1 00:00:49,966 --> 00:00:52,677 SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, AGAMA, 2 00:00:52,761 --> 00:00:55,555 PERISTIWA, DAN PEKERJAAN DALAM DRAMA INI FIKTIF 3 00:01:06,107 --> 00:01:10,487 {\an8}Tadi Ibu Perwakilan Gedung mengajak Pak Jung-kook, 4 00:01:10,570 --> 00:01:12,113 {\an8}dan mereka terlihat aneh… 5 00:01:15,909 --> 00:01:17,077 {\an8}Hai. 6 00:01:19,204 --> 00:01:20,872 {\an8}Pak. 7 00:01:21,831 --> 00:01:22,665 {\an8}Hai. 8 00:01:27,796 --> 00:01:29,255 {\an8}Apa kau merasa haus juga? 9 00:01:30,924 --> 00:01:32,509 Jangan ganggu dia. 10 00:01:33,468 --> 00:01:35,678 Kalau kau ingin bicara, bicaralah padaku. 11 00:01:37,889 --> 00:01:39,015 Kau juga. 12 00:01:40,642 --> 00:01:44,062 Sae-bom, kita harus mencari yang terinfeksi. 13 00:01:44,145 --> 00:01:46,606 Mereka bisa saja terinfeksi tanpa menyadarinya. 14 00:01:47,190 --> 00:01:50,235 Detektif, berdirilah dengan tegak. Kau sedang memberi perintah. 15 00:01:53,363 --> 00:01:56,783 Rumah ini masih memiliki banyak makanan dan minuman. 16 00:01:57,283 --> 00:01:59,577 Kami akan di rumah saja, 17 00:02:00,328 --> 00:02:02,622 jadi, tolong berhenti dan pergilah. 18 00:02:02,705 --> 00:02:04,207 Sekarang juga. 19 00:02:04,791 --> 00:02:09,003 Aku sudah hampir kehilangan kesabaran. 20 00:02:09,087 --> 00:02:11,005 Lihat cara dia menatapku. 21 00:02:11,840 --> 00:02:13,550 Ayo. Arahkan senjatamu padanya. 22 00:02:36,698 --> 00:02:38,533 Orang itu benar-benar gila. 23 00:02:41,786 --> 00:02:42,829 Hei. 24 00:02:43,413 --> 00:02:44,789 Apa kau mencari sesuatu? 25 00:02:45,331 --> 00:02:46,583 Mau kuambilkan apa? 26 00:02:49,335 --> 00:02:50,670 Bukan begitu, hanya saja… 27 00:02:52,088 --> 00:02:53,882 tak seperti rumah pengantin baru. 28 00:02:53,965 --> 00:02:55,550 Terlihat begitu bila kau tidak ada. 29 00:02:57,343 --> 00:03:01,764 Omong-omong, bukankah kita tak boleh meninggalkan anak itu di sini? 30 00:03:01,848 --> 00:03:03,558 Bagaimana kalau dia tergigit? 31 00:03:03,641 --> 00:03:06,269 Lalu, dia harus ke mana? Ke rumahmu? 32 00:03:06,352 --> 00:03:07,437 Boleh saja. 33 00:03:08,062 --> 00:03:09,188 Aku bisa menjaga anak. 34 00:03:09,939 --> 00:03:11,065 Aku juga bisa jadi tutor. 35 00:03:13,860 --> 00:03:17,447 Kau mencari obatnya, 'kan? Obat penyebab Penyakit Menggila. 36 00:03:19,699 --> 00:03:24,829 Berikan itu kepadaku, dan tetaplah berdiam di dalam sini. 37 00:03:24,913 --> 00:03:26,706 Aku akan membiarkanmu hidup di sini. 38 00:03:26,789 --> 00:03:28,541 Apa yang akan kau lakukan dengan itu? 39 00:03:28,625 --> 00:03:30,919 Rencanamu untuk membuat kami terinfeksi gagal. 40 00:03:32,962 --> 00:03:35,173 Aku sudah memikirkannya, 41 00:03:35,256 --> 00:03:37,800 istriku hidup lagi karena dia meminum obat itu 42 00:03:37,884 --> 00:03:39,719 meski kepalanya hancur. 43 00:03:39,802 --> 00:03:41,763 Kalau dalam bahaya, aku akan meminumnya. 44 00:03:41,846 --> 00:03:44,015 Setelah tergigit oleh para monster itu, 45 00:03:44,098 --> 00:03:47,018 tidak ada kemungkinan mati karena kehabisan darah, 46 00:03:48,353 --> 00:03:50,730 dan aku bisa terinfeksi tanpa rasa sakit. 47 00:03:50,813 --> 00:03:53,441 - Apa kau tak takut? - Kenapa takut terinfeksi? 48 00:03:55,235 --> 00:03:57,070 Aku tak akan takut apa pun. 49 00:03:57,946 --> 00:04:01,407 Pak, itu bukan narkoba. 50 00:04:18,508 --> 00:04:19,926 Kenapa kau di sini? 51 00:04:20,593 --> 00:04:22,262 Bukankah kau di lantai tiga? 52 00:04:22,345 --> 00:04:25,598 Aku dapat izin para detektif dari unit 501 dan pindah ke sana. 53 00:04:26,432 --> 00:04:28,643 Namun, apa yang terjadi? 54 00:04:30,019 --> 00:04:32,355 Kami mendengar kalau mereka terinfeksi. 55 00:04:33,398 --> 00:04:36,401 Apa mereka mencoba menggigitmu, seperti ini? 56 00:04:36,484 --> 00:04:38,528 Tidak. Tidak pernah sama sekali. 57 00:04:43,116 --> 00:04:45,827 Sayang, apa mereka benar terinfeksi? 58 00:04:47,036 --> 00:04:49,789 Kau bertanggung jawab untuk apa pun yang terjadi setelah ini. 59 00:04:51,708 --> 00:04:55,295 Baik, mari kita semua berkumpul dan bicara. 60 00:04:55,795 --> 00:05:00,216 Kita perlu diskusi tentang unit 501. 61 00:05:00,300 --> 00:05:01,634 Semuanya! 62 00:05:02,385 --> 00:05:04,929 Silakan kalian berapat di rumah Ibu Perwakilan Gedung. 63 00:05:05,013 --> 00:05:07,473 Di sana kosong. Tidak ada apa pun di sana! 64 00:05:08,057 --> 00:05:10,601 Meski semua yang ada di sini masuk ke sana, 65 00:05:11,728 --> 00:05:13,396 rumahnya masih luas, 'kan? 66 00:05:13,980 --> 00:05:15,481 Detektif! 67 00:05:17,567 --> 00:05:20,570 Sae-bom, ada apa denganmu? 68 00:05:22,238 --> 00:05:25,908 Sae-bom, tarik napas yang dalam dan tenanglah. 69 00:05:28,661 --> 00:05:30,121 Permisi. 70 00:05:30,705 --> 00:05:31,873 Ayo masuk. 71 00:05:39,630 --> 00:05:40,465 Sae-bom. 72 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 Kau baik-baik saja? 73 00:05:45,928 --> 00:05:47,013 Apa tak merasa haus? 74 00:05:47,597 --> 00:05:49,599 Aku sangat kecewa kepadamu. 75 00:05:58,441 --> 00:06:01,235 Betul, itu ide bagus, 76 00:06:01,319 --> 00:06:03,905 dan kita bisa melihat lantai mewah juga. 77 00:06:03,988 --> 00:06:08,451 Benar, tempat kami terlalu sempit untuk tamu penting sepertimu. 78 00:06:09,202 --> 00:06:11,871 Kami belum selesai bersih-bersih. 79 00:06:11,954 --> 00:06:14,123 Itu tak akan menjadi masalah. 80 00:06:14,207 --> 00:06:16,751 Itu memang ide bagus. 81 00:06:16,834 --> 00:06:18,086 Ayo ke sana. 82 00:06:18,169 --> 00:06:19,212 - Ayo. - Ayo. 83 00:06:19,295 --> 00:06:22,715 Ayo ke sana. 84 00:06:26,177 --> 00:06:27,261 Apa kau baik-baik saja? 85 00:06:28,179 --> 00:06:30,807 Apa kau berpikir aku berharap Sae-bom terinfeksi? 86 00:06:30,890 --> 00:06:33,476 Aku hanya takut. Kau juga melihatnya. Luka di tangannya. 87 00:06:33,559 --> 00:06:36,312 Itu bukan apa-apa, Jung-kook. Itu hanya luka biasa. 88 00:06:37,814 --> 00:06:39,607 Kau mencemaskan yang tak perlu. 89 00:06:44,112 --> 00:06:45,530 Yi-hyun, kau masuk saja. 90 00:06:46,072 --> 00:06:48,574 Aku akan menjaga tempat ini. 91 00:06:49,492 --> 00:06:51,911 Kalau tidak ada yang terjadi setelah beberapa hari, 92 00:06:51,994 --> 00:06:55,123 aku yakin mereka tak akan khawatir lagi. 93 00:06:56,165 --> 00:06:59,335 Jung-kook, hati-hati. 94 00:07:00,461 --> 00:07:02,255 Kau tak bisa percaya dengan orang-orang itu. 95 00:07:04,215 --> 00:07:05,883 Rumah ini sangat jauh. 96 00:07:06,884 --> 00:07:07,969 Benar-benar jauh. 97 00:07:08,553 --> 00:07:09,679 Makanya. 98 00:07:10,888 --> 00:07:12,849 Lantai mewah juga memiliki kelemahan. 99 00:07:12,932 --> 00:07:16,310 Aku harus berkorban untuk turun ke bawah setiap hari. 100 00:07:16,394 --> 00:07:18,855 Lain kali, mari bicara di bawah saja. 101 00:07:20,064 --> 00:07:24,861 Benar-benar tidak ada apa pun. Apa kau sungguh tinggal di sini? 102 00:07:24,944 --> 00:07:28,865 Benar, kau akan butuh banyak biaya untuk pembersihan. 103 00:07:28,948 --> 00:07:30,950 Kenapa Pastor yang minum sebanyak ini? 104 00:07:31,033 --> 00:07:34,328 Lebih daripada itu, apa yang harus kita lakukan pada yang terinfeksi? 105 00:07:35,496 --> 00:07:37,915 Kalian melihat reaksi Yoon Sae-bom, 'kan? 106 00:07:37,999 --> 00:07:40,376 Dia bisa berubah kapan pun. 107 00:07:40,460 --> 00:07:43,713 Ingat apa yang dikatakan oleh pengacara? Evakuasi darurat. 108 00:07:44,297 --> 00:07:46,799 Namun, aku tak melihatnya hari ini. 109 00:07:47,383 --> 00:07:49,051 Aku yang akan menjelaskan. 110 00:07:49,135 --> 00:07:53,306 Sulit melaksanakan peraturan tersebut karena itu adalah rumah mereka, 111 00:07:53,389 --> 00:07:55,600 dan penyakitnya juga belum muncul. 112 00:07:55,683 --> 00:07:58,186 Benar. Mereka tak melukai siapa pun. 113 00:07:58,269 --> 00:08:04,275 Sekarang, aku punya bukti kalau polwan di lantai lima terinfeksi. 114 00:08:05,067 --> 00:08:08,237 Mungkin saja lebih baik mengusirnya. 115 00:08:08,321 --> 00:08:10,615 Manusia biasanya sangat berani 116 00:08:10,698 --> 00:08:13,075 saat tidak ada yang melindungi. 117 00:08:14,577 --> 00:08:16,829 Penyakitnya muncul saat mereka minum air. 118 00:08:16,913 --> 00:08:18,039 Air di rumah mereka… 119 00:08:18,122 --> 00:08:20,374 bukankah bahaya kalau membiarkannya begitu saja? 120 00:08:21,334 --> 00:08:22,919 Benar. 121 00:08:23,002 --> 00:08:26,506 Mereka punya banyak air, tetapi kita tak bisa membuang begitu saja. 122 00:08:27,215 --> 00:08:30,468 Karantinanya semakin panjang sehingga banyak yang kesulitan. 123 00:08:30,551 --> 00:08:34,514 Jadi, mari bagi rata untuk para penghuni. 124 00:08:35,556 --> 00:08:37,350 Benar-benar… 125 00:08:43,272 --> 00:08:44,524 Mereka sangat jahat. 126 00:08:45,566 --> 00:08:47,777 Mereka bukan orang jahat. 127 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 Orang-orang itu hanya merasa ketakutan. 128 00:08:52,073 --> 00:08:54,492 - Apa unit 601 ketakutan juga? - Kecuali dia. 129 00:08:55,493 --> 00:08:57,912 Jangan mendekat padanya, dan jangan bicara padanya. 130 00:08:57,995 --> 00:08:59,539 Anggap saja dia tidak ada. 131 00:08:59,622 --> 00:09:01,040 - Jangan melihatnya. - Betul. 132 00:09:01,123 --> 00:09:03,417 Bagaimana bisa Jung-kook begitu pada kita? 133 00:09:03,501 --> 00:09:06,295 Kita saling mengenal lebih dari sepuluh tahun. 134 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 Aku tak mencoba membelanya, 135 00:09:09,632 --> 00:09:11,926 tetapi dia jauh dari rumah untuk waktu yang lama. 136 00:09:12,009 --> 00:09:15,012 Dia pasti merindukan istrinya, dan dia juga pasti khawatir. 137 00:09:15,096 --> 00:09:17,098 Kau tahu aku menilai orang, 'kan? 138 00:09:17,181 --> 00:09:18,683 Menambah untuk kelakuan baik, 139 00:09:18,766 --> 00:09:20,434 mengurangi untuk kelakuan buruk. 140 00:09:22,270 --> 00:09:24,564 Nilainya sudah minus sekarang. 141 00:09:24,647 --> 00:09:27,483 Berikan nilaiku padanya. Aku yakin nilaiku bagus. 142 00:09:29,068 --> 00:09:30,236 Di atas nol, 'kan? 143 00:09:48,629 --> 00:09:50,131 Detektif naik ke atas. 144 00:09:50,715 --> 00:09:52,008 Ke atas ke mana? 145 00:09:52,091 --> 00:09:54,802 Orang-orang di atas berusaha mengusir kalian berdua. 146 00:09:55,595 --> 00:09:57,179 Dia langsung naik setelah dengar. 147 00:10:02,727 --> 00:10:04,103 Mengusir ke mana? 148 00:10:04,687 --> 00:10:07,607 Ke luar. Mereka juga berencana mengambil makanan dan minuman. 149 00:10:14,196 --> 00:10:15,489 Kau jaga Seo-yoon. 150 00:10:16,157 --> 00:10:17,116 Hei, Sae-bom! 151 00:10:17,199 --> 00:10:19,035 Hei, Yoon Sae-bom! Tenanglah! 152 00:10:21,245 --> 00:10:22,330 Apa kau khawatir? 153 00:10:24,165 --> 00:10:25,458 Bukan khawatir pada Sae-bom… 154 00:10:26,626 --> 00:10:27,668 tetapi pada para penghuni. 155 00:10:32,256 --> 00:10:34,675 Dia pegawai negeri juga. Jika menggigit seseorang, 156 00:10:34,759 --> 00:10:37,011 dia akan kehilangan rumahnya. Kalian tahu, 'kan? 157 00:10:37,094 --> 00:10:39,847 Sae-bom sangat senang dengan apartemennya! 158 00:10:39,930 --> 00:10:42,558 Kalian tinggal di apartemen yang sama. Kenapa begini? 159 00:10:45,561 --> 00:10:48,147 Hei, Sae-bom, kenapa kau ke sini? 160 00:10:48,230 --> 00:10:50,650 Aku akan menjelaskannya, kau pulang saja. 161 00:10:50,733 --> 00:10:53,402 Detektif, apa yang kau lakukan? Dia memegang pisau! 162 00:10:56,030 --> 00:10:57,823 Apa yang sedang kalian bicarakan? 163 00:11:10,628 --> 00:11:14,465 Apa? Kau akan menembakku? Membunuh kami semua? 164 00:11:14,548 --> 00:11:17,385 Hei, Sae-bom, tenanglah. 165 00:11:18,094 --> 00:11:19,678 Tidak apa-apa, biarkan saja dia! 166 00:11:19,762 --> 00:11:22,098 Dia tak akan berani untuk menembak. Tembak saja! 167 00:11:41,700 --> 00:11:43,536 Polisi selalu mengosongkan yang pertama. 168 00:11:46,622 --> 00:11:48,332 Apa yang akan kau lakukan? 169 00:11:48,416 --> 00:11:52,253 Menakuti kami, dan tinggal di sini dalam kondisi terinfeksi? 170 00:11:53,671 --> 00:11:55,381 Aku hanya ke sini karena marah. 171 00:11:56,924 --> 00:12:02,721 Karena kita semua sudah berkumpul di sini, apa kita harus cari yang terinfeksi? 172 00:12:05,099 --> 00:12:06,225 Apa ada caranya? 173 00:12:07,935 --> 00:12:10,896 Aku yakin kalian tahu kalau yang terinfeksi merasa haus. 174 00:12:10,980 --> 00:12:13,065 Jadi, apa yang akan terjadi jika melihat darah 175 00:12:13,149 --> 00:12:15,651 setelah menahan rasa haus untuk waktu yang lama? 176 00:12:15,734 --> 00:12:16,902 Darahnya di mana? 177 00:12:19,864 --> 00:12:20,739 Di sini. 178 00:12:36,755 --> 00:12:38,174 Sial. 179 00:12:39,425 --> 00:12:40,384 Tidak apa. 180 00:13:59,880 --> 00:14:01,298 Dia sudah tenang sekarang. 181 00:14:02,800 --> 00:14:04,718 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 182 00:14:04,802 --> 00:14:06,011 Kita harus menunggu… 183 00:14:06,720 --> 00:14:08,514 sampai dia bisa berkomunikasi. 184 00:14:11,058 --> 00:14:14,520 Karena Jung-kook juga di sini, ayo naik dan mengobati lukamu. 185 00:14:17,523 --> 00:14:20,109 Bau darahnya hanya akan membuat Bo-ram semakin tersiksa. 186 00:14:22,903 --> 00:14:24,363 Kau tetap di sini. 187 00:14:28,200 --> 00:14:30,160 POLISI 188 00:14:33,163 --> 00:14:35,708 Kita harus cari tahu dia tergigit atau minum obat. 189 00:14:35,791 --> 00:14:38,085 Ya. Akan kutanyakan nanti. 190 00:14:39,461 --> 00:14:40,296 Hei. 191 00:14:43,340 --> 00:14:47,094 Ayo cepat. Akan bahaya kalau lukanya terinfeksi. 192 00:14:47,177 --> 00:14:48,637 Tenanglah, ya? 193 00:14:48,721 --> 00:14:50,848 Aku punya sistem imun yang kuat. 194 00:14:52,558 --> 00:14:56,520 Lee Bo-ram bergerak. 195 00:14:58,314 --> 00:15:00,524 Aku akan naik sendiri, kau masuk saja. 196 00:15:01,525 --> 00:15:03,861 Aku paham P3K. 197 00:15:03,944 --> 00:15:05,487 Hanya menghentikan pendarahan. 198 00:15:06,739 --> 00:15:09,366 Berikan obat merah, dan tutup dengan perban baru. 199 00:15:10,034 --> 00:15:11,285 Angkat tanganmu ke atas, 200 00:15:12,369 --> 00:15:14,038 dan berbaringlah. 201 00:15:31,055 --> 00:15:32,640 Tolong berikan aku air juga. 202 00:15:32,723 --> 00:15:34,141 Aku sungguh ketakutan. 203 00:15:34,892 --> 00:15:36,602 Ini milikku! 204 00:15:42,358 --> 00:15:43,651 Kalian harus pergi sekarang. 205 00:15:44,526 --> 00:15:46,987 Ini bukan waktu yang baik untuk diskusi. 206 00:15:51,075 --> 00:15:52,660 Sayang, ayo. 207 00:16:00,042 --> 00:16:01,335 Kalian masih di sini. 208 00:16:01,418 --> 00:16:02,670 Ada apa lagi? 209 00:16:03,545 --> 00:16:06,882 Kau tak boleh pergi begitu saja, setelah apa yang terjadi pada Sae-bom. 210 00:16:06,966 --> 00:16:07,841 Astaga. 211 00:16:07,925 --> 00:16:09,969 Bukankah kita harus mencari yang terinfeksi? 212 00:16:10,052 --> 00:16:12,680 Bisa saja kau juga terinfeksi, Oh Joo-hyung. 213 00:16:13,305 --> 00:16:14,598 Bukankah begitu? 214 00:16:17,685 --> 00:16:19,520 Kau juga, Perwakilan Gedung. 215 00:16:28,696 --> 00:16:29,613 Aku masuk, ya. 216 00:16:34,284 --> 00:16:35,536 Kau harus keluar. 217 00:16:36,370 --> 00:16:38,205 Aku bisa saja berubah lagi. 218 00:16:38,288 --> 00:16:43,419 Jangan khawatir. Kau kembali normal, tak akan kambuh untuk sementara waktu. 219 00:16:48,340 --> 00:16:50,342 Aku ke sini untuk membicarakan sesuatu. 220 00:16:51,677 --> 00:16:55,014 Kami harus tahu bagaimana kau terinfeksi 221 00:16:55,097 --> 00:16:57,516 agar kami bisa menyiapkan diri. 222 00:16:59,685 --> 00:17:00,644 Apakah kau… 223 00:17:02,479 --> 00:17:05,065 meminum obat dari sasana kebugaran? 224 00:17:07,109 --> 00:17:09,236 Aku terinfeksi di pasar swalayan. 225 00:17:09,319 --> 00:17:14,199 Sepertinya kakiku tercakar saat mencoba bersembunyi. 226 00:17:23,667 --> 00:17:30,090 Aku takut tak boleh masuk apartemen jika memberi tahu. 227 00:17:30,841 --> 00:17:34,595 Tidak ada akan ada yang ke sini, jadi, istirahatlah. 228 00:17:37,431 --> 00:17:38,849 Terima kasih. 229 00:17:40,601 --> 00:17:41,643 Kalau bukan karenamu, 230 00:17:42,895 --> 00:17:44,646 aku sudah menggigit seseorang. 231 00:17:45,814 --> 00:17:47,024 Kita tak tahu. 232 00:17:49,401 --> 00:17:53,447 Bisa saja kau menahan, dan tak menggigit siapa pun. 233 00:17:57,701 --> 00:18:00,913 Apa kau membuang handuk penuh darah di tangga darurat? 234 00:18:00,996 --> 00:18:02,164 Di kantong sampah? 235 00:18:03,415 --> 00:18:06,251 Tidak, itu bukan aku. 236 00:18:17,513 --> 00:18:18,889 Kenapa? Apa ada sesuatu? 237 00:18:20,599 --> 00:18:22,059 Aku mendengar sesuatu dari luar. 238 00:18:23,560 --> 00:18:24,812 Dari arah lapangan golf. 239 00:18:28,440 --> 00:18:31,735 Apa Na Soo-min ada di sana? 240 00:18:42,913 --> 00:18:43,747 Kau… 241 00:18:44,873 --> 00:18:49,044 hanya perlu katakan wanita di lantai lima sepertinya terinfeksi. 242 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 Kenapa? 243 00:18:53,382 --> 00:18:56,176 Sepertinya aku mendengar bunyi dari sana. 244 00:18:56,260 --> 00:18:59,096 Ada yang terinfeksi di sini, siapa yang akan ke sini? 245 00:19:06,228 --> 00:19:09,314 Apa kau bermain golf juga? 246 00:19:09,398 --> 00:19:11,358 Terkadang golf layar saja. 247 00:19:12,693 --> 00:19:15,237 Kau bisa berlatih dengan nyaman di sini. 248 00:19:15,320 --> 00:19:17,906 Bermain sebagai pemain tunggal. 249 00:19:27,875 --> 00:19:32,337 Kau bisa mengonsumsi obat saat sudah ada, dan pulang dengan aman. 250 00:19:32,421 --> 00:19:36,717 Keluargamu tak akan suka, jika tahu kau terinfeksi Penyakit Menggila. 251 00:19:38,427 --> 00:19:40,762 Apa ini karena wanita itu? 252 00:19:40,846 --> 00:19:43,515 Karena dia polisi Unit Operasi Khusus? 253 00:19:44,683 --> 00:19:47,686 Aku pernah di militer di KATUSA. 254 00:19:48,270 --> 00:19:51,356 Aku juga pernah bertugas di Garda Nasional untuk Kentucky, AS. 255 00:19:51,440 --> 00:19:56,195 Aku langsung tahu kalau dia bukan apa-apa. 256 00:19:56,278 --> 00:19:57,362 Apa kau yakin? 257 00:19:59,489 --> 00:20:01,366 Apa kau yakin pernah di militer? 258 00:20:02,367 --> 00:20:03,994 Aku pernah menjadi pendeta militer. 259 00:20:05,454 --> 00:20:08,999 Kau harus pulang sekarang. Aku yakin istrimu sedang trauma. 260 00:20:17,049 --> 00:20:18,967 Tinggalkan tongkat golfnya di sini. 261 00:20:28,602 --> 00:20:31,647 Saat turun ke bawah, jelaskan situasinya pada yang lain, 262 00:20:31,730 --> 00:20:33,273 dan saling berhati-hati. 263 00:20:33,357 --> 00:20:35,776 - Tetap bertemu dalam kelompok. - Ya. 264 00:20:39,238 --> 00:20:40,781 Kau telah bekerja keras. 265 00:20:44,451 --> 00:20:47,663 Kau juga harus hati-hati agar tak terinfeksi. 266 00:20:47,746 --> 00:20:50,874 Jangan khawatir. Aku selalu hati-hati. 267 00:20:50,958 --> 00:20:53,252 Saat sampai rumah, gantilah celana. 268 00:20:53,335 --> 00:20:54,586 Sepertinya celanamu basah. 269 00:20:57,714 --> 00:20:59,633 Tolong pergi agar aku bisa sendirian. 270 00:21:00,592 --> 00:21:02,970 Kau juga harus tetap di rumah. 271 00:21:03,053 --> 00:21:04,805 Bisa saja kau berada di masa inkubasi. 272 00:21:26,368 --> 00:21:27,744 Apa-apaan? 273 00:21:28,453 --> 00:21:30,622 Apa yang sebenarnya terjadi? 274 00:21:34,042 --> 00:21:35,043 Sayang. 275 00:21:35,961 --> 00:21:37,921 Apa yang terjadi? 276 00:22:26,428 --> 00:22:28,764 - Apa yang kau lakukan? - Aku melihat darah. 277 00:22:28,847 --> 00:22:31,433 Pasangan dari lantai lima melakukan hal gila lagi. 278 00:22:33,351 --> 00:22:35,145 Aku harus mengumpulkan para penghuni. 279 00:22:35,729 --> 00:22:40,108 Kali ini, kita harus benar-benar menyingkirkan yang terinfeksi. 280 00:22:52,662 --> 00:22:53,789 Kau dari mana? 281 00:22:55,332 --> 00:22:57,542 Sudah kubilang di rumah saja. 282 00:22:58,460 --> 00:23:01,755 Benar. Mengangkat tanganku dan berbaring. 283 00:23:05,133 --> 00:23:08,804 Namun, aku mendapat ide yang lebih bagus saat naik. 284 00:23:13,934 --> 00:23:16,061 Seberapa bagus idenya? 285 00:23:18,396 --> 00:23:19,773 Dengarkan, ya? 286 00:23:19,856 --> 00:23:21,525 Karena aku sudah berdarah, 287 00:23:21,608 --> 00:23:24,277 kupikir akan lebih baik untuk menemukan yang terinfeksi. 288 00:23:26,738 --> 00:23:28,949 Apa kau menemukannya? Yang terinfeksi? 289 00:23:31,701 --> 00:23:32,577 Tidak. 290 00:23:33,870 --> 00:23:35,163 Ya, itu hal baiknya… 291 00:23:39,417 --> 00:23:40,585 Namun, ini tidak. 292 00:23:42,045 --> 00:23:44,005 Tinggal dioleskan salep, 293 00:23:44,089 --> 00:23:45,340 maka akan segera sembuh. 294 00:23:46,174 --> 00:23:47,092 Ayo masuk. 295 00:23:53,765 --> 00:23:54,975 Kau sedang apa di situ? 296 00:24:01,064 --> 00:24:03,275 Aku terlalu malu untuk menatap kalian. 297 00:24:03,775 --> 00:24:07,070 Aku mudah ditipu, jadi, membuat kalian dalam masalah. 298 00:24:07,571 --> 00:24:10,073 Aku akan tinggal di lantai dua atau di sasana kebugaran. 299 00:24:11,741 --> 00:24:13,910 Aku juga malu untuk bertemu Seo-yoon. 300 00:24:14,494 --> 00:24:16,580 Lupakan saja. Ayo cepat masuk. 301 00:24:16,663 --> 00:24:18,290 Kita harus segera obati Yi-hyun. 302 00:24:21,960 --> 00:24:23,170 Pak Kim Jung-kook. 303 00:24:25,839 --> 00:24:27,132 Semangat. 304 00:24:27,924 --> 00:24:30,093 Mulai sekarang, beri tahu kami jika kau mencemaskan sesuatu, 305 00:24:34,806 --> 00:24:36,308 dan jangan khianati kami. 306 00:24:37,267 --> 00:24:38,268 Berkhianat? 307 00:24:38,768 --> 00:24:41,438 Ini kali pertamaku. 308 00:24:42,105 --> 00:24:42,939 Astaga. 309 00:24:49,362 --> 00:24:50,614 - Ayo masuk. - Ya. 310 00:24:51,740 --> 00:24:52,741 Terima kasih. 311 00:24:54,659 --> 00:24:55,535 Hei. 312 00:24:56,328 --> 00:24:59,831 Aku janji akan menjalani hidup baik. 313 00:25:05,587 --> 00:25:08,006 Cepat masuklah. 314 00:25:17,265 --> 00:25:19,351 Pak, apa kau terluka parah? 315 00:25:19,434 --> 00:25:21,228 Tidak, hanya tergores sedikit. 316 00:25:22,562 --> 00:25:24,105 Bukan karena yang terinfeksi, tetapi pisau. 317 00:25:25,565 --> 00:25:27,734 - Hei… - Aku hanya teriris. 318 00:25:27,817 --> 00:25:31,613 Seo-yoon, dia perlu diobati, mari tunggu di luar. 319 00:25:31,696 --> 00:25:32,864 - Kuiris… - Hei. 320 00:25:34,908 --> 00:25:35,992 Duduk di sini. 321 00:25:45,377 --> 00:25:48,630 Bagaimana bisa kau yang terlihat sangat normal, 322 00:25:50,173 --> 00:25:52,008 tiba-tiba membuat masalah? 323 00:25:53,426 --> 00:25:54,636 Apa yang harus kulakukan? 324 00:25:54,719 --> 00:25:56,346 Melihatmu melakukannya sendiri 325 00:25:56,429 --> 00:25:58,598 dan memuji dirimu karena bisa mengiris dengan baik? 326 00:25:58,682 --> 00:26:00,433 Hei, kau dan aku tak sama. 327 00:26:02,185 --> 00:26:04,437 Aku hanya akan menggoresnya sedikit. 328 00:26:05,272 --> 00:26:08,191 Cukup menakuti mereka, tetapi kau malah membuat lautan darah. 329 00:26:08,275 --> 00:26:10,318 Itu karena aku penuh semangat. 330 00:26:10,402 --> 00:26:14,155 Aku hanya berdarah. Pembuluh darahku baik-baik saja, lihatlah. 331 00:26:14,864 --> 00:26:16,366 Apa aku terlihat sebodoh itu? 332 00:26:30,547 --> 00:26:32,507 Lihat! Aku baik-baik saja, 'kan? 333 00:26:36,303 --> 00:26:37,262 Tidak? 334 00:26:39,723 --> 00:26:41,391 Aku tak bisa gunakan tanganku lagi? 335 00:26:47,230 --> 00:26:48,940 Kau tak perlu jahitan. 336 00:26:50,984 --> 00:26:51,860 Ya. 337 00:26:53,153 --> 00:26:54,529 Jangan lakukan hal ini lagi. 338 00:26:54,612 --> 00:26:56,364 Aku merasa sakit melihatmu terluka. 339 00:26:56,448 --> 00:26:58,366 Perutku terasa tak enak. 340 00:26:59,367 --> 00:27:00,952 Sepertinya tak bisa makan malam. 341 00:27:01,036 --> 00:27:02,370 Aku juga begitu. 342 00:27:03,788 --> 00:27:06,291 Semua orang menatapmu, 343 00:27:06,374 --> 00:27:08,543 dan kau memegang pisau, mencoba melukai dirimu. 344 00:27:08,626 --> 00:27:11,171 - Bagaimana bisa aku diam saja? - Bagaimana denganku? 345 00:27:12,130 --> 00:27:14,507 Aku tak apa begini, tetapi kau tak boleh. 346 00:27:14,591 --> 00:27:17,135 - Kenapa? - Menurut sajalah. 347 00:27:21,765 --> 00:27:23,099 Jangan berlebihan. 348 00:27:30,732 --> 00:27:33,443 H+2 349 00:27:36,821 --> 00:27:38,698 Dia terinfeksi. Kenapa masih di sini? 350 00:27:38,782 --> 00:27:39,949 Diamlah. 351 00:27:40,033 --> 00:27:42,660 Hei, katamu dia sudah terinfeksi. 352 00:27:44,496 --> 00:27:46,206 Dia benar-benar sudah diikat, 'kan? 353 00:27:47,707 --> 00:27:49,167 Apa kalian bisa minggir? 354 00:28:01,096 --> 00:28:04,516 Aku akan membawanya, jadi, kau yang bereskan situasi di sini. 355 00:28:25,370 --> 00:28:26,704 Sial. 356 00:28:28,123 --> 00:28:30,708 Kau ingin ke mana? Kau bisa tinggal di lapangan golfnya. 357 00:28:31,251 --> 00:28:34,587 Aku merasa pengap. Aku ingin pergi ke ruang terbuka. 358 00:28:35,797 --> 00:28:36,965 Baiklah. 359 00:28:46,433 --> 00:28:48,351 Semua yang bisa datang hadir di sini. 360 00:28:48,435 --> 00:28:49,978 Penghuni lantai 15 tak pernah bergabung, 361 00:28:50,061 --> 00:28:53,481 juga keluarga di lantai tiga bilang, mereka akan di rumah saja. 362 00:28:53,565 --> 00:28:55,233 Pak Pastor tak ke sini. 363 00:28:56,067 --> 00:28:57,819 Katanya tak enak badan. 364 00:28:57,902 --> 00:29:00,947 - Pastikan cek apakah dia terinfeksi. - Apa katamu? 365 00:29:02,615 --> 00:29:04,492 Tolong tenanglah. 366 00:29:04,993 --> 00:29:07,912 Wanita kebersihan juga tidak ada. Mungkinkah… 367 00:29:08,496 --> 00:29:09,664 dia ada di rumahmu? 368 00:29:09,748 --> 00:29:11,666 Tidak. Dia tak datang ke rumahku. 369 00:29:11,750 --> 00:29:13,126 Apa dia pergi ke basemen? 370 00:29:13,209 --> 00:29:15,044 Ada ruangan pekerja di sana. 371 00:29:15,128 --> 00:29:17,338 Jangan buang waktu, mari cari yang terinfeksi. 372 00:29:17,422 --> 00:29:19,799 Katanya dia menggila kalau melihat darah. 373 00:29:24,012 --> 00:29:25,472 Aku tak terinfeksi. 374 00:29:26,014 --> 00:29:28,516 Detektif, tolong dipercepat. 375 00:29:30,435 --> 00:29:32,061 - Tolong ambilkan gelas. - Ya. 376 00:29:32,896 --> 00:29:34,022 Kalau begitu… 377 00:29:35,523 --> 00:29:40,445 Pak Pengacara, kau bisa lakukan sendiri. Kita juga punya pisau. 378 00:29:41,905 --> 00:29:44,115 Tolong isi setengah saja seperti saat tes urine. 379 00:29:45,366 --> 00:29:48,495 Hal seperti itu harus dilakukan polisi. 380 00:29:48,578 --> 00:29:51,080 Lagi pula, kau sudah terluka. 381 00:29:51,164 --> 00:29:52,540 Ya, dia benar. 382 00:29:52,624 --> 00:29:54,626 Kau ingin aku membuka lukaku lagi? 383 00:29:55,251 --> 00:29:57,045 Polisi bukan donor darah. 384 00:29:57,128 --> 00:29:59,005 Jika ada yang mau, silakan. 385 00:30:04,511 --> 00:30:05,386 Tidak ada? 386 00:30:19,150 --> 00:30:20,276 Apa ini cukup? 387 00:30:24,239 --> 00:30:25,114 Hentikan pendarahannya. 388 00:30:26,783 --> 00:30:28,243 Apa kalian merasa tenang? 389 00:30:30,411 --> 00:30:31,579 Ini. 390 00:30:34,165 --> 00:30:36,000 Jika ada yang terinfeksi di sini, 391 00:30:38,336 --> 00:30:40,171 pasti ada tandanya, 'kan? 392 00:30:54,060 --> 00:30:55,687 Astaga… 393 00:30:56,271 --> 00:30:57,230 Kemarilah. 394 00:30:59,941 --> 00:31:01,067 Hati-hati. 395 00:31:02,610 --> 00:31:03,736 Tatap dengan benar. 396 00:31:05,864 --> 00:31:08,408 - Apa kau baik-baik saja? - Ya. 397 00:31:10,034 --> 00:31:13,621 Jadi, tidak ada dari kami yang terinfeksi, 'kan? 398 00:31:15,164 --> 00:31:16,040 Ya. 399 00:31:16,875 --> 00:31:19,544 Sekarang, mari diskusi tentang makanan. 400 00:31:19,627 --> 00:31:22,338 Kudengar kalian mencoba mencekik kami. 401 00:31:22,422 --> 00:31:24,507 Kau meminta harga yang tak masuk akal. 402 00:31:24,591 --> 00:31:25,925 Apa maksudmu tak masuk akal? 403 00:31:26,009 --> 00:31:27,677 Permintaan, penawaran. Kapitalisme. 404 00:31:27,760 --> 00:31:31,306 Kalian tinggal di apartemen bagus. Tak bisa membayar? 405 00:31:31,389 --> 00:31:34,267 Hei, kenapa bicaramu tak sopan? 406 00:31:34,893 --> 00:31:36,394 Aku tak bicara dengan tak sopan! 407 00:31:36,477 --> 00:31:38,563 Kau bicara dengan tak sopan lagi! 408 00:31:39,230 --> 00:31:41,274 Apa yang kau tahu tentang kapitalisme? 409 00:31:42,191 --> 00:31:43,026 ASRAMA WONJUNG 410 00:31:43,109 --> 00:31:45,862 Varian baru telah dikonfirmasi di antara pasien yang parah. 411 00:31:45,945 --> 00:31:46,946 Apa bedanya? 412 00:31:47,030 --> 00:31:49,741 Ia bisa mengontrol waktu berubahnya. 413 00:31:49,824 --> 00:31:51,743 Ia bisa menahan rasa haus, 414 00:31:51,826 --> 00:31:55,246 dan hanya terjadi bila ia yakin kalau tak akan tertangkap. 415 00:31:56,623 --> 00:31:58,333 Penyakitnya selicik manusia. 416 00:31:59,709 --> 00:32:02,587 Pihak berwenang ingin tindakan lanjut, 417 00:32:02,670 --> 00:32:05,548 tetapi akan sulit untuk menjaga yang terinfeksi varian baru. 418 00:32:06,591 --> 00:32:08,051 Bagaimana kondisinya sekarang? 419 00:32:08,885 --> 00:32:11,012 Kami baru saja menyuntikkan obat penenang. 420 00:32:11,804 --> 00:32:14,515 Itu akan membuatnya tetap normal dalam sepuluh menit, 421 00:32:14,599 --> 00:32:18,645 tetapi dia memiliki kemungkinan besar tak akan sembuh lagi. 422 00:32:18,728 --> 00:32:20,229 Sepuluh menit saja cukup. 423 00:32:28,321 --> 00:32:29,530 Apa kabar? 424 00:32:32,367 --> 00:32:35,411 Aku agak terlambat. Aku punya banyak pekerjaan karenamu. 425 00:32:37,664 --> 00:32:41,084 Pemakamannya berlangsung dengan lancar. 426 00:32:44,087 --> 00:32:47,298 Beberapa menangis saat mendengar kau menawarkan diri untuk tes klinis. 427 00:32:49,300 --> 00:32:53,930 Ketika semuanya selesai, kau mungkin akan mendapat Medali Prestasi Nasional. 428 00:32:55,807 --> 00:32:57,600 Anak-anakmu menangis. 429 00:32:59,185 --> 00:33:02,480 Kau tak memberi tahu mereka tentang akun dana gelapmu, 'kan? 430 00:33:02,563 --> 00:33:04,482 Kau pikir ini akan berakhir seperti ini? 431 00:33:04,565 --> 00:33:07,527 Tentu saja tidak. Kita masih punya banyak tes untuk dilakukan. 432 00:33:07,610 --> 00:33:08,861 Pihak berwenang… 433 00:33:10,071 --> 00:33:13,616 membuatmu mengambil semua keputusan buruknya, 'kan? 434 00:33:14,367 --> 00:33:18,204 Apa kau pikir kau akan menjadi orang besar setelah obatnya keluar? 435 00:33:19,706 --> 00:33:21,165 Itu tak akan terjadi. 436 00:33:21,249 --> 00:33:25,503 Setelah perburuan selesai, anjing pemburu menjadi tidak berguna. 437 00:33:29,215 --> 00:33:31,134 Istrimu, anakmu… 438 00:33:33,845 --> 00:33:36,055 Mereka semua akan menjadi sepertiku. 439 00:33:43,730 --> 00:33:45,314 Kau memiliki sisa lima menit 440 00:33:45,398 --> 00:33:47,567 untuk bicara dengan waras. 441 00:33:49,402 --> 00:33:50,361 Anjing pemburu? 442 00:33:54,574 --> 00:33:56,701 Jika aku mendapat obatnya… 443 00:33:57,535 --> 00:33:59,871 siapa yang diperlakukan sebagai anjing pemburu? 444 00:34:03,791 --> 00:34:05,460 Bagaimana hasil analisisnya? 445 00:34:05,543 --> 00:34:08,087 Hasilnya paling cepat akan keluar besok. 446 00:34:08,171 --> 00:34:10,173 Katamu varian baru bisa mengendalikannya? 447 00:34:10,256 --> 00:34:11,090 Ya. 448 00:34:11,174 --> 00:34:14,886 Mereka menutupi rasa dahaga dengan baik, jadi, sulit untuk dikenali. 449 00:34:15,762 --> 00:34:18,139 Kita tak bisa mengabaikan yang sudah terinfeksi 450 00:34:18,222 --> 00:34:19,599 sampai terinfeksi varian baru. 451 00:34:20,600 --> 00:34:22,018 Apartemen Seyang Forest. 452 00:34:24,228 --> 00:34:27,815 Banyak pasien parah di sana. 453 00:34:32,195 --> 00:34:34,363 Sudah sepuluh hari sejak karantina. 454 00:34:34,447 --> 00:34:36,866 Itu berarti akan ada cukup mutasi. 455 00:34:40,661 --> 00:34:42,580 Apa ini alasanmu untuk karantina? 456 00:34:44,290 --> 00:34:46,125 Melacak yang terjadi pada mutasi virus? 457 00:34:46,209 --> 00:34:49,295 Kita harus menemukan cara virus bermutasi di alam luar. 458 00:34:49,879 --> 00:34:53,341 Jadi, ini seperti cawan petri berisi kumpulan kuman. 459 00:34:54,801 --> 00:34:57,637 Kau juga pasti berpikir kalau antibodi mungkin bisa ditemukan 460 00:34:57,720 --> 00:34:58,930 jika kita beruntung. 461 00:35:00,723 --> 00:35:03,684 Buka sedikit pintu apartemennya, cukup untuk seseorang keluar. 462 00:35:03,768 --> 00:35:05,937 Yang terinfeksi akan keluar dengan sendirinya, 463 00:35:06,020 --> 00:35:07,480 jadi, tangkap dan pelajari. 464 00:35:22,620 --> 00:35:25,706 Apa kau memberi tahu suamimu sebelum ke sini? 465 00:35:27,583 --> 00:35:29,043 Aku butuh bantuan. 466 00:35:29,794 --> 00:35:34,215 Apa kau punya barang-barang untuk kelangsungan hidup di luar ruangan? 467 00:35:34,298 --> 00:35:37,385 Lalu, apa kau juga bisa berbagi air dan makanan? 468 00:35:37,468 --> 00:35:41,722 Bukan untukku. Ada seseorang di atap. 469 00:35:46,269 --> 00:35:48,020 Tetap di sini untuk sementara waktu. 470 00:35:48,104 --> 00:35:50,022 Aku akan mengunci pintunya. 471 00:35:50,606 --> 00:35:52,275 Terima kasih banyak. 472 00:35:52,358 --> 00:35:55,361 Aku juga membawa air dan makanan. 473 00:35:58,281 --> 00:36:00,575 Aku juga akan mengambil dari rumahku. 474 00:36:00,658 --> 00:36:02,451 Tolong jangan bawa air. 475 00:36:02,535 --> 00:36:04,704 Semakin banyak aku minum, semakin merasa haus. 476 00:36:04,787 --> 00:36:07,165 Lebih baik membasahi bibirku sedikit saja. 477 00:36:08,958 --> 00:36:10,042 Kotak pendingin… 478 00:36:10,877 --> 00:36:12,795 Kau tak minum air, 'kan? 479 00:36:18,885 --> 00:36:19,719 Tidak. 480 00:36:19,802 --> 00:36:23,681 Siapa lagi yang tak minum air saat itu? 481 00:36:25,683 --> 00:36:28,019 Aku sengaja hanya memberi sedikit air. 482 00:36:28,102 --> 00:36:31,647 Minum sedikit saja dan beri tahu aku jika kau merasa haus. 483 00:36:38,863 --> 00:36:40,323 Aku akan melepaskan ikatannya… 484 00:36:40,406 --> 00:36:41,782 Tolong jangan mendekat. 485 00:36:45,703 --> 00:36:49,624 Kalau ada yang mendekat, aku merasa semakin haus. 486 00:36:50,333 --> 00:36:53,294 Aku tak apa-apa. Aku akan makan seperti ini. 487 00:36:58,132 --> 00:37:00,176 Apa kau baik-baik saja kemarin? 488 00:37:00,259 --> 00:37:03,012 Kudengar Pastor dari lantai 12 datang. 489 00:37:03,095 --> 00:37:04,972 Bukankah dia berbincang lama denganmu? 490 00:37:06,432 --> 00:37:07,475 Itu… 491 00:37:09,018 --> 00:37:11,979 Aku tak begitu ingin menyerangnya. 492 00:37:14,106 --> 00:37:16,150 Sepertinya penyakit pun pemilih. 493 00:37:17,026 --> 00:37:19,779 Nyamuk pun hanya menggigit satu orang dari banyak orang. 494 00:37:20,279 --> 00:37:24,242 Jung-kook, katamu yang terinfeksi tak menyerang Pastor, 'kan? 495 00:37:25,534 --> 00:37:27,870 Dia sangat religius. 496 00:37:28,663 --> 00:37:29,872 Punya kekuatan spiritual. 497 00:37:37,129 --> 00:37:39,173 Bapa kami yang di Surga, 498 00:37:40,049 --> 00:37:42,468 Dikuduskanlah nama-Mu, 499 00:37:43,427 --> 00:37:44,971 datanglah Kerajaan-Mu, 500 00:37:48,683 --> 00:37:52,228 jadilah kehendak-Mu di Bumi seperti di Surga. 501 00:37:52,895 --> 00:37:56,607 Berikanlah kami pada hari ini 502 00:37:57,358 --> 00:38:00,611 makanan kami, makanan… 503 00:38:54,707 --> 00:38:56,500 Kau masih belum bersihkan darahnya? 504 00:38:58,794 --> 00:39:00,880 Apa kau menemukan pasien lain? 505 00:39:00,963 --> 00:39:01,922 Belum. 506 00:39:02,673 --> 00:39:05,676 Aku perlu cek ke lantai tiga dan 15. 507 00:39:06,385 --> 00:39:07,970 Akan baik bila promosi 508 00:39:08,054 --> 00:39:10,473 sebagai pelindung apartemen, 'kan? 509 00:39:17,146 --> 00:39:20,983 Ini darah. Kita perlu sesuatu untuk menangkap yang terinfeksi. 510 00:39:21,734 --> 00:39:25,237 Ini darah lelaki dari lantai dua yang menutupi wajahnya, 511 00:39:25,321 --> 00:39:27,198 tetapi dia juga aneh. 512 00:39:34,163 --> 00:39:35,539 Gigit aku jika mau. 513 00:39:37,124 --> 00:39:38,376 Apa? 514 00:39:39,585 --> 00:39:41,754 Kataku, rambutku sudah mau menipis, ya? 515 00:39:41,837 --> 00:39:43,005 Sedikit. 516 00:39:44,298 --> 00:39:45,424 Apa? 517 00:39:46,425 --> 00:39:47,510 Benarkah? 518 00:39:48,636 --> 00:39:49,845 Sial! 519 00:40:10,074 --> 00:40:12,076 Bagian mana yang paling tipis? 520 00:40:12,159 --> 00:40:14,036 Tidak. Kupikir kau baik-baik saja. 521 00:40:20,793 --> 00:40:21,627 Hei. 522 00:40:21,710 --> 00:40:23,045 Bagaimana dengan Bo-ram? 523 00:40:23,129 --> 00:40:24,171 Dia baik-baik saja. 524 00:40:24,255 --> 00:40:27,091 Hei, air di kotak pendingin… 525 00:40:27,174 --> 00:40:28,259 Ya? 526 00:40:28,342 --> 00:40:29,885 Pastor tidak meminumnya. 527 00:40:29,969 --> 00:40:31,512 Hei, aku juga memikirkannya. 528 00:40:31,595 --> 00:40:33,556 Pasien terinfeksi tidak menggigit Pastor. 529 00:40:33,639 --> 00:40:35,683 Benar, 'kan? Itu agama sesat. 530 00:40:35,766 --> 00:40:37,935 - Bukankah itu aneh? - Ayo ke sana dan cek. 531 00:40:38,018 --> 00:40:39,979 Tujuan virus untuk menyebarkan penyakit. 532 00:40:40,062 --> 00:40:42,731 Jadi, mereka berhenti minum darah saat korban terinfeksi. 533 00:40:42,815 --> 00:40:45,568 Apakah yang terinfeksi saling menggigit? 534 00:40:46,318 --> 00:40:47,570 - Tidak. - Benar. 535 00:40:47,653 --> 00:40:50,197 Masuk akal kalau mereka tak saling haus. 536 00:40:50,281 --> 00:40:51,782 Apakah Pastor juga… 537 00:40:53,993 --> 00:40:55,244 Kita harus mengeceknya. 538 00:41:10,926 --> 00:41:13,429 Ini hanyalah salah paham. 539 00:41:13,512 --> 00:41:15,848 Yeon-ok, mari… 540 00:41:17,850 --> 00:41:19,852 saling berbicara tatap muka, ya? 541 00:41:21,061 --> 00:41:23,105 Mana mungkin aku akan melakukannya? 542 00:41:23,981 --> 00:41:25,858 Kapan kau terinfeksi? 543 00:41:26,775 --> 00:41:28,986 Seung-beom memberiku obat, 544 00:41:30,779 --> 00:41:33,157 dan itu pasti salah satu obatnya. 545 00:41:33,240 --> 00:41:36,243 Seharusnya kau memberitahuku! 546 00:41:37,953 --> 00:41:40,623 Jika kuberi tahu, kau tak akan memaafkanku. 547 00:41:42,041 --> 00:41:43,918 Aku juga mencoba menahannya. 548 00:41:45,669 --> 00:41:47,796 Aku mencoba minum darahku, 549 00:41:48,964 --> 00:41:50,549 tetapi tidak ada gunanya. 550 00:42:01,060 --> 00:42:02,478 Aku semakin merasa haus. 551 00:42:04,230 --> 00:42:06,357 Ini juga sulit untukku! 552 00:42:07,066 --> 00:42:10,736 Apa aku turun ke sasana kebugaran saja? 553 00:42:18,244 --> 00:42:21,705 Woo-chang, kita sudah melewati banyak hal. 554 00:42:22,915 --> 00:42:24,583 Kalau mereka tahu kau terinfeksi, 555 00:42:24,667 --> 00:42:27,253 aku tak akan bisa menjadi Perwakilan Gedung. 556 00:42:27,336 --> 00:42:29,380 Kita tak bisa menyerah begitu saja! 557 00:42:29,463 --> 00:42:31,382 Lalu, apa yang harus kita lakukan? 558 00:42:32,675 --> 00:42:35,970 Jika kau tetap di kamarmu, aku akan memberikanmu makanan. 559 00:42:36,971 --> 00:42:37,930 Ya? 560 00:42:39,056 --> 00:42:40,808 Beri tahu saja kalau kau sakit. 561 00:42:40,891 --> 00:42:43,269 Jika kau menunggu beberapa hari, para tentara akan datang. 562 00:42:43,352 --> 00:42:45,563 Bertahanlah. Ya? Kau bisa, 'kan? 563 00:42:48,232 --> 00:42:49,149 Sayang. 564 00:42:49,900 --> 00:42:51,026 Woo-chang? 565 00:42:53,946 --> 00:42:55,155 Woo-chang! 566 00:43:16,677 --> 00:43:17,970 Ada orang di rumah? 567 00:43:22,933 --> 00:43:24,602 Apa kita harus merusak pintunya? 568 00:43:24,685 --> 00:43:26,812 Hei, tenanglah. 569 00:43:28,063 --> 00:43:30,024 Kau yang seharusnya menenangkanku. 570 00:43:30,107 --> 00:43:31,900 Kadang kala, kita perlu berganti peran. 571 00:43:33,068 --> 00:43:34,361 Bu Perwakilan Gedung! 572 00:43:45,331 --> 00:43:46,790 Apa Pak Pastor ada di rumah? 573 00:43:48,125 --> 00:43:48,959 Tidak. 574 00:43:50,002 --> 00:43:51,170 Dia keluar. 575 00:43:54,381 --> 00:43:55,841 Apa kau yakin dia tak di rumah? 576 00:44:26,955 --> 00:44:29,375 Pak Pastor, aku ingin berdoa. 577 00:44:49,061 --> 00:44:51,063 Apa yang kau lakukan di situ? 578 00:45:02,699 --> 00:45:04,410 Kita masih harus berdiskusi. 579 00:45:04,493 --> 00:45:06,745 Cuacanya juga panas… 580 00:45:33,814 --> 00:45:35,899 Pastor itu… 581 00:45:44,533 --> 00:45:45,659 Hei! 582 00:45:50,456 --> 00:45:52,082 Apa ini tak terlihat lebih enak? 583 00:46:45,802 --> 00:46:48,013 Sepertinya aku perlu salep lagi. 584 00:46:50,015 --> 00:46:50,933 Ayo. 585 00:47:08,116 --> 00:47:11,411 Jika mereka mencium bau darah, gejalanya akan semakin parah. 586 00:47:11,995 --> 00:47:13,789 Hanya masuk saat dia tenang. 587 00:47:15,541 --> 00:47:19,002 Apa pemikiranmu tentang pasien terinfeksi telah berubah sekarang? 588 00:49:07,861 --> 00:49:09,780 Kalian membunuhnya. 589 00:49:13,408 --> 00:49:14,868 Kalian melakukannya. 590 00:50:13,385 --> 00:50:15,011 Apa kau terus berada di sini? 591 00:50:17,139 --> 00:50:19,516 Karena sepertinya yang terinfeksi ada di luar. 592 00:50:20,142 --> 00:50:22,644 Bagaimana? Apa sudah selesai? 593 00:50:45,959 --> 00:50:49,921 Kau takut, 'kan? Seharusnya aku melindungimu. 594 00:50:50,797 --> 00:50:54,217 Kau akan melindungiku mulai sekarang. Aku percaya padamu. 595 00:50:55,260 --> 00:50:58,764 Oh Joo-hyung bersama Pastor. Dia bisa saja sudah terinfeksi. 596 00:50:59,806 --> 00:51:01,349 Apa yang harus kulakukan? 597 00:51:01,433 --> 00:51:03,226 Aku tak bisa tinggal di rumahmu. 598 00:51:04,978 --> 00:51:06,980 Aku akan bicara pada istriku. 599 00:51:07,063 --> 00:51:08,231 Jangan. 600 00:51:09,065 --> 00:51:11,026 Dia akan tahu tentang hubungan kita. 601 00:51:11,109 --> 00:51:12,527 Tetap saja. 602 00:51:15,030 --> 00:51:17,407 Seperti kataku, kebangkrutan Oh Joo-hyung itu palsu. 603 00:51:17,908 --> 00:51:19,785 Dia berinvestasi ke mata uang kripto. 604 00:51:19,868 --> 00:51:23,038 Setelah tahu kata sandi akunnya, semuanya akan menjadi milik kita. 605 00:51:26,958 --> 00:51:27,876 Ya? 606 00:51:42,307 --> 00:51:43,350 Kau dari mana saja? 607 00:51:44,142 --> 00:51:46,102 Kau dengar lelaki dari lantai 12 sudah meninggal? 608 00:51:46,186 --> 00:51:50,273 Ya. Aku kaget, aku ke atap untuk mencari udara segar. 609 00:51:50,357 --> 00:51:53,485 Atap? Bukankah Lee Bo-ram ada di sana? 610 00:51:53,568 --> 00:51:58,657 Benar. Aku hanya duduk di depan pintu. Aku kaget. 611 00:51:58,740 --> 00:52:02,410 Matanya berubah menjadi putih, dan… 612 00:52:03,495 --> 00:52:04,996 Kau seharusnya lihat sendiri. 613 00:52:06,414 --> 00:52:12,879 Omong-omong, andai kau punya kata sandi yang sangat penting. 614 00:52:12,963 --> 00:52:15,006 Sesuatu yang panjang dan rumit, 615 00:52:15,090 --> 00:52:17,342 yang tak boleh diketahui siapa pun. 616 00:52:17,425 --> 00:52:18,885 Di mana kau menyembunyikannya? 617 00:52:20,095 --> 00:52:21,054 Akan kuhafal, 618 00:52:21,137 --> 00:52:23,849 atau kutulis di suatu tempat yang tak diketahui orang lain, 619 00:52:24,599 --> 00:52:25,684 jadi, hanya aku yang tahu. 620 00:52:59,134 --> 00:53:01,595 Apa kau haus? Kau tak merasa sakit, 'kan? 621 00:53:02,637 --> 00:53:04,556 Kau keramas padahal tidak ada air? 622 00:53:04,639 --> 00:53:06,850 Bagaimana lagi? Aku merasa gatal. 623 00:53:06,933 --> 00:53:08,018 Jangan khawatir. 624 00:53:08,101 --> 00:53:09,895 Kita akan punya air sebentar lagi. 625 00:53:22,532 --> 00:53:24,534 Jangan pernah begini lagi. 626 00:53:24,618 --> 00:53:26,745 Kita bahkan tak punya antibiotik. 627 00:53:26,828 --> 00:53:29,497 Aku manusia vitamin, dan manusia antibiotik. 628 00:53:29,581 --> 00:53:30,874 Aku baik-baik saja. 629 00:53:40,884 --> 00:53:42,302 Pastor dari lantai 12… 630 00:53:43,595 --> 00:53:45,096 Itu bukan salah kita. 631 00:53:45,680 --> 00:53:46,640 Aku tahu. 632 00:53:49,434 --> 00:53:50,685 Perasaanku tetap tak baik. 633 00:53:52,312 --> 00:53:54,439 Dia seharusnya bilang kalau sakit. 634 00:53:56,900 --> 00:53:59,319 Sulit untuk jujur kalau kau terinfeksi penyakit. 635 00:54:00,445 --> 00:54:03,740 Mereka juga pasti takut akan menggigit orang lain. 636 00:54:06,076 --> 00:54:11,706 Mereka mungkin berpikir akan ada obatnya kalau mereka menahannya. 637 00:54:13,500 --> 00:54:15,210 Mereka juga takut… 638 00:54:16,586 --> 00:54:19,923 apabila orang yang mereka sayangi takut dengan mereka. 639 00:54:25,720 --> 00:54:27,931 Kenapa? Apa aku demam? 640 00:54:29,599 --> 00:54:30,684 Aku demam. 641 00:54:32,477 --> 00:54:33,895 Kau punya obat demam, 'kan? 642 00:54:34,562 --> 00:54:38,066 Untuk jaga-jaga, aku akan minum, dan mari istirahat besok. 643 00:54:38,149 --> 00:54:39,192 Jangan lakukan apa pun. 644 00:54:40,235 --> 00:54:41,152 Selamat malam. 645 00:54:42,112 --> 00:54:42,988 Selamat malam. 646 00:54:46,658 --> 00:54:47,575 Tidak apa-apa, 'kan? 647 00:54:50,870 --> 00:54:51,913 Tidurlah. 648 00:56:15,330 --> 00:56:16,247 Sayang? 649 00:56:34,140 --> 00:56:36,893 H+3 650 00:56:53,118 --> 00:56:56,162 Kami tak tahu. Bagaimana bisa mereka melakukan itu? 651 00:56:56,246 --> 00:56:58,957 Kudengar Pastor dari lantai 12 terinfeksi. 652 00:56:59,040 --> 00:57:02,085 Dia sudah meninggal. Tolong doakan dia. 653 00:57:02,168 --> 00:57:04,420 Tak bisa dipercaya. Mereka telah membohongi kita. 654 00:57:04,504 --> 00:57:07,090 Sepertinya lebih baik kalian yang mengatur apartemennya. 655 00:57:07,173 --> 00:57:08,508 Apa kau ke sini untuk itu? 656 00:57:08,591 --> 00:57:10,677 Itu benar, dan juga air. 657 00:57:10,760 --> 00:57:13,930 Kau tahu kalau para penghuni kekurangan air, 'kan? 658 00:57:14,013 --> 00:57:16,266 Kami melihat kalau kau punya banyak air. 659 00:57:16,933 --> 00:57:18,184 Kau ingin kami membagi air? 660 00:57:18,268 --> 00:57:20,603 - Ya. - Kalian dan lantai 15. 661 00:57:21,187 --> 00:57:22,814 Yang lain pergi ke lantai 15. 662 00:57:24,149 --> 00:57:26,651 Aku pergi ke atap, kasir pasar swalayannya bilang 663 00:57:26,734 --> 00:57:29,195 kalau dia tak mau minum dan memberikan ini. 664 00:57:29,279 --> 00:57:31,281 Kau tak mengganggunya, 'kan? 665 00:57:32,073 --> 00:57:34,534 Mana mungkin mengganggunya? 666 00:57:34,617 --> 00:57:36,161 Pasien terinfeksi itu menyeramkan. 667 00:57:37,162 --> 00:57:41,040 Ini air dari lantai 15, 'kan? 668 00:57:41,124 --> 00:57:43,209 Dia punya banyak air di rumahnya, 'kan? 669 00:57:45,420 --> 00:57:46,796 Benar. 670 00:57:47,380 --> 00:57:48,882 Benar, seharusnya kita ke sana. 671 00:57:48,965 --> 00:57:50,675 Kita seharusnya ke sana lebih dahulu. 672 00:57:56,973 --> 00:57:58,183 Kapan hujan akan turun? 673 00:57:58,266 --> 00:57:59,100 Apa? 674 00:58:00,018 --> 00:58:01,019 Aku tak punya firasat. 675 00:58:03,646 --> 00:58:04,689 Namun… 676 00:58:05,940 --> 00:58:07,901 apa seharusnya kita membagi airnya juga? 677 00:58:09,819 --> 00:58:11,404 Kita tak masalah, tetapi Seo-yoon… 678 00:58:12,405 --> 00:58:13,823 Lebih daripada itu, lantai 15… 679 00:58:14,365 --> 00:58:16,493 Para penghuni pergi ke lantai 15. 680 00:58:16,576 --> 00:58:20,622 Permisi, tolong buka pintunya. 681 00:58:22,457 --> 00:58:23,875 Ada apa? 682 00:58:23,958 --> 00:58:26,753 Kau punya banyak air, 'kan? Semuanya kesulitan saat ini. 683 00:58:26,836 --> 00:58:27,795 Tolong berbagi. 684 00:58:27,879 --> 00:58:30,048 Karantinanya juga akan berakhir sebentar lagi. 685 00:58:30,131 --> 00:58:31,049 Jika tak berakhir? 686 00:58:31,132 --> 00:58:32,800 Aku akan bayar, bagikan pada kami. 687 00:58:32,884 --> 00:58:36,429 Mereka bahkan menjual air 500 ml dengan harga 200,000 won. 688 00:58:36,513 --> 00:58:38,681 Itu lebih mahal daripada minyak. 689 00:58:38,765 --> 00:58:40,850 Kau juga bisa berjualan. 690 00:58:40,934 --> 00:58:43,186 Permisi, kami akan bicara dengannya. 691 00:58:43,269 --> 00:58:44,354 - Pergilah. - Namun… 692 00:58:44,437 --> 00:58:48,149 - Ini tak akan menyelesaikan apa pun. - Kita seharusnya hidup dengan akur. 693 00:58:48,233 --> 00:58:50,610 - Kau mungkin butuh konsultasi. - Hai. 694 00:58:50,693 --> 00:58:52,779 Kau tahu kalau dokter ini pemarah, 'kan? 695 00:58:52,862 --> 00:58:55,073 - Mungkin membakar tempat ini. - Jangan begitu! 696 00:58:55,156 --> 00:58:57,242 - Baiklah… - Mari bicara sebentar. 697 00:59:08,253 --> 00:59:09,295 Silakan. 698 00:59:11,339 --> 00:59:12,423 Maafkan aku. 699 00:59:13,424 --> 00:59:15,969 Karena meminta segala sesuatu padamu. 700 00:59:16,052 --> 00:59:17,387 Karena sudah begini, 701 00:59:17,470 --> 00:59:20,181 bagaimana dengan berbagi air jika kau punya banyak cadangan? 702 00:59:20,265 --> 00:59:22,892 Kau hanya perlu membagi sedikit saja. 703 00:59:25,562 --> 00:59:28,731 Tidak diharuskan, tetapi tolong pikirkanlah. 704 00:59:29,566 --> 00:59:32,735 Jika tak bisa, kami akan ambil keluar. 705 00:59:32,819 --> 00:59:34,571 Kau tak perlu keluar. 706 00:59:35,738 --> 00:59:36,906 Gedung 103 punya mesin 707 00:59:38,741 --> 00:59:40,952 generator listrik darurat yang ada di ruang listrik 708 00:59:41,035 --> 00:59:42,579 di bawah gedung pusat lansia. 709 00:59:42,662 --> 00:59:45,498 Itu dibuat untuk menyalakan lampu lift secara darurat. 710 00:59:45,582 --> 00:59:47,458 Jika kau menyalakan tombolnya, 711 00:59:48,167 --> 00:59:50,295 listrik dan air akan menyala. 712 00:59:50,378 --> 00:59:56,092 Karena dinyalakan dengan kekuatan diesel, bunyinya akan sangat berisik. 713 00:59:56,175 --> 00:59:58,761 Jika mendengarnya, pasien terinfeksi akan berdatangan. 714 00:59:59,429 --> 01:00:01,222 Kami akan diskusikan terlebih dahulu. 715 01:00:03,266 --> 01:00:04,183 Besok… 716 01:00:05,435 --> 01:00:06,269 pagi… 717 01:00:08,313 --> 01:00:11,899 aku akan menentukan apa yang bisa kubagikan. 718 01:00:13,568 --> 01:00:15,612 Kau akan berbagi? 719 01:00:16,195 --> 01:00:18,448 - Pak, terberkatilah kau. - Terima kasih. 720 01:00:21,451 --> 01:00:22,285 Terberkatilah kau. 721 01:00:27,790 --> 01:00:30,335 - Apa dia akan membagikan airnya? - Bagaimana barang lainnya? 722 01:00:30,418 --> 01:00:32,045 Sepertinya dia punya banyak makanan. 723 01:00:32,128 --> 01:00:34,422 Seharusnya dia bagikan airnya! 724 01:00:34,505 --> 01:00:36,799 Tolong ajak dia untuk membagikan airnya. 725 01:00:36,883 --> 01:00:38,343 Tolong tenanglah. 726 01:00:38,426 --> 01:00:40,720 Kami akan membagikan apa yang ada di rumah kami. 727 01:00:40,803 --> 01:00:44,724 Dia akan memikirkannya hingga besok, jadi, jangan ganggu dia. 728 01:00:46,184 --> 01:00:47,018 Ayo turun. 729 01:00:47,101 --> 01:00:48,436 Dia punya banyak air, 'kan? 730 01:00:48,519 --> 01:00:50,188 - Dia bisa berubah pikiran… - Ayo! 731 01:00:50,271 --> 01:00:51,939 - Ayolah. - Dia bisa berubah pikiran. 732 01:00:52,023 --> 01:00:54,192 Ayo, mari turun. 733 01:00:57,111 --> 01:00:58,821 Apa Han Tae-seok belum menghubungi? 734 01:00:58,905 --> 01:01:01,866 Ya. Dia hanya menghubungi kalau mau. 735 01:01:03,993 --> 01:01:06,329 - Kau mencari apa? - Soal itu… 736 01:01:09,248 --> 01:01:13,169 Ini. Aku mendapatkannya saat pelatihan untuk tim FBI SWAT. 737 01:01:13,795 --> 01:01:15,213 Ukurannya besar. 738 01:01:17,382 --> 01:01:18,341 Itu untuk apa? 739 01:01:18,424 --> 01:01:21,052 Aku ingin berterima kasih untuk pria dari lantai 15. 740 01:01:21,135 --> 01:01:23,346 Dia agak aneh, tetapi baik hati. 741 01:01:23,429 --> 01:01:26,307 Hei, aku punya kaos dari Kejuaraan Italia. 742 01:01:26,391 --> 01:01:28,601 - Apa perlu juga? - Tidak, simpan saja. 743 01:01:45,451 --> 01:01:46,452 Sayang. 744 01:01:46,536 --> 01:01:48,913 Ya, Young-in. Ini aku. 745 01:01:50,498 --> 01:01:52,709 Semuanya terasa seperti mimpi. 746 01:01:54,168 --> 01:01:56,671 Aku merasa akan ada di rumah saat bangun. 747 01:02:01,718 --> 01:02:03,302 Bagaimana dengan bayi kita? 748 01:02:13,062 --> 01:02:13,980 Dia baik-baik saja. 749 01:02:14,564 --> 01:02:15,440 Sayang. 750 01:02:18,234 --> 01:02:21,738 Apa kita tak bisa mengeluarkan bayi kita lebih dahulu? 751 01:02:24,615 --> 01:02:26,826 Ada kemungkinan besar dia lahir terinfeksi 752 01:02:26,909 --> 01:02:28,745 karena berbagi darah denganmu. 753 01:02:30,872 --> 01:02:32,039 Sayang. 754 01:02:32,123 --> 01:02:33,040 Ya? 755 01:02:35,251 --> 01:02:36,711 Kau tak boleh menyerah… 756 01:02:38,963 --> 01:02:41,841 memperjuangkan bayi kita, ya? 757 01:02:42,550 --> 01:02:43,551 Ya. 758 01:03:54,372 --> 01:03:57,875 Kita tak bisa menunda kelahirannya lagi. 759 01:03:59,710 --> 01:04:01,546 Kau harus membuat keputusan. 760 01:04:01,629 --> 01:04:04,257 Kalau ada kemungkinan keguguran, itu pasti sudah terjadi. 761 01:04:04,340 --> 01:04:06,717 Jika ada yang terjadi pada bayinya, 762 01:04:06,801 --> 01:04:08,886 itu mungkin akan memperburuk kondisinya. 763 01:04:12,223 --> 01:04:13,766 Tetap saja, kau harus memilih. 764 01:04:15,393 --> 01:04:17,436 Jika hanya seorang yang bisa diselamatkan, 765 01:04:17,520 --> 01:04:18,855 siapa pilihanmu? 766 01:04:21,899 --> 01:04:23,317 Pilihanku hanya satu. 767 01:04:26,863 --> 01:04:29,198 Hasil tes darah Bu Yoon sudah keluar. 768 01:04:29,740 --> 01:04:31,242 Dia memiliki antibodi. 769 01:04:46,173 --> 01:04:49,635 H+4 770 01:04:55,808 --> 01:04:56,642 Aku akan kembali. 771 01:04:56,726 --> 01:04:57,935 Apa aku perlu ikut? 772 01:04:58,603 --> 01:05:00,980 Tidak usah, dia menjadi sensitif setiap melihatmu. 773 01:05:01,647 --> 01:05:04,317 Orang yang pemalu memang begitu. Aku akan segera kembali. 774 01:05:06,152 --> 01:05:07,153 Hati-hati. 775 01:06:28,234 --> 01:06:29,443 Jung Yi-hyun. 776 01:06:37,118 --> 01:06:38,494 Aku mendengarmu. 777 01:07:12,862 --> 01:07:16,073 {\an8}Apa maksudnya dengan kesalahan yang tak bisa diperbaiki? 778 01:07:16,157 --> 01:07:19,076 {\an8}Kami sudah mengecek latar belakang semua orang yang ada di apartemen, 779 01:07:19,160 --> 01:07:20,828 {\an8}dan ada sesuatu yang aneh. 780 01:07:20,911 --> 01:07:22,788 {\an8}Apa mungkin Kim Se-hoon melakukan ini? 781 01:07:22,872 --> 01:07:24,165 {\an8}Seseorang meninggal. 782 01:07:24,248 --> 01:07:26,250 {\an8}Itu tak penting sekarang. 783 01:07:26,333 --> 01:07:27,793 {\an8}Makanannya hilang! 784 01:07:27,877 --> 01:07:29,170 {\an8}Apa kau dalam bahaya? 785 01:07:29,253 --> 01:07:30,880 {\an8}Siapkan tim penyusup. 786 01:07:30,963 --> 01:07:34,467 {\an8}Tolong bantu agar Sae-bom bisa hidup dengan aman. 787 01:07:36,635 --> 01:07:38,888 {\an8}Ini permintaan terakhirku. 788 01:07:38,971 --> 01:07:40,598 {\an8}Yi-hyun! 789 01:07:43,726 --> 01:07:48,731 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Amadea Ervinda Rosa