1 00:00:01,936 --> 00:00:03,597 MEREDITH: "Don't be scared." 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,434 I have no idea how many times I've said it. 3 00:00:06,506 --> 00:00:11,636 The intern stands over a patient with a scalpel or a needle or a clamp, 4 00:00:11,711 --> 00:00:13,302 afraid to make the first move. 5 00:00:14,246 --> 00:00:15,838 (LAUGHS) Told you it wasn't that far. 6 00:00:15,914 --> 00:00:18,973 Curb, front door. What's that, 50 feet? It's not that bad. 7 00:00:19,049 --> 00:00:20,243 It's a nice 50 feet. 8 00:00:20,317 --> 00:00:21,409 Mmm-hmm. 9 00:00:21,919 --> 00:00:25,012 - So help me out. Which date was this? - Why? 10 00:00:25,088 --> 00:00:27,282 Well, I need to know what to put in my diary. 11 00:00:27,356 --> 00:00:28,721 (CHUCKLES) 12 00:00:29,391 --> 00:00:31,290 Well, there was one, and then there was another, 13 00:00:31,359 --> 00:00:32,826 so I'm pretty sure that makes two. 14 00:00:32,994 --> 00:00:35,019 And what about the car ride home the other night? 15 00:00:35,096 --> 00:00:36,392 I could barely keep my eyes open. 16 00:00:36,463 --> 00:00:40,592 Well, we ate. We talked. We laughed. It was very date-like. 17 00:00:41,700 --> 00:00:42,792 Why does it matter? 18 00:00:44,136 --> 00:00:45,329 Three's my lucky number. 19 00:00:45,703 --> 00:00:46,761 They're scared. 20 00:00:46,838 --> 00:00:51,274 Well, then I guess you're out of luck. 21 00:00:51,508 --> 00:00:52,566 Mmm. 22 00:00:55,578 --> 00:00:57,375 They know what to do. 23 00:00:58,346 --> 00:01:00,337 But they just need that little push. 24 00:01:00,782 --> 00:01:01,874 Wait. 25 00:01:05,019 --> 00:01:06,452 You didn't say good night. 26 00:01:07,086 --> 00:01:09,145 Oh. How thoughtless... 27 00:01:11,189 --> 00:01:12,383 - (LAUGHS) - Of me. 28 00:01:12,457 --> 00:01:13,515 (CHUCKLES) 29 00:01:15,960 --> 00:01:16,984 Good night. 30 00:01:17,528 --> 00:01:18,552 Good night. 31 00:01:40,346 --> 00:01:41,643 - Just hang in there, okay? - Yes, sir. 32 00:01:41,714 --> 00:01:42,907 Thanks. 33 00:01:43,982 --> 00:01:46,348 (SIGHS, CLEARS THROAT) 34 00:01:48,843 --> 00:01:52,842 Ripped & Corrected By mstoll 35 00:02:02,463 --> 00:02:03,487 (MOANING) 36 00:02:03,564 --> 00:02:05,497 - I have to go to sleep. - Aw. 37 00:02:05,732 --> 00:02:06,721 Early rounds. 38 00:02:06,833 --> 00:02:08,733 I know. I know. 39 00:02:09,735 --> 00:02:11,703 - Good night. - Good night. 40 00:02:13,571 --> 00:02:14,868 I love you. 41 00:02:18,041 --> 00:02:19,065 Thank you. 42 00:02:22,979 --> 00:02:24,640 (SIGHS) 43 00:02:26,449 --> 00:02:28,177 (BIRDS CHIRPING) 44 00:02:30,585 --> 00:02:32,017 What, are you sneaking out on me? 45 00:02:32,086 --> 00:02:33,144 Oh, hey. 46 00:02:33,520 --> 00:02:34,509 Sorry. 47 00:02:34,588 --> 00:02:37,522 Give me a minute. We can get some coffee. 48 00:02:37,824 --> 00:02:39,223 Actually, I can't. 49 00:02:39,292 --> 00:02:41,316 I'm assisting Bailey on that Heller myotomy today. 50 00:02:41,526 --> 00:02:42,925 Oh. That's right. That's today. 51 00:02:43,628 --> 00:02:45,754 Well, text me right after. I want to know all about it. 52 00:02:46,297 --> 00:02:47,889 - Okay. - Okay. Hello? 53 00:02:49,332 --> 00:02:50,993 Oh. (CHUCKLES) 54 00:02:53,269 --> 00:02:54,394 (DOOR OPENS) 55 00:02:59,674 --> 00:03:01,005 (WATER RUNS) 56 00:03:01,409 --> 00:03:03,933 MEREDITH: Get out! Get out! Go! 57 00:03:04,344 --> 00:03:05,572 Get out! Just get out! 58 00:03:05,645 --> 00:03:07,509 - Please, just get out! - What is going on? 59 00:03:07,980 --> 00:03:09,607 I don't know. She just started screaming. 60 00:03:09,682 --> 00:03:11,410 Why are you here? Why is she screaming? 61 00:03:11,483 --> 00:03:13,280 - MEREDITH: Get him out of here! - What did you do? 62 00:03:13,351 --> 00:03:14,682 Nothing! God, no, nothing! 63 00:03:14,753 --> 00:03:16,845 We were sleeping. I was sleeping, and then the screaming. I... 64 00:03:16,920 --> 00:03:19,787 - Mer? Mer, are you okay? - What's happening? 65 00:03:19,857 --> 00:03:21,289 - Get him out of here. - Who's he? 66 00:03:21,357 --> 00:03:23,325 Look, just for the record, I didn't do anything. 67 00:03:23,393 --> 00:03:24,553 MEREDITH: Get him out of here! 68 00:03:24,626 --> 00:03:26,924 - My shoes are in there. - Get out! 69 00:03:31,332 --> 00:03:34,664 Mer? Mer, he's gone. 70 00:03:35,268 --> 00:03:36,394 Can you please open the door? 71 00:03:36,469 --> 00:03:38,333 I am worried about you. I want to know that you're okay. 72 00:03:40,672 --> 00:03:41,900 Is he gone? 73 00:03:41,974 --> 00:03:44,168 Yeah. Yeah, he's gone. 74 00:03:55,584 --> 00:03:57,312 - (SIREN WAILING) - Move the VP shunt till Monday. 75 00:03:57,385 --> 00:03:58,875 Got it. Anything else? 76 00:03:59,721 --> 00:04:01,244 All right, I'll be in touch. 77 00:04:01,822 --> 00:04:04,086 - Shepherd not coming in today? - No. 78 00:04:04,158 --> 00:04:05,522 Is she sick or... 79 00:04:05,858 --> 00:04:08,486 I don't know. Uh, I'll tell her you asked. 80 00:04:09,128 --> 00:04:10,355 Yes. Thank you. That's... 81 00:04:10,962 --> 00:04:11,951 Okay. 82 00:04:12,397 --> 00:04:13,693 Ashley Hughes, 21. 83 00:04:13,764 --> 00:04:16,096 Crush injuries with bilateral hip dislocation. 84 00:04:16,167 --> 00:04:17,191 Good distal pulses. 85 00:04:17,268 --> 00:04:19,167 - How'd it happen? - Fell on me. 86 00:04:19,235 --> 00:04:21,226 - What? What fell on you? - I did. 87 00:04:22,105 --> 00:04:23,867 Whoa. Uh, you okay there? 88 00:04:23,939 --> 00:04:25,531 You're bleeding pretty bad from that head lac. 89 00:04:25,607 --> 00:04:27,471 Don't worry about me. Just make sure she's okay. 90 00:04:27,542 --> 00:04:29,407 Let's get her inside. Somebody page Torres. 91 00:04:31,279 --> 00:04:32,302 So the Rotko kid looks pretty good, 92 00:04:32,379 --> 00:04:33,403 but I want to monitor him overnight. 93 00:04:33,480 --> 00:04:34,845 (SIGHS) You said we should do something. 94 00:04:34,915 --> 00:04:36,245 We are. We're monitoring the kid overnight. 95 00:04:36,315 --> 00:04:38,715 About April. It was your idea. 96 00:04:39,218 --> 00:04:40,946 "Something." I said, "Something." 97 00:04:41,019 --> 00:04:42,987 I didn't say, "Go behind her back and tell Jackson." 98 00:04:43,054 --> 00:04:44,146 (ELEVATOR DINGS) 99 00:04:45,055 --> 00:04:46,079 ARIZONA: April. 100 00:04:46,156 --> 00:04:47,623 Hi. Uh, good morning. 101 00:04:48,292 --> 00:04:50,088 Um, we're gonna take the next one. 102 00:04:51,260 --> 00:04:52,557 - Oh. - (ELEVATOR DINGS) 103 00:04:52,929 --> 00:04:53,986 Okay. 104 00:04:55,697 --> 00:04:56,857 (SIGHS) 105 00:04:56,932 --> 00:04:59,627 Yeah, well, maybe next time be a little more specific. 106 00:05:01,202 --> 00:05:02,759 (HUMMING) 107 00:05:03,036 --> 00:05:04,298 (JACKSON SIGHS) 108 00:05:09,308 --> 00:05:11,798 You know how long it's been since I saw your mother? 109 00:05:12,577 --> 00:05:13,771 No idea, sir. 110 00:05:13,845 --> 00:05:15,210 Too long. 111 00:05:15,847 --> 00:05:18,542 Her plane lands any minute. (CHUCKLES) 112 00:05:18,615 --> 00:05:20,775 Yeah, I'm sure that trip's a complete coincidence, right? 113 00:05:20,883 --> 00:05:24,319 Nothing to do with me or her or, I don't know, 114 00:05:24,386 --> 00:05:25,409 anything you might have mentioned. 115 00:05:26,521 --> 00:05:30,149 Um, my wife and I don't have any secrets between us, Jackson. 116 00:05:30,958 --> 00:05:34,723 I enjoy seeing her, and she enjoys seeing you. 117 00:05:35,394 --> 00:05:38,692 Now, if you feel otherwise, 118 00:05:39,698 --> 00:05:40,756 that's a damn shame. 119 00:05:43,467 --> 00:05:44,695 (HUMMING) 120 00:05:45,102 --> 00:05:47,968 Your injuries are not that bad, but Ashley's are pretty severe. 121 00:05:48,037 --> 00:05:49,561 Can you walk us through exactly what happened? 122 00:05:51,174 --> 00:05:52,800 I don't really think that's... 123 00:05:53,742 --> 00:05:57,074 I mean, you know, Ashley, she's a lady. 124 00:05:57,378 --> 00:06:00,006 Mmm-hmm. And you and the lady were... 125 00:06:01,481 --> 00:06:03,608 Listen, it is easier for us to treat her properly 126 00:06:03,683 --> 00:06:06,651 if we know how the injuries happened. 127 00:06:07,186 --> 00:06:08,813 I don't want to kiss and tell. 128 00:06:11,556 --> 00:06:14,991 He's funny, cute, and sweet, and so I thought, "What if he's big?" 129 00:06:15,192 --> 00:06:16,216 I'm an athlete. 130 00:06:16,293 --> 00:06:18,920 I ran the New York City Marathon the fastest of anyone in my age group, 131 00:06:18,995 --> 00:06:20,587 and I don't back down from a challenge. (GROANS) 132 00:06:20,663 --> 00:06:21,960 Maybe you should've backed down from this one. 133 00:06:22,031 --> 00:06:23,190 Hey, you shouldn't say things like that. 134 00:06:23,265 --> 00:06:25,426 People make assumptions based on size all the time. 135 00:06:25,834 --> 00:06:28,859 I mean, so, what, I just shouldn't date big people just because I'm little? 136 00:06:28,936 --> 00:06:30,699 I really like him. He's a gentleman. 137 00:06:30,771 --> 00:06:32,567 She asked me over to her place. 138 00:06:33,640 --> 00:06:34,732 I was sort of surprised. 139 00:06:34,941 --> 00:06:37,704 I mean, obviously, the size difference crossed my mind, 140 00:06:38,010 --> 00:06:39,671 but I am not a quitter. 141 00:06:39,745 --> 00:06:42,804 I was staring at Mount Everest, and I was ready to climb. 142 00:06:42,880 --> 00:06:45,575 I'm sorry. I'm not really comfortable talking about this. 143 00:06:45,649 --> 00:06:47,276 So my legs were on his shoulders. 144 00:06:47,350 --> 00:06:48,874 It was a lovely evening. 145 00:06:48,952 --> 00:06:51,146 And my feet were, like, way up in the air, 146 00:06:51,220 --> 00:06:54,382 and it took some finessing at first, but I was determined, 147 00:06:54,589 --> 00:06:55,749 and it was worth it. 148 00:06:55,823 --> 00:06:59,223 Oh, my God, it was so worth it, until... (MOANS) 149 00:06:59,293 --> 00:07:01,284 - I slipped. - Boom! 150 00:07:01,395 --> 00:07:03,760 Then her legs snapped. 151 00:07:06,599 --> 00:07:08,065 It was terrible. 152 00:07:08,266 --> 00:07:09,290 It was terrible! 153 00:07:09,367 --> 00:07:10,732 Ooh! (MOANING) 154 00:07:11,736 --> 00:07:13,032 But this is way worse. 155 00:07:13,103 --> 00:07:14,764 Okay, her pain's still not controlled. 156 00:07:14,838 --> 00:07:17,237 Well, she's maxed out on meds. We'll have to reduce her under general. 157 00:07:17,307 --> 00:07:19,002 Uh, no, but then we'd have to intubate her. 158 00:07:19,075 --> 00:07:21,804 Uh, Warren! Warren, I need your help in here. 159 00:07:21,877 --> 00:07:25,835 Okay, Ashley, I know that you are really hurting, and I can help that 160 00:07:25,913 --> 00:07:31,544 if you think that you can handle a lot of pain right now all at once, okay? 161 00:07:31,618 --> 00:07:34,052 We need to get your legs back into your sockets, the sooner the better. 162 00:07:34,119 --> 00:07:36,485 Now, we can go to the operating room, or we can... 163 00:07:36,555 --> 00:07:37,681 Might as well get it over with. 164 00:07:38,524 --> 00:07:39,615 It's your call. 165 00:07:40,558 --> 00:07:42,253 Go big or go home, right? (MOANS) 166 00:07:42,894 --> 00:07:44,053 All right. 167 00:07:44,127 --> 00:07:46,561 Edwards, you do the left leg. I'll do the right. Can you... 168 00:07:47,064 --> 00:07:48,087 We're gonna do them both at once? 169 00:07:48,164 --> 00:07:49,722 No need to put her through this twice. 170 00:07:50,833 --> 00:07:52,800 All right, Warren, I'm gonna need you to hold her in place. 171 00:07:52,867 --> 00:07:53,891 (MOANS) 172 00:07:54,336 --> 00:07:56,065 All right. Hang in there. 173 00:07:56,137 --> 00:07:58,297 - Almost there. - God! God! God! No! 174 00:07:58,372 --> 00:07:59,703 - All right, is everyone ready? - Yep. 175 00:07:59,773 --> 00:08:01,205 - Ready. - All right, on the count of three. 176 00:08:01,608 --> 00:08:03,803 One, two, three! 177 00:08:04,244 --> 00:08:06,177 - (BONES CRACKING) - (SCREAMING) 178 00:08:06,878 --> 00:08:08,573 She can't stay locked away up there all day. 179 00:08:08,647 --> 00:08:09,806 She has to come down sometime. 180 00:08:09,880 --> 00:08:12,144 Do you think she wants food or just coffee, or not coffee? 181 00:08:12,216 --> 00:08:14,150 What if she wants tea? Tea is more soothing. 182 00:08:14,217 --> 00:08:15,946 - What do we know about this guy? - I mean, not very much. 183 00:08:16,019 --> 00:08:18,385 I mean, she's barely even dating him. It's... Hi. 184 00:08:20,756 --> 00:08:21,814 - How are you? - (CABINET DOOR SLAMS) 185 00:08:22,324 --> 00:08:24,416 Um, we made coffee, but we could make tea. 186 00:08:25,860 --> 00:08:26,849 Are you okay? 187 00:08:27,295 --> 00:08:28,761 Where do we keep the stuff for the countertops? 188 00:08:29,096 --> 00:08:30,893 - What? - The blue stuff, you know, the... 189 00:08:30,964 --> 00:08:32,760 To clean the countertops that's safe for kids. 190 00:08:32,965 --> 00:08:35,126 Uh. Used to be behind the paper towels. 191 00:08:36,801 --> 00:08:38,268 Uh, Meredith, what happened? 192 00:08:38,336 --> 00:08:39,394 How can we help you? 193 00:08:39,771 --> 00:08:41,067 I found it. 194 00:08:42,239 --> 00:08:43,263 Meredith. 195 00:08:44,475 --> 00:08:46,840 You are wondering why I'm here. 196 00:08:46,909 --> 00:08:48,740 I crashed here last night. 197 00:08:49,212 --> 00:08:51,042 And the night before. On the couch. 198 00:08:51,480 --> 00:08:52,970 I thought I'd be out before you woke up, but... 199 00:08:53,048 --> 00:08:54,140 Can I use this on the stovetop? 200 00:08:54,882 --> 00:08:55,906 Sure. 201 00:08:55,983 --> 00:08:57,109 (SPRAYING) 202 00:08:57,184 --> 00:08:59,583 Thing is probably covered in 10 years of grease. 203 00:09:00,453 --> 00:09:01,511 Uh... 204 00:09:02,122 --> 00:09:03,452 I'm sorry I didn't ask before. 205 00:09:03,522 --> 00:09:05,217 I just needed a place to stay for a minute, 206 00:09:05,557 --> 00:09:07,683 but I'm gonna grab my stuff, and I'm gonna go now. 207 00:09:07,759 --> 00:09:09,249 No, it's Owen. Something happened with Owen, 208 00:09:09,327 --> 00:09:10,692 and it really shook her up, so... 209 00:09:10,762 --> 00:09:11,786 Maggie! 210 00:09:11,896 --> 00:09:13,487 Look, you told me and... 211 00:09:13,563 --> 00:09:15,258 Yeah, and now I wish I hadn't. 212 00:09:16,166 --> 00:09:18,133 - I'm leaving. - No, please stay! 213 00:09:19,101 --> 00:09:20,932 Something happened to you, 214 00:09:21,002 --> 00:09:22,469 and now something has happened to Meredith, 215 00:09:22,537 --> 00:09:25,028 and I think that we should all just sit down 216 00:09:25,106 --> 00:09:27,335 and talk about it, all right? 217 00:09:28,575 --> 00:09:29,769 Can I use bleach in here? 218 00:09:33,379 --> 00:09:34,902 There's something we use under the sink. 219 00:09:34,980 --> 00:09:36,004 I can show you. 220 00:09:40,151 --> 00:09:41,209 Yeah. 221 00:09:42,286 --> 00:09:44,344 (CAP RATTLES, BOTTLE SPRAYS) 222 00:09:48,190 --> 00:09:50,681 We're taking Ashley up to CT now. Torres would like you to join. 223 00:09:50,859 --> 00:09:52,019 I'll be there in a few minutes. 224 00:09:54,062 --> 00:09:55,256 I almost killed her. 225 00:09:57,064 --> 00:09:58,326 With our sex. 226 00:10:00,934 --> 00:10:02,400 Dr. Blake, I need some help. 227 00:10:02,468 --> 00:10:03,730 I paged Dr. Torres, 228 00:10:03,803 --> 00:10:06,236 but she just ran a trauma patient up to CT and... 229 00:10:06,304 --> 00:10:07,635 Okay, let me see what you got. 230 00:10:09,541 --> 00:10:10,905 Oh, God. 231 00:10:10,974 --> 00:10:13,909 Uh. Yes, Dr. Torres or did you try Dr. Robbins? 232 00:10:13,977 --> 00:10:15,534 Dr. Robbins is in surgery. 233 00:10:16,279 --> 00:10:18,839 So I figured since you and Dr. Torres are... 234 00:10:18,914 --> 00:10:20,905 Oh. Right. Okay. 235 00:10:22,117 --> 00:10:23,141 I've got it. 236 00:10:25,086 --> 00:10:27,418 Hi. She was having a play date with my daughter, 237 00:10:27,488 --> 00:10:30,456 and they were running around, and she tripped. Landed on a rock. 238 00:10:30,523 --> 00:10:33,082 I brought her right in. She's okay, right? 239 00:10:34,493 --> 00:10:37,120 Hi, sweetie. I am Dr. Blake. 240 00:10:37,495 --> 00:10:39,486 I'm Sofia Sloan-Torres. 241 00:10:39,564 --> 00:10:42,031 I know. I work with your mom. 242 00:10:42,632 --> 00:10:43,621 Your moms. 243 00:10:44,234 --> 00:10:45,292 My head hurts. 244 00:10:45,369 --> 00:10:48,496 Okay. Let's take a look at that cut. 245 00:10:51,373 --> 00:10:54,705 Okay. That doesn't look bad at all. 246 00:10:56,477 --> 00:11:00,674 (SIGHS) It is so cold and sleeting back east, just dreadful! 247 00:11:01,247 --> 00:11:02,908 So you came to Seattle for some sun? 248 00:11:02,982 --> 00:11:05,506 - I came to Seattle for my son. - Mmm. 249 00:11:05,951 --> 00:11:07,179 How are things going with April? 250 00:11:07,652 --> 00:11:09,482 Why must you meddle in everything? 251 00:11:09,653 --> 00:11:12,485 (SCOFFS) I do believe you went through an entire divorce 252 00:11:12,555 --> 00:11:14,216 - without me saying one word. - (SIGHS DEEPLY) 253 00:11:14,891 --> 00:11:16,586 Oh, Jackson, I just want to talk to her. 254 00:11:16,659 --> 00:11:18,023 No, absolutely not. 255 00:11:18,093 --> 00:11:19,617 Oh. Come on, honey, let me help. 256 00:11:19,828 --> 00:11:22,455 You won't help, though, Mom. You'll only make things worse. 257 00:11:22,930 --> 00:11:25,421 Now, I cannot be any clearer with you about this. 258 00:11:25,500 --> 00:11:26,727 No. 259 00:11:26,800 --> 00:11:29,360 I don't want you talking to April. I don't want you bullying her around. 260 00:11:29,603 --> 00:11:31,467 I don't want you anywhere near it, actually, okay? 261 00:11:31,537 --> 00:11:34,472 It's my problem, my business, not yours. 262 00:11:35,440 --> 00:11:36,464 Understood? 263 00:11:45,615 --> 00:11:46,639 (SIGHS) 264 00:11:46,716 --> 00:11:48,774 Zola and Bailey are dropped off. (SIGHS) 265 00:11:49,284 --> 00:11:50,342 Is Ellis still down? 266 00:11:50,886 --> 00:11:52,080 Sound asleep. 267 00:11:55,055 --> 00:11:56,716 And we are cleaning in here now. 268 00:11:57,490 --> 00:12:00,550 We are done in the kitchen, so we have moved on. 269 00:12:01,427 --> 00:12:02,689 Okay. 270 00:12:03,095 --> 00:12:05,791 Well, pass the disinfectant. 271 00:12:07,965 --> 00:12:10,262 DeLuca got out of here in a hurry this morning. 272 00:12:10,600 --> 00:12:12,761 Yeah, he's scrubbing in on a Heller myotomy. 273 00:12:12,836 --> 00:12:14,701 He's doing the esophageal dissection. 274 00:12:16,338 --> 00:12:17,464 Where's the wood polish? 275 00:12:17,807 --> 00:12:19,001 Here you go. 276 00:12:19,407 --> 00:12:23,343 I told him to let me know how it goes, so I'm just waiting for a text. 277 00:12:23,977 --> 00:12:27,538 Owen won't stop texting and calling. 278 00:12:28,681 --> 00:12:30,012 What are you gonna do? 279 00:12:31,417 --> 00:12:32,678 I have no idea. 280 00:12:33,985 --> 00:12:35,577 Yeah, I wouldn't know what to do, either. 281 00:12:35,654 --> 00:12:36,712 (SIGHS) 282 00:12:37,421 --> 00:12:39,651 You know Owen probably better than any of us. 283 00:12:39,723 --> 00:12:41,418 Do you have any advice for Amelia? 284 00:12:43,159 --> 00:12:44,217 (SIGHS) 285 00:12:45,428 --> 00:12:46,951 How long has that stain been there? 286 00:12:47,029 --> 00:12:48,121 (DOG BARKS IN DISTANCE) 287 00:12:51,466 --> 00:12:53,627 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 288 00:12:54,868 --> 00:12:57,029 - You're keeping busy. - I am hiding. 289 00:12:57,904 --> 00:13:02,101 Catherine Avery is here, apparently, and I am not in the mood for... 290 00:13:02,174 --> 00:13:03,539 (SIGHS) 291 00:13:03,609 --> 00:13:06,406 In the ER, I'm a sitting duck, but in an OR... 292 00:13:06,478 --> 00:13:07,672 Come on, she can't be that bad. 293 00:13:07,745 --> 00:13:12,147 No, she's worse than bad. She can be terrifying, like a hurricane. 294 00:13:12,216 --> 00:13:14,615 When she hits, you do not want to be in her wake. 295 00:13:14,684 --> 00:13:16,208 Well, you can't avoid her forever, 296 00:13:16,285 --> 00:13:18,980 not when she's about to become Hurricane Granny. 297 00:13:19,054 --> 00:13:20,248 (SIGHS) 298 00:13:20,322 --> 00:13:24,121 Maybe not, but I can avoid her for now. 299 00:13:24,191 --> 00:13:25,385 (ELEVATOR DINGS) 300 00:13:25,459 --> 00:13:27,358 You ready? My first surgery's with you. 301 00:13:29,729 --> 00:13:31,593 CALLIE: She has a femoral neck fracture on the right hip. 302 00:13:31,663 --> 00:13:33,654 It didn't show up on the plain films. 303 00:13:34,132 --> 00:13:36,759 Yeah, I met a puppy once that was half German Shepherd, 304 00:13:36,834 --> 00:13:38,495 half Teacup Chihuahua, 305 00:13:38,569 --> 00:13:41,628 and all I could think was, how did you happen? 306 00:13:42,205 --> 00:13:45,503 I once watched this monster truck crush this two-seater convertible 307 00:13:45,574 --> 00:13:48,202 at an intersection, and the truck barely had a scratch on it, 308 00:13:48,276 --> 00:13:49,971 but the convertible was totaled. 309 00:13:50,044 --> 00:13:52,342 I mean, logistically, if the Chihuahua is the dad, 310 00:13:52,413 --> 00:13:54,778 did he just hop up on the German Shepherd mom? 311 00:13:54,848 --> 00:13:59,944 Ashley was just out for a joy ride with her top down, and then... Bam. 312 00:14:00,152 --> 00:14:01,346 Head-on collision. 313 00:14:01,420 --> 00:14:02,909 Or is the German Shepherd the dad, 314 00:14:02,988 --> 00:14:04,922 and they give a ladder to the little Chihuahua mom 315 00:14:04,990 --> 00:14:06,048 - so that he can reach her? - (SNICKERS) 316 00:14:06,123 --> 00:14:09,058 - Whoa! Whoa, whoa. Stop, stop, stop! - No, these are scientific questions. 317 00:14:09,126 --> 00:14:10,354 No, not you. The scanner. 318 00:14:13,830 --> 00:14:15,091 Look at her right leg. 319 00:14:16,598 --> 00:14:17,656 It's pale and cold. 320 00:14:17,733 --> 00:14:19,325 - No distal pulse. - We need a gurney in here! 321 00:14:19,401 --> 00:14:20,924 - Book an OR. - Right away. 322 00:14:21,002 --> 00:14:22,128 What... What's happening? 323 00:14:22,203 --> 00:14:24,966 CALLIE: Ashley, I stopped the scan because I saw something concerning. 324 00:14:25,038 --> 00:14:27,131 The blood flow to your right leg is compromised. 325 00:14:27,207 --> 00:14:29,470 It's not good, so just hang in there, Ashley. 326 00:14:29,542 --> 00:14:32,705 All right, come on over. On the count of three. One, two, three! 327 00:14:33,144 --> 00:14:34,133 Let's move. 328 00:14:37,881 --> 00:14:39,473 OWEN: Looks like the leg is pinking up. 329 00:14:39,550 --> 00:14:41,609 CALLIE: Oh, caught it just in time. 330 00:14:41,685 --> 00:14:43,242 You know, gosh, it sounds fun, 331 00:14:43,319 --> 00:14:46,651 but you do not want to run into a German Shepherd in the wild. 332 00:14:47,122 --> 00:14:48,248 Happened to me in college. 333 00:14:48,323 --> 00:14:49,347 Uh, irrigation? 334 00:14:49,424 --> 00:14:51,687 I don't think this conversation is entirely appropriate. (CHUCKLES) 335 00:14:51,759 --> 00:14:54,057 CALLIE: (CHUCKLES) No, it's not. K-wire, continue. 336 00:14:54,128 --> 00:14:55,788 STEPHANIE: Yeah, I was at a party, met a guy, 337 00:14:55,862 --> 00:14:58,763 took him home, and when his pants came off, 338 00:14:59,631 --> 00:15:02,395 my jaw hit the floor and so did it. 339 00:15:02,601 --> 00:15:04,898 - Oh. That is not okay. - (OWEN LAUGHS) 340 00:15:04,969 --> 00:15:06,266 STEPHANIE: That is what I said. I said, 341 00:15:06,337 --> 00:15:08,032 "Get out of here, and you take that thing with you." 342 00:15:08,105 --> 00:15:09,401 How big could it have been? 343 00:15:09,472 --> 00:15:10,962 Okay, can we not? 344 00:15:11,041 --> 00:15:12,065 CALLIE: Yeah. 345 00:15:13,075 --> 00:15:14,133 Oh, wow. 346 00:15:14,209 --> 00:15:15,233 (SIGHS) 347 00:15:15,311 --> 00:15:17,245 BENJAMIN: No, no, no. CALLIE: That's... Yeah, yeah. 348 00:15:17,313 --> 00:15:18,370 - NURSE: Dr. Torres? - Yeah. 349 00:15:18,446 --> 00:15:20,505 It's not urgent, but they're calling from the ER. 350 00:15:20,582 --> 00:15:22,242 Your daughter's down there with a head lac. 351 00:15:22,316 --> 00:15:23,783 - What? - I can take over. You go. 352 00:15:23,850 --> 00:15:24,976 Yeah. 353 00:15:30,855 --> 00:15:32,322 (SIGHS) 354 00:15:32,824 --> 00:15:36,919 When I was pregnant with Jackson, a three-hour surgery felt like 12. 355 00:15:37,561 --> 00:15:38,550 Hi, Catherine. Um... 356 00:15:39,597 --> 00:15:41,393 I actually don't really have much time 357 00:15:41,464 --> 00:15:42,658 'cause I have another surgery really soon... 358 00:15:42,732 --> 00:15:46,531 Oh. Baby, please, sit back down. Come on. I know you're tired. It's okay. 359 00:15:46,602 --> 00:15:47,728 - Come on. - (SIGHS) 360 00:15:48,836 --> 00:15:50,463 Some nights, my feet were so swollen, 361 00:15:50,538 --> 00:15:54,098 I was physically unable to even take my sneakers off. 362 00:15:54,574 --> 00:15:56,872 A few times, I slept in the damn things. 363 00:15:56,977 --> 00:15:58,068 (CHUCKLES) 364 00:15:58,544 --> 00:16:01,138 I... I guess you talked to Jackson. 365 00:16:01,213 --> 00:16:04,147 Oh. Let's not talk about him. 366 00:16:05,049 --> 00:16:07,516 I want to know about you. 367 00:16:07,718 --> 00:16:09,686 How many weeks is it now? 368 00:16:09,753 --> 00:16:11,185 (SIGHS) Uh... 369 00:16:11,787 --> 00:16:12,845 It's okay. 370 00:16:12,922 --> 00:16:14,719 We don't have to talk about it if you don't want to. 371 00:16:14,790 --> 00:16:17,155 I... I understand. I'll go. 372 00:16:17,692 --> 00:16:18,750 (SIGHS) 373 00:16:18,960 --> 00:16:20,221 Thirteen. 374 00:16:20,361 --> 00:16:21,794 (EXHALES SHARPLY) 375 00:16:22,296 --> 00:16:24,025 I'm coming up on 13. 376 00:16:24,697 --> 00:16:26,062 Morning sickness? 377 00:16:27,200 --> 00:16:31,295 Um, no, I've actually been really lucky with that so far. 378 00:16:31,370 --> 00:16:34,429 You are lucky. I couldn't stop being sick. 379 00:16:35,406 --> 00:16:37,805 I thought I was coming down with the stomach flu or something. 380 00:16:37,874 --> 00:16:40,843 Took a whole week for me to realize I was having a baby. 381 00:16:41,311 --> 00:16:42,368 (CHUCKLING) It was a shock. 382 00:16:43,579 --> 00:16:46,275 Yes, uh, it's definitely startling. 383 00:16:48,182 --> 00:16:50,650 Yeah, the morning that the test turned positive, 384 00:16:50,718 --> 00:16:53,242 I couldn't believe I had to turn around and keep it together that day. 385 00:16:54,921 --> 00:16:55,978 I bet. 386 00:16:57,456 --> 00:17:00,982 I was already so emotional, 387 00:17:01,660 --> 00:17:04,560 but I was not gonna cry in that lawyer's office, so... 388 00:17:05,129 --> 00:17:06,357 Oh, honey. 389 00:17:06,730 --> 00:17:10,893 You mean, you found out the same day you signed the divorce papers? 390 00:17:13,969 --> 00:17:15,937 Yeah, it was a rough day. 391 00:17:16,638 --> 00:17:18,605 I just sat there listening to those lawyers, 392 00:17:18,673 --> 00:17:21,073 but all I could think about was how I just... 393 00:17:22,842 --> 00:17:26,073 I just... I needed time to, like, think. 394 00:17:26,179 --> 00:17:28,146 - Mmm. - Process. 395 00:17:29,114 --> 00:17:31,638 I would've done the exact same thing. 396 00:17:33,217 --> 00:17:34,411 (CHUCKLES) 397 00:17:36,920 --> 00:17:40,252 Sweetheart, no matter what happens... 398 00:17:40,690 --> 00:17:42,317 ARIZONA: Everything looks good here. 399 00:17:42,391 --> 00:17:45,154 All right, let's hope that we don't come back to the ER for a while, okay? 400 00:17:45,226 --> 00:17:46,284 (LAUGHS) 401 00:17:46,995 --> 00:17:48,825 Thank you for taking such good care of her. 402 00:17:49,663 --> 00:17:50,789 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 403 00:17:50,864 --> 00:17:51,990 See you in a bit, okay? 404 00:17:54,667 --> 00:17:55,929 (SIGHS) 405 00:17:56,569 --> 00:17:58,433 - You okay? - Okay? Of course. 406 00:17:59,371 --> 00:18:02,396 And, uh, Sofia is okay, which is what really matters. 407 00:18:02,707 --> 00:18:03,799 Okay. 408 00:18:03,874 --> 00:18:07,900 I mean, it would've been nice to get a page before you treated her. 409 00:18:08,211 --> 00:18:09,269 Well, I just wanted to make sure 410 00:18:09,345 --> 00:18:11,107 I had all the information before I pulled you out. 411 00:18:11,180 --> 00:18:13,740 No, right, of course. Or you could've tried Karev. 412 00:18:13,849 --> 00:18:16,476 He's in peds, or Grey, who Sofia's grown up knowing. 413 00:18:16,551 --> 00:18:18,348 Grey has the day off, and Karev just left. 414 00:18:18,419 --> 00:18:19,443 Or Bailey. 415 00:18:20,220 --> 00:18:22,347 You want me to page the Chief of Surgery for a head lac. 416 00:18:22,422 --> 00:18:23,616 Mmm-hmm. 417 00:18:25,057 --> 00:18:26,217 What's going on? 418 00:18:27,727 --> 00:18:32,220 She's my kid, and she doesn't know anything about you. 419 00:18:33,864 --> 00:18:35,798 We haven't even had that conversation. 420 00:18:36,500 --> 00:18:37,626 Oh. 421 00:18:37,701 --> 00:18:38,928 - So... - Okay. 422 00:18:40,803 --> 00:18:43,498 This is about what I said last night, isn't it? 423 00:18:45,073 --> 00:18:47,905 The last thing that I wanted to do is make things weird. 424 00:18:48,542 --> 00:18:50,510 It's Arizona. She's glad that you helped. 425 00:18:50,578 --> 00:18:52,545 Obviously, she's not mad, but she's not ready, either. 426 00:18:52,612 --> 00:18:55,876 You and I, it's all happening so fast, and we're so new and... 427 00:18:56,014 --> 00:18:57,811 - Oh, God. - No, that's... 428 00:18:57,883 --> 00:18:59,373 - What was I thinking? - It's fine. It's fine. 429 00:18:59,451 --> 00:19:01,975 Your heart was in the right place, and she'll be ready one day. 430 00:19:02,487 --> 00:19:04,284 Okay, absolutely. (SIGHS) 431 00:19:06,623 --> 00:19:07,920 (VOICE BREAKING) I'm sorry. 432 00:19:09,225 --> 00:19:10,249 I can wait. 433 00:19:16,831 --> 00:19:18,855 What vacuum cleaner is this complicated? 434 00:19:19,032 --> 00:19:20,397 It's a carpet steamer. 435 00:19:20,467 --> 00:19:21,525 And we own it? 436 00:19:22,035 --> 00:19:23,023 Assembly. 437 00:19:23,102 --> 00:19:25,570 "Insert handle into machine base. Press down firmly." 438 00:19:27,672 --> 00:19:28,696 Okay. Bolts. 439 00:19:30,942 --> 00:19:32,169 And circle thingy. 440 00:19:33,010 --> 00:19:34,034 What happened with Owen? 441 00:19:35,845 --> 00:19:36,869 It's nothing. 442 00:19:37,180 --> 00:19:38,670 Uh. Little circles or big circles? 443 00:19:38,748 --> 00:19:41,739 Small. You're lying. Screwdriver. 444 00:19:41,817 --> 00:19:45,718 I showed up at his trailer. He was drunk, so I left. 445 00:19:45,787 --> 00:19:47,482 Hose. How drunk? 446 00:19:48,189 --> 00:19:50,748 Bad. Slurring, stumbling. 447 00:19:51,091 --> 00:19:53,615 He's tried to call. I'm not ready. 448 00:19:53,826 --> 00:19:55,487 - (DOOR OPENS) - Where is he? 449 00:19:56,328 --> 00:19:58,352 I'll kill him. Did he hurt you? Are you hurt? 450 00:19:59,731 --> 00:20:01,722 Go fill this with water. Cold. 451 00:20:02,133 --> 00:20:03,292 What's going on? 452 00:20:05,202 --> 00:20:06,499 There's a stain on the carpet. 453 00:20:07,470 --> 00:20:08,869 You said this was an emergency. 454 00:20:08,938 --> 00:20:09,927 There is. There's a stain. 455 00:20:10,006 --> 00:20:11,200 I canceled my last two surgeries 456 00:20:11,274 --> 00:20:13,332 and left DeLuca in charge of my post-ops for this? 457 00:20:13,408 --> 00:20:15,433 He's out already? The Heller myotomy, that was today. 458 00:20:15,510 --> 00:20:16,533 That got canceled. 459 00:20:17,912 --> 00:20:20,641 Okay, I'll do it myself. Somebody vacuum the stain. 460 00:20:23,550 --> 00:20:25,016 Don't look at me. 461 00:20:29,087 --> 00:20:30,246 - Dr. Robbins? - Huh? 462 00:20:31,355 --> 00:20:33,619 I'm so sorry. You are Sofia's mother. 463 00:20:33,690 --> 00:20:35,954 I never would've interacted with her 464 00:20:36,026 --> 00:20:37,857 if I knew that you would have a problem with it. 465 00:20:38,093 --> 00:20:40,027 - What? - What did you do? 466 00:20:41,130 --> 00:20:43,393 I... Callie explained to me 467 00:20:43,464 --> 00:20:45,932 that you weren't comfortable with me meeting Sofia. 468 00:20:46,000 --> 00:20:48,297 You're not ready, and I totally understand. 469 00:20:48,368 --> 00:20:51,201 No, wait, stop. Just... No, I never said that. 470 00:20:51,271 --> 00:20:53,568 - (CLEARS THROAT) - Well, however you phrased it, it's fine. 471 00:20:53,639 --> 00:20:55,072 I just wanted to apologize... 472 00:20:55,141 --> 00:20:57,370 No! The subject has never come up. 473 00:20:57,442 --> 00:20:59,342 (GASPS) She was lying. 474 00:21:05,014 --> 00:21:07,346 Callie lied to me about you? 475 00:21:08,885 --> 00:21:10,044 It sure seems like that. 476 00:21:18,092 --> 00:21:19,956 MAGGIE: So DeLuca probably just got busy, right? 477 00:21:20,026 --> 00:21:21,357 I mean, he's an intern. 478 00:21:21,428 --> 00:21:22,894 He's probably just been running around all day. 479 00:21:22,962 --> 00:21:25,123 He just forgot to tell me his surgery was canceled. 480 00:21:25,197 --> 00:21:26,994 - You sure that thing works? - It's brand-new! 481 00:21:27,066 --> 00:21:29,260 Just because you never took it out of the box doesn't mean it works. 482 00:21:29,334 --> 00:21:30,494 How long has it been sitting in the closet? 483 00:21:30,568 --> 00:21:32,034 Are we facing this the right way? 484 00:21:32,102 --> 00:21:34,832 The steam is facing the carpet. How many other ways are there? 485 00:21:34,905 --> 00:21:35,963 It's been like this lately, you know? 486 00:21:36,038 --> 00:21:38,302 It's been hard for us to get our schedules to match up. 487 00:21:38,374 --> 00:21:40,603 It's funny. It was easier for us to get together 488 00:21:40,675 --> 00:21:42,370 before we went public than now. 489 00:21:43,211 --> 00:21:44,235 So funny. 490 00:21:44,312 --> 00:21:45,369 (CHUCKLES) 491 00:21:48,315 --> 00:21:49,304 What? 492 00:21:49,382 --> 00:21:52,249 Why are you all exchanging looks and not exchanging words? 493 00:21:52,552 --> 00:21:54,951 He's been a little standoffish and hard to reach 494 00:21:55,120 --> 00:21:58,021 and not entirely upfront about everything he's doing. 495 00:21:58,923 --> 00:22:00,720 A little, I guess. What are you saying? 496 00:22:01,659 --> 00:22:02,886 He's giving you the brush-off. 497 00:22:03,827 --> 00:22:06,625 Uh, no. No, he's not giving me anything. 498 00:22:06,696 --> 00:22:07,855 That's the problem. 499 00:22:09,198 --> 00:22:10,392 Give me that! 500 00:22:11,233 --> 00:22:13,700 You think he's dumping me? That's ridiculous! 501 00:22:14,502 --> 00:22:15,662 Unless it isn't. 502 00:22:19,172 --> 00:22:20,503 - Where are you going? - To the hospital. 503 00:22:20,573 --> 00:22:24,270 No one brushes me off. I brush. I'm the brusher. 504 00:22:24,343 --> 00:22:26,071 No, no, no. This is a bad idea. 505 00:22:26,144 --> 00:22:27,577 Mer, you want to jump in here? 506 00:22:27,646 --> 00:22:29,045 (DOOR OPENS) 507 00:22:29,247 --> 00:22:30,736 This stain is not coming out. 508 00:22:37,787 --> 00:22:38,810 ARIZONA: Hey. 509 00:22:38,887 --> 00:22:40,252 Whatever's going on between you and Penny, 510 00:22:40,322 --> 00:22:42,688 - leave me out of it. - Okay. She does not waste time. 511 00:22:42,758 --> 00:22:45,453 Um. Look, (SIGHS) I said a thing... 512 00:22:45,526 --> 00:22:47,050 I know! I know what you said. 513 00:22:47,494 --> 00:22:49,792 So listen, I mean, we've never even discussed Penny meeting Sofia, 514 00:22:49,863 --> 00:22:51,296 which I'm fine with, by the way, 515 00:22:51,364 --> 00:22:53,126 but then you go and throw me under the bus? 516 00:22:53,198 --> 00:22:55,291 - I don't even... - I know. I know. I wasn't thinking. 517 00:22:55,367 --> 00:22:58,164 I... I was just... I blurted it out, and it was so dumb. 518 00:22:58,236 --> 00:23:01,796 Great, so if you have a problem with your girlfriend, figure it out. 519 00:23:01,872 --> 00:23:03,134 Don't put me in the middle of it 520 00:23:03,206 --> 00:23:05,730 because I'm... I'm done being stuck in the middle of things. 521 00:23:09,345 --> 00:23:10,936 (OWEN SIGHS) 522 00:23:12,180 --> 00:23:13,306 (STEPHANIE SIGHS) 523 00:23:13,448 --> 00:23:15,074 (CELL PHONE RINGING) 524 00:23:15,382 --> 00:23:16,781 OWEN: Hey. Is that Amelia or... 525 00:23:16,850 --> 00:23:19,750 Look, I promise I gave her your message, Dr. Hunt. 526 00:23:19,819 --> 00:23:22,083 I... I promise. It's just, this is my mom. 527 00:23:22,155 --> 00:23:23,212 Okay. 528 00:23:23,288 --> 00:23:24,346 (CHUCKLES) 529 00:23:24,790 --> 00:23:25,916 What'd you do? 530 00:23:26,191 --> 00:23:27,215 Excuse me? 531 00:23:27,292 --> 00:23:29,122 (CHUCKLES) Look, I know that look. 532 00:23:29,193 --> 00:23:31,093 I get that look whenever I piss off Miranda. 533 00:23:31,162 --> 00:23:33,721 She ignores my messages, too, and we live in the same house. 534 00:23:33,797 --> 00:23:34,889 (CHUCKLES) 535 00:23:35,298 --> 00:23:37,231 I think this is a little worse than that. 536 00:23:38,534 --> 00:23:40,763 I, uh, bought Tuck a pocket knife. 537 00:23:41,502 --> 00:23:44,835 He liked camping, wanted to whittle, and the thing was beautiful. 538 00:23:44,906 --> 00:23:46,395 It was wooden handle, steel blade. 539 00:23:46,473 --> 00:23:50,966 It was really nice, but (CHUCKLES) She didn't see it that way. 540 00:23:51,043 --> 00:23:53,204 What I saw as a survival tool 541 00:23:53,279 --> 00:23:55,940 she saw as an inappropriately dangerous weapon. 542 00:23:56,014 --> 00:23:58,039 Huh. And she forgave you? 543 00:23:58,116 --> 00:24:01,744 Yeah, eventually, but, uh, you know, still comes up from time to time, 544 00:24:01,819 --> 00:24:03,080 but, you know, it faded. 545 00:24:03,152 --> 00:24:06,246 Well, I thought this was gonna fade, but (SIGHS) hasn't yet. 546 00:24:07,489 --> 00:24:09,480 I mean, it took some apologizing. 547 00:24:10,258 --> 00:24:13,488 A lot of apologizing. (CHUCKLES) Yeah. 548 00:24:13,761 --> 00:24:16,888 I just I told her I would never intentionally do anything to hurt him 549 00:24:17,864 --> 00:24:18,888 or her. 550 00:24:19,265 --> 00:24:22,233 You know, and she knows that because she knows me, 551 00:24:22,301 --> 00:24:25,633 but, um, sometimes you... 552 00:24:27,205 --> 00:24:28,797 You just have to say it. 553 00:24:32,776 --> 00:24:35,938 So I freak her out by telling her I love her, 554 00:24:36,012 --> 00:24:38,878 and she lies to my face. Who does that? 555 00:24:38,947 --> 00:24:41,006 - She didn't say it back? - Not even close. 556 00:24:41,349 --> 00:24:44,078 Ugh. I did that to Alex. 557 00:24:45,119 --> 00:24:48,451 She'll say it back, right? I mean, you said it back. 558 00:24:48,855 --> 00:24:51,983 Yeah! A few years later. 559 00:24:52,657 --> 00:24:53,715 A few years? 560 00:24:54,359 --> 00:24:56,883 I can't live like this for a few years. 561 00:24:58,229 --> 00:24:59,355 You don't really have a choice. 562 00:24:59,430 --> 00:25:01,590 When you date an attending, they have all the power. 563 00:25:02,098 --> 00:25:03,895 You're an intern at home. You're an intern at work. 564 00:25:03,967 --> 00:25:05,934 - There's no way around it. - No one asked you! 565 00:25:06,001 --> 00:25:07,093 And she's a resident. 566 00:25:08,070 --> 00:25:10,128 DeLuca, a word? 567 00:25:10,204 --> 00:25:11,501 Yeah, of course. 568 00:25:16,443 --> 00:25:18,967 He has a point, though. Pierce definitely has all the power. 569 00:25:19,478 --> 00:25:21,002 I have to talk to Callie. 570 00:25:23,782 --> 00:25:25,010 You're avoiding me. 571 00:25:25,717 --> 00:25:27,309 What? No, I haven't. 572 00:25:27,385 --> 00:25:29,750 I've called. You haven't answered. 573 00:25:29,920 --> 00:25:31,319 - Just been a really busy day. - Sure. 574 00:25:31,755 --> 00:25:33,813 In a marathon surgery that got canceled. 575 00:25:34,557 --> 00:25:35,615 Um... 576 00:25:36,359 --> 00:25:37,985 What's really going on here? 577 00:25:38,226 --> 00:25:39,284 Uh... 578 00:25:40,529 --> 00:25:41,859 Okay, look, I'm very busy. 579 00:25:41,962 --> 00:25:44,192 I have many, many things on my plate. 580 00:25:44,265 --> 00:25:48,826 I just... I don't have time or patience to play childish guessing games. 581 00:25:49,335 --> 00:25:51,131 Do you want to be with me or not? 582 00:25:55,206 --> 00:25:56,332 There's my answer. 583 00:25:58,309 --> 00:25:59,900 Look, it's not like... 584 00:25:59,976 --> 00:26:02,843 You know, you're the one who wanted this out in the open, 585 00:26:02,913 --> 00:26:05,142 and now that we've done that for, what, like five minutes, 586 00:26:05,214 --> 00:26:06,647 you can't handle it? 587 00:26:07,516 --> 00:26:08,504 I'm sorry. 588 00:26:08,683 --> 00:26:09,843 You can leave now. 589 00:26:15,189 --> 00:26:17,986 (DOOR OPENS, CLOSES) 590 00:26:20,893 --> 00:26:22,655 Mer, that closet's cleaned already. 591 00:26:22,727 --> 00:26:25,889 Well, we're gonna use the top shelf for beach towels, towels, and rags. 592 00:26:25,963 --> 00:26:27,760 The middle shelf will be for sheets, 593 00:26:27,832 --> 00:26:29,732 and the bottom shelf will be for the children 594 00:26:29,800 --> 00:26:31,130 in case they need to reach it. 595 00:26:31,201 --> 00:26:32,361 Okay. Sure. 596 00:26:32,602 --> 00:26:36,697 I counted 19 mini-shampoos and 11 conditioners. 597 00:26:38,040 --> 00:26:39,301 Trash or... 598 00:26:39,774 --> 00:26:41,708 - I'll take them. What? - (SOFT CHUCKLE) 599 00:26:41,809 --> 00:26:43,935 Works the same as shampoo in a big bottle. 600 00:26:44,010 --> 00:26:45,204 (LAUGHING) 601 00:26:48,314 --> 00:26:49,406 (SIGHS) 602 00:26:53,685 --> 00:26:54,811 Mer, what is it? 603 00:26:55,920 --> 00:26:58,046 It's his stupid, stupid blanket. 604 00:27:01,390 --> 00:27:02,584 We're done cleaning. 605 00:27:13,400 --> 00:27:14,866 - Run me through what happened. - She coded. 606 00:27:14,934 --> 00:27:16,595 It was a massive pulmonary embolism. 607 00:27:16,669 --> 00:27:18,534 They're doing a cath embolectomy right now. 608 00:27:18,605 --> 00:27:19,832 This is my fault. 609 00:27:19,905 --> 00:27:22,271 I reduced both of her hips in the trauma room. 610 00:27:22,341 --> 00:27:24,934 I should've waited. It's been problem after problem ever since. 611 00:27:25,009 --> 00:27:27,443 This is a known complication of femur fractures. You know that. 612 00:27:27,512 --> 00:27:28,944 I shouldn't have pushed. If I had just... 613 00:27:29,012 --> 00:27:30,946 Torres. Torres, stop. 614 00:27:31,014 --> 00:27:32,378 You did what you had to do. You made a call. 615 00:27:32,448 --> 00:27:34,575 - The wrong one, apparently. - A bold one. 616 00:27:34,650 --> 00:27:36,242 We don't know that it caused this. 617 00:27:36,318 --> 00:27:38,979 I know you feel responsible, but there's no place for that right now. 618 00:27:39,053 --> 00:27:41,350 I need to deal with this clot before she arrests again. 619 00:27:41,755 --> 00:27:42,744 Plate. 620 00:27:43,257 --> 00:27:44,952 WOMAN: Here you go. MAN: Thank you. 621 00:27:47,193 --> 00:27:48,182 Hey. 622 00:27:49,128 --> 00:27:52,324 Um, I just had the most unexpected conversation with your mother. 623 00:27:52,397 --> 00:27:54,422 Damn it! I told her not to say anything. Just... 624 00:27:54,499 --> 00:27:57,194 No, no, no. It was fine. Um. It was really nice, actually. 625 00:27:58,502 --> 00:28:02,232 Maybe we could find a time to talk sometime soon, just the two of us? 626 00:28:04,673 --> 00:28:05,867 (INHALES DEEPLY) 627 00:28:06,375 --> 00:28:07,399 I'd like that. 628 00:28:08,309 --> 00:28:09,333 Great. 629 00:28:17,116 --> 00:28:18,447 Oh, God, she's dead, isn't she? 630 00:28:19,385 --> 00:28:20,852 (SIGHS) Ashley's okay. 631 00:28:20,920 --> 00:28:24,480 She suffered a severe complication, but we were able to control it in time, 632 00:28:24,856 --> 00:28:26,652 and she should make a full recovery. 633 00:28:27,457 --> 00:28:29,152 (GRUNTING) 634 00:28:30,793 --> 00:28:31,817 Whoa, uh... 635 00:28:32,461 --> 00:28:34,326 - I'm sorry. I didn't hurt you, did I? - (GROANS) 636 00:28:34,430 --> 00:28:35,828 No. It's fine. I'm fine. 637 00:28:36,164 --> 00:28:37,358 (CLEARS THROAT, COUGHS) 638 00:28:37,532 --> 00:28:38,726 She'll be awake soon? 639 00:28:38,800 --> 00:28:40,528 Yeah, we'll send someone to come and get you. 640 00:28:41,068 --> 00:28:42,467 - Okay. - (CLEARS THROAT) See you. 641 00:28:42,536 --> 00:28:44,127 - You okay? - Yeah, I think so. 642 00:28:45,104 --> 00:28:46,128 (EXHALES DEEPLY) 643 00:28:46,206 --> 00:28:47,298 She's at Meredith Grey's house. 644 00:28:47,974 --> 00:28:49,031 She is? 645 00:28:49,374 --> 00:28:51,934 She asked me to send over some case files, 646 00:28:52,010 --> 00:28:53,533 and so that is where she will be 647 00:28:53,611 --> 00:28:56,637 in case, you know, you wanted to make a bold move. 648 00:28:56,714 --> 00:28:58,044 - (ELEVATOR DINGS) - (SCOFFS) 649 00:29:04,320 --> 00:29:05,911 Here you go, Sofia's chart. 650 00:29:05,987 --> 00:29:07,284 - All clear. - Thank you. 651 00:29:07,355 --> 00:29:09,414 And don't worry. I didn't discharge her myself. 652 00:29:09,657 --> 00:29:10,782 I had Bailey do it. 653 00:29:10,857 --> 00:29:12,654 Chief says she's good. She must be good. 654 00:29:12,726 --> 00:29:15,216 Look, Penny, I'm sorry. I should not have lied to you. 655 00:29:15,294 --> 00:29:16,591 If we are not in the same place, 656 00:29:17,063 --> 00:29:19,360 if you aren't ready to be where I am, that is fine. 657 00:29:20,098 --> 00:29:22,259 You can tell me, and I will listen. 658 00:29:22,500 --> 00:29:25,263 If you aren't ready for me to meet Sofia, great. 659 00:29:25,336 --> 00:29:26,530 That is your decision. 660 00:29:26,604 --> 00:29:30,164 But making me feel like crap about trying to help, lying to me, 661 00:29:30,907 --> 00:29:32,238 that is not okay. 662 00:29:35,677 --> 00:29:36,735 (SIGHS) 663 00:29:37,712 --> 00:29:41,409 ALEX: So Amelia went to go pick up the kids. Should be back soon. 664 00:29:42,148 --> 00:29:43,638 Whoa. (SIGHS) 665 00:29:43,883 --> 00:29:44,907 You made a fire. 666 00:29:44,985 --> 00:29:47,817 I mean, it's 70 degrees outside, but that's cool. 667 00:29:49,922 --> 00:29:51,115 (SIGHS) 668 00:29:53,491 --> 00:29:55,082 This was Derek's blanket. 669 00:29:56,460 --> 00:29:57,893 I always hated the stupid thing. It's... 670 00:29:57,961 --> 00:30:01,452 It's not soft. It's not warm. It's not a great color. 671 00:30:03,332 --> 00:30:05,561 He had it in the trailer. He brought it here. 672 00:30:05,634 --> 00:30:07,499 Made it to the dream house with us. 673 00:30:10,804 --> 00:30:14,170 He made a bed in front of this fireplace for us once. 674 00:30:21,779 --> 00:30:25,715 And now he's gone, and I still have the damn thing. 675 00:30:28,585 --> 00:30:29,677 (SIGHS) 676 00:30:29,753 --> 00:30:31,481 I freaked out this morning. 677 00:30:32,221 --> 00:30:34,314 - I heard. You okay? - (CHUCKLES SOFTLY) 678 00:30:36,090 --> 00:30:40,458 So you brought the guy here, and it was terrible. 679 00:30:43,630 --> 00:30:45,426 It wasn't terrible. 680 00:30:47,033 --> 00:30:48,091 (SIGHS) 681 00:30:48,167 --> 00:30:49,190 So why did you freak out? 682 00:30:49,267 --> 00:30:51,599 That's the problem. It was kind of incredible. 683 00:30:54,605 --> 00:30:58,506 He was going to leave, and then we fell asleep, 684 00:30:59,342 --> 00:31:00,832 and then when we woke up, 685 00:31:02,911 --> 00:31:06,641 I... (SIGHS) He was just there, and I just... 686 00:31:11,885 --> 00:31:13,648 Everyone said I was ready. 687 00:31:14,454 --> 00:31:15,943 You said I would be okay, 688 00:31:16,021 --> 00:31:18,546 so I thought I should just do it and get it over with. 689 00:31:19,657 --> 00:31:21,887 But I wasn't ready for it 690 00:31:25,495 --> 00:31:26,792 to be... 691 00:31:31,801 --> 00:31:34,200 (BREATHES DEEPLY) 692 00:31:39,640 --> 00:31:40,629 You warm enough? 693 00:31:41,841 --> 00:31:43,069 Yeah, I'm fine. 694 00:31:52,149 --> 00:31:55,242 Remember, guys, Mama made the house really clean, 695 00:31:55,352 --> 00:31:57,252 and we're gonna keep it that way, okay? 696 00:31:58,355 --> 00:31:59,651 ZOLA: Oh, someone's here. 697 00:31:59,788 --> 00:32:00,777 OWEN: Hey. 698 00:32:03,592 --> 00:32:06,458 Uh. Okay, Zo, you take your brother inside and wash your hands. 699 00:32:06,861 --> 00:32:09,556 ZOLA: Okay. Come on, Bailey. Let's go. 700 00:32:12,966 --> 00:32:13,954 Hey. 701 00:32:14,800 --> 00:32:15,926 (SIGHS) 702 00:32:16,869 --> 00:32:18,426 I just wanted to see you 703 00:32:19,104 --> 00:32:22,630 so I could apologize, you know, face-to-face. 704 00:32:23,807 --> 00:32:28,140 About the other night, I am sorry. I was thoughtless. 705 00:32:29,479 --> 00:32:31,969 And I don't know why... (CHUCKLES) 706 00:32:34,649 --> 00:32:36,206 I don't have an excuse. 707 00:32:37,084 --> 00:32:39,678 Amelia, Riggs said some things to me, and it just... 708 00:32:40,720 --> 00:32:41,812 And... 709 00:32:43,723 --> 00:32:45,121 And I'm really sorry. 710 00:32:46,658 --> 00:32:47,716 I know. 711 00:32:48,826 --> 00:32:49,986 I knew. 712 00:32:52,964 --> 00:32:56,057 Listen, I just got sober again, 713 00:32:57,800 --> 00:32:59,734 so to find myself in that position... 714 00:32:59,802 --> 00:33:01,565 And it was unfair of me to put you there. 715 00:33:01,637 --> 00:33:05,572 I know that, and it will not happen again. 716 00:33:06,408 --> 00:33:08,500 No, I know it won't. 717 00:33:08,575 --> 00:33:09,906 I promise. 718 00:33:11,978 --> 00:33:13,639 I appreciate that, 719 00:33:14,914 --> 00:33:16,471 but I can't count on it. 720 00:33:17,048 --> 00:33:18,948 Right now, I have to count on myself. 721 00:33:20,351 --> 00:33:25,219 It's not your fault. You're just not in this with me, 722 00:33:28,558 --> 00:33:30,752 so I can't do this with you, not right now. 723 00:33:33,128 --> 00:33:34,219 Maybe not at all. 724 00:33:35,930 --> 00:33:37,329 Amelia, you know me. I would never... 725 00:33:37,398 --> 00:33:39,888 I know that right now I'd like you to leave. 726 00:33:43,569 --> 00:33:44,661 Okay. 727 00:33:51,575 --> 00:33:52,633 (DOOR CLOSES) 728 00:33:59,615 --> 00:34:01,047 Oh. Your numbers look great. 729 00:34:02,184 --> 00:34:03,378 Thanks. 730 00:34:05,186 --> 00:34:08,087 They, uh, said you're, uh, awake. 731 00:34:10,023 --> 00:34:11,047 Hi. 732 00:34:12,425 --> 00:34:13,482 Um... 733 00:34:13,559 --> 00:34:16,084 I think he might want to come in. You all right with that? 734 00:34:16,462 --> 00:34:17,486 Yeah. 735 00:34:21,766 --> 00:34:25,064 Ash, I, uh, don't know what to say. 736 00:34:26,169 --> 00:34:27,260 Uh... 737 00:34:27,636 --> 00:34:30,036 They said I'll be okay. 738 00:34:32,674 --> 00:34:33,698 I'm so glad. (CHUCKLES) 739 00:34:35,642 --> 00:34:36,700 (SIGHS) 740 00:34:40,313 --> 00:34:43,180 Listen, Chris, I've been to the mountaintop, 741 00:34:43,249 --> 00:34:47,878 and it's exhilarating, but I... 742 00:34:47,953 --> 00:34:51,388 But you don't ever want to see me again, do you? 743 00:34:53,057 --> 00:34:55,320 No one needs to climb Everest twice. 744 00:34:59,828 --> 00:35:01,853 (INDISTINCT WHISPERING) 745 00:35:03,331 --> 00:35:04,662 BAILEY: Oh, hey. 746 00:35:04,732 --> 00:35:07,564 - Uh, Sofia's more than okay... - (SIGHS) 747 00:35:07,634 --> 00:35:12,093 ...thanks to some astronaut stickers and some strawberry Jell-O. Thank you. 748 00:35:12,171 --> 00:35:14,469 When did you know that Little Tuck was ready to meet Ben? 749 00:35:14,974 --> 00:35:16,440 Oh. Um... 750 00:35:17,375 --> 00:35:20,605 Well, Tuck was too young to tie his own shoes, 751 00:35:20,677 --> 00:35:22,508 so I wasn't gonna get any answers from him. 752 00:35:23,013 --> 00:35:26,607 What I cared about was, was I ready? 753 00:35:27,817 --> 00:35:29,875 - (SIGHS) - Hmm? 754 00:35:31,052 --> 00:35:32,883 See, I'm ready. I was ready the day I met her, 755 00:35:32,954 --> 00:35:36,582 but I'm always ready too early. I got married too early. I... 756 00:35:36,924 --> 00:35:37,947 (SIGHS) 757 00:35:38,024 --> 00:35:40,515 It was one thing when it was about me, but now... 758 00:35:40,994 --> 00:35:43,689 You know, say... 759 00:35:43,762 --> 00:35:47,026 Okay, when you see Sofia kick a ball across the room 760 00:35:47,098 --> 00:35:49,965 and you start to daydream about 20 years from now 761 00:35:50,034 --> 00:35:53,662 when Sofia scores the winning goal at the Women's World Cup Final 762 00:35:54,104 --> 00:35:57,539 and the whole stadium is chanting her name. 763 00:35:57,606 --> 00:35:59,164 "Torres! Torres!" 764 00:35:59,241 --> 00:36:00,571 - (LAUGHS) - And it's all in slow motion 765 00:36:00,642 --> 00:36:03,042 and you're up in the stands screaming and crying. 766 00:36:03,111 --> 00:36:05,169 Yes, yes. You do that, too? 767 00:36:06,146 --> 00:36:08,546 So the question is, 768 00:36:08,782 --> 00:36:13,945 who do you want screaming and cheering beside you? 769 00:36:20,858 --> 00:36:23,018 This looks cozy. What are we doing? 770 00:36:23,092 --> 00:36:26,425 Enjoying the clean, clean house. Look at your crumbs. 771 00:36:27,429 --> 00:36:28,453 How's DeLuca? 772 00:36:28,964 --> 00:36:31,262 He's a non-issue now. 773 00:36:33,067 --> 00:36:34,432 How's Hunt? 774 00:36:36,536 --> 00:36:38,333 Also a non-issue. 775 00:36:41,173 --> 00:36:42,231 What am I eating? 776 00:36:42,308 --> 00:36:44,469 I'm gonna need something way less healthy than this. 777 00:36:44,543 --> 00:36:45,839 - Pizza's coming. - MAGGIE: Mmm. (SIGHS) 778 00:36:45,910 --> 00:36:47,207 - (DOORBELL RINGS) - ALEX: Mm. 779 00:36:49,613 --> 00:36:50,705 You're not pizza. 780 00:36:50,847 --> 00:36:52,974 Uh. No, I'm not. I'm... 781 00:36:53,050 --> 00:36:54,141 Is Meredith home? I'm Will. 782 00:36:54,216 --> 00:36:56,013 I know who you are. Yeah, you should leave. 783 00:36:56,085 --> 00:36:57,518 Look, I've been worried about her all day. She... 784 00:36:57,587 --> 00:36:58,678 No, really, go. 785 00:36:58,753 --> 00:36:59,777 It's okay. 786 00:37:01,923 --> 00:37:03,014 Hi. 787 00:37:09,696 --> 00:37:11,254 (GASPS) Who's that? 788 00:37:11,630 --> 00:37:13,359 That's the doctor who fixed my head! 789 00:37:13,432 --> 00:37:17,026 Yes, she is, and she is a very special doctor. 790 00:37:17,101 --> 00:37:18,193 You remember her name? 791 00:37:19,503 --> 00:37:21,493 Penny. Her name is Penny. 792 00:37:21,571 --> 00:37:22,595 Hi, Penny! 793 00:37:22,672 --> 00:37:25,731 - Hi, Sofia. How's your head? - Good! 794 00:37:25,808 --> 00:37:29,244 We decided that stitches could only be made better with ice cream. 795 00:37:29,310 --> 00:37:32,939 And I thought maybe you might want to come with us? 796 00:37:37,718 --> 00:37:40,208 We are in the same place. I'm in the same place as you. 797 00:37:40,286 --> 00:37:42,379 I've been there a while. I just... 798 00:37:44,656 --> 00:37:47,089 I would like for you to come get ice cream with us. 799 00:37:47,691 --> 00:37:48,919 Very much. 800 00:37:50,894 --> 00:37:53,555 And you can say no. I would understand. 801 00:37:53,630 --> 00:37:54,995 I'm not saying no. 802 00:37:56,765 --> 00:37:58,164 (CHUCKLES) Then what are you saying? 803 00:38:00,501 --> 00:38:01,490 Thank you. 804 00:38:03,704 --> 00:38:05,568 All right. I think we're going. You ready? 805 00:38:06,239 --> 00:38:07,263 All right, let's go. 806 00:38:08,274 --> 00:38:09,332 (LAUGHS) 807 00:38:09,842 --> 00:38:11,139 All right! 808 00:38:11,210 --> 00:38:13,235 (SOFIA LAUGHS) 809 00:38:25,955 --> 00:38:28,946 Hey, Jackson, your mother and I are headed to dinner. Care to join? 810 00:38:29,024 --> 00:38:31,049 You know what? I can't. Thanks, though. 811 00:38:31,459 --> 00:38:32,686 Ma, can I talk to you for a second? 812 00:38:33,327 --> 00:38:34,419 Mmm. 813 00:38:34,728 --> 00:38:35,752 Okay. 814 00:38:38,531 --> 00:38:40,828 I told you not to talk to April, right? 815 00:38:41,533 --> 00:38:42,591 I know. 816 00:38:42,668 --> 00:38:43,862 Yet you did anyway. 817 00:38:43,935 --> 00:38:45,367 I know that, too. 818 00:38:45,870 --> 00:38:49,271 You know, as hard as it is for me to say this to you, 819 00:38:50,273 --> 00:38:51,331 thank you. 820 00:38:51,408 --> 00:38:55,173 It seems like it was a good thing, like you were right. 821 00:38:55,244 --> 00:38:56,973 Yes, I was. 822 00:38:58,413 --> 00:39:00,142 I got everything we need. 823 00:39:01,449 --> 00:39:02,677 "Need"? Wha... 824 00:39:02,750 --> 00:39:06,048 What she knew, when she knew it, whom she spoke to, and when. 825 00:39:06,119 --> 00:39:09,178 I needed to confirm that she withheld information from you 826 00:39:09,255 --> 00:39:11,120 when she was signing those divorce papers, 827 00:39:11,190 --> 00:39:13,817 that she legally committed fraud, and she did. 828 00:39:14,325 --> 00:39:17,054 And now we can go after her. 829 00:39:19,763 --> 00:39:22,526 MEREDITH: Don't stop. Don't hesitate. 830 00:39:23,266 --> 00:39:24,858 You can't be scared of what's next. 831 00:39:32,673 --> 00:39:34,867 I'm so sorry if I, if I did something to hurt you. I... 832 00:39:34,941 --> 00:39:38,001 It's not... It's not you. 833 00:39:38,078 --> 00:39:42,275 I mean, it is you, but it's not because you're you. It's... 834 00:39:45,116 --> 00:39:46,242 I'm... 835 00:39:46,317 --> 00:39:48,716 Do not let fear get in your way. 836 00:39:48,785 --> 00:39:51,878 I lost my husband two years ago, 837 00:39:51,954 --> 00:39:56,084 and you are the first person that I've been with since. 838 00:39:58,159 --> 00:40:01,753 And this would be so much easier if last night were awful or something. 839 00:40:03,263 --> 00:40:05,958 I just have a lot of stuff. 840 00:40:08,134 --> 00:40:09,192 It's a lot. 841 00:40:11,603 --> 00:40:13,002 And you're great. 842 00:40:15,172 --> 00:40:16,662 And last night was great. 843 00:40:17,975 --> 00:40:19,271 Yeah, I thought so, too. 844 00:40:20,110 --> 00:40:21,805 - (SIGHS) - But there's a "but." 845 00:40:22,946 --> 00:40:24,412 Yeah. 846 00:40:24,980 --> 00:40:26,379 (SIGHS) 847 00:40:27,282 --> 00:40:28,680 You're not ready. 848 00:40:29,684 --> 00:40:32,311 I guess I'm not. I want to be. 849 00:40:33,954 --> 00:40:36,444 Okay, then. I'll... 850 00:40:38,290 --> 00:40:42,419 I'll back off, for a little while. 851 00:40:44,662 --> 00:40:47,152 But so you're prepared, 852 00:40:48,465 --> 00:40:50,056 I'm gonna call you again, 853 00:40:51,534 --> 00:40:53,229 and if you ignore me, 854 00:40:53,336 --> 00:40:57,738 I'm gonna show up again, and we'll go back to sitting in that car, 855 00:40:57,806 --> 00:41:00,831 talking and laughing. 856 00:41:01,976 --> 00:41:05,240 And I'll be waiting until you're ready 857 00:41:05,311 --> 00:41:10,043 because I'm pretty sure you're worth waiting for. 858 00:41:14,952 --> 00:41:16,146 Good night. 859 00:41:18,889 --> 00:41:19,947 Good night. 860 00:41:25,593 --> 00:41:27,458 MEREDITH: That's why we don't operate alone. 861 00:41:27,929 --> 00:41:30,396 There are attendings and nurses and interns. 862 00:41:30,798 --> 00:41:33,096 Those ORs are full of people. 863 00:41:34,500 --> 00:41:35,728 I'm fine. 864 00:41:36,068 --> 00:41:37,660 - Are you sure? - Is he gone? 865 00:41:38,970 --> 00:41:41,234 Yes, he's gone. Yes, I am sure. 866 00:41:41,306 --> 00:41:43,364 I am completely and utterly fine. 867 00:41:46,644 --> 00:41:49,009 I'm gonna go check on the pizzas. 868 00:41:50,547 --> 00:41:54,380 Laundry's done, dishes are done, and I made a lunch for Zola tomorrow. 869 00:41:54,683 --> 00:41:56,014 Thanks. 870 00:41:56,084 --> 00:41:57,550 And I'm gonna go. 871 00:41:57,618 --> 00:41:59,813 MEREDITH: So in the cases where someone actually does get hurt... 872 00:42:00,121 --> 00:42:02,247 You can stay in your room if you want. 873 00:42:02,355 --> 00:42:03,379 It's clean. 874 00:42:12,130 --> 00:42:14,064 Nobody has to go through it alone. 875 00:42:15,298 --> 00:42:19,297 Ripped & Corrected By mstoll