1 00:00:00,202 --> 00:00:01,794 MEREDITH: Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:01,904 --> 00:00:03,428 Goodbye, Derek. 3 00:00:03,506 --> 00:00:05,235 - Right, Meredith. - MIRANDA: What do we got? 4 00:00:05,307 --> 00:00:08,334 DOCTOR: Katie Bryce, 15-year-old female, new onset seizures. 5 00:00:08,412 --> 00:00:10,277 Katie belongs to the new attending now, Dr. Shepherd. 6 00:00:10,347 --> 00:00:11,439 It's a subarachnoid hemorrhage. 7 00:00:11,515 --> 00:00:12,641 She's bleeding into her brain. 8 00:00:12,749 --> 00:00:15,650 You earned the right to follow her case through to the finish. 9 00:00:15,719 --> 00:00:18,518 I will discover that I am not just the other Dr. Shepherd. 10 00:00:18,589 --> 00:00:19,954 I'm the wrong Dr. Shepherd. 11 00:00:20,024 --> 00:00:22,083 I'm just not ready to forgive you yet. 12 00:00:22,160 --> 00:00:23,627 Looking sharp. You got a hot date? 13 00:00:23,694 --> 00:00:25,093 DELUCA: Uh, yeah, something like that. 14 00:00:25,163 --> 00:00:26,926 - When we're alone, she's so... - She's a wildcat, huh? 15 00:00:26,998 --> 00:00:28,023 (BOTH LAUGHING) 16 00:00:28,834 --> 00:00:29,823 - MAGGIE: Richard. - Pierce. 17 00:00:32,204 --> 00:00:33,262 Do you really want this? 18 00:00:33,338 --> 00:00:35,636 LAWYER: This is one of the simpler divorces I've seen. 19 00:00:35,707 --> 00:00:38,267 You just signed divorce papers, and you don't want a drink? 20 00:00:38,343 --> 00:00:40,005 What are you... What are you, pregnant? (CHUCKLES) 21 00:00:40,780 --> 00:00:42,042 I think I am. 22 00:00:45,485 --> 00:00:48,386 MEREDITH: "Any day where no one died is a good day. " 23 00:00:48,988 --> 00:00:50,581 Someone said that once. 24 00:00:51,058 --> 00:00:53,219 Wait. It was me. I said it. 25 00:00:54,662 --> 00:00:56,391 Any day you wake up... 26 00:00:56,464 --> 00:00:58,659 (BOTH BREATHING HEAVILY) 27 00:01:00,034 --> 00:01:02,094 And your body's still moving... 28 00:01:02,170 --> 00:01:03,603 Is a good day. 29 00:01:04,473 --> 00:01:05,770 Keys. Where are my keys? 30 00:01:05,841 --> 00:01:07,832 Did you check in your jacket pockets? 31 00:01:10,041 --> 00:01:14,042 Ripped & Corrected By mstoll 32 00:01:17,019 --> 00:01:18,384 MEREDITH: You can start over. 33 00:01:18,688 --> 00:01:19,677 - (KEYS JINGLING) - ALEX: Found them! 34 00:01:21,724 --> 00:01:24,216 You can forget your past mistakes. 35 00:01:24,294 --> 00:01:26,353 You can make a new start. 36 00:01:26,730 --> 00:01:28,891 - Live every day like it's your last. - (LAUGHING) 37 00:01:29,333 --> 00:01:31,528 All that crap they put on pillows and car bumpers... 38 00:01:31,602 --> 00:01:32,591 Sorry. 39 00:01:32,669 --> 00:01:33,728 It's all true. 40 00:01:33,805 --> 00:01:34,829 Guys! 41 00:01:34,906 --> 00:01:36,339 You're alive. 42 00:01:36,407 --> 00:01:37,874 Respect that. 43 00:01:37,942 --> 00:01:39,204 Not everybody is. 44 00:01:40,745 --> 00:01:42,713 This room is full of dead people. 45 00:01:43,248 --> 00:01:45,012 I know it's easy to forget, but come on. 46 00:01:45,317 --> 00:01:46,875 Something happened to them, 47 00:01:46,952 --> 00:01:50,786 a mistake, a disease, a stupid twist of fate. 48 00:01:51,624 --> 00:01:54,821 They left their bodies here for us to learn from, 49 00:01:55,629 --> 00:01:57,153 to become better. 50 00:01:57,797 --> 00:01:59,765 Let's have a little respect. 51 00:02:00,200 --> 00:02:02,498 (PADDLES WHINE) 52 00:02:02,769 --> 00:02:03,758 (THUMP) 53 00:02:04,538 --> 00:02:05,766 (MONITOR FLATLINING) 54 00:02:06,841 --> 00:02:07,830 (SIGHS) 55 00:02:09,343 --> 00:02:11,208 Time of death, 8:12. 56 00:02:12,246 --> 00:02:14,646 Keps, call the plumber, would you? 57 00:02:14,715 --> 00:02:15,807 Sure. 58 00:02:17,953 --> 00:02:20,615 Did he really just call the morgue "the plumber"? 59 00:02:20,923 --> 00:02:23,016 Oh! Yeah. That's something we say over there. 60 00:02:23,091 --> 00:02:25,286 They circle the drain, then they clog it. "Call the plumber." 61 00:02:25,360 --> 00:02:27,089 Hunt's right. We hate that guy. 62 00:02:28,030 --> 00:02:29,259 Hey, you got a minute? 63 00:02:29,832 --> 00:02:31,459 Hi, yeah. What's up? 64 00:02:32,168 --> 00:02:35,626 Um... Listen, I just got our last joint cell phone bill, 65 00:02:35,705 --> 00:02:37,297 and I'm pretty sure they still charged your card, 66 00:02:37,373 --> 00:02:38,499 so I just want to write you a check. 67 00:02:38,575 --> 00:02:39,736 - It's fine. - No, no, no. 68 00:02:39,810 --> 00:02:40,834 You shouldn't have to... 69 00:02:40,911 --> 00:02:42,902 No, seriously, Jackson. It's fine. 70 00:02:43,814 --> 00:02:45,111 If you're sure... 71 00:02:45,182 --> 00:02:46,308 This one's on me. 72 00:02:47,184 --> 00:02:48,412 Okay. 73 00:02:52,057 --> 00:02:53,081 (APRIL SIGHS) 74 00:02:53,158 --> 00:02:54,785 You have to tell him. 75 00:02:54,859 --> 00:02:56,724 - Why? - "Why"? 76 00:02:56,795 --> 00:02:58,160 So he'll come back to me? 77 00:02:58,496 --> 00:02:59,656 He doesn't want to be married. 78 00:02:59,731 --> 00:03:01,632 A baby wasn't gonna change that. It shouldn't change that. 79 00:03:01,701 --> 00:03:04,226 Because it's his baby. Because he... 80 00:03:04,303 --> 00:03:05,600 I know. I know. 81 00:03:05,671 --> 00:03:08,606 But I am happy for the first time in a year. 82 00:03:08,674 --> 00:03:10,904 And as soon as I tell him, everything's gonna get all complicated. 83 00:03:10,977 --> 00:03:12,946 And for right now... (SIGHS) 84 00:03:13,213 --> 00:03:16,148 Obviously, obviously I'm going to tell him. 85 00:03:16,817 --> 00:03:18,216 When I'm ready. 86 00:03:19,386 --> 00:03:20,375 (GROANS) 87 00:03:24,425 --> 00:03:25,585 - Oh! Hi. - Hi. 88 00:03:26,194 --> 00:03:27,559 (PANTING) 89 00:03:29,497 --> 00:03:31,362 MAGGIE: You're only wearing one boot. 90 00:03:31,799 --> 00:03:34,030 I know. I was late. And I couldn't find the other one. 91 00:03:34,103 --> 00:03:35,092 Amelia. 92 00:03:35,170 --> 00:03:36,159 Ah! 93 00:03:36,472 --> 00:03:38,235 You think I'm bootless 'cause I'm drunk. 94 00:03:38,340 --> 00:03:39,773 It's fine. I'm not drunk. 95 00:03:39,875 --> 00:03:41,172 I just got my 60-day chip. 96 00:03:41,243 --> 00:03:44,679 I am bootless because I had sex with Owen, 97 00:03:44,747 --> 00:03:46,375 and his stupid trailer is very dark. 98 00:03:46,449 --> 00:03:48,713 And I was very late because of the sex, 99 00:03:48,785 --> 00:03:51,083 which was so great. 100 00:03:51,154 --> 00:03:53,145 So I just thought, "Screw it." 101 00:03:53,223 --> 00:03:56,125 I may not know where my boot is, but it's gonna be a great day. 102 00:03:56,193 --> 00:03:57,922 - I hate you. - Don't hate. 103 00:03:57,995 --> 00:03:59,690 I haven't had sex in days. 104 00:04:00,865 --> 00:04:03,197 DeLuca and I almost got caught by Webber. 105 00:04:03,267 --> 00:04:06,031 - By Webber? - So we had to cool it in the hospital. 106 00:04:06,470 --> 00:04:07,631 And he's never got time. 107 00:04:07,706 --> 00:04:09,401 Interns never have any freaking time. 108 00:04:09,474 --> 00:04:11,499 So I never have sex. 109 00:04:11,576 --> 00:04:13,271 I know where all my boots are. 110 00:04:13,345 --> 00:04:14,607 - Why me? - I don't know. 111 00:04:14,680 --> 00:04:16,580 Webber just said he wanted you today. 112 00:04:17,984 --> 00:04:21,920 You know, every year, Webber singles out one intern to be his guy. 113 00:04:21,988 --> 00:04:24,957 My first year here, it was me. He called us the Big Dogs. 114 00:04:25,024 --> 00:04:26,719 Okay, well, why me, though? 115 00:04:26,793 --> 00:04:29,262 Are you complaining right now? Because this is an honor. 116 00:04:29,330 --> 00:04:30,991 You have been anointed. 117 00:04:31,065 --> 00:04:33,033 Webber is on top of his own service. 118 00:04:33,100 --> 00:04:35,364 You just listen and learn from a master. 119 00:04:35,436 --> 00:04:38,234 You have got the golden ticket, my friend. 120 00:04:38,305 --> 00:04:40,274 Dr. Webber. Here's your guy. 121 00:04:40,342 --> 00:04:41,366 Good morning, sir. 122 00:04:41,443 --> 00:04:43,035 I'm, uh... I'm really excited to... 123 00:04:43,111 --> 00:04:44,135 You look tired. 124 00:04:44,746 --> 00:04:45,940 A late night? 125 00:04:46,014 --> 00:04:47,379 - No, sir, I... - (CELL PHONE CHIMES) 126 00:04:47,449 --> 00:04:49,144 I have a consult with Robbins. 127 00:04:49,451 --> 00:04:50,440 Great. Let's get started. 128 00:04:50,518 --> 00:04:52,248 Okay. You can do rounds on my post-ops. 129 00:04:52,355 --> 00:04:55,256 I've got a stack of intern applications on my desk that need filing. 130 00:04:55,324 --> 00:04:58,020 3316 needs her drain checked, 131 00:04:58,127 --> 00:05:00,755 and 1242 could use a rectal exam. 132 00:05:00,830 --> 00:05:01,889 Okay. 133 00:05:02,032 --> 00:05:04,193 Oh! Um... You know, actually, DeLuca... 134 00:05:04,267 --> 00:05:05,359 Yes, sir. 135 00:05:06,002 --> 00:05:07,196 What's this? 136 00:05:07,270 --> 00:05:09,602 Dry cleaning. Address is on the card. 137 00:05:09,673 --> 00:05:11,004 (ELEVATOR BELL DINGS) 138 00:05:16,481 --> 00:05:18,540 - AMELIA: Edwards! - Morning. 139 00:05:18,616 --> 00:05:20,709 Uh, Pit's called for a consult. 140 00:05:20,785 --> 00:05:22,309 I rounded on all of your post-ops. 141 00:05:22,420 --> 00:05:24,651 Four aneurysm repairs, all doing fine. 142 00:05:24,790 --> 00:05:26,849 Mr. Klein is awake and responsive. 143 00:05:26,925 --> 00:05:28,222 What's the matter with you? 144 00:05:28,961 --> 00:05:30,622 - Nothing. - Edwards. 145 00:05:30,696 --> 00:05:31,822 It's all good. 146 00:05:32,564 --> 00:05:34,499 It is a great day, and you are bringing me down, Edwards. 147 00:05:34,567 --> 00:05:35,659 Spill it. 148 00:05:37,003 --> 00:05:39,767 It's like we're in a rut of clipping aneurysms 149 00:05:39,839 --> 00:05:42,069 'cause that is all we do. 150 00:05:42,509 --> 00:05:45,445 It would be nice to throw a glioma in there once in a while. 151 00:05:46,046 --> 00:05:48,241 You're hoping for someone to have a brain tumor? 152 00:05:48,315 --> 00:05:49,748 Just to mix it up a little. 153 00:05:49,817 --> 00:05:51,011 Because you're bored of aneurysms. 154 00:05:51,118 --> 00:05:52,551 I'm not complaining. I'm just... 155 00:05:52,620 --> 00:05:54,087 You are. But I'll tell you what, 156 00:05:54,155 --> 00:05:56,716 if you are so bored, the next aneurysm that walks through that door, 157 00:05:56,792 --> 00:05:57,816 you will clip it yourself. 158 00:05:57,893 --> 00:05:59,827 Are you serious? 159 00:06:01,596 --> 00:06:02,688 Are you serious? 160 00:06:03,999 --> 00:06:05,591 Okay, we'll take you up for a scan, 161 00:06:05,667 --> 00:06:07,294 and then we'll figure out what's going on. 162 00:06:07,370 --> 00:06:09,497 Yeah, sit tight. Don't worry. 163 00:06:10,306 --> 00:06:11,295 Her baby's fine. 164 00:06:11,374 --> 00:06:13,137 - Yeah, I'm betting it's an appendicitis. - Mmm. 165 00:06:13,209 --> 00:06:14,335 Yeah. 166 00:06:14,410 --> 00:06:17,072 - So, how'd it go? - Hmm? 167 00:06:17,146 --> 00:06:19,274 You left the bar with the girl in the jean jacket. 168 00:06:19,349 --> 00:06:21,647 I would have put you with crop top. She looked smart. 169 00:06:21,752 --> 00:06:24,846 (CHUCKLES) I mean, so how was it? Did you hit it off? 170 00:06:24,922 --> 00:06:26,014 Oh! Um... 171 00:06:26,356 --> 00:06:27,448 It was fine. 172 00:06:28,125 --> 00:06:29,889 - Fine? - Yeah. 173 00:06:30,662 --> 00:06:31,788 Fine. 174 00:06:33,398 --> 00:06:34,422 Fine? 175 00:06:34,499 --> 00:06:38,435 Patient's 25, complaining of new onset headache, 176 00:06:38,503 --> 00:06:40,734 transient numbness on the left side. 177 00:06:40,806 --> 00:06:42,774 She passed out in gymnastics practice. 178 00:06:42,842 --> 00:06:44,002 Do you know what I'm thinking? 179 00:06:44,076 --> 00:06:45,202 AMELIA: You're thinking it's an aneurysm. 180 00:06:45,277 --> 00:06:46,642 I'm thinking it's my aneurysm. 181 00:06:46,712 --> 00:06:48,270 - It could be a tumor. - Don't say that. 182 00:06:48,347 --> 00:06:50,281 This morning, you were praying for a tumor. 183 00:06:50,349 --> 00:06:51,339 (SIGHS) 184 00:06:51,518 --> 00:06:53,315 Hi. Katie. 185 00:06:53,987 --> 00:06:56,114 Who are you? I asked for Dr. Shepherd. 186 00:06:56,189 --> 00:06:57,952 And here I am. 187 00:06:58,024 --> 00:07:00,584 No, you're not. Dr. Shepherd is a guy. 188 00:07:01,161 --> 00:07:02,151 Ah. 189 00:07:02,263 --> 00:07:04,390 (SIGHS) Look, I was here before, years ago. 190 00:07:04,465 --> 00:07:07,059 MEREDITH: My first year. My first day. 191 00:07:08,102 --> 00:07:10,662 Subarachnoid hemorrhage. You're Katie Bryce. 192 00:07:11,973 --> 00:07:12,997 (PADDLES WHINE) 193 00:07:13,375 --> 00:07:16,776 DOCTOR: IV lost en route, started grand mal seizing as we descended. 194 00:07:16,879 --> 00:07:18,244 MIRANDA: All right, get her on her side. 195 00:07:18,313 --> 00:07:19,837 KATIE: And I didn't get stuck with someone this clueless, 196 00:07:19,915 --> 00:07:22,042 and that was, like, a nurse. 197 00:07:22,117 --> 00:07:23,482 Oh, my God. 198 00:07:24,019 --> 00:07:25,988 They still let you be a doctor here? 199 00:07:36,133 --> 00:07:37,532 So, let me get this straight. 200 00:07:37,601 --> 00:07:39,501 I had a thing. You guys fixed it. 201 00:07:39,570 --> 00:07:42,095 Now the symptoms are back and worse. 202 00:07:42,172 --> 00:07:44,367 I mean, I'm not having seizures yet, 203 00:07:44,441 --> 00:07:46,410 but I keep going numb, and my head... 204 00:07:46,478 --> 00:07:47,467 Well... 205 00:07:47,546 --> 00:07:50,106 We're not exactly sure what we're dealing with, Katie. 206 00:07:50,181 --> 00:07:52,843 I was going to say your prelim neuro looks good. 207 00:07:52,918 --> 00:07:55,443 The symptoms are different from last time. 208 00:07:55,720 --> 00:07:58,383 (SIGHS) For the record, I don't want to go through that again. 209 00:07:58,457 --> 00:07:59,685 You shaved my head. 210 00:07:59,759 --> 00:08:02,751 I was, like, an ug-mo troll for weeks until I could get extensions going. 211 00:08:02,828 --> 00:08:04,489 Did you guys screw this up last time? 212 00:08:04,564 --> 00:08:05,553 Found it. 213 00:08:05,665 --> 00:08:06,689 It's so old it's not even in the computer. 214 00:08:06,766 --> 00:08:09,565 Webber had to show me the archive room. 215 00:08:09,636 --> 00:08:11,365 You still doing pageants, Katie? 216 00:08:11,438 --> 00:08:13,633 What was it, rhythmic gymnastics? 217 00:08:13,707 --> 00:08:14,765 Nope. Stopped those. 218 00:08:14,841 --> 00:08:16,638 Pageants got me a full ride to UW, though. 219 00:08:16,710 --> 00:08:18,200 And now I coach gymnastics. 220 00:08:18,278 --> 00:08:20,076 Two of my girls are Olympic qualifiers. 221 00:08:20,148 --> 00:08:21,877 Wow. Impressive. 222 00:08:22,350 --> 00:08:25,046 No offense, but are you gonna be operating on me? 223 00:08:25,119 --> 00:08:27,952 Dr. Grey is not a neurosurgeon. 224 00:08:28,189 --> 00:08:30,488 (SIGHS) Good. I mean, she was kind of a train wreck. 225 00:08:30,559 --> 00:08:31,992 She kept getting me lost. 226 00:08:33,195 --> 00:08:34,753 It was my first day. 227 00:08:35,698 --> 00:08:37,495 Hey, Katie Bryce is back. 228 00:08:37,566 --> 00:08:38,624 Katie who? 229 00:08:38,701 --> 00:08:39,759 Katie Bryce. 230 00:08:39,835 --> 00:08:42,430 Day one of my internship, mystery seizures, 231 00:08:42,505 --> 00:08:44,564 Cristina and I solved it, Derek operated. 232 00:08:44,641 --> 00:08:47,576 It was my first surgery, Bailey. How do you not remember this? 233 00:08:47,644 --> 00:08:50,010 You were an intern, Grey. You weren't even a person to me yet. 234 00:08:50,213 --> 00:08:51,475 (ELEVATOR BELL DINGS) 235 00:08:52,183 --> 00:08:53,980 Okay. So, what do you think it is? 236 00:08:54,051 --> 00:08:55,518 - A re-bleed or... - I don't know yet. 237 00:08:55,586 --> 00:08:57,213 It feels like a tumor. 238 00:08:57,288 --> 00:09:00,155 Could be a re-bleed or the clip slipped. 239 00:09:00,224 --> 00:09:02,522 Well, I watched Derek place the clip. The clip didn't slip. 240 00:09:02,627 --> 00:09:04,357 Meredith, clips slip. 241 00:09:04,463 --> 00:09:05,725 Yeah, I'll get her to CT. 242 00:09:05,797 --> 00:09:07,765 Order an angio, too, based on her history. 243 00:09:07,833 --> 00:09:09,027 Meredith. 244 00:09:09,101 --> 00:09:10,090 What? 245 00:09:10,168 --> 00:09:11,795 She's my patient. She came back. 246 00:09:11,870 --> 00:09:14,362 AMELIA: She was Derek's patient. Now she's mine. 247 00:09:14,440 --> 00:09:15,998 Oh, Katie Bryce! 248 00:09:16,075 --> 00:09:19,306 When Derek had all of the interns chasing their tail for the answer... 249 00:09:19,379 --> 00:09:20,505 Yes! 250 00:09:20,580 --> 00:09:22,571 - And he was chasing your tail? - Yes. 251 00:09:23,549 --> 00:09:24,847 I'm gonna stay with you on this. 252 00:09:24,918 --> 00:09:25,942 Mer, I have it. 253 00:09:26,020 --> 00:09:27,988 My name is on the chart. I need to make sure that we... 254 00:09:28,055 --> 00:09:29,613 I will update you. 255 00:09:30,357 --> 00:09:32,086 I'm gonna go discharge a cancer patient. 256 00:09:32,159 --> 00:09:33,649 I will be back. 257 00:09:33,727 --> 00:09:35,092 Counting the minutes. 258 00:09:37,265 --> 00:09:38,527 Daphne. 259 00:09:39,334 --> 00:09:40,631 You hitting the books? 260 00:09:40,702 --> 00:09:42,567 Yeah, I have to. I have finals on Monday. 261 00:09:42,637 --> 00:09:45,037 PENNY: Physics. I loved physics. 262 00:09:45,106 --> 00:09:47,234 Yeah. It would have been easier when I was 20. 263 00:09:47,309 --> 00:09:48,503 Well, but you're starting over. 264 00:09:48,577 --> 00:09:50,135 It's impressive. Starting over is hard. 265 00:09:50,212 --> 00:09:51,645 String theory is harder. 266 00:09:51,714 --> 00:09:55,309 But I pass this, I graduate in June with honors. 267 00:09:56,085 --> 00:09:58,111 Okay. You want to tell her how she did here? 268 00:09:58,989 --> 00:10:01,822 Flying colors. All your follow-up labs came back clear. 269 00:10:01,892 --> 00:10:03,985 Dr. Grey got all the mets off your liver. 270 00:10:04,061 --> 00:10:05,551 No recurrence. So... 271 00:10:06,029 --> 00:10:08,293 - So, after 10 months... - Say it. 272 00:10:08,365 --> 00:10:10,027 - You're cancer-free. - Yes! 273 00:10:10,601 --> 00:10:12,535 Thank you! Thank you so much! 274 00:10:12,603 --> 00:10:14,230 - Of course. - Oh, man. 275 00:10:14,672 --> 00:10:17,436 Okay, so, now are you going to call David? 276 00:10:18,242 --> 00:10:19,266 You're a nag. 277 00:10:19,343 --> 00:10:21,209 I kicked your cancer. We had a deal. 278 00:10:22,681 --> 00:10:23,705 I need another month. 279 00:10:23,782 --> 00:10:25,716 One more month, and I get my diploma. 280 00:10:25,784 --> 00:10:27,012 Also, one more round of chemo, 281 00:10:27,086 --> 00:10:28,451 and then they take my headphone jack out. 282 00:10:28,520 --> 00:10:29,509 And then I will. 283 00:10:29,588 --> 00:10:30,851 How long's the redness been there? 284 00:10:32,258 --> 00:10:33,282 I don't know. A week. 285 00:10:33,359 --> 00:10:35,520 All right, put the books down. I need to take a look at that. 286 00:10:36,062 --> 00:10:38,758 Damn it! I was almost out of here. 287 00:10:39,466 --> 00:10:40,455 (SIGHS IN FRUSTRATION) 288 00:10:44,438 --> 00:10:45,905 - Hey. - Hey. 289 00:10:47,041 --> 00:10:48,030 (SIGHS) 290 00:10:48,342 --> 00:10:53,076 So the ring is in your drawer. 291 00:10:53,148 --> 00:10:54,172 Yeah. 292 00:10:55,383 --> 00:10:56,680 What are you gonna do with it? 293 00:10:57,252 --> 00:10:58,947 Well, what do you mean? It's in my drawer. 294 00:10:59,020 --> 00:11:00,351 Are you gonna take it back? 295 00:11:00,822 --> 00:11:02,414 Do you want me to take it back? 296 00:11:02,491 --> 00:11:03,550 Well, it was... 297 00:11:03,626 --> 00:11:05,856 - It was probably expensive. - It was. 298 00:11:05,962 --> 00:11:09,090 And, uh, it's not doing anyone any good in your drawer. 299 00:11:09,165 --> 00:11:10,792 Yeah, well, I didn't buy it for the drawer. 300 00:11:11,400 --> 00:11:13,391 Look, you didn't say yes or no. 301 00:11:13,469 --> 00:11:15,631 Is this no? Is that what you're saying? 302 00:11:15,706 --> 00:11:16,695 No. 303 00:11:16,774 --> 00:11:18,401 "No," like, "no"? 304 00:11:18,475 --> 00:11:20,306 Or, "no," like, "not no"? 305 00:11:20,377 --> 00:11:21,401 - I... - (ELEVATOR BELL DINGS) 306 00:11:22,446 --> 00:11:23,470 I don't know. 307 00:11:24,181 --> 00:11:25,979 (SIGHS) This was great! 308 00:11:28,019 --> 00:11:30,681 Hey. The scans back on our appendix yet? 309 00:11:32,757 --> 00:11:35,555 Robbins, we've been at this for a while. 310 00:11:35,627 --> 00:11:36,652 What? 311 00:11:36,729 --> 00:11:40,187 I have facilitated in the introduction of over a dozen women for you. 312 00:11:40,366 --> 00:11:43,028 - Mmm-hmm. - I mean, I'm invested in this project. 313 00:11:43,135 --> 00:11:46,298 So when the results we're getting are "fine," 314 00:11:46,372 --> 00:11:47,670 we can do better than that. 315 00:11:47,741 --> 00:11:51,700 Um... It was... It was better than fine. 316 00:11:51,778 --> 00:11:53,211 It was... 317 00:11:53,346 --> 00:11:54,574 (LAUGHING) 318 00:11:54,781 --> 00:11:56,214 You don't want to hear about this. 319 00:11:56,283 --> 00:11:58,878 No, no, no, I think feedback is crucial to our success. 320 00:11:58,953 --> 00:12:01,012 That way we can course correct if need be. 321 00:12:01,088 --> 00:12:03,147 It was way better than fine. 322 00:12:03,257 --> 00:12:07,091 It turns out that she's in real estate and an insanely good kisser. 323 00:12:07,161 --> 00:12:08,594 And she... 324 00:12:08,663 --> 00:12:10,632 I mean, she knows her way around the neighborhood. 325 00:12:10,699 --> 00:12:12,633 - Oh! Where'd you go? - Everywhere. 326 00:12:12,701 --> 00:12:14,259 (CHUCKLES) If you know what I'm saying. 327 00:12:14,336 --> 00:12:18,773 From the hills to the low country and all around downtown. 328 00:12:18,841 --> 00:12:20,104 Ah. I get... Yeah, yeah. 329 00:12:20,176 --> 00:12:21,404 Oh, my... I'm sorry. 330 00:12:21,477 --> 00:12:22,535 - I got carried away. - No, no, I asked. 331 00:12:22,612 --> 00:12:23,704 Thought that you wanted to know. 332 00:12:23,780 --> 00:12:25,407 - I asked. - Scans are ready. 333 00:12:26,149 --> 00:12:27,138 (SIGHS) 334 00:12:28,218 --> 00:12:30,209 I rounded on your post-ops, got your labs back, 335 00:12:30,286 --> 00:12:32,687 filed the intern applications, and picked up your dry cleaning. 336 00:12:32,756 --> 00:12:34,417 They got the stain out of your purple sweater. 337 00:12:34,491 --> 00:12:35,480 Excellent. 338 00:12:35,559 --> 00:12:37,527 Yeah, so, you were right about the appendicitis. 339 00:12:37,628 --> 00:12:40,927 All right, DeLuca, you can go get my surgery transcriptions. 340 00:12:40,998 --> 00:12:42,227 Yes, sir. 341 00:12:44,536 --> 00:12:45,525 - (THUD) - Oh. 342 00:12:46,071 --> 00:12:47,629 Hey, what's wrong with you? 343 00:12:47,706 --> 00:12:49,003 Me? Oh, I'm fine. 344 00:12:49,074 --> 00:12:51,565 (PANTING) I just never got time to eat today. 345 00:12:51,643 --> 00:12:52,632 Richard. 346 00:12:53,679 --> 00:12:54,771 Don't kill the interns. 347 00:12:55,414 --> 00:12:57,882 - DeLuca, go eat. Quickly. - Thank you. 348 00:13:00,953 --> 00:13:04,390 Did you know 8% of all repaired aneurysm patients 349 00:13:04,458 --> 00:13:05,516 had a recurrence? 350 00:13:05,592 --> 00:13:06,684 It's gonna be a tumor. 351 00:13:07,427 --> 00:13:09,622 Statistics say aneurysm. 352 00:13:09,696 --> 00:13:11,129 Her symptoms say tumor. 353 00:13:11,198 --> 00:13:14,190 And if it is an aneurysm, you said I could clip it. 354 00:13:14,268 --> 00:13:15,566 You said it's a great day. 355 00:13:15,637 --> 00:13:19,129 And I agree with you, it is a great day. I feel great. (INHALES DEEPLY) 356 00:13:19,240 --> 00:13:21,970 Uh, so I will clip it, right? 357 00:13:22,610 --> 00:13:23,975 Hush. 358 00:13:29,051 --> 00:13:30,951 Crap. It's a tumor. 359 00:13:31,020 --> 00:13:33,682 No. It's an aneurysm. 360 00:13:34,657 --> 00:13:38,424 That's... That's an aneurysm? I've never seen one that big. 361 00:13:38,995 --> 00:13:41,156 Yeah, I don't want to clip that. 362 00:13:41,765 --> 00:13:43,289 Neither do I. 363 00:13:43,767 --> 00:13:44,859 It does look infected. 364 00:13:44,935 --> 00:13:47,426 It might be superficial, but it needs to come out. 365 00:13:47,504 --> 00:13:48,529 Lidocaine. 366 00:13:48,606 --> 00:13:50,096 You should have come in sooner. 367 00:13:50,174 --> 00:13:51,505 I have a history paper due on Wednesday. 368 00:13:51,575 --> 00:13:54,544 I'm supposed to blow that off? Plus two jobs. 369 00:13:54,612 --> 00:13:56,079 I only fight cancer on the weekends. 370 00:13:59,451 --> 00:14:01,316 So, there might be some blood, but you can look away. 371 00:14:01,386 --> 00:14:04,219 Please, you guys have poked and prodded me forever now. 372 00:14:09,061 --> 00:14:11,121 Oh, my God, that's a lot of blood. 373 00:14:11,197 --> 00:14:12,459 Let's page cardio. 374 00:14:12,532 --> 00:14:14,227 - It's okay. - That doesn't look okay. 375 00:14:14,300 --> 00:14:16,165 I know. I know. It's scary. 376 00:14:16,235 --> 00:14:18,567 Daphne, look at me. 377 00:14:18,638 --> 00:14:20,003 You're okay. 378 00:14:27,448 --> 00:14:29,541 That's normal? All that blood? 379 00:14:29,616 --> 00:14:31,710 Let's hang FFP, platelets, 380 00:14:31,786 --> 00:14:34,653 one gram of TXA, and crossmatch her. 381 00:14:34,723 --> 00:14:36,748 - Where is cardio? - Riggs is coming. 382 00:14:36,891 --> 00:14:38,381 Ugh. Riggs. 383 00:14:38,460 --> 00:14:40,826 Yes. "Ugh. Riggs" is here. 384 00:14:40,895 --> 00:14:43,126 Daphne, right? What do we got? 385 00:14:43,199 --> 00:14:45,759 Daphne's portacath got infected, and when I removed it... 386 00:14:45,835 --> 00:14:46,995 It was a gusher, looks like. 387 00:14:47,069 --> 00:14:48,798 - All right, I'll book an OR. - No. 388 00:14:49,672 --> 00:14:52,266 Daphne, I've given you some medicine to help your blood clot, 389 00:14:52,341 --> 00:14:55,277 so I'm just going to apply pressure and wait for it to work. 390 00:14:55,345 --> 00:14:57,609 Well, I think we should move her, get a good look at the vessels. 391 00:14:57,681 --> 00:14:58,773 Well, I'm hoping it just resolves itself here 392 00:14:58,849 --> 00:15:00,783 so we don't have to open her up and make it worse. 393 00:15:00,851 --> 00:15:02,182 So you're just gonna keep holding pressure? 394 00:15:02,252 --> 00:15:04,721 That's the plan. (GASPS) Katie Bryce. 395 00:15:05,156 --> 00:15:06,987 Oh, you need to be somewhere? I can do it. 396 00:15:07,692 --> 00:15:09,683 - Are you leaving? - No, no, I'm here. 397 00:15:09,761 --> 00:15:11,558 It's just holding pressure. 398 00:15:11,629 --> 00:15:12,721 She's my patient. 399 00:15:13,131 --> 00:15:15,566 She's sort of my patient now. It's a cardiac case. 400 00:15:16,068 --> 00:15:17,467 You can wait if you like. 401 00:15:18,971 --> 00:15:21,633 All right. We'll wait a little while, and we'll see. 402 00:15:21,707 --> 00:15:23,675 Blake, you need repeat coags every 30 minutes. 403 00:15:23,742 --> 00:15:26,371 And push my chole and cover my post-ops. 404 00:15:26,446 --> 00:15:30,143 And get an update on Shepherd's patient Katie Bryce. 405 00:15:30,216 --> 00:15:33,083 Dr. Shepherd. Absolutely. 406 00:15:33,186 --> 00:15:34,210 Speak. 407 00:15:34,788 --> 00:15:36,050 Dr. Grey was wondering if... 408 00:15:36,122 --> 00:15:37,249 Yeah, tell her she's off the hook. 409 00:15:37,324 --> 00:15:38,450 It had nothing to do with the old case. 410 00:15:38,526 --> 00:15:39,959 Your original repair is fine. 411 00:15:40,027 --> 00:15:41,858 - Okay, great. - This is new. 412 00:15:41,929 --> 00:15:45,092 It was a frontal lobe aneurysm, the biggest one I have ever seen. 413 00:15:45,166 --> 00:15:47,066 - How big? - Like... 414 00:15:48,336 --> 00:15:50,463 This isn't charades, Blake. I need to see it. 415 00:15:50,539 --> 00:15:52,234 She just wants to look at the scans. 416 00:15:52,307 --> 00:15:53,797 Then why doesn't she come here and look at the... 417 00:15:53,875 --> 00:15:55,570 She's busy with a patient. 418 00:15:55,644 --> 00:15:56,975 You know what? So am I. 419 00:15:57,045 --> 00:15:59,207 Tell her I don't have time to give her computer access. 420 00:15:59,282 --> 00:16:00,306 Tell her she doesn't need to see the scan. 421 00:16:00,383 --> 00:16:01,475 - (CAMERA SHUTTER CLICKS) - Absolutely. 422 00:16:02,919 --> 00:16:04,011 That's a monster. 423 00:16:04,087 --> 00:16:05,111 MEREDITH: What's her approach? 424 00:16:05,188 --> 00:16:07,122 Is she going to clip it or do a primary repair? 425 00:16:07,190 --> 00:16:08,782 I don't think she's gone that far yet. 426 00:16:08,858 --> 00:16:09,916 Well, find out! 427 00:16:09,992 --> 00:16:11,893 Tell her if she wants to talk to me, 428 00:16:11,962 --> 00:16:13,987 she can come down here and talk to me 429 00:16:14,064 --> 00:16:16,191 and not keep sending her mole. 430 00:16:16,266 --> 00:16:17,290 Tell her, "Thank you, Meredith, 431 00:16:17,367 --> 00:16:18,857 "for the overwhelming vote of confidence, 432 00:16:18,936 --> 00:16:20,801 "but I will use the approach I deem necessary." 433 00:16:20,871 --> 00:16:22,203 And if she doesn't trust me, 434 00:16:22,273 --> 00:16:25,140 she can come down here and clip this thing herself. 435 00:16:25,210 --> 00:16:27,303 And also, you can tell her to... 436 00:16:27,912 --> 00:16:30,176 Yeah, I don't want to do this anymore. 437 00:16:30,248 --> 00:16:31,340 What is your problem with Shepherd? 438 00:16:31,416 --> 00:16:32,543 Mind your business. 439 00:16:33,552 --> 00:16:34,814 I don't think she likes you very much. 440 00:16:34,887 --> 00:16:37,549 - Ooh, you picked up on that, huh? - All right. All right. 441 00:16:37,623 --> 00:16:38,920 Go tell Shepherd... 442 00:16:39,525 --> 00:16:41,891 Tell her to not screw it up. 443 00:16:42,895 --> 00:16:44,363 I think she gets that. 444 00:16:45,832 --> 00:16:48,824 - Ow, ow, ow, ow. - All right, a little more lidocaine. 445 00:16:49,369 --> 00:16:51,564 Ooh, maybe sailing. Maybe I should get a boat. 446 00:16:51,905 --> 00:16:53,930 - That's too much upkeep. - Well, I need something, all right? 447 00:16:54,008 --> 00:16:55,839 I feel like, you know, it's a new chapter. 448 00:16:55,910 --> 00:16:58,208 Start something new. I need something that I can... 449 00:16:58,279 --> 00:16:59,337 What about golf? 450 00:16:59,413 --> 00:17:00,846 Nah, I think it's too clich馘, though... 451 00:17:00,915 --> 00:17:01,904 Golfing doctors. 452 00:17:02,416 --> 00:17:03,713 What did you do with your ring? 453 00:17:03,784 --> 00:17:05,013 - Ow. Ow. - A little lighter. A little lighter. 454 00:17:05,087 --> 00:17:07,817 Um... I didn't know what to do with it, so it's just in a drawer. 455 00:17:07,890 --> 00:17:09,187 Right. It goes in a drawer. 456 00:17:09,258 --> 00:17:10,919 And if she didn't say yes or no... 457 00:17:10,993 --> 00:17:12,984 And April... I mean, she's, like, fine. 458 00:17:13,061 --> 00:17:14,050 It's like she's better than fine. 459 00:17:14,129 --> 00:17:16,564 You'd think that she was the one that was pushing for the damn divorce. 460 00:17:16,633 --> 00:17:18,066 Sloan always wanted me to try golf. 461 00:17:18,134 --> 00:17:20,432 - I never liked golf. - Love golf. 462 00:17:20,503 --> 00:17:21,800 Just don't try hockey. Ow! 463 00:17:21,871 --> 00:17:23,839 - Jo doesn't know what she wants. - Neither does Amelia. 464 00:17:23,907 --> 00:17:25,397 One day, she wants to stop things cold, 465 00:17:25,475 --> 00:17:27,467 the next, she never wants it to stop. 466 00:17:27,545 --> 00:17:29,945 - If it keeps going like this... - It's all a lot of upkeep. 467 00:17:30,247 --> 00:17:31,271 If she didn't want a ring on her finger, 468 00:17:31,348 --> 00:17:32,337 why does she care what I do with it? 469 00:17:32,416 --> 00:17:35,647 Because it's just sitting in that drawer like a loaded gun. 470 00:17:35,719 --> 00:17:37,516 And every time we have sex or a fight, 471 00:17:37,588 --> 00:17:39,955 he could just pull it out and point it at me. 472 00:17:40,625 --> 00:17:42,183 Do you even want the ring? 473 00:17:42,260 --> 00:17:45,821 I don't want it... Right now. 474 00:17:47,465 --> 00:17:49,229 Grey and Shepherd are gonna kill each other, 475 00:17:49,302 --> 00:17:50,963 and I'm going to die in the crossfire. 476 00:17:51,037 --> 00:17:53,062 Grey needs to chill 'cause it's not even her case. 477 00:17:53,139 --> 00:17:55,869 Shepherd could cut her some slack. It was her case. 478 00:17:55,942 --> 00:17:58,376 It was supposed to be my case. 479 00:17:58,444 --> 00:18:00,037 Do you think I should tell him to take it back? 480 00:18:00,113 --> 00:18:02,673 Jo, you already did. If you wanted it, you'd be wearing it. 481 00:18:04,151 --> 00:18:05,345 CALLIE: I mean, are you doing all right? 482 00:18:05,419 --> 00:18:07,353 'Cause after Arizona and I got divorced, (SIGHS) 483 00:18:07,421 --> 00:18:10,288 It felt like my insides were ripped out of me. 484 00:18:10,390 --> 00:18:14,350 No. I mean... Yeah, it was awful. 485 00:18:14,896 --> 00:18:17,421 It was amicable, I guess is the word. 486 00:18:18,032 --> 00:18:20,262 Civil and polite and awful. 487 00:18:20,335 --> 00:18:21,826 But, um, no. 488 00:18:21,904 --> 00:18:23,201 I, uh... I feel good. 489 00:18:24,607 --> 00:18:25,972 I feel really good. 490 00:18:26,208 --> 00:18:27,436 (BOTH CHUCKLE) 491 00:18:27,509 --> 00:18:30,171 You got divorced really different from how I did. 492 00:18:43,026 --> 00:18:44,654 Hey, man, you got to take this, okay? 493 00:18:45,029 --> 00:18:47,463 No, no, just take it. Just... Here. 494 00:19:03,148 --> 00:19:05,082 You're exhausted. You're not too exhausted, right? 495 00:19:05,150 --> 00:19:06,914 - No. No. No. - Okay. 496 00:19:14,294 --> 00:19:16,319 (CELL PHONE CHIMES AND BUZZES) 497 00:19:16,530 --> 00:19:18,555 No! No! 498 00:19:20,067 --> 00:19:22,501 - (SIGHS) It's Webber. - It's Webber? 499 00:19:22,569 --> 00:19:24,594 Yeah, he's made me his guy now, 500 00:19:24,672 --> 00:19:28,734 which apparently means relentless pages and endless scut. 501 00:19:28,810 --> 00:19:30,072 Webber has singled you out? 502 00:19:30,145 --> 00:19:32,045 Yeah, anointed me, apparently. 503 00:19:32,113 --> 00:19:35,378 - Oh, okay. He knows about us. - No. No. 504 00:19:35,450 --> 00:19:36,974 Why would he make me his guy, though? 505 00:19:37,052 --> 00:19:39,851 I don't know. Um, he's my father. 506 00:19:40,423 --> 00:19:41,617 He's your what? 507 00:19:41,691 --> 00:19:43,318 Yeah, maybe he doesn't know. 508 00:19:43,392 --> 00:19:44,950 - You said your folks are from Boston. - (BREATHING HEAVILY) 509 00:19:45,027 --> 00:19:46,824 Yeah, yeah, he's my biological father. 510 00:19:46,896 --> 00:19:48,124 Maggie, he's your father? 511 00:19:48,264 --> 00:19:50,495 Maybe it's just a coincidence. 512 00:19:50,767 --> 00:19:51,961 (CELL PHONE CHIMES AND BUZZES) 513 00:19:52,769 --> 00:19:54,168 Oh! I'm so screwed! 514 00:19:54,237 --> 00:19:55,932 No, no, I'll ask him. I'll find out. 515 00:19:56,006 --> 00:19:59,032 No, Maggie. I told him you were a wildcat. 516 00:19:59,109 --> 00:20:02,511 What? Why? Why would you do that? 517 00:20:02,580 --> 00:20:03,808 Webber's your father? 518 00:20:05,650 --> 00:20:07,242 - Hi. - Ah. 519 00:20:07,719 --> 00:20:08,879 What do you have? 520 00:20:08,953 --> 00:20:10,352 Mitral valve. 521 00:20:12,157 --> 00:20:13,624 I got Cross. 522 00:20:13,692 --> 00:20:14,920 What about? 523 00:20:14,993 --> 00:20:18,360 (CHUCKLES) No, I mean, my intern. I got Cross today. 524 00:20:18,731 --> 00:20:22,429 (CLEARS THROAT) He's pretty good. A little green. 525 00:20:23,903 --> 00:20:25,700 - Who have you got? - Ah, DeLuca. 526 00:20:26,139 --> 00:20:27,572 Oh, you like him? 527 00:20:27,640 --> 00:20:29,972 I've only worked with him a couple times. 528 00:20:30,043 --> 00:20:31,340 Yeah, he's an intern. 529 00:20:31,411 --> 00:20:34,404 - You know, he shows potential. - Mmm-hmm. 530 00:20:34,548 --> 00:20:37,016 You know, he's calm in surgery. Steady. 531 00:20:37,118 --> 00:20:38,483 Yeah, he's got great hands. 532 00:20:38,552 --> 00:20:39,678 I beg your pardon? 533 00:20:40,554 --> 00:20:43,785 In the OR. 'Cause he was an EMT. 534 00:20:43,858 --> 00:20:45,383 - I heard... - Oh. 535 00:20:45,961 --> 00:20:47,087 I think. I guess. 536 00:20:47,195 --> 00:20:48,958 Um... Yeah, I think I heard that, too. 537 00:20:49,030 --> 00:20:50,054 - MAGGIE: Yeah. - Yeah. 538 00:20:50,132 --> 00:20:52,396 He's a great roommate. Dependable. Quiet. 539 00:20:52,467 --> 00:20:54,128 - What? - DeLuca. 540 00:20:55,271 --> 00:20:56,397 Right. 541 00:20:56,472 --> 00:20:58,463 So, yeah, have fun with him today. 542 00:20:58,541 --> 00:21:00,634 Or... Have a good... 543 00:21:00,910 --> 00:21:02,138 - Yeah. - Bye. 544 00:21:02,545 --> 00:21:04,308 Yeah. Bye. Yeah. 545 00:21:06,717 --> 00:21:09,880 And these are the consent forms. There you go. 546 00:21:09,953 --> 00:21:11,716 And this is a new one? 547 00:21:11,789 --> 00:21:12,983 Yes. 548 00:21:13,056 --> 00:21:14,421 And this one's bigger. 549 00:21:14,491 --> 00:21:17,325 It's a very thin, fragile balloon. 550 00:21:17,429 --> 00:21:19,954 Even the tiniest disturbance walking around could pop it. 551 00:21:20,031 --> 00:21:21,498 And if it pops, I die? 552 00:21:22,901 --> 00:21:24,630 Why does this keep happening? 553 00:21:25,203 --> 00:21:27,637 You're predisposed to aneurysms. It's just something that... 554 00:21:27,705 --> 00:21:29,139 Dr. Shepherd fixed the last one. 555 00:21:30,810 --> 00:21:32,175 - I know. - The other Dr. Shepherd. 556 00:21:32,244 --> 00:21:33,711 He knew how to fix it. 557 00:21:35,614 --> 00:21:38,310 Your first aneurysm was very difficult to diagnose, 558 00:21:38,384 --> 00:21:39,875 but it was easy to solve. 559 00:21:40,720 --> 00:21:41,880 This one... 560 00:21:43,590 --> 00:21:45,217 It's very risky. 561 00:21:45,292 --> 00:21:47,055 Are you saying you can't do it? 562 00:21:47,761 --> 00:21:49,820 I'm saying that I will do my very best. 563 00:21:53,434 --> 00:21:54,594 Katie. 564 00:21:56,003 --> 00:21:57,368 We have to try. 565 00:21:57,805 --> 00:22:00,000 - Otherwise... - I know. I just... 566 00:22:01,343 --> 00:22:04,073 Are you as good as your brother? 567 00:22:04,146 --> 00:22:05,374 Are you better than him? 568 00:22:13,089 --> 00:22:14,886 ARIZONA: Camera scope seems jittery. 569 00:22:14,958 --> 00:22:16,949 RICHARD: Hold the damn thing still, DeLuca. 570 00:22:17,026 --> 00:22:18,618 DELUCA: Sorry, sir. I'm trying. 571 00:22:19,395 --> 00:22:20,419 RICHARD: "Great hands." 572 00:22:21,931 --> 00:22:25,424 So, are you gonna be seeing "Jean Jacket" again? 573 00:22:25,936 --> 00:22:27,335 ARIZONA: No. Not her again. 574 00:22:27,404 --> 00:22:29,838 She was fun, but a little crazy. 575 00:22:29,907 --> 00:22:31,966 "Hoop Earrings," maybe. She was funny. 576 00:22:32,042 --> 00:22:35,604 Tonight is, um, oh, "Artisanal Soap." Remember her? 577 00:22:35,680 --> 00:22:37,079 RICHARD: You said she was ditzy. 578 00:22:37,148 --> 00:22:40,174 ARIZONA: Yeah, she was. But she smelled like lilacs everywhere. 579 00:22:40,252 --> 00:22:43,119 Robbins, how many women are you seeing? 580 00:22:43,188 --> 00:22:44,747 Mmm, not that many. Right, DeLuca? 581 00:22:45,091 --> 00:22:47,719 Hmm? Oh! I don't know. I mean, who's counting? 582 00:22:47,827 --> 00:22:48,816 (ARIZONA LAUGHS) 583 00:22:48,995 --> 00:22:50,257 How would you know? You're never there. 584 00:22:50,329 --> 00:22:53,423 Mr. Secret Lover spends every night at his girlfriend's place. 585 00:22:53,499 --> 00:22:54,523 That's not true. 586 00:22:54,600 --> 00:22:55,932 ARIZONA: I told you. He's the best roommate. 587 00:22:56,036 --> 00:22:57,833 He has a girlfriend with her own place 588 00:22:57,905 --> 00:22:59,964 and clearly a crazy sex drive. 589 00:23:00,040 --> 00:23:01,439 DELUCA: Is that the ileum just above the... 590 00:23:01,508 --> 00:23:02,600 - That's what that is. - ARIZONA: Oh, yeah. (CHUCKLES) 591 00:23:02,676 --> 00:23:04,303 He brought her to our place once. 592 00:23:04,378 --> 00:23:05,504 Oh, my goodness. 593 00:23:05,579 --> 00:23:07,104 I thought he was killing her in there. 594 00:23:07,181 --> 00:23:08,239 She's a screamer. 595 00:23:08,349 --> 00:23:09,611 - RICHARD: All right, that's enough! - (IMITATES SCREAMING) 596 00:23:10,785 --> 00:23:14,312 Can we focus on the base of the appendix, please? 597 00:23:14,656 --> 00:23:15,645 ARIZONA: Hmm. 598 00:23:20,796 --> 00:23:22,229 Here's her latest lab results. 599 00:23:22,298 --> 00:23:23,765 Do you want me to book an OR now? 600 00:23:23,832 --> 00:23:25,561 - Septicemia. - Pseudomonas. 601 00:23:25,634 --> 00:23:27,124 PCR positive times two. 602 00:23:27,202 --> 00:23:30,172 I can go in, try to get local control, maybe subclavian repair. 603 00:23:30,240 --> 00:23:33,038 Yeah, but she's got a possible D-dimer with SIRS brewing. 604 00:23:33,109 --> 00:23:34,167 We may have to. 605 00:23:34,244 --> 00:23:36,109 I'm worried she may not withstand GA, though. 606 00:23:36,179 --> 00:23:37,271 Do you want to dumb it down a little? 607 00:23:38,548 --> 00:23:40,540 Okay, Daphne, your portacath got infected, 608 00:23:40,618 --> 00:23:42,051 and it's caused sepsis. 609 00:23:42,119 --> 00:23:45,088 A big infection all over, which can cause your organs to fail. 610 00:23:45,156 --> 00:23:48,648 If I take my hands off and you're not bleeding, we're good. 611 00:23:50,061 --> 00:23:51,154 And if I do bleed? 612 00:23:51,229 --> 00:23:54,027 Then I have to take you into the OR and try to stop the bleeding. 613 00:23:54,099 --> 00:23:57,000 But if Dr. Grey's right, the surgery could make you worse. 614 00:23:58,870 --> 00:24:00,132 I should have come in sooner. 615 00:24:00,606 --> 00:24:01,904 Do you want to call David now? 616 00:24:01,975 --> 00:24:03,738 No. I screwed up again. 617 00:24:03,810 --> 00:24:04,936 Who's David? Your husband? 618 00:24:07,947 --> 00:24:09,278 David is my son. 619 00:24:10,883 --> 00:24:12,282 He was my son. 620 00:24:13,120 --> 00:24:14,781 I made a bad choice. 621 00:24:15,489 --> 00:24:16,888 I made lots of bad choices. 622 00:24:16,957 --> 00:24:19,721 I chose all sorts of things over him. 623 00:24:22,463 --> 00:24:23,761 I left him. 624 00:24:23,832 --> 00:24:26,164 That was a long time ago. 625 00:24:26,267 --> 00:24:27,859 Six years. 626 00:24:27,936 --> 00:24:30,336 He's 20 now. He's in college. 627 00:24:31,840 --> 00:24:33,603 He has another mother now. 628 00:24:35,378 --> 00:24:36,675 (VOICE BREAKING) And I'm just a mess. 629 00:24:36,746 --> 00:24:39,010 MEREDITH: You're not. Not anymore. 630 00:24:40,349 --> 00:24:42,214 - Call him. - DAPHNE: Yeah. 631 00:24:42,852 --> 00:24:44,843 When I've cleaned up my act, you know? 632 00:24:45,255 --> 00:24:46,745 I want to have my diploma. 633 00:24:46,823 --> 00:24:49,553 I want to show him that I can be someone he can be proud of. 634 00:24:50,794 --> 00:24:52,921 Seems to me that you already are. 635 00:24:53,764 --> 00:24:54,924 Yeah, and then I got cancer. 636 00:24:54,998 --> 00:24:56,466 And that is not your fault. 637 00:24:56,801 --> 00:24:58,029 Daphne, you have earned this. 638 00:24:58,102 --> 00:25:01,094 I have watched you become a completely different person. 639 00:25:01,172 --> 00:25:03,333 And he deserves to know you. 640 00:25:03,408 --> 00:25:04,773 Please call him. 641 00:25:06,944 --> 00:25:08,173 No. 642 00:25:08,914 --> 00:25:11,576 I'm not going back to him with more problems. 643 00:25:13,619 --> 00:25:15,780 Okay. Are you ready to take a look now? 644 00:25:15,854 --> 00:25:19,188 Let's just wait a little while longer, just to be sure. 645 00:25:25,565 --> 00:25:27,795 OWEN: Hey, you paged? What's that? 646 00:25:30,771 --> 00:25:32,363 This was Derek's? 647 00:25:32,440 --> 00:25:33,498 Yeah. 648 00:25:34,175 --> 00:25:35,199 But that's not why I paged. 649 00:25:35,276 --> 00:25:37,676 I left a boot at your place this morning. 650 00:25:37,745 --> 00:25:39,178 Yeah, yeah, I brought it in. 651 00:25:41,149 --> 00:25:43,413 It was wrong of me to come over last night. 652 00:25:43,485 --> 00:25:45,919 I should not be starting anything new. 653 00:25:45,987 --> 00:25:48,114 - Not now. - Okay, here we go. 654 00:25:48,190 --> 00:25:49,214 No, I screw everything up. 655 00:25:49,291 --> 00:25:51,192 I don't want you to be one of those things. I... 656 00:25:51,260 --> 00:25:53,057 Listen, what else have you screwed up? 657 00:25:54,363 --> 00:25:55,387 Are you kidding me? 658 00:25:55,465 --> 00:25:57,558 I nuked my relationship with Meredith. 659 00:25:57,667 --> 00:25:59,999 I got kicked out of my place. I drank. 660 00:26:00,303 --> 00:26:01,895 Sixty days ago. And you're doing great. 661 00:26:02,439 --> 00:26:03,565 Yeah. 662 00:26:03,640 --> 00:26:07,371 I hit 60 days for the fourth time in my life. 663 00:26:08,445 --> 00:26:10,436 Ever since, I have been avoiding big cases like the plague. 664 00:26:10,547 --> 00:26:11,980 I have just been doing aneurysm repairs 665 00:26:12,951 --> 00:26:13,940 until I know I'm ready. 666 00:26:14,018 --> 00:26:15,610 And then today, 667 00:26:15,687 --> 00:26:18,485 I get this woman with a live grenade in her head 668 00:26:18,556 --> 00:26:20,421 who happens to be Derek and Meredith's surgical love child, 669 00:26:20,492 --> 00:26:22,790 and I get to screw this up now, too. 670 00:26:22,861 --> 00:26:23,920 I... 671 00:26:25,598 --> 00:26:26,860 I think I'm gonna kill this girl. 672 00:26:26,932 --> 00:26:28,194 Okay, you want to know what I think? 673 00:26:28,267 --> 00:26:31,703 I think if there were any other surgeon's name on this old chart, 674 00:26:31,771 --> 00:26:33,796 you wouldn't be thinking twice about this. 675 00:26:34,640 --> 00:26:36,006 Meredith doesn't think I can do it. 676 00:26:36,076 --> 00:26:37,703 Who cares what she thinks? 677 00:26:37,778 --> 00:26:39,370 Meredith is not a neurosurgeon. 678 00:26:39,446 --> 00:26:41,346 And she certainly isn't you. 679 00:26:41,414 --> 00:26:43,712 Why are you giving a second to what she thinks? 680 00:26:43,784 --> 00:26:46,185 You're the one who has to do it, Amelia. 681 00:26:46,921 --> 00:26:48,286 So just do it. 682 00:27:02,671 --> 00:27:04,161 (SHIVERS) 683 00:27:06,275 --> 00:27:07,333 Daphne, are you cold? 684 00:27:07,677 --> 00:27:08,701 I'm hot. 685 00:27:11,014 --> 00:27:13,642 - Grey, we got to move now. - Okay. Let's get ready to move. 686 00:27:13,716 --> 00:27:16,810 I need some extra lap pads and Surgicel right here by me. 687 00:27:17,187 --> 00:27:20,521 Daphne, I'm gonna check and see how we're doing, okay? 688 00:27:20,591 --> 00:27:21,683 NATHAN: No, wait. 689 00:27:22,860 --> 00:27:25,226 Daphne, call your son. 690 00:27:26,797 --> 00:27:28,458 (SOBS) Not like this. 691 00:27:31,002 --> 00:27:33,732 It's been too long. He'll never forgive me. 692 00:27:33,805 --> 00:27:35,670 Well, he might not, but you deserve the chance. 693 00:27:35,740 --> 00:27:37,935 Okay, you made a bad choice, but you turned it around. 694 00:27:38,009 --> 00:27:39,067 You've atoned. 695 00:27:39,678 --> 00:27:40,941 All right, you've tried, you know that, 696 00:27:41,013 --> 00:27:42,947 so you have to forgive yourself. 697 00:27:43,015 --> 00:27:45,711 Now, you deserve a chance to show him you tried. 698 00:27:48,187 --> 00:27:49,211 He's right. 699 00:27:49,989 --> 00:27:51,149 Let's call. 700 00:27:54,127 --> 00:27:55,185 (MONITOR BEEPING) 701 00:28:04,072 --> 00:28:05,096 (KEYPAD BEEPING) 702 00:28:07,008 --> 00:28:07,997 (SNIFFLES) 703 00:28:10,111 --> 00:28:11,100 (DAPHNE SIGHS) 704 00:28:14,283 --> 00:28:15,545 David? 705 00:28:17,720 --> 00:28:18,948 It's Daph... 706 00:28:21,457 --> 00:28:22,651 It's Mom. 707 00:28:33,970 --> 00:28:36,405 Okay, Katie, it's time to go. 708 00:28:37,341 --> 00:28:38,638 All right. Let's move. 709 00:28:39,243 --> 00:28:40,369 Wait. 710 00:28:41,812 --> 00:28:44,212 Just please don't kill me. 711 00:28:49,154 --> 00:28:50,382 DAPHNE: Okay. 712 00:28:51,390 --> 00:28:52,652 Okay. 713 00:28:53,392 --> 00:28:54,757 See you then. 714 00:28:56,094 --> 00:28:57,562 He said he's coming. 715 00:28:58,064 --> 00:28:59,156 He's coming to see me. 716 00:29:00,934 --> 00:29:01,923 (SIGHS) 717 00:29:02,802 --> 00:29:04,531 He sounded so grown-up. 718 00:29:04,737 --> 00:29:06,034 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 719 00:29:06,172 --> 00:29:08,437 Okay, let's hang some blood and push pressors. 720 00:29:08,876 --> 00:29:10,969 - Daphne, I have to check now, okay? - Don't. I'm scared. 721 00:29:11,045 --> 00:29:12,478 Hey, Daphne. We're here, okay? 722 00:29:12,546 --> 00:29:14,446 Dr. Grey's here. She's just gonna take a look. 723 00:29:14,515 --> 00:29:15,607 MEREDITH: Okay. 724 00:29:15,683 --> 00:29:17,412 Ready, one, two, three. 725 00:29:17,751 --> 00:29:18,775 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 726 00:29:18,852 --> 00:29:20,514 - Okay, okay. - Okay, let's go. 727 00:29:20,588 --> 00:29:21,748 NATHAN: Blake, we need an Ambu bag. 728 00:29:21,823 --> 00:29:23,415 And let's keep the blood coming. 729 00:29:23,525 --> 00:29:25,254 We got to go. Let's get her in there. 730 00:29:25,327 --> 00:29:26,624 Ready? Let's go. 731 00:30:24,324 --> 00:30:25,314 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 732 00:30:34,001 --> 00:30:35,730 David said he was coming. 733 00:30:37,072 --> 00:30:38,266 Is he coming? 734 00:30:38,373 --> 00:30:40,898 He's on his way. Stay with me. 735 00:30:42,377 --> 00:30:43,366 (ELEVATOR BELL DINGS) 736 00:31:04,635 --> 00:31:05,727 DEREK: All right, everybody. 737 00:31:05,803 --> 00:31:07,930 It's a beautiful night to save lives. 738 00:31:08,372 --> 00:31:09,601 Let's have some fun. 739 00:31:35,135 --> 00:31:36,534 (SIGHS DEEPLY) 740 00:32:02,030 --> 00:32:03,623 I told the morgue she's coming. 741 00:32:04,934 --> 00:32:06,128 (MEREDITH SIGHS) 742 00:32:06,536 --> 00:32:07,662 WOMAN: Nurse's station. 743 00:32:12,008 --> 00:32:13,873 You called the morgue "the plumber." 744 00:32:16,780 --> 00:32:18,008 It's habit. 745 00:32:19,083 --> 00:32:20,414 It's different over there. 746 00:32:21,152 --> 00:32:22,779 You work on people who... 747 00:32:22,853 --> 00:32:25,413 It's part of their job to get hurt and die. 748 00:32:25,957 --> 00:32:27,219 You never have to call the families. 749 00:32:27,292 --> 00:32:28,623 Someone else does that. 750 00:32:29,961 --> 00:32:31,519 It makes you... 751 00:32:32,898 --> 00:32:34,957 Yeah, I'm trying to break that habit. 752 00:32:38,504 --> 00:32:40,131 Why did you come here? 753 00:32:41,040 --> 00:32:43,065 What happened with Owen's sister? 754 00:32:43,142 --> 00:32:45,235 You're a friend of Owen Hunt's. 755 00:32:46,312 --> 00:32:47,507 I figured he would have told you. 756 00:32:47,614 --> 00:32:49,775 He said you put her in a helicopter, and it crashed. 757 00:32:56,256 --> 00:32:57,450 (EXHALES) 758 00:32:58,125 --> 00:33:00,117 All right, Meg and I were working in a field unit. 759 00:33:00,228 --> 00:33:01,627 We needed to transport a patient. 760 00:33:01,696 --> 00:33:04,028 There was only room on the chopper for one of us. 761 00:33:04,098 --> 00:33:06,328 It was gonna be an ugly ride, unprotected airspace. 762 00:33:06,401 --> 00:33:08,164 So I said I was gonna go. 763 00:33:08,636 --> 00:33:10,468 Meg said it was her patient. 764 00:33:11,273 --> 00:33:12,797 I told her no. 765 00:33:14,276 --> 00:33:17,370 And we fought, and finally... 766 00:33:21,851 --> 00:33:23,375 I mean, it was her patient. 767 00:33:25,889 --> 00:33:28,289 I would have done the same thing if it was mine. 768 00:33:33,664 --> 00:33:35,529 So I couldn't tell her no. 769 00:33:37,335 --> 00:33:38,632 And the helicopter... 770 00:33:41,239 --> 00:33:42,935 Never got there. 771 00:33:44,876 --> 00:33:46,537 No one knows what happened. 772 00:33:47,512 --> 00:33:50,504 Just disappeared. 773 00:33:52,251 --> 00:33:53,583 No trace. 774 00:33:57,223 --> 00:34:00,158 So he thinks you should have been on that helicopter. 775 00:34:03,363 --> 00:34:05,992 I don't go asking about your dead husband, do I? 776 00:34:15,810 --> 00:34:16,799 (CLEARS THROAT) 777 00:34:17,078 --> 00:34:19,842 - MAGGIE: Oh! Well... - (LAUGHS) 778 00:34:20,048 --> 00:34:21,208 - Don't you look nice? - Thank you. 779 00:34:21,950 --> 00:34:22,974 Hey. 780 00:34:23,051 --> 00:34:24,882 Are you... Are you done for the night? 781 00:34:24,953 --> 00:34:26,615 Yeah, I am. You know, I just... 782 00:34:26,689 --> 00:34:28,122 Oh, good. Well, hey, have fun. 783 00:34:28,190 --> 00:34:29,714 - Thank you. - Have a good night. 784 00:34:32,695 --> 00:34:36,256 Yes, have fun with, um, who is it again? 785 00:34:36,332 --> 00:34:37,732 Oh! Um... Artisanal soap. 786 00:34:38,201 --> 00:34:39,190 Um... 787 00:34:39,770 --> 00:34:42,705 Robbins, you're an outstanding surgeon. 788 00:34:42,773 --> 00:34:44,832 - Oh, thank you. - And an extraordinary woman. 789 00:34:44,975 --> 00:34:47,136 Oh, Richard. I'm super gay. 790 00:34:47,210 --> 00:34:49,679 Like, I'm the gayest of gays. I'm lesbianic. 791 00:34:49,747 --> 00:34:50,805 And you're a very handsome man. 792 00:34:50,882 --> 00:34:51,871 - That is very... - Oh, cut it out. 793 00:34:51,949 --> 00:34:52,973 (LAUGHS) 794 00:34:53,051 --> 00:34:56,316 Someone like you deserves someone very special... 795 00:34:56,387 --> 00:34:57,945 A quality person. 796 00:34:58,022 --> 00:35:03,154 And I worry that if you squander your heart 797 00:35:03,228 --> 00:35:07,358 with all of these many, many more frivolous... 798 00:35:07,499 --> 00:35:11,436 Whoa, whoa. The thing about being my wingman is you can't also be my dad. 799 00:35:12,772 --> 00:35:15,707 Richard, I owe you. 800 00:35:15,775 --> 00:35:19,768 I'm too young and too fun to spend the rest of my life alone. 801 00:35:19,846 --> 00:35:22,213 And I was... I was too scared to try, 802 00:35:22,283 --> 00:35:24,581 but you helped me remember what it was like 803 00:35:24,652 --> 00:35:28,748 when I was open and confident and fun and a little slutty. 804 00:35:28,823 --> 00:35:31,348 You helped me be slutty again. 805 00:35:31,425 --> 00:35:34,725 Well, I'm not sure I'd phrase it like that. 806 00:35:34,796 --> 00:35:36,696 You helped me fly. 807 00:35:36,765 --> 00:35:38,699 So, good job. 808 00:35:39,501 --> 00:35:40,490 Thank you. 809 00:35:42,537 --> 00:35:44,028 I got to fly now. 810 00:35:48,311 --> 00:35:50,279 (INDISTINCT TALKING) 811 00:35:51,414 --> 00:35:52,608 Keep it in the drawer. 812 00:35:52,682 --> 00:35:53,741 Huh? 813 00:35:53,951 --> 00:35:57,751 I don't want it, but I don't want it gone. 814 00:35:57,821 --> 00:36:00,051 So the drawer is good. 815 00:36:00,124 --> 00:36:03,025 Just, um, keep it in the drawer. 816 00:36:05,029 --> 00:36:06,758 Here. My half of the phone bill. 817 00:36:06,831 --> 00:36:09,527 - Oh. No. I told you. - And I appreciate that. 818 00:36:09,601 --> 00:36:13,059 But I don't want to leave anything undone. 819 00:36:14,172 --> 00:36:15,230 Okay? 820 00:36:17,443 --> 00:36:18,603 Okay. 821 00:36:29,523 --> 00:36:30,581 (CHUCKLES) What? 822 00:36:33,093 --> 00:36:34,492 Uh, you need anything? 823 00:36:35,362 --> 00:36:36,454 What do you mean? 824 00:36:37,598 --> 00:36:40,226 It's just... I mean, if you need anything, let me know, okay? 825 00:36:43,304 --> 00:36:44,293 Did, um... 826 00:36:45,239 --> 00:36:47,867 Did Arizona tell you... 827 00:36:47,942 --> 00:36:49,137 I worked in peds. I figured it out. 828 00:36:50,145 --> 00:36:52,705 You're, like, all happy all the time, kind of sweaty. 829 00:36:52,781 --> 00:36:53,873 How far along are you? 830 00:36:54,416 --> 00:36:55,610 Nine weeks. 831 00:36:56,685 --> 00:36:57,879 He doesn't know? 832 00:36:58,654 --> 00:36:59,781 Not yet. 833 00:37:00,957 --> 00:37:03,687 Well, you should tell him before he figures it out, too. 834 00:37:14,038 --> 00:37:15,027 (MAGGIE EXHALES) 835 00:37:17,575 --> 00:37:19,202 DeLuca's working late. 836 00:37:20,044 --> 00:37:21,033 Um... 837 00:37:21,245 --> 00:37:24,773 Well, I needed some old case files uploaded into the computer system. 838 00:37:24,850 --> 00:37:25,839 Ah. 839 00:37:26,084 --> 00:37:28,712 Well, that'll keep him here until dawn, at least. 840 00:37:29,221 --> 00:37:31,985 - DeLuca's a hard worker. - Yeah, he is. 841 00:37:32,057 --> 00:37:33,457 He really cares. 842 00:37:35,728 --> 00:37:37,855 He's a good guy. Truly. 843 00:37:40,099 --> 00:37:41,225 I like him. 844 00:37:41,300 --> 00:37:45,067 Well, I suppose I could cut him some slack. 845 00:37:46,240 --> 00:37:47,764 I appreciate it. 846 00:37:50,110 --> 00:37:52,305 I like that you were looking out for me. 847 00:37:58,286 --> 00:37:59,776 - What? - (RICHARD SIGHS) 848 00:38:01,656 --> 00:38:04,284 It's just gonna be nice to have all those charts uploaded. 849 00:38:06,195 --> 00:38:07,184 (SCANNER WHIRRING) 850 00:38:10,266 --> 00:38:12,097 - Want to go get some dinner? - I would love that. 851 00:38:20,210 --> 00:38:21,507 MEREDITH: How is she? 852 00:38:21,578 --> 00:38:22,602 She's great. 853 00:38:22,679 --> 00:38:24,374 Am I missing my pageant? 854 00:38:25,248 --> 00:38:26,647 She have deficits? 855 00:38:27,050 --> 00:38:29,519 No. No. No deficits. Neuro exam checks out. 856 00:38:30,221 --> 00:38:32,746 She's just a little loopy from the meds. 857 00:38:32,823 --> 00:38:33,983 MEREDITH: Okay. Good. 858 00:38:34,392 --> 00:38:35,723 Did you fix me? 859 00:38:35,793 --> 00:38:38,262 Dr. Shepherd and Dr. Edwards did. 860 00:38:38,330 --> 00:38:40,730 - I fixed you last time. - KATIE: Right. 861 00:38:41,300 --> 00:38:43,063 I was such a bitch to you. 862 00:38:44,937 --> 00:38:46,700 That was a long time ago. 863 00:38:46,772 --> 00:38:48,330 You're all grown up now. 864 00:38:48,407 --> 00:38:50,968 Yeah. You are, too. 865 00:38:51,511 --> 00:38:53,775 I don't get lost around here anymore. 866 00:38:55,381 --> 00:38:57,076 Dr. Shepherd fixed me? 867 00:38:57,684 --> 00:38:58,776 She did. 868 00:38:59,218 --> 00:39:00,345 She's very good. 869 00:39:02,256 --> 00:39:04,622 What happened to guy Dr. Shepherd? 870 00:39:06,827 --> 00:39:08,522 That's a long story. 871 00:39:10,898 --> 00:39:12,764 You take care, okay? 872 00:39:12,834 --> 00:39:14,233 Take care of that brain. 873 00:39:51,576 --> 00:39:52,873 Congratulations. 874 00:39:55,848 --> 00:39:57,543 (BOTH CHUCKLE) 875 00:39:59,685 --> 00:40:02,210 We're not starting something new. I don't accept that. 876 00:40:04,623 --> 00:40:07,855 If it were new, I wouldn't have your boot. (CHUCKLES) 877 00:40:09,062 --> 00:40:14,227 Now, if you want to start over, forget all that, start fresh, 878 00:40:14,734 --> 00:40:16,702 if that's easier for you, then we can do that, too. 879 00:40:16,771 --> 00:40:18,398 However you want to do it. But let's... 880 00:40:20,074 --> 00:40:21,439 Let's do it. 881 00:40:23,110 --> 00:40:24,668 Just like new? 882 00:40:25,813 --> 00:40:28,044 Yep. Square one. 883 00:40:53,277 --> 00:40:54,505 What are you doing? 884 00:40:55,479 --> 00:40:57,777 I barely know you. At least ask me out on a date first. 885 00:41:00,719 --> 00:41:01,708 (LAUGHS) 886 00:41:01,786 --> 00:41:05,153 MEREDITH: We can start over. Every day. 887 00:41:05,857 --> 00:41:07,415 We get second chances... 888 00:41:07,492 --> 00:41:10,188 Just be prepared. She may look a little... 889 00:41:10,261 --> 00:41:11,387 I know. 890 00:41:11,463 --> 00:41:13,056 I mean, I haven't seen her in six years. 891 00:41:13,132 --> 00:41:15,327 To become who we always wanted to be. 892 00:41:16,435 --> 00:41:18,130 We can leave our past behind. 893 00:41:18,204 --> 00:41:20,001 You sure you're ready for this? 894 00:41:20,606 --> 00:41:22,267 Or we can learn from it. 895 00:41:24,578 --> 00:41:25,840 And honor it. 896 00:41:29,883 --> 00:41:31,077 Hi, David. 897 00:41:32,452 --> 00:41:33,545 Hi. 898 00:41:59,682 --> 00:42:03,516 MEREDITH: We can decide it's never too late to change. 899 00:42:04,320 --> 00:42:06,789 These people don't have that chance. 900 00:42:07,525 --> 00:42:09,516 They left it to you. 901 00:42:09,593 --> 00:42:11,527 They let you learn from them. 902 00:42:11,796 --> 00:42:13,320 So let's say thank you. 903 00:42:15,599 --> 00:42:16,793 And not screw it up. 904 00:42:18,267 --> 00:42:22,267 Ripped & Corrected By mstoll