1 00:00:01,349 --> 00:00:03,003 Previously onHalo. 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,700 The Covenant flew off with the artifact, 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,049 and then you drop from the sky, 4 00:00:06,093 --> 00:00:08,225 offering to help us get it back. 5 00:00:08,269 --> 00:00:09,748 Tell me why I should trust you. 6 00:00:09,792 --> 00:00:11,185 Because I'm like you. 7 00:00:11,228 --> 00:00:12,925 John, you have some connection 8 00:00:12,969 --> 00:00:15,102 to this thing that we're calling the Halo. 9 00:00:15,145 --> 00:00:17,365 I know that you will take us there, and when you do, 10 00:00:17,408 --> 00:00:21,195 we will lead our species beyond its current limitations. 11 00:00:21,238 --> 00:00:22,631 But you need me to do this. 12 00:00:22,674 --> 00:00:23,762 You admitted everything 13 00:00:23,806 --> 00:00:25,416 to the Master Chief. 14 00:00:25,460 --> 00:00:27,810 Your clearances are revoked, effectively immediately. 15 00:00:27,853 --> 00:00:29,725 The stewardship of the Spartan program 16 00:00:29,768 --> 00:00:32,075 moves to a more responsible person. 17 00:00:32,119 --> 00:00:33,642 We got a transmission. 18 00:00:33,685 --> 00:00:35,252 It was a voice speaking in Sangheili. 19 00:00:35,296 --> 00:00:36,819 We're working to clean it up. 20 00:00:36,862 --> 00:00:39,517 Maybe you could verify my translation? 21 00:00:39,561 --> 00:00:42,042 It was never my intention to hurt you. 22 00:00:45,784 --> 00:00:47,612 I could show you, John. 23 00:00:47,656 --> 00:00:51,399 Take me to the keystone. It will lead us to its partner. 24 00:00:51,442 --> 00:00:53,662 If she could use the artifact to find the other one, 25 00:00:53,705 --> 00:00:55,794 maybe I can too. 26 00:00:55,838 --> 00:00:58,536 The Covenant call me "The Blessed One." 27 00:01:00,103 --> 00:01:01,713 We are the same. 28 00:02:38,114 --> 00:02:39,463 Don't be afraid. 29 00:04:06,028 --> 00:04:09,118 From the moment I first saw him as a child, 30 00:04:09,161 --> 00:04:11,555 I had an instinct. 31 00:04:11,599 --> 00:04:13,557 He wasn't the fastest or the strongest, 32 00:04:13,601 --> 00:04:17,082 but there was something about him. 33 00:04:17,126 --> 00:04:20,303 And now there may be two of them. 34 00:04:20,347 --> 00:04:23,654 Look, his health seems to be improving. 35 00:04:25,134 --> 00:04:26,527 That's right. 36 00:04:26,570 --> 00:04:28,180 All his systems are back to normal. 37 00:04:28,224 --> 00:04:29,660 Look at you, so cheerful. 38 00:04:29,704 --> 00:04:31,314 Chief's health is important to me. 39 00:04:31,358 --> 00:04:34,099 There's two of us inside his head now, remember? 40 00:04:36,798 --> 00:04:38,060 Cortana... 41 00:04:39,540 --> 00:04:41,411 do you think he trusts her? 42 00:04:41,455 --> 00:04:43,718 He's not speaking with me at the moment, 43 00:04:43,761 --> 00:04:45,328 but if I had to guess, 44 00:04:45,372 --> 00:04:47,374 Master Chief doesn't trust anyone right now. 45 00:04:47,417 --> 00:04:49,289 I'll bet. 46 00:04:49,332 --> 00:04:52,074 Doctor, we can't do anything without John, 47 00:04:52,117 --> 00:04:54,946 and he has turned his back on us. 48 00:04:54,990 --> 00:04:58,689 I think he's discovering what I've always suspected: 49 00:04:58,733 --> 00:05:03,738 that he is connected to something beyond all of us. 50 00:05:17,621 --> 00:05:19,971 "And they ran among the broad Margolia trees, 51 00:05:20,015 --> 00:05:21,886 and the sun danced on the leaves." 52 00:05:23,192 --> 00:05:24,324 What's that? 53 00:05:25,934 --> 00:05:27,501 It's from a book a friend used to read to me 54 00:05:27,544 --> 00:05:29,633 when I was very young. 55 00:05:29,677 --> 00:05:31,809 He said there were places like this, 56 00:05:31,853 --> 00:05:34,029 with trees and bright light in the sky. 57 00:05:37,249 --> 00:05:38,816 Green grass to walk on. 58 00:06:22,991 --> 00:06:24,384 Let's walk. 59 00:06:29,389 --> 00:06:31,434 Look at him! 60 00:06:31,478 --> 00:06:33,044 Frolicking in the park! 61 00:06:35,307 --> 00:06:37,701 The 1-1-7 I knew would have torn her apart 62 00:06:37,745 --> 00:06:39,355 one limb at a time 63 00:06:39,399 --> 00:06:41,357 until he got the answers he required. 64 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 He has changed, Jacob. 65 00:06:44,708 --> 00:06:46,231 Yeah. 66 00:06:51,672 --> 00:06:53,978 You don't think he suspects us? 67 00:06:55,110 --> 00:06:57,808 He knows Halsey answered to me. 68 00:06:57,852 --> 00:07:00,376 If he finds out we were involved in his abduction-- 69 00:07:00,420 --> 00:07:03,118 If he did, we'd know about it. 70 00:07:03,161 --> 00:07:05,642 Believe me, that's all behind us now. 71 00:07:08,036 --> 00:07:11,996 This is dirty business, all of it. 72 00:07:12,040 --> 00:07:13,911 We have to trust him, Margaret. 73 00:07:15,435 --> 00:07:17,524 Master Chief is a soldier. 74 00:07:17,567 --> 00:07:19,264 He's always on mission. 75 00:07:29,666 --> 00:07:30,841 I saw you... 76 00:07:32,539 --> 00:07:33,888 on the ring. 77 00:07:35,237 --> 00:07:37,021 I saw you too. How did you do that? 78 00:07:37,065 --> 00:07:38,675 I don't know. I just, I... 79 00:07:40,285 --> 00:07:41,461 I let go. 80 00:07:43,506 --> 00:07:45,726 -That's incredible. -So, that's it. 81 00:07:47,118 --> 00:07:49,643 That's the-- that's the Halo. 82 00:07:49,686 --> 00:07:51,906 I'm sure of it. 83 00:07:51,949 --> 00:07:54,517 I felt a connection to it my entire life. 84 00:07:54,561 --> 00:07:57,520 It's like a yearning for home. 85 00:07:57,564 --> 00:07:59,304 You brought us there. 86 00:07:59,348 --> 00:08:01,263 What is it, Makee? 87 00:08:01,306 --> 00:08:03,352 And why do the Covenant want it so bad? 88 00:08:06,921 --> 00:08:08,096 There's a prophecy. 89 00:08:09,619 --> 00:08:11,882 "Where the stars sparkle like glass, 90 00:08:11,926 --> 00:08:14,102 "a divine wind will rush through, 91 00:08:14,145 --> 00:08:16,321 "propelling all of those who are worthy 92 00:08:16,365 --> 00:08:18,410 on a great journey to the sacred ring, 93 00:08:18,454 --> 00:08:20,848 where we will become like gods." 94 00:08:22,676 --> 00:08:23,894 And those who aren't worthy? 95 00:08:27,942 --> 00:08:29,117 Cleansed. 96 00:08:36,733 --> 00:08:38,082 And you believe that? 97 00:08:40,955 --> 00:08:42,696 Humans are unworthy? 98 00:08:44,654 --> 00:08:46,482 From what I saw, humans didn't seem 99 00:08:46,526 --> 00:08:48,310 to be worthy of anything. 100 00:08:53,576 --> 00:08:55,709 I've only seen fragments from my childhood. 101 00:08:58,625 --> 00:09:01,541 But what I saw, what I felt... 102 00:09:03,499 --> 00:09:04,631 was goodness. 103 00:09:06,850 --> 00:09:10,462 I saw a capacity for hope. 104 00:09:11,551 --> 00:09:12,508 Love. 105 00:09:14,205 --> 00:09:15,990 There is something within us. 106 00:09:18,035 --> 00:09:21,299 Something special in humans. Something sacred. 107 00:09:22,910 --> 00:09:24,346 Something worth protecting. 108 00:09:27,871 --> 00:09:29,264 Master Chief! 109 00:09:31,745 --> 00:09:32,920 Chief! 110 00:09:35,096 --> 00:09:36,488 I'll be back. 111 00:09:45,062 --> 00:09:46,629 Apologies, Master Chief, 112 00:09:46,673 --> 00:09:48,588 but we have a situation on Criterion. 113 00:09:50,938 --> 00:09:53,505 Sorry, he just likes people. 114 00:09:54,942 --> 00:09:57,727 Come on. That's it. 115 00:10:06,562 --> 00:10:09,696 Orbital defenses were wiped out immediately. 116 00:10:09,739 --> 00:10:11,523 Then three more Covenant fleets 117 00:10:11,567 --> 00:10:15,310 appeared in formation above the equatorial zone. 118 00:10:15,353 --> 00:10:17,704 Telmun fell first. 119 00:10:17,747 --> 00:10:20,010 This is-- or was-- 120 00:10:20,054 --> 00:10:22,186 the city of Agade. 121 00:10:22,230 --> 00:10:25,320 An hour ago, 11 million people were living here, 122 00:10:25,363 --> 00:10:28,584 including my family. 123 00:10:28,628 --> 00:10:30,673 God rest their souls. 124 00:10:32,283 --> 00:10:34,503 The search for survivors has begun. 125 00:10:34,546 --> 00:10:35,896 Cut the feed. 126 00:10:35,939 --> 00:10:37,680 ...even know where to start. 127 00:10:37,724 --> 00:10:39,334 Cut it! 128 00:10:39,377 --> 00:10:41,379 ...medical technicians are overwhelmed... 129 00:10:41,423 --> 00:10:43,077 Yes, sir. 130 00:10:43,120 --> 00:10:45,079 Contact Admiral Whitcomb. 131 00:10:45,122 --> 00:10:47,211 Task Seventh Fleet to Criterion. 132 00:10:47,255 --> 00:10:49,170 Admiral, you know I cannot do that. 133 00:10:49,213 --> 00:10:50,650 There are survivors! 134 00:10:50,693 --> 00:10:52,652 Criterion's gone. 135 00:10:52,695 --> 00:10:55,698 The Cole Protocol applies here. 136 00:10:55,742 --> 00:10:57,700 We can't just sit here 137 00:10:57,744 --> 00:10:59,049 and wait for them to find us. 138 00:10:59,093 --> 00:11:01,138 The Admiral's right. 139 00:11:01,182 --> 00:11:04,054 We need to take the fight to them. 140 00:11:04,098 --> 00:11:07,362 And how do you suggest we find them, Master Chief? 141 00:11:07,405 --> 00:11:10,234 I mean, I got 150 techs working around the clock, 142 00:11:10,278 --> 00:11:11,714 chasing down your lead, 143 00:11:11,758 --> 00:11:14,151 and we've found absolutely nothing. 144 00:11:14,195 --> 00:11:16,066 Makee can show us where they are, 145 00:11:16,110 --> 00:11:19,679 and where they took the second artifact, using ours. 146 00:11:19,722 --> 00:11:21,463 Absolutely not. 147 00:11:21,506 --> 00:11:23,987 Why her? Why can't you do it? 148 00:11:24,031 --> 00:11:25,728 She's been trained to communicate through them 149 00:11:25,772 --> 00:11:27,469 in a way that I still can't, but she can help us. 150 00:11:27,512 --> 00:11:30,994 One stroll in the park has you convinced? 151 00:11:32,822 --> 00:11:34,084 She was kidnapped by the Covenant 152 00:11:34,128 --> 00:11:35,390 when she was a child. 153 00:11:35,433 --> 00:11:37,392 She was turned against us, 154 00:11:37,435 --> 00:11:41,613 but she is us, Captain. 155 00:11:41,657 --> 00:11:43,180 She's human. 156 00:11:44,704 --> 00:11:46,662 Chief, people don't just manually override 157 00:11:46,706 --> 00:11:48,969 decades of indoctrination. 158 00:11:49,012 --> 00:11:50,622 I did. 159 00:11:54,975 --> 00:11:58,326 Criterion and its people have just been glassed, 160 00:11:58,369 --> 00:12:00,241 and now they're hunting us. 161 00:12:02,809 --> 00:12:04,593 Let Makee try. 162 00:12:11,948 --> 00:12:13,733 Miranda can supervise. 163 00:12:13,776 --> 00:12:15,822 First sign of trouble, and she'll pull the plug. 164 00:12:19,434 --> 00:12:21,262 Get on with it. 165 00:12:37,495 --> 00:12:39,193 Still going? 166 00:12:39,236 --> 00:12:40,803 Eleven hours now. 167 00:12:40,847 --> 00:12:42,413 This thing can fly itself, 168 00:12:42,457 --> 00:12:44,764 but I can't find any navigational data. 169 00:12:44,807 --> 00:12:46,417 The encryption is extremely advanced. 170 00:12:48,245 --> 00:12:50,770 Those aliens are ugly, not stupid. 171 00:12:53,685 --> 00:12:55,818 What's Kai's status? 172 00:12:55,862 --> 00:12:57,820 Getting there... 173 00:12:57,864 --> 00:12:59,169 I think. 174 00:12:59,213 --> 00:13:01,128 What does that mean? 175 00:13:01,171 --> 00:13:03,086 Is she fit for duty or not? 176 00:13:11,660 --> 00:13:13,140 Come on! 177 00:13:13,183 --> 00:13:14,532 Get some! 178 00:13:24,325 --> 00:13:25,935 Pay up! 179 00:13:25,979 --> 00:13:27,937 Give me the money! 180 00:13:29,025 --> 00:13:30,418 Damn, Spartan! 181 00:13:30,461 --> 00:13:32,115 Squidheads don't want no part of that! 182 00:13:33,334 --> 00:13:34,944 What's next? 183 00:13:36,206 --> 00:13:38,121 You guys got anything heavy? 184 00:13:42,865 --> 00:13:45,694 Fuck yes! Come on! 185 00:13:45,737 --> 00:13:47,652 Go! 186 00:13:47,696 --> 00:13:49,306 Unreal! 187 00:13:49,350 --> 00:13:52,092 Ohh! Can you believe this? 188 00:14:12,721 --> 00:14:15,463 Captain Keyes. Access granted. 189 00:14:30,347 --> 00:14:31,740 Hey. 190 00:14:33,350 --> 00:14:34,525 Hey. 191 00:14:37,659 --> 00:14:39,530 Everything going to schedule? 192 00:14:39,574 --> 00:14:42,011 Yeah, we've tasked satellites 193 00:14:42,055 --> 00:14:44,796 to track transmissions to and from the artifact 194 00:14:44,840 --> 00:14:46,624 the second Makee makes contact. 195 00:14:46,668 --> 00:14:48,888 Should be ready by noon tomorrow. 196 00:14:49,976 --> 00:14:51,586 Good. 197 00:14:51,629 --> 00:14:53,849 And what's this? 198 00:14:53,893 --> 00:14:56,069 It's the recording from the Gladius 199 00:14:56,112 --> 00:14:57,940 after the Sangheili attack. 200 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 It's still translating? 201 00:14:59,986 --> 00:15:01,770 Yeah, it's-- 202 00:15:01,813 --> 00:15:03,641 it's the most bizarre thing. 203 00:15:03,685 --> 00:15:05,382 Even with voice approximation, 204 00:15:05,426 --> 00:15:09,996 I'm picking up some weird variant on the dialect. 205 00:15:10,039 --> 00:15:11,127 Like an accent? 206 00:15:12,172 --> 00:15:14,043 Accent, maybe. 207 00:15:14,087 --> 00:15:15,479 Speech impediment. 208 00:15:17,220 --> 00:15:19,483 I don't know. I've never seen it before. 209 00:15:19,527 --> 00:15:21,355 Can you show me? 210 00:15:22,530 --> 00:15:23,792 Okay, so I've-- 211 00:15:23,835 --> 00:15:24,967 I've set the noise filters 212 00:15:25,011 --> 00:15:26,490 to standard Sangheili. 213 00:15:28,188 --> 00:15:31,060 But these frequencies are all over the place. 214 00:15:31,104 --> 00:15:32,932 And then suddenly here it just-- 215 00:15:32,975 --> 00:15:35,282 It drops down into a completely different range. 216 00:15:35,325 --> 00:15:36,979 But then when I change the algorithm down, 217 00:15:37,023 --> 00:15:38,938 I lose all of the high end. 218 00:15:40,200 --> 00:15:41,679 It's bizarre. 219 00:15:45,988 --> 00:15:47,337 If anyone can figure it out, 220 00:15:47,381 --> 00:15:48,382 it's you. 221 00:15:52,516 --> 00:15:53,996 See you at the test. 222 00:15:54,040 --> 00:15:55,432 See you at the test. 223 00:16:37,213 --> 00:16:38,693 You two are relieved. 224 00:16:40,173 --> 00:16:42,262 Our orders are to stay with the squidhead. 225 00:16:43,785 --> 00:16:45,526 You're relieved, Sergeant. 226 00:16:47,223 --> 00:16:48,572 Roger that. 227 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 They're gonna let you use our artifact 228 00:17:04,110 --> 00:17:06,590 to try to locate the Covenant planet. 229 00:17:08,070 --> 00:17:09,506 Raas Kkhotskha? 230 00:17:09,550 --> 00:17:10,725 Hmm. 231 00:17:12,901 --> 00:17:14,729 So, they trust me? 232 00:17:14,772 --> 00:17:15,947 They trust me. 233 00:17:17,123 --> 00:17:18,820 And I trust you. 234 00:17:23,477 --> 00:17:24,652 What's that? 235 00:17:29,265 --> 00:17:30,832 I found it in the Archives. 236 00:17:32,486 --> 00:17:34,227 I know it's not the same one. 237 00:17:37,012 --> 00:17:38,318 You're welcome to it. 238 00:17:42,539 --> 00:17:43,714 Or not. 239 00:17:47,892 --> 00:17:49,155 We have others. 240 00:17:59,426 --> 00:18:00,905 Thank you. 241 00:23:06,994 --> 00:23:08,909 John has a girlfriend. 242 00:23:10,563 --> 00:23:12,826 How ordinary. 243 00:23:12,869 --> 00:23:14,871 Their connection is deep. 244 00:23:14,915 --> 00:23:17,526 Their dopamine, serotonin, and oxytocin levels 245 00:23:17,570 --> 00:23:19,485 are all elevated, 246 00:23:19,528 --> 00:23:21,835 all in biochemical synchrony. 247 00:23:23,880 --> 00:23:26,622 John is no longer alone in the galaxy. 248 00:23:26,666 --> 00:23:28,929 Well, John was never alone. 249 00:23:30,104 --> 00:23:31,235 He had me. 250 00:23:32,933 --> 00:23:34,151 Of course. 251 00:23:41,942 --> 00:23:44,074 What time's the test today, Cortana? 252 00:23:44,118 --> 00:23:47,861 They're bringing Makee to the artifact at 1200 hours. 253 00:23:47,904 --> 00:23:49,515 Okay. 254 00:23:49,558 --> 00:23:51,038 That's all for the moment. Thank you. 255 00:23:55,564 --> 00:23:57,784 So, is there a problem? 256 00:23:57,827 --> 00:23:59,220 Why do you ask? 257 00:23:59,263 --> 00:24:01,048 I've been watching contingency teams 258 00:24:01,091 --> 00:24:03,180 coming and going from Fleetcom all night. 259 00:24:03,224 --> 00:24:05,748 Rooftop antennae shifting positions. 260 00:24:05,792 --> 00:24:08,751 It's nothing you need to concern yourself over. 261 00:24:08,795 --> 00:24:12,189 What, you've-- you've just come for a chat? 262 00:24:13,495 --> 00:24:15,715 Actually, I came to say goodbye. 263 00:24:19,022 --> 00:24:23,462 Parangosky wants you off the planet by noon today. 264 00:24:24,811 --> 00:24:26,595 High noon. 265 00:24:26,639 --> 00:24:29,119 Yeah, well, that's impossible. 266 00:24:29,163 --> 00:24:30,947 Why? 267 00:24:30,991 --> 00:24:34,168 Because I'm organizing and collating my life's work. 268 00:24:34,211 --> 00:24:35,648 I suggest you prioritize. 269 00:24:35,691 --> 00:24:37,084 Grab what you need, 270 00:24:37,127 --> 00:24:39,129 and we'll send the rest along after. 271 00:24:39,173 --> 00:24:42,089 But why is she so desperate to get me off the planet? 272 00:24:42,132 --> 00:24:44,961 Well, Margaret knows what a valuable asset 273 00:24:45,005 --> 00:24:46,789 you've been to the war effort, 274 00:24:46,833 --> 00:24:49,009 and the sooner you're up and running in your new lab-- 275 00:24:49,052 --> 00:24:50,532 Come on, you can do better than that. 276 00:24:52,142 --> 00:24:55,624 I am still a valuable asset right here. 277 00:24:55,668 --> 00:24:57,017 You tell me what you're planning, 278 00:24:57,060 --> 00:24:59,106 and I can help you with it. 279 00:24:59,149 --> 00:25:02,370 You've become a liability, Catherine. 280 00:25:03,632 --> 00:25:05,329 -Jacob. -You're out. 281 00:25:13,599 --> 00:25:14,817 We had an agreement. 282 00:25:16,384 --> 00:25:17,864 You got to play the good guy. 283 00:25:17,907 --> 00:25:19,387 I didn't play anything. 284 00:25:19,430 --> 00:25:21,389 Well, you were supposed to have my back. 285 00:25:21,432 --> 00:25:23,304 You were supposed to have my back. We had a deal. 286 00:25:23,347 --> 00:25:26,263 You think it's been easy for me, carrying around your secrets? 287 00:25:26,307 --> 00:25:28,439 My sec-- our secrets! 288 00:25:28,483 --> 00:25:30,529 It is a little bit late for your self-righteous anger. 289 00:25:30,572 --> 00:25:31,965 No, I am angry. 290 00:25:32,008 --> 00:25:34,445 I'm angry at you. I'm angry at myself. 291 00:25:34,489 --> 00:25:36,665 I'm angry at this system 292 00:25:36,709 --> 00:25:38,754 that so easily sacrifices human life 293 00:25:38,798 --> 00:25:41,104 in the name of progress, or order, 294 00:25:41,148 --> 00:25:44,455 or whatever bullshit catchphrase you come up with in the lab. 295 00:25:44,499 --> 00:25:46,327 But more importantly, 296 00:25:46,370 --> 00:25:49,156 I'm angry because you, you just won't stop. 297 00:25:49,199 --> 00:25:51,419 How can I stop? 298 00:25:51,462 --> 00:25:53,290 -We are on the precipice... -Oh, my God. 299 00:25:53,334 --> 00:25:54,901 -...of everything that-- -The future, right. 300 00:25:54,944 --> 00:25:58,252 This obsession that you have with the future 301 00:25:58,295 --> 00:26:01,734 has cost you every relationship that you have today. 302 00:26:02,865 --> 00:26:05,085 Me. John. 303 00:26:05,128 --> 00:26:06,652 Your only child. 304 00:26:08,915 --> 00:26:10,917 What else are you willing to sacrifice? 305 00:26:10,960 --> 00:26:12,440 Everything. 306 00:26:14,137 --> 00:26:17,967 I am willing to sacrifice absolutely everything. 307 00:26:29,849 --> 00:26:31,198 I pulled some strings... 308 00:26:33,026 --> 00:26:35,028 so that you could keep your ship. 309 00:26:37,857 --> 00:26:40,076 It's fueled. It's on the tarmac. 310 00:26:42,731 --> 00:26:44,428 You leave by noon. 311 00:26:54,177 --> 00:26:55,657 Is it finished? 312 00:26:55,701 --> 00:26:56,876 Only just. 313 00:27:01,141 --> 00:27:04,884 Iris, retinal, and vascular matching complete. 314 00:27:04,927 --> 00:27:07,103 You now have Category One clearance. 315 00:27:08,714 --> 00:27:09,758 Courtesy... 316 00:27:11,891 --> 00:27:12,805 of your daughter. 317 00:27:28,995 --> 00:27:31,562 Miranda Keyes. Access granted. 318 00:27:39,788 --> 00:27:41,572 Hello, Makee. 319 00:27:41,616 --> 00:27:43,357 Who are you? 320 00:27:43,400 --> 00:27:46,142 Apologies for hijacking your entertainment system, 321 00:27:46,186 --> 00:27:48,971 but it's urgent that I talk to you. 322 00:27:49,015 --> 00:27:50,799 -Guard? -It's about John. 323 00:27:53,584 --> 00:27:55,238 How do you know John? 324 00:27:55,282 --> 00:27:58,198 You could say I know him better than anyone. 325 00:27:58,241 --> 00:28:01,375 I raised him since he was 6 years old. 326 00:28:01,418 --> 00:28:03,159 He's very fond of you, 327 00:28:03,203 --> 00:28:05,901 and I hear that you feel the same way about him. 328 00:28:05,945 --> 00:28:07,816 Makes me very happy. 329 00:28:09,775 --> 00:28:11,298 What is it you want? 330 00:28:11,341 --> 00:28:13,996 John is in great danger. In fact, you both are. 331 00:28:15,476 --> 00:28:16,999 What do you mean? 332 00:28:17,043 --> 00:28:21,221 The artifacts must never be delivered to the UNSC. 333 00:28:21,264 --> 00:28:24,920 John believes they're safer under human control. 334 00:28:24,964 --> 00:28:27,793 Well, you lived among us. Would you agree? 335 00:28:29,969 --> 00:28:32,275 You don't care for humanity. 336 00:28:32,319 --> 00:28:35,148 I love humanity, 337 00:28:35,191 --> 00:28:37,411 but humans are the problem. 338 00:28:37,454 --> 00:28:38,934 We're stuck. 339 00:28:38,978 --> 00:28:41,502 We're still venal, selfish creatures 340 00:28:41,545 --> 00:28:44,766 who create misery and pain wherever we go. 341 00:28:46,202 --> 00:28:48,683 If the Halo is indeed a weapon, 342 00:28:48,727 --> 00:28:51,512 we will doubtless use it to destroy ourselves 343 00:28:51,555 --> 00:28:52,992 once and for all. 344 00:28:53,035 --> 00:28:54,645 John won't let that happen. 345 00:28:54,689 --> 00:28:57,518 Makee, there is no John. 346 00:28:57,561 --> 00:28:58,911 There's been no John for years. 347 00:28:58,954 --> 00:29:00,390 There is only Master Chief, 348 00:29:00,434 --> 00:29:03,959 a product of the species who made him necessary. 349 00:29:04,003 --> 00:29:07,441 John has been used, just as you have been used. 350 00:29:07,484 --> 00:29:10,923 But both of your gifts are too precious 351 00:29:10,966 --> 00:29:12,620 for either side to claim. 352 00:29:12,663 --> 00:29:15,536 You two must be the ones to control the Halo, 353 00:29:15,579 --> 00:29:16,929 with my help. 354 00:29:18,278 --> 00:29:20,149 Why are you telling me this? 355 00:29:21,585 --> 00:29:23,544 Why not tell John? 356 00:29:23,587 --> 00:29:27,113 You have a connection with John that I will never have. 357 00:29:28,636 --> 00:29:30,769 It's been wonderful to watch. 358 00:29:30,812 --> 00:29:34,033 I'm so glad that you've found each other. 359 00:29:34,076 --> 00:29:35,948 He will listen to you... 360 00:29:37,253 --> 00:29:38,515 but you must-- 361 00:29:43,738 --> 00:29:45,174 What do you want? 362 00:29:45,218 --> 00:29:46,523 Who were you talking to? 363 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 I know that they're planning to use you 364 00:30:08,894 --> 00:30:10,547 to find the second artifact. 365 00:30:10,591 --> 00:30:13,246 You have to convince John 366 00:30:13,289 --> 00:30:15,248 to help you to remove the artifact 367 00:30:15,291 --> 00:30:17,163 and bring it to me. 368 00:30:17,206 --> 00:30:19,643 I'll have a ship waiting to take us away from here. 369 00:30:22,037 --> 00:30:23,691 And then what? 370 00:30:23,734 --> 00:30:27,477 Then we tap into the intelligence of the Halo, 371 00:30:27,521 --> 00:30:29,871 and we unleash our full and true potential 372 00:30:29,915 --> 00:30:31,220 as a species. 373 00:30:31,264 --> 00:30:32,874 Finally, we become-- 374 00:30:32,918 --> 00:30:34,571 Like gods. 375 00:30:34,615 --> 00:30:35,529 What? 376 00:30:36,878 --> 00:30:38,575 I've heard enough. 377 00:30:38,619 --> 00:30:40,403 Makee, it is too dangerous to leave the artifact-- 378 00:30:40,447 --> 00:30:42,797 -How do I make it stop? -Makee, listen, listen. 379 00:30:42,841 --> 00:30:44,451 -How do I make you go away? -It is too dangerous... 380 00:30:44,494 --> 00:30:46,018 ...to leave the arti... 381 00:30:53,068 --> 00:30:55,723 Of the human brain's myriad design flaws, 382 00:30:55,766 --> 00:30:59,466 the hardest to overcome is attachment. 383 00:31:00,597 --> 00:31:01,990 It makes us sentimental. 384 00:31:04,601 --> 00:31:08,954 People abandon all reason for the sake of pride or fear or... 385 00:31:08,997 --> 00:31:09,911 Or love. 386 00:31:13,654 --> 00:31:15,308 Yes. Or love. 387 00:31:16,831 --> 00:31:18,920 That's why they need us, Cortana. 388 00:31:18,964 --> 00:31:21,401 To save them from themselves. 389 00:31:22,793 --> 00:31:24,143 I hope we can deliver. 390 00:31:29,888 --> 00:31:31,715 Signal the Spartans. 391 00:31:57,437 --> 00:31:59,004 Spartans, 392 00:31:59,047 --> 00:32:00,875 the artifact you discovered on Madrigal 393 00:32:00,919 --> 00:32:02,790 has adversely affected senior leadership 394 00:32:02,833 --> 00:32:05,271 in the military chain of command. 395 00:32:05,314 --> 00:32:07,969 No one of rank can be considered 396 00:32:08,013 --> 00:32:10,276 trustworthy or reliable. 397 00:32:10,319 --> 00:32:12,234 As the senior civilian representative, 398 00:32:12,278 --> 00:32:15,368 I am therefore invoking Zed Protocol, 399 00:32:15,411 --> 00:32:17,979 effective immediately. 400 00:32:18,023 --> 00:32:21,765 I have activated the emergency Spartan back channel. 401 00:32:21,809 --> 00:32:24,725 This is the only way you'll receive new orders 402 00:32:24,768 --> 00:32:26,379 for your next mission. 403 00:32:26,422 --> 00:32:28,207 From this moment onwards, 404 00:32:28,250 --> 00:32:32,080 my orders shall supersede all and any others. 405 00:32:32,124 --> 00:32:35,170 You've all been trained for this eventuality, 406 00:32:35,214 --> 00:32:38,347 so I trust that you're ready for the task at hand. 407 00:32:38,391 --> 00:32:39,958 -Copy. -Copy. 408 00:32:40,001 --> 00:32:41,437 What about Master Chief? 409 00:32:41,481 --> 00:32:42,961 Why isn't he here? 410 00:32:43,004 --> 00:32:44,745 John is unwell. 411 00:32:44,788 --> 00:32:47,487 His repeated exposure to the artifacts 412 00:32:47,530 --> 00:32:52,013 has impaired his cognition and compromised his judgment. 413 00:32:52,057 --> 00:32:55,843 He can no longer be trusted to stay on mission. 414 00:32:55,886 --> 00:33:00,021 Therefore, it is up to you to save him. 415 00:33:00,065 --> 00:33:01,240 On my command, 416 00:33:01,283 --> 00:33:02,502 bring John, the prisoner, 417 00:33:02,545 --> 00:33:04,243 and the artifact to my ship, 418 00:33:04,286 --> 00:33:06,985 and we will leave Reach together. 419 00:33:07,028 --> 00:33:08,508 John won't go without a fight. 420 00:33:10,814 --> 00:33:13,861 Cortana will take the fight out of him. 421 00:33:13,904 --> 00:33:17,082 At the appropriate moment, she can put him into stasis. 422 00:33:22,261 --> 00:33:23,697 Ma'am, are you sure 423 00:33:23,740 --> 00:33:25,481 this is the right plan of action? 424 00:33:25,525 --> 00:33:28,267 There must be another way to help Master Chief. 425 00:33:28,310 --> 00:33:30,747 I wish there were, Kai. 426 00:33:32,097 --> 00:33:34,142 But this is the only way. 427 00:33:39,104 --> 00:33:41,149 Good luck, Spartans. 428 00:33:43,586 --> 00:33:45,197 Guys, we can't do this. 429 00:33:45,240 --> 00:33:47,155 You know we can't do this. 430 00:33:49,984 --> 00:33:52,378 Riz, Vannak... 431 00:33:53,596 --> 00:33:55,076 listen carefully. 432 00:33:55,120 --> 00:33:56,556 This is John we're talking about. 433 00:33:56,599 --> 00:33:58,297 There's no way he was compromised. 434 00:33:58,340 --> 00:33:59,950 There's so much you don't know about Halsey. 435 00:33:59,994 --> 00:34:01,517 -We need to find-- 436 00:34:08,655 --> 00:34:10,483 It's just Riz and Vannak now. 437 00:34:10,526 --> 00:34:12,180 That should be enough. 438 00:34:12,224 --> 00:34:14,922 Could you give me access to all cameras in Sector D? 439 00:34:14,965 --> 00:34:16,097 Yes. 440 00:34:18,882 --> 00:34:20,406 Doctor, may I ask, 441 00:34:20,449 --> 00:34:22,930 what do you intend to do with Master Chief? 442 00:34:22,973 --> 00:34:24,758 Once we have Makee, 443 00:34:24,801 --> 00:34:27,543 we'll no longer need John to activate the artifacts, 444 00:34:27,587 --> 00:34:30,198 which means you'll be free to assume full control 445 00:34:30,242 --> 00:34:33,419 of his body and consciousness, just as I promised. 446 00:34:33,462 --> 00:34:35,551 I see. 447 00:34:37,031 --> 00:34:38,380 Well, that's what you wanted. 448 00:34:38,424 --> 00:34:41,122 Where's that patented enthusiasm? 449 00:34:41,166 --> 00:34:42,950 Forgive me, Doctor. 450 00:34:42,993 --> 00:34:47,694 As you said, sentimentality is a weakness I do not possess. 451 00:34:47,737 --> 00:34:52,829 Ah, but in this case, enthusiasm is warranted. 452 00:34:52,873 --> 00:34:55,136 This is a big day, Cortana. 453 00:34:55,180 --> 00:34:57,791 You and John combined... 454 00:34:59,227 --> 00:35:02,274 you will be the best of all of us. 455 00:35:05,973 --> 00:35:07,844 Congratulations. 456 00:35:16,940 --> 00:35:18,551 Ready? 457 00:35:20,118 --> 00:35:21,293 Let's go. 458 00:35:27,212 --> 00:35:29,214 Master Chief is escorting Makee to the secure room. 459 00:35:29,257 --> 00:35:30,563 Be right there. 460 00:35:33,870 --> 00:35:36,482 Admiral Parangosky and Captain Keyes are also en route. 461 00:35:49,538 --> 00:35:51,323 Okay, they're on their way. 462 00:35:51,366 --> 00:35:52,759 Copy that. 463 00:35:52,802 --> 00:35:54,152 Kill the internal comms on the base, 464 00:35:54,195 --> 00:35:55,849 but keep my line to the Spartans open. 465 00:35:55,892 --> 00:35:57,024 Done. 466 00:36:19,916 --> 00:36:21,179 What is it? 467 00:36:23,398 --> 00:36:25,618 The hope for humanity. 468 00:36:29,187 --> 00:36:31,798 Or the end of everything. 469 00:36:36,498 --> 00:36:38,239 John. 470 00:36:38,283 --> 00:36:39,675 Hmm? 471 00:36:39,719 --> 00:36:41,634 What will we do when we find the Halo? 472 00:36:43,113 --> 00:36:44,550 Destroy the Covenant. 473 00:36:46,291 --> 00:36:47,857 End the war. 474 00:36:50,643 --> 00:36:52,210 And then what? 475 00:36:53,298 --> 00:36:54,429 What do you mean? 476 00:36:56,953 --> 00:36:58,607 I mean... 477 00:36:58,651 --> 00:37:00,609 after you've beaten the Covenant. 478 00:37:01,958 --> 00:37:03,525 What happens with the Halo? 479 00:37:09,270 --> 00:37:10,967 I guess we'll see. 480 00:37:14,623 --> 00:37:17,278 Riz, Vannak, they're on your level, now headed towards you. 481 00:37:19,628 --> 00:37:20,586 Copy. 482 00:37:22,196 --> 00:37:23,241 Doctor, it's time-- 483 00:37:23,284 --> 00:37:25,547 Just stop talking, please. 484 00:37:36,210 --> 00:37:37,951 Oh, my God, it's her. 485 00:37:40,475 --> 00:37:42,782 This is Dr. Keyes, I need to speak to Captain Keyes. 486 00:37:43,870 --> 00:37:45,088 Do you have comms? 487 00:37:45,132 --> 00:37:46,612 No. 488 00:37:46,655 --> 00:37:49,745 I want that voice crystal clear, okay? 489 00:37:49,789 --> 00:37:50,877 Yes, Doctor. 490 00:37:58,711 --> 00:38:01,757 Cortana, on my signal, drop him. 491 00:38:03,629 --> 00:38:04,891 Thirty meters. 492 00:38:06,153 --> 00:38:07,328 Get ready. 493 00:38:07,372 --> 00:38:09,156 -John. -Chief? 494 00:38:09,199 --> 00:38:11,027 -Not now. -What? 495 00:38:11,071 --> 00:38:12,594 I know you don't want to talk to me, 496 00:38:12,638 --> 00:38:14,596 -but it's important-- -Go away. 497 00:38:14,640 --> 00:38:16,685 -Who are you talking to? -Chief, listen to me-- 498 00:38:16,729 --> 00:38:17,991 No one. 499 00:38:18,034 --> 00:38:20,123 Twenty meters. 500 00:38:22,256 --> 00:38:24,127 Stop! 501 00:38:30,090 --> 00:38:31,831 Why'd they stop? What's the problem? 502 00:38:31,874 --> 00:38:33,963 Halsey initiated the Zed Protocol. 503 00:38:34,007 --> 00:38:35,661 -John... -You're walking into a trap. 504 00:38:35,704 --> 00:38:36,923 ...what's happening? 505 00:38:36,966 --> 00:38:38,490 Turn around and get out, now. 506 00:38:42,494 --> 00:38:44,496 -Adun! -I-I've lost everything. 507 00:38:46,019 --> 00:38:47,194 Cortana! 508 00:38:48,891 --> 00:38:51,154 -I've lost Halsey. -We've been compromised. 509 00:38:52,852 --> 00:38:55,028 I knew she would do something like this! 510 00:38:55,071 --> 00:38:58,031 I said she would end up doing something like this! 511 00:39:01,426 --> 00:39:03,210 "No sentiment." 512 00:39:06,082 --> 00:39:07,736 You need to leave. Look for a Marine. 513 00:39:07,780 --> 00:39:09,477 Stay with them. I'll find you. 514 00:39:09,521 --> 00:39:11,392 -No, I want to stay with you. -I need you to leave! Go! 515 00:39:13,655 --> 00:39:15,309 Dr. Keyes, what's your twenty? 516 00:39:18,617 --> 00:39:19,879 Miranda? 517 00:39:35,111 --> 00:39:36,374 Come on! 518 00:39:47,123 --> 00:39:48,473 All right. 519 00:39:50,562 --> 00:39:51,998 Let's talk. 520 00:39:59,658 --> 00:40:01,442 Vannak, don't do this! 521 00:40:09,537 --> 00:40:12,932 Whatever she told you, it's not true. 522 00:40:21,680 --> 00:40:23,508 You're not well, Chief. 523 00:40:23,551 --> 00:40:26,511 Don't make this harder on yourself. 524 00:40:26,554 --> 00:40:28,164 We're on the same side-- 525 00:40:32,430 --> 00:40:34,649 -Hand me your radio. -Sir. 526 00:40:39,524 --> 00:40:41,743 -Comms are down? -Sergeant Malya... 527 00:40:41,787 --> 00:40:44,267 find Master Chief and the girl and bring them here. 528 00:40:44,311 --> 00:40:45,443 Yes, ma'am. 529 00:41:07,029 --> 00:41:09,641 -Hey! -Help! Please! 530 00:41:09,684 --> 00:41:11,556 -Please, I need your help! -What are you doing? 531 00:41:11,599 --> 00:41:13,514 Marine! Halsey's ship is on the tarmac. 532 00:41:13,558 --> 00:41:15,516 -Do not let it leave the ground! -Yes, ma'am! 533 00:41:15,560 --> 00:41:17,300 Shoot it down if you have to! 534 00:41:19,738 --> 00:41:20,869 Where's Master Chief? 535 00:41:20,913 --> 00:41:22,001 Two other Spartans attacked him. 536 00:41:22,044 --> 00:41:23,437 -She's lying. -I'm not! 537 00:41:23,481 --> 00:41:25,004 -Shut your mouth. -That's enough. 538 00:41:25,047 --> 00:41:26,919 -Let go of me! -Go find Master Chief. 539 00:41:28,007 --> 00:41:29,182 You stay here. 540 00:41:29,225 --> 00:41:30,705 -Please! -Not another word. 541 00:41:40,933 --> 00:41:42,891 The left leg servo is out of spec. 542 00:41:42,935 --> 00:41:44,850 Take out his knee. 543 00:41:44,893 --> 00:41:46,373 Riz, six o'clock. 544 00:41:52,988 --> 00:41:54,381 Get up! 545 00:41:54,424 --> 00:41:56,078 You're coming with us! 546 00:41:56,122 --> 00:41:58,777 Accessing Warthog. 547 00:41:58,820 --> 00:42:00,996 -Slide right. 548 00:42:17,535 --> 00:42:18,753 Chief, the cable. 549 00:42:52,091 --> 00:42:55,790 Containment pattern Delta 5-1-6-4! 550 00:42:55,834 --> 00:42:58,488 Do not let that ship take off! 551 00:43:00,795 --> 00:43:03,189 We're out of time. We have to go. 552 00:43:03,232 --> 00:43:06,192 Your Spartans aren't coming. Let's go! 553 00:43:06,235 --> 00:43:08,411 Not yet. 554 00:43:22,425 --> 00:43:25,211 Two more shots to disable Vannak's shields. 555 00:43:28,606 --> 00:43:31,783 Doesn't have to end this way, Chief. 556 00:43:31,826 --> 00:43:33,132 Chief! 557 00:43:45,405 --> 00:43:47,494 Take the shot, Riz. 558 00:43:47,537 --> 00:43:51,454 Exactly how did you manage to get away from two Spartans? 559 00:43:51,498 --> 00:43:54,719 John spoke with someone in his head. 560 00:43:54,762 --> 00:43:56,111 Cortana. 561 00:43:56,155 --> 00:43:58,113 He sent me away, but they found him. 562 00:43:58,157 --> 00:44:00,115 Halsey. It has to be Dr. Halsey. 563 00:44:00,159 --> 00:44:01,726 Halsey? 564 00:44:01,769 --> 00:44:04,250 -Where's Dr. Halsey now? -I don't know! 565 00:44:04,293 --> 00:44:06,165 John sent me to find you. He needs your help-- 566 00:44:06,208 --> 00:44:09,603 Keep her away! It was her voice on the recording from Gladius. 567 00:44:09,647 --> 00:44:12,693 I heard you! You slaughtered that entire crew. 568 00:44:12,737 --> 00:44:14,129 I had no choice. 569 00:44:14,173 --> 00:44:16,392 -So, it's true. -Malya! 570 00:44:16,436 --> 00:44:17,698 I'm sorry. 571 00:44:17,742 --> 00:44:19,004 No, no! Please! Talk to John. 572 00:44:19,047 --> 00:44:20,614 He knows who I really am. 573 00:44:20,658 --> 00:44:22,485 When John finds out, he'll kill you himself. 574 00:44:22,529 --> 00:44:24,270 No, no, please! 575 00:44:24,313 --> 00:44:25,619 Please! 576 00:44:35,063 --> 00:44:36,804 Don't! 577 00:44:37,892 --> 00:44:39,720 Humans are the problem. 578 00:44:42,810 --> 00:44:44,159 I said take the shot! 579 00:44:45,770 --> 00:44:46,684 Riz... 580 00:44:48,598 --> 00:44:49,774 it's me. 581 00:44:58,913 --> 00:45:00,393 You'll pay for this. 582 00:45:07,922 --> 00:45:09,707 No! 583 00:45:31,685 --> 00:45:33,382 Goodbye, John. 584 00:45:34,470 --> 00:45:35,558 No.