1 00:00:08,600 --> 00:00:11,280 Pasukan Sekutu melaju ke barat melintasi Eropa 2 00:00:11,360 --> 00:00:13,080 dan bersiap untuk memenangkan perang, 3 00:00:13,720 --> 00:00:16,840 saat Hitler tiba-tiba menyerang balik. 4 00:00:16,920 --> 00:00:19,520 Tiba-tiba tank dan pasukan Jerman berada di antara mereka. 5 00:00:19,600 --> 00:00:22,440 Pasukan Amerika sangat terguncang. 6 00:00:24,400 --> 00:00:28,760 Siapa orang waras yang akan melancarkan serangan besar dalam skala itu 7 00:00:28,840 --> 00:00:32,240 pada medan yang sangat sulit saat musim dingin? 8 00:00:32,320 --> 00:00:35,240 Tentara Jerman kehilangan jutaan orang di Timur 9 00:00:35,560 --> 00:00:37,320 dan Luftwaffe kalah telak. 10 00:00:38,200 --> 00:00:41,240 Namun, Hitler bersikeras ingin menyerang balik. 11 00:00:41,720 --> 00:00:44,200 Maksudku, ini sungguh gila. 12 00:00:44,280 --> 00:00:47,280 Ini mustahil, khayalan 13 00:00:47,360 --> 00:00:50,040 diimpikan oleh orang yang tak menyadari kenyataan. 14 00:00:50,920 --> 00:00:55,320 Tapi serangan itu memakan lebih banyak nyawa orang Amerika daripada perang lain. 15 00:00:55,400 --> 00:00:58,600 Kemenangan pada D-Day sulit diprediksi. 16 00:00:58,680 --> 00:01:00,360 Ini semacam pertaruhan gila. 17 00:01:01,720 --> 00:01:03,360 Ini adalah serangan kejutan 18 00:01:03,440 --> 00:01:06,720 yang diharapkan Hitler akan mengembalikan keadaan. 19 00:01:09,120 --> 00:01:12,680 Pertempuran Bulge adalah salah satu bentrokan paling sengit 20 00:01:12,760 --> 00:01:14,200 dalam Perang Dunia II. 21 00:01:15,680 --> 00:01:20,680 Kini, rekaman langka dari seluruh dunia, dikembalikan dengan penuh warna, 22 00:01:21,200 --> 00:01:24,360 menceritakan kisah seperti yang belum pernah dilihat. 23 00:01:26,520 --> 00:01:28,520 PERTEMPURAN BULGE 24 00:01:33,960 --> 00:01:36,600 Pada tanggal 6 Juni, 1944, 25 00:01:36,800 --> 00:01:41,160 pasukan Sekutu yang besar mendarat di pantai Normandia di Prancis. 26 00:01:44,840 --> 00:01:47,680 Ini invasi lintas laut terbesar dalam sejarah. 27 00:01:50,200 --> 00:01:54,200 Setelah empat tahun, akhirnya Sekutu kembali ke tanah Prancis 28 00:01:54,640 --> 00:01:56,480 dan tentara mereka didukung 29 00:01:56,560 --> 00:02:00,000 oleh kampanye pengeboman Anglo-Amerika yang merusak. 30 00:02:00,760 --> 00:02:05,280 Di timur, Nazi juga menderita kerugian besar melawan Rusia. 31 00:02:08,360 --> 00:02:13,240 Di bawah serangan dua front, Nazi hampir saja kalah. 32 00:02:14,800 --> 00:02:17,120 Pendaratan D-Day sangat penting 33 00:02:17,200 --> 00:02:20,000 {\an8}karena itu saat pasukan Sekutu... 34 00:02:20,440 --> 00:02:23,000 {\an8}mundur ke benua lalu mereka mendapat tumpuan 35 00:02:23,080 --> 00:02:25,400 {\an8}dan mereka mengalahkan tentara Jerman. 36 00:02:25,480 --> 00:02:30,200 Pada akhir kampanye Normandia, mereka bisa menyebar dengan cepat 37 00:02:30,280 --> 00:02:32,880 ke seluruh Prancis dan negara daratan rendah. 38 00:02:43,600 --> 00:02:47,480 {\an8}Pada tanggal 25 Agustus, Sekutu membebaskan Paris. 39 00:02:47,560 --> 00:02:50,680 Brussel dan Antwerpen menyusul pada awal September. 40 00:02:55,760 --> 00:02:57,400 Kembalinya pelabuhan Antwerpen, 41 00:02:57,480 --> 00:03:00,560 memberi Sekutu bahan bakar dan aliran persediaan 42 00:03:00,680 --> 00:03:02,680 yang penting bagi kampanye mereka. 43 00:03:02,760 --> 00:03:07,560 Ini keuntungan besar daripada pasukan Jerman yang kekurangan parah. 44 00:03:08,040 --> 00:03:10,720 Pada bulan Desember 1944, keadaannya buruk bagi Hitler. 45 00:03:11,000 --> 00:03:15,080 {\an8}Dia harus menyerang Sekutu dengan kekuatan sedemikian rupa... 46 00:03:15,280 --> 00:03:18,280 yang akan mendorong mereka, yang dia yakini, 47 00:03:18,360 --> 00:03:21,080 untuk keluar dari perang untuk menegosiasikan perdamaian. 48 00:03:24,560 --> 00:03:28,560 Pengeboman telah memakan korban dan tentara Jerman yang mundur 49 00:03:28,640 --> 00:03:32,520 berjuang dengan seperempat minyak dan bensin yang mereka butuhkan 50 00:03:32,600 --> 00:03:35,840 untuk mengisi tank dan kendaraan lapis baja mereka. 51 00:03:38,000 --> 00:03:40,520 Namun, meski dalam situasi bencana, 52 00:03:40,600 --> 00:03:45,000 Hitler menolak untuk menerima bahwa Jerman adalah pasukan yang letih. 53 00:03:45,080 --> 00:03:47,560 Dia sangat siap untuk melawan. 54 00:03:48,640 --> 00:03:52,000 {\an8}Hitler punya gagasan bahwa pria sejati tidak mudur... 55 00:03:52,080 --> 00:03:55,880 {\an8}bahwa pria sejati akan bertahan di kemah-kemah bersenjata ini... 56 00:03:55,960 --> 00:03:59,880 dan hari ini, Jeman harus berdiri di sini dan tak bergeming. 57 00:03:59,960 --> 00:04:04,000 Jadi, ada semacam mentalitas peperangan kastel di abad pertengahan. 58 00:04:04,080 --> 00:04:07,600 Namun, dia juga bergantung pada kualitas jenderal, 59 00:04:07,680 --> 00:04:10,080 tentara dan teknologinya. 60 00:04:13,720 --> 00:04:15,440 Pada tanggal 11 September, 61 00:04:15,520 --> 00:04:18,640 pasukan sekutu memasuki wilayah Jerman 62 00:04:18,720 --> 00:04:21,400 dan segera merebut kota perbatasan Aachen. 63 00:04:22,120 --> 00:04:25,960 {\an8}Inggris dan Amerika kini telah membebaskan Belgia, Luksemburg 64 00:04:26,040 --> 00:04:27,880 {\an8}dan sebagian besar Prancis. 65 00:04:29,080 --> 00:04:33,720 {\an8}Jantung industri Jerman, Lembah Ruhr, pasti akan menjadi yang selanjutnya. 66 00:04:35,440 --> 00:04:37,200 Hitler tetap menyangkal. 67 00:04:37,560 --> 00:04:42,720 Meski banyak rentetan berita buruk, dia menolak menerima kenyataan. 68 00:04:45,120 --> 00:04:49,000 Dia mengidentifikasi Antwerpen sebagai kunci mengubah perang. 69 00:04:50,000 --> 00:04:53,360 Jika tentaranya bisa merebut jalur persediaan ini, 70 00:04:53,440 --> 00:04:55,200 mereka bisa mencekik serangan 71 00:04:55,280 --> 00:04:58,760 dan mengalahkan pasukan gabungan Anglo-Amerika. 72 00:05:00,120 --> 00:05:02,600 Kali ini pada bulan Desember 1944, 73 00:05:02,680 --> 00:05:07,040 pelabuhan persediaan utama pasukan Sekutu adalah Antwerpen. 74 00:05:07,120 --> 00:05:09,640 Antwerpen salah satu pelabuhan terbesar di Eropa 75 00:05:09,720 --> 00:05:12,320 {\an8}dan itu tempat ideal untuk menyuplai pasukan Sekutu... 76 00:05:12,480 --> 00:05:15,040 {\an8}untuk serangan cepat berikutnya pada Reich, 77 00:05:15,120 --> 00:05:17,720 karena letaknya ada di belakang garis depan. 78 00:05:17,800 --> 00:05:21,480 Jadi, seluruh gagasan Hitler adalah merebut kembali Antwerpen 79 00:05:21,560 --> 00:05:25,680 dan dengan pukulan telak terhadap Sekutu Barat, 80 00:05:25,760 --> 00:05:30,320 ini akan memberinya, kemudian, rasa lega untuk berkonsentrai di Front Timur. 81 00:05:33,960 --> 00:05:37,040 Tujuan utama Hitler adalah merebut Antwerpen. 82 00:05:37,120 --> 00:05:41,040 Jika kau merebut Antwerpen dan kau tutup pelabuhan besar ini. 83 00:05:41,120 --> 00:05:45,040 Pada dasarnya, semua unit Inggris, Kanada dan Amerika 84 00:05:45,120 --> 00:05:48,520 yang maju melintasi Prancis dan negara dataran rendah menuju Jerman, 85 00:05:48,600 --> 00:05:50,320 tentu akan terhambat 86 00:05:50,400 --> 00:05:53,080 dan mungkin berhenti karena kekurangan persediaan. 87 00:05:53,160 --> 00:05:58,680 Ini ide Hitler bahwa dia bisa membuat Amerika dan Inggris terdiam, 88 00:05:58,760 --> 00:06:00,200 memperlambat kemajuan mereka, 89 00:06:00,560 --> 00:06:03,520 dan mengulur waktu lalu kembali menyerang Rusia. 90 00:06:03,600 --> 00:06:05,280 Jadi, ini pertaruhan gila. 91 00:06:09,800 --> 00:06:13,280 Rencana Hitler bergantung pada dua faktor kritis: 92 00:06:13,360 --> 00:06:16,480 Faktor kejutan dan cuaca buruk. 93 00:06:18,400 --> 00:06:20,960 Dengan musuh terjebak di salju musim dingin, 94 00:06:21,040 --> 00:06:25,200 dia bertaruh bahwa lubang perlindungan berlumpur dalam suhu di bawah nol 95 00:06:25,280 --> 00:06:27,080 akan melemahkan semangat Sekutu. 96 00:06:28,920 --> 00:06:33,200 Serta penglihatan yang buruk menghilangkan keuntungan terbesar Sekutu... 97 00:06:34,160 --> 00:06:35,400 dukungan udara. 98 00:06:36,160 --> 00:06:38,160 Dia butuh langit mendung 99 00:06:38,240 --> 00:06:42,560 agar Sekutu tak bisa membawa kartu truf terkuat mereka dalam peperangan, 100 00:06:42,640 --> 00:06:43,880 pasukan udara mereka. 101 00:06:43,960 --> 00:06:47,520 Prakiraan cuaca buruk untuk setidaknya sepuluh hari. 102 00:06:47,600 --> 00:06:50,800 Lalu ada teori antara perencana dan Hitler, tentu saja, 103 00:06:50,880 --> 00:06:54,160 yaitu ini akan memberi formasi lapis bajanya kesempatan 104 00:06:54,240 --> 00:06:57,760 untuk menerobos garis untuk sampai ke Antwerpen. 105 00:06:57,840 --> 00:07:01,560 Namun, ini akan bergantung pada cuaca buruk yang tersisa 106 00:07:01,640 --> 00:07:04,200 selama periode itu, karena jika cuaca buruk, 107 00:07:04,280 --> 00:07:06,360 pesawat Sekutu takkan bisa mendarat 108 00:07:06,440 --> 00:07:09,240 dan meski secara teknis mereka unggul di udara, 109 00:07:09,720 --> 00:07:12,560 pesawatnya akan disimpan dan ini akan memberatkan keseimbangan 110 00:07:12,640 --> 00:07:13,960 pada pihak Jerman. 111 00:07:16,080 --> 00:07:20,440 Keuntungan sejak D-Day telah membuat Amerika semakin percaya diri 112 00:07:20,800 --> 00:07:24,800 Begitu banyak, mereka menggunakan wilayah Ardennes yang berhutan lebat 113 00:07:24,880 --> 00:07:26,400 untuk melatih anggota baru 114 00:07:26,840 --> 00:07:30,040 dan membiarkan veteran perang mereka memulihkan diri. 115 00:07:30,920 --> 00:07:34,200 Komandan daerah, Jenderal Omar Bradley, 116 00:07:34,280 --> 00:07:36,600 hanya memiliki posisi paling senior 117 00:07:37,440 --> 00:07:41,480 karena Jenderal George Patton yang berbakat diturunkan jabatannya. 118 00:07:42,440 --> 00:07:45,880 Seorang prajurit yang cerdas tapi, displinnya keras 119 00:07:45,960 --> 00:07:48,840 Patton dihukum karena menyalahgunakan pasukannya 120 00:07:48,920 --> 00:07:50,640 selama kampanye Sisilia. 121 00:07:51,360 --> 00:07:54,720 Namun, Panglima Tertinggi Sekutu, Jenderal Dwight D. Eisenhower, 122 00:07:54,800 --> 00:07:59,120 mengakui bahwa Patton sangat diperlukan dalam upaya perang 123 00:07:59,200 --> 00:08:01,040 dan mempertahankannya di Eropa. 124 00:08:02,000 --> 00:08:04,760 Omar Bradley ada di posisi itu secara acak. 125 00:08:04,920 --> 00:08:09,240 Patton menyerang dua prajurit Amerika yang dirawat di rumah sakit, 126 00:08:09,320 --> 00:08:10,640 menurutnya, mereka berbohong. 127 00:08:10,720 --> 00:08:12,960 Mereka mungkin menderita trauma pertempuran 128 00:08:13,320 --> 00:08:15,880 kelelahan karena perang tapi, menurutnya mereka pengecut 129 00:08:15,960 --> 00:08:17,200 jadi dia serang mereka. 130 00:08:17,280 --> 00:08:19,440 Saat dia kembali ke Markas Komando, 131 00:08:19,520 --> 00:08:21,720 dia tak hanya diberi peringatan, 132 00:08:21,800 --> 00:08:24,440 dia dikeluarkan dari posisi komandonya. 133 00:08:26,040 --> 00:08:29,240 Namun meski dia meremehkan tentara yang tumbang 134 00:08:29,320 --> 00:08:30,760 dalam perangan yang mengerikan. 135 00:08:31,440 --> 00:08:35,000 Prajurit Patton selalu tahu apa yang akan terjadi dalam perang. 136 00:08:35,520 --> 00:08:37,160 Dia terkenal memberi tahu mereka, 137 00:08:37,240 --> 00:08:40,240 "Kalian akan berkecimpung dalam darah dan isi perut." 138 00:08:41,000 --> 00:08:42,840 Karena itu, jenderal kontroversial ini 139 00:08:42,920 --> 00:08:46,160 mendapat julukan "Si Darah dan Isi Perut Tua" 140 00:08:47,000 --> 00:08:51,520 Sebagai perbandingan, Bradley diyakini oleh banyak orang lebih sopan. 141 00:08:52,680 --> 00:08:55,480 Apa Bradley prajurit yang baik seperti Patton? 142 00:08:55,560 --> 00:08:56,880 Tentu saja tidak. 143 00:08:56,960 --> 00:09:00,720 Dia relatif tak berpengalaman sebagai komandan lapangan utama 144 00:09:01,120 --> 00:09:05,320 dan tentu saja, saat penyerangan Ardennes mulai, 145 00:09:05,960 --> 00:09:10,040 dia mungkin meremehkan kualitas lain yang dia miliki. 146 00:09:10,120 --> 00:09:13,320 Ada semacam perasaan, agak sedikit sikap lengah. 147 00:09:15,280 --> 00:09:17,720 Bradley dan Eisenhower kembali ke masa lalu. 148 00:09:18,120 --> 00:09:20,560 Sebagai pria-pria muda, mereka taruna 149 00:09:20,640 --> 00:09:23,240 di akademi pelatihan militer, West Point. 150 00:09:23,320 --> 00:09:26,080 Pertemanan dekat mereka adalah salah satu alasan 151 00:09:26,160 --> 00:09:29,360 mengapa Eisenhower memberinya tugas komandan. 152 00:09:31,720 --> 00:09:34,440 Seorang organisator yang cerdas, Eisenhower, 153 00:09:34,520 --> 00:09:36,840 yang dikenal orang Amerika sebagai Ike, 154 00:09:36,920 --> 00:09:39,960 telah angkat menjadi Panglima Tertinggi Sekutu. 155 00:09:41,160 --> 00:09:44,720 Dia diplomat dan pelatih prajurit yang sempurna. 156 00:09:45,280 --> 00:09:47,840 Itu adalah keputusannya, meski memalukan, 157 00:09:48,080 --> 00:09:51,800 untuk menahan kuda perang tua, Patton, dekat di Front Barat. 158 00:09:52,680 --> 00:09:56,160 Dia sangat mahir dalam memainkan 159 00:09:56,240 --> 00:09:59,240 karakter yang berbeda di dalam kepemimpinannya. 160 00:09:59,680 --> 00:10:04,040 Dia mahir menjaga ketenangan dalam situasi yang sulit, 161 00:10:04,120 --> 00:10:07,880 yang dia buktikan selama operasi Ardennes dan yang lainnya, 162 00:10:07,960 --> 00:10:10,080 dan membuat keputusan tepat, bukan panik. 163 00:10:11,200 --> 00:10:13,280 Amerika sangat percaya diri 164 00:10:13,360 --> 00:10:17,080 hingga mereka menghadirkan pesohor untuk menghibur pasukannya. 165 00:10:17,160 --> 00:10:20,520 Para prajurit bersembunyi di hutan Ardennes yang mengantuk 166 00:10:20,600 --> 00:10:24,480 dibuai oleh penampilan bintang-bintang seperti Marlene Dietrich. 167 00:10:24,880 --> 00:10:28,920 Jatuh cinta lagi 168 00:10:29,000 --> 00:10:32,600 Tak pernah menginginkannya 169 00:10:32,680 --> 00:10:35,680 Apa yang harus dilakukan seorang perempuan? 170 00:10:36,040 --> 00:10:38,120 Tak bisa menahannya 171 00:10:38,800 --> 00:10:42,120 Marlene Dietrich, yang tentu saja, kelahiran Jerman 172 00:10:42,200 --> 00:10:44,600 tapi, sangat mendukung Sekutu saat itu, 173 00:10:44,680 --> 00:10:48,840 bekerja untuk layanan hiburan yang disediakan oleh tentara AS, 174 00:10:48,920 --> 00:10:50,400 USO seperti diketahui. 175 00:10:50,480 --> 00:10:53,120 Rupanya, selain menyanyikan semua lagu klasiknya, 176 00:10:53,200 --> 00:10:56,480 Lili Marleen, dan lainnya, dia membuat lelucon tentang Hitler, 177 00:10:56,560 --> 00:10:58,720 semacam mempertanyakan kejantanannya 178 00:10:58,800 --> 00:11:01,680 dan itulah sebabnya dia begitu bertekad untuk berperang 179 00:11:01,760 --> 00:11:04,160 karena dia lemah di ranjang. 180 00:11:04,240 --> 00:11:07,040 Jadi, dia lucu dan juga penyanyi yang cantik. 181 00:11:08,600 --> 00:11:12,760 Rasa kepuasaan front Sekutu sangat gamblang. 182 00:11:13,480 --> 00:11:17,280 {\an8}Perang tak diragukan lagi sudah berakhir dan ini fase terakhirnya. 183 00:11:17,360 --> 00:11:20,240 {\an8}Berapa lama itu akan terjadi masih belum diputuskan. 184 00:11:20,320 --> 00:11:23,960 Namun itu menandai, semacam, awal dari akhir yang sungguhan 185 00:11:24,040 --> 00:11:28,120 dalam hal menyerang kembali Eropa Barat laut. 186 00:11:30,640 --> 00:11:35,920 Baik Omar Bradley maupun pasukannya tidak berpikir bahwa mereka menjadi fokus 187 00:11:36,000 --> 00:11:38,040 serangan besar Jerman melalui Ardennes. 188 00:11:38,120 --> 00:11:40,440 Mereka pikir mereka ada di daerah yang sepi. 189 00:11:40,520 --> 00:11:44,200 Lalu saat itu musim dingin dan Jerman sibuk 190 00:11:44,280 --> 00:11:46,560 mendorong mundur serangan Soviet di Timur. 191 00:11:46,640 --> 00:11:50,480 Jadi, Bradley berpikir situasi seperti ini akan tetap berlanjut. 192 00:11:50,560 --> 00:11:54,640 Terus melaju ke barat tapi tetap sama lalu tiba-tiba, situasinya menjadi buruk. 193 00:11:56,720 --> 00:12:00,200 Tanggal 16 Desember, 1944, 194 00:12:00,680 --> 00:12:02,720 pukul 5:30 pagi. 195 00:12:15,680 --> 00:12:17,000 Tiba-tiba, 196 00:12:17,080 --> 00:12:21,840 divisi Amerika menjadi sasaran serangan artileri ganas 197 00:12:21,920 --> 00:12:24,040 yeng berlangsung selama 90 menit, 198 00:12:24,560 --> 00:12:27,360 diikuti oleh tsunami tank. 199 00:12:27,600 --> 00:12:32,200 Tentara Panzer SS Ke-6 Jerman melancarkan serangan mendadak 200 00:12:32,280 --> 00:12:33,840 ke wilayah Sekutu. 201 00:12:42,600 --> 00:12:45,880 Amerika sangat terkejut 202 00:12:45,960 --> 00:12:47,760 oleh serangan Jerman. 203 00:12:48,680 --> 00:12:53,240 Jerman menerobos dengan sangat cepat ke banyak tempat, 204 00:12:53,320 --> 00:12:58,320 terutama Tentara Panzer Ke-5 di sektor pusat. 205 00:12:59,280 --> 00:13:02,040 F. Keith Davis, yang bertugas 206 00:13:02,120 --> 00:13:05,960 bersama Batalion Pengamatan Artileri Lapangan ke-16 Amerika, 207 00:13:06,640 --> 00:13:09,200 menyaksikan serangan awal Jerman. 208 00:13:11,320 --> 00:13:14,240 Itu sungguh sebuah kejutan. Kami tak tahu apa pun. 209 00:13:14,320 --> 00:13:18,000 Suasananya panik dan mereka memiliki tank King Tiger baru, 210 00:13:18,080 --> 00:13:21,480 dan ribuan demi ribuan pasukan infanteri mereka. 211 00:13:21,960 --> 00:13:25,280 Mereka sebagian besar berpakaian putih untuk kamuflase. 212 00:13:25,360 --> 00:13:29,800 Itu kejutan besar dan tak ada yang menduga karena secara militer, itu tak masuk akal 213 00:13:29,880 --> 00:13:32,560 dan kalian tak bisa salahkan Amerika karena tak menduganya. 214 00:13:32,640 --> 00:13:34,560 Maksudku, siapa orang waras 215 00:13:34,640 --> 00:13:37,680 yang akan melancarkan serangan besar dalam skala itu 216 00:13:37,760 --> 00:13:40,800 di medan yang sangat sulit di tengah musim dingin, 217 00:13:40,880 --> 00:13:43,040 saat salju dalam, kering, dan rata? 218 00:13:43,120 --> 00:13:45,200 Maksudku, itu sama sekali tak masuk akal. 219 00:13:45,280 --> 00:13:48,680 {\an8}Ya, tak diragukan Jerman lebih unggul dalam beberapa hari pertama, 220 00:13:48,760 --> 00:13:50,960 {\an8}karena mereka menerobos pertahanan Sekutu 221 00:13:51,040 --> 00:13:54,160 mereka mengejutkan Sekutu, menangkap banyak tahanan, 222 00:13:54,240 --> 00:13:57,840 membunuh banyak orang, dan mereka membuat kemajuan yang signifikan. 223 00:13:57,920 --> 00:13:59,400 Itu tak diragukan lagi. 224 00:14:01,120 --> 00:14:02,240 Hari itu berkabut. 225 00:14:02,320 --> 00:14:05,000 Jika kau dengar tank datang berjalan di jalan berbatu, 226 00:14:05,080 --> 00:14:07,560 kau tak bisa pastikan jika itu tank Jerman 227 00:14:07,640 --> 00:14:10,520 atau tank Sherman Amerika yang mendekatimu. 228 00:14:10,600 --> 00:14:12,920 Kau tak bisa melihat tangan di depanmu. 229 00:14:13,400 --> 00:14:16,400 Jerman memulai Pertempuran Bulge dengan pengeboman besar-besaran 230 00:14:16,480 --> 00:14:18,400 {\an8}dan tembakan meriam terpusat, 231 00:14:18,480 --> 00:14:21,840 {\an8}yang datang dan sungguh mencabik nyali pasukan Amerika 232 00:14:21,920 --> 00:14:23,840 {\an8}yang terkurung sepanjang garis ini. 233 00:14:23,920 --> 00:14:25,400 Lalu mereka mengeluarkan tank 234 00:14:25,480 --> 00:14:27,240 agar mereka bisa menerobos 235 00:14:27,320 --> 00:14:31,000 dan mulai berpacu untuk jalan utama dalam perjalanan ke Antwerpen. 236 00:14:36,440 --> 00:14:40,040 Tentara Jerman bisa berada di sini dengan pasukan Amerika yang kurang kuat 237 00:14:40,120 --> 00:14:43,720 tak siap, dan sangat terkejut di Ardennes, 238 00:14:43,800 --> 00:14:45,800 karena mereka mampu mendorong 239 00:14:45,880 --> 00:14:48,600 dan membuat hambatan besar di garis Amerika. 240 00:14:54,160 --> 00:14:55,840 Ini sepuluh jam 241 00:14:55,920 --> 00:14:59,800 sebelum komando tinggi Amerika mendengar tentang serangan Jerman. 242 00:15:00,680 --> 00:15:03,240 Jenderal Bradley ada di Paris. 243 00:15:04,200 --> 00:15:08,040 Sangat disayangkan bagi Amerika bahwa komandan kelompok, Bradley, 244 00:15:08,120 --> 00:15:11,080 tak ada di lapangan ketika serangan terjadi. 245 00:15:11,480 --> 00:15:14,720 Di mengunjungi teman baiknya, Eisenhower, di Paris. 246 00:15:14,800 --> 00:15:18,680 Mereka ada markas di Versailles. Dia menyelamati Eisenhower 247 00:15:18,760 --> 00:15:21,160 atas promosi barunya sebagai jenderal bintang lima. 248 00:15:22,080 --> 00:15:27,440 Saat Bradley mendengar serangan di Paris, dia kira itu hanya serangan lokal kecil 249 00:15:27,520 --> 00:15:31,800 dan mungkin takkan menguras banyak tenaga untuk melawannya. 250 00:15:31,880 --> 00:15:34,520 Eisenhower, cukup menarik, secara naluriah berpikir 251 00:15:34,600 --> 00:15:36,560 tidak, ada sesuatu yang lebih dari ini. 252 00:15:36,640 --> 00:15:40,280 Itu menguntungkan karena dia benar dan memberinya kesempatan 253 00:15:40,360 --> 00:15:42,680 untuk segera memanggil bala bantuan. 254 00:15:43,000 --> 00:15:47,640 Eisenhower, melihat skala serangan dan keganasannya, 255 00:15:48,160 --> 00:15:49,640 berpikir tak mungkin ini tipuan, 256 00:15:49,720 --> 00:15:53,120 Jerman tak punya pasukan untuk main-main dan apa tujuan mereka menipu? 257 00:15:53,200 --> 00:15:57,480 Dia menilik ini memang dorongan Jerman untuk pelabuhan utamanya. 258 00:15:57,800 --> 00:16:01,440 Jadi, dia yang berkata, "Kita harus bereaksi dengan cepat." 259 00:16:02,920 --> 00:16:07,160 Bradley tak kembali hingga sore hari berikutnya. 260 00:16:07,720 --> 00:16:11,160 Baru saat itulah dia menyadari skala serangan Jerman 261 00:16:11,240 --> 00:16:14,520 dan dia butuh bala bantuan secepatnya. 262 00:16:15,600 --> 00:16:19,960 Dalam semalam, Jerman berhasil menyelundupkan 1,500 kereta pasukan 263 00:16:20,040 --> 00:16:24,120 dan 500 kereta persediaan ke Front Barat. 264 00:16:24,600 --> 00:16:28,640 Mereka dibantu oleh cuaca musim dingin jadi, pengintaian Sekutu cukup mudah, 265 00:16:28,720 --> 00:16:30,600 agar mereka tak mengejar peristiwa ini, 266 00:16:30,680 --> 00:16:34,400 tapi, mereka tak percaya Jerman melakukan hal ceroboh 267 00:16:34,480 --> 00:16:36,840 dengan tekanan Soviet di Perbatasan Timur. 268 00:16:38,880 --> 00:16:43,000 Pertaruhan Hitler dalam kejutan dan cuaca buruk membuahkan hasil 269 00:16:43,080 --> 00:16:47,760 dan kemajuan Jerman di hari-hari pembukaan kampanye mengerikan. 270 00:16:50,560 --> 00:16:53,600 Sementara Sekutu buru-buru membuat jubah putih 271 00:16:53,680 --> 00:16:56,800 dan mengecat tank mereka agar menyatu dengan salju... 272 00:16:58,720 --> 00:17:02,120 tentara Jerman segera bergerak mengamankan persimpangan dan jembatan. 273 00:17:03,440 --> 00:17:05,600 Untuk menambah kebingungan Sekutu, 274 00:17:05,680 --> 00:17:08,280 kekacauan selanjutnya sedang diatur hati-hati 275 00:17:08,360 --> 00:17:10,320 oleh komandan favorit Hitler. 276 00:17:12,440 --> 00:17:16,960 Otto Skorzeny mendapatkan reputasi sebagai orang yang berani mati. 277 00:17:17,480 --> 00:17:20,720 Misinya untuk menyelamatkan diktator makzul Italia, 278 00:17:20,800 --> 00:17:23,600 Benito Mussolini, dari penjara di puncak gunung 279 00:17:23,680 --> 00:17:25,880 telah mencanangkan reputasinya. 280 00:17:27,160 --> 00:17:30,400 Pembebasan Mussolini adalah kudeta besar. 281 00:17:30,480 --> 00:17:34,200 Itu menghasilkan Skorzeny penghargaan Salib Kesatria yang bergengsi. 282 00:17:36,280 --> 00:17:40,480 {\an8}Tak banyak tentara Nazi yang baik di Perang Dunia II... 283 00:17:41,120 --> 00:17:44,800 tapi, bahkan di antara semua orang mengerikan 284 00:17:44,880 --> 00:17:47,480 yang mengikuti Hitler dan menjadi pendukung setianya, 285 00:17:47,560 --> 00:17:49,960 Otto Skorzeny adalah yang paling keji. 286 00:17:50,040 --> 00:17:53,360 Dia bukan orang Jerman yang baik. Dia makhluk yang sangat jahat. 287 00:17:54,520 --> 00:17:57,160 Dalam rencana yang dibuat Hitler sendiri, 288 00:17:57,240 --> 00:18:01,120 kolonel letjen Waffen-SS yang bersemangat, Skorzeny, 289 00:18:01,200 --> 00:18:05,160 melatih satu unit pasukan Jerman yang berbahasa Inggris. 290 00:18:05,240 --> 00:18:08,400 Menyamar dalam seragam Amerika yang dicuri, 291 00:18:08,480 --> 00:18:11,360 mereka sekarang ada di belakang garis musuh 292 00:18:11,440 --> 00:18:14,760 menyebabkan kekacauan dan kebingungan yang tinggi. 293 00:18:14,840 --> 00:18:16,680 Skorzeny berkarakter menarik. 294 00:18:16,760 --> 00:18:19,960 Dia fanatik, dia sangat setia pada pekerjaannya. 295 00:18:20,040 --> 00:18:23,160 Dia sungguh agak seperti penjahat ganas. 296 00:18:23,240 --> 00:18:26,240 Dia suka berkelahi, agresif, 297 00:18:26,320 --> 00:18:29,840 punya keberanian pribadi yang besar, 298 00:18:29,920 --> 00:18:33,280 dia punya bekas luka duel, dia cukup besar dan tinggi, 299 00:18:33,360 --> 00:18:35,560 dan dia punya ciri yang sangat khas. 300 00:18:36,320 --> 00:18:38,160 Dia juga semacam pemecah masalah. 301 00:18:38,240 --> 00:18:42,800 Kau ingin membuat kekacauan dan kehancuran di belakang garis Sekutu 302 00:18:42,880 --> 00:18:46,040 pada Pertempuran Bulge, Skorzeny orangnya. 303 00:18:49,120 --> 00:18:51,040 Dikenal sebagai Operasi Greif, 304 00:18:51,120 --> 00:18:54,440 tentara Jerman Skorzeny menyamar sebagai GI. 305 00:18:55,680 --> 00:18:58,440 Mereka berpergian dengan jip Amerika yang direbut 306 00:18:58,520 --> 00:19:01,040 dan tank yang disamarkan dengan kayu lapis. 307 00:19:01,840 --> 00:19:04,360 Para penipu memotong saluran telepon 308 00:19:04,440 --> 00:19:07,680 dan mengirim bala bantuan Amerika ke arah yang salah. 309 00:19:08,040 --> 00:19:12,440 Semua hal yang menyebabkan kekacauan penuh dilakukan. 310 00:19:13,760 --> 00:19:17,200 Rencana ini dibuat agar orang Jerman-Amerika, 311 00:19:17,280 --> 00:19:19,360 orang yang tinggal di Amerika sebelum perang 312 00:19:19,440 --> 00:19:22,560 tapi punya latar belakang Jerman, pulang dan berperang demi Reich, 313 00:19:23,040 --> 00:19:25,720 dipakaikan seragam Amerika dan menempatkan di belakang garis 314 00:19:25,800 --> 00:19:30,040 hanya untuk menabur benih ketidakpercayaan, 315 00:19:30,200 --> 00:19:34,280 kekacauan, mengubah tanda-tanda sekitar, membunuh orang dan sebagainya. 316 00:19:34,360 --> 00:19:36,320 Sebenarnya itu cukup efektif. 317 00:19:40,040 --> 00:19:43,760 Sejumlah kecil tentara Skorzeny yang berbahasa Inggris ditangkap 318 00:19:43,960 --> 00:19:46,040 tapi, tugas mereka belum selesai. 319 00:19:46,520 --> 00:19:51,080 Mereka menyebar rumor Skorzeny secara pribadi memimpin serangan di Paris, 320 00:19:51,760 --> 00:19:55,400 untuk membunuh atau menangkap Jenderal Eisenhower. 321 00:19:55,800 --> 00:19:59,320 Hal ini menyebabkan kepanikan di antara penjaga Eisenhower 322 00:19:59,400 --> 00:20:02,600 dan ada larangan pergi keluar saat Hari Natal, 323 00:20:02,680 --> 00:20:05,440 karena mereka takut pasukan komando datang untuk membunuhnya. 324 00:20:05,520 --> 00:20:08,120 Lalu dia sangat marah, seperti yang kalian bayangkan 325 00:20:08,200 --> 00:20:12,600 karena dia ditahan di rumah tanpa alasan yang baik, 326 00:20:12,680 --> 00:20:15,680 sebab tak pernah ada perintah seperti itu, 327 00:20:15,760 --> 00:20:19,280 dan tak ada pasukan komando Jerman di dekat Paris. 328 00:20:19,840 --> 00:20:24,840 {\an8}Akan sangat memalukan jika Jerman berhasil menangkap atau membunuhnya. 329 00:20:24,920 --> 00:20:26,840 Lalu dalam suasana panik itu, 330 00:20:26,920 --> 00:20:31,000 banyak orang di kamp Sekutu merasa segala sesuatu mungkin terjadi. 331 00:20:31,400 --> 00:20:34,120 Dampak militer yang sebenarnya hampir nihil 332 00:20:34,200 --> 00:20:36,360 tapi, dampak psikologisnya besar 333 00:20:36,440 --> 00:20:39,040 karena kabar yang tersebar di seluruh tentara Amerika 334 00:20:39,120 --> 00:20:42,720 mengatakan setengah orang-orang ini adalah orang Jerman yang datang 335 00:20:42,800 --> 00:20:45,760 dan mereka berpakaian dan berbicara seperti orang Amerika. 336 00:20:45,840 --> 00:20:50,160 Jadi, tingkat kecurigaan dan semua orang yang melihat satu sama lain 337 00:20:50,240 --> 00:20:53,840 dalam beberapa hari pertama adalah kesuksesan bagi Skorzeny. 338 00:20:55,720 --> 00:20:58,120 {\an8}Dibantu oleh kekacauan dan cuaca, 339 00:20:58,200 --> 00:21:02,320 {\an8}Tentara Panzer ke-5 Jerman bergerak menuju kota-kota Belgia, 340 00:21:02,400 --> 00:21:04,640 {\an8}St. Vith dan Bastogne, 341 00:21:05,040 --> 00:21:09,880 {\an8}keduanya target strategis penting pada rute ke pelabuhan Antwerpen. 342 00:21:11,680 --> 00:21:15,080 {\an8}Bagi Jerman, Bastogne dan St. Vith penting 343 00:21:15,160 --> 00:21:17,640 {\an8}karena keduanya jalan utama yang penting, 344 00:21:17,720 --> 00:21:21,440 dan jika Jerman bisa merebutnya, mereka bisa lanjutkan perjalanan ke Anterwerpen. 345 00:21:21,520 --> 00:21:25,680 Tanpa keduanya, seluruh pertahanan bermotor, mekanis akan terhenti. 346 00:21:27,520 --> 00:21:31,520 Unit SS Panzer elite memperkenalkan senjata terpercaya 347 00:21:31,600 --> 00:21:35,120 dalam serangan mereka pada semangat juang Sekutu, teror. 348 00:21:35,600 --> 00:21:38,120 Kekejaman yang paling mengejutkan dilakukan 349 00:21:38,200 --> 00:21:40,920 di bawah perintah komando panser yang terkenal, 350 00:21:41,280 --> 00:21:43,960 Kolonel SS Joachim Peiper. 351 00:21:45,080 --> 00:21:50,160 {\an8}Peiper sering membakar banyak desa dengan warga sipil di dalamnya. 352 00:21:50,240 --> 00:21:53,560 Batalionnya dikenal sebagai batalion obor las sebagai hasilnya. 353 00:21:54,320 --> 00:21:57,560 Gagasan Pertempuran Bulge dan perjalanan Jerman 354 00:21:57,640 --> 00:22:00,520 adalah untuk memiliki grup tempur Waffen-SS 355 00:22:00,600 --> 00:22:03,440 {\an8}yang harus berjalan melewati Ardennes, 356 00:22:03,520 --> 00:22:06,960 {\an8}dengan sangat cepat sampai ke Sungai Meuse, membuat jembatan 357 00:22:07,040 --> 00:22:10,200 lalu mereka mencoba maju lebih jauh ke utara. 358 00:22:10,280 --> 00:22:13,840 Komandan grup tempur itu, Standartenführer Joachim Peiper, 359 00:22:13,920 --> 00:22:17,800 dia veteran dari Front Timur, Nazi yang fanatik dan bernafsu, 360 00:22:17,880 --> 00:22:19,840 dan dia sangat di bawah tekanan. 361 00:22:21,480 --> 00:22:24,160 Peiper tahu dia harus pergi ke Sungai Meuse 362 00:22:24,240 --> 00:22:28,480 sebelum langit cerah dan dipenuhi dengan prajurit pengebom Sekuru. 363 00:22:28,560 --> 00:22:30,440 Di dekat kota Malmedy, 364 00:22:30,520 --> 00:22:35,800 dia menangkap 125 tawanan dari Divisi Lapis Baja ke-7 AS. 365 00:22:35,880 --> 00:22:39,920 Para tawanan hanya memperlambat kemajuan unitnya 366 00:22:40,000 --> 00:22:43,400 jadi, pada tanggal 17 Desember 1944, 367 00:22:43,480 --> 00:22:46,320 pasukan SS Peiper menembaki mereka. 368 00:22:46,400 --> 00:22:47,480 Tembak! 369 00:22:53,280 --> 00:22:56,560 Jadi, di hari pertama dia sadar, "Kita terlalu lambat, 370 00:22:56,640 --> 00:22:59,480 kita harus percepat." 371 00:22:59,960 --> 00:23:04,720 Kemudian situasi tertekan ini adalah satu penjelasan pembantaian di Malmedy. 372 00:23:10,280 --> 00:23:15,440 Amerika menemukan 84 jenazah terbaring, ditembak di ladang itu. 373 00:23:15,520 --> 00:23:18,920 Kebanyakan dari mereka beku karena kedinginan dengan tangan di atas. 374 00:23:19,520 --> 00:23:22,440 Kabar ini menyebar cepat di antara pasukan Amerika 375 00:23:22,520 --> 00:23:25,000 dan semakin memotivasi mereka untuk menyerang balik 376 00:23:25,080 --> 00:23:26,760 dan mengusir Jerman kembali. 377 00:23:30,560 --> 00:23:33,800 Warren Schmitt menyaksikan pembantaian kejam ini. 378 00:23:36,240 --> 00:23:40,960 Aku sedang berjalan di arus sungai ini lalu menengadah dan menyaksikannya... 379 00:23:42,000 --> 00:23:43,440 dan itu mengerikan. 380 00:23:43,520 --> 00:23:45,680 Tak lama kemudian, pasukan Jerman keluar 381 00:23:45,760 --> 00:23:47,600 dan seseorang berjalan ke tempatku 382 00:23:47,680 --> 00:23:50,120 lalu aku berbaring di sana seperti aku sudah mati. 383 00:23:50,200 --> 00:23:53,280 Dia berdiri beberapa saat dan aku pikir, "Aku akan ditembak." 384 00:23:53,360 --> 00:23:54,960 Namun, dia tak menembakku. 385 00:23:55,040 --> 00:23:58,920 Aku tak mendongak. Aku tenggelam sedalam yang kubisa. 386 00:23:59,440 --> 00:24:01,000 Hanya banyak berdoa. 387 00:24:02,040 --> 00:24:03,760 Hanya banyak berdoa. 388 00:24:08,160 --> 00:24:10,600 Pertempuran di sekitar persimpangan kota St. Vith 389 00:24:10,680 --> 00:24:11,920 mendekati puncaknya, 390 00:24:12,000 --> 00:24:16,080 saat Jerman melancarkan seluruh serangan untuk menguasai kota. 391 00:24:21,920 --> 00:24:24,880 Jerman membawa sekitar 8,000 tawanan Amerika 392 00:24:25,160 --> 00:24:27,160 dalam serangan di kota St. Vith. 393 00:24:27,240 --> 00:24:29,280 Lalu pada tanggal 21 Desember, 394 00:24:29,360 --> 00:24:32,560 mereka merebut kota penting yang strategis. 395 00:24:34,200 --> 00:24:38,800 Jerman mengamankan kemenangan pertama penting mereka dari serangan. 396 00:24:39,600 --> 00:24:42,320 {\an8}Jerman menyerang maju, mereka harus ke pembuangan bahan bakar 397 00:24:42,400 --> 00:24:45,160 {\an8}milik Sekutu, mereka harus mengisi sendiri, harus terus maju. 398 00:24:45,240 --> 00:24:49,040 {\an8}Semuanya tentang kecepatan sama seperti di bulan Mei, 1940. 399 00:24:50,360 --> 00:24:52,040 Membangun kesuksesan, 400 00:24:52,120 --> 00:24:56,400 Tentara Panzer Ke-5 Jerman mengepung kota Bastogne. 401 00:24:57,880 --> 00:25:00,680 Semangat juang di barisan Jerman semakin tinggi 402 00:25:00,760 --> 00:25:03,040 saat rencana Hitler terungkap. 403 00:25:04,440 --> 00:25:08,640 {\an8}Di Ardennes, Bastogne adalah pusat untuk tujuh jalan utama, 404 00:25:09,000 --> 00:25:11,480 {\an8}persimpangan penting untuk jalur persediaan. 405 00:25:11,800 --> 00:25:16,480 Sangat penting untuk merebut Bastogne dengan sedikit kerusakan. 406 00:25:18,080 --> 00:25:22,560 Tentu saja, ada bahaya bahwa, mungkin, pasukan Amerika 407 00:25:22,640 --> 00:25:26,720 di Bastogne akan hilang keberaniannya dan menyerah pada Jerman. 408 00:25:26,800 --> 00:25:29,880 Ada pasukan Amerika lain yang menyerah 409 00:25:29,960 --> 00:25:34,360 dan Jerman mengambil ribuan demi ribuan tahanan Amerika. 410 00:25:34,840 --> 00:25:39,280 Jadi, tentu ada bahaya dan itu adalah serangan Jerman, dan harus dihentikan. 411 00:25:42,920 --> 00:25:44,600 Kehabisan amunisi, 412 00:25:44,680 --> 00:25:48,760 pasukan Amerika dikepung sepenuhnya oleh tank Jerman. 413 00:25:49,880 --> 00:25:52,560 Suhu saat itu -12. 414 00:25:52,800 --> 00:25:56,360 Peluang yang sangat besar dan kondisi yang mengerikan 415 00:25:56,440 --> 00:25:58,760 membuat prajurit yang bertahan tertekan. 416 00:26:00,360 --> 00:26:03,520 Peluru artileri berlangsung selama berhari-hari. 417 00:26:03,800 --> 00:26:06,400 Mereka membunuh banyak anggota kami dan melukai lainnya. 418 00:26:06,880 --> 00:26:10,080 Tapi beberapa orang sungguh menjadi gila karena peluru. 419 00:26:15,320 --> 00:26:17,480 Kami kehabisan amunisi dan lapar, 420 00:26:17,560 --> 00:26:19,480 dan kurasa kami hanya takut. 421 00:26:20,240 --> 00:26:21,960 Namun kami takkan menyerah. 422 00:26:26,480 --> 00:26:29,000 Banyak orang mengalami radang dingin. 423 00:26:29,240 --> 00:26:32,800 Mereka melepas sepatu bot mereka untuk mengusap kaki mereka, 424 00:26:33,080 --> 00:26:37,160 saat melakukan itu, kaki mereka bengkak dan tak bisa memakai sepatu botnya lagi. 425 00:26:37,640 --> 00:26:38,960 Itu akan mengerikan. 426 00:26:39,040 --> 00:26:42,240 Mereka akan tewas jika tak ada bantuan dan sebagian besar meninggal. 427 00:26:44,280 --> 00:26:48,760 Suatu waktu, aku berada di daerah di mana ada dinding batu 428 00:26:48,840 --> 00:26:52,240 dan aku melihat sepasang sarung tangan Amerika di dinding 429 00:26:52,320 --> 00:26:55,760 dan aku tak punya, jadi aku mengambil sarung tangan itu 430 00:26:55,840 --> 00:26:57,560 lalu ada tangan di dalamnya 431 00:26:58,120 --> 00:27:00,800 jadi, aku tak mengambilnya. Kutinggalkan itu. 432 00:27:02,840 --> 00:27:07,880 Meski demikian, pasukan Amerika yang mempertahankan pusat strategis di Bastogne 433 00:27:07,960 --> 00:27:09,760 menolak untuk menyerah. 434 00:27:10,280 --> 00:27:13,240 Amerika mengambil banyak korban jiwa di Bastogne 435 00:27:13,320 --> 00:27:16,160 yang akan memberikmu indikasi kekejaman perang. 436 00:27:16,240 --> 00:27:18,840 Hingga 3,000 korban jiwa dibawa ke sana. 437 00:27:18,920 --> 00:27:21,120 Namun yang penting, mereka bertahan. 438 00:27:22,800 --> 00:27:25,440 Merasakan pasukan Amerika hampir tumbang, 439 00:27:25,520 --> 00:27:28,280 empat pasukan Jerman mendekati garis Amerika 440 00:27:28,360 --> 00:27:31,760 melambaikan seprai putih sebagai bendera gencatan senjata. 441 00:27:31,840 --> 00:27:33,800 Mereka memberikan ultimatum. 442 00:27:34,800 --> 00:27:36,480 Kecuali Amerika menyerah, 443 00:27:36,560 --> 00:27:40,160 mereka akan meratakan kota dan semua warga sipil. 444 00:27:40,240 --> 00:27:44,680 Brigadir Jenderal Anthony McAuliffe mengirimkan jawaban singkat. 445 00:27:45,320 --> 00:27:51,000 {\an8}Semua pasukan butuh legenda, pahlawan, dan anekdot, 446 00:27:51,080 --> 00:27:54,600 dan salah satu yang paling terkenal dari tentara AS di Perang Dunia II 447 00:27:54,680 --> 00:27:56,880 adalah permintaan Jerman 448 00:27:56,960 --> 00:27:59,320 pada AU AS di Bastogne untuk menyerah. 449 00:27:59,960 --> 00:28:04,800 {\an8}Namun McAuliffe hanya tahu satu jawaban untuk usulan Jerman. 450 00:28:05,280 --> 00:28:08,920 Dia menjawab dengan satu kata, "Nuts!" 451 00:28:09,000 --> 00:28:11,200 Dalam bahasa Jerman itu, "Omong kosong!" 452 00:28:12,080 --> 00:28:16,640 Dan jawaban Brigadir McAuliffe, "Gila." 453 00:28:18,760 --> 00:28:21,640 Itu tentu saja satu kata tanda bunuh diri. 454 00:28:22,160 --> 00:28:24,560 Namun kemudian, cuaca berubah. 455 00:28:25,760 --> 00:28:28,400 Pada malam tanggal 22 Desember, 456 00:28:28,480 --> 00:28:31,880 kabut tebal di Ardennes menghilang. 457 00:28:32,480 --> 00:28:38,440 Saat langit cerah, pada dasarnya situasinya berubah. 458 00:28:38,520 --> 00:28:42,600 Kini, Sekutu bisa memakai kekuatan udara mereka lagi 459 00:28:42,800 --> 00:28:46,240 lalu mengebom iringan persediaan Jerman, 460 00:28:46,600 --> 00:28:50,880 dan menyerang pasukan panser Jerman di jalanan, 461 00:28:51,280 --> 00:28:53,880 serta memotong pasukan garis depan 462 00:28:54,120 --> 00:28:58,720 dari semua persediaan dan bala bantuan mereka. 463 00:29:00,960 --> 00:29:05,160 Pasukan di Bastogne mulai menerima makanan 464 00:29:05,240 --> 00:29:08,680 dan amunisi penting dari kapal persediaan Amerika. 465 00:29:09,240 --> 00:29:14,760 Kendaraan di jalan yang dikuasi Jerman dihujani bom oleh kawanan pengebom tempur. 466 00:29:21,760 --> 00:29:26,040 Menjelang malam, setiap jalan menuju Ardennes dari timur 467 00:29:26,920 --> 00:29:29,560 diterangi oleh kendaraan yang menyala-nyala. 468 00:29:29,960 --> 00:29:35,600 {\an8}Tiba-tiba, armada udara Sekutu bisa masuk ke udara 469 00:29:35,680 --> 00:29:37,480 dan menyebabkan kerusakan, 470 00:29:37,560 --> 00:29:40,240 tak hanya menyerang pasukan Jerman di darat 471 00:29:40,320 --> 00:29:44,000 tapi juga, menyerang daerah belakang dan memastikan, 472 00:29:44,080 --> 00:29:47,520 persediaan kembali dari pasukan panser selanjutnya sulit. 473 00:29:54,520 --> 00:29:58,360 Keuntungan dari kejutan dan langit mendung 474 00:29:58,440 --> 00:29:59,520 kini hilang. 475 00:30:00,560 --> 00:30:03,240 Tentara Hitler diam tanpa perlindungan. 476 00:30:05,520 --> 00:30:09,080 {\an8}Jika kau mendasarkan seranganmu pada cuaca buruk... 477 00:30:09,840 --> 00:30:12,520 {\an8}Maksudku, rencana macam apa itu? 478 00:30:12,600 --> 00:30:16,280 Bagaimana bisa kau mendasari seluruh serangan pada cuaca buruk? 479 00:30:16,360 --> 00:30:21,120 Tak mungkin mereka bisa mengalahkan pasukan Sekutu. 480 00:30:21,200 --> 00:30:25,840 Maksudku, jika sekutu utamanya adalah dewa cuaca 481 00:30:25,920 --> 00:30:28,200 maka kita selesai. 482 00:30:30,120 --> 00:30:34,080 Sejak awal, serangan itu tampak putus asa dan tak masuk akal. 483 00:30:34,160 --> 00:30:38,200 Kini kita tahu bahwa itu mencerminkan kekacauan politik dan mental 484 00:30:38,280 --> 00:30:41,000 orang yang merencanakannya, Adolf Hitler. 485 00:30:41,680 --> 00:30:46,080 Awal tahun itu, perwira Jerman yang sedang berkembang khawatir 486 00:30:46,400 --> 00:30:48,480 sehingga pada tanggal 20 Juli, 487 00:30:48,560 --> 00:30:50,840 mereka menyelundupkan bom ke pertemuan 488 00:30:50,920 --> 00:30:54,400 di markas besar timur Hitler, Wolf's Lair. 489 00:30:55,640 --> 00:30:58,240 Stauffenberg masuk ke ruangan konferensi di bungker Hitler 490 00:30:58,320 --> 00:31:01,440 dan meletakkan kopernya di bawah meja konferensi. 491 00:31:01,720 --> 00:31:04,800 {\an8}Namun itu meja kayu ek dengan permukaan sangat tebal 492 00:31:04,880 --> 00:31:08,600 dan punya kaki-kaki pendek dan tebal yang menyerap ledakan saat meledak. 493 00:31:10,560 --> 00:31:13,920 Empat orang tewas dalam ledakan itu tapi, Hitler selamat. 494 00:31:14,320 --> 00:31:17,080 Jika seharusnya serangan itu mengakhiri perang 495 00:31:17,440 --> 00:31:20,040 itu justru memiliki efek yang sebaliknya. 496 00:31:22,520 --> 00:31:24,640 Itu bom mematikan dan itu berkontribusi 497 00:31:24,720 --> 00:31:26,560 pada mesias kompleks Hitler, 498 00:31:26,640 --> 00:31:29,480 bahwa dia akan terhindar dari ancaman fana ini 499 00:31:29,560 --> 00:31:33,760 dan dia adalah orang yang ditakdirkan terhindar dari ancaman maut ini, 500 00:31:33,840 --> 00:31:37,920 dan kini, dia akan melanjutkan dan membersihkan pasukan yang tak setuju 501 00:31:38,000 --> 00:31:41,720 dan memaksakan kehendaknya pada Jerman lebih dari sebelumnya. 502 00:31:42,720 --> 00:31:45,040 Pada pemakaman salah satu korba, 503 00:31:45,120 --> 00:31:50,000 kamera warta berita Nazi menangkap kepemimpinan Nazi yang kuat dan menentang, 504 00:31:50,480 --> 00:31:53,080 dan tak tergoncang oleh pengkhianat di antara mereka. 505 00:31:53,480 --> 00:31:55,720 Yang tak terlihat adalah eksekusi 506 00:31:55,800 --> 00:31:59,720 sekitar 200 perwira senior tentara di balik kudeta. 507 00:31:59,960 --> 00:32:03,440 Mulai sekarang, Hitler akan percaya instingnyaq 508 00:32:03,520 --> 00:32:06,000 dibandingkan nasihat jenderal Wehrmacht. 509 00:32:07,000 --> 00:32:13,160 Pengaruh rencana Stauffenberg luar biasa dan dramatis 510 00:32:13,240 --> 00:32:16,400 serta mengerikan bagi rakyat Jerman. 511 00:32:16,760 --> 00:32:19,240 Hitler sudah paranoid di tahap perang ini. 512 00:32:19,320 --> 00:32:22,000 Dia kecanduan narkoba, dia bukan pria sehat, 513 00:32:22,080 --> 00:32:25,480 dan yang dia lakukan hanyalah meningkatkan paranoianya. 514 00:32:25,960 --> 00:32:27,920 Dia tak pernah percaya jenderalnya. 515 00:32:28,200 --> 00:32:30,920 Namun kini, hanya Waffen-SS dan komandannya 516 00:32:31,000 --> 00:32:33,200 yang dia rasakan bisa menempatkan kepercayaannya. 517 00:32:34,440 --> 00:32:37,920 Keyakinan Hitler yang besar dan Infalibilitasnya sendiri 518 00:32:38,000 --> 00:32:41,960 dipenuhi oleh suplemen harian dari dokternya. 519 00:32:42,560 --> 00:32:47,000 Theodor Morell telah menjadi dokter Hitler sejak akhir 1930-an. 520 00:32:47,320 --> 00:32:53,120 Sang Pemimpin semakin bergantung pada suntikan "vitamin" hariannya. 521 00:32:53,440 --> 00:32:56,680 Bahkan, Morell memberinya kokaina dan Eukodal, 522 00:32:57,080 --> 00:32:59,320 sepupu kimia heroin. 523 00:32:59,880 --> 00:33:05,560 Setelah koktail paginya, Hitler merasa berenergi dan tak terkalahkan 524 00:33:05,800 --> 00:33:10,680 tapi, keputusannya menjadi semakin tak rasional dan tak masuk akal. 525 00:33:11,440 --> 00:33:15,480 Hubungannya dengan Morell, dia pikir dokter gadungan ini 526 00:33:16,160 --> 00:33:19,080 adalah seseorang yang bisa dia percaya 527 00:33:19,160 --> 00:33:21,720 dan apa pun yang Morell katakan dia percaya. 528 00:33:22,360 --> 00:33:25,000 Dan dia hanyalah orang yang selalu cemas. 529 00:33:27,080 --> 00:33:29,200 Orang-orang yang bersamanya saat itu 530 00:33:29,280 --> 00:33:33,200 membicarakan dia yang semakin gelisah dan terlalu banyak bicara, 531 00:33:33,280 --> 00:33:37,080 sebagai pembuat keputusan strategis, dia sangat tak masuk akal. 532 00:33:38,320 --> 00:33:43,440 Serangan terkutuk ini dimulai di pertemuan rahasia yang penuh paranioa. 533 00:33:44,440 --> 00:33:47,280 Pada tanggal 12 Desember, 1944, 534 00:33:47,360 --> 00:33:50,960 para komandan Hitler diambil dari Front Barat ke Koblenz. 535 00:33:51,360 --> 00:33:54,560 Mereka dinaikan ke bus yang sengaja berbelok-belok arah 536 00:33:54,640 --> 00:33:59,000 melewati hutan selama 30 menit hingga mereka kehilangan arah. 537 00:33:59,920 --> 00:34:03,200 Akhirnya, mereka tiba di kastel adab pertengahan 538 00:34:03,280 --> 00:34:06,040 lalu berbaris ke dalam bungker beton besar. 539 00:34:06,440 --> 00:34:08,520 Ini Eagle Eyrie, 540 00:34:08,600 --> 00:34:11,600 pos komando rahasia Hitler di Front Barat. 541 00:34:12,280 --> 00:34:15,400 Hanya lima bulan setelah percobaan pembunuhan, 542 00:34:15,480 --> 00:34:18,320 Hitler terobsesi dengan keamanan. 543 00:34:19,760 --> 00:34:23,360 Kemudian, saat mereka tiba di bungker tempat markas besarnya, 544 00:34:23,800 --> 00:34:26,560 penjaga SS berbaris lalu melucuti senjata, 545 00:34:26,640 --> 00:34:30,120 mengambil senjata pribadi dari semua komandan senior ini, 546 00:34:30,200 --> 00:34:32,200 karena jelas, Hitler tak percaya mereka, 547 00:34:32,280 --> 00:34:36,440 lalu mereka menuju ke bungker tempat dia memberi mereka pengarahan. 548 00:34:36,800 --> 00:34:39,960 Hitler sendiri dalam kondisi yang sangat buruk 549 00:34:40,040 --> 00:34:43,240 dan jenderalnya melihatnya untuk kali pertama selama empat tahun, 550 00:34:43,320 --> 00:34:44,440 dan mereka terkejut. 551 00:34:44,520 --> 00:34:47,840 "Pria tua macam apa itu sekarang? 552 00:34:47,920 --> 00:34:50,480 Kami punya pandangan berberbeda tentang Hitler." 553 00:34:50,560 --> 00:34:52,520 Dia baru berusia 55 tahun 554 00:34:53,080 --> 00:34:59,120 tapi, dia tampak sangat tua seperti berusia 80-an atau sekitar itu. 555 00:34:59,200 --> 00:35:01,720 Kita hanya membahas beberapa tahun saja. 556 00:35:01,960 --> 00:35:07,480 Dia sangat hancur secara mental maupun fisik. 557 00:35:07,600 --> 00:35:10,280 Jadi, ini tentu berdampak. 558 00:35:10,360 --> 00:35:12,680 {\an8}Jadi, hari saat Hitler membuat rencana 559 00:35:12,760 --> 00:35:15,320 {\an8}untuk serangan balik lapis baja melalui Ardennes 560 00:35:16,320 --> 00:35:20,200 adalah hari saat paranoianya ekstrem, 561 00:35:20,280 --> 00:35:24,760 dia sungguh terlena dari jumlah obat yang dia minum. 562 00:35:25,240 --> 00:35:28,560 Dalang Pertempuran Bulge yang kebingungan 563 00:35:28,640 --> 00:35:30,840 menetapkan rencana serangannya. 564 00:35:31,240 --> 00:35:35,600 Dia berpidato dan mencoba meyakinkan para jenderal 565 00:35:35,680 --> 00:35:39,040 bahwa ini momen terakhir dari Perang Dunia II 566 00:35:39,120 --> 00:35:43,400 dan jika kita kini bisa mendapatkan kemenangan besar 567 00:35:43,480 --> 00:35:48,880 melawan pasukan Sekutu Barat, Koalisi Barat akan hancur 568 00:35:48,960 --> 00:35:51,240 karena Amerika tak tahu harus berperang demi apa, 569 00:35:51,320 --> 00:35:53,080 mereka berperang demi uang. 570 00:35:54,040 --> 00:35:57,240 Namun saat Hitler menjabarkan rincian rencananya, 571 00:35:57,560 --> 00:36:00,280 para komandan menjadi cemas. 572 00:36:01,160 --> 00:36:03,440 Maksudku, ini sangat gila. 573 00:36:03,520 --> 00:36:06,960 Ini mustahil, khayalan, 574 00:36:07,040 --> 00:36:10,240 diimpikan oleh seseorang yang tak menyadari kenyataan. 575 00:36:10,320 --> 00:36:13,560 Ini sama sekali tak ada peluang untuk berhasil. 576 00:36:13,640 --> 00:36:17,880 Yang luar biasa yaitu jenderal dan staf pribadinya bisa melihat ini. 577 00:36:17,960 --> 00:36:21,600 {\an8}Mereka tahu mereka menghadapi orang yang selalu setengah gila, 578 00:36:21,680 --> 00:36:25,080 {\an8}dan kini gila sungguhan tapi, mereka masih mengikutinya. 579 00:36:25,160 --> 00:36:27,200 Mereka masih mematuhi perintah. 580 00:36:28,400 --> 00:36:31,520 Lalu euforia yang diinduksi obat sangat berbahaya 581 00:36:31,600 --> 00:36:35,960 karena itu memberi pikiran Hitler kepercayaan atas rencana gilanya. 582 00:36:36,040 --> 00:36:40,160 Dia berkata dia merasa sangat baik bahwa mustahil ini takkan berhasil, 583 00:36:40,240 --> 00:36:43,680 saat ada jenderal rasional di sampingnya 584 00:36:43,760 --> 00:36:47,440 bIsa berkata, "Ini mustahil akan berhasil. Kita tak punya kemampuan." 585 00:36:47,520 --> 00:36:51,320 Ketertarikan Hitler yaitu dia mau komandan Jerman yang akan lakukan 586 00:36:51,400 --> 00:36:53,840 melakukan perintahnya 587 00:36:53,920 --> 00:36:56,360 dan takkan mundur, takkan menyerah, 588 00:36:56,440 --> 00:36:59,640 yang takkan memberikan satu pekarangan tanah Jerman, 589 00:36:59,920 --> 00:37:01,880 kecuali jika mereka memang harus. 590 00:37:02,520 --> 00:37:05,640 Serta setelah pembantaian yang diikuti kudeta gagal, 591 00:37:05,720 --> 00:37:08,640 beberapa jenderal bersedia tampil tak setia. 592 00:37:09,080 --> 00:37:12,400 Dia tak berada dalam kondisi sehat fisik atau mental 593 00:37:12,480 --> 00:37:14,520 untuk mengambil keputusan apa pun. 594 00:37:15,160 --> 00:37:17,800 Tetapi, tak ada yang bisa mereka lakukan. 595 00:37:18,600 --> 00:37:20,040 Dia masih sang Pemimpin. 596 00:37:20,120 --> 00:37:24,920 Cengkeramannya pada Jerman Nazi masih sangat kuat. 597 00:37:25,960 --> 00:37:28,000 Melawan nasihat jenderalnya, 598 00:37:28,080 --> 00:37:30,120 Hitler memaksakan rencananya. 599 00:37:30,360 --> 00:37:34,040 Dan melawan segala rintangan, tahap awal berjalan lancar. 600 00:37:34,720 --> 00:37:39,320 Jerman berhasil memindahkan seperempat juta orang ke posisi, 601 00:37:39,400 --> 00:37:41,480 tepat di hadapan Sekutu. 602 00:37:41,920 --> 00:37:44,680 Serangan awal juga sesuai intruksi. 603 00:37:44,760 --> 00:37:47,760 Namun di Bastogne, kenyataan mulai terasa. 604 00:37:47,840 --> 00:37:51,040 Saat pesawat Sekutu menghancurkan rute persediaan, 605 00:37:51,120 --> 00:37:53,960 serangan itu berubah menjadi bencana. 606 00:37:55,320 --> 00:37:58,240 Sementara itu, pasukan Jenderal Omar Bradley 607 00:37:58,320 --> 00:38:00,680 berusaha keras mempertahankan Bastogne 608 00:38:01,040 --> 00:38:02,880 di hadapan serangan Jerman. 609 00:38:03,960 --> 00:38:07,320 Satuan tugas beranggotakan 400 orang menyiapkan penghalang jalan 610 00:38:07,400 --> 00:38:11,160 yang menahan divisi Panzer SS yang terpecah selama enam hari. 611 00:38:11,520 --> 00:38:15,800 Saat harapan bala bantuan hilang, mereka membuang peralatan mereka 612 00:38:15,880 --> 00:38:19,560 dan berbaris sejauh 22 km kembali ke garis musuh. 613 00:38:20,480 --> 00:38:23,040 Sebagian besar dari mereka ditarik dari jalanan Paris 614 00:38:23,120 --> 00:38:25,240 tempat mereka pergi dan dikumpulkan dalam truk 615 00:38:25,320 --> 00:38:27,000 pada hari sedingin es ini, 616 00:38:27,080 --> 00:38:29,040 dan dibawa ke sana dan dibuang di Bastoge 617 00:38:29,120 --> 00:38:33,120 lalu menyerahkan senjata, amunisi dan sebagainya. 618 00:38:33,200 --> 00:38:36,400 Mereka bergantung pada persediaan dari parasut. 619 00:38:36,520 --> 00:38:41,200 Lalu mereka punya sepekan dari beberapa pertempurang terberat 620 00:38:41,280 --> 00:38:45,200 di kampanye Eropa barat laut dan mereka melakukannya dengan baik. 621 00:38:45,800 --> 00:38:48,040 Hitler membuat kesalahan besar 622 00:38:48,120 --> 00:38:50,120 {\an8}dengan meremehkan musuhnya. 623 00:38:50,440 --> 00:38:52,920 {\an8}Seluruh pengharapan... 624 00:38:53,000 --> 00:38:56,680 {\an8}"Kita akan merebut persediaan bahan bakar mereka. 625 00:38:56,760 --> 00:39:00,120 Kita akan bergantung pada bahan bakar orang Amerika 626 00:39:00,200 --> 00:39:03,240 {\an8}dan mereka takkan melawan, mereka akan kabur... 627 00:39:03,720 --> 00:39:06,800 Mereka semua pengecut yang tak bisa berperang." 628 00:39:06,880 --> 00:39:09,240 Semua pengharapan ini salah. 629 00:39:10,760 --> 00:39:12,840 Bastogne sangat dingin. 630 00:39:13,640 --> 00:39:16,800 Kami hanya punya sedikit makanan dan amunisi 631 00:39:17,120 --> 00:39:20,320 namun, kami menang karena kami sungguh-sungguh. 632 00:39:20,400 --> 00:39:23,960 Semangat juangnya luar biasa. Kami melakukannya dengan baik. 633 00:39:24,160 --> 00:39:27,840 Aku punya prajurit terbaik di Angkatan Darat Amerika. 634 00:39:33,000 --> 00:39:36,240 Tiba-tiba keputusan Eisenhower untuk menahan Jenderal Patton 635 00:39:36,320 --> 00:39:38,960 dekat dengan pertempuran membuahkan hasil. 636 00:39:39,040 --> 00:39:42,840 Patton merespons panggilan Jenderal Bradley untuk bala bantuan 637 00:39:42,920 --> 00:39:45,520 dengan sekitar 200,000 orang. 638 00:39:46,720 --> 00:39:51,200 Patton yang secara populer diingat sebagai "jenderal dua senapan" 639 00:39:51,280 --> 00:39:55,720 karena dua revolver pegangan gadingnya yang dikenakan pada sabuk khusus. 640 00:39:56,120 --> 00:39:57,840 Sebagai pria yang terkenal berkata, 641 00:39:57,920 --> 00:40:01,560 "Tak ada yang pernah menang perang karena mati demi negaranya. 642 00:40:01,640 --> 00:40:06,720 Dia menang dengan membuat bajingan lainnya mati demi negaranya." 643 00:40:10,000 --> 00:40:13,440 Di satu sisi, Patton lebih dikenal blitzkrieg daripada Jerman. 644 00:40:13,520 --> 00:40:17,240 Pengerahan tenaga untuk selamatkan pasukan di Bastogne menakjubkan. 645 00:40:17,320 --> 00:40:20,640 {\an8}Jadi, Patton selalu melihat pertempuran itu menyenangkan. 646 00:40:20,720 --> 00:40:24,680 {\an8}Itu adalah salah satu selera hidup hewan yang hebat dan sehat, 647 00:40:24,760 --> 00:40:27,280 dan karenanya, orang harus memuaskan itu. 648 00:40:29,360 --> 00:40:32,320 Patton, di atas semuanya, berpikir dan bergerak cepat. 649 00:40:32,400 --> 00:40:34,040 Dia pejuang sejati. 650 00:40:34,680 --> 00:40:39,960 Meski ada faktor omong kosong besar tentang Georgie Patton, 651 00:40:40,040 --> 00:40:43,840 dia memiliki efek moral yang hebat pada pasukannya, 652 00:40:44,120 --> 00:40:48,760 dan apa yang dia lakukan, kecepatan pasukannya bergeser 653 00:40:49,040 --> 00:40:51,200 dan bergerak menuju Bastogne, 654 00:40:51,280 --> 00:40:54,600 itu prestasi hebat dari staf bekerja dan prestasi hebat 655 00:40:54,680 --> 00:40:57,280 dari energi dan imajinasi pribadi. 656 00:41:01,000 --> 00:41:03,080 Patton mendorong pasukannya ke utara 657 00:41:03,160 --> 00:41:05,920 untuk melindungi sekitar 193 km medan perang 658 00:41:06,000 --> 00:41:09,640 melewati kondisi musim dingin yang melelahkan dalam dua hari. 659 00:41:10,600 --> 00:41:12,560 Menembus garis Jerman, 660 00:41:12,640 --> 00:41:15,840 dia membangun koridor persediaan ke Bastogne. 661 00:41:18,120 --> 00:41:20,000 Patton memiliki aset utama: 662 00:41:20,080 --> 00:41:23,040 Persediaan tank Sherman yang berlimpah. 663 00:41:24,640 --> 00:41:28,880 Tank Sherman dianggap bermutu rendah dari kebanyakan tank Jerman. 664 00:41:28,960 --> 00:41:31,640 Itu mudah diserang tapi, berjumlah banyak. 665 00:41:31,720 --> 00:41:33,880 Ini kuantitas daripada kualitas. 666 00:41:33,960 --> 00:41:36,040 Ini Chevrolet yang diproduksi masal 667 00:41:36,120 --> 00:41:39,640 daripada punya beberapa Mercedes dan BMW yang mengkilap, 'kan? 668 00:41:39,720 --> 00:41:43,480 Jadi, Patton memanfaatkan keuntungan materi militer 669 00:41:43,560 --> 00:41:47,280 dan dia mampu melewati sisi pasukan Jerman 670 00:41:47,360 --> 00:41:49,320 dan menerobos ke Bastogne. 671 00:41:51,400 --> 00:41:53,600 Pada Hari Boxing, 1944, 672 00:41:53,680 --> 00:41:56,000 pengepungan di Bastogne hancur 673 00:41:56,480 --> 00:41:59,080 oleh kedatangan pasukan Jenderal Patton. 674 00:42:02,560 --> 00:42:05,920 Selama sepuluh hari, leguin Hitler bernisiatif sendiri 675 00:42:06,000 --> 00:42:08,400 tapi pada hari ke 11, mereka diarahkan. 676 00:42:09,160 --> 00:42:10,720 Mempertahankan Bastogne 677 00:42:10,800 --> 00:42:16,360 menyebabkan Amerika kehilangan antara 2,500 dan 3,500 korban. 678 00:42:17,000 --> 00:42:21,200 Tetapi pengepungan menyebabkan Jerman kehilangan lebih banyak 679 00:42:21,280 --> 00:42:25,200 dalam hal prajurit, waktu dan posisi strategis. 680 00:42:26,760 --> 00:42:29,360 {\an8}Kota Bastogne hilang selamanya. 681 00:42:29,440 --> 00:42:31,640 {\an8}Prakarsa ini kini bersama Sekutu, 682 00:42:31,720 --> 00:42:34,840 {\an8}mendorong kembali Jerman menuju Sungai Rhine. 683 00:42:37,200 --> 00:42:41,480 Kampfgruppe yang ditakuti dari Joachim Peiper kini terdampar. 684 00:42:44,400 --> 00:42:48,560 {\an8}Dari semua pasukan SS, Kampfgruppe Peiper 685 00:42:48,640 --> 00:42:51,640 {\an8}memiliki jarak terjauh menuju ke barat. 686 00:42:52,240 --> 00:42:58,280 Namun mereka kehabisan bahan bakar seperti unit lapis baja Jerman lainnya. 687 00:42:59,600 --> 00:43:02,600 Peiper membakar kendaraan yang tersisa 688 00:43:03,080 --> 00:43:07,160 dan dipaksa memimpin 800 orang yang selamat dalam retret bahaya ini. 689 00:43:07,680 --> 00:43:09,880 Tak ilustrasi lebih baik dari kualitas buruk, 690 00:43:09,960 --> 00:43:14,280 kualitas buruk terakhir pada perencanaan Jerman untuk pertempuran ini 691 00:43:14,360 --> 00:43:18,520 seperti panser Joachim Peiper kehabisan bahan bakar, 692 00:43:18,600 --> 00:43:22,480 Peiper dan anak buahnya turun dan berjalan kembali ke Jerman, 693 00:43:22,560 --> 00:43:25,640 meninggalkan tank mereka di jalan menuju Antwerpen. 694 00:43:25,920 --> 00:43:29,440 Kampfgruppe Peiper harus meninggalkan kendaraannya 695 00:43:29,800 --> 00:43:33,680 dan kembali ke jalurnya sendiri dengan berjalan kaki. 696 00:43:33,760 --> 00:43:37,600 Ini adalah dampak dari cara serangan Ardennes yang direncanakan. 697 00:43:37,880 --> 00:43:40,280 Itu Blitzkrieg tanpa bensin. 698 00:43:43,720 --> 00:43:47,200 Tentara Jerman kini kehilangan aset terkuatnya: 699 00:43:47,280 --> 00:43:49,120 Divisi lapis baja. 700 00:43:50,720 --> 00:43:53,800 Pada tanggal 8 Januari, laporan memperingatkan Hitler 701 00:43:53,880 --> 00:43:58,880 bahwa kecuali pengunduran segera diperintahkan, bencana tak bisa dihindari. 702 00:44:00,200 --> 00:44:05,160 Impian Hitler merebut kembali Antwerpen dan mencekik kemajuan Barat telah tiada. 703 00:44:06,000 --> 00:44:08,520 Dia mengizinkan pengunduran. 704 00:44:10,280 --> 00:44:13,840 Serangan Ardennes Hitler, sebenarnya tak banyak berubah 705 00:44:13,920 --> 00:44:17,120 karena hampir mustahil membuat skenario 706 00:44:17,200 --> 00:44:21,200 di mana Hitler bisa berhasil dengan desakan gila ini 707 00:44:21,280 --> 00:44:24,120 melawan hampir seluruh kehendak jenderalnya. 708 00:44:24,200 --> 00:44:29,160 Namun itu menakuti komando tinggi Sekutu. 709 00:44:30,400 --> 00:44:34,840 Hitler dan orang terdekatnya mengungsi dari markas Front Barat 710 00:44:34,920 --> 00:44:39,240 dan mundur ke bungker di bawah Kanselir Reich di Berlin. 711 00:44:39,960 --> 00:44:41,600 DIa tak akan pernah pergi. 712 00:44:42,720 --> 00:44:44,640 Untuk melancarkan Pertempuran Bulge, 713 00:44:44,720 --> 00:44:47,280 Jerman membawa banyak pasukan dari Front Timur, 714 00:44:47,360 --> 00:44:50,120 saat mereka dibutuhkan untuk menghentikan kemajuan Rusia. 715 00:44:50,200 --> 00:44:52,440 Jadi, dengan mengambil untuk menambal kekosongan, 716 00:44:52,720 --> 00:44:54,600 mereka membuat kemajuan Rusia di timur 717 00:44:54,680 --> 00:44:57,040 lebih cepat dan lebih berbahaya. 718 00:45:01,120 --> 00:45:03,800 Sehari setelah kedatangan Hitler di Berlin. 719 00:45:04,280 --> 00:45:06,800 Warsawa direbut oleh Tentara Merah. 720 00:45:07,920 --> 00:45:11,560 Pada awal bulan Februari, Rusia menyeberangi Sungai Oder 721 00:45:11,640 --> 00:45:14,280 hanya 80 km dari Führerbunker. 722 00:45:15,320 --> 00:45:18,200 Pemimpin yang gila obat ini menerima akibatnya 723 00:45:18,280 --> 00:45:22,360 karena memindahkan pasukan terbaiknya dari Front Timur. 724 00:45:23,800 --> 00:45:26,200 Tentu saja, dari sudut pandang Jerman, 725 00:45:26,280 --> 00:45:28,920 keputusan yang salah untuk menggunakan banyak pasukan, 726 00:45:29,000 --> 00:45:32,600 tank, untuk bertempur di wilayah Ardennes yang kaku ini, 727 00:45:32,680 --> 00:45:34,080 tak ada yang tertarik. 728 00:45:34,520 --> 00:45:38,280 Jadi, pada akhirnya itu keputusan Hitler yang aneh 729 00:45:38,360 --> 00:45:41,840 untuk menggunakan pasukan baik terakhir yang dimiliki Jerman 730 00:45:41,920 --> 00:45:43,200 pada posisi ini. 731 00:45:43,720 --> 00:45:47,120 Divisi tank terbaik, tank terbaik, 732 00:45:47,200 --> 00:45:52,400 divisi terbaik dari semangat juang dan kemampuan yang baik dikumpulkan 733 00:45:53,200 --> 00:45:54,720 untuk Pertempuran Bulge. 734 00:45:55,000 --> 00:45:58,360 Kita tahu, tentu saja, mereka mungkin lebih baik digunakan 735 00:45:58,440 --> 00:46:00,880 untuk mempertahankan Prusia Timur dan area ini 736 00:46:01,600 --> 00:46:04,920 Hampir semua jenderal Hitler tahu sejak awal 737 00:46:05,160 --> 00:46:09,080 bahwa upayanya untuk merebut kembali Antwerpen pasti gagal. 738 00:46:09,760 --> 00:46:11,280 {\an8}Kenapa para jenderal ini, 739 00:46:11,360 --> 00:46:16,360 {\an8}yang mungkin orang yang sangat jahat tapi, mereka tak semuanya bodoh, 740 00:46:16,440 --> 00:46:18,160 mengikuti semua ini? 741 00:46:18,240 --> 00:46:20,320 Lalu mereka tak melihat pilihan. 742 00:46:20,400 --> 00:46:24,640 Mereka selalu mengutip kalimat ini, "Kami bersumpah setia kepada Pemimpin." 743 00:46:24,720 --> 00:46:26,720 Bahkan pada bulan Desember, 1944, 744 00:46:26,800 --> 00:46:29,840 mereka masih bertahan dengan ini sebagai pembenaran 745 00:46:29,920 --> 00:46:32,800 untuk mengikuti orang gila ini dalam tindakan gila lainnya. 746 00:46:36,080 --> 00:46:38,800 Pembataian kejam pada 84 orang Amerika, 747 00:46:38,880 --> 00:46:42,920 yang dilakukan oleh unit SS Joachim Peiper di Malmedi, 748 00:46:43,000 --> 00:46:45,560 kembali menghantui Jerman yang mundur, 749 00:46:46,320 --> 00:46:49,360 karena beberapa pasukan Amerika membalas dendam 750 00:46:49,440 --> 00:46:53,280 dengan menolak membawa tawanan tapi, membunuh mereka di tempat. 751 00:46:54,640 --> 00:46:58,240 Ini terjadi di sebuah insiden terkenal di Chenogne, 752 00:46:58,320 --> 00:47:00,000 setelah pertempuran sengit di sana, 753 00:47:00,080 --> 00:47:02,520 saat tentara Amerika memutuskan 754 00:47:02,600 --> 00:47:06,440 untuk menembak tawanan perang Jerman yang mereka miliki. 755 00:47:06,520 --> 00:47:10,760 Tentu saja, ini tak diketahui saat itu, itu ditutup-tutupi, 756 00:47:10,840 --> 00:47:13,320 saat Patton mengabarkan itu, katanya, "Sayang sekali 757 00:47:13,400 --> 00:47:15,080 tapi kita harus rahasiakan ini." 758 00:47:16,480 --> 00:47:18,520 Jadi itu adalah... 759 00:47:19,600 --> 00:47:22,160 Balas dendam, bisa dikatakan. 760 00:47:22,640 --> 00:47:26,680 Serta Waffen-SS memulai permainan berdarah itu 761 00:47:26,760 --> 00:47:28,280 di Pertempuran Bulge. 762 00:47:33,560 --> 00:47:37,920 Setelah perang, komandan SS Joachim Peiper yang brutal 763 00:47:38,000 --> 00:47:42,200 diadili dan dijatuhi hukuman 11 setengah tahun penjara. 764 00:47:42,880 --> 00:47:47,720 Dia pergi untuk tinggal di Prancis, tempat dia dibunuh pada tahun 1976 765 00:47:48,120 --> 00:47:51,000 oleh mantan anggota Pemberontak Prancis. 766 00:47:53,280 --> 00:47:57,760 Dengan lebih dari 8,000 orang tewas, lebih dari 46,000 orang terluka, 767 00:47:57,840 --> 00:48:02,320 dan hampir 21,000 tentara hilang, Pertempuran Bulge 768 00:48:02,400 --> 00:48:06,200 terbukti menjadi perang termahal bagi Amerika. 769 00:48:07,120 --> 00:48:09,440 Omar Bradley mengembalikan pahlawan, 770 00:48:09,520 --> 00:48:12,400 dirayakan sebagai pemenang pertempuran terbesar 771 00:48:12,480 --> 00:48:14,680 yang pernah diperjuangkan AD AS. 772 00:48:14,840 --> 00:48:18,840 Namun sebagian besar pujian untuk kemenangan itu milik rivalnya. 773 00:48:20,080 --> 00:48:21,880 Darah dan isi perut tua. 774 00:48:21,960 --> 00:48:27,360 Jenderal George Patton, meninggal mendadak dalam kecelakaan mobil 775 00:48:27,840 --> 00:48:31,000 dan dimakamkan di Luksemburg di antara pasukannya 776 00:48:31,440 --> 00:48:34,920 yang mengorbankan nyawa demi memenangkan Pertempuran Bulge. 777 00:48:35,000 --> 00:48:37,080 GEN S. PATTON JR. JENDERAL, 02605 TENTARA KE-3 778 00:48:37,160 --> 00:48:39,800 Karena mengabaikan jenderal yang menasihatinya 779 00:48:39,880 --> 00:48:43,080 agar tak melakukan serangan yang sangat ambisius ini, 780 00:48:43,160 --> 00:48:45,720 Hitler telah membuat kesalahan besar. 781 00:48:46,560 --> 00:48:49,160 Kurasa kalian bisa mengatakan tanpa ragu 782 00:48:49,480 --> 00:48:52,640 bahwa operasi Ardennes, tanpa peluang keberhasilan, 783 00:48:52,760 --> 00:48:55,240 mungkin mempersingkat perang bagi Jerman. 784 00:48:55,320 --> 00:48:56,920 Apa lagi yang harus Jerman lakukan? 785 00:48:57,000 --> 00:48:59,560 Jerman ada di situasi paling menyedihkan. 786 00:48:59,640 --> 00:49:02,160 Biasanya, semuanya berkata mereka harus menyerah. 787 00:49:02,240 --> 00:49:04,080 Namun jika tak mau menyerah. 788 00:49:04,160 --> 00:49:08,280 Tentu saja, mereka tak punya peluang untuk menghentikan Sekutu 789 00:49:08,360 --> 00:49:11,720 dan akhirnya, kalian bahkan bisa membuat argumen, 790 00:49:11,800 --> 00:49:14,200 dengan mendorong semua pasukan ini 791 00:49:14,280 --> 00:49:18,360 dari Front Timur ke Front Barat, Hitler telah mempersingkat perang. 792 00:49:18,440 --> 00:49:20,520 Ini sesuatu yang positif, bukan? 793 00:49:22,000 --> 00:49:25,760 Dalam empat bulan, Hitler juga akan meninggal, 794 00:49:26,480 --> 00:49:29,320 saat tentara Soviet menyerbu Berlin, 795 00:49:29,400 --> 00:49:33,440 dan perang di Eropa akhirnya berakhir. 796 00:49:33,520 --> 00:49:36,320 Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani Puteri.