1
00:00:08,600 --> 00:00:11,280
Pasukan Sekutu melaju ke barat
melintasi Eropa
2
00:00:11,360 --> 00:00:13,080
dan bersiap untuk memenangkan perang,
3
00:00:13,720 --> 00:00:16,840
saat Hitler tiba-tiba menyerang balik.
4
00:00:16,920 --> 00:00:19,520
Tiba-tiba tank dan pasukan Jerman
berada di antara mereka.
5
00:00:19,600 --> 00:00:22,440
Pasukan Amerika sangat terguncang.
6
00:00:24,400 --> 00:00:28,760
Siapa orang waras yang akan melancarkan
serangan besar dalam skala itu
7
00:00:28,840 --> 00:00:32,240
pada medan yang sangat sulit
saat musim dingin?
8
00:00:32,320 --> 00:00:35,240
Tentara Jerman kehilangan jutaan orang
di Timur
9
00:00:35,560 --> 00:00:37,320
dan Luftwaffe kalah telak.
10
00:00:38,200 --> 00:00:41,240
Namun, Hitler bersikeras
ingin menyerang balik.
11
00:00:41,720 --> 00:00:44,200
Maksudku, ini sungguh gila.
12
00:00:44,280 --> 00:00:47,280
Ini mustahil, khayalan
13
00:00:47,360 --> 00:00:50,040
diimpikan oleh orang
yang tak menyadari kenyataan.
14
00:00:50,920 --> 00:00:55,320
Tapi serangan itu memakan lebih banyak
nyawa orang Amerika daripada perang lain.
15
00:00:55,400 --> 00:00:58,600
Kemenangan pada D-Day sulit diprediksi.
16
00:00:58,680 --> 00:01:00,360
Ini semacam pertaruhan gila.
17
00:01:01,720 --> 00:01:03,360
Ini adalah serangan kejutan
18
00:01:03,440 --> 00:01:06,720
yang diharapkan Hitler
akan mengembalikan keadaan.
19
00:01:09,120 --> 00:01:12,680
Pertempuran Bulge adalah salah satu
bentrokan paling sengit
20
00:01:12,760 --> 00:01:14,200
dalam Perang Dunia II.
21
00:01:15,680 --> 00:01:20,680
Kini, rekaman langka dari seluruh dunia,
dikembalikan dengan penuh warna,
22
00:01:21,200 --> 00:01:24,360
menceritakan kisah
seperti yang belum pernah dilihat.
23
00:01:26,520 --> 00:01:28,520
PERTEMPURAN BULGE
24
00:01:33,960 --> 00:01:36,600
Pada tanggal 6 Juni, 1944,
25
00:01:36,800 --> 00:01:41,160
pasukan Sekutu yang besar
mendarat di pantai Normandia di Prancis.
26
00:01:44,840 --> 00:01:47,680
Ini invasi lintas laut terbesar
dalam sejarah.
27
00:01:50,200 --> 00:01:54,200
Setelah empat tahun, akhirnya Sekutu
kembali ke tanah Prancis
28
00:01:54,640 --> 00:01:56,480
dan tentara mereka didukung
29
00:01:56,560 --> 00:02:00,000
oleh kampanye pengeboman Anglo-Amerika
yang merusak.
30
00:02:00,760 --> 00:02:05,280
Di timur, Nazi juga menderita
kerugian besar melawan Rusia.
31
00:02:08,360 --> 00:02:13,240
Di bawah serangan dua front,
Nazi hampir saja kalah.
32
00:02:14,800 --> 00:02:17,120
Pendaratan D-Day sangat penting
33
00:02:17,200 --> 00:02:20,000
{\an8}karena itu saat pasukan Sekutu...
34
00:02:20,440 --> 00:02:23,000
{\an8}mundur ke benua
lalu mereka mendapat tumpuan
35
00:02:23,080 --> 00:02:25,400
{\an8}dan mereka mengalahkan tentara Jerman.
36
00:02:25,480 --> 00:02:30,200
Pada akhir kampanye Normandia,
mereka bisa menyebar dengan cepat
37
00:02:30,280 --> 00:02:32,880
ke seluruh Prancis
dan negara daratan rendah.
38
00:02:43,600 --> 00:02:47,480
{\an8}Pada tanggal 25 Agustus,
Sekutu membebaskan Paris.
39
00:02:47,560 --> 00:02:50,680
Brussel dan Antwerpen
menyusul pada awal September.
40
00:02:55,760 --> 00:02:57,400
Kembalinya pelabuhan Antwerpen,
41
00:02:57,480 --> 00:03:00,560
memberi Sekutu bahan bakar
dan aliran persediaan
42
00:03:00,680 --> 00:03:02,680
yang penting bagi kampanye mereka.
43
00:03:02,760 --> 00:03:07,560
Ini keuntungan besar daripada
pasukan Jerman yang kekurangan parah.
44
00:03:08,040 --> 00:03:10,720
Pada bulan Desember 1944,
keadaannya buruk bagi Hitler.
45
00:03:11,000 --> 00:03:15,080
{\an8}Dia harus menyerang Sekutu
dengan kekuatan sedemikian rupa...
46
00:03:15,280 --> 00:03:18,280
yang akan mendorong mereka,
yang dia yakini,
47
00:03:18,360 --> 00:03:21,080
untuk keluar dari perang
untuk menegosiasikan perdamaian.
48
00:03:24,560 --> 00:03:28,560
Pengeboman telah memakan korban
dan tentara Jerman yang mundur
49
00:03:28,640 --> 00:03:32,520
berjuang dengan seperempat
minyak dan bensin yang mereka butuhkan
50
00:03:32,600 --> 00:03:35,840
untuk mengisi tank
dan kendaraan lapis baja mereka.
51
00:03:38,000 --> 00:03:40,520
Namun, meski dalam situasi bencana,
52
00:03:40,600 --> 00:03:45,000
Hitler menolak untuk menerima
bahwa Jerman adalah pasukan yang letih.
53
00:03:45,080 --> 00:03:47,560
Dia sangat siap untuk melawan.
54
00:03:48,640 --> 00:03:52,000
{\an8}Hitler punya gagasan
bahwa pria sejati tidak mudur...
55
00:03:52,080 --> 00:03:55,880
{\an8}bahwa pria sejati akan bertahan
di kemah-kemah bersenjata ini...
56
00:03:55,960 --> 00:03:59,880
dan hari ini, Jeman harus berdiri di sini
dan tak bergeming.
57
00:03:59,960 --> 00:04:04,000
Jadi, ada semacam mentalitas peperangan
kastel di abad pertengahan.
58
00:04:04,080 --> 00:04:07,600
Namun, dia juga bergantung
pada kualitas jenderal,
59
00:04:07,680 --> 00:04:10,080
tentara dan teknologinya.
60
00:04:13,720 --> 00:04:15,440
Pada tanggal 11 September,
61
00:04:15,520 --> 00:04:18,640
pasukan sekutu memasuki wilayah Jerman
62
00:04:18,720 --> 00:04:21,400
dan segera merebut kota perbatasan Aachen.
63
00:04:22,120 --> 00:04:25,960
{\an8}Inggris dan Amerika kini telah membebaskan
Belgia, Luksemburg
64
00:04:26,040 --> 00:04:27,880
{\an8}dan sebagian besar Prancis.
65
00:04:29,080 --> 00:04:33,720
{\an8}Jantung industri Jerman, Lembah Ruhr,
pasti akan menjadi yang selanjutnya.
66
00:04:35,440 --> 00:04:37,200
Hitler tetap menyangkal.
67
00:04:37,560 --> 00:04:42,720
Meski banyak rentetan berita buruk,
dia menolak menerima kenyataan.
68
00:04:45,120 --> 00:04:49,000
Dia mengidentifikasi Antwerpen
sebagai kunci mengubah perang.
69
00:04:50,000 --> 00:04:53,360
Jika tentaranya
bisa merebut jalur persediaan ini,
70
00:04:53,440 --> 00:04:55,200
mereka bisa mencekik serangan
71
00:04:55,280 --> 00:04:58,760
dan mengalahkan
pasukan gabungan Anglo-Amerika.
72
00:05:00,120 --> 00:05:02,600
Kali ini pada bulan Desember 1944,
73
00:05:02,680 --> 00:05:07,040
pelabuhan persediaan utama pasukan Sekutu
adalah Antwerpen.
74
00:05:07,120 --> 00:05:09,640
Antwerpen salah satu
pelabuhan terbesar di Eropa
75
00:05:09,720 --> 00:05:12,320
{\an8}dan itu tempat ideal
untuk menyuplai pasukan Sekutu...
76
00:05:12,480 --> 00:05:15,040
{\an8}untuk serangan cepat berikutnya
pada Reich,
77
00:05:15,120 --> 00:05:17,720
karena letaknya
ada di belakang garis depan.
78
00:05:17,800 --> 00:05:21,480
Jadi, seluruh gagasan Hitler
adalah merebut kembali Antwerpen
79
00:05:21,560 --> 00:05:25,680
dan dengan pukulan telak
terhadap Sekutu Barat,
80
00:05:25,760 --> 00:05:30,320
ini akan memberinya, kemudian, rasa lega
untuk berkonsentrai di Front Timur.
81
00:05:33,960 --> 00:05:37,040
Tujuan utama Hitler
adalah merebut Antwerpen.
82
00:05:37,120 --> 00:05:41,040
Jika kau merebut Antwerpen
dan kau tutup pelabuhan besar ini.
83
00:05:41,120 --> 00:05:45,040
Pada dasarnya, semua unit
Inggris, Kanada dan Amerika
84
00:05:45,120 --> 00:05:48,520
yang maju melintasi Prancis
dan negara dataran rendah menuju Jerman,
85
00:05:48,600 --> 00:05:50,320
tentu akan terhambat
86
00:05:50,400 --> 00:05:53,080
dan mungkin berhenti
karena kekurangan persediaan.
87
00:05:53,160 --> 00:05:58,680
Ini ide Hitler bahwa dia bisa membuat
Amerika dan Inggris terdiam,
88
00:05:58,760 --> 00:06:00,200
memperlambat kemajuan mereka,
89
00:06:00,560 --> 00:06:03,520
dan mengulur waktu
lalu kembali menyerang Rusia.
90
00:06:03,600 --> 00:06:05,280
Jadi, ini pertaruhan gila.
91
00:06:09,800 --> 00:06:13,280
Rencana Hitler bergantung
pada dua faktor kritis:
92
00:06:13,360 --> 00:06:16,480
Faktor kejutan dan cuaca buruk.
93
00:06:18,400 --> 00:06:20,960
Dengan musuh terjebak
di salju musim dingin,
94
00:06:21,040 --> 00:06:25,200
dia bertaruh bahwa lubang perlindungan
berlumpur dalam suhu di bawah nol
95
00:06:25,280 --> 00:06:27,080
akan melemahkan semangat Sekutu.
96
00:06:28,920 --> 00:06:33,200
Serta penglihatan yang buruk menghilangkan
keuntungan terbesar Sekutu...
97
00:06:34,160 --> 00:06:35,400
dukungan udara.
98
00:06:36,160 --> 00:06:38,160
Dia butuh langit mendung
99
00:06:38,240 --> 00:06:42,560
agar Sekutu tak bisa membawa kartu truf
terkuat mereka dalam peperangan,
100
00:06:42,640 --> 00:06:43,880
pasukan udara mereka.
101
00:06:43,960 --> 00:06:47,520
Prakiraan cuaca buruk
untuk setidaknya sepuluh hari.
102
00:06:47,600 --> 00:06:50,800
Lalu ada teori antara
perencana dan Hitler, tentu saja,
103
00:06:50,880 --> 00:06:54,160
yaitu ini akan memberi
formasi lapis bajanya kesempatan
104
00:06:54,240 --> 00:06:57,760
untuk menerobos garis
untuk sampai ke Antwerpen.
105
00:06:57,840 --> 00:07:01,560
Namun, ini akan bergantung
pada cuaca buruk yang tersisa
106
00:07:01,640 --> 00:07:04,200
selama periode itu,
karena jika cuaca buruk,
107
00:07:04,280 --> 00:07:06,360
pesawat Sekutu takkan bisa mendarat
108
00:07:06,440 --> 00:07:09,240
dan meski secara teknis
mereka unggul di udara,
109
00:07:09,720 --> 00:07:12,560
pesawatnya akan disimpan
dan ini akan memberatkan keseimbangan
110
00:07:12,640 --> 00:07:13,960
pada pihak Jerman.
111
00:07:16,080 --> 00:07:20,440
Keuntungan sejak D-Day
telah membuat Amerika semakin percaya diri
112
00:07:20,800 --> 00:07:24,800
Begitu banyak, mereka menggunakan
wilayah Ardennes yang berhutan lebat
113
00:07:24,880 --> 00:07:26,400
untuk melatih anggota baru
114
00:07:26,840 --> 00:07:30,040
dan membiarkan veteran perang mereka
memulihkan diri.
115
00:07:30,920 --> 00:07:34,200
Komandan daerah, Jenderal Omar Bradley,
116
00:07:34,280 --> 00:07:36,600
hanya memiliki posisi paling senior
117
00:07:37,440 --> 00:07:41,480
karena Jenderal George Patton
yang berbakat diturunkan jabatannya.
118
00:07:42,440 --> 00:07:45,880
Seorang prajurit yang cerdas
tapi, displinnya keras
119
00:07:45,960 --> 00:07:48,840
Patton dihukum
karena menyalahgunakan pasukannya
120
00:07:48,920 --> 00:07:50,640
selama kampanye Sisilia.
121
00:07:51,360 --> 00:07:54,720
Namun, Panglima Tertinggi Sekutu,
Jenderal Dwight D. Eisenhower,
122
00:07:54,800 --> 00:07:59,120
mengakui bahwa Patton sangat diperlukan
dalam upaya perang
123
00:07:59,200 --> 00:08:01,040
dan mempertahankannya di Eropa.
124
00:08:02,000 --> 00:08:04,760
Omar Bradley ada di posisi itu
secara acak.
125
00:08:04,920 --> 00:08:09,240
Patton menyerang dua prajurit Amerika
yang dirawat di rumah sakit,
126
00:08:09,320 --> 00:08:10,640
menurutnya, mereka berbohong.
127
00:08:10,720 --> 00:08:12,960
Mereka mungkin
menderita trauma pertempuran
128
00:08:13,320 --> 00:08:15,880
kelelahan karena perang
tapi, menurutnya mereka pengecut
129
00:08:15,960 --> 00:08:17,200
jadi dia serang mereka.
130
00:08:17,280 --> 00:08:19,440
Saat dia kembali ke Markas Komando,
131
00:08:19,520 --> 00:08:21,720
dia tak hanya diberi peringatan,
132
00:08:21,800 --> 00:08:24,440
dia dikeluarkan dari posisi komandonya.
133
00:08:26,040 --> 00:08:29,240
Namun meski dia meremehkan
tentara yang tumbang
134
00:08:29,320 --> 00:08:30,760
dalam perangan yang mengerikan.
135
00:08:31,440 --> 00:08:35,000
Prajurit Patton selalu tahu
apa yang akan terjadi dalam perang.
136
00:08:35,520 --> 00:08:37,160
Dia terkenal memberi tahu mereka,
137
00:08:37,240 --> 00:08:40,240
"Kalian akan berkecimpung
dalam darah dan isi perut."
138
00:08:41,000 --> 00:08:42,840
Karena itu, jenderal kontroversial ini
139
00:08:42,920 --> 00:08:46,160
mendapat julukan
"Si Darah dan Isi Perut Tua"
140
00:08:47,000 --> 00:08:51,520
Sebagai perbandingan, Bradley
diyakini oleh banyak orang lebih sopan.
141
00:08:52,680 --> 00:08:55,480
Apa Bradley prajurit yang baik
seperti Patton?
142
00:08:55,560 --> 00:08:56,880
Tentu saja tidak.
143
00:08:56,960 --> 00:09:00,720
Dia relatif tak berpengalaman
sebagai komandan lapangan utama
144
00:09:01,120 --> 00:09:05,320
dan tentu saja,
saat penyerangan Ardennes mulai,
145
00:09:05,960 --> 00:09:10,040
dia mungkin meremehkan
kualitas lain yang dia miliki.
146
00:09:10,120 --> 00:09:13,320
Ada semacam perasaan,
agak sedikit sikap lengah.
147
00:09:15,280 --> 00:09:17,720
Bradley dan Eisenhower
kembali ke masa lalu.
148
00:09:18,120 --> 00:09:20,560
Sebagai pria-pria muda, mereka taruna
149
00:09:20,640 --> 00:09:23,240
di akademi pelatihan militer, West Point.
150
00:09:23,320 --> 00:09:26,080
Pertemanan dekat mereka
adalah salah satu alasan
151
00:09:26,160 --> 00:09:29,360
mengapa Eisenhower
memberinya tugas komandan.
152
00:09:31,720 --> 00:09:34,440
Seorang organisator yang cerdas,
Eisenhower,
153
00:09:34,520 --> 00:09:36,840
yang dikenal orang Amerika sebagai Ike,
154
00:09:36,920 --> 00:09:39,960
telah angkat
menjadi Panglima Tertinggi Sekutu.
155
00:09:41,160 --> 00:09:44,720
Dia diplomat dan pelatih prajurit
yang sempurna.
156
00:09:45,280 --> 00:09:47,840
Itu adalah keputusannya, meski memalukan,
157
00:09:48,080 --> 00:09:51,800
untuk menahan kuda perang tua, Patton,
dekat di Front Barat.
158
00:09:52,680 --> 00:09:56,160
Dia sangat mahir dalam memainkan
159
00:09:56,240 --> 00:09:59,240
karakter yang berbeda
di dalam kepemimpinannya.
160
00:09:59,680 --> 00:10:04,040
Dia mahir menjaga ketenangan
dalam situasi yang sulit,
161
00:10:04,120 --> 00:10:07,880
yang dia buktikan selama operasi Ardennes
dan yang lainnya,
162
00:10:07,960 --> 00:10:10,080
dan membuat keputusan tepat,
bukan panik.
163
00:10:11,200 --> 00:10:13,280
Amerika sangat percaya diri
164
00:10:13,360 --> 00:10:17,080
hingga mereka menghadirkan pesohor
untuk menghibur pasukannya.
165
00:10:17,160 --> 00:10:20,520
Para prajurit bersembunyi
di hutan Ardennes yang mengantuk
166
00:10:20,600 --> 00:10:24,480
dibuai oleh penampilan bintang-bintang
seperti Marlene Dietrich.
167
00:10:24,880 --> 00:10:28,920
Jatuh cinta lagi
168
00:10:29,000 --> 00:10:32,600
Tak pernah menginginkannya
169
00:10:32,680 --> 00:10:35,680
Apa yang harus dilakukan
seorang perempuan?
170
00:10:36,040 --> 00:10:38,120
Tak bisa menahannya
171
00:10:38,800 --> 00:10:42,120
Marlene Dietrich, yang tentu saja,
kelahiran Jerman
172
00:10:42,200 --> 00:10:44,600
tapi, sangat mendukung Sekutu saat itu,
173
00:10:44,680 --> 00:10:48,840
bekerja untuk layanan hiburan
yang disediakan oleh tentara AS,
174
00:10:48,920 --> 00:10:50,400
USO seperti diketahui.
175
00:10:50,480 --> 00:10:53,120
Rupanya, selain menyanyikan
semua lagu klasiknya,
176
00:10:53,200 --> 00:10:56,480
Lili Marleen, dan lainnya,
dia membuat lelucon tentang Hitler,
177
00:10:56,560 --> 00:10:58,720
semacam mempertanyakan kejantanannya
178
00:10:58,800 --> 00:11:01,680
dan itulah sebabnya
dia begitu bertekad untuk berperang
179
00:11:01,760 --> 00:11:04,160
karena dia lemah di ranjang.
180
00:11:04,240 --> 00:11:07,040
Jadi, dia lucu
dan juga penyanyi yang cantik.
181
00:11:08,600 --> 00:11:12,760
Rasa kepuasaan front Sekutu
sangat gamblang.
182
00:11:13,480 --> 00:11:17,280
{\an8}Perang tak diragukan lagi sudah berakhir
dan ini fase terakhirnya.
183
00:11:17,360 --> 00:11:20,240
{\an8}Berapa lama itu akan terjadi
masih belum diputuskan.
184
00:11:20,320 --> 00:11:23,960
Namun itu menandai, semacam,
awal dari akhir yang sungguhan
185
00:11:24,040 --> 00:11:28,120
dalam hal menyerang kembali
Eropa Barat laut.
186
00:11:30,640 --> 00:11:35,920
Baik Omar Bradley maupun pasukannya
tidak berpikir bahwa mereka menjadi fokus
187
00:11:36,000 --> 00:11:38,040
serangan besar Jerman
melalui Ardennes.
188
00:11:38,120 --> 00:11:40,440
Mereka pikir mereka ada
di daerah yang sepi.
189
00:11:40,520 --> 00:11:44,200
Lalu saat itu musim dingin
dan Jerman sibuk
190
00:11:44,280 --> 00:11:46,560
mendorong mundur serangan Soviet di Timur.
191
00:11:46,640 --> 00:11:50,480
Jadi, Bradley berpikir situasi seperti ini
akan tetap berlanjut.
192
00:11:50,560 --> 00:11:54,640
Terus melaju ke barat tapi tetap sama
lalu tiba-tiba, situasinya menjadi buruk.
193
00:11:56,720 --> 00:12:00,200
Tanggal 16 Desember, 1944,
194
00:12:00,680 --> 00:12:02,720
pukul 5:30 pagi.
195
00:12:15,680 --> 00:12:17,000
Tiba-tiba,
196
00:12:17,080 --> 00:12:21,840
divisi Amerika menjadi sasaran
serangan artileri ganas
197
00:12:21,920 --> 00:12:24,040
yeng berlangsung selama 90 menit,
198
00:12:24,560 --> 00:12:27,360
diikuti oleh tsunami tank.
199
00:12:27,600 --> 00:12:32,200
Tentara Panzer SS Ke-6 Jerman
melancarkan serangan mendadak
200
00:12:32,280 --> 00:12:33,840
ke wilayah Sekutu.
201
00:12:42,600 --> 00:12:45,880
Amerika sangat terkejut
202
00:12:45,960 --> 00:12:47,760
oleh serangan Jerman.
203
00:12:48,680 --> 00:12:53,240
Jerman menerobos dengan sangat cepat
ke banyak tempat,
204
00:12:53,320 --> 00:12:58,320
terutama Tentara Panzer Ke-5
di sektor pusat.
205
00:12:59,280 --> 00:13:02,040
F. Keith Davis, yang bertugas
206
00:13:02,120 --> 00:13:05,960
bersama Batalion Pengamatan
Artileri Lapangan ke-16 Amerika,
207
00:13:06,640 --> 00:13:09,200
menyaksikan serangan awal Jerman.
208
00:13:11,320 --> 00:13:14,240
Itu sungguh sebuah kejutan.
Kami tak tahu apa pun.
209
00:13:14,320 --> 00:13:18,000
Suasananya panik dan mereka memiliki
tank King Tiger baru,
210
00:13:18,080 --> 00:13:21,480
dan ribuan demi ribuan
pasukan infanteri mereka.
211
00:13:21,960 --> 00:13:25,280
Mereka sebagian besar berpakaian putih
untuk kamuflase.
212
00:13:25,360 --> 00:13:29,800
Itu kejutan besar dan tak ada yang menduga
karena secara militer, itu tak masuk akal
213
00:13:29,880 --> 00:13:32,560
dan kalian tak bisa salahkan Amerika
karena tak menduganya.
214
00:13:32,640 --> 00:13:34,560
Maksudku, siapa orang waras
215
00:13:34,640 --> 00:13:37,680
yang akan melancarkan serangan besar
dalam skala itu
216
00:13:37,760 --> 00:13:40,800
di medan yang sangat sulit
di tengah musim dingin,
217
00:13:40,880 --> 00:13:43,040
saat salju dalam, kering, dan rata?
218
00:13:43,120 --> 00:13:45,200
Maksudku, itu sama sekali tak masuk akal.
219
00:13:45,280 --> 00:13:48,680
{\an8}Ya, tak diragukan Jerman lebih unggul
dalam beberapa hari pertama,
220
00:13:48,760 --> 00:13:50,960
{\an8}karena mereka menerobos pertahanan Sekutu
221
00:13:51,040 --> 00:13:54,160
mereka mengejutkan Sekutu,
menangkap banyak tahanan,
222
00:13:54,240 --> 00:13:57,840
membunuh banyak orang, dan mereka
membuat kemajuan yang signifikan.
223
00:13:57,920 --> 00:13:59,400
Itu tak diragukan lagi.
224
00:14:01,120 --> 00:14:02,240
Hari itu berkabut.
225
00:14:02,320 --> 00:14:05,000
Jika kau dengar tank
datang berjalan di jalan berbatu,
226
00:14:05,080 --> 00:14:07,560
kau tak bisa pastikan jika itu tank Jerman
227
00:14:07,640 --> 00:14:10,520
atau tank Sherman Amerika
yang mendekatimu.
228
00:14:10,600 --> 00:14:12,920
Kau tak bisa melihat tangan di depanmu.
229
00:14:13,400 --> 00:14:16,400
Jerman memulai Pertempuran Bulge
dengan pengeboman besar-besaran
230
00:14:16,480 --> 00:14:18,400
{\an8}dan tembakan meriam terpusat,
231
00:14:18,480 --> 00:14:21,840
{\an8}yang datang dan sungguh mencabik
nyali pasukan Amerika
232
00:14:21,920 --> 00:14:23,840
{\an8}yang terkurung sepanjang garis ini.
233
00:14:23,920 --> 00:14:25,400
Lalu mereka mengeluarkan tank
234
00:14:25,480 --> 00:14:27,240
agar mereka bisa menerobos
235
00:14:27,320 --> 00:14:31,000
dan mulai berpacu untuk jalan utama
dalam perjalanan ke Antwerpen.
236
00:14:36,440 --> 00:14:40,040
Tentara Jerman bisa berada di sini
dengan pasukan Amerika yang kurang kuat
237
00:14:40,120 --> 00:14:43,720
tak siap, dan sangat terkejut di Ardennes,
238
00:14:43,800 --> 00:14:45,800
karena mereka mampu mendorong
239
00:14:45,880 --> 00:14:48,600
dan membuat hambatan besar
di garis Amerika.
240
00:14:54,160 --> 00:14:55,840
Ini sepuluh jam
241
00:14:55,920 --> 00:14:59,800
sebelum komando tinggi Amerika
mendengar tentang serangan Jerman.
242
00:15:00,680 --> 00:15:03,240
Jenderal Bradley ada di Paris.
243
00:15:04,200 --> 00:15:08,040
Sangat disayangkan bagi Amerika
bahwa komandan kelompok, Bradley,
244
00:15:08,120 --> 00:15:11,080
tak ada di lapangan
ketika serangan terjadi.
245
00:15:11,480 --> 00:15:14,720
Di mengunjungi teman baiknya,
Eisenhower, di Paris.
246
00:15:14,800 --> 00:15:18,680
Mereka ada markas di Versailles.
Dia menyelamati Eisenhower
247
00:15:18,760 --> 00:15:21,160
atas promosi barunya
sebagai jenderal bintang lima.
248
00:15:22,080 --> 00:15:27,440
Saat Bradley mendengar serangan di Paris,
dia kira itu hanya serangan lokal kecil
249
00:15:27,520 --> 00:15:31,800
dan mungkin takkan menguras banyak tenaga
untuk melawannya.
250
00:15:31,880 --> 00:15:34,520
Eisenhower, cukup menarik,
secara naluriah berpikir
251
00:15:34,600 --> 00:15:36,560
tidak, ada sesuatu yang lebih dari ini.
252
00:15:36,640 --> 00:15:40,280
Itu menguntungkan karena dia benar
dan memberinya kesempatan
253
00:15:40,360 --> 00:15:42,680
untuk segera memanggil bala bantuan.
254
00:15:43,000 --> 00:15:47,640
Eisenhower, melihat
skala serangan dan keganasannya,
255
00:15:48,160 --> 00:15:49,640
berpikir tak mungkin ini tipuan,
256
00:15:49,720 --> 00:15:53,120
Jerman tak punya pasukan untuk main-main
dan apa tujuan mereka menipu?
257
00:15:53,200 --> 00:15:57,480
Dia menilik ini memang dorongan Jerman
untuk pelabuhan utamanya.
258
00:15:57,800 --> 00:16:01,440
Jadi, dia yang berkata,
"Kita harus bereaksi dengan cepat."
259
00:16:02,920 --> 00:16:07,160
Bradley tak kembali
hingga sore hari berikutnya.
260
00:16:07,720 --> 00:16:11,160
Baru saat itulah
dia menyadari skala serangan Jerman
261
00:16:11,240 --> 00:16:14,520
dan dia butuh bala bantuan secepatnya.
262
00:16:15,600 --> 00:16:19,960
Dalam semalam, Jerman berhasil
menyelundupkan 1,500 kereta pasukan
263
00:16:20,040 --> 00:16:24,120
dan 500 kereta persediaan ke Front Barat.
264
00:16:24,600 --> 00:16:28,640
Mereka dibantu oleh cuaca musim dingin
jadi, pengintaian Sekutu cukup mudah,
265
00:16:28,720 --> 00:16:30,600
agar mereka tak mengejar peristiwa ini,
266
00:16:30,680 --> 00:16:34,400
tapi, mereka tak percaya
Jerman melakukan hal ceroboh
267
00:16:34,480 --> 00:16:36,840
dengan tekanan Soviet di Perbatasan Timur.
268
00:16:38,880 --> 00:16:43,000
Pertaruhan Hitler dalam kejutan
dan cuaca buruk membuahkan hasil
269
00:16:43,080 --> 00:16:47,760
dan kemajuan Jerman di hari-hari
pembukaan kampanye mengerikan.
270
00:16:50,560 --> 00:16:53,600
Sementara Sekutu buru-buru
membuat jubah putih
271
00:16:53,680 --> 00:16:56,800
dan mengecat tank mereka
agar menyatu dengan salju...
272
00:16:58,720 --> 00:17:02,120
tentara Jerman segera bergerak
mengamankan persimpangan dan jembatan.
273
00:17:03,440 --> 00:17:05,600
Untuk menambah kebingungan Sekutu,
274
00:17:05,680 --> 00:17:08,280
kekacauan selanjutnya
sedang diatur hati-hati
275
00:17:08,360 --> 00:17:10,320
oleh komandan favorit Hitler.
276
00:17:12,440 --> 00:17:16,960
Otto Skorzeny mendapatkan reputasi
sebagai orang yang berani mati.
277
00:17:17,480 --> 00:17:20,720
Misinya untuk menyelamatkan
diktator makzul Italia,
278
00:17:20,800 --> 00:17:23,600
Benito Mussolini,
dari penjara di puncak gunung
279
00:17:23,680 --> 00:17:25,880
telah mencanangkan reputasinya.
280
00:17:27,160 --> 00:17:30,400
Pembebasan Mussolini adalah kudeta besar.
281
00:17:30,480 --> 00:17:34,200
Itu menghasilkan Skorzeny
penghargaan Salib Kesatria yang bergengsi.
282
00:17:36,280 --> 00:17:40,480
{\an8}Tak banyak tentara Nazi yang baik
di Perang Dunia II...
283
00:17:41,120 --> 00:17:44,800
tapi, bahkan di antara
semua orang mengerikan
284
00:17:44,880 --> 00:17:47,480
yang mengikuti Hitler
dan menjadi pendukung setianya,
285
00:17:47,560 --> 00:17:49,960
Otto Skorzeny adalah yang paling keji.
286
00:17:50,040 --> 00:17:53,360
Dia bukan orang Jerman yang baik.
Dia makhluk yang sangat jahat.
287
00:17:54,520 --> 00:17:57,160
Dalam rencana yang dibuat Hitler sendiri,
288
00:17:57,240 --> 00:18:01,120
kolonel letjen Waffen-SS
yang bersemangat, Skorzeny,
289
00:18:01,200 --> 00:18:05,160
melatih satu unit pasukan Jerman
yang berbahasa Inggris.
290
00:18:05,240 --> 00:18:08,400
Menyamar dalam seragam Amerika
yang dicuri,
291
00:18:08,480 --> 00:18:11,360
mereka sekarang
ada di belakang garis musuh
292
00:18:11,440 --> 00:18:14,760
menyebabkan kekacauan dan kebingungan
yang tinggi.
293
00:18:14,840 --> 00:18:16,680
Skorzeny berkarakter menarik.
294
00:18:16,760 --> 00:18:19,960
Dia fanatik,
dia sangat setia pada pekerjaannya.
295
00:18:20,040 --> 00:18:23,160
Dia sungguh agak seperti penjahat ganas.
296
00:18:23,240 --> 00:18:26,240
Dia suka berkelahi, agresif,
297
00:18:26,320 --> 00:18:29,840
punya keberanian pribadi yang besar,
298
00:18:29,920 --> 00:18:33,280
dia punya bekas luka duel,
dia cukup besar dan tinggi,
299
00:18:33,360 --> 00:18:35,560
dan dia punya ciri yang sangat khas.
300
00:18:36,320 --> 00:18:38,160
Dia juga semacam pemecah masalah.
301
00:18:38,240 --> 00:18:42,800
Kau ingin membuat kekacauan dan kehancuran
di belakang garis Sekutu
302
00:18:42,880 --> 00:18:46,040
pada Pertempuran Bulge, Skorzeny orangnya.
303
00:18:49,120 --> 00:18:51,040
Dikenal sebagai Operasi Greif,
304
00:18:51,120 --> 00:18:54,440
tentara Jerman Skorzeny
menyamar sebagai GI.
305
00:18:55,680 --> 00:18:58,440
Mereka berpergian dengan jip Amerika
yang direbut
306
00:18:58,520 --> 00:19:01,040
dan tank yang disamarkan
dengan kayu lapis.
307
00:19:01,840 --> 00:19:04,360
Para penipu memotong saluran telepon
308
00:19:04,440 --> 00:19:07,680
dan mengirim bala bantuan Amerika
ke arah yang salah.
309
00:19:08,040 --> 00:19:12,440
Semua hal yang menyebabkan
kekacauan penuh dilakukan.
310
00:19:13,760 --> 00:19:17,200
Rencana ini dibuat
agar orang Jerman-Amerika,
311
00:19:17,280 --> 00:19:19,360
orang yang tinggal di Amerika
sebelum perang
312
00:19:19,440 --> 00:19:22,560
tapi punya latar belakang Jerman,
pulang dan berperang demi Reich,
313
00:19:23,040 --> 00:19:25,720
dipakaikan seragam Amerika
dan menempatkan di belakang garis
314
00:19:25,800 --> 00:19:30,040
hanya untuk menabur benih
ketidakpercayaan,
315
00:19:30,200 --> 00:19:34,280
kekacauan, mengubah tanda-tanda sekitar,
membunuh orang dan sebagainya.
316
00:19:34,360 --> 00:19:36,320
Sebenarnya itu cukup efektif.
317
00:19:40,040 --> 00:19:43,760
Sejumlah kecil tentara Skorzeny
yang berbahasa Inggris ditangkap
318
00:19:43,960 --> 00:19:46,040
tapi, tugas mereka belum selesai.
319
00:19:46,520 --> 00:19:51,080
Mereka menyebar rumor Skorzeny
secara pribadi memimpin serangan di Paris,
320
00:19:51,760 --> 00:19:55,400
untuk membunuh atau menangkap
Jenderal Eisenhower.
321
00:19:55,800 --> 00:19:59,320
Hal ini menyebabkan kepanikan
di antara penjaga Eisenhower
322
00:19:59,400 --> 00:20:02,600
dan ada larangan pergi keluar
saat Hari Natal,
323
00:20:02,680 --> 00:20:05,440
karena mereka takut pasukan komando
datang untuk membunuhnya.
324
00:20:05,520 --> 00:20:08,120
Lalu dia sangat marah,
seperti yang kalian bayangkan
325
00:20:08,200 --> 00:20:12,600
karena dia ditahan di rumah
tanpa alasan yang baik,
326
00:20:12,680 --> 00:20:15,680
sebab tak pernah ada perintah seperti itu,
327
00:20:15,760 --> 00:20:19,280
dan tak ada pasukan komando Jerman
di dekat Paris.
328
00:20:19,840 --> 00:20:24,840
{\an8}Akan sangat memalukan jika Jerman
berhasil menangkap atau membunuhnya.
329
00:20:24,920 --> 00:20:26,840
Lalu dalam suasana panik itu,
330
00:20:26,920 --> 00:20:31,000
banyak orang di kamp Sekutu
merasa segala sesuatu mungkin terjadi.
331
00:20:31,400 --> 00:20:34,120
Dampak militer yang sebenarnya
hampir nihil
332
00:20:34,200 --> 00:20:36,360
tapi, dampak psikologisnya besar
333
00:20:36,440 --> 00:20:39,040
karena kabar yang tersebar
di seluruh tentara Amerika
334
00:20:39,120 --> 00:20:42,720
mengatakan setengah orang-orang ini
adalah orang Jerman yang datang
335
00:20:42,800 --> 00:20:45,760
dan mereka berpakaian dan berbicara
seperti orang Amerika.
336
00:20:45,840 --> 00:20:50,160
Jadi, tingkat kecurigaan dan semua orang
yang melihat satu sama lain
337
00:20:50,240 --> 00:20:53,840
dalam beberapa hari pertama
adalah kesuksesan bagi Skorzeny.
338
00:20:55,720 --> 00:20:58,120
{\an8}Dibantu oleh kekacauan dan cuaca,
339
00:20:58,200 --> 00:21:02,320
{\an8}Tentara Panzer ke-5 Jerman
bergerak menuju kota-kota Belgia,
340
00:21:02,400 --> 00:21:04,640
{\an8}St. Vith dan Bastogne,
341
00:21:05,040 --> 00:21:09,880
{\an8}keduanya target strategis penting
pada rute ke pelabuhan Antwerpen.
342
00:21:11,680 --> 00:21:15,080
{\an8}Bagi Jerman, Bastogne dan St. Vith penting
343
00:21:15,160 --> 00:21:17,640
{\an8}karena keduanya jalan utama yang penting,
344
00:21:17,720 --> 00:21:21,440
dan jika Jerman bisa merebutnya, mereka
bisa lanjutkan perjalanan ke Anterwerpen.
345
00:21:21,520 --> 00:21:25,680
Tanpa keduanya, seluruh pertahanan
bermotor, mekanis akan terhenti.
346
00:21:27,520 --> 00:21:31,520
Unit SS Panzer elite
memperkenalkan senjata terpercaya
347
00:21:31,600 --> 00:21:35,120
dalam serangan mereka
pada semangat juang Sekutu, teror.
348
00:21:35,600 --> 00:21:38,120
Kekejaman yang paling mengejutkan
dilakukan
349
00:21:38,200 --> 00:21:40,920
di bawah perintah komando panser
yang terkenal,
350
00:21:41,280 --> 00:21:43,960
Kolonel SS Joachim Peiper.
351
00:21:45,080 --> 00:21:50,160
{\an8}Peiper sering membakar banyak desa
dengan warga sipil di dalamnya.
352
00:21:50,240 --> 00:21:53,560
Batalionnya dikenal sebagai
batalion obor las sebagai hasilnya.
353
00:21:54,320 --> 00:21:57,560
Gagasan Pertempuran Bulge
dan perjalanan Jerman
354
00:21:57,640 --> 00:22:00,520
adalah untuk memiliki
grup tempur Waffen-SS
355
00:22:00,600 --> 00:22:03,440
{\an8}yang harus berjalan melewati Ardennes,
356
00:22:03,520 --> 00:22:06,960
{\an8}dengan sangat cepat sampai
ke Sungai Meuse, membuat jembatan
357
00:22:07,040 --> 00:22:10,200
lalu mereka mencoba maju lebih jauh
ke utara.
358
00:22:10,280 --> 00:22:13,840
Komandan grup tempur itu,
Standartenführer Joachim Peiper,
359
00:22:13,920 --> 00:22:17,800
dia veteran dari Front Timur,
Nazi yang fanatik dan bernafsu,
360
00:22:17,880 --> 00:22:19,840
dan dia sangat di bawah tekanan.
361
00:22:21,480 --> 00:22:24,160
Peiper tahu dia harus pergi
ke Sungai Meuse
362
00:22:24,240 --> 00:22:28,480
sebelum langit cerah dan dipenuhi
dengan prajurit pengebom Sekuru.
363
00:22:28,560 --> 00:22:30,440
Di dekat kota Malmedy,
364
00:22:30,520 --> 00:22:35,800
dia menangkap 125 tawanan
dari Divisi Lapis Baja ke-7 AS.
365
00:22:35,880 --> 00:22:39,920
Para tawanan hanya memperlambat
kemajuan unitnya
366
00:22:40,000 --> 00:22:43,400
jadi, pada tanggal 17 Desember 1944,
367
00:22:43,480 --> 00:22:46,320
pasukan SS Peiper menembaki mereka.
368
00:22:46,400 --> 00:22:47,480
Tembak!
369
00:22:53,280 --> 00:22:56,560
Jadi, di hari pertama dia sadar,
"Kita terlalu lambat,
370
00:22:56,640 --> 00:22:59,480
kita harus percepat."
371
00:22:59,960 --> 00:23:04,720
Kemudian situasi tertekan ini adalah
satu penjelasan pembantaian di Malmedy.
372
00:23:10,280 --> 00:23:15,440
Amerika menemukan 84 jenazah terbaring,
ditembak di ladang itu.
373
00:23:15,520 --> 00:23:18,920
Kebanyakan dari mereka beku
karena kedinginan dengan tangan di atas.
374
00:23:19,520 --> 00:23:22,440
Kabar ini menyebar cepat
di antara pasukan Amerika
375
00:23:22,520 --> 00:23:25,000
dan semakin memotivasi mereka
untuk menyerang balik
376
00:23:25,080 --> 00:23:26,760
dan mengusir Jerman kembali.
377
00:23:30,560 --> 00:23:33,800
Warren Schmitt menyaksikan
pembantaian kejam ini.
378
00:23:36,240 --> 00:23:40,960
Aku sedang berjalan di arus sungai ini
lalu menengadah dan menyaksikannya...
379
00:23:42,000 --> 00:23:43,440
dan itu mengerikan.
380
00:23:43,520 --> 00:23:45,680
Tak lama kemudian, pasukan Jerman keluar
381
00:23:45,760 --> 00:23:47,600
dan seseorang berjalan ke tempatku
382
00:23:47,680 --> 00:23:50,120
lalu aku berbaring di sana
seperti aku sudah mati.
383
00:23:50,200 --> 00:23:53,280
Dia berdiri beberapa saat
dan aku pikir, "Aku akan ditembak."
384
00:23:53,360 --> 00:23:54,960
Namun, dia tak menembakku.
385
00:23:55,040 --> 00:23:58,920
Aku tak mendongak.
Aku tenggelam sedalam yang kubisa.
386
00:23:59,440 --> 00:24:01,000
Hanya banyak berdoa.
387
00:24:02,040 --> 00:24:03,760
Hanya banyak berdoa.
388
00:24:08,160 --> 00:24:10,600
Pertempuran di sekitar
persimpangan kota St. Vith
389
00:24:10,680 --> 00:24:11,920
mendekati puncaknya,
390
00:24:12,000 --> 00:24:16,080
saat Jerman melancarkan seluruh serangan
untuk menguasai kota.
391
00:24:21,920 --> 00:24:24,880
Jerman membawa
sekitar 8,000 tawanan Amerika
392
00:24:25,160 --> 00:24:27,160
dalam serangan di kota St. Vith.
393
00:24:27,240 --> 00:24:29,280
Lalu pada tanggal 21 Desember,
394
00:24:29,360 --> 00:24:32,560
mereka merebut kota penting
yang strategis.
395
00:24:34,200 --> 00:24:38,800
Jerman mengamankan kemenangan pertama
penting mereka dari serangan.
396
00:24:39,600 --> 00:24:42,320
{\an8}Jerman menyerang maju,
mereka harus ke pembuangan bahan bakar
397
00:24:42,400 --> 00:24:45,160
{\an8}milik Sekutu, mereka harus
mengisi sendiri, harus terus maju.
398
00:24:45,240 --> 00:24:49,040
{\an8}Semuanya tentang kecepatan
sama seperti di bulan Mei, 1940.
399
00:24:50,360 --> 00:24:52,040
Membangun kesuksesan,
400
00:24:52,120 --> 00:24:56,400
Tentara Panzer Ke-5 Jerman
mengepung kota Bastogne.
401
00:24:57,880 --> 00:25:00,680
Semangat juang di barisan Jerman
semakin tinggi
402
00:25:00,760 --> 00:25:03,040
saat rencana Hitler terungkap.
403
00:25:04,440 --> 00:25:08,640
{\an8}Di Ardennes, Bastogne adalah pusat
untuk tujuh jalan utama,
404
00:25:09,000 --> 00:25:11,480
{\an8}persimpangan penting
untuk jalur persediaan.
405
00:25:11,800 --> 00:25:16,480
Sangat penting untuk merebut Bastogne
dengan sedikit kerusakan.
406
00:25:18,080 --> 00:25:22,560
Tentu saja, ada bahaya bahwa,
mungkin, pasukan Amerika
407
00:25:22,640 --> 00:25:26,720
di Bastogne akan hilang keberaniannya
dan menyerah pada Jerman.
408
00:25:26,800 --> 00:25:29,880
Ada pasukan Amerika lain yang menyerah
409
00:25:29,960 --> 00:25:34,360
dan Jerman mengambil
ribuan demi ribuan tahanan Amerika.
410
00:25:34,840 --> 00:25:39,280
Jadi, tentu ada bahaya dan itu adalah
serangan Jerman, dan harus dihentikan.
411
00:25:42,920 --> 00:25:44,600
Kehabisan amunisi,
412
00:25:44,680 --> 00:25:48,760
pasukan Amerika dikepung sepenuhnya
oleh tank Jerman.
413
00:25:49,880 --> 00:25:52,560
Suhu saat itu -12.
414
00:25:52,800 --> 00:25:56,360
Peluang yang sangat besar
dan kondisi yang mengerikan
415
00:25:56,440 --> 00:25:58,760
membuat prajurit yang bertahan tertekan.
416
00:26:00,360 --> 00:26:03,520
Peluru artileri berlangsung
selama berhari-hari.
417
00:26:03,800 --> 00:26:06,400
Mereka membunuh banyak anggota kami
dan melukai lainnya.
418
00:26:06,880 --> 00:26:10,080
Tapi beberapa orang sungguh menjadi gila
karena peluru.
419
00:26:15,320 --> 00:26:17,480
Kami kehabisan amunisi dan lapar,
420
00:26:17,560 --> 00:26:19,480
dan kurasa kami hanya takut.
421
00:26:20,240 --> 00:26:21,960
Namun kami takkan menyerah.
422
00:26:26,480 --> 00:26:29,000
Banyak orang mengalami radang dingin.
423
00:26:29,240 --> 00:26:32,800
Mereka melepas sepatu bot mereka
untuk mengusap kaki mereka,
424
00:26:33,080 --> 00:26:37,160
saat melakukan itu, kaki mereka bengkak
dan tak bisa memakai sepatu botnya lagi.
425
00:26:37,640 --> 00:26:38,960
Itu akan mengerikan.
426
00:26:39,040 --> 00:26:42,240
Mereka akan tewas jika tak ada bantuan
dan sebagian besar meninggal.
427
00:26:44,280 --> 00:26:48,760
Suatu waktu, aku berada di daerah
di mana ada dinding batu
428
00:26:48,840 --> 00:26:52,240
dan aku melihat sepasang
sarung tangan Amerika di dinding
429
00:26:52,320 --> 00:26:55,760
dan aku tak punya,
jadi aku mengambil sarung tangan itu
430
00:26:55,840 --> 00:26:57,560
lalu ada tangan di dalamnya
431
00:26:58,120 --> 00:27:00,800
jadi, aku tak mengambilnya.
Kutinggalkan itu.
432
00:27:02,840 --> 00:27:07,880
Meski demikian, pasukan Amerika yang
mempertahankan pusat strategis di Bastogne
433
00:27:07,960 --> 00:27:09,760
menolak untuk menyerah.
434
00:27:10,280 --> 00:27:13,240
Amerika mengambil banyak korban jiwa
di Bastogne
435
00:27:13,320 --> 00:27:16,160
yang akan memberikmu indikasi
kekejaman perang.
436
00:27:16,240 --> 00:27:18,840
Hingga 3,000 korban jiwa dibawa ke sana.
437
00:27:18,920 --> 00:27:21,120
Namun yang penting, mereka bertahan.
438
00:27:22,800 --> 00:27:25,440
Merasakan pasukan Amerika hampir tumbang,
439
00:27:25,520 --> 00:27:28,280
empat pasukan Jerman
mendekati garis Amerika
440
00:27:28,360 --> 00:27:31,760
melambaikan seprai putih
sebagai bendera gencatan senjata.
441
00:27:31,840 --> 00:27:33,800
Mereka memberikan ultimatum.
442
00:27:34,800 --> 00:27:36,480
Kecuali Amerika menyerah,
443
00:27:36,560 --> 00:27:40,160
mereka akan meratakan
kota dan semua warga sipil.
444
00:27:40,240 --> 00:27:44,680
Brigadir Jenderal Anthony McAuliffe
mengirimkan jawaban singkat.
445
00:27:45,320 --> 00:27:51,000
{\an8}Semua pasukan butuh legenda,
pahlawan, dan anekdot,
446
00:27:51,080 --> 00:27:54,600
dan salah satu yang paling terkenal
dari tentara AS di Perang Dunia II
447
00:27:54,680 --> 00:27:56,880
adalah permintaan Jerman
448
00:27:56,960 --> 00:27:59,320
pada AU AS di Bastogne untuk menyerah.
449
00:27:59,960 --> 00:28:04,800
{\an8}Namun McAuliffe hanya tahu satu jawaban
untuk usulan Jerman.
450
00:28:05,280 --> 00:28:08,920
Dia menjawab dengan satu kata, "Nuts!"
451
00:28:09,000 --> 00:28:11,200
Dalam bahasa Jerman itu, "Omong kosong!"
452
00:28:12,080 --> 00:28:16,640
Dan jawaban Brigadir McAuliffe, "Gila."
453
00:28:18,760 --> 00:28:21,640
Itu tentu saja satu kata tanda bunuh diri.
454
00:28:22,160 --> 00:28:24,560
Namun kemudian, cuaca berubah.
455
00:28:25,760 --> 00:28:28,400
Pada malam tanggal 22 Desember,
456
00:28:28,480 --> 00:28:31,880
kabut tebal di Ardennes menghilang.
457
00:28:32,480 --> 00:28:38,440
Saat langit cerah,
pada dasarnya situasinya berubah.
458
00:28:38,520 --> 00:28:42,600
Kini, Sekutu bisa memakai
kekuatan udara mereka lagi
459
00:28:42,800 --> 00:28:46,240
lalu mengebom iringan persediaan Jerman,
460
00:28:46,600 --> 00:28:50,880
dan menyerang pasukan panser Jerman
di jalanan,
461
00:28:51,280 --> 00:28:53,880
serta memotong pasukan garis depan
462
00:28:54,120 --> 00:28:58,720
dari semua persediaan
dan bala bantuan mereka.
463
00:29:00,960 --> 00:29:05,160
Pasukan di Bastogne mulai menerima makanan
464
00:29:05,240 --> 00:29:08,680
dan amunisi penting
dari kapal persediaan Amerika.
465
00:29:09,240 --> 00:29:14,760
Kendaraan di jalan yang dikuasi Jerman
dihujani bom oleh kawanan pengebom tempur.
466
00:29:21,760 --> 00:29:26,040
Menjelang malam, setiap jalan
menuju Ardennes dari timur
467
00:29:26,920 --> 00:29:29,560
diterangi oleh kendaraan
yang menyala-nyala.
468
00:29:29,960 --> 00:29:35,600
{\an8}Tiba-tiba, armada udara Sekutu
bisa masuk ke udara
469
00:29:35,680 --> 00:29:37,480
dan menyebabkan kerusakan,
470
00:29:37,560 --> 00:29:40,240
tak hanya menyerang pasukan Jerman
di darat
471
00:29:40,320 --> 00:29:44,000
tapi juga, menyerang daerah belakang
dan memastikan,
472
00:29:44,080 --> 00:29:47,520
persediaan kembali
dari pasukan panser selanjutnya sulit.
473
00:29:54,520 --> 00:29:58,360
Keuntungan dari kejutan dan langit mendung
474
00:29:58,440 --> 00:29:59,520
kini hilang.
475
00:30:00,560 --> 00:30:03,240
Tentara Hitler diam tanpa perlindungan.
476
00:30:05,520 --> 00:30:09,080
{\an8}Jika kau mendasarkan seranganmu
pada cuaca buruk...
477
00:30:09,840 --> 00:30:12,520
{\an8}Maksudku, rencana macam apa itu?
478
00:30:12,600 --> 00:30:16,280
Bagaimana bisa kau mendasari
seluruh serangan pada cuaca buruk?
479
00:30:16,360 --> 00:30:21,120
Tak mungkin mereka bisa mengalahkan
pasukan Sekutu.
480
00:30:21,200 --> 00:30:25,840
Maksudku, jika sekutu utamanya
adalah dewa cuaca
481
00:30:25,920 --> 00:30:28,200
maka kita selesai.
482
00:30:30,120 --> 00:30:34,080
Sejak awal, serangan itu tampak
putus asa dan tak masuk akal.
483
00:30:34,160 --> 00:30:38,200
Kini kita tahu bahwa itu mencerminkan
kekacauan politik dan mental
484
00:30:38,280 --> 00:30:41,000
orang yang merencanakannya, Adolf Hitler.
485
00:30:41,680 --> 00:30:46,080
Awal tahun itu, perwira Jerman
yang sedang berkembang khawatir
486
00:30:46,400 --> 00:30:48,480
sehingga pada tanggal 20 Juli,
487
00:30:48,560 --> 00:30:50,840
mereka menyelundupkan bom ke pertemuan
488
00:30:50,920 --> 00:30:54,400
di markas besar timur Hitler, Wolf's Lair.
489
00:30:55,640 --> 00:30:58,240
Stauffenberg masuk ke ruangan konferensi
di bungker Hitler
490
00:30:58,320 --> 00:31:01,440
dan meletakkan kopernya
di bawah meja konferensi.
491
00:31:01,720 --> 00:31:04,800
{\an8}Namun itu meja kayu ek
dengan permukaan sangat tebal
492
00:31:04,880 --> 00:31:08,600
dan punya kaki-kaki pendek dan tebal
yang menyerap ledakan saat meledak.
493
00:31:10,560 --> 00:31:13,920
Empat orang tewas dalam ledakan itu
tapi, Hitler selamat.
494
00:31:14,320 --> 00:31:17,080
Jika seharusnya serangan itu
mengakhiri perang
495
00:31:17,440 --> 00:31:20,040
itu justru memiliki efek yang sebaliknya.
496
00:31:22,520 --> 00:31:24,640
Itu bom mematikan dan itu berkontribusi
497
00:31:24,720 --> 00:31:26,560
pada mesias kompleks Hitler,
498
00:31:26,640 --> 00:31:29,480
bahwa dia akan terhindar
dari ancaman fana ini
499
00:31:29,560 --> 00:31:33,760
dan dia adalah orang yang ditakdirkan
terhindar dari ancaman maut ini,
500
00:31:33,840 --> 00:31:37,920
dan kini, dia akan melanjutkan
dan membersihkan pasukan yang tak setuju
501
00:31:38,000 --> 00:31:41,720
dan memaksakan kehendaknya pada Jerman
lebih dari sebelumnya.
502
00:31:42,720 --> 00:31:45,040
Pada pemakaman salah satu korba,
503
00:31:45,120 --> 00:31:50,000
kamera warta berita Nazi menangkap
kepemimpinan Nazi yang kuat dan menentang,
504
00:31:50,480 --> 00:31:53,080
dan tak tergoncang oleh pengkhianat
di antara mereka.
505
00:31:53,480 --> 00:31:55,720
Yang tak terlihat adalah eksekusi
506
00:31:55,800 --> 00:31:59,720
sekitar 200 perwira senior tentara
di balik kudeta.
507
00:31:59,960 --> 00:32:03,440
Mulai sekarang,
Hitler akan percaya instingnyaq
508
00:32:03,520 --> 00:32:06,000
dibandingkan nasihat jenderal Wehrmacht.
509
00:32:07,000 --> 00:32:13,160
Pengaruh rencana Stauffenberg
luar biasa dan dramatis
510
00:32:13,240 --> 00:32:16,400
serta mengerikan bagi rakyat Jerman.
511
00:32:16,760 --> 00:32:19,240
Hitler sudah paranoid di tahap perang ini.
512
00:32:19,320 --> 00:32:22,000
Dia kecanduan narkoba,
dia bukan pria sehat,
513
00:32:22,080 --> 00:32:25,480
dan yang dia lakukan hanyalah
meningkatkan paranoianya.
514
00:32:25,960 --> 00:32:27,920
Dia tak pernah percaya jenderalnya.
515
00:32:28,200 --> 00:32:30,920
Namun kini, hanya Waffen-SS
dan komandannya
516
00:32:31,000 --> 00:32:33,200
yang dia rasakan
bisa menempatkan kepercayaannya.
517
00:32:34,440 --> 00:32:37,920
Keyakinan Hitler yang besar
dan Infalibilitasnya sendiri
518
00:32:38,000 --> 00:32:41,960
dipenuhi oleh suplemen harian
dari dokternya.
519
00:32:42,560 --> 00:32:47,000
Theodor Morell telah menjadi dokter Hitler
sejak akhir 1930-an.
520
00:32:47,320 --> 00:32:53,120
Sang Pemimpin semakin bergantung
pada suntikan "vitamin" hariannya.
521
00:32:53,440 --> 00:32:56,680
Bahkan, Morell memberinya
kokaina dan Eukodal,
522
00:32:57,080 --> 00:32:59,320
sepupu kimia heroin.
523
00:32:59,880 --> 00:33:05,560
Setelah koktail paginya, Hitler merasa
berenergi dan tak terkalahkan
524
00:33:05,800 --> 00:33:10,680
tapi, keputusannya menjadi semakin
tak rasional dan tak masuk akal.
525
00:33:11,440 --> 00:33:15,480
Hubungannya dengan Morell,
dia pikir dokter gadungan ini
526
00:33:16,160 --> 00:33:19,080
adalah seseorang yang bisa dia percaya
527
00:33:19,160 --> 00:33:21,720
dan apa pun yang Morell katakan
dia percaya.
528
00:33:22,360 --> 00:33:25,000
Dan dia hanyalah orang yang selalu cemas.
529
00:33:27,080 --> 00:33:29,200
Orang-orang yang bersamanya saat itu
530
00:33:29,280 --> 00:33:33,200
membicarakan dia yang semakin gelisah
dan terlalu banyak bicara,
531
00:33:33,280 --> 00:33:37,080
sebagai pembuat keputusan strategis,
dia sangat tak masuk akal.
532
00:33:38,320 --> 00:33:43,440
Serangan terkutuk ini dimulai
di pertemuan rahasia yang penuh paranioa.
533
00:33:44,440 --> 00:33:47,280
Pada tanggal 12 Desember, 1944,
534
00:33:47,360 --> 00:33:50,960
para komandan Hitler diambil
dari Front Barat ke Koblenz.
535
00:33:51,360 --> 00:33:54,560
Mereka dinaikan ke bus
yang sengaja berbelok-belok arah
536
00:33:54,640 --> 00:33:59,000
melewati hutan selama 30 menit
hingga mereka kehilangan arah.
537
00:33:59,920 --> 00:34:03,200
Akhirnya, mereka tiba
di kastel adab pertengahan
538
00:34:03,280 --> 00:34:06,040
lalu berbaris
ke dalam bungker beton besar.
539
00:34:06,440 --> 00:34:08,520
Ini Eagle Eyrie,
540
00:34:08,600 --> 00:34:11,600
pos komando rahasia Hitler di Front Barat.
541
00:34:12,280 --> 00:34:15,400
Hanya lima bulan
setelah percobaan pembunuhan,
542
00:34:15,480 --> 00:34:18,320
Hitler terobsesi dengan keamanan.
543
00:34:19,760 --> 00:34:23,360
Kemudian, saat mereka tiba di bungker
tempat markas besarnya,
544
00:34:23,800 --> 00:34:26,560
penjaga SS berbaris lalu melucuti senjata,
545
00:34:26,640 --> 00:34:30,120
mengambil senjata pribadi
dari semua komandan senior ini,
546
00:34:30,200 --> 00:34:32,200
karena jelas, Hitler tak percaya mereka,
547
00:34:32,280 --> 00:34:36,440
lalu mereka menuju ke bungker
tempat dia memberi mereka pengarahan.
548
00:34:36,800 --> 00:34:39,960
Hitler sendiri dalam kondisi
yang sangat buruk
549
00:34:40,040 --> 00:34:43,240
dan jenderalnya melihatnya
untuk kali pertama selama empat tahun,
550
00:34:43,320 --> 00:34:44,440
dan mereka terkejut.
551
00:34:44,520 --> 00:34:47,840
"Pria tua macam apa itu sekarang?
552
00:34:47,920 --> 00:34:50,480
Kami punya pandangan berberbeda
tentang Hitler."
553
00:34:50,560 --> 00:34:52,520
Dia baru berusia 55 tahun
554
00:34:53,080 --> 00:34:59,120
tapi, dia tampak sangat tua
seperti berusia 80-an atau sekitar itu.
555
00:34:59,200 --> 00:35:01,720
Kita hanya membahas beberapa tahun saja.
556
00:35:01,960 --> 00:35:07,480
Dia sangat hancur
secara mental maupun fisik.
557
00:35:07,600 --> 00:35:10,280
Jadi, ini tentu berdampak.
558
00:35:10,360 --> 00:35:12,680
{\an8}Jadi, hari saat Hitler membuat rencana
559
00:35:12,760 --> 00:35:15,320
{\an8}untuk serangan balik lapis baja
melalui Ardennes
560
00:35:16,320 --> 00:35:20,200
adalah hari saat paranoianya ekstrem,
561
00:35:20,280 --> 00:35:24,760
dia sungguh terlena dari jumlah obat
yang dia minum.
562
00:35:25,240 --> 00:35:28,560
Dalang Pertempuran Bulge yang kebingungan
563
00:35:28,640 --> 00:35:30,840
menetapkan rencana serangannya.
564
00:35:31,240 --> 00:35:35,600
Dia berpidato dan mencoba
meyakinkan para jenderal
565
00:35:35,680 --> 00:35:39,040
bahwa ini momen terakhir
dari Perang Dunia II
566
00:35:39,120 --> 00:35:43,400
dan jika kita kini bisa mendapatkan
kemenangan besar
567
00:35:43,480 --> 00:35:48,880
melawan pasukan Sekutu Barat,
Koalisi Barat akan hancur
568
00:35:48,960 --> 00:35:51,240
karena Amerika tak tahu
harus berperang demi apa,
569
00:35:51,320 --> 00:35:53,080
mereka berperang demi uang.
570
00:35:54,040 --> 00:35:57,240
Namun saat Hitler menjabarkan
rincian rencananya,
571
00:35:57,560 --> 00:36:00,280
para komandan menjadi cemas.
572
00:36:01,160 --> 00:36:03,440
Maksudku, ini sangat gila.
573
00:36:03,520 --> 00:36:06,960
Ini mustahil, khayalan,
574
00:36:07,040 --> 00:36:10,240
diimpikan oleh seseorang
yang tak menyadari kenyataan.
575
00:36:10,320 --> 00:36:13,560
Ini sama sekali tak ada peluang
untuk berhasil.
576
00:36:13,640 --> 00:36:17,880
Yang luar biasa yaitu jenderal
dan staf pribadinya bisa melihat ini.
577
00:36:17,960 --> 00:36:21,600
{\an8}Mereka tahu mereka menghadapi
orang yang selalu setengah gila,
578
00:36:21,680 --> 00:36:25,080
{\an8}dan kini gila sungguhan
tapi, mereka masih mengikutinya.
579
00:36:25,160 --> 00:36:27,200
Mereka masih mematuhi perintah.
580
00:36:28,400 --> 00:36:31,520
Lalu euforia yang diinduksi obat
sangat berbahaya
581
00:36:31,600 --> 00:36:35,960
karena itu memberi pikiran Hitler
kepercayaan atas rencana gilanya.
582
00:36:36,040 --> 00:36:40,160
Dia berkata dia merasa sangat baik
bahwa mustahil ini takkan berhasil,
583
00:36:40,240 --> 00:36:43,680
saat ada jenderal rasional di sampingnya
584
00:36:43,760 --> 00:36:47,440
bIsa berkata, "Ini mustahil akan berhasil.
Kita tak punya kemampuan."
585
00:36:47,520 --> 00:36:51,320
Ketertarikan Hitler yaitu dia mau
komandan Jerman yang akan lakukan
586
00:36:51,400 --> 00:36:53,840
melakukan perintahnya
587
00:36:53,920 --> 00:36:56,360
dan takkan mundur, takkan menyerah,
588
00:36:56,440 --> 00:36:59,640
yang takkan memberikan
satu pekarangan tanah Jerman,
589
00:36:59,920 --> 00:37:01,880
kecuali jika mereka memang harus.
590
00:37:02,520 --> 00:37:05,640
Serta setelah pembantaian
yang diikuti kudeta gagal,
591
00:37:05,720 --> 00:37:08,640
beberapa jenderal
bersedia tampil tak setia.
592
00:37:09,080 --> 00:37:12,400
Dia tak berada dalam kondisi
sehat fisik atau mental
593
00:37:12,480 --> 00:37:14,520
untuk mengambil keputusan apa pun.
594
00:37:15,160 --> 00:37:17,800
Tetapi, tak ada yang bisa mereka lakukan.
595
00:37:18,600 --> 00:37:20,040
Dia masih sang Pemimpin.
596
00:37:20,120 --> 00:37:24,920
Cengkeramannya pada Jerman Nazi
masih sangat kuat.
597
00:37:25,960 --> 00:37:28,000
Melawan nasihat jenderalnya,
598
00:37:28,080 --> 00:37:30,120
Hitler memaksakan rencananya.
599
00:37:30,360 --> 00:37:34,040
Dan melawan segala rintangan,
tahap awal berjalan lancar.
600
00:37:34,720 --> 00:37:39,320
Jerman berhasil memindahkan
seperempat juta orang ke posisi,
601
00:37:39,400 --> 00:37:41,480
tepat di hadapan Sekutu.
602
00:37:41,920 --> 00:37:44,680
Serangan awal juga sesuai intruksi.
603
00:37:44,760 --> 00:37:47,760
Namun di Bastogne, kenyataan mulai terasa.
604
00:37:47,840 --> 00:37:51,040
Saat pesawat Sekutu
menghancurkan rute persediaan,
605
00:37:51,120 --> 00:37:53,960
serangan itu berubah menjadi bencana.
606
00:37:55,320 --> 00:37:58,240
Sementara itu,
pasukan Jenderal Omar Bradley
607
00:37:58,320 --> 00:38:00,680
berusaha keras mempertahankan Bastogne
608
00:38:01,040 --> 00:38:02,880
di hadapan serangan Jerman.
609
00:38:03,960 --> 00:38:07,320
Satuan tugas beranggotakan 400 orang
menyiapkan penghalang jalan
610
00:38:07,400 --> 00:38:11,160
yang menahan divisi Panzer SS
yang terpecah selama enam hari.
611
00:38:11,520 --> 00:38:15,800
Saat harapan bala bantuan hilang,
mereka membuang peralatan mereka
612
00:38:15,880 --> 00:38:19,560
dan berbaris sejauh 22 km
kembali ke garis musuh.
613
00:38:20,480 --> 00:38:23,040
Sebagian besar dari mereka
ditarik dari jalanan Paris
614
00:38:23,120 --> 00:38:25,240
tempat mereka pergi
dan dikumpulkan dalam truk
615
00:38:25,320 --> 00:38:27,000
pada hari sedingin es ini,
616
00:38:27,080 --> 00:38:29,040
dan dibawa ke sana dan dibuang di Bastoge
617
00:38:29,120 --> 00:38:33,120
lalu menyerahkan senjata,
amunisi dan sebagainya.
618
00:38:33,200 --> 00:38:36,400
Mereka bergantung
pada persediaan dari parasut.
619
00:38:36,520 --> 00:38:41,200
Lalu mereka punya sepekan
dari beberapa pertempurang terberat
620
00:38:41,280 --> 00:38:45,200
di kampanye Eropa barat laut
dan mereka melakukannya dengan baik.
621
00:38:45,800 --> 00:38:48,040
Hitler membuat kesalahan besar
622
00:38:48,120 --> 00:38:50,120
{\an8}dengan meremehkan musuhnya.
623
00:38:50,440 --> 00:38:52,920
{\an8}Seluruh pengharapan...
624
00:38:53,000 --> 00:38:56,680
{\an8}"Kita akan merebut
persediaan bahan bakar mereka.
625
00:38:56,760 --> 00:39:00,120
Kita akan bergantung
pada bahan bakar orang Amerika
626
00:39:00,200 --> 00:39:03,240
{\an8}dan mereka takkan melawan,
mereka akan kabur...
627
00:39:03,720 --> 00:39:06,800
Mereka semua pengecut
yang tak bisa berperang."
628
00:39:06,880 --> 00:39:09,240
Semua pengharapan ini salah.
629
00:39:10,760 --> 00:39:12,840
Bastogne sangat dingin.
630
00:39:13,640 --> 00:39:16,800
Kami hanya punya
sedikit makanan dan amunisi
631
00:39:17,120 --> 00:39:20,320
namun, kami menang
karena kami sungguh-sungguh.
632
00:39:20,400 --> 00:39:23,960
Semangat juangnya luar biasa.
Kami melakukannya dengan baik.
633
00:39:24,160 --> 00:39:27,840
Aku punya prajurit terbaik
di Angkatan Darat Amerika.
634
00:39:33,000 --> 00:39:36,240
Tiba-tiba keputusan Eisenhower
untuk menahan Jenderal Patton
635
00:39:36,320 --> 00:39:38,960
dekat dengan pertempuran membuahkan hasil.
636
00:39:39,040 --> 00:39:42,840
Patton merespons panggilan
Jenderal Bradley untuk bala bantuan
637
00:39:42,920 --> 00:39:45,520
dengan sekitar 200,000 orang.
638
00:39:46,720 --> 00:39:51,200
Patton yang secara populer diingat
sebagai "jenderal dua senapan"
639
00:39:51,280 --> 00:39:55,720
karena dua revolver pegangan gadingnya
yang dikenakan pada sabuk khusus.
640
00:39:56,120 --> 00:39:57,840
Sebagai pria yang terkenal berkata,
641
00:39:57,920 --> 00:40:01,560
"Tak ada yang pernah menang perang
karena mati demi negaranya.
642
00:40:01,640 --> 00:40:06,720
Dia menang dengan membuat
bajingan lainnya mati demi negaranya."
643
00:40:10,000 --> 00:40:13,440
Di satu sisi, Patton lebih dikenal
blitzkrieg daripada Jerman.
644
00:40:13,520 --> 00:40:17,240
Pengerahan tenaga untuk selamatkan
pasukan di Bastogne menakjubkan.
645
00:40:17,320 --> 00:40:20,640
{\an8}Jadi, Patton selalu melihat
pertempuran itu menyenangkan.
646
00:40:20,720 --> 00:40:24,680
{\an8}Itu adalah salah satu selera hidup hewan
yang hebat dan sehat,
647
00:40:24,760 --> 00:40:27,280
dan karenanya, orang harus memuaskan itu.
648
00:40:29,360 --> 00:40:32,320
Patton, di atas semuanya,
berpikir dan bergerak cepat.
649
00:40:32,400 --> 00:40:34,040
Dia pejuang sejati.
650
00:40:34,680 --> 00:40:39,960
Meski ada faktor omong kosong besar
tentang Georgie Patton,
651
00:40:40,040 --> 00:40:43,840
dia memiliki efek moral yang hebat
pada pasukannya,
652
00:40:44,120 --> 00:40:48,760
dan apa yang dia lakukan,
kecepatan pasukannya bergeser
653
00:40:49,040 --> 00:40:51,200
dan bergerak menuju Bastogne,
654
00:40:51,280 --> 00:40:54,600
itu prestasi hebat dari staf bekerja
dan prestasi hebat
655
00:40:54,680 --> 00:40:57,280
dari energi dan imajinasi pribadi.
656
00:41:01,000 --> 00:41:03,080
Patton mendorong pasukannya ke utara
657
00:41:03,160 --> 00:41:05,920
untuk melindungi sekitar 193 km
medan perang
658
00:41:06,000 --> 00:41:09,640
melewati kondisi musim dingin
yang melelahkan dalam dua hari.
659
00:41:10,600 --> 00:41:12,560
Menembus garis Jerman,
660
00:41:12,640 --> 00:41:15,840
dia membangun koridor persediaan
ke Bastogne.
661
00:41:18,120 --> 00:41:20,000
Patton memiliki aset utama:
662
00:41:20,080 --> 00:41:23,040
Persediaan tank Sherman yang berlimpah.
663
00:41:24,640 --> 00:41:28,880
Tank Sherman dianggap bermutu rendah
dari kebanyakan tank Jerman.
664
00:41:28,960 --> 00:41:31,640
Itu mudah diserang tapi, berjumlah banyak.
665
00:41:31,720 --> 00:41:33,880
Ini kuantitas daripada kualitas.
666
00:41:33,960 --> 00:41:36,040
Ini Chevrolet yang diproduksi masal
667
00:41:36,120 --> 00:41:39,640
daripada punya beberapa
Mercedes dan BMW yang mengkilap, 'kan?
668
00:41:39,720 --> 00:41:43,480
Jadi, Patton memanfaatkan
keuntungan materi militer
669
00:41:43,560 --> 00:41:47,280
dan dia mampu melewati sisi pasukan Jerman
670
00:41:47,360 --> 00:41:49,320
dan menerobos ke Bastogne.
671
00:41:51,400 --> 00:41:53,600
Pada Hari Boxing, 1944,
672
00:41:53,680 --> 00:41:56,000
pengepungan di Bastogne hancur
673
00:41:56,480 --> 00:41:59,080
oleh kedatangan pasukan Jenderal Patton.
674
00:42:02,560 --> 00:42:05,920
Selama sepuluh hari,
leguin Hitler bernisiatif sendiri
675
00:42:06,000 --> 00:42:08,400
tapi pada hari ke 11, mereka diarahkan.
676
00:42:09,160 --> 00:42:10,720
Mempertahankan Bastogne
677
00:42:10,800 --> 00:42:16,360
menyebabkan Amerika kehilangan
antara 2,500 dan 3,500 korban.
678
00:42:17,000 --> 00:42:21,200
Tetapi pengepungan menyebabkan Jerman
kehilangan lebih banyak
679
00:42:21,280 --> 00:42:25,200
dalam hal prajurit, waktu
dan posisi strategis.
680
00:42:26,760 --> 00:42:29,360
{\an8}Kota Bastogne hilang selamanya.
681
00:42:29,440 --> 00:42:31,640
{\an8}Prakarsa ini kini bersama Sekutu,
682
00:42:31,720 --> 00:42:34,840
{\an8}mendorong kembali Jerman
menuju Sungai Rhine.
683
00:42:37,200 --> 00:42:41,480
Kampfgruppe yang ditakuti
dari Joachim Peiper kini terdampar.
684
00:42:44,400 --> 00:42:48,560
{\an8}Dari semua pasukan SS, Kampfgruppe Peiper
685
00:42:48,640 --> 00:42:51,640
{\an8}memiliki jarak terjauh menuju ke barat.
686
00:42:52,240 --> 00:42:58,280
Namun mereka kehabisan bahan bakar
seperti unit lapis baja Jerman lainnya.
687
00:42:59,600 --> 00:43:02,600
Peiper membakar kendaraan yang tersisa
688
00:43:03,080 --> 00:43:07,160
dan dipaksa memimpin 800 orang
yang selamat dalam retret bahaya ini.
689
00:43:07,680 --> 00:43:09,880
Tak ilustrasi lebih baik
dari kualitas buruk,
690
00:43:09,960 --> 00:43:14,280
kualitas buruk terakhir pada perencanaan
Jerman untuk pertempuran ini
691
00:43:14,360 --> 00:43:18,520
seperti panser Joachim Peiper
kehabisan bahan bakar,
692
00:43:18,600 --> 00:43:22,480
Peiper dan anak buahnya
turun dan berjalan kembali ke Jerman,
693
00:43:22,560 --> 00:43:25,640
meninggalkan tank mereka
di jalan menuju Antwerpen.
694
00:43:25,920 --> 00:43:29,440
Kampfgruppe Peiper
harus meninggalkan kendaraannya
695
00:43:29,800 --> 00:43:33,680
dan kembali ke jalurnya sendiri
dengan berjalan kaki.
696
00:43:33,760 --> 00:43:37,600
Ini adalah dampak dari cara
serangan Ardennes yang direncanakan.
697
00:43:37,880 --> 00:43:40,280
Itu Blitzkrieg tanpa bensin.
698
00:43:43,720 --> 00:43:47,200
Tentara Jerman
kini kehilangan aset terkuatnya:
699
00:43:47,280 --> 00:43:49,120
Divisi lapis baja.
700
00:43:50,720 --> 00:43:53,800
Pada tanggal 8 Januari,
laporan memperingatkan Hitler
701
00:43:53,880 --> 00:43:58,880
bahwa kecuali pengunduran segera
diperintahkan, bencana tak bisa dihindari.
702
00:44:00,200 --> 00:44:05,160
Impian Hitler merebut kembali Antwerpen
dan mencekik kemajuan Barat telah tiada.
703
00:44:06,000 --> 00:44:08,520
Dia mengizinkan pengunduran.
704
00:44:10,280 --> 00:44:13,840
Serangan Ardennes Hitler,
sebenarnya tak banyak berubah
705
00:44:13,920 --> 00:44:17,120
karena hampir mustahil membuat skenario
706
00:44:17,200 --> 00:44:21,200
di mana Hitler bisa berhasil
dengan desakan gila ini
707
00:44:21,280 --> 00:44:24,120
melawan hampir seluruh
kehendak jenderalnya.
708
00:44:24,200 --> 00:44:29,160
Namun itu menakuti komando tinggi Sekutu.
709
00:44:30,400 --> 00:44:34,840
Hitler dan orang terdekatnya
mengungsi dari markas Front Barat
710
00:44:34,920 --> 00:44:39,240
dan mundur ke bungker
di bawah Kanselir Reich di Berlin.
711
00:44:39,960 --> 00:44:41,600
DIa tak akan pernah pergi.
712
00:44:42,720 --> 00:44:44,640
Untuk melancarkan Pertempuran Bulge,
713
00:44:44,720 --> 00:44:47,280
Jerman membawa banyak pasukan
dari Front Timur,
714
00:44:47,360 --> 00:44:50,120
saat mereka dibutuhkan
untuk menghentikan kemajuan Rusia.
715
00:44:50,200 --> 00:44:52,440
Jadi, dengan mengambil
untuk menambal kekosongan,
716
00:44:52,720 --> 00:44:54,600
mereka membuat kemajuan Rusia di timur
717
00:44:54,680 --> 00:44:57,040
lebih cepat dan lebih berbahaya.
718
00:45:01,120 --> 00:45:03,800
Sehari setelah kedatangan Hitler
di Berlin.
719
00:45:04,280 --> 00:45:06,800
Warsawa direbut oleh Tentara Merah.
720
00:45:07,920 --> 00:45:11,560
Pada awal bulan Februari,
Rusia menyeberangi Sungai Oder
721
00:45:11,640 --> 00:45:14,280
hanya 80 km dari Führerbunker.
722
00:45:15,320 --> 00:45:18,200
Pemimpin yang gila obat ini
menerima akibatnya
723
00:45:18,280 --> 00:45:22,360
karena memindahkan pasukan terbaiknya
dari Front Timur.
724
00:45:23,800 --> 00:45:26,200
Tentu saja, dari sudut pandang Jerman,
725
00:45:26,280 --> 00:45:28,920
keputusan yang salah
untuk menggunakan banyak pasukan,
726
00:45:29,000 --> 00:45:32,600
tank, untuk bertempur di wilayah Ardennes
yang kaku ini,
727
00:45:32,680 --> 00:45:34,080
tak ada yang tertarik.
728
00:45:34,520 --> 00:45:38,280
Jadi, pada akhirnya
itu keputusan Hitler yang aneh
729
00:45:38,360 --> 00:45:41,840
untuk menggunakan pasukan baik terakhir
yang dimiliki Jerman
730
00:45:41,920 --> 00:45:43,200
pada posisi ini.
731
00:45:43,720 --> 00:45:47,120
Divisi tank terbaik, tank terbaik,
732
00:45:47,200 --> 00:45:52,400
divisi terbaik dari semangat juang
dan kemampuan yang baik dikumpulkan
733
00:45:53,200 --> 00:45:54,720
untuk Pertempuran Bulge.
734
00:45:55,000 --> 00:45:58,360
Kita tahu, tentu saja,
mereka mungkin lebih baik digunakan
735
00:45:58,440 --> 00:46:00,880
untuk mempertahankan
Prusia Timur dan area ini
736
00:46:01,600 --> 00:46:04,920
Hampir semua jenderal Hitler
tahu sejak awal
737
00:46:05,160 --> 00:46:09,080
bahwa upayanya untuk merebut kembali
Antwerpen pasti gagal.
738
00:46:09,760 --> 00:46:11,280
{\an8}Kenapa para jenderal ini,
739
00:46:11,360 --> 00:46:16,360
{\an8}yang mungkin orang yang sangat jahat
tapi, mereka tak semuanya bodoh,
740
00:46:16,440 --> 00:46:18,160
mengikuti semua ini?
741
00:46:18,240 --> 00:46:20,320
Lalu mereka tak melihat pilihan.
742
00:46:20,400 --> 00:46:24,640
Mereka selalu mengutip kalimat ini,
"Kami bersumpah setia kepada Pemimpin."
743
00:46:24,720 --> 00:46:26,720
Bahkan pada bulan Desember, 1944,
744
00:46:26,800 --> 00:46:29,840
mereka masih bertahan dengan ini
sebagai pembenaran
745
00:46:29,920 --> 00:46:32,800
untuk mengikuti orang gila ini
dalam tindakan gila lainnya.
746
00:46:36,080 --> 00:46:38,800
Pembataian kejam pada 84 orang Amerika,
747
00:46:38,880 --> 00:46:42,920
yang dilakukan oleh unit SS Joachim Peiper
di Malmedi,
748
00:46:43,000 --> 00:46:45,560
kembali menghantui Jerman
yang mundur,
749
00:46:46,320 --> 00:46:49,360
karena beberapa pasukan Amerika
membalas dendam
750
00:46:49,440 --> 00:46:53,280
dengan menolak membawa tawanan
tapi, membunuh mereka di tempat.
751
00:46:54,640 --> 00:46:58,240
Ini terjadi di sebuah insiden terkenal
di Chenogne,
752
00:46:58,320 --> 00:47:00,000
setelah pertempuran sengit di sana,
753
00:47:00,080 --> 00:47:02,520
saat tentara Amerika memutuskan
754
00:47:02,600 --> 00:47:06,440
untuk menembak tawanan perang Jerman
yang mereka miliki.
755
00:47:06,520 --> 00:47:10,760
Tentu saja, ini tak diketahui saat itu,
itu ditutup-tutupi,
756
00:47:10,840 --> 00:47:13,320
saat Patton mengabarkan itu,
katanya, "Sayang sekali
757
00:47:13,400 --> 00:47:15,080
tapi kita harus rahasiakan ini."
758
00:47:16,480 --> 00:47:18,520
Jadi itu adalah...
759
00:47:19,600 --> 00:47:22,160
Balas dendam, bisa dikatakan.
760
00:47:22,640 --> 00:47:26,680
Serta Waffen-SS
memulai permainan berdarah itu
761
00:47:26,760 --> 00:47:28,280
di Pertempuran Bulge.
762
00:47:33,560 --> 00:47:37,920
Setelah perang,
komandan SS Joachim Peiper yang brutal
763
00:47:38,000 --> 00:47:42,200
diadili dan dijatuhi hukuman
11 setengah tahun penjara.
764
00:47:42,880 --> 00:47:47,720
Dia pergi untuk tinggal di Prancis,
tempat dia dibunuh pada tahun 1976
765
00:47:48,120 --> 00:47:51,000
oleh mantan anggota Pemberontak Prancis.
766
00:47:53,280 --> 00:47:57,760
Dengan lebih dari 8,000 orang tewas,
lebih dari 46,000 orang terluka,
767
00:47:57,840 --> 00:48:02,320
dan hampir 21,000 tentara hilang,
Pertempuran Bulge
768
00:48:02,400 --> 00:48:06,200
terbukti menjadi perang termahal
bagi Amerika.
769
00:48:07,120 --> 00:48:09,440
Omar Bradley mengembalikan pahlawan,
770
00:48:09,520 --> 00:48:12,400
dirayakan sebagai pemenang
pertempuran terbesar
771
00:48:12,480 --> 00:48:14,680
yang pernah diperjuangkan AD AS.
772
00:48:14,840 --> 00:48:18,840
Namun sebagian besar pujian
untuk kemenangan itu milik rivalnya.
773
00:48:20,080 --> 00:48:21,880
Darah dan isi perut tua.
774
00:48:21,960 --> 00:48:27,360
Jenderal George Patton, meninggal mendadak
dalam kecelakaan mobil
775
00:48:27,840 --> 00:48:31,000
dan dimakamkan di Luksemburg
di antara pasukannya
776
00:48:31,440 --> 00:48:34,920
yang mengorbankan nyawa
demi memenangkan Pertempuran Bulge.
777
00:48:35,000 --> 00:48:37,080
GEN S. PATTON JR.
JENDERAL, 02605 TENTARA KE-3
778
00:48:37,160 --> 00:48:39,800
Karena mengabaikan jenderal
yang menasihatinya
779
00:48:39,880 --> 00:48:43,080
agar tak melakukan serangan
yang sangat ambisius ini,
780
00:48:43,160 --> 00:48:45,720
Hitler telah membuat kesalahan besar.
781
00:48:46,560 --> 00:48:49,160
Kurasa kalian bisa mengatakan tanpa ragu
782
00:48:49,480 --> 00:48:52,640
bahwa operasi Ardennes,
tanpa peluang keberhasilan,
783
00:48:52,760 --> 00:48:55,240
mungkin mempersingkat perang bagi Jerman.
784
00:48:55,320 --> 00:48:56,920
Apa lagi yang harus Jerman lakukan?
785
00:48:57,000 --> 00:48:59,560
Jerman ada di situasi paling menyedihkan.
786
00:48:59,640 --> 00:49:02,160
Biasanya, semuanya berkata
mereka harus menyerah.
787
00:49:02,240 --> 00:49:04,080
Namun jika tak mau menyerah.
788
00:49:04,160 --> 00:49:08,280
Tentu saja, mereka tak punya peluang
untuk menghentikan Sekutu
789
00:49:08,360 --> 00:49:11,720
dan akhirnya, kalian bahkan
bisa membuat argumen,
790
00:49:11,800 --> 00:49:14,200
dengan mendorong semua pasukan ini
791
00:49:14,280 --> 00:49:18,360
dari Front Timur ke Front Barat,
Hitler telah mempersingkat perang.
792
00:49:18,440 --> 00:49:20,520
Ini sesuatu yang positif, bukan?
793
00:49:22,000 --> 00:49:25,760
Dalam empat bulan,
Hitler juga akan meninggal,
794
00:49:26,480 --> 00:49:29,320
saat tentara Soviet menyerbu Berlin,
795
00:49:29,400 --> 00:49:33,440
dan perang di Eropa akhirnya berakhir.
796
00:49:33,520 --> 00:49:36,320
Terjemahan subtitle oleh
Suci Munggarani Puteri.