1 00:00:38,374 --> 00:00:43,176 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § 2 00:01:08,537 --> 00:01:10,537 ♪ 3 00:01:22,618 --> 00:01:24,551 Good boy. 4 00:01:25,587 --> 00:01:26,753 Aw. 5 00:01:26,755 --> 00:01:28,454 Watch it. Watch it. 6 00:01:28,456 --> 00:01:30,522 Frank, no. 7 00:01:35,197 --> 00:01:36,930 Told you not to do that. 8 00:01:36,932 --> 00:01:38,698 - Spare any change? - Whoa! Uh, s-sorry, man. 9 00:01:38,700 --> 00:01:40,600 Uh, I don't have any money. I just... 10 00:01:40,602 --> 00:01:42,769 Yeah, right. 11 00:01:42,771 --> 00:01:45,138 Whoa. Sorry, bro. 12 00:01:45,140 --> 00:01:46,975 Watch it, man. 13 00:02:07,129 --> 00:02:08,662 Hey, stop global warming? 14 00:02:08,664 --> 00:02:10,096 So sorry. No speak English. 15 00:02:10,098 --> 00:02:12,065 - Okay. - So sorry. 16 00:02:12,067 --> 00:02:13,800 Excuse me. Would you like to sign this 17 00:02:13,802 --> 00:02:15,936 to stop global warming? 18 00:02:23,879 --> 00:02:26,613 Shut up! 19 00:02:34,256 --> 00:02:36,957 ♪ I'm having bad dreams 20 00:02:36,959 --> 00:02:38,858 ♪ I lie awake... 21 00:02:38,860 --> 00:02:41,697 Oh, you're taking forever! 22 00:02:43,031 --> 00:02:44,230 She's back? 23 00:02:44,232 --> 00:02:45,899 - Out. - I'm not sleeping in my car again. 24 00:02:45,901 --> 00:02:47,600 - It smells like Hot Pockets and feet. - Get out. 25 00:02:47,602 --> 00:02:48,770 I just want clean underwear. 26 00:02:50,539 --> 00:02:52,038 It's my room, too. 27 00:02:52,040 --> 00:02:55,642 Oh, my God. Answer me, Ryan. 28 00:02:55,644 --> 00:02:58,678 Oh, my God. Answer me, Ryan. 29 00:02:58,680 --> 00:03:00,046 What? 30 00:03:00,048 --> 00:03:01,281 Ryan, dude, oh, my God. 31 00:03:01,283 --> 00:03:02,983 Get over here right now, man. This is crazy. 32 00:03:02,985 --> 00:03:04,651 Oh, my God. You're not gonna believe this. 33 00:03:04,653 --> 00:03:05,986 Fool, I understood two percent of that. 34 00:03:05,988 --> 00:03:07,754 Dude, just come now! 35 00:03:07,756 --> 00:03:09,022 Where? 36 00:03:09,024 --> 00:03:10,959 ♪ 37 00:03:25,040 --> 00:03:27,073 - Dude! Dude. - What? 38 00:03:27,075 --> 00:03:29,309 - You need to get in here right now. - Huh? 39 00:03:29,311 --> 00:03:31,678 - This better be good, man. - It is. 40 00:03:31,680 --> 00:03:33,281 Come on, come on. 41 00:03:41,623 --> 00:03:44,024 - Whoa. - Right? 42 00:03:44,026 --> 00:03:46,626 .7 millinewtons of energy. 43 00:03:46,628 --> 00:03:48,695 God, that's... that's, like, huge. 44 00:03:48,697 --> 00:03:50,997 - When? - Uh, yesterday. 12:01 a.m. 45 00:03:52,234 --> 00:03:54,067 Damn, this is crazy, man. 46 00:03:54,069 --> 00:03:57,070 Yeah, but, Ryan, we have no idea what set the device off. 47 00:03:57,072 --> 00:03:58,972 Like, lab was locked. 48 00:03:58,974 --> 00:04:00,874 It's almost like it decided to fire on its own. 49 00:04:00,876 --> 00:04:02,042 That's it! I've had it! 50 00:04:02,044 --> 00:04:04,077 Oh, shit. 51 00:04:04,079 --> 00:04:06,112 Hey. Wh-Where you guys going? 52 00:04:06,114 --> 00:04:08,114 - It's churro day at the cafeteria. - Nom, nom. 53 00:04:08,116 --> 00:04:09,682 Dean Bronson, hi. 54 00:04:09,684 --> 00:04:11,951 Love the tie. Uh, are those cats? 55 00:04:11,953 --> 00:04:14,320 Turkish angora. Uh, d-don't change the subject. 56 00:04:14,322 --> 00:04:15,955 - What subject? - That. 57 00:04:15,957 --> 00:04:16,956 We've had four rolling blackouts, 58 00:04:16,958 --> 00:04:18,625 fried electrical circuits, 59 00:04:18,627 --> 00:04:20,260 broken bulbs all over campus. 60 00:04:20,262 --> 00:04:22,695 And it's all because of your little science project. 61 00:04:22,697 --> 00:04:25,133 - It's my thesis project. - It's an abject failure. 62 00:04:26,835 --> 00:04:29,302 This university's science department 63 00:04:29,304 --> 00:04:31,871 prides itself on pioneering 64 00:04:31,873 --> 00:04:33,807 forward-thinking ideas that yield results. 65 00:04:33,809 --> 00:04:35,241 Results that lead to patents. 66 00:04:35,243 --> 00:04:36,876 Do you see how it works? 67 00:04:36,878 --> 00:04:37,911 So, it's just about money? 68 00:04:37,913 --> 00:04:39,112 Yes, Mr. Phan. 69 00:04:39,114 --> 00:04:40,780 I hate to shatter your illusions, 70 00:04:40,782 --> 00:04:43,416 but somebody has to keep the lights on around here, 71 00:04:43,418 --> 00:04:45,852 something you seem hell-bent on stopping! 72 00:04:45,854 --> 00:04:48,021 Literally! Consider this joke of a project suspended, 73 00:04:48,023 --> 00:04:49,089 effective immediately. 74 00:04:49,091 --> 00:04:50,790 - What? - That's right. 75 00:04:50,792 --> 00:04:52,258 I've already called Professor Boner. 76 00:04:52,260 --> 00:04:53,226 It's pronounced "Bonner." 77 00:04:53,228 --> 00:04:54,828 And he's in total agreement with my request. 78 00:04:54,830 --> 00:04:56,830 I'm sending security to come and collect 79 00:04:56,832 --> 00:04:59,265 this energy-sucking doohickey by 6:00 today. 80 00:04:59,267 --> 00:05:00,834 You can't just take her. 81 00:05:00,836 --> 00:05:02,702 Watch me. I suggest you wrap up 82 00:05:02,704 --> 00:05:04,973 whatever business you have left here, capisce? 83 00:05:25,293 --> 00:05:26,928 Hello? 84 00:05:29,097 --> 00:05:31,032 ♪ 85 00:05:47,349 --> 00:05:48,984 What the hell? 86 00:06:05,000 --> 00:06:07,135 ♪ 87 00:06:20,482 --> 00:06:22,215 Hey, shit bags. 88 00:06:22,217 --> 00:06:23,750 While you were off playing games, 89 00:06:23,752 --> 00:06:25,185 our project got shut down. 90 00:06:25,187 --> 00:06:27,122 I hope you're happy. 91 00:06:43,939 --> 00:06:45,874 ♪ 92 00:07:22,444 --> 00:07:24,379 ♪ 93 00:07:30,185 --> 00:07:32,185 What is wrong with you? 94 00:07:32,187 --> 00:07:34,555 - Why are you sneaking up on me? - I was bringing you a... 95 00:07:34,557 --> 00:07:36,522 Well, now it's covered in bacteria, 96 00:07:36,524 --> 00:07:38,858 so that's two dollars wasted. 97 00:07:38,860 --> 00:07:40,493 So ungrateful. 98 00:08:09,124 --> 00:08:10,423 Good boy. 99 00:08:14,129 --> 00:08:16,931 Frank, no. 100 00:08:22,971 --> 00:08:25,004 Told you not to do that. 101 00:08:25,006 --> 00:08:27,106 Ouch! 102 00:08:27,108 --> 00:08:28,609 Dude, what's your problem? 103 00:08:28,611 --> 00:08:30,577 I'm so sorry, man. I... 104 00:08:30,579 --> 00:08:32,312 So sorry. 105 00:08:32,314 --> 00:08:34,082 Dick. 106 00:08:35,116 --> 00:08:37,083 Sorry, bro. 107 00:08:37,085 --> 00:08:39,020 ♪ 108 00:08:55,070 --> 00:08:56,402 Shut up! 109 00:09:10,085 --> 00:09:11,951 ♪ I'm having bad dreams 110 00:09:11,953 --> 00:09:13,386 ♪ I lie awake... 111 00:09:13,388 --> 00:09:15,290 Oh, you're taking forever! 112 00:09:28,269 --> 00:09:29,304 Out. 113 00:09:31,339 --> 00:09:33,439 Ryan. 114 00:09:33,441 --> 00:09:36,242 Dude, I am tripping right now. 115 00:09:36,244 --> 00:09:37,443 Yeah, no shit. 116 00:09:37,445 --> 00:09:39,178 No. No, no, seriously. 117 00:09:39,180 --> 00:09:40,714 I'm having that thing. You know? 118 00:09:40,716 --> 00:09:42,716 What's it called? When you feel like you've already 119 00:09:42,718 --> 00:09:43,983 lived through something before. 120 00:09:43,985 --> 00:09:46,587 - Déjà vu? - Yes, that. 121 00:09:46,589 --> 00:09:48,722 I feel like I've totally lived through this day already. 122 00:09:48,724 --> 00:09:50,957 Oh, my God. Answer me, Ryan. 123 00:09:50,959 --> 00:09:52,492 Ryan, dude, oh, my God. 124 00:09:52,494 --> 00:09:53,960 Get over here right now, man. 125 00:09:53,962 --> 00:09:55,261 This is crazy. Oh, my God. 126 00:09:55,263 --> 00:09:56,498 I-I got to call you back. 127 00:09:57,733 --> 00:09:59,966 Okay. Just breathe. 128 00:09:59,968 --> 00:10:02,068 Just breathe. 129 00:10:02,070 --> 00:10:03,436 Listen to me. 130 00:10:03,438 --> 00:10:06,072 The day reset when you died, right? 131 00:10:06,074 --> 00:10:08,107 Yeah. Some psycho dude in a baby mask attacked me. 132 00:10:08,109 --> 00:10:09,275 But it was just a dream, right? 133 00:10:09,277 --> 00:10:11,678 - Tombs is dead. - So is Lori. 134 00:10:11,680 --> 00:10:13,980 Then who's the killer this time? 135 00:10:13,982 --> 00:10:16,516 Uh, hello. Will someone please explain 136 00:10:16,518 --> 00:10:18,420 what the hell is going on? 137 00:10:23,592 --> 00:10:25,626 Okay. Recap. 138 00:10:25,628 --> 00:10:28,060 So, I was stuck reliving the same day, 139 00:10:28,062 --> 00:10:31,565 Monday the 18th, over and over and over again 140 00:10:31,567 --> 00:10:33,332 until someone wearing a Bayfield Baby mask 141 00:10:33,334 --> 00:10:35,468 murdered me on the night of my birthday. 142 00:10:35,470 --> 00:10:37,003 I had no idea who it was 143 00:10:37,005 --> 00:10:38,605 because I was such a crazy bitch 144 00:10:38,607 --> 00:10:40,541 and so many people hated my guts. 145 00:10:40,543 --> 00:10:43,011 So, at Carter's suggestion, I made a list of suspects. 146 00:10:45,213 --> 00:10:47,079 Turns out it was my roommate, Lori, 147 00:10:47,081 --> 00:10:48,549 who kept on helping a serial killer escape 148 00:10:48,551 --> 00:10:50,316 from the hospital, hoping it would look like 149 00:10:50,318 --> 00:10:52,218 he murdered me when, in fact, it was her all along, 150 00:10:52,220 --> 00:10:54,353 and all because she was jealous of an affair I was having 151 00:10:54,355 --> 00:10:56,456 with my college professor, Gregory, who was married. 152 00:10:56,458 --> 00:10:58,157 Yeah, I know. Pretty shitty. 153 00:10:58,159 --> 00:10:59,325 But, anyways, 154 00:10:59,327 --> 00:11:01,795 I finally kicked Lori's crazy ass out a window 155 00:11:01,797 --> 00:11:04,363 and killed her, which broke the loop, or so I thought. 156 00:11:04,365 --> 00:11:06,432 But now it only looks like it passed the loop on to you 157 00:11:06,434 --> 00:11:07,768 and you're gonna be stuck reliving this day 158 00:11:07,770 --> 00:11:10,038 until we figure out how to stop it. 159 00:11:13,141 --> 00:11:15,276 Of course. 160 00:11:16,211 --> 00:11:17,445 I'm still dreaming. 161 00:11:19,548 --> 00:11:21,648 Wait. What? 162 00:11:21,650 --> 00:11:23,382 It's like Inception. 163 00:11:23,384 --> 00:11:27,086 It's a dream within a dream. 164 00:11:27,088 --> 00:11:28,287 Bro, you're not dreaming. 165 00:11:30,458 --> 00:11:32,492 - Ryan, we... - Shh. 166 00:11:32,494 --> 00:11:34,429 I'm trying to wake myself up. 167 00:11:37,633 --> 00:11:39,432 There. See? You're not dreaming. 168 00:11:39,434 --> 00:11:41,067 Why'd you hit my penis? 169 00:11:41,069 --> 00:11:42,502 Why are you acting like this? 170 00:11:42,504 --> 00:11:44,136 You smacked my dick. That's rude. 171 00:11:44,138 --> 00:11:46,040 - I barely touched you. - Okay. 172 00:11:47,242 --> 00:11:48,376 Show me where you died. 173 00:12:01,155 --> 00:12:03,291 Back there. Storage closet. 174 00:12:08,797 --> 00:12:11,397 Hey. Give me that. 175 00:12:11,399 --> 00:12:12,766 I can handle myself. 176 00:12:12,768 --> 00:12:14,008 You've died enough, haven't you? 177 00:12:15,136 --> 00:12:16,504 Mm. 178 00:12:31,152 --> 00:12:32,721 - Bash his head in. - Shh! - Shh! 179 00:12:40,629 --> 00:12:42,565 ♪ 180 00:13:04,720 --> 00:13:06,653 - Samar, you asshole! - Why'd you hit me? 181 00:13:06,655 --> 00:13:08,589 Why do you keep sneaking up on me? 182 00:13:08,591 --> 00:13:10,222 Ah, I think my cheekbone's broken. 183 00:13:10,224 --> 00:13:11,525 What is happening in here? 184 00:13:11,527 --> 00:13:13,225 Ryan broke my cheekbone. 185 00:13:13,227 --> 00:13:15,294 - Was it him? - No. 186 00:13:15,296 --> 00:13:17,496 He was here when I died before. 187 00:13:17,498 --> 00:13:18,699 What? 188 00:13:18,701 --> 00:13:20,499 Where'd you get that mask? 189 00:13:20,501 --> 00:13:22,234 It was just laying in the hallway. 190 00:13:22,236 --> 00:13:24,076 Somebody must have dropped it. 191 00:13:24,773 --> 00:13:26,773 That's it. I've had it. 192 00:13:26,775 --> 00:13:27,741 Wait, wait. Where you going? 193 00:13:27,743 --> 00:13:29,643 - Uh, churro day at the cafeteria. - Nom, nom. 194 00:13:29,645 --> 00:13:31,444 We've had four rolling blackouts, 195 00:13:31,446 --> 00:13:33,412 fried electrical circuits, broken bulbs all over campus. 196 00:13:33,414 --> 00:13:36,182 And it's all because of your little science project. 197 00:13:36,184 --> 00:13:37,184 Wait. 198 00:13:38,386 --> 00:13:40,754 What science project? 199 00:13:40,756 --> 00:13:42,756 The Sisyphus Quantum Cooling Reactor. 200 00:13:42,758 --> 00:13:44,925 We call it Sissy for short. 201 00:13:44,927 --> 00:13:46,693 You see all these? 202 00:13:46,695 --> 00:13:48,494 They're proton lasers. 203 00:13:48,496 --> 00:13:51,430 And when they fire, they cool the centrifuge right here 204 00:13:51,432 --> 00:13:53,366 to almost below one nanokelvin. 205 00:13:53,368 --> 00:13:55,267 So, basically, we're trying to prove that time 206 00:13:55,269 --> 00:13:57,269 can be slowed down on a molecular level. 207 00:13:57,271 --> 00:13:59,806 It hasn't worked yet, but we did find some promising data 208 00:13:59,808 --> 00:14:02,208 after the device fired the other night. 209 00:14:02,210 --> 00:14:03,577 When? 210 00:14:03,579 --> 00:14:06,447 12:01 a.m. yesterday. 211 00:14:08,817 --> 00:14:10,817 Monday the 18th. 212 00:14:10,819 --> 00:14:12,788 Mm-hmm. 213 00:14:14,590 --> 00:14:16,590 What? 214 00:14:16,592 --> 00:14:19,260 You created the time loop, dummy. 215 00:14:20,729 --> 00:14:22,294 That's impossible. 216 00:14:22,296 --> 00:14:23,930 That's not what Sissy was designed to do. 217 00:14:23,932 --> 00:14:25,632 I don't know what to tell you. 218 00:14:25,634 --> 00:14:27,433 Well, maybe we're just discovering 219 00:14:27,435 --> 00:14:28,769 what it actually does. 220 00:14:28,771 --> 00:14:30,704 An unintended reaction. 221 00:14:30,706 --> 00:14:32,271 Maybe we thought we were slowing time, 222 00:14:32,273 --> 00:14:33,774 but what if we looped it instead? 223 00:14:33,776 --> 00:14:35,309 Now you're stuck in this day. 224 00:14:36,310 --> 00:14:37,611 Congrats. 225 00:14:37,613 --> 00:14:39,880 Oh, and by the way, you're gonna die 226 00:14:39,882 --> 00:14:43,984 again and again and again. 227 00:14:43,986 --> 00:14:46,352 Carter, tell your girlfriend to stop trying to scare me. 228 00:14:46,354 --> 00:14:48,354 Oh, she's not my girlfriend. 229 00:14:48,356 --> 00:14:50,524 - Well, wait, are you my girlfriend? - Kinda. 230 00:14:50,526 --> 00:14:52,458 Hey, guys, are you done talking about your relationship status? 231 00:14:52,460 --> 00:14:53,960 Because she just said I'm gonna die. 232 00:14:53,962 --> 00:14:55,595 And you need to figure out how to close the loop 233 00:14:55,597 --> 00:14:56,797 before the killer finds you again. 234 00:14:56,799 --> 00:14:58,497 But I don't know how it happened. 235 00:14:58,499 --> 00:15:00,867 It just fired on its own. 236 00:15:02,336 --> 00:15:03,471 Oh, God. 237 00:15:04,606 --> 00:15:06,640 Danielle, hi. 238 00:15:06,642 --> 00:15:08,041 - Where were you? - What do you mean? 239 00:15:08,043 --> 00:15:09,676 You ditched our house meeting. 240 00:15:09,678 --> 00:15:11,611 - It was canceled. - When? 241 00:15:11,613 --> 00:15:15,481 Um, after I kicked my murdering roommate out of a window. 242 00:15:15,483 --> 00:15:17,483 Exactly. Who's gonna pledge Kappa 243 00:15:17,485 --> 00:15:19,052 now that we have a death curse? 244 00:15:19,054 --> 00:15:20,989 We're in crisis mode, Tree. 245 00:15:23,524 --> 00:15:25,561 Ew. Who are these people? 246 00:15:26,494 --> 00:15:27,561 Hi. 247 00:15:27,563 --> 00:15:29,696 Uh, I'm-I'm-I'm Samar. 248 00:15:30,999 --> 00:15:34,668 Hey, samosa, my head's the middle one. 249 00:15:34,670 --> 00:15:36,903 Anyhoo, call me as soon as you're done 250 00:15:36,905 --> 00:15:39,371 with your creepy little Comic-Con meeting. Ugh. 251 00:15:39,373 --> 00:15:40,941 Did she just call me "samosa"? 252 00:15:40,943 --> 00:15:42,408 Yep. 253 00:15:42,410 --> 00:15:43,977 - You think she likes samosas? - Nope. 254 00:15:43,979 --> 00:15:45,846 Guys, focus. I don't want to die. 255 00:15:45,848 --> 00:15:47,848 On the bright side, you'll come back. 256 00:15:47,850 --> 00:15:49,348 I died 11 times. 257 00:15:49,350 --> 00:15:50,851 11? Hell no. 258 00:15:50,853 --> 00:15:52,418 - That shit hurts. - Wait a minute. 259 00:15:52,420 --> 00:15:53,920 Guys, I have an idea. 260 00:15:53,922 --> 00:15:55,956 We just need to find the safest possible place 261 00:15:55,958 --> 00:15:57,458 and wait it out there. 262 00:15:58,694 --> 00:16:00,261 Where? 263 00:16:21,083 --> 00:16:22,983 What? 264 00:16:22,985 --> 00:16:26,086 There's... safety in numbers. 265 00:16:26,088 --> 00:16:28,688 More like hiding in plain sight. 266 00:16:28,690 --> 00:16:30,957 Who picks a creepy baby for a mascot anyway? 267 00:16:30,959 --> 00:16:33,794 I knew I should have gone to M.I.T. 268 00:16:45,941 --> 00:16:48,809 He traveled! 269 00:16:54,683 --> 00:16:56,116 Airball! 270 00:16:56,118 --> 00:16:58,419 Is that you and your mom? 271 00:16:59,788 --> 00:17:01,056 That's cute. 272 00:17:04,660 --> 00:17:06,660 I was thinking. 273 00:17:06,662 --> 00:17:08,662 It's ironic. 274 00:17:08,664 --> 00:17:10,997 Here I thought I was stuck in the same day 275 00:17:10,999 --> 00:17:13,934 for some big cosmic reason. 276 00:17:13,936 --> 00:17:16,370 You know, facing my mom's death. 277 00:17:17,840 --> 00:17:20,941 It had nothing to do with her. 278 00:17:20,943 --> 00:17:24,680 Turns out it was just some big scientific fluke. 279 00:17:27,149 --> 00:17:29,985 That doesn't make it mean any less, does it? 280 00:17:32,187 --> 00:17:33,956 I guess not. 281 00:17:37,726 --> 00:17:39,693 Oh, you got a little something right here. 282 00:17:39,695 --> 00:17:41,061 Yep, uh, uh. 283 00:17:41,063 --> 00:17:43,063 Yeah. 284 00:17:43,065 --> 00:17:45,632 Sorry. It's... 285 00:17:45,634 --> 00:17:48,134 You're such a grandpa. 286 00:17:48,136 --> 00:17:51,405 Yeah, well, you fell for it, so... 287 00:17:57,478 --> 00:17:59,880 Please make your way to the nearest exit 288 00:17:59,882 --> 00:18:01,214 in an orderly fashion. 289 00:18:01,216 --> 00:18:03,515 This is not a drill. 290 00:18:03,517 --> 00:18:05,819 Please make your way to the nearest exit 291 00:18:05,821 --> 00:18:07,486 in an orderly fashion. 292 00:18:07,488 --> 00:18:09,789 Again, this is not a drill. 293 00:18:26,474 --> 00:18:28,577 Hey, watch it! 294 00:18:30,012 --> 00:18:32,547 Guys! Wait up! 295 00:18:33,916 --> 00:18:36,718 ♪ 296 00:18:43,058 --> 00:18:45,592 Don't push me. 297 00:18:45,594 --> 00:18:47,160 Hey, I can't find my phone. 298 00:18:48,697 --> 00:18:51,033 Help! Help! Please! 299 00:18:52,167 --> 00:18:53,769 Help! 300 00:18:57,873 --> 00:18:59,641 Help! 301 00:20:40,976 --> 00:20:43,109 - What was that? - Down here! 302 00:20:43,111 --> 00:20:45,011 Holy shit. 303 00:20:45,013 --> 00:20:46,646 Are you okay? 304 00:20:46,648 --> 00:20:48,617 Yeah, I think so. 305 00:20:51,720 --> 00:20:53,353 Well, damn. Good job. 306 00:20:53,355 --> 00:20:55,822 - I have a little practice. - What the hell? 307 00:20:55,824 --> 00:20:57,023 I thought you were the killer. 308 00:20:57,025 --> 00:20:58,124 You should have said something. 309 00:20:58,126 --> 00:20:59,261 I was looking for you. 310 00:21:00,729 --> 00:21:02,629 Well, who is it? 311 00:21:02,631 --> 00:21:04,833 Only one way to find out. 312 00:21:14,042 --> 00:21:16,111 What the fu...? 313 00:21:23,685 --> 00:21:25,885 You sure you... you don't have a twin brother? 314 00:21:25,887 --> 00:21:28,154 Maybe you were separated at birth. 315 00:21:28,156 --> 00:21:29,357 Of course I'm sure. 316 00:21:35,797 --> 00:21:37,897 - Oh, shit. - "Oh, shit" is right. 317 00:21:37,899 --> 00:21:38,932 Who are you? 318 00:21:38,934 --> 00:21:40,066 Who you think I am, dummy? 319 00:21:40,068 --> 00:21:41,334 It's you. 320 00:21:41,336 --> 00:21:42,336 - Duh. - Duh. 321 00:21:43,672 --> 00:21:45,238 What the hell is going on here? 322 00:21:45,240 --> 00:21:47,140 Look, I was trying to close the loop, 323 00:21:47,142 --> 00:21:49,676 but somehow I got knocked into a parallel time loop. 324 00:21:49,678 --> 00:21:51,377 We're all in serious danger. 325 00:21:51,379 --> 00:21:53,713 The longer we exist in the same dimension, 326 00:21:53,715 --> 00:21:55,215 the worse things will get. 327 00:21:55,217 --> 00:21:56,216 It's a butterfly effect. 328 00:21:56,218 --> 00:21:57,917 You have to kill him. 329 00:21:57,919 --> 00:21:59,819 - Me? - He's going to create bigger problems 330 00:21:59,821 --> 00:22:01,054 if you do not stop him. 331 00:22:01,056 --> 00:22:02,390 Kill him now! 332 00:22:03,758 --> 00:22:05,225 No, screw that. Kill him. 333 00:22:05,227 --> 00:22:07,794 You're wasting your time. Do it. 334 00:22:07,796 --> 00:22:09,229 Dude, I'm your friend, not him. 335 00:22:09,231 --> 00:22:11,431 Uh... you know what? Screw this. 336 00:22:11,433 --> 00:22:13,800 I'll just take care of it myself. 337 00:22:16,805 --> 00:22:19,873 - Stop him. - Wait. Ryan, maybe you should stop. 338 00:22:19,875 --> 00:22:21,007 Look at him. He's crazy. 339 00:22:21,009 --> 00:22:23,376 I'm the one who designed this. I know what I'm doing. 340 00:22:23,378 --> 00:22:25,011 You don't understand what you're doing! 341 00:22:25,013 --> 00:22:26,179 Shut up, fake Ryan! 342 00:22:28,083 --> 00:22:29,851 Ryan, this doesn't feel right. 343 00:22:31,019 --> 00:22:32,752 Ryan, stop. 344 00:22:32,754 --> 00:22:34,754 But a parsec is a measure of distance, not time. 345 00:22:34,756 --> 00:22:36,356 Okay, so now you're gonna call Han Solo a liar? 346 00:22:36,358 --> 00:22:38,424 No, I'm saying if a normal Kessel Run is... 347 00:22:38,426 --> 00:22:39,426 Dre, help me. 348 00:22:41,296 --> 00:22:42,862 Come on! 349 00:22:42,864 --> 00:22:45,064 Whoa. 350 00:22:45,066 --> 00:22:47,702 Dude, did you dose my Yoo-hoo again? 351 00:22:49,371 --> 00:22:52,305 What did I tell you about turning that thing on? 352 00:22:52,307 --> 00:22:55,975 Turn it off now. Turn it off now! 353 00:22:55,977 --> 00:22:57,043 Just get him. Get him. Get the man. 354 00:22:57,045 --> 00:22:57,911 Get him, get him, get him! 355 00:22:57,913 --> 00:23:00,180 - Back off! Back... - Whoa! 356 00:23:00,182 --> 00:23:02,849 - Ryan, just turn it off, man. - Ryan, what are you doing? 357 00:23:02,851 --> 00:23:05,818 Guys, take the wrench from him. He's a college student. 358 00:23:07,189 --> 00:23:08,321 It's just a wrench. 359 00:23:08,323 --> 00:23:10,223 Don't be scared of him. 360 00:23:10,225 --> 00:23:11,824 Okay, all right, just unplug it. 361 00:23:11,826 --> 00:23:13,393 Unplug the machine. Unplug it! 362 00:23:19,000 --> 00:23:20,168 Whoa. 363 00:23:22,404 --> 00:23:25,071 No! 364 00:23:46,828 --> 00:23:48,763 ♪ 365 00:24:31,139 --> 00:24:33,041 Shut up! 366 00:24:37,946 --> 00:24:39,881 ♪ 367 00:24:42,117 --> 00:24:44,217 Oh, hey. You're up. 368 00:24:44,219 --> 00:24:46,119 Yeah, I wasn't sure if you wanted to sleep in or not, 369 00:24:46,121 --> 00:24:48,087 - so I... - ♪ Yeah, it's my birthday 370 00:24:48,089 --> 00:24:50,091 - ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪ - Tree? 371 00:24:54,029 --> 00:24:57,265 No fucking way. 372 00:25:02,270 --> 00:25:05,271 Hey, I-I folded your clothes for you. 373 00:25:05,273 --> 00:25:08,043 Ryan! Get in here right now! 374 00:25:15,183 --> 00:25:17,116 Wait a minute, you two know each other? 375 00:25:17,118 --> 00:25:19,052 - Yes. - No. 376 00:25:19,054 --> 00:25:21,888 Ryan, you dumbass! 377 00:25:21,890 --> 00:25:23,524 You sent me back. 378 00:25:23,526 --> 00:25:25,659 - What? - It's Monday the 18th. 379 00:25:25,661 --> 00:25:27,661 I don't believe this. 380 00:25:27,663 --> 00:25:30,231 I just got out. How could you do this to me? 381 00:25:31,567 --> 00:25:33,466 Uh... who's this crazy white girl? 382 00:25:33,468 --> 00:25:37,070 Maybe it was a-a bad dream or something. 383 00:25:37,072 --> 00:25:39,405 You're right. It is a bad dream. 384 00:25:39,407 --> 00:25:41,074 It's a nightmare! 385 00:25:41,076 --> 00:25:42,942 This sucks! 386 00:25:42,944 --> 00:25:45,144 It sucks the biggest mega balls 387 00:25:45,146 --> 00:25:48,114 in the history of shitty ball-suckery! 388 00:25:48,116 --> 00:25:51,853 It... 389 00:26:02,230 --> 00:26:03,566 I'm okay. 390 00:26:04,667 --> 00:26:05,998 You sure? 391 00:26:06,000 --> 00:26:08,401 Yes. 392 00:26:08,403 --> 00:26:10,970 He just needs to fix this. 393 00:26:10,972 --> 00:26:12,939 Now. 394 00:26:12,941 --> 00:26:14,340 This is a joke, right? 395 00:26:14,342 --> 00:26:16,342 I wish. 396 00:26:16,344 --> 00:26:18,177 Look. 397 00:26:18,179 --> 00:26:21,214 Ryan, we need to go to your lab, turn on Sissy, 398 00:26:21,216 --> 00:26:23,349 and figure out how to send me back. 399 00:26:23,351 --> 00:26:25,920 Uh, how do you know about Sissy? 400 00:26:27,455 --> 00:26:29,489 Oh, my God. Just... 401 00:26:29,491 --> 00:26:31,359 Let's go. 402 00:26:37,298 --> 00:26:39,334 Ándale, people! 403 00:26:45,974 --> 00:26:47,173 Hey. Stop global warming? 404 00:26:48,443 --> 00:26:50,977 A simple "no, thanks" would do! 405 00:26:50,979 --> 00:26:52,247 Sorry! 406 00:26:54,482 --> 00:26:57,584 This is the same day, same day, same day, same day, same day! 407 00:26:57,586 --> 00:26:59,686 ♪ 62 bottles of beer on the wall ♪ 408 00:26:59,688 --> 00:27:01,320 I can't hear you! 409 00:27:01,322 --> 00:27:02,656 ♪ 62 bottles of beer 410 00:27:02,658 --> 00:27:04,658 ♪ You take one down, pass it around ♪ 411 00:27:04,660 --> 00:27:07,093 - Keep going! - ♪ 61 bottles of beer on the wall... ♪ 412 00:27:15,236 --> 00:27:16,637 Hey, you haven't returned any of... 413 00:27:16,639 --> 00:27:18,707 You are gay. 414 00:27:21,443 --> 00:27:22,643 Wait, where are you going? 415 00:27:22,645 --> 00:27:24,210 The lab's back that way. 416 00:27:24,212 --> 00:27:26,181 I have some business to take care of first. 417 00:27:43,131 --> 00:27:45,699 You sneaky little beyatch. 418 00:27:45,701 --> 00:27:48,002 That's weird. 419 00:27:49,237 --> 00:27:50,403 What? 420 00:27:50,405 --> 00:27:52,106 She was supposed to be here. 421 00:27:53,609 --> 00:27:54,976 Who? 422 00:27:57,245 --> 00:28:00,048 Uh, never mind. 423 00:28:01,483 --> 00:28:03,282 She finally rolls in. 424 00:28:03,284 --> 00:28:04,517 Where is it? 425 00:28:04,519 --> 00:28:06,052 Where's what? 426 00:28:06,054 --> 00:28:07,556 - Oh, hey, Carter. - Hey. 427 00:28:10,425 --> 00:28:11,725 Where's the cupcake? 428 00:28:11,727 --> 00:28:12,826 What cupcake? 429 00:28:12,828 --> 00:28:14,393 The one you made for my birthday. 430 00:28:14,395 --> 00:28:15,562 The one you poisoned. 431 00:28:15,564 --> 00:28:18,164 Oh, that cupcake. 432 00:28:18,166 --> 00:28:20,299 I'm serious. 433 00:28:20,301 --> 00:28:21,802 Look, I don't know what stupid joke 434 00:28:21,804 --> 00:28:24,538 Danielle put you up to, but there's no cupcake. 435 00:28:24,540 --> 00:28:26,305 Sorry. 436 00:28:26,307 --> 00:28:28,508 All right, I got to go. I'm pulling a double for Jen. 437 00:28:28,510 --> 00:28:30,376 She's got the flu. 438 00:28:30,378 --> 00:28:32,213 Happy birthday, though. 439 00:28:33,549 --> 00:28:34,550 Toodles. 440 00:28:37,118 --> 00:28:38,719 Something's wrong. 441 00:28:38,721 --> 00:28:40,319 What? 442 00:28:40,321 --> 00:28:41,389 I don't know. 443 00:28:43,324 --> 00:28:45,157 It's different. 444 00:28:47,295 --> 00:28:49,730 - There were two of me? - Yes. 445 00:28:49,732 --> 00:28:51,765 That is how this whole thing happened. 446 00:28:51,767 --> 00:28:54,433 You know, this kind of reminds me of Back to the Future II. 447 00:28:54,435 --> 00:28:56,271 - Totally. Mm-hmm. - Right? 448 00:28:57,873 --> 00:29:01,276 - You know, with Marty McFly? - Doc? 449 00:29:02,611 --> 00:29:05,244 - The DeLorean? - Sorry. 450 00:29:05,246 --> 00:29:07,681 Are you serious? You've never seen Back to the Future? 451 00:29:07,683 --> 00:29:09,248 No, I... 452 00:29:09,250 --> 00:29:11,286 - How do you... - Wait. 453 00:29:12,487 --> 00:29:14,153 Oh, my God. 454 00:29:14,155 --> 00:29:15,456 Does this mean that... 455 00:29:17,191 --> 00:29:19,258 Does this mean that there are two of me? 456 00:29:19,260 --> 00:29:21,193 I highly doubt it. 457 00:29:21,195 --> 00:29:24,163 It's almost impossible to create a holographic universe. 458 00:29:24,165 --> 00:29:26,401 You're probably stuck in a quantum cyclic dimension. 459 00:29:27,636 --> 00:29:29,770 There's only one of you here, 460 00:29:29,772 --> 00:29:32,371 because the other you got knocked into 461 00:29:32,373 --> 00:29:34,440 a parallel dimension somewhere in the multiverse. 462 00:29:34,442 --> 00:29:37,176 Okay, Ryan. Thanks for clearing that up. 463 00:29:37,178 --> 00:29:38,779 That was super helpful. 464 00:29:38,781 --> 00:29:40,714 You never heard the multiverse theory? 465 00:29:40,716 --> 00:29:43,449 Do I look like someone who knows what a multiverse is? 466 00:29:43,451 --> 00:29:46,152 Okay, look. This is our universe. 467 00:29:46,154 --> 00:29:47,486 Okay? Now, look. 468 00:29:47,488 --> 00:29:50,557 In theory, the universe has six dimensions. 469 00:29:50,559 --> 00:29:53,192 Now, if what you're saying is true, 470 00:29:53,194 --> 00:29:56,930 then maybe you woke up on the same day... 471 00:29:56,932 --> 00:29:58,832 but not in the same dimension. 472 00:29:58,834 --> 00:30:00,667 That would explain the anomalies. 473 00:30:00,669 --> 00:30:03,369 So, how different are we talking here? 474 00:30:03,371 --> 00:30:04,671 Well, it depends. 475 00:30:04,673 --> 00:30:07,774 Oh, shit. I forgot our house meeting. 476 00:30:07,776 --> 00:30:09,743 Danielle, I'm sorry. I just... 477 00:30:09,745 --> 00:30:10,911 Hey, babe. 478 00:30:10,913 --> 00:30:11,945 You doing all right? 479 00:30:20,723 --> 00:30:22,689 Hi, Ry. 480 00:30:22,691 --> 00:30:24,593 Hey, Danielle. 481 00:30:39,742 --> 00:30:41,340 Did that look real? 482 00:30:41,342 --> 00:30:43,442 I'm auditioning for this year's production 483 00:30:43,444 --> 00:30:44,778 of The Miracle Worker. 484 00:30:44,780 --> 00:30:49,950 Did you know Anne Frank was blind and deaf? 485 00:30:49,952 --> 00:30:52,552 Uh... Helen Keller. 486 00:30:52,554 --> 00:30:54,487 Excuse me? 487 00:30:54,489 --> 00:30:56,790 Anne Frank was in the attic. 488 00:30:56,792 --> 00:30:58,992 Oh. 489 00:30:58,994 --> 00:31:00,627 Whatever. 490 00:31:00,629 --> 00:31:02,629 All I know is acting blind 491 00:31:02,631 --> 00:31:04,631 is probably harder than actually being blind. 492 00:31:04,633 --> 00:31:06,365 I mean, the skill set it takes. 493 00:31:06,367 --> 00:31:07,834 Meryl Streep taped her eyelids shut 494 00:31:07,836 --> 00:31:09,468 just to prepare for a role. 495 00:31:09,470 --> 00:31:10,471 Uh-huh. 496 00:31:12,373 --> 00:31:15,942 Well. Somebody missed our house meeting today. 497 00:31:15,944 --> 00:31:17,944 Oh, um... 498 00:31:17,946 --> 00:31:19,378 I'm sorry. I... 499 00:31:19,380 --> 00:31:20,947 Totes kidding. 500 00:31:20,949 --> 00:31:23,349 Birthday girls get a free pass. 501 00:31:23,351 --> 00:31:25,686 Anyhoo, we picked this year's charity. 502 00:31:25,688 --> 00:31:27,621 Are you ready for it? 503 00:31:27,623 --> 00:31:30,524 We're doing the special needs art fair again. 504 00:31:30,526 --> 00:31:32,258 Oh. Nice. 505 00:31:32,260 --> 00:31:33,694 You do so much good, Danielle. 506 00:31:33,696 --> 00:31:35,327 I-I really admire that. 507 00:31:35,329 --> 00:31:37,496 Oh, please. It just warms my heart 508 00:31:37,498 --> 00:31:39,298 seeing all those little faces. 509 00:31:39,300 --> 00:31:40,801 I mean, don't get me wrong. 510 00:31:40,803 --> 00:31:42,669 Sometimes they try to hug you too long, 511 00:31:42,671 --> 00:31:45,271 and it gets a little uncomfortable, 512 00:31:45,273 --> 00:31:47,774 but you just get used to it. 513 00:31:47,776 --> 00:31:49,810 And at the end of the day, 514 00:31:49,812 --> 00:31:52,378 there is no greater gift in life 515 00:31:52,380 --> 00:31:54,382 than the love of a child. 516 00:31:56,618 --> 00:31:57,753 Thank you. 517 00:32:00,923 --> 00:32:01,923 Tree? 518 00:32:02,958 --> 00:32:03,958 You okay? 519 00:32:05,027 --> 00:32:07,527 Uh... yeah, I... 520 00:32:07,529 --> 00:32:09,563 ♪ Yeah, it's my birthday 521 00:32:09,565 --> 00:32:11,832 - ♪ And I ain't gotta pick up the phone. ♪ - Sorry. 522 00:32:11,834 --> 00:32:14,634 Hey, Dad. Um... 523 00:32:14,636 --> 00:32:15,936 Uh... Yeah, yeah. 524 00:32:15,938 --> 00:32:17,503 Sorry. I'm on my way. 525 00:32:17,505 --> 00:32:19,474 I'll be there in a little bit. 526 00:32:20,876 --> 00:32:22,642 I have to go. Um... 527 00:32:22,644 --> 00:32:24,343 Wait, what? You're leaving? 528 00:32:24,345 --> 00:32:26,813 Uh, yeah. I have to meet up with my dad for lunch. 529 00:32:26,815 --> 00:32:28,717 It's a birthday thing. 530 00:32:29,985 --> 00:32:31,752 Meet me in the lab at 3:00. 531 00:32:31,754 --> 00:32:34,723 We are figuring this out before it gets any worse! 532 00:32:40,662 --> 00:32:42,361 - Hey, Dad. - Hey. 533 00:32:42,363 --> 00:32:44,698 - Sorry I'm late. - It's okay, sweetie. 534 00:32:44,700 --> 00:32:47,333 It's just been a weird day. 535 00:32:47,335 --> 00:32:49,803 - Everything okay? - Uh, yeah. 536 00:32:49,805 --> 00:32:51,972 It's just... stuff, you know. 537 00:32:51,974 --> 00:32:53,372 How's school? 538 00:32:53,374 --> 00:32:54,775 Um, it's fine, Dad. 539 00:32:54,777 --> 00:32:56,543 - Are you ready to order? - Not yet. 540 00:32:56,545 --> 00:32:57,677 We're still waiting on one more. 541 00:32:57,679 --> 00:32:59,378 One more? I... 542 00:32:59,380 --> 00:33:01,917 Okay. I'll be right back. 543 00:33:03,384 --> 00:33:05,319 ♪ 544 00:33:15,898 --> 00:33:17,365 Mom. 545 00:33:20,002 --> 00:33:21,335 Mom! 546 00:33:23,672 --> 00:33:25,539 Whoa! 547 00:33:25,541 --> 00:33:27,073 Hi. 548 00:33:33,715 --> 00:33:35,549 You're here. 549 00:33:35,551 --> 00:33:37,651 Oh, you're really here. 550 00:33:37,653 --> 00:33:40,055 Well, of course I'm here. It's our day. 551 00:33:43,559 --> 00:33:44,758 Are you okay? 552 00:33:44,760 --> 00:33:47,694 Yeah. Yeah. 553 00:33:47,696 --> 00:33:50,732 Oh, God, I'm fine. I'm just... 554 00:33:53,735 --> 00:33:56,502 It's good to see you. 555 00:34:06,915 --> 00:34:09,015 Okay. 556 00:34:09,017 --> 00:34:10,384 Try it now. 557 00:34:13,722 --> 00:34:15,757 20 seconds. 558 00:34:17,125 --> 00:34:19,895 ♪ 559 00:34:26,434 --> 00:34:28,034 Yo, is this normal? 560 00:34:28,036 --> 00:34:29,501 Don't worry, it's not gonna blow up again. 561 00:34:29,503 --> 00:34:32,504 - Again? - Ten. Nine. 562 00:34:32,506 --> 00:34:34,875 Eight. Seven. 563 00:34:34,877 --> 00:34:36,643 Six. Five. 564 00:34:36,645 --> 00:34:38,879 Four. Three. 565 00:34:38,881 --> 00:34:40,046 Two. 566 00:34:40,048 --> 00:34:41,114 Stop! 567 00:34:42,516 --> 00:34:43,984 Leave it. 568 00:34:43,986 --> 00:34:45,852 - You told me to... - No, I-I know. 569 00:34:45,854 --> 00:34:47,120 I changed my mind. 570 00:34:47,122 --> 00:34:50,190 This must be the crazy white girl. 571 00:34:50,192 --> 00:34:52,993 Hey, Tree. Wait up. 572 00:34:52,995 --> 00:34:54,961 Hey. Hey. 573 00:34:54,963 --> 00:34:56,563 Why the change of heart? 574 00:34:56,565 --> 00:34:58,198 - Everything's different. - Different how? 575 00:34:58,200 --> 00:35:00,533 Wait, when were you gonna tell me? 576 00:35:00,535 --> 00:35:01,735 Tell you what? 577 00:35:01,737 --> 00:35:03,203 About Danielle. 578 00:35:03,205 --> 00:35:04,604 Yeah, what about Danielle? 579 00:35:04,606 --> 00:35:06,472 Apparently you guys are dating. 580 00:35:06,474 --> 00:35:08,074 Wait, I thought... I thought you knew that. 581 00:35:08,076 --> 00:35:10,043 I mean, you guys live in the same house. 582 00:35:10,045 --> 00:35:12,746 Uh, no, I definitely didn't know. 583 00:35:12,748 --> 00:35:14,915 But the bigger question is: does she know? 584 00:35:14,917 --> 00:35:16,716 Does she know what? 585 00:35:16,718 --> 00:35:19,152 One of her closest friends woke up in your bed this morning. 586 00:35:19,154 --> 00:35:20,854 You don't think that that's newsworthy? 587 00:35:20,856 --> 00:35:22,521 Nothing happened. 588 00:35:22,523 --> 00:35:24,124 I slept in Ryan's bed last night. 589 00:35:24,126 --> 00:35:25,992 So, why take me home? 590 00:35:25,994 --> 00:35:27,193 Because you were... you were wasted. 591 00:35:27,195 --> 00:35:28,828 I was afraid you were gonna fall 592 00:35:28,830 --> 00:35:30,730 or choke on your own vomit like Janis Joplin. 593 00:35:32,500 --> 00:35:33,867 Okay. 594 00:35:33,869 --> 00:35:36,703 It's fine. It's fine. It's fine. 595 00:35:36,705 --> 00:35:38,705 It's fine. This is how it's supposed to be. 596 00:35:38,707 --> 00:35:40,941 My mom's okay. Lori isn't trying to kill me. 597 00:35:40,943 --> 00:35:42,676 I mean, this is, like, the better version 598 00:35:42,678 --> 00:35:44,210 - of my life, right? - What are you...? 599 00:35:44,212 --> 00:35:46,079 She's in a sorority, Gregory. She's... 600 00:35:46,081 --> 00:35:47,747 Wait a minute. In this... 601 00:35:47,749 --> 00:35:49,082 in this other dimension, were we...? 602 00:35:49,084 --> 00:35:51,284 I... I can't do this right now. 603 00:35:51,286 --> 00:35:54,022 No, Tr... Tree! 604 00:35:57,826 --> 00:36:00,527 Are you ready for this? 605 00:36:00,529 --> 00:36:02,095 - I... No. Okay. - Hold this. 606 00:36:02,097 --> 00:36:04,764 And... 607 00:36:04,766 --> 00:36:07,033 Oh, my God! 608 00:36:07,035 --> 00:36:08,635 It's so weird. 609 00:36:08,637 --> 00:36:10,637 Oh, my... this is amazing. 610 00:36:10,639 --> 00:36:12,272 But I don't think you have to get another one. 611 00:36:12,274 --> 00:36:14,042 This is, like, the best... 612 00:36:15,310 --> 00:36:17,110 None of these memories are mine. 613 00:36:22,818 --> 00:36:25,785 I know. I'm just borrowing it for tonight. 614 00:36:25,787 --> 00:36:27,287 What time you going to the party? 615 00:36:27,289 --> 00:36:30,623 Um... I, uh... I can't make it. 616 00:36:30,625 --> 00:36:32,127 - Something came up. - What? 617 00:36:33,562 --> 00:36:35,128 I mean, 618 00:36:35,130 --> 00:36:37,030 we've been planning this for weeks, Tree. 619 00:36:37,032 --> 00:36:39,299 No, I know. And I know it's a surprise party. 620 00:36:39,301 --> 00:36:41,101 I'm sorry. It's just... 621 00:36:41,103 --> 00:36:43,837 You know, my parents are in town, and I need to... 622 00:36:43,839 --> 00:36:45,972 Ugh. Our tuition dollars at work. 623 00:36:47,642 --> 00:36:50,043 Anyhoo, who told you about the surprise? 624 00:36:50,045 --> 00:36:52,278 Was it Lori? 625 00:36:52,280 --> 00:36:54,714 I swear, that girl really needs to learn how to keep a secret. 626 00:36:54,716 --> 00:36:55,915 I don't know what's going on with you... 627 00:36:55,917 --> 00:36:57,250 You know what, Tree, I'm just gonna come out and say it. 628 00:36:57,252 --> 00:36:59,786 I have been feeling so extremely 629 00:36:59,788 --> 00:37:01,221 - unappreciated by you... - ...following a deadly shootout 630 00:37:01,223 --> 00:37:03,123 - this morning that left one officer dead. - Hello? 631 00:37:03,125 --> 00:37:04,924 - I'm still talking to you. - Tombs was the subject 632 00:37:04,926 --> 00:37:05,759 of a nationwide manhunt 633 00:37:05,761 --> 00:37:08,061 that ended after a five-month pursuit 634 00:37:08,063 --> 00:37:11,231 across four state lines that left six female victims. 635 00:37:11,233 --> 00:37:12,999 Oh, my God. 636 00:37:13,001 --> 00:37:14,936 He's still here. 637 00:37:18,740 --> 00:37:20,807 He's going to escape! Call the police! 638 00:37:20,809 --> 00:37:22,809 - Who? - John Tombs. Just call the police. 639 00:37:22,811 --> 00:37:24,711 - What? - Wait! Don't go in there! 640 00:37:24,713 --> 00:37:26,079 Shit. 641 00:37:26,081 --> 00:37:27,241 Excuse me. What are you doing? 642 00:37:43,331 --> 00:37:45,267 ♪ 643 00:38:08,890 --> 00:38:10,824 Whoa. Drop the ax. 644 00:38:10,826 --> 00:38:12,294 - Wait. I can expl... - Drop it now. 645 00:38:13,995 --> 00:38:15,829 He's escaped. He's gonna kill someone. 646 00:38:15,831 --> 00:38:17,931 - Face up against the wall. - No, you don't understand. Lori... 647 00:38:17,933 --> 00:38:18,933 I'm not asking again. 648 00:38:25,841 --> 00:38:27,907 Please listen to me. 649 00:38:27,909 --> 00:38:29,709 My roommate works here. 650 00:38:29,711 --> 00:38:32,078 She set Tombs free because she's trying to blame him, 651 00:38:32,080 --> 00:38:33,713 but she's gonna kill me. 652 00:38:33,715 --> 00:38:36,015 I don't know what kind of shit you're on, lady, 653 00:38:36,017 --> 00:38:37,851 but Tombs is down in the O.R. right now. 654 00:38:37,853 --> 00:38:39,185 Nurse just took him. 655 00:38:39,187 --> 00:38:40,920 Was she tall, dark hair and a ponytail? 656 00:38:40,922 --> 00:38:42,922 - Ow! - Let's go. 657 00:38:42,924 --> 00:38:45,191 I know you think I'm crazy, but you got to believe me. 658 00:38:45,193 --> 00:38:47,160 Dispatch, this is Officer Conrow. 659 00:38:47,162 --> 00:38:48,962 Have an 11-55 at the hospital. 660 00:38:48,964 --> 00:38:50,363 Need immediate assistance. 661 00:39:03,879 --> 00:39:05,680 Come on. 662 00:39:09,484 --> 00:39:12,318 I know it's you, Lori! 663 00:39:12,320 --> 00:39:13,887 What? Oh, my God! 664 00:39:16,825 --> 00:39:18,324 Oh, my God. I thought you were the... 665 00:39:18,326 --> 00:39:20,193 Are you okay? What the hell is going on? 666 00:39:20,195 --> 00:39:22,195 - Who was that? - Tombs escaped. He's trying to kill me. 667 00:39:22,197 --> 00:39:23,396 No, Tree, that's not possible. 668 00:39:23,398 --> 00:39:25,098 I just took him down to the O.R. 669 00:39:28,870 --> 00:39:30,103 What's happening? 670 00:39:30,105 --> 00:39:31,339 I-I don't know. 671 00:39:33,008 --> 00:39:34,274 Oh, my God, he cut the power. 672 00:39:34,276 --> 00:39:36,011 Just stay calm. 673 00:39:37,112 --> 00:39:39,347 Just stay calm. Shit! 674 00:39:42,884 --> 00:39:44,119 Okay. Come on. 675 00:39:53,828 --> 00:39:54,863 Come on. 676 00:40:00,468 --> 00:40:02,468 Where the hell are we? 677 00:40:02,470 --> 00:40:06,039 This must be one of the floors under construction. 678 00:40:06,041 --> 00:40:09,311 Come on. There's an emergency exit on the other end. 679 00:40:15,450 --> 00:40:17,150 Wait. 680 00:40:17,152 --> 00:40:19,287 Grab that. 681 00:40:28,997 --> 00:40:30,398 Okay. 682 00:40:31,499 --> 00:40:33,168 Come on. 683 00:41:05,367 --> 00:41:07,302 What? 684 00:41:09,170 --> 00:41:10,972 Did you hear something? 685 00:41:27,522 --> 00:41:30,591 All right, asshole, let's see what you got. 686 00:41:46,041 --> 00:41:47,940 Ha! 687 00:41:47,942 --> 00:41:49,244 Shit! 688 00:42:07,429 --> 00:42:09,097 Shut up! 689 00:42:11,066 --> 00:42:13,499 Rookie move, Tree. 690 00:42:13,501 --> 00:42:15,569 Oh, hey. You're up. 691 00:42:15,571 --> 00:42:18,371 - What dimension am I in? - Huh? 692 00:42:18,373 --> 00:42:20,173 Danielle. 693 00:42:20,175 --> 00:42:21,374 Uh, my girlfriend? 694 00:42:21,376 --> 00:42:23,109 Same one. 695 00:42:23,111 --> 00:42:25,278 - ♪ Yeah, it's my birthday - Okay. 696 00:42:25,280 --> 00:42:26,913 ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪ 697 00:42:28,116 --> 00:42:29,382 Are you okay? 698 00:42:29,384 --> 00:42:31,084 Yeah. 699 00:42:31,086 --> 00:42:32,187 Never better. 700 00:42:33,622 --> 00:42:36,055 Hey, I folded your clothes for you, so... 701 00:42:36,057 --> 00:42:39,225 Look, no offense, but how could you possibly end up with her? 702 00:42:39,227 --> 00:42:40,594 With who? 703 00:42:40,596 --> 00:42:42,161 Danielle. 704 00:42:42,163 --> 00:42:44,030 Uh, uh, she's nice. 705 00:42:44,032 --> 00:42:46,065 Oh, "nice." 706 00:42:46,067 --> 00:42:47,266 Wait a minute. 707 00:42:47,268 --> 00:42:48,935 Isn't she, like, your best friend? 708 00:42:48,937 --> 00:42:50,905 Dude, did you hit that fine vagine or wha...? 709 00:42:53,642 --> 00:42:57,176 - Huh. Interesting. - No, I wasn't trying to do any... 710 00:42:57,178 --> 00:42:59,278 - Not as innocent as you look. - But... 711 00:42:59,280 --> 00:43:01,548 - What? No, I-I... - You. 712 00:43:01,550 --> 00:43:03,650 Meet me in your lab in an hour. 713 00:43:03,652 --> 00:43:05,451 Huh? 714 00:43:05,453 --> 00:43:07,956 I've got to get out of these disgusting clothes. 715 00:43:09,057 --> 00:43:11,391 Listen to me carefully. 716 00:43:11,393 --> 00:43:15,128 I need to stay here in this dimension. 717 00:43:15,130 --> 00:43:16,730 Okay? So just close the loop. 718 00:43:16,732 --> 00:43:18,599 Look, we have no idea 719 00:43:18,601 --> 00:43:20,567 how this even happened in the first place. 720 00:43:20,569 --> 00:43:24,170 Well, you're all brainy science people, right? 721 00:43:24,172 --> 00:43:25,371 So you'll figure it out. 722 00:43:25,373 --> 00:43:27,140 You realize we're messing 723 00:43:27,142 --> 00:43:29,242 with things we have no business touching, right? 724 00:43:29,244 --> 00:43:30,977 Well, maybe you should have thought of that 725 00:43:30,979 --> 00:43:32,379 before you built the big dumb thing. 726 00:43:36,685 --> 00:43:40,319 Just... just please do me a favor 727 00:43:40,321 --> 00:43:43,524 and try to figure this out, okay? 728 00:43:43,526 --> 00:43:45,592 Please. 729 00:43:45,594 --> 00:43:48,662 Look, this is gonna be a trial-and-error situation. 730 00:43:48,664 --> 00:43:50,496 We have to rule out every variable 731 00:43:50,498 --> 00:43:52,533 in order to narrow down the correct algorithm 732 00:43:52,535 --> 00:43:53,767 that will close the loop. 733 00:43:53,769 --> 00:43:56,369 - Okay. - Uh, it's days, 734 00:43:56,371 --> 00:43:57,571 maybe weeks of work. 735 00:43:57,573 --> 00:43:59,305 And if what you're saying is true, 736 00:43:59,307 --> 00:44:01,441 there's no way to keep a record of our progress. 737 00:44:01,443 --> 00:44:03,144 I'm not following. 738 00:44:04,245 --> 00:44:06,114 Okay. Um... 739 00:44:07,550 --> 00:44:12,753 Say we test, like, dozens of variables. 740 00:44:12,755 --> 00:44:15,288 By the end of the day, the loop will reset, right? 741 00:44:15,290 --> 00:44:19,027 So everything we learned gets... 742 00:44:21,095 --> 00:44:22,529 ...erased. 743 00:44:22,531 --> 00:44:25,231 There's no way for us to track our progress 744 00:44:25,233 --> 00:44:27,734 simply because we just don't remember anything we learned. 745 00:44:27,736 --> 00:44:29,570 And we'll be back to square one. 746 00:44:29,572 --> 00:44:31,707 Great. 747 00:44:34,342 --> 00:44:36,277 I'm screwed. 748 00:44:40,215 --> 00:44:42,716 Wait, no, I got it. 749 00:44:42,718 --> 00:44:45,418 Okay, you said everything resets but your memory, right? 750 00:44:45,420 --> 00:44:47,487 - Yeah. - All right, well, then... 751 00:44:47,489 --> 00:44:49,355 you're just gonna have to be a living record. 752 00:44:51,527 --> 00:44:54,828 Wait, you mean memorize everything? 753 00:44:54,830 --> 00:44:57,664 - Yeah. - That's genius. 754 00:44:57,666 --> 00:44:59,566 - Yeah. - No. No, no, no, no. 755 00:44:59,568 --> 00:45:02,836 That's not genius. I'm not a scientist. 756 00:45:02,838 --> 00:45:04,771 And hello. I mean, you do realize 757 00:45:04,773 --> 00:45:06,506 there's a killer after me, right? 758 00:45:06,508 --> 00:45:08,407 That means I'm gonna have to die over and over again 759 00:45:08,409 --> 00:45:10,713 until you guys figure out how to close the loop. 760 00:45:12,514 --> 00:45:15,281 I mean, I guess you could just kill yourself 761 00:45:15,283 --> 00:45:17,383 before they find you. 762 00:45:17,385 --> 00:45:19,720 Wow. Another genius idea. 763 00:45:19,722 --> 00:45:23,456 Um, better than being chased by some crazy guy in a baby mask. 764 00:45:27,730 --> 00:45:29,464 I mean, do you have a better idea? 765 00:45:32,635 --> 00:45:35,334 I knew you were gonna say that. 766 00:45:43,478 --> 00:45:47,848 ♪ All that I want is to wake up fine ♪ 767 00:45:47,850 --> 00:45:51,450 ♪ Tell me that I'm all right, that I ain't gonna die ♪ 768 00:45:51,452 --> 00:45:55,354 ♪ All that I want is a hole in the ground ♪ 769 00:45:55,356 --> 00:45:57,891 ♪ You can tell me when it's all right ♪ 770 00:45:57,893 --> 00:46:00,794 ♪ For me to come out 771 00:46:00,796 --> 00:46:03,229 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna make you wonder 772 00:46:03,231 --> 00:46:04,665 ♪ Why you even try 773 00:46:04,667 --> 00:46:07,366 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna take you down 774 00:46:07,368 --> 00:46:08,735 ♪ And laugh when you cry 775 00:46:08,737 --> 00:46:09,770 ♪ These lives ♪ 776 00:46:09,772 --> 00:46:13,372 ♪ And I still don't know how I even survive ♪ 777 00:46:13,374 --> 00:46:16,375 ♪ Hard times, hard times ♪ 778 00:46:16,377 --> 00:46:19,345 ♪ And I gotta get to rock bottom ♪ 779 00:46:19,347 --> 00:46:22,183 ♪ 780 00:46:27,322 --> 00:46:29,188 ♪ Walking around 781 00:46:29,190 --> 00:46:31,692 ♪ My little rain cloud 782 00:46:31,694 --> 00:46:33,359 ♪ Hanging over my head 783 00:46:33,361 --> 00:46:35,562 ♪ And it ain't coming down 784 00:46:35,564 --> 00:46:37,463 ♪ Where do I go? 785 00:46:37,465 --> 00:46:39,498 ♪ Give me some sort of sign 786 00:46:39,500 --> 00:46:41,735 ♪ You hit me with lightning 787 00:46:41,737 --> 00:46:43,436 ♪ Maybe I'll come alive 788 00:46:44,505 --> 00:46:45,906 ♪ Hard times ♪ 789 00:46:45,908 --> 00:46:48,207 ♪ Gonna make you wonder why you even try ♪ 790 00:46:48,209 --> 00:46:50,911 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna take you down 791 00:46:50,913 --> 00:46:52,646 ♪ And laugh when you cry 792 00:46:52,648 --> 00:46:54,615 ♪ These lives ♪ 793 00:46:54,617 --> 00:46:57,450 ♪ And I gotta hit rock bottom 794 00:46:57,452 --> 00:47:00,854 ♪ Tell my friends I'm coming down ♪ 795 00:47:00,856 --> 00:47:04,658 ♪ We'll kick it when I hit the ground ♪ 796 00:47:04,660 --> 00:47:09,563 ♪ Tell my friends I'm coming down ♪ 797 00:47:09,565 --> 00:47:11,965 - ♪ We'll kick it - LORI: Don't touch me. 798 00:47:11,967 --> 00:47:14,435 ♪ When I hit the ground 799 00:47:15,571 --> 00:47:17,706 ♪ When I hit the ground 800 00:47:19,307 --> 00:47:22,210 ♪ When I hit the ground 801 00:47:23,444 --> 00:47:26,847 ♪ When I hit the ground... 802 00:47:26,849 --> 00:47:28,447 Come on, Bert, Bert, Bert! Go, go, go! 803 00:47:28,449 --> 00:47:30,316 Come on, go! You're up! 804 00:47:30,318 --> 00:47:31,820 Go, go, go! 805 00:47:34,623 --> 00:47:36,790 ♪ When I hit the ground. 806 00:47:45,534 --> 00:47:46,933 ♪ Hard times ♪ 807 00:47:46,935 --> 00:47:49,002 ♪ Gonna make you wonder why you even try ♪ 808 00:47:49,004 --> 00:47:50,971 - Shit! - ♪ Hard times ♪ 809 00:47:50,973 --> 00:47:53,707 ♪ Gonna take you down and laugh when you cry ♪ 810 00:47:53,709 --> 00:47:55,441 - ♪ These lives ♪ - ♪ And I still don't know 811 00:47:55,443 --> 00:47:57,911 - ♪ How I even survive - ♪ Hard times ♪ 812 00:47:57,913 --> 00:48:00,981 - ♪ Hard times, hard times - ♪ Hard times ♪ 813 00:48:00,983 --> 00:48:03,717 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Hard times 814 00:48:03,719 --> 00:48:05,752 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna make you wonder 815 00:48:05,754 --> 00:48:07,386 ♪ Why you even try 816 00:48:07,388 --> 00:48:09,388 - ♪ Hard times ♪ - ♪ Gonna take you down 817 00:48:09,390 --> 00:48:11,323 ♪ And laugh when you cry 818 00:48:11,325 --> 00:48:13,794 - ♪ These lives ♪ - ♪ And I still don't know 819 00:48:13,796 --> 00:48:15,529 ♪ How I even survive 820 00:48:15,531 --> 00:48:18,834 - ♪ Hard times, hard times ♪ - ♪ Hard times 821 00:48:20,035 --> 00:48:21,970 ♪ 822 00:48:35,718 --> 00:48:37,818 ♪ And I gotta get to rock bottom. ♪ 823 00:48:40,723 --> 00:48:41,922 - Ow. - Shut up! 824 00:48:41,924 --> 00:48:43,456 Oh, hey. You're up. 825 00:48:43,458 --> 00:48:45,025 - I wasn't sure if you wanted... - "I wasn't sure 826 00:48:45,027 --> 00:48:46,760 "if you wanted to sleep in or not. 827 00:48:46,762 --> 00:48:48,327 "I folded your clothes last night. 828 00:48:48,329 --> 00:48:49,930 Wasn't sure if that material gets wrinkled." 829 00:48:49,932 --> 00:48:51,998 Anyway, what the hell are you always 830 00:48:52,000 --> 00:48:53,667 looking for under that desk? 831 00:48:53,669 --> 00:48:55,871 Uh... oh, just... my mouth guard. 832 00:48:56,939 --> 00:48:58,038 Yeah, I... 833 00:48:58,040 --> 00:48:59,639 I grind my teeth at night. 834 00:48:59,641 --> 00:49:02,341 Oh, mystery solved. 835 00:49:02,343 --> 00:49:04,611 ♪ Yeah, it's my birthday 836 00:49:04,613 --> 00:49:07,346 - ♪ And I ain't gotta pick up the pho... ♪ - Ow. 837 00:49:07,348 --> 00:49:08,416 Ow. 838 00:49:09,517 --> 00:49:10,586 You okay? 839 00:49:12,054 --> 00:49:15,021 Yep. Never better. 840 00:49:15,023 --> 00:49:17,557 I don't know if you remember my name or not. 841 00:49:17,559 --> 00:49:19,559 You were, uh... you were pretty wasted last night. 842 00:49:19,561 --> 00:49:21,061 But I'm-I'm Carter. 843 00:49:21,063 --> 00:49:22,361 Ow! 844 00:49:22,363 --> 00:49:23,830 Hey, are you sure you're okay? 845 00:49:23,832 --> 00:49:26,432 You're looking kind of pale. 846 00:49:26,434 --> 00:49:28,402 No, I'm fine. I... 847 00:49:29,605 --> 00:49:31,705 Mm. 848 00:49:31,707 --> 00:49:34,473 Actually, I'm probably gonna pass out. 849 00:49:34,475 --> 00:49:36,543 What? 850 00:49:36,545 --> 00:49:38,745 - Yep. Definitely passing out. - What? No, uh... 851 00:49:38,747 --> 00:49:40,781 You hit that fine vagine or what? 852 00:49:40,783 --> 00:49:42,716 Is she dead? 853 00:49:42,718 --> 00:49:44,418 - Ryan, little help here, man. - Oh, okay. 854 00:49:52,661 --> 00:49:54,928 Hey, hey. It's okay. 855 00:49:54,930 --> 00:49:56,997 It's just me. 856 00:49:56,999 --> 00:49:58,899 Hey. 857 00:49:58,901 --> 00:50:01,134 You okay? You really gave me a scare back there. 858 00:50:01,136 --> 00:50:02,971 Yeah. Yeah, I'm fine. 859 00:50:05,874 --> 00:50:07,841 You still came. 860 00:50:07,843 --> 00:50:08,942 Yeah, of course. 861 00:50:08,944 --> 00:50:10,110 Why wouldn't I? 862 00:50:10,112 --> 00:50:11,878 Oh, we got a hold of your parents. 863 00:50:11,880 --> 00:50:13,713 They're on their way. 864 00:50:13,715 --> 00:50:16,382 No. They can't come here. It's not safe. 865 00:50:16,384 --> 00:50:18,424 What are you talking about? 866 00:50:18,854 --> 00:50:19,853 ♪ 867 00:50:19,855 --> 00:50:20,854 Jesus. 868 00:50:20,856 --> 00:50:23,023 Can I help you? 869 00:50:23,025 --> 00:50:24,960 Oh, it's okay. He's a friend. 870 00:50:26,528 --> 00:50:28,695 Sorry. Visiting hours are over. 871 00:50:28,697 --> 00:50:30,496 Oh. 872 00:50:30,498 --> 00:50:32,899 All right. Well... 873 00:50:32,901 --> 00:50:34,036 Thanks, Carter. 874 00:50:35,137 --> 00:50:36,939 Yeah. Feel better. 875 00:50:42,177 --> 00:50:44,778 So, I guess now you know why I wasn't in your class today. 876 00:50:44,780 --> 00:50:45,779 Pardon? 877 00:50:45,781 --> 00:50:47,681 Advanced bio. 878 00:50:47,683 --> 00:50:49,883 Uh, I'm sorry. 879 00:50:49,885 --> 00:50:51,785 Are you in my class? 880 00:50:51,787 --> 00:50:53,521 You don't look familiar. 881 00:50:56,592 --> 00:50:58,758 I'm sorry. 882 00:50:58,760 --> 00:51:00,459 My mistake. 883 00:51:00,461 --> 00:51:01,661 Right. 884 00:51:01,663 --> 00:51:03,464 Well, I'm Dr. Butler. 885 00:51:04,600 --> 00:51:06,099 Nice to meet you. 886 00:51:06,101 --> 00:51:08,602 Ms. Gelbman, I've been having a hard time 887 00:51:08,604 --> 00:51:10,103 pulling up your medical records. 888 00:51:10,105 --> 00:51:11,705 I know. I should be dead. 889 00:51:11,707 --> 00:51:14,506 My results, they don't make sense, right? 890 00:51:14,508 --> 00:51:16,142 Yes. 891 00:51:16,144 --> 00:51:18,144 They're highly alarming, to be honest. 892 00:51:18,146 --> 00:51:19,613 Wait. 893 00:51:19,615 --> 00:51:20,847 What time is it? 894 00:51:20,849 --> 00:51:22,549 Uh, it's almost 9:30. 895 00:51:22,551 --> 00:51:24,117 - Why? - She's about to die. 896 00:51:24,119 --> 00:51:25,552 - Who? - Lori. 897 00:51:25,554 --> 00:51:27,486 - He's gonna kill her. - What? 898 00:51:27,488 --> 00:51:30,557 Listen to me. You need to stop her from going down to the O.R. 899 00:51:30,559 --> 00:51:32,859 I'm sorry. I don't know who you're talking about. 900 00:51:32,861 --> 00:51:35,063 Oh, really? Well, maybe your wife does. 901 00:51:36,798 --> 00:51:38,934 Go. Go! 902 00:51:45,140 --> 00:51:47,075 ♪ 903 00:52:09,264 --> 00:52:10,597 Sorry. 904 00:52:26,014 --> 00:52:27,950 ♪ 905 00:52:43,699 --> 00:52:45,634 ♪ 906 00:53:02,050 --> 00:53:03,986 ♪ 907 00:53:27,976 --> 00:53:29,911 ♪ 908 00:53:44,092 --> 00:53:45,727 Lori. 909 00:54:00,909 --> 00:54:03,612 Who set you free? 910 00:54:13,288 --> 00:54:14,956 Who are you? 911 00:54:18,727 --> 00:54:19,893 Fine. 912 00:54:19,895 --> 00:54:22,631 I go, you go. 913 00:54:29,404 --> 00:54:31,104 Oh, hey. You're up. 914 00:54:31,106 --> 00:54:32,872 I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 915 00:54:32,874 --> 00:54:34,040 Shut up! 916 00:54:34,042 --> 00:54:37,277 I am so done with this shit. 917 00:54:37,279 --> 00:54:39,879 Then you multiplied the Euclidean vector 918 00:54:39,881 --> 00:54:43,016 by the square root of pi to the 17th power, 919 00:54:43,018 --> 00:54:47,654 which then gives us an axon point of .004, 920 00:54:47,656 --> 00:54:50,156 which then gives us 921 00:54:50,158 --> 00:54:53,259 a linear plane vector of 8.2. 922 00:54:56,698 --> 00:54:57,697 Boom. 923 00:54:57,699 --> 00:54:58,934 Damn. 924 00:55:07,075 --> 00:55:11,044 Well, if these are all the failed algorithms... 925 00:55:11,046 --> 00:55:14,216 Then there's only one possibility left. 926 00:55:15,851 --> 00:55:18,286 ♪ 927 00:55:27,295 --> 00:55:29,162 - Holy shit balls. You did it. - Oh, oh! 928 00:55:29,164 --> 00:55:30,763 - What? It worked? - Yes, yes, yes. 929 00:55:30,765 --> 00:55:32,365 It worked? Oh, my God, it worked! 930 00:55:34,336 --> 00:55:35,969 We did it! 931 00:55:35,971 --> 00:55:37,937 Why are we so excited? We barely know her. 932 00:55:37,939 --> 00:55:39,372 Honestly, I-I don't know what just happened, 933 00:55:39,374 --> 00:55:41,107 but that was impressive. 934 00:55:41,109 --> 00:55:42,878 Thanks. 935 00:55:44,179 --> 00:55:45,745 Let's do this. 936 00:55:47,415 --> 00:55:49,048 Just so we're totally clear, 937 00:55:49,050 --> 00:55:50,950 one variant closes the loop in this dimension, 938 00:55:50,952 --> 00:55:53,186 and the other one sends you back to your original dimension 939 00:55:53,188 --> 00:55:54,354 and closes that loop. 940 00:55:54,356 --> 00:55:56,756 It's final decision time. 941 00:55:56,758 --> 00:55:58,693 Stay here or go back. 942 00:56:06,835 --> 00:56:08,902 I'm staying here. 943 00:56:08,904 --> 00:56:10,737 Final decision. 944 00:56:10,739 --> 00:56:13,239 Okay. Here we go, then. 945 00:56:13,241 --> 00:56:15,710 Stand back. 946 00:56:29,124 --> 00:56:31,791 Huh? Wait. 947 00:56:31,793 --> 00:56:34,294 - What happened? - Uh, uh... 948 00:56:34,296 --> 00:56:35,962 Oh, the vector's off. 949 00:56:35,964 --> 00:56:37,397 But you said this was the right one. 950 00:56:37,399 --> 00:56:39,799 No, the math was right. Something else is off. 951 00:56:39,801 --> 00:56:41,367 Guys, I have literally been killing myself 952 00:56:41,369 --> 00:56:43,069 to memorize this shit for you. 953 00:56:43,071 --> 00:56:44,706 Failure's not an option. 954 00:56:46,374 --> 00:56:47,941 What? 955 00:56:47,943 --> 00:56:49,042 There's something in hard drive. 956 00:56:49,044 --> 00:56:50,777 It must be a virus. 957 00:56:50,779 --> 00:56:54,182 Dude, did you open spam porn again on the computer? 958 00:56:55,917 --> 00:56:57,784 No. 959 00:56:57,786 --> 00:57:00,353 Great. I have to manually reenter all this code. 960 00:57:00,355 --> 00:57:02,021 Okay, how long? 961 00:57:02,023 --> 00:57:04,190 Six, seven hours. 962 00:57:04,192 --> 00:57:05,992 Ryan, look at me. 963 00:57:05,994 --> 00:57:08,194 I am on borrowed time here. 964 00:57:08,196 --> 00:57:09,395 Understand? 965 00:57:09,397 --> 00:57:10,863 Get it done. 966 00:57:10,865 --> 00:57:12,734 Uh, yeah, I'm on it. 967 00:57:17,372 --> 00:57:18,807 Tree, wait up. 968 00:57:20,275 --> 00:57:22,208 Hey. Are you sure about this? 969 00:57:22,210 --> 00:57:23,443 Of course I'm sure. 970 00:57:23,445 --> 00:57:25,178 Okay, well, what about the killer? 971 00:57:25,180 --> 00:57:26,512 I mean, you said people are gonna die tonight. 972 00:57:26,514 --> 00:57:28,147 If you close the loop and we don't help, 973 00:57:28,149 --> 00:57:29,215 then they're dead for good, aren't they? 974 00:57:29,217 --> 00:57:30,416 I have to stay alive. 975 00:57:30,418 --> 00:57:31,884 I can't go back to that hospital. 976 00:57:31,886 --> 00:57:33,386 It's way too risky. 977 00:57:33,388 --> 00:57:35,221 Okay, so that's it? You're just gonna walk away 978 00:57:35,223 --> 00:57:36,889 and let a bunch of innocent people die? 979 00:57:36,891 --> 00:57:37,857 People die every day, Carter. 980 00:57:37,859 --> 00:57:40,860 I can't be responsible for everyone, okay? 981 00:57:40,862 --> 00:57:42,428 I know how selfish that sounds, but it's true. 982 00:57:42,430 --> 00:57:44,430 Yeah, no, that sounds incredibly selfish. 983 00:57:44,432 --> 00:57:45,433 Are you serious? 984 00:57:46,602 --> 00:57:48,434 That's not fair. 985 00:57:48,436 --> 00:57:50,470 You have no idea how hard this is for me. 986 00:57:50,472 --> 00:57:53,039 I don't want to have to choose between you and my mom, 987 00:57:53,041 --> 00:57:54,507 but I have to. 988 00:57:54,509 --> 00:57:56,211 What do you mean, "choose"? 989 00:57:58,213 --> 00:58:01,316 Carter, we're together in the other dimension. 990 00:58:05,554 --> 00:58:07,554 I woke up in your bed every morning, 991 00:58:07,556 --> 00:58:09,022 just like this morning. 992 00:58:09,024 --> 00:58:12,992 I did it over and over and over again 993 00:58:12,994 --> 00:58:14,595 until I fell in love with you. 994 00:58:14,597 --> 00:58:17,397 But that version of us is back there, 995 00:58:17,399 --> 00:58:19,533 and my mom is alive here. 996 00:58:19,535 --> 00:58:21,467 So I've made my decision. 997 00:58:21,469 --> 00:58:24,538 Wh... What if you're wrong? 998 00:58:24,540 --> 00:58:26,339 Huh? 999 00:58:26,341 --> 00:58:27,907 What if you're wrong? 1000 00:58:27,909 --> 00:58:29,242 What if this isn't the life 1001 00:58:29,244 --> 00:58:30,877 that you're-you're supposed to have? 1002 00:58:30,879 --> 00:58:32,546 So, what? I'm just supposed to go back 1003 00:58:32,548 --> 00:58:34,382 to some dimension where my mom's dead? 1004 00:58:36,284 --> 00:58:37,483 I can't. 1005 00:58:37,485 --> 00:58:39,419 I can't lose her again. 1006 00:58:39,421 --> 00:58:41,020 You already did. 1007 00:58:41,022 --> 00:58:44,157 And none of this is real if it erases that. 1008 00:58:44,159 --> 00:58:46,492 You're just... you're living someone else's life 1009 00:58:46,494 --> 00:58:48,129 that doesn't belong to you. 1010 00:58:49,397 --> 00:58:53,466 Y-Your pain, th-that loss, that's... 1011 00:58:53,468 --> 00:58:55,337 that's what makes you you. 1012 00:58:58,139 --> 00:58:59,606 But you have the chance to do something 1013 00:58:59,608 --> 00:59:01,040 other people only dream of. 1014 00:59:01,042 --> 00:59:03,242 What? 1015 00:59:03,244 --> 00:59:05,146 You can say goodbye. 1016 00:59:07,616 --> 00:59:09,317 Yoo-hoo. 1017 00:59:12,487 --> 00:59:14,655 Your girlfriend's calling you. 1018 00:59:14,657 --> 00:59:17,158 Better go. 1019 00:59:18,561 --> 00:59:20,360 What's her problem? 1020 00:59:20,362 --> 00:59:22,364 She just ditched our house meeting. 1021 00:59:24,065 --> 00:59:26,165 Hello. 1022 00:59:26,167 --> 00:59:28,468 What were you guys talking about? 1023 00:59:28,470 --> 00:59:31,237 Nothing. We were just... we were going over school stuff. 1024 00:59:31,239 --> 00:59:33,005 Babe, don't forget, 1025 00:59:33,007 --> 00:59:34,767 I still need help with my American lit paper. 1026 00:59:36,579 --> 00:59:38,612 I'm... I'm really busy right now. 1027 00:59:38,614 --> 00:59:42,215 Carter, you promised. 1028 00:59:42,217 --> 00:59:44,919 I won't pass the class without your help. 1029 00:59:46,020 --> 00:59:47,286 All right. Yeah, yeah. 1030 00:59:47,288 --> 00:59:48,988 That's fine. 1031 00:59:48,990 --> 00:59:50,526 You're the best. 1032 00:59:58,066 --> 00:59:59,334 There's the other birthday girl. 1033 01:00:01,035 --> 01:00:02,536 Sweetie, what's wrong? 1034 01:00:02,538 --> 01:00:04,605 I'm okay. I... 1035 01:00:04,607 --> 01:00:07,006 You don't look okay. 1036 01:00:07,008 --> 01:00:08,508 I'm okay. I... Mom! 1037 01:00:08,510 --> 01:00:10,042 You're cold as ice. 1038 01:00:10,044 --> 01:00:11,712 Maybe we should go to the hospital. 1039 01:00:11,714 --> 01:00:13,547 No! 1040 01:00:13,549 --> 01:00:16,082 No, we can't go there. 1041 01:00:16,084 --> 01:00:18,384 Look, I don't want to freak you guys out, 1042 01:00:18,386 --> 01:00:20,386 but I need to get as far away from campus as possible. 1043 01:00:20,388 --> 01:00:21,755 - Theresa, what is going on? - Dad, please. 1044 01:00:21,757 --> 01:00:24,190 I promise to explain everything later, 1045 01:00:24,192 --> 01:00:26,092 but I need you to trust me. 1046 01:00:26,094 --> 01:00:27,295 Okay. 1047 01:00:28,564 --> 01:00:30,064 We'll go. 1048 01:00:31,132 --> 01:00:33,466 Let's go. Come on. 1049 01:00:33,468 --> 01:00:35,270 Yeah. 1050 01:00:44,345 --> 01:00:47,013 Done. 1051 01:00:47,015 --> 01:00:48,582 Finally. 1052 01:00:48,584 --> 01:00:52,418 You guys ready? 1053 01:00:52,420 --> 01:00:55,390 Okay. Let's close this loop once and for all. 1054 01:01:02,063 --> 01:01:03,998 ♪ 1055 01:01:21,182 --> 01:01:23,115 Hey. 1056 01:01:23,117 --> 01:01:26,219 You know what I'm craving right now? 1057 01:01:26,221 --> 01:01:28,822 - What? - One of those giant cinnamon rolls 1058 01:01:28,824 --> 01:01:30,726 from that bakery in Morro Bay. 1059 01:01:34,162 --> 01:01:36,362 From our birthday last year? 1060 01:01:36,364 --> 01:01:38,701 You don't remember? You ate two of them. 1061 01:01:41,637 --> 01:01:43,369 That wasn't me. 1062 01:01:43,371 --> 01:01:45,338 What, sweetie? 1063 01:01:45,340 --> 01:01:47,473 Hey, girls, it's getting kind of late. 1064 01:01:47,475 --> 01:01:49,175 What do you say we find someplace, 1065 01:01:49,177 --> 01:01:50,443 turn in for the night? 1066 01:01:50,445 --> 01:01:52,445 Okay, sounds good. 1067 01:01:52,447 --> 01:01:54,382 I think we're all pretty pooped. 1068 01:02:11,132 --> 01:02:12,500 Lori! 1069 01:02:17,640 --> 01:02:19,575 Shit. 1070 01:02:25,280 --> 01:02:28,447 ♪ 1071 01:02:33,556 --> 01:02:35,354 He got her, he got her! 1072 01:02:35,356 --> 01:02:37,156 No, don't shoot! Don't shoot! 1073 01:02:37,158 --> 01:02:39,093 You might hit Kay. 1074 01:02:40,529 --> 01:02:42,763 Hey, girls, I'm gonna go get some ice. 1075 01:02:42,765 --> 01:02:43,897 I'll be right back. 1076 01:02:43,899 --> 01:02:46,299 Okay. 1077 01:02:48,303 --> 01:02:50,771 Give me a hand. 1078 01:02:50,773 --> 01:02:52,473 Okay. 1079 01:02:54,777 --> 01:02:57,209 Just tell me one thing. 1080 01:02:57,211 --> 01:02:58,612 Are you pregnant? 1081 01:02:58,614 --> 01:02:59,813 What? 1082 01:02:59,815 --> 01:03:01,480 No. Mom, I... 1083 01:03:01,482 --> 01:03:03,584 Okay, sorry. I just had to ask. 1084 01:03:03,586 --> 01:03:04,785 It's not like that. 1085 01:03:04,787 --> 01:03:06,485 But it's a boy, isn't it? 1086 01:03:06,487 --> 01:03:08,254 No. 1087 01:03:08,256 --> 01:03:10,258 Yes. 1088 01:03:11,594 --> 01:03:13,227 I don't know. It's complicated. 1089 01:03:14,329 --> 01:03:15,929 Trust me. 1090 01:03:15,931 --> 01:03:18,665 I can do complicated. 1091 01:03:18,667 --> 01:03:20,803 What is it? 1092 01:03:25,774 --> 01:03:28,374 Have you ever wondered what your life would have been like 1093 01:03:28,376 --> 01:03:29,776 if you couldn't be with Dad? 1094 01:03:29,778 --> 01:03:31,945 What? No. 1095 01:03:31,947 --> 01:03:33,580 But what if you had to choose? 1096 01:03:33,582 --> 01:03:36,282 You know, what if... what if being with him meant 1097 01:03:36,284 --> 01:03:38,351 that you would lose someone that you were really close to, 1098 01:03:38,353 --> 01:03:40,419 that you would never get to see that person ever again? 1099 01:03:40,421 --> 01:03:41,421 What would you do? 1100 01:03:42,891 --> 01:03:45,592 Well, we all have to make hard choices, Tree. 1101 01:03:45,594 --> 01:03:48,260 That's life. 1102 01:03:48,262 --> 01:03:50,797 And sometimes the past is pulling us in one direction 1103 01:03:50,799 --> 01:03:54,433 and the future is calling us somewhere new. 1104 01:03:54,435 --> 01:03:57,403 But, of course, if I had to choose, I'd pick Daddy. 1105 01:03:57,405 --> 01:03:59,541 I mean, without him, I wouldn't have you, right? 1106 01:04:04,379 --> 01:04:06,815 But how did you know that he was the one? 1107 01:04:07,916 --> 01:04:09,716 I didn't. 1108 01:04:09,718 --> 01:04:11,317 I took a chance. 1109 01:04:11,319 --> 01:04:13,219 I followed my heart. 1110 01:04:13,221 --> 01:04:17,524 That's kind of how love works, Tree. 1111 01:04:17,526 --> 01:04:18,827 It's a leap of faith. 1112 01:04:26,802 --> 01:04:28,802 ...Bayfield University Hospital, 1113 01:04:28,804 --> 01:04:31,004 where a terrible tragedy continues to unfold. 1114 01:04:31,006 --> 01:04:33,006 Details are still coming in, 1115 01:04:33,008 --> 01:04:35,742 but so far, we can confirm three victims. 1116 01:04:35,744 --> 01:04:37,678 A nurse and a police officer. 1117 01:04:37,680 --> 01:04:39,478 The third victim, a student, 1118 01:04:39,480 --> 01:04:41,982 was killed while attempting to subdue the suspect. 1119 01:04:41,984 --> 01:04:43,382 Back to you, Dan. 1120 01:04:43,384 --> 01:04:45,251 No. 1121 01:04:45,253 --> 01:04:47,854 What's wrong? 1122 01:04:49,725 --> 01:04:52,559 Come on, Ryan. Come on. 1123 01:04:52,561 --> 01:04:54,561 Hey, Samar, can you 1124 01:04:54,563 --> 01:04:56,530 - check 22-97-39 right there? - Uh, yeah. 1125 01:04:56,532 --> 01:04:58,330 Over there. 1126 01:04:58,332 --> 01:05:00,268 No, the vector needs to be adjusted. 1127 01:05:01,837 --> 01:05:04,971 Yo, it's Ryan. Leave a message at the beep...! 1128 01:05:04,973 --> 01:05:06,673 Ryan, don't close the loop. 1129 01:05:06,675 --> 01:05:07,941 - You can't... - I'm sorry. 1130 01:05:07,943 --> 01:05:09,375 - This voice mailbox is... - Shit! 1131 01:05:09,377 --> 01:05:10,711 Tree, what is going on? 1132 01:05:10,713 --> 01:05:12,546 I can't let him close it. 1133 01:05:12,548 --> 01:05:14,447 You know, I'm not sure about this ice. 1134 01:05:14,449 --> 01:05:15,716 It kind of smells like pee. 1135 01:05:15,718 --> 01:05:16,750 Tree? 1136 01:05:16,752 --> 01:05:17,984 Tree! Where are you going? 1137 01:05:17,986 --> 01:05:19,953 Tree! 1138 01:05:26,028 --> 01:05:27,861 Come on. 1139 01:05:27,863 --> 01:05:29,830 Come on, come on! Pick up your phone! 1140 01:05:29,832 --> 01:05:31,865 - Yo, it's Ryan. Leave a... - Shit! 1141 01:05:31,867 --> 01:05:34,868 Here we go. 1142 01:05:34,870 --> 01:05:38,071 Where is it? Come on, come on, come on. Please. 1143 01:06:27,723 --> 01:06:30,389 - Oh, hey. You're up. - Shut up! 1144 01:06:30,391 --> 01:06:32,025 I wasn't sure if you wanted to sleep in or not. 1145 01:06:32,027 --> 01:06:33,760 That is the last time I'm dying for you. 1146 01:06:33,762 --> 01:06:35,496 What? 1147 01:06:42,004 --> 01:06:43,904 How much longer is it gonna take? 1148 01:06:43,906 --> 01:06:46,773 Thanks to your crazy memory, it shouldn't take long at all. 1149 01:06:46,775 --> 01:06:49,711 I can have Sissy ready to go in just a few minutes. 1150 01:06:53,715 --> 01:06:55,549 I need a little more time. 1151 01:06:55,551 --> 01:06:57,451 There's something I need to do. 1152 01:06:59,387 --> 01:07:00,789 Tree. 1153 01:07:02,791 --> 01:07:03,951 You sure you want to go back? 1154 01:07:06,061 --> 01:07:09,729 Can't spend my life living in the past. 1155 01:07:09,731 --> 01:07:12,034 Got to take a leap of faith. 1156 01:07:19,541 --> 01:07:22,676 She finally rolls in. 1157 01:07:22,678 --> 01:07:25,011 Uh, Lori, hi. 1158 01:07:25,013 --> 01:07:27,013 Big night? 1159 01:07:27,015 --> 01:07:28,584 You could say that. 1160 01:07:29,751 --> 01:07:33,989 Um, look, Lori, I... 1161 01:07:36,490 --> 01:07:38,457 It's good to see you. 1162 01:07:38,459 --> 01:07:40,060 Wha...? 1163 01:07:40,062 --> 01:07:41,761 It's good to see you, too, Tree. 1164 01:07:50,739 --> 01:07:52,438 He's not worth it. 1165 01:07:52,440 --> 01:07:55,108 I mean, trust me. 1166 01:07:55,110 --> 01:07:57,811 I've been involved with a married guy. 1167 01:07:57,813 --> 01:08:01,181 I know what it's like living a double life. 1168 01:08:01,183 --> 01:08:02,885 Always feeling like shit about yourself. 1169 01:08:04,720 --> 01:08:06,040 But it's never too late to change. 1170 01:08:10,559 --> 01:08:12,959 Someone once told me that 1171 01:08:12,961 --> 01:08:16,997 "every day is a chance to be someone better." 1172 01:08:16,999 --> 01:08:18,934 Maybe this is your day. 1173 01:08:21,904 --> 01:08:23,737 Okay. 1174 01:08:23,739 --> 01:08:25,406 Thank you. 1175 01:08:34,950 --> 01:08:36,885 Take care of yourself. 1176 01:08:55,938 --> 01:08:57,837 Tree. 1177 01:08:57,839 --> 01:08:59,706 Hey. 1178 01:08:59,708 --> 01:09:04,778 Um... look, Danielle, I feel really bad. 1179 01:09:04,780 --> 01:09:06,146 I've totally been misjudging you, 1180 01:09:06,148 --> 01:09:08,248 and it's completely on me. 1181 01:09:08,250 --> 01:09:12,152 - I am so sorry that I've, like, made this... - Nice. 1182 01:09:12,154 --> 01:09:13,920 Three-way. 1183 01:09:13,922 --> 01:09:16,522 He's kidding. 1184 01:09:16,524 --> 01:09:17,624 No, I'm-I'm not. 1185 01:09:17,626 --> 01:09:20,627 Nick's, um, shower was broken, 1186 01:09:20,629 --> 01:09:22,529 so I said he could use mine. 1187 01:09:22,531 --> 01:09:23,999 Right, Nick? 1188 01:09:25,100 --> 01:09:27,667 My shower's fine. 1189 01:09:27,669 --> 01:09:31,204 Right. Um, you know what? Never mind. 1190 01:09:31,206 --> 01:09:33,540 Sorry for interrupting. 1191 01:09:33,542 --> 01:09:35,241 Bye-ee. 1192 01:09:35,243 --> 01:09:36,645 Bye-ee. 1193 01:09:38,113 --> 01:09:39,279 Ow! 1194 01:09:39,281 --> 01:09:41,014 What was that for? 1195 01:09:41,016 --> 01:09:42,882 For being dumb as a rock. That's what. 1196 01:09:42,884 --> 01:09:44,851 Oh, really? How can a rock be dumb? 1197 01:09:44,853 --> 01:09:47,155 They don't even have brains. 1198 01:09:52,260 --> 01:09:53,860 Ouch. 1199 01:10:00,769 --> 01:10:03,870 ♪ 1200 01:10:03,872 --> 01:10:05,939 There's the other birthday girl. 1201 01:10:05,941 --> 01:10:07,609 - Hi, sweetie. - Hey, Dad. 1202 01:10:09,211 --> 01:10:12,679 Um, do you mind if I talk to Mom alone for a minute? 1203 01:10:12,681 --> 01:10:14,014 Just some girl talk. 1204 01:10:14,016 --> 01:10:15,648 Oh. Well, sure. 1205 01:10:15,650 --> 01:10:17,784 I-I can go run some work calls. 1206 01:10:17,786 --> 01:10:19,955 Okay, thanks. 1207 01:10:23,091 --> 01:10:24,257 Is everything okay? 1208 01:10:24,259 --> 01:10:25,825 Yeah. It's fine. 1209 01:10:25,827 --> 01:10:27,129 Everything's fine. 1210 01:10:30,866 --> 01:10:33,800 Oh, shit, how do I do this? 1211 01:10:33,802 --> 01:10:35,804 Do what, sweetie? What's wrong? 1212 01:10:36,905 --> 01:10:39,674 Mom... 1213 01:10:41,843 --> 01:10:46,312 I really want you to know how much I love you. 1214 01:10:46,314 --> 01:10:47,847 Aw. 1215 01:10:47,849 --> 01:10:49,282 I love you, too, sweetie. 1216 01:10:49,284 --> 01:10:51,653 No, Mom, I'm serious. 1217 01:10:56,058 --> 01:10:57,957 You know, people say "I love you" 1218 01:10:57,959 --> 01:11:00,293 all the time, but... 1219 01:11:00,295 --> 01:11:03,296 it's not until you can't say it to that person's face anymore 1220 01:11:03,298 --> 01:11:05,600 that you really realize how much you mean it. 1221 01:11:11,173 --> 01:11:15,277 You are so beautiful and so amazing. 1222 01:11:18,280 --> 01:11:20,246 And I just hope I can become 1223 01:11:20,248 --> 01:11:22,348 half of the woman that you are one day. 1224 01:11:24,286 --> 01:11:26,021 Are you kidding? 1225 01:11:28,657 --> 01:11:31,126 I'm the woman I am because I had you. 1226 01:11:32,727 --> 01:11:35,361 You know, I never really told anyone this before, 1227 01:11:35,363 --> 01:11:38,965 but when I was pregnant with you, I was scared shitless. 1228 01:11:38,967 --> 01:11:41,000 No. 1229 01:11:41,002 --> 01:11:44,104 But then, the moment I held you, 1230 01:11:44,106 --> 01:11:49,342 something inside of me changed instantly. 1231 01:11:49,344 --> 01:11:50,877 The best kind of love does that. 1232 01:11:50,879 --> 01:11:51,945 It changes you. 1233 01:11:51,947 --> 01:11:53,107 It makes you a better person. 1234 01:11:57,452 --> 01:12:00,155 Oh, God, I'm so stupid. 1235 01:12:01,990 --> 01:12:05,058 I really thought I could have it all, but I can't. 1236 01:12:05,060 --> 01:12:07,260 Oh, honey, nobody can. 1237 01:12:07,262 --> 01:12:08,828 But guess what. 1238 01:12:08,830 --> 01:12:10,029 That's okay. 1239 01:12:10,031 --> 01:12:11,366 You'll get what you need. 1240 01:12:12,467 --> 01:12:15,137 I hope so. 1241 01:12:16,238 --> 01:12:18,006 Aw. Come here. 1242 01:12:21,476 --> 01:12:23,111 Aw. 1243 01:12:26,982 --> 01:12:28,414 Am I crushing you? 1244 01:12:29,484 --> 01:12:30,950 Nope. 1245 01:12:30,952 --> 01:12:32,418 You're always gonna be my little girl. 1246 01:12:34,156 --> 01:12:37,991 ♪ Happy birthday to you 1247 01:12:37,993 --> 01:12:43,429 ♪ Happy birthday to you ♪ 1248 01:12:43,431 --> 01:12:49,135 ♪ Happy birthday, Tree and Mom ♪ 1249 01:12:49,137 --> 01:12:53,241 ♪ Happy birthday to you. 1250 01:12:58,346 --> 01:12:59,814 Make a wish. 1251 01:13:23,238 --> 01:13:24,406 You ready? 1252 01:13:27,842 --> 01:13:29,842 Wait. 1253 01:13:29,844 --> 01:13:33,346 Um, look. 1254 01:13:33,348 --> 01:13:36,482 I know this is probably pretty confusing. 1255 01:13:36,484 --> 01:13:41,254 I mean, you guys have only known me for a couple hours, 1256 01:13:41,256 --> 01:13:44,490 but I've known you for weeks. 1257 01:13:44,492 --> 01:13:46,993 You've all worked really, really hard 1258 01:13:46,995 --> 01:13:49,796 to try to send me home. 1259 01:13:49,798 --> 01:13:52,031 So thank you. 1260 01:13:52,033 --> 01:13:54,100 Well, jury's still out on whether you're totally nuts, 1261 01:13:54,102 --> 01:13:55,835 but, uh... 1262 01:13:55,837 --> 01:13:57,138 glad we could help. 1263 01:14:00,475 --> 01:14:02,410 Okay, Ryan, light her up. 1264 01:14:10,986 --> 01:14:13,953 S-So, in this other dimension, do we... 1265 01:14:13,955 --> 01:14:15,757 do we know each other? 1266 01:14:17,025 --> 01:14:18,559 You could say that. 1267 01:14:18,561 --> 01:14:21,060 17 seconds. 1268 01:14:21,062 --> 01:14:24,264 16, 15, 14... 1269 01:14:24,266 --> 01:14:28,167 What did I tell you about turning that thing on? 1270 01:14:28,169 --> 01:14:30,370 - Uh-oh. - Wait. This isn't supposed to happen yet. 1271 01:14:30,372 --> 01:14:32,138 You're not supposed to come until tomorrow. 1272 01:14:32,140 --> 01:14:33,906 Turn that thing off now. 1273 01:14:33,908 --> 01:14:34,976 No, don't! 1274 01:14:36,111 --> 01:14:38,011 - No, no, no, no! - No, no! 1275 01:14:40,882 --> 01:14:42,583 No, wait, please. You can't do this. 1276 01:14:42,585 --> 01:14:45,852 - And who are you? - I am a student here. 1277 01:14:45,854 --> 01:14:47,120 Oh, well, keep this little attitude up, 1278 01:14:47,122 --> 01:14:48,187 and we'll change that. 1279 01:14:48,189 --> 01:14:49,289 Get that thing out of here. 1280 01:14:49,291 --> 01:14:51,224 - No, please d-don't. - Hey, watch it, beefcake. 1281 01:14:51,226 --> 01:14:53,059 - Don't. Don't. - We spent 18 months on that thing. 1282 01:14:53,061 --> 01:14:54,528 Please, please don't. Please. 1283 01:14:54,530 --> 01:14:56,530 Well, don't manhandle her. 1284 01:14:56,532 --> 01:14:57,999 Take... 1285 01:14:59,234 --> 01:15:01,434 Well, where are you taking her? 1286 01:15:01,436 --> 01:15:05,340 My office, where it will remain under lock and key. 1287 01:15:14,916 --> 01:15:16,482 Look, okay, it's a setback. I get it. 1288 01:15:16,484 --> 01:15:18,518 Right, but we just reset the day and try again. 1289 01:15:18,520 --> 01:15:21,588 No. You don't understand. 1290 01:15:21,590 --> 01:15:24,157 I keep getting weaker every time I come back. 1291 01:15:24,159 --> 01:15:26,627 I don't know how many chances I have left. 1292 01:15:26,629 --> 01:15:28,361 For all I know, this could be it. 1293 01:15:28,363 --> 01:15:30,531 If I die again, I could stay dead. 1294 01:15:30,533 --> 01:15:32,367 - Hmm, that's a problem. - No shit. 1295 01:15:33,468 --> 01:15:35,036 Unless... 1296 01:15:39,107 --> 01:15:41,074 Unless we steal it back. 1297 01:15:41,076 --> 01:15:42,375 Steal it? 1298 01:15:42,377 --> 01:15:44,210 Well, I mean, you know, 1299 01:15:44,212 --> 01:15:45,579 it's not even technically stealing, is it? 1300 01:15:45,581 --> 01:15:47,080 It's your property. 1301 01:15:47,082 --> 01:15:48,649 Whoa, whoa, guys, I don't know about this. 1302 01:15:48,651 --> 01:15:50,584 Like, if we get caught and I get expelled, 1303 01:15:50,586 --> 01:15:53,219 my parents are gonna hang me by the nut sack. 1304 01:15:53,221 --> 01:15:54,555 I'm with him. 1305 01:15:54,557 --> 01:15:56,422 Except for the "nut sack" part, obviously. 1306 01:15:56,424 --> 01:15:58,592 Are you kidding me? Are... 1307 01:15:58,594 --> 01:16:00,594 No. I'm sorry to throw a bag of dog shit 1308 01:16:00,596 --> 01:16:02,128 on your front porch here, but I... 1309 01:16:02,130 --> 01:16:03,363 This is all on you guys. 1310 01:16:03,365 --> 01:16:05,098 You created this mess, 1311 01:16:05,100 --> 01:16:06,567 so you're obligated to help her out of it. 1312 01:16:06,569 --> 01:16:07,967 Besides, if she dies again tonight, 1313 01:16:07,969 --> 01:16:09,302 that's blood on your hands. 1314 01:16:09,304 --> 01:16:11,471 That's a little dramatic. 1315 01:16:11,473 --> 01:16:13,007 He's right. 1316 01:16:14,677 --> 01:16:16,344 This is our fault. 1317 01:16:19,447 --> 01:16:21,013 So we fix it. 1318 01:16:21,015 --> 01:16:24,152 That's what scientists do. 1319 01:16:25,286 --> 01:16:27,088 We solve the problem. 1320 01:16:29,558 --> 01:16:31,692 So, Dean Bronson's office is in this building here, 1321 01:16:31,694 --> 01:16:35,194 and the fastest route back to the lab is this path here. 1322 01:16:35,196 --> 01:16:36,630 And check this out, guys. Dean Bronson spends 1323 01:16:36,632 --> 01:16:38,364 every evening knitting in the faculty lounge over here. 1324 01:16:38,366 --> 01:16:40,466 - Wait, what? He knits? - I think he used to smoke, 1325 01:16:40,468 --> 01:16:43,336 and then his wife made him quit, and, uh... 1326 01:16:43,338 --> 01:16:46,305 Oh, by the way, shockingly hot. 1327 01:16:46,307 --> 01:16:48,007 - Samar? - Hmm? 1328 01:16:48,009 --> 01:16:50,009 Could we do the-the thing we're... 1329 01:16:50,011 --> 01:16:51,344 - we're doing right now? - Okay, okay. 1330 01:16:51,346 --> 01:16:52,713 Right. Sorry. Um, okay. 1331 01:16:52,715 --> 01:16:54,748 So, we need to get the keys to his office, 1332 01:16:54,750 --> 01:16:56,750 sneak over to admissions, break into the dean's office, 1333 01:16:56,752 --> 01:16:58,752 grab Sissy, wheel her back to the lab 1334 01:16:58,754 --> 01:17:00,353 without anyone from security seeing us, 1335 01:17:00,355 --> 01:17:01,487 get Dean Bronson's keys back to him 1336 01:17:01,489 --> 01:17:02,756 without him ever knowing they were gone, 1337 01:17:02,758 --> 01:17:03,657 power up Sissy, run diagnostics, 1338 01:17:03,659 --> 01:17:06,527 flip the switch, and bam... Tree's back 1339 01:17:06,529 --> 01:17:08,294 in whatever wack-ass dimension she came from, 1340 01:17:08,296 --> 01:17:12,031 and we... well, we just saved the damn day. 1341 01:17:12,033 --> 01:17:13,466 Okay. 1342 01:17:13,468 --> 01:17:16,035 Sounds awesome. 1343 01:17:16,037 --> 01:17:18,237 - How do we do that? - I don't know. 1344 01:17:18,239 --> 01:17:20,373 - Of course. - Okay, well, 1345 01:17:20,375 --> 01:17:22,141 we obviously need a diversion. 1346 01:17:22,143 --> 01:17:24,477 So we just got to find a way to distract Dean Bronson. 1347 01:17:24,479 --> 01:17:26,481 ♪ You're beautiful 1348 01:17:28,082 --> 01:17:30,651 ♪ You're beautiful 1349 01:17:30,653 --> 01:17:32,285 ♪ You're beautiful, it's true... ♪ 1350 01:17:32,287 --> 01:17:34,320 Uh, she picked the ringtone, all right? I... 1351 01:17:34,322 --> 01:17:35,656 Hey, babe. 1352 01:17:35,658 --> 01:17:37,156 Yeah, uh, you okay? 1353 01:17:37,158 --> 01:17:38,759 - I-I have an idea. - Okay. 1354 01:17:38,761 --> 01:17:40,359 What if we actually go through... 1355 01:17:40,361 --> 01:17:41,494 With Ryan and them and... 1356 01:17:41,496 --> 01:17:43,296 - Danielle, hi. - She's not... 1357 01:17:43,298 --> 01:17:47,300 So, we have a little favor to ask. 1358 01:17:47,302 --> 01:17:49,035 I feel suspect at best. 1359 01:17:49,037 --> 01:17:50,436 Let's just put our face in. 1360 01:17:50,438 --> 01:17:52,138 Hey, baby. 1361 01:17:52,140 --> 01:17:54,307 Oh. Okay, sorry. 1362 01:17:54,309 --> 01:17:56,409 - Clearly, she's a little on edge. - Mm-hmm. 1363 01:17:56,411 --> 01:17:58,144 - That's right. - Give her some room to breathe... 1364 01:17:58,146 --> 01:17:59,646 Preach. 1365 01:17:59,648 --> 01:18:02,350 ♪ 1366 01:18:04,185 --> 01:18:05,552 Can I help you? 1367 01:18:05,554 --> 01:18:07,353 Oh, perdón. 1368 01:18:07,355 --> 01:18:09,991 I appear to be, uh, very lost. 1369 01:18:12,795 --> 01:18:16,697 Roger Bronson. I'm the dean of the school. 1370 01:18:16,699 --> 01:18:18,130 Oh, bonjour. 1371 01:18:18,132 --> 01:18:23,302 My name is, uh, Amelie Le Pew. 1372 01:18:23,304 --> 01:18:25,371 Oh. You must be with the exchange program. 1373 01:18:25,373 --> 01:18:27,173 Ah, oui, oui. 1374 01:18:27,175 --> 01:18:29,275 Monsieur, may I know your face? 1375 01:18:29,277 --> 01:18:31,210 I'm sorry? 1376 01:18:31,212 --> 01:18:32,345 Oh. 1377 01:18:32,347 --> 01:18:35,114 - My. Oh, my. - Oh, my! 1378 01:18:36,619 --> 01:18:38,719 What strong features. 1379 01:18:38,721 --> 01:18:39,820 Thank you. 1380 01:18:39,822 --> 01:18:41,153 You must be French. 1381 01:18:41,155 --> 01:18:42,556 Your hand smells like cheese. 1382 01:18:42,558 --> 01:18:44,292 I don't eat cheese. 1383 01:18:46,494 --> 01:18:48,762 Ah, I am, uh... 1384 01:18:50,431 --> 01:18:54,400 ...uh, lactose intolerant. 1385 01:18:54,402 --> 01:18:56,135 Oh, quelle dommage. 1386 01:18:56,137 --> 01:18:59,205 Uh, uh... uh, where are you trying to get to? 1387 01:18:59,207 --> 01:19:00,373 Uh, le café. 1388 01:19:00,375 --> 01:19:01,875 Oh, you must mean the cafeteria. 1389 01:19:01,877 --> 01:19:04,578 - I'm happy to show you. Here, here. I can... - Uh, whoa! 1390 01:19:04,580 --> 01:19:06,580 Oh, oh! Oh, don't move! You'll trip. 1391 01:19:06,582 --> 01:19:08,649 Oh, marbles. 1392 01:19:08,651 --> 01:19:11,585 Marbles! Marbles everywhere. 1393 01:19:11,587 --> 01:19:13,421 Go, go, go, go. 1394 01:19:15,824 --> 01:19:17,624 Oh, boy. 1395 01:19:17,626 --> 01:19:19,593 Oh. 1396 01:19:19,595 --> 01:19:21,460 - Careful. - Whew! 1397 01:19:21,462 --> 01:19:22,896 Whoa. Pretty quick there. 1398 01:19:22,898 --> 01:19:24,731 Hold on, now. Just stay put, okay? 1399 01:19:24,733 --> 01:19:26,467 I just need to, uh, grab my keys. 1400 01:19:28,537 --> 01:19:29,672 Whoa! 1401 01:19:31,607 --> 01:19:34,340 Oh! Not the tapestry. 1402 01:19:34,342 --> 01:19:35,776 Oh, geez. 1403 01:19:35,778 --> 01:19:37,744 - Oh. Oh, Lord. - Oh, oh, oh! Oh, no! 1404 01:19:37,746 --> 01:19:39,680 Oh, no. It's so dark. 1405 01:19:39,682 --> 01:19:40,881 Move toward the light. 1406 01:19:40,883 --> 01:19:42,248 Oh, sorry, that was insensitive. 1407 01:19:42,250 --> 01:19:43,619 Come on. 1408 01:19:49,490 --> 01:19:50,691 - Come on, come on, come on. - I'm trying. 1409 01:19:50,693 --> 01:19:53,159 Stop rolling. Okay. 1410 01:19:53,161 --> 01:19:54,863 You're not helping. The other way. 1411 01:20:01,469 --> 01:20:03,269 - Sissy. - Go, go. 1412 01:20:03,271 --> 01:20:04,370 Go around, go around. 1413 01:20:04,372 --> 01:20:05,574 This way. 1414 01:20:10,278 --> 01:20:11,814 Samar. Samar. 1415 01:20:14,182 --> 01:20:16,482 Okay, okay. 1416 01:20:16,484 --> 01:20:17,884 Here we go. Up. Up. 1417 01:20:17,886 --> 01:20:19,620 Oh, God. 1418 01:20:19,622 --> 01:20:21,688 Here's your cane. 1419 01:20:21,690 --> 01:20:24,190 You really must stop wandering around. 1420 01:20:24,192 --> 01:20:26,492 - Gracias. Okay. - Okay. Shall we? 1421 01:20:26,494 --> 01:20:28,363 Ah, forgot my keys. 1422 01:20:31,934 --> 01:20:34,635 - Oh, God! - Oh, no, mon Dieu. 1423 01:20:34,637 --> 01:20:35,702 God! 1424 01:20:35,704 --> 01:20:37,671 Oh, that's a lot of blood. 1425 01:20:37,673 --> 01:20:39,773 Jesus, be careful with that thing. 1426 01:20:39,775 --> 01:20:42,241 - I am so sorry. - Oh, my God. 1427 01:20:42,243 --> 01:20:46,445 Oh, I don't think the cane is a good idea for you. 1428 01:20:46,447 --> 01:20:48,216 You need a Seeing Eye dog. 1429 01:20:53,354 --> 01:20:54,923 Checkmate. 1430 01:20:58,326 --> 01:21:00,259 Hey. How's it going? 1431 01:21:00,261 --> 01:21:02,263 We're on it. 1432 01:21:06,735 --> 01:21:08,568 Guys, we've got less than three hours 1433 01:21:08,570 --> 01:21:09,836 to make this happen. 1434 01:21:09,838 --> 01:21:11,707 Not gonna lie... it's gonna be close. 1435 01:21:13,341 --> 01:21:14,941 Shit. 1436 01:21:14,943 --> 01:21:17,613 If I don't stop the killer, Lori's gonna die. 1437 01:21:18,747 --> 01:21:19,946 Stay here. 1438 01:21:19,948 --> 01:21:21,815 What? Why? 1439 01:21:21,817 --> 01:21:23,552 Just promise me you'll stay here. 1440 01:21:24,620 --> 01:21:25,919 Can I borrow this? 1441 01:21:25,921 --> 01:21:27,453 Uh, y-yeah, sure. 1442 01:21:27,455 --> 01:21:28,555 Okay. 1443 01:21:28,557 --> 01:21:30,557 W-Wait, where are you going? 1444 01:21:30,559 --> 01:21:31,892 Tree! 1445 01:21:31,894 --> 01:21:33,829 ♪ 1446 01:21:54,850 --> 01:21:57,349 Sorry, bad timing. 1447 01:22:06,528 --> 01:22:09,930 Okay. Okay. 1448 01:22:09,932 --> 01:22:12,532 Okay, you can put it away. 1449 01:22:12,534 --> 01:22:14,670 Come on, put it away. 1450 01:22:17,573 --> 01:22:20,909 Okay, now slowly turn around. 1451 01:22:26,982 --> 01:22:29,616 This is a really bad idea. 1452 01:22:29,618 --> 01:22:31,350 There's a killer on the loose here. 1453 01:22:31,352 --> 01:22:32,485 Go get help. 1454 01:22:32,487 --> 01:22:33,789 - What? - Go! 1455 01:22:36,457 --> 01:22:38,792 She's got a gun! She's got a gun! 1456 01:22:40,662 --> 01:22:42,598 ♪ 1457 01:22:47,069 --> 01:22:48,769 Lori, move. 1458 01:22:50,371 --> 01:22:52,539 - What? - Come on, we've got to move. 1459 01:22:52,541 --> 01:22:54,507 - What's happening? - I'll explain later. Move! 1460 01:23:04,753 --> 01:23:06,454 What is this? 1461 01:23:08,891 --> 01:23:10,959 You're not blind. 1462 01:23:13,427 --> 01:23:14,995 I'm gonna kill them. 1463 01:23:14,997 --> 01:23:17,833 I'm going to kill them! 1464 01:23:20,536 --> 01:23:21,935 He's onto us. 1465 01:23:21,937 --> 01:23:24,137 Babe, can you also get my sunglasses back? 1466 01:23:24,139 --> 01:23:25,506 I just got those. 1467 01:23:29,578 --> 01:23:31,711 Okay, okay, come on. Yes. 1468 01:23:31,713 --> 01:23:33,379 Get it open now. 1469 01:23:33,381 --> 01:23:34,381 Get it, get it. 1470 01:23:36,652 --> 01:23:38,484 Bash it in. 1471 01:23:38,486 --> 01:23:40,452 - Keep 'em out. - We're trying! 1472 01:23:40,454 --> 01:23:42,488 Get it open now! 1473 01:23:42,490 --> 01:23:45,457 Oh, my God. If I get expelled, my parents are gonna disown me. 1474 01:23:45,459 --> 01:23:46,760 Tree, will you please tell me what's going on? 1475 01:23:46,762 --> 01:23:48,795 At first, I thought he was trying to kill me, 1476 01:23:48,797 --> 01:23:50,464 - but it's you he's after. - Who? 1477 01:23:51,633 --> 01:23:53,702 It's over, Gregory. 1478 01:23:59,908 --> 01:24:02,474 What? Why? 1479 01:24:02,476 --> 01:24:04,713 His wife found out about your affair. 1480 01:24:07,749 --> 01:24:11,753 So he stole a page from your old playbook. 1481 01:24:14,790 --> 01:24:16,756 He set Tombs free, knowing that everyone 1482 01:24:16,758 --> 01:24:19,425 would think that he killed you. 1483 01:24:19,427 --> 01:24:22,363 And the secret of your affair would die with you. 1484 01:24:25,534 --> 01:24:26,800 Bravo. 1485 01:24:26,802 --> 01:24:29,035 Well done, indeed. 1486 01:24:29,037 --> 01:24:31,204 Once a douchebag, always a douchebag. 1487 01:24:31,206 --> 01:24:32,906 I'm sorry, do I know you? 1488 01:24:32,908 --> 01:24:34,042 Stay back, asshole. 1489 01:24:38,747 --> 01:24:40,881 Put your back into it! 1490 01:24:40,883 --> 01:24:42,115 Try harder. 1491 01:24:42,117 --> 01:24:44,851 You guys got to get back into the gym, man. 1492 01:24:45,988 --> 01:24:48,088 Ryan, we can't hold it much longer. 1493 01:24:48,090 --> 01:24:49,956 Come on, come on. 1494 01:24:51,526 --> 01:24:52,759 You hear that? 1495 01:24:52,761 --> 01:24:54,395 You're gonna rot in prison. 1496 01:24:55,496 --> 01:24:57,230 I don't think so. 1497 01:24:57,232 --> 01:24:59,065 You see, there's one little detail 1498 01:24:59,067 --> 01:25:00,967 you failed to realize in all this. 1499 01:25:00,969 --> 01:25:02,969 Oh, really? What's that? 1500 01:25:02,971 --> 01:25:04,503 Me. 1501 01:25:05,807 --> 01:25:07,709 Lori! 1502 01:25:08,844 --> 01:25:10,509 You really think I was gonna let 1503 01:25:10,511 --> 01:25:12,178 a little whore like that ruin my life? 1504 01:25:22,257 --> 01:25:25,091 Gregory, kill her. 1505 01:25:40,008 --> 01:25:42,577 Would you like to do the honors? 1506 01:25:43,879 --> 01:25:45,647 Don't mind if I do. 1507 01:25:49,084 --> 01:25:51,753 Oh, wait. I almost forgot. 1508 01:25:54,056 --> 01:25:56,024 I want a divorce. 1509 01:25:57,292 --> 01:25:59,726 Now, where were we? 1510 01:25:59,728 --> 01:26:01,029 Hey! 1511 01:26:45,874 --> 01:26:51,013 Aw, look who brought a screwdriver to a gunfight. 1512 01:26:55,083 --> 01:26:56,184 Wait. 1513 01:26:57,686 --> 01:26:59,252 I have something I need to tell you. 1514 01:26:59,254 --> 01:27:00,288 What? 1515 01:27:01,590 --> 01:27:03,592 You're screwed. 1516 01:27:08,063 --> 01:27:09,796 Turn it off, you bitch. 1517 01:27:15,137 --> 01:27:18,705 No. No, no, no, no, no, no, wait. Wait! 1518 01:27:37,726 --> 01:27:39,359 Ready? Come on. 1519 01:27:39,361 --> 01:27:41,027 There you go. I got you. 1520 01:27:41,029 --> 01:27:43,396 I got you. 1521 01:27:43,398 --> 01:27:45,398 All right. Yep. 1522 01:27:45,400 --> 01:27:47,367 Oh, my God. Are you okay? 1523 01:27:47,369 --> 01:27:49,969 I guess this is a pretty good place to get shot, huh? 1524 01:27:49,971 --> 01:27:51,337 I'll lift you up now, all right? 1525 01:27:51,339 --> 01:27:52,872 - You're gonna be okay. - You're good. 1526 01:27:52,874 --> 01:27:54,841 It's okay, it's okay. 1527 01:27:54,843 --> 01:27:56,743 You're okay. 1528 01:27:56,745 --> 01:27:58,144 Lori, I... 1529 01:27:58,146 --> 01:28:00,647 I'm so sorry. 1530 01:28:00,649 --> 01:28:02,382 For what? 1531 01:28:02,384 --> 01:28:04,350 You just saved my life. 1532 01:28:04,352 --> 01:28:07,187 I just... 1533 01:28:07,189 --> 01:28:09,055 I wish things could have been different. 1534 01:28:09,057 --> 01:28:11,326 I'm sorry, but we need to move her. 1535 01:28:14,196 --> 01:28:15,997 Hang in there, hon. 1536 01:28:21,870 --> 01:28:23,203 Hey. 1537 01:28:23,205 --> 01:28:24,771 - Hey. - You okay? 1538 01:28:24,773 --> 01:28:26,272 Uh, yeah. 1539 01:28:26,274 --> 01:28:28,341 Yeah, I'm fine. I... 1540 01:28:28,343 --> 01:28:30,310 I thought I told you to stay put. 1541 01:28:30,312 --> 01:28:32,445 Yeah, well... 1542 01:28:32,447 --> 01:28:34,114 sorry, couldn't help myself. 1543 01:28:39,321 --> 01:28:43,289 I think it's time. 1544 01:28:43,291 --> 01:28:46,228 I hope you realize I'm only going back for one reason. 1545 01:28:51,900 --> 01:28:53,802 ♪ 1546 01:29:28,170 --> 01:29:29,738 ♪ 1547 01:29:40,982 --> 01:29:42,918 ♪ 1548 01:30:11,547 --> 01:30:13,915 Oh, man. 1549 01:30:16,885 --> 01:30:18,453 My Yoo-hoo. 1550 01:30:36,539 --> 01:30:39,072 Danielle? 1551 01:30:39,074 --> 01:30:40,909 Who? 1552 01:30:46,915 --> 01:30:48,848 Hi. 1553 01:30:48,850 --> 01:30:51,351 Oh, my God. I think I just shit my pants. 1554 01:30:51,353 --> 01:30:53,419 ♪ Ah, ah, ah, ah 1555 01:30:53,421 --> 01:30:55,822 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1556 01:30:55,824 --> 01:30:57,957 ♪ Ah, ah, ah, ah 1557 01:30:57,959 --> 01:31:05,131 - ♪ Stayin' alive... - ♪ Ooh... yeah 1558 01:31:05,133 --> 01:31:08,434 ♪ Whoo, well, you can tell by the way I use my walk ♪ 1559 01:31:08,436 --> 01:31:10,870 ♪ I'm a woman, no time to talk ♪ 1560 01:31:10,872 --> 01:31:13,406 ♪ Music loud and women warm, I've been kicked around ♪ 1561 01:31:13,408 --> 01:31:14,974 ♪ Since I was born 1562 01:31:14,976 --> 01:31:17,110 ♪ And now it's all right, it's okay ♪ 1563 01:31:17,112 --> 01:31:19,379 ♪ And you may look the other way ♪ 1564 01:31:19,381 --> 01:31:21,615 - ♪ We can try to understand - ♪ Uh-huh, uh-huh 1565 01:31:21,617 --> 01:31:23,516 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 1566 01:31:23,518 --> 01:31:25,952 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪ 1567 01:31:25,954 --> 01:31:27,954 ♪ You're stayin' alive, stayin' alive ♪ 1568 01:31:27,956 --> 01:31:30,156 ♪ Feel the city breakin' and everybody shakin' ♪ 1569 01:31:30,158 --> 01:31:32,425 ♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪ 1570 01:31:32,427 --> 01:31:34,460 ♪ Ah, ah, ah, ah 1571 01:31:34,462 --> 01:31:36,863 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1572 01:31:36,865 --> 01:31:38,965 ♪ Ah, ah, ah, ah 1573 01:31:38,967 --> 01:31:46,472 ♪ Stayin' alive... 1574 01:31:46,474 --> 01:31:48,310 ♪ All you want 1575 01:31:51,146 --> 01:31:53,614 ♪ Well, now, I get low and I get high ♪ 1576 01:31:53,616 --> 01:31:56,049 ♪ And if I can't get either, I really try ♪ 1577 01:31:56,051 --> 01:31:58,117 ♪ Got the wings of heaven on my shoes ♪ 1578 01:31:58,119 --> 01:32:00,186 ♪ I'm dancin' and I just can't lose ♪ 1579 01:32:00,188 --> 01:32:02,488 ♪ And now it's all right, it's okay ♪ 1580 01:32:02,490 --> 01:32:04,957 ♪ I'll live to see another day ♪ 1581 01:32:04,959 --> 01:32:07,026 ♪ We can try to understand 1582 01:32:07,028 --> 01:32:09,128 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 1583 01:32:09,130 --> 01:32:11,364 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪ 1584 01:32:11,366 --> 01:32:13,299 ♪ You're stayin' alive, stayin' alive ♪ 1585 01:32:13,301 --> 01:32:15,569 ♪ Feel the city breakin' and everybody shakin' ♪ 1586 01:32:15,571 --> 01:32:17,538 ♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪ 1587 01:32:17,540 --> 01:32:19,972 ♪ Ah, ah, ah, ah 1588 01:32:19,974 --> 01:32:22,041 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1589 01:32:22,043 --> 01:32:24,377 ♪ Ah, ah, ah, ah 1590 01:32:24,379 --> 01:32:32,051 ♪ Stayin' alive... 1591 01:32:32,053 --> 01:32:33,922 ♪ All you want 1592 01:32:36,257 --> 01:32:39,526 - ♪ I'm stayin' alive - ♪ Life goin' nowhere 1593 01:32:39,528 --> 01:32:42,195 - ♪ Somebody help me - ♪ Somebody help me 1594 01:32:42,197 --> 01:32:45,431 - ♪ Somebody help me, yeah - ♪ I'm stayin' alive 1595 01:32:45,433 --> 01:32:48,201 ♪ I'm stayin' alive 1596 01:32:48,203 --> 01:32:50,403 ♪ Life goin' nowhere 1597 01:32:50,405 --> 01:32:52,972 - ♪ Somebody help me - ♪ Yeah ♪ 1598 01:32:52,974 --> 01:32:54,575 ♪ Somebody help me, yeah 1599 01:32:54,577 --> 01:32:59,011 - ♪ Somebody help me, yeah ♪ - ♪ Life goin' nowhere 1600 01:32:59,013 --> 01:33:01,615 ♪ Life goin' nowhere 1601 01:33:01,617 --> 01:33:03,118 ♪ Somebody help me, yeah. 1602 01:33:06,020 --> 01:33:08,254 Just doesn't make any sense. 1603 01:33:08,256 --> 01:33:09,288 Yes, it does. 1604 01:33:09,290 --> 01:33:11,090 It acted like a slingshot. 1605 01:33:11,092 --> 01:33:12,559 When she jumped back into this dimension, 1606 01:33:12,561 --> 01:33:14,160 the vacuum created by the centripetal force 1607 01:33:14,162 --> 01:33:16,062 closed the loop. 1608 01:33:16,064 --> 01:33:19,533 Who throws away a perfectly good churro? 1609 01:33:19,535 --> 01:33:22,270 Oh, no, don't. 1610 01:33:29,712 --> 01:33:32,080 Uh-oh. This looks bad. 1611 01:33:33,549 --> 01:33:35,982 Ryan Phan? 1612 01:33:35,984 --> 01:33:37,383 Uh, maybe. 1613 01:33:37,385 --> 01:33:39,720 I'm Dr. Isaac Parker. I'm here on behalf of DARPA. 1614 01:33:39,722 --> 01:33:41,722 We'd appreciate it if you'd come with us 1615 01:33:41,724 --> 01:33:43,624 to answer some questions. 1616 01:33:43,626 --> 01:33:44,758 All of you. 1617 01:33:44,760 --> 01:33:45,960 Are we in trouble? 1618 01:33:47,563 --> 01:33:49,998 Please, right this way. 1619 01:33:52,367 --> 01:33:54,302 ♪ 1620 01:34:01,042 --> 01:34:03,376 Dr. Kalibato to Robotics. 1621 01:34:03,378 --> 01:34:06,649 Dr. Kalibato to Robotics. 1622 01:34:16,692 --> 01:34:18,324 Holy shit. 1623 01:34:18,326 --> 01:34:19,660 Sissy. 1624 01:34:19,662 --> 01:34:21,595 Hope you don't mind us borrowing her. 1625 01:34:21,597 --> 01:34:24,330 What you've created here is truly remarkable. 1626 01:34:24,332 --> 01:34:26,466 Suck it, Dean Bronson. 1627 01:34:26,468 --> 01:34:28,769 We've been having some difficulties 1628 01:34:28,771 --> 01:34:31,204 understanding how the device operates. 1629 01:34:31,206 --> 01:34:33,239 We figured you could help. 1630 01:34:33,241 --> 01:34:34,373 There's so many different algorithms. 1631 01:34:34,375 --> 01:34:36,209 It'll be tough to find the right one to make it work. 1632 01:34:36,211 --> 01:34:38,246 I might be able to help with that. 1633 01:34:39,414 --> 01:34:40,614 Great. 1634 01:34:40,616 --> 01:34:42,549 So, we just need to find a test subject. 1635 01:34:42,551 --> 01:34:45,552 Wait, you... you want to trap somebody in a time loop? 1636 01:34:45,554 --> 01:34:47,121 That's messed up. 1637 01:34:48,456 --> 01:34:50,124 Unless they deserve it. 1638 01:34:55,363 --> 01:34:58,799 I think I have the perfect recruit. 1639 01:35:06,434 --> 01:35:13,843 Brought to you by TRiNiTY 1640 01:35:41,877 --> 01:35:43,812 ♪ 1641 01:36:13,909 --> 01:36:15,844 ♪ 1642 01:36:45,941 --> 01:36:47,876 ♪ 1643 01:37:17,973 --> 01:37:19,908 ♪ 1644 01:37:50,005 --> 01:37:51,940 ♪ 1645 01:38:22,037 --> 01:38:23,972 ♪ 1646 01:38:54,069 --> 01:38:56,004 ♪ 1647 01:39:26,101 --> 01:39:28,036 ♪