1
00:00:00,202 --> 00:00:01,794
MEREDITH: Previously on
Grey's Anatomy...
2
00:00:01,904 --> 00:00:03,428
Goodbye, Derek.
3
00:00:03,506 --> 00:00:05,235
- Right, Meredith.
- MIRANDA: What do we got?
4
00:00:05,307 --> 00:00:08,334
DOCTOR: Katie Bryce,
15-year-old female, new onset seizures.
5
00:00:08,412 --> 00:00:10,277
Katie belongs to the new
attending now, Dr. Shepherd.
6
00:00:10,347 --> 00:00:11,439
It's a subarachnoid hemorrhage.
7
00:00:11,515 --> 00:00:12,641
She's bleeding into her brain.
8
00:00:12,749 --> 00:00:15,650
You earned the right
to follow her case through to the finish.
9
00:00:15,719 --> 00:00:18,518
I will discover that I am not
just the other Dr. Shepherd.
10
00:00:18,589 --> 00:00:19,954
I'm the wrong Dr. Shepherd.
11
00:00:20,024 --> 00:00:22,083
I'm just not ready to forgive you yet.
12
00:00:22,160 --> 00:00:23,627
Looking sharp. You got a hot date?
13
00:00:23,694 --> 00:00:25,093
DELUCA: Uh, yeah, something like that.
14
00:00:25,163 --> 00:00:26,926
- When we're alone, she's so...
- She's a wildcat, huh?
15
00:00:26,998 --> 00:00:28,023
(BOTH LAUGHING)
16
00:00:28,834 --> 00:00:29,823
- MAGGIE: Richard.
- Pierce.
17
00:00:32,204 --> 00:00:33,262
Do you really want this?
18
00:00:33,338 --> 00:00:35,636
LAWYER: This is one of
the simpler divorces I've seen.
19
00:00:35,707 --> 00:00:38,267
You just signed divorce papers,
and you don't want a drink?
20
00:00:38,343 --> 00:00:40,005
What are you...
What are you, pregnant? (CHUCKLES)
21
00:00:40,780 --> 00:00:42,042
I think I am.
22
00:00:45,485 --> 00:00:48,386
MEREDITH: "Any day
where no one died is a good day. "
23
00:00:48,988 --> 00:00:50,581
Someone said that once.
24
00:00:51,058 --> 00:00:53,219
Wait. It was me. I said it.
25
00:00:54,662 --> 00:00:56,391
Any day you wake up...
26
00:00:56,464 --> 00:00:58,659
(BOTH BREATHING HEAVILY)
27
00:01:00,034 --> 00:01:02,094
And your body's still moving...
28
00:01:02,170 --> 00:01:03,603
Is a good day.
29
00:01:04,473 --> 00:01:05,770
Keys. Where are my keys?
30
00:01:05,841 --> 00:01:07,832
Did you check in your jacket pockets?
31
00:01:10,041 --> 00:01:14,042
Ripped & Corrected By mstoll
32
00:01:17,019 --> 00:01:18,384
MEREDITH: You can start over.
33
00:01:18,688 --> 00:01:19,677
- (KEYS JINGLING)
- ALEX: Found them!
34
00:01:21,724 --> 00:01:24,216
You can forget your past mistakes.
35
00:01:24,294 --> 00:01:26,353
You can make a new start.
36
00:01:26,730 --> 00:01:28,891
- Live every day like it's your last.
- (LAUGHING)
37
00:01:29,333 --> 00:01:31,528
All that crap they put
on pillows and car bumpers...
38
00:01:31,602 --> 00:01:32,591
Sorry.
39
00:01:32,669 --> 00:01:33,728
It's all true.
40
00:01:33,805 --> 00:01:34,829
Guys!
41
00:01:34,906 --> 00:01:36,339
You're alive.
42
00:01:36,407 --> 00:01:37,874
Respect that.
43
00:01:37,942 --> 00:01:39,204
Not everybody is.
44
00:01:40,745 --> 00:01:42,713
This room is full of dead people.
45
00:01:43,248 --> 00:01:45,012
I know it's easy to forget, but come on.
46
00:01:45,317 --> 00:01:46,875
Something happened to them,
47
00:01:46,952 --> 00:01:50,786
a mistake, a disease,
a stupid twist of fate.
48
00:01:51,624 --> 00:01:54,821
They left their bodies here
for us to learn from,
49
00:01:55,629 --> 00:01:57,153
to become better.
50
00:01:57,797 --> 00:01:59,765
Let's have a little respect.
51
00:02:00,200 --> 00:02:02,498
(PADDLES WHINE)
52
00:02:02,769 --> 00:02:03,758
(THUMP)
53
00:02:04,538 --> 00:02:05,766
(MONITOR FLATLINING)
54
00:02:06,841 --> 00:02:07,830
(SIGHS)
55
00:02:09,343 --> 00:02:11,208
Time of death, 8:12.
56
00:02:12,246 --> 00:02:14,646
Keps, call the plumber, would you?
57
00:02:14,715 --> 00:02:15,807
Sure.
58
00:02:17,953 --> 00:02:20,615
Did he really just call the morgue
"the plumber"?
59
00:02:20,923 --> 00:02:23,016
Oh! Yeah. That's something
we say over there.
60
00:02:23,091 --> 00:02:25,286
They circle the drain, then they clog it.
"Call the plumber."
61
00:02:25,360 --> 00:02:27,089
Hunt's right. We hate that guy.
62
00:02:28,030 --> 00:02:29,259
Hey, you got a minute?
63
00:02:29,832 --> 00:02:31,459
Hi, yeah. What's up?
64
00:02:32,168 --> 00:02:35,626
Um... Listen, I just got
our last joint cell phone bill,
65
00:02:35,705 --> 00:02:37,297
and I'm pretty sure
they still charged your card,
66
00:02:37,373 --> 00:02:38,499
so I just want to write you a check.
67
00:02:38,575 --> 00:02:39,736
- It's fine.
- No, no, no.
68
00:02:39,810 --> 00:02:40,834
You shouldn't have to...
69
00:02:40,911 --> 00:02:42,902
No, seriously, Jackson. It's fine.
70
00:02:43,814 --> 00:02:45,111
If you're sure...
71
00:02:45,182 --> 00:02:46,308
This one's on me.
72
00:02:47,184 --> 00:02:48,412
Okay.
73
00:02:52,057 --> 00:02:53,081
(APRIL SIGHS)
74
00:02:53,158 --> 00:02:54,785
You have to tell him.
75
00:02:54,859 --> 00:02:56,724
- Why?
- "Why"?
76
00:02:56,795 --> 00:02:58,160
So he'll come back to me?
77
00:02:58,496 --> 00:02:59,656
He doesn't want to be married.
78
00:02:59,731 --> 00:03:01,632
A baby wasn't gonna change that.
It shouldn't change that.
79
00:03:01,701 --> 00:03:04,226
Because it's his baby. Because he...
80
00:03:04,303 --> 00:03:05,600
I know. I know.
81
00:03:05,671 --> 00:03:08,606
But I am happy
for the first time in a year.
82
00:03:08,674 --> 00:03:10,904
And as soon as I tell him,
everything's gonna get all complicated.
83
00:03:10,977 --> 00:03:12,946
And for right now... (SIGHS)
84
00:03:13,213 --> 00:03:16,148
Obviously, obviously
I'm going to tell him.
85
00:03:16,817 --> 00:03:18,216
When I'm ready.
86
00:03:19,386 --> 00:03:20,375
(GROANS)
87
00:03:24,425 --> 00:03:25,585
- Oh! Hi.
- Hi.
88
00:03:26,194 --> 00:03:27,559
(PANTING)
89
00:03:29,497 --> 00:03:31,362
MAGGIE: You're only wearing one boot.
90
00:03:31,799 --> 00:03:34,030
I know. I was late.
And I couldn't find the other one.
91
00:03:34,103 --> 00:03:35,092
Amelia.
92
00:03:35,170 --> 00:03:36,159
Ah!
93
00:03:36,472 --> 00:03:38,235
You think I'm bootless 'cause I'm drunk.
94
00:03:38,340 --> 00:03:39,773
It's fine. I'm not drunk.
95
00:03:39,875 --> 00:03:41,172
I just got my 60-day chip.
96
00:03:41,243 --> 00:03:44,679
I am bootless
because I had sex with Owen,
97
00:03:44,747 --> 00:03:46,375
and his stupid trailer is very dark.
98
00:03:46,449 --> 00:03:48,713
And I was very late because of the sex,
99
00:03:48,785 --> 00:03:51,083
which was so great.
100
00:03:51,154 --> 00:03:53,145
So I just thought, "Screw it."
101
00:03:53,223 --> 00:03:56,125
I may not know where my boot is,
but it's gonna be a great day.
102
00:03:56,193 --> 00:03:57,922
- I hate you.
- Don't hate.
103
00:03:57,995 --> 00:03:59,690
I haven't had sex in days.
104
00:04:00,865 --> 00:04:03,197
DeLuca and I almost
got caught by Webber.
105
00:04:03,267 --> 00:04:06,031
- By Webber?
- So we had to cool it in the hospital.
106
00:04:06,470 --> 00:04:07,631
And he's never got time.
107
00:04:07,706 --> 00:04:09,401
Interns never have any freaking time.
108
00:04:09,474 --> 00:04:11,499
So I never have sex.
109
00:04:11,576 --> 00:04:13,271
I know where all my boots are.
110
00:04:13,345 --> 00:04:14,607
- Why me?
- I don't know.
111
00:04:14,680 --> 00:04:16,580
Webber just said he wanted you today.
112
00:04:17,984 --> 00:04:21,920
You know, every year, Webber
singles out one intern to be his guy.
113
00:04:21,988 --> 00:04:24,957
My first year here, it was me.
He called us the Big Dogs.
114
00:04:25,024 --> 00:04:26,719
Okay, well, why me, though?
115
00:04:26,793 --> 00:04:29,262
Are you complaining right now?
Because this is an honor.
116
00:04:29,330 --> 00:04:30,991
You have been anointed.
117
00:04:31,065 --> 00:04:33,033
Webber is on top of his own service.
118
00:04:33,100 --> 00:04:35,364
You just listen and learn from a master.
119
00:04:35,436 --> 00:04:38,234
You have got the golden ticket,
my friend.
120
00:04:38,305 --> 00:04:40,274
Dr. Webber. Here's your guy.
121
00:04:40,342 --> 00:04:41,366
Good morning, sir.
122
00:04:41,443 --> 00:04:43,035
I'm, uh... I'm really excited to...
123
00:04:43,111 --> 00:04:44,135
You look tired.
124
00:04:44,746 --> 00:04:45,940
A late night?
125
00:04:46,014 --> 00:04:47,379
- No, sir, I...
- (CELL PHONE CHIMES)
126
00:04:47,449 --> 00:04:49,144
I have a consult with Robbins.
127
00:04:49,451 --> 00:04:50,440
Great. Let's get started.
128
00:04:50,518 --> 00:04:52,248
Okay. You can do rounds
on my post-ops.
129
00:04:52,355 --> 00:04:55,256
I've got a stack of intern applications
on my desk that need filing.
130
00:04:55,324 --> 00:04:58,020
3316 needs her drain checked,
131
00:04:58,127 --> 00:05:00,755
and 1242 could use a rectal exam.
132
00:05:00,830 --> 00:05:01,889
Okay.
133
00:05:02,032 --> 00:05:04,193
Oh! Um... You know, actually, DeLuca...
134
00:05:04,267 --> 00:05:05,359
Yes, sir.
135
00:05:06,002 --> 00:05:07,196
What's this?
136
00:05:07,270 --> 00:05:09,602
Dry cleaning. Address is on the card.
137
00:05:09,673 --> 00:05:11,004
(ELEVATOR BELL DINGS)
138
00:05:16,481 --> 00:05:18,540
- AMELIA: Edwards!
- Morning.
139
00:05:18,616 --> 00:05:20,709
Uh, Pit's called for a consult.
140
00:05:20,785 --> 00:05:22,309
I rounded on all of your post-ops.
141
00:05:22,420 --> 00:05:24,651
Four aneurysm repairs, all doing fine.
142
00:05:24,790 --> 00:05:26,849
Mr. Klein is awake and responsive.
143
00:05:26,925 --> 00:05:28,222
What's the matter with you?
144
00:05:28,961 --> 00:05:30,622
- Nothing.
- Edwards.
145
00:05:30,696 --> 00:05:31,822
It's all good.
146
00:05:32,564 --> 00:05:34,499
It is a great day, and
you are bringing me down, Edwards.
147
00:05:34,567 --> 00:05:35,659
Spill it.
148
00:05:37,003 --> 00:05:39,767
It's like we're in a rut
of clipping aneurysms
149
00:05:39,839 --> 00:05:42,069
'cause that is all we do.
150
00:05:42,509 --> 00:05:45,445
It would be nice to
throw a glioma in there once in a while.
151
00:05:46,046 --> 00:05:48,241
You're hoping for someone
to have a brain tumor?
152
00:05:48,315 --> 00:05:49,748
Just to mix it up a little.
153
00:05:49,817 --> 00:05:51,011
Because you're bored of aneurysms.
154
00:05:51,118 --> 00:05:52,551
I'm not complaining. I'm just...
155
00:05:52,620 --> 00:05:54,087
You are. But I'll tell you what,
156
00:05:54,155 --> 00:05:56,716
if you are so bored, the next aneurysm
that walks through that door,
157
00:05:56,792 --> 00:05:57,816
you will clip it yourself.
158
00:05:57,893 --> 00:05:59,827
Are you serious?
159
00:06:01,596 --> 00:06:02,688
Are you serious?
160
00:06:03,999 --> 00:06:05,591
Okay, we'll take you up for a scan,
161
00:06:05,667 --> 00:06:07,294
and then we'll figure out
what's going on.
162
00:06:07,370 --> 00:06:09,497
Yeah, sit tight. Don't worry.
163
00:06:10,306 --> 00:06:11,295
Her baby's fine.
164
00:06:11,374 --> 00:06:13,137
- Yeah, I'm betting it's an appendicitis.
- Mmm.
165
00:06:13,209 --> 00:06:14,335
Yeah.
166
00:06:14,410 --> 00:06:17,072
- So, how'd it go?
- Hmm?
167
00:06:17,146 --> 00:06:19,274
You left the bar
with the girl in the jean jacket.
168
00:06:19,349 --> 00:06:21,647
I would have put you with crop top.
She looked smart.
169
00:06:21,752 --> 00:06:24,846
(CHUCKLES) I mean, so how was it?
Did you hit it off?
170
00:06:24,922 --> 00:06:26,014
Oh! Um...
171
00:06:26,356 --> 00:06:27,448
It was fine.
172
00:06:28,125 --> 00:06:29,889
- Fine?
- Yeah.
173
00:06:30,662 --> 00:06:31,788
Fine.
174
00:06:33,398 --> 00:06:34,422
Fine?
175
00:06:34,499 --> 00:06:38,435
Patient's 25,
complaining of new onset headache,
176
00:06:38,503 --> 00:06:40,734
transient numbness on the left side.
177
00:06:40,806 --> 00:06:42,774
She passed out in gymnastics practice.
178
00:06:42,842 --> 00:06:44,002
Do you know what I'm thinking?
179
00:06:44,076 --> 00:06:45,202
AMELIA: You're thinking
it's an aneurysm.
180
00:06:45,277 --> 00:06:46,642
I'm thinking it's my aneurysm.
181
00:06:46,712 --> 00:06:48,270
- It could be a tumor.
- Don't say that.
182
00:06:48,347 --> 00:06:50,281
This morning,
you were praying for a tumor.
183
00:06:50,349 --> 00:06:51,339
(SIGHS)
184
00:06:51,518 --> 00:06:53,315
Hi. Katie.
185
00:06:53,987 --> 00:06:56,114
Who are you? I asked for Dr. Shepherd.
186
00:06:56,189 --> 00:06:57,952
And here I am.
187
00:06:58,024 --> 00:07:00,584
No, you're not. Dr. Shepherd is a guy.
188
00:07:01,161 --> 00:07:02,151
Ah.
189
00:07:02,263 --> 00:07:04,390
(SIGHS) Look, I was here before,
years ago.
190
00:07:04,465 --> 00:07:07,059
MEREDITH: My first year. My first day.
191
00:07:08,102 --> 00:07:10,662
Subarachnoid hemorrhage.
You're Katie Bryce.
192
00:07:11,973 --> 00:07:12,997
(PADDLES WHINE)
193
00:07:13,375 --> 00:07:16,776
DOCTOR: IV lost en route, started
grand mal seizing as we descended.
194
00:07:16,879 --> 00:07:18,244
MIRANDA: All right, get her on her side.
195
00:07:18,313 --> 00:07:19,837
KATIE: And I didn't get stuck
with someone this clueless,
196
00:07:19,915 --> 00:07:22,042
and that was, like, a nurse.
197
00:07:22,117 --> 00:07:23,482
Oh, my God.
198
00:07:24,019 --> 00:07:25,988
They still let you be a doctor here?
199
00:07:36,133 --> 00:07:37,532
So, let me get this straight.
200
00:07:37,601 --> 00:07:39,501
I had a thing. You guys fixed it.
201
00:07:39,570 --> 00:07:42,095
Now the symptoms are back and worse.
202
00:07:42,172 --> 00:07:44,367
I mean, I'm not having seizures yet,
203
00:07:44,441 --> 00:07:46,410
but I keep going numb, and my head...
204
00:07:46,478 --> 00:07:47,467
Well...
205
00:07:47,546 --> 00:07:50,106
We're not exactly sure
what we're dealing with, Katie.
206
00:07:50,181 --> 00:07:52,843
I was going to say
your prelim neuro looks good.
207
00:07:52,918 --> 00:07:55,443
The symptoms are different
from last time.
208
00:07:55,720 --> 00:07:58,383
(SIGHS) For the record,
I don't want to go through that again.
209
00:07:58,457 --> 00:07:59,685
You shaved my head.
210
00:07:59,759 --> 00:08:02,751
I was, like, an ug-mo troll for weeks
until I could get extensions going.
211
00:08:02,828 --> 00:08:04,489
Did you guys screw this up last time?
212
00:08:04,564 --> 00:08:05,553
Found it.
213
00:08:05,665 --> 00:08:06,689
It's so old it's not even in the computer.
214
00:08:06,766 --> 00:08:09,565
Webber had to show me
the archive room.
215
00:08:09,636 --> 00:08:11,365
You still doing pageants, Katie?
216
00:08:11,438 --> 00:08:13,633
What was it, rhythmic gymnastics?
217
00:08:13,707 --> 00:08:14,765
Nope. Stopped those.
218
00:08:14,841 --> 00:08:16,638
Pageants got me a full ride
to UW, though.
219
00:08:16,710 --> 00:08:18,200
And now I coach gymnastics.
220
00:08:18,278 --> 00:08:20,076
Two of my girls are Olympic qualifiers.
221
00:08:20,148 --> 00:08:21,877
Wow. Impressive.
222
00:08:22,350 --> 00:08:25,046
No offense, but are you gonna
be operating on me?
223
00:08:25,119 --> 00:08:27,952
Dr. Grey is not a neurosurgeon.
224
00:08:28,189 --> 00:08:30,488
(SIGHS) Good. I mean,
she was kind of a train wreck.
225
00:08:30,559 --> 00:08:31,992
She kept getting me lost.
226
00:08:33,195 --> 00:08:34,753
It was my first day.
227
00:08:35,698 --> 00:08:37,495
Hey, Katie Bryce is back.
228
00:08:37,566 --> 00:08:38,624
Katie who?
229
00:08:38,701 --> 00:08:39,759
Katie Bryce.
230
00:08:39,835 --> 00:08:42,430
Day one of my internship,
mystery seizures,
231
00:08:42,505 --> 00:08:44,564
Cristina and I solved it, Derek operated.
232
00:08:44,641 --> 00:08:47,576
It was my first surgery, Bailey.
How do you not remember this?
233
00:08:47,644 --> 00:08:50,010
You were an intern, Grey.
You weren't even a person to me yet.
234
00:08:50,213 --> 00:08:51,475
(ELEVATOR BELL DINGS)
235
00:08:52,183 --> 00:08:53,980
Okay. So, what do you think it is?
236
00:08:54,051 --> 00:08:55,518
- A re-bleed or...
- I don't know yet.
237
00:08:55,586 --> 00:08:57,213
It feels like a tumor.
238
00:08:57,288 --> 00:09:00,155
Could be a re-bleed or the clip slipped.
239
00:09:00,224 --> 00:09:02,522
Well, I watched Derek place the clip.
The clip didn't slip.
240
00:09:02,627 --> 00:09:04,357
Meredith, clips slip.
241
00:09:04,463 --> 00:09:05,725
Yeah, I'll get her to CT.
242
00:09:05,797 --> 00:09:07,765
Order an angio, too,
based on her history.
243
00:09:07,833 --> 00:09:09,027
Meredith.
244
00:09:09,101 --> 00:09:10,090
What?
245
00:09:10,168 --> 00:09:11,795
She's my patient. She came back.
246
00:09:11,870 --> 00:09:14,362
AMELIA: She was Derek's patient.
Now she's mine.
247
00:09:14,440 --> 00:09:15,998
Oh, Katie Bryce!
248
00:09:16,075 --> 00:09:19,306
When Derek had all of the interns
chasing their tail for the answer...
249
00:09:19,379 --> 00:09:20,505
Yes!
250
00:09:20,580 --> 00:09:22,571
- And he was chasing your tail?
- Yes.
251
00:09:23,549 --> 00:09:24,847
I'm gonna stay with you on this.
252
00:09:24,918 --> 00:09:25,942
Mer, I have it.
253
00:09:26,020 --> 00:09:27,988
My name is on the chart.
I need to make sure that we...
254
00:09:28,055 --> 00:09:29,613
I will update you.
255
00:09:30,357 --> 00:09:32,086
I'm gonna go discharge
a cancer patient.
256
00:09:32,159 --> 00:09:33,649
I will be back.
257
00:09:33,727 --> 00:09:35,092
Counting the minutes.
258
00:09:37,265 --> 00:09:38,527
Daphne.
259
00:09:39,334 --> 00:09:40,631
You hitting the books?
260
00:09:40,702 --> 00:09:42,567
Yeah, I have to.
I have finals on Monday.
261
00:09:42,637 --> 00:09:45,037
PENNY: Physics. I loved physics.
262
00:09:45,106 --> 00:09:47,234
Yeah. It would have been easier
when I was 20.
263
00:09:47,309 --> 00:09:48,503
Well, but you're starting over.
264
00:09:48,577 --> 00:09:50,135
It's impressive. Starting over is hard.
265
00:09:50,212 --> 00:09:51,645
String theory is harder.
266
00:09:51,714 --> 00:09:55,309
But I pass this,
I graduate in June with honors.
267
00:09:56,085 --> 00:09:58,111
Okay. You want to tell her
how she did here?
268
00:09:58,989 --> 00:10:01,822
Flying colors.
All your follow-up labs came back clear.
269
00:10:01,892 --> 00:10:03,985
Dr. Grey got all the mets off your liver.
270
00:10:04,061 --> 00:10:05,551
No recurrence. So...
271
00:10:06,029 --> 00:10:08,293
- So, after 10 months...
- Say it.
272
00:10:08,365 --> 00:10:10,027
- You're cancer-free.
- Yes!
273
00:10:10,601 --> 00:10:12,535
Thank you! Thank you so much!
274
00:10:12,603 --> 00:10:14,230
- Of course.
- Oh, man.
275
00:10:14,672 --> 00:10:17,436
Okay, so, now are you going
to call David?
276
00:10:18,242 --> 00:10:19,266
You're a nag.
277
00:10:19,343 --> 00:10:21,209
I kicked your cancer. We had a deal.
278
00:10:22,681 --> 00:10:23,705
I need another month.
279
00:10:23,782 --> 00:10:25,716
One more month, and I get my diploma.
280
00:10:25,784 --> 00:10:27,012
Also, one more round of chemo,
281
00:10:27,086 --> 00:10:28,451
and then they take
my headphone jack out.
282
00:10:28,520 --> 00:10:29,509
And then I will.
283
00:10:29,588 --> 00:10:30,851
How long's the redness been there?
284
00:10:32,258 --> 00:10:33,282
I don't know. A week.
285
00:10:33,359 --> 00:10:35,520
All right, put the books down.
I need to take a look at that.
286
00:10:36,062 --> 00:10:38,758
Damn it! I was almost out of here.
287
00:10:39,466 --> 00:10:40,455
(SIGHS IN FRUSTRATION)
288
00:10:44,438 --> 00:10:45,905
- Hey.
- Hey.
289
00:10:47,041 --> 00:10:48,030
(SIGHS)
290
00:10:48,342 --> 00:10:53,076
So the ring is in your drawer.
291
00:10:53,148 --> 00:10:54,172
Yeah.
292
00:10:55,383 --> 00:10:56,680
What are you gonna do with it?
293
00:10:57,252 --> 00:10:58,947
Well, what do you mean?
It's in my drawer.
294
00:10:59,020 --> 00:11:00,351
Are you gonna take it back?
295
00:11:00,822 --> 00:11:02,414
Do you want me to take it back?
296
00:11:02,491 --> 00:11:03,550
Well, it was...
297
00:11:03,626 --> 00:11:05,856
- It was probably expensive.
- It was.
298
00:11:05,962 --> 00:11:09,090
And, uh, it's not doing anyone
any good in your drawer.
299
00:11:09,165 --> 00:11:10,792
Yeah, well, I didn't buy it
for the drawer.
300
00:11:11,400 --> 00:11:13,391
Look, you didn't say yes or no.
301
00:11:13,469 --> 00:11:15,631
Is this no? Is that what you're saying?
302
00:11:15,706 --> 00:11:16,695
No.
303
00:11:16,774 --> 00:11:18,401
"No," like, "no"?
304
00:11:18,475 --> 00:11:20,306
Or, "no," like, "not no"?
305
00:11:20,377 --> 00:11:21,401
- I...
- (ELEVATOR BELL DINGS)
306
00:11:22,446 --> 00:11:23,470
I don't know.
307
00:11:24,181 --> 00:11:25,979
(SIGHS) This was great!
308
00:11:28,019 --> 00:11:30,681
Hey. The scans back
on our appendix yet?
309
00:11:32,757 --> 00:11:35,555
Robbins, we've been at this for a while.
310
00:11:35,627 --> 00:11:36,652
What?
311
00:11:36,729 --> 00:11:40,187
I have facilitated in the introduction
of over a dozen women for you.
312
00:11:40,366 --> 00:11:43,028
- Mmm-hmm.
- I mean, I'm invested in this project.
313
00:11:43,135 --> 00:11:46,298
So when the results
we're getting are "fine,"
314
00:11:46,372 --> 00:11:47,670
we can do better than that.
315
00:11:47,741 --> 00:11:51,700
Um... It was... It was better than fine.
316
00:11:51,778 --> 00:11:53,211
It was...
317
00:11:53,346 --> 00:11:54,574
(LAUGHING)
318
00:11:54,781 --> 00:11:56,214
You don't want to hear about this.
319
00:11:56,283 --> 00:11:58,878
No, no, no, I think
feedback is crucial to our success.
320
00:11:58,953 --> 00:12:01,012
That way we can course correct
if need be.
321
00:12:01,088 --> 00:12:03,147
It was way better than fine.
322
00:12:03,257 --> 00:12:07,091
It turns out that she's in real estate
and an insanely good kisser.
323
00:12:07,161 --> 00:12:08,594
And she...
324
00:12:08,663 --> 00:12:10,632
I mean, she knows her way
around the neighborhood.
325
00:12:10,699 --> 00:12:12,633
- Oh! Where'd you go?
- Everywhere.
326
00:12:12,701 --> 00:12:14,259
(CHUCKLES) If you know
what I'm saying.
327
00:12:14,336 --> 00:12:18,773
From the hills to the low country
and all around downtown.
328
00:12:18,841 --> 00:12:20,104
Ah. I get... Yeah, yeah.
329
00:12:20,176 --> 00:12:21,404
Oh, my... I'm sorry.
330
00:12:21,477 --> 00:12:22,535
- I got carried away.
- No, no, I asked.
331
00:12:22,612 --> 00:12:23,704
Thought that you wanted to know.
332
00:12:23,780 --> 00:12:25,407
- I asked.
- Scans are ready.
333
00:12:26,149 --> 00:12:27,138
(SIGHS)
334
00:12:28,218 --> 00:12:30,209
I rounded on your post-ops,
got your labs back,
335
00:12:30,286 --> 00:12:32,687
filed the intern applications,
and picked up your dry cleaning.
336
00:12:32,756 --> 00:12:34,417
They got the stain
out of your purple sweater.
337
00:12:34,491 --> 00:12:35,480
Excellent.
338
00:12:35,559 --> 00:12:37,527
Yeah, so, you were right
about the appendicitis.
339
00:12:37,628 --> 00:12:40,927
All right, DeLuca, you can go
get my surgery transcriptions.
340
00:12:40,998 --> 00:12:42,227
Yes, sir.
341
00:12:44,536 --> 00:12:45,525
- (THUD)
- Oh.
342
00:12:46,071 --> 00:12:47,629
Hey, what's wrong with you?
343
00:12:47,706 --> 00:12:49,003
Me? Oh, I'm fine.
344
00:12:49,074 --> 00:12:51,565
(PANTING) I just
never got time to eat today.
345
00:12:51,643 --> 00:12:52,632
Richard.
346
00:12:53,679 --> 00:12:54,771
Don't kill the interns.
347
00:12:55,414 --> 00:12:57,882
- DeLuca, go eat. Quickly.
- Thank you.
348
00:13:00,953 --> 00:13:04,390
Did you know 8% of
all repaired aneurysm patients
349
00:13:04,458 --> 00:13:05,516
had a recurrence?
350
00:13:05,592 --> 00:13:06,684
It's gonna be a tumor.
351
00:13:07,427 --> 00:13:09,622
Statistics say aneurysm.
352
00:13:09,696 --> 00:13:11,129
Her symptoms say tumor.
353
00:13:11,198 --> 00:13:14,190
And if it is an aneurysm,
you said I could clip it.
354
00:13:14,268 --> 00:13:15,566
You said it's a great day.
355
00:13:15,637 --> 00:13:19,129
And I agree with you, it is a great day.
I feel great. (INHALES DEEPLY)
356
00:13:19,240 --> 00:13:21,970
Uh, so I will clip it, right?
357
00:13:22,610 --> 00:13:23,975
Hush.
358
00:13:29,051 --> 00:13:30,951
Crap. It's a tumor.
359
00:13:31,020 --> 00:13:33,682
No. It's an aneurysm.
360
00:13:34,657 --> 00:13:38,424
That's... That's an aneurysm?
I've never seen one that big.
361
00:13:38,995 --> 00:13:41,156
Yeah, I don't want to clip that.
362
00:13:41,765 --> 00:13:43,289
Neither do I.
363
00:13:43,767 --> 00:13:44,859
It does look infected.
364
00:13:44,935 --> 00:13:47,426
It might be superficial,
but it needs to come out.
365
00:13:47,504 --> 00:13:48,529
Lidocaine.
366
00:13:48,606 --> 00:13:50,096
You should have come in sooner.
367
00:13:50,174 --> 00:13:51,505
I have a history paper
due on Wednesday.
368
00:13:51,575 --> 00:13:54,544
I'm supposed to blow that off?
Plus two jobs.
369
00:13:54,612 --> 00:13:56,079
I only fight cancer on the weekends.
370
00:13:59,451 --> 00:14:01,316
So, there might be some blood,
but you can look away.
371
00:14:01,386 --> 00:14:04,219
Please, you guys have poked
and prodded me forever now.
372
00:14:09,061 --> 00:14:11,121
Oh, my God, that's a lot of blood.
373
00:14:11,197 --> 00:14:12,459
Let's page cardio.
374
00:14:12,532 --> 00:14:14,227
- It's okay.
- That doesn't look okay.
375
00:14:14,300 --> 00:14:16,165
I know. I know. It's scary.
376
00:14:16,235 --> 00:14:18,567
Daphne, look at me.
377
00:14:18,638 --> 00:14:20,003
You're okay.
378
00:14:27,448 --> 00:14:29,541
That's normal? All that blood?
379
00:14:29,616 --> 00:14:31,710
Let's hang FFP, platelets,
380
00:14:31,786 --> 00:14:34,653
one gram of TXA, and crossmatch her.
381
00:14:34,723 --> 00:14:36,748
- Where is cardio?
- Riggs is coming.
382
00:14:36,891 --> 00:14:38,381
Ugh. Riggs.
383
00:14:38,460 --> 00:14:40,826
Yes. "Ugh. Riggs" is here.
384
00:14:40,895 --> 00:14:43,126
Daphne, right? What do we got?
385
00:14:43,199 --> 00:14:45,759
Daphne's portacath got infected,
and when I removed it...
386
00:14:45,835 --> 00:14:46,995
It was a gusher, looks like.
387
00:14:47,069 --> 00:14:48,798
- All right, I'll book an OR.
- No.
388
00:14:49,672 --> 00:14:52,266
Daphne, I've given you some medicine
to help your blood clot,
389
00:14:52,341 --> 00:14:55,277
so I'm just going to apply pressure
and wait for it to work.
390
00:14:55,345 --> 00:14:57,609
Well, I think we should move her,
get a good look at the vessels.
391
00:14:57,681 --> 00:14:58,773
Well, I'm hoping
it just resolves itself here
392
00:14:58,849 --> 00:15:00,783
so we don't have to open her up
and make it worse.
393
00:15:00,851 --> 00:15:02,182
So you're just gonna keep
holding pressure?
394
00:15:02,252 --> 00:15:04,721
That's the plan. (GASPS)
Katie Bryce.
395
00:15:05,156 --> 00:15:06,987
Oh, you need to be somewhere?
I can do it.
396
00:15:07,692 --> 00:15:09,683
- Are you leaving?
- No, no, I'm here.
397
00:15:09,761 --> 00:15:11,558
It's just holding pressure.
398
00:15:11,629 --> 00:15:12,721
She's my patient.
399
00:15:13,131 --> 00:15:15,566
She's sort of my patient now.
It's a cardiac case.
400
00:15:16,068 --> 00:15:17,467
You can wait if you like.
401
00:15:18,971 --> 00:15:21,633
All right. We'll wait a little while,
and we'll see.
402
00:15:21,707 --> 00:15:23,675
Blake, you need repeat coags
every 30 minutes.
403
00:15:23,742 --> 00:15:26,371
And push my chole
and cover my post-ops.
404
00:15:26,446 --> 00:15:30,143
And get an update
on Shepherd's patient Katie Bryce.
405
00:15:30,216 --> 00:15:33,083
Dr. Shepherd. Absolutely.
406
00:15:33,186 --> 00:15:34,210
Speak.
407
00:15:34,788 --> 00:15:36,050
Dr. Grey was wondering if...
408
00:15:36,122 --> 00:15:37,249
Yeah, tell her she's off the hook.
409
00:15:37,324 --> 00:15:38,450
It had nothing to do with the old case.
410
00:15:38,526 --> 00:15:39,959
Your original repair is fine.
411
00:15:40,027 --> 00:15:41,858
- Okay, great.
- This is new.
412
00:15:41,929 --> 00:15:45,092
It was a frontal lobe aneurysm,
the biggest one I have ever seen.
413
00:15:45,166 --> 00:15:47,066
- How big?
- Like...
414
00:15:48,336 --> 00:15:50,463
This isn't charades, Blake.
I need to see it.
415
00:15:50,539 --> 00:15:52,234
She just wants to look at the scans.
416
00:15:52,307 --> 00:15:53,797
Then why doesn't she come here
and look at the...
417
00:15:53,875 --> 00:15:55,570
She's busy with a patient.
418
00:15:55,644 --> 00:15:56,975
You know what? So am I.
419
00:15:57,045 --> 00:15:59,207
Tell her I don't have time
to give her computer access.
420
00:15:59,282 --> 00:16:00,306
Tell her she doesn't need
to see the scan.
421
00:16:00,383 --> 00:16:01,475
- (CAMERA SHUTTER CLICKS)
- Absolutely.
422
00:16:02,919 --> 00:16:04,011
That's a monster.
423
00:16:04,087 --> 00:16:05,111
MEREDITH: What's her approach?
424
00:16:05,188 --> 00:16:07,122
Is she going to clip it
or do a primary repair?
425
00:16:07,190 --> 00:16:08,782
I don't think she's gone that far yet.
426
00:16:08,858 --> 00:16:09,916
Well, find out!
427
00:16:09,992 --> 00:16:11,893
Tell her if she wants to talk to me,
428
00:16:11,962 --> 00:16:13,987
she can come down here
and talk to me
429
00:16:14,064 --> 00:16:16,191
and not keep sending her mole.
430
00:16:16,266 --> 00:16:17,290
Tell her, "Thank you, Meredith,
431
00:16:17,367 --> 00:16:18,857
"for the overwhelming
vote of confidence,
432
00:16:18,936 --> 00:16:20,801
"but I will use the approach
I deem necessary."
433
00:16:20,871 --> 00:16:22,203
And if she doesn't trust me,
434
00:16:22,273 --> 00:16:25,140
she can come down here
and clip this thing herself.
435
00:16:25,210 --> 00:16:27,303
And also, you can tell her to...
436
00:16:27,912 --> 00:16:30,176
Yeah, I don't want to do this anymore.
437
00:16:30,248 --> 00:16:31,340
What is your problem with Shepherd?
438
00:16:31,416 --> 00:16:32,543
Mind your business.
439
00:16:33,552 --> 00:16:34,814
I don't think she likes you very much.
440
00:16:34,887 --> 00:16:37,549
- Ooh, you picked up on that, huh?
- All right. All right.
441
00:16:37,623 --> 00:16:38,920
Go tell Shepherd...
442
00:16:39,525 --> 00:16:41,891
Tell her to not screw it up.
443
00:16:42,895 --> 00:16:44,363
I think she gets that.
444
00:16:45,832 --> 00:16:48,824
- Ow, ow, ow, ow.
- All right, a little more lidocaine.
445
00:16:49,369 --> 00:16:51,564
Ooh, maybe sailing.
Maybe I should get a boat.
446
00:16:51,905 --> 00:16:53,930
- That's too much upkeep.
- Well, I need something, all right?
447
00:16:54,008 --> 00:16:55,839
I feel like, you know, it's a new chapter.
448
00:16:55,910 --> 00:16:58,208
Start something new.
I need something that I can...
449
00:16:58,279 --> 00:16:59,337
What about golf?
450
00:16:59,413 --> 00:17:00,846
Nah, I think it's too clich馘, though...
451
00:17:00,915 --> 00:17:01,904
Golfing doctors.
452
00:17:02,416 --> 00:17:03,713
What did you do with your ring?
453
00:17:03,784 --> 00:17:05,013
- Ow. Ow.
- A little lighter. A little lighter.
454
00:17:05,087 --> 00:17:07,817
Um... I didn't know what to do with it,
so it's just in a drawer.
455
00:17:07,890 --> 00:17:09,187
Right. It goes in a drawer.
456
00:17:09,258 --> 00:17:10,919
And if she didn't say yes or no...
457
00:17:10,993 --> 00:17:12,984
And April... I mean, she's, like, fine.
458
00:17:13,061 --> 00:17:14,050
It's like she's better than fine.
459
00:17:14,129 --> 00:17:16,564
You'd think that she was the one
that was pushing for the damn divorce.
460
00:17:16,633 --> 00:17:18,066
Sloan always wanted me to try golf.
461
00:17:18,134 --> 00:17:20,432
- I never liked golf.
- Love golf.
462
00:17:20,503 --> 00:17:21,800
Just don't try hockey. Ow!
463
00:17:21,871 --> 00:17:23,839
- Jo doesn't know what she wants.
- Neither does Amelia.
464
00:17:23,907 --> 00:17:25,397
One day, she wants to stop things cold,
465
00:17:25,475 --> 00:17:27,467
the next, she never wants it to stop.
466
00:17:27,545 --> 00:17:29,945
- If it keeps going like this...
- It's all a lot of upkeep.
467
00:17:30,247 --> 00:17:31,271
If she didn't want a ring on her finger,
468
00:17:31,348 --> 00:17:32,337
why does she care what I do with it?
469
00:17:32,416 --> 00:17:35,647
Because it's just sitting in that drawer
like a loaded gun.
470
00:17:35,719 --> 00:17:37,516
And every time we have sex or a fight,
471
00:17:37,588 --> 00:17:39,955
he could just pull it out
and point it at me.
472
00:17:40,625 --> 00:17:42,183
Do you even want the ring?
473
00:17:42,260 --> 00:17:45,821
I don't want it... Right now.
474
00:17:47,465 --> 00:17:49,229
Grey and Shepherd
are gonna kill each other,
475
00:17:49,302 --> 00:17:50,963
and I'm going to die in the crossfire.
476
00:17:51,037 --> 00:17:53,062
Grey needs to chill
'cause it's not even her case.
477
00:17:53,139 --> 00:17:55,869
Shepherd could cut her some slack.
It was her case.
478
00:17:55,942 --> 00:17:58,376
It was supposed to be my case.
479
00:17:58,444 --> 00:18:00,037
Do you think I should tell him
to take it back?
480
00:18:00,113 --> 00:18:02,673
Jo, you already did.
If you wanted it, you'd be wearing it.
481
00:18:04,151 --> 00:18:05,345
CALLIE: I mean, are you doing all right?
482
00:18:05,419 --> 00:18:07,353
'Cause after Arizona and I got divorced,
(SIGHS)
483
00:18:07,421 --> 00:18:10,288
It felt like my insides
were ripped out of me.
484
00:18:10,390 --> 00:18:14,350
No. I mean... Yeah, it was awful.
485
00:18:14,896 --> 00:18:17,421
It was amicable, I guess is the word.
486
00:18:18,032 --> 00:18:20,262
Civil and polite and awful.
487
00:18:20,335 --> 00:18:21,826
But, um, no.
488
00:18:21,904 --> 00:18:23,201
I, uh... I feel good.
489
00:18:24,607 --> 00:18:25,972
I feel really good.
490
00:18:26,208 --> 00:18:27,436
(BOTH CHUCKLE)
491
00:18:27,509 --> 00:18:30,171
You got divorced
really different from how I did.
492
00:18:43,026 --> 00:18:44,654
Hey, man, you got to take this, okay?
493
00:18:45,029 --> 00:18:47,463
No, no, just take it. Just... Here.
494
00:19:03,148 --> 00:19:05,082
You're exhausted.
You're not too exhausted, right?
495
00:19:05,150 --> 00:19:06,914
- No. No. No.
- Okay.
496
00:19:14,294 --> 00:19:16,319
(CELL PHONE CHIMES AND BUZZES)
497
00:19:16,530 --> 00:19:18,555
No! No!
498
00:19:20,067 --> 00:19:22,501
- (SIGHS) It's Webber.
- It's Webber?
499
00:19:22,569 --> 00:19:24,594
Yeah, he's made me his guy now,
500
00:19:24,672 --> 00:19:28,734
which apparently means
relentless pages and endless scut.
501
00:19:28,810 --> 00:19:30,072
Webber has singled you out?
502
00:19:30,145 --> 00:19:32,045
Yeah, anointed me, apparently.
503
00:19:32,113 --> 00:19:35,378
- Oh, okay. He knows about us.
- No. No.
504
00:19:35,450 --> 00:19:36,974
Why would he
make me his guy, though?
505
00:19:37,052 --> 00:19:39,851
I don't know. Um, he's my father.
506
00:19:40,423 --> 00:19:41,617
He's your what?
507
00:19:41,691 --> 00:19:43,318
Yeah, maybe he doesn't know.
508
00:19:43,392 --> 00:19:44,950
- You said your folks are from Boston.
- (BREATHING HEAVILY)
509
00:19:45,027 --> 00:19:46,824
Yeah, yeah, he's my biological father.
510
00:19:46,896 --> 00:19:48,124
Maggie, he's your father?
511
00:19:48,264 --> 00:19:50,495
Maybe it's just a coincidence.
512
00:19:50,767 --> 00:19:51,961
(CELL PHONE CHIMES AND BUZZES)
513
00:19:52,769 --> 00:19:54,168
Oh! I'm so screwed!
514
00:19:54,237 --> 00:19:55,932
No, no, I'll ask him. I'll find out.
515
00:19:56,006 --> 00:19:59,032
No, Maggie.
I told him you were a wildcat.
516
00:19:59,109 --> 00:20:02,511
What? Why? Why would you do that?
517
00:20:02,580 --> 00:20:03,808
Webber's your father?
518
00:20:05,650 --> 00:20:07,242
- Hi.
- Ah.
519
00:20:07,719 --> 00:20:08,879
What do you have?
520
00:20:08,953 --> 00:20:10,352
Mitral valve.
521
00:20:12,157 --> 00:20:13,624
I got Cross.
522
00:20:13,692 --> 00:20:14,920
What about?
523
00:20:14,993 --> 00:20:18,360
(CHUCKLES) No, I mean, my intern.
I got Cross today.
524
00:20:18,731 --> 00:20:22,429
(CLEARS THROAT) He's pretty good.
A little green.
525
00:20:23,903 --> 00:20:25,700
- Who have you got?
- Ah, DeLuca.
526
00:20:26,139 --> 00:20:27,572
Oh, you like him?
527
00:20:27,640 --> 00:20:29,972
I've only worked with him
a couple times.
528
00:20:30,043 --> 00:20:31,340
Yeah, he's an intern.
529
00:20:31,411 --> 00:20:34,404
- You know, he shows potential.
- Mmm-hmm.
530
00:20:34,548 --> 00:20:37,016
You know, he's calm in surgery. Steady.
531
00:20:37,118 --> 00:20:38,483
Yeah, he's got great hands.
532
00:20:38,552 --> 00:20:39,678
I beg your pardon?
533
00:20:40,554 --> 00:20:43,785
In the OR. 'Cause he was an EMT.
534
00:20:43,858 --> 00:20:45,383
- I heard...
- Oh.
535
00:20:45,961 --> 00:20:47,087
I think. I guess.
536
00:20:47,195 --> 00:20:48,958
Um... Yeah, I think I heard that, too.
537
00:20:49,030 --> 00:20:50,054
- MAGGIE: Yeah.
- Yeah.
538
00:20:50,132 --> 00:20:52,396
He's a great roommate.
Dependable. Quiet.
539
00:20:52,467 --> 00:20:54,128
- What?
- DeLuca.
540
00:20:55,271 --> 00:20:56,397
Right.
541
00:20:56,472 --> 00:20:58,463
So, yeah, have fun with him today.
542
00:20:58,541 --> 00:21:00,634
Or... Have a good...
543
00:21:00,910 --> 00:21:02,138
- Yeah.
- Bye.
544
00:21:02,545 --> 00:21:04,308
Yeah. Bye. Yeah.
545
00:21:06,717 --> 00:21:09,880
And these are the consent forms.
There you go.
546
00:21:09,953 --> 00:21:11,716
And this is a new one?
547
00:21:11,789 --> 00:21:12,983
Yes.
548
00:21:13,056 --> 00:21:14,421
And this one's bigger.
549
00:21:14,491 --> 00:21:17,325
It's a very thin, fragile balloon.
550
00:21:17,429 --> 00:21:19,954
Even the tiniest disturbance
walking around could pop it.
551
00:21:20,031 --> 00:21:21,498
And if it pops, I die?
552
00:21:22,901 --> 00:21:24,630
Why does this keep happening?
553
00:21:25,203 --> 00:21:27,637
You're predisposed to aneurysms.
It's just something that...
554
00:21:27,705 --> 00:21:29,139
Dr. Shepherd fixed the last one.
555
00:21:30,810 --> 00:21:32,175
- I know.
- The other Dr. Shepherd.
556
00:21:32,244 --> 00:21:33,711
He knew how to fix it.
557
00:21:35,614 --> 00:21:38,310
Your first aneurysm
was very difficult to diagnose,
558
00:21:38,384 --> 00:21:39,875
but it was easy to solve.
559
00:21:40,720 --> 00:21:41,880
This one...
560
00:21:43,590 --> 00:21:45,217
It's very risky.
561
00:21:45,292 --> 00:21:47,055
Are you saying you can't do it?
562
00:21:47,761 --> 00:21:49,820
I'm saying that I will do my very best.
563
00:21:53,434 --> 00:21:54,594
Katie.
564
00:21:56,003 --> 00:21:57,368
We have to try.
565
00:21:57,805 --> 00:22:00,000
- Otherwise...
- I know. I just...
566
00:22:01,343 --> 00:22:04,073
Are you as good as your brother?
567
00:22:04,146 --> 00:22:05,374
Are you better than him?
568
00:22:13,089 --> 00:22:14,886
ARIZONA: Camera scope seems jittery.
569
00:22:14,958 --> 00:22:16,949
RICHARD: Hold the damn thing
still, DeLuca.
570
00:22:17,026 --> 00:22:18,618
DELUCA: Sorry, sir. I'm trying.
571
00:22:19,395 --> 00:22:20,419
RICHARD: "Great hands."
572
00:22:21,931 --> 00:22:25,424
So, are you gonna be seeing
"Jean Jacket" again?
573
00:22:25,936 --> 00:22:27,335
ARIZONA: No. Not her again.
574
00:22:27,404 --> 00:22:29,838
She was fun, but a little crazy.
575
00:22:29,907 --> 00:22:31,966
"Hoop Earrings," maybe.
She was funny.
576
00:22:32,042 --> 00:22:35,604
Tonight is, um, oh, "Artisanal Soap."
Remember her?
577
00:22:35,680 --> 00:22:37,079
RICHARD: You said she was ditzy.
578
00:22:37,148 --> 00:22:40,174
ARIZONA: Yeah, she was.
But she smelled like lilacs everywhere.
579
00:22:40,252 --> 00:22:43,119
Robbins, how many
women are you seeing?
580
00:22:43,188 --> 00:22:44,747
Mmm, not that many. Right, DeLuca?
581
00:22:45,091 --> 00:22:47,719
Hmm? Oh! I don't know.
I mean, who's counting?
582
00:22:47,827 --> 00:22:48,816
(ARIZONA LAUGHS)
583
00:22:48,995 --> 00:22:50,257
How would you know?
You're never there.
584
00:22:50,329 --> 00:22:53,423
Mr. Secret Lover spends every night
at his girlfriend's place.
585
00:22:53,499 --> 00:22:54,523
That's not true.
586
00:22:54,600 --> 00:22:55,932
ARIZONA: I told you.
He's the best roommate.
587
00:22:56,036 --> 00:22:57,833
He has a girlfriend with her own place
588
00:22:57,905 --> 00:22:59,964
and clearly a crazy sex drive.
589
00:23:00,040 --> 00:23:01,439
DELUCA: Is that the ileum
just above the...
590
00:23:01,508 --> 00:23:02,600
- That's what that is.
- ARIZONA: Oh, yeah. (CHUCKLES)
591
00:23:02,676 --> 00:23:04,303
He brought her to our place once.
592
00:23:04,378 --> 00:23:05,504
Oh, my goodness.
593
00:23:05,579 --> 00:23:07,104
I thought he was killing her in there.
594
00:23:07,181 --> 00:23:08,239
She's a screamer.
595
00:23:08,349 --> 00:23:09,611
- RICHARD: All right, that's enough!
- (IMITATES SCREAMING)
596
00:23:10,785 --> 00:23:14,312
Can we focus on the base
of the appendix, please?
597
00:23:14,656 --> 00:23:15,645
ARIZONA: Hmm.
598
00:23:20,796 --> 00:23:22,229
Here's her latest lab results.
599
00:23:22,298 --> 00:23:23,765
Do you want me to book an OR now?
600
00:23:23,832 --> 00:23:25,561
- Septicemia.
- Pseudomonas.
601
00:23:25,634 --> 00:23:27,124
PCR positive times two.
602
00:23:27,202 --> 00:23:30,172
I can go in, try to get local control,
maybe subclavian repair.
603
00:23:30,240 --> 00:23:33,038
Yeah, but she's got a possible D-dimer
with SIRS brewing.
604
00:23:33,109 --> 00:23:34,167
We may have to.
605
00:23:34,244 --> 00:23:36,109
I'm worried she may not
withstand GA, though.
606
00:23:36,179 --> 00:23:37,271
Do you want to dumb it down a little?
607
00:23:38,548 --> 00:23:40,540
Okay, Daphne,
your portacath got infected,
608
00:23:40,618 --> 00:23:42,051
and it's caused sepsis.
609
00:23:42,119 --> 00:23:45,088
A big infection all over,
which can cause your organs to fail.
610
00:23:45,156 --> 00:23:48,648
If I take my hands off and
you're not bleeding, we're good.
611
00:23:50,061 --> 00:23:51,154
And if I do bleed?
612
00:23:51,229 --> 00:23:54,027
Then I have to take you into the OR
and try to stop the bleeding.
613
00:23:54,099 --> 00:23:57,000
But if Dr. Grey's right,
the surgery could make you worse.
614
00:23:58,870 --> 00:24:00,132
I should have come in sooner.
615
00:24:00,606 --> 00:24:01,904
Do you want to call David now?
616
00:24:01,975 --> 00:24:03,738
No. I screwed up again.
617
00:24:03,810 --> 00:24:04,936
Who's David? Your husband?
618
00:24:07,947 --> 00:24:09,278
David is my son.
619
00:24:10,883 --> 00:24:12,282
He was my son.
620
00:24:13,120 --> 00:24:14,781
I made a bad choice.
621
00:24:15,489 --> 00:24:16,888
I made lots of bad choices.
622
00:24:16,957 --> 00:24:19,721
I chose all sorts of things over him.
623
00:24:22,463 --> 00:24:23,761
I left him.
624
00:24:23,832 --> 00:24:26,164
That was a long time ago.
625
00:24:26,267 --> 00:24:27,859
Six years.
626
00:24:27,936 --> 00:24:30,336
He's 20 now. He's in college.
627
00:24:31,840 --> 00:24:33,603
He has another mother now.
628
00:24:35,378 --> 00:24:36,675
(VOICE BREAKING)
And I'm just a mess.
629
00:24:36,746 --> 00:24:39,010
MEREDITH: You're not. Not anymore.
630
00:24:40,349 --> 00:24:42,214
- Call him.
- DAPHNE: Yeah.
631
00:24:42,852 --> 00:24:44,843
When I've cleaned up my act,
you know?
632
00:24:45,255 --> 00:24:46,745
I want to have my diploma.
633
00:24:46,823 --> 00:24:49,553
I want to show him that I can be
someone he can be proud of.
634
00:24:50,794 --> 00:24:52,921
Seems to me that you already are.
635
00:24:53,764 --> 00:24:54,924
Yeah, and then I got cancer.
636
00:24:54,998 --> 00:24:56,466
And that is not your fault.
637
00:24:56,801 --> 00:24:58,029
Daphne, you have earned this.
638
00:24:58,102 --> 00:25:01,094
I have watched you become
a completely different person.
639
00:25:01,172 --> 00:25:03,333
And he deserves to know you.
640
00:25:03,408 --> 00:25:04,773
Please call him.
641
00:25:06,944 --> 00:25:08,173
No.
642
00:25:08,914 --> 00:25:11,576
I'm not going back to him
with more problems.
643
00:25:13,619 --> 00:25:15,780
Okay. Are you ready to take a look now?
644
00:25:15,854 --> 00:25:19,188
Let's just wait a little while longer,
just to be sure.
645
00:25:25,565 --> 00:25:27,795
OWEN: Hey, you paged? What's that?
646
00:25:30,771 --> 00:25:32,363
This was Derek's?
647
00:25:32,440 --> 00:25:33,498
Yeah.
648
00:25:34,175 --> 00:25:35,199
But that's not why I paged.
649
00:25:35,276 --> 00:25:37,676
I left a boot at your place this morning.
650
00:25:37,745 --> 00:25:39,178
Yeah, yeah, I brought it in.
651
00:25:41,149 --> 00:25:43,413
It was wrong of me
to come over last night.
652
00:25:43,485 --> 00:25:45,919
I should not be starting anything new.
653
00:25:45,987 --> 00:25:48,114
- Not now.
- Okay, here we go.
654
00:25:48,190 --> 00:25:49,214
No, I screw everything up.
655
00:25:49,291 --> 00:25:51,192
I don't want you to be
one of those things. I...
656
00:25:51,260 --> 00:25:53,057
Listen, what else have you screwed up?
657
00:25:54,363 --> 00:25:55,387
Are you kidding me?
658
00:25:55,465 --> 00:25:57,558
I nuked my relationship with Meredith.
659
00:25:57,667 --> 00:25:59,999
I got kicked out of my place. I drank.
660
00:26:00,303 --> 00:26:01,895
Sixty days ago. And you're doing great.
661
00:26:02,439 --> 00:26:03,565
Yeah.
662
00:26:03,640 --> 00:26:07,371
I hit 60 days
for the fourth time in my life.
663
00:26:08,445 --> 00:26:10,436
Ever since, I have been avoiding
big cases like the plague.
664
00:26:10,547 --> 00:26:11,980
I have just been doing
aneurysm repairs
665
00:26:12,951 --> 00:26:13,940
until I know I'm ready.
666
00:26:14,018 --> 00:26:15,610
And then today,
667
00:26:15,687 --> 00:26:18,485
I get this woman
with a live grenade in her head
668
00:26:18,556 --> 00:26:20,421
who happens to be Derek and
Meredith's surgical love child,
669
00:26:20,492 --> 00:26:22,790
and I get to screw this up now, too.
670
00:26:22,861 --> 00:26:23,920
I...
671
00:26:25,598 --> 00:26:26,860
I think I'm gonna kill this girl.
672
00:26:26,932 --> 00:26:28,194
Okay, you want to know what I think?
673
00:26:28,267 --> 00:26:31,703
I think if there were any other
surgeon's name on this old chart,
674
00:26:31,771 --> 00:26:33,796
you wouldn't be thinking twice
about this.
675
00:26:34,640 --> 00:26:36,006
Meredith doesn't think I can do it.
676
00:26:36,076 --> 00:26:37,703
Who cares what she thinks?
677
00:26:37,778 --> 00:26:39,370
Meredith is not a neurosurgeon.
678
00:26:39,446 --> 00:26:41,346
And she certainly isn't you.
679
00:26:41,414 --> 00:26:43,712
Why are you giving a second
to what she thinks?
680
00:26:43,784 --> 00:26:46,185
You're the one who has to do it, Amelia.
681
00:26:46,921 --> 00:26:48,286
So just do it.
682
00:27:02,671 --> 00:27:04,161
(SHIVERS)
683
00:27:06,275 --> 00:27:07,333
Daphne, are you cold?
684
00:27:07,677 --> 00:27:08,701
I'm hot.
685
00:27:11,014 --> 00:27:13,642
- Grey, we got to move now.
- Okay. Let's get ready to move.
686
00:27:13,716 --> 00:27:16,810
I need some extra lap pads
and Surgicel right here by me.
687
00:27:17,187 --> 00:27:20,521
Daphne, I'm gonna check
and see how we're doing, okay?
688
00:27:20,591 --> 00:27:21,683
NATHAN: No, wait.
689
00:27:22,860 --> 00:27:25,226
Daphne, call your son.
690
00:27:26,797 --> 00:27:28,458
(SOBS) Not like this.
691
00:27:31,002 --> 00:27:33,732
It's been too long.
He'll never forgive me.
692
00:27:33,805 --> 00:27:35,670
Well, he might not,
but you deserve the chance.
693
00:27:35,740 --> 00:27:37,935
Okay, you made a bad choice,
but you turned it around.
694
00:27:38,009 --> 00:27:39,067
You've atoned.
695
00:27:39,678 --> 00:27:40,941
All right, you've tried, you know that,
696
00:27:41,013 --> 00:27:42,947
so you have to forgive yourself.
697
00:27:43,015 --> 00:27:45,711
Now, you deserve a chance
to show him you tried.
698
00:27:48,187 --> 00:27:49,211
He's right.
699
00:27:49,989 --> 00:27:51,149
Let's call.
700
00:27:54,127 --> 00:27:55,185
(MONITOR BEEPING)
701
00:28:04,072 --> 00:28:05,096
(KEYPAD BEEPING)
702
00:28:07,008 --> 00:28:07,997
(SNIFFLES)
703
00:28:10,111 --> 00:28:11,100
(DAPHNE SIGHS)
704
00:28:14,283 --> 00:28:15,545
David?
705
00:28:17,720 --> 00:28:18,948
It's Daph...
706
00:28:21,457 --> 00:28:22,651
It's Mom.
707
00:28:33,970 --> 00:28:36,405
Okay, Katie, it's time to go.
708
00:28:37,341 --> 00:28:38,638
All right. Let's move.
709
00:28:39,243 --> 00:28:40,369
Wait.
710
00:28:41,812 --> 00:28:44,212
Just please don't kill me.
711
00:28:49,154 --> 00:28:50,382
DAPHNE: Okay.
712
00:28:51,390 --> 00:28:52,652
Okay.
713
00:28:53,392 --> 00:28:54,757
See you then.
714
00:28:56,094 --> 00:28:57,562
He said he's coming.
715
00:28:58,064 --> 00:28:59,156
He's coming to see me.
716
00:29:00,934 --> 00:29:01,923
(SIGHS)
717
00:29:02,802 --> 00:29:04,531
He sounded so grown-up.
718
00:29:04,737 --> 00:29:06,034
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
719
00:29:06,172 --> 00:29:08,437
Okay, let's hang some blood
and push pressors.
720
00:29:08,876 --> 00:29:10,969
- Daphne, I have to check now, okay?
- Don't. I'm scared.
721
00:29:11,045 --> 00:29:12,478
Hey, Daphne. We're here, okay?
722
00:29:12,546 --> 00:29:14,446
Dr. Grey's here.
She's just gonna take a look.
723
00:29:14,515 --> 00:29:15,607
MEREDITH: Okay.
724
00:29:15,683 --> 00:29:17,412
Ready, one, two, three.
725
00:29:17,751 --> 00:29:18,775
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
726
00:29:18,852 --> 00:29:20,514
- Okay, okay.
- Okay, let's go.
727
00:29:20,588 --> 00:29:21,748
NATHAN: Blake, we need an Ambu bag.
728
00:29:21,823 --> 00:29:23,415
And let's keep the blood coming.
729
00:29:23,525 --> 00:29:25,254
We got to go. Let's get her in there.
730
00:29:25,327 --> 00:29:26,624
Ready? Let's go.
731
00:30:24,324 --> 00:30:25,314
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
732
00:30:34,001 --> 00:30:35,730
David said he was coming.
733
00:30:37,072 --> 00:30:38,266
Is he coming?
734
00:30:38,373 --> 00:30:40,898
He's on his way. Stay with me.
735
00:30:42,377 --> 00:30:43,366
(ELEVATOR BELL DINGS)
736
00:31:04,635 --> 00:31:05,727
DEREK: All right, everybody.
737
00:31:05,803 --> 00:31:07,930
It's a beautiful night to save lives.
738
00:31:08,372 --> 00:31:09,601
Let's have some fun.
739
00:31:35,135 --> 00:31:36,534
(SIGHS DEEPLY)
740
00:32:02,030 --> 00:32:03,623
I told the morgue she's coming.
741
00:32:04,934 --> 00:32:06,128
(MEREDITH SIGHS)
742
00:32:06,536 --> 00:32:07,662
WOMAN:
Nurse's station.
743
00:32:12,008 --> 00:32:13,873
You called the morgue "the plumber."
744
00:32:16,780 --> 00:32:18,008
It's habit.
745
00:32:19,083 --> 00:32:20,414
It's different over there.
746
00:32:21,152 --> 00:32:22,779
You work on people who...
747
00:32:22,853 --> 00:32:25,413
It's part of their job
to get hurt and die.
748
00:32:25,957 --> 00:32:27,219
You never have to call the families.
749
00:32:27,292 --> 00:32:28,623
Someone else does that.
750
00:32:29,961 --> 00:32:31,519
It makes you...
751
00:32:32,898 --> 00:32:34,957
Yeah, I'm trying to break that habit.
752
00:32:38,504 --> 00:32:40,131
Why did you come here?
753
00:32:41,040 --> 00:32:43,065
What happened with Owen's sister?
754
00:32:43,142 --> 00:32:45,235
You're a friend of Owen Hunt's.
755
00:32:46,312 --> 00:32:47,507
I figured he would have told you.
756
00:32:47,614 --> 00:32:49,775
He said you put her in a helicopter,
and it crashed.
757
00:32:56,256 --> 00:32:57,450
(EXHALES)
758
00:32:58,125 --> 00:33:00,117
All right, Meg and I
were working in a field unit.
759
00:33:00,228 --> 00:33:01,627
We needed to transport a patient.
760
00:33:01,696 --> 00:33:04,028
There was only room
on the chopper for one of us.
761
00:33:04,098 --> 00:33:06,328
It was gonna be an ugly ride,
unprotected airspace.
762
00:33:06,401 --> 00:33:08,164
So I said I was gonna go.
763
00:33:08,636 --> 00:33:10,468
Meg said it was her patient.
764
00:33:11,273 --> 00:33:12,797
I told her no.
765
00:33:14,276 --> 00:33:17,370
And we fought, and finally...
766
00:33:21,851 --> 00:33:23,375
I mean, it was her patient.
767
00:33:25,889 --> 00:33:28,289
I would have done the same thing
if it was mine.
768
00:33:33,664 --> 00:33:35,529
So I couldn't tell her no.
769
00:33:37,335 --> 00:33:38,632
And the helicopter...
770
00:33:41,239 --> 00:33:42,935
Never got there.
771
00:33:44,876 --> 00:33:46,537
No one knows what happened.
772
00:33:47,512 --> 00:33:50,504
Just disappeared.
773
00:33:52,251 --> 00:33:53,583
No trace.
774
00:33:57,223 --> 00:34:00,158
So he thinks you should have been
on that helicopter.
775
00:34:03,363 --> 00:34:05,992
I don't go asking about
your dead husband, do I?
776
00:34:15,810 --> 00:34:16,799
(CLEARS THROAT)
777
00:34:17,078 --> 00:34:19,842
- MAGGIE: Oh! Well...
- (LAUGHS)
778
00:34:20,048 --> 00:34:21,208
- Don't you look nice?
- Thank you.
779
00:34:21,950 --> 00:34:22,974
Hey.
780
00:34:23,051 --> 00:34:24,882
Are you... Are you done for the night?
781
00:34:24,953 --> 00:34:26,615
Yeah, I am. You know, I just...
782
00:34:26,689 --> 00:34:28,122
Oh, good. Well, hey, have fun.
783
00:34:28,190 --> 00:34:29,714
- Thank you.
- Have a good night.
784
00:34:32,695 --> 00:34:36,256
Yes, have fun with, um, who is it again?
785
00:34:36,332 --> 00:34:37,732
Oh! Um... Artisanal soap.
786
00:34:38,201 --> 00:34:39,190
Um...
787
00:34:39,770 --> 00:34:42,705
Robbins, you're
an outstanding surgeon.
788
00:34:42,773 --> 00:34:44,832
- Oh, thank you.
- And an extraordinary woman.
789
00:34:44,975 --> 00:34:47,136
Oh, Richard. I'm super gay.
790
00:34:47,210 --> 00:34:49,679
Like, I'm the gayest of gays.
I'm lesbianic.
791
00:34:49,747 --> 00:34:50,805
And you're a very handsome man.
792
00:34:50,882 --> 00:34:51,871
- That is very...
- Oh, cut it out.
793
00:34:51,949 --> 00:34:52,973
(LAUGHS)
794
00:34:53,051 --> 00:34:56,316
Someone like you deserves
someone very special...
795
00:34:56,387 --> 00:34:57,945
A quality person.
796
00:34:58,022 --> 00:35:03,154
And I worry
that if you squander your heart
797
00:35:03,228 --> 00:35:07,358
with all of these many,
many more frivolous...
798
00:35:07,499 --> 00:35:11,436
Whoa, whoa. The thing about being my
wingman is you can't also be my dad.
799
00:35:12,772 --> 00:35:15,707
Richard, I owe you.
800
00:35:15,775 --> 00:35:19,768
I'm too young and too fun
to spend the rest of my life alone.
801
00:35:19,846 --> 00:35:22,213
And I was... I was too scared to try,
802
00:35:22,283 --> 00:35:24,581
but you helped me remember
what it was like
803
00:35:24,652 --> 00:35:28,748
when I was open and confident
and fun and a little slutty.
804
00:35:28,823 --> 00:35:31,348
You helped me be slutty again.
805
00:35:31,425 --> 00:35:34,725
Well, I'm not sure
I'd phrase it like that.
806
00:35:34,796 --> 00:35:36,696
You helped me fly.
807
00:35:36,765 --> 00:35:38,699
So, good job.
808
00:35:39,501 --> 00:35:40,490
Thank you.
809
00:35:42,537 --> 00:35:44,028
I got to fly now.
810
00:35:48,311 --> 00:35:50,279
(INDISTINCT TALKING)
811
00:35:51,414 --> 00:35:52,608
Keep it in the drawer.
812
00:35:52,682 --> 00:35:53,741
Huh?
813
00:35:53,951 --> 00:35:57,751
I don't want it,
but I don't want it gone.
814
00:35:57,821 --> 00:36:00,051
So the drawer is good.
815
00:36:00,124 --> 00:36:03,025
Just, um, keep it in the drawer.
816
00:36:05,029 --> 00:36:06,758
Here. My half of the phone bill.
817
00:36:06,831 --> 00:36:09,527
- Oh. No. I told you.
- And I appreciate that.
818
00:36:09,601 --> 00:36:13,059
But I don't want to
leave anything undone.
819
00:36:14,172 --> 00:36:15,230
Okay?
820
00:36:17,443 --> 00:36:18,603
Okay.
821
00:36:29,523 --> 00:36:30,581
(CHUCKLES) What?
822
00:36:33,093 --> 00:36:34,492
Uh, you need anything?
823
00:36:35,362 --> 00:36:36,454
What do you mean?
824
00:36:37,598 --> 00:36:40,226
It's just... I mean, if you need anything,
let me know, okay?
825
00:36:43,304 --> 00:36:44,293
Did, um...
826
00:36:45,239 --> 00:36:47,867
Did Arizona tell you...
827
00:36:47,942 --> 00:36:49,137
I worked in peds. I figured it out.
828
00:36:50,145 --> 00:36:52,705
You're, like, all happy all the time,
kind of sweaty.
829
00:36:52,781 --> 00:36:53,873
How far along are you?
830
00:36:54,416 --> 00:36:55,610
Nine weeks.
831
00:36:56,685 --> 00:36:57,879
He doesn't know?
832
00:36:58,654 --> 00:36:59,781
Not yet.
833
00:37:00,957 --> 00:37:03,687
Well, you should tell him
before he figures it out, too.
834
00:37:14,038 --> 00:37:15,027
(MAGGIE EXHALES)
835
00:37:17,575 --> 00:37:19,202
DeLuca's working late.
836
00:37:20,044 --> 00:37:21,033
Um...
837
00:37:21,245 --> 00:37:24,773
Well, I needed some old case files
uploaded into the computer system.
838
00:37:24,850 --> 00:37:25,839
Ah.
839
00:37:26,084 --> 00:37:28,712
Well, that'll keep him here
until dawn, at least.
840
00:37:29,221 --> 00:37:31,985
- DeLuca's a hard worker.
- Yeah, he is.
841
00:37:32,057 --> 00:37:33,457
He really cares.
842
00:37:35,728 --> 00:37:37,855
He's a good guy. Truly.
843
00:37:40,099 --> 00:37:41,225
I like him.
844
00:37:41,300 --> 00:37:45,067
Well, I suppose I could
cut him some slack.
845
00:37:46,240 --> 00:37:47,764
I appreciate it.
846
00:37:50,110 --> 00:37:52,305
I like that you were looking out for me.
847
00:37:58,286 --> 00:37:59,776
- What?
- (RICHARD SIGHS)
848
00:38:01,656 --> 00:38:04,284
It's just gonna be nice to have
all those charts uploaded.
849
00:38:06,195 --> 00:38:07,184
(SCANNER WHIRRING)
850
00:38:10,266 --> 00:38:12,097
- Want to go get some dinner?
- I would love that.
851
00:38:20,210 --> 00:38:21,507
MEREDITH: How is she?
852
00:38:21,578 --> 00:38:22,602
She's great.
853
00:38:22,679 --> 00:38:24,374
Am I missing my pageant?
854
00:38:25,248 --> 00:38:26,647
She have deficits?
855
00:38:27,050 --> 00:38:29,519
No. No. No deficits.
Neuro exam checks out.
856
00:38:30,221 --> 00:38:32,746
She's just a little loopy from the meds.
857
00:38:32,823 --> 00:38:33,983
MEREDITH: Okay. Good.
858
00:38:34,392 --> 00:38:35,723
Did you fix me?
859
00:38:35,793 --> 00:38:38,262
Dr. Shepherd and Dr. Edwards did.
860
00:38:38,330 --> 00:38:40,730
- I fixed you last time.
- KATIE: Right.
861
00:38:41,300 --> 00:38:43,063
I was such a bitch to you.
862
00:38:44,937 --> 00:38:46,700
That was a long time ago.
863
00:38:46,772 --> 00:38:48,330
You're all grown up now.
864
00:38:48,407 --> 00:38:50,968
Yeah. You are, too.
865
00:38:51,511 --> 00:38:53,775
I don't get lost around here anymore.
866
00:38:55,381 --> 00:38:57,076
Dr. Shepherd fixed me?
867
00:38:57,684 --> 00:38:58,776
She did.
868
00:38:59,218 --> 00:39:00,345
She's very good.
869
00:39:02,256 --> 00:39:04,622
What happened to guy Dr. Shepherd?
870
00:39:06,827 --> 00:39:08,522
That's a long story.
871
00:39:10,898 --> 00:39:12,764
You take care, okay?
872
00:39:12,834 --> 00:39:14,233
Take care of that brain.
873
00:39:51,576 --> 00:39:52,873
Congratulations.
874
00:39:55,848 --> 00:39:57,543
(BOTH CHUCKLE)
875
00:39:59,685 --> 00:40:02,210
We're not starting something new.
I don't accept that.
876
00:40:04,623 --> 00:40:07,855
If it were new,
I wouldn't have your boot. (CHUCKLES)
877
00:40:09,062 --> 00:40:14,227
Now, if you want to start over,
forget all that, start fresh,
878
00:40:14,734 --> 00:40:16,702
if that's easier for you,
then we can do that, too.
879
00:40:16,771 --> 00:40:18,398
However you want to do it. But let's...
880
00:40:20,074 --> 00:40:21,439
Let's do it.
881
00:40:23,110 --> 00:40:24,668
Just like new?
882
00:40:25,813 --> 00:40:28,044
Yep. Square one.
883
00:40:53,277 --> 00:40:54,505
What are you doing?
884
00:40:55,479 --> 00:40:57,777
I barely know you.
At least ask me out on a date first.
885
00:41:00,719 --> 00:41:01,708
(LAUGHS)
886
00:41:01,786 --> 00:41:05,153
MEREDITH: We can start over.
Every day.
887
00:41:05,857 --> 00:41:07,415
We get second chances...
888
00:41:07,492 --> 00:41:10,188
Just be prepared.
She may look a little...
889
00:41:10,261 --> 00:41:11,387
I know.
890
00:41:11,463 --> 00:41:13,056
I mean, I haven't seen her in six years.
891
00:41:13,132 --> 00:41:15,327
To become
who we always wanted to be.
892
00:41:16,435 --> 00:41:18,130
We can leave our past behind.
893
00:41:18,204 --> 00:41:20,001
You sure you're ready for this?
894
00:41:20,606 --> 00:41:22,267
Or we can learn from it.
895
00:41:24,578 --> 00:41:25,840
And honor it.
896
00:41:29,883 --> 00:41:31,077
Hi, David.
897
00:41:32,452 --> 00:41:33,545
Hi.
898
00:41:59,682 --> 00:42:03,516
MEREDITH: We can decide
it's never too late to change.
899
00:42:04,320 --> 00:42:06,789
These people don't have that chance.
900
00:42:07,525 --> 00:42:09,516
They left it to you.
901
00:42:09,593 --> 00:42:11,527
They let you learn from them.
902
00:42:11,796 --> 00:42:13,320
So let's say thank you.
903
00:42:15,599 --> 00:42:16,793
And not screw it up.
904
00:42:18,267 --> 00:42:22,267
Ripped & Corrected By mstoll