1
00:00:49,966 --> 00:00:52,677
SEMUA TOKOH, LOKASI, ORGANISASI, AGAMA,
2
00:00:52,761 --> 00:00:55,555
PERISTIWA, DAN PEKERJAAN
DALAM DRAMA INI FIKTIF
3
00:01:06,107 --> 00:01:10,487
{\an8}Tadi Ibu Perwakilan Gedung
mengajak Pak Jung-kook,
4
00:01:10,570 --> 00:01:12,113
{\an8}dan mereka terlihat aneh…
5
00:01:15,909 --> 00:01:17,077
{\an8}Hai.
6
00:01:19,204 --> 00:01:20,872
{\an8}Pak.
7
00:01:21,831 --> 00:01:22,665
{\an8}Hai.
8
00:01:27,796 --> 00:01:29,255
{\an8}Apa kau merasa haus juga?
9
00:01:30,924 --> 00:01:32,509
Jangan ganggu dia.
10
00:01:33,468 --> 00:01:35,678
Kalau kau ingin bicara, bicaralah padaku.
11
00:01:37,889 --> 00:01:39,015
Kau juga.
12
00:01:40,642 --> 00:01:44,062
Sae-bom, kita harus mencari
yang terinfeksi.
13
00:01:44,145 --> 00:01:46,606
Mereka bisa saja terinfeksi
tanpa menyadarinya.
14
00:01:47,190 --> 00:01:50,235
Detektif, berdirilah dengan tegak.
Kau sedang memberi perintah.
15
00:01:53,363 --> 00:01:56,783
Rumah ini masih memiliki
banyak makanan dan minuman.
16
00:01:57,283 --> 00:01:59,577
Kami akan di rumah saja,
17
00:02:00,328 --> 00:02:02,622
jadi, tolong berhenti dan pergilah.
18
00:02:02,705 --> 00:02:04,207
Sekarang juga.
19
00:02:04,791 --> 00:02:09,003
Aku sudah hampir kehilangan kesabaran.
20
00:02:09,087 --> 00:02:11,005
Lihat cara dia menatapku.
21
00:02:11,840 --> 00:02:13,550
Ayo. Arahkan senjatamu padanya.
22
00:02:36,698 --> 00:02:38,533
Orang itu benar-benar gila.
23
00:02:41,786 --> 00:02:42,829
Hei.
24
00:02:43,413 --> 00:02:44,789
Apa kau mencari sesuatu?
25
00:02:45,331 --> 00:02:46,583
Mau kuambilkan apa?
26
00:02:49,335 --> 00:02:50,670
Bukan begitu, hanya saja…
27
00:02:52,088 --> 00:02:53,882
tak seperti rumah pengantin baru.
28
00:02:53,965 --> 00:02:55,550
Terlihat begitu bila kau tidak ada.
29
00:02:57,343 --> 00:03:01,764
Omong-omong, bukankah kita
tak boleh meninggalkan anak itu di sini?
30
00:03:01,848 --> 00:03:03,558
Bagaimana kalau dia tergigit?
31
00:03:03,641 --> 00:03:06,269
Lalu, dia harus ke mana? Ke rumahmu?
32
00:03:06,352 --> 00:03:07,437
Boleh saja.
33
00:03:08,062 --> 00:03:09,188
Aku bisa menjaga anak.
34
00:03:09,939 --> 00:03:11,065
Aku juga bisa jadi tutor.
35
00:03:13,860 --> 00:03:17,447
Kau mencari obatnya, 'kan?
Obat penyebab Penyakit Menggila.
36
00:03:19,699 --> 00:03:24,829
Berikan itu kepadaku,
dan tetaplah berdiam di dalam sini.
37
00:03:24,913 --> 00:03:26,706
Aku akan membiarkanmu hidup di sini.
38
00:03:26,789 --> 00:03:28,541
Apa yang akan kau lakukan dengan itu?
39
00:03:28,625 --> 00:03:30,919
Rencanamu untuk membuat
kami terinfeksi gagal.
40
00:03:32,962 --> 00:03:35,173
Aku sudah memikirkannya,
41
00:03:35,256 --> 00:03:37,800
istriku hidup lagi
karena dia meminum obat itu
42
00:03:37,884 --> 00:03:39,719
meski kepalanya hancur.
43
00:03:39,802 --> 00:03:41,763
Kalau dalam bahaya, aku akan meminumnya.
44
00:03:41,846 --> 00:03:44,015
Setelah tergigit oleh para monster itu,
45
00:03:44,098 --> 00:03:47,018
tidak ada kemungkinan mati
karena kehabisan darah,
46
00:03:48,353 --> 00:03:50,730
dan aku bisa terinfeksi tanpa rasa sakit.
47
00:03:50,813 --> 00:03:53,441
- Apa kau tak takut?
- Kenapa takut terinfeksi?
48
00:03:55,235 --> 00:03:57,070
Aku tak akan takut apa pun.
49
00:03:57,946 --> 00:04:01,407
Pak, itu bukan narkoba.
50
00:04:18,508 --> 00:04:19,926
Kenapa kau di sini?
51
00:04:20,593 --> 00:04:22,262
Bukankah kau di lantai tiga?
52
00:04:22,345 --> 00:04:25,598
Aku dapat izin para detektif
dari unit 501 dan pindah ke sana.
53
00:04:26,432 --> 00:04:28,643
Namun, apa yang terjadi?
54
00:04:30,019 --> 00:04:32,355
Kami mendengar kalau mereka terinfeksi.
55
00:04:33,398 --> 00:04:36,401
Apa mereka mencoba
menggigitmu, seperti ini?
56
00:04:36,484 --> 00:04:38,528
Tidak. Tidak pernah sama sekali.
57
00:04:43,116 --> 00:04:45,827
Sayang, apa mereka benar terinfeksi?
58
00:04:47,036 --> 00:04:49,789
Kau bertanggung jawab
untuk apa pun yang terjadi setelah ini.
59
00:04:51,708 --> 00:04:55,295
Baik, mari kita semua
berkumpul dan bicara.
60
00:04:55,795 --> 00:05:00,216
Kita perlu diskusi tentang unit 501.
61
00:05:00,300 --> 00:05:01,634
Semuanya!
62
00:05:02,385 --> 00:05:04,929
Silakan kalian berapat
di rumah Ibu Perwakilan Gedung.
63
00:05:05,013 --> 00:05:07,473
Di sana kosong. Tidak ada apa pun di sana!
64
00:05:08,057 --> 00:05:10,601
Meski semua yang ada di sini
masuk ke sana,
65
00:05:11,728 --> 00:05:13,396
rumahnya masih luas, 'kan?
66
00:05:13,980 --> 00:05:15,481
Detektif!
67
00:05:17,567 --> 00:05:20,570
Sae-bom, ada apa denganmu?
68
00:05:22,238 --> 00:05:25,908
Sae-bom, tarik napas
yang dalam dan tenanglah.
69
00:05:28,661 --> 00:05:30,121
Permisi.
70
00:05:30,705 --> 00:05:31,873
Ayo masuk.
71
00:05:39,630 --> 00:05:40,465
Sae-bom.
72
00:05:43,718 --> 00:05:44,719
Kau baik-baik saja?
73
00:05:45,928 --> 00:05:47,013
Apa tak merasa haus?
74
00:05:47,597 --> 00:05:49,599
Aku sangat kecewa kepadamu.
75
00:05:58,441 --> 00:06:01,235
Betul, itu ide bagus,
76
00:06:01,319 --> 00:06:03,905
dan kita bisa melihat lantai mewah juga.
77
00:06:03,988 --> 00:06:08,451
Benar, tempat kami terlalu sempit
untuk tamu penting sepertimu.
78
00:06:09,202 --> 00:06:11,871
Kami belum selesai bersih-bersih.
79
00:06:11,954 --> 00:06:14,123
Itu tak akan menjadi masalah.
80
00:06:14,207 --> 00:06:16,751
Itu memang ide bagus.
81
00:06:16,834 --> 00:06:18,086
Ayo ke sana.
82
00:06:18,169 --> 00:06:19,212
- Ayo.
- Ayo.
83
00:06:19,295 --> 00:06:22,715
Ayo ke sana.
84
00:06:26,177 --> 00:06:27,261
Apa kau baik-baik saja?
85
00:06:28,179 --> 00:06:30,807
Apa kau berpikir
aku berharap Sae-bom terinfeksi?
86
00:06:30,890 --> 00:06:33,476
Aku hanya takut. Kau juga melihatnya.
Luka di tangannya.
87
00:06:33,559 --> 00:06:36,312
Itu bukan apa-apa, Jung-kook.
Itu hanya luka biasa.
88
00:06:37,814 --> 00:06:39,607
Kau mencemaskan yang tak perlu.
89
00:06:44,112 --> 00:06:45,530
Yi-hyun, kau masuk saja.
90
00:06:46,072 --> 00:06:48,574
Aku akan menjaga tempat ini.
91
00:06:49,492 --> 00:06:51,911
Kalau tidak ada yang terjadi
setelah beberapa hari,
92
00:06:51,994 --> 00:06:55,123
aku yakin mereka tak akan khawatir lagi.
93
00:06:56,165 --> 00:06:59,335
Jung-kook, hati-hati.
94
00:07:00,461 --> 00:07:02,255
Kau tak bisa percaya
dengan orang-orang itu.
95
00:07:04,215 --> 00:07:05,883
Rumah ini sangat jauh.
96
00:07:06,884 --> 00:07:07,969
Benar-benar jauh.
97
00:07:08,553 --> 00:07:09,679
Makanya.
98
00:07:10,888 --> 00:07:12,849
Lantai mewah juga memiliki kelemahan.
99
00:07:12,932 --> 00:07:16,310
Aku harus berkorban
untuk turun ke bawah setiap hari.
100
00:07:16,394 --> 00:07:18,855
Lain kali, mari bicara di bawah saja.
101
00:07:20,064 --> 00:07:24,861
Benar-benar tidak ada apa pun.
Apa kau sungguh tinggal di sini?
102
00:07:24,944 --> 00:07:28,865
Benar, kau akan butuh banyak biaya
untuk pembersihan.
103
00:07:28,948 --> 00:07:30,950
Kenapa Pastor yang minum sebanyak ini?
104
00:07:31,033 --> 00:07:34,328
Lebih daripada itu, apa yang harus
kita lakukan pada yang terinfeksi?
105
00:07:35,496 --> 00:07:37,915
Kalian melihat reaksi Yoon Sae-bom, 'kan?
106
00:07:37,999 --> 00:07:40,376
Dia bisa berubah kapan pun.
107
00:07:40,460 --> 00:07:43,713
Ingat apa yang dikatakan
oleh pengacara? Evakuasi darurat.
108
00:07:44,297 --> 00:07:46,799
Namun, aku tak melihatnya hari ini.
109
00:07:47,383 --> 00:07:49,051
Aku yang akan menjelaskan.
110
00:07:49,135 --> 00:07:53,306
Sulit melaksanakan peraturan tersebut
karena itu adalah rumah mereka,
111
00:07:53,389 --> 00:07:55,600
dan penyakitnya juga belum muncul.
112
00:07:55,683 --> 00:07:58,186
Benar. Mereka tak melukai siapa pun.
113
00:07:58,269 --> 00:08:04,275
Sekarang, aku punya bukti
kalau polwan di lantai lima terinfeksi.
114
00:08:05,067 --> 00:08:08,237
Mungkin saja lebih baik mengusirnya.
115
00:08:08,321 --> 00:08:10,615
Manusia biasanya sangat berani
116
00:08:10,698 --> 00:08:13,075
saat tidak ada yang melindungi.
117
00:08:14,577 --> 00:08:16,829
Penyakitnya muncul saat mereka minum air.
118
00:08:16,913 --> 00:08:18,039
Air di rumah mereka…
119
00:08:18,122 --> 00:08:20,374
bukankah bahaya kalau
membiarkannya begitu saja?
120
00:08:21,334 --> 00:08:22,919
Benar.
121
00:08:23,002 --> 00:08:26,506
Mereka punya banyak air,
tetapi kita tak bisa membuang begitu saja.
122
00:08:27,215 --> 00:08:30,468
Karantinanya semakin panjang
sehingga banyak yang kesulitan.
123
00:08:30,551 --> 00:08:34,514
Jadi, mari bagi rata untuk para penghuni.
124
00:08:35,556 --> 00:08:37,350
Benar-benar…
125
00:08:43,272 --> 00:08:44,524
Mereka sangat jahat.
126
00:08:45,566 --> 00:08:47,777
Mereka bukan orang jahat.
127
00:08:48,528 --> 00:08:50,363
Orang-orang itu hanya merasa ketakutan.
128
00:08:52,073 --> 00:08:54,492
- Apa unit 601 ketakutan juga?
- Kecuali dia.
129
00:08:55,493 --> 00:08:57,912
Jangan mendekat padanya,
dan jangan bicara padanya.
130
00:08:57,995 --> 00:08:59,539
Anggap saja dia tidak ada.
131
00:08:59,622 --> 00:09:01,040
- Jangan melihatnya.
- Betul.
132
00:09:01,123 --> 00:09:03,417
Bagaimana bisa Jung-kook begitu pada kita?
133
00:09:03,501 --> 00:09:06,295
Kita saling mengenal
lebih dari sepuluh tahun.
134
00:09:07,713 --> 00:09:09,549
Aku tak mencoba membelanya,
135
00:09:09,632 --> 00:09:11,926
tetapi dia jauh dari rumah
untuk waktu yang lama.
136
00:09:12,009 --> 00:09:15,012
Dia pasti merindukan istrinya,
dan dia juga pasti khawatir.
137
00:09:15,096 --> 00:09:17,098
Kau tahu aku menilai orang, 'kan?
138
00:09:17,181 --> 00:09:18,683
Menambah untuk kelakuan baik,
139
00:09:18,766 --> 00:09:20,434
mengurangi untuk kelakuan buruk.
140
00:09:22,270 --> 00:09:24,564
Nilainya sudah minus sekarang.
141
00:09:24,647 --> 00:09:27,483
Berikan nilaiku padanya.
Aku yakin nilaiku bagus.
142
00:09:29,068 --> 00:09:30,236
Di atas nol, 'kan?
143
00:09:48,629 --> 00:09:50,131
Detektif naik ke atas.
144
00:09:50,715 --> 00:09:52,008
Ke atas ke mana?
145
00:09:52,091 --> 00:09:54,802
Orang-orang di atas
berusaha mengusir kalian berdua.
146
00:09:55,595 --> 00:09:57,179
Dia langsung naik setelah dengar.
147
00:10:02,727 --> 00:10:04,103
Mengusir ke mana?
148
00:10:04,687 --> 00:10:07,607
Ke luar. Mereka juga berencana
mengambil makanan dan minuman.
149
00:10:14,196 --> 00:10:15,489
Kau jaga Seo-yoon.
150
00:10:16,157 --> 00:10:17,116
Hei, Sae-bom!
151
00:10:17,199 --> 00:10:19,035
Hei, Yoon Sae-bom! Tenanglah!
152
00:10:21,245 --> 00:10:22,330
Apa kau khawatir?
153
00:10:24,165 --> 00:10:25,458
Bukan khawatir pada Sae-bom…
154
00:10:26,626 --> 00:10:27,668
tetapi pada para penghuni.
155
00:10:32,256 --> 00:10:34,675
Dia pegawai negeri juga.
Jika menggigit seseorang,
156
00:10:34,759 --> 00:10:37,011
dia akan kehilangan rumahnya.
Kalian tahu, 'kan?
157
00:10:37,094 --> 00:10:39,847
Sae-bom sangat senang dengan apartemennya!
158
00:10:39,930 --> 00:10:42,558
Kalian tinggal di apartemen yang sama.
Kenapa begini?
159
00:10:45,561 --> 00:10:48,147
Hei, Sae-bom, kenapa kau ke sini?
160
00:10:48,230 --> 00:10:50,650
Aku akan menjelaskannya, kau pulang saja.
161
00:10:50,733 --> 00:10:53,402
Detektif, apa yang kau lakukan?
Dia memegang pisau!
162
00:10:56,030 --> 00:10:57,823
Apa yang sedang kalian bicarakan?
163
00:11:10,628 --> 00:11:14,465
Apa? Kau akan menembakku?
Membunuh kami semua?
164
00:11:14,548 --> 00:11:17,385
Hei, Sae-bom, tenanglah.
165
00:11:18,094 --> 00:11:19,678
Tidak apa-apa, biarkan saja dia!
166
00:11:19,762 --> 00:11:22,098
Dia tak akan berani
untuk menembak. Tembak saja!
167
00:11:41,700 --> 00:11:43,536
Polisi selalu mengosongkan yang pertama.
168
00:11:46,622 --> 00:11:48,332
Apa yang akan kau lakukan?
169
00:11:48,416 --> 00:11:52,253
Menakuti kami, dan tinggal di sini
dalam kondisi terinfeksi?
170
00:11:53,671 --> 00:11:55,381
Aku hanya ke sini karena marah.
171
00:11:56,924 --> 00:12:02,721
Karena kita semua sudah berkumpul di sini,
apa kita harus cari yang terinfeksi?
172
00:12:05,099 --> 00:12:06,225
Apa ada caranya?
173
00:12:07,935 --> 00:12:10,896
Aku yakin kalian tahu
kalau yang terinfeksi merasa haus.
174
00:12:10,980 --> 00:12:13,065
Jadi, apa yang akan terjadi
jika melihat darah
175
00:12:13,149 --> 00:12:15,651
setelah menahan rasa haus
untuk waktu yang lama?
176
00:12:15,734 --> 00:12:16,902
Darahnya di mana?
177
00:12:19,864 --> 00:12:20,739
Di sini.
178
00:12:36,755 --> 00:12:38,174
Sial.
179
00:12:39,425 --> 00:12:40,384
Tidak apa.
180
00:13:59,880 --> 00:14:01,298
Dia sudah tenang sekarang.
181
00:14:02,800 --> 00:14:04,718
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
182
00:14:04,802 --> 00:14:06,011
Kita harus menunggu…
183
00:14:06,720 --> 00:14:08,514
sampai dia bisa berkomunikasi.
184
00:14:11,058 --> 00:14:14,520
Karena Jung-kook juga di sini,
ayo naik dan mengobati lukamu.
185
00:14:17,523 --> 00:14:20,109
Bau darahnya hanya akan
membuat Bo-ram semakin tersiksa.
186
00:14:22,903 --> 00:14:24,363
Kau tetap di sini.
187
00:14:28,200 --> 00:14:30,160
POLISI
188
00:14:33,163 --> 00:14:35,708
Kita harus cari tahu
dia tergigit atau minum obat.
189
00:14:35,791 --> 00:14:38,085
Ya. Akan kutanyakan nanti.
190
00:14:39,461 --> 00:14:40,296
Hei.
191
00:14:43,340 --> 00:14:47,094
Ayo cepat. Akan bahaya
kalau lukanya terinfeksi.
192
00:14:47,177 --> 00:14:48,637
Tenanglah, ya?
193
00:14:48,721 --> 00:14:50,848
Aku punya sistem imun yang kuat.
194
00:14:52,558 --> 00:14:56,520
Lee Bo-ram bergerak.
195
00:14:58,314 --> 00:15:00,524
Aku akan naik sendiri, kau masuk saja.
196
00:15:01,525 --> 00:15:03,861
Aku paham P3K.
197
00:15:03,944 --> 00:15:05,487
Hanya menghentikan pendarahan.
198
00:15:06,739 --> 00:15:09,366
Berikan obat merah,
dan tutup dengan perban baru.
199
00:15:10,034 --> 00:15:11,285
Angkat tanganmu ke atas,
200
00:15:12,369 --> 00:15:14,038
dan berbaringlah.
201
00:15:31,055 --> 00:15:32,640
Tolong berikan aku air juga.
202
00:15:32,723 --> 00:15:34,141
Aku sungguh ketakutan.
203
00:15:34,892 --> 00:15:36,602
Ini milikku!
204
00:15:42,358 --> 00:15:43,651
Kalian harus pergi sekarang.
205
00:15:44,526 --> 00:15:46,987
Ini bukan waktu yang baik untuk diskusi.
206
00:15:51,075 --> 00:15:52,660
Sayang, ayo.
207
00:16:00,042 --> 00:16:01,335
Kalian masih di sini.
208
00:16:01,418 --> 00:16:02,670
Ada apa lagi?
209
00:16:03,545 --> 00:16:06,882
Kau tak boleh pergi begitu saja,
setelah apa yang terjadi pada Sae-bom.
210
00:16:06,966 --> 00:16:07,841
Astaga.
211
00:16:07,925 --> 00:16:09,969
Bukankah kita harus
mencari yang terinfeksi?
212
00:16:10,052 --> 00:16:12,680
Bisa saja kau juga terinfeksi,
Oh Joo-hyung.
213
00:16:13,305 --> 00:16:14,598
Bukankah begitu?
214
00:16:17,685 --> 00:16:19,520
Kau juga, Perwakilan Gedung.
215
00:16:28,696 --> 00:16:29,613
Aku masuk, ya.
216
00:16:34,284 --> 00:16:35,536
Kau harus keluar.
217
00:16:36,370 --> 00:16:38,205
Aku bisa saja berubah lagi.
218
00:16:38,288 --> 00:16:43,419
Jangan khawatir. Kau kembali normal,
tak akan kambuh untuk sementara waktu.
219
00:16:48,340 --> 00:16:50,342
Aku ke sini untuk membicarakan sesuatu.
220
00:16:51,677 --> 00:16:55,014
Kami harus tahu bagaimana kau terinfeksi
221
00:16:55,097 --> 00:16:57,516
agar kami bisa menyiapkan diri.
222
00:16:59,685 --> 00:17:00,644
Apakah kau…
223
00:17:02,479 --> 00:17:05,065
meminum obat dari sasana kebugaran?
224
00:17:07,109 --> 00:17:09,236
Aku terinfeksi di pasar swalayan.
225
00:17:09,319 --> 00:17:14,199
Sepertinya kakiku tercakar
saat mencoba bersembunyi.
226
00:17:23,667 --> 00:17:30,090
Aku takut tak boleh
masuk apartemen jika memberi tahu.
227
00:17:30,841 --> 00:17:34,595
Tidak ada akan ada yang ke sini,
jadi, istirahatlah.
228
00:17:37,431 --> 00:17:38,849
Terima kasih.
229
00:17:40,601 --> 00:17:41,643
Kalau bukan karenamu,
230
00:17:42,895 --> 00:17:44,646
aku sudah menggigit seseorang.
231
00:17:45,814 --> 00:17:47,024
Kita tak tahu.
232
00:17:49,401 --> 00:17:53,447
Bisa saja kau menahan,
dan tak menggigit siapa pun.
233
00:17:57,701 --> 00:18:00,913
Apa kau membuang handuk penuh darah
di tangga darurat?
234
00:18:00,996 --> 00:18:02,164
Di kantong sampah?
235
00:18:03,415 --> 00:18:06,251
Tidak, itu bukan aku.
236
00:18:17,513 --> 00:18:18,889
Kenapa? Apa ada sesuatu?
237
00:18:20,599 --> 00:18:22,059
Aku mendengar sesuatu dari luar.
238
00:18:23,560 --> 00:18:24,812
Dari arah lapangan golf.
239
00:18:28,440 --> 00:18:31,735
Apa Na Soo-min ada di sana?
240
00:18:42,913 --> 00:18:43,747
Kau…
241
00:18:44,873 --> 00:18:49,044
hanya perlu katakan wanita
di lantai lima sepertinya terinfeksi.
242
00:18:52,172 --> 00:18:53,298
Kenapa?
243
00:18:53,382 --> 00:18:56,176
Sepertinya aku mendengar bunyi dari sana.
244
00:18:56,260 --> 00:18:59,096
Ada yang terinfeksi di sini,
siapa yang akan ke sini?
245
00:19:06,228 --> 00:19:09,314
Apa kau bermain golf juga?
246
00:19:09,398 --> 00:19:11,358
Terkadang golf layar saja.
247
00:19:12,693 --> 00:19:15,237
Kau bisa berlatih dengan nyaman di sini.
248
00:19:15,320 --> 00:19:17,906
Bermain sebagai pemain tunggal.
249
00:19:27,875 --> 00:19:32,337
Kau bisa mengonsumsi obat saat sudah ada,
dan pulang dengan aman.
250
00:19:32,421 --> 00:19:36,717
Keluargamu tak akan suka, jika tahu
kau terinfeksi Penyakit Menggila.
251
00:19:38,427 --> 00:19:40,762
Apa ini karena wanita itu?
252
00:19:40,846 --> 00:19:43,515
Karena dia polisi Unit Operasi Khusus?
253
00:19:44,683 --> 00:19:47,686
Aku pernah di militer di KATUSA.
254
00:19:48,270 --> 00:19:51,356
Aku juga pernah bertugas
di Garda Nasional untuk Kentucky, AS.
255
00:19:51,440 --> 00:19:56,195
Aku langsung tahu kalau dia bukan apa-apa.
256
00:19:56,278 --> 00:19:57,362
Apa kau yakin?
257
00:19:59,489 --> 00:20:01,366
Apa kau yakin pernah di militer?
258
00:20:02,367 --> 00:20:03,994
Aku pernah menjadi pendeta militer.
259
00:20:05,454 --> 00:20:08,999
Kau harus pulang sekarang.
Aku yakin istrimu sedang trauma.
260
00:20:17,049 --> 00:20:18,967
Tinggalkan tongkat golfnya di sini.
261
00:20:28,602 --> 00:20:31,647
Saat turun ke bawah,
jelaskan situasinya pada yang lain,
262
00:20:31,730 --> 00:20:33,273
dan saling berhati-hati.
263
00:20:33,357 --> 00:20:35,776
- Tetap bertemu dalam kelompok.
- Ya.
264
00:20:39,238 --> 00:20:40,781
Kau telah bekerja keras.
265
00:20:44,451 --> 00:20:47,663
Kau juga harus hati-hati
agar tak terinfeksi.
266
00:20:47,746 --> 00:20:50,874
Jangan khawatir. Aku selalu hati-hati.
267
00:20:50,958 --> 00:20:53,252
Saat sampai rumah, gantilah celana.
268
00:20:53,335 --> 00:20:54,586
Sepertinya celanamu basah.
269
00:20:57,714 --> 00:20:59,633
Tolong pergi agar aku bisa sendirian.
270
00:21:00,592 --> 00:21:02,970
Kau juga harus tetap di rumah.
271
00:21:03,053 --> 00:21:04,805
Bisa saja kau berada di masa inkubasi.
272
00:21:26,368 --> 00:21:27,744
Apa-apaan?
273
00:21:28,453 --> 00:21:30,622
Apa yang sebenarnya terjadi?
274
00:21:34,042 --> 00:21:35,043
Sayang.
275
00:21:35,961 --> 00:21:37,921
Apa yang terjadi?
276
00:22:26,428 --> 00:22:28,764
- Apa yang kau lakukan?
- Aku melihat darah.
277
00:22:28,847 --> 00:22:31,433
Pasangan dari lantai lima
melakukan hal gila lagi.
278
00:22:33,351 --> 00:22:35,145
Aku harus mengumpulkan para penghuni.
279
00:22:35,729 --> 00:22:40,108
Kali ini, kita harus benar-benar
menyingkirkan yang terinfeksi.
280
00:22:52,662 --> 00:22:53,789
Kau dari mana?
281
00:22:55,332 --> 00:22:57,542
Sudah kubilang di rumah saja.
282
00:22:58,460 --> 00:23:01,755
Benar. Mengangkat tanganku dan berbaring.
283
00:23:05,133 --> 00:23:08,804
Namun, aku mendapat ide
yang lebih bagus saat naik.
284
00:23:13,934 --> 00:23:16,061
Seberapa bagus idenya?
285
00:23:18,396 --> 00:23:19,773
Dengarkan, ya?
286
00:23:19,856 --> 00:23:21,525
Karena aku sudah berdarah,
287
00:23:21,608 --> 00:23:24,277
kupikir akan lebih baik
untuk menemukan yang terinfeksi.
288
00:23:26,738 --> 00:23:28,949
Apa kau menemukannya? Yang terinfeksi?
289
00:23:31,701 --> 00:23:32,577
Tidak.
290
00:23:33,870 --> 00:23:35,163
Ya, itu hal baiknya…
291
00:23:39,417 --> 00:23:40,585
Namun, ini tidak.
292
00:23:42,045 --> 00:23:44,005
Tinggal dioleskan salep,
293
00:23:44,089 --> 00:23:45,340
maka akan segera sembuh.
294
00:23:46,174 --> 00:23:47,092
Ayo masuk.
295
00:23:53,765 --> 00:23:54,975
Kau sedang apa di situ?
296
00:24:01,064 --> 00:24:03,275
Aku terlalu malu untuk menatap kalian.
297
00:24:03,775 --> 00:24:07,070
Aku mudah ditipu,
jadi, membuat kalian dalam masalah.
298
00:24:07,571 --> 00:24:10,073
Aku akan tinggal di lantai dua
atau di sasana kebugaran.
299
00:24:11,741 --> 00:24:13,910
Aku juga malu untuk bertemu Seo-yoon.
300
00:24:14,494 --> 00:24:16,580
Lupakan saja. Ayo cepat masuk.
301
00:24:16,663 --> 00:24:18,290
Kita harus segera obati Yi-hyun.
302
00:24:21,960 --> 00:24:23,170
Pak Kim Jung-kook.
303
00:24:25,839 --> 00:24:27,132
Semangat.
304
00:24:27,924 --> 00:24:30,093
Mulai sekarang, beri tahu kami
jika kau mencemaskan sesuatu,
305
00:24:34,806 --> 00:24:36,308
dan jangan khianati kami.
306
00:24:37,267 --> 00:24:38,268
Berkhianat?
307
00:24:38,768 --> 00:24:41,438
Ini kali pertamaku.
308
00:24:42,105 --> 00:24:42,939
Astaga.
309
00:24:49,362 --> 00:24:50,614
- Ayo masuk.
- Ya.
310
00:24:51,740 --> 00:24:52,741
Terima kasih.
311
00:24:54,659 --> 00:24:55,535
Hei.
312
00:24:56,328 --> 00:24:59,831
Aku janji akan menjalani hidup baik.
313
00:25:05,587 --> 00:25:08,006
Cepat masuklah.
314
00:25:17,265 --> 00:25:19,351
Pak, apa kau terluka parah?
315
00:25:19,434 --> 00:25:21,228
Tidak, hanya tergores sedikit.
316
00:25:22,562 --> 00:25:24,105
Bukan karena yang terinfeksi,
tetapi pisau.
317
00:25:25,565 --> 00:25:27,734
- Hei…
- Aku hanya teriris.
318
00:25:27,817 --> 00:25:31,613
Seo-yoon, dia perlu diobati,
mari tunggu di luar.
319
00:25:31,696 --> 00:25:32,864
- Kuiris…
- Hei.
320
00:25:34,908 --> 00:25:35,992
Duduk di sini.
321
00:25:45,377 --> 00:25:48,630
Bagaimana bisa kau
yang terlihat sangat normal,
322
00:25:50,173 --> 00:25:52,008
tiba-tiba membuat masalah?
323
00:25:53,426 --> 00:25:54,636
Apa yang harus kulakukan?
324
00:25:54,719 --> 00:25:56,346
Melihatmu melakukannya sendiri
325
00:25:56,429 --> 00:25:58,598
dan memuji dirimu
karena bisa mengiris dengan baik?
326
00:25:58,682 --> 00:26:00,433
Hei, kau dan aku tak sama.
327
00:26:02,185 --> 00:26:04,437
Aku hanya akan menggoresnya sedikit.
328
00:26:05,272 --> 00:26:08,191
Cukup menakuti mereka,
tetapi kau malah membuat lautan darah.
329
00:26:08,275 --> 00:26:10,318
Itu karena aku penuh semangat.
330
00:26:10,402 --> 00:26:14,155
Aku hanya berdarah.
Pembuluh darahku baik-baik saja, lihatlah.
331
00:26:14,864 --> 00:26:16,366
Apa aku terlihat sebodoh itu?
332
00:26:30,547 --> 00:26:32,507
Lihat! Aku baik-baik saja, 'kan?
333
00:26:36,303 --> 00:26:37,262
Tidak?
334
00:26:39,723 --> 00:26:41,391
Aku tak bisa gunakan tanganku lagi?
335
00:26:47,230 --> 00:26:48,940
Kau tak perlu jahitan.
336
00:26:50,984 --> 00:26:51,860
Ya.
337
00:26:53,153 --> 00:26:54,529
Jangan lakukan hal ini lagi.
338
00:26:54,612 --> 00:26:56,364
Aku merasa sakit melihatmu terluka.
339
00:26:56,448 --> 00:26:58,366
Perutku terasa tak enak.
340
00:26:59,367 --> 00:27:00,952
Sepertinya tak bisa makan malam.
341
00:27:01,036 --> 00:27:02,370
Aku juga begitu.
342
00:27:03,788 --> 00:27:06,291
Semua orang menatapmu,
343
00:27:06,374 --> 00:27:08,543
dan kau memegang pisau,
mencoba melukai dirimu.
344
00:27:08,626 --> 00:27:11,171
- Bagaimana bisa aku diam saja?
- Bagaimana denganku?
345
00:27:12,130 --> 00:27:14,507
Aku tak apa begini, tetapi kau tak boleh.
346
00:27:14,591 --> 00:27:17,135
- Kenapa?
- Menurut sajalah.
347
00:27:21,765 --> 00:27:23,099
Jangan berlebihan.
348
00:27:30,732 --> 00:27:33,443
H+2
349
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
Dia terinfeksi. Kenapa masih di sini?
350
00:27:38,782 --> 00:27:39,949
Diamlah.
351
00:27:40,033 --> 00:27:42,660
Hei, katamu dia sudah terinfeksi.
352
00:27:44,496 --> 00:27:46,206
Dia benar-benar sudah diikat, 'kan?
353
00:27:47,707 --> 00:27:49,167
Apa kalian bisa minggir?
354
00:28:01,096 --> 00:28:04,516
Aku akan membawanya,
jadi, kau yang bereskan situasi di sini.
355
00:28:25,370 --> 00:28:26,704
Sial.
356
00:28:28,123 --> 00:28:30,708
Kau ingin ke mana?
Kau bisa tinggal di lapangan golfnya.
357
00:28:31,251 --> 00:28:34,587
Aku merasa pengap.
Aku ingin pergi ke ruang terbuka.
358
00:28:35,797 --> 00:28:36,965
Baiklah.
359
00:28:46,433 --> 00:28:48,351
Semua yang bisa datang hadir di sini.
360
00:28:48,435 --> 00:28:49,978
Penghuni lantai 15 tak pernah bergabung,
361
00:28:50,061 --> 00:28:53,481
juga keluarga di lantai tiga bilang,
mereka akan di rumah saja.
362
00:28:53,565 --> 00:28:55,233
Pak Pastor tak ke sini.
363
00:28:56,067 --> 00:28:57,819
Katanya tak enak badan.
364
00:28:57,902 --> 00:29:00,947
- Pastikan cek apakah dia terinfeksi.
- Apa katamu?
365
00:29:02,615 --> 00:29:04,492
Tolong tenanglah.
366
00:29:04,993 --> 00:29:07,912
Wanita kebersihan juga tidak ada.
Mungkinkah…
367
00:29:08,496 --> 00:29:09,664
dia ada di rumahmu?
368
00:29:09,748 --> 00:29:11,666
Tidak. Dia tak datang ke rumahku.
369
00:29:11,750 --> 00:29:13,126
Apa dia pergi ke basemen?
370
00:29:13,209 --> 00:29:15,044
Ada ruangan pekerja di sana.
371
00:29:15,128 --> 00:29:17,338
Jangan buang waktu,
mari cari yang terinfeksi.
372
00:29:17,422 --> 00:29:19,799
Katanya dia menggila kalau melihat darah.
373
00:29:24,012 --> 00:29:25,472
Aku tak terinfeksi.
374
00:29:26,014 --> 00:29:28,516
Detektif, tolong dipercepat.
375
00:29:30,435 --> 00:29:32,061
- Tolong ambilkan gelas.
- Ya.
376
00:29:32,896 --> 00:29:34,022
Kalau begitu…
377
00:29:35,523 --> 00:29:40,445
Pak Pengacara, kau bisa lakukan sendiri.
Kita juga punya pisau.
378
00:29:41,905 --> 00:29:44,115
Tolong isi setengah saja
seperti saat tes urine.
379
00:29:45,366 --> 00:29:48,495
Hal seperti itu harus dilakukan polisi.
380
00:29:48,578 --> 00:29:51,080
Lagi pula, kau sudah terluka.
381
00:29:51,164 --> 00:29:52,540
Ya, dia benar.
382
00:29:52,624 --> 00:29:54,626
Kau ingin aku membuka lukaku lagi?
383
00:29:55,251 --> 00:29:57,045
Polisi bukan donor darah.
384
00:29:57,128 --> 00:29:59,005
Jika ada yang mau, silakan.
385
00:30:04,511 --> 00:30:05,386
Tidak ada?
386
00:30:19,150 --> 00:30:20,276
Apa ini cukup?
387
00:30:24,239 --> 00:30:25,114
Hentikan pendarahannya.
388
00:30:26,783 --> 00:30:28,243
Apa kalian merasa tenang?
389
00:30:30,411 --> 00:30:31,579
Ini.
390
00:30:34,165 --> 00:30:36,000
Jika ada yang terinfeksi di sini,
391
00:30:38,336 --> 00:30:40,171
pasti ada tandanya, 'kan?
392
00:30:54,060 --> 00:30:55,687
Astaga…
393
00:30:56,271 --> 00:30:57,230
Kemarilah.
394
00:30:59,941 --> 00:31:01,067
Hati-hati.
395
00:31:02,610 --> 00:31:03,736
Tatap dengan benar.
396
00:31:05,864 --> 00:31:08,408
- Apa kau baik-baik saja?
- Ya.
397
00:31:10,034 --> 00:31:13,621
Jadi, tidak ada dari kami
yang terinfeksi, 'kan?
398
00:31:15,164 --> 00:31:16,040
Ya.
399
00:31:16,875 --> 00:31:19,544
Sekarang, mari diskusi tentang makanan.
400
00:31:19,627 --> 00:31:22,338
Kudengar kalian mencoba mencekik kami.
401
00:31:22,422 --> 00:31:24,507
Kau meminta harga yang tak masuk akal.
402
00:31:24,591 --> 00:31:25,925
Apa maksudmu tak masuk akal?
403
00:31:26,009 --> 00:31:27,677
Permintaan, penawaran. Kapitalisme.
404
00:31:27,760 --> 00:31:31,306
Kalian tinggal di apartemen bagus.
Tak bisa membayar?
405
00:31:31,389 --> 00:31:34,267
Hei, kenapa bicaramu tak sopan?
406
00:31:34,893 --> 00:31:36,394
Aku tak bicara dengan tak sopan!
407
00:31:36,477 --> 00:31:38,563
Kau bicara dengan tak sopan lagi!
408
00:31:39,230 --> 00:31:41,274
Apa yang kau tahu tentang kapitalisme?
409
00:31:42,191 --> 00:31:43,026
ASRAMA WONJUNG
410
00:31:43,109 --> 00:31:45,862
Varian baru telah dikonfirmasi
di antara pasien yang parah.
411
00:31:45,945 --> 00:31:46,946
Apa bedanya?
412
00:31:47,030 --> 00:31:49,741
Ia bisa mengontrol waktu berubahnya.
413
00:31:49,824 --> 00:31:51,743
Ia bisa menahan rasa haus,
414
00:31:51,826 --> 00:31:55,246
dan hanya terjadi bila ia yakin
kalau tak akan tertangkap.
415
00:31:56,623 --> 00:31:58,333
Penyakitnya selicik manusia.
416
00:31:59,709 --> 00:32:02,587
Pihak berwenang ingin tindakan lanjut,
417
00:32:02,670 --> 00:32:05,548
tetapi akan sulit untuk menjaga
yang terinfeksi varian baru.
418
00:32:06,591 --> 00:32:08,051
Bagaimana kondisinya sekarang?
419
00:32:08,885 --> 00:32:11,012
Kami baru saja menyuntikkan obat penenang.
420
00:32:11,804 --> 00:32:14,515
Itu akan membuatnya tetap normal
dalam sepuluh menit,
421
00:32:14,599 --> 00:32:18,645
tetapi dia memiliki kemungkinan besar
tak akan sembuh lagi.
422
00:32:18,728 --> 00:32:20,229
Sepuluh menit saja cukup.
423
00:32:28,321 --> 00:32:29,530
Apa kabar?
424
00:32:32,367 --> 00:32:35,411
Aku agak terlambat. Aku punya
banyak pekerjaan karenamu.
425
00:32:37,664 --> 00:32:41,084
Pemakamannya berlangsung dengan lancar.
426
00:32:44,087 --> 00:32:47,298
Beberapa menangis saat mendengar
kau menawarkan diri untuk tes klinis.
427
00:32:49,300 --> 00:32:53,930
Ketika semuanya selesai, kau mungkin
akan mendapat Medali Prestasi Nasional.
428
00:32:55,807 --> 00:32:57,600
Anak-anakmu menangis.
429
00:32:59,185 --> 00:33:02,480
Kau tak memberi tahu mereka
tentang akun dana gelapmu, 'kan?
430
00:33:02,563 --> 00:33:04,482
Kau pikir ini akan berakhir seperti ini?
431
00:33:04,565 --> 00:33:07,527
Tentu saja tidak. Kita masih punya
banyak tes untuk dilakukan.
432
00:33:07,610 --> 00:33:08,861
Pihak berwenang…
433
00:33:10,071 --> 00:33:13,616
membuatmu mengambil
semua keputusan buruknya, 'kan?
434
00:33:14,367 --> 00:33:18,204
Apa kau pikir kau akan menjadi orang besar
setelah obatnya keluar?
435
00:33:19,706 --> 00:33:21,165
Itu tak akan terjadi.
436
00:33:21,249 --> 00:33:25,503
Setelah perburuan selesai,
anjing pemburu menjadi tidak berguna.
437
00:33:29,215 --> 00:33:31,134
Istrimu, anakmu…
438
00:33:33,845 --> 00:33:36,055
Mereka semua akan menjadi sepertiku.
439
00:33:43,730 --> 00:33:45,314
Kau memiliki sisa lima menit
440
00:33:45,398 --> 00:33:47,567
untuk bicara dengan waras.
441
00:33:49,402 --> 00:33:50,361
Anjing pemburu?
442
00:33:54,574 --> 00:33:56,701
Jika aku mendapat obatnya…
443
00:33:57,535 --> 00:33:59,871
siapa yang diperlakukan
sebagai anjing pemburu?
444
00:34:03,791 --> 00:34:05,460
Bagaimana hasil analisisnya?
445
00:34:05,543 --> 00:34:08,087
Hasilnya paling cepat akan keluar besok.
446
00:34:08,171 --> 00:34:10,173
Katamu varian baru bisa mengendalikannya?
447
00:34:10,256 --> 00:34:11,090
Ya.
448
00:34:11,174 --> 00:34:14,886
Mereka menutupi rasa dahaga dengan baik,
jadi, sulit untuk dikenali.
449
00:34:15,762 --> 00:34:18,139
Kita tak bisa mengabaikan
yang sudah terinfeksi
450
00:34:18,222 --> 00:34:19,599
sampai terinfeksi varian baru.
451
00:34:20,600 --> 00:34:22,018
Apartemen Seyang Forest.
452
00:34:24,228 --> 00:34:27,815
Banyak pasien parah di sana.
453
00:34:32,195 --> 00:34:34,363
Sudah sepuluh hari sejak karantina.
454
00:34:34,447 --> 00:34:36,866
Itu berarti akan ada cukup mutasi.
455
00:34:40,661 --> 00:34:42,580
Apa ini alasanmu untuk karantina?
456
00:34:44,290 --> 00:34:46,125
Melacak yang terjadi pada mutasi virus?
457
00:34:46,209 --> 00:34:49,295
Kita harus menemukan
cara virus bermutasi di alam luar.
458
00:34:49,879 --> 00:34:53,341
Jadi, ini seperti cawan petri
berisi kumpulan kuman.
459
00:34:54,801 --> 00:34:57,637
Kau juga pasti berpikir
kalau antibodi mungkin bisa ditemukan
460
00:34:57,720 --> 00:34:58,930
jika kita beruntung.
461
00:35:00,723 --> 00:35:03,684
Buka sedikit pintu apartemennya,
cukup untuk seseorang keluar.
462
00:35:03,768 --> 00:35:05,937
Yang terinfeksi akan keluar
dengan sendirinya,
463
00:35:06,020 --> 00:35:07,480
jadi, tangkap dan pelajari.
464
00:35:22,620 --> 00:35:25,706
Apa kau memberi tahu suamimu
sebelum ke sini?
465
00:35:27,583 --> 00:35:29,043
Aku butuh bantuan.
466
00:35:29,794 --> 00:35:34,215
Apa kau punya barang-barang
untuk kelangsungan hidup di luar ruangan?
467
00:35:34,298 --> 00:35:37,385
Lalu, apa kau juga
bisa berbagi air dan makanan?
468
00:35:37,468 --> 00:35:41,722
Bukan untukku. Ada seseorang di atap.
469
00:35:46,269 --> 00:35:48,020
Tetap di sini untuk sementara waktu.
470
00:35:48,104 --> 00:35:50,022
Aku akan mengunci pintunya.
471
00:35:50,606 --> 00:35:52,275
Terima kasih banyak.
472
00:35:52,358 --> 00:35:55,361
Aku juga membawa air dan makanan.
473
00:35:58,281 --> 00:36:00,575
Aku juga akan mengambil dari rumahku.
474
00:36:00,658 --> 00:36:02,451
Tolong jangan bawa air.
475
00:36:02,535 --> 00:36:04,704
Semakin banyak aku minum,
semakin merasa haus.
476
00:36:04,787 --> 00:36:07,165
Lebih baik membasahi bibirku sedikit saja.
477
00:36:08,958 --> 00:36:10,042
Kotak pendingin…
478
00:36:10,877 --> 00:36:12,795
Kau tak minum air, 'kan?
479
00:36:18,885 --> 00:36:19,719
Tidak.
480
00:36:19,802 --> 00:36:23,681
Siapa lagi yang tak minum air saat itu?
481
00:36:25,683 --> 00:36:28,019
Aku sengaja hanya memberi sedikit air.
482
00:36:28,102 --> 00:36:31,647
Minum sedikit saja dan beri tahu aku
jika kau merasa haus.
483
00:36:38,863 --> 00:36:40,323
Aku akan melepaskan ikatannya…
484
00:36:40,406 --> 00:36:41,782
Tolong jangan mendekat.
485
00:36:45,703 --> 00:36:49,624
Kalau ada yang mendekat,
aku merasa semakin haus.
486
00:36:50,333 --> 00:36:53,294
Aku tak apa-apa.
Aku akan makan seperti ini.
487
00:36:58,132 --> 00:37:00,176
Apa kau baik-baik saja kemarin?
488
00:37:00,259 --> 00:37:03,012
Kudengar Pastor dari lantai 12 datang.
489
00:37:03,095 --> 00:37:04,972
Bukankah dia berbincang lama denganmu?
490
00:37:06,432 --> 00:37:07,475
Itu…
491
00:37:09,018 --> 00:37:11,979
Aku tak begitu ingin menyerangnya.
492
00:37:14,106 --> 00:37:16,150
Sepertinya penyakit pun pemilih.
493
00:37:17,026 --> 00:37:19,779
Nyamuk pun hanya menggigit
satu orang dari banyak orang.
494
00:37:20,279 --> 00:37:24,242
Jung-kook, katamu yang terinfeksi
tak menyerang Pastor, 'kan?
495
00:37:25,534 --> 00:37:27,870
Dia sangat religius.
496
00:37:28,663 --> 00:37:29,872
Punya kekuatan spiritual.
497
00:37:37,129 --> 00:37:39,173
Bapa kami yang di Surga,
498
00:37:40,049 --> 00:37:42,468
Dikuduskanlah nama-Mu,
499
00:37:43,427 --> 00:37:44,971
datanglah Kerajaan-Mu,
500
00:37:48,683 --> 00:37:52,228
jadilah kehendak-Mu
di Bumi seperti di Surga.
501
00:37:52,895 --> 00:37:56,607
Berikanlah kami pada hari ini
502
00:37:57,358 --> 00:38:00,611
makanan kami, makanan…
503
00:38:54,707 --> 00:38:56,500
Kau masih belum bersihkan darahnya?
504
00:38:58,794 --> 00:39:00,880
Apa kau menemukan pasien lain?
505
00:39:00,963 --> 00:39:01,922
Belum.
506
00:39:02,673 --> 00:39:05,676
Aku perlu cek ke lantai tiga dan 15.
507
00:39:06,385 --> 00:39:07,970
Akan baik bila promosi
508
00:39:08,054 --> 00:39:10,473
sebagai pelindung apartemen, 'kan?
509
00:39:17,146 --> 00:39:20,983
Ini darah. Kita perlu sesuatu
untuk menangkap yang terinfeksi.
510
00:39:21,734 --> 00:39:25,237
Ini darah lelaki dari lantai dua
yang menutupi wajahnya,
511
00:39:25,321 --> 00:39:27,198
tetapi dia juga aneh.
512
00:39:34,163 --> 00:39:35,539
Gigit aku jika mau.
513
00:39:37,124 --> 00:39:38,376
Apa?
514
00:39:39,585 --> 00:39:41,754
Kataku, rambutku sudah mau menipis, ya?
515
00:39:41,837 --> 00:39:43,005
Sedikit.
516
00:39:44,298 --> 00:39:45,424
Apa?
517
00:39:46,425 --> 00:39:47,510
Benarkah?
518
00:39:48,636 --> 00:39:49,845
Sial!
519
00:40:10,074 --> 00:40:12,076
Bagian mana yang paling tipis?
520
00:40:12,159 --> 00:40:14,036
Tidak. Kupikir kau baik-baik saja.
521
00:40:20,793 --> 00:40:21,627
Hei.
522
00:40:21,710 --> 00:40:23,045
Bagaimana dengan Bo-ram?
523
00:40:23,129 --> 00:40:24,171
Dia baik-baik saja.
524
00:40:24,255 --> 00:40:27,091
Hei, air di kotak pendingin…
525
00:40:27,174 --> 00:40:28,259
Ya?
526
00:40:28,342 --> 00:40:29,885
Pastor tidak meminumnya.
527
00:40:29,969 --> 00:40:31,512
Hei, aku juga memikirkannya.
528
00:40:31,595 --> 00:40:33,556
Pasien terinfeksi tidak menggigit Pastor.
529
00:40:33,639 --> 00:40:35,683
Benar, 'kan? Itu agama sesat.
530
00:40:35,766 --> 00:40:37,935
- Bukankah itu aneh?
- Ayo ke sana dan cek.
531
00:40:38,018 --> 00:40:39,979
Tujuan virus untuk menyebarkan penyakit.
532
00:40:40,062 --> 00:40:42,731
Jadi, mereka berhenti minum darah
saat korban terinfeksi.
533
00:40:42,815 --> 00:40:45,568
Apakah yang terinfeksi saling menggigit?
534
00:40:46,318 --> 00:40:47,570
- Tidak.
- Benar.
535
00:40:47,653 --> 00:40:50,197
Masuk akal kalau mereka tak saling haus.
536
00:40:50,281 --> 00:40:51,782
Apakah Pastor juga…
537
00:40:53,993 --> 00:40:55,244
Kita harus mengeceknya.
538
00:41:10,926 --> 00:41:13,429
Ini hanyalah salah paham.
539
00:41:13,512 --> 00:41:15,848
Yeon-ok, mari…
540
00:41:17,850 --> 00:41:19,852
saling berbicara tatap muka, ya?
541
00:41:21,061 --> 00:41:23,105
Mana mungkin aku akan melakukannya?
542
00:41:23,981 --> 00:41:25,858
Kapan kau terinfeksi?
543
00:41:26,775 --> 00:41:28,986
Seung-beom memberiku obat,
544
00:41:30,779 --> 00:41:33,157
dan itu pasti salah satu obatnya.
545
00:41:33,240 --> 00:41:36,243
Seharusnya kau memberitahuku!
546
00:41:37,953 --> 00:41:40,623
Jika kuberi tahu,
kau tak akan memaafkanku.
547
00:41:42,041 --> 00:41:43,918
Aku juga mencoba menahannya.
548
00:41:45,669 --> 00:41:47,796
Aku mencoba minum darahku,
549
00:41:48,964 --> 00:41:50,549
tetapi tidak ada gunanya.
550
00:42:01,060 --> 00:42:02,478
Aku semakin merasa haus.
551
00:42:04,230 --> 00:42:06,357
Ini juga sulit untukku!
552
00:42:07,066 --> 00:42:10,736
Apa aku turun ke sasana kebugaran saja?
553
00:42:18,244 --> 00:42:21,705
Woo-chang, kita sudah melewati banyak hal.
554
00:42:22,915 --> 00:42:24,583
Kalau mereka tahu kau terinfeksi,
555
00:42:24,667 --> 00:42:27,253
aku tak akan bisa
menjadi Perwakilan Gedung.
556
00:42:27,336 --> 00:42:29,380
Kita tak bisa menyerah begitu saja!
557
00:42:29,463 --> 00:42:31,382
Lalu, apa yang harus kita lakukan?
558
00:42:32,675 --> 00:42:35,970
Jika kau tetap di kamarmu,
aku akan memberikanmu makanan.
559
00:42:36,971 --> 00:42:37,930
Ya?
560
00:42:39,056 --> 00:42:40,808
Beri tahu saja kalau kau sakit.
561
00:42:40,891 --> 00:42:43,269
Jika kau menunggu beberapa hari,
para tentara akan datang.
562
00:42:43,352 --> 00:42:45,563
Bertahanlah. Ya? Kau bisa, 'kan?
563
00:42:48,232 --> 00:42:49,149
Sayang.
564
00:42:49,900 --> 00:42:51,026
Woo-chang?
565
00:42:53,946 --> 00:42:55,155
Woo-chang!
566
00:43:16,677 --> 00:43:17,970
Ada orang di rumah?
567
00:43:22,933 --> 00:43:24,602
Apa kita harus merusak pintunya?
568
00:43:24,685 --> 00:43:26,812
Hei, tenanglah.
569
00:43:28,063 --> 00:43:30,024
Kau yang seharusnya menenangkanku.
570
00:43:30,107 --> 00:43:31,900
Kadang kala, kita perlu berganti peran.
571
00:43:33,068 --> 00:43:34,361
Bu Perwakilan Gedung!
572
00:43:45,331 --> 00:43:46,790
Apa Pak Pastor ada di rumah?
573
00:43:48,125 --> 00:43:48,959
Tidak.
574
00:43:50,002 --> 00:43:51,170
Dia keluar.
575
00:43:54,381 --> 00:43:55,841
Apa kau yakin dia tak di rumah?
576
00:44:26,955 --> 00:44:29,375
Pak Pastor, aku ingin berdoa.
577
00:44:49,061 --> 00:44:51,063
Apa yang kau lakukan di situ?
578
00:45:02,699 --> 00:45:04,410
Kita masih harus berdiskusi.
579
00:45:04,493 --> 00:45:06,745
Cuacanya juga panas…
580
00:45:33,814 --> 00:45:35,899
Pastor itu…
581
00:45:44,533 --> 00:45:45,659
Hei!
582
00:45:50,456 --> 00:45:52,082
Apa ini tak terlihat lebih enak?
583
00:46:45,802 --> 00:46:48,013
Sepertinya aku perlu salep lagi.
584
00:46:50,015 --> 00:46:50,933
Ayo.
585
00:47:08,116 --> 00:47:11,411
Jika mereka mencium bau darah,
gejalanya akan semakin parah.
586
00:47:11,995 --> 00:47:13,789
Hanya masuk saat dia tenang.
587
00:47:15,541 --> 00:47:19,002
Apa pemikiranmu tentang pasien terinfeksi
telah berubah sekarang?
588
00:49:07,861 --> 00:49:09,780
Kalian membunuhnya.
589
00:49:13,408 --> 00:49:14,868
Kalian melakukannya.
590
00:50:13,385 --> 00:50:15,011
Apa kau terus berada di sini?
591
00:50:17,139 --> 00:50:19,516
Karena sepertinya yang terinfeksi
ada di luar.
592
00:50:20,142 --> 00:50:22,644
Bagaimana? Apa sudah selesai?
593
00:50:45,959 --> 00:50:49,921
Kau takut, 'kan?
Seharusnya aku melindungimu.
594
00:50:50,797 --> 00:50:54,217
Kau akan melindungiku
mulai sekarang. Aku percaya padamu.
595
00:50:55,260 --> 00:50:58,764
Oh Joo-hyung bersama Pastor.
Dia bisa saja sudah terinfeksi.
596
00:50:59,806 --> 00:51:01,349
Apa yang harus kulakukan?
597
00:51:01,433 --> 00:51:03,226
Aku tak bisa tinggal di rumahmu.
598
00:51:04,978 --> 00:51:06,980
Aku akan bicara pada istriku.
599
00:51:07,063 --> 00:51:08,231
Jangan.
600
00:51:09,065 --> 00:51:11,026
Dia akan tahu tentang hubungan kita.
601
00:51:11,109 --> 00:51:12,527
Tetap saja.
602
00:51:15,030 --> 00:51:17,407
Seperti kataku, kebangkrutan
Oh Joo-hyung itu palsu.
603
00:51:17,908 --> 00:51:19,785
Dia berinvestasi ke mata uang kripto.
604
00:51:19,868 --> 00:51:23,038
Setelah tahu kata sandi akunnya,
semuanya akan menjadi milik kita.
605
00:51:26,958 --> 00:51:27,876
Ya?
606
00:51:42,307 --> 00:51:43,350
Kau dari mana saja?
607
00:51:44,142 --> 00:51:46,102
Kau dengar lelaki dari lantai 12
sudah meninggal?
608
00:51:46,186 --> 00:51:50,273
Ya. Aku kaget, aku ke atap
untuk mencari udara segar.
609
00:51:50,357 --> 00:51:53,485
Atap? Bukankah Lee Bo-ram ada di sana?
610
00:51:53,568 --> 00:51:58,657
Benar. Aku hanya duduk
di depan pintu. Aku kaget.
611
00:51:58,740 --> 00:52:02,410
Matanya berubah menjadi putih, dan…
612
00:52:03,495 --> 00:52:04,996
Kau seharusnya lihat sendiri.
613
00:52:06,414 --> 00:52:12,879
Omong-omong, andai kau
punya kata sandi yang sangat penting.
614
00:52:12,963 --> 00:52:15,006
Sesuatu yang panjang dan rumit,
615
00:52:15,090 --> 00:52:17,342
yang tak boleh diketahui siapa pun.
616
00:52:17,425 --> 00:52:18,885
Di mana kau menyembunyikannya?
617
00:52:20,095 --> 00:52:21,054
Akan kuhafal,
618
00:52:21,137 --> 00:52:23,849
atau kutulis di suatu tempat
yang tak diketahui orang lain,
619
00:52:24,599 --> 00:52:25,684
jadi, hanya aku yang tahu.
620
00:52:59,134 --> 00:53:01,595
Apa kau haus? Kau tak merasa sakit, 'kan?
621
00:53:02,637 --> 00:53:04,556
Kau keramas padahal tidak ada air?
622
00:53:04,639 --> 00:53:06,850
Bagaimana lagi? Aku merasa gatal.
623
00:53:06,933 --> 00:53:08,018
Jangan khawatir.
624
00:53:08,101 --> 00:53:09,895
Kita akan punya air sebentar lagi.
625
00:53:22,532 --> 00:53:24,534
Jangan pernah begini lagi.
626
00:53:24,618 --> 00:53:26,745
Kita bahkan tak punya antibiotik.
627
00:53:26,828 --> 00:53:29,497
Aku manusia vitamin,
dan manusia antibiotik.
628
00:53:29,581 --> 00:53:30,874
Aku baik-baik saja.
629
00:53:40,884 --> 00:53:42,302
Pastor dari lantai 12…
630
00:53:43,595 --> 00:53:45,096
Itu bukan salah kita.
631
00:53:45,680 --> 00:53:46,640
Aku tahu.
632
00:53:49,434 --> 00:53:50,685
Perasaanku tetap tak baik.
633
00:53:52,312 --> 00:53:54,439
Dia seharusnya bilang kalau sakit.
634
00:53:56,900 --> 00:53:59,319
Sulit untuk jujur
kalau kau terinfeksi penyakit.
635
00:54:00,445 --> 00:54:03,740
Mereka juga pasti takut
akan menggigit orang lain.
636
00:54:06,076 --> 00:54:11,706
Mereka mungkin berpikir akan ada obatnya
kalau mereka menahannya.
637
00:54:13,500 --> 00:54:15,210
Mereka juga takut…
638
00:54:16,586 --> 00:54:19,923
apabila orang yang mereka sayangi
takut dengan mereka.
639
00:54:25,720 --> 00:54:27,931
Kenapa? Apa aku demam?
640
00:54:29,599 --> 00:54:30,684
Aku demam.
641
00:54:32,477 --> 00:54:33,895
Kau punya obat demam, 'kan?
642
00:54:34,562 --> 00:54:38,066
Untuk jaga-jaga, aku akan minum,
dan mari istirahat besok.
643
00:54:38,149 --> 00:54:39,192
Jangan lakukan apa pun.
644
00:54:40,235 --> 00:54:41,152
Selamat malam.
645
00:54:42,112 --> 00:54:42,988
Selamat malam.
646
00:54:46,658 --> 00:54:47,575
Tidak apa-apa, 'kan?
647
00:54:50,870 --> 00:54:51,913
Tidurlah.
648
00:56:15,330 --> 00:56:16,247
Sayang?
649
00:56:34,140 --> 00:56:36,893
H+3
650
00:56:53,118 --> 00:56:56,162
Kami tak tahu.
Bagaimana bisa mereka melakukan itu?
651
00:56:56,246 --> 00:56:58,957
Kudengar Pastor dari lantai 12 terinfeksi.
652
00:56:59,040 --> 00:57:02,085
Dia sudah meninggal. Tolong doakan dia.
653
00:57:02,168 --> 00:57:04,420
Tak bisa dipercaya.
Mereka telah membohongi kita.
654
00:57:04,504 --> 00:57:07,090
Sepertinya lebih baik
kalian yang mengatur apartemennya.
655
00:57:07,173 --> 00:57:08,508
Apa kau ke sini untuk itu?
656
00:57:08,591 --> 00:57:10,677
Itu benar, dan juga air.
657
00:57:10,760 --> 00:57:13,930
Kau tahu kalau para penghuni
kekurangan air, 'kan?
658
00:57:14,013 --> 00:57:16,266
Kami melihat kalau kau punya banyak air.
659
00:57:16,933 --> 00:57:18,184
Kau ingin kami membagi air?
660
00:57:18,268 --> 00:57:20,603
- Ya.
- Kalian dan lantai 15.
661
00:57:21,187 --> 00:57:22,814
Yang lain pergi ke lantai 15.
662
00:57:24,149 --> 00:57:26,651
Aku pergi ke atap,
kasir pasar swalayannya bilang
663
00:57:26,734 --> 00:57:29,195
kalau dia tak mau minum
dan memberikan ini.
664
00:57:29,279 --> 00:57:31,281
Kau tak mengganggunya, 'kan?
665
00:57:32,073 --> 00:57:34,534
Mana mungkin mengganggunya?
666
00:57:34,617 --> 00:57:36,161
Pasien terinfeksi itu menyeramkan.
667
00:57:37,162 --> 00:57:41,040
Ini air dari lantai 15, 'kan?
668
00:57:41,124 --> 00:57:43,209
Dia punya banyak air di rumahnya, 'kan?
669
00:57:45,420 --> 00:57:46,796
Benar.
670
00:57:47,380 --> 00:57:48,882
Benar, seharusnya kita ke sana.
671
00:57:48,965 --> 00:57:50,675
Kita seharusnya ke sana lebih dahulu.
672
00:57:56,973 --> 00:57:58,183
Kapan hujan akan turun?
673
00:57:58,266 --> 00:57:59,100
Apa?
674
00:58:00,018 --> 00:58:01,019
Aku tak punya firasat.
675
00:58:03,646 --> 00:58:04,689
Namun…
676
00:58:05,940 --> 00:58:07,901
apa seharusnya kita membagi airnya juga?
677
00:58:09,819 --> 00:58:11,404
Kita tak masalah, tetapi Seo-yoon…
678
00:58:12,405 --> 00:58:13,823
Lebih daripada itu, lantai 15…
679
00:58:14,365 --> 00:58:16,493
Para penghuni pergi ke lantai 15.
680
00:58:16,576 --> 00:58:20,622
Permisi, tolong buka pintunya.
681
00:58:22,457 --> 00:58:23,875
Ada apa?
682
00:58:23,958 --> 00:58:26,753
Kau punya banyak air, 'kan?
Semuanya kesulitan saat ini.
683
00:58:26,836 --> 00:58:27,795
Tolong berbagi.
684
00:58:27,879 --> 00:58:30,048
Karantinanya juga
akan berakhir sebentar lagi.
685
00:58:30,131 --> 00:58:31,049
Jika tak berakhir?
686
00:58:31,132 --> 00:58:32,800
Aku akan bayar, bagikan pada kami.
687
00:58:32,884 --> 00:58:36,429
Mereka bahkan menjual air 500 ml
dengan harga 200,000 won.
688
00:58:36,513 --> 00:58:38,681
Itu lebih mahal daripada minyak.
689
00:58:38,765 --> 00:58:40,850
Kau juga bisa berjualan.
690
00:58:40,934 --> 00:58:43,186
Permisi, kami akan bicara dengannya.
691
00:58:43,269 --> 00:58:44,354
- Pergilah.
- Namun…
692
00:58:44,437 --> 00:58:48,149
- Ini tak akan menyelesaikan apa pun.
- Kita seharusnya hidup dengan akur.
693
00:58:48,233 --> 00:58:50,610
- Kau mungkin butuh konsultasi.
- Hai.
694
00:58:50,693 --> 00:58:52,779
Kau tahu kalau dokter ini pemarah, 'kan?
695
00:58:52,862 --> 00:58:55,073
- Mungkin membakar tempat ini.
- Jangan begitu!
696
00:58:55,156 --> 00:58:57,242
- Baiklah…
- Mari bicara sebentar.
697
00:59:08,253 --> 00:59:09,295
Silakan.
698
00:59:11,339 --> 00:59:12,423
Maafkan aku.
699
00:59:13,424 --> 00:59:15,969
Karena meminta segala sesuatu padamu.
700
00:59:16,052 --> 00:59:17,387
Karena sudah begini,
701
00:59:17,470 --> 00:59:20,181
bagaimana dengan berbagi air
jika kau punya banyak cadangan?
702
00:59:20,265 --> 00:59:22,892
Kau hanya perlu membagi sedikit saja.
703
00:59:25,562 --> 00:59:28,731
Tidak diharuskan,
tetapi tolong pikirkanlah.
704
00:59:29,566 --> 00:59:32,735
Jika tak bisa, kami akan ambil keluar.
705
00:59:32,819 --> 00:59:34,571
Kau tak perlu keluar.
706
00:59:35,738 --> 00:59:36,906
Gedung 103 punya mesin
707
00:59:38,741 --> 00:59:40,952
generator listrik darurat
yang ada di ruang listrik
708
00:59:41,035 --> 00:59:42,579
di bawah gedung pusat lansia.
709
00:59:42,662 --> 00:59:45,498
Itu dibuat untuk menyalakan
lampu lift secara darurat.
710
00:59:45,582 --> 00:59:47,458
Jika kau menyalakan tombolnya,
711
00:59:48,167 --> 00:59:50,295
listrik dan air akan menyala.
712
00:59:50,378 --> 00:59:56,092
Karena dinyalakan dengan kekuatan diesel,
bunyinya akan sangat berisik.
713
00:59:56,175 --> 00:59:58,761
Jika mendengarnya, pasien terinfeksi
akan berdatangan.
714
00:59:59,429 --> 01:00:01,222
Kami akan diskusikan terlebih dahulu.
715
01:00:03,266 --> 01:00:04,183
Besok…
716
01:00:05,435 --> 01:00:06,269
pagi…
717
01:00:08,313 --> 01:00:11,899
aku akan menentukan
apa yang bisa kubagikan.
718
01:00:13,568 --> 01:00:15,612
Kau akan berbagi?
719
01:00:16,195 --> 01:00:18,448
- Pak, terberkatilah kau.
- Terima kasih.
720
01:00:21,451 --> 01:00:22,285
Terberkatilah kau.
721
01:00:27,790 --> 01:00:30,335
- Apa dia akan membagikan airnya?
- Bagaimana barang lainnya?
722
01:00:30,418 --> 01:00:32,045
Sepertinya dia punya banyak makanan.
723
01:00:32,128 --> 01:00:34,422
Seharusnya dia bagikan airnya!
724
01:00:34,505 --> 01:00:36,799
Tolong ajak dia untuk membagikan airnya.
725
01:00:36,883 --> 01:00:38,343
Tolong tenanglah.
726
01:00:38,426 --> 01:00:40,720
Kami akan membagikan
apa yang ada di rumah kami.
727
01:00:40,803 --> 01:00:44,724
Dia akan memikirkannya hingga besok,
jadi, jangan ganggu dia.
728
01:00:46,184 --> 01:00:47,018
Ayo turun.
729
01:00:47,101 --> 01:00:48,436
Dia punya banyak air, 'kan?
730
01:00:48,519 --> 01:00:50,188
- Dia bisa berubah pikiran…
- Ayo!
731
01:00:50,271 --> 01:00:51,939
- Ayolah.
- Dia bisa berubah pikiran.
732
01:00:52,023 --> 01:00:54,192
Ayo, mari turun.
733
01:00:57,111 --> 01:00:58,821
Apa Han Tae-seok belum menghubungi?
734
01:00:58,905 --> 01:01:01,866
Ya. Dia hanya menghubungi kalau mau.
735
01:01:03,993 --> 01:01:06,329
- Kau mencari apa?
- Soal itu…
736
01:01:09,248 --> 01:01:13,169
Ini. Aku mendapatkannya
saat pelatihan untuk tim FBI SWAT.
737
01:01:13,795 --> 01:01:15,213
Ukurannya besar.
738
01:01:17,382 --> 01:01:18,341
Itu untuk apa?
739
01:01:18,424 --> 01:01:21,052
Aku ingin berterima kasih
untuk pria dari lantai 15.
740
01:01:21,135 --> 01:01:23,346
Dia agak aneh, tetapi baik hati.
741
01:01:23,429 --> 01:01:26,307
Hei, aku punya kaos dari Kejuaraan Italia.
742
01:01:26,391 --> 01:01:28,601
- Apa perlu juga?
- Tidak, simpan saja.
743
01:01:45,451 --> 01:01:46,452
Sayang.
744
01:01:46,536 --> 01:01:48,913
Ya, Young-in. Ini aku.
745
01:01:50,498 --> 01:01:52,709
Semuanya terasa seperti mimpi.
746
01:01:54,168 --> 01:01:56,671
Aku merasa akan ada di rumah saat bangun.
747
01:02:01,718 --> 01:02:03,302
Bagaimana dengan bayi kita?
748
01:02:13,062 --> 01:02:13,980
Dia baik-baik saja.
749
01:02:14,564 --> 01:02:15,440
Sayang.
750
01:02:18,234 --> 01:02:21,738
Apa kita tak bisa mengeluarkan
bayi kita lebih dahulu?
751
01:02:24,615 --> 01:02:26,826
Ada kemungkinan besar dia lahir terinfeksi
752
01:02:26,909 --> 01:02:28,745
karena berbagi darah denganmu.
753
01:02:30,872 --> 01:02:32,039
Sayang.
754
01:02:32,123 --> 01:02:33,040
Ya?
755
01:02:35,251 --> 01:02:36,711
Kau tak boleh menyerah…
756
01:02:38,963 --> 01:02:41,841
memperjuangkan bayi kita, ya?
757
01:02:42,550 --> 01:02:43,551
Ya.
758
01:03:54,372 --> 01:03:57,875
Kita tak bisa menunda kelahirannya lagi.
759
01:03:59,710 --> 01:04:01,546
Kau harus membuat keputusan.
760
01:04:01,629 --> 01:04:04,257
Kalau ada kemungkinan keguguran,
itu pasti sudah terjadi.
761
01:04:04,340 --> 01:04:06,717
Jika ada yang terjadi pada bayinya,
762
01:04:06,801 --> 01:04:08,886
itu mungkin akan memperburuk kondisinya.
763
01:04:12,223 --> 01:04:13,766
Tetap saja, kau harus memilih.
764
01:04:15,393 --> 01:04:17,436
Jika hanya seorang yang bisa diselamatkan,
765
01:04:17,520 --> 01:04:18,855
siapa pilihanmu?
766
01:04:21,899 --> 01:04:23,317
Pilihanku hanya satu.
767
01:04:26,863 --> 01:04:29,198
Hasil tes darah Bu Yoon sudah keluar.
768
01:04:29,740 --> 01:04:31,242
Dia memiliki antibodi.
769
01:04:46,173 --> 01:04:49,635
H+4
770
01:04:55,808 --> 01:04:56,642
Aku akan kembali.
771
01:04:56,726 --> 01:04:57,935
Apa aku perlu ikut?
772
01:04:58,603 --> 01:05:00,980
Tidak usah, dia menjadi sensitif
setiap melihatmu.
773
01:05:01,647 --> 01:05:04,317
Orang yang pemalu memang begitu.
Aku akan segera kembali.
774
01:05:06,152 --> 01:05:07,153
Hati-hati.
775
01:06:28,234 --> 01:06:29,443
Jung Yi-hyun.
776
01:06:37,118 --> 01:06:38,494
Aku mendengarmu.
777
01:07:12,862 --> 01:07:16,073
{\an8}Apa maksudnya dengan kesalahan
yang tak bisa diperbaiki?
778
01:07:16,157 --> 01:07:19,076
{\an8}Kami sudah mengecek latar belakang
semua orang yang ada di apartemen,
779
01:07:19,160 --> 01:07:20,828
{\an8}dan ada sesuatu yang aneh.
780
01:07:20,911 --> 01:07:22,788
{\an8}Apa mungkin Kim Se-hoon melakukan ini?
781
01:07:22,872 --> 01:07:24,165
{\an8}Seseorang meninggal.
782
01:07:24,248 --> 01:07:26,250
{\an8}Itu tak penting sekarang.
783
01:07:26,333 --> 01:07:27,793
{\an8}Makanannya hilang!
784
01:07:27,877 --> 01:07:29,170
{\an8}Apa kau dalam bahaya?
785
01:07:29,253 --> 01:07:30,880
{\an8}Siapkan tim penyusup.
786
01:07:30,963 --> 01:07:34,467
{\an8}Tolong bantu agar Sae-bom
bisa hidup dengan aman.
787
01:07:36,635 --> 01:07:38,888
{\an8}Ini permintaan terakhirku.
788
01:07:38,971 --> 01:07:40,598
{\an8}Yi-hyun!
789
01:07:43,726 --> 01:07:48,731
{\an8}Terjemahan subtitle oleh
Amadea Ervinda Rosa