1 00:00:12,680 --> 00:00:14,010 [MEREDITH] We teach residents, 2 00:00:14,260 --> 00:00:17,890 "When you hear hoof-beats, think horses, not zebras." 3 00:00:17,970 --> 00:00:20,850 Wait, I know this is Derek Shepherd's phone. Who is this? 4 00:00:21,060 --> 00:00:24,230 [MEREDITH] It means that the most obvious answer is usually right. 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,820 It keeps doctors fromheading down the wrong path. 6 00:00:26,900 --> 00:00:28,360 It helps us stick to the truth. 7 00:00:29,070 --> 00:00:30,780 It helps us save lives. 8 00:00:31,280 --> 00:00:33,450 It's part of what makes me a good surgeon. 9 00:00:34,070 --> 00:00:35,490 When I hear hoof-beats... 10 00:00:35,660 --> 00:00:36,660 Horses. 11 00:00:36,830 --> 00:00:38,240 Who is this? 12 00:00:38,330 --> 00:00:40,210 [MEREDITH] I always think horses. 13 00:00:40,410 --> 00:00:41,410 Hello? 14 00:00:41,920 --> 00:00:43,080 [HANGING UP] 15 00:00:44,040 --> 00:00:45,500 [MEREDITH] Even when I shouldn't. 16 00:00:46,790 --> 00:00:47,670 Hey. 17 00:00:47,800 --> 00:00:48,840 - Do you have a minute? - Hey. 18 00:00:48,920 --> 00:00:49,800 Yeah. 19 00:00:49,880 --> 00:00:52,130 I was just coming to see you. 20 00:00:52,220 --> 00:00:53,640 How's your first full day going? 21 00:00:53,760 --> 00:00:54,840 Exhilarating. 22 00:00:54,930 --> 00:00:57,100 Hunt just saved this little girl's mother over the phone. 23 00:00:57,180 --> 00:01:00,310 - It was nuts. It is so good to be back. - [CHUCKLING] 24 00:01:00,980 --> 00:01:02,940 - Come here. - All right. 25 00:01:05,310 --> 00:01:07,770 - Mmm. That good, huh? - Yeah, that good. 26 00:01:09,150 --> 00:01:10,190 You sure you don't want to take this home? 27 00:01:10,280 --> 00:01:12,030 I mean, there's people right outside. 28 00:01:12,110 --> 00:01:13,660 [PANTING] So what? I don't care. Who cares? 29 00:01:13,740 --> 00:01:14,660 OK. 30 00:01:15,030 --> 00:01:16,030 Are you sure? 31 00:01:16,450 --> 00:01:18,160 Do I seem unsure? 32 00:01:18,280 --> 00:01:20,160 These are the moves of a sure person. 33 00:01:20,500 --> 00:01:21,960 What more do you need? 34 00:01:22,040 --> 00:01:23,620 Mmm. I just want to make sure that you're... 35 00:01:23,790 --> 00:01:24,750 What? 36 00:01:24,830 --> 00:01:26,960 Just, you know, you haven't wanted to since... 37 00:01:30,130 --> 00:01:31,340 Wow. Way to kill the mood. 38 00:01:31,420 --> 00:01:32,510 No, April. 39 00:01:32,590 --> 00:01:34,800 Come on. I didn't mean... 40 00:01:34,880 --> 00:01:36,390 [DOOR OPENING AND CLOSING] 41 00:01:39,930 --> 00:01:41,350 [PAGER BEEPING] 42 00:01:41,680 --> 00:01:43,140 - Pager. - No! 43 00:01:43,600 --> 00:01:45,310 I know. Hey. 44 00:01:51,190 --> 00:01:53,110 - [PAGER BEEPING] - [CHUCKLING] 45 00:01:53,190 --> 00:01:54,950 I'm sorry. Later. 46 00:01:56,360 --> 00:01:58,120 We will continue this later. 47 00:01:58,200 --> 00:01:59,330 We better. 48 00:02:00,870 --> 00:02:02,160 [EXHALING HEAVILY] 49 00:02:06,750 --> 00:02:08,380 [DEREK] Hi. You've reached Dr. Shepherd. 50 00:02:08,460 --> 00:02:11,170 Please leave a message, and I will return your call. 51 00:02:15,510 --> 00:02:16,510 [LAUGHING] 52 00:02:16,630 --> 00:02:19,350 Um, you really didn't have to walk me in. I can... 53 00:02:19,430 --> 00:02:21,100 I'm just trying to prolong our half-date. 54 00:02:21,180 --> 00:02:23,850 I'm so sorry, but when I'm paged for trauma, I... 55 00:02:23,930 --> 00:02:25,890 No, no, no, no, no, I should have seen it coming. 56 00:02:25,980 --> 00:02:27,480 Your profile did say "crazy hours." 57 00:02:27,600 --> 00:02:30,440 And you're off to go save a life. What's hotter than that? 58 00:02:32,320 --> 00:02:34,570 Well, I'm glad I got to lay eyes on you in person. 59 00:02:35,740 --> 00:02:37,740 Well, maybe we can do it again sometime. 60 00:02:37,990 --> 00:02:40,740 Absolutely. First dates are overrated. 61 00:02:41,280 --> 00:02:43,620 Maybe we should just jump to the end of this one. 62 00:03:15,070 --> 00:03:16,320 [LAUGHING] 63 00:03:22,620 --> 00:03:24,040 Oh, um... 64 00:03:24,450 --> 00:03:25,910 I have to get to the pit. 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,210 Me too. 66 00:03:27,620 --> 00:03:29,000 - Great. - OK. 67 00:03:33,920 --> 00:03:34,920 Ow. 68 00:03:37,130 --> 00:03:38,470 I called Derek. 69 00:03:38,630 --> 00:03:40,470 I'm laying here. I'm sleeping. 70 00:03:41,890 --> 00:03:43,180 A woman answered his phone. 71 00:03:43,260 --> 00:03:44,560 There are two empty beds. 72 00:03:44,640 --> 00:03:46,560 - Pick one. - One empty bed. I'm up here. 73 00:03:46,640 --> 00:03:48,770 - A woman answered his phone? - [ALEX] Whose phone? 74 00:03:48,890 --> 00:03:50,270 Derek's phone. 75 00:03:50,350 --> 00:03:52,020 - What kind of woman? - Doesn't matter. 76 00:03:52,110 --> 00:03:53,230 - It matters. - [MEREDITH] It matters. 77 00:03:53,310 --> 00:03:57,030 She was perky, and she sounded happy and tall, with a lot of great hair. 78 00:03:57,110 --> 00:03:59,570 Hold. You saw her? How did you see her? 79 00:03:59,650 --> 00:04:00,490 I didn't. 80 00:04:00,570 --> 00:04:03,870 I heard her voice, her perky, happy, tall voice. 81 00:04:03,950 --> 00:04:04,950 [MAGGIE] I hate voices like that. 82 00:04:05,030 --> 00:04:06,120 You can tell by the voice? 83 00:04:06,200 --> 00:04:07,200 What did Derek say? 84 00:04:07,290 --> 00:04:08,620 I didn't talk to him. 85 00:04:09,790 --> 00:04:11,500 Now I keep going to voicemail. 86 00:04:12,250 --> 00:04:13,960 My short, twisty, 87 00:04:14,040 --> 00:04:16,090 mad voice keeps going to voicemail. 88 00:04:19,130 --> 00:04:20,470 He's not cheating on me, right? 89 00:04:20,550 --> 00:04:22,260 [MAGGIE AND ALEX] He's not cheating on you. 90 00:04:23,970 --> 00:04:25,100 [SIGHING] 91 00:04:25,890 --> 00:04:26,890 [PAGER BEEPING] 92 00:04:28,020 --> 00:04:29,100 Trauma. 93 00:04:31,940 --> 00:04:33,190 [SIGHING] So... 94 00:04:34,360 --> 00:04:35,650 Big trauma coming in, huh? 95 00:04:35,770 --> 00:04:38,150 Yeah. Uh, car accident, I think. 96 00:04:38,230 --> 00:04:40,490 Yeah, I heard there were two victims, maybe more. 97 00:04:40,900 --> 00:04:41,990 Yeah. 98 00:04:44,660 --> 00:04:45,870 I like your, uh, dress. 99 00:04:47,120 --> 00:04:49,000 - Thanks. - I don't remember that one. 100 00:04:49,580 --> 00:04:51,080 - It's new. - [ELEVATOR BELL DINGING] 101 00:04:52,580 --> 00:04:54,580 - What do we got? - Thirty-year-old male. 102 00:04:54,670 --> 00:04:58,300 He and his wife were hit by a car that crashed into their house. 103 00:04:58,380 --> 00:05:01,670 Abdominal contusions, right-upper-leg deformity, 104 00:05:01,760 --> 00:05:04,550 binder applied for unstable pelvis. Grey's in there now. 105 00:05:04,640 --> 00:05:06,720 [OWEN] Robbins, trauma one. Torres, I need you in trauma... 106 00:05:06,800 --> 00:05:08,560 Oh, you're changing clothes. 107 00:05:08,640 --> 00:05:10,350 You know, we have attendings' lounges for that. 108 00:05:10,430 --> 00:05:12,690 Yeah. No time. All right, let's go. 109 00:05:12,770 --> 00:05:14,060 Hang on. I'm gonna need a resident, too. 110 00:05:14,150 --> 00:05:16,980 Edwards, you're with Torres. Uh, Wilson, go with Robbins. 111 00:05:17,070 --> 00:05:18,230 - Yeah! - No, that's not fair! 112 00:05:18,320 --> 00:05:19,940 Oh, I'm gonna pretend like I didn't hear that. 113 00:05:20,030 --> 00:05:22,610 Sorry, but Dr. Torres' patient is also Dr. Grey's patient. 114 00:05:22,700 --> 00:05:23,950 Whoa, whoa, whoa. 115 00:05:24,110 --> 00:05:25,160 Dr. Grey? 116 00:05:25,240 --> 00:05:27,990 Dr. Grey has not lost a patient in weeks. 117 00:05:28,080 --> 00:05:29,950 [JO] Yeah. She's on a streak. 118 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 Now! 119 00:05:31,500 --> 00:05:33,290 Should be excited to be working with me. 120 00:05:33,960 --> 00:05:35,330 [DRILL WHIRRING] 121 00:05:37,460 --> 00:05:39,250 [MEREDITH] Paramedics couldn't get a line. 122 00:05:39,340 --> 00:05:41,380 He's hypotensive and needs fluids asap. 123 00:05:41,460 --> 00:05:42,880 We should start a central line. 124 00:05:42,970 --> 00:05:45,340 - [CALLIE] Is this the husband? - Tom Vinson. His wife is next door. 125 00:05:45,430 --> 00:05:47,890 His BP is dropping. Let's order some o-neg. 126 00:05:49,100 --> 00:05:50,470 Edwards, help me with this binder. 127 00:05:50,560 --> 00:05:52,480 [STEPHANIE] Oh, I thought I was on Dr. Grey's service, so... 128 00:05:52,560 --> 00:05:55,060 If we don't assess this pelvic fracture, he could bleed out and die. 129 00:05:55,270 --> 00:05:56,310 End streak. 130 00:05:56,400 --> 00:05:58,400 Now, if he dies from the pelvic fracture, 131 00:05:58,480 --> 00:06:00,360 isn't it technically on you, not Dr. Grey? 132 00:06:00,440 --> 00:06:01,440 Edwards, zip it. 133 00:06:01,990 --> 00:06:03,490 [MONITORS BEEPING RAPIDLY] 134 00:06:03,610 --> 00:06:05,110 He's in v-fib. Starting CPR. 135 00:06:05,200 --> 00:06:07,530 Grab the paddles. Charge to 200. 136 00:06:08,530 --> 00:06:09,740 Charged. Clear. 137 00:06:12,330 --> 00:06:14,460 - Where's my patient? - Crap. 138 00:06:15,080 --> 00:06:16,620 Find her, now! 139 00:06:19,040 --> 00:06:21,800 The band was practicing, Mom. We never would have heard the car. 140 00:06:21,880 --> 00:06:23,170 What, I leave for 10 minutes, 141 00:06:23,260 --> 00:06:25,800 and we suddenly let patients roam the halls unattended? 142 00:06:26,090 --> 00:06:28,140 Ma'am, you cannot be walking around here. 143 00:06:28,220 --> 00:06:30,470 - Do you know who your doctor is? - Excuse me, you can't get out of bed. 144 00:06:30,560 --> 00:06:33,850 You're not listening, Mom. A car smashed into our house. 145 00:06:33,930 --> 00:06:36,270 Do you know where my husband is? Hi, Blair. I'm Dr. Robbins. 146 00:06:36,350 --> 00:06:38,610 We need to check you and your baby out, and this is not the right place to do it. 147 00:06:38,690 --> 00:06:40,770 One sec. Mom, I just told you a car smashed into our house, 148 00:06:40,860 --> 00:06:42,440 and that is what you are worried about? 149 00:06:42,530 --> 00:06:45,110 The music is fine for the baby, Mom. 150 00:06:45,530 --> 00:06:46,490 - [CELL PHONE BEEPS] - Ugh! 151 00:06:46,950 --> 00:06:48,700 My husband is in a punk-rock band, 152 00:06:48,780 --> 00:06:51,030 and my mother doesn't approve, still. 153 00:06:51,410 --> 00:06:52,740 It's been eight years. 154 00:06:53,410 --> 00:06:54,700 - Is he OK? - [MONITOR BEEPING] 155 00:06:56,460 --> 00:06:57,500 He's back. 156 00:06:58,420 --> 00:07:00,210 His BP is not fluid-responsive. 157 00:07:00,380 --> 00:07:02,500 He's most likely bleeding inside. I need that ultra... 158 00:07:02,590 --> 00:07:03,630 [SCREAMING] 159 00:07:03,710 --> 00:07:05,470 - OK. - Oh, God, it hurts! 160 00:07:05,630 --> 00:07:08,680 Tom, listen. We got you, OK? 161 00:07:08,800 --> 00:07:10,350 Let's push 50 of fentanyl. 162 00:07:10,430 --> 00:07:12,010 - Tom, we have you. It's OK. - [GROANING] 163 00:07:12,140 --> 00:07:13,680 Oh, God, where's Blair? She's pregnant. 164 00:07:13,770 --> 00:07:15,180 We know. She's in the hospital, Tom. 165 00:07:15,270 --> 00:07:18,390 Is she hurt? Is our baby OK? I need to see her. Let me see her. 166 00:07:18,480 --> 00:07:19,650 Tom, you are seriously injured. 167 00:07:19,730 --> 00:07:21,560 You need to settle down and let us do our job. 168 00:07:21,650 --> 00:07:23,020 - Blair! - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 169 00:07:23,110 --> 00:07:24,860 His pressure's dropping again. Let's hang another unit. 170 00:07:24,940 --> 00:07:26,650 We need to take him straight up. We ready? 171 00:07:26,860 --> 00:07:28,110 Yep. Let's go! 172 00:07:28,320 --> 00:07:30,530 All right, we need to assess her injuries and monitor the baby. 173 00:07:30,620 --> 00:07:32,410 I want a fetal monitor on her ASAP. 174 00:07:32,490 --> 00:07:33,330 OK. Will do. 175 00:07:33,410 --> 00:07:35,500 Hang on. Hey, stop. That's my husband. 176 00:07:37,620 --> 00:07:38,670 Hey. 177 00:07:39,120 --> 00:07:40,380 You OK? 178 00:07:40,460 --> 00:07:42,750 Blair, baby, I can't see you. I can't turn my head. 179 00:07:42,840 --> 00:07:45,710 That's OK. It's OK. I'm right here, Tommy. 180 00:07:46,760 --> 00:07:47,670 Are you OK? 181 00:07:49,340 --> 00:07:52,050 [VOICE BREAKING] You know me. I'm... I'm tough. 182 00:07:53,390 --> 00:07:54,390 How's the baby? 183 00:07:54,470 --> 00:07:55,520 Great. 184 00:07:56,060 --> 00:07:59,640 He's, um, doing backflips right now. 185 00:08:00,310 --> 00:08:02,190 - I think he hears your voice. - [CHUCKLING WEAKLY] 186 00:08:04,360 --> 00:08:05,610 I'm not feeling so great. 187 00:08:12,620 --> 00:08:14,030 [ELEVATOR BELL DINGING] 188 00:08:14,700 --> 00:08:15,700 I love you. 189 00:08:16,080 --> 00:08:17,250 I love you, too. 190 00:08:22,670 --> 00:08:24,420 [MAN] I can't move this damn thing. 191 00:08:24,500 --> 00:08:25,960 Sixty-five-year-old male complaining of chest pains. 192 00:08:26,050 --> 00:08:27,340 - Let me go. Let me go! - This the driver? 193 00:08:27,420 --> 00:08:29,630 [MAN] Vehicle's totaled, amazing he even survived. 194 00:08:29,720 --> 00:08:33,140 [GROANING] Get me out of this thing! I just want to buy some shoes! 195 00:08:33,220 --> 00:08:34,640 - Is he drunk? - Seems to be. 196 00:08:34,720 --> 00:08:37,060 They said he came to disoriented, too combative for an exam. 197 00:08:37,140 --> 00:08:38,890 You don't understand. No! 198 00:08:38,980 --> 00:08:41,480 We need to question him, and we'll want your tox-screen results. 199 00:08:41,560 --> 00:08:43,610 OK, let us assess and treat him first. 200 00:08:43,690 --> 00:08:45,730 If he has anything in his system, we'll let you know. 201 00:08:45,820 --> 00:08:46,770 Thanks, Officer. 202 00:08:47,360 --> 00:08:49,650 Who are you? Give me my car keys. 203 00:08:49,740 --> 00:08:52,070 - Sir, just calm down. - Just find my damn keys! 204 00:08:52,200 --> 00:08:54,120 Sir, we need to examine you. You've got to be still. 205 00:08:54,200 --> 00:08:56,120 Oh, God, do you ever shut up for a sec... 206 00:08:56,200 --> 00:08:57,950 Abdominal tenderness, feels like multiple fractures. 207 00:08:58,040 --> 00:08:59,450 - There could be some internal bleeding. - Would you back off? 208 00:08:59,540 --> 00:09:00,870 Sir, I need to listen to your heart. 209 00:09:00,960 --> 00:09:02,620 And I said get the hell away from me! 210 00:09:04,880 --> 00:09:07,840 Now will you give me some service, for God's sake? 211 00:09:07,920 --> 00:09:09,550 Dr. Pierce? Maggie! 212 00:09:19,100 --> 00:09:21,890 - [MARTIN] Let go. Let me go! - Maggie. Can you hear me? Maggie? 213 00:09:22,230 --> 00:09:23,690 Dr. Pierce! 214 00:09:23,940 --> 00:09:25,980 Is someone gonna help me or not? 215 00:09:26,060 --> 00:09:28,530 I want four-point restraints on him at all times! 216 00:09:28,610 --> 00:09:29,780 Let me tell you how this is gonna go. 217 00:09:29,860 --> 00:09:32,280 You want to act like an animal, we'll treat you like one. 218 00:09:32,360 --> 00:09:35,200 You touch one of my doctors again, you'll deal with me. 219 00:09:35,910 --> 00:09:38,740 - Take it easy. Nice and slow. - I'm fine. I'm fine. 220 00:09:38,830 --> 00:09:40,370 Stop. Stop. Stop! 221 00:09:40,450 --> 00:09:42,040 Any pain? Any dizziness? 222 00:09:42,120 --> 00:09:43,160 Pierce, are you OK? 223 00:09:43,250 --> 00:09:44,330 - I'm fine. - [MARTIN] Stop. 224 00:09:44,420 --> 00:09:46,130 You're not fine till I say you're fine till I say your fine. 225 00:09:46,210 --> 00:09:48,340 Get yourself a CT. Make sure it's nothing serious. 226 00:09:48,550 --> 00:09:51,460 I'm gonna page Shepherd to take a look at you. 227 00:09:51,710 --> 00:09:53,550 I can't move in this! 228 00:09:53,630 --> 00:09:56,090 Martin? Martin, I'm here. 229 00:09:57,010 --> 00:09:58,010 I'm his wife. 230 00:09:58,100 --> 00:09:59,100 Sally? 231 00:09:59,220 --> 00:10:01,350 I just want some shoes. 232 00:10:01,680 --> 00:10:02,980 Ma'am, has he been drinking? 233 00:10:03,810 --> 00:10:08,270 Drinking? No. My husband has Alzheimer's. 234 00:10:11,320 --> 00:10:13,150 He has no idea what he's done. 235 00:10:13,360 --> 00:10:15,990 All I needed was to take a shower. 236 00:10:16,320 --> 00:10:19,410 I left Martin with the football game on, he likes football. 237 00:10:19,490 --> 00:10:21,580 But the keys. 238 00:10:21,660 --> 00:10:24,330 I always hide the keys. I must have forgotten. 239 00:10:24,870 --> 00:10:27,420 He would never, ever hurt a soul. 240 00:10:28,080 --> 00:10:30,750 I'm so sorry he hit those people with the car. 241 00:10:30,840 --> 00:10:33,630 Your husband has multiple rib fractures, 242 00:10:33,720 --> 00:10:36,300 and there's evidence that there's blood in his belly. 243 00:10:36,470 --> 00:10:40,310 He's gonna need exploratory surgery to see how extensive the damage is. 244 00:10:40,970 --> 00:10:44,060 OK. OK. Um, thank you. 245 00:10:44,180 --> 00:10:47,440 Mrs. Davis, we need to ask you some questions. 246 00:10:53,650 --> 00:10:54,940 [BREATHING HEAVILY] 247 00:10:57,320 --> 00:11:00,120 [SIGHING] OK, Grey, you and I will take care of the pelvic packing. 248 00:11:00,200 --> 00:11:01,950 Torres, reduce the femur fracture. 249 00:11:02,040 --> 00:11:03,450 Mm-hmm. Any word on the driver? 250 00:11:03,620 --> 00:11:06,710 Alzheimer's. He thinks he's in a shoe store. 251 00:11:06,790 --> 00:11:07,830 Oh. 252 00:11:12,420 --> 00:11:14,260 Oh, my God. Are you OK? 253 00:11:14,340 --> 00:11:15,720 It's nothing. It's fine. 254 00:11:18,180 --> 00:11:19,260 Did Derek call? 255 00:11:19,930 --> 00:11:20,760 Nope. 256 00:11:22,430 --> 00:11:23,310 He will. 257 00:11:24,270 --> 00:11:25,270 We'll see. 258 00:11:25,390 --> 00:11:26,230 It's OK. 259 00:11:32,110 --> 00:11:34,280 You got scanned? Everything checked out OK? 260 00:11:34,360 --> 00:11:36,030 - Absolutely. - OK. 261 00:11:36,490 --> 00:11:37,570 Let's go scrub. 262 00:11:38,490 --> 00:11:39,320 OK. 263 00:11:46,960 --> 00:11:49,170 Damn it, these pelvic veins are shattered. 264 00:11:49,250 --> 00:11:50,420 More lap pads. See that, Grey? 265 00:11:50,500 --> 00:11:54,250 I see it. I got it. Clamp. 3-0 silk. 266 00:11:54,340 --> 00:11:56,380 You know what? I didn't even kiss her. She kissed me. 267 00:11:56,460 --> 00:11:59,510 So, why am I compelled to apologize to Arizona? 268 00:11:59,590 --> 00:12:02,510 Suction, Edwards. More. Lap pads. 269 00:12:02,600 --> 00:12:04,850 I mean, I didn't do anything wrong. Did I? 270 00:12:07,020 --> 00:12:08,810 More lap pads. Pack it in there. 271 00:12:08,890 --> 00:12:10,850 And why did she have to make it so weird? 272 00:12:10,980 --> 00:12:12,810 And what is my responsibility here? 273 00:12:12,900 --> 00:12:15,110 I mean, time has passed. [CHUCKLING] 274 00:12:15,190 --> 00:12:16,480 I can date. She can date. 275 00:12:16,570 --> 00:12:17,610 I want her to date. 276 00:12:17,780 --> 00:12:19,030 We can see other people. 277 00:12:19,110 --> 00:12:21,870 Arizona was seeing other people while the two of you were still married. 278 00:12:25,580 --> 00:12:28,290 Sorry. I just meant I think you can do whatever you want. 279 00:12:28,370 --> 00:12:29,580 God knows she did. 280 00:12:30,170 --> 00:12:31,120 Mmm. 281 00:12:36,550 --> 00:12:39,010 [RICHARD] The look on his wife's face, she felt responsible. 282 00:12:39,090 --> 00:12:40,550 [MAGGIE] She should feel responsible. 283 00:12:40,630 --> 00:12:42,010 I can't believe that woman. 284 00:12:42,090 --> 00:12:43,260 It's like criminal negligence. 285 00:12:43,340 --> 00:12:46,060 It's like going to the movies and leaving your infant at home. 286 00:12:46,310 --> 00:12:49,100 If an infant could start a car and mow down innocent people. 287 00:12:49,180 --> 00:12:51,600 [CLEARING THROAT] Did you want me to put a figure-of-eight stitch in here? 288 00:12:51,690 --> 00:12:54,810 I mean, I'm not insensitive. I mean, I get that it's hard. 289 00:12:55,060 --> 00:12:57,900 But, you know, if you can't be a responsible caregiver, then... 290 00:12:58,280 --> 00:13:00,240 - find someone who can. - [CLEARING THROAT LOUDLY] 291 00:13:02,070 --> 00:13:03,740 Do you need some water, Dr. Warren? 292 00:13:05,530 --> 00:13:09,200 I think Dr. Warren's trying to subtly tell you to shut up. 293 00:13:11,790 --> 00:13:13,370 I lost my wife to Alzheimer's. 294 00:13:16,290 --> 00:13:20,590 - Richard, I'm so sorry. I had no idea. - No, it's OK. 295 00:13:21,260 --> 00:13:23,470 You had no way of knowing about her or... 296 00:13:27,100 --> 00:13:27,930 What? 297 00:13:31,230 --> 00:13:32,560 It's nothing. I just... 298 00:13:33,810 --> 00:13:35,100 I wouldn't wish it on anyone. 299 00:13:36,560 --> 00:13:39,860 There's some clear fluid oozing from the tear. 300 00:13:39,940 --> 00:13:42,570 Uh, give me a 5 cc syringe to sample it. 301 00:13:42,860 --> 00:13:44,360 It's not a big deal. It's just a cut. 302 00:13:44,450 --> 00:13:46,910 It's a very deep cut. 303 00:13:46,990 --> 00:13:48,950 Any dizziness or blurred vision? 304 00:13:49,160 --> 00:13:50,750 I keep telling everyone I feel fine, 305 00:13:51,120 --> 00:13:54,460 except for the fact that I'm exhausted and ginormous. 306 00:13:55,210 --> 00:13:56,670 You got anything for swollen feet? 307 00:13:56,750 --> 00:13:59,670 I'd still like to order a head CT, just to be safe. 308 00:13:59,750 --> 00:14:01,010 So, your husband's in a punk-rock band? 309 00:14:01,090 --> 00:14:02,340 Yeah. We met at a show. 310 00:14:02,420 --> 00:14:03,760 I used to like punk rock once. 311 00:14:03,840 --> 00:14:05,760 - [CHUCKLING] - OK. 312 00:14:05,890 --> 00:14:07,970 What? I did. 313 00:14:08,050 --> 00:14:10,140 I rocked the heavy eyeliner, and I had some t-shirts. 314 00:14:10,220 --> 00:14:11,350 Sure you did, Robbins. 315 00:14:11,470 --> 00:14:14,060 - Hey, uh, Shepherd, how's Pierce? - Her exam. 316 00:14:14,140 --> 00:14:16,310 It's more of a post-punk scene now. 317 00:14:16,400 --> 00:14:18,730 Or proto-punk? I don't remember the... 318 00:14:21,480 --> 00:14:22,940 - Blair? Blair! - We've got a seizure. 319 00:14:23,030 --> 00:14:24,360 Wilson, grab her arms. 320 00:14:25,320 --> 00:14:27,030 [MONITOR BLEEPING RAPIDLY] 321 00:14:27,490 --> 00:14:29,700 - Blair. - Dr. Bailey, a little help. 322 00:14:29,780 --> 00:14:31,490 - [MIRANDA] Where do you want me? - Help us hold her steady. 323 00:14:31,580 --> 00:14:34,040 Push 10 of lorazepam. Pupil's blown on the right. 324 00:14:34,120 --> 00:14:37,170 She was conscious and talking just 10 seconds ago. 325 00:14:37,290 --> 00:14:39,670 Walking and talking, classic extradural hematoma. 326 00:14:39,750 --> 00:14:42,670 - How pregnant is she? - 35 weeks. She's 35 weeks pregnant. 327 00:14:47,180 --> 00:14:49,260 She isn't responding. Start her on phenobarbital. 328 00:14:49,350 --> 00:14:51,640 - She needs an airway. - All right, give me a 7-0 and a scope. 329 00:14:54,890 --> 00:14:57,230 Well, it's swollen, is the problem. 330 00:14:57,940 --> 00:14:59,520 You likely won't lose your tongue. 331 00:14:59,940 --> 00:15:00,940 [MUFFLED] Lose my tongue? 332 00:15:01,020 --> 00:15:02,820 Yeah, the bigger problem is, why were you stupid enough 333 00:15:02,900 --> 00:15:04,320 to stick it in there in the first place? 334 00:15:04,400 --> 00:15:05,450 [MUMBLING INDISTINCTLY] 335 00:15:05,530 --> 00:15:07,240 'Cause now your tongue is gonna continue to swell, 336 00:15:07,320 --> 00:15:08,870 pulling the bottle deeper into your mouth 337 00:15:08,950 --> 00:15:10,070 and cutting off your airway. 338 00:15:10,160 --> 00:15:12,910 - And then you're gonna die. - Die? [TALKING INDISTINCTLY] 339 00:15:12,990 --> 00:15:15,410 Yeah, well, I'm sorry, but you kind of did this to yourself. 340 00:15:15,500 --> 00:15:17,710 Dr. Kepner, can I see you for a second? 341 00:15:17,960 --> 00:15:18,790 Absolutely. 342 00:15:19,000 --> 00:15:19,920 One sec. 343 00:15:22,880 --> 00:15:25,720 All right, listen, I really just think we need to... 344 00:15:26,420 --> 00:15:28,180 What are you doing? 345 00:15:28,510 --> 00:15:29,890 I thought you wised up. 346 00:15:29,970 --> 00:15:32,100 No, we need to, we need to talk. 347 00:15:32,180 --> 00:15:33,680 Your first day back has already turned into your second, 348 00:15:33,770 --> 00:15:35,390 and you're tearing into patients, 349 00:15:35,480 --> 00:15:36,520 I am topless. 350 00:15:36,600 --> 00:15:39,650 - Why are we talking about this? - April, what is the matter? 351 00:15:45,110 --> 00:15:48,030 What's the matter is that you keep holding me 352 00:15:48,110 --> 00:15:51,450 like this delicate flower that's gonna break every time you look at me. 353 00:15:51,530 --> 00:15:52,700 That is what is the matter. 354 00:15:54,990 --> 00:15:58,120 [SIGHING] I'm gonna go pull a bottle out of this moron's mouth. 355 00:15:58,210 --> 00:15:59,500 I will see you at home. 356 00:16:02,920 --> 00:16:04,210 How we doing with that airway? 357 00:16:04,300 --> 00:16:05,760 I can't get the tube in. Her teeth are gritted. 358 00:16:05,840 --> 00:16:07,590 - How long has it been? - We're almost at four minutes. 359 00:16:07,670 --> 00:16:09,220 Persistent decels. The baby's in trouble. 360 00:16:09,300 --> 00:16:11,850 The seizures are frying her brain. Arizona, we need to put her under. 361 00:16:11,930 --> 00:16:14,430 OK, OK. Push 100 of sux and 20 of etomidate. 362 00:16:14,890 --> 00:16:16,560 [MONITORS BEEPING RAPIDLY] 363 00:16:21,980 --> 00:16:24,230 Oh. She stopped. 364 00:16:24,570 --> 00:16:25,940 [SIGHING] Oh, thank God. 365 00:16:26,030 --> 00:16:27,110 [FLATLINE] 366 00:16:27,190 --> 00:16:28,320 Starting compressions. 367 00:16:28,570 --> 00:16:29,610 Paddles! 368 00:16:29,990 --> 00:16:31,410 [AMELIA] Push one of epi. 369 00:16:31,780 --> 00:16:32,700 Come on, Blair. 370 00:16:32,820 --> 00:16:35,450 OK, let's charge to 200. Everybody off. 371 00:16:36,240 --> 00:16:37,160 Clear. 372 00:16:39,540 --> 00:16:42,210 - Still v-fib. - Again. Charge to 300. 373 00:16:43,170 --> 00:16:45,550 - Clear. - Arizona. 374 00:16:45,630 --> 00:16:48,050 Push another epi, 360. Clear. 375 00:16:49,840 --> 00:16:50,840 Charging again. 376 00:16:50,930 --> 00:16:51,930 Arizona. 377 00:16:58,640 --> 00:16:59,730 [SIGHING] 378 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 Call it. 379 00:17:08,530 --> 00:17:11,570 Time of death, 23:16. 380 00:17:14,700 --> 00:17:17,200 I don't... She was just talking to us. 381 00:17:17,290 --> 00:17:18,790 What happened that fast? 382 00:17:18,870 --> 00:17:20,540 Massive intracranial bleed. 383 00:17:21,960 --> 00:17:23,210 Can't come back from that. 384 00:17:24,380 --> 00:17:25,420 Poor thing. 385 00:17:37,100 --> 00:17:38,180 [SIGHING] 386 00:17:40,520 --> 00:17:42,520 Major tranq. Jo, you start bagging the patient. 387 00:17:42,600 --> 00:17:43,940 Restarting CPR. 388 00:17:44,020 --> 00:17:46,400 - Wait, what? - Bag the patient. 389 00:17:46,980 --> 00:17:48,860 - Why? - Shut up and do what I said. 390 00:17:50,530 --> 00:17:52,200 She's dead. Why are we doing CPR? 391 00:17:52,280 --> 00:17:54,660 - We have to keep her blood circulating. - For what? 392 00:17:54,740 --> 00:17:56,280 Look, the mom's dead, 393 00:17:56,370 --> 00:17:59,950 but as long as you pump that bag, her baby's still alive. 394 00:18:00,040 --> 00:18:02,960 - Oh. So... - It's time to deliver the baby. 395 00:18:03,040 --> 00:18:04,960 - Right here, right now? - Right here, right now. 396 00:18:05,040 --> 00:18:08,340 Somebody page Karev 911. Tell him get down here. Ten blade. 397 00:18:08,420 --> 00:18:10,050 Wait! Betadine! 398 00:18:10,130 --> 00:18:12,010 We forgot to put betadine on her belly so that she's sterile. 399 00:18:12,090 --> 00:18:13,010 Don't need it. 400 00:18:13,090 --> 00:18:14,970 - No, we do, because it's... - We don't need it! 401 00:18:15,050 --> 00:18:18,810 She's dead, Jo. Mom's dead. There's nothing left to protect her from. 402 00:18:26,560 --> 00:18:27,610 Thank you, Doctor. 403 00:18:33,570 --> 00:18:36,360 [SIGHING] How's the father? 404 00:18:36,910 --> 00:18:39,870 Oh, if he makes it through the night, he may have a chance. 405 00:18:41,120 --> 00:18:42,080 Um... [CLEARING THROAT] 406 00:18:42,830 --> 00:18:46,880 Does Maggie know that Ellis had Alzheimer's? 407 00:18:47,500 --> 00:18:50,170 I don't know. We never talked about it. 408 00:18:51,130 --> 00:18:53,210 Don't you think one of us should tell her? 409 00:18:53,720 --> 00:18:56,430 I mean, she might want to find out, in case she... 410 00:18:56,510 --> 00:18:58,600 I didn't want to know for a long time. 411 00:18:58,800 --> 00:18:59,800 Well, what changed your mind? 412 00:18:59,890 --> 00:19:03,310 I just realized not knowing isn't going to change anything. 413 00:19:04,230 --> 00:19:06,730 It made me feel like I was in control, but I wasn't. 414 00:19:07,730 --> 00:19:10,360 Whatever is gonna happen is gonna happen, no matter what. 415 00:19:10,480 --> 00:19:12,900 Dr. Webber, the driver, Martin Davis... 416 00:19:12,980 --> 00:19:14,240 - You need to come. - What is it? 417 00:19:14,320 --> 00:19:15,200 I'm not sure. 418 00:19:21,740 --> 00:19:22,700 Mrs. Davis. 419 00:19:22,790 --> 00:19:23,910 [SOBBING] What did you do? 420 00:19:24,000 --> 00:19:25,080 He's back. 421 00:19:26,120 --> 00:19:27,120 What do you mean? 422 00:19:27,250 --> 00:19:31,840 He knows who I am, who he is, where he is. 423 00:19:31,920 --> 00:19:33,670 He's remembering everything I'm telling him. 424 00:19:33,760 --> 00:19:35,510 Martin, the poem, say it again. 425 00:19:35,590 --> 00:19:37,880 [MARTIN] Sally, hon, you got to let me catch me up, here. 426 00:19:38,130 --> 00:19:39,140 Fine. 427 00:19:40,510 --> 00:19:42,560 "Oh, lift me from the grass 428 00:19:42,890 --> 00:19:45,520 -I die, I faint, I fail -[SALLY CHUCKLING] 429 00:19:45,600 --> 00:19:47,890 Let thy love in kisses rain 430 00:19:48,140 --> 00:19:51,310 on my lips and eyelids pale" 431 00:19:53,480 --> 00:19:55,280 He read it to me when he proposed. 432 00:19:55,530 --> 00:19:57,240 I haven't heard it in years. 433 00:19:57,320 --> 00:19:59,910 Now, will someone please tell me what's going on? 434 00:20:00,280 --> 00:20:01,570 You cured him. 435 00:20:02,910 --> 00:20:04,120 You brought him back to me. 436 00:20:05,330 --> 00:20:06,410 Thank you. 437 00:20:10,330 --> 00:20:11,580 What the hell did we do? 438 00:20:13,590 --> 00:20:14,750 I have no idea. 439 00:20:16,090 --> 00:20:17,050 Say it again. 440 00:20:19,050 --> 00:20:20,640 "Oh, lift me from the grass 441 00:20:21,390 --> 00:20:23,430 I die, I faint, I fail 442 00:20:24,640 --> 00:20:26,600 Let thy love in kisses rain 443 00:20:27,140 --> 00:20:30,350 on my lips and eyelids pale 444 00:20:30,980 --> 00:20:34,520 My cheek is cold and white, alas..." 445 00:20:35,280 --> 00:20:36,530 - Is your hand cramping? - Yeah. 446 00:20:37,320 --> 00:20:38,320 Mine too. 447 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 Somebody paged me? 448 00:20:41,070 --> 00:20:43,450 [MARTIN] "My heart beats loud and fast..." 449 00:20:44,780 --> 00:20:45,870 [ALEX] Oh, crap. 450 00:20:46,740 --> 00:20:50,750 [MARTIN] "Oh, press it close to thine again..." 451 00:20:52,040 --> 00:20:53,330 - Are you ready? - [ARIZONA] Yeah. 452 00:20:53,420 --> 00:20:55,550 [MARTIN] "Where it will break at last..." 453 00:20:55,630 --> 00:20:57,170 OK. Here we go. 454 00:20:57,260 --> 00:20:59,590 The minute the baby's out, we can stop doing CPR. 455 00:21:01,300 --> 00:21:02,930 [MIRANDA] He's out. He's out. 456 00:21:04,720 --> 00:21:06,600 He's not crying. Arizona? 457 00:21:06,680 --> 00:21:08,310 I know, not crying. Karev, stand by. 458 00:21:08,390 --> 00:21:09,480 Bailey, the cord. 459 00:21:10,690 --> 00:21:11,690 OK. 460 00:21:13,440 --> 00:21:14,440 OK. 461 00:21:21,570 --> 00:21:23,110 Karev, how is he? Alex? 462 00:21:23,200 --> 00:21:25,620 - Do you need some help over there? - Would everybody shut up? 463 00:21:27,200 --> 00:21:29,750 Come on, little guy. Come on. 464 00:21:29,830 --> 00:21:31,120 [BABY CRYING] 465 00:21:33,250 --> 00:21:34,750 One minute APGAR is eight. 466 00:21:35,040 --> 00:21:36,090 He's OK. 467 00:21:36,540 --> 00:21:38,250 Good breath sounds, heart's strong. 468 00:21:38,340 --> 00:21:39,380 Strong lungs, too. 469 00:21:41,840 --> 00:21:43,050 [SOBBING] 470 00:21:51,480 --> 00:21:52,730 [MIRANDA] Wilson, you can go. 471 00:21:59,440 --> 00:22:00,740 Nice save, Robbins. 472 00:22:13,620 --> 00:22:15,040 [MARTIN] Wait, wait, wait, go back. 473 00:22:15,120 --> 00:22:17,790 So, I missed Lisa's wedding and her divorce? 474 00:22:17,880 --> 00:22:20,050 He was a bum, just like you said. 475 00:22:20,130 --> 00:22:21,460 Eh. This is weird. 476 00:22:21,550 --> 00:22:25,010 It's like I stepped into a time machine and went to the future. 477 00:22:25,390 --> 00:22:27,180 And he's never had lucid days in the past? 478 00:22:27,260 --> 00:22:29,970 - It's pretty common. - Never, nothing like this. 479 00:22:30,060 --> 00:22:33,350 Oh. Toby is in his second year at Penn State. 480 00:22:34,020 --> 00:22:35,850 Toby? Stupid Toby? 481 00:22:35,940 --> 00:22:37,770 [LAUGHING] He pulled it together! 482 00:22:38,270 --> 00:22:39,820 How about Heidi? How's Heidi? 483 00:22:39,940 --> 00:22:41,650 Seventeen and going strong. 484 00:22:42,240 --> 00:22:43,440 Heidi's our cat. 485 00:22:43,700 --> 00:22:45,530 Five years. This is just... 486 00:22:49,410 --> 00:22:50,830 This must have been awful for you. 487 00:22:53,330 --> 00:22:54,660 [SOBBING] I missed you. 488 00:22:56,120 --> 00:22:57,460 I missed you so much. 489 00:23:02,710 --> 00:23:03,920 [AMELIA] I'm pretty confident 490 00:23:04,010 --> 00:23:06,590 Dr. Webber has not found a cure for Alzheimer's. 491 00:23:06,680 --> 00:23:09,050 I have a suspicion, but I would like to get an MRI 492 00:23:09,140 --> 00:23:11,060 and confirm before we jump to any conclusions. 493 00:23:11,140 --> 00:23:11,970 OK. 494 00:23:12,390 --> 00:23:15,230 Um, Sally told me that I was in a car accident. 495 00:23:15,310 --> 00:23:17,190 Was anyone else injured, or... 496 00:23:17,270 --> 00:23:20,860 - [MAGGIE] Actually, there was... - Well, I know you have a lot of questions. 497 00:23:20,940 --> 00:23:24,240 Let's talk after we have all the answers. 498 00:23:25,030 --> 00:23:27,910 Uh, right now, Dr. Shepherd needs to get that MRI. OK? 499 00:23:34,000 --> 00:23:35,830 Hey. How's the baby doing? 500 00:23:35,910 --> 00:23:38,170 I'd love to have some good news before the dad wakes up. 501 00:23:38,290 --> 00:23:40,630 Hi. How's he doing? 502 00:23:40,750 --> 00:23:43,710 Vitals are stable. He's hanging in there. 503 00:23:43,800 --> 00:23:44,710 Good. 504 00:23:52,760 --> 00:23:54,350 I heard about the mom. You OK? 505 00:23:55,020 --> 00:23:57,770 Yeah. It was... It was bad. 506 00:23:58,100 --> 00:23:59,100 I'm so sorry. 507 00:24:02,110 --> 00:24:04,780 Callie, um, about earlier. 508 00:24:05,360 --> 00:24:06,490 Yeah, that was... 509 00:24:06,570 --> 00:24:09,570 How long has that been going on, exactly? 510 00:24:09,820 --> 00:24:10,700 It hasn't. 511 00:24:10,780 --> 00:24:13,080 I mean, that was our first date, and it got cut short, 512 00:24:13,160 --> 00:24:14,450 so we didn't even make it to dinner. 513 00:24:14,540 --> 00:24:17,120 Yeah, no, so she just skipped right to dessert. 514 00:24:19,620 --> 00:24:21,670 You know what? Let's not do this. 515 00:24:22,040 --> 00:24:23,170 I'm sorry. You know what? 516 00:24:23,250 --> 00:24:25,630 I probably shouldn't be saying anything, but I... Ugh. 517 00:24:25,760 --> 00:24:26,630 I feel like I have to. 518 00:24:26,710 --> 00:24:27,590 You don't. 519 00:24:28,300 --> 00:24:30,970 Arizona, I am seeing people. I will kiss them. 520 00:24:31,050 --> 00:24:32,300 I didn't plan on that happening, 521 00:24:32,390 --> 00:24:33,430 and I certainly didn't plan on you seeing that, 522 00:24:33,510 --> 00:24:36,390 but I do not need to feel bad or apologize. 523 00:24:36,470 --> 00:24:38,730 - No, Callie, I... - I'm moving on, and you should, too, 524 00:24:38,810 --> 00:24:41,730 and it's kind of not your business who I see now, or kiss, OK? 525 00:24:44,520 --> 00:24:45,610 You're right. 526 00:24:46,360 --> 00:24:49,030 Godspeed. Go kiss everyone. 527 00:24:53,120 --> 00:24:55,660 Twenty-four-hour monitoring. He needs Q1 neuro checks. 528 00:24:55,740 --> 00:24:57,580 Use pressors to keep his MAPs above 60. 529 00:24:57,660 --> 00:25:00,960 If he's still stable, Torres can go back into the pelvis tomorrow. 530 00:25:01,040 --> 00:25:02,710 - If? - [SIGHING] 531 00:25:02,790 --> 00:25:05,300 There's no guarantee he'll make it through the night. 532 00:25:09,800 --> 00:25:13,510 So, just to, um, clarify, 533 00:25:13,600 --> 00:25:16,180 is this Dr. Torres' patient, officially, 534 00:25:16,260 --> 00:25:18,730 or yours or Dr. Grey's? 535 00:25:18,810 --> 00:25:20,440 Is this about her streak? 536 00:25:20,520 --> 00:25:23,230 Dr. Grey has not lost a patient since November. 537 00:25:23,310 --> 00:25:25,020 We are all pulling for her... 538 00:25:25,230 --> 00:25:26,860 - Well, stop it. - Dr. Grey. 539 00:25:27,070 --> 00:25:29,860 If this guy dies, his little boy has no parents. 540 00:25:29,940 --> 00:25:31,450 And if he's lucky enough to pull through this, 541 00:25:31,530 --> 00:25:34,200 his life isn't gonna look anything like it did before this. 542 00:25:34,280 --> 00:25:37,410 Is that really something we want to brag about or celebrate? 543 00:25:38,620 --> 00:25:40,290 It has nothing to do with me. 544 00:25:48,550 --> 00:25:50,340 How many since November? 545 00:25:53,130 --> 00:25:54,140 Eighty-nine. 546 00:25:57,220 --> 00:25:59,770 Grey, that has something to do with you. 547 00:25:59,930 --> 00:26:01,180 Don't kid yourself. 548 00:26:04,100 --> 00:26:05,230 [AMELIA] Right there. 549 00:26:05,360 --> 00:26:06,980 The swollen ventricles are the clue. 550 00:26:08,150 --> 00:26:10,070 So he doesn't have Alzheimer's? 551 00:26:10,150 --> 00:26:11,110 Nope. 552 00:26:11,240 --> 00:26:14,950 It's called normal pressure hydrocephalus, or NPH. 553 00:26:15,030 --> 00:26:17,740 Martin had a buildup of cerebrospinal fluid, 554 00:26:17,830 --> 00:26:20,580 and it placed intense pressure on his brain, as you can see. 555 00:26:20,750 --> 00:26:24,210 The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, 556 00:26:24,290 --> 00:26:26,380 which released some of this fluid and reduced the pressure. 557 00:26:26,460 --> 00:26:29,210 - Isn't the fluid gonna build up again? - If we do nothing, yes, 558 00:26:29,300 --> 00:26:32,380 he'll go back to the way he was, probably in a matter of hours. 559 00:26:32,840 --> 00:26:34,380 But we're not gonna do nothing. 560 00:26:36,140 --> 00:26:39,760 The shunt is like a little hose to keep fluid from building back up again. 561 00:26:40,270 --> 00:26:41,520 Then I'll be OK? 562 00:26:42,180 --> 00:26:44,560 We'll want to do some checkups, but, yes. 563 00:26:44,850 --> 00:26:46,310 You'll have your husband back. 564 00:26:46,600 --> 00:26:48,570 [LAUGHING] It's a miracle. 565 00:26:49,480 --> 00:26:50,570 Uh... [CLEARING THROAT] 566 00:26:50,650 --> 00:26:51,990 Dr. Webber, um, 567 00:26:52,360 --> 00:26:54,650 the police are asking if now is a good time. 568 00:26:54,740 --> 00:26:56,450 Police? Why? What happened? 569 00:27:02,000 --> 00:27:04,120 Hey. Where have you been? 570 00:27:04,250 --> 00:27:06,960 I don't know. I just... I needed some air. 571 00:27:07,790 --> 00:27:08,840 You OK? 572 00:27:10,420 --> 00:27:14,470 He's only been alive for two hours, and he's already lost his mom, 573 00:27:14,550 --> 00:27:18,930 his dad barely survived surgery, he doesn't even have a name. 574 00:27:19,260 --> 00:27:20,430 I'm calling him Dan. 575 00:27:22,180 --> 00:27:23,980 How are we supposed do this? 576 00:27:24,640 --> 00:27:26,730 The dead mothers, the motherless babies, 577 00:27:26,850 --> 00:27:29,980 it's just too freaking hard and sad and messed-up. 578 00:27:30,110 --> 00:27:31,940 It sucks, but it's the job. 579 00:27:32,730 --> 00:27:34,610 Really? Really? 580 00:27:38,870 --> 00:27:39,870 Hey, let her go. 581 00:27:40,870 --> 00:27:42,990 Come on, don't you remember what it was like 582 00:27:43,080 --> 00:27:45,540 to be a resident and have all this death around you 583 00:27:45,620 --> 00:27:47,870 be new, terrifying? 584 00:27:48,000 --> 00:27:50,540 Why do you think they care so much about this stupid streak? 585 00:27:50,630 --> 00:27:52,050 Death is scary. 586 00:27:52,840 --> 00:27:57,510 They just want to believe that there's somebody out there who can defy it. 587 00:28:12,070 --> 00:28:13,020 [MEREDITH] Hey. 588 00:28:13,110 --> 00:28:15,530 [GASPS] Oh! Geez! 589 00:28:15,610 --> 00:28:19,110 [BREATHING DEEPLY] Why are you... lurking in the dark? 590 00:28:19,910 --> 00:28:20,950 You're lurking. 591 00:28:21,030 --> 00:28:22,410 I can't sleep. 592 00:28:23,580 --> 00:28:25,500 [GROANING] I'm wiped. 593 00:28:27,210 --> 00:28:30,000 If you're gonna keep lurking, please don't stare at me while I sleep. 594 00:28:30,630 --> 00:28:34,250 Did you know when Arizona cheated on you, before she told you? 595 00:28:34,840 --> 00:28:37,590 - What? - And with George, did you know it? 596 00:28:37,800 --> 00:28:39,130 Did you have a feeling? 597 00:28:42,350 --> 00:28:43,640 Meredith, what happened? 598 00:28:53,480 --> 00:28:56,610 I killed a mother, a pregnant mother. 599 00:28:57,110 --> 00:28:59,280 Her baby survived. He's healthy. 600 00:28:59,360 --> 00:29:02,280 And the father is stable. 601 00:29:03,990 --> 00:29:06,240 Martin, this wasn't your fault. 602 00:29:06,410 --> 00:29:08,000 You weren't in your right mind. 603 00:29:08,120 --> 00:29:09,330 The police know that. 604 00:29:09,410 --> 00:29:13,210 Martin, we have a short window here, and it's closing. 605 00:29:13,290 --> 00:29:16,960 We need to get you up to surgery if I'm gonna place the shunt in time. 606 00:29:18,010 --> 00:29:18,840 I don't... 607 00:29:21,340 --> 00:29:22,800 I don't think I want it. 608 00:29:23,550 --> 00:29:25,890 [AMELIA] Mr. Davis, without the shunt, you... 609 00:29:25,970 --> 00:29:27,600 I'll forget all this. I know. 610 00:29:28,680 --> 00:29:30,100 I'll forget that I'm a murderer. 611 00:29:30,190 --> 00:29:31,520 No, Martin. 612 00:29:31,600 --> 00:29:34,270 Martin, you... Think about what you're saying. 613 00:29:34,360 --> 00:29:36,480 I know you're upset, but just take a moment, Martin. 614 00:29:36,570 --> 00:29:37,780 I don't need a moment, Doc! 615 00:29:37,860 --> 00:29:41,070 Marty, don't. Please don't do this. 616 00:29:42,570 --> 00:29:46,120 [SOBBING] I can't lose you again. 617 00:29:46,280 --> 00:29:47,330 Please. 618 00:29:47,700 --> 00:29:49,200 Sally. Honey. 619 00:29:49,290 --> 00:29:52,580 I don't remember the last five years. I lost them. 620 00:29:53,750 --> 00:29:56,590 I come back, I wake up here, to this? 621 00:29:57,840 --> 00:30:00,720 It's not my life. It's not our life. 622 00:30:01,630 --> 00:30:03,840 It'll never be our life again. 623 00:30:04,550 --> 00:30:07,180 [SOBBING] I can't live with this. 624 00:30:07,310 --> 00:30:08,310 I can't. 625 00:30:09,810 --> 00:30:11,730 You just let me go. You put me in a home. 626 00:30:11,810 --> 00:30:14,850 Don't look back. You let me rot. 627 00:30:17,020 --> 00:30:18,020 You let me go. 628 00:30:21,240 --> 00:30:22,200 [SOBBING] 629 00:30:25,530 --> 00:30:28,490 It's not fair. Can't she just override him? 630 00:30:28,580 --> 00:30:30,830 Martin was very clear. That's not what he wants. 631 00:30:30,910 --> 00:30:33,500 Yeah, maybe she can wait until the fluids build up in his brain again, 632 00:30:33,580 --> 00:30:35,170 and then she can just make a choice for him. 633 00:30:35,250 --> 00:30:40,210 It's his decision, Warren, not his wife's, not ours. 634 00:30:40,960 --> 00:30:42,010 He's our patient. 635 00:30:43,220 --> 00:30:44,090 He's lucid. 636 00:30:45,930 --> 00:30:47,640 And he's made his wishes very clear. 637 00:30:48,390 --> 00:30:49,930 Now, we may not agree with them, 638 00:30:50,560 --> 00:30:52,600 but it's our job to honor them. 639 00:31:00,110 --> 00:31:00,940 Hi. 640 00:31:01,030 --> 00:31:02,400 I thought you went home. 641 00:31:02,820 --> 00:31:04,240 No, I was waiting for you. 642 00:31:04,400 --> 00:31:06,780 I can make it home on my own. I've done it lots of times. 643 00:31:06,870 --> 00:31:07,910 Stop it, please. 644 00:31:07,990 --> 00:31:10,490 Well, stop treating me like some fragile, little... 645 00:31:10,580 --> 00:31:12,750 Why wouldn't you be fragile? 646 00:31:12,830 --> 00:31:14,250 And why wouldn't I worry about that? 647 00:31:14,330 --> 00:31:15,710 It's been almost two months. 648 00:31:16,290 --> 00:31:17,960 Every day, I wake up and remember 649 00:31:18,040 --> 00:31:21,840 and have to fight just to pull my crap together. 650 00:31:22,880 --> 00:31:26,970 So if it's that hard for me, I got to figure it's way harder for you. 651 00:31:27,760 --> 00:31:29,140 So you know what? I will watch you. 652 00:31:29,220 --> 00:31:31,600 I will worry about you. I'm not gonna apologize for that. 653 00:31:31,720 --> 00:31:33,180 - It's kind of what I'm here for. - I just... 654 00:31:33,270 --> 00:31:35,560 I just want to be myself again. 655 00:31:35,640 --> 00:31:39,440 I just... I just want to feel like me. 656 00:31:39,520 --> 00:31:40,520 I know. 657 00:31:41,360 --> 00:31:43,360 I was just saying, you don't seem like you. 658 00:31:43,440 --> 00:31:45,900 I am! I am! This is me! 659 00:31:45,990 --> 00:31:48,200 - Trying to give you space... - I don't need space! 660 00:31:48,280 --> 00:31:49,740 I am telling you, I don't... 661 00:31:49,820 --> 00:31:51,280 Of course I want to have sex with my wife... 662 00:31:51,370 --> 00:31:52,660 I am your wife! 663 00:31:53,540 --> 00:31:54,870 I'm right here! 664 00:31:56,290 --> 00:31:57,580 I am your wife. 665 00:32:07,260 --> 00:32:09,180 - [SQUEALING] - [CAR ALARM CHIRPING] 666 00:32:18,020 --> 00:32:21,020 He probably just lost his phone and some random lady found it. 667 00:32:22,730 --> 00:32:23,570 Stretch. 668 00:32:23,650 --> 00:32:26,030 Or it was stolen, some chick stole it and answered it. 669 00:32:26,440 --> 00:32:27,450 Bitch. 670 00:32:28,240 --> 00:32:29,610 How's the driver? 671 00:32:30,410 --> 00:32:31,410 So sad. 672 00:32:31,490 --> 00:32:33,620 He had Alzheimer's, but then he didn't have Alzheimer's, 673 00:32:33,700 --> 00:32:35,200 but then he didn't want to have killed someone, 674 00:32:35,290 --> 00:32:37,000 so now he's gonna go ahead and keep the Alzheimer's 675 00:32:37,080 --> 00:32:38,250 that isn't really Alzheimer's. 676 00:32:41,210 --> 00:32:42,460 Did Webber talk to you? 677 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 About what? 678 00:32:44,500 --> 00:32:45,510 Nothing. 679 00:32:45,590 --> 00:32:48,050 Hey, maybe a kid stole it, and his mom picked it up. 680 00:32:48,300 --> 00:32:49,220 Stole what? 681 00:32:50,130 --> 00:32:51,260 Derek's phone. 682 00:32:51,470 --> 00:32:52,890 We're talking Meredith off a ledge. 683 00:32:52,970 --> 00:32:55,060 Mmm. I'm good at this. 684 00:32:55,350 --> 00:32:56,180 What? 685 00:32:56,810 --> 00:32:57,810 Options. 686 00:32:59,520 --> 00:33:01,770 He was in surgery, and a nurse picked it up. 687 00:33:01,860 --> 00:33:04,150 - They pick up our phones all the time. - Hmm. 688 00:33:04,770 --> 00:33:07,940 He was in the lab, and a research assistant picked it up. 689 00:33:08,030 --> 00:33:09,780 He was in the bathroom, and a janitor picked it up. 690 00:33:09,860 --> 00:33:11,610 He was in an accident, and a paramedic picked it up. 691 00:33:11,700 --> 00:33:12,530 Whoa. 692 00:33:12,620 --> 00:33:15,830 Hey, listen, it's not the best option, but viable. 693 00:33:16,370 --> 00:33:18,450 I'm just saying, don't go looking for zebras here. 694 00:33:19,250 --> 00:33:20,460 I think Derek is... 695 00:33:20,620 --> 00:33:21,620 He's done this before. 696 00:33:21,710 --> 00:33:22,540 What? 697 00:33:22,630 --> 00:33:24,460 Moved to a new city, got a new job, 698 00:33:24,540 --> 00:33:26,250 ignored his wife's calls, 699 00:33:26,340 --> 00:33:28,420 met a girl, fell in love, started over. 700 00:33:28,510 --> 00:33:30,090 Wait, what are you talking about, "Met a girl"? 701 00:33:30,380 --> 00:33:31,720 Me. He met me. 702 00:33:32,680 --> 00:33:34,720 He left Addison when the marriage got hard, 703 00:33:34,970 --> 00:33:37,220 moved to Seattle, met me in a bar. 704 00:33:38,310 --> 00:33:40,140 What if he's doing the same thing now? 705 00:33:41,020 --> 00:33:42,900 [CLEARING THROAT] Say something. 706 00:33:45,980 --> 00:33:48,940 Look, I've watched you two suck face for years. 707 00:33:49,030 --> 00:33:51,360 You've disgusted me for a long, long time. 708 00:33:51,530 --> 00:33:52,610 He's into you. 709 00:33:53,070 --> 00:33:55,830 And if a guy is still into you, it still means he wants to do you. 710 00:33:55,910 --> 00:33:58,830 And if he still wants to do you, you're solid. 711 00:33:59,000 --> 00:34:00,160 I don't know you as well as everyone else here, 712 00:34:00,250 --> 00:34:03,250 but I really need to tell you to stop talking now. 713 00:34:03,330 --> 00:34:05,500 I didn't want to say anything in the first place. 714 00:34:06,500 --> 00:34:08,420 Mer, I lived down the hall from you guys. 715 00:34:08,510 --> 00:34:10,970 I've heard the sex noises. 716 00:34:11,050 --> 00:34:12,840 I've seen the drama and the tears. 717 00:34:12,930 --> 00:34:14,930 And there is no way that Derek's... 718 00:34:16,140 --> 00:34:19,390 Look, you and Derek are living proof that love exists, 719 00:34:19,850 --> 00:34:21,600 that it works, that there is hope. 720 00:34:22,560 --> 00:34:24,270 You guys are a freaking romance novel. 721 00:34:24,350 --> 00:34:26,650 And I, for one, am rooting for you two. 722 00:34:26,730 --> 00:34:27,900 Team MerDer! 723 00:34:28,070 --> 00:34:29,190 I'm not saying that. 724 00:34:30,490 --> 00:34:31,690 [SIGHING] 725 00:34:32,490 --> 00:34:33,740 Well, somewhere in Georgetown, 726 00:34:33,820 --> 00:34:36,070 there's a woman, a very tall, happy, perky woman 727 00:34:36,160 --> 00:34:37,490 with a lot of great hair. 728 00:34:37,580 --> 00:34:39,240 What if she met Derek in a bar? 729 00:34:39,330 --> 00:34:40,580 What if he fell for her? 730 00:34:40,660 --> 00:34:43,290 I'm pretty sure her friends are rooting for her, too. 731 00:34:45,500 --> 00:34:47,840 Listen, I'm not a zebra in this scenario. 732 00:34:47,920 --> 00:34:51,420 I wish I were, but I'm not. I'm just a horse. 733 00:34:52,720 --> 00:34:54,050 [PAGERS BEEPING] 734 00:34:54,550 --> 00:34:55,640 Streak is over. 735 00:34:56,590 --> 00:34:57,600 [MONITORS BEEPING RAPIDLY] 736 00:34:57,680 --> 00:34:59,600 He bradyed down to 20 and went into third-degree block. 737 00:34:59,680 --> 00:35:00,770 I gave him atropine. 738 00:35:00,850 --> 00:35:02,310 - And he's in fib. How long, Edwards? - [STEPHANIE] Three minutes. 739 00:35:02,390 --> 00:35:04,230 - Starting compressions. - Grab the paddles. 740 00:35:04,310 --> 00:35:06,400 - Me? - Yes, Edwards, you. 741 00:35:06,480 --> 00:35:07,980 Charge to 200. 742 00:35:12,570 --> 00:35:14,490 - Charged. - Clear. 743 00:35:19,530 --> 00:35:20,620 [FLATLINE] 744 00:35:20,700 --> 00:35:22,160 [SIGHING] We're losing him. 745 00:35:22,250 --> 00:35:24,000 No, we're not. Charge to 270. 746 00:35:24,330 --> 00:35:25,170 Charged. 747 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 Clear. 748 00:35:28,170 --> 00:35:29,420 [MONITOR BEEPING] 749 00:35:29,840 --> 00:35:31,840 Oh, my God. We did it. 750 00:35:31,920 --> 00:35:32,920 You did it. 751 00:35:33,170 --> 00:35:34,380 Nice work, Edwards. 752 00:35:35,380 --> 00:35:37,180 [LAUGHING] I thought... 753 00:35:37,430 --> 00:35:38,430 The streak was over? 754 00:35:38,510 --> 00:35:40,010 Well, no, I just... [SIGHING] 755 00:35:40,180 --> 00:35:42,600 Don't leave him. Check him every 20 minutes. 756 00:35:42,680 --> 00:35:43,770 Do serial crits. 757 00:35:43,850 --> 00:35:45,440 Make sure there's no blood in the wound vac. 758 00:35:45,600 --> 00:35:46,640 Keep him alive. 759 00:35:49,440 --> 00:35:50,570 [SIGHING] 760 00:35:55,570 --> 00:35:56,700 [CLEARING THROAT] Hmm. 761 00:35:56,780 --> 00:35:58,360 Uh, one more thing... 762 00:35:58,450 --> 00:36:00,280 - Oh, come on. - About Heather. 763 00:36:01,530 --> 00:36:02,830 You found out her name? 764 00:36:02,910 --> 00:36:04,620 [LAUGHING] What is wrong with you? 765 00:36:04,700 --> 00:36:07,870 I know her name because I used to go out with her. 766 00:36:08,670 --> 00:36:09,580 Oh. 767 00:36:10,540 --> 00:36:12,050 Well, I'm sorry, but 768 00:36:12,130 --> 00:36:14,630 that's gonna happen sometimes, and I can't be expected to... 769 00:36:14,710 --> 00:36:15,760 Heather is Steak Knives. 770 00:36:15,880 --> 00:36:16,800 What? 771 00:36:17,260 --> 00:36:18,970 Steak Knives. 772 00:36:20,470 --> 00:36:21,600 The Steak Knives? 773 00:36:22,350 --> 00:36:23,350 Yes. 774 00:36:23,720 --> 00:36:26,390 The one who wanted you to get matching tattoos? 775 00:36:26,480 --> 00:36:28,190 On our four-week anniversary, yes. 776 00:36:28,270 --> 00:36:29,600 And then when you didn't want to, she... 777 00:36:29,690 --> 00:36:31,150 [HUMS PSYCHO THEME] 778 00:36:31,980 --> 00:36:34,570 Oh, my God. 779 00:36:34,780 --> 00:36:36,190 - She seemed so nice. - I know. 780 00:36:36,280 --> 00:36:37,400 You never would have seen it coming. 781 00:36:37,490 --> 00:36:38,950 And I didn't know if it was my place to tell you. 782 00:36:39,030 --> 00:36:41,780 But I wasn't jealous. I was just worried. 783 00:36:42,530 --> 00:36:43,580 Thank you. 784 00:36:43,990 --> 00:36:45,160 Ugh. [LAUGHING] 785 00:36:45,250 --> 00:36:47,410 - Holy crap, thank you. - [ELEVATOR BELL DINGING] 786 00:36:47,960 --> 00:36:48,870 Sure. 787 00:36:54,710 --> 00:36:56,010 [ELEVATOR BELL DINGING] 788 00:36:57,340 --> 00:36:58,300 [SIGHING] 789 00:37:02,300 --> 00:37:03,350 Hey. 790 00:37:03,970 --> 00:37:05,010 You ready? 791 00:37:05,600 --> 00:37:06,680 [CHUCKLING] 792 00:37:06,770 --> 00:37:08,480 Um, wait. I'll catch up. 793 00:37:10,060 --> 00:37:11,020 Wilson. 794 00:37:12,150 --> 00:37:15,280 Dr. Bailey, I am so sorry for earlier. 795 00:37:15,360 --> 00:37:17,030 It will never happen again. 796 00:37:17,110 --> 00:37:18,740 I've pulled myself together and... 797 00:37:18,820 --> 00:37:21,030 Don't apologize for caring about your patient. 798 00:37:21,110 --> 00:37:23,700 A lot of doctors aren't willing to go all-in. 799 00:37:23,780 --> 00:37:24,910 It hurts too much. 800 00:37:24,990 --> 00:37:29,750 But that's what's gonna make you such an excellent doctor. 801 00:37:31,290 --> 00:37:32,330 It is? 802 00:37:32,880 --> 00:37:34,710 I have a Whipple in the morning, Wilson. 803 00:37:35,130 --> 00:37:36,090 Scrub in. 804 00:37:38,050 --> 00:37:40,260 - [SIGHING] You ready? - Yeah. 805 00:37:40,630 --> 00:37:41,720 You OK? 806 00:37:41,800 --> 00:37:43,720 Um, it's a crappy day. 807 00:37:44,600 --> 00:37:47,890 Well, the baby lived. The dad lived. 808 00:37:47,970 --> 00:37:51,350 We beat the universe two-to-one. It's a good day. 809 00:38:03,240 --> 00:38:04,820 - Hi. - Hey. 810 00:38:06,160 --> 00:38:07,080 [CHUCKLING] 811 00:38:11,750 --> 00:38:14,960 So, it's later now. 812 00:38:15,040 --> 00:38:15,960 Yeah. 813 00:38:36,020 --> 00:38:37,820 [PAGERS BEEPING] 814 00:38:37,900 --> 00:38:39,980 - Mmm. Oh, for God's sake. - You've got to be kidding me. 815 00:38:40,900 --> 00:38:42,070 [BOTH SIGHING] 816 00:38:42,610 --> 00:38:43,780 [SIGHING] 817 00:38:44,570 --> 00:38:45,450 Well... 818 00:38:46,320 --> 00:38:48,540 - Yeah. - Yeah. [SIGHING] 819 00:38:55,000 --> 00:38:56,710 [MARTIN] "Oh, lift me from the grass 820 00:38:58,250 --> 00:39:00,300 I die, I faint, I fail 821 00:39:01,710 --> 00:39:04,760 Let thy love in kisses rain on... 822 00:39:07,600 --> 00:39:08,810 On my..." 823 00:39:09,930 --> 00:39:11,100 "On my lips..." 824 00:39:12,020 --> 00:39:13,520 "On my lips..." 825 00:39:14,140 --> 00:39:15,310 - Yes. - "And..." 826 00:39:16,480 --> 00:39:18,110 "And eyelids pale" 827 00:39:31,540 --> 00:39:33,250 This can't be easy for you. 828 00:39:35,000 --> 00:39:35,870 No. 829 00:39:36,880 --> 00:39:38,170 [SIGHING] It's not. 830 00:39:39,880 --> 00:39:41,670 I'm so sorry about your wife. 831 00:39:47,930 --> 00:39:50,390 It wasn't just my wife. 832 00:39:52,890 --> 00:39:54,180 Ellis had Alzheimer's. 833 00:39:55,350 --> 00:39:56,560 It started early. 834 00:39:57,270 --> 00:39:58,480 It ended her career. 835 00:39:59,610 --> 00:40:01,230 It was devastating to Meredith. 836 00:40:03,190 --> 00:40:04,150 And to me. 837 00:40:06,320 --> 00:40:07,490 Oh, my God. 838 00:40:13,290 --> 00:40:16,040 I thought you would want to know. 839 00:40:17,790 --> 00:40:19,630 Obviously, it means that you're... 840 00:40:20,250 --> 00:40:21,670 genetically inclined. 841 00:40:23,000 --> 00:40:24,090 Oh, my God. 842 00:40:25,050 --> 00:40:25,970 What? 843 00:40:27,050 --> 00:40:29,140 [STAMMERS] I'm so sorry. 844 00:40:29,220 --> 00:40:30,970 - No, no, no. - I didn't mean for the news to... 845 00:40:31,050 --> 00:40:31,970 No. 846 00:40:34,600 --> 00:40:36,810 I never actually got that CT earlier. 847 00:40:36,890 --> 00:40:38,730 I'm just a little dizzy. 848 00:40:38,810 --> 00:40:41,560 I think I might have a concussion. 849 00:40:42,610 --> 00:40:45,740 Margaret Pierce, you lied to me? 850 00:40:46,360 --> 00:40:48,610 I did. I'm sorry. 851 00:40:50,370 --> 00:40:55,200 Richard, I had a full genetic history done when I was 12. 852 00:40:55,290 --> 00:40:56,750 A lot of adopted kids do. 853 00:40:58,670 --> 00:41:01,460 I have a genetic predisposition for Alzheimer's. 854 00:41:02,500 --> 00:41:05,000 Why do you think I do a crossword puzzle every five minutes? 855 00:41:06,880 --> 00:41:09,340 - So you... - I have it, yeah. I knew I had it. 856 00:41:10,090 --> 00:41:11,970 I just never knew where it came from. 857 00:41:13,970 --> 00:41:17,390 I was dreading having to say anything. I was worried it came from you. 858 00:41:19,480 --> 00:41:21,270 Oh, my God. I'm so glad it doesn't. 859 00:41:25,570 --> 00:41:27,900 [MEREDITH] Things are not always what they appear to be. 860 00:41:28,360 --> 00:41:31,410 They're often an indicator of something bigger going on, 861 00:41:31,780 --> 00:41:32,990 deep underneath... 862 00:41:34,910 --> 00:41:39,960 Symptoms, red flags, warning signs, 863 00:41:40,580 --> 00:41:42,290 things we should pay attention to, 864 00:41:43,380 --> 00:41:45,420 things we shouldn't ever ignore... 865 00:41:45,500 --> 00:41:46,800 [DOORKNOB RATTLING] 866 00:42:00,060 --> 00:42:02,980 I took the first flight. Left my keys. 867 00:42:04,310 --> 00:42:05,150 Uh-huh. 868 00:42:07,360 --> 00:42:08,690 [MEREDITH] Things that are bad, 869 00:42:09,280 --> 00:42:11,150 things that could really hurt us... 870 00:42:13,240 --> 00:42:16,530 You called me, and a woman answered my phone. 871 00:42:17,790 --> 00:42:19,950 I called you, and a woman answered your phone. 872 00:42:21,830 --> 00:42:23,040 [MEREDITH] Things that, 873 00:42:24,000 --> 00:42:26,790 it might just be too late to fix.