1 00:00:07,520 --> 00:00:09,000 We need four units of O-neg. 2 00:00:09,080 --> 00:00:10,560 Bring that bench over here. 3 00:00:10,680 --> 00:00:11,640 They went to cut off the door, 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,360 and all I could think was, "He's gonna bleed out. 5 00:00:13,440 --> 00:00:14,520 We need more time." 6 00:00:14,600 --> 00:00:15,890 I was pissed, but then I thought, 7 00:00:15,970 --> 00:00:17,720 "No, we need less distance to the OR," so... 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,560 - So, you brought... - The whole damn car. 9 00:00:19,640 --> 00:00:20,480 [WOMAN] Is he still alive? 10 00:00:20,560 --> 00:00:22,560 - How is he? - He's hanging on, barely. 11 00:00:22,640 --> 00:00:24,560 [MEREDITH] I remember in school someone telling me 12 00:00:24,640 --> 00:00:25,880 I came from a broken home. 13 00:00:25,960 --> 00:00:28,360 That's what they used to call it when your parents got divorced. 14 00:00:28,440 --> 00:00:30,080 This isn't the way we usually do this. 15 00:00:30,160 --> 00:00:31,040 I had to do it this way. 16 00:00:31,120 --> 00:00:32,480 No, no, no, we see why you did it. 17 00:00:32,560 --> 00:00:34,600 Okay. Look, I just wanted to give him... 18 00:00:34,680 --> 00:00:36,680 A second chance. We got a second chance. 19 00:00:36,840 --> 00:00:38,040 [MEREDITH] Even though getting divorced 20 00:00:38,160 --> 00:00:39,680 was the least broken thing they ever did. 21 00:00:39,760 --> 00:00:41,320 Hey, Keith, it's Meredith. 22 00:00:41,400 --> 00:00:42,280 Thanks for having me over. 23 00:00:42,800 --> 00:00:44,720 How's Joan? 24 00:00:45,480 --> 00:00:46,920 What's the word on my baby? 25 00:00:47,000 --> 00:00:49,920 We'll find out for you. We got you. 26 00:00:52,760 --> 00:00:54,480 [MEREDITH] When I heard that as a kid, 27 00:00:54,560 --> 00:00:57,480 I wondered if broken homes were where the broken people lived. 28 00:00:57,560 --> 00:00:59,320 [CALLIE] Still feeling those toes, Joan? 29 00:00:59,440 --> 00:01:00,320 - [JOAN] Yeah. - Good. 30 00:01:01,920 --> 00:01:03,200 Um, you guys, let's just stop. 31 00:01:03,280 --> 00:01:04,760 - Let's stop for a sec. - What's happening? 32 00:01:04,840 --> 00:01:06,160 There's just a little bleeding, 33 00:01:06,240 --> 00:01:08,480 which is normal after a delivery, but we're gonna get you checked out 34 00:01:08,560 --> 00:01:10,480 before you have your spinal surgery, okay? 35 00:01:10,560 --> 00:01:12,690 [MEREDITH] It was silly. I mean, I was just a little kid. 36 00:01:12,770 --> 00:01:14,600 - [ARIZONA] We have to take her. - No, no, what are you doing? 37 00:01:14,690 --> 00:01:16,560 - What are you doing with my baby? - Just for now, while you... 38 00:01:16,690 --> 00:01:18,280 No, please! We were crushed in a car! 39 00:01:18,360 --> 00:01:20,770 My fiancé's dead! You're not taking my baby! 40 00:01:20,880 --> 00:01:21,880 Please, no! 41 00:01:21,960 --> 00:01:22,960 [CALLIE] Joan, your baby's doing fine, okay? 42 00:01:23,080 --> 00:01:24,410 - Please! - We just need to check you out. 43 00:01:24,480 --> 00:01:26,480 Okay, you need to take him to the NICU and page Karev. 44 00:01:26,560 --> 00:01:28,690 [MEREDITH] But to this day, I still wonder. 45 00:01:28,770 --> 00:01:30,400 Stop! No! 46 00:01:30,520 --> 00:01:32,560 It looks like uterine atony. We need to move fast. 47 00:01:32,680 --> 00:01:33,920 We move fast, we paralyze her. 48 00:01:34,040 --> 00:01:36,160 We move too slow and she bleeds to death. 49 00:01:36,600 --> 00:01:37,400 [CLEARS THROAT] 50 00:01:37,480 --> 00:01:38,440 Okay. 51 00:01:44,960 --> 00:01:46,800 Yeah, I already spoke to Mom. 52 00:01:46,880 --> 00:01:47,880 Amelia. 53 00:01:47,960 --> 00:01:50,320 I don't know how fast you're moving on the house. 54 00:01:50,400 --> 00:01:51,840 I haven't even accepted an offer yet, so... 55 00:01:51,920 --> 00:01:54,240 I can have my stuff out next week. Is that soon enough? 56 00:01:54,360 --> 00:01:57,120 Ted, I don't care whose side of the story. 57 00:01:57,240 --> 00:01:59,040 - I'm not sure I can make it any sooner. - You don't have to. 58 00:01:59,120 --> 00:02:00,240 I should've been out a while ago. 59 00:02:00,360 --> 00:02:02,800 Derek is the one who invited me, and he's gone, so... 60 00:02:02,880 --> 00:02:03,840 [MOBILE PHONE RINGS] 61 00:02:04,720 --> 00:02:07,160 - I... - [MAGGIE] Yes, I am listening. 62 00:02:09,480 --> 00:02:10,560 Dad... 63 00:02:10,640 --> 00:02:12,280 I have to go. 64 00:02:12,360 --> 00:02:13,400 Is Alex in the NICU? 65 00:02:13,520 --> 00:02:15,760 Don't know and don't care, 'cause apparently, 66 00:02:15,880 --> 00:02:17,240 he thinks I'm some sort of '50s housewife 67 00:02:17,370 --> 00:02:19,160 who he can tell where to be and what to do 68 00:02:19,280 --> 00:02:20,320 - and when to bake a pot roast. - [BABY CRIES] 69 00:02:20,400 --> 00:02:21,600 I'm holding a baby. 70 00:02:21,680 --> 00:02:23,680 - Who's this? - Come on, here. 71 00:02:24,200 --> 00:02:25,680 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 72 00:02:27,600 --> 00:02:30,200 [MAN] There's been a lot of talking, but not a lot of getting me out of the car. 73 00:02:30,280 --> 00:02:32,840 That's still the plan, right, get Keith out of the car? 74 00:02:32,960 --> 00:02:34,040 That's the plan. 75 00:02:34,160 --> 00:02:36,680 [KEITH] When Joanie called and told me she was pregnant, 76 00:02:36,810 --> 00:02:38,560 you know what my first thought was? 77 00:02:39,200 --> 00:02:40,840 Run like hell. 78 00:02:40,920 --> 00:02:41,960 We'd only had the one date. 79 00:02:42,090 --> 00:02:45,370 And she agrees, it kind of sucked. 80 00:02:45,440 --> 00:02:48,400 I think we had sex just to stop the awkward silence. 81 00:02:48,600 --> 00:02:49,560 [WINCES] 82 00:02:49,760 --> 00:02:52,400 And then boom... Insta-family, like Sea-Monkeys. 83 00:02:52,520 --> 00:02:54,040 It was scary. 84 00:02:56,200 --> 00:02:58,440 Now I can't believe I ever felt like that. 85 00:03:00,840 --> 00:03:02,440 Now all I want to do is see them. 86 00:03:03,080 --> 00:03:04,960 [OWEN] Grey, we're ready to cut the roof. 87 00:03:05,080 --> 00:03:06,760 Okay, Keith, 88 00:03:06,840 --> 00:03:09,200 it's gonna get real loud and then it's gonna get scary, 89 00:03:09,320 --> 00:03:10,400 and then we're gonna get you out, okay? 90 00:03:10,480 --> 00:03:13,520 Loud, scary, free. 91 00:03:14,080 --> 00:03:15,040 Got it. 92 00:03:15,120 --> 00:03:16,200 Okay. 93 00:03:16,280 --> 00:03:17,640 [MACHINE WHIRRING] 94 00:03:18,240 --> 00:03:20,040 - [MAN 1] All right, let's get in there. - [MAN 2] Let's do this! 95 00:03:20,760 --> 00:03:21,680 Okay. 96 00:03:33,080 --> 00:03:35,480 Arizona's having trouble controlling the post-partum hemorrhage. 97 00:03:35,560 --> 00:03:37,560 - This just keeps getting... - Edwards. 98 00:03:37,680 --> 00:03:38,800 What are you doing? 99 00:03:39,960 --> 00:03:41,120 I'm scrubbing in. 100 00:03:41,200 --> 00:03:42,200 [SCOFFS] No, you're not. 101 00:03:42,280 --> 00:03:44,080 I gave you one job, to keep her in the collar 102 00:03:44,200 --> 00:03:45,160 until trauma cleared her. 103 00:03:45,240 --> 00:03:46,360 It was the interns who... 104 00:03:46,440 --> 00:03:48,360 And you left her in the care of first-day interns. 105 00:03:48,440 --> 00:03:49,520 - They should've known better. - No 106 00:03:49,600 --> 00:03:51,120 You should've known better. You can go now. 107 00:03:51,240 --> 00:03:53,440 You are no longer going anywhere near this patient, got it? 108 00:03:56,040 --> 00:03:56,960 Go. 109 00:04:00,360 --> 00:04:02,400 - [FIREMAN] Roof coming off! - [HAL] Okay, guys, you're clear. 110 00:04:02,480 --> 00:04:04,960 [APRIL] We need a trauma panel and type and cross for eight. 111 00:04:05,080 --> 00:04:06,360 [BEN] Got it. Drawing labs. 112 00:04:08,560 --> 00:04:09,720 No blood in the pericardium. 113 00:04:09,800 --> 00:04:11,680 [OWEN] Penetrating thoraco-abdominal injury. 114 00:04:11,760 --> 00:04:12,880 Ultrasound, please. 115 00:04:12,960 --> 00:04:14,760 Keith, talk to me. How do you feel? 116 00:04:14,840 --> 00:04:16,840 [MUMBLES] Popular. 117 00:04:16,920 --> 00:04:18,200 Funny. That's funny. 118 00:04:18,320 --> 00:04:19,600 Okay, guys, when you clear, 119 00:04:19,680 --> 00:04:21,840 we're gonna cut away the piece of the door here that's impaling him, 120 00:04:21,920 --> 00:04:22,960 then you can get him inside, okay? 121 00:04:23,120 --> 00:04:24,120 [MEREDITH] All right. 122 00:04:25,800 --> 00:04:27,120 [MACHINE WHIRRING] 123 00:04:27,320 --> 00:04:28,240 Dr. Grey. 124 00:04:31,000 --> 00:04:33,440 I have an update on his fiancée. 125 00:04:34,170 --> 00:04:36,760 [CATHERINE] April certainly thought outside the box. 126 00:04:36,840 --> 00:04:37,880 [BAILEY] I like this Kepner. 127 00:04:37,960 --> 00:04:39,320 I never thought I would like Kepner. 128 00:04:40,880 --> 00:04:42,730 You know, old Kepner was... 129 00:04:42,800 --> 00:04:46,000 There was pigtails and bunny rabbits and smiling. 130 00:04:46,120 --> 00:04:47,360 Lots of smiling, 131 00:04:47,440 --> 00:04:51,760 but Kepner the reboot, Kepner 2.0, she's crazy! 132 00:04:51,840 --> 00:04:53,610 She's fierce. 133 00:04:53,680 --> 00:04:54,880 She's woman-ed up. 134 00:04:54,960 --> 00:04:56,560 Thank you, United States Army. 135 00:04:57,200 --> 00:04:58,760 Bailey, Hunt has this. 136 00:04:58,840 --> 00:05:00,730 I need you to handle everything else in the ER. 137 00:05:00,840 --> 00:05:02,170 You are in charge. 138 00:05:02,240 --> 00:05:03,560 Get used to it. 139 00:05:03,640 --> 00:05:04,760 Yes, sir! 140 00:05:07,400 --> 00:05:09,440 I thought I made myself perfectly clear. 141 00:05:10,120 --> 00:05:12,610 You can't just appoint a new chief. 142 00:05:12,730 --> 00:05:15,280 There are rules and recommendations that are being made, 143 00:05:15,360 --> 00:05:16,840 and then the board votes. 144 00:05:16,960 --> 00:05:19,050 Just because something's been done one way forever 145 00:05:19,120 --> 00:05:20,360 doesn't mean it shouldn't change. 146 00:05:20,440 --> 00:05:22,320 - It's called evolution. - [RICHARD] No. 147 00:05:22,400 --> 00:05:25,170 What you're talking about is called dictatorship, 148 00:05:25,240 --> 00:05:28,680 and I did not sign up for a dictatorship, Catherine Avery. 149 00:05:28,760 --> 00:05:30,440 No one asked you to, Richard Webber. 150 00:05:30,520 --> 00:05:33,560 That's the problem, you never ask, you only tell. 151 00:05:33,640 --> 00:05:34,720 Well, let me tell you how this is gonna... 152 00:05:34,800 --> 00:05:36,960 Look, I don't want to listen to another word about it! 153 00:05:43,680 --> 00:05:44,880 [FIREMAN] Let's get back to it! 154 00:05:50,520 --> 00:05:51,360 Excuse me. 155 00:05:52,600 --> 00:05:53,960 [CROWD MURMURING] 156 00:05:58,080 --> 00:05:59,440 I can't. I'm... 157 00:05:59,560 --> 00:06:01,760 Hey, Keith. Stay with me. 158 00:06:01,880 --> 00:06:03,080 I have some news for you. 159 00:06:03,160 --> 00:06:04,760 Joan's okay. 160 00:06:04,840 --> 00:06:07,640 She's headed into surgery, and you have a baby boy. 161 00:06:08,960 --> 00:06:10,320 A boy? 162 00:06:10,400 --> 00:06:11,840 A boy? 163 00:06:12,800 --> 00:06:13,680 I have a son. 164 00:06:16,960 --> 00:06:19,400 Okay, Joan, I'm gonna put you out now, okay? 165 00:06:19,520 --> 00:06:20,920 Uterus is flaccid. She's hemorrhaging. 166 00:06:21,080 --> 00:06:22,480 Okay, we got to put her under. 167 00:06:22,560 --> 00:06:23,960 - You got to get this under control now. - I know that. 168 00:06:24,120 --> 00:06:25,520 I need a balloon catheter. 169 00:06:25,640 --> 00:06:27,440 - Is she out? - [CALLIE] Not yet, why? 170 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 Joan, Keith is here. 171 00:06:29,280 --> 00:06:31,320 - He's here. He's alive. - Keith's here? 172 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 They're working on him now. 173 00:06:32,480 --> 00:06:33,600 [LAUGHS] 174 00:06:35,080 --> 00:06:36,080 [MACHINE BEEPING] 175 00:06:36,160 --> 00:06:37,240 Wilson, go. 176 00:06:37,400 --> 00:06:38,920 Pressure's at 70. We're losing her. 177 00:06:39,040 --> 00:06:41,040 - [MAN 1] Tension on the steering wheel. - [MAN 2] Yeah, we got it. 178 00:06:41,120 --> 00:06:43,240 Keith, hang in there. Hang in there. 179 00:06:43,680 --> 00:06:45,480 [MAN 3] All right. All cut. 180 00:06:46,160 --> 00:06:47,360 [SCREAMS] 181 00:06:47,440 --> 00:06:48,440 Okay, stop! 182 00:06:48,560 --> 00:06:49,960 - Hey, stop! Stop! Stop! - Okay, hold up. 183 00:06:50,080 --> 00:06:52,080 - What is it, Grey? - We can't do this. Not like this. 184 00:06:53,440 --> 00:06:54,440 It's gonna tear him apart. 185 00:07:07,640 --> 00:07:09,360 We're gonna open him up out here? 186 00:07:09,440 --> 00:07:10,680 It's the only way. We start an ex-lap. 187 00:07:10,760 --> 00:07:11,920 Clamp everything we can. 188 00:07:12,000 --> 00:07:13,520 It'll buy us time till we get him upstairs. 189 00:07:13,600 --> 00:07:14,640 We only have five or six minutes till he bleeds out. 190 00:07:14,800 --> 00:07:15,800 That's plenty of time. 191 00:07:15,880 --> 00:07:17,000 Guys, guys, all ORs are full. 192 00:07:17,080 --> 00:07:18,120 - [OWEN] All of them? - Tunnel collapse victims. 193 00:07:18,240 --> 00:07:19,480 No, no, we have a plastics OR available. 194 00:07:19,680 --> 00:07:21,080 That's all the way at the other end of the building. 195 00:07:21,160 --> 00:07:23,120 - That's impossible. - Nothing's impossible. 196 00:07:23,200 --> 00:07:24,000 We just... 197 00:07:24,440 --> 00:07:25,840 All right, we clear a path to the east elevator. 198 00:07:25,920 --> 00:07:27,000 Move everything out of the way, 199 00:07:27,120 --> 00:07:28,720 stop all foot traffic, lock down the elevator. 200 00:07:28,840 --> 00:07:30,040 Can he make it that far? 201 00:07:30,200 --> 00:07:31,720 No, but he will. 202 00:07:31,880 --> 00:07:33,160 He doesn't have a choice, right? 203 00:07:33,240 --> 00:07:34,520 So, we run. 204 00:07:34,640 --> 00:07:36,200 All out like Olympians. 205 00:07:36,320 --> 00:07:38,360 It's plenty of time. It's plenty of time. 206 00:07:38,440 --> 00:07:39,880 Let's prep him for an ex-lap out here. 207 00:07:39,960 --> 00:07:41,240 - Okay. - Okay. 208 00:07:41,320 --> 00:07:43,600 I am not crying wolf. 209 00:07:43,680 --> 00:07:44,800 Sir? 210 00:07:45,200 --> 00:07:48,360 I do not make decisions lightly, and I don't bow to dictators. 211 00:07:48,440 --> 00:07:49,520 Miranda Bailey, 212 00:07:49,600 --> 00:07:52,720 you will be Grey Sloan Memorial's next Chief of Surgery! 213 00:07:53,840 --> 00:07:55,320 Congratulations! 214 00:07:56,680 --> 00:07:58,040 Thank you. 215 00:08:00,360 --> 00:08:02,360 [ARIZONA] Catheter is working, and the bleeding has stopped. 216 00:08:02,480 --> 00:08:04,880 [AMELIA] No tear in the dura, amazingly. 217 00:08:04,960 --> 00:08:07,120 - [CHUCKLES] - So, an intern opened her collar? 218 00:08:07,240 --> 00:08:08,440 Oh, stupid. 219 00:08:08,520 --> 00:08:09,920 Wait, was that the intern that we thought was an attending? 220 00:08:10,240 --> 00:08:11,520 You mistook an intern for an attending? 221 00:08:11,600 --> 00:08:13,640 Yeah, he was pretty much running the trauma. 222 00:08:13,760 --> 00:08:16,120 Like a boss. Like a hot, hot boss. 223 00:08:16,240 --> 00:08:17,440 Somebody should get into that. 224 00:08:17,520 --> 00:08:18,760 Maybe you should get into that. 225 00:08:18,880 --> 00:08:20,160 You know what? You should get into that. 226 00:08:20,280 --> 00:08:21,520 I don't think so. 227 00:08:21,600 --> 00:08:24,360 I have started a strict no-workplace dating policy. 228 00:08:24,440 --> 00:08:26,320 - [SIGHS] I hear you. - [CHUCKLES] 229 00:08:26,400 --> 00:08:29,000 It's all too... You know? 230 00:08:29,120 --> 00:08:30,280 They see you, all of you. 231 00:08:30,360 --> 00:08:32,480 Then they come to work and they see you here, too, 232 00:08:32,600 --> 00:08:34,040 and you try to keep it professional 233 00:08:34,120 --> 00:08:36,200 and get things done, but suddenly you're thinking, 234 00:08:36,320 --> 00:08:38,320 "I was naked on you before." 235 00:08:38,480 --> 00:08:40,520 Or "I wish you were naked now." 236 00:08:40,600 --> 00:08:43,760 "Hey, remember when you were there at my very rock bottom 237 00:08:43,840 --> 00:08:46,760 and I went down the rabbit hole and dragged you in with me 238 00:08:46,880 --> 00:08:49,760 and bared the darkest parts of my soul to you in the midnight hours? 239 00:08:49,880 --> 00:08:51,450 So, now let's have a budget meeting." 240 00:08:54,680 --> 00:08:56,520 It's a solid policy. 241 00:08:56,640 --> 00:08:57,960 Trust me. 242 00:09:02,920 --> 00:09:04,450 I can't find the 8 ET tubes. 243 00:09:06,920 --> 00:09:07,960 Yeah, but I need more. 244 00:09:08,090 --> 00:09:11,090 Webber is making me Chief of Surgery. 245 00:09:11,210 --> 00:09:13,090 That's great, but I got to get these... Wait, what? 246 00:09:14,040 --> 00:09:15,040 Chief? 247 00:09:15,120 --> 00:09:17,210 - Wait, Chief of Surgery? - Ooh, say it again. 248 00:09:17,280 --> 00:09:19,160 [CHUCKLES] Hey, how you doing, man? 249 00:09:19,240 --> 00:09:21,040 This is my wife, Dr. Miranda Bailey, 250 00:09:21,120 --> 00:09:22,920 Chief of Surgery. 251 00:09:23,000 --> 00:09:24,880 No, chief of all these damn surgeries. 252 00:09:24,960 --> 00:09:26,120 [LAUGHING] 253 00:09:29,920 --> 00:09:31,240 Oh, I got to get these in. 254 00:09:31,360 --> 00:09:33,040 Oh, yeah, go, go, go. 255 00:09:33,800 --> 00:09:34,840 [SIGHS] 256 00:09:34,960 --> 00:09:36,400 Who is the chief? 257 00:09:36,480 --> 00:09:38,160 I am the chief. 258 00:09:38,520 --> 00:09:41,160 Warren, you'll intubate. Kepner, you and I will do the ex-lap. 259 00:09:41,240 --> 00:09:42,640 Get control of whatever's bleeding. 260 00:09:42,720 --> 00:09:44,720 Grey, I'll need you and Pierce scrubbed and ready in the OR 261 00:09:44,800 --> 00:09:45,640 when we get there, we got it? 262 00:09:45,760 --> 00:09:46,720 Okay. 263 00:09:46,800 --> 00:09:48,040 [KEITH] Meredith, do me a favor. 264 00:09:48,120 --> 00:09:50,920 Tell Joanie that I loved her and that I... 265 00:09:51,000 --> 00:09:52,360 No. No, no, no. 266 00:09:52,480 --> 00:09:54,040 No messages from beyond the grave, Keith. 267 00:09:54,120 --> 00:09:55,450 We're not doing that. 268 00:09:55,560 --> 00:09:57,240 It's okay. 269 00:09:57,330 --> 00:09:58,560 You guys have been great. 270 00:09:58,640 --> 00:10:00,040 You went way above and beyond. 271 00:10:00,560 --> 00:10:04,640 Keith, yes, a lot of people here are working very hard to pull this off, 272 00:10:04,760 --> 00:10:06,600 and you have to work, too, okay? 273 00:10:06,720 --> 00:10:09,120 I've seen the looks on these people's faces. 274 00:10:10,210 --> 00:10:11,960 This is not gonna work. 275 00:10:15,400 --> 00:10:17,040 Hunt, I'm gonna need a minute. 276 00:10:17,680 --> 00:10:19,560 Okay. 277 00:10:21,120 --> 00:10:23,560 I'm serious. One minute, that's all I'm allowing. 278 00:10:23,640 --> 00:10:25,840 - It's too soon. - Fine, fine. 279 00:10:25,920 --> 00:10:29,520 You talk to Wilson yet about me and the kids moving in? 280 00:10:29,600 --> 00:10:32,800 No. I was a jackass, and now she's not even talking to me. 281 00:10:33,400 --> 00:10:35,800 - I can't even... - Is she moving out? 282 00:10:35,880 --> 00:10:37,000 Is there room for Amelia? 283 00:10:37,160 --> 00:10:39,800 Because you could take your old room, I could take my old room back, 284 00:10:39,920 --> 00:10:41,480 and then Amelia could move into Cristina's room. 285 00:10:41,600 --> 00:10:42,760 God, Mer, what the hell? 286 00:10:42,880 --> 00:10:43,960 I know, I know, 287 00:10:44,090 --> 00:10:45,600 but I hurt her feelings, and she's mad at me. 288 00:10:45,680 --> 00:10:47,560 I forgot I'm supposed to be her sister. 289 00:10:47,680 --> 00:10:49,520 - You're a complete tool sometimes. - [ELEVATOR BELL DINGS] 290 00:10:49,960 --> 00:10:51,400 I've heard. 291 00:10:52,560 --> 00:10:54,720 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 292 00:10:55,840 --> 00:10:57,120 All right, everybody stop what you're doing. 293 00:10:57,210 --> 00:11:00,040 Quiet, please. Make a hole. Make a hole. 294 00:11:00,120 --> 00:11:02,040 [MAN] Let them through, guys. 295 00:11:12,320 --> 00:11:13,480 [MAN] Is he still conscious? 296 00:11:13,920 --> 00:11:15,800 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 297 00:11:16,080 --> 00:11:18,280 [MUSIC PLAYING] 298 00:11:24,920 --> 00:11:26,360 [MEREDITH] Okay, sweetheart. 299 00:11:27,040 --> 00:11:29,080 I have something for you. 300 00:11:34,840 --> 00:11:36,080 - Oh, boy. - [MEREDITH CHUCKLES] 301 00:11:36,160 --> 00:11:37,720 Hey, big man. 302 00:11:37,800 --> 00:11:39,080 [FUSSING] 303 00:11:40,960 --> 00:11:42,880 Look at you. 304 00:11:43,840 --> 00:11:45,880 I'm sorry for all this crap. 305 00:11:45,960 --> 00:11:48,960 Sorry, I just wish I... 306 00:11:54,080 --> 00:11:56,960 I'm gonna see you when I get out of here, okay? 307 00:11:57,040 --> 00:11:58,840 You and your mom, yeah? 308 00:11:58,920 --> 00:12:02,320 I'm gonna be there and we're gonna be together, okay? 309 00:12:03,280 --> 00:12:04,840 - I love you. Daddy loves you. - [CRYING] 310 00:12:04,960 --> 00:12:06,200 [MEREDITH] Kiss. 311 00:12:06,320 --> 00:12:08,040 Okay, okay. 312 00:12:12,120 --> 00:12:13,560 All right, let's bag him. 313 00:12:13,640 --> 00:12:14,840 Push 200 of ketamine. 314 00:12:18,160 --> 00:12:19,760 [KEITH] Don't go. 315 00:12:19,840 --> 00:12:21,160 No. 316 00:12:21,240 --> 00:12:22,640 I'm right here. 317 00:12:23,160 --> 00:12:25,840 That was a bad idea, bringing him out here like that. 318 00:12:25,920 --> 00:12:26,800 Why? 319 00:12:26,880 --> 00:12:29,280 Because I'm gonna be really pissed 320 00:12:30,440 --> 00:12:31,840 if you don't pull this off. 321 00:12:33,120 --> 00:12:33,960 Me too. 322 00:12:36,080 --> 00:12:38,080 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 323 00:12:48,480 --> 00:12:49,920 That was a really nice idea. 324 00:12:50,000 --> 00:12:52,560 Well, it wasn't mine, but I'll take credit. 325 00:12:53,240 --> 00:12:55,160 Look, I was being a jerk. 326 00:12:55,320 --> 00:12:56,480 [SIGHS] Shut up. 327 00:12:56,560 --> 00:12:58,640 I know. We were both jerks. 328 00:12:58,720 --> 00:13:00,120 Can we just move on? 329 00:13:00,240 --> 00:13:01,600 Please. 330 00:13:01,720 --> 00:13:02,880 Good. 331 00:13:02,960 --> 00:13:04,800 - So, I have to ask you something. - Okay. 332 00:13:04,880 --> 00:13:06,560 Meredith asked me if she could move in. 333 00:13:06,640 --> 00:13:08,320 She's selling her house and she wants to move in. 334 00:13:08,440 --> 00:13:10,120 - What do you think? - With the kids? 335 00:13:10,200 --> 00:13:11,760 No, she's selling the kids with the house. 336 00:13:11,840 --> 00:13:12,800 Yes, with the kids. 337 00:13:12,880 --> 00:13:14,320 And I get a vote on this? 338 00:13:14,440 --> 00:13:15,520 I didn't think that we did that. 339 00:13:15,640 --> 00:13:16,880 I thought we were at this place 340 00:13:16,960 --> 00:13:18,480 where you just told me what was gonna happen. 341 00:13:18,600 --> 00:13:19,880 I'm asking you. 342 00:13:19,960 --> 00:13:21,800 Yeah, and I can't say no to the sad widow 343 00:13:21,920 --> 00:13:23,480 with the three kids tapping on the window? 344 00:13:23,560 --> 00:13:25,640 You said you were putting down roots here. 345 00:13:25,720 --> 00:13:26,880 Congrats. 346 00:13:26,960 --> 00:13:29,240 Now you got a house and a family. 347 00:13:31,040 --> 00:13:32,320 [MAGGIE] So, I guess the wedding is off. 348 00:13:32,440 --> 00:13:33,400 Yeah, what happened? 349 00:13:33,480 --> 00:13:35,400 - Did Richard talk to you? - No. 350 00:13:35,560 --> 00:13:37,480 Was a complete surprise. 351 00:13:37,600 --> 00:13:39,320 Complete surprise. 352 00:13:43,160 --> 00:13:44,720 [WHIMPERING] 353 00:13:45,160 --> 00:13:47,440 - Are you okay? - I'm fine. 354 00:13:47,520 --> 00:13:48,480 I'm fine. 355 00:13:51,120 --> 00:13:52,200 [MAN] Ready to go, Cap! 356 00:13:53,720 --> 00:13:55,760 Keep an eye on that generator. 357 00:13:56,680 --> 00:13:58,240 [OWEN] Feels familiar, huh? 358 00:13:58,320 --> 00:13:59,880 - Feels great, actually. - You miss it? 359 00:13:59,960 --> 00:14:00,960 Being in the field? 360 00:14:01,520 --> 00:14:03,240 It's the only thing I ever think about. 361 00:14:03,360 --> 00:14:05,520 Sats and BP are stable. Good to go. 362 00:14:06,880 --> 00:14:07,800 Here we go. 363 00:14:07,880 --> 00:14:09,120 Okay. 364 00:14:10,800 --> 00:14:12,800 - All right, laps. More laps. - Scissors. 365 00:14:12,920 --> 00:14:13,840 Kelly. Kelly. 366 00:14:13,920 --> 00:14:15,240 Looks like it's going straight into his renal vessels. 367 00:14:15,320 --> 00:14:16,400 [OWEN] Clamp. 368 00:14:16,480 --> 00:14:17,640 I can't reach. Can you get it? 369 00:14:17,760 --> 00:14:19,680 I got it. I got it. Crap! Crap! 370 00:14:19,760 --> 00:14:21,480 - No, I see it. I see it. - Okay, all right. 371 00:14:21,560 --> 00:14:22,520 [OWEN] Damn it. Laps. 372 00:14:22,600 --> 00:14:24,440 Okay. Gonna need a whole lot more laps! 373 00:14:24,520 --> 00:14:26,280 [JACKSON] Doctors Hunt and Kepner start Keith's surgery 374 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 outside in the car. 375 00:14:27,520 --> 00:14:29,440 Doctors Grey and Pierce are standing by in the OR 376 00:14:29,520 --> 00:14:30,840 waiting to finish that surgery. 377 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 You need to help get Keith from the car to the OR. 378 00:14:33,040 --> 00:14:35,720 We estimate we have less than three minutes to get him from car to OR. 379 00:14:35,800 --> 00:14:36,640 Any more than that, he dies. 380 00:14:36,720 --> 00:14:38,000 You make a mistake, he dies. 381 00:14:38,080 --> 00:14:39,800 This has to be perfect. We have one chance. 382 00:14:39,880 --> 00:14:41,360 There are no do-overs. 383 00:14:41,440 --> 00:14:44,520 His life and death depends on how you handle the next few minutes. 384 00:14:44,600 --> 00:14:46,560 Do not mess this up. 385 00:14:46,640 --> 00:14:48,560 [OWEN] Come on, come on, come on. 386 00:14:48,680 --> 00:14:50,320 His chest wall is hashed. 387 00:14:50,440 --> 00:14:52,920 - Now, can you get that last clamp? - I got it. I got it. I got it. 388 00:14:54,280 --> 00:14:55,880 You, keep these doors open. 389 00:14:56,040 --> 00:14:58,000 You stay on this corner here. 390 00:14:58,600 --> 00:14:59,840 - All right, what's your name? - DeLuca. 391 00:14:59,920 --> 00:15:01,480 All right, DeLuca, right here. 392 00:15:01,560 --> 00:15:02,600 You got it. 393 00:15:03,120 --> 00:15:04,280 [OWEN] That's it. Let's go. 394 00:15:04,400 --> 00:15:06,400 Warren, watch the clamps when they pull the piece out of him. 395 00:15:06,480 --> 00:15:08,280 Kepner, be ready to pack. Are we ready? 396 00:15:08,360 --> 00:15:09,840 - Ready. - I'm good. 397 00:15:11,120 --> 00:15:12,560 If this guy's not on the table in five minutes, 398 00:15:12,680 --> 00:15:14,200 this was all for nothing. 399 00:15:15,920 --> 00:15:17,480 I'm starting the clock. 400 00:15:17,560 --> 00:15:19,120 Let's all be careful, okay? 401 00:15:19,240 --> 00:15:20,760 - And go. - [TIMER BEEPS] 402 00:15:23,080 --> 00:15:24,600 - All right. What is your name? - Shaw. 403 00:15:24,680 --> 00:15:28,400 Shaw, this elevator does not move until our patient is inside. Got it? 404 00:15:29,600 --> 00:15:30,480 [GRUNTS] 405 00:15:35,720 --> 00:15:36,680 All right. 406 00:15:39,520 --> 00:15:41,200 All right, give me a hand with the doors. 407 00:15:41,280 --> 00:15:42,240 I got it. 408 00:15:47,000 --> 00:15:47,960 There you go. 409 00:15:48,520 --> 00:15:50,160 Easy, easy. 410 00:15:52,920 --> 00:15:53,960 All right, give them room. 411 00:15:54,400 --> 00:15:55,800 Let's go. 412 00:15:58,360 --> 00:15:59,480 Incoming! 413 00:16:05,320 --> 00:16:07,320 Out of here! Clear the hall! Go! 414 00:16:08,200 --> 00:16:09,360 No! No! No! 415 00:16:11,040 --> 00:16:12,840 [OWEN] Sorry. Sorry. Move, move. 416 00:16:16,720 --> 00:16:17,680 Move! 417 00:16:17,800 --> 00:16:18,760 [MAN] Hey! 418 00:16:18,840 --> 00:16:20,520 Get out! Get out! Get out! 419 00:16:20,680 --> 00:16:22,040 [PANTING] 420 00:16:23,640 --> 00:16:24,720 [OWEN] Incoming! Move! 421 00:16:24,840 --> 00:16:26,080 [STEPHANIE] Uh, just wait. Wait. 422 00:16:26,240 --> 00:16:27,360 Wait, wait. 423 00:16:28,160 --> 00:16:29,200 Come on! Come on! Come on! Come on! 424 00:16:29,320 --> 00:16:30,240 Come on! Come on! Come on! 425 00:16:30,320 --> 00:16:31,280 Move! 426 00:16:35,080 --> 00:16:35,920 Who's on the elevator? 427 00:16:36,000 --> 00:16:37,880 - Why is it closed? - Get it open! 428 00:16:39,840 --> 00:16:40,760 [ELEVATOR BELL DINGS] 429 00:16:40,840 --> 00:16:41,800 [OWEN] Move! 430 00:16:41,920 --> 00:16:43,840 [APRIL] Out! Out! Out! Out! 431 00:16:49,280 --> 00:16:50,600 [BREATHING HEAVILY] 432 00:16:53,560 --> 00:16:55,680 - What happened? - He coded in the elevator! 433 00:16:55,800 --> 00:16:57,120 Come on. 434 00:16:58,080 --> 00:16:59,840 Ready? One, two, three. 435 00:17:01,640 --> 00:17:02,800 All right. Let's get him back. 436 00:17:02,880 --> 00:17:04,560 Hang some more blood. Paddles. 437 00:17:04,640 --> 00:17:06,560 Push an amp of bicarb. Clear. 438 00:17:08,280 --> 00:17:09,440 We have sinus. 439 00:17:09,880 --> 00:17:11,360 - Okay, we got this? - Yeah, we got it. Go. 440 00:17:11,440 --> 00:17:13,170 - Okay. - Gonna have to open up his chest. 441 00:17:13,280 --> 00:17:14,960 Get me a thoracotomy tray and scalpel. 442 00:17:15,760 --> 00:17:17,650 - Oh, got a pumper here, Jackson. - [MACHINE BEEPING RAPIDLY] 443 00:17:18,320 --> 00:17:19,520 Right angle, bulky. 444 00:17:19,650 --> 00:17:21,280 Come on, Keith. Come on. 445 00:17:26,920 --> 00:17:28,720 [WOMAN] [OVER PA] Dr. Taylor to the ER. 446 00:17:28,840 --> 00:17:30,680 Dr. Taylor to the ER. 447 00:17:32,680 --> 00:17:34,280 [WOMAN] Here you go, Doctor. 448 00:17:34,410 --> 00:17:35,840 - He's still alive? - For now. 449 00:17:36,000 --> 00:17:37,600 - And the girlfriend? - Out of surgery. 450 00:17:37,720 --> 00:17:39,280 Awake. Not paralyzed. 451 00:17:39,360 --> 00:17:40,600 Excellent work. 452 00:17:44,360 --> 00:17:46,200 Meredith told you she's selling the house? 453 00:17:46,280 --> 00:17:47,920 - What, her house? - Yeah. 454 00:17:48,040 --> 00:17:49,650 It was news to me, too. 455 00:17:49,760 --> 00:17:50,920 Where are you gonna go? 456 00:17:51,000 --> 00:17:52,080 I'll find something. 457 00:17:52,200 --> 00:17:53,650 Maybe she'll let you keep the trailer. 458 00:17:53,720 --> 00:17:56,040 Well, maybe I should just get a house that doesn't get parking tickets. 459 00:17:56,650 --> 00:17:57,520 Come on. 460 00:17:57,600 --> 00:18:00,170 You won't miss being able to reach your toaster from your toilet? 461 00:18:00,240 --> 00:18:01,800 [LAUGHS] I might. 462 00:18:04,520 --> 00:18:06,320 I really want this to work. 463 00:18:08,120 --> 00:18:09,480 Yeah? 464 00:18:11,360 --> 00:18:12,410 This family. 465 00:18:12,520 --> 00:18:14,440 Um... All three of them. 466 00:18:14,520 --> 00:18:15,480 Right. Right. 467 00:18:17,170 --> 00:18:18,720 - What did you think I meant? - Oh, nothing, no. 468 00:18:18,800 --> 00:18:20,320 That. Yeah. 469 00:18:20,410 --> 00:18:21,650 Me too. 470 00:18:24,890 --> 00:18:26,280 Jo! 471 00:18:26,410 --> 00:18:28,000 Jo, come here. 472 00:18:32,520 --> 00:18:36,000 The sad widow is my friend, my best friend. 473 00:18:36,080 --> 00:18:37,200 And I don't want to piss you off 474 00:18:37,280 --> 00:18:38,890 and I don't want you running off somewhere, 475 00:18:39,000 --> 00:18:41,240 but I can't say no to her. 476 00:18:41,360 --> 00:18:43,560 So, you're saying no to me. Okay. 477 00:18:43,650 --> 00:18:44,680 No. 478 00:18:45,440 --> 00:18:48,080 Look, all that crap I said about building a life here 479 00:18:48,170 --> 00:18:51,200 and about putting down roots... Look, I meant with you. 480 00:18:51,280 --> 00:18:54,560 I want a house with you, my career with you. 481 00:18:54,650 --> 00:18:57,890 Maybe someday a dog, maybe. 482 00:18:59,410 --> 00:19:01,840 It's all supposed to be with you. 483 00:19:01,920 --> 00:19:03,760 I thought you got that. 484 00:19:03,840 --> 00:19:05,760 I didn't think I needed to say it. 485 00:19:05,840 --> 00:19:07,600 So, when I say that I can't say no to my friend, 486 00:19:07,720 --> 00:19:08,920 it doesn't mean I'm saying no to you. 487 00:19:09,000 --> 00:19:11,840 I want you and all of it with you. 488 00:19:13,440 --> 00:19:14,650 Okay. 489 00:19:15,410 --> 00:19:16,440 Where are you going? 490 00:19:16,520 --> 00:19:17,650 I just... 491 00:19:18,650 --> 00:19:21,170 I have to think about what I want. 492 00:19:24,080 --> 00:19:25,320 [MEREDITH] Vitals are steady. 493 00:19:25,410 --> 00:19:26,890 We may actually pull this out. 494 00:19:26,960 --> 00:19:29,040 [JACKSON] This will make a hell of a wedding story. 495 00:19:29,120 --> 00:19:31,360 Hey, what is going on with your mom and Richard? 496 00:19:31,440 --> 00:19:34,000 Ah, same old crap. 497 00:19:34,170 --> 00:19:35,520 Clash of the Titans. 498 00:19:35,650 --> 00:19:36,600 What? 499 00:19:36,680 --> 00:19:38,200 They both want to be boss. 500 00:19:38,280 --> 00:19:39,200 Both want to dig in, 501 00:19:39,280 --> 00:19:41,040 and my mom is the smartest person in the room. 502 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 She's used to it. 503 00:19:42,240 --> 00:19:44,280 She's used to everybody knowing that she's the smartest person in the room. 504 00:19:44,890 --> 00:19:47,120 So, when you challenge her, it's World War III. 505 00:19:47,600 --> 00:19:49,360 And Richard is the same. 506 00:19:50,760 --> 00:19:54,200 Well, that is just ridiculous and pathetic. 507 00:19:54,320 --> 00:19:57,040 I mean, you don't just shrug your shoulders and call it quits. 508 00:19:57,170 --> 00:19:59,280 You find a way to work through it. You don't just 509 00:20:00,440 --> 00:20:03,520 give up and throw it all away like it was nothing. [CRYING] 510 00:20:03,600 --> 00:20:05,560 Oh. Oh... [STUTTERS] 511 00:20:05,680 --> 00:20:06,650 I'm sorry. 512 00:20:06,800 --> 00:20:08,410 It's something else. She doesn't want to talk about it. 513 00:20:08,480 --> 00:20:10,240 Don't look at me. Ignore me. 514 00:20:11,200 --> 00:20:12,480 Welcome to the family. 515 00:20:16,480 --> 00:20:17,720 [FEMALE NURSE] Thank you, Doctor. 516 00:20:18,760 --> 00:20:21,080 I have something for you. 517 00:20:22,920 --> 00:20:24,280 It's my old cellphone. 518 00:20:24,360 --> 00:20:26,040 There's one voicemail on it. 519 00:20:26,170 --> 00:20:28,320 Password is 1515. 520 00:20:30,200 --> 00:20:32,520 And make sure you're alone when you listen to it. 521 00:20:45,600 --> 00:20:47,000 Who does the post-anesthesia checks? 522 00:20:47,120 --> 00:20:48,360 Shut up. 523 00:20:48,440 --> 00:20:50,040 Isn't rounds when we're supposed to ask questions? 524 00:20:50,890 --> 00:20:52,960 I thought you weren't allowed to go near that patient. 525 00:20:53,080 --> 00:20:55,040 Did I not just say shut up? 526 00:20:55,890 --> 00:20:56,960 Hi, Joan. 527 00:20:57,080 --> 00:20:58,280 It's Dr. Edwards. 528 00:20:58,800 --> 00:21:00,120 Give my hands a squeeze? 529 00:21:00,800 --> 00:21:02,000 They fixed me up. 530 00:21:02,080 --> 00:21:03,920 Can you squeeze a little harder for me on your right? 531 00:21:04,000 --> 00:21:06,440 I am, as hard as I can. 532 00:21:07,440 --> 00:21:09,120 - I can't really breathe. - [MACHINE BEEPING] 533 00:21:10,170 --> 00:21:11,720 Her sats are dropping pretty fast. 534 00:21:11,840 --> 00:21:12,890 [JOAN] What's happening? 535 00:21:13,000 --> 00:21:14,080 Shaw, bag her. 536 00:21:14,600 --> 00:21:17,120 Get a crash cart and an intubation tray in here now. 537 00:21:17,200 --> 00:21:19,240 Don't take that off. I did that. You don't want to... 538 00:21:19,360 --> 00:21:21,280 She's hemorrhaging. Blood's compressing her trachea. 539 00:21:21,360 --> 00:21:22,320 Gloves! Gloves! 540 00:21:22,440 --> 00:21:24,200 She's losing her airway. 541 00:21:24,360 --> 00:21:25,840 Scalpel. 542 00:21:25,920 --> 00:21:27,120 Page Shepherd and Torres. 543 00:21:27,200 --> 00:21:28,360 Betadine. 544 00:21:28,440 --> 00:21:29,720 Scalpel, now. 545 00:21:31,840 --> 00:21:32,890 [EXHALES] 546 00:21:48,200 --> 00:21:50,760 [CALLIE] Sats back up to 93, 95. 547 00:21:50,890 --> 00:21:51,680 What happened? 548 00:21:51,760 --> 00:21:53,680 Looks like a leaking carotid pseudoaneurysm. 549 00:21:53,760 --> 00:21:55,840 What about her right side? Will she get her motor function back? 550 00:21:55,920 --> 00:21:57,600 I'm more worried about brain death at this point. 551 00:21:57,680 --> 00:22:00,520 She can easily throw a clot and have a massive hemispheric stroke. 552 00:22:00,600 --> 00:22:02,160 Well, it's a good thing that you caught it. 553 00:22:02,240 --> 00:22:04,920 No, Edwards. Edwards did. 554 00:22:06,800 --> 00:22:08,840 Dr. Edwards, is there any chance the leak could cause permanent... 555 00:22:08,920 --> 00:22:11,000 Will you hush? 556 00:22:11,720 --> 00:22:13,600 Just sit back there and stay silent. 557 00:22:13,720 --> 00:22:15,160 - Edwards! - What? 558 00:22:15,280 --> 00:22:16,600 These are your ducklings. 559 00:22:16,680 --> 00:22:18,160 I'm sorry, what? 560 00:22:18,240 --> 00:22:21,280 Today is the first day of your new job, and you have failed gloriously. 561 00:22:21,360 --> 00:22:24,360 You are a teacher. Now, these interns are yours. 562 00:22:24,480 --> 00:22:26,120 They're your ducklings, and you're letting them drown! 563 00:22:26,200 --> 00:22:28,280 Well, I want them to drown. 564 00:22:28,360 --> 00:22:30,360 - I want to watch it. - [BAILEY] Well, you can't. 565 00:22:30,440 --> 00:22:33,480 You have to teach them how to paddle their stupid feet 566 00:22:33,560 --> 00:22:34,880 and stay above the water. 567 00:22:34,960 --> 00:22:36,720 They're going to screw up. 568 00:22:36,800 --> 00:22:38,760 And it will never be their fault. 569 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 It will always be your fault. 570 00:22:40,720 --> 00:22:42,600 But how you teach them will determine 571 00:22:42,680 --> 00:22:44,880 how they treat patients for years to come. 572 00:22:45,040 --> 00:22:48,560 They're your web-footed legacy, and they're brilliant students. 573 00:22:48,640 --> 00:22:52,120 Hand-selected for this program by doctors wiser than you, 574 00:22:52,200 --> 00:22:54,240 and they're your responsibility. 575 00:22:54,800 --> 00:22:56,280 Raise your ducklings. 576 00:23:00,960 --> 00:23:02,760 [INDISTINCT CONVERSATION] 577 00:23:21,440 --> 00:23:23,440 [CELL PHONE RINGING] 578 00:23:30,880 --> 00:23:33,680 What is the matter with you two? 579 00:23:36,080 --> 00:23:37,120 My husband is dead. 580 00:23:37,560 --> 00:23:39,880 Yeah, I'm gonna play that card. 581 00:23:41,640 --> 00:23:43,000 You. 582 00:23:45,560 --> 00:23:47,880 You walked away from Ellis, never got to be with her, 583 00:23:47,960 --> 00:23:49,680 and now she's dead. 584 00:23:49,760 --> 00:23:51,120 Adele is dead. 585 00:23:53,720 --> 00:23:55,520 And you. I don't know who's dead for you. 586 00:23:55,640 --> 00:23:58,240 But the both of you are very, very much alive 587 00:23:58,360 --> 00:24:00,480 and breathing and driving each other crazy. 588 00:24:00,640 --> 00:24:03,280 And you yell and argue and fight, 589 00:24:04,080 --> 00:24:07,880 and you both should be thrilled to be able to do those things. 590 00:24:09,280 --> 00:24:12,440 I would give anything to be able to do those things. 591 00:24:13,520 --> 00:24:16,200 And none of those things are reason enough 592 00:24:16,280 --> 00:24:18,720 to not be with the person that you love, 593 00:24:19,800 --> 00:24:21,840 especially when there just isn't enough. 594 00:24:21,920 --> 00:24:24,240 There will never be enough time. 595 00:24:25,680 --> 00:24:27,320 And you both know that. 596 00:24:27,400 --> 00:24:30,240 So whatever it is that's coming between you two, 597 00:24:30,360 --> 00:24:32,600 will you just please figure it out? 598 00:24:34,720 --> 00:24:36,040 Figure it out. 599 00:24:46,560 --> 00:24:49,080 [JACKSON] It's amazing anyone survived this. 600 00:24:50,360 --> 00:24:52,040 You should be proud of yourself. 601 00:24:53,280 --> 00:24:54,640 It was a little ballsy, huh? 602 00:24:54,720 --> 00:24:57,400 [CHUCKLES] It was, actually, and you loved it. 603 00:24:57,480 --> 00:24:58,520 [SIGHS] 604 00:25:01,000 --> 00:25:04,080 And I don't know why you're upset. 605 00:25:05,080 --> 00:25:08,320 Because I need to say something, and I don't know how to say it. 606 00:25:08,880 --> 00:25:10,400 I don't even want to say it. 607 00:25:10,480 --> 00:25:12,160 You want to go back. 608 00:25:13,040 --> 00:25:16,040 There's another plane going to Jordan in a couple weeks, and you... 609 00:25:18,520 --> 00:25:20,160 And you want to be on it. 610 00:25:23,760 --> 00:25:24,880 The way I felt today, 611 00:25:25,960 --> 00:25:27,840 every day is like it out there. 612 00:25:28,600 --> 00:25:30,880 I thought it was just readjustment, 613 00:25:30,960 --> 00:25:33,160 and then I thought it was, like, 614 00:25:33,240 --> 00:25:36,640 an adrenaline addiction or something, but it feels like... 615 00:25:38,160 --> 00:25:39,000 I don't know, I... 616 00:25:40,080 --> 00:25:42,400 I feel like I've been called, Jackson. 617 00:25:43,960 --> 00:25:45,960 Well, maybe you should go back. 618 00:25:48,320 --> 00:25:49,280 Really? 619 00:25:50,960 --> 00:25:52,760 When we lost Samuel, 620 00:25:53,240 --> 00:25:57,440 a light went out in you, and I miss it. 621 00:25:57,840 --> 00:25:59,760 I miss it so much. 622 00:26:01,040 --> 00:26:03,360 And whatever it was over there, 623 00:26:03,440 --> 00:26:06,680 you know, whatever it is, it got relit. 624 00:26:07,760 --> 00:26:09,360 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 625 00:26:09,480 --> 00:26:11,040 Thank you. 626 00:26:11,600 --> 00:26:13,960 Wait. Wait. 627 00:26:14,880 --> 00:26:17,760 April, I love you so much. 628 00:26:20,560 --> 00:26:23,880 But I don't think I can be here when you come back. 629 00:26:23,960 --> 00:26:25,400 You understand? 630 00:26:26,840 --> 00:26:28,080 What? 631 00:26:28,960 --> 00:26:30,120 What? Why? 632 00:26:30,200 --> 00:26:31,600 No. 633 00:26:31,720 --> 00:26:32,760 It's only gonna be a couple of months. 634 00:26:32,880 --> 00:26:34,320 - It's not gonna be a year. - No. 635 00:26:34,440 --> 00:26:35,440 - I promise I'll... - No. 636 00:26:35,960 --> 00:26:38,200 You don't know what I've been through this last year. 637 00:26:38,960 --> 00:26:41,360 This last year, what it was like... 638 00:26:41,440 --> 00:26:42,560 I... I know. 639 00:26:42,680 --> 00:26:44,920 I... It was... It was hard. I know. 640 00:26:45,000 --> 00:26:47,400 What do you mean you know? You don't know. 641 00:26:47,520 --> 00:26:48,840 You never asked. 642 00:26:50,160 --> 00:26:51,720 Not once, in fact. 643 00:26:51,800 --> 00:26:52,920 How was I doing? 644 00:26:53,040 --> 00:26:54,760 How was I coping? 645 00:26:55,200 --> 00:26:57,040 You didn't even ask. 646 00:26:57,560 --> 00:26:58,600 I'm sorry. 647 00:26:59,480 --> 00:27:01,880 God, I'm sorry. I'm sorry. 648 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 - But we talked. - You know... 649 00:27:03,120 --> 00:27:04,080 - And... - Yeah, you know what? 650 00:27:04,200 --> 00:27:06,720 You got to have your life-altering journey, okay? 651 00:27:06,880 --> 00:27:08,000 And I stayed behind. 652 00:27:08,560 --> 00:27:09,600 And I held stuff down. 653 00:27:09,720 --> 00:27:12,360 And I silenced myself so that you could grieve. 654 00:27:12,480 --> 00:27:14,160 If you need to grieve, we can... 655 00:27:14,240 --> 00:27:16,320 I did! I did need to grieve. 656 00:27:16,440 --> 00:27:18,600 I needed to. Needed to with you. 657 00:27:20,320 --> 00:27:23,120 That's what marriage is to me, April. 658 00:27:23,880 --> 00:27:25,760 So, um... 659 00:27:26,360 --> 00:27:28,040 Okay, so you're saying that if I go... 660 00:27:28,120 --> 00:27:30,600 If I go again, then we're done? 661 00:27:31,560 --> 00:27:33,440 You're just calling it? 662 00:27:39,720 --> 00:27:41,280 Squeeze my fingers. 663 00:27:43,840 --> 00:27:45,880 Good. Very good. 664 00:27:45,960 --> 00:27:47,200 My baby... Is my baby okay? 665 00:27:47,280 --> 00:27:48,800 He's doing just fine. 666 00:27:51,400 --> 00:27:53,760 And Keith? Is he... 667 00:27:53,880 --> 00:27:55,440 I'm right here. 668 00:27:56,640 --> 00:27:58,440 You're here? 669 00:27:59,360 --> 00:28:00,560 I'm here. 670 00:28:01,080 --> 00:28:02,280 I'm looking right at you. 671 00:28:03,840 --> 00:28:05,320 I saw our baby. 672 00:28:06,480 --> 00:28:08,720 He's beautiful. He's so beautiful. 673 00:28:08,800 --> 00:28:10,960 He looks exactly like me. 674 00:28:11,120 --> 00:28:12,960 [LAUGHS] 675 00:28:13,040 --> 00:28:15,120 Don't make me laugh. 676 00:28:15,240 --> 00:28:16,440 It hurts. 677 00:28:18,000 --> 00:28:21,640 Okay, but research budgets are approved by one department head, 678 00:28:21,760 --> 00:28:22,720 not a committee. 679 00:28:22,800 --> 00:28:23,880 Agreed. Next point. 680 00:28:23,960 --> 00:28:26,200 I have a say in all the residency candidates. 681 00:28:26,280 --> 00:28:27,440 Rejected. Never gonna happen. 682 00:28:27,560 --> 00:28:28,880 I gave you Valentine's Day! 683 00:28:28,960 --> 00:28:31,120 If I have to celebrate Valentine's Day, 684 00:28:31,200 --> 00:28:33,640 I get to review the prospective residents. 685 00:28:33,720 --> 00:28:35,800 And give a recommendation. 686 00:28:35,880 --> 00:28:37,440 Nothing more. 687 00:28:37,560 --> 00:28:38,760 I have final say. 688 00:28:38,880 --> 00:28:39,880 That's fair. 689 00:28:39,960 --> 00:28:41,280 Next point. 690 00:28:41,880 --> 00:28:42,840 [SIGHS] 691 00:28:43,880 --> 00:28:45,960 Miranda Bailey is the next Chief of Surgery. 692 00:28:47,520 --> 00:28:48,680 Miranda Bailey 693 00:28:48,760 --> 00:28:51,800 is judged against an outside candidate of my choosing. 694 00:28:51,880 --> 00:28:54,560 Then the board votes based on merit. 695 00:28:57,120 --> 00:28:58,120 [SIGHS] 696 00:28:58,880 --> 00:29:00,600 That's... 697 00:29:00,720 --> 00:29:02,160 That's fair. 698 00:29:02,280 --> 00:29:04,360 Agreed. Next point. 699 00:29:05,440 --> 00:29:07,320 Now, when we're at home, 700 00:29:07,400 --> 00:29:08,600 we are not at work. 701 00:29:08,680 --> 00:29:10,360 We leave work at the hospital. 702 00:29:10,440 --> 00:29:12,120 Rejected. Totally unrealistic. 703 00:29:12,240 --> 00:29:13,480 Richard, our schedules. Come on! 704 00:29:13,600 --> 00:29:15,200 Hey, I understand, but we need some time for each... 705 00:29:15,320 --> 00:29:16,560 The bedroom. 706 00:29:18,400 --> 00:29:20,720 No work in the bedroom. 707 00:29:20,960 --> 00:29:22,080 [CATHERINE CHUCKLES] 708 00:29:23,280 --> 00:29:24,440 Next point. 709 00:29:28,600 --> 00:29:31,680 I will provide a safe harbor. 710 00:29:32,720 --> 00:29:33,880 What does that mean? 711 00:29:34,880 --> 00:29:37,320 You need a place to not be Catherine Avery. 712 00:29:37,400 --> 00:29:41,360 To not be decisive and set agendas 713 00:29:41,480 --> 00:29:44,600 and rise to the level of accomplishments 714 00:29:44,680 --> 00:29:47,640 that the world has come to expect of you. 715 00:29:48,400 --> 00:29:50,360 You need a place to fall apart. 716 00:29:51,840 --> 00:29:54,480 I will be that place. 717 00:29:57,880 --> 00:30:00,880 Should you require it. 718 00:30:01,520 --> 00:30:03,680 [MUSIC PLAYING] 719 00:30:06,160 --> 00:30:07,760 In perpetuity. 720 00:30:13,880 --> 00:30:15,600 [INAUDIBLE] 721 00:30:23,080 --> 00:30:24,440 [ALL GASP] 722 00:30:28,480 --> 00:30:31,480 Richard, do you take Catherine to be your wife 723 00:30:31,560 --> 00:30:33,000 for as long as you both shall live? 724 00:30:33,080 --> 00:30:34,280 - I do. - And, Catherine? 725 00:30:34,400 --> 00:30:36,280 I do. I do, forever. 726 00:30:36,760 --> 00:30:39,760 Then by the power vested in me by the state of Washington, 727 00:30:39,840 --> 00:30:41,640 - I now pronounce you husband and wife. - [CHEERING] 728 00:30:58,520 --> 00:30:59,760 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 729 00:30:59,840 --> 00:31:00,840 [MAN LAUGHING] 730 00:31:03,800 --> 00:31:04,760 [WOMAN 1] Hello. 731 00:31:05,400 --> 00:31:06,360 [WOMAN 2] Hi. 732 00:31:10,760 --> 00:31:12,360 Hey, bottoms up, Plastics Posse... 733 00:31:12,440 --> 00:31:13,840 Let's just enjoy the party, huh? 734 00:31:13,920 --> 00:31:14,960 Where's Kepner? 735 00:31:16,840 --> 00:31:18,120 I don't know. 736 00:31:20,600 --> 00:31:22,200 - Hey. - Where have you been? 737 00:31:22,800 --> 00:31:25,080 Come with me. I want to show you something. 738 00:31:26,600 --> 00:31:28,120 Oh, congratulations, Chief! 739 00:31:28,240 --> 00:31:29,880 Thank you, thank you. 740 00:31:30,000 --> 00:31:32,280 Uh, and speaking of chief, um... 741 00:31:32,360 --> 00:31:34,440 I had a talk with Catherine, 742 00:31:34,520 --> 00:31:36,960 and there is going to be, um... 743 00:31:39,640 --> 00:31:40,880 I don't know how to say this, but... 744 00:31:41,000 --> 00:31:42,440 You have got to be kidding me. 745 00:31:42,520 --> 00:31:45,120 You're running just against one other candidate, 746 00:31:45,200 --> 00:31:46,280 but you're gonna have it. 747 00:31:46,360 --> 00:31:49,960 Sir, I understand, but it's just not fair. 748 00:31:50,040 --> 00:31:51,920 Well, actually, it's the only fair way... 749 00:31:52,040 --> 00:31:54,160 No, no, no. To this other candidate, 750 00:31:54,240 --> 00:31:57,240 because I am going to wipe the floor with her, or him. 751 00:31:57,320 --> 00:31:58,280 It's gonna hurt. 752 00:31:58,440 --> 00:31:59,600 Getting trounced hurts, 753 00:31:59,680 --> 00:32:02,440 and it'll be embarrassing, publicly and professionally, 754 00:32:02,520 --> 00:32:04,800 losing by that wide a margin, 755 00:32:04,880 --> 00:32:07,800 because I am primed for this job, sir. 756 00:32:07,880 --> 00:32:09,200 I deserve this job. 757 00:32:09,280 --> 00:32:11,320 There isn't a single person in this room who would... 758 00:32:11,440 --> 00:32:12,440 Disagree. 759 00:32:12,520 --> 00:32:15,840 Disagree that I am not so ready for this job. 760 00:32:15,920 --> 00:32:16,920 It's already mine. 761 00:32:18,040 --> 00:32:19,200 Damn right it is. 762 00:32:19,320 --> 00:32:20,280 Mmm-hmm. 763 00:32:20,360 --> 00:32:21,480 Pardon me, dear, but Dr. Webber 764 00:32:21,560 --> 00:32:24,040 has a couple of moves I haven't seen yet. 765 00:32:25,520 --> 00:32:26,640 I love you. 766 00:32:33,080 --> 00:32:35,080 Why are we here? 767 00:32:35,600 --> 00:32:36,960 It's a loft space. 768 00:32:37,040 --> 00:32:37,920 Jo, it's a crime scene. 769 00:32:38,000 --> 00:32:40,520 [JO] Stop! Stop it. You're ruining it. 770 00:32:40,640 --> 00:32:42,360 - Someone beat me to that. - Oh, shut up! 771 00:32:42,520 --> 00:32:44,080 It's all I can afford. 772 00:32:44,800 --> 00:32:45,760 [SIGHS] 773 00:32:47,640 --> 00:32:49,360 I took everything, 774 00:32:50,120 --> 00:32:52,320 all my savings, everything that I had, 775 00:32:52,400 --> 00:32:56,080 and it was almost enough to cover the whole thing. 776 00:32:56,160 --> 00:32:58,520 Wait. You're buying this? 777 00:32:58,640 --> 00:32:59,800 Well, um... 778 00:33:00,400 --> 00:33:03,240 We are, if you want to pitch in. 779 00:33:03,320 --> 00:33:05,240 I put in an offer. 780 00:33:07,720 --> 00:33:10,560 Sell Meredith her house back. 781 00:33:10,680 --> 00:33:14,360 Because this is what I want. 782 00:33:15,320 --> 00:33:18,120 Our own place, for us. 783 00:33:18,200 --> 00:33:20,520 And... And I just... 784 00:33:20,600 --> 00:33:24,120 I saw this place, and I thought that we could make it anything. 785 00:33:25,040 --> 00:33:27,040 Whatever we want. 786 00:33:28,880 --> 00:33:30,240 Because I love you, 787 00:33:31,800 --> 00:33:33,640 and I love living with you. 788 00:33:33,760 --> 00:33:35,720 But we should just... 789 00:33:36,320 --> 00:33:38,800 We should have our own place. 790 00:33:38,880 --> 00:33:40,200 Just us. 791 00:33:42,520 --> 00:33:44,240 If you want that. 792 00:33:44,360 --> 00:33:46,360 If that's... If that's what you want, too. 793 00:33:47,880 --> 00:33:49,800 You've never said that. 794 00:33:50,920 --> 00:33:52,000 Said what? 795 00:33:52,080 --> 00:33:54,000 "I love you." 796 00:33:54,720 --> 00:33:55,760 [ALEX CHUCKLES] 797 00:33:56,080 --> 00:33:57,880 I didn't think that I had to. 798 00:33:59,320 --> 00:34:00,640 [MUSIC PLAYING] 799 00:34:06,640 --> 00:34:09,000 Patient presented in labor with a fracture at c5-6. 800 00:34:09,080 --> 00:34:11,040 Radioulnar fracture was reduced in the field. 801 00:34:11,120 --> 00:34:13,360 Post-op, she bled from a carotid pseudoaneurysm, 802 00:34:13,480 --> 00:34:15,560 which was repaired with an arteriotomy and a patch. 803 00:34:15,640 --> 00:34:19,560 Patient now shows no neuro deficits and is expected to make a full recovery. 804 00:34:20,640 --> 00:34:21,810 Questions. 805 00:34:21,920 --> 00:34:23,440 Would the chance for recovery have been different... 806 00:34:23,560 --> 00:34:26,290 Are high-dose steroids still indicated for immediate treatment? 807 00:34:26,360 --> 00:34:27,520 [APRIL SOBBING] 808 00:34:33,200 --> 00:34:34,120 I know. 809 00:34:36,360 --> 00:34:37,770 I know. I do. 810 00:34:43,000 --> 00:34:44,600 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 811 00:34:51,290 --> 00:34:53,080 Sorry. I was just... 812 00:34:55,160 --> 00:34:56,330 You all right? 813 00:34:58,360 --> 00:35:00,770 I was just about to listen to a message. 814 00:35:02,080 --> 00:35:03,810 But I can't... 815 00:35:05,160 --> 00:35:07,810 seem to bring myself to hit play. 816 00:35:10,290 --> 00:35:12,360 [MUSIC CONTINUES] 817 00:35:30,040 --> 00:35:31,640 [DEREK] Hey, it's me. 818 00:35:31,720 --> 00:35:32,880 - [GASPS] - I'm on the ferry. 819 00:35:32,960 --> 00:35:35,240 I, I just wanted to say that, um... 820 00:35:35,840 --> 00:35:37,680 God, I wish you could see this. 821 00:35:38,400 --> 00:35:40,160 Weather's classic Seattle. 822 00:35:42,400 --> 00:35:44,040 Uh, the water is so blue. 823 00:35:45,560 --> 00:35:49,640 It may be the most perfect ferryboat ride I've ever had in my life. 824 00:35:49,720 --> 00:35:51,240 We're gonna do this a lot more when I get home, 825 00:35:51,330 --> 00:35:52,770 by the way. You, me, and the family. 826 00:35:52,840 --> 00:35:54,720 We're just gonna take a day 827 00:35:55,770 --> 00:35:58,640 and ride the ferryboat. All day if we want. 828 00:35:59,560 --> 00:36:01,480 I love you, Meredith. 829 00:36:01,560 --> 00:36:04,200 I know I just left, and I'm not even at the airport yet, 830 00:36:04,290 --> 00:36:07,480 but I just wanted to say I love you. 831 00:36:08,160 --> 00:36:10,160 I love our family. 832 00:36:11,880 --> 00:36:13,770 And we're gonna keep doing this. 833 00:36:17,680 --> 00:36:19,440 I'll see you when I get home. 834 00:36:20,600 --> 00:36:21,720 I love you. 835 00:36:25,400 --> 00:36:26,440 [SOBS] 836 00:36:27,400 --> 00:36:28,360 [SNIFFLES] 837 00:36:31,520 --> 00:36:33,080 You okay? 838 00:36:35,440 --> 00:36:36,400 Yeah. 839 00:36:39,080 --> 00:36:40,200 Yeah. 840 00:36:42,560 --> 00:36:43,640 I am. 841 00:36:44,680 --> 00:36:45,880 [CHUCKLES] 842 00:36:53,840 --> 00:36:55,240 What is wrong? 843 00:36:55,360 --> 00:36:58,040 - And don't say you're fine. - Nothing. I'm fine. 844 00:36:58,360 --> 00:36:59,840 What... Did somebody die? 845 00:36:59,920 --> 00:37:00,840 Oh. 846 00:37:01,640 --> 00:37:02,770 [SIGHS] 847 00:37:05,720 --> 00:37:07,720 My parents are getting a divorce. 848 00:37:07,810 --> 00:37:10,330 My mom called and told me today. 849 00:37:12,770 --> 00:37:14,920 She's been having an affair 850 00:37:15,000 --> 00:37:17,720 with the man that services their cars. 851 00:37:18,810 --> 00:37:20,440 For 11 years. 852 00:37:21,770 --> 00:37:25,560 He's been servicing their cars and my mom. 853 00:37:27,120 --> 00:37:31,080 And my dad found out about it years ago, and he was enraged, 854 00:37:31,160 --> 00:37:34,960 and he stuck with it for me, because I was... 855 00:37:35,400 --> 00:37:38,480 [SIGHS] I was still in town. I was always around. 856 00:37:39,240 --> 00:37:42,810 You know, so they held it together for the kid. 857 00:37:42,880 --> 00:37:43,810 Classic. 858 00:37:43,920 --> 00:37:45,680 Except the kid's a grown woman. 859 00:37:48,120 --> 00:37:50,600 They wanted to preserve my... 860 00:37:51,400 --> 00:37:53,160 happy, idyllic... 861 00:37:55,880 --> 00:37:59,000 pathetic, crap-filled lie of a childhood! 862 00:38:03,560 --> 00:38:04,840 Why didn't you tell me? 863 00:38:04,920 --> 00:38:06,000 I... 864 00:38:08,640 --> 00:38:10,810 Your husband died, 865 00:38:10,960 --> 00:38:14,200 and I am crying like a seven-year-old over Mommy and Daddy. 866 00:38:14,290 --> 00:38:15,680 I... 867 00:38:17,290 --> 00:38:19,290 I didn't grow up like you. I... 868 00:38:19,400 --> 00:38:21,770 I've never lost anyone. 869 00:38:21,880 --> 00:38:24,360 I never even had a cat die. I still have all my grandparents. 870 00:38:25,810 --> 00:38:28,290 There's no darkness in my life. 871 00:38:28,400 --> 00:38:30,080 Just, I've never had it. 872 00:38:30,200 --> 00:38:33,330 So I'm not gonna come talk to you about it. 873 00:38:33,400 --> 00:38:36,040 Well, you should always come talk to me. 874 00:38:36,120 --> 00:38:39,080 Because whatever it is, chances are, I've seen worse, 875 00:38:39,160 --> 00:38:42,600 and I am qualified to tell you how you'll survive. 876 00:38:43,520 --> 00:38:45,600 You should always come and talk to me. 877 00:38:50,330 --> 00:38:51,290 [SIGHS] 878 00:39:00,160 --> 00:39:01,810 What are you crying about? 879 00:39:01,880 --> 00:39:03,240 What are you crying about? 880 00:39:07,080 --> 00:39:08,160 [AMELIA EXHALES] 881 00:39:11,080 --> 00:39:12,200 [SIGHS] 882 00:39:13,160 --> 00:39:14,290 Derek would have loved this. 883 00:39:14,360 --> 00:39:16,640 He came from this big, noisy family. 884 00:39:16,720 --> 00:39:17,960 [PEOPLE LAUGHING] 885 00:39:18,360 --> 00:39:20,960 I want this to be my last memory of this house. 886 00:39:22,200 --> 00:39:24,560 That's what he wanted, to fill it with noise and people. 887 00:39:25,720 --> 00:39:28,160 You can build a house out of anything, 888 00:39:28,240 --> 00:39:29,640 make it as strong as you want. 889 00:39:32,640 --> 00:39:35,040 Okay. We have to dance it out. 890 00:39:35,520 --> 00:39:36,810 What? 891 00:39:36,920 --> 00:39:37,920 What does that mean? 892 00:39:38,040 --> 00:39:39,160 Let's go. 893 00:39:39,240 --> 00:39:40,480 But a home... 894 00:39:40,560 --> 00:39:43,120 A home is more fragile than that. 895 00:39:43,200 --> 00:39:44,880 [CHEERING AND LAUGHTER] 896 00:39:45,120 --> 00:39:47,040 [MUSIC PLAYING] 897 00:39:54,200 --> 00:39:57,040 A home is made of the people you fill it with. 898 00:40:04,080 --> 00:40:07,290 And people can be broken, sure. 899 00:40:07,400 --> 00:40:09,600 But any surgeon knows... 900 00:40:11,040 --> 00:40:13,240 what's broken can be mended. 901 00:40:21,440 --> 00:40:23,400 What's hurt can be healed. 902 00:40:27,040 --> 00:40:29,810 That no matter how dark it gets, 903 00:40:29,920 --> 00:40:31,400 the sun's gonna rise again.