:44,503 Sarah, okay. Honestly, these are fantastic. 229 00:15:44,536 --> 00:15:46,571 They have such great composition. 230 00:15:46,605 --> 00:15:47,739 Hey, Nish. 231 00:15:47,773 --> 00:15:49,407 Hi, how are you? 232 00:15:49,441 --> 00:15:50,675 Good. This was in the mail room. 233 00:15:50,709 --> 00:15:52,577 Thank you. Finally. 234 00:15:52,611 --> 00:15:53,779 What is it? 235 00:15:53,812 --> 00:15:55,747 Um, it is the Rhodes application. 236 00:15:55,781 --> 00:15:56,815 So, you're really going for it? 237 00:15:56,849 --> 00:15:58,416 Um-hmm. 238 00:15:58,450 --> 00:16:01,053 There's Alex. 239 00:16:01,087 --> 00:16:02,554 - Oh god. - Oh my god. 240 00:16:02,587 --> 00:16:04,723 Sara. 241 00:16:08,527 --> 00:16:10,529 I missed you too. 242 00:16:11,864 --> 00:16:13,833 Hi Nish. Hi Lili. How was your summer? 243 00:16:13,866 --> 00:16:16,501 Hi Nish. Hi, Lili. How was your summer? 244 00:16:16,535 --> 00:16:17,636 Glad to be back. 245 00:16:17,669 --> 00:16:18,905 Yeah, me too. 246 00:16:18,938 --> 00:16:20,739 - Should we go? - Yes. 247 00:16:20,772 --> 00:16:22,774 Since we're no longer wanted here. Should we go register? 248 00:16:22,808 --> 00:16:24,543 because there's this wonderful Shakespeare seminar, 249 00:16:24,576 --> 00:16:26,078 I really want to introduce you to. 250 00:16:26,112 --> 00:16:29,648 Tomorrow and tomorrow, and tomorrow, creeps in this... 251 00:16:29,681 --> 00:16:30,749 Oh sorry. 252 00:16:30,782 --> 00:16:32,584 I'm sorry. 253 00:16:32,617 --> 00:16:33,451 Sorry. 254 00:16:35,121 --> 00:16:37,924 Hey, Chris. Hey. 255 00:16:37,957 --> 00:16:38,723 Let me take him to the boathouse, all right. 256 00:16:38,757 --> 00:16:39,992 Okay. 257 00:16:40,026 --> 00:16:41,093 - See you tonight. - See you tonight. 258 00:16:41,127 --> 00:16:41,994 Come on. 259 00:16:52,604 --> 00:16:54,073 Hey, there he is. 260 00:16:54,106 --> 00:16:56,508 Jack, meet Travis Murphy. 261 00:16:56,541 --> 00:16:59,644 Class of 67 and our new varsity crew Coach. 262 00:16:59,678 --> 00:17:01,948 Travis, President Harris. 263 00:17:01,981 --> 00:17:04,549 Great to have you back on campus. 264 00:17:04,583 --> 00:17:07,987 You know well as anyone what rowing means to Belston. 265 00:17:08,020 --> 00:17:10,622 Our big donors and alums expect great things. 266 00:17:10,655 --> 00:17:13,725 I can promise we'll work hard. 267 00:17:13,758 --> 00:17:16,829 Well, anything you need, the door's open. 268 00:17:24,036 --> 00:17:26,839 Feels like 100 years ago, doesn't it? 269 00:17:26,873 --> 00:17:29,842 We had a good boat. 270 00:17:29,876 --> 00:17:31,043 Yeah, we did. 271 00:17:34,746 --> 00:17:38,017 How's it feel to be back on campus? 272 00:17:38,050 --> 00:17:40,920 Still some ghosts here. 273 00:17:40,953 --> 00:17:45,024 Yeah, well, I see him too, sometimes. 274 00:17:45,057 --> 00:17:46,058 Do you? 275 00:17:48,793 --> 00:17:52,131 Travis, I'm glad I got you to take this job. 276 00:17:52,164 --> 00:17:54,566 But let's try and focus on the future instead of the past. 277 00:17:54,599 --> 00:17:56,768 Just to be clear, it wasn't you who got me to take this job. 278 00:17:56,801 --> 00:17:58,905 Okay. 279 00:17:58,938 --> 00:18:01,107 Pete Davenport's boy, I stand corrected. 280 00:18:03,876 --> 00:18:05,777 One more thing, 281 00:18:05,810 --> 00:18:08,915 Alex is gunning for a seat in the Olympic boat next year. 282 00:18:08,948 --> 00:18:10,749 So that's why you hired me. 283 00:18:10,782 --> 00:18:12,684 You're a hell of a coach, Murph. 284 00:18:12,717 --> 00:18:14,653 I know you can get him there. 285 00:18:14,686 --> 00:18:17,756 If he gets a little extra attention. 286 00:18:17,789 --> 00:18:19,859 Everybody in the boat gets my complete attention. 287 00:18:22,694 --> 00:18:24,196 We're glad to have you here. 288 00:18:24,230 --> 00:18:25,530 Welcome aboard. 289 00:18:37,877 --> 00:18:39,412 Who's the leader of this crew? 290 00:18:41,780 --> 00:18:42,681 I'm the captain. 291 00:18:44,283 --> 00:18:47,219 I asked, who's the leader? 292 00:18:47,253 --> 00:18:48,720 Me. 293 00:18:50,722 --> 00:18:52,557 You got something to say, John? 294 00:18:52,590 --> 00:18:56,095 All right. Singleton, you run a practice. 295 00:18:58,164 --> 00:18:59,731 Looks like our war hero has already folded. 296 00:19:02,201 --> 00:19:04,070 All right, let's go. 297 00:19:04,103 --> 00:19:06,705 20 minute piece. Newbie you're in five. 298 00:19:06,738 --> 00:19:07,907 The rest of you all know the lineup. 299 00:19:07,940 --> 00:19:09,108 Hold up a minute. 300 00:19:10,843 --> 00:19:13,678 What's that for? 301 00:19:13,712 --> 00:19:15,613 Well, if I see black tape, 302 00:19:15,647 --> 00:19:16,815 that means you're moving pretty well. 303 00:19:18,683 --> 00:19:20,552 What if you see the purple? 304 00:19:20,585 --> 00:19:22,154 Oh, I doubt I'll ever see the purple. 305 00:19:23,722 --> 00:19:25,724 Yeah, but what if you do? 306 00:19:29,996 --> 00:19:33,199 Son, if I see the purple tape, this boat sprouted wings. 307 00:19:50,182 --> 00:19:51,516 Sloppy. 308 00:19:57,655 --> 00:19:58,257 Sloppy. 309 00:20:01,927 --> 00:20:03,295 Sloppy. 310 00:20:03,329 --> 00:20:04,763 Going off your stroke rate. 311 00:20:04,796 --> 00:20:06,631 Sloppy. 312 00:20:06,664 --> 00:20:09,235 Time's up! Weigh enough! And balance! 313 00:20:16,876 --> 00:20:18,077 Down. 314 00:20:18,110 --> 00:20:20,612 God weak. 315 00:20:20,645 --> 00:20:23,082 Since you guys can't balance, we're doing another one. 316 00:20:23,115 --> 00:20:24,316 Turn it around. 317 00:20:24,350 --> 00:20:25,284 Hey, what are we trying to accomplish? 318 00:20:25,317 --> 00:20:26,785 Another one, John. 319 00:20:26,818 --> 00:20:27,585 That's what we're trying to accomplish. 320 00:20:27,619 --> 00:20:30,022 Quiet in the boat. 321 00:20:30,056 --> 00:20:31,023 Wait here. 322 00:20:39,365 --> 00:20:40,565 What the hell is he doing? 323 00:21:00,252 --> 00:21:02,054 Five minute piece. Try and catch me. 324 00:21:10,362 --> 00:21:11,796 Who's he kidding? 325 00:21:11,831 --> 00:21:13,065 He can't beat us in a single. 326 00:21:13,099 --> 00:21:13,999 Who cares, let's crush him. 327 00:21:15,968 --> 00:21:19,238 Ready all! 328 00:21:19,271 --> 00:21:20,306 Row! 329 00:21:26,278 --> 00:21:28,047 Drive. 330 00:21:32,051 --> 00:21:33,352 Drive. 331 00:21:36,956 --> 00:21:38,057 Two lengths down. 332 00:21:47,333 --> 00:21:49,235 Time's up. Weigh enough. 333 00:21:51,937 --> 00:21:52,905 And down. 334 00:22:00,412 --> 00:22:03,382 Take it in. 335 00:22:03,415 --> 00:22:06,085 Someone want to tell me what went wrong at practice today? 336 00:22:07,785 --> 00:22:09,855 We started off okay. 337 00:22:09,889 --> 00:22:12,258 No you didn't. You started like shit 338 00:22:12,291 --> 00:22:15,660 and you finished like a big steaming pile of shit. 339 00:22:18,297 --> 00:22:23,969 You couldn't catch an old man in a single. Wearing khakis! 340 00:22:25,905 --> 00:22:27,072 What are you snickering about? 341 00:22:29,807 --> 00:22:31,310 I should make all you surrender your shirts 342 00:22:31,343 --> 00:22:32,878 for losing like that. 343 00:22:37,049 --> 00:22:39,218 So, you're the leader of this team? 344 00:22:39,251 --> 00:22:40,818 Yeah. 345 00:22:40,853 --> 00:22:41,819 Why? 346 00:22:43,956 --> 00:22:47,759 Because I got the top rowing machine score? 347 00:22:47,792 --> 00:22:49,895 Rowing machines measure endurance son. 348 00:22:49,929 --> 00:22:52,797 Not leadership. 349 00:22:52,831 --> 00:22:56,101 Leadership is measured in the hearts of those who follow. 350 00:22:58,770 --> 00:23:00,072 Nobody was following you. 351 00:23:05,177 --> 00:23:09,982 Carter, can you tell me what the purpose of this team is? 352 00:23:10,015 --> 00:23:10,983 Uh. 353 00:23:13,052 --> 00:23:16,989 It's like you said yesterday, to learn how to work as a team. 354 00:23:17,022 --> 00:23:20,159 No. Listen to yourself, buddy. 355 00:23:20,192 --> 00:23:22,461 The purpose of this team is to learn how to work as a team. 356 00:23:22,494 --> 00:23:25,130 That makes no sense. 357 00:23:25,164 --> 00:23:27,533 Each of you individually is here to learn, 358 00:23:27,566 --> 00:23:31,537 but the team itself needs a purpose. 359 00:23:31,570 --> 00:23:33,239 Singleton, did you give 'em one? 360 00:23:33,272 --> 00:23:35,874 Yeah, one 20 minute piece. 361 00:23:35,908 --> 00:23:37,943 That's a task, not a purpose. 362 00:23:37,977 --> 00:23:40,045 We've got a purpose. 363 00:23:40,079 --> 00:23:41,313 Get used by Alex as a stepping stone 364 00:23:41,347 --> 00:23:43,048 so he can make the Olympic squad. 365 00:23:43,082 --> 00:23:44,782 You gonna hold up that big bad finger, Ted? 366 00:23:44,816 --> 00:23:46,452 Quiet! I want somebody tell me right now. 367 00:23:46,485 --> 00:23:48,854 What is the purpose of this team? 368 00:23:48,887 --> 00:23:50,322 It's goal, it's mission. 369 00:23:54,827 --> 00:23:56,228 To win the national championship. 370 00:23:59,598 --> 00:24:01,900 We have to beat Harvard. 371 00:24:01,934 --> 00:24:03,369 That's never going to happen. 372 00:24:07,039 --> 00:24:09,441 Kimball, you grab that broken oar, the rest of you follow me. 373 00:24:17,983 --> 00:24:19,885 Kimball, break the glass. 374 00:24:22,354 --> 00:24:24,256 Unless one of you has the key. 375 00:24:26,959 --> 00:24:28,927 Go on. Break the glass. 376 00:24:37,636 --> 00:24:39,538 Oh! 377 00:24:39,571 --> 00:24:40,472 Nice. 378 00:24:47,446 --> 00:24:48,947 Pass 'em around. 379 00:24:54,953 --> 00:24:56,288 Let's put them on the wall. 380 00:25:03,595 --> 00:25:05,964 So, there are nine of you. 381 00:25:05,998 --> 00:25:07,566 Nine Harvard shirts on this wall. 382 00:25:11,103 --> 00:25:14,006 As we move through the season, 383 00:25:14,039 --> 00:25:18,177 the team will choose the man most deserving 384 00:25:18,210 --> 00:25:19,611 to step up and take a shirt. 385 00:25:24,116 --> 00:25:25,918 What is the mission of this crew, again? 386 00:25:25,951 --> 00:25:27,119 To beat Harvard, sir. 387 00:25:29,054 --> 00:25:33,325 Every single one of you needs to commit to this. 388 00:25:33,359 --> 00:25:34,360 Raise your hand if you do. 389 00:25:36,362 --> 00:25:38,497 Don't blindly throw your arm up 390 00:25:38,530 --> 00:25:40,232 like you're saluting some dictator. 391 00:25:40,265 --> 00:25:44,336 I want you to think it over. Decide. 392 00:25:44,370 --> 00:25:46,438 Is this an honorable goal? 393 00:25:49,241 --> 00:25:55,114 Decide if this is worth your sweat, blood and tears. 394 00:26:17,736 --> 00:26:20,372 What the hell are you doing man? 395 00:26:20,406 --> 00:26:21,974 I'm studying. 396 00:26:22,007 --> 00:26:24,410 Put that book away. 397 00:26:24,443 --> 00:26:25,978 It's Saturday night. 398 00:26:26,011 --> 00:26:27,980 You're making everybody else look bad by staying in. 399 00:26:28,013 --> 00:26:29,381 Now let's go out with the team and have some team bonding. 400 00:26:29,415 --> 00:26:31,984 Come on, let's go. 401 00:26:32,017 --> 00:26:35,254 John. No thanks. 402 00:26:35,287 --> 00:26:36,688 What? Mommy and Daddy ground you man? Come on. 403 00:26:39,758 --> 00:26:41,493 My Mom and Dad died in a car accident. 404 00:26:45,631 --> 00:26:48,100 Wait really? 405 00:26:48,133 --> 00:26:49,234 Yeah, really. 406 00:26:53,172 --> 00:26:55,340 Dude, I'm... I'm so sorry, man, I didn't-I didn't. 407 00:26:55,374 --> 00:26:58,177 Forget about it. Just let me study. 408 00:27:10,456 --> 00:27:13,058 I'm studying. 409 00:27:13,091 --> 00:27:16,061 I gotta apologize, man, because I had no idea. 410 00:27:21,700 --> 00:27:23,469 Foot in my mouth, dude. 411 00:27:23,502 --> 00:27:25,037 Hey, let's just go out with the team, man. 412 00:27:25,070 --> 00:27:26,638 Let's have some fun. 413 00:27:26,672 --> 00:27:29,641 - John. - Yeah? 414 00:27:29,675 --> 00:27:33,545 I am not leaving this chair. 415 00:27:36,048 --> 00:27:37,082 Okay. 416 00:27:54,566 --> 00:27:55,667 Here. 417 00:27:55,701 --> 00:27:56,568 Another. 418 00:28:01,273 --> 00:28:03,342 You drag me out for team bonding 419 00:28:03,375 --> 00:28:05,377 and you won't have a beer? 420 00:28:05,410 --> 00:28:06,512 No. 421 00:28:06,545 --> 00:28:08,814 Why? 422 00:28:08,848 --> 00:28:10,048 I quit drinking. 423 00:28:12,184 --> 00:28:13,085 Why? 424 00:28:19,091 --> 00:28:21,527 You know what it feels like to get stabbed? 425 00:28:21,560 --> 00:28:23,595 No. 426 00:28:23,629 --> 00:28:25,797 Yeah, neither do I. But I should. 427 00:28:31,403 --> 00:28:34,439 Damn. What happened? 428 00:28:34,473 --> 00:28:36,742 I wish I could tell you. I don't remember. 429 00:28:40,512 --> 00:28:45,852 Well, that's okay, I'll drink for the two of us. 430 00:28:45,885 --> 00:28:48,420 You ought to slow down. 431 00:28:48,453 --> 00:28:51,823 I can handle it. I got nobody to lose. 432 00:29:38,403 --> 00:29:39,638 Hey. 433 00:29:41,640 --> 00:29:44,209 Chris, that's Nisha. We call her Nish. 434 00:29:44,242 --> 00:29:45,611 This is Lili. And you remember Sara. 435 00:29:45,644 --> 00:29:47,446 Do I know you? 436 00:29:49,916 --> 00:29:52,384 Oh, sorry. Okay. 437 00:29:59,524 --> 00:30:02,728 Holy shit. What's that? 438 00:30:02,761 --> 00:30:04,864 That right there is the old loch. Yeah. 439 00:30:04,897 --> 00:30:07,366 Connects the two rivers. Let's go. 440 00:30:08,767 --> 00:30:10,870 We got an old tradition. 441 00:30:10,903 --> 00:30:13,873 Before every season, the whole team sneaks up here 442 00:30:13,906 --> 00:30:17,442 and we throw our old racing shirts into the water 443 00:30:17,476 --> 00:30:18,644 to appease the river gods. 444 00:30:20,947 --> 00:30:22,949 Is there problem here? 445 00:30:22,982 --> 00:30:26,785 Hey. Sorry, sir, no problem. We're just taking a look. 446 00:30:28,820 --> 00:30:30,522 Come on. 447 00:30:36,829 --> 00:30:39,197 Chris man, how you doing? How's your head? 448 00:30:39,231 --> 00:30:40,565 I'm never going out again. 449 00:30:42,668 --> 00:30:44,436 Was that your plan? 450 00:30:44,469 --> 00:30:45,771 To get blasted and act like an idiot, 451 00:30:45,804 --> 00:30:47,974 so we never drag you out again? 452 00:30:48,007 --> 00:30:49,876 No. 453 00:30:49,909 --> 00:30:53,745 You were also pretty rude to Nish last night. 454 00:30:56,415 --> 00:30:57,850 Who's Nish? 455 00:30:57,884 --> 00:30:59,886 She's just like my best friend, so. 456 00:31:02,354 --> 00:31:05,424 Oh. Sorry. 457 00:31:05,457 --> 00:31:07,526 It's not us you need to apologize to. 458 00:31:32,617 --> 00:31:36,022 Are you stalking me? How dare you come here? 459 00:31:36,055 --> 00:31:41,393 This is my apology. I'm sorry. 460 00:31:41,426 --> 00:31:43,863 I'm... I'm calling security, because honestly, 461 00:31:43,896 --> 00:31:44,730 after the other night. 462 00:31:44,763 --> 00:31:46,565 Please use my phone. 463 00:31:46,598 --> 00:31:47,900 Or what? Pig with a phone? 464 00:31:49,701 --> 00:31:51,770 Alcoholic dumb jock misogynist pig. 465 00:31:53,338 --> 00:31:55,975 You left out "villain of the earth." 466 00:31:56,008 --> 00:31:57,342 I'm sorry, what? 467 00:31:57,375 --> 00:31:58,978 Villain of the earth. 468 00:31:59,011 --> 00:31:59,912 You left that out. 469 00:32:05,484 --> 00:32:06,752 Can you please just leave? 470 00:32:21,767 --> 00:32:24,003 Let's go out and have fun. 471 00:32:24,036 --> 00:32:27,974 I can't. I'm knee deep in Rhodes application stuff. 472 00:32:28,007 --> 00:32:29,341 Wish I could. 473 00:32:32,444 --> 00:32:33,712 Okay. 474 00:32:36,849 --> 00:32:43,522 Oh, what's this? What is this? 475 00:32:43,555 --> 00:32:45,892 Hmm, it's from that pig at the bar. 476 00:32:45,925 --> 00:32:47,894 John says he's a nice guy. 477 00:32:47,927 --> 00:32:48,928 Not a chance. 478 00:32:51,030 --> 00:32:54,633 Eno, 4.6 30-40? 479 00:32:59,939 --> 00:33:02,440 Dumb jock is mocking me, testing my Shakespeare. 480 00:33:14,053 --> 00:33:15,087 Can I see? 481 00:33:18,423 --> 00:33:20,126 Start on line 30, 482 00:33:20,159 --> 00:33:22,661 "I am alone, the villain of the earth." 483 00:33:22,694 --> 00:33:24,063 Read all the way to the bottom. 484 00:33:28,433 --> 00:33:30,702 Don't think he's mocking you. 485 00:33:30,735 --> 00:33:32,337 No, he's not. 486 00:33:36,474 --> 00:33:37,609 What was his name again? 487 00:33:40,947 --> 00:33:43,950 Stand between the rope. Slip a loop over each ankle. 488 00:33:57,729 --> 00:33:59,698 It's about a five mile run to the chapel and back. 489 00:34:04,669 --> 00:34:05,570 Begin. 490 00:34:08,540 --> 00:34:09,708 Begin! 491 00:34:09,741 --> 00:34:11,643 Start running! Three, two, one, go! 492 00:34:17,216 --> 00:34:18,583 What's the matter, Davenport? 493 00:34:22,821 --> 00:34:26,458 All right. How about we walk first, then run? 494 00:34:26,491 --> 00:34:28,861 Let's do right foot on three, ready? 495 00:34:28,895 --> 00:34:32,965 One, two, three. 496 00:34:32,999 --> 00:34:36,735 Left foot. One, two, three. 497 00:34:36,768 --> 00:34:40,006 One, two, three. 498 00:34:40,039 --> 00:34:44,609 Left, right, left, right, left, right, left, right, left, right, 499 00:34:44,643 --> 00:34:47,046 left, right, left, right, left, right, left, right. 500 00:34:51,017 --> 00:34:55,855 Left, right, left, right, left, right, left, right, left, right, 501 00:34:55,888 --> 00:34:59,992 left, right, left, right. 502 00:35:04,864 --> 00:35:06,665 So, what we learn? 503 00:35:06,698 --> 00:35:08,234 Total concentration. 504 00:35:08,267 --> 00:35:11,770 Exactly. You bring that level of concentration with you 505 00:35:11,803 --> 00:35:13,172 back on the water. 506 00:35:13,205 --> 00:35:14,706 It's bullshit. 507 00:35:14,739 --> 00:35:19,111 Davenport? You don't look too happy. 508 00:35:19,145 --> 00:35:21,713 Say what's on your mind, son. 509 00:35:21,746 --> 00:35:24,783 I could've got a better workout running alone. 510 00:35:24,816 --> 00:35:26,618 You think so? 511 00:35:26,651 --> 00:35:28,586 Yeah. 512 00:35:28,620 --> 00:35:30,890 That way, nobody drags me down and I go where I want. 513 00:35:35,760 --> 00:35:37,129 Let's get on the water. 514 00:35:39,698 --> 00:35:41,533 All right, Taylor, stop here. 515 00:35:44,803 --> 00:35:47,539 Everyone except Davenport get out and swim to shore. 516 00:35:48,606 --> 00:35:50,176 What? 517 00:35:50,209 --> 00:35:54,679 Let me rephrase that, everyone except Davenport 518 00:35:54,713 --> 00:35:56,481 get out and swim to shore. 519 00:35:57,984 --> 00:36:00,652 Jake, how about you start it off? 520 00:36:02,321 --> 00:36:04,789 In you go. In you go. 521 00:36:04,823 --> 00:36:06,791 All right, Jake, you got it, buddy. Coach? 522 00:36:06,825 --> 00:36:08,526 Come on, buddy. 523 00:36:08,560 --> 00:36:09,728 - Good luck, buddy. - Gotta man up. 524 00:36:09,761 --> 00:36:11,030 - Right behind ya. - Balance the boat. 525 00:36:11,063 --> 00:36:12,031 Come on. 526 00:36:12,064 --> 00:36:13,165 Lean away. 527 00:36:13,199 --> 00:36:14,566 Come on, Jake. 528 00:36:14,599 --> 00:36:17,236 There you go. There you go. That's it. 529 00:36:17,269 --> 00:36:18,536 All right everybody else. 530 00:36:18,570 --> 00:36:19,637 Out of the boat. Come on. 531 00:36:21,639 --> 00:36:23,175 I don't see the point in this, Coach. 532 00:36:23,209 --> 00:36:25,577 Ben, I can still see ya. 533 00:36:33,886 --> 00:36:34,887 Come on Taylor. 534 00:36:34,920 --> 00:36:36,255 Oh. 535 00:36:44,864 --> 00:36:48,167 Okay, Davenport, row the boat back to shore. 536 00:36:48,200 --> 00:36:50,802 How? 537 00:36:50,836 --> 00:36:55,975 That's your problem. Row it back. Hurry up. 538 00:37:05,650 --> 00:37:07,752 I thought you said you could move faster alone. 539 00:37:07,786 --> 00:37:08,888 This is different. 540 00:37:11,924 --> 00:37:15,127 You're damn right it is. A lot more like real life. 541 00:37:20,032 --> 00:37:22,168 Okay, lesson over. Get out there and help, Davenport. 542 00:37:22,201 --> 00:37:23,668 - What? - Ah, shit! 543 00:37:33,711 --> 00:37:34,914 And down. 544 00:37:37,950 --> 00:37:40,052 One minute rest, then keep going. 545 00:37:42,321 --> 00:37:46,058 2,000 meter race, gentlemen, only lasts six minutes, 546 00:37:46,092 --> 00:37:48,994 but rowing packs more pain into those six minutes 547 00:37:49,028 --> 00:37:51,997 than most other sports do in a year. 548 00:37:52,031 --> 00:37:54,200 Need to constantly train body and mind 549 00:37:54,233 --> 00:37:55,968 to prepare for the ordeal. 550 00:37:56,001 --> 00:37:59,338 And balance and down. 551 00:37:59,371 --> 00:38:02,308 I've never been this far down river before. 552 00:38:02,341 --> 00:38:03,741 Nobody has. 553 00:38:06,678 --> 00:38:07,913 One minute rest then keep going. 554 00:38:15,955 --> 00:38:17,789 One minute rest then keep going. 555 00:38:20,926 --> 00:38:23,229 One minute rest then keep going. 556 00:38:25,131 --> 00:38:27,333 I know your hands are raw meat. 557 00:38:27,366 --> 00:38:30,369 Lungs are burning and you all hate me right now. 558 00:38:32,238 --> 00:38:36,108 Weigh enough. And balance. 559 00:38:36,142 --> 00:38:38,144 Come on, balance the boat. 560 00:38:41,213 --> 00:38:42,214 And down. 561 00:38:49,455 --> 00:38:52,124 Okay, Taylor, turn them around. 562 00:38:56,028 --> 00:38:59,298 It's 15 miles back to the dock. 563 00:38:59,331 --> 00:39:01,867 Should take an hour and 20 minutes. 564 00:39:01,901 --> 00:39:03,735 We're all gonna die. 565 00:39:03,768 --> 00:39:05,271 We're gonna make it. 566 00:39:05,304 --> 00:39:07,239 Quit stalling, Taylor. 567 00:39:09,375 --> 00:39:12,777 Ready all? Row. 568 00:39:24,924 --> 00:39:29,328 You may be suffering, but you're suffering together. 569 00:39:29,361 --> 00:39:31,030 And together you achieve something 570 00:39:31,063 --> 00:39:33,899 that should not even be possible. 571 00:39:33,933 --> 00:39:36,168 That is the miracle of a crew. 572 00:39:45,211 --> 00:39:47,446 That's it Taylor. 573 00:39:47,479 --> 00:39:49,181 Finish with pride! 574 00:39:49,215 --> 00:39:52,817 Weigh enough and balance. 575 00:39:52,851 --> 00:39:54,119 Hold it. 576 00:39:58,424 --> 00:40:00,960 Outstanding! And down. 577 00:40:08,267 --> 00:40:10,402 Men, congratulations. 578 00:40:10,436 --> 00:40:13,472 I thought it'd be more than you could handle, 579 00:40:13,505 --> 00:40:16,175 but you showed impressive endurance and discipline. 580 00:40:18,978 --> 00:40:21,947 Kimball. Good motivation at the end. 581 00:40:28,988 --> 00:40:31,390 Hey you free tonight? 582 00:40:31,423 --> 00:40:34,360 No, I really got to work on this. 583 00:40:34,393 --> 00:40:36,962 How about you come out with me and Sarah and Nish, instead. 584 00:40:39,999 --> 00:40:41,967 I know about the flowers. 585 00:40:43,535 --> 00:40:46,138 It wasn't exactly accepted. 586 00:40:46,171 --> 00:40:49,842 Yeah, well, nothing is exactly anything with Nish, okay? 587 00:40:49,875 --> 00:40:52,111 Come on, we'll go down by the river. It'll be fun. 588 00:40:52,144 --> 00:40:53,178 I'm sure she hates me. 589 00:40:53,212 --> 00:40:54,980 I really got to focus on this, man. 590 00:41:00,552 --> 00:41:02,121 What are you doing? 591 00:41:02,154 --> 00:41:03,455 Oh, there's some fire in there. There's the anger, 592 00:41:03,489 --> 00:41:04,490 you want to get it out with fisticuffs? 593 00:41:06,425 --> 00:41:08,894 Who the hell says fisticuffs? 594 00:41:08,927 --> 00:41:09,561 Come on. 595 00:41:19,571 --> 00:41:21,440 Are you two going to say anything? 596 00:41:24,576 --> 00:41:28,447 Okay, Chris here can recite some Shakespeare for us, 597 00:41:28,480 --> 00:41:31,150 since he seems to know so well. 598 00:41:31,183 --> 00:41:32,451 There's a good idea. 599 00:41:34,920 --> 00:41:36,155 Nish, aren't you a little cold? 600 00:41:44,930 --> 00:41:46,332 What a guy. 601 00:41:50,035 --> 00:41:52,438 Thank you. 602 00:41:52,471 --> 00:41:56,608 Chris, some advice, don't hand a girl your jacket, 603 00:41:56,642 --> 00:41:58,410 cuddle up next to her to keep her warm. 604 00:41:58,444 --> 00:42:00,346 Oh, yeah. 605 00:42:00,379 --> 00:42:03,415 Okay, I'm going to change the subject. 606 00:42:03,449 --> 00:42:05,417 Isn't it boring just rowing up and down that river every day? 607 00:42:05,451 --> 00:42:06,485 Boring? 608 00:42:06,518 --> 00:42:08,153 Same thing every day. 609 00:42:08,187 --> 00:42:13,125 No, no. When we're all rowing well, when we have swing, 610 00:42:13,158 --> 00:42:16,495 I could literally stay out there forever. 611 00:42:16,528 --> 00:42:19,064 What's swing? 612 00:42:19,098 --> 00:42:21,433 It's pretty much what rowing is all about. 613 00:42:21,467 --> 00:42:23,402 No other sport has anything like it. 614 00:42:23,435 --> 00:42:25,904 Is it something you see? 615 00:42:25,938 --> 00:42:28,374 No, it's something you feel, okay? 616 00:42:28,407 --> 00:42:30,576 Everyone in the boat feels it. 617 00:42:30,609 --> 00:42:32,544 I know it's kind of hard. It's hard to explain. 618 00:42:32,578 --> 00:42:34,580 Swings an excuse. 619 00:42:34,613 --> 00:42:36,415 What? 620 00:42:36,448 --> 00:42:39,084 You hear it when someone screws up or slacks off 621 00:42:39,118 --> 00:42:41,186 - and the boat is slow. - No. 622 00:42:41,220 --> 00:42:44,356 Trying to blame someone else for what's really his own fault. 623 00:42:44,390 --> 00:42:46,392 All right, look, Nisha. 624 00:42:46,425 --> 00:42:51,397 Swing is when the whole team is rowing in perfect sync, okay? 625 00:42:51,430 --> 00:42:53,499 You can literally feel it. 626 00:42:53,532 --> 00:42:56,935 Everyone's connected to the motion and to the moment. 627 00:42:56,969 --> 00:42:59,571 Okay, the boat is as light as a feather. 628 00:42:59,605 --> 00:43:02,141 It's just gliding across the water. 629 00:43:02,174 --> 00:43:05,511 It's, um, it's like the wind on the river. 630 00:43:11,216 --> 00:43:15,621 Um, Chris still looks skeptical, so I don't know guys. 631 00:43:15,654 --> 00:43:18,991 I don't buy the ghost in the boat stuff. 632 00:43:19,024 --> 00:43:23,061 It's just eight guys rowing, all mechanical, nothing more. 633 00:43:32,304 --> 00:43:34,273 What you got going on here? 634 00:43:34,306 --> 00:43:36,141 He's racing Arnold. 635 00:43:36,175 --> 00:43:37,576 Who is Arnold? 636 00:43:37,609 --> 00:43:39,378 Arnold is our computer pacesetter. 637 00:43:46,485 --> 00:43:47,719 Woohoo! 638 00:43:50,722 --> 00:43:52,724 Color me impressed, Singleton. 639 00:43:55,394 --> 00:43:56,695 Glad you saw it. 640 00:43:56,728 --> 00:43:58,530 Yeah, I'm sure you are. More witnesses, right? 641 00:43:58,564 --> 00:44:00,032 - That's right. - Congrats. 642 00:44:01,266 --> 00:44:02,768 What are you doing? 643 00:44:02,801 --> 00:44:05,571 I broke it. Alex won't let me leave till I fix it. 644 00:44:05,604 --> 00:44:08,373 Let me give it a shot. Thanks. 645 00:44:17,416 --> 00:44:19,251 Hey newbie, what the hell you doing? 646 00:44:19,284 --> 00:44:21,019 Sanchez is supposed to fix that. 647 00:44:21,053 --> 00:44:22,154 Looks like Chris just did. 648 00:44:23,689 --> 00:44:26,492 So we can leave now? 649 00:44:26,525 --> 00:44:27,659 Test it out first then you can leave. 650 00:44:29,761 --> 00:44:31,129 I'll test it. 651 00:44:31,163 --> 00:44:32,531 Set it for something quick. 652 00:44:35,133 --> 00:44:36,368 Two hundred meters. 653 00:45:00,359 --> 00:45:02,594 Twenty-nine seconds. Wearing corduroys. 654 00:45:04,129 --> 00:45:06,265 You've been hiding skills from us, Chris. 655 00:45:06,298 --> 00:45:09,601 That's fast enough to even make Alex nervous. 656 00:45:09,635 --> 00:45:13,038 Two hundred meters, try 2,000 then we can talk. 657 00:45:14,106 --> 00:45:15,307 It's fixed. 658 00:45:16,575 --> 00:45:18,343 Come on, let's go. 659 00:45:21,313 --> 00:45:23,815 Yeah, let's go. Hey congrats, man. 660 00:45:23,850 --> 00:45:25,217 - Yeah, you too. - Really, really impressive. 661 00:45:25,250 --> 00:45:26,585 Thanks, thanks. 662 00:45:46,738 --> 00:45:49,408 They're re-rigging the boat. Are you changing the lineup? 663 00:45:49,441 --> 00:45:52,077 Yeah, Kimball is stroke today, you're in seven. 664 00:45:53,812 --> 00:45:55,547 Why are you switching me? 665 00:45:55,581 --> 00:45:58,216 I want to see how the boat moves with Kimball in stroke. 666 00:45:58,250 --> 00:45:59,451 At the end of practice, we're going to try 667 00:45:59,484 --> 00:46:00,652 this new drill he came up with. 668 00:46:00,686 --> 00:46:01,888 He'll lead it. 669 00:46:04,690 --> 00:46:06,758 You sneaky piece of shit. 670 00:46:06,792 --> 00:46:09,227 Hey! You knock that shit off. 671 00:46:09,261 --> 00:46:11,363 You want to fight somebody, you can fight me. 672 00:46:11,396 --> 00:46:12,598 I guarantee you'll regret it. 673 00:46:14,700 --> 00:46:17,636 He invented some bullshit drill to get me demoted to seven. 674 00:46:17,669 --> 00:46:19,237 Not true. 675 00:46:19,271 --> 00:46:20,772 I told him I was making the change yesterday. 676 00:46:20,806 --> 00:46:23,141 He suggested the drill today. 677 00:46:23,175 --> 00:46:24,776 Kimball, in fact, asked me not to switch you. 678 00:46:27,179 --> 00:46:28,848 Now, Kimball, this is your chance 679 00:46:28,881 --> 00:46:31,283 to see if you can do any better. 680 00:46:31,316 --> 00:46:32,852 Yes, sir. 681 00:46:32,885 --> 00:46:34,386 And Singleton, I expect you to work 682 00:46:34,419 --> 00:46:37,522 just as hard in seven as Kimball did for you. 683 00:46:37,556 --> 00:46:38,925 A team player gives 100 percent 684 00:46:38,958 --> 00:46:40,459 no matter where he sits. 685 00:46:40,492 --> 00:46:41,693 You man enough to do that? 686 00:46:44,229 --> 00:46:46,899 - Do I have your word? - Yes. 687 00:46:50,302 --> 00:46:51,169 Let's get on the water. 688 00:46:58,810 --> 00:47:00,278 Looking good guys. Go. 689 00:47:05,450 --> 00:47:06,485 Time. 690 00:47:06,518 --> 00:47:07,452 Weigh enough. 691 00:47:09,221 --> 00:47:13,358 Hey, we're consistently faster with you in stroke. 692 00:47:18,363 --> 00:47:20,565 Okay, Kimball, you're up. 693 00:47:20,599 --> 00:47:22,501 All right, listen up. We're gonna do something 694 00:47:22,534 --> 00:47:23,301 a little differently. 695 00:47:23,335 --> 00:47:24,670 We're gonna row with blindfolds. 696 00:47:26,805 --> 00:47:28,473 Blindfolds? 697 00:47:28,507 --> 00:47:31,376 Yup. It's a little swing drill, I invented. 698 00:47:31,410 --> 00:47:33,545 You got that Chris? Swing drill. 699 00:47:35,580 --> 00:47:37,282 This is gonna be a disaster. 700 00:47:37,315 --> 00:47:38,583 Stop pouting, Alex. 701 00:47:38,617 --> 00:47:39,751 Shut up. 702 00:47:39,785 --> 00:47:41,888 Hey, watch your mouth. 703 00:47:41,921 --> 00:47:45,257 Quiet in the boat! Young lady. 704 00:47:45,290 --> 00:47:46,224 Sorry, Coach. 705 00:47:50,629 --> 00:47:52,364 You guys got the blindfolds on? 706 00:47:52,397 --> 00:47:54,366 No, hang on. 707 00:47:54,399 --> 00:47:56,301 Just a simple knot, Diver. 708 00:47:56,334 --> 00:47:56,969 I'm good. 709 00:47:59,371 --> 00:48:04,977 All right, ready all. Row. 710 00:48:19,458 --> 00:48:20,960 Weigh enough. 711 00:48:20,993 --> 00:48:23,361 Who caught the crab? 712 00:48:23,395 --> 00:48:24,496 Chris. 713 00:48:24,529 --> 00:48:26,899 So much for your idiotic drill. 714 00:48:26,933 --> 00:48:32,804 Singleton, remember your promise. Try again. 715 00:48:39,846 --> 00:48:40,980 Ready all. 716 00:48:41,013 --> 00:48:42,547 Come on guys. 717 00:48:42,581 --> 00:48:43,415 Row! 718 00:48:50,022 --> 00:48:50,990 - Lance! That's twice! - Weigh enough. 719 00:48:51,023 --> 00:48:52,390 Dude, I can't see. 720 00:48:52,424 --> 00:48:53,725 No shit. 721 00:48:53,759 --> 00:48:55,727 Guys. You gotta focus. 722 00:48:55,761 --> 00:48:58,630 What's the point? We don't race blindfolded. 723 00:48:58,663 --> 00:48:59,564 All right, look, guys. 724 00:49:03,568 --> 00:49:05,537 All right, if we practice blindfolded, 725 00:49:05,570 --> 00:49:07,539 think how much better we'll race when we can see. 726 00:49:10,009 --> 00:49:14,579 Now don't be so self-absorbed, visualize us moving together. 727 00:49:14,613 --> 00:49:16,849 We'll move as a crew if you let yourself feel the swing. 728 00:49:24,857 --> 00:49:26,691 All eight, sit ready. 729 00:49:26,725 --> 00:49:28,527 All right, deep breaths, guys, 730 00:49:28,560 --> 00:49:29,528 Deep breaths. 731 00:49:32,932 --> 00:49:37,636 - And Row. - Nice and easy. 732 00:49:53,552 --> 00:49:55,487 Feel that swing. 733 00:49:56,488 --> 00:49:57,556 There we go. 734 00:50:06,631 --> 00:50:07,732 That's it. 735 00:50:10,669 --> 00:50:12,470 Full pressure. 736 00:50:14,439 --> 00:50:17,877 All right, crank it up, guys. Full pressure on this one. 737 00:50:23,748 --> 00:50:25,417 That's it, wohoohoohoo! 738 00:50:30,822 --> 00:50:31,858 Yeah! 739 00:50:31,891 --> 00:50:33,059 Yes! 740 00:51:12,631 --> 00:51:14,133 Hey we had some good swing there for a minute. 741 00:51:14,166 --> 00:51:15,567 I know you felt that. 742 00:51:15,600 --> 00:51:16,635 Yeah, maybe next time. 743 00:51:16,668 --> 00:51:17,769 Yeah, maybe next time. 744 00:51:19,005 --> 00:51:20,772 Alex. 745 00:51:20,805 --> 00:51:24,911 Hey, I appreciate that extra effort today. 746 00:51:24,944 --> 00:51:26,946 Enjoy it while it lasts cause I'm gonna get my seat back. 747 00:51:26,979 --> 00:51:29,048 Yeah, you gonna go cry to daddy? 748 00:51:29,081 --> 00:51:30,682 He'll find out one way or another. 749 00:51:32,817 --> 00:51:35,187 Coach Murphy is doing a good job. 750 00:51:35,221 --> 00:51:38,757 It'll slow the boat down if he mysteriously "resigns." 751 00:51:38,790 --> 00:51:39,926 Not my call. 752 00:51:44,663 --> 00:51:45,530 Team chooses John. 753 00:51:47,799 --> 00:51:50,702 If it's all right with you, I'd like to go last. 754 00:51:52,872 --> 00:51:55,540 Sure, John, who would you like to nominate? 755 00:51:55,573 --> 00:51:57,676 I'm thinking Ted Taylor. 756 00:51:57,709 --> 00:51:58,743 All right, Ted, grab a shirt. 757 00:51:58,777 --> 00:52:00,478 Hey good one. 758 00:52:00,512 --> 00:52:03,815 Nice one. Go! 759 00:52:03,849 --> 00:52:07,086 Tan-da-da-dan-dan-da! 760 00:52:08,921 --> 00:52:10,089 Nice. 761 00:52:12,124 --> 00:52:14,093 I saw you on the water today. What are you doing in seven? 762 00:52:16,128 --> 00:52:17,696 Coach swapped me and John. 763 00:52:19,564 --> 00:52:22,068 Is he going to switch you back? 764 00:52:22,101 --> 00:52:23,568 I don't know. 765 00:52:24,736 --> 00:52:26,504 This is unacceptable. 766 00:52:26,538 --> 00:52:28,941 The Olympic coaches need to see you in stroke. 767 00:52:28,975 --> 00:52:29,942 What do you want me to do? 768 00:52:31,743 --> 00:52:33,012 Nothing, I'll handle it. 769 00:52:58,037 --> 00:52:59,105 Hey. 770 00:53:02,041 --> 00:53:03,242 Hey. 771 00:53:25,297 --> 00:53:28,834 Okay, instead of sneaking glances, 772 00:53:28,868 --> 00:53:31,270 should we just do like a staring contest or something? 773 00:53:33,973 --> 00:53:34,874 Okay. 774 00:53:40,346 --> 00:53:43,249 Three, two, one. 775 00:53:53,025 --> 00:53:54,360 Oh, you blinked. 776 00:53:54,393 --> 00:53:55,961 Okay, let's do it again. 777 00:53:55,995 --> 00:53:57,863 Okay. 778 00:53:57,897 --> 00:53:59,065 - Ready now? - Umm-hmm. 779 00:53:59,098 --> 00:54:03,768 Okay. One. Two. Three. 780 00:54:15,680 --> 00:54:16,648 You blinked, then I blinked. 781 00:54:16,681 --> 00:54:17,349 Fine, let's go again. 782 00:54:17,383 --> 00:54:19,684 - Okay. - Okay. 783 00:54:19,717 --> 00:54:21,020 - The trick is to... - Let's do it again. 784 00:54:21,053 --> 00:54:21,854 - Okay. - Let's try again. 785 00:54:26,025 --> 00:54:27,226 I'll count down. 786 00:54:30,062 --> 00:54:34,666 Three, two, one. 787 00:54:44,310 --> 00:54:47,913 Hey, bro, it's snowing, it's snowing. 788 00:54:47,947 --> 00:54:50,249 Hey, everybody, come on, it's snowing. Let's go. 789 00:54:50,282 --> 00:54:52,384 What's going on? 790 00:54:52,418 --> 00:54:55,154 It's a school tradition. 791 00:54:55,187 --> 00:54:56,754 Is that the guy that never left college? 792 00:54:56,788 --> 00:54:59,791 Should we go see? 793 00:55:03,963 --> 00:55:06,132 School tradition on first snowfall of the year. 794 00:55:06,165 --> 00:55:07,967 But there's only like five snowflakes. 795 00:55:08,000 --> 00:55:09,835 It literally takes only one 796 00:55:09,869 --> 00:55:11,070 and they're out here for the nude Olympics. 797 00:55:11,103 --> 00:55:14,273 - Look at them. - Woooo! 798 00:55:14,306 --> 00:55:16,876 MJ! What are you doing? 799 00:55:16,909 --> 00:55:18,177 Participating, brother. 800 00:55:18,210 --> 00:55:20,312 Go on, have a sip. 801 00:55:20,346 --> 00:55:22,248 Oh, okay. What is this? Brandy. 802 00:55:22,281 --> 00:55:23,315 Yeah, drink yourself a jacket. 803 00:55:25,184 --> 00:55:26,285 - Ugh. - Yeah. 804 00:55:26,318 --> 00:55:27,119 That'll keep you warm. 805 00:55:27,153 --> 00:55:28,454 Keep you warm. 806 00:55:28,487 --> 00:55:30,189 All right well, good luck, lovers. 807 00:55:31,390 --> 00:55:33,159 Cheerio! 808 00:55:33,192 --> 00:55:34,792 Am I the only naked one in this whole bloody Olympics? 809 00:55:41,834 --> 00:55:44,470 Wait, are you actually getting undressed? 810 00:55:44,503 --> 00:55:46,005 Seems like fun! 811 00:55:46,038 --> 00:55:47,406 But it's cold. 812 00:55:47,439 --> 00:55:48,806 Isn't that the point? 813 00:55:50,943 --> 00:55:51,809 Yeah... 814 00:55:59,817 --> 00:56:00,785 Come on. 815 00:56:05,925 --> 00:56:08,826 Oh my god! It's freezing! 816 00:56:08,861 --> 00:56:10,296 Oh. Oh. Oh my God. 817 00:56:11,430 --> 00:56:12,364 You're shivering. 818 00:56:12,398 --> 00:56:13,999 It's freezing. 819 00:56:14,033 --> 00:56:16,035 - It was your idea. - Was it? 820 00:56:16,068 --> 00:56:17,469 - Yeah, it was your idea. - Hmm. 821 00:56:55,374 --> 00:56:57,042 Serious chat for a minute? 822 00:56:59,178 --> 00:57:00,778 You should know that there's really 823 00:57:00,812 --> 00:57:03,515 no long future here because I'll graduate in the spring. 824 00:57:03,549 --> 00:57:05,084 I know. 825 00:57:05,117 --> 00:57:06,784 Yeah and then I leave the country. 826 00:57:06,818 --> 00:57:09,989 Rhodes scholarship, I know. 827 00:57:10,022 --> 00:57:11,857 I plan to go home because this was really 828 00:57:11,890 --> 00:57:13,525 just like study abroad for me. 829 00:57:15,127 --> 00:57:19,398 Nish, we spent one night together. 830 00:57:19,431 --> 00:57:22,301 I know, yeah no, for sure. It's just... 831 00:57:23,836 --> 00:57:27,306 Hey Ni... Wow, okay. That's great. 832 00:57:27,339 --> 00:57:29,341 Hi, Chris. Nice to see you guys. 833 00:57:29,375 --> 00:57:30,309 Yeah. Cool. 834 00:57:39,585 --> 00:57:40,853 Locking up for the winter? 835 00:57:42,221 --> 00:57:44,023 Yeah. 836 00:57:44,056 --> 00:57:45,924 I wanted to talk before the holidays. 837 00:57:47,026 --> 00:57:48,594 About the lineup? 838 00:57:48,627 --> 00:57:50,963 Look, I realize season isn't until spring, 839 00:57:50,996 --> 00:57:52,865 so there's a temptation to play with the lineup. 840 00:57:52,898 --> 00:57:53,932 However, I can assure you... 841 00:57:53,966 --> 00:57:55,067 Kimball will stay in stroke. 842 00:57:55,100 --> 00:57:56,969 Your son will stay in seven. 843 00:57:57,002 --> 00:57:58,304 Alex is the best you've got. 844 00:58:00,139 --> 00:58:01,840 Your son's a good oarsman, 845 00:58:01,874 --> 00:58:04,109 but the boat's faster with Kimball in stroke. 846 00:58:04,143 --> 00:58:06,512 Come on, Travis. 847 00:58:06,545 --> 00:58:08,347 Look, even if you're right, the boat's going to be what? 848 00:58:08,380 --> 00:58:10,282 One, two seconds faster, 849 00:58:10,316 --> 00:58:12,618 only to crush Alex's chances for the Olympics. 850 00:58:12,651 --> 00:58:14,420 This isn't about Alex. It's about the team. 851 00:58:16,155 --> 00:58:18,157 I'm not going to let you sacrifice my son's future. 852 00:58:20,459 --> 00:58:22,428 Yeah, I'm well aware of your views on sacrifice. 853 00:58:23,896 --> 00:58:25,864 Oh, there it is. 854 00:58:25,898 --> 00:58:29,101 That same self-righteousness you had in college. 855 00:58:29,134 --> 00:58:31,470 Only, you always seem to forget that your ideas 856 00:58:31,503 --> 00:58:34,073 about sacrifice can hurt other people. 857 00:58:34,106 --> 00:58:37,443 I don't forget. I remember every single day. 858 00:58:39,645 --> 00:58:41,580 All you had to do was sign that paper. 859 00:58:41,613 --> 00:58:45,217 Defer the draft. Becker. Marino. 860 00:58:45,250 --> 00:58:47,920 They only enlisted because you did. 861 00:58:47,953 --> 00:58:49,855 Each of those men did what they thought was right. 862 00:58:51,290 --> 00:58:52,958 No, they did what you thought was right. 863 00:58:52,991 --> 00:58:55,060 Yeah, of course, you still believe that, 864 00:58:55,094 --> 00:58:57,529 you can't comprehend putting anything ahead of yourself. 865 00:58:57,563 --> 00:58:58,564 Yeah? Well, it's too bad 866 00:58:58,597 --> 00:58:59,865 you didn't all make it back home. 867 00:59:03,569 --> 00:59:05,304 I wish we could ask our dead friends 868 00:59:05,337 --> 00:59:06,305 which one of us is right. 869 00:59:08,707 --> 00:59:10,142 Now, I'm done arguing with you 870 00:59:11,710 --> 00:59:13,612 when the team is back on the water in spring, 871 00:59:13,645 --> 00:59:15,914 you put Alex back in stroke. 872 00:59:15,948 --> 00:59:17,383 If you don't, I'll find a coach who will. 873 00:59:44,410 --> 00:59:45,644 You came back early. 874 00:59:45,677 --> 00:59:47,513 Well, I told you I'd send a postcard. 875 00:59:47,546 --> 00:59:49,448 Plus if something happened to you during Y2K 876 00:59:49,481 --> 00:59:51,083 I would never forgive myself. 877 01:00:06,465 --> 01:00:07,199 Wow. 878 01:00:11,036 --> 01:00:12,171 It's really good. 879 01:00:14,440 --> 01:00:17,276 Okay, so for the Rhodes essay, 880 01:00:17,309 --> 01:00:19,511 really good is more of a floor than a ceiling, 881 01:00:19,545 --> 01:00:21,180 but I'll take it. 882 01:00:21,213 --> 01:00:22,648 No, I mean it. 883 01:00:22,681 --> 01:00:24,750 I think they say that in the rejection letter actually, 884 01:00:24,783 --> 01:00:28,020 we regret to inform that your application is really good. 885 01:00:28,053 --> 01:00:29,021 Try harder next year. 886 01:00:31,056 --> 01:00:32,424 Most guys would say that was perfect, 887 01:00:32,458 --> 01:00:34,626 just so they could start round two with me sooner, so... 888 01:00:36,094 --> 01:00:36,962 Nish... 889 01:00:38,530 --> 01:00:39,498 It's perfect. 890 01:00:40,732 --> 01:00:42,034 You're so stupid. 891 01:00:42,067 --> 01:00:42,968 No, I'm serious. 892 01:00:46,171 --> 01:00:47,039 I think we're going to ring in the new millennium 893 01:00:47,072 --> 01:00:48,106 from your bed. 894 01:00:49,741 --> 01:00:52,110 It's much more fun to spend New Year's with you here, 895 01:00:52,144 --> 01:00:54,012 rather than boring ol' mum and dad in London. 896 01:00:58,450 --> 01:01:00,385 I'm sorry. 897 01:01:00,419 --> 01:01:02,054 - It's fine. - I shouldn't have said that. 898 01:01:03,388 --> 01:01:05,123 Tell me about your mom and dad. 899 01:01:05,157 --> 01:01:06,225 My mum and dad? 900 01:01:06,258 --> 01:01:08,260 Yes, your mum and dad. 901 01:01:08,293 --> 01:01:09,728 Your accent is rubbish! 902 01:01:09,761 --> 01:01:12,164 No, my accent is bloody brilliant. 903 01:01:12,197 --> 01:01:13,699 - It's not, it's rubbish. - I sound exactly like you. 904 01:01:13,732 --> 01:01:15,100 You do not sound like me. 905 01:01:17,135 --> 01:01:19,738 - Will you stop? - Mine was better than yours. 906 01:01:23,642 --> 01:01:24,476 Oh, yes. 907 01:01:28,814 --> 01:01:30,315 Could I actually just keep this one? 908 01:01:31,650 --> 01:01:34,419 - Are you falling for him? - No. 909 01:01:34,453 --> 01:01:35,621 You're falling for him. 910 01:01:35,654 --> 01:01:38,190 No, I'm not at all. It's a good picture. 911 01:01:40,492 --> 01:01:41,627 Oh, hello. 912 01:01:43,529 --> 01:01:45,097 Who's that? Oh... 913 01:01:45,130 --> 01:01:47,266 It looks like we are going to have a class together. 914 01:01:47,299 --> 01:01:48,400 You don't need to sit down. 915 01:01:48,433 --> 01:01:50,402 You can actually just leave. 916 01:01:50,435 --> 01:01:51,703 This isn't an ancient history seminar. 917 01:01:51,737 --> 01:01:53,372 I don't know if you got confused. 918 01:01:53,405 --> 01:01:55,240 Oh, burn. 919 01:01:56,876 --> 01:01:58,577 It's a free country. 920 01:01:58,610 --> 01:01:59,778 I can take a class if I want to. 921 01:02:01,513 --> 01:02:03,382 You can take a class, but you can't take a hint? 922 01:02:05,284 --> 01:02:07,686 Leave her alone. You've really become a persistent pest. 923 01:02:09,154 --> 01:02:10,489 Wow. Nisha. 924 01:02:12,691 --> 01:02:15,260 Don't be such a royal bitch, maybe? 925 01:02:19,364 --> 01:02:20,265 Okay. 926 01:02:30,275 --> 01:02:32,244 Alex. 927 01:02:32,277 --> 01:02:32,845 Hey, Alex. 928 01:02:36,883 --> 01:02:38,885 Alex. 929 01:02:38,918 --> 01:02:40,652 I haven't said anything because Sara asked me not to, 930 01:02:40,686 --> 01:02:43,121 but now I'm asking politely, leave her alone. 931 01:02:43,155 --> 01:02:43,755 She's with me. 932 01:02:51,797 --> 01:02:54,266 Yeah, after you slid in there 933 01:02:54,299 --> 01:02:56,768 and stole her like the loyal friend you are. 934 01:02:58,838 --> 01:03:01,440 She's with me. 935 01:03:01,473 --> 01:03:03,609 And you're going to back off, you got that? 936 01:03:03,642 --> 01:03:06,244 You gonna lose your cool, John? Huh? 937 01:03:06,278 --> 01:03:07,412 - Leave her alone... - Get out of my face. 938 01:03:15,754 --> 01:03:17,255 Coach, why aren't you stopping them? 939 01:03:17,289 --> 01:03:18,390 Why aren't you? 940 01:03:18,423 --> 01:03:19,358 Get 'em off! 941 01:03:32,504 --> 01:03:33,705 Solve your problems? 942 01:03:36,775 --> 01:03:38,276 Yeah, just dandy. 943 01:03:38,310 --> 01:03:39,711 What was that? 944 01:03:39,745 --> 01:03:41,313 Nothing. 945 01:03:42,280 --> 01:03:45,751 2,000 meters, both of you. Better use of your energy. 946 01:03:48,320 --> 01:03:49,821 Go on! 947 01:03:49,856 --> 01:03:51,156 I'm gonna blow your doors off. 948 01:03:59,866 --> 01:04:00,867 Row! 949 01:04:34,299 --> 01:04:35,701 Gotta make your move now, John. 950 01:04:37,436 --> 01:04:40,006 Come on, John. You got this. 951 01:04:44,443 --> 01:04:45,878 Gotta make your move now, John. 952 01:04:50,615 --> 01:04:53,218 Make your move now! There you go. 953 01:04:55,387 --> 01:04:58,256 You've got this. Bring it home. 954 01:05:02,427 --> 01:05:03,295 There you go. 955 01:05:05,530 --> 01:05:06,331 Time! 956 01:05:20,512 --> 01:05:22,314 Good job, bro. 957 01:05:22,347 --> 01:05:24,549 That's what I'm talking about. 958 01:05:43,401 --> 01:05:44,937 Same lineup we left off with. 959 01:05:44,971 --> 01:05:47,773 Start off with 2,000 meter piece... 960 01:05:47,806 --> 01:05:49,741 Let's try to keep the stroke rate at 30, all right? 961 01:05:57,549 --> 01:05:59,384 All right, push off. 962 01:06:00,585 --> 01:06:01,888 All right, hands on. 963 01:06:01,921 --> 01:06:03,555 Murphy is failing to prepare them. 964 01:06:03,588 --> 01:06:05,657 I'm trying to save the rowing program. 965 01:06:05,690 --> 01:06:07,425 Season hasn't even started. 966 01:06:07,459 --> 01:06:09,427 But I can assure you, this is the right move. 967 01:06:10,863 --> 01:06:14,533 Mike, there was grumbling from the alumni 968 01:06:14,566 --> 01:06:16,468 about what you did last year. 969 01:06:16,501 --> 01:06:19,371 If I let you do it again, before the season even starts 970 01:06:19,404 --> 01:06:21,107 there'll be a lot of questions. 971 01:06:21,140 --> 01:06:23,608 Questions about you, not the new coach. 972 01:06:25,510 --> 01:06:26,979 Let him finish the season. 973 01:06:32,417 --> 01:06:35,520 Look, you ease up at practice, just a hair slower. 974 01:06:35,554 --> 01:06:37,489 First thing Murphy will try is to switch you back. 975 01:06:38,858 --> 01:06:40,392 You want me to slow the boat down? 976 01:06:41,894 --> 01:06:44,897 How about kissing the Olympics goodbye, huh? 977 01:06:44,931 --> 01:06:46,498 Or betting your entire future on 978 01:06:46,531 --> 01:06:48,466 some crappy college transcript. 979 01:06:48,500 --> 01:06:49,334 Does that feel better? 980 01:06:50,602 --> 01:06:51,938 No, I just... 981 01:06:51,971 --> 01:06:54,472 Son, you could be the best oarsman in the country 982 01:06:54,506 --> 01:06:56,541 and the only way anybody's going to see that is 983 01:06:56,575 --> 01:06:57,642 if you get your damn seat back. 984 01:06:59,611 --> 01:07:02,581 I promised the team I'd give them 100%. 985 01:07:02,614 --> 01:07:04,683 Oh yeah? Well this is your shot. 986 01:07:04,716 --> 01:07:07,819 Okay? It's not theirs. And you have to take it. 987 01:07:07,854 --> 01:07:10,022 No one else is going to make this happen for you. 988 01:07:10,056 --> 01:07:12,591 Not the team. Certainly not Murphy. 989 01:07:12,624 --> 01:07:13,425 You understand? 990 01:07:15,527 --> 01:07:16,361 Yeah. 991 01:07:17,997 --> 01:07:18,931 Do you understand? 992 01:07:20,166 --> 01:07:21,766 Yes. 993 01:07:21,800 --> 01:07:24,536 Good. You'll thank me for this. 994 01:07:39,551 --> 01:07:40,585 Singleton, you're late. 995 01:07:44,023 --> 01:07:45,992 Lance, what the hell? Now you're late. 996 01:07:46,025 --> 01:07:47,459 How many times do I need to say it? 997 01:07:49,661 --> 01:07:50,930 Times up, weigh enough. 998 01:07:54,766 --> 01:07:55,868 It's that bad? 999 01:07:58,938 --> 01:08:00,907 Take 'em in, Taylor, 1000 01:08:00,940 --> 01:08:02,674 we're just wasting our time out here. 1001 01:08:17,857 --> 01:08:23,461 I saw good leaders. Good men killed in action. 1002 01:08:25,865 --> 01:08:27,934 Not because they made a mistake. 1003 01:08:29,035 --> 01:08:31,803 A bullet or a piece of shrapnel just happened to catch 'em. 1004 01:08:31,837 --> 01:08:33,605 That's the nature of combat. 1005 01:08:38,743 --> 01:08:41,713 Other times guys made mistakes and men died. 1006 01:08:42,214 --> 01:08:44,250 Mistakes happen under pressure. 1007 01:08:44,283 --> 01:08:46,584 That's also the nature of combat. 1008 01:08:50,890 --> 01:08:53,159 But there's a third way I saw men killed. 1009 01:08:55,962 --> 01:08:58,463 When someone wasn't willing to pull their weight. 1010 01:09:02,101 --> 01:09:04,837 And no matter how hard I worked to make up for it, 1011 01:09:04,870 --> 01:09:06,538 wasn't always enough. 1012 01:09:10,943 --> 01:09:13,112 Singleton, I thought you were a man of your word. 1013 01:09:14,080 --> 01:09:15,814 I see I'm wrong. 1014 01:09:19,185 --> 01:09:21,653 And you share some of the blame Kimball. 1015 01:09:21,686 --> 01:09:22,888 You're the leader of this team. 1016 01:09:22,922 --> 01:09:24,823 You're keeping them shut out. 1017 01:09:24,857 --> 01:09:26,292 Sir, I tried to pull him back in. 1018 01:09:26,325 --> 01:09:27,226 Half-heartedly. 1019 01:09:28,727 --> 01:09:30,262 You two are the stern pair. 1020 01:09:30,296 --> 01:09:32,764 You're the team within the team. The other guys follow you. 1021 01:09:34,300 --> 01:09:37,837 That's both a privilege and a responsibility 1022 01:09:37,870 --> 01:09:40,605 because if you refuse to work together 1023 01:09:40,638 --> 01:09:43,109 then the team can't work together. 1024 01:09:43,142 --> 01:09:45,577 And if you won't put aside your egos and resolve this 1025 01:09:45,610 --> 01:09:47,046 then I want you to go out there right now, 1026 01:09:47,079 --> 01:09:49,015 look your teammates in the eye 1027 01:09:49,048 --> 01:09:51,516 and tell them not to bother showing up for practice anymore. 1028 01:09:54,819 --> 01:09:55,855 You decide. 1029 01:10:01,160 --> 01:10:04,729 Alex, don't you think we should talk? 1030 01:10:06,298 --> 01:10:08,200 It's pretty simple. 1031 01:10:08,234 --> 01:10:09,135 I'll give the team a 100 percent. 1032 01:10:09,168 --> 01:10:10,269 You'll stay in stroke. 1033 01:10:15,341 --> 01:10:16,308 Well, break it down, get me the cost analysis. 1034 01:10:16,342 --> 01:10:18,044 Hang on. 1035 01:10:20,079 --> 01:10:21,080 He switch you back? 1036 01:10:22,348 --> 01:10:25,184 I did what you wanted, 1037 01:10:25,217 --> 01:10:26,919 and I realized coach Murphy is right. 1038 01:10:28,087 --> 01:10:29,321 I was willing to slack off. 1039 01:10:30,956 --> 01:10:32,158 Shows I didn't deserve to be in stroke seat 1040 01:10:32,191 --> 01:10:33,225 in the first place. 1041 01:10:35,995 --> 01:10:37,662 Alex... 1042 01:10:37,695 --> 01:10:40,199 Boat's faster with John in stroke, Dad. 1043 01:10:40,232 --> 01:10:42,001 I'll stay in seven seat. 1044 01:10:42,034 --> 01:10:43,235 The Olympic coaches can see me there 1045 01:10:43,269 --> 01:10:44,702 and I'll be able to sleep at night. 1046 01:10:51,911 --> 01:10:53,179 We're gonna race. 1047 01:10:53,212 --> 01:10:55,214 This'll be a cake walk. 1048 01:10:56,681 --> 01:10:58,750 I get a five minute head start. 1049 01:10:58,783 --> 01:10:59,885 Check that. Not a cake walk. 1050 01:11:00,953 --> 01:11:02,754 Five minutes?! 1051 01:11:02,787 --> 01:11:05,057 Dude, there's no way we catch him. 1052 01:11:05,091 --> 01:11:06,325 Yes we can, just follow John. 1053 01:11:13,365 --> 01:11:15,201 Let's blow the doors off this old man. 1054 01:11:22,908 --> 01:11:24,009 Ready all! 1055 01:11:24,043 --> 01:11:25,177 Row! 1056 01:11:34,220 --> 01:11:35,787 Eight lengths up, but we're flying. 1057 01:11:37,822 --> 01:11:40,658 Big 10 in 2, that's one. 1058 01:11:42,061 --> 01:11:43,695 That's two. 1059 01:12:04,450 --> 01:12:05,184 That's it, boys! 1060 01:12:15,861 --> 01:12:17,396 Stay strong. 1061 01:12:37,917 --> 01:12:39,318 Stop here. 1062 01:12:51,931 --> 01:12:54,133 Look around, take in the moment. 1063 01:12:56,202 --> 01:12:57,836 This was your classroom. 1064 01:13:01,240 --> 01:13:02,875 You're ready to race. 1065 01:13:12,985 --> 01:13:15,254 All right boys, time to feed the river gods. 1066 01:13:16,555 --> 01:13:18,490 Hey Alex, why don't you give the command? 1067 01:13:19,391 --> 01:13:21,460 Are you guys ready? 1068 01:13:21,493 --> 01:13:23,095 Throw on two... 1069 01:13:23,929 --> 01:13:25,130 One... 1070 01:13:25,164 --> 01:13:26,232 Two! 1071 01:13:57,263 --> 01:13:58,097 Row! 1072 01:14:01,533 --> 01:14:05,070 Drive! Find the rhythm! Find the rhythm! 1073 01:14:06,305 --> 01:14:08,240 That's it, that's it. 1074 01:14:09,908 --> 01:14:10,476 Drive... 1075 01:14:13,279 --> 01:14:14,513 We're walking! 1076 01:14:34,366 --> 01:14:35,434 MJ, grab a shirt. 1077 01:14:36,568 --> 01:14:38,003 Smells like shit. 1078 01:14:49,915 --> 01:14:50,849 Yeah, newbie! 1079 01:14:56,021 --> 01:14:58,290 - Alex Singleton! - Yeah! 1080 01:15:07,399 --> 01:15:08,300 Hi. 1081 01:15:10,102 --> 01:15:11,970 I don't want to bother you. 1082 01:15:12,004 --> 01:15:14,206 I just wanted to apologize... 1083 01:15:16,608 --> 01:15:21,113 for being such a persistent pest. 1084 01:15:21,146 --> 01:15:22,147 Thank you. 1085 01:15:30,089 --> 01:15:35,294 Alex, do you have a date for the graduation ball? 1086 01:15:35,327 --> 01:15:36,328 Uh, no. 1087 01:15:36,362 --> 01:15:38,030 Neither does Lili. 1088 01:15:38,063 --> 01:15:40,599 Sara... 1089 01:15:40,632 --> 01:15:43,235 She does now. 1090 01:15:43,268 --> 01:15:45,037 I mean if you... if you'll have me. 1091 01:15:47,106 --> 01:15:47,940 All right. 1092 01:15:52,678 --> 01:15:54,213 What's wrong? 1093 01:15:54,246 --> 01:15:56,949 Look at what just came in the mail. 1094 01:15:56,982 --> 01:15:58,484 You didn't open it? 1095 01:15:58,517 --> 01:16:02,388 Why bother? I mean, look how small the envelope is. 1096 01:16:02,421 --> 01:16:05,290 That doesn't mean anything. 1097 01:16:05,324 --> 01:16:07,926 I suppose on the long list of life's tragedies 1098 01:16:08,727 --> 01:16:11,330 not getting the Rhodes is at the very bottom. 1099 01:16:14,600 --> 01:16:17,002 I suppose I could just go back to London, 1100 01:16:17,035 --> 01:16:20,539 and you know, put on my big girl pants and get a real job. 1101 01:16:22,007 --> 01:16:22,941 Hey, hey... 1102 01:16:26,278 --> 01:16:29,214 You can do anything you want, 1103 01:16:31,016 --> 01:16:32,684 go wherever you want to go. 1104 01:16:35,120 --> 01:16:36,255 You're a rockstar. 1105 01:16:39,758 --> 01:16:41,427 It's all gonna be fine. 1106 01:16:46,098 --> 01:16:47,232 Okay? 1107 01:16:47,266 --> 01:16:50,402 Okay. Thank you. 1108 01:16:55,240 --> 01:16:57,342 Okay, do you want to get in the shower, 1109 01:16:57,376 --> 01:16:59,311 - and I'll get changed. - Okay. 1110 01:16:59,344 --> 01:17:00,679 We'll get me that ice cream. 1111 01:17:35,047 --> 01:17:35,681 All right, listen up. 1112 01:17:37,449 --> 01:17:40,419 The bus leaves tomorrow morning, 6:00 a.m. sharp. 1113 01:17:40,452 --> 01:17:41,620 I know you're getting dolled up 1114 01:17:41,653 --> 01:17:45,491 in your rental tuxedos for some graduation thing tonight. 1115 01:17:45,524 --> 01:17:47,593 I want you to go early, sip a half-glass 1116 01:17:47,626 --> 01:17:49,595 of champagne and leave early. 1117 01:17:49,628 --> 01:17:51,797 This is the last race before championships. 1118 01:17:51,831 --> 01:17:54,199 You have a perfect record. Let's keep it that way. 1119 01:17:54,233 --> 01:17:55,601 - All right? - Yes, sir. 1120 01:17:58,237 --> 01:17:59,538 - Kimball. - Yeah? 1121 01:18:03,709 --> 01:18:04,610 Sir? 1122 01:18:06,578 --> 01:18:08,714 National team coaches called me today. 1123 01:18:10,382 --> 01:18:13,118 You interested in Olympic camp this summer? 1124 01:18:13,151 --> 01:18:15,521 Am I interested in rowing for USA? 1125 01:18:15,554 --> 01:18:17,222 I take that as a yes. 1126 01:18:18,223 --> 01:18:19,424 Yes sir. 1127 01:18:22,127 --> 01:18:23,362 Did Alex get an invite? 1128 01:18:26,732 --> 01:18:29,301 That's a conversation I'll have to manage 1129 01:18:29,334 --> 01:18:30,602 after the race. 1130 01:18:57,596 --> 01:19:00,599 Did you see our last race? 1131 01:19:00,632 --> 01:19:01,800 I did. 1132 01:19:03,535 --> 01:19:04,736 We're fast. 1133 01:19:10,375 --> 01:19:13,178 You know, there's no greater feeling 1134 01:19:13,211 --> 01:19:16,281 than the pride a father feels for his son. 1135 01:19:19,451 --> 01:19:21,153 And you took that away from me. 1136 01:19:24,423 --> 01:19:26,658 The Olympic coaches made their calls today. 1137 01:19:35,367 --> 01:19:36,802 I can still go to tryouts. 1138 01:19:37,669 --> 01:19:39,839 They'd just send you home after the first day. 1139 01:19:39,872 --> 01:19:42,407 - You don't know that. - Yeah, I do know that. 1140 01:19:43,275 --> 01:19:44,877 So what are you going to do after they send you home? 1141 01:19:44,911 --> 01:19:46,645 You got a plan? You have a job lined up? 1142 01:19:46,678 --> 01:19:47,779 No. 1143 01:19:50,549 --> 01:19:51,783 Oh, you know who they did invite? 1144 01:19:53,185 --> 01:19:55,320 Kimball. 1145 01:19:55,354 --> 01:19:59,558 That's right. Kimball got your invitation. 1146 01:19:59,591 --> 01:20:01,560 He's going to row in the Olympics. 1147 01:20:06,398 --> 01:20:07,867 Dad. 1148 01:20:07,900 --> 01:20:11,570 You know what all you had to do was listen to me. 1149 01:20:13,472 --> 01:20:15,440 You know, maybe he really is the better man. 1150 01:20:16,642 --> 01:20:18,610 Sara clearly thinks so. 1151 01:20:27,753 --> 01:20:30,857 I have a slight announcement to make. Bam! 1152 01:20:30,890 --> 01:20:32,859 - Oh. - We did it! 1153 01:20:33,960 --> 01:20:35,260 Congrats. 1154 01:20:35,293 --> 01:20:37,462 Appreciate it, thank you, thank you, 1155 01:20:37,496 --> 01:20:38,831 couldn't have done it without you. 1156 01:20:43,836 --> 01:20:44,971 You look beautiful. 1157 01:20:45,004 --> 01:20:46,271 Thank you. 1158 01:20:52,377 --> 01:20:53,846 Y'all ready? We're gonna dance, what's up. 1159 01:20:56,949 --> 01:20:58,216 Can I talk to you for a minute? 1160 01:20:58,250 --> 01:20:58,918 Yeah. 1161 01:21:02,855 --> 01:21:04,423 Okay, so I've been thinking, 1162 01:21:05,892 --> 01:21:08,861 do you want me to stay here with you after I graduate? 1163 01:21:08,895 --> 01:21:10,495 I thought you wanted to go back home. 1164 01:21:12,597 --> 01:21:15,267 That was before I realized I was falling in love with you. 1165 01:21:17,669 --> 01:21:19,337 Are you falling in love with me? 1166 01:21:24,509 --> 01:21:25,477 Okay. 1167 01:21:27,046 --> 01:21:29,015 How many times did you tell me 1168 01:21:29,048 --> 01:21:30,850 the Rhodes is your dream 1169 01:21:30,883 --> 01:21:32,818 and you're going back to England? 1170 01:21:32,852 --> 01:21:34,386 Then you didn't get it, and suddenly 1171 01:21:34,419 --> 01:21:36,321 I'm your fallback option? 1172 01:21:36,354 --> 01:21:37,689 No, that's not what's hap... 1173 01:21:42,728 --> 01:21:44,796 So what, is there somebody else? Or what? 1174 01:21:46,798 --> 01:21:47,666 No. 1175 01:21:49,601 --> 01:21:50,635 John mentioned that you have 1176 01:21:50,669 --> 01:21:52,437 an ex-girlfriend back in Wisconsin. 1177 01:21:52,471 --> 01:21:54,740 So did you get back together with her? 1178 01:21:56,976 --> 01:21:59,444 Why do I have to pry everything out of you? 1179 01:22:01,379 --> 01:22:02,414 You should go back home. 1180 01:22:04,984 --> 01:22:07,385 Did she break your heart? Is that what happened? 1181 01:22:07,419 --> 01:22:08,487 You're so sad. You're so pathetic. 1182 01:22:08,520 --> 01:22:09,688 She broke your heart, 1183 01:22:09,721 --> 01:22:10,655 you can't let anyone else back in again? 1184 01:22:13,092 --> 01:22:14,359 Is that what happened, Chris? 1185 01:22:15,827 --> 01:22:18,396 Yeah, Nish. She did break my heart. 1186 01:22:19,866 --> 01:22:21,767 She was in the car with my parents. 1187 01:22:26,505 --> 01:22:29,407 I... I didn't... I didn't know. 1188 01:22:29,441 --> 01:22:30,675 My God, why didn't you talk about this before? 1189 01:22:30,709 --> 01:22:32,377 Why didn't you say anything? 1190 01:22:32,410 --> 01:22:34,713 'Cause talking won't bring anybody back. 1191 01:22:34,746 --> 01:22:39,551 Chris, talking can help you move past it. 1192 01:22:39,584 --> 01:22:42,621 I'm trying to get past it, I really am. 1193 01:22:42,654 --> 01:22:44,790 But every time I row, it reminds me they're gone. 1194 01:22:45,824 --> 01:22:47,592 Why? 1195 01:22:47,626 --> 01:22:48,794 Because I insisted 1196 01:22:48,827 --> 01:22:50,362 they come watch some stupid race. 1197 01:22:52,064 --> 01:22:55,500 It's always been about me and rowing. 1198 01:22:55,534 --> 01:22:56,936 You can't just hold on to all of that. 1199 01:22:58,737 --> 01:23:00,405 Chris, you can talk to me. 1200 01:23:11,449 --> 01:23:13,019 Can you say something please? 1201 01:23:18,124 --> 01:23:19,758 You should go back home. 1202 01:23:24,429 --> 01:23:26,698 Tell everyone inside that I feel sick. 1203 01:23:26,731 --> 01:23:28,333 and I just want to go home. 1204 01:23:39,078 --> 01:23:40,812 Hey. 1205 01:23:40,847 --> 01:23:44,050 Hey, I'm sorry Alex, I don't drink. 1206 01:23:44,083 --> 01:23:46,886 - Sorry. I forgot. - No, no worries. 1207 01:23:46,919 --> 01:23:49,554 I just thought the occasion deserved a toast. 1208 01:23:49,588 --> 01:23:50,789 Sara told you? 1209 01:23:51,723 --> 01:23:52,824 Told me what? 1210 01:23:54,826 --> 01:23:56,361 Told me what? 1211 01:23:57,762 --> 01:23:59,497 We got engaged, man. 1212 01:24:02,534 --> 01:24:05,137 Wow. No, Sara did not tell me. 1213 01:24:05,171 --> 01:24:06,438 I'm sorry. I thought the way you... 1214 01:24:06,471 --> 01:24:08,007 No, dude. Congrats. 1215 01:24:08,040 --> 01:24:09,774 Yeah. Thank you. Thank you. 1216 01:24:11,143 --> 01:24:12,644 You got it all, man. 1217 01:24:12,677 --> 01:24:14,180 Stroke seat. 1218 01:24:14,213 --> 01:24:15,614 Sara. 1219 01:24:17,049 --> 01:24:20,619 - The Olympics. - Oh, coach told you? 1220 01:24:20,652 --> 01:24:24,056 My dad told me. Congrats again. 1221 01:24:24,090 --> 01:24:26,458 Thank you. 1222 01:24:26,491 --> 01:24:29,061 What did you want to toast? 1223 01:24:29,794 --> 01:24:34,699 Uh, to a great team. Forget it. 1224 01:24:42,074 --> 01:24:45,111 To a great team. And a great stern pair. 1225 01:24:50,983 --> 01:24:52,084 Get this out of here before Sara sees. 1226 01:24:57,189 --> 01:24:58,690 - Hey. - Hey. 1227 01:25:01,193 --> 01:25:03,129 Why do you taste like champagne? 1228 01:25:03,162 --> 01:25:04,030 Do I? 1229 01:25:05,831 --> 01:25:09,235 Hey, I'm going back to my room. 1230 01:25:09,268 --> 01:25:11,536 - Why? - What happened, where's Nish? 1231 01:25:12,504 --> 01:25:13,571 We broke up. 1232 01:25:14,907 --> 01:25:15,975 Chris... 1233 01:25:21,579 --> 01:25:23,515 Listen... where are you going, Sara? 1234 01:25:23,548 --> 01:25:24,516 We'll talk later. 1235 01:25:39,999 --> 01:25:42,701 Wow, what a great party. 1236 01:25:43,836 --> 01:25:45,470 I'm tipsy. 1237 01:25:47,539 --> 01:25:48,908 You okay? 1238 01:25:48,941 --> 01:25:50,910 Yeah, long night. 1239 01:25:52,711 --> 01:25:54,981 - Talk about it tomorrow? - Sure. 1240 01:26:02,254 --> 01:26:04,023 Oh my god. 1241 01:26:04,056 --> 01:26:05,490 I think I've had enough tonight. 1242 01:26:07,559 --> 01:26:08,861 No. Get hideously drunk with me please. 1243 01:26:14,033 --> 01:26:15,734 That's a good girl. Oh god. 1244 01:26:48,134 --> 01:26:49,768 Sara? 1245 01:26:49,801 --> 01:26:51,170 You okay? 1246 01:26:52,737 --> 01:26:53,805 All right, let's get you to bed. 1247 01:26:55,007 --> 01:26:58,810 Come on. Come on. 1248 01:26:58,844 --> 01:27:01,213 There you go. Okay. 1249 01:27:19,165 --> 01:27:19,965 John? 1250 01:29:15,447 --> 01:29:16,681 John. 1251 01:29:20,853 --> 01:29:22,021 What're you doing? 1252 01:29:26,158 --> 01:29:27,393 Stay out of this. 1253 01:29:36,001 --> 01:29:36,969 What? 1254 01:29:37,002 --> 01:29:38,204 Open up! 1255 01:29:40,539 --> 01:29:42,908 - Is John here? - No, what's going on? 1256 01:29:42,942 --> 01:29:44,510 Where'd he go? 1257 01:29:44,543 --> 01:29:46,912 I don't know. He tore down all his shirts and stormed out. 1258 01:29:46,946 --> 01:29:48,047 He's drinking. 1259 01:29:51,016 --> 01:29:51,850 Alex! 1260 01:30:03,162 --> 01:30:04,796 What the hell are you doing, John? Huh? 1261 01:30:07,199 --> 01:30:08,901 Listen to me. It's not what you think, all right? 1262 01:30:10,069 --> 01:30:11,303 John, stop. 1263 01:30:14,806 --> 01:30:16,976 It's not what you think, John. Okay? 1264 01:30:21,113 --> 01:30:23,916 God damn it. Stay down. 1265 01:30:23,949 --> 01:30:25,551 Put your hands on your head and take two steps back. 1266 01:30:25,584 --> 01:30:27,019 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa. Whoa. 1267 01:30:27,052 --> 01:30:28,320 Now. 1268 01:30:28,354 --> 01:30:29,787 - Officer it's, it's not what... - No! Stop! 1269 01:30:31,957 --> 01:30:32,824 John! 1270 01:30:41,033 --> 01:30:42,401 Shit. 1271 01:30:42,434 --> 01:30:43,269 John? 1272 01:30:45,070 --> 01:30:45,904 John? 1273 01:30:47,339 --> 01:30:50,109 John? 1274 01:30:50,142 --> 01:30:52,278 I can't find him! I can't find him! 1275 01:30:52,311 --> 01:30:53,811 John! 1276 01:30:53,846 --> 01:30:58,484 John! John! 1277 01:31:01,387 --> 01:31:03,289 Where is he? 1278 01:31:03,322 --> 01:31:05,190 John? 1279 01:31:05,224 --> 01:31:06,058 John? 1280 01:31:15,868 --> 01:31:16,969 We'll find the body at sun-up. 1281 01:31:19,638 --> 01:31:21,206 The kid won't quit. 1282 01:31:24,376 --> 01:31:25,344 Get in the boat. 1283 01:31:25,377 --> 01:31:27,079 No. 1284 01:31:27,112 --> 01:31:28,147 Come on, now, get in the boat. 1285 01:31:28,180 --> 01:31:31,350 No, I can save him. I can save him. 1286 01:31:31,383 --> 01:31:32,618 John? 1287 01:31:32,651 --> 01:31:34,486 No, he's gone, you keep diving like that, 1288 01:31:34,520 --> 01:31:35,921 you're gonna end up at the bottom with him. 1289 01:31:35,954 --> 01:31:37,156 Now get in this boat, Chris. 1290 01:31:37,189 --> 01:31:40,459 Come on, come on, come on, now. 1291 01:33:20,159 --> 01:33:21,193 Hey. 1292 01:33:29,401 --> 01:33:32,037 Look Alex, you can't blame yourself for this. 1293 01:33:32,070 --> 01:33:33,405 You tried to save him. 1294 01:33:36,308 --> 01:33:38,377 Okay, the best thing you can do right now is to get back 1295 01:33:38,410 --> 01:33:41,313 on the water. The championships are this weekend. 1296 01:33:41,346 --> 01:33:43,348 You focus on that, not this. 1297 01:33:45,217 --> 01:33:46,652 I'm not rowing. 1298 01:33:48,287 --> 01:33:50,088 What do you mean you're not rowing? 1299 01:33:50,122 --> 01:33:52,057 If you don't row this weekend, son, 1300 01:33:52,090 --> 01:33:53,992 you can really kiss the Olympics goodbye. 1301 01:33:55,327 --> 01:33:56,695 Are you kidding me? 1302 01:33:58,597 --> 01:34:00,265 I can't face them. 1303 01:34:04,203 --> 01:34:07,172 All right. Okay. You're not going to row. 1304 01:34:09,641 --> 01:34:11,276 Nobody's going to row. 1305 01:34:29,294 --> 01:34:30,095 Don't touch it. 1306 01:34:36,235 --> 01:34:38,036 I just don't get what happened. 1307 01:34:38,070 --> 01:34:39,505 It was Alex. 1308 01:34:40,305 --> 01:34:42,441 Nobody wants to say it, but we're all thinking it. 1309 01:34:47,179 --> 01:34:51,483 Gentlemen, let's have a seat please. 1310 01:34:55,387 --> 01:34:57,222 Where's Coach Murphy? 1311 01:34:57,256 --> 01:34:59,258 He resigned after the service. 1312 01:35:01,226 --> 01:35:03,262 He's no longer your coach. 1313 01:35:04,830 --> 01:35:06,732 Well, as you're aware, the championship is 1314 01:35:06,765 --> 01:35:10,569 in a few days and in light of this tragedy, 1315 01:35:10,602 --> 01:35:12,604 President Harris and I had a conversation 1316 01:35:12,638 --> 01:35:14,473 as to whether competition was appropriate. 1317 01:35:16,675 --> 01:35:19,244 After careful consideration, we've decided it's best 1318 01:35:19,278 --> 01:35:21,680 if you withdraw, I'm sure you understand. 1319 01:35:27,586 --> 01:35:28,554 It's better if we race. 1320 01:35:31,256 --> 01:35:33,759 You still wanna race? What's that going to change? 1321 01:35:37,496 --> 01:35:40,532 You want to race? Go without me. I'm out. 1322 01:35:46,271 --> 01:35:47,773 Then we're agreed. 1323 01:36:17,669 --> 01:36:20,706 Heard the team decided not to race. 1324 01:36:20,739 --> 01:36:21,841 You resigned. 1325 01:36:22,942 --> 01:36:24,543 No, they forced me out. 1326 01:36:25,611 --> 01:36:27,312 None of it matters now. 1327 01:36:28,413 --> 01:36:29,849 You sure? 1328 01:36:30,282 --> 01:36:32,150 John was the team. 1329 01:36:32,952 --> 01:36:34,820 Rowing a boat for six minutes won't bring him back. 1330 01:36:37,189 --> 01:36:38,523 Yeah. 1331 01:36:40,492 --> 01:36:43,295 Race is only six minutes, right? 1332 01:36:43,328 --> 01:36:45,163 How could that possibly matter? 1333 01:36:48,600 --> 01:36:51,236 But what if the race was 60 minutes 1334 01:36:51,269 --> 01:36:55,474 or 60 days or 60 years? 1335 01:36:58,410 --> 01:36:59,879 Would it matter then? 1336 01:37:03,950 --> 01:37:05,550 I rowed in a boat with your father 1337 01:37:05,584 --> 01:37:08,220 way back when at the Olympic tryouts. 1338 01:37:09,621 --> 01:37:12,290 He was a good oarsman, good man. 1339 01:37:13,692 --> 01:37:15,460 We got drafted into the army together. 1340 01:37:17,796 --> 01:37:20,565 You said your dad didn't talk about the army. 1341 01:37:20,599 --> 01:37:21,934 I understand why. 1342 01:37:23,870 --> 01:37:26,438 Everyone says thank you, calls you a hero, 1343 01:37:26,471 --> 01:37:28,173 tries to make you feel better. 1344 01:37:30,375 --> 01:37:32,177 It just made me feel more alone. 1345 01:37:36,782 --> 01:37:38,483 I wasn't a hero. 1346 01:37:39,184 --> 01:37:43,956 I was just trying to save my friends and I failed them. 1347 01:37:47,960 --> 01:37:50,997 And afterwards, from time to time, 1348 01:37:51,030 --> 01:37:53,465 I'd asked myself why bother anymore? 1349 01:37:56,635 --> 01:38:01,506 And then one day I realized I shouldn't ask myself. 1350 01:38:01,540 --> 01:38:03,375 I should ask them. 1351 01:38:04,342 --> 01:38:08,313 If they could come back, somehow, get a little more life, 1352 01:38:08,346 --> 01:38:11,516 little more time, would they? 1353 01:38:11,550 --> 01:38:14,020 Would they come back even if it meant 1354 01:38:14,053 --> 01:38:18,590 constant guilt, constant pain? 1355 01:38:20,592 --> 01:38:22,427 And I knew their answer would be yes, 1356 01:38:24,730 --> 01:38:26,531 even if it was only for six minutes. 1357 01:38:26,565 --> 01:38:28,567 Even if it was with their hands blistered, 1358 01:38:28,600 --> 01:38:31,670 and their lungs burning, their souls shattered. 1359 01:38:34,740 --> 01:38:35,875 They'd come back. 1360 01:38:43,415 --> 01:38:46,718 A loss is not the end. 1361 01:38:48,820 --> 01:38:50,322 Don't make it into one. 1362 01:38:55,494 --> 01:38:56,929 These are for you. 1363 01:39:00,766 --> 01:39:02,334 What's this? 1364 01:39:06,605 --> 01:39:11,376 They'll follow. If you lead. 1365 01:39:19,852 --> 01:39:21,553 Chris? 1366 01:39:24,957 --> 01:39:25,958 Chris, please open the door. 1367 01:39:25,992 --> 01:39:27,860 I know you're in there. 1368 01:39:31,964 --> 01:39:34,432 Sara made this gift for you. 1369 01:39:34,466 --> 01:39:38,403 And well, it was supposed to be for John, 1370 01:39:38,436 --> 01:39:39,839 but she asked me to give it to you 1371 01:39:39,872 --> 01:39:42,041 to help you remember good times. 1372 01:39:43,843 --> 01:39:46,478 Chris, I'd really like to hand it to you. 1373 01:39:49,548 --> 01:39:53,019 Okay. I'll just leave it here then. 1374 01:40:01,928 --> 01:40:04,830 I go back to London tomorrow but... 1375 01:40:07,499 --> 01:40:10,602 I really do wish you so much happiness 1376 01:40:10,635 --> 01:40:12,571 and no more heartbreak. 1377 01:41:32,852 --> 01:41:34,486 What I said before was wrong. 1378 01:41:36,255 --> 01:41:37,857 I'm sorry. 1379 01:41:39,091 --> 01:41:41,526 John was the heart of this team 1380 01:41:42,061 --> 01:41:43,662 and we lost him. 1381 01:41:45,031 --> 01:41:46,966 But our team is still here. 1382 01:41:48,034 --> 01:41:50,435 We need to race. 1383 01:41:51,670 --> 01:41:52,838 What are you talking about? 1384 01:41:53,672 --> 01:41:55,507 The race is today. 1385 01:41:55,540 --> 01:41:57,877 There's no way we beat Harvard now. 1386 01:41:59,078 --> 01:42:00,712 We're gonna race. 1387 01:42:06,218 --> 01:42:08,120 Why are they here? 1388 01:42:08,154 --> 01:42:09,855 We need two more to fill out the boat. 1389 01:42:12,058 --> 01:42:13,658 Chris. 1390 01:42:14,393 --> 01:42:15,962 We can't win, you know that. 1391 01:42:15,995 --> 01:42:17,863 I'll tell you what I know. 1392 01:42:20,166 --> 01:42:23,501 I know what it's like to be alone in a boat 1393 01:42:23,535 --> 01:42:25,603 with a bunch of empty seats. 1394 01:42:26,973 --> 01:42:29,208 I know I miss John. That's a... 1395 01:42:30,542 --> 01:42:32,845 big, big hole. 1396 01:42:34,646 --> 01:42:37,016 We have one more race. 1397 01:42:37,416 --> 01:42:39,885 to make that hole a little bit smaller. 1398 01:42:41,619 --> 01:42:43,222 I wanna row one more time 1399 01:42:44,056 --> 01:42:46,025 with eight of you. 1400 01:42:47,126 --> 01:42:50,229 Together. As a team. 1401 01:42:54,266 --> 01:42:55,868 Who's with me? 1402 01:43:02,008 --> 01:43:03,641 Who's with me? 1403 01:43:09,215 --> 01:43:10,682 Okay. 1404 01:43:13,185 --> 01:43:14,786 I'm in. 1405 01:43:15,687 --> 01:43:16,989 Me too. 1406 01:43:20,993 --> 01:43:22,228 What the hell. 1407 01:43:26,365 --> 01:43:27,833 All right. 1408 01:43:51,823 --> 01:43:53,325 This one's old. 1409 01:43:55,995 --> 01:43:57,329 I want new ones. 1410 01:44:32,965 --> 01:44:37,069 All right, let's get hands on. Up to heads and go. 1411 01:44:37,503 --> 01:44:39,305 Gentleman, put the boat down. You're not racing. 1412 01:44:39,338 --> 01:44:40,638 Split. 1413 01:44:40,672 --> 01:44:42,374 Yes, we are. 1414 01:44:42,408 --> 01:44:44,076 I've just left the regatta director, 1415 01:44:44,110 --> 01:44:45,643 your entry has been withdrawn. 1416 01:44:45,677 --> 01:44:47,079 Put it down. 1417 01:44:48,147 --> 01:44:50,082 You'll all be charged with theft of university property. 1418 01:44:50,116 --> 01:44:51,383 Let them race, dad. 1419 01:45:00,692 --> 01:45:02,862 If you care about me at all you'll let them race. 1420 01:45:06,365 --> 01:45:07,833 Go around him. 1421 01:45:09,835 --> 01:45:11,237 It's okay. Go. 1422 01:45:18,978 --> 01:45:19,979 Stern to me. 1423 01:46:19,138 --> 01:46:19,939 Sit ready. 1424 01:46:39,892 --> 01:46:41,493 Hang! 1425 01:46:46,298 --> 01:46:47,866 Build! 1426 01:46:47,900 --> 01:46:49,001 Twenty high! 1427 01:46:49,034 --> 01:46:50,102 Go! 1428 01:47:02,982 --> 01:47:04,350 Legs, chaaa! 1429 01:47:04,383 --> 01:47:05,351 Legs, chaaa! 1430 01:47:13,092 --> 01:47:14,860 In the pop! 1431 01:47:14,893 --> 01:47:15,527 Nice. 1432 01:47:17,029 --> 01:47:19,365 And that's our big 20. 1433 01:47:19,398 --> 01:47:21,100 Go now. Sit up. 1434 01:47:21,133 --> 01:47:23,068 Stay relaxed. 1435 01:47:23,102 --> 01:47:24,370 Yeah. 1436 01:47:24,403 --> 01:47:26,305 Still moving. 1437 01:47:26,338 --> 01:47:27,172 Yeah! 1438 01:47:33,946 --> 01:47:35,247 That's it! That's it! 1439 01:47:35,281 --> 01:47:37,583 Drive! Drive! 1440 01:47:37,616 --> 01:47:39,418 Okay boys, we're in good position. 1441 01:47:39,451 --> 01:47:42,988 I got five seats. Give me six now. 1442 01:47:43,022 --> 01:47:44,290 Chris, we gotta take it up. 1443 01:47:44,323 --> 01:47:45,257 Not yet. 1444 01:47:47,026 --> 01:47:48,826 Match their move! 1445 01:47:48,861 --> 01:47:50,429 We're a length up on everyone but Harvard! 1446 01:47:50,462 --> 01:47:51,997 It's just us and them! 1447 01:47:52,031 --> 01:47:53,198 Us and them! 1448 01:47:53,232 --> 01:47:54,066 There it is, there it is. 1449 01:47:54,099 --> 01:47:56,568 In the fingers, in the fingers. 1450 01:47:56,602 --> 01:47:58,003 Yeah! 1451 01:47:58,037 --> 01:47:59,471 Swing back. 1452 01:47:59,505 --> 01:48:00,973 Swing back. 1453 01:48:01,006 --> 01:48:02,541 Swing back. 1454 01:48:02,574 --> 01:48:03,609 Legs, chaaa! 1455 01:48:03,642 --> 01:48:05,978 That's it boys! Commit! 1456 01:48:06,011 --> 01:48:07,880 Match their move! 1457 01:48:07,913 --> 01:48:09,448 Chris, we gotta take it up now. 1458 01:48:09,481 --> 01:48:10,316 Not yet. 1459 01:48:11,617 --> 01:48:13,052 We're a length down. 1460 01:48:13,085 --> 01:48:14,586 Holding at a length down. 1461 01:48:16,588 --> 01:48:19,325 Hold for our move. Hold for our move. 1462 01:48:19,358 --> 01:48:21,060 Holding. 1463 01:48:21,093 --> 01:48:22,494 Up now! 1464 01:48:22,528 --> 01:48:24,229 Let's take it up! Let's get it back! 1465 01:48:24,263 --> 01:48:25,931 Up two in two. 1466 01:48:25,964 --> 01:48:26,832 One! 1467 01:48:27,966 --> 01:48:29,268 Two! 1468 01:48:29,301 --> 01:48:30,135 Push now! 1469 01:48:31,570 --> 01:48:33,072 Harvard's calling a push! 1470 01:48:33,105 --> 01:48:36,175 Match their move! Match their move! 1471 01:48:36,208 --> 01:48:37,643 That's it! Keep walking! 1472 01:48:37,676 --> 01:48:39,378 Give me that four seat! 1473 01:48:39,411 --> 01:48:41,080 We're walking! 1474 01:48:41,113 --> 01:48:42,348 Give me that three seat! 1475 01:48:42,381 --> 01:48:44,116 More. 1476 01:48:44,149 --> 01:48:45,884 More. 1477 01:48:45,918 --> 01:48:47,286 Three seats! 1478 01:48:47,319 --> 01:48:49,121 And walking! 1479 01:48:49,154 --> 01:48:51,857 Find it! Dig it! 1480 01:48:52,224 --> 01:48:54,026 Take it back! 1481 01:48:54,059 --> 01:48:55,894 Take it back! 1482 01:48:55,928 --> 01:48:57,996 That's you, MJ! 1483 01:48:58,030 --> 01:48:59,565 Legs Chaaa! 1484 01:48:59,598 --> 01:49:01,333 Legs Chaaa! 1485 01:49:01,367 --> 01:49:05,938 Legs Chaaa! 1486 01:49:05,971 --> 01:49:09,475 Clean. Good. We're the national champions. 1487 01:49:09,508 --> 01:49:11,243 In two, ten to break. 1488 01:49:11,276 --> 01:49:12,177 Go! 1489 01:49:12,211 --> 01:49:13,612 One! Yeah! 1490 01:49:27,393 --> 01:49:29,428 There it is. We're gone. 1491 01:49:29,461 --> 01:49:30,562 They're done! 1492 01:49:42,441 --> 01:49:44,309 Ted. 1493 01:49:46,245 --> 01:49:48,147 Eyes closed. 1494 01:49:48,180 --> 01:49:49,014 What? 1495 01:49:51,417 --> 01:49:52,251 Eyes closed. 1496 01:49:55,020 --> 01:49:56,655 Okay, boys. 1497 01:49:56,688 --> 01:49:59,625 Listen up. Close your eyes. 1498 01:49:59,658 --> 01:50:00,459 Eyes closed. 1499 01:50:02,127 --> 01:50:03,128 Close your eyes. 1500 01:52:14,693 --> 01:52:15,694 It's raining. 1501 01:52:37,850 --> 01:52:39,384 Are you gonna say anything? 1502 01:52:44,656 --> 01:52:46,458 I wish it was snowing. 1503 01:53:42,841 --> 01:53:47,841 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull