1
00:00:12,680 --> 00:00:14,010
[MEREDITH] We teach residents,
2
00:00:14,260 --> 00:00:17,890
"When you hear hoof-beats,
think horses, not zebras."
3
00:00:17,970 --> 00:00:20,850
Wait, I know this is Derek Shepherd's
phone. Who is this?
4
00:00:21,060 --> 00:00:24,230
[MEREDITH] It means that the most
obvious answer is usually right.
5
00:00:24,480 --> 00:00:26,820
It keeps doctors
fromheading down the wrong path.
6
00:00:26,900 --> 00:00:28,360
It helps us stick to the truth.
7
00:00:29,070 --> 00:00:30,780
It helps us save lives.
8
00:00:31,280 --> 00:00:33,450
It's part of what makes me a good surgeon.
9
00:00:34,070 --> 00:00:35,490
When I hear hoof-beats...
10
00:00:35,660 --> 00:00:36,660
Horses.
11
00:00:36,830 --> 00:00:38,240
Who is this?
12
00:00:38,330 --> 00:00:40,210
[MEREDITH] I always think horses.
13
00:00:40,410 --> 00:00:41,410
Hello?
14
00:00:41,920 --> 00:00:43,080
[HANGING UP]
15
00:00:44,040 --> 00:00:45,500
[MEREDITH] Even when I shouldn't.
16
00:00:46,790 --> 00:00:47,670
Hey.
17
00:00:47,800 --> 00:00:48,840
- Do you have a minute?
- Hey.
18
00:00:48,920 --> 00:00:49,800
Yeah.
19
00:00:49,880 --> 00:00:52,130
I was just coming to see you.
20
00:00:52,220 --> 00:00:53,640
How's your first full day going?
21
00:00:53,760 --> 00:00:54,840
Exhilarating.
22
00:00:54,930 --> 00:00:57,100
Hunt just saved this little girl's mother
over the phone.
23
00:00:57,180 --> 00:01:00,310
- It was nuts. It is so good to be back.
- [CHUCKLING]
24
00:01:00,980 --> 00:01:02,940
- Come here.
- All right.
25
00:01:05,310 --> 00:01:07,770
- Mmm. That good, huh?
- Yeah, that good.
26
00:01:09,150 --> 00:01:10,190
You sure you don't want to take this home?
27
00:01:10,280 --> 00:01:12,030
I mean, there's people right outside.
28
00:01:12,110 --> 00:01:13,660
[PANTING] So what?
I don't care. Who cares?
29
00:01:13,740 --> 00:01:14,660
OK.
30
00:01:15,030 --> 00:01:16,030
Are you sure?
31
00:01:16,450 --> 00:01:18,160
Do I seem unsure?
32
00:01:18,280 --> 00:01:20,160
These are the moves of a sure person.
33
00:01:20,500 --> 00:01:21,960
What more do you need?
34
00:01:22,040 --> 00:01:23,620
Mmm. I just want to
make sure that you're...
35
00:01:23,790 --> 00:01:24,750
What?
36
00:01:24,830 --> 00:01:26,960
Just, you know, you haven't
wanted to since...
37
00:01:30,130 --> 00:01:31,340
Wow. Way to kill the mood.
38
00:01:31,420 --> 00:01:32,510
No, April.
39
00:01:32,590 --> 00:01:34,800
Come on. I didn't mean...
40
00:01:34,880 --> 00:01:36,390
[DOOR OPENING AND CLOSING]
41
00:01:39,930 --> 00:01:41,350
[PAGER BEEPING]
42
00:01:41,680 --> 00:01:43,140
- Pager.
- No!
43
00:01:43,600 --> 00:01:45,310
I know. Hey.
44
00:01:51,190 --> 00:01:53,110
- [PAGER BEEPING]
- [CHUCKLING]
45
00:01:53,190 --> 00:01:54,950
I'm sorry. Later.
46
00:01:56,360 --> 00:01:58,120
We will continue this later.
47
00:01:58,200 --> 00:01:59,330
We better.
48
00:02:00,870 --> 00:02:02,160
[EXHALING HEAVILY]
49
00:02:06,750 --> 00:02:08,380
[DEREK] Hi. You've reached Dr. Shepherd.
50
00:02:08,460 --> 00:02:11,170
Please leave a message,
and I will return your call.
51
00:02:15,510 --> 00:02:16,510
[LAUGHING]
52
00:02:16,630 --> 00:02:19,350
Um, you really didn't
have to walk me in. I can...
53
00:02:19,430 --> 00:02:21,100
I'm just trying to prolong our half-date.
54
00:02:21,180 --> 00:02:23,850
I'm so sorry,
but when I'm paged for trauma, I...
55
00:02:23,930 --> 00:02:25,890
No, no, no, no, no,
I should have seen it coming.
56
00:02:25,980 --> 00:02:27,480
Your profile did say "crazy hours."
57
00:02:27,600 --> 00:02:30,440
And you're off to go save a life.
What's hotter than that?
58
00:02:32,320 --> 00:02:34,570
Well, I'm glad I got to lay eyes
on you in person.
59
00:02:35,740 --> 00:02:37,740
Well, maybe we can do it again sometime.
60
00:02:37,990 --> 00:02:40,740
Absolutely. First dates are overrated.
61
00:02:41,280 --> 00:02:43,620
Maybe we should just jump
to the end of this one.
62
00:03:15,070 --> 00:03:16,320
[LAUGHING]
63
00:03:22,620 --> 00:03:24,040
Oh, um...
64
00:03:24,450 --> 00:03:25,910
I have to get to the pit.
65
00:03:26,000 --> 00:03:27,210
Me too.
66
00:03:27,620 --> 00:03:29,000
- Great.
- OK.
67
00:03:33,920 --> 00:03:34,920
Ow.
68
00:03:37,130 --> 00:03:38,470
I called Derek.
69
00:03:38,630 --> 00:03:40,470
I'm laying here. I'm sleeping.
70
00:03:41,890 --> 00:03:43,180
A woman answered his phone.
71
00:03:43,260 --> 00:03:44,560
There are two empty beds.
72
00:03:44,640 --> 00:03:46,560
- Pick one.
- One empty bed. I'm up here.
73
00:03:46,640 --> 00:03:48,770
- A woman answered his phone?
- [ALEX] Whose phone?
74
00:03:48,890 --> 00:03:50,270
Derek's phone.
75
00:03:50,350 --> 00:03:52,020
- What kind of woman?
- Doesn't matter.
76
00:03:52,110 --> 00:03:53,230
- It matters.
- [MEREDITH] It matters.
77
00:03:53,310 --> 00:03:57,030
She was perky, and she sounded happy
and tall, with a lot of great hair.
78
00:03:57,110 --> 00:03:59,570
Hold. You saw her? How did you see her?
79
00:03:59,650 --> 00:04:00,490
I didn't.
80
00:04:00,570 --> 00:04:03,870
I heard her voice,
her perky, happy, tall voice.
81
00:04:03,950 --> 00:04:04,950
[MAGGIE] I hate voices like that.
82
00:04:05,030 --> 00:04:06,120
You can tell by the voice?
83
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
What did Derek say?
84
00:04:07,290 --> 00:04:08,620
I didn't talk to him.
85
00:04:09,790 --> 00:04:11,500
Now I keep going to voicemail.
86
00:04:12,250 --> 00:04:13,960
My short, twisty,
87
00:04:14,040 --> 00:04:16,090
mad voice keeps going to voicemail.
88
00:04:19,130 --> 00:04:20,470
He's not cheating on me, right?
89
00:04:20,550 --> 00:04:22,260
[MAGGIE AND ALEX]
He's not cheating on you.
90
00:04:23,970 --> 00:04:25,100
[SIGHING]
91
00:04:25,890 --> 00:04:26,890
[PAGER BEEPING]
92
00:04:28,020 --> 00:04:29,100
Trauma.
93
00:04:31,940 --> 00:04:33,190
[SIGHING] So...
94
00:04:34,360 --> 00:04:35,650
Big trauma coming in, huh?
95
00:04:35,770 --> 00:04:38,150
Yeah. Uh, car accident, I think.
96
00:04:38,230 --> 00:04:40,490
Yeah, I heard there were two victims,
maybe more.
97
00:04:40,900 --> 00:04:41,990
Yeah.
98
00:04:44,660 --> 00:04:45,870
I like your, uh, dress.
99
00:04:47,120 --> 00:04:49,000
- Thanks.
- I don't remember that one.
100
00:04:49,580 --> 00:04:51,080
- It's new.
- [ELEVATOR BELL DINGING]
101
00:04:52,580 --> 00:04:54,580
- What do we got?
- Thirty-year-old male.
102
00:04:54,670 --> 00:04:58,300
He and his wife were hit by a car
that crashed into their house.
103
00:04:58,380 --> 00:05:01,670
Abdominal contusions,
right-upper-leg deformity,
104
00:05:01,760 --> 00:05:04,550
binder applied for unstable pelvis.
Grey's in there now.
105
00:05:04,640 --> 00:05:06,720
[OWEN] Robbins, trauma one.
Torres, I need you in trauma...
106
00:05:06,800 --> 00:05:08,560
Oh, you're changing clothes.
107
00:05:08,640 --> 00:05:10,350
You know, we have
attendings' lounges for that.
108
00:05:10,430 --> 00:05:12,690
Yeah. No time. All right, let's go.
109
00:05:12,770 --> 00:05:14,060
Hang on. I'm gonna need a resident, too.
110
00:05:14,150 --> 00:05:16,980
Edwards, you're with Torres.
Uh, Wilson, go with Robbins.
111
00:05:17,070 --> 00:05:18,230
- Yeah!
- No, that's not fair!
112
00:05:18,320 --> 00:05:19,940
Oh, I'm gonna pretend
like I didn't hear that.
113
00:05:20,030 --> 00:05:22,610
Sorry, but Dr. Torres' patient
is also Dr. Grey's patient.
114
00:05:22,700 --> 00:05:23,950
Whoa, whoa, whoa.
115
00:05:24,110 --> 00:05:25,160
Dr. Grey?
116
00:05:25,240 --> 00:05:27,990
Dr. Grey has not lost a patient in weeks.
117
00:05:28,080 --> 00:05:29,950
[JO] Yeah. She's on a streak.
118
00:05:30,040 --> 00:05:31,040
Now!
119
00:05:31,500 --> 00:05:33,290
Should be excited to be working with me.
120
00:05:33,960 --> 00:05:35,330
[DRILL WHIRRING]
121
00:05:37,460 --> 00:05:39,250
[MEREDITH] Paramedics couldn't get a line.
122
00:05:39,340 --> 00:05:41,380
He's hypotensive and needs fluids asap.
123
00:05:41,460 --> 00:05:42,880
We should start a central line.
124
00:05:42,970 --> 00:05:45,340
- [CALLIE] Is this the husband?
- Tom Vinson. His wife is next door.
125
00:05:45,430 --> 00:05:47,890
His BP is dropping.
Let's order some o-neg.
126
00:05:49,100 --> 00:05:50,470
Edwards, help me with this binder.
127
00:05:50,560 --> 00:05:52,480
[STEPHANIE] Oh, I thought I was
on Dr. Grey's service, so...
128
00:05:52,560 --> 00:05:55,060
If we don't assess this pelvic fracture,
he could bleed out and die.
129
00:05:55,270 --> 00:05:56,310
End streak.
130
00:05:56,400 --> 00:05:58,400
Now, if he dies from the pelvic fracture,
131
00:05:58,480 --> 00:06:00,360
isn't it technically on you, not Dr. Grey?
132
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
Edwards, zip it.
133
00:06:01,990 --> 00:06:03,490
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
134
00:06:03,610 --> 00:06:05,110
He's in v-fib. Starting CPR.
135
00:06:05,200 --> 00:06:07,530
Grab the paddles. Charge to 200.
136
00:06:08,530 --> 00:06:09,740
Charged. Clear.
137
00:06:12,330 --> 00:06:14,460
- Where's my patient?
- Crap.
138
00:06:15,080 --> 00:06:16,620
Find her, now!
139
00:06:19,040 --> 00:06:21,800
The band was practicing, Mom.
We never would have heard the car.
140
00:06:21,880 --> 00:06:23,170
What, I leave for 10 minutes,
141
00:06:23,260 --> 00:06:25,800
and we suddenly let patients
roam the halls unattended?
142
00:06:26,090 --> 00:06:28,140
Ma'am, you cannot be walking around here.
143
00:06:28,220 --> 00:06:30,470
- Do you know who your doctor is?
- Excuse me, you can't get out of bed.
144
00:06:30,560 --> 00:06:33,850
You're not listening, Mom.
A car smashed into our house.
145
00:06:33,930 --> 00:06:36,270
Do you know where my husband is?
Hi, Blair. I'm Dr. Robbins.
146
00:06:36,350 --> 00:06:38,610
We need to check you and your baby out,
and this is not the right place to do it.
147
00:06:38,690 --> 00:06:40,770
One sec. Mom, I just told you
a car smashed into our house,
148
00:06:40,860 --> 00:06:42,440
and that is what you are worried about?
149
00:06:42,530 --> 00:06:45,110
The music is fine for the baby, Mom.
150
00:06:45,530 --> 00:06:46,490
- [CELL PHONE BEEPS]
- Ugh!
151
00:06:46,950 --> 00:06:48,700
My husband is in a punk-rock band,
152
00:06:48,780 --> 00:06:51,030
and my mother doesn't approve, still.
153
00:06:51,410 --> 00:06:52,740
It's been eight years.
154
00:06:53,410 --> 00:06:54,700
- Is he OK?
- [MONITOR BEEPING]
155
00:06:56,460 --> 00:06:57,500
He's back.
156
00:06:58,420 --> 00:07:00,210
His BP is not fluid-responsive.
157
00:07:00,380 --> 00:07:02,500
He's most likely bleeding inside.
I need that ultra...
158
00:07:02,590 --> 00:07:03,630
[SCREAMING]
159
00:07:03,710 --> 00:07:05,470
- OK.
- Oh, God, it hurts!
160
00:07:05,630 --> 00:07:08,680
Tom, listen. We got you, OK?
161
00:07:08,800 --> 00:07:10,350
Let's push 50 of fentanyl.
162
00:07:10,430 --> 00:07:12,010
- Tom, we have you. It's OK.
- [GROANING]
163
00:07:12,140 --> 00:07:13,680
Oh, God, where's Blair? She's pregnant.
164
00:07:13,770 --> 00:07:15,180
We know. She's in the hospital, Tom.
165
00:07:15,270 --> 00:07:18,390
Is she hurt? Is our baby OK?
I need to see her. Let me see her.
166
00:07:18,480 --> 00:07:19,650
Tom, you are seriously injured.
167
00:07:19,730 --> 00:07:21,560
You need to settle down
and let us do our job.
168
00:07:21,650 --> 00:07:23,020
- Blair!
- [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
169
00:07:23,110 --> 00:07:24,860
His pressure's dropping again.
Let's hang another unit.
170
00:07:24,940 --> 00:07:26,650
We need to take him straight up. We ready?
171
00:07:26,860 --> 00:07:28,110
Yep. Let's go!
172
00:07:28,320 --> 00:07:30,530
All right, we need to assess her injuries
and monitor the baby.
173
00:07:30,620 --> 00:07:32,410
I want a fetal monitor on her ASAP.
174
00:07:32,490 --> 00:07:33,330
OK. Will do.
175
00:07:33,410 --> 00:07:35,500
Hang on. Hey, stop. That's my husband.
176
00:07:37,620 --> 00:07:38,670
Hey.
177
00:07:39,120 --> 00:07:40,380
You OK?
178
00:07:40,460 --> 00:07:42,750
Blair, baby, I can't see you.
I can't turn my head.
179
00:07:42,840 --> 00:07:45,710
That's OK. It's OK. I'm right here, Tommy.
180
00:07:46,760 --> 00:07:47,670
Are you OK?
181
00:07:49,340 --> 00:07:52,050
[VOICE BREAKING] You know me.
I'm... I'm tough.
182
00:07:53,390 --> 00:07:54,390
How's the baby?
183
00:07:54,470 --> 00:07:55,520
Great.
184
00:07:56,060 --> 00:07:59,640
He's, um, doing backflips right now.
185
00:08:00,310 --> 00:08:02,190
- I think he hears your voice.
- [CHUCKLING WEAKLY]
186
00:08:04,360 --> 00:08:05,610
I'm not feeling so great.
187
00:08:12,620 --> 00:08:14,030
[ELEVATOR BELL DINGING]
188
00:08:14,700 --> 00:08:15,700
I love you.
189
00:08:16,080 --> 00:08:17,250
I love you, too.
190
00:08:22,670 --> 00:08:24,420
[MAN] I can't move this damn thing.
191
00:08:24,500 --> 00:08:25,960
Sixty-five-year-old male
complaining of chest pains.
192
00:08:26,050 --> 00:08:27,340
- Let me go. Let me go!
- This the driver?
193
00:08:27,420 --> 00:08:29,630
[MAN] Vehicle's totaled,
amazing he even survived.
194
00:08:29,720 --> 00:08:33,140
[GROANING] Get me out of this thing!
I just want to buy some shoes!
195
00:08:33,220 --> 00:08:34,640
- Is he drunk?
- Seems to be.
196
00:08:34,720 --> 00:08:37,060
They said he came to disoriented,
too combative for an exam.
197
00:08:37,140 --> 00:08:38,890
You don't understand. No!
198
00:08:38,980 --> 00:08:41,480
We need to question him,
and we'll want your tox-screen results.
199
00:08:41,560 --> 00:08:43,610
OK, let us assess and treat him first.
200
00:08:43,690 --> 00:08:45,730
If he has anything in his system,
we'll let you know.
201
00:08:45,820 --> 00:08:46,770
Thanks, Officer.
202
00:08:47,360 --> 00:08:49,650
Who are you? Give me my car keys.
203
00:08:49,740 --> 00:08:52,070
- Sir, just calm down.
- Just find my damn keys!
204
00:08:52,200 --> 00:08:54,120
Sir, we need to examine you.
You've got to be still.
205
00:08:54,200 --> 00:08:56,120
Oh, God, do you ever shut up for a sec...
206
00:08:56,200 --> 00:08:57,950
Abdominal tenderness,
feels like multiple fractures.
207
00:08:58,040 --> 00:08:59,450
- There could be some internal bleeding.
- Would you back off?
208
00:08:59,540 --> 00:09:00,870
Sir, I need to listen to your heart.
209
00:09:00,960 --> 00:09:02,620
And I said get the hell away from me!
210
00:09:04,880 --> 00:09:07,840
Now will you give me some service,
for God's sake?
211
00:09:07,920 --> 00:09:09,550
Dr. Pierce? Maggie!
212
00:09:19,100 --> 00:09:21,890
- [MARTIN] Let go. Let me go!
- Maggie. Can you hear me? Maggie?
213
00:09:22,230 --> 00:09:23,690
Dr. Pierce!
214
00:09:23,940 --> 00:09:25,980
Is someone gonna help me or not?
215
00:09:26,060 --> 00:09:28,530
I want four-point restraints
on him at all times!
216
00:09:28,610 --> 00:09:29,780
Let me tell you how this is gonna go.
217
00:09:29,860 --> 00:09:32,280
You want to act like an animal,
we'll treat you like one.
218
00:09:32,360 --> 00:09:35,200
You touch one of my doctors again,
you'll deal with me.
219
00:09:35,910 --> 00:09:38,740
- Take it easy. Nice and slow.
- I'm fine. I'm fine.
220
00:09:38,830 --> 00:09:40,370
Stop. Stop. Stop!
221
00:09:40,450 --> 00:09:42,040
Any pain? Any dizziness?
222
00:09:42,120 --> 00:09:43,160
Pierce, are you OK?
223
00:09:43,250 --> 00:09:44,330
- I'm fine.
- [MARTIN] Stop.
224
00:09:44,420 --> 00:09:46,130
You're not fine till I say you're fine
till I say your fine.
225
00:09:46,210 --> 00:09:48,340
Get yourself a CT.
Make sure it's nothing serious.
226
00:09:48,550 --> 00:09:51,460
I'm gonna page Shepherd
to take a look at you.
227
00:09:51,710 --> 00:09:53,550
I can't move in this!
228
00:09:53,630 --> 00:09:56,090
Martin? Martin, I'm here.
229
00:09:57,010 --> 00:09:58,010
I'm his wife.
230
00:09:58,100 --> 00:09:59,100
Sally?
231
00:09:59,220 --> 00:10:01,350
I just want some shoes.
232
00:10:01,680 --> 00:10:02,980
Ma'am, has he been drinking?
233
00:10:03,810 --> 00:10:08,270
Drinking? No. My husband has Alzheimer's.
234
00:10:11,320 --> 00:10:13,150
He has no idea what he's done.
235
00:10:13,360 --> 00:10:15,990
All I needed was to take a shower.
236
00:10:16,320 --> 00:10:19,410
I left Martin with the football game on,
he likes football.
237
00:10:19,490 --> 00:10:21,580
But the keys.
238
00:10:21,660 --> 00:10:24,330
I always hide the keys.
I must have forgotten.
239
00:10:24,870 --> 00:10:27,420
He would never, ever hurt a soul.
240
00:10:28,080 --> 00:10:30,750
I'm so sorry he hit those people
with the car.
241
00:10:30,840 --> 00:10:33,630
Your husband has multiple rib fractures,
242
00:10:33,720 --> 00:10:36,300
and there's evidence
that there's blood in his belly.
243
00:10:36,470 --> 00:10:40,310
He's gonna need exploratory surgery
to see how extensive the damage is.
244
00:10:40,970 --> 00:10:44,060
OK. OK. Um, thank you.
245
00:10:44,180 --> 00:10:47,440
Mrs. Davis, we need to ask you
some questions.
246
00:10:53,650 --> 00:10:54,940
[BREATHING HEAVILY]
247
00:10:57,320 --> 00:11:00,120
[SIGHING] OK, Grey, you and I will
take care of the pelvic packing.
248
00:11:00,200 --> 00:11:01,950
Torres, reduce the femur fracture.
249
00:11:02,040 --> 00:11:03,450
Mm-hmm. Any word on the driver?
250
00:11:03,620 --> 00:11:06,710
Alzheimer's.
He thinks he's in a shoe store.
251
00:11:06,790 --> 00:11:07,830
Oh.
252
00:11:12,420 --> 00:11:14,260
Oh, my God. Are you OK?
253
00:11:14,340 --> 00:11:15,720
It's nothing. It's fine.
254
00:11:18,180 --> 00:11:19,260
Did Derek call?
255
00:11:19,930 --> 00:11:20,760
Nope.
256
00:11:22,430 --> 00:11:23,310
He will.
257
00:11:24,270 --> 00:11:25,270
We'll see.
258
00:11:25,390 --> 00:11:26,230
It's OK.
259
00:11:32,110 --> 00:11:34,280
You got scanned?
Everything checked out OK?
260
00:11:34,360 --> 00:11:36,030
- Absolutely.
- OK.
261
00:11:36,490 --> 00:11:37,570
Let's go scrub.
262
00:11:38,490 --> 00:11:39,320
OK.
263
00:11:46,960 --> 00:11:49,170
Damn it, these pelvic veins are shattered.
264
00:11:49,250 --> 00:11:50,420
More lap pads. See that, Grey?
265
00:11:50,500 --> 00:11:54,250
I see it. I got it. Clamp. 3-0 silk.
266
00:11:54,340 --> 00:11:56,380
You know what? I didn't even kiss her.
She kissed me.
267
00:11:56,460 --> 00:11:59,510
So, why am I compelled
to apologize to Arizona?
268
00:11:59,590 --> 00:12:02,510
Suction, Edwards. More. Lap pads.
269
00:12:02,600 --> 00:12:04,850
I mean, I didn't do anything wrong. Did I?
270
00:12:07,020 --> 00:12:08,810
More lap pads. Pack it in there.
271
00:12:08,890 --> 00:12:10,850
And why did she have to make it so weird?
272
00:12:10,980 --> 00:12:12,810
And what is my responsibility here?
273
00:12:12,900 --> 00:12:15,110
I mean, time has passed. [CHUCKLING]
274
00:12:15,190 --> 00:12:16,480
I can date. She can date.
275
00:12:16,570 --> 00:12:17,610
I want her to date.
276
00:12:17,780 --> 00:12:19,030
We can see other people.
277
00:12:19,110 --> 00:12:21,870
Arizona was seeing other people
while the two of you were still married.
278
00:12:25,580 --> 00:12:28,290
Sorry. I just meant I think you
can do whatever you want.
279
00:12:28,370 --> 00:12:29,580
God knows she did.
280
00:12:30,170 --> 00:12:31,120
Mmm.
281
00:12:36,550 --> 00:12:39,010
[RICHARD] The look on his wife's face,
she felt responsible.
282
00:12:39,090 --> 00:12:40,550
[MAGGIE] She should feel responsible.
283
00:12:40,630 --> 00:12:42,010
I can't believe that woman.
284
00:12:42,090 --> 00:12:43,260
It's like criminal negligence.
285
00:12:43,340 --> 00:12:46,060
It's like going to the movies
and leaving your infant at home.
286
00:12:46,310 --> 00:12:49,100
If an infant could start a car
and mow down innocent people.
287
00:12:49,180 --> 00:12:51,600
[CLEARING THROAT] Did you want me
to put a figure-of-eight stitch in here?
288
00:12:51,690 --> 00:12:54,810
I mean, I'm not insensitive.
I mean, I get that it's hard.
289
00:12:55,060 --> 00:12:57,900
But, you know, if you can't be
a responsible caregiver, then...
290
00:12:58,280 --> 00:13:00,240
- find someone who can.
- [CLEARING THROAT LOUDLY]
291
00:13:02,070 --> 00:13:03,740
Do you need some water, Dr. Warren?
292
00:13:05,530 --> 00:13:09,200
I think Dr. Warren's trying
to subtly tell you to shut up.
293
00:13:11,790 --> 00:13:13,370
I lost my wife to Alzheimer's.
294
00:13:16,290 --> 00:13:20,590
- Richard, I'm so sorry. I had no idea.
- No, it's OK.
295
00:13:21,260 --> 00:13:23,470
You had no way of knowing about her or...
296
00:13:27,100 --> 00:13:27,930
What?
297
00:13:31,230 --> 00:13:32,560
It's nothing. I just...
298
00:13:33,810 --> 00:13:35,100
I wouldn't wish it on anyone.
299
00:13:36,560 --> 00:13:39,860
There's some clear fluid
oozing from the tear.
300
00:13:39,940 --> 00:13:42,570
Uh, give me a 5 cc syringe to sample it.
301
00:13:42,860 --> 00:13:44,360
It's not a big deal. It's just a cut.
302
00:13:44,450 --> 00:13:46,910
It's a very deep cut.
303
00:13:46,990 --> 00:13:48,950
Any dizziness or blurred vision?
304
00:13:49,160 --> 00:13:50,750
I keep telling everyone I feel fine,
305
00:13:51,120 --> 00:13:54,460
except for the fact
that I'm exhausted and ginormous.
306
00:13:55,210 --> 00:13:56,670
You got anything for swollen feet?
307
00:13:56,750 --> 00:13:59,670
I'd still like to order a head CT,
just to be safe.
308
00:13:59,750 --> 00:14:01,010
So, your husband's in a punk-rock band?
309
00:14:01,090 --> 00:14:02,340
Yeah. We met at a show.
310
00:14:02,420 --> 00:14:03,760
I used to like punk rock once.
311
00:14:03,840 --> 00:14:05,760
- [CHUCKLING]
- OK.
312
00:14:05,890 --> 00:14:07,970
What? I did.
313
00:14:08,050 --> 00:14:10,140
I rocked the heavy eyeliner,
and I had some t-shirts.
314
00:14:10,220 --> 00:14:11,350
Sure you did, Robbins.
315
00:14:11,470 --> 00:14:14,060
- Hey, uh, Shepherd, how's Pierce?
- Her exam.
316
00:14:14,140 --> 00:14:16,310
It's more of a post-punk scene now.
317
00:14:16,400 --> 00:14:18,730
Or proto-punk? I don't remember the...
318
00:14:21,480 --> 00:14:22,940
- Blair? Blair!
- We've got a seizure.
319
00:14:23,030 --> 00:14:24,360
Wilson, grab her arms.
320
00:14:25,320 --> 00:14:27,030
[MONITOR BLEEPING RAPIDLY]
321
00:14:27,490 --> 00:14:29,700
- Blair.
- Dr. Bailey, a little help.
322
00:14:29,780 --> 00:14:31,490
- [MIRANDA] Where do you want me?
- Help us hold her steady.
323
00:14:31,580 --> 00:14:34,040
Push 10 of lorazepam.
Pupil's blown on the right.
324
00:14:34,120 --> 00:14:37,170
She was conscious and talking
just 10 seconds ago.
325
00:14:37,290 --> 00:14:39,670
Walking and talking,
classic extradural hematoma.
326
00:14:39,750 --> 00:14:42,670
- How pregnant is she?
- 35 weeks. She's 35 weeks pregnant.
327
00:14:47,180 --> 00:14:49,260
She isn't responding.
Start her on phenobarbital.
328
00:14:49,350 --> 00:14:51,640
- She needs an airway.
- All right, give me a 7-0 and a scope.
329
00:14:54,890 --> 00:14:57,230
Well, it's swollen, is the problem.
330
00:14:57,940 --> 00:14:59,520
You likely won't lose your tongue.
331
00:14:59,940 --> 00:15:00,940
[MUFFLED] Lose my tongue?
332
00:15:01,020 --> 00:15:02,820
Yeah, the bigger problem is,
why were you stupid enough
333
00:15:02,900 --> 00:15:04,320
to stick it in there in the first place?
334
00:15:04,400 --> 00:15:05,450
[MUMBLING INDISTINCTLY]
335
00:15:05,530 --> 00:15:07,240
'Cause now your tongue
is gonna continue to swell,
336
00:15:07,320 --> 00:15:08,870
pulling the bottle deeper into your mouth
337
00:15:08,950 --> 00:15:10,070
and cutting off your airway.
338
00:15:10,160 --> 00:15:12,910
- And then you're gonna die.
- Die? [TALKING INDISTINCTLY]
339
00:15:12,990 --> 00:15:15,410
Yeah, well, I'm sorry,
but you kind of did this to yourself.
340
00:15:15,500 --> 00:15:17,710
Dr. Kepner, can I see you for a second?
341
00:15:17,960 --> 00:15:18,790
Absolutely.
342
00:15:19,000 --> 00:15:19,920
One sec.
343
00:15:22,880 --> 00:15:25,720
All right, listen,
I really just think we need to...
344
00:15:26,420 --> 00:15:28,180
What are you doing?
345
00:15:28,510 --> 00:15:29,890
I thought you wised up.
346
00:15:29,970 --> 00:15:32,100
No, we need to, we need to talk.
347
00:15:32,180 --> 00:15:33,680
Your first day back
has already turned into your second,
348
00:15:33,770 --> 00:15:35,390
and you're tearing into patients,
349
00:15:35,480 --> 00:15:36,520
I am topless.
350
00:15:36,600 --> 00:15:39,650
- Why are we talking about this?
- April, what is the matter?
351
00:15:45,110 --> 00:15:48,030
What's the matter
is that you keep holding me
352
00:15:48,110 --> 00:15:51,450
like this delicate flower that's gonna
break every time you look at me.
353
00:15:51,530 --> 00:15:52,700
That is what is the matter.
354
00:15:54,990 --> 00:15:58,120
[SIGHING] I'm gonna go pull a bottle
out of this moron's mouth.
355
00:15:58,210 --> 00:15:59,500
I will see you at home.
356
00:16:02,920 --> 00:16:04,210
How we doing with that airway?
357
00:16:04,300 --> 00:16:05,760
I can't get the tube in.
Her teeth are gritted.
358
00:16:05,840 --> 00:16:07,590
- How long has it been?
- We're almost at four minutes.
359
00:16:07,670 --> 00:16:09,220
Persistent decels. The baby's in trouble.
360
00:16:09,300 --> 00:16:11,850
The seizures are frying her brain.
Arizona, we need to put her under.
361
00:16:11,930 --> 00:16:14,430
OK, OK. Push 100 of sux
and 20 of etomidate.
362
00:16:14,890 --> 00:16:16,560
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
363
00:16:21,980 --> 00:16:24,230
Oh. She stopped.
364
00:16:24,570 --> 00:16:25,940
[SIGHING] Oh, thank God.
365
00:16:26,030 --> 00:16:27,110
[FLATLINE]
366
00:16:27,190 --> 00:16:28,320
Starting compressions.
367
00:16:28,570 --> 00:16:29,610
Paddles!
368
00:16:29,990 --> 00:16:31,410
[AMELIA] Push one of epi.
369
00:16:31,780 --> 00:16:32,700
Come on, Blair.
370
00:16:32,820 --> 00:16:35,450
OK, let's charge to 200. Everybody off.
371
00:16:36,240 --> 00:16:37,160
Clear.
372
00:16:39,540 --> 00:16:42,210
- Still v-fib.
- Again. Charge to 300.
373
00:16:43,170 --> 00:16:45,550
- Clear.
- Arizona.
374
00:16:45,630 --> 00:16:48,050
Push another epi, 360. Clear.
375
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
Charging again.
376
00:16:50,930 --> 00:16:51,930
Arizona.
377
00:16:58,640 --> 00:16:59,730
[SIGHING]
378
00:17:05,480 --> 00:17:06,480
Call it.
379
00:17:08,530 --> 00:17:11,570
Time of death, 23:16.
380
00:17:14,700 --> 00:17:17,200
I don't... She was just talking to us.
381
00:17:17,290 --> 00:17:18,790
What happened that fast?
382
00:17:18,870 --> 00:17:20,540
Massive intracranial bleed.
383
00:17:21,960 --> 00:17:23,210
Can't come back from that.
384
00:17:24,380 --> 00:17:25,420
Poor thing.
385
00:17:37,100 --> 00:17:38,180
[SIGHING]
386
00:17:40,520 --> 00:17:42,520
Major tranq.
Jo, you start bagging the patient.
387
00:17:42,600 --> 00:17:43,940
Restarting CPR.
388
00:17:44,020 --> 00:17:46,400
- Wait, what?
- Bag the patient.
389
00:17:46,980 --> 00:17:48,860
- Why?
- Shut up and do what I said.
390
00:17:50,530 --> 00:17:52,200
She's dead. Why are we doing CPR?
391
00:17:52,280 --> 00:17:54,660
- We have to keep her blood circulating.
- For what?
392
00:17:54,740 --> 00:17:56,280
Look, the mom's dead,
393
00:17:56,370 --> 00:17:59,950
but as long as you pump that bag,
her baby's still alive.
394
00:18:00,040 --> 00:18:02,960
- Oh. So...
- It's time to deliver the baby.
395
00:18:03,040 --> 00:18:04,960
- Right here, right now?
- Right here, right now.
396
00:18:05,040 --> 00:18:08,340
Somebody page Karev 911.
Tell him get down here. Ten blade.
397
00:18:08,420 --> 00:18:10,050
Wait! Betadine!
398
00:18:10,130 --> 00:18:12,010
We forgot to put betadine on her belly
so that she's sterile.
399
00:18:12,090 --> 00:18:13,010
Don't need it.
400
00:18:13,090 --> 00:18:14,970
- No, we do, because it's...
- We don't need it!
401
00:18:15,050 --> 00:18:18,810
She's dead, Jo. Mom's dead.
There's nothing left to protect her from.
402
00:18:26,560 --> 00:18:27,610
Thank you, Doctor.
403
00:18:33,570 --> 00:18:36,360
[SIGHING] How's the father?
404
00:18:36,910 --> 00:18:39,870
Oh, if he makes it through the night,
he may have a chance.
405
00:18:41,120 --> 00:18:42,080
Um... [CLEARING THROAT]
406
00:18:42,830 --> 00:18:46,880
Does Maggie know
that Ellis had Alzheimer's?
407
00:18:47,500 --> 00:18:50,170
I don't know. We never talked about it.
408
00:18:51,130 --> 00:18:53,210
Don't you think one of us should tell her?
409
00:18:53,720 --> 00:18:56,430
I mean, she might want
to find out, in case she...
410
00:18:56,510 --> 00:18:58,600
I didn't want to know for a long time.
411
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
Well, what changed your mind?
412
00:18:59,890 --> 00:19:03,310
I just realized not knowing
isn't going to change anything.
413
00:19:04,230 --> 00:19:06,730
It made me feel like
I was in control, but I wasn't.
414
00:19:07,730 --> 00:19:10,360
Whatever is gonna happen
is gonna happen, no matter what.
415
00:19:10,480 --> 00:19:12,900
Dr. Webber, the driver, Martin Davis...
416
00:19:12,980 --> 00:19:14,240
- You need to come.
- What is it?
417
00:19:14,320 --> 00:19:15,200
I'm not sure.
418
00:19:21,740 --> 00:19:22,700
Mrs. Davis.
419
00:19:22,790 --> 00:19:23,910
[SOBBING] What did you do?
420
00:19:24,000 --> 00:19:25,080
He's back.
421
00:19:26,120 --> 00:19:27,120
What do you mean?
422
00:19:27,250 --> 00:19:31,840
He knows who I am, who he is, where he is.
423
00:19:31,920 --> 00:19:33,670
He's remembering everything
I'm telling him.
424
00:19:33,760 --> 00:19:35,510
Martin, the poem, say it again.
425
00:19:35,590 --> 00:19:37,880
[MARTIN] Sally, hon, you got to let me
catch me up, here.
426
00:19:38,130 --> 00:19:39,140
Fine.
427
00:19:40,510 --> 00:19:42,560
"Oh, lift me from the grass
428
00:19:42,890 --> 00:19:45,520
-I die, I faint, I fail
-[SALLY CHUCKLING]
429
00:19:45,600 --> 00:19:47,890
Let thy love in kisses rain
430
00:19:48,140 --> 00:19:51,310
on my lips and eyelids pale"
431
00:19:53,480 --> 00:19:55,280
He read it to me when he proposed.
432
00:19:55,530 --> 00:19:57,240
I haven't heard it in years.
433
00:19:57,320 --> 00:19:59,910
Now, will someone please tell me
what's going on?
434
00:20:00,280 --> 00:20:01,570
You cured him.
435
00:20:02,910 --> 00:20:04,120
You brought him back to me.
436
00:20:05,330 --> 00:20:06,410
Thank you.
437
00:20:10,330 --> 00:20:11,580
What the hell did we do?
438
00:20:13,590 --> 00:20:14,750
I have no idea.
439
00:20:16,090 --> 00:20:17,050
Say it again.
440
00:20:19,050 --> 00:20:20,640
"Oh, lift me from the grass
441
00:20:21,390 --> 00:20:23,430
I die, I faint, I fail
442
00:20:24,640 --> 00:20:26,600
Let thy love in kisses rain
443
00:20:27,140 --> 00:20:30,350
on my lips and eyelids pale
444
00:20:30,980 --> 00:20:34,520
My cheek is cold and white, alas..."
445
00:20:35,280 --> 00:20:36,530
- Is your hand cramping?
- Yeah.
446
00:20:37,320 --> 00:20:38,320
Mine too.
447
00:20:38,400 --> 00:20:39,400
Somebody paged me?
448
00:20:41,070 --> 00:20:43,450
[MARTIN] "My heart beats loud and fast..."
449
00:20:44,780 --> 00:20:45,870
[ALEX] Oh, crap.
450
00:20:46,740 --> 00:20:50,750
[MARTIN] "Oh,
press it close to thine again..."
451
00:20:52,040 --> 00:20:53,330
- Are you ready?
- [ARIZONA] Yeah.
452
00:20:53,420 --> 00:20:55,550
[MARTIN] "Where it will break at last..."
453
00:20:55,630 --> 00:20:57,170
OK. Here we go.
454
00:20:57,260 --> 00:20:59,590
The minute the baby's out,
we can stop doing CPR.
455
00:21:01,300 --> 00:21:02,930
[MIRANDA] He's out. He's out.
456
00:21:04,720 --> 00:21:06,600
He's not crying. Arizona?
457
00:21:06,680 --> 00:21:08,310
I know, not crying. Karev, stand by.
458
00:21:08,390 --> 00:21:09,480
Bailey, the cord.
459
00:21:10,690 --> 00:21:11,690
OK.
460
00:21:13,440 --> 00:21:14,440
OK.
461
00:21:21,570 --> 00:21:23,110
Karev, how is he? Alex?
462
00:21:23,200 --> 00:21:25,620
- Do you need some help over there?
- Would everybody shut up?
463
00:21:27,200 --> 00:21:29,750
Come on, little guy. Come on.
464
00:21:29,830 --> 00:21:31,120
[BABY CRYING]
465
00:21:33,250 --> 00:21:34,750
One minute APGAR is eight.
466
00:21:35,040 --> 00:21:36,090
He's OK.
467
00:21:36,540 --> 00:21:38,250
Good breath sounds, heart's strong.
468
00:21:38,340 --> 00:21:39,380
Strong lungs, too.
469
00:21:41,840 --> 00:21:43,050
[SOBBING]
470
00:21:51,480 --> 00:21:52,730
[MIRANDA] Wilson, you can go.
471
00:21:59,440 --> 00:22:00,740
Nice save, Robbins.
472
00:22:13,620 --> 00:22:15,040
[MARTIN] Wait, wait, wait, go back.
473
00:22:15,120 --> 00:22:17,790
So, I missed Lisa's wedding
and her divorce?
474
00:22:17,880 --> 00:22:20,050
He was a bum, just like you said.
475
00:22:20,130 --> 00:22:21,460
Eh. This is weird.
476
00:22:21,550 --> 00:22:25,010
It's like I stepped into a time machine
and went to the future.
477
00:22:25,390 --> 00:22:27,180
And he's never had lucid days in the past?
478
00:22:27,260 --> 00:22:29,970
- It's pretty common.
- Never, nothing like this.
479
00:22:30,060 --> 00:22:33,350
Oh. Toby is in his second year
at Penn State.
480
00:22:34,020 --> 00:22:35,850
Toby? Stupid Toby?
481
00:22:35,940 --> 00:22:37,770
[LAUGHING] He pulled it together!
482
00:22:38,270 --> 00:22:39,820
How about Heidi? How's Heidi?
483
00:22:39,940 --> 00:22:41,650
Seventeen and going strong.
484
00:22:42,240 --> 00:22:43,440
Heidi's our cat.
485
00:22:43,700 --> 00:22:45,530
Five years. This is just...
486
00:22:49,410 --> 00:22:50,830
This must have been awful for you.
487
00:22:53,330 --> 00:22:54,660
[SOBBING] I missed you.
488
00:22:56,120 --> 00:22:57,460
I missed you so much.
489
00:23:02,710 --> 00:23:03,920
[AMELIA] I'm pretty confident
490
00:23:04,010 --> 00:23:06,590
Dr. Webber has not found
a cure for Alzheimer's.
491
00:23:06,680 --> 00:23:09,050
I have a suspicion,
but I would like to get an MRI
492
00:23:09,140 --> 00:23:11,060
and confirm before
we jump to any conclusions.
493
00:23:11,140 --> 00:23:11,970
OK.
494
00:23:12,390 --> 00:23:15,230
Um, Sally told me that
I was in a car accident.
495
00:23:15,310 --> 00:23:17,190
Was anyone else injured, or...
496
00:23:17,270 --> 00:23:20,860
- [MAGGIE] Actually, there was...
- Well, I know you have a lot of questions.
497
00:23:20,940 --> 00:23:24,240
Let's talk after we have all the answers.
498
00:23:25,030 --> 00:23:27,910
Uh, right now, Dr. Shepherd
needs to get that MRI. OK?
499
00:23:34,000 --> 00:23:35,830
Hey. How's the baby doing?
500
00:23:35,910 --> 00:23:38,170
I'd love to have some good news
before the dad wakes up.
501
00:23:38,290 --> 00:23:40,630
Hi. How's he doing?
502
00:23:40,750 --> 00:23:43,710
Vitals are stable. He's hanging in there.
503
00:23:43,800 --> 00:23:44,710
Good.
504
00:23:52,760 --> 00:23:54,350
I heard about the mom. You OK?
505
00:23:55,020 --> 00:23:57,770
Yeah. It was... It was bad.
506
00:23:58,100 --> 00:23:59,100
I'm so sorry.
507
00:24:02,110 --> 00:24:04,780
Callie, um, about earlier.
508
00:24:05,360 --> 00:24:06,490
Yeah, that was...
509
00:24:06,570 --> 00:24:09,570
How long has that been going on, exactly?
510
00:24:09,820 --> 00:24:10,700
It hasn't.
511
00:24:10,780 --> 00:24:13,080
I mean, that was our first date,
and it got cut short,
512
00:24:13,160 --> 00:24:14,450
so we didn't even make it to dinner.
513
00:24:14,540 --> 00:24:17,120
Yeah, no, so she just skipped
right to dessert.
514
00:24:19,620 --> 00:24:21,670
You know what? Let's not do this.
515
00:24:22,040 --> 00:24:23,170
I'm sorry. You know what?
516
00:24:23,250 --> 00:24:25,630
I probably shouldn't be saying anything,
but I... Ugh.
517
00:24:25,760 --> 00:24:26,630
I feel like I have to.
518
00:24:26,710 --> 00:24:27,590
You don't.
519
00:24:28,300 --> 00:24:30,970
Arizona, I am seeing people.
I will kiss them.
520
00:24:31,050 --> 00:24:32,300
I didn't plan on that happening,
521
00:24:32,390 --> 00:24:33,430
and I certainly didn't plan
on you seeing that,
522
00:24:33,510 --> 00:24:36,390
but I do not need to feel bad
or apologize.
523
00:24:36,470 --> 00:24:38,730
- No, Callie, I...
- I'm moving on, and you should, too,
524
00:24:38,810 --> 00:24:41,730
and it's kind of not your business
who I see now, or kiss, OK?
525
00:24:44,520 --> 00:24:45,610
You're right.
526
00:24:46,360 --> 00:24:49,030
Godspeed. Go kiss everyone.
527
00:24:53,120 --> 00:24:55,660
Twenty-four-hour monitoring.
He needs Q1 neuro checks.
528
00:24:55,740 --> 00:24:57,580
Use pressors to keep his MAPs above 60.
529
00:24:57,660 --> 00:25:00,960
If he's still stable, Torres can go back
into the pelvis tomorrow.
530
00:25:01,040 --> 00:25:02,710
- If?
- [SIGHING]
531
00:25:02,790 --> 00:25:05,300
There's no guarantee
he'll make it through the night.
532
00:25:09,800 --> 00:25:13,510
So, just to, um, clarify,
533
00:25:13,600 --> 00:25:16,180
is this Dr. Torres' patient, officially,
534
00:25:16,260 --> 00:25:18,730
or yours or Dr. Grey's?
535
00:25:18,810 --> 00:25:20,440
Is this about her streak?
536
00:25:20,520 --> 00:25:23,230
Dr. Grey has not lost a patient
since November.
537
00:25:23,310 --> 00:25:25,020
We are all pulling for her...
538
00:25:25,230 --> 00:25:26,860
- Well, stop it.
- Dr. Grey.
539
00:25:27,070 --> 00:25:29,860
If this guy dies,
his little boy has no parents.
540
00:25:29,940 --> 00:25:31,450
And if he's lucky enough
to pull through this,
541
00:25:31,530 --> 00:25:34,200
his life isn't gonna look anything
like it did before this.
542
00:25:34,280 --> 00:25:37,410
Is that really something we want
to brag about or celebrate?
543
00:25:38,620 --> 00:25:40,290
It has nothing to do with me.
544
00:25:48,550 --> 00:25:50,340
How many since November?
545
00:25:53,130 --> 00:25:54,140
Eighty-nine.
546
00:25:57,220 --> 00:25:59,770
Grey, that has something to do with you.
547
00:25:59,930 --> 00:26:01,180
Don't kid yourself.
548
00:26:04,100 --> 00:26:05,230
[AMELIA] Right there.
549
00:26:05,360 --> 00:26:06,980
The swollen ventricles are the clue.
550
00:26:08,150 --> 00:26:10,070
So he doesn't have Alzheimer's?
551
00:26:10,150 --> 00:26:11,110
Nope.
552
00:26:11,240 --> 00:26:14,950
It's called normal pressure hydrocephalus,
or NPH.
553
00:26:15,030 --> 00:26:17,740
Martin had a buildup
of cerebrospinal fluid,
554
00:26:17,830 --> 00:26:20,580
and it placed intense pressure
on his brain, as you can see.
555
00:26:20,750 --> 00:26:24,210
The accident caused a tear
in the sheath around the spinal cord,
556
00:26:24,290 --> 00:26:26,380
which released some of this fluid
and reduced the pressure.
557
00:26:26,460 --> 00:26:29,210
- Isn't the fluid gonna build up again?
- If we do nothing, yes,
558
00:26:29,300 --> 00:26:32,380
he'll go back to the way he was,
probably in a matter of hours.
559
00:26:32,840 --> 00:26:34,380
But we're not gonna do nothing.
560
00:26:36,140 --> 00:26:39,760
The shunt is like a little hose to keep
fluid from building back up again.
561
00:26:40,270 --> 00:26:41,520
Then I'll be OK?
562
00:26:42,180 --> 00:26:44,560
We'll want to do some checkups, but, yes.
563
00:26:44,850 --> 00:26:46,310
You'll have your husband back.
564
00:26:46,600 --> 00:26:48,570
[LAUGHING] It's a miracle.
565
00:26:49,480 --> 00:26:50,570
Uh... [CLEARING THROAT]
566
00:26:50,650 --> 00:26:51,990
Dr. Webber, um,
567
00:26:52,360 --> 00:26:54,650
the police are asking
if now is a good time.
568
00:26:54,740 --> 00:26:56,450
Police? Why? What happened?
569
00:27:02,000 --> 00:27:04,120
Hey. Where have you been?
570
00:27:04,250 --> 00:27:06,960
I don't know. I just... I needed some air.
571
00:27:07,790 --> 00:27:08,840
You OK?
572
00:27:10,420 --> 00:27:14,470
He's only been alive for two hours,
and he's already lost his mom,
573
00:27:14,550 --> 00:27:18,930
his dad barely survived surgery,
he doesn't even have a name.
574
00:27:19,260 --> 00:27:20,430
I'm calling him Dan.
575
00:27:22,180 --> 00:27:23,980
How are we supposed do this?
576
00:27:24,640 --> 00:27:26,730
The dead mothers, the motherless babies,
577
00:27:26,850 --> 00:27:29,980
it's just too freaking hard
and sad and messed-up.
578
00:27:30,110 --> 00:27:31,940
It sucks, but it's the job.
579
00:27:32,730 --> 00:27:34,610
Really? Really?
580
00:27:38,870 --> 00:27:39,870
Hey, let her go.
581
00:27:40,870 --> 00:27:42,990
Come on, don't you remember
what it was like
582
00:27:43,080 --> 00:27:45,540
to be a resident
and have all this death around you
583
00:27:45,620 --> 00:27:47,870
be new, terrifying?
584
00:27:48,000 --> 00:27:50,540
Why do you think they care so much
about this stupid streak?
585
00:27:50,630 --> 00:27:52,050
Death is scary.
586
00:27:52,840 --> 00:27:57,510
They just want to believe that there's
somebody out there who can defy it.
587
00:28:12,070 --> 00:28:13,020
[MEREDITH] Hey.
588
00:28:13,110 --> 00:28:15,530
[GASPS] Oh! Geez!
589
00:28:15,610 --> 00:28:19,110
[BREATHING DEEPLY]
Why are you... lurking in the dark?
590
00:28:19,910 --> 00:28:20,950
You're lurking.
591
00:28:21,030 --> 00:28:22,410
I can't sleep.
592
00:28:23,580 --> 00:28:25,500
[GROANING] I'm wiped.
593
00:28:27,210 --> 00:28:30,000
If you're gonna keep lurking,
please don't stare at me while I sleep.
594
00:28:30,630 --> 00:28:34,250
Did you know when Arizona cheated on you,
before she told you?
595
00:28:34,840 --> 00:28:37,590
- What?
- And with George, did you know it?
596
00:28:37,800 --> 00:28:39,130
Did you have a feeling?
597
00:28:42,350 --> 00:28:43,640
Meredith, what happened?
598
00:28:53,480 --> 00:28:56,610
I killed a mother, a pregnant mother.
599
00:28:57,110 --> 00:28:59,280
Her baby survived. He's healthy.
600
00:28:59,360 --> 00:29:02,280
And the father is stable.
601
00:29:03,990 --> 00:29:06,240
Martin, this wasn't your fault.
602
00:29:06,410 --> 00:29:08,000
You weren't in your right mind.
603
00:29:08,120 --> 00:29:09,330
The police know that.
604
00:29:09,410 --> 00:29:13,210
Martin, we have a short window here,
and it's closing.
605
00:29:13,290 --> 00:29:16,960
We need to get you up to surgery
if I'm gonna place the shunt in time.
606
00:29:18,010 --> 00:29:18,840
I don't...
607
00:29:21,340 --> 00:29:22,800
I don't think I want it.
608
00:29:23,550 --> 00:29:25,890
[AMELIA] Mr. Davis,
without the shunt, you...
609
00:29:25,970 --> 00:29:27,600
I'll forget all this. I know.
610
00:29:28,680 --> 00:29:30,100
I'll forget that I'm a murderer.
611
00:29:30,190 --> 00:29:31,520
No, Martin.
612
00:29:31,600 --> 00:29:34,270
Martin, you...
Think about what you're saying.
613
00:29:34,360 --> 00:29:36,480
I know you're upset,
but just take a moment, Martin.
614
00:29:36,570 --> 00:29:37,780
I don't need a moment, Doc!
615
00:29:37,860 --> 00:29:41,070
Marty, don't. Please don't do this.
616
00:29:42,570 --> 00:29:46,120
[SOBBING] I can't lose you again.
617
00:29:46,280 --> 00:29:47,330
Please.
618
00:29:47,700 --> 00:29:49,200
Sally. Honey.
619
00:29:49,290 --> 00:29:52,580
I don't remember the last five years.
I lost them.
620
00:29:53,750 --> 00:29:56,590
I come back, I wake up here, to this?
621
00:29:57,840 --> 00:30:00,720
It's not my life. It's not our life.
622
00:30:01,630 --> 00:30:03,840
It'll never be our life again.
623
00:30:04,550 --> 00:30:07,180
[SOBBING] I can't live with this.
624
00:30:07,310 --> 00:30:08,310
I can't.
625
00:30:09,810 --> 00:30:11,730
You just let me go. You put me in a home.
626
00:30:11,810 --> 00:30:14,850
Don't look back. You let me rot.
627
00:30:17,020 --> 00:30:18,020
You let me go.
628
00:30:21,240 --> 00:30:22,200
[SOBBING]
629
00:30:25,530 --> 00:30:28,490
It's not fair.
Can't she just override him?
630
00:30:28,580 --> 00:30:30,830
Martin was very clear.
That's not what he wants.
631
00:30:30,910 --> 00:30:33,500
Yeah, maybe she can wait until
the fluids build up in his brain again,
632
00:30:33,580 --> 00:30:35,170
and then she can just
make a choice for him.
633
00:30:35,250 --> 00:30:40,210
It's his decision, Warren,
not his wife's, not ours.
634
00:30:40,960 --> 00:30:42,010
He's our patient.
635
00:30:43,220 --> 00:30:44,090
He's lucid.
636
00:30:45,930 --> 00:30:47,640
And he's made his wishes very clear.
637
00:30:48,390 --> 00:30:49,930
Now, we may not agree with them,
638
00:30:50,560 --> 00:30:52,600
but it's our job to honor them.
639
00:31:00,110 --> 00:31:00,940
Hi.
640
00:31:01,030 --> 00:31:02,400
I thought you went home.
641
00:31:02,820 --> 00:31:04,240
No, I was waiting for you.
642
00:31:04,400 --> 00:31:06,780
I can make it home on my own.
I've done it lots of times.
643
00:31:06,870 --> 00:31:07,910
Stop it, please.
644
00:31:07,990 --> 00:31:10,490
Well, stop treating me
like some fragile, little...
645
00:31:10,580 --> 00:31:12,750
Why wouldn't you be fragile?
646
00:31:12,830 --> 00:31:14,250
And why wouldn't I worry about that?
647
00:31:14,330 --> 00:31:15,710
It's been almost two months.
648
00:31:16,290 --> 00:31:17,960
Every day, I wake up and remember
649
00:31:18,040 --> 00:31:21,840
and have to fight
just to pull my crap together.
650
00:31:22,880 --> 00:31:26,970
So if it's that hard for me,
I got to figure it's way harder for you.
651
00:31:27,760 --> 00:31:29,140
So you know what? I will watch you.
652
00:31:29,220 --> 00:31:31,600
I will worry about you.
I'm not gonna apologize for that.
653
00:31:31,720 --> 00:31:33,180
- It's kind of what I'm here for.
- I just...
654
00:31:33,270 --> 00:31:35,560
I just want to be myself again.
655
00:31:35,640 --> 00:31:39,440
I just... I just want to feel like me.
656
00:31:39,520 --> 00:31:40,520
I know.
657
00:31:41,360 --> 00:31:43,360
I was just saying,
you don't seem like you.
658
00:31:43,440 --> 00:31:45,900
I am! I am! This is me!
659
00:31:45,990 --> 00:31:48,200
- Trying to give you space...
- I don't need space!
660
00:31:48,280 --> 00:31:49,740
I am telling you, I don't...
661
00:31:49,820 --> 00:31:51,280
Of course I want to have sex
with my wife...
662
00:31:51,370 --> 00:31:52,660
I am your wife!
663
00:31:53,540 --> 00:31:54,870
I'm right here!
664
00:31:56,290 --> 00:31:57,580
I am your wife.
665
00:32:07,260 --> 00:32:09,180
- [SQUEALING]
- [CAR ALARM CHIRPING]
666
00:32:18,020 --> 00:32:21,020
He probably just lost his phone
and some random lady found it.
667
00:32:22,730 --> 00:32:23,570
Stretch.
668
00:32:23,650 --> 00:32:26,030
Or it was stolen,
some chick stole it and answered it.
669
00:32:26,440 --> 00:32:27,450
Bitch.
670
00:32:28,240 --> 00:32:29,610
How's the driver?
671
00:32:30,410 --> 00:32:31,410
So sad.
672
00:32:31,490 --> 00:32:33,620
He had Alzheimer's,
but then he didn't have Alzheimer's,
673
00:32:33,700 --> 00:32:35,200
but then he didn't want to
have killed someone,
674
00:32:35,290 --> 00:32:37,000
so now he's gonna go ahead
and keep the Alzheimer's
675
00:32:37,080 --> 00:32:38,250
that isn't really Alzheimer's.
676
00:32:41,210 --> 00:32:42,460
Did Webber talk to you?
677
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
About what?
678
00:32:44,500 --> 00:32:45,510
Nothing.
679
00:32:45,590 --> 00:32:48,050
Hey, maybe a kid stole it,
and his mom picked it up.
680
00:32:48,300 --> 00:32:49,220
Stole what?
681
00:32:50,130 --> 00:32:51,260
Derek's phone.
682
00:32:51,470 --> 00:32:52,890
We're talking Meredith off a ledge.
683
00:32:52,970 --> 00:32:55,060
Mmm. I'm good at this.
684
00:32:55,350 --> 00:32:56,180
What?
685
00:32:56,810 --> 00:32:57,810
Options.
686
00:32:59,520 --> 00:33:01,770
He was in surgery,
and a nurse picked it up.
687
00:33:01,860 --> 00:33:04,150
- They pick up our phones all the time.
- Hmm.
688
00:33:04,770 --> 00:33:07,940
He was in the lab,
and a research assistant picked it up.
689
00:33:08,030 --> 00:33:09,780
He was in the bathroom,
and a janitor picked it up.
690
00:33:09,860 --> 00:33:11,610
He was in an accident,
and a paramedic picked it up.
691
00:33:11,700 --> 00:33:12,530
Whoa.
692
00:33:12,620 --> 00:33:15,830
Hey, listen, it's not the best option,
but viable.
693
00:33:16,370 --> 00:33:18,450
I'm just saying,
don't go looking for zebras here.
694
00:33:19,250 --> 00:33:20,460
I think Derek is...
695
00:33:20,620 --> 00:33:21,620
He's done this before.
696
00:33:21,710 --> 00:33:22,540
What?
697
00:33:22,630 --> 00:33:24,460
Moved to a new city, got a new job,
698
00:33:24,540 --> 00:33:26,250
ignored his wife's calls,
699
00:33:26,340 --> 00:33:28,420
met a girl, fell in love, started over.
700
00:33:28,510 --> 00:33:30,090
Wait, what are you talking
about, "Met a girl"?
701
00:33:30,380 --> 00:33:31,720
Me. He met me.
702
00:33:32,680 --> 00:33:34,720
He left Addison
when the marriage got hard,
703
00:33:34,970 --> 00:33:37,220
moved to Seattle, met me in a bar.
704
00:33:38,310 --> 00:33:40,140
What if he's doing the same thing now?
705
00:33:41,020 --> 00:33:42,900
[CLEARING THROAT] Say something.
706
00:33:45,980 --> 00:33:48,940
Look, I've watched you two
suck face for years.
707
00:33:49,030 --> 00:33:51,360
You've disgusted me for a long, long time.
708
00:33:51,530 --> 00:33:52,610
He's into you.
709
00:33:53,070 --> 00:33:55,830
And if a guy is still into you,
it still means he wants to do you.
710
00:33:55,910 --> 00:33:58,830
And if he still wants to do you,
you're solid.
711
00:33:59,000 --> 00:34:00,160
I don't know you
as well as everyone else here,
712
00:34:00,250 --> 00:34:03,250
but I really need to tell you
to stop talking now.
713
00:34:03,330 --> 00:34:05,500
I didn't want to say anything
in the first place.
714
00:34:06,500 --> 00:34:08,420
Mer, I lived down the hall from you guys.
715
00:34:08,510 --> 00:34:10,970
I've heard the sex noises.
716
00:34:11,050 --> 00:34:12,840
I've seen the drama and the tears.
717
00:34:12,930 --> 00:34:14,930
And there is no way that Derek's...
718
00:34:16,140 --> 00:34:19,390
Look, you and Derek
are living proof that love exists,
719
00:34:19,850 --> 00:34:21,600
that it works, that there is hope.
720
00:34:22,560 --> 00:34:24,270
You guys are a freaking romance novel.
721
00:34:24,350 --> 00:34:26,650
And I, for one, am rooting for you two.
722
00:34:26,730 --> 00:34:27,900
Team MerDer!
723
00:34:28,070 --> 00:34:29,190
I'm not saying that.
724
00:34:30,490 --> 00:34:31,690
[SIGHING]
725
00:34:32,490 --> 00:34:33,740
Well, somewhere in Georgetown,
726
00:34:33,820 --> 00:34:36,070
there's a woman,
a very tall, happy, perky woman
727
00:34:36,160 --> 00:34:37,490
with a lot of great hair.
728
00:34:37,580 --> 00:34:39,240
What if she met Derek in a bar?
729
00:34:39,330 --> 00:34:40,580
What if he fell for her?
730
00:34:40,660 --> 00:34:43,290
I'm pretty sure her friends
are rooting for her, too.
731
00:34:45,500 --> 00:34:47,840
Listen, I'm not a zebra in this scenario.
732
00:34:47,920 --> 00:34:51,420
I wish I were, but I'm not.
I'm just a horse.
733
00:34:52,720 --> 00:34:54,050
[PAGERS BEEPING]
734
00:34:54,550 --> 00:34:55,640
Streak is over.
735
00:34:56,590 --> 00:34:57,600
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
736
00:34:57,680 --> 00:34:59,600
He bradyed down to 20
and went into third-degree block.
737
00:34:59,680 --> 00:35:00,770
I gave him atropine.
738
00:35:00,850 --> 00:35:02,310
- And he's in fib. How long, Edwards?
- [STEPHANIE] Three minutes.
739
00:35:02,390 --> 00:35:04,230
- Starting compressions.
- Grab the paddles.
740
00:35:04,310 --> 00:35:06,400
- Me?
- Yes, Edwards, you.
741
00:35:06,480 --> 00:35:07,980
Charge to 200.
742
00:35:12,570 --> 00:35:14,490
- Charged.
- Clear.
743
00:35:19,530 --> 00:35:20,620
[FLATLINE]
744
00:35:20,700 --> 00:35:22,160
[SIGHING] We're losing him.
745
00:35:22,250 --> 00:35:24,000
No, we're not. Charge to 270.
746
00:35:24,330 --> 00:35:25,170
Charged.
747
00:35:25,250 --> 00:35:26,250
Clear.
748
00:35:28,170 --> 00:35:29,420
[MONITOR BEEPING]
749
00:35:29,840 --> 00:35:31,840
Oh, my God. We did it.
750
00:35:31,920 --> 00:35:32,920
You did it.
751
00:35:33,170 --> 00:35:34,380
Nice work, Edwards.
752
00:35:35,380 --> 00:35:37,180
[LAUGHING] I thought...
753
00:35:37,430 --> 00:35:38,430
The streak was over?
754
00:35:38,510 --> 00:35:40,010
Well, no, I just... [SIGHING]
755
00:35:40,180 --> 00:35:42,600
Don't leave him.
Check him every 20 minutes.
756
00:35:42,680 --> 00:35:43,770
Do serial crits.
757
00:35:43,850 --> 00:35:45,440
Make sure there's no blood
in the wound vac.
758
00:35:45,600 --> 00:35:46,640
Keep him alive.
759
00:35:49,440 --> 00:35:50,570
[SIGHING]
760
00:35:55,570 --> 00:35:56,700
[CLEARING THROAT] Hmm.
761
00:35:56,780 --> 00:35:58,360
Uh, one more thing...
762
00:35:58,450 --> 00:36:00,280
- Oh, come on.
- About Heather.
763
00:36:01,530 --> 00:36:02,830
You found out her name?
764
00:36:02,910 --> 00:36:04,620
[LAUGHING] What is wrong with you?
765
00:36:04,700 --> 00:36:07,870
I know her name
because I used to go out with her.
766
00:36:08,670 --> 00:36:09,580
Oh.
767
00:36:10,540 --> 00:36:12,050
Well, I'm sorry, but
768
00:36:12,130 --> 00:36:14,630
that's gonna happen sometimes,
and I can't be expected to...
769
00:36:14,710 --> 00:36:15,760
Heather is Steak Knives.
770
00:36:15,880 --> 00:36:16,800
What?
771
00:36:17,260 --> 00:36:18,970
Steak Knives.
772
00:36:20,470 --> 00:36:21,600
The Steak Knives?
773
00:36:22,350 --> 00:36:23,350
Yes.
774
00:36:23,720 --> 00:36:26,390
The one who wanted you to get
matching tattoos?
775
00:36:26,480 --> 00:36:28,190
On our four-week anniversary, yes.
776
00:36:28,270 --> 00:36:29,600
And then when you didn't want to, she...
777
00:36:29,690 --> 00:36:31,150
[HUMS PSYCHO THEME]
778
00:36:31,980 --> 00:36:34,570
Oh, my God.
779
00:36:34,780 --> 00:36:36,190
- She seemed so nice.
- I know.
780
00:36:36,280 --> 00:36:37,400
You never would have seen it coming.
781
00:36:37,490 --> 00:36:38,950
And I didn't know
if it was my place to tell you.
782
00:36:39,030 --> 00:36:41,780
But I wasn't jealous. I was just worried.
783
00:36:42,530 --> 00:36:43,580
Thank you.
784
00:36:43,990 --> 00:36:45,160
Ugh. [LAUGHING]
785
00:36:45,250 --> 00:36:47,410
- Holy crap, thank you.
- [ELEVATOR BELL DINGING]
786
00:36:47,960 --> 00:36:48,870
Sure.
787
00:36:54,710 --> 00:36:56,010
[ELEVATOR BELL DINGING]
788
00:36:57,340 --> 00:36:58,300
[SIGHING]
789
00:37:02,300 --> 00:37:03,350
Hey.
790
00:37:03,970 --> 00:37:05,010
You ready?
791
00:37:05,600 --> 00:37:06,680
[CHUCKLING]
792
00:37:06,770 --> 00:37:08,480
Um, wait. I'll catch up.
793
00:37:10,060 --> 00:37:11,020
Wilson.
794
00:37:12,150 --> 00:37:15,280
Dr. Bailey, I am so sorry for earlier.
795
00:37:15,360 --> 00:37:17,030
It will never happen again.
796
00:37:17,110 --> 00:37:18,740
I've pulled myself together and...
797
00:37:18,820 --> 00:37:21,030
Don't apologize
for caring about your patient.
798
00:37:21,110 --> 00:37:23,700
A lot of doctors
aren't willing to go all-in.
799
00:37:23,780 --> 00:37:24,910
It hurts too much.
800
00:37:24,990 --> 00:37:29,750
But that's what's gonna make you
such an excellent doctor.
801
00:37:31,290 --> 00:37:32,330
It is?
802
00:37:32,880 --> 00:37:34,710
I have a Whipple in the morning, Wilson.
803
00:37:35,130 --> 00:37:36,090
Scrub in.
804
00:37:38,050 --> 00:37:40,260
- [SIGHING] You ready?
- Yeah.
805
00:37:40,630 --> 00:37:41,720
You OK?
806
00:37:41,800 --> 00:37:43,720
Um, it's a crappy day.
807
00:37:44,600 --> 00:37:47,890
Well, the baby lived. The dad lived.
808
00:37:47,970 --> 00:37:51,350
We beat the universe two-to-one.
It's a good day.
809
00:38:03,240 --> 00:38:04,820
- Hi.
- Hey.
810
00:38:06,160 --> 00:38:07,080
[CHUCKLING]
811
00:38:11,750 --> 00:38:14,960
So, it's later now.
812
00:38:15,040 --> 00:38:15,960
Yeah.
813
00:38:36,020 --> 00:38:37,820
[PAGERS BEEPING]
814
00:38:37,900 --> 00:38:39,980
- Mmm. Oh, for God's sake.
- You've got to be kidding me.
815
00:38:40,900 --> 00:38:42,070
[BOTH SIGHING]
816
00:38:42,610 --> 00:38:43,780
[SIGHING]
817
00:38:44,570 --> 00:38:45,450
Well...
818
00:38:46,320 --> 00:38:48,540
- Yeah.
- Yeah. [SIGHING]
819
00:38:55,000 --> 00:38:56,710
[MARTIN] "Oh, lift me from the grass
820
00:38:58,250 --> 00:39:00,300
I die, I faint, I fail
821
00:39:01,710 --> 00:39:04,760
Let thy love in kisses rain on...
822
00:39:07,600 --> 00:39:08,810
On my..."
823
00:39:09,930 --> 00:39:11,100
"On my lips..."
824
00:39:12,020 --> 00:39:13,520
"On my lips..."
825
00:39:14,140 --> 00:39:15,310
- Yes.
- "And..."
826
00:39:16,480 --> 00:39:18,110
"And eyelids pale"
827
00:39:31,540 --> 00:39:33,250
This can't be easy for you.
828
00:39:35,000 --> 00:39:35,870
No.
829
00:39:36,880 --> 00:39:38,170
[SIGHING] It's not.
830
00:39:39,880 --> 00:39:41,670
I'm so sorry about your wife.
831
00:39:47,930 --> 00:39:50,390
It wasn't just my wife.
832
00:39:52,890 --> 00:39:54,180
Ellis had Alzheimer's.
833
00:39:55,350 --> 00:39:56,560
It started early.
834
00:39:57,270 --> 00:39:58,480
It ended her career.
835
00:39:59,610 --> 00:40:01,230
It was devastating to Meredith.
836
00:40:03,190 --> 00:40:04,150
And to me.
837
00:40:06,320 --> 00:40:07,490
Oh, my God.
838
00:40:13,290 --> 00:40:16,040
I thought you would want to know.
839
00:40:17,790 --> 00:40:19,630
Obviously, it means that you're...
840
00:40:20,250 --> 00:40:21,670
genetically inclined.
841
00:40:23,000 --> 00:40:24,090
Oh, my God.
842
00:40:25,050 --> 00:40:25,970
What?
843
00:40:27,050 --> 00:40:29,140
[STAMMERS] I'm so sorry.
844
00:40:29,220 --> 00:40:30,970
- No, no, no.
- I didn't mean for the news to...
845
00:40:31,050 --> 00:40:31,970
No.
846
00:40:34,600 --> 00:40:36,810
I never actually got that CT earlier.
847
00:40:36,890 --> 00:40:38,730
I'm just a little dizzy.
848
00:40:38,810 --> 00:40:41,560
I think I might have a concussion.
849
00:40:42,610 --> 00:40:45,740
Margaret Pierce, you lied to me?
850
00:40:46,360 --> 00:40:48,610
I did. I'm sorry.
851
00:40:50,370 --> 00:40:55,200
Richard, I had a full genetic history
done when I was 12.
852
00:40:55,290 --> 00:40:56,750
A lot of adopted kids do.
853
00:40:58,670 --> 00:41:01,460
I have a genetic predisposition
for Alzheimer's.
854
00:41:02,500 --> 00:41:05,000
Why do you think I do
a crossword puzzle every five minutes?
855
00:41:06,880 --> 00:41:09,340
- So you...
- I have it, yeah. I knew I had it.
856
00:41:10,090 --> 00:41:11,970
I just never knew where it came from.
857
00:41:13,970 --> 00:41:17,390
I was dreading having to say anything.
I was worried it came from you.
858
00:41:19,480 --> 00:41:21,270
Oh, my God. I'm so glad it doesn't.
859
00:41:25,570 --> 00:41:27,900
[MEREDITH] Things are not always
what they appear to be.
860
00:41:28,360 --> 00:41:31,410
They're often an indicator
of something bigger going on,
861
00:41:31,780 --> 00:41:32,990
deep underneath...
862
00:41:34,910 --> 00:41:39,960
Symptoms, red flags, warning signs,
863
00:41:40,580 --> 00:41:42,290
things we should pay attention to,
864
00:41:43,380 --> 00:41:45,420
things we shouldn't ever ignore...
865
00:41:45,500 --> 00:41:46,800
[DOORKNOB RATTLING]
866
00:42:00,060 --> 00:42:02,980
I took the first flight. Left my keys.
867
00:42:04,310 --> 00:42:05,150
Uh-huh.
868
00:42:07,360 --> 00:42:08,690
[MEREDITH] Things that are bad,
869
00:42:09,280 --> 00:42:11,150
things that could really hurt us...
870
00:42:13,240 --> 00:42:16,530
You called me,
and a woman answered my phone.
871
00:42:17,790 --> 00:42:19,950
I called you,
and a woman answered your phone.
872
00:42:21,830 --> 00:42:23,040
[MEREDITH] Things that,
873
00:42:24,000 --> 00:42:26,790
it might just be too late to fix.