1
00:00:07,520 --> 00:00:09,000
We need four units of O-neg.
2
00:00:09,080 --> 00:00:10,560
Bring that bench over here.
3
00:00:10,680 --> 00:00:11,640
They went to cut off the door,
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,360
and all I could think was,
"He's gonna bleed out.
5
00:00:13,440 --> 00:00:14,520
We need more time."
6
00:00:14,600 --> 00:00:15,890
I was pissed, but then I thought,
7
00:00:15,970 --> 00:00:17,720
"No, we need less distance
to the OR," so...
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,560
- So, you brought...
- The whole damn car.
9
00:00:19,640 --> 00:00:20,480
[WOMAN] Is he still alive?
10
00:00:20,560 --> 00:00:22,560
- How is he?
- He's hanging on, barely.
11
00:00:22,640 --> 00:00:24,560
[MEREDITH] I remember in school
someone telling me
12
00:00:24,640 --> 00:00:25,880
I came from a broken home.
13
00:00:25,960 --> 00:00:28,360
That's what they used to call it
when your parents got divorced.
14
00:00:28,440 --> 00:00:30,080
This isn't the way we usually do this.
15
00:00:30,160 --> 00:00:31,040
I had to do it this way.
16
00:00:31,120 --> 00:00:32,480
No, no, no, we see why you did it.
17
00:00:32,560 --> 00:00:34,600
Okay. Look, I just wanted to give him...
18
00:00:34,680 --> 00:00:36,680
A second chance.
We got a second chance.
19
00:00:36,840 --> 00:00:38,040
[MEREDITH] Even though
getting divorced
20
00:00:38,160 --> 00:00:39,680
was the least broken thing
they ever did.
21
00:00:39,760 --> 00:00:41,320
Hey, Keith, it's Meredith.
22
00:00:41,400 --> 00:00:42,280
Thanks for having me over.
23
00:00:42,800 --> 00:00:44,720
How's Joan?
24
00:00:45,480 --> 00:00:46,920
What's the word on my baby?
25
00:00:47,000 --> 00:00:49,920
We'll find out for you. We got you.
26
00:00:52,760 --> 00:00:54,480
[MEREDITH] When I heard that as a kid,
27
00:00:54,560 --> 00:00:57,480
I wondered if broken homes were
where the broken people lived.
28
00:00:57,560 --> 00:00:59,320
[CALLIE] Still feeling those toes, Joan?
29
00:00:59,440 --> 00:01:00,320
- [JOAN] Yeah.
- Good.
30
00:01:01,920 --> 00:01:03,200
Um, you guys, let's just stop.
31
00:01:03,280 --> 00:01:04,760
- Let's stop for a sec.
- What's happening?
32
00:01:04,840 --> 00:01:06,160
There's just a little bleeding,
33
00:01:06,240 --> 00:01:08,480
which is normal after a delivery,
but we're gonna get you checked out
34
00:01:08,560 --> 00:01:10,480
before you have your
spinal surgery, okay?
35
00:01:10,560 --> 00:01:12,690
[MEREDITH] It was silly.
I mean, I was just a little kid.
36
00:01:12,770 --> 00:01:14,600
- [ARIZONA] We have to take her.
- No, no, what are you doing?
37
00:01:14,690 --> 00:01:16,560
- What are you doing with my baby?
- Just for now, while you...
38
00:01:16,690 --> 00:01:18,280
No, please! We were crushed in a car!
39
00:01:18,360 --> 00:01:20,770
My fiancé's dead!
You're not taking my baby!
40
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
Please, no!
41
00:01:21,960 --> 00:01:22,960
[CALLIE] Joan,
your baby's doing fine, okay?
42
00:01:23,080 --> 00:01:24,410
- Please!
- We just need to check you out.
43
00:01:24,480 --> 00:01:26,480
Okay, you need to take him
to the NICU and page Karev.
44
00:01:26,560 --> 00:01:28,690
[MEREDITH] But to this day,
I still wonder.
45
00:01:28,770 --> 00:01:30,400
Stop! No!
46
00:01:30,520 --> 00:01:32,560
It looks like uterine atony.
We need to move fast.
47
00:01:32,680 --> 00:01:33,920
We move fast, we paralyze her.
48
00:01:34,040 --> 00:01:36,160
We move too slow
and she bleeds to death.
49
00:01:36,600 --> 00:01:37,400
[CLEARS THROAT]
50
00:01:37,480 --> 00:01:38,440
Okay.
51
00:01:44,960 --> 00:01:46,800
Yeah, I already spoke to Mom.
52
00:01:46,880 --> 00:01:47,880
Amelia.
53
00:01:47,960 --> 00:01:50,320
I don't know how fast
you're moving on the house.
54
00:01:50,400 --> 00:01:51,840
I haven't even accepted
an offer yet, so...
55
00:01:51,920 --> 00:01:54,240
I can have my stuff out next week.
Is that soon enough?
56
00:01:54,360 --> 00:01:57,120
Ted, I don't care
whose side of the story.
57
00:01:57,240 --> 00:01:59,040
- I'm not sure I can make it any sooner.
- You don't have to.
58
00:01:59,120 --> 00:02:00,240
I should've been out a while ago.
59
00:02:00,360 --> 00:02:02,800
Derek is the one who invited me,
and he's gone, so...
60
00:02:02,880 --> 00:02:03,840
[MOBILE PHONE RINGS]
61
00:02:04,720 --> 00:02:07,160
- I...
- [MAGGIE] Yes, I am listening.
62
00:02:09,480 --> 00:02:10,560
Dad...
63
00:02:10,640 --> 00:02:12,280
I have to go.
64
00:02:12,360 --> 00:02:13,400
Is Alex in the NICU?
65
00:02:13,520 --> 00:02:15,760
Don't know and don't care,
'cause apparently,
66
00:02:15,880 --> 00:02:17,240
he thinks I'm some sort of
'50s housewife
67
00:02:17,370 --> 00:02:19,160
who he can tell
where to be and what to do
68
00:02:19,280 --> 00:02:20,320
- and when to bake a pot roast.
- [BABY CRIES]
69
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
I'm holding a baby.
70
00:02:21,680 --> 00:02:23,680
- Who's this?
- Come on, here.
71
00:02:24,200 --> 00:02:25,680
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
72
00:02:27,600 --> 00:02:30,200
[MAN] There's been a lot of talking, but
not a lot of getting me out of the car.
73
00:02:30,280 --> 00:02:32,840
That's still the plan, right,
get Keith out of the car?
74
00:02:32,960 --> 00:02:34,040
That's the plan.
75
00:02:34,160 --> 00:02:36,680
[KEITH] When Joanie called
and told me she was pregnant,
76
00:02:36,810 --> 00:02:38,560
you know what my first thought was?
77
00:02:39,200 --> 00:02:40,840
Run like hell.
78
00:02:40,920 --> 00:02:41,960
We'd only had the one date.
79
00:02:42,090 --> 00:02:45,370
And she agrees, it kind of sucked.
80
00:02:45,440 --> 00:02:48,400
I think we had sex just
to stop the awkward silence.
81
00:02:48,600 --> 00:02:49,560
[WINCES]
82
00:02:49,760 --> 00:02:52,400
And then boom... Insta-family,
like Sea-Monkeys.
83
00:02:52,520 --> 00:02:54,040
It was scary.
84
00:02:56,200 --> 00:02:58,440
Now I can't believe I ever felt like that.
85
00:03:00,840 --> 00:03:02,440
Now all I want to do is see them.
86
00:03:03,080 --> 00:03:04,960
[OWEN] Grey, we're ready to cut the roof.
87
00:03:05,080 --> 00:03:06,760
Okay, Keith,
88
00:03:06,840 --> 00:03:09,200
it's gonna get real loud
and then it's gonna get scary,
89
00:03:09,320 --> 00:03:10,400
and then we're gonna
get you out, okay?
90
00:03:10,480 --> 00:03:13,520
Loud, scary, free.
91
00:03:14,080 --> 00:03:15,040
Got it.
92
00:03:15,120 --> 00:03:16,200
Okay.
93
00:03:16,280 --> 00:03:17,640
[MACHINE WHIRRING]
94
00:03:18,240 --> 00:03:20,040
- [MAN 1] All right, let's get in there.
- [MAN 2] Let's do this!
95
00:03:20,760 --> 00:03:21,680
Okay.
96
00:03:33,080 --> 00:03:35,480
Arizona's having trouble controlling
the post-partum hemorrhage.
97
00:03:35,560 --> 00:03:37,560
- This just keeps getting...
- Edwards.
98
00:03:37,680 --> 00:03:38,800
What are you doing?
99
00:03:39,960 --> 00:03:41,120
I'm scrubbing in.
100
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
[SCOFFS] No, you're not.
101
00:03:42,280 --> 00:03:44,080
I gave you one job,
to keep her in the collar
102
00:03:44,200 --> 00:03:45,160
until trauma cleared her.
103
00:03:45,240 --> 00:03:46,360
It was the interns who...
104
00:03:46,440 --> 00:03:48,360
And you left her in the care
of first-day interns.
105
00:03:48,440 --> 00:03:49,520
- They should've known better.
- No
106
00:03:49,600 --> 00:03:51,120
You should've known better.
You can go now.
107
00:03:51,240 --> 00:03:53,440
You are no longer going
anywhere near this patient, got it?
108
00:03:56,040 --> 00:03:56,960
Go.
109
00:04:00,360 --> 00:04:02,400
- [FIREMAN] Roof coming off!
- [HAL] Okay, guys, you're clear.
110
00:04:02,480 --> 00:04:04,960
[APRIL] We need a trauma panel
and type and cross for eight.
111
00:04:05,080 --> 00:04:06,360
[BEN] Got it. Drawing labs.
112
00:04:08,560 --> 00:04:09,720
No blood in the pericardium.
113
00:04:09,800 --> 00:04:11,680
[OWEN] Penetrating
thoraco-abdominal injury.
114
00:04:11,760 --> 00:04:12,880
Ultrasound, please.
115
00:04:12,960 --> 00:04:14,760
Keith, talk to me. How do you feel?
116
00:04:14,840 --> 00:04:16,840
[MUMBLES] Popular.
117
00:04:16,920 --> 00:04:18,200
Funny. That's funny.
118
00:04:18,320 --> 00:04:19,600
Okay, guys, when you clear,
119
00:04:19,680 --> 00:04:21,840
we're gonna cut away the piece
of the door here that's impaling him,
120
00:04:21,920 --> 00:04:22,960
then you can get him inside, okay?
121
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
[MEREDITH] All right.
122
00:04:25,800 --> 00:04:27,120
[MACHINE WHIRRING]
123
00:04:27,320 --> 00:04:28,240
Dr. Grey.
124
00:04:31,000 --> 00:04:33,440
I have an update on his fiancée.
125
00:04:34,170 --> 00:04:36,760
[CATHERINE] April certainly
thought outside the box.
126
00:04:36,840 --> 00:04:37,880
[BAILEY] I like this Kepner.
127
00:04:37,960 --> 00:04:39,320
I never thought I would like Kepner.
128
00:04:40,880 --> 00:04:42,730
You know, old Kepner was...
129
00:04:42,800 --> 00:04:46,000
There was pigtails
and bunny rabbits and smiling.
130
00:04:46,120 --> 00:04:47,360
Lots of smiling,
131
00:04:47,440 --> 00:04:51,760
but Kepner the reboot,
Kepner 2.0, she's crazy!
132
00:04:51,840 --> 00:04:53,610
She's fierce.
133
00:04:53,680 --> 00:04:54,880
She's woman-ed up.
134
00:04:54,960 --> 00:04:56,560
Thank you, United States Army.
135
00:04:57,200 --> 00:04:58,760
Bailey, Hunt has this.
136
00:04:58,840 --> 00:05:00,730
I need you to handle
everything else in the ER.
137
00:05:00,840 --> 00:05:02,170
You are in charge.
138
00:05:02,240 --> 00:05:03,560
Get used to it.
139
00:05:03,640 --> 00:05:04,760
Yes, sir!
140
00:05:07,400 --> 00:05:09,440
I thought I made myself perfectly clear.
141
00:05:10,120 --> 00:05:12,610
You can't just appoint a new chief.
142
00:05:12,730 --> 00:05:15,280
There are rules and recommendations
that are being made,
143
00:05:15,360 --> 00:05:16,840
and then the board votes.
144
00:05:16,960 --> 00:05:19,050
Just because something's
been done one way forever
145
00:05:19,120 --> 00:05:20,360
doesn't mean it shouldn't change.
146
00:05:20,440 --> 00:05:22,320
- It's called evolution.
- [RICHARD] No.
147
00:05:22,400 --> 00:05:25,170
What you're talking about
is called dictatorship,
148
00:05:25,240 --> 00:05:28,680
and I did not sign up for a dictatorship,
Catherine Avery.
149
00:05:28,760 --> 00:05:30,440
No one asked you to, Richard Webber.
150
00:05:30,520 --> 00:05:33,560
That's the problem,
you never ask, you only tell.
151
00:05:33,640 --> 00:05:34,720
Well, let me tell you how this is gonna...
152
00:05:34,800 --> 00:05:36,960
Look, I don't want to listen to
another word about it!
153
00:05:43,680 --> 00:05:44,880
[FIREMAN] Let's get back to it!
154
00:05:50,520 --> 00:05:51,360
Excuse me.
155
00:05:52,600 --> 00:05:53,960
[CROWD MURMURING]
156
00:05:58,080 --> 00:05:59,440
I can't. I'm...
157
00:05:59,560 --> 00:06:01,760
Hey, Keith. Stay with me.
158
00:06:01,880 --> 00:06:03,080
I have some news for you.
159
00:06:03,160 --> 00:06:04,760
Joan's okay.
160
00:06:04,840 --> 00:06:07,640
She's headed into surgery,
and you have a baby boy.
161
00:06:08,960 --> 00:06:10,320
A boy?
162
00:06:10,400 --> 00:06:11,840
A boy?
163
00:06:12,800 --> 00:06:13,680
I have a son.
164
00:06:16,960 --> 00:06:19,400
Okay, Joan,
I'm gonna put you out now, okay?
165
00:06:19,520 --> 00:06:20,920
Uterus is flaccid. She's hemorrhaging.
166
00:06:21,080 --> 00:06:22,480
Okay, we got to put her under.
167
00:06:22,560 --> 00:06:23,960
- You got to get this under control now.
- I know that.
168
00:06:24,120 --> 00:06:25,520
I need a balloon catheter.
169
00:06:25,640 --> 00:06:27,440
- Is she out?
- [CALLIE] Not yet, why?
170
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Joan, Keith is here.
171
00:06:29,280 --> 00:06:31,320
- He's here. He's alive.
- Keith's here?
172
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
They're working on him now.
173
00:06:32,480 --> 00:06:33,600
[LAUGHS]
174
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
[MACHINE BEEPING]
175
00:06:36,160 --> 00:06:37,240
Wilson, go.
176
00:06:37,400 --> 00:06:38,920
Pressure's at 70. We're losing her.
177
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
- [MAN 1] Tension on the steering wheel.
- [MAN 2] Yeah, we got it.
178
00:06:41,120 --> 00:06:43,240
Keith, hang in there. Hang in there.
179
00:06:43,680 --> 00:06:45,480
[MAN 3] All right. All cut.
180
00:06:46,160 --> 00:06:47,360
[SCREAMS]
181
00:06:47,440 --> 00:06:48,440
Okay, stop!
182
00:06:48,560 --> 00:06:49,960
- Hey, stop! Stop! Stop!
- Okay, hold up.
183
00:06:50,080 --> 00:06:52,080
- What is it, Grey?
- We can't do this. Not like this.
184
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
It's gonna tear him apart.
185
00:07:07,640 --> 00:07:09,360
We're gonna open him up out here?
186
00:07:09,440 --> 00:07:10,680
It's the only way. We start an ex-lap.
187
00:07:10,760 --> 00:07:11,920
Clamp everything we can.
188
00:07:12,000 --> 00:07:13,520
It'll buy us time
till we get him upstairs.
189
00:07:13,600 --> 00:07:14,640
We only have five or six minutes
till he bleeds out.
190
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
That's plenty of time.
191
00:07:15,880 --> 00:07:17,000
Guys, guys, all ORs are full.
192
00:07:17,080 --> 00:07:18,120
- [OWEN] All of them?
- Tunnel collapse victims.
193
00:07:18,240 --> 00:07:19,480
No, no, we have
a plastics OR available.
194
00:07:19,680 --> 00:07:21,080
That's all the way
at the other end of the building.
195
00:07:21,160 --> 00:07:23,120
- That's impossible.
- Nothing's impossible.
196
00:07:23,200 --> 00:07:24,000
We just...
197
00:07:24,440 --> 00:07:25,840
All right, we clear a path
to the east elevator.
198
00:07:25,920 --> 00:07:27,000
Move everything out of the way,
199
00:07:27,120 --> 00:07:28,720
stop all foot traffic,
lock down the elevator.
200
00:07:28,840 --> 00:07:30,040
Can he make it that far?
201
00:07:30,200 --> 00:07:31,720
No, but he will.
202
00:07:31,880 --> 00:07:33,160
He doesn't have a choice, right?
203
00:07:33,240 --> 00:07:34,520
So, we run.
204
00:07:34,640 --> 00:07:36,200
All out like Olympians.
205
00:07:36,320 --> 00:07:38,360
It's plenty of time. It's plenty of time.
206
00:07:38,440 --> 00:07:39,880
Let's prep him for an ex-lap out here.
207
00:07:39,960 --> 00:07:41,240
- Okay.
- Okay.
208
00:07:41,320 --> 00:07:43,600
I am not crying wolf.
209
00:07:43,680 --> 00:07:44,800
Sir?
210
00:07:45,200 --> 00:07:48,360
I do not make decisions lightly,
and I don't bow to dictators.
211
00:07:48,440 --> 00:07:49,520
Miranda Bailey,
212
00:07:49,600 --> 00:07:52,720
you will be Grey Sloan Memorial's
next Chief of Surgery!
213
00:07:53,840 --> 00:07:55,320
Congratulations!
214
00:07:56,680 --> 00:07:58,040
Thank you.
215
00:08:00,360 --> 00:08:02,360
[ARIZONA] Catheter is working,
and the bleeding has stopped.
216
00:08:02,480 --> 00:08:04,880
[AMELIA] No tear in the dura, amazingly.
217
00:08:04,960 --> 00:08:07,120
- [CHUCKLES]
- So, an intern opened her collar?
218
00:08:07,240 --> 00:08:08,440
Oh, stupid.
219
00:08:08,520 --> 00:08:09,920
Wait, was that the intern that
we thought was an attending?
220
00:08:10,240 --> 00:08:11,520
You mistook an intern for an attending?
221
00:08:11,600 --> 00:08:13,640
Yeah, he was pretty much
running the trauma.
222
00:08:13,760 --> 00:08:16,120
Like a boss. Like a hot, hot boss.
223
00:08:16,240 --> 00:08:17,440
Somebody should get into that.
224
00:08:17,520 --> 00:08:18,760
Maybe you should get into that.
225
00:08:18,880 --> 00:08:20,160
You know what?
You should get into that.
226
00:08:20,280 --> 00:08:21,520
I don't think so.
227
00:08:21,600 --> 00:08:24,360
I have started a strict
no-workplace dating policy.
228
00:08:24,440 --> 00:08:26,320
- [SIGHS] I hear you.
- [CHUCKLES]
229
00:08:26,400 --> 00:08:29,000
It's all too... You know?
230
00:08:29,120 --> 00:08:30,280
They see you, all of you.
231
00:08:30,360 --> 00:08:32,480
Then they come to work
and they see you here, too,
232
00:08:32,600 --> 00:08:34,040
and you try to keep it professional
233
00:08:34,120 --> 00:08:36,200
and get things done,
but suddenly you're thinking,
234
00:08:36,320 --> 00:08:38,320
"I was naked on you before."
235
00:08:38,480 --> 00:08:40,520
Or "I wish you were naked now."
236
00:08:40,600 --> 00:08:43,760
"Hey, remember when you were
there at my very rock bottom
237
00:08:43,840 --> 00:08:46,760
and I went down the rabbit hole
and dragged you in with me
238
00:08:46,880 --> 00:08:49,760
and bared the darkest parts
of my soul to you in the midnight hours?
239
00:08:49,880 --> 00:08:51,450
So, now let's have a budget meeting."
240
00:08:54,680 --> 00:08:56,520
It's a solid policy.
241
00:08:56,640 --> 00:08:57,960
Trust me.
242
00:09:02,920 --> 00:09:04,450
I can't find the 8 ET tubes.
243
00:09:06,920 --> 00:09:07,960
Yeah, but I need more.
244
00:09:08,090 --> 00:09:11,090
Webber is making me Chief of Surgery.
245
00:09:11,210 --> 00:09:13,090
That's great, but I got to get these...
Wait, what?
246
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
Chief?
247
00:09:15,120 --> 00:09:17,210
- Wait, Chief of Surgery?
- Ooh, say it again.
248
00:09:17,280 --> 00:09:19,160
[CHUCKLES]
Hey, how you doing, man?
249
00:09:19,240 --> 00:09:21,040
This is my wife, Dr. Miranda Bailey,
250
00:09:21,120 --> 00:09:22,920
Chief of Surgery.
251
00:09:23,000 --> 00:09:24,880
No, chief of all these damn surgeries.
252
00:09:24,960 --> 00:09:26,120
[LAUGHING]
253
00:09:29,920 --> 00:09:31,240
Oh, I got to get these in.
254
00:09:31,360 --> 00:09:33,040
Oh, yeah, go, go, go.
255
00:09:33,800 --> 00:09:34,840
[SIGHS]
256
00:09:34,960 --> 00:09:36,400
Who is the chief?
257
00:09:36,480 --> 00:09:38,160
I am the chief.
258
00:09:38,520 --> 00:09:41,160
Warren, you'll intubate. Kepner,
you and I will do the ex-lap.
259
00:09:41,240 --> 00:09:42,640
Get control of whatever's bleeding.
260
00:09:42,720 --> 00:09:44,720
Grey, I'll need you and Pierce
scrubbed and ready in the OR
261
00:09:44,800 --> 00:09:45,640
when we get there, we got it?
262
00:09:45,760 --> 00:09:46,720
Okay.
263
00:09:46,800 --> 00:09:48,040
[KEITH] Meredith, do me a favor.
264
00:09:48,120 --> 00:09:50,920
Tell Joanie that I loved her and that I...
265
00:09:51,000 --> 00:09:52,360
No. No, no, no.
266
00:09:52,480 --> 00:09:54,040
No messages
from beyond the grave, Keith.
267
00:09:54,120 --> 00:09:55,450
We're not doing that.
268
00:09:55,560 --> 00:09:57,240
It's okay.
269
00:09:57,330 --> 00:09:58,560
You guys have been great.
270
00:09:58,640 --> 00:10:00,040
You went way above and beyond.
271
00:10:00,560 --> 00:10:04,640
Keith, yes, a lot of people here
are working very hard to pull this off,
272
00:10:04,760 --> 00:10:06,600
and you have to work, too, okay?
273
00:10:06,720 --> 00:10:09,120
I've seen the looks
on these people's faces.
274
00:10:10,210 --> 00:10:11,960
This is not gonna work.
275
00:10:15,400 --> 00:10:17,040
Hunt, I'm gonna need a minute.
276
00:10:17,680 --> 00:10:19,560
Okay.
277
00:10:21,120 --> 00:10:23,560
I'm serious. One minute,
that's all I'm allowing.
278
00:10:23,640 --> 00:10:25,840
- It's too soon.
- Fine, fine.
279
00:10:25,920 --> 00:10:29,520
You talk to Wilson yet
about me and the kids moving in?
280
00:10:29,600 --> 00:10:32,800
No. I was a jackass,
and now she's not even talking to me.
281
00:10:33,400 --> 00:10:35,800
- I can't even...
- Is she moving out?
282
00:10:35,880 --> 00:10:37,000
Is there room for Amelia?
283
00:10:37,160 --> 00:10:39,800
Because you could take your old room,
I could take my old room back,
284
00:10:39,920 --> 00:10:41,480
and then Amelia could move
into Cristina's room.
285
00:10:41,600 --> 00:10:42,760
God, Mer, what the hell?
286
00:10:42,880 --> 00:10:43,960
I know, I know,
287
00:10:44,090 --> 00:10:45,600
but I hurt her feelings,
and she's mad at me.
288
00:10:45,680 --> 00:10:47,560
I forgot I'm supposed to be her sister.
289
00:10:47,680 --> 00:10:49,520
- You're a complete tool sometimes.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
290
00:10:49,960 --> 00:10:51,400
I've heard.
291
00:10:52,560 --> 00:10:54,720
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
292
00:10:55,840 --> 00:10:57,120
All right, everybody
stop what you're doing.
293
00:10:57,210 --> 00:11:00,040
Quiet, please. Make a hole.
Make a hole.
294
00:11:00,120 --> 00:11:02,040
[MAN] Let them through, guys.
295
00:11:12,320 --> 00:11:13,480
[MAN] Is he still conscious?
296
00:11:13,920 --> 00:11:15,800
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
297
00:11:16,080 --> 00:11:18,280
[MUSIC PLAYING]
298
00:11:24,920 --> 00:11:26,360
[MEREDITH] Okay, sweetheart.
299
00:11:27,040 --> 00:11:29,080
I have something for you.
300
00:11:34,840 --> 00:11:36,080
- Oh, boy.
- [MEREDITH CHUCKLES]
301
00:11:36,160 --> 00:11:37,720
Hey, big man.
302
00:11:37,800 --> 00:11:39,080
[FUSSING]
303
00:11:40,960 --> 00:11:42,880
Look at you.
304
00:11:43,840 --> 00:11:45,880
I'm sorry for all this crap.
305
00:11:45,960 --> 00:11:48,960
Sorry, I just wish I...
306
00:11:54,080 --> 00:11:56,960
I'm gonna see you
when I get out of here, okay?
307
00:11:57,040 --> 00:11:58,840
You and your mom, yeah?
308
00:11:58,920 --> 00:12:02,320
I'm gonna be there
and we're gonna be together, okay?
309
00:12:03,280 --> 00:12:04,840
- I love you. Daddy loves you.
- [CRYING]
310
00:12:04,960 --> 00:12:06,200
[MEREDITH] Kiss.
311
00:12:06,320 --> 00:12:08,040
Okay, okay.
312
00:12:12,120 --> 00:12:13,560
All right, let's bag him.
313
00:12:13,640 --> 00:12:14,840
Push 200 of ketamine.
314
00:12:18,160 --> 00:12:19,760
[KEITH] Don't go.
315
00:12:19,840 --> 00:12:21,160
No.
316
00:12:21,240 --> 00:12:22,640
I'm right here.
317
00:12:23,160 --> 00:12:25,840
That was a bad idea,
bringing him out here like that.
318
00:12:25,920 --> 00:12:26,800
Why?
319
00:12:26,880 --> 00:12:29,280
Because I'm gonna be really pissed
320
00:12:30,440 --> 00:12:31,840
if you don't pull this off.
321
00:12:33,120 --> 00:12:33,960
Me too.
322
00:12:36,080 --> 00:12:38,080
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
323
00:12:48,480 --> 00:12:49,920
That was a really nice idea.
324
00:12:50,000 --> 00:12:52,560
Well, it wasn't mine,
but I'll take credit.
325
00:12:53,240 --> 00:12:55,160
Look, I was being a jerk.
326
00:12:55,320 --> 00:12:56,480
[SIGHS] Shut up.
327
00:12:56,560 --> 00:12:58,640
I know. We were both jerks.
328
00:12:58,720 --> 00:13:00,120
Can we just move on?
329
00:13:00,240 --> 00:13:01,600
Please.
330
00:13:01,720 --> 00:13:02,880
Good.
331
00:13:02,960 --> 00:13:04,800
- So, I have to ask you something.
- Okay.
332
00:13:04,880 --> 00:13:06,560
Meredith asked me
if she could move in.
333
00:13:06,640 --> 00:13:08,320
She's selling her house
and she wants to move in.
334
00:13:08,440 --> 00:13:10,120
- What do you think?
- With the kids?
335
00:13:10,200 --> 00:13:11,760
No, she's selling the kids
with the house.
336
00:13:11,840 --> 00:13:12,800
Yes, with the kids.
337
00:13:12,880 --> 00:13:14,320
And I get a vote on this?
338
00:13:14,440 --> 00:13:15,520
I didn't think that we did that.
339
00:13:15,640 --> 00:13:16,880
I thought we were at this place
340
00:13:16,960 --> 00:13:18,480
where you just told me
what was gonna happen.
341
00:13:18,600 --> 00:13:19,880
I'm asking you.
342
00:13:19,960 --> 00:13:21,800
Yeah, and I can't say no
to the sad widow
343
00:13:21,920 --> 00:13:23,480
with the three kids
tapping on the window?
344
00:13:23,560 --> 00:13:25,640
You said you were
putting down roots here.
345
00:13:25,720 --> 00:13:26,880
Congrats.
346
00:13:26,960 --> 00:13:29,240
Now you got a house and a family.
347
00:13:31,040 --> 00:13:32,320
[MAGGIE] So, I guess the wedding is off.
348
00:13:32,440 --> 00:13:33,400
Yeah, what happened?
349
00:13:33,480 --> 00:13:35,400
- Did Richard talk to you?
- No.
350
00:13:35,560 --> 00:13:37,480
Was a complete surprise.
351
00:13:37,600 --> 00:13:39,320
Complete surprise.
352
00:13:43,160 --> 00:13:44,720
[WHIMPERING]
353
00:13:45,160 --> 00:13:47,440
- Are you okay?
- I'm fine.
354
00:13:47,520 --> 00:13:48,480
I'm fine.
355
00:13:51,120 --> 00:13:52,200
[MAN] Ready to go, Cap!
356
00:13:53,720 --> 00:13:55,760
Keep an eye on that generator.
357
00:13:56,680 --> 00:13:58,240
[OWEN] Feels familiar, huh?
358
00:13:58,320 --> 00:13:59,880
- Feels great, actually.
- You miss it?
359
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Being in the field?
360
00:14:01,520 --> 00:14:03,240
It's the only thing I ever think about.
361
00:14:03,360 --> 00:14:05,520
Sats and BP are stable. Good to go.
362
00:14:06,880 --> 00:14:07,800
Here we go.
363
00:14:07,880 --> 00:14:09,120
Okay.
364
00:14:10,800 --> 00:14:12,800
- All right, laps. More laps.
- Scissors.
365
00:14:12,920 --> 00:14:13,840
Kelly. Kelly.
366
00:14:13,920 --> 00:14:15,240
Looks like it's going straight
into his renal vessels.
367
00:14:15,320 --> 00:14:16,400
[OWEN] Clamp.
368
00:14:16,480 --> 00:14:17,640
I can't reach. Can you get it?
369
00:14:17,760 --> 00:14:19,680
I got it. I got it. Crap! Crap!
370
00:14:19,760 --> 00:14:21,480
- No, I see it. I see it.
- Okay, all right.
371
00:14:21,560 --> 00:14:22,520
[OWEN] Damn it. Laps.
372
00:14:22,600 --> 00:14:24,440
Okay. Gonna need
a whole lot more laps!
373
00:14:24,520 --> 00:14:26,280
[JACKSON] Doctors Hunt and Kepner
start Keith's surgery
374
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
outside in the car.
375
00:14:27,520 --> 00:14:29,440
Doctors Grey and Pierce
are standing by in the OR
376
00:14:29,520 --> 00:14:30,840
waiting to finish that surgery.
377
00:14:30,960 --> 00:14:32,960
You need to help get Keith
from the car to the OR.
378
00:14:33,040 --> 00:14:35,720
We estimate we have less than
three minutes to get him from car to OR.
379
00:14:35,800 --> 00:14:36,640
Any more than that, he dies.
380
00:14:36,720 --> 00:14:38,000
You make a mistake, he dies.
381
00:14:38,080 --> 00:14:39,800
This has to be perfect.
We have one chance.
382
00:14:39,880 --> 00:14:41,360
There are no do-overs.
383
00:14:41,440 --> 00:14:44,520
His life and death depends on
how you handle the next few minutes.
384
00:14:44,600 --> 00:14:46,560
Do not mess this up.
385
00:14:46,640 --> 00:14:48,560
[OWEN] Come on, come on, come on.
386
00:14:48,680 --> 00:14:50,320
His chest wall is hashed.
387
00:14:50,440 --> 00:14:52,920
- Now, can you get that last clamp?
- I got it. I got it. I got it.
388
00:14:54,280 --> 00:14:55,880
You, keep these doors open.
389
00:14:56,040 --> 00:14:58,000
You stay on this corner here.
390
00:14:58,600 --> 00:14:59,840
- All right, what's your name?
- DeLuca.
391
00:14:59,920 --> 00:15:01,480
All right, DeLuca, right here.
392
00:15:01,560 --> 00:15:02,600
You got it.
393
00:15:03,120 --> 00:15:04,280
[OWEN] That's it. Let's go.
394
00:15:04,400 --> 00:15:06,400
Warren, watch the clamps when
they pull the piece out of him.
395
00:15:06,480 --> 00:15:08,280
Kepner, be ready to pack.
Are we ready?
396
00:15:08,360 --> 00:15:09,840
- Ready.
- I'm good.
397
00:15:11,120 --> 00:15:12,560
If this guy's not
on the table in five minutes,
398
00:15:12,680 --> 00:15:14,200
this was all for nothing.
399
00:15:15,920 --> 00:15:17,480
I'm starting the clock.
400
00:15:17,560 --> 00:15:19,120
Let's all be careful, okay?
401
00:15:19,240 --> 00:15:20,760
- And go.
- [TIMER BEEPS]
402
00:15:23,080 --> 00:15:24,600
- All right. What is your name?
- Shaw.
403
00:15:24,680 --> 00:15:28,400
Shaw, this elevator does not move
until our patient is inside. Got it?
404
00:15:29,600 --> 00:15:30,480
[GRUNTS]
405
00:15:35,720 --> 00:15:36,680
All right.
406
00:15:39,520 --> 00:15:41,200
All right, give me a hand with the doors.
407
00:15:41,280 --> 00:15:42,240
I got it.
408
00:15:47,000 --> 00:15:47,960
There you go.
409
00:15:48,520 --> 00:15:50,160
Easy, easy.
410
00:15:52,920 --> 00:15:53,960
All right, give them room.
411
00:15:54,400 --> 00:15:55,800
Let's go.
412
00:15:58,360 --> 00:15:59,480
Incoming!
413
00:16:05,320 --> 00:16:07,320
Out of here! Clear the hall! Go!
414
00:16:08,200 --> 00:16:09,360
No! No! No!
415
00:16:11,040 --> 00:16:12,840
[OWEN] Sorry. Sorry. Move, move.
416
00:16:16,720 --> 00:16:17,680
Move!
417
00:16:17,800 --> 00:16:18,760
[MAN] Hey!
418
00:16:18,840 --> 00:16:20,520
Get out! Get out! Get out!
419
00:16:20,680 --> 00:16:22,040
[PANTING]
420
00:16:23,640 --> 00:16:24,720
[OWEN] Incoming! Move!
421
00:16:24,840 --> 00:16:26,080
[STEPHANIE] Uh, just wait. Wait.
422
00:16:26,240 --> 00:16:27,360
Wait, wait.
423
00:16:28,160 --> 00:16:29,200
Come on! Come on!
Come on! Come on!
424
00:16:29,320 --> 00:16:30,240
Come on! Come on! Come on!
425
00:16:30,320 --> 00:16:31,280
Move!
426
00:16:35,080 --> 00:16:35,920
Who's on the elevator?
427
00:16:36,000 --> 00:16:37,880
- Why is it closed?
- Get it open!
428
00:16:39,840 --> 00:16:40,760
[ELEVATOR BELL DINGS]
429
00:16:40,840 --> 00:16:41,800
[OWEN] Move!
430
00:16:41,920 --> 00:16:43,840
[APRIL] Out! Out! Out! Out!
431
00:16:49,280 --> 00:16:50,600
[BREATHING HEAVILY]
432
00:16:53,560 --> 00:16:55,680
- What happened?
- He coded in the elevator!
433
00:16:55,800 --> 00:16:57,120
Come on.
434
00:16:58,080 --> 00:16:59,840
Ready? One, two, three.
435
00:17:01,640 --> 00:17:02,800
All right. Let's get him back.
436
00:17:02,880 --> 00:17:04,560
Hang some more blood. Paddles.
437
00:17:04,640 --> 00:17:06,560
Push an amp of bicarb. Clear.
438
00:17:08,280 --> 00:17:09,440
We have sinus.
439
00:17:09,880 --> 00:17:11,360
- Okay, we got this?
- Yeah, we got it. Go.
440
00:17:11,440 --> 00:17:13,170
- Okay.
- Gonna have to open up his chest.
441
00:17:13,280 --> 00:17:14,960
Get me a thoracotomy tray and scalpel.
442
00:17:15,760 --> 00:17:17,650
- Oh, got a pumper here, Jackson.
- [MACHINE BEEPING RAPIDLY]
443
00:17:18,320 --> 00:17:19,520
Right angle, bulky.
444
00:17:19,650 --> 00:17:21,280
Come on, Keith. Come on.
445
00:17:26,920 --> 00:17:28,720
[WOMAN] [OVER PA]
Dr. Taylor to the ER.
446
00:17:28,840 --> 00:17:30,680
Dr. Taylor to the ER.
447
00:17:32,680 --> 00:17:34,280
[WOMAN] Here you go, Doctor.
448
00:17:34,410 --> 00:17:35,840
- He's still alive?
- For now.
449
00:17:36,000 --> 00:17:37,600
- And the girlfriend?
- Out of surgery.
450
00:17:37,720 --> 00:17:39,280
Awake. Not paralyzed.
451
00:17:39,360 --> 00:17:40,600
Excellent work.
452
00:17:44,360 --> 00:17:46,200
Meredith told you
she's selling the house?
453
00:17:46,280 --> 00:17:47,920
- What, her house?
- Yeah.
454
00:17:48,040 --> 00:17:49,650
It was news to me, too.
455
00:17:49,760 --> 00:17:50,920
Where are you gonna go?
456
00:17:51,000 --> 00:17:52,080
I'll find something.
457
00:17:52,200 --> 00:17:53,650
Maybe she'll let you keep the trailer.
458
00:17:53,720 --> 00:17:56,040
Well, maybe I should just get a house
that doesn't get parking tickets.
459
00:17:56,650 --> 00:17:57,520
Come on.
460
00:17:57,600 --> 00:18:00,170
You won't miss being able
to reach your toaster from your toilet?
461
00:18:00,240 --> 00:18:01,800
[LAUGHS] I might.
462
00:18:04,520 --> 00:18:06,320
I really want this to work.
463
00:18:08,120 --> 00:18:09,480
Yeah?
464
00:18:11,360 --> 00:18:12,410
This family.
465
00:18:12,520 --> 00:18:14,440
Um... All three of them.
466
00:18:14,520 --> 00:18:15,480
Right. Right.
467
00:18:17,170 --> 00:18:18,720
- What did you think I meant?
- Oh, nothing, no.
468
00:18:18,800 --> 00:18:20,320
That. Yeah.
469
00:18:20,410 --> 00:18:21,650
Me too.
470
00:18:24,890 --> 00:18:26,280
Jo!
471
00:18:26,410 --> 00:18:28,000
Jo, come here.
472
00:18:32,520 --> 00:18:36,000
The sad widow is my friend,
my best friend.
473
00:18:36,080 --> 00:18:37,200
And I don't want to piss you off
474
00:18:37,280 --> 00:18:38,890
and I don't want you
running off somewhere,
475
00:18:39,000 --> 00:18:41,240
but I can't say no to her.
476
00:18:41,360 --> 00:18:43,560
So, you're saying no to me. Okay.
477
00:18:43,650 --> 00:18:44,680
No.
478
00:18:45,440 --> 00:18:48,080
Look, all that crap I said
about building a life here
479
00:18:48,170 --> 00:18:51,200
and about putting down roots...
Look, I meant with you.
480
00:18:51,280 --> 00:18:54,560
I want a house with you,
my career with you.
481
00:18:54,650 --> 00:18:57,890
Maybe someday a dog, maybe.
482
00:18:59,410 --> 00:19:01,840
It's all supposed to be with you.
483
00:19:01,920 --> 00:19:03,760
I thought you got that.
484
00:19:03,840 --> 00:19:05,760
I didn't think I needed to say it.
485
00:19:05,840 --> 00:19:07,600
So, when I say that I can't say
no to my friend,
486
00:19:07,720 --> 00:19:08,920
it doesn't mean I'm saying no to you.
487
00:19:09,000 --> 00:19:11,840
I want you and all of it with you.
488
00:19:13,440 --> 00:19:14,650
Okay.
489
00:19:15,410 --> 00:19:16,440
Where are you going?
490
00:19:16,520 --> 00:19:17,650
I just...
491
00:19:18,650 --> 00:19:21,170
I have to think about what I want.
492
00:19:24,080 --> 00:19:25,320
[MEREDITH] Vitals are steady.
493
00:19:25,410 --> 00:19:26,890
We may actually pull this out.
494
00:19:26,960 --> 00:19:29,040
[JACKSON] This will make a hell
of a wedding story.
495
00:19:29,120 --> 00:19:31,360
Hey, what is going on
with your mom and Richard?
496
00:19:31,440 --> 00:19:34,000
Ah, same old crap.
497
00:19:34,170 --> 00:19:35,520
Clash of the Titans.
498
00:19:35,650 --> 00:19:36,600
What?
499
00:19:36,680 --> 00:19:38,200
They both want to be boss.
500
00:19:38,280 --> 00:19:39,200
Both want to dig in,
501
00:19:39,280 --> 00:19:41,040
and my mom is
the smartest person in the room.
502
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
She's used to it.
503
00:19:42,240 --> 00:19:44,280
She's used to everybody knowing that
she's the smartest person in the room.
504
00:19:44,890 --> 00:19:47,120
So, when you challenge her,
it's World War III.
505
00:19:47,600 --> 00:19:49,360
And Richard is the same.
506
00:19:50,760 --> 00:19:54,200
Well, that is just ridiculous
and pathetic.
507
00:19:54,320 --> 00:19:57,040
I mean, you don't just
shrug your shoulders and call it quits.
508
00:19:57,170 --> 00:19:59,280
You find a way to work through it.
You don't just
509
00:20:00,440 --> 00:20:03,520
give up and throw it all away
like it was nothing. [CRYING]
510
00:20:03,600 --> 00:20:05,560
Oh. Oh... [STUTTERS]
511
00:20:05,680 --> 00:20:06,650
I'm sorry.
512
00:20:06,800 --> 00:20:08,410
It's something else.
She doesn't want to talk about it.
513
00:20:08,480 --> 00:20:10,240
Don't look at me. Ignore me.
514
00:20:11,200 --> 00:20:12,480
Welcome to the family.
515
00:20:16,480 --> 00:20:17,720
[FEMALE NURSE] Thank you, Doctor.
516
00:20:18,760 --> 00:20:21,080
I have something for you.
517
00:20:22,920 --> 00:20:24,280
It's my old cellphone.
518
00:20:24,360 --> 00:20:26,040
There's one voicemail on it.
519
00:20:26,170 --> 00:20:28,320
Password is 1515.
520
00:20:30,200 --> 00:20:32,520
And make sure you're alone
when you listen to it.
521
00:20:45,600 --> 00:20:47,000
Who does the post-anesthesia checks?
522
00:20:47,120 --> 00:20:48,360
Shut up.
523
00:20:48,440 --> 00:20:50,040
Isn't rounds when
we're supposed to ask questions?
524
00:20:50,890 --> 00:20:52,960
I thought you weren't allowed
to go near that patient.
525
00:20:53,080 --> 00:20:55,040
Did I not just say shut up?
526
00:20:55,890 --> 00:20:56,960
Hi, Joan.
527
00:20:57,080 --> 00:20:58,280
It's Dr. Edwards.
528
00:20:58,800 --> 00:21:00,120
Give my hands a squeeze?
529
00:21:00,800 --> 00:21:02,000
They fixed me up.
530
00:21:02,080 --> 00:21:03,920
Can you squeeze a little harder
for me on your right?
531
00:21:04,000 --> 00:21:06,440
I am, as hard as I can.
532
00:21:07,440 --> 00:21:09,120
- I can't really breathe.
- [MACHINE BEEPING]
533
00:21:10,170 --> 00:21:11,720
Her sats are dropping pretty fast.
534
00:21:11,840 --> 00:21:12,890
[JOAN] What's happening?
535
00:21:13,000 --> 00:21:14,080
Shaw, bag her.
536
00:21:14,600 --> 00:21:17,120
Get a crash cart
and an intubation tray in here now.
537
00:21:17,200 --> 00:21:19,240
Don't take that off. I did that.
You don't want to...
538
00:21:19,360 --> 00:21:21,280
She's hemorrhaging.
Blood's compressing her trachea.
539
00:21:21,360 --> 00:21:22,320
Gloves! Gloves!
540
00:21:22,440 --> 00:21:24,200
She's losing her airway.
541
00:21:24,360 --> 00:21:25,840
Scalpel.
542
00:21:25,920 --> 00:21:27,120
Page Shepherd and Torres.
543
00:21:27,200 --> 00:21:28,360
Betadine.
544
00:21:28,440 --> 00:21:29,720
Scalpel, now.
545
00:21:31,840 --> 00:21:32,890
[EXHALES]
546
00:21:48,200 --> 00:21:50,760
[CALLIE] Sats back up to 93, 95.
547
00:21:50,890 --> 00:21:51,680
What happened?
548
00:21:51,760 --> 00:21:53,680
Looks like a leaking
carotid pseudoaneurysm.
549
00:21:53,760 --> 00:21:55,840
What about her right side?
Will she get her motor function back?
550
00:21:55,920 --> 00:21:57,600
I'm more worried about
brain death at this point.
551
00:21:57,680 --> 00:22:00,520
She can easily throw a clot and
have a massive hemispheric stroke.
552
00:22:00,600 --> 00:22:02,160
Well, it's a good thing
that you caught it.
553
00:22:02,240 --> 00:22:04,920
No, Edwards. Edwards did.
554
00:22:06,800 --> 00:22:08,840
Dr. Edwards, is there any chance
the leak could cause permanent...
555
00:22:08,920 --> 00:22:11,000
Will you hush?
556
00:22:11,720 --> 00:22:13,600
Just sit back there and stay silent.
557
00:22:13,720 --> 00:22:15,160
- Edwards!
- What?
558
00:22:15,280 --> 00:22:16,600
These are your ducklings.
559
00:22:16,680 --> 00:22:18,160
I'm sorry, what?
560
00:22:18,240 --> 00:22:21,280
Today is the first day of your new job,
and you have failed gloriously.
561
00:22:21,360 --> 00:22:24,360
You are a teacher.
Now, these interns are yours.
562
00:22:24,480 --> 00:22:26,120
They're your ducklings,
and you're letting them drown!
563
00:22:26,200 --> 00:22:28,280
Well, I want them to drown.
564
00:22:28,360 --> 00:22:30,360
- I want to watch it.
- [BAILEY] Well, you can't.
565
00:22:30,440 --> 00:22:33,480
You have to teach them
how to paddle their stupid feet
566
00:22:33,560 --> 00:22:34,880
and stay above the water.
567
00:22:34,960 --> 00:22:36,720
They're going to screw up.
568
00:22:36,800 --> 00:22:38,760
And it will never be their fault.
569
00:22:38,880 --> 00:22:40,640
It will always be your fault.
570
00:22:40,720 --> 00:22:42,600
But how you teach them will determine
571
00:22:42,680 --> 00:22:44,880
how they treat patients
for years to come.
572
00:22:45,040 --> 00:22:48,560
They're your web-footed legacy,
and they're brilliant students.
573
00:22:48,640 --> 00:22:52,120
Hand-selected for this program
by doctors wiser than you,
574
00:22:52,200 --> 00:22:54,240
and they're your responsibility.
575
00:22:54,800 --> 00:22:56,280
Raise your ducklings.
576
00:23:00,960 --> 00:23:02,760
[INDISTINCT CONVERSATION]
577
00:23:21,440 --> 00:23:23,440
[CELL PHONE RINGING]
578
00:23:30,880 --> 00:23:33,680
What is the matter with you two?
579
00:23:36,080 --> 00:23:37,120
My husband is dead.
580
00:23:37,560 --> 00:23:39,880
Yeah, I'm gonna play that card.
581
00:23:41,640 --> 00:23:43,000
You.
582
00:23:45,560 --> 00:23:47,880
You walked away from Ellis,
never got to be with her,
583
00:23:47,960 --> 00:23:49,680
and now she's dead.
584
00:23:49,760 --> 00:23:51,120
Adele is dead.
585
00:23:53,720 --> 00:23:55,520
And you.
I don't know who's dead for you.
586
00:23:55,640 --> 00:23:58,240
But the both of you are very,
very much alive
587
00:23:58,360 --> 00:24:00,480
and breathing
and driving each other crazy.
588
00:24:00,640 --> 00:24:03,280
And you yell and argue and fight,
589
00:24:04,080 --> 00:24:07,880
and you both should be thrilled
to be able to do those things.
590
00:24:09,280 --> 00:24:12,440
I would give anything
to be able to do those things.
591
00:24:13,520 --> 00:24:16,200
And none of those things
are reason enough
592
00:24:16,280 --> 00:24:18,720
to not be with the person that you love,
593
00:24:19,800 --> 00:24:21,840
especially when there just isn't enough.
594
00:24:21,920 --> 00:24:24,240
There will never be enough time.
595
00:24:25,680 --> 00:24:27,320
And you both know that.
596
00:24:27,400 --> 00:24:30,240
So whatever it is
that's coming between you two,
597
00:24:30,360 --> 00:24:32,600
will you just please figure it out?
598
00:24:34,720 --> 00:24:36,040
Figure it out.
599
00:24:46,560 --> 00:24:49,080
[JACKSON] It's amazing
anyone survived this.
600
00:24:50,360 --> 00:24:52,040
You should be proud of yourself.
601
00:24:53,280 --> 00:24:54,640
It was a little ballsy, huh?
602
00:24:54,720 --> 00:24:57,400
[CHUCKLES] It was, actually,
and you loved it.
603
00:24:57,480 --> 00:24:58,520
[SIGHS]
604
00:25:01,000 --> 00:25:04,080
And I don't know why you're upset.
605
00:25:05,080 --> 00:25:08,320
Because I need to say something,
and I don't know how to say it.
606
00:25:08,880 --> 00:25:10,400
I don't even want to say it.
607
00:25:10,480 --> 00:25:12,160
You want to go back.
608
00:25:13,040 --> 00:25:16,040
There's another plane going to Jordan
in a couple weeks, and you...
609
00:25:18,520 --> 00:25:20,160
And you want to be on it.
610
00:25:23,760 --> 00:25:24,880
The way I felt today,
611
00:25:25,960 --> 00:25:27,840
every day is like it out there.
612
00:25:28,600 --> 00:25:30,880
I thought it was just readjustment,
613
00:25:30,960 --> 00:25:33,160
and then I thought it was, like,
614
00:25:33,240 --> 00:25:36,640
an adrenaline addiction or something,
but it feels like...
615
00:25:38,160 --> 00:25:39,000
I don't know, I...
616
00:25:40,080 --> 00:25:42,400
I feel like I've been called, Jackson.
617
00:25:43,960 --> 00:25:45,960
Well, maybe you should go back.
618
00:25:48,320 --> 00:25:49,280
Really?
619
00:25:50,960 --> 00:25:52,760
When we lost Samuel,
620
00:25:53,240 --> 00:25:57,440
a light went out in you, and I miss it.
621
00:25:57,840 --> 00:25:59,760
I miss it so much.
622
00:26:01,040 --> 00:26:03,360
And whatever it was over there,
623
00:26:03,440 --> 00:26:06,680
you know, whatever it is, it got relit.
624
00:26:07,760 --> 00:26:09,360
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
625
00:26:09,480 --> 00:26:11,040
Thank you.
626
00:26:11,600 --> 00:26:13,960
Wait. Wait.
627
00:26:14,880 --> 00:26:17,760
April, I love you so much.
628
00:26:20,560 --> 00:26:23,880
But I don't think I can be here
when you come back.
629
00:26:23,960 --> 00:26:25,400
You understand?
630
00:26:26,840 --> 00:26:28,080
What?
631
00:26:28,960 --> 00:26:30,120
What? Why?
632
00:26:30,200 --> 00:26:31,600
No.
633
00:26:31,720 --> 00:26:32,760
It's only gonna be a couple of months.
634
00:26:32,880 --> 00:26:34,320
- It's not gonna be a year.
- No.
635
00:26:34,440 --> 00:26:35,440
- I promise I'll...
- No.
636
00:26:35,960 --> 00:26:38,200
You don't know what I've been
through this last year.
637
00:26:38,960 --> 00:26:41,360
This last year, what it was like...
638
00:26:41,440 --> 00:26:42,560
I... I know.
639
00:26:42,680 --> 00:26:44,920
I... It was... It was hard. I know.
640
00:26:45,000 --> 00:26:47,400
What do you mean you know?
You don't know.
641
00:26:47,520 --> 00:26:48,840
You never asked.
642
00:26:50,160 --> 00:26:51,720
Not once, in fact.
643
00:26:51,800 --> 00:26:52,920
How was I doing?
644
00:26:53,040 --> 00:26:54,760
How was I coping?
645
00:26:55,200 --> 00:26:57,040
You didn't even ask.
646
00:26:57,560 --> 00:26:58,600
I'm sorry.
647
00:26:59,480 --> 00:27:01,880
God, I'm sorry. I'm sorry.
648
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
- But we talked.
- You know...
649
00:27:03,120 --> 00:27:04,080
- And...
- Yeah, you know what?
650
00:27:04,200 --> 00:27:06,720
You got to have your
life-altering journey, okay?
651
00:27:06,880 --> 00:27:08,000
And I stayed behind.
652
00:27:08,560 --> 00:27:09,600
And I held stuff down.
653
00:27:09,720 --> 00:27:12,360
And I silenced myself
so that you could grieve.
654
00:27:12,480 --> 00:27:14,160
If you need to grieve, we can...
655
00:27:14,240 --> 00:27:16,320
I did! I did need to grieve.
656
00:27:16,440 --> 00:27:18,600
I needed to. Needed to with you.
657
00:27:20,320 --> 00:27:23,120
That's what marriage is to me, April.
658
00:27:23,880 --> 00:27:25,760
So, um...
659
00:27:26,360 --> 00:27:28,040
Okay, so you're saying that if I go...
660
00:27:28,120 --> 00:27:30,600
If I go again, then we're done?
661
00:27:31,560 --> 00:27:33,440
You're just calling it?
662
00:27:39,720 --> 00:27:41,280
Squeeze my fingers.
663
00:27:43,840 --> 00:27:45,880
Good. Very good.
664
00:27:45,960 --> 00:27:47,200
My baby... Is my baby okay?
665
00:27:47,280 --> 00:27:48,800
He's doing just fine.
666
00:27:51,400 --> 00:27:53,760
And Keith? Is he...
667
00:27:53,880 --> 00:27:55,440
I'm right here.
668
00:27:56,640 --> 00:27:58,440
You're here?
669
00:27:59,360 --> 00:28:00,560
I'm here.
670
00:28:01,080 --> 00:28:02,280
I'm looking right at you.
671
00:28:03,840 --> 00:28:05,320
I saw our baby.
672
00:28:06,480 --> 00:28:08,720
He's beautiful. He's so beautiful.
673
00:28:08,800 --> 00:28:10,960
He looks exactly like me.
674
00:28:11,120 --> 00:28:12,960
[LAUGHS]
675
00:28:13,040 --> 00:28:15,120
Don't make me laugh.
676
00:28:15,240 --> 00:28:16,440
It hurts.
677
00:28:18,000 --> 00:28:21,640
Okay, but research budgets
are approved by one department head,
678
00:28:21,760 --> 00:28:22,720
not a committee.
679
00:28:22,800 --> 00:28:23,880
Agreed. Next point.
680
00:28:23,960 --> 00:28:26,200
I have a say
in all the residency candidates.
681
00:28:26,280 --> 00:28:27,440
Rejected. Never gonna happen.
682
00:28:27,560 --> 00:28:28,880
I gave you Valentine's Day!
683
00:28:28,960 --> 00:28:31,120
If I have to celebrate Valentine's Day,
684
00:28:31,200 --> 00:28:33,640
I get to review
the prospective residents.
685
00:28:33,720 --> 00:28:35,800
And give a recommendation.
686
00:28:35,880 --> 00:28:37,440
Nothing more.
687
00:28:37,560 --> 00:28:38,760
I have final say.
688
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
That's fair.
689
00:28:39,960 --> 00:28:41,280
Next point.
690
00:28:41,880 --> 00:28:42,840
[SIGHS]
691
00:28:43,880 --> 00:28:45,960
Miranda Bailey is
the next Chief of Surgery.
692
00:28:47,520 --> 00:28:48,680
Miranda Bailey
693
00:28:48,760 --> 00:28:51,800
is judged against an outside
candidate of my choosing.
694
00:28:51,880 --> 00:28:54,560
Then the board votes based on merit.
695
00:28:57,120 --> 00:28:58,120
[SIGHS]
696
00:28:58,880 --> 00:29:00,600
That's...
697
00:29:00,720 --> 00:29:02,160
That's fair.
698
00:29:02,280 --> 00:29:04,360
Agreed. Next point.
699
00:29:05,440 --> 00:29:07,320
Now, when we're at home,
700
00:29:07,400 --> 00:29:08,600
we are not at work.
701
00:29:08,680 --> 00:29:10,360
We leave work at the hospital.
702
00:29:10,440 --> 00:29:12,120
Rejected. Totally unrealistic.
703
00:29:12,240 --> 00:29:13,480
Richard, our schedules. Come on!
704
00:29:13,600 --> 00:29:15,200
Hey, I understand,
but we need some time for each...
705
00:29:15,320 --> 00:29:16,560
The bedroom.
706
00:29:18,400 --> 00:29:20,720
No work in the bedroom.
707
00:29:20,960 --> 00:29:22,080
[CATHERINE CHUCKLES]
708
00:29:23,280 --> 00:29:24,440
Next point.
709
00:29:28,600 --> 00:29:31,680
I will provide a safe harbor.
710
00:29:32,720 --> 00:29:33,880
What does that mean?
711
00:29:34,880 --> 00:29:37,320
You need a place
to not be Catherine Avery.
712
00:29:37,400 --> 00:29:41,360
To not be decisive and set agendas
713
00:29:41,480 --> 00:29:44,600
and rise to the level
of accomplishments
714
00:29:44,680 --> 00:29:47,640
that the world
has come to expect of you.
715
00:29:48,400 --> 00:29:50,360
You need a place to fall apart.
716
00:29:51,840 --> 00:29:54,480
I will be that place.
717
00:29:57,880 --> 00:30:00,880
Should you require it.
718
00:30:01,520 --> 00:30:03,680
[MUSIC PLAYING]
719
00:30:06,160 --> 00:30:07,760
In perpetuity.
720
00:30:13,880 --> 00:30:15,600
[INAUDIBLE]
721
00:30:23,080 --> 00:30:24,440
[ALL GASP]
722
00:30:28,480 --> 00:30:31,480
Richard, do you take
Catherine to be your wife
723
00:30:31,560 --> 00:30:33,000
for as long as you both shall live?
724
00:30:33,080 --> 00:30:34,280
- I do.
- And, Catherine?
725
00:30:34,400 --> 00:30:36,280
I do. I do, forever.
726
00:30:36,760 --> 00:30:39,760
Then by the power vested in me
by the state of Washington,
727
00:30:39,840 --> 00:30:41,640
- I now pronounce you husband and wife.
- [CHEERING]
728
00:30:58,520 --> 00:30:59,760
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
729
00:30:59,840 --> 00:31:00,840
[MAN LAUGHING]
730
00:31:03,800 --> 00:31:04,760
[WOMAN 1] Hello.
731
00:31:05,400 --> 00:31:06,360
[WOMAN 2] Hi.
732
00:31:10,760 --> 00:31:12,360
Hey, bottoms up, Plastics Posse...
733
00:31:12,440 --> 00:31:13,840
Let's just enjoy the party, huh?
734
00:31:13,920 --> 00:31:14,960
Where's Kepner?
735
00:31:16,840 --> 00:31:18,120
I don't know.
736
00:31:20,600 --> 00:31:22,200
- Hey.
- Where have you been?
737
00:31:22,800 --> 00:31:25,080
Come with me.
I want to show you something.
738
00:31:26,600 --> 00:31:28,120
Oh, congratulations, Chief!
739
00:31:28,240 --> 00:31:29,880
Thank you, thank you.
740
00:31:30,000 --> 00:31:32,280
Uh, and speaking of chief, um...
741
00:31:32,360 --> 00:31:34,440
I had a talk with Catherine,
742
00:31:34,520 --> 00:31:36,960
and there is going to be, um...
743
00:31:39,640 --> 00:31:40,880
I don't know how to say this, but...
744
00:31:41,000 --> 00:31:42,440
You have got to be kidding me.
745
00:31:42,520 --> 00:31:45,120
You're running just against
one other candidate,
746
00:31:45,200 --> 00:31:46,280
but you're gonna have it.
747
00:31:46,360 --> 00:31:49,960
Sir, I understand, but it's just not fair.
748
00:31:50,040 --> 00:31:51,920
Well, actually, it's the only fair way...
749
00:31:52,040 --> 00:31:54,160
No, no, no. To this other candidate,
750
00:31:54,240 --> 00:31:57,240
because I am going to
wipe the floor with her, or him.
751
00:31:57,320 --> 00:31:58,280
It's gonna hurt.
752
00:31:58,440 --> 00:31:59,600
Getting trounced hurts,
753
00:31:59,680 --> 00:32:02,440
and it'll be embarrassing,
publicly and professionally,
754
00:32:02,520 --> 00:32:04,800
losing by that wide a margin,
755
00:32:04,880 --> 00:32:07,800
because I am primed for this job, sir.
756
00:32:07,880 --> 00:32:09,200
I deserve this job.
757
00:32:09,280 --> 00:32:11,320
There isn't a single person
in this room who would...
758
00:32:11,440 --> 00:32:12,440
Disagree.
759
00:32:12,520 --> 00:32:15,840
Disagree that I am not
so ready for this job.
760
00:32:15,920 --> 00:32:16,920
It's already mine.
761
00:32:18,040 --> 00:32:19,200
Damn right it is.
762
00:32:19,320 --> 00:32:20,280
Mmm-hmm.
763
00:32:20,360 --> 00:32:21,480
Pardon me, dear, but Dr. Webber
764
00:32:21,560 --> 00:32:24,040
has a couple of moves
I haven't seen yet.
765
00:32:25,520 --> 00:32:26,640
I love you.
766
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
Why are we here?
767
00:32:35,600 --> 00:32:36,960
It's a loft space.
768
00:32:37,040 --> 00:32:37,920
Jo, it's a crime scene.
769
00:32:38,000 --> 00:32:40,520
[JO] Stop! Stop it. You're ruining it.
770
00:32:40,640 --> 00:32:42,360
- Someone beat me to that.
- Oh, shut up!
771
00:32:42,520 --> 00:32:44,080
It's all I can afford.
772
00:32:44,800 --> 00:32:45,760
[SIGHS]
773
00:32:47,640 --> 00:32:49,360
I took everything,
774
00:32:50,120 --> 00:32:52,320
all my savings, everything that I had,
775
00:32:52,400 --> 00:32:56,080
and it was almost enough
to cover the whole thing.
776
00:32:56,160 --> 00:32:58,520
Wait. You're buying this?
777
00:32:58,640 --> 00:32:59,800
Well, um...
778
00:33:00,400 --> 00:33:03,240
We are, if you want to pitch in.
779
00:33:03,320 --> 00:33:05,240
I put in an offer.
780
00:33:07,720 --> 00:33:10,560
Sell Meredith her house back.
781
00:33:10,680 --> 00:33:14,360
Because this is what I want.
782
00:33:15,320 --> 00:33:18,120
Our own place, for us.
783
00:33:18,200 --> 00:33:20,520
And... And I just...
784
00:33:20,600 --> 00:33:24,120
I saw this place, and I thought
that we could make it anything.
785
00:33:25,040 --> 00:33:27,040
Whatever we want.
786
00:33:28,880 --> 00:33:30,240
Because I love you,
787
00:33:31,800 --> 00:33:33,640
and I love living with you.
788
00:33:33,760 --> 00:33:35,720
But we should just...
789
00:33:36,320 --> 00:33:38,800
We should have our own place.
790
00:33:38,880 --> 00:33:40,200
Just us.
791
00:33:42,520 --> 00:33:44,240
If you want that.
792
00:33:44,360 --> 00:33:46,360
If that's... If that's what you want, too.
793
00:33:47,880 --> 00:33:49,800
You've never said that.
794
00:33:50,920 --> 00:33:52,000
Said what?
795
00:33:52,080 --> 00:33:54,000
"I love you."
796
00:33:54,720 --> 00:33:55,760
[ALEX CHUCKLES]
797
00:33:56,080 --> 00:33:57,880
I didn't think that I had to.
798
00:33:59,320 --> 00:34:00,640
[MUSIC PLAYING]
799
00:34:06,640 --> 00:34:09,000
Patient presented in labor
with a fracture at c5-6.
800
00:34:09,080 --> 00:34:11,040
Radioulnar fracture
was reduced in the field.
801
00:34:11,120 --> 00:34:13,360
Post-op, she bled
from a carotid pseudoaneurysm,
802
00:34:13,480 --> 00:34:15,560
which was repaired
with an arteriotomy and a patch.
803
00:34:15,640 --> 00:34:19,560
Patient now shows no neuro deficits
and is expected to make a full recovery.
804
00:34:20,640 --> 00:34:21,810
Questions.
805
00:34:21,920 --> 00:34:23,440
Would the chance for recovery
have been different...
806
00:34:23,560 --> 00:34:26,290
Are high-dose steroids
still indicated for immediate treatment?
807
00:34:26,360 --> 00:34:27,520
[APRIL SOBBING]
808
00:34:33,200 --> 00:34:34,120
I know.
809
00:34:36,360 --> 00:34:37,770
I know. I do.
810
00:34:43,000 --> 00:34:44,600
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
811
00:34:51,290 --> 00:34:53,080
Sorry. I was just...
812
00:34:55,160 --> 00:34:56,330
You all right?
813
00:34:58,360 --> 00:35:00,770
I was just about to listen to a message.
814
00:35:02,080 --> 00:35:03,810
But I can't...
815
00:35:05,160 --> 00:35:07,810
seem to bring myself to hit play.
816
00:35:10,290 --> 00:35:12,360
[MUSIC CONTINUES]
817
00:35:30,040 --> 00:35:31,640
[DEREK] Hey, it's me.
818
00:35:31,720 --> 00:35:32,880
- [GASPS]
- I'm on the ferry.
819
00:35:32,960 --> 00:35:35,240
I, I just wanted to say that, um...
820
00:35:35,840 --> 00:35:37,680
God, I wish you could see this.
821
00:35:38,400 --> 00:35:40,160
Weather's classic Seattle.
822
00:35:42,400 --> 00:35:44,040
Uh, the water is so blue.
823
00:35:45,560 --> 00:35:49,640
It may be the most perfect ferryboat ride
I've ever had in my life.
824
00:35:49,720 --> 00:35:51,240
We're gonna do this a lot more
when I get home,
825
00:35:51,330 --> 00:35:52,770
by the way. You, me, and the family.
826
00:35:52,840 --> 00:35:54,720
We're just gonna take a day
827
00:35:55,770 --> 00:35:58,640
and ride the ferryboat.
All day if we want.
828
00:35:59,560 --> 00:36:01,480
I love you, Meredith.
829
00:36:01,560 --> 00:36:04,200
I know I just left,
and I'm not even at the airport yet,
830
00:36:04,290 --> 00:36:07,480
but I just wanted to say I love you.
831
00:36:08,160 --> 00:36:10,160
I love our family.
832
00:36:11,880 --> 00:36:13,770
And we're gonna keep doing this.
833
00:36:17,680 --> 00:36:19,440
I'll see you when I get home.
834
00:36:20,600 --> 00:36:21,720
I love you.
835
00:36:25,400 --> 00:36:26,440
[SOBS]
836
00:36:27,400 --> 00:36:28,360
[SNIFFLES]
837
00:36:31,520 --> 00:36:33,080
You okay?
838
00:36:35,440 --> 00:36:36,400
Yeah.
839
00:36:39,080 --> 00:36:40,200
Yeah.
840
00:36:42,560 --> 00:36:43,640
I am.
841
00:36:44,680 --> 00:36:45,880
[CHUCKLES]
842
00:36:53,840 --> 00:36:55,240
What is wrong?
843
00:36:55,360 --> 00:36:58,040
- And don't say you're fine.
- Nothing. I'm fine.
844
00:36:58,360 --> 00:36:59,840
What... Did somebody die?
845
00:36:59,920 --> 00:37:00,840
Oh.
846
00:37:01,640 --> 00:37:02,770
[SIGHS]
847
00:37:05,720 --> 00:37:07,720
My parents are getting a divorce.
848
00:37:07,810 --> 00:37:10,330
My mom called and told me today.
849
00:37:12,770 --> 00:37:14,920
She's been having an affair
850
00:37:15,000 --> 00:37:17,720
with the man that services their cars.
851
00:37:18,810 --> 00:37:20,440
For 11 years.
852
00:37:21,770 --> 00:37:25,560
He's been servicing their cars
and my mom.
853
00:37:27,120 --> 00:37:31,080
And my dad found out about it
years ago, and he was enraged,
854
00:37:31,160 --> 00:37:34,960
and he stuck with it for me,
because I was...
855
00:37:35,400 --> 00:37:38,480
[SIGHS] I was still in town.
I was always around.
856
00:37:39,240 --> 00:37:42,810
You know, so they
held it together for the kid.
857
00:37:42,880 --> 00:37:43,810
Classic.
858
00:37:43,920 --> 00:37:45,680
Except the kid's a grown woman.
859
00:37:48,120 --> 00:37:50,600
They wanted to preserve my...
860
00:37:51,400 --> 00:37:53,160
happy, idyllic...
861
00:37:55,880 --> 00:37:59,000
pathetic, crap-filled lie of a childhood!
862
00:38:03,560 --> 00:38:04,840
Why didn't you tell me?
863
00:38:04,920 --> 00:38:06,000
I...
864
00:38:08,640 --> 00:38:10,810
Your husband died,
865
00:38:10,960 --> 00:38:14,200
and I am crying like a seven-year-old
over Mommy and Daddy.
866
00:38:14,290 --> 00:38:15,680
I...
867
00:38:17,290 --> 00:38:19,290
I didn't grow up like you. I...
868
00:38:19,400 --> 00:38:21,770
I've never lost anyone.
869
00:38:21,880 --> 00:38:24,360
I never even had a cat die.
I still have all my grandparents.
870
00:38:25,810 --> 00:38:28,290
There's no darkness in my life.
871
00:38:28,400 --> 00:38:30,080
Just, I've never had it.
872
00:38:30,200 --> 00:38:33,330
So I'm not gonna come
talk to you about it.
873
00:38:33,400 --> 00:38:36,040
Well, you should
always come talk to me.
874
00:38:36,120 --> 00:38:39,080
Because whatever it is,
chances are, I've seen worse,
875
00:38:39,160 --> 00:38:42,600
and I am qualified
to tell you how you'll survive.
876
00:38:43,520 --> 00:38:45,600
You should always come and talk to me.
877
00:38:50,330 --> 00:38:51,290
[SIGHS]
878
00:39:00,160 --> 00:39:01,810
What are you crying about?
879
00:39:01,880 --> 00:39:03,240
What are you crying about?
880
00:39:07,080 --> 00:39:08,160
[AMELIA EXHALES]
881
00:39:11,080 --> 00:39:12,200
[SIGHS]
882
00:39:13,160 --> 00:39:14,290
Derek would have loved this.
883
00:39:14,360 --> 00:39:16,640
He came from this big, noisy family.
884
00:39:16,720 --> 00:39:17,960
[PEOPLE LAUGHING]
885
00:39:18,360 --> 00:39:20,960
I want this to be
my last memory of this house.
886
00:39:22,200 --> 00:39:24,560
That's what he wanted,
to fill it with noise and people.
887
00:39:25,720 --> 00:39:28,160
You can build a house out of anything,
888
00:39:28,240 --> 00:39:29,640
make it as strong as you want.
889
00:39:32,640 --> 00:39:35,040
Okay. We have to dance it out.
890
00:39:35,520 --> 00:39:36,810
What?
891
00:39:36,920 --> 00:39:37,920
What does that mean?
892
00:39:38,040 --> 00:39:39,160
Let's go.
893
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
But a home...
894
00:39:40,560 --> 00:39:43,120
A home is more fragile than that.
895
00:39:43,200 --> 00:39:44,880
[CHEERING AND LAUGHTER]
896
00:39:45,120 --> 00:39:47,040
[MUSIC PLAYING]
897
00:39:54,200 --> 00:39:57,040
A home is made of the people
you fill it with.
898
00:40:04,080 --> 00:40:07,290
And people can be broken, sure.
899
00:40:07,400 --> 00:40:09,600
But any surgeon knows...
900
00:40:11,040 --> 00:40:13,240
what's broken can be mended.
901
00:40:21,440 --> 00:40:23,400
What's hurt can be healed.
902
00:40:27,040 --> 00:40:29,810
That no matter how dark it gets,
903
00:40:29,920 --> 00:40:31,400
the sun's gonna rise again.