1
00:00:01,936 --> 00:00:03,597
MEREDITH: "Don't be scared."
2
00:00:03,671 --> 00:00:06,434
I have no idea
how many times I've said it.
3
00:00:06,506 --> 00:00:11,636
The intern stands over a patient
with a scalpel or a needle or a clamp,
4
00:00:11,711 --> 00:00:13,302
afraid to make the first move.
5
00:00:14,246 --> 00:00:15,838
(LAUGHS) Told you it wasn't that far.
6
00:00:15,914 --> 00:00:18,973
Curb, front door. What's that, 50 feet?
It's not that bad.
7
00:00:19,049 --> 00:00:20,243
It's a nice 50 feet.
8
00:00:20,317 --> 00:00:21,409
Mmm-hmm.
9
00:00:21,919 --> 00:00:25,012
- So help me out. Which date was this?
- Why?
10
00:00:25,088 --> 00:00:27,282
Well, I need to know
what to put in my diary.
11
00:00:27,356 --> 00:00:28,721
(CHUCKLES)
12
00:00:29,391 --> 00:00:31,290
Well, there was one,
and then there was another,
13
00:00:31,359 --> 00:00:32,826
so I'm pretty sure that makes two.
14
00:00:32,994 --> 00:00:35,019
And what about the car ride home
the other night?
15
00:00:35,096 --> 00:00:36,392
I could barely keep my eyes open.
16
00:00:36,463 --> 00:00:40,592
Well, we ate. We talked. We laughed.
It was very date-like.
17
00:00:41,700 --> 00:00:42,792
Why does it matter?
18
00:00:44,136 --> 00:00:45,329
Three's my lucky number.
19
00:00:45,703 --> 00:00:46,761
They're scared.
20
00:00:46,838 --> 00:00:51,274
Well, then I guess you're out of luck.
21
00:00:51,508 --> 00:00:52,566
Mmm.
22
00:00:55,578 --> 00:00:57,375
They know what to do.
23
00:00:58,346 --> 00:01:00,337
But they just need that little push.
24
00:01:00,782 --> 00:01:01,874
Wait.
25
00:01:05,019 --> 00:01:06,452
You didn't say good night.
26
00:01:07,086 --> 00:01:09,145
Oh. How thoughtless...
27
00:01:11,189 --> 00:01:12,383
- (LAUGHS)
- Of me.
28
00:01:12,457 --> 00:01:13,515
(CHUCKLES)
29
00:01:15,960 --> 00:01:16,984
Good night.
30
00:01:17,528 --> 00:01:18,552
Good night.
31
00:01:40,346 --> 00:01:41,643
- Just hang in there, okay?
- Yes, sir.
32
00:01:41,714 --> 00:01:42,907
Thanks.
33
00:01:43,982 --> 00:01:46,348
(SIGHS, CLEARS THROAT)
34
00:01:48,843 --> 00:01:52,842
Ripped & Corrected By mstoll
35
00:02:02,463 --> 00:02:03,487
(MOANING)
36
00:02:03,564 --> 00:02:05,497
- I have to go to sleep.
- Aw.
37
00:02:05,732 --> 00:02:06,721
Early rounds.
38
00:02:06,833 --> 00:02:08,733
I know. I know.
39
00:02:09,735 --> 00:02:11,703
- Good night.
- Good night.
40
00:02:13,571 --> 00:02:14,868
I love you.
41
00:02:18,041 --> 00:02:19,065
Thank you.
42
00:02:22,979 --> 00:02:24,640
(SIGHS)
43
00:02:26,449 --> 00:02:28,177
(BIRDS CHIRPING)
44
00:02:30,585 --> 00:02:32,017
What, are you sneaking out on me?
45
00:02:32,086 --> 00:02:33,144
Oh, hey.
46
00:02:33,520 --> 00:02:34,509
Sorry.
47
00:02:34,588 --> 00:02:37,522
Give me a minute.
We can get some coffee.
48
00:02:37,824 --> 00:02:39,223
Actually, I can't.
49
00:02:39,292 --> 00:02:41,316
I'm assisting Bailey on
that Heller myotomy today.
50
00:02:41,526 --> 00:02:42,925
Oh. That's right. That's today.
51
00:02:43,628 --> 00:02:45,754
Well, text me right after.
I want to know all about it.
52
00:02:46,297 --> 00:02:47,889
- Okay.
- Okay. Hello?
53
00:02:49,332 --> 00:02:50,993
Oh. (CHUCKLES)
54
00:02:53,269 --> 00:02:54,394
(DOOR OPENS)
55
00:02:59,674 --> 00:03:01,005
(WATER RUNS)
56
00:03:01,409 --> 00:03:03,933
MEREDITH: Get out! Get out! Go!
57
00:03:04,344 --> 00:03:05,572
Get out! Just get out!
58
00:03:05,645 --> 00:03:07,509
- Please, just get out!
- What is going on?
59
00:03:07,980 --> 00:03:09,607
I don't know.
She just started screaming.
60
00:03:09,682 --> 00:03:11,410
Why are you here?
Why is she screaming?
61
00:03:11,483 --> 00:03:13,280
- MEREDITH: Get him out of here!
- What did you do?
62
00:03:13,351 --> 00:03:14,682
Nothing! God, no, nothing!
63
00:03:14,753 --> 00:03:16,845
We were sleeping. I was sleeping,
and then the screaming. I...
64
00:03:16,920 --> 00:03:19,787
- Mer? Mer, are you okay?
- What's happening?
65
00:03:19,857 --> 00:03:21,289
- Get him out of here.
- Who's he?
66
00:03:21,357 --> 00:03:23,325
Look, just for the record,
I didn't do anything.
67
00:03:23,393 --> 00:03:24,553
MEREDITH: Get him out of here!
68
00:03:24,626 --> 00:03:26,924
- My shoes are in there.
- Get out!
69
00:03:31,332 --> 00:03:34,664
Mer? Mer, he's gone.
70
00:03:35,268 --> 00:03:36,394
Can you please open the door?
71
00:03:36,469 --> 00:03:38,333
I am worried about you.
I want to know that you're okay.
72
00:03:40,672 --> 00:03:41,900
Is he gone?
73
00:03:41,974 --> 00:03:44,168
Yeah. Yeah, he's gone.
74
00:03:55,584 --> 00:03:57,312
- (SIREN WAILING)
- Move the VP shunt till Monday.
75
00:03:57,385 --> 00:03:58,875
Got it. Anything else?
76
00:03:59,721 --> 00:04:01,244
All right, I'll be in touch.
77
00:04:01,822 --> 00:04:04,086
- Shepherd not coming in today?
- No.
78
00:04:04,158 --> 00:04:05,522
Is she sick or...
79
00:04:05,858 --> 00:04:08,486
I don't know. Uh, I'll tell her you asked.
80
00:04:09,128 --> 00:04:10,355
Yes. Thank you. That's...
81
00:04:10,962 --> 00:04:11,951
Okay.
82
00:04:12,397 --> 00:04:13,693
Ashley Hughes, 21.
83
00:04:13,764 --> 00:04:16,096
Crush injuries
with bilateral hip dislocation.
84
00:04:16,167 --> 00:04:17,191
Good distal pulses.
85
00:04:17,268 --> 00:04:19,167
- How'd it happen?
- Fell on me.
86
00:04:19,235 --> 00:04:21,226
- What? What fell on you?
- I did.
87
00:04:22,105 --> 00:04:23,867
Whoa. Uh, you okay there?
88
00:04:23,939 --> 00:04:25,531
You're bleeding pretty bad
from that head lac.
89
00:04:25,607 --> 00:04:27,471
Don't worry about me.
Just make sure she's okay.
90
00:04:27,542 --> 00:04:29,407
Let's get her inside.
Somebody page Torres.
91
00:04:31,279 --> 00:04:32,302
So the Rotko kid looks pretty good,
92
00:04:32,379 --> 00:04:33,403
but I want to monitor him overnight.
93
00:04:33,480 --> 00:04:34,845
(SIGHS) You said
we should do something.
94
00:04:34,915 --> 00:04:36,245
We are.
We're monitoring the kid overnight.
95
00:04:36,315 --> 00:04:38,715
About April. It was your idea.
96
00:04:39,218 --> 00:04:40,946
"Something." I said, "Something."
97
00:04:41,019 --> 00:04:42,987
I didn't say,
"Go behind her back and tell Jackson."
98
00:04:43,054 --> 00:04:44,146
(ELEVATOR DINGS)
99
00:04:45,055 --> 00:04:46,079
ARIZONA: April.
100
00:04:46,156 --> 00:04:47,623
Hi. Uh, good morning.
101
00:04:48,292 --> 00:04:50,088
Um, we're gonna take the next one.
102
00:04:51,260 --> 00:04:52,557
- Oh.
- (ELEVATOR DINGS)
103
00:04:52,929 --> 00:04:53,986
Okay.
104
00:04:55,697 --> 00:04:56,857
(SIGHS)
105
00:04:56,932 --> 00:04:59,627
Yeah, well, maybe next time
be a little more specific.
106
00:05:01,202 --> 00:05:02,759
(HUMMING)
107
00:05:03,036 --> 00:05:04,298
(JACKSON SIGHS)
108
00:05:09,308 --> 00:05:11,798
You know how long it's been
since I saw your mother?
109
00:05:12,577 --> 00:05:13,771
No idea, sir.
110
00:05:13,845 --> 00:05:15,210
Too long.
111
00:05:15,847 --> 00:05:18,542
Her plane lands any minute.
(CHUCKLES)
112
00:05:18,615 --> 00:05:20,775
Yeah, I'm sure that trip's
a complete coincidence, right?
113
00:05:20,883 --> 00:05:24,319
Nothing to do with me or her or,
I don't know,
114
00:05:24,386 --> 00:05:25,409
anything you might have mentioned.
115
00:05:26,521 --> 00:05:30,149
Um, my wife and I don't have
any secrets between us, Jackson.
116
00:05:30,958 --> 00:05:34,723
I enjoy seeing her,
and she enjoys seeing you.
117
00:05:35,394 --> 00:05:38,692
Now, if you feel otherwise,
118
00:05:39,698 --> 00:05:40,756
that's a damn shame.
119
00:05:43,467 --> 00:05:44,695
(HUMMING)
120
00:05:45,102 --> 00:05:47,968
Your injuries are not that bad,
but Ashley's are pretty severe.
121
00:05:48,037 --> 00:05:49,561
Can you walk us through
exactly what happened?
122
00:05:51,174 --> 00:05:52,800
I don't really think that's...
123
00:05:53,742 --> 00:05:57,074
I mean, you know, Ashley, she's a lady.
124
00:05:57,378 --> 00:06:00,006
Mmm-hmm.
And you and the lady were...
125
00:06:01,481 --> 00:06:03,608
Listen, it is easier for us
to treat her properly
126
00:06:03,683 --> 00:06:06,651
if we know how the injuries happened.
127
00:06:07,186 --> 00:06:08,813
I don't want to kiss and tell.
128
00:06:11,556 --> 00:06:14,991
He's funny, cute, and sweet,
and so I thought, "What if he's big?"
129
00:06:15,192 --> 00:06:16,216
I'm an athlete.
130
00:06:16,293 --> 00:06:18,920
I ran the New York City Marathon
the fastest of anyone in my age group,
131
00:06:18,995 --> 00:06:20,587
and I don't back down from a challenge.
(GROANS)
132
00:06:20,663 --> 00:06:21,960
Maybe you should've
backed down from this one.
133
00:06:22,031 --> 00:06:23,190
Hey, you shouldn't say things like that.
134
00:06:23,265 --> 00:06:25,426
People make assumptions
based on size all the time.
135
00:06:25,834 --> 00:06:28,859
I mean, so, what, I just shouldn't date
big people just because I'm little?
136
00:06:28,936 --> 00:06:30,699
I really like him. He's a gentleman.
137
00:06:30,771 --> 00:06:32,567
She asked me over to her place.
138
00:06:33,640 --> 00:06:34,732
I was sort of surprised.
139
00:06:34,941 --> 00:06:37,704
I mean, obviously,
the size difference crossed my mind,
140
00:06:38,010 --> 00:06:39,671
but I am not a quitter.
141
00:06:39,745 --> 00:06:42,804
I was staring at Mount Everest,
and I was ready to climb.
142
00:06:42,880 --> 00:06:45,575
I'm sorry. I'm not really comfortable
talking about this.
143
00:06:45,649 --> 00:06:47,276
So my legs were on his shoulders.
144
00:06:47,350 --> 00:06:48,874
It was a lovely evening.
145
00:06:48,952 --> 00:06:51,146
And my feet were, like,
way up in the air,
146
00:06:51,220 --> 00:06:54,382
and it took some finessing at first,
but I was determined,
147
00:06:54,589 --> 00:06:55,749
and it was worth it.
148
00:06:55,823 --> 00:06:59,223
Oh, my God, it was so worth it,
until... (MOANS)
149
00:06:59,293 --> 00:07:01,284
- I slipped.
- Boom!
150
00:07:01,395 --> 00:07:03,760
Then her legs snapped.
151
00:07:06,599 --> 00:07:08,065
It was terrible.
152
00:07:08,266 --> 00:07:09,290
It was terrible!
153
00:07:09,367 --> 00:07:10,732
Ooh! (MOANING)
154
00:07:11,736 --> 00:07:13,032
But this is way worse.
155
00:07:13,103 --> 00:07:14,764
Okay, her pain's still not controlled.
156
00:07:14,838 --> 00:07:17,237
Well, she's maxed out on meds.
We'll have to reduce her under general.
157
00:07:17,307 --> 00:07:19,002
Uh, no, but then
we'd have to intubate her.
158
00:07:19,075 --> 00:07:21,804
Uh, Warren!
Warren, I need your help in here.
159
00:07:21,877 --> 00:07:25,835
Okay, Ashley, I know that you
are really hurting, and I can help that
160
00:07:25,913 --> 00:07:31,544
if you think that you can handle a lot
of pain right now all at once, okay?
161
00:07:31,618 --> 00:07:34,052
We need to get your legs back
into your sockets, the sooner the better.
162
00:07:34,119 --> 00:07:36,485
Now, we can go to the operating room,
or we can...
163
00:07:36,555 --> 00:07:37,681
Might as well get it over with.
164
00:07:38,524 --> 00:07:39,615
It's your call.
165
00:07:40,558 --> 00:07:42,253
Go big or go home, right? (MOANS)
166
00:07:42,894 --> 00:07:44,053
All right.
167
00:07:44,127 --> 00:07:46,561
Edwards, you do the left leg.
I'll do the right. Can you...
168
00:07:47,064 --> 00:07:48,087
We're gonna do them both at once?
169
00:07:48,164 --> 00:07:49,722
No need to put her through this twice.
170
00:07:50,833 --> 00:07:52,800
All right, Warren,
I'm gonna need you to hold her in place.
171
00:07:52,867 --> 00:07:53,891
(MOANS)
172
00:07:54,336 --> 00:07:56,065
All right. Hang in there.
173
00:07:56,137 --> 00:07:58,297
- Almost there.
- God! God! God! No!
174
00:07:58,372 --> 00:07:59,703
- All right, is everyone ready?
- Yep.
175
00:07:59,773 --> 00:08:01,205
- Ready.
- All right, on the count of three.
176
00:08:01,608 --> 00:08:03,803
One, two, three!
177
00:08:04,244 --> 00:08:06,177
- (BONES CRACKING)
- (SCREAMING)
178
00:08:06,878 --> 00:08:08,573
She can't stay
locked away up there all day.
179
00:08:08,647 --> 00:08:09,806
She has to come down sometime.
180
00:08:09,880 --> 00:08:12,144
Do you think she wants food
or just coffee, or not coffee?
181
00:08:12,216 --> 00:08:14,150
What if she wants tea?
Tea is more soothing.
182
00:08:14,217 --> 00:08:15,946
- What do we know about this guy?
- I mean, not very much.
183
00:08:16,019 --> 00:08:18,385
I mean, she's barely even dating him.
It's... Hi.
184
00:08:20,756 --> 00:08:21,814
- How are you?
- (CABINET DOOR SLAMS)
185
00:08:22,324 --> 00:08:24,416
Um, we made coffee,
but we could make tea.
186
00:08:25,860 --> 00:08:26,849
Are you okay?
187
00:08:27,295 --> 00:08:28,761
Where do we keep the stuff
for the countertops?
188
00:08:29,096 --> 00:08:30,893
- What?
- The blue stuff, you know, the...
189
00:08:30,964 --> 00:08:32,760
To clean the countertops
that's safe for kids.
190
00:08:32,965 --> 00:08:35,126
Uh. Used to be behind the paper towels.
191
00:08:36,801 --> 00:08:38,268
Uh, Meredith, what happened?
192
00:08:38,336 --> 00:08:39,394
How can we help you?
193
00:08:39,771 --> 00:08:41,067
I found it.
194
00:08:42,239 --> 00:08:43,263
Meredith.
195
00:08:44,475 --> 00:08:46,840
You are wondering why I'm here.
196
00:08:46,909 --> 00:08:48,740
I crashed here last night.
197
00:08:49,212 --> 00:08:51,042
And the night before. On the couch.
198
00:08:51,480 --> 00:08:52,970
I thought I'd be out
before you woke up, but...
199
00:08:53,048 --> 00:08:54,140
Can I use this on the stovetop?
200
00:08:54,882 --> 00:08:55,906
Sure.
201
00:08:55,983 --> 00:08:57,109
(SPRAYING)
202
00:08:57,184 --> 00:08:59,583
Thing is probably covered
in 10 years of grease.
203
00:09:00,453 --> 00:09:01,511
Uh...
204
00:09:02,122 --> 00:09:03,452
I'm sorry I didn't ask before.
205
00:09:03,522 --> 00:09:05,217
I just needed a place
to stay for a minute,
206
00:09:05,557 --> 00:09:07,683
but I'm gonna grab my stuff,
and I'm gonna go now.
207
00:09:07,759 --> 00:09:09,249
No, it's Owen.
Something happened with Owen,
208
00:09:09,327 --> 00:09:10,692
and it really shook her up, so...
209
00:09:10,762 --> 00:09:11,786
Maggie!
210
00:09:11,896 --> 00:09:13,487
Look, you told me and...
211
00:09:13,563 --> 00:09:15,258
Yeah, and now I wish I hadn't.
212
00:09:16,166 --> 00:09:18,133
- I'm leaving.
- No, please stay!
213
00:09:19,101 --> 00:09:20,932
Something happened to you,
214
00:09:21,002 --> 00:09:22,469
and now something
has happened to Meredith,
215
00:09:22,537 --> 00:09:25,028
and I think that
we should all just sit down
216
00:09:25,106 --> 00:09:27,335
and talk about it, all right?
217
00:09:28,575 --> 00:09:29,769
Can I use bleach in here?
218
00:09:33,379 --> 00:09:34,902
There's something
we use under the sink.
219
00:09:34,980 --> 00:09:36,004
I can show you.
220
00:09:40,151 --> 00:09:41,209
Yeah.
221
00:09:42,286 --> 00:09:44,344
(CAP RATTLES, BOTTLE SPRAYS)
222
00:09:48,190 --> 00:09:50,681
We're taking Ashley up to CT now.
Torres would like you to join.
223
00:09:50,859 --> 00:09:52,019
I'll be there in a few minutes.
224
00:09:54,062 --> 00:09:55,256
I almost killed her.
225
00:09:57,064 --> 00:09:58,326
With our sex.
226
00:10:00,934 --> 00:10:02,400
Dr. Blake, I need some help.
227
00:10:02,468 --> 00:10:03,730
I paged Dr. Torres,
228
00:10:03,803 --> 00:10:06,236
but she just ran a trauma patient
up to CT and...
229
00:10:06,304 --> 00:10:07,635
Okay, let me see what you got.
230
00:10:09,541 --> 00:10:10,905
Oh, God.
231
00:10:10,974 --> 00:10:13,909
Uh. Yes, Dr. Torres
or did you try Dr. Robbins?
232
00:10:13,977 --> 00:10:15,534
Dr. Robbins is in surgery.
233
00:10:16,279 --> 00:10:18,839
So I figured since you
and Dr. Torres are...
234
00:10:18,914 --> 00:10:20,905
Oh. Right. Okay.
235
00:10:22,117 --> 00:10:23,141
I've got it.
236
00:10:25,086 --> 00:10:27,418
Hi. She was having a play date
with my daughter,
237
00:10:27,488 --> 00:10:30,456
and they were running around,
and she tripped. Landed on a rock.
238
00:10:30,523 --> 00:10:33,082
I brought her right in.
She's okay, right?
239
00:10:34,493 --> 00:10:37,120
Hi, sweetie. I am Dr. Blake.
240
00:10:37,495 --> 00:10:39,486
I'm Sofia Sloan-Torres.
241
00:10:39,564 --> 00:10:42,031
I know. I work with your mom.
242
00:10:42,632 --> 00:10:43,621
Your moms.
243
00:10:44,234 --> 00:10:45,292
My head hurts.
244
00:10:45,369 --> 00:10:48,496
Okay. Let's take a look at that cut.
245
00:10:51,373 --> 00:10:54,705
Okay. That doesn't look bad at all.
246
00:10:56,477 --> 00:11:00,674
(SIGHS) It is so cold and sleeting
back east, just dreadful!
247
00:11:01,247 --> 00:11:02,908
So you came to Seattle for some sun?
248
00:11:02,982 --> 00:11:05,506
- I came to Seattle for my son.
- Mmm.
249
00:11:05,951 --> 00:11:07,179
How are things going with April?
250
00:11:07,652 --> 00:11:09,482
Why must you meddle in everything?
251
00:11:09,653 --> 00:11:12,485
(SCOFFS) I do believe
you went through an entire divorce
252
00:11:12,555 --> 00:11:14,216
- without me saying one word.
- (SIGHS DEEPLY)
253
00:11:14,891 --> 00:11:16,586
Oh, Jackson, I just want to talk to her.
254
00:11:16,659 --> 00:11:18,023
No, absolutely not.
255
00:11:18,093 --> 00:11:19,617
Oh. Come on, honey, let me help.
256
00:11:19,828 --> 00:11:22,455
You won't help, though, Mom.
You'll only make things worse.
257
00:11:22,930 --> 00:11:25,421
Now, I cannot be any clearer
with you about this.
258
00:11:25,500 --> 00:11:26,727
No.
259
00:11:26,800 --> 00:11:29,360
I don't want you talking to April.
I don't want you bullying her around.
260
00:11:29,603 --> 00:11:31,467
I don't want you
anywhere near it, actually, okay?
261
00:11:31,537 --> 00:11:34,472
It's my problem, my business,
not yours.
262
00:11:35,440 --> 00:11:36,464
Understood?
263
00:11:45,615 --> 00:11:46,639
(SIGHS)
264
00:11:46,716 --> 00:11:48,774
Zola and Bailey
are dropped off. (SIGHS)
265
00:11:49,284 --> 00:11:50,342
Is Ellis still down?
266
00:11:50,886 --> 00:11:52,080
Sound asleep.
267
00:11:55,055 --> 00:11:56,716
And we are cleaning in here now.
268
00:11:57,490 --> 00:12:00,550
We are done in the kitchen,
so we have moved on.
269
00:12:01,427 --> 00:12:02,689
Okay.
270
00:12:03,095 --> 00:12:05,791
Well, pass the disinfectant.
271
00:12:07,965 --> 00:12:10,262
DeLuca got out of here
in a hurry this morning.
272
00:12:10,600 --> 00:12:12,761
Yeah, he's scrubbing in
on a Heller myotomy.
273
00:12:12,836 --> 00:12:14,701
He's doing the esophageal dissection.
274
00:12:16,338 --> 00:12:17,464
Where's the wood polish?
275
00:12:17,807 --> 00:12:19,001
Here you go.
276
00:12:19,407 --> 00:12:23,343
I told him to let me know how it goes,
so I'm just waiting for a text.
277
00:12:23,977 --> 00:12:27,538
Owen won't stop texting and calling.
278
00:12:28,681 --> 00:12:30,012
What are you gonna do?
279
00:12:31,417 --> 00:12:32,678
I have no idea.
280
00:12:33,985 --> 00:12:35,577
Yeah, I wouldn't know what to do, either.
281
00:12:35,654 --> 00:12:36,712
(SIGHS)
282
00:12:37,421 --> 00:12:39,651
You know Owen
probably better than any of us.
283
00:12:39,723 --> 00:12:41,418
Do you have any advice for Amelia?
284
00:12:43,159 --> 00:12:44,217
(SIGHS)
285
00:12:45,428 --> 00:12:46,951
How long has that stain been there?
286
00:12:47,029 --> 00:12:48,121
(DOG BARKS IN DISTANCE)
287
00:12:51,466 --> 00:12:53,627
(INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT)
288
00:12:54,868 --> 00:12:57,029
- You're keeping busy.
- I am hiding.
289
00:12:57,904 --> 00:13:02,101
Catherine Avery is here, apparently,
and I am not in the mood for...
290
00:13:02,174 --> 00:13:03,539
(SIGHS)
291
00:13:03,609 --> 00:13:06,406
In the ER, I'm a sitting duck,
but in an OR...
292
00:13:06,478 --> 00:13:07,672
Come on, she can't be that bad.
293
00:13:07,745 --> 00:13:12,147
No, she's worse than bad.
She can be terrifying, like a hurricane.
294
00:13:12,216 --> 00:13:14,615
When she hits,
you do not want to be in her wake.
295
00:13:14,684 --> 00:13:16,208
Well, you can't avoid her forever,
296
00:13:16,285 --> 00:13:18,980
not when she's about to become
Hurricane Granny.
297
00:13:19,054 --> 00:13:20,248
(SIGHS)
298
00:13:20,322 --> 00:13:24,121
Maybe not, but I can avoid her for now.
299
00:13:24,191 --> 00:13:25,385
(ELEVATOR DINGS)
300
00:13:25,459 --> 00:13:27,358
You ready? My first surgery's with you.
301
00:13:29,729 --> 00:13:31,593
CALLIE: She has a femoral neck fracture
on the right hip.
302
00:13:31,663 --> 00:13:33,654
It didn't show up on the plain films.
303
00:13:34,132 --> 00:13:36,759
Yeah, I met a puppy once
that was half German Shepherd,
304
00:13:36,834 --> 00:13:38,495
half Teacup Chihuahua,
305
00:13:38,569 --> 00:13:41,628
and all I could think was,
how did you happen?
306
00:13:42,205 --> 00:13:45,503
I once watched this monster truck
crush this two-seater convertible
307
00:13:45,574 --> 00:13:48,202
at an intersection,
and the truck barely had a scratch on it,
308
00:13:48,276 --> 00:13:49,971
but the convertible was totaled.
309
00:13:50,044 --> 00:13:52,342
I mean, logistically,
if the Chihuahua is the dad,
310
00:13:52,413 --> 00:13:54,778
did he just hop up
on the German Shepherd mom?
311
00:13:54,848 --> 00:13:59,944
Ashley was just out for a joy ride
with her top down, and then... Bam.
312
00:14:00,152 --> 00:14:01,346
Head-on collision.
313
00:14:01,420 --> 00:14:02,909
Or is the German Shepherd the dad,
314
00:14:02,988 --> 00:14:04,922
and they give a ladder
to the little Chihuahua mom
315
00:14:04,990 --> 00:14:06,048
- so that he can reach her?
- (SNICKERS)
316
00:14:06,123 --> 00:14:09,058
- Whoa! Whoa, whoa. Stop, stop, stop!
- No, these are scientific questions.
317
00:14:09,126 --> 00:14:10,354
No, not you. The scanner.
318
00:14:13,830 --> 00:14:15,091
Look at her right leg.
319
00:14:16,598 --> 00:14:17,656
It's pale and cold.
320
00:14:17,733 --> 00:14:19,325
- No distal pulse.
- We need a gurney in here!
321
00:14:19,401 --> 00:14:20,924
- Book an OR.
- Right away.
322
00:14:21,002 --> 00:14:22,128
What... What's happening?
323
00:14:22,203 --> 00:14:24,966
CALLIE: Ashley, I stopped the scan
because I saw something concerning.
324
00:14:25,038 --> 00:14:27,131
The blood flow to your right leg
is compromised.
325
00:14:27,207 --> 00:14:29,470
It's not good,
so just hang in there, Ashley.
326
00:14:29,542 --> 00:14:32,705
All right, come on over.
On the count of three. One, two, three!
327
00:14:33,144 --> 00:14:34,133
Let's move.
328
00:14:37,881 --> 00:14:39,473
OWEN: Looks like the leg is pinking up.
329
00:14:39,550 --> 00:14:41,609
CALLIE: Oh, caught it just in time.
330
00:14:41,685 --> 00:14:43,242
You know, gosh, it sounds fun,
331
00:14:43,319 --> 00:14:46,651
but you do not want to run into
a German Shepherd in the wild.
332
00:14:47,122 --> 00:14:48,248
Happened to me in college.
333
00:14:48,323 --> 00:14:49,347
Uh, irrigation?
334
00:14:49,424 --> 00:14:51,687
I don't think this conversation
is entirely appropriate. (CHUCKLES)
335
00:14:51,759 --> 00:14:54,057
CALLIE: (CHUCKLES)
No, it's not. K-wire, continue.
336
00:14:54,128 --> 00:14:55,788
STEPHANIE:
Yeah, I was at a party, met a guy,
337
00:14:55,862 --> 00:14:58,763
took him home,
and when his pants came off,
338
00:14:59,631 --> 00:15:02,395
my jaw hit the floor and so did it.
339
00:15:02,601 --> 00:15:04,898
- Oh. That is not okay.
- (OWEN LAUGHS)
340
00:15:04,969 --> 00:15:06,266
STEPHANIE: That is what I said. I said,
341
00:15:06,337 --> 00:15:08,032
"Get out of here,
and you take that thing with you."
342
00:15:08,105 --> 00:15:09,401
How big could it have been?
343
00:15:09,472 --> 00:15:10,962
Okay, can we not?
344
00:15:11,041 --> 00:15:12,065
CALLIE: Yeah.
345
00:15:13,075 --> 00:15:14,133
Oh, wow.
346
00:15:14,209 --> 00:15:15,233
(SIGHS)
347
00:15:15,311 --> 00:15:17,245
BENJAMIN: No, no, no.
CALLIE: That's... Yeah, yeah.
348
00:15:17,313 --> 00:15:18,370
- NURSE: Dr. Torres?
- Yeah.
349
00:15:18,446 --> 00:15:20,505
It's not urgent,
but they're calling from the ER.
350
00:15:20,582 --> 00:15:22,242
Your daughter's down there
with a head lac.
351
00:15:22,316 --> 00:15:23,783
- What?
- I can take over. You go.
352
00:15:23,850 --> 00:15:24,976
Yeah.
353
00:15:30,855 --> 00:15:32,322
(SIGHS)
354
00:15:32,824 --> 00:15:36,919
When I was pregnant with Jackson,
a three-hour surgery felt like 12.
355
00:15:37,561 --> 00:15:38,550
Hi, Catherine. Um...
356
00:15:39,597 --> 00:15:41,393
I actually don't really have much time
357
00:15:41,464 --> 00:15:42,658
'cause I have another surgery
really soon...
358
00:15:42,732 --> 00:15:46,531
Oh. Baby, please, sit back down.
Come on. I know you're tired. It's okay.
359
00:15:46,602 --> 00:15:47,728
- Come on.
- (SIGHS)
360
00:15:48,836 --> 00:15:50,463
Some nights, my feet were so swollen,
361
00:15:50,538 --> 00:15:54,098
I was physically unable to even
take my sneakers off.
362
00:15:54,574 --> 00:15:56,872
A few times, I slept in the damn things.
363
00:15:56,977 --> 00:15:58,068
(CHUCKLES)
364
00:15:58,544 --> 00:16:01,138
I... I guess you talked to Jackson.
365
00:16:01,213 --> 00:16:04,147
Oh. Let's not talk about him.
366
00:16:05,049 --> 00:16:07,516
I want to know about you.
367
00:16:07,718 --> 00:16:09,686
How many weeks is it now?
368
00:16:09,753 --> 00:16:11,185
(SIGHS) Uh...
369
00:16:11,787 --> 00:16:12,845
It's okay.
370
00:16:12,922 --> 00:16:14,719
We don't have to talk about it
if you don't want to.
371
00:16:14,790 --> 00:16:17,155
I... I understand. I'll go.
372
00:16:17,692 --> 00:16:18,750
(SIGHS)
373
00:16:18,960 --> 00:16:20,221
Thirteen.
374
00:16:20,361 --> 00:16:21,794
(EXHALES SHARPLY)
375
00:16:22,296 --> 00:16:24,025
I'm coming up on 13.
376
00:16:24,697 --> 00:16:26,062
Morning sickness?
377
00:16:27,200 --> 00:16:31,295
Um, no, I've actually been
really lucky with that so far.
378
00:16:31,370 --> 00:16:34,429
You are lucky.
I couldn't stop being sick.
379
00:16:35,406 --> 00:16:37,805
I thought I was coming down with
the stomach flu or something.
380
00:16:37,874 --> 00:16:40,843
Took a whole week for me
to realize I was having a baby.
381
00:16:41,311 --> 00:16:42,368
(CHUCKLING) It was a shock.
382
00:16:43,579 --> 00:16:46,275
Yes, uh, it's definitely startling.
383
00:16:48,182 --> 00:16:50,650
Yeah, the morning
that the test turned positive,
384
00:16:50,718 --> 00:16:53,242
I couldn't believe I had to turn around
and keep it together that day.
385
00:16:54,921 --> 00:16:55,978
I bet.
386
00:16:57,456 --> 00:17:00,982
I was already so emotional,
387
00:17:01,660 --> 00:17:04,560
but I was not gonna cry
in that lawyer's office, so...
388
00:17:05,129 --> 00:17:06,357
Oh, honey.
389
00:17:06,730 --> 00:17:10,893
You mean, you found out the same day
you signed the divorce papers?
390
00:17:13,969 --> 00:17:15,937
Yeah, it was a rough day.
391
00:17:16,638 --> 00:17:18,605
I just sat there
listening to those lawyers,
392
00:17:18,673 --> 00:17:21,073
but all I could think about was
how I just...
393
00:17:22,842 --> 00:17:26,073
I just... I needed time to, like, think.
394
00:17:26,179 --> 00:17:28,146
- Mmm.
- Process.
395
00:17:29,114 --> 00:17:31,638
I would've done the exact same thing.
396
00:17:33,217 --> 00:17:34,411
(CHUCKLES)
397
00:17:36,920 --> 00:17:40,252
Sweetheart, no matter what happens...
398
00:17:40,690 --> 00:17:42,317
ARIZONA: Everything looks good here.
399
00:17:42,391 --> 00:17:45,154
All right, let's hope that we don't come
back to the ER for a while, okay?
400
00:17:45,226 --> 00:17:46,284
(LAUGHS)
401
00:17:46,995 --> 00:17:48,825
Thank you for taking
such good care of her.
402
00:17:49,663 --> 00:17:50,789
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
403
00:17:50,864 --> 00:17:51,990
See you in a bit, okay?
404
00:17:54,667 --> 00:17:55,929
(SIGHS)
405
00:17:56,569 --> 00:17:58,433
- You okay?
- Okay? Of course.
406
00:17:59,371 --> 00:18:02,396
And, uh, Sofia is okay,
which is what really matters.
407
00:18:02,707 --> 00:18:03,799
Okay.
408
00:18:03,874 --> 00:18:07,900
I mean, it would've been nice
to get a page before you treated her.
409
00:18:08,211 --> 00:18:09,269
Well, I just wanted to make sure
410
00:18:09,345 --> 00:18:11,107
I had all the information
before I pulled you out.
411
00:18:11,180 --> 00:18:13,740
No, right, of course.
Or you could've tried Karev.
412
00:18:13,849 --> 00:18:16,476
He's in peds, or Grey,
who Sofia's grown up knowing.
413
00:18:16,551 --> 00:18:18,348
Grey has the day off, and Karev just left.
414
00:18:18,419 --> 00:18:19,443
Or Bailey.
415
00:18:20,220 --> 00:18:22,347
You want me to page
the Chief of Surgery for a head lac.
416
00:18:22,422 --> 00:18:23,616
Mmm-hmm.
417
00:18:25,057 --> 00:18:26,217
What's going on?
418
00:18:27,727 --> 00:18:32,220
She's my kid, and she doesn't know
anything about you.
419
00:18:33,864 --> 00:18:35,798
We haven't even had that conversation.
420
00:18:36,500 --> 00:18:37,626
Oh.
421
00:18:37,701 --> 00:18:38,928
- So...
- Okay.
422
00:18:40,803 --> 00:18:43,498
This is about
what I said last night, isn't it?
423
00:18:45,073 --> 00:18:47,905
The last thing that I wanted
to do is make things weird.
424
00:18:48,542 --> 00:18:50,510
It's Arizona. She's glad that you helped.
425
00:18:50,578 --> 00:18:52,545
Obviously, she's not mad,
but she's not ready, either.
426
00:18:52,612 --> 00:18:55,876
You and I, it's all happening so fast,
and we're so new and...
427
00:18:56,014 --> 00:18:57,811
- Oh, God.
- No, that's...
428
00:18:57,883 --> 00:18:59,373
- What was I thinking?
- It's fine. It's fine.
429
00:18:59,451 --> 00:19:01,975
Your heart was in the right place,
and she'll be ready one day.
430
00:19:02,487 --> 00:19:04,284
Okay, absolutely. (SIGHS)
431
00:19:06,623 --> 00:19:07,920
(VOICE BREAKING) I'm sorry.
432
00:19:09,225 --> 00:19:10,249
I can wait.
433
00:19:16,831 --> 00:19:18,855
What vacuum cleaner
is this complicated?
434
00:19:19,032 --> 00:19:20,397
It's a carpet steamer.
435
00:19:20,467 --> 00:19:21,525
And we own it?
436
00:19:22,035 --> 00:19:23,023
Assembly.
437
00:19:23,102 --> 00:19:25,570
"Insert handle into machine base.
Press down firmly."
438
00:19:27,672 --> 00:19:28,696
Okay. Bolts.
439
00:19:30,942 --> 00:19:32,169
And circle thingy.
440
00:19:33,010 --> 00:19:34,034
What happened with Owen?
441
00:19:35,845 --> 00:19:36,869
It's nothing.
442
00:19:37,180 --> 00:19:38,670
Uh. Little circles or big circles?
443
00:19:38,748 --> 00:19:41,739
Small. You're lying. Screwdriver.
444
00:19:41,817 --> 00:19:45,718
I showed up at his trailer.
He was drunk, so I left.
445
00:19:45,787 --> 00:19:47,482
Hose. How drunk?
446
00:19:48,189 --> 00:19:50,748
Bad. Slurring, stumbling.
447
00:19:51,091 --> 00:19:53,615
He's tried to call. I'm not ready.
448
00:19:53,826 --> 00:19:55,487
- (DOOR OPENS)
- Where is he?
449
00:19:56,328 --> 00:19:58,352
I'll kill him. Did he hurt you?
Are you hurt?
450
00:19:59,731 --> 00:20:01,722
Go fill this with water. Cold.
451
00:20:02,133 --> 00:20:03,292
What's going on?
452
00:20:05,202 --> 00:20:06,499
There's a stain on the carpet.
453
00:20:07,470 --> 00:20:08,869
You said this was an emergency.
454
00:20:08,938 --> 00:20:09,927
There is. There's a stain.
455
00:20:10,006 --> 00:20:11,200
I canceled my last two surgeries
456
00:20:11,274 --> 00:20:13,332
and left DeLuca in charge
of my post-ops for this?
457
00:20:13,408 --> 00:20:15,433
He's out already?
The Heller myotomy, that was today.
458
00:20:15,510 --> 00:20:16,533
That got canceled.
459
00:20:17,912 --> 00:20:20,641
Okay, I'll do it myself.
Somebody vacuum the stain.
460
00:20:23,550 --> 00:20:25,016
Don't look at me.
461
00:20:29,087 --> 00:20:30,246
- Dr. Robbins?
- Huh?
462
00:20:31,355 --> 00:20:33,619
I'm so sorry. You are Sofia's mother.
463
00:20:33,690 --> 00:20:35,954
I never would've interacted with her
464
00:20:36,026 --> 00:20:37,857
if I knew that
you would have a problem with it.
465
00:20:38,093 --> 00:20:40,027
- What?
- What did you do?
466
00:20:41,130 --> 00:20:43,393
I... Callie explained to me
467
00:20:43,464 --> 00:20:45,932
that you weren't comfortable
with me meeting Sofia.
468
00:20:46,000 --> 00:20:48,297
You're not ready,
and I totally understand.
469
00:20:48,368 --> 00:20:51,201
No, wait, stop. Just...
No, I never said that.
470
00:20:51,271 --> 00:20:53,568
- (CLEARS THROAT)
- Well, however you phrased it, it's fine.
471
00:20:53,639 --> 00:20:55,072
I just wanted to apologize...
472
00:20:55,141 --> 00:20:57,370
No! The subject has never come up.
473
00:20:57,442 --> 00:20:59,342
(GASPS) She was lying.
474
00:21:05,014 --> 00:21:07,346
Callie lied to me about you?
475
00:21:08,885 --> 00:21:10,044
It sure seems like that.
476
00:21:18,092 --> 00:21:19,956
MAGGIE: So DeLuca probably
just got busy, right?
477
00:21:20,026 --> 00:21:21,357
I mean, he's an intern.
478
00:21:21,428 --> 00:21:22,894
He's probably just been
running around all day.
479
00:21:22,962 --> 00:21:25,123
He just forgot to tell me
his surgery was canceled.
480
00:21:25,197 --> 00:21:26,994
- You sure that thing works?
- It's brand-new!
481
00:21:27,066 --> 00:21:29,260
Just because you never took it
out of the box doesn't mean it works.
482
00:21:29,334 --> 00:21:30,494
How long has it been
sitting in the closet?
483
00:21:30,568 --> 00:21:32,034
Are we facing this the right way?
484
00:21:32,102 --> 00:21:34,832
The steam is facing the carpet.
How many other ways are there?
485
00:21:34,905 --> 00:21:35,963
It's been like this lately, you know?
486
00:21:36,038 --> 00:21:38,302
It's been hard for us to get
our schedules to match up.
487
00:21:38,374 --> 00:21:40,603
It's funny.
It was easier for us to get together
488
00:21:40,675 --> 00:21:42,370
before we went public than now.
489
00:21:43,211 --> 00:21:44,235
So funny.
490
00:21:44,312 --> 00:21:45,369
(CHUCKLES)
491
00:21:48,315 --> 00:21:49,304
What?
492
00:21:49,382 --> 00:21:52,249
Why are you all exchanging looks
and not exchanging words?
493
00:21:52,552 --> 00:21:54,951
He's been a little standoffish
and hard to reach
494
00:21:55,120 --> 00:21:58,021
and not entirely upfront
about everything he's doing.
495
00:21:58,923 --> 00:22:00,720
A little, I guess. What are you saying?
496
00:22:01,659 --> 00:22:02,886
He's giving you the brush-off.
497
00:22:03,827 --> 00:22:06,625
Uh, no. No, he's not giving me anything.
498
00:22:06,696 --> 00:22:07,855
That's the problem.
499
00:22:09,198 --> 00:22:10,392
Give me that!
500
00:22:11,233 --> 00:22:13,700
You think he's dumping me?
That's ridiculous!
501
00:22:14,502 --> 00:22:15,662
Unless it isn't.
502
00:22:19,172 --> 00:22:20,503
- Where are you going?
- To the hospital.
503
00:22:20,573 --> 00:22:24,270
No one brushes me off.
I brush. I'm the brusher.
504
00:22:24,343 --> 00:22:26,071
No, no, no. This is a bad idea.
505
00:22:26,144 --> 00:22:27,577
Mer, you want to jump in here?
506
00:22:27,646 --> 00:22:29,045
(DOOR OPENS)
507
00:22:29,247 --> 00:22:30,736
This stain is not coming out.
508
00:22:37,787 --> 00:22:38,810
ARIZONA: Hey.
509
00:22:38,887 --> 00:22:40,252
Whatever's going on
between you and Penny,
510
00:22:40,322 --> 00:22:42,688
- leave me out of it.
- Okay. She does not waste time.
511
00:22:42,758 --> 00:22:45,453
Um. Look, (SIGHS) I said a thing...
512
00:22:45,526 --> 00:22:47,050
I know! I know what you said.
513
00:22:47,494 --> 00:22:49,792
So listen, I mean, we've never even
discussed Penny meeting Sofia,
514
00:22:49,863 --> 00:22:51,296
which I'm fine with, by the way,
515
00:22:51,364 --> 00:22:53,126
but then you go
and throw me under the bus?
516
00:22:53,198 --> 00:22:55,291
- I don't even...
- I know. I know. I wasn't thinking.
517
00:22:55,367 --> 00:22:58,164
I... I was just...
I blurted it out, and it was so dumb.
518
00:22:58,236 --> 00:23:01,796
Great, so if you have a problem
with your girlfriend, figure it out.
519
00:23:01,872 --> 00:23:03,134
Don't put me in the middle of it
520
00:23:03,206 --> 00:23:05,730
because I'm... I'm done being stuck
in the middle of things.
521
00:23:09,345 --> 00:23:10,936
(OWEN SIGHS)
522
00:23:12,180 --> 00:23:13,306
(STEPHANIE SIGHS)
523
00:23:13,448 --> 00:23:15,074
(CELL PHONE RINGING)
524
00:23:15,382 --> 00:23:16,781
OWEN: Hey. Is that Amelia or...
525
00:23:16,850 --> 00:23:19,750
Look, I promise I gave her
your message, Dr. Hunt.
526
00:23:19,819 --> 00:23:22,083
I... I promise. It's just, this is my mom.
527
00:23:22,155 --> 00:23:23,212
Okay.
528
00:23:23,288 --> 00:23:24,346
(CHUCKLES)
529
00:23:24,790 --> 00:23:25,916
What'd you do?
530
00:23:26,191 --> 00:23:27,215
Excuse me?
531
00:23:27,292 --> 00:23:29,122
(CHUCKLES) Look, I know that look.
532
00:23:29,193 --> 00:23:31,093
I get that look
whenever I piss off Miranda.
533
00:23:31,162 --> 00:23:33,721
She ignores my messages, too,
and we live in the same house.
534
00:23:33,797 --> 00:23:34,889
(CHUCKLES)
535
00:23:35,298 --> 00:23:37,231
I think this is a little worse than that.
536
00:23:38,534 --> 00:23:40,763
I, uh, bought Tuck a pocket knife.
537
00:23:41,502 --> 00:23:44,835
He liked camping, wanted to whittle,
and the thing was beautiful.
538
00:23:44,906 --> 00:23:46,395
It was wooden handle, steel blade.
539
00:23:46,473 --> 00:23:50,966
It was really nice, but (CHUCKLES)
She didn't see it that way.
540
00:23:51,043 --> 00:23:53,204
What I saw as a survival tool
541
00:23:53,279 --> 00:23:55,940
she saw as an inappropriately
dangerous weapon.
542
00:23:56,014 --> 00:23:58,039
Huh. And she forgave you?
543
00:23:58,116 --> 00:24:01,744
Yeah, eventually, but, uh, you know,
still comes up from time to time,
544
00:24:01,819 --> 00:24:03,080
but, you know, it faded.
545
00:24:03,152 --> 00:24:06,246
Well, I thought this was gonna fade,
but (SIGHS) hasn't yet.
546
00:24:07,489 --> 00:24:09,480
I mean, it took some apologizing.
547
00:24:10,258 --> 00:24:13,488
A lot of apologizing. (CHUCKLES) Yeah.
548
00:24:13,761 --> 00:24:16,888
I just I told her I would never
intentionally do anything to hurt him
549
00:24:17,864 --> 00:24:18,888
or her.
550
00:24:19,265 --> 00:24:22,233
You know, and she knows that
because she knows me,
551
00:24:22,301 --> 00:24:25,633
but, um, sometimes you...
552
00:24:27,205 --> 00:24:28,797
You just have to say it.
553
00:24:32,776 --> 00:24:35,938
So I freak her out
by telling her I love her,
554
00:24:36,012 --> 00:24:38,878
and she lies to my face.
Who does that?
555
00:24:38,947 --> 00:24:41,006
- She didn't say it back?
- Not even close.
556
00:24:41,349 --> 00:24:44,078
Ugh. I did that to Alex.
557
00:24:45,119 --> 00:24:48,451
She'll say it back, right?
I mean, you said it back.
558
00:24:48,855 --> 00:24:51,983
Yeah! A few years later.
559
00:24:52,657 --> 00:24:53,715
A few years?
560
00:24:54,359 --> 00:24:56,883
I can't live like this for a few years.
561
00:24:58,229 --> 00:24:59,355
You don't really have a choice.
562
00:24:59,430 --> 00:25:01,590
When you date an attending,
they have all the power.
563
00:25:02,098 --> 00:25:03,895
You're an intern at home.
You're an intern at work.
564
00:25:03,967 --> 00:25:05,934
- There's no way around it.
- No one asked you!
565
00:25:06,001 --> 00:25:07,093
And she's a resident.
566
00:25:08,070 --> 00:25:10,128
DeLuca, a word?
567
00:25:10,204 --> 00:25:11,501
Yeah, of course.
568
00:25:16,443 --> 00:25:18,967
He has a point, though.
Pierce definitely has all the power.
569
00:25:19,478 --> 00:25:21,002
I have to talk to Callie.
570
00:25:23,782 --> 00:25:25,010
You're avoiding me.
571
00:25:25,717 --> 00:25:27,309
What? No, I haven't.
572
00:25:27,385 --> 00:25:29,750
I've called. You haven't answered.
573
00:25:29,920 --> 00:25:31,319
- Just been a really busy day.
- Sure.
574
00:25:31,755 --> 00:25:33,813
In a marathon surgery
that got canceled.
575
00:25:34,557 --> 00:25:35,615
Um...
576
00:25:36,359 --> 00:25:37,985
What's really going on here?
577
00:25:38,226 --> 00:25:39,284
Uh...
578
00:25:40,529 --> 00:25:41,859
Okay, look, I'm very busy.
579
00:25:41,962 --> 00:25:44,192
I have many, many things on my plate.
580
00:25:44,265 --> 00:25:48,826
I just... I don't have time or patience
to play childish guessing games.
581
00:25:49,335 --> 00:25:51,131
Do you want to be with me or not?
582
00:25:55,206 --> 00:25:56,332
There's my answer.
583
00:25:58,309 --> 00:25:59,900
Look, it's not like...
584
00:25:59,976 --> 00:26:02,843
You know, you're the one
who wanted this out in the open,
585
00:26:02,913 --> 00:26:05,142
and now that we've done that
for, what, like five minutes,
586
00:26:05,214 --> 00:26:06,647
you can't handle it?
587
00:26:07,516 --> 00:26:08,504
I'm sorry.
588
00:26:08,683 --> 00:26:09,843
You can leave now.
589
00:26:15,189 --> 00:26:17,986
(DOOR OPENS, CLOSES)
590
00:26:20,893 --> 00:26:22,655
Mer, that closet's cleaned already.
591
00:26:22,727 --> 00:26:25,889
Well, we're gonna use the top shelf
for beach towels, towels, and rags.
592
00:26:25,963 --> 00:26:27,760
The middle shelf will be for sheets,
593
00:26:27,832 --> 00:26:29,732
and the bottom shelf
will be for the children
594
00:26:29,800 --> 00:26:31,130
in case they need to reach it.
595
00:26:31,201 --> 00:26:32,361
Okay. Sure.
596
00:26:32,602 --> 00:26:36,697
I counted 19 mini-shampoos
and 11 conditioners.
597
00:26:38,040 --> 00:26:39,301
Trash or...
598
00:26:39,774 --> 00:26:41,708
- I'll take them. What?
- (SOFT CHUCKLE)
599
00:26:41,809 --> 00:26:43,935
Works the same as shampoo
in a big bottle.
600
00:26:44,010 --> 00:26:45,204
(LAUGHING)
601
00:26:48,314 --> 00:26:49,406
(SIGHS)
602
00:26:53,685 --> 00:26:54,811
Mer, what is it?
603
00:26:55,920 --> 00:26:58,046
It's his stupid, stupid blanket.
604
00:27:01,390 --> 00:27:02,584
We're done cleaning.
605
00:27:13,400 --> 00:27:14,866
- Run me through what happened.
- She coded.
606
00:27:14,934 --> 00:27:16,595
It was a massive pulmonary embolism.
607
00:27:16,669 --> 00:27:18,534
They're doing
a cath embolectomy right now.
608
00:27:18,605 --> 00:27:19,832
This is my fault.
609
00:27:19,905 --> 00:27:22,271
I reduced both of her hips
in the trauma room.
610
00:27:22,341 --> 00:27:24,934
I should've waited. It's been problem
after problem ever since.
611
00:27:25,009 --> 00:27:27,443
This is a known complication
of femur fractures. You know that.
612
00:27:27,512 --> 00:27:28,944
I shouldn't have pushed. If I had just...
613
00:27:29,012 --> 00:27:30,946
Torres. Torres, stop.
614
00:27:31,014 --> 00:27:32,378
You did what you had to do.
You made a call.
615
00:27:32,448 --> 00:27:34,575
- The wrong one, apparently.
- A bold one.
616
00:27:34,650 --> 00:27:36,242
We don't know that it caused this.
617
00:27:36,318 --> 00:27:38,979
I know you feel responsible,
but there's no place for that right now.
618
00:27:39,053 --> 00:27:41,350
I need to deal with this clot
before she arrests again.
619
00:27:41,755 --> 00:27:42,744
Plate.
620
00:27:43,257 --> 00:27:44,952
WOMAN: Here you go.
MAN: Thank you.
621
00:27:47,193 --> 00:27:48,182
Hey.
622
00:27:49,128 --> 00:27:52,324
Um, I just had the most unexpected
conversation with your mother.
623
00:27:52,397 --> 00:27:54,422
Damn it!
I told her not to say anything. Just...
624
00:27:54,499 --> 00:27:57,194
No, no, no. It was fine.
Um. It was really nice, actually.
625
00:27:58,502 --> 00:28:02,232
Maybe we could find a time to talk
sometime soon, just the two of us?
626
00:28:04,673 --> 00:28:05,867
(INHALES DEEPLY)
627
00:28:06,375 --> 00:28:07,399
I'd like that.
628
00:28:08,309 --> 00:28:09,333
Great.
629
00:28:17,116 --> 00:28:18,447
Oh, God, she's dead, isn't she?
630
00:28:19,385 --> 00:28:20,852
(SIGHS) Ashley's okay.
631
00:28:20,920 --> 00:28:24,480
She suffered a severe complication,
but we were able to control it in time,
632
00:28:24,856 --> 00:28:26,652
and she should make a full recovery.
633
00:28:27,457 --> 00:28:29,152
(GRUNTING)
634
00:28:30,793 --> 00:28:31,817
Whoa, uh...
635
00:28:32,461 --> 00:28:34,326
- I'm sorry. I didn't hurt you, did I?
- (GROANS)
636
00:28:34,430 --> 00:28:35,828
No. It's fine. I'm fine.
637
00:28:36,164 --> 00:28:37,358
(CLEARS THROAT, COUGHS)
638
00:28:37,532 --> 00:28:38,726
She'll be awake soon?
639
00:28:38,800 --> 00:28:40,528
Yeah, we'll send someone
to come and get you.
640
00:28:41,068 --> 00:28:42,467
- Okay.
- (CLEARS THROAT) See you.
641
00:28:42,536 --> 00:28:44,127
- You okay?
- Yeah, I think so.
642
00:28:45,104 --> 00:28:46,128
(EXHALES DEEPLY)
643
00:28:46,206 --> 00:28:47,298
She's at Meredith Grey's house.
644
00:28:47,974 --> 00:28:49,031
She is?
645
00:28:49,374 --> 00:28:51,934
She asked me to send over
some case files,
646
00:28:52,010 --> 00:28:53,533
and so that is where she will be
647
00:28:53,611 --> 00:28:56,637
in case, you know,
you wanted to make a bold move.
648
00:28:56,714 --> 00:28:58,044
- (ELEVATOR DINGS)
- (SCOFFS)
649
00:29:04,320 --> 00:29:05,911
Here you go, Sofia's chart.
650
00:29:05,987 --> 00:29:07,284
- All clear.
- Thank you.
651
00:29:07,355 --> 00:29:09,414
And don't worry.
I didn't discharge her myself.
652
00:29:09,657 --> 00:29:10,782
I had Bailey do it.
653
00:29:10,857 --> 00:29:12,654
Chief says she's good.
She must be good.
654
00:29:12,726 --> 00:29:15,216
Look, Penny, I'm sorry.
I should not have lied to you.
655
00:29:15,294 --> 00:29:16,591
If we are not in the same place,
656
00:29:17,063 --> 00:29:19,360
if you aren't ready to be where I am,
that is fine.
657
00:29:20,098 --> 00:29:22,259
You can tell me, and I will listen.
658
00:29:22,500 --> 00:29:25,263
If you aren't ready for me
to meet Sofia, great.
659
00:29:25,336 --> 00:29:26,530
That is your decision.
660
00:29:26,604 --> 00:29:30,164
But making me feel like crap
about trying to help, lying to me,
661
00:29:30,907 --> 00:29:32,238
that is not okay.
662
00:29:35,677 --> 00:29:36,735
(SIGHS)
663
00:29:37,712 --> 00:29:41,409
ALEX: So Amelia went to go pick up
the kids. Should be back soon.
664
00:29:42,148 --> 00:29:43,638
Whoa. (SIGHS)
665
00:29:43,883 --> 00:29:44,907
You made a fire.
666
00:29:44,985 --> 00:29:47,817
I mean, it's 70 degrees outside,
but that's cool.
667
00:29:49,922 --> 00:29:51,115
(SIGHS)
668
00:29:53,491 --> 00:29:55,082
This was Derek's blanket.
669
00:29:56,460 --> 00:29:57,893
I always hated the stupid thing. It's...
670
00:29:57,961 --> 00:30:01,452
It's not soft. It's not warm.
It's not a great color.
671
00:30:03,332 --> 00:30:05,561
He had it in the trailer.
He brought it here.
672
00:30:05,634 --> 00:30:07,499
Made it to the dream house with us.
673
00:30:10,804 --> 00:30:14,170
He made a bed in
front of this fireplace for us once.
674
00:30:21,779 --> 00:30:25,715
And now he's gone,
and I still have the damn thing.
675
00:30:28,585 --> 00:30:29,677
(SIGHS)
676
00:30:29,753 --> 00:30:31,481
I freaked out this morning.
677
00:30:32,221 --> 00:30:34,314
- I heard. You okay?
- (CHUCKLES SOFTLY)
678
00:30:36,090 --> 00:30:40,458
So you brought the guy here,
and it was terrible.
679
00:30:43,630 --> 00:30:45,426
It wasn't terrible.
680
00:30:47,033 --> 00:30:48,091
(SIGHS)
681
00:30:48,167 --> 00:30:49,190
So why did you freak out?
682
00:30:49,267 --> 00:30:51,599
That's the problem.
It was kind of incredible.
683
00:30:54,605 --> 00:30:58,506
He was going to leave,
and then we fell asleep,
684
00:30:59,342 --> 00:31:00,832
and then when we woke up,
685
00:31:02,911 --> 00:31:06,641
I... (SIGHS)
He was just there, and I just...
686
00:31:11,885 --> 00:31:13,648
Everyone said I was ready.
687
00:31:14,454 --> 00:31:15,943
You said I would be okay,
688
00:31:16,021 --> 00:31:18,546
so I thought I should just do it
and get it over with.
689
00:31:19,657 --> 00:31:21,887
But I wasn't ready for it
690
00:31:25,495 --> 00:31:26,792
to be...
691
00:31:31,801 --> 00:31:34,200
(BREATHES DEEPLY)
692
00:31:39,640 --> 00:31:40,629
You warm enough?
693
00:31:41,841 --> 00:31:43,069
Yeah, I'm fine.
694
00:31:52,149 --> 00:31:55,242
Remember, guys,
Mama made the house really clean,
695
00:31:55,352 --> 00:31:57,252
and we're gonna keep it that way, okay?
696
00:31:58,355 --> 00:31:59,651
ZOLA: Oh, someone's here.
697
00:31:59,788 --> 00:32:00,777
OWEN: Hey.
698
00:32:03,592 --> 00:32:06,458
Uh. Okay, Zo, you take your brother
inside and wash your hands.
699
00:32:06,861 --> 00:32:09,556
ZOLA: Okay. Come on, Bailey. Let's go.
700
00:32:12,966 --> 00:32:13,954
Hey.
701
00:32:14,800 --> 00:32:15,926
(SIGHS)
702
00:32:16,869 --> 00:32:18,426
I just wanted to see you
703
00:32:19,104 --> 00:32:22,630
so I could apologize,
you know, face-to-face.
704
00:32:23,807 --> 00:32:28,140
About the other night, I am sorry.
I was thoughtless.
705
00:32:29,479 --> 00:32:31,969
And I don't know why... (CHUCKLES)
706
00:32:34,649 --> 00:32:36,206
I don't have an excuse.
707
00:32:37,084 --> 00:32:39,678
Amelia, Riggs said some things to me,
and it just...
708
00:32:40,720 --> 00:32:41,812
And...
709
00:32:43,723 --> 00:32:45,121
And I'm really sorry.
710
00:32:46,658 --> 00:32:47,716
I know.
711
00:32:48,826 --> 00:32:49,986
I knew.
712
00:32:52,964 --> 00:32:56,057
Listen, I just got sober again,
713
00:32:57,800 --> 00:32:59,734
so to find myself in that position...
714
00:32:59,802 --> 00:33:01,565
And it was unfair of me to put you there.
715
00:33:01,637 --> 00:33:05,572
I know that,
and it will not happen again.
716
00:33:06,408 --> 00:33:08,500
No, I know it won't.
717
00:33:08,575 --> 00:33:09,906
I promise.
718
00:33:11,978 --> 00:33:13,639
I appreciate that,
719
00:33:14,914 --> 00:33:16,471
but I can't count on it.
720
00:33:17,048 --> 00:33:18,948
Right now, I have to count on myself.
721
00:33:20,351 --> 00:33:25,219
It's not your fault.
You're just not in this with me,
722
00:33:28,558 --> 00:33:30,752
so I can't do this with you,
not right now.
723
00:33:33,128 --> 00:33:34,219
Maybe not at all.
724
00:33:35,930 --> 00:33:37,329
Amelia, you know me. I would never...
725
00:33:37,398 --> 00:33:39,888
I know that right now
I'd like you to leave.
726
00:33:43,569 --> 00:33:44,661
Okay.
727
00:33:51,575 --> 00:33:52,633
(DOOR CLOSES)
728
00:33:59,615 --> 00:34:01,047
Oh. Your numbers look great.
729
00:34:02,184 --> 00:34:03,378
Thanks.
730
00:34:05,186 --> 00:34:08,087
They, uh, said you're, uh, awake.
731
00:34:10,023 --> 00:34:11,047
Hi.
732
00:34:12,425 --> 00:34:13,482
Um...
733
00:34:13,559 --> 00:34:16,084
I think he might want to come in.
You all right with that?
734
00:34:16,462 --> 00:34:17,486
Yeah.
735
00:34:21,766 --> 00:34:25,064
Ash, I, uh, don't know what to say.
736
00:34:26,169 --> 00:34:27,260
Uh...
737
00:34:27,636 --> 00:34:30,036
They said I'll be okay.
738
00:34:32,674 --> 00:34:33,698
I'm so glad. (CHUCKLES)
739
00:34:35,642 --> 00:34:36,700
(SIGHS)
740
00:34:40,313 --> 00:34:43,180
Listen, Chris,
I've been to the mountaintop,
741
00:34:43,249 --> 00:34:47,878
and it's exhilarating, but I...
742
00:34:47,953 --> 00:34:51,388
But you don't ever want
to see me again, do you?
743
00:34:53,057 --> 00:34:55,320
No one needs to climb Everest twice.
744
00:34:59,828 --> 00:35:01,853
(INDISTINCT WHISPERING)
745
00:35:03,331 --> 00:35:04,662
BAILEY: Oh, hey.
746
00:35:04,732 --> 00:35:07,564
- Uh, Sofia's more than okay...
- (SIGHS)
747
00:35:07,634 --> 00:35:12,093
...thanks to some astronaut stickers
and some strawberry Jell-O. Thank you.
748
00:35:12,171 --> 00:35:14,469
When did you know that
Little Tuck was ready to meet Ben?
749
00:35:14,974 --> 00:35:16,440
Oh. Um...
750
00:35:17,375 --> 00:35:20,605
Well, Tuck was too young
to tie his own shoes,
751
00:35:20,677 --> 00:35:22,508
so I wasn't gonna get
any answers from him.
752
00:35:23,013 --> 00:35:26,607
What I cared about was, was I ready?
753
00:35:27,817 --> 00:35:29,875
- (SIGHS)
- Hmm?
754
00:35:31,052 --> 00:35:32,883
See, I'm ready.
I was ready the day I met her,
755
00:35:32,954 --> 00:35:36,582
but I'm always ready too early.
I got married too early. I...
756
00:35:36,924 --> 00:35:37,947
(SIGHS)
757
00:35:38,024 --> 00:35:40,515
It was one thing when it was about me,
but now...
758
00:35:40,994 --> 00:35:43,689
You know, say...
759
00:35:43,762 --> 00:35:47,026
Okay, when you see Sofia
kick a ball across the room
760
00:35:47,098 --> 00:35:49,965
and you start to daydream
about 20 years from now
761
00:35:50,034 --> 00:35:53,662
when Sofia scores the winning goal
at the Women's World Cup Final
762
00:35:54,104 --> 00:35:57,539
and the whole stadium
is chanting her name.
763
00:35:57,606 --> 00:35:59,164
"Torres! Torres!"
764
00:35:59,241 --> 00:36:00,571
- (LAUGHS)
- And it's all in slow motion
765
00:36:00,642 --> 00:36:03,042
and you're up in the stands
screaming and crying.
766
00:36:03,111 --> 00:36:05,169
Yes, yes. You do that, too?
767
00:36:06,146 --> 00:36:08,546
So the question is,
768
00:36:08,782 --> 00:36:13,945
who do you want
screaming and cheering beside you?
769
00:36:20,858 --> 00:36:23,018
This looks cozy. What are we doing?
770
00:36:23,092 --> 00:36:26,425
Enjoying the clean, clean house.
Look at your crumbs.
771
00:36:27,429 --> 00:36:28,453
How's DeLuca?
772
00:36:28,964 --> 00:36:31,262
He's a non-issue now.
773
00:36:33,067 --> 00:36:34,432
How's Hunt?
774
00:36:36,536 --> 00:36:38,333
Also a non-issue.
775
00:36:41,173 --> 00:36:42,231
What am I eating?
776
00:36:42,308 --> 00:36:44,469
I'm gonna need something
way less healthy than this.
777
00:36:44,543 --> 00:36:45,839
- Pizza's coming.
- MAGGIE: Mmm. (SIGHS)
778
00:36:45,910 --> 00:36:47,207
- (DOORBELL RINGS)
- ALEX: Mm.
779
00:36:49,613 --> 00:36:50,705
You're not pizza.
780
00:36:50,847 --> 00:36:52,974
Uh. No, I'm not. I'm...
781
00:36:53,050 --> 00:36:54,141
Is Meredith home? I'm Will.
782
00:36:54,216 --> 00:36:56,013
I know who you are.
Yeah, you should leave.
783
00:36:56,085 --> 00:36:57,518
Look, I've been worried
about her all day. She...
784
00:36:57,587 --> 00:36:58,678
No, really, go.
785
00:36:58,753 --> 00:36:59,777
It's okay.
786
00:37:01,923 --> 00:37:03,014
Hi.
787
00:37:09,696 --> 00:37:11,254
(GASPS) Who's that?
788
00:37:11,630 --> 00:37:13,359
That's the doctor who fixed my head!
789
00:37:13,432 --> 00:37:17,026
Yes, she is, and she is
a very special doctor.
790
00:37:17,101 --> 00:37:18,193
You remember her name?
791
00:37:19,503 --> 00:37:21,493
Penny. Her name is Penny.
792
00:37:21,571 --> 00:37:22,595
Hi, Penny!
793
00:37:22,672 --> 00:37:25,731
- Hi, Sofia. How's your head?
- Good!
794
00:37:25,808 --> 00:37:29,244
We decided that stitches could
only be made better with ice cream.
795
00:37:29,310 --> 00:37:32,939
And I thought maybe
you might want to come with us?
796
00:37:37,718 --> 00:37:40,208
We are in the same place.
I'm in the same place as you.
797
00:37:40,286 --> 00:37:42,379
I've been there a while. I just...
798
00:37:44,656 --> 00:37:47,089
I would like for you to come get
ice cream with us.
799
00:37:47,691 --> 00:37:48,919
Very much.
800
00:37:50,894 --> 00:37:53,555
And you can say no.
I would understand.
801
00:37:53,630 --> 00:37:54,995
I'm not saying no.
802
00:37:56,765 --> 00:37:58,164
(CHUCKLES)
Then what are you saying?
803
00:38:00,501 --> 00:38:01,490
Thank you.
804
00:38:03,704 --> 00:38:05,568
All right. I think we're going. You ready?
805
00:38:06,239 --> 00:38:07,263
All right, let's go.
806
00:38:08,274 --> 00:38:09,332
(LAUGHS)
807
00:38:09,842 --> 00:38:11,139
All right!
808
00:38:11,210 --> 00:38:13,235
(SOFIA LAUGHS)
809
00:38:25,955 --> 00:38:28,946
Hey, Jackson, your mother and I
are headed to dinner. Care to join?
810
00:38:29,024 --> 00:38:31,049
You know what? I can't.
Thanks, though.
811
00:38:31,459 --> 00:38:32,686
Ma, can I talk to you for a second?
812
00:38:33,327 --> 00:38:34,419
Mmm.
813
00:38:34,728 --> 00:38:35,752
Okay.
814
00:38:38,531 --> 00:38:40,828
I told you not to talk to April, right?
815
00:38:41,533 --> 00:38:42,591
I know.
816
00:38:42,668 --> 00:38:43,862
Yet you did anyway.
817
00:38:43,935 --> 00:38:45,367
I know that, too.
818
00:38:45,870 --> 00:38:49,271
You know, as hard as it is for me
to say this to you,
819
00:38:50,273 --> 00:38:51,331
thank you.
820
00:38:51,408 --> 00:38:55,173
It seems like it was a good thing,
like you were right.
821
00:38:55,244 --> 00:38:56,973
Yes, I was.
822
00:38:58,413 --> 00:39:00,142
I got everything we need.
823
00:39:01,449 --> 00:39:02,677
"Need"? Wha...
824
00:39:02,750 --> 00:39:06,048
What she knew, when she knew it,
whom she spoke to, and when.
825
00:39:06,119 --> 00:39:09,178
I needed to confirm
that she withheld information from you
826
00:39:09,255 --> 00:39:11,120
when she was signing
those divorce papers,
827
00:39:11,190 --> 00:39:13,817
that she legally committed fraud,
and she did.
828
00:39:14,325 --> 00:39:17,054
And now we can go after her.
829
00:39:19,763 --> 00:39:22,526
MEREDITH: Don't stop. Don't hesitate.
830
00:39:23,266 --> 00:39:24,858
You can't be scared of what's next.
831
00:39:32,673 --> 00:39:34,867
I'm so sorry if I,
if I did something to hurt you. I...
832
00:39:34,941 --> 00:39:38,001
It's not... It's not you.
833
00:39:38,078 --> 00:39:42,275
I mean, it is you, but it's not
because you're you. It's...
834
00:39:45,116 --> 00:39:46,242
I'm...
835
00:39:46,317 --> 00:39:48,716
Do not let fear get in your way.
836
00:39:48,785 --> 00:39:51,878
I lost my husband two years ago,
837
00:39:51,954 --> 00:39:56,084
and you are the first person
that I've been with since.
838
00:39:58,159 --> 00:40:01,753
And this would be so much easier
if last night were awful or something.
839
00:40:03,263 --> 00:40:05,958
I just have a lot of stuff.
840
00:40:08,134 --> 00:40:09,192
It's a lot.
841
00:40:11,603 --> 00:40:13,002
And you're great.
842
00:40:15,172 --> 00:40:16,662
And last night was great.
843
00:40:17,975 --> 00:40:19,271
Yeah, I thought so, too.
844
00:40:20,110 --> 00:40:21,805
- (SIGHS)
- But there's a "but."
845
00:40:22,946 --> 00:40:24,412
Yeah.
846
00:40:24,980 --> 00:40:26,379
(SIGHS)
847
00:40:27,282 --> 00:40:28,680
You're not ready.
848
00:40:29,684 --> 00:40:32,311
I guess I'm not. I want to be.
849
00:40:33,954 --> 00:40:36,444
Okay, then. I'll...
850
00:40:38,290 --> 00:40:42,419
I'll back off, for a little while.
851
00:40:44,662 --> 00:40:47,152
But so you're prepared,
852
00:40:48,465 --> 00:40:50,056
I'm gonna call you again,
853
00:40:51,534 --> 00:40:53,229
and if you ignore me,
854
00:40:53,336 --> 00:40:57,738
I'm gonna show up again,
and we'll go back to sitting in that car,
855
00:40:57,806 --> 00:41:00,831
talking and laughing.
856
00:41:01,976 --> 00:41:05,240
And I'll be waiting until you're ready
857
00:41:05,311 --> 00:41:10,043
because I'm pretty sure
you're worth waiting for.
858
00:41:14,952 --> 00:41:16,146
Good night.
859
00:41:18,889 --> 00:41:19,947
Good night.
860
00:41:25,593 --> 00:41:27,458
MEREDITH: That's why
we don't operate alone.
861
00:41:27,929 --> 00:41:30,396
There are attendings
and nurses and interns.
862
00:41:30,798 --> 00:41:33,096
Those ORs are full of people.
863
00:41:34,500 --> 00:41:35,728
I'm fine.
864
00:41:36,068 --> 00:41:37,660
- Are you sure?
- Is he gone?
865
00:41:38,970 --> 00:41:41,234
Yes, he's gone. Yes, I am sure.
866
00:41:41,306 --> 00:41:43,364
I am completely and utterly fine.
867
00:41:46,644 --> 00:41:49,009
I'm gonna go check on the pizzas.
868
00:41:50,547 --> 00:41:54,380
Laundry's done, dishes are done,
and I made a lunch for Zola tomorrow.
869
00:41:54,683 --> 00:41:56,014
Thanks.
870
00:41:56,084 --> 00:41:57,550
And I'm gonna go.
871
00:41:57,618 --> 00:41:59,813
MEREDITH: So in the cases where
someone actually does get hurt...
872
00:42:00,121 --> 00:42:02,247
You can stay in your room if you want.
873
00:42:02,355 --> 00:42:03,379
It's clean.
874
00:42:12,130 --> 00:42:14,064
Nobody has to go through it alone.
875
00:42:15,298 --> 00:42:19,297
Ripped & Corrected By mstoll