1 00:00:12,640 --> 00:00:15,880 Midway adalah salah satu peristiwa jujur 2 00:00:17,120 --> 00:00:19,800 yang kami tak ketahui hasilnya sebelumnya. 3 00:00:20,960 --> 00:00:22,920 Semua pilot ini berkata pada diri mereka, 4 00:00:23,000 --> 00:00:26,800 "Kita akan melakukannya dan mengambil risiko mati kesepian di lautan," 5 00:00:26,880 --> 00:00:29,400 dan mereka hanya bisa berjabat tangan serta menangis. 6 00:00:31,000 --> 00:00:34,040 Ada banyak drama hingga saat terakhir. 7 00:00:34,520 --> 00:00:36,360 Semuanya sungguh tak bisa diprediksi. 8 00:00:40,360 --> 00:00:43,480 Jarang dalam sejarah ada satu pasukan angkatan laut 9 00:00:43,560 --> 00:00:46,280 memusnahkan pasukan angkatan laut lainnya 10 00:00:46,360 --> 00:00:51,400 dan hampir tak pernah kalian temukan akhir sejarah itu sendiri 11 00:00:52,000 --> 00:00:54,960 berubah lebih cepat dan lebih sempurna 12 00:00:55,040 --> 00:00:56,240 dari Pertempuran Midway. 13 00:00:57,240 --> 00:01:00,440 Pertempuran Midway adalah salah satu peristiwa terdramatis 14 00:01:00,520 --> 00:01:02,040 dalam Perang Dunia II. 15 00:01:02,800 --> 00:01:05,360 Kini, rekaman langka dari seluruh dunia, 16 00:01:06,400 --> 00:01:08,480 dikembalikan dengan penuh warna, 17 00:01:08,880 --> 00:01:12,080 menceritakan kisah seperti yang belum pernah dilihat. 18 00:01:15,400 --> 00:01:17,360 Bulan Desember 1941. 19 00:01:19,600 --> 00:01:24,040 Serangan mendadak Jepang yang dahsyat pada Armada Pasifik AS di Pearl Harbor 20 00:01:24,920 --> 00:01:29,280 telah membawa Amerika Serikat ke dalam perang melawan Blok Poros. 21 00:01:32,280 --> 00:01:34,280 Kedinginan dan tidak siap, 22 00:01:34,840 --> 00:01:37,200 kemiliteran Amerika terguncang. 23 00:01:38,960 --> 00:01:43,960 Delapan kapal perang Armada Pasifik telah rusak parah atau tenggelam. 24 00:01:46,400 --> 00:01:48,080 Menurutku Amerika tercengang 25 00:01:48,160 --> 00:01:50,720 mengetahui betapa efisiennya pasukan Jepang. 26 00:01:50,800 --> 00:01:54,320 {\an8}Stereotip khas orang Amerika tentang orang Jepang 27 00:01:54,400 --> 00:01:56,800 {\an8}sebagai orang kecil, mungil bergigi tonggos 28 00:01:56,880 --> 00:01:58,480 yang tak terlalu pintar 29 00:01:58,560 --> 00:02:01,040 hilang dengan cepat setelah Pearl Harbor. 30 00:02:02,480 --> 00:02:05,680 Jadi, Jepang punya keunggulan saat perang dimulai, 31 00:02:05,760 --> 00:02:08,000 baik dari segi jumlah maupun kualitas. 32 00:02:09,640 --> 00:02:12,840 AS bukanlah kelompok militer besar 33 00:02:12,920 --> 00:02:14,960 {\an8}pada tahun-tahun sebelum Perang Dunia II. 34 00:02:15,040 --> 00:02:19,800 {\an8}AS adalah tentara terbesar ke-17 di dunia saat meletusnya Perang Dunia II 35 00:02:19,880 --> 00:02:21,480 dan ada pertanyaan besar 36 00:02:21,560 --> 00:02:24,720 apakah AL kami semacam senjata perang yang praktis, 37 00:02:24,800 --> 00:02:29,120 jadi, bagi AS, mereka seperti seolah-olah memulai dari dalam lubang. 38 00:02:31,240 --> 00:02:34,680 Setelah penghinaan atas serangan Pearl Harbor, 39 00:02:35,080 --> 00:02:39,840 seorang pria baru ditugaskan untuk menjaga Armada Pasifik yang tersisa. 40 00:02:41,000 --> 00:02:44,760 Namanya Chester W. Nimitz. 41 00:02:45,880 --> 00:02:49,400 {\an8}Nimitz mengambil alih komando Armada Pasifik setelah Pearl Harbor... 42 00:02:49,520 --> 00:02:51,640 {\an8}dan dia melihat pelabuhan berasap ini. 43 00:02:51,720 --> 00:02:55,640 {\an8}Dia mengenakan sepatu hip boot, berjalan di sekitar kapal rusak agar diperbaiki 44 00:02:56,080 --> 00:02:58,680 dan pasukan Amerika hampir tak bisa bertahan. 45 00:02:59,160 --> 00:03:01,280 Semua orang merasa buruk. 46 00:03:01,360 --> 00:03:03,240 Kami harusnya sudah siap dan menduganya, 47 00:03:03,320 --> 00:03:05,760 kami seharusnya melawan lebih baik, ini buruk. 48 00:03:05,840 --> 00:03:07,240 Kemudian Nimitz datang 49 00:03:07,320 --> 00:03:10,280 dan ada sesuatu mengenai kemampuannya untuk menginspirasi 50 00:03:10,360 --> 00:03:14,000 bukan dengan cara "naik ke podium" tapi, dengan cara tenang, 51 00:03:14,360 --> 00:03:17,480 "Aku mendukungmu, kita adalah tim." 52 00:03:18,600 --> 00:03:22,600 Pada saat yang sama, dia pengambil risiko berdasarkan insting 53 00:03:22,680 --> 00:03:25,600 dan seorang pejuang yang agresif dan ambisius. 54 00:03:27,120 --> 00:03:31,320 Laksamana Armada Nimitz punya tugas yang sangat sulit dihadapannya. 55 00:03:34,440 --> 00:03:38,440 Jepang saat ini menjelajahi Pasifik tak terkendali, 56 00:03:38,520 --> 00:03:41,200 {\an8}mengambil wilayah hampir dengan sesuka hati. 57 00:03:44,720 --> 00:03:48,240 Dan Nimitz saat ini hanya memiliki empat kapal yang efektif 58 00:03:48,320 --> 00:03:49,760 untuk menghentikan mereka. 59 00:03:51,280 --> 00:03:53,640 Kapal induk Lexington, 60 00:03:54,280 --> 00:03:57,840 Hornet, Enterprise, dan Yorktown. 61 00:03:59,000 --> 00:04:02,560 Masalah terbesar Nimitz adalah dia tak bisa biarkan Jepang mengamuk lagi. 62 00:04:02,640 --> 00:04:04,960 Jadi, dia harus membuat Jepang tetap diam. 63 00:04:05,040 --> 00:04:07,720 {\an8}tapi juga, melindungi aset yang dia miliki. 64 00:04:07,800 --> 00:04:09,840 {\an8}Dia tak boleh kehilangan kapal perang 65 00:04:09,920 --> 00:04:12,080 {\an8}atau dia pasti tak boleh kehilangan kapal perang 66 00:04:12,160 --> 00:04:15,160 kecuali dia merenggut koban lebih banyak dari Jepang. 67 00:04:15,520 --> 00:04:18,400 Jadi, ini permainan keseimbangan yang harus dia mainkan. 68 00:04:19,920 --> 00:04:24,760 Namun atasan Nimitz di Washington bersimpati sedikit atas kesulitannya. 69 00:04:27,000 --> 00:04:31,640 Presiden Franklin D. Roosevelt ingin operasi yang menjadi berita utama 70 00:04:31,720 --> 00:04:33,400 secepat mungkin. 71 00:04:34,600 --> 00:04:36,880 Franklin Roosevelt itu politikus domestik. 72 00:04:36,960 --> 00:04:39,960 Dia menjadi panglima tertinggi saat Pearl Harbor diserang. 73 00:04:40,040 --> 00:04:42,800 Hal terakhir yang dilakukannya, "Kita tak bisa menjawab." 74 00:04:42,880 --> 00:04:45,600 Dia tak mau angkatan bersenjata AS terlihat bersembunyi, 75 00:04:45,680 --> 00:04:47,760 dia tak mau mereka terlihat pasif. 76 00:04:48,480 --> 00:04:50,760 Seharusnya, Roosevelt berkata, 77 00:04:50,840 --> 00:04:54,800 "Suruh Nimitz pergi ke Pearl Harbor dan jangan kembali sampai perang dimenangkan." 78 00:04:57,600 --> 00:04:59,880 Rencana yang dibuat di Washington 79 00:04:59,960 --> 00:05:03,680 adalah serangan bom di ibu kota Jepang, Tokyo, 80 00:05:03,760 --> 00:05:05,880 dipimpin oleh Kolonel James Doolittle. 81 00:05:08,600 --> 00:05:14,120 {\an8}Namun pesawat Doolittle hanya bisa diluncurkan di dalam perairan Jepang, 82 00:05:14,200 --> 00:05:18,520 {\an8}dari salah satu kapal induk Laksamana Nimitz yang tersisa. 83 00:05:21,560 --> 00:05:24,360 Nimitz tahu serangan itu murni simbolis 84 00:05:25,360 --> 00:05:26,400 dan berisiko. 85 00:05:28,080 --> 00:05:29,640 Pesawat pengebom berat Doolittle 86 00:05:29,720 --> 00:05:32,760 bahkan tak dirancang untuk landasan pacu kapal induk. 87 00:05:34,000 --> 00:05:37,400 Nimitz, menurutku, diarahkan untuk menjalankan operasi ini 88 00:05:37,480 --> 00:05:38,560 suka atau tidak suka. 89 00:05:39,600 --> 00:05:41,720 Kukira petaruh mungkin bertanya-tanya 90 00:05:41,800 --> 00:05:43,520 apakah itu bisa dicoba atau tidak. 91 00:05:44,160 --> 00:05:47,160 Ini akan menjadi misi satu arah bagi awak kapal ini. 92 00:05:47,240 --> 00:05:50,080 Mereka pada dasarnya akan terbang dari kapal induk, 93 00:05:50,160 --> 00:05:54,240 mengebom Tokyo, lalu mendarat di lapangan udara yang aman di Tiongkok. 94 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 Itu rencananya. 95 00:05:57,080 --> 00:05:59,840 Jadi ini operasi yang sangat berani. 96 00:06:03,440 --> 00:06:07,600 Saat pengebom pertama Kolonel Doolittle berangkat dari dek penerbangan, 97 00:06:07,680 --> 00:06:10,840 ada momen di mana ia menukik di bawah haluan 98 00:06:10,920 --> 00:06:13,200 dan sepertinya akan terjun ke laut 99 00:06:13,280 --> 00:06:15,840 karena terlalu berat dengan muatan bomnya sendiri. 100 00:06:18,680 --> 00:06:23,560 Lalu ia nyaris tak terangkat kemudian bangkit di atas cakrawala. 101 00:06:30,880 --> 00:06:35,240 Nimitz lega mendegar bahwa Kolonel Doolittle sudah diluncurkan 102 00:06:35,720 --> 00:06:39,560 dan kapal induk telah kembali dengan selamat menuju ke Hawaii. 103 00:06:41,520 --> 00:06:45,600 Yang tak dia sadari adalah serangan itu akan membuat kapal induknya 104 00:06:45,680 --> 00:06:48,600 menjadi sasaran utama bagi musuh. 105 00:06:50,680 --> 00:06:53,880 Saat pengebom melancarkan serangan kejutan kecil di Tokyo, 106 00:06:55,440 --> 00:06:58,600 mereka mencetak kemenangan publisitas untuk masyarakat Amerika... 107 00:07:01,040 --> 00:07:04,360 tapi serangan itu membuat Jepang marah. 108 00:07:06,640 --> 00:07:11,120 Beberapa bom mendarat di halaman istana Kaisar. 109 00:07:15,040 --> 00:07:16,560 Ini sulit dipercaya. 110 00:07:16,640 --> 00:07:19,880 Ini hal yang membuat setiap orang Jepang yang berakal sehat terkejut. 111 00:07:21,000 --> 00:07:22,240 Kaisar adalah dewa. 112 00:07:22,320 --> 00:07:25,280 Mereka tak seperti presiden yang bisa diganti baru. 113 00:07:25,360 --> 00:07:30,480 {\an8}Dia dewa, jadi jika, melalui pengawasanmu sebagai orang militer, Kaisar terbunuh... 114 00:07:30,800 --> 00:07:33,280 bunuh diri massal dari seluruh komando tinggi Jepang 115 00:07:33,360 --> 00:07:35,600 akan langsung terjadi. 116 00:07:36,200 --> 00:07:38,080 Serangan Doolittle sangat mengejutkan 117 00:07:38,160 --> 00:07:41,800 {\an8}bagi rakyat Jepang karena ini pada saat itu... 118 00:07:41,920 --> 00:07:44,640 {\an8}masih di tahap awal perang, mereka diberi tahu 119 00:07:44,720 --> 00:07:46,600 bahwa Jepang menang. 120 00:07:47,000 --> 00:07:50,800 Menyerang Istana Kekaisaran memunculkan banyak kemarahan. 121 00:07:52,560 --> 00:07:54,760 Namun seorang senior militer Jepang 122 00:07:54,840 --> 00:07:57,680 melihat kemarahan itu sebagai sebuah peluang. 123 00:08:00,280 --> 00:08:01,520 Sejak Pearl Harbor, 124 00:08:01,880 --> 00:08:04,240 panglima tertinggi dari armada gabungan, 125 00:08:04,320 --> 00:08:06,880 Laksamana Isoroku Yamamoto, 126 00:08:07,280 --> 00:08:09,840 berpendapat bahwa kapal induk Amerika 127 00:08:10,400 --> 00:08:12,000 perlu diserang lagi 128 00:08:12,560 --> 00:08:14,720 dan dihabisi sepenuhnya. 129 00:08:17,120 --> 00:08:18,760 Yamamoto sedang melawan pertempuran 130 00:08:18,840 --> 00:08:21,360 birokratis dan sumber daya institusional 131 00:08:21,440 --> 00:08:25,440 untuk melanjutkan perang serangan laut, untuk menghabisi armada Amerika. 132 00:08:26,560 --> 00:08:28,760 Sekarang dia punya buktinya. 133 00:08:28,840 --> 00:08:30,360 Amerika membuktikan maksudnya. 134 00:08:32,960 --> 00:08:34,800 Fakta bahwa serangan Doolittle 135 00:08:34,880 --> 00:08:39,080 diluncurkan dari kapal induk di lepas pantai Jepang, 136 00:08:39,400 --> 00:08:42,360 yang sungguh memperkuat argumen Yamamoto 137 00:08:42,440 --> 00:08:47,000 bahwa Armada Pasifik Amerika harus sepenuhnya dihancurkan 138 00:08:47,080 --> 00:08:49,200 agar Jepang aman. 139 00:08:50,000 --> 00:08:51,880 Kita harus ingat orang seperti Yamamoto 140 00:08:51,960 --> 00:08:56,240 berasal dari generasi pertama Jepang pasca-Samurai 141 00:08:56,320 --> 00:08:58,920 jadi, mereka terkait dengan pemimpin pejuang 142 00:08:59,000 --> 00:09:00,880 dari negara abad pertengahan. 143 00:09:00,960 --> 00:09:04,080 Dia bukan orang yang berpikir mengalahkan mereka saja sudah cukup, 144 00:09:04,160 --> 00:09:05,160 dia mau habisi mereka. 145 00:09:05,240 --> 00:09:08,160 Dia ingin pastikan mereka tak bisa lakukan hal lain. 146 00:09:10,520 --> 00:09:13,400 Seluruh kemiliteran Jepang kini digemblengkan 147 00:09:13,480 --> 00:09:15,600 di belakang Laksamana Yamamoto. 148 00:09:18,920 --> 00:09:23,000 Rencananya adalah memancing kapal induk Amerika 149 00:09:23,080 --> 00:09:25,560 keluar dari pangkalan mereka di Pearl Harbor 150 00:09:25,640 --> 00:09:27,640 untuk pertempuran laut yang menentukan 151 00:09:28,040 --> 00:09:31,720 yang akan menghabisi Armada Pasifik Nimitz sepenuhnya. 152 00:09:33,960 --> 00:09:36,160 {\an8}Lalu untuk menarik mereka berperang, 153 00:09:36,240 --> 00:09:40,200 {\an8}dia memutuskan untuk menyerang pulau atol kecil yang dikuasai AS, 154 00:09:40,280 --> 00:09:42,360 di separuh jalan melintasi Pasifik. 155 00:09:44,280 --> 00:09:46,960 Midway adalah lapangan udara yang maju dan berharga 156 00:09:47,040 --> 00:09:49,920 dan pangkalan pengisian bahan bakar bagi Amerika. 157 00:09:52,480 --> 00:09:56,000 {\an8}Jepang melihat serangan mereka di Midway sebagai umpan. 158 00:09:56,080 --> 00:09:57,560 {\an8}Mereka akan mengumpan Amerika 159 00:09:57,640 --> 00:10:00,360 {\an8}agar mengirim kapal induk dari Pearl Harbor, 160 00:10:00,760 --> 00:10:04,120 {\an8}jadi ketika Amerika berangkat untuk mempertahankan Midway, 161 00:10:04,200 --> 00:10:07,400 mereka akan terkejut oleh armada Jepang yang lebih besar. 162 00:10:07,480 --> 00:10:09,720 Jadi di Midway, mereka memasang perangkap 163 00:10:11,400 --> 00:10:12,720 dan itu perangkap yang kuat. 164 00:10:17,800 --> 00:10:21,640 Namun sebelum Yamamoto bahkan bisa memulai rencana Midway-nya, 165 00:10:22,160 --> 00:10:25,040 sebuah peluang tak terduga datang padanya. 166 00:10:27,960 --> 00:10:32,480 Dua kapal induknya mendukung serangan di Port Moresby 167 00:10:32,560 --> 00:10:34,560 {\an8}di Papua Nugini yang dikuasai Sekutu, 168 00:10:35,720 --> 00:10:40,400 {\an8}saat mereka bertemu dengan kapal induk USS Lexington dan Yorktown. 169 00:10:42,240 --> 00:10:45,560 Entah dari mana, Yamamoto memiliki kesempatan awal 170 00:10:45,640 --> 00:10:48,640 untuk menghancurkan setengah armada kapal induk Nimitz. 171 00:10:52,120 --> 00:10:54,040 Untuk kali pertama dalam sejarah, 172 00:10:54,480 --> 00:10:58,240 dua armada bertempur tanpa pernah saling bertemu. 173 00:11:00,120 --> 00:11:04,720 Sementara kapal perang dibatasi oleh kecepatan dan jangkauan senjatanya, 174 00:11:05,040 --> 00:11:09,920 kapal induk tukik dan pengebom torpedo bisa menyerang ratusan mil. 175 00:11:11,720 --> 00:11:14,600 Kini kami di luar jangkauan yang terlihat, di atas cakrawala. 176 00:11:14,680 --> 00:11:19,040 Teknologi radar, sangat primitif. Pengintaian jarak jauh, cukup sulit. 177 00:11:19,120 --> 00:11:22,880 Kemampuan mengoordinasikan pengintaian dengan orang-orang di dek penerbangan... 178 00:11:23,240 --> 00:11:25,600 Jadi, kalian meraba-raba dalam kegelapan 179 00:11:25,680 --> 00:11:28,120 mencari musuh yang tak selalu kalian temukan. 180 00:11:29,440 --> 00:11:31,800 Di tengah kekacauan di Laut Karang, 181 00:11:32,240 --> 00:11:35,080 Jepang percaya diri mereka telah mencetak kemenangan utama. 182 00:11:36,200 --> 00:11:38,360 Dua kapal induk mereka rusak 183 00:11:39,240 --> 00:11:45,040 tapi, USS Lexington terkoyak oleh ledakan dan tenggelam. 184 00:11:47,040 --> 00:11:50,640 Serta USS Yorktown adalah rongsokan yang membara 185 00:11:50,720 --> 00:11:52,080 dan pasti hancur. 186 00:11:53,680 --> 00:11:57,040 Dua dari empat kapal induk Amerika Serikat tumbang, 187 00:11:57,360 --> 00:11:59,720 bahkan sebelum serangan Midway dimulai. 188 00:12:02,000 --> 00:12:04,680 Jepang memulai perang, berpikir, "Tak yakin kita bisa." 189 00:12:04,760 --> 00:12:06,840 Di Midway, mereka pikir mereka bisa, 190 00:12:07,320 --> 00:12:09,960 dan ada tingkat penghinaan yang merayap masuk. 191 00:12:10,040 --> 00:12:13,600 Mereka tahu orang Amerika. Mereka besar dan kuat tapi tak pintar. 192 00:12:15,720 --> 00:12:18,840 Laksamana Yamamoto yang semakin percaya diri 193 00:12:19,360 --> 00:12:22,640 memanggil para komandan seniornya bersama-sama di kapal perang 194 00:12:23,200 --> 00:12:28,480 untuk membahas detail rencana serangan mendadaknya di Midway. 195 00:12:29,520 --> 00:12:34,040 Yamamoto telah merencanakan penyergapan dengan langkah yang cermat. 196 00:12:34,800 --> 00:12:37,080 Pengaturan waktu akan sangat penting. 197 00:12:38,320 --> 00:12:41,320 {\an8}Jepang menyukai rencana perang yang rumit... 198 00:12:41,400 --> 00:12:45,160 {\an8}dengan pasukan yang banyak yang bergerak sesuai arah jarum jam 199 00:12:45,280 --> 00:12:46,800 lalu semuanya berkumpul 200 00:12:46,880 --> 00:12:49,880 di tempat yang sesuai dan tepat pada waktu yang sama. 201 00:12:51,960 --> 00:12:54,880 Pertama, armada kapal induk Jepang yang kuat 202 00:12:54,960 --> 00:12:58,040 {\an8}akan melancarkan serangan mendadak di Midway. 203 00:12:58,520 --> 00:13:02,160 {\an8}Pesawat-pesawatnya akan menghancurkan sebagian pertahanan pulau 204 00:13:02,240 --> 00:13:05,160 {\an8}dan membersihkan jalan untuk serangan di darat. 205 00:13:06,280 --> 00:13:11,000 {\an8}Serangan itu akan memicu armada Amerika untuk berpencar dari Pearl Harbor, 206 00:13:11,080 --> 00:13:15,440 {\an8}dan berlayar lebih dari 1,609 km ke dalam perangkap. 207 00:13:17,040 --> 00:13:21,560 {\an8}Laksamana Yamamoto sendiri akan menahan armada kapal perang besar 208 00:13:21,640 --> 00:13:24,800 {\an8}menjauh dari pulau, sebagai cadangan. 209 00:13:25,520 --> 00:13:27,960 {\an8}Pada saat kapal induk Amerika tiba, 210 00:13:28,040 --> 00:13:31,440 {\an8}Jepang akan mengamankan lapangan udara Midway 211 00:13:31,720 --> 00:13:33,920 {\an8}dan mengendalikan langit. 212 00:13:34,600 --> 00:13:38,240 {\an8}Armada kapal induk Jepang akan berada di posisi yang kuat 213 00:13:38,320 --> 00:13:41,520 {\an8}untuk mengalahkan dan menghancurkan Amerika. 214 00:13:44,480 --> 00:13:47,400 Orang yang memimpin pasukan kapal induk penting ini 215 00:13:47,480 --> 00:13:50,280 adalah Wakil Laksamana Chuichi Nagumo. 216 00:13:54,880 --> 00:13:57,680 Nagumo harus punya waktu tiga atau empat hari yang baik 217 00:13:57,760 --> 00:14:00,720 sebelum dia berhadapan dengan kapal induk Amerika itu. 218 00:14:01,120 --> 00:14:04,880 Lalu itu akan memberinya waktu untuk menghentikan Midway, 219 00:14:04,960 --> 00:14:08,520 menyerbu Midway, mengubahnya menjadi markas lanjutan bagi Jepang, 220 00:14:08,600 --> 00:14:11,560 lalu dia akan berbalik dan mengahadapi ancaman berikutnya 221 00:14:11,640 --> 00:14:13,160 yaitu AL Amerika. 222 00:14:14,040 --> 00:14:16,880 Namun hal menarik di sini adalah Yamamoto dan Nagumo 223 00:14:16,960 --> 00:14:18,640 sungguh tak saling menyukai. 224 00:14:18,720 --> 00:14:20,680 Kedua pria ini sama sekali tak rukun, 225 00:14:20,760 --> 00:14:24,880 tetapi, dengan alasan senioritas, dia berakhir ditempatkan 226 00:14:24,960 --> 00:14:28,560 di komando pasukan kapal induk terkemuka di dunia. 227 00:14:28,640 --> 00:14:31,600 Dia sangat merasa buruk tentang sistem senjata ini. 228 00:14:31,680 --> 00:14:33,880 Dia tak tahu cara mengoperasikannya. 229 00:14:34,560 --> 00:14:35,920 Laksamana Nagumo adalah 230 00:14:36,000 --> 00:14:39,400 perwira peperangan permukaan berbasis prosedur yang berharga. 231 00:14:39,480 --> 00:14:41,480 Dia melakukan apa yang dikatakan doktrin, 232 00:14:41,560 --> 00:14:43,400 melakukan yang diperintahkan kepadanya, 233 00:14:43,480 --> 00:14:45,480 dan melakukannya sesuai buku pedoman. 234 00:14:46,040 --> 00:14:51,480 Serta Nagumo bukanlah orang yang bisa dibiarkan dengan inisiatif besar. 235 00:14:54,000 --> 00:14:58,320 Tapi jika rencana pertempuran Jepang bergantung pada kerahasiaan dan kejutan, 236 00:14:58,400 --> 00:15:00,600 itu sudah dalam ancaman. 237 00:15:01,880 --> 00:15:06,920 Di Hawaii, unit kriptografi Amerika Serikat yang disebut Hypo 238 00:15:07,000 --> 00:15:10,880 mencoba menguraikan lalu lintas radio Jepang yang dikodekan. 239 00:15:12,240 --> 00:15:17,440 Yang memimpin tim di Hypo adalah Kapten Joseph Rochefort yang eksentrik. 240 00:15:18,640 --> 00:15:21,440 Rochefort dipandang dengan kecurigaan ekstrem 241 00:15:21,520 --> 00:15:23,480 oleh para perwira AL yang konvensional, 242 00:15:23,560 --> 00:15:27,320 yang menganggapnya sebagai orang terpelajar yang kurang sopan. 243 00:15:27,800 --> 00:15:31,080 {\an8}Dia bekerja di bengkel tempat dia membuat meja besar ini 244 00:15:31,160 --> 00:15:32,600 {\an8}dengan sawhorse dan papan, 245 00:15:32,680 --> 00:15:34,680 {\an8}lalu dia menyebarkan kode Jepang 246 00:15:34,760 --> 00:15:38,760 dan dia berkeliaran di sekitarnya mengenakan jaket untuk merokok dan selop. 247 00:15:40,680 --> 00:15:43,280 {\an8}Dia pemuda yang bekerja dengan agak berbeda. 248 00:15:43,680 --> 00:15:45,840 Dia pernah tinggal di Jepang. 249 00:15:46,640 --> 00:15:50,760 Karena tak hanya mempelajari bahasa Jepang tapi juga banyak mempelajari budayanya, 250 00:15:50,840 --> 00:15:51,800 maka dari itu, 251 00:15:51,880 --> 00:15:55,840 mereka melihat pesan bersandi tak hanya dari yang dikatakan dalam hal bahasa 252 00:15:55,920 --> 00:15:58,320 tapi juga dari yang mereka siratkan dalam hal makna. 253 00:15:59,560 --> 00:16:02,080 Namun demikian, para pemecah kode 254 00:16:02,160 --> 00:16:06,080 {\an8}di Hypo hanya bisa memecahkan sekitar 20 persen dari kode Jepang. 255 00:16:06,160 --> 00:16:09,320 {\an8}Sisanya harus ditentukan melalui tebakan. 256 00:16:11,760 --> 00:16:13,000 Pada bulan Mei itu, 257 00:16:13,080 --> 00:16:16,880 Rochefort mulai menyelidiki sejumlah komunike Jepang 258 00:16:16,960 --> 00:16:22,000 mengenai operasi melawan kode sasaran bernama "AF". 259 00:16:24,200 --> 00:16:26,760 Memutar balik ingatan fotografisnya, 260 00:16:26,840 --> 00:16:30,560 Rochefort berpikir dia tahu apa arti "AF." 261 00:16:31,800 --> 00:16:33,360 Lalu dia ingat 262 00:16:33,440 --> 00:16:35,880 intersepsi pada bulan Maret 1942 263 00:16:36,280 --> 00:16:38,520 dari pesawat patroli Jepang 264 00:16:38,800 --> 00:16:42,360 mengatakan bahwa itu melewati sasaran yang ditunjuknya "AF." 265 00:16:43,200 --> 00:16:47,560 Dan satu-satunya hal milik Amerika yang mungkin dilewati 266 00:16:47,640 --> 00:16:48,920 adalah Pulau Midway. 267 00:16:50,840 --> 00:16:55,040 Rochefort yakin serangan di Midway sedikit lebih dari sepekan lagi, 268 00:16:55,880 --> 00:16:59,360 jadi dia segera mengajukan laporan pada atasannya di Washinton. 269 00:17:01,320 --> 00:17:03,640 Namun laporannya ditolak. 270 00:17:04,640 --> 00:17:07,160 Di Washington, kepala intelijen AL 271 00:17:07,240 --> 00:17:09,200 berkata, "Aku tak yakin, bagaimana kau tahu? 272 00:17:09,280 --> 00:17:10,640 Katanya "Aku bisa beri tahu." 273 00:17:10,720 --> 00:17:13,200 "Tidak, kau tak tahu. Itu bisa jadi apa saja. 274 00:17:13,280 --> 00:17:17,520 Itu mungkin Seattle, untuk semua yang kau tahu, atau San Francisco. 275 00:17:17,600 --> 00:17:20,040 Bagaimana kau tahu 'AF' adalah Midway? " 276 00:17:20,120 --> 00:17:21,920 Rantai komando skeptis. 277 00:17:28,080 --> 00:17:29,840 Fajar, tanggal 4 Juni. 278 00:17:31,280 --> 00:17:35,800 Armada kapal induk Jepang bergerak dengan jarak 402 km mendekati Midway. 279 00:17:37,480 --> 00:17:39,920 Komandannya, Laksamana Nagumo, 280 00:17:40,240 --> 00:17:43,720 sekarang dalam posisi untuk memulai serangan di pulau itu. 281 00:17:45,720 --> 00:17:49,720 Jika kalian melihat armada Jepang yang masuk tanpa izin di Pulau Midway ini, 282 00:17:49,800 --> 00:17:51,880 kalian harus mengatakan bahwa mereka unggul. 283 00:17:51,960 --> 00:17:55,240 Mereka punya empat kapal induk dengan pesawat canggih. 284 00:17:55,960 --> 00:17:57,600 Awak pesawatnya sangat terlatih. 285 00:17:57,680 --> 00:18:00,600 Mereka pernah beraksi di Pearl Harbor dan Laut Kerang 286 00:18:01,120 --> 00:18:03,680 dan ini akan menjadi lawan yang sangat tangguh 287 00:18:03,760 --> 00:18:05,240 bagi AS untuk dilawan. 288 00:18:07,280 --> 00:18:09,440 Keempat kapal induk Jepang 289 00:18:09,520 --> 00:18:12,840 mengoordinasikan peluncuran massal pesawat serang. 290 00:18:17,240 --> 00:18:18,920 Lalu pada pukul 6:20, 291 00:18:19,000 --> 00:18:22,920 skuadron Jepang muncul sebagai kawanan di atas Midway. 292 00:18:26,080 --> 00:18:28,680 Sutradara film terkenal, John Ford. 293 00:18:28,760 --> 00:18:30,640 ditempatkan di pulau ini 294 00:18:30,720 --> 00:18:32,880 dan berhasil menangkap serangan itu. 295 00:18:34,920 --> 00:18:38,040 Ini satu-satunya rekaman yang akan selamat dari pertempuran Midway. 296 00:18:42,280 --> 00:18:45,960 Bagi orang Amerika yang berada di Midway, di darat, 297 00:18:46,040 --> 00:18:49,680 itu pemandangan menakutkan, seperti peristiwa Pearl Harbor datang lagi 298 00:18:49,880 --> 00:18:51,480 karena mereka diserang dari atas 299 00:18:51,560 --> 00:18:53,800 dan hanya punya sedikit senjata untuk bertahan. 300 00:18:53,880 --> 00:18:57,880 Semua yang ada di darat hanya sebagian senjata pertahanan udara yang tersebar. 301 00:19:00,240 --> 00:19:02,000 Namun saat pesawat Jepang 302 00:19:02,080 --> 00:19:04,600 mengobarkan neraka di bawah mereka, 303 00:19:05,520 --> 00:19:07,800 mereka melihat sesuatu yang tak biasa. 304 00:19:08,840 --> 00:19:11,000 Salah satu sasaran utama mereka, 305 00:19:11,080 --> 00:19:12,920 pesawat pengebom pulau itu, 306 00:19:13,400 --> 00:19:16,320 tak terlihat di lapangan udara di bawah ini. 307 00:19:18,360 --> 00:19:21,480 Hampir tak ada pesawat di sana. 308 00:19:21,560 --> 00:19:25,120 Itu tak ada di lapangan udara dan Jepang ingin tahu soal itu. 309 00:19:25,200 --> 00:19:26,560 Mengapa itu terjadi? 310 00:19:26,640 --> 00:19:29,200 Pesawat Amerika pasti ada di udara di suatu tempat. 311 00:19:32,600 --> 00:19:35,400 Sebelumnya pagi itu, kamera milik John Ford 312 00:19:35,480 --> 00:19:39,160 mengabadikan momen saat para pengebom Amerika berpencar. 313 00:19:41,000 --> 00:19:42,680 Lalu sekarang mereka muncul 314 00:19:43,080 --> 00:19:46,080 langsung di atas armada kapal induk Jepang. 315 00:19:47,080 --> 00:19:49,840 Rencana Nagumo untuk kejutan penuh 316 00:19:50,080 --> 00:19:52,200 tampaknya telah terganggu. 317 00:19:52,920 --> 00:19:55,240 Itu pasti pemandangan yang mencolok. 318 00:19:55,320 --> 00:19:57,920 Dan itu adalah masalah bagi Nagumo. 319 00:19:58,000 --> 00:20:02,560 Midway tampaknya bukan daerah yang sepi seperti seharusnya yang dia duga. 320 00:20:05,440 --> 00:20:09,800 Di antara serangan balasan ada pesawat B17 pengebom daratan tinggi 321 00:20:10,720 --> 00:20:13,160 yang belum teruji di pertempuran maritim. 322 00:20:15,360 --> 00:20:19,400 Para nakhoda Jepang sadar bahwa butuh waktu yang lama bagi bom 323 00:20:19,480 --> 00:20:22,320 untuk turun dari ketinggian 20,000 kaki ke kapal di bawahnya 324 00:20:22,400 --> 00:20:25,040 lalu mereka akan mengawasi pesawat itu, 325 00:20:25,120 --> 00:20:26,760 dan segera setelah bom dijatuhkan, 326 00:20:26,840 --> 00:20:30,160 kemudian mereka akan membuat kapal berbelok keras. 327 00:20:31,640 --> 00:20:36,240 Hasil dari foto-foto itu cukup dramatis karena di sekitar kapal-kapal Jepang ini 328 00:20:36,320 --> 00:20:40,760 ada kolam-kolam air yang sangat besar dari delapan atau sepuluh batang bom 329 00:20:40,840 --> 00:20:42,040 yang mendarat di air. 330 00:20:46,160 --> 00:20:50,640 Armada Jepang meluncurkan puluhan pesawat tempur yang disebut Zero 331 00:20:50,720 --> 00:20:52,680 untuk bertahan dari serangan itu. 332 00:20:55,360 --> 00:20:58,800 Jika sekelompok prajurit melihat serangan musuh datang, 333 00:20:59,760 --> 00:21:03,800 semua prajurit akan mengikuti mereka, hampir seperti sel darah putih. 334 00:21:03,880 --> 00:21:06,600 Para prajurit akan mengikuti mereka ke vektor serangan ini. 335 00:21:08,960 --> 00:21:12,640 Jepang menggunakan pesawat tempur hebat ini yang disebut Zero. 336 00:21:14,920 --> 00:21:18,840 Dan ini hebat dalam hal kecepatan, kemampuan manuver, dan pendakiannya. 337 00:21:21,280 --> 00:21:23,360 Di tangan penerbang veteran, 338 00:21:23,880 --> 00:21:26,800 itu bisa menjadi senjata perang yang mematikan. 339 00:21:28,080 --> 00:21:32,480 Pilot veteran Zero segera berada di atas para penerbang pemula dari Midway. 340 00:21:34,680 --> 00:21:36,160 Ada satu yang terbang di atasku. 341 00:21:36,240 --> 00:21:39,080 Itu sepertinya bisa kuraih dan kusentuh dan sebelum aku tahu... 342 00:21:39,160 --> 00:21:40,720 dia sudah ada di belakang ekorku. 343 00:21:40,800 --> 00:21:43,640 Itu pesawat yang paling mudah digerakkan yang pernah kulihat. 344 00:21:46,200 --> 00:21:49,600 Serangan balasan di pulau itu, lebih dari 50 pesawat kuat, 345 00:21:49,880 --> 00:21:53,640 gagal mendaratkan satu pukulan pun pada kapal induk Jepang. 346 00:21:56,880 --> 00:22:00,760 Namun satu serangan hampir membunuh Laksamana Nagumo. 347 00:22:02,600 --> 00:22:04,960 {\an8}Menjelang akhir, pesawat B17 ditembak jatuh 348 00:22:05,040 --> 00:22:06,000 {\an8}dan saat itu menukik, 349 00:22:06,080 --> 00:22:09,800 {\an8}pilotnya tampak sudah menetapkan arah untuk menabrak kapal bendera 350 00:22:09,880 --> 00:22:11,920 dan datang dalam jangka yang cukup pendek 351 00:22:12,000 --> 00:22:14,760 untuk bertemu langsung dengannya dan tim komandonya. 352 00:22:16,200 --> 00:22:20,760 Nagumo mungkin sama sekali tak banyak menduga dalam hal perlawanan Amerika, 353 00:22:20,840 --> 00:22:25,320 jadi, bagi orang Amerika, pada dasarnya, melakukan segala cara padanya, 354 00:22:25,640 --> 00:22:29,120 membuat darahnya naik dan adrenalin pun terpompa. 355 00:22:30,600 --> 00:22:33,920 Terguncang, Nagumo ingin menyerang Midway lagi 356 00:22:34,000 --> 00:22:35,720 dan menghancurkan pertahanannya. 357 00:22:37,280 --> 00:22:40,000 Namun para pengebom yang dia miliki di kapal 358 00:22:40,080 --> 00:22:43,800 dipersenjatai dengan torpedo untuk menyerang kapal-kapal. 359 00:22:44,840 --> 00:22:49,280 Jadi Nagumo memerintahkan mereka untuk beralih ke senjata serangan darat 360 00:22:49,560 --> 00:22:53,560 tapi, dia harus menunggu beberapa saat sebelum serangan bisa dimulai. 361 00:22:55,480 --> 00:22:58,680 {\an8}Ini bukan hal yang bisa secara ajaib terjadi. 362 00:22:58,760 --> 00:23:02,160 {\an8}Itu akan menjadi usaha memakan waktu 90 menit sampai dua jam 363 00:23:02,240 --> 00:23:03,760 {\an8}untuk membuat penggantian 364 00:23:03,840 --> 00:23:06,400 dari senjata serangan laut ke senjata serangan darat. 365 00:23:07,280 --> 00:23:11,600 Dia takkan punya pasukan tempur yang tersedia untuk beberapa jam 366 00:23:11,680 --> 00:23:15,840 jadi segera setelah Nagumo memberikan perintah itu, dia berkomitmen. 367 00:23:22,920 --> 00:23:26,320 Namun kurang dari 30 menit kemudian, 368 00:23:26,680 --> 00:23:31,160 sebuah pesan berderak di radio pada jembatan kapal bendera Nagumo. 369 00:23:32,040 --> 00:23:34,520 Itu dari salah satu pesawat pencarinya. 370 00:23:35,120 --> 00:23:38,320 Kabar itu datang terlambat dan itu kabar yang sangat buruk. 371 00:23:40,720 --> 00:23:44,480 Kapal Angkatan Laut AS dari jenis yang tak ditentukan 372 00:23:44,960 --> 00:23:47,120 terlihat di dekat Midway. 373 00:23:48,200 --> 00:23:51,200 Saat pesan radio itu datang dari pesawat pengintainnya 374 00:23:51,280 --> 00:23:52,240 pada pukul 7:40 pagi, 375 00:23:53,040 --> 00:23:56,800 pasti ada perasaan cemas dalam diri Nagumo. 376 00:23:57,680 --> 00:23:59,680 Pencarian itu dikirim memastikan hal negatif, 377 00:23:59,760 --> 00:24:01,840 "Tak ada orang Amerika yang akan menyergapku." 378 00:24:02,440 --> 00:24:04,640 Dan itu malah memastikan hal positif, yaitu hal 379 00:24:04,720 --> 00:24:07,200 yang tak dia perhitungkan dalam semua keputusannya 380 00:24:07,280 --> 00:24:09,200 karena mereka tak dimaksudkan ada di sana. 381 00:24:09,840 --> 00:24:12,640 Dia sudah berkomitmen menyerang Midway lagi. 382 00:24:12,720 --> 00:24:14,680 Pesawatnya di hanggar 383 00:24:14,760 --> 00:24:17,640 setengahnya dipersenjatai pada titik ini, 384 00:24:17,720 --> 00:24:19,840 jadi dia sungguh salah langkah. 385 00:24:20,520 --> 00:24:24,280 Dan seharusnya sama sekali tak ada kapal Amerika di luar sana. 386 00:24:25,600 --> 00:24:27,080 Rencananya, Amerika 387 00:24:27,160 --> 00:24:29,720 takkan datang tiga atau empat hari lagi. 388 00:24:30,400 --> 00:24:32,160 Kenapa ada kapalnya di sini? 389 00:24:34,360 --> 00:24:37,720 Terkadang dalam sejarah perang, kecerdasan dilebih-lebihkan 390 00:24:37,800 --> 00:24:40,400 {\an8}dan kami senang melebih-lebihkan hal kecil. 391 00:24:40,760 --> 00:24:42,880 {\an8}Ini bukan hal yang terjadi di Midway. 392 00:24:44,640 --> 00:24:47,240 Ditolak oleh atasannya langsung, 393 00:24:47,320 --> 00:24:49,640 pemecah kode, Joseph Rochefort, 394 00:24:49,720 --> 00:24:51,360 tak tergoyahkan. 395 00:24:53,320 --> 00:24:56,960 Dia menggunakan orang belakang untuk menjangkau Laksamana Nimitz. 396 00:24:59,680 --> 00:25:01,560 Rochefort mengutarakan firasatnya 397 00:25:01,640 --> 00:25:07,560 bahwa armada Jepang bersiap menyerang tempat dengan nama sandi "AF". 398 00:25:09,000 --> 00:25:13,960 Nimitz mendengarkan tapi, butuh kepastian bahwa sasarannya adalah Midway. 399 00:25:16,360 --> 00:25:18,240 Laksamana Nimitz ingin tahu... 400 00:25:18,320 --> 00:25:22,000 secara pasti dan tanpa ragu tempat apa yang diwakili AF. 401 00:25:22,840 --> 00:25:25,560 Karena kami tak punya bukti, Joe dan aku setuju 402 00:25:25,640 --> 00:25:28,280 kami harus menjerat musuh dengan penipuan radio 403 00:25:28,360 --> 00:25:30,560 untuk memberikan bukti seperti itu. 404 00:25:32,800 --> 00:25:36,080 Pulau Midway mengirim pesan darurat palsu 405 00:25:36,480 --> 00:25:38,920 mengatakan sistem air mereka rusak. 406 00:25:41,960 --> 00:25:44,800 Kemudian di hari yang sama, intelijen Amerika 407 00:25:44,880 --> 00:25:50,160 menyadap pesan Jepang yang mengatakan AF airnya rendah. 408 00:25:53,400 --> 00:25:57,760 Rochefort punya bukti bahwa AF adalah Midway. 409 00:25:59,000 --> 00:26:01,720 Itu seperti, "Wow, dapat! Kita mendapatkannya." 410 00:26:01,800 --> 00:26:05,760 Kini mereka bisa memancing perangkapnya sendiri bagi orang Jepang di Midway. 411 00:26:06,080 --> 00:26:08,000 Bisa dibayangkan senangnya Laksamana Nimitz 412 00:26:08,080 --> 00:26:10,960 saat kutunjukan pesan yang dienkripsikan di atas 413 00:26:11,040 --> 00:26:13,600 dan membiarkannya menyiapkan sambutan hangat 414 00:26:13,680 --> 00:26:16,320 bagi para pengunjung di awal bulan Juni itu. 415 00:26:16,800 --> 00:26:20,880 Hampir bisa terlihat secara kiasaan dia mengelus dagunya dan berkata, 416 00:26:20,960 --> 00:26:23,240 "Aku ikut, ayo." 417 00:26:27,040 --> 00:26:31,960 Pagi hari saat serangan itu, armada Nimitz menunggu di dekat Midway, 418 00:26:32,200 --> 00:26:34,680 bersiap untuk menyergap Jepang. 419 00:26:36,360 --> 00:26:38,320 Keadaannya telah berbalik... 420 00:26:39,840 --> 00:26:43,000 dan Amerika tak punya dua kapal induk 421 00:26:43,080 --> 00:26:44,160 tetapi, tiga. 422 00:26:46,680 --> 00:26:50,120 USS Yorktown, kapal yang diyakini Jepang 423 00:26:50,200 --> 00:26:52,560 dihancurkan di Laut Karang 424 00:26:52,720 --> 00:26:54,680 mengepul di lautan. 425 00:26:55,680 --> 00:26:57,280 Melawan semua rintangan, 426 00:26:57,640 --> 00:26:59,880 Hulk yang terbakar telah kembali 427 00:26:59,960 --> 00:27:02,200 ke Pearl Harbor untuk perbaikan. 428 00:27:02,880 --> 00:27:05,600 Arsitek kelautan berkata akan butuh tiga sampai enam bulan 429 00:27:05,720 --> 00:27:08,400 untuk kembali ke semula, bersiap untuk melaut. 430 00:27:08,880 --> 00:27:13,440 {\an8}Lalu Nimitz menatapnya dengan tenang dan berkata, "Kau bisa punya tiga hari." 431 00:27:13,520 --> 00:27:16,080 {\an8}Aku harus siap bertempur dalam tiga hari," 432 00:27:16,720 --> 00:27:18,440 dan dengan kejutan, itu selesai." 433 00:27:19,440 --> 00:27:21,720 {\an8}Nimitz kini punya tiga kapal induk 434 00:27:21,800 --> 00:27:25,240 {\an8}dan pulau itu sendiri, kapal induk yang tak bisa tenggelam, 435 00:27:25,320 --> 00:27:27,480 {\an8}untuk menghadapi orang Jepang. 436 00:27:28,920 --> 00:27:31,120 Lalu keuntungan dari kejutan 437 00:27:31,200 --> 00:27:34,040 berarti dia bisa menyerang lebih dahulu. 438 00:27:35,640 --> 00:27:38,840 Setiap kali kita makan steik dan telur di kapal induk... 439 00:27:38,920 --> 00:27:41,640 kalian tahu itu akan menjadi hari yang sulit. 440 00:27:41,720 --> 00:27:44,680 Dan pagi itu, mereka memberi kami steik dan telur. 441 00:27:48,320 --> 00:27:50,360 Pada pukul 7:00 pagi itu, 442 00:27:50,440 --> 00:27:53,560 di bawah komando Laksamana Raymond Spruance... 443 00:27:53,640 --> 00:27:55,080 Nyalakan mesinnya. 444 00:27:55,560 --> 00:27:57,520 ...dua dari tiga kapal induk AL AS, 445 00:27:57,600 --> 00:27:59,480 Enterprise dan Hornet, 446 00:27:59,560 --> 00:28:01,680 melancarkan serangannya pada armada Jepang. 447 00:28:07,240 --> 00:28:11,600 Skuadron pembom torpedo, lalu pengebom tukik, terbang ke udara. 448 00:28:17,720 --> 00:28:22,280 Sementara itu, Laksamana Nagumo masih bergulat dengan kabar 449 00:28:22,360 --> 00:28:25,680 bahwa armada Amerika sudah berada di Midway. 450 00:28:27,560 --> 00:28:29,960 Kini pertanyaanya, apa yang kau lakukan? 451 00:28:30,040 --> 00:28:33,320 Rencananya mungkin tak berjalan sesuai rencana lagi. 452 00:28:33,880 --> 00:28:38,000 Ingat, tujuan utama seluruh kampanye untuk menenggelamkan kapal induk Amerika. 453 00:28:38,080 --> 00:28:39,960 Midway itu umpan, kapal induk sasarannya. 454 00:28:40,280 --> 00:28:42,560 Jadi dia harus pikirkan ulang semua rencananya. 455 00:28:42,640 --> 00:28:45,040 "Tunggu, mungkin daripada serangan kedua di Midway, 456 00:28:45,120 --> 00:28:47,480 harus kugunakan pesawatnya menyerang kapal induk." 457 00:28:49,560 --> 00:28:53,120 Meski perintah sebelumnya untuk menyerang Pulang Midway, 458 00:28:53,360 --> 00:28:55,800 masih ada beberapa pesawat di kapal, 459 00:28:55,880 --> 00:28:57,920 disenjatai untuk menyerang kapal. 460 00:28:59,320 --> 00:29:01,520 Namun menurut doktrin Jepang, 461 00:29:01,600 --> 00:29:06,160 kalian hanya boleh menyerang kelompok pesawat yang terkoordinasi penuh, 462 00:29:06,640 --> 00:29:10,640 dan Nagumo adalah komandan berdasarkan buku yang ketat. 463 00:29:12,360 --> 00:29:14,800 Jadi daripada mengirimkan yang dia punya. 464 00:29:14,880 --> 00:29:18,680 dia memutuskan untuk menunggu hingga semua pesawatnya 465 00:29:18,760 --> 00:29:22,040 berganti dari bom kembali ke torpedo. 466 00:29:23,840 --> 00:29:26,120 Setidaknya dua jam lagi 467 00:29:26,200 --> 00:29:28,880 sebelum mereka siap untuk melancarkan serangan. 468 00:29:29,960 --> 00:29:33,600 Dia harus melakukan hal diluar parameter buku peraturan 469 00:29:34,080 --> 00:29:35,920 dan dia tak siap melakukan itu. 470 00:29:36,240 --> 00:29:41,080 Jadi, dia melakukan kesalahan, dan kini dia bersikeras membalikkan kesalahan itu 471 00:29:41,160 --> 00:29:44,800 dalam posisi di mana dia tak punya waktu untuk melakukan itu. 472 00:29:47,040 --> 00:29:48,560 Turun di geladak hanggar, 473 00:29:48,640 --> 00:29:50,240 kekecauan merajalela, 474 00:29:50,840 --> 00:29:55,880 karena perintah dari Nagumo bahwa kami harus mempersenjatai pesawat-pesawat lagi 475 00:29:58,560 --> 00:30:02,680 Dan di tengah hiruk pikuk hanggar sekarang, 476 00:30:03,320 --> 00:30:06,000 kami punya situasi di mana tak ada waktu 477 00:30:06,080 --> 00:30:09,440 untuk menyimpan senjata serangan darat dengan benar. 478 00:30:10,080 --> 00:30:11,960 Itu hanya didorong ke sekat. 479 00:30:12,920 --> 00:30:15,000 Persenjataan tersebar di mana-mana. 480 00:30:15,080 --> 00:30:17,400 Pesawat ini juga terisi bahan bakar, 481 00:30:17,480 --> 00:30:20,200 artinya hanggar saat ini mudah terbakar. 482 00:30:22,200 --> 00:30:25,760 Armada kapal induk Nagumo masih dipersenjatai kembali 483 00:30:26,080 --> 00:30:28,320 ketika, pada pukul 9:20 pagi, 484 00:30:28,400 --> 00:30:31,920 pesawat dari kapal induk Nimitz muncul di langit. 485 00:30:35,000 --> 00:30:37,120 Namun saat skuadronnya mendekat, 486 00:30:37,520 --> 00:30:39,080 itu jelas sendirian 487 00:30:39,160 --> 00:30:41,760 dan tak terlindungi oleh pesawat tempur. 488 00:30:43,800 --> 00:30:46,920 Amerika Serikat mungkin punya keuntungan dari kejutan 489 00:30:48,120 --> 00:30:50,080 tapi, mereka menyia-nyiakannya. 490 00:30:51,680 --> 00:30:54,120 Masalah bagi Amerika di tahap perang ini 491 00:30:54,200 --> 00:30:57,480 adalah mereka tak sebagus Jepang 492 00:30:57,560 --> 00:31:01,080 dalam mengoordinasikan aktivitas sebagian dek penerbangan. 493 00:31:01,640 --> 00:31:05,200 Peluncuran Enterprise dan Hornet hanyalah perkara menyedihkan 494 00:31:05,280 --> 00:31:08,280 dan berakhir dengan beberapa skuadron di udara 495 00:31:08,600 --> 00:31:11,800 yang terbang ke arah berbeda, sama sekali tak didukung, 496 00:31:12,320 --> 00:31:15,280 dan tak ada yang tahu di mana satu sama lain. 497 00:31:20,200 --> 00:31:23,400 Skuadron pertama yang tiba adalah pengebom torpedo. 498 00:31:24,960 --> 00:31:27,760 Pesawat torpedo ini lambat, kurang bersenjata, 499 00:31:27,840 --> 00:31:29,560 dan mereka berakhir melawan Zero 500 00:31:29,640 --> 00:31:31,600 yang terkadang punya keungulan dan kecepatan 501 00:31:31,680 --> 00:31:33,760 lebih dari 321 km per jam. 502 00:31:33,840 --> 00:31:36,520 Ini seolah-olah mereka tergantung pada tali 503 00:31:36,600 --> 00:31:39,800 dan hanya membiarkan para prajurit ini berjalan dan melewati mereka 504 00:31:39,880 --> 00:31:44,160 Ini salah satu bagian paling mengerikan dari pertempuran untuk Amerika. 505 00:31:44,760 --> 00:31:46,080 Lebih buruk lagi, 506 00:31:46,160 --> 00:31:49,520 pesawat kayu dipersenjatai dengan senjata yang salah. 507 00:31:51,400 --> 00:31:55,920 Masalah dengan pesawat ini adalah torpedo yang sangat tak berfungsi dengan baik, 508 00:31:56,520 --> 00:32:00,880 dan torpedo ini pada umumnya gagal meledak 90 persen pada waktu itu. 509 00:32:01,440 --> 00:32:04,440 Mereka mengujinya di tes penembakan sebelum perang 510 00:32:04,520 --> 00:32:07,400 dan hanya 10 persen yang meledak pada waktu itu. 511 00:32:08,200 --> 00:32:10,880 Para laksamana Amerika memutuskan untuk tetap memakainya 512 00:32:10,960 --> 00:32:14,000 dan mengirim tiga skuardon torpedo ini ke medan perang. 513 00:32:17,720 --> 00:32:20,840 Mereka semua cukup menakutkan. 514 00:32:21,320 --> 00:32:23,760 Aku terkena sepotong pecahan peluru. 515 00:32:23,840 --> 00:32:25,360 Aku berdarah di mana-mana. 516 00:32:25,440 --> 00:32:27,360 Aku tak tahu seberapa parah aku ditembak. 517 00:32:27,640 --> 00:32:30,640 Penembak turetku menembak sebentar lalu dia berhenti 518 00:32:30,720 --> 00:32:32,560 dan kurasa dia terbunuh. 519 00:32:34,040 --> 00:32:38,440 {\an8}Pilot torpedo, kurasa, adalah individual paling berani di pertempuran ini 520 00:32:38,520 --> 00:32:40,360 {\an8}karena mereka datang berperang 521 00:32:40,440 --> 00:32:43,480 mengetahui bahwa semua yang mereka gunakan 522 00:32:43,560 --> 00:32:46,600 adalah sebagai umpan 523 00:32:46,680 --> 00:32:50,080 jika salah satu torpedo mungkin meledak dan membuat kerusakan. 524 00:32:51,080 --> 00:32:54,600 Pada pagi hari pertempuran, pilot pengebom tukik bercerita 525 00:32:54,680 --> 00:32:57,040 bahwa sahabatnya seorang pilot pengebom torpedo 526 00:32:57,120 --> 00:32:59,880 lalu mereka mengadakan perpisahan terkahir 527 00:33:00,200 --> 00:33:02,600 dan mereka tahu pada saat itu 528 00:33:02,680 --> 00:33:05,480 peluang untuk kembali itu tak bagus. 529 00:33:06,560 --> 00:33:09,560 Karena mereka tak bisa mengucapkan selamat tinggal, 530 00:33:10,040 --> 00:33:12,120 tak bisa berkata, "Maaf ini terjadi padamu," 531 00:33:12,200 --> 00:33:14,640 mereka hanya bisa berjabat tangan serta menangis. 532 00:33:18,960 --> 00:33:22,880 Kematian ini bukan hal mudah karena saat pesawat ditembak, 533 00:33:22,960 --> 00:33:26,160 mereka meledak dalam bola api yang sangat besar ini. 534 00:33:26,760 --> 00:33:31,000 Gas penerbangan menyebar, jadi ini bukan cara menyenangkan untuk keluar. 535 00:33:32,320 --> 00:33:34,680 Punya keberanian menghadapi kematian seperti itu, 536 00:33:34,760 --> 00:33:37,480 mengetahui hanya punya sedikit peluang untuk berhasil 537 00:33:37,560 --> 00:33:41,040 adalah kualitas manusia yang sulit untuk dibayangkan. 538 00:33:45,960 --> 00:33:48,000 Dari skuadron torpedo pertama, 539 00:33:48,080 --> 00:33:50,880 hanya satu orang yang selamat. 540 00:33:52,600 --> 00:33:55,840 Lalu dua skuadron berikutnya dibantai juga. 541 00:33:58,520 --> 00:34:02,320 Pada akhirnya, hanya empat pesawat yang berhasil kembali. 542 00:34:09,040 --> 00:34:12,480 Harapan Amerika kini hanya bertumpu pada pengebom tukik mereka. 543 00:34:13,800 --> 00:34:15,240 Namun sejauh ini, 544 00:34:15,600 --> 00:34:17,560 mereka belum terlihat. 545 00:34:18,640 --> 00:34:20,760 Dikirim ke arah yang salah, 546 00:34:20,840 --> 00:34:24,480 mereka tersesat dan kehabisan bahan bakar. 547 00:34:26,680 --> 00:34:29,800 Kami tiba di tempat seharusnya, mereka tak ada di sana. 548 00:34:30,800 --> 00:34:34,040 Tak ada, maksudku, hanya lautan sejauh yang kalian bisa lihat. 549 00:34:34,480 --> 00:34:38,800 Dan pada saat waktu itu, kami sudah sejauh yang seharusnya 550 00:34:38,880 --> 00:34:41,320 jika kami ingin kembali ke kapal induk. 551 00:34:43,720 --> 00:34:47,880 {\an8}Mereka punya kompas dan pensil, dan itulah cara mereka menavigasi lautan 552 00:34:47,960 --> 00:34:51,640 {\an8}sepanjang 482 atau 643 km dari lautan terbuka. 553 00:34:51,720 --> 00:34:55,320 Tak ada GPS, tak ada komunikasi satelit 554 00:34:55,600 --> 00:34:57,200 Kalian benar-benar buta 555 00:34:57,280 --> 00:35:01,320 dan kalian terbang di atas pemandangan laut yang tak berfitur ini. 556 00:35:02,080 --> 00:35:04,160 {\an8}Mereka sendirian di luar sana. 557 00:35:04,240 --> 00:35:07,600 {\an8}Di tengah laut, mencoba mencari tahu 558 00:35:08,200 --> 00:35:11,640 di mana, jika mereka armada Jepang, kalian akan pergi, 559 00:35:11,720 --> 00:35:16,000 arah mana yang kalian tuju, dan berharap bisa menemukan sesuatu 560 00:35:16,080 --> 00:35:17,640 untuk menuntunmu ke kapal itu. 561 00:35:19,160 --> 00:35:21,480 Laksamana Nagumo melihat pertempuran 562 00:35:21,560 --> 00:35:24,480 mengayun secara dramatis kembali menguntungkannya. 563 00:35:26,880 --> 00:35:28,920 {\an8}Secara kritis bagi Nagumo, anacaman torpedo, 564 00:35:29,000 --> 00:35:33,040 {\an8}yang sungguh akan merusak paginya, telah pergi, itu sudah dibantai. 565 00:35:33,520 --> 00:35:37,240 Kini mereka bisa lanjutkan pekerjaannya. Mereka bisa selesai menyiapkan serangannya 566 00:35:37,360 --> 00:35:38,560 dan menghabisi Amerika. 567 00:35:38,640 --> 00:35:40,240 Brilian, Amerika sudah gagal. 568 00:35:42,320 --> 00:35:46,760 Pesawat serangan Nagumo akan segera dipersenjatai torpedo 569 00:35:47,160 --> 00:35:52,080 dan keempat kapal induk bisa meluncurkan serangan terkonsentrasi pada Amerika. 570 00:35:54,240 --> 00:35:58,880 Setelah menyia-nyiakan keuntungannya, armada kapal induk Pasifik Nimitz 571 00:35:59,360 --> 00:36:02,040 menghadapi kehancuran sepenuhnya. 572 00:36:02,120 --> 00:36:05,200 Ini Angkatan Laut AS, tak ada cadangan. 573 00:36:05,280 --> 00:36:09,840 {\an8}Jika kalian kalah di Midway, ini sungguh peluang terakhir Amerika 574 00:36:09,920 --> 00:36:12,720 {\an8}untuk memeriksa Jepang dan mencegah mereka 575 00:36:12,800 --> 00:36:15,200 membuat posisi mereka menjadi gigih. 576 00:36:17,480 --> 00:36:22,200 Namun akan ada putaran terakhir di Pertempuran Midway. 577 00:36:24,400 --> 00:36:27,520 {\an8}Pada pukul 10:25 di pagi hari tanggal 4 Juni 1942, 578 00:36:27,600 --> 00:36:29,360 {\an8}Jepang memenangkan Perang Pasifik. 579 00:36:30,360 --> 00:36:34,400 Lalu lima menit kemudian, bandul itu bergeser sepenuhnya ke sisi lain. 580 00:36:35,280 --> 00:36:37,360 Hampir tak pernah dalam sejarah 581 00:36:37,440 --> 00:36:41,120 kalian menemukan akhir sejarah itu sendiri 582 00:36:41,200 --> 00:36:44,280 begitu cepat dan menentukan dalam momen sekecil ini. 583 00:36:46,120 --> 00:36:49,760 Pertempuran berubah dengan keberuntungan yang luar biasa. 584 00:36:52,280 --> 00:36:53,640 Jauh di laut, 585 00:36:53,720 --> 00:36:57,320 pemimpin skuardon pengebom tukik Amerika yang tersesat 586 00:36:57,800 --> 00:37:01,040 melihat sesuatu yang tak biasa dikejauhan. 587 00:37:02,240 --> 00:37:07,160 Di cakrawala, pilot Amerika melihat pelangi raksasa memancar di udara. 588 00:37:07,920 --> 00:37:10,480 Sekarang apa itu, itu adalah spektrum warna 589 00:37:10,560 --> 00:37:14,720 yang berasal dari cerat air kapal perusak tunggal Jepang, Arashi. 590 00:37:15,800 --> 00:37:18,640 Kapal perusak Jepang itu sendirian 591 00:37:18,720 --> 00:37:20,800 tanpa kapal induk di dekatnya. 592 00:37:21,800 --> 00:37:24,840 Tetapi meski bahan bakarnya sangat rendah, 593 00:37:24,920 --> 00:37:28,000 pemimpin skuardon memutuskan mengikuti firasatnya 594 00:37:28,560 --> 00:37:30,560 dan mengikuti jejak air kapal itu. 595 00:37:30,880 --> 00:37:32,960 Saat kapten kalian, McClusky, 596 00:37:33,040 --> 00:37:35,680 memutar pesawat dan mempeluas pencarian, 597 00:37:35,760 --> 00:37:37,640 kalian tahu apa yang dia minta. 598 00:37:37,720 --> 00:37:40,360 Dia meminta kalian untuk terus terbang bersamanya, 599 00:37:40,440 --> 00:37:43,720 untuk mengambil risiko tak kembali dan mendarat di lautan. 600 00:37:43,800 --> 00:37:48,440 jika kebetulan kalian akan menemukan armada Jepang dan melakukan hal penting. 601 00:37:49,680 --> 00:37:52,200 Lalu, sepuluh menit kemudian, 602 00:37:52,680 --> 00:37:54,640 pada pukul 10:05 pagi hari, 603 00:37:55,480 --> 00:37:56,640 sebuah keajaiban. 604 00:37:57,800 --> 00:37:59,240 Para pengebom tukik AS 605 00:37:59,720 --> 00:38:03,040 menemukan seluruh armada kapal induk Jepang. 606 00:38:05,160 --> 00:38:07,200 Itu pasti pemandangan yang luar biasa. 607 00:38:07,280 --> 00:38:11,120 Berada di ketinggian 15,000 kaki dan kalian mendapati kapal induk ini 608 00:38:11,200 --> 00:38:12,640 tersebar di bawah kalian. 609 00:38:13,760 --> 00:38:17,080 Seorang pilot yang selamat dan hidup sampai usia 90-an 610 00:38:17,160 --> 00:38:19,000 mengatakan dia bisa memejamkan matanya 611 00:38:19,080 --> 00:38:22,520 dan satu hal yang dia bisa ingat, jelas, mudah dilihat, 612 00:38:22,600 --> 00:38:25,360 adalah pemandangan dari armada Jepang di cakrawala. 613 00:38:26,200 --> 00:38:31,600 Pasukan Jepang baru saja melukis Hinomaru besar, 614 00:38:31,680 --> 00:38:36,720 bakso merah besar, jika kalian mau, di depan setiap dek penerbangan mereka 615 00:38:36,800 --> 00:38:39,880 dan tentu, pilot pengebom tukik Amerika melihat ini seperti, 616 00:38:39,960 --> 00:38:42,000 "Itu titik bidik yang sempurna." 617 00:38:45,600 --> 00:38:46,760 Hebatnya, 618 00:38:47,080 --> 00:38:51,600 sebuah skuardon pengebom tukik dari USS Yorktown yang dibangkitkan 619 00:38:52,120 --> 00:38:55,840 melintasi pasukan Jepang pada saat yang sama. 620 00:38:58,400 --> 00:39:01,160 Hanya dengan keberuntungan, kini kami akan punya situasi 621 00:39:01,240 --> 00:39:04,040 di mana kami punya empat skuadron pesawat serbu 622 00:39:04,120 --> 00:39:07,360 menyerang Jepang dari dua arah berbeda 623 00:39:07,440 --> 00:39:09,200 dan dari berbagai ketinggian. 624 00:39:09,680 --> 00:39:12,640 Prajurit Jepang telah tersebar 625 00:39:12,720 --> 00:39:15,160 karena mereka mengejar skuardon torpedo terakhir. 626 00:39:16,800 --> 00:39:19,920 Jadi, meski serangan pengebom torpedo Amerika 627 00:39:20,000 --> 00:39:22,880 adalah suatu pemborosan yang mengerikan, 628 00:39:22,960 --> 00:39:26,440 saat pesawat pengebom tukik muncul, tak ada yang bisa menghentikan mereka. 629 00:39:26,920 --> 00:39:28,480 Ketinggian yang lebih tinggi 630 00:39:28,560 --> 00:39:31,200 hampir tanpa perlawanan. 631 00:39:31,880 --> 00:39:34,000 Sekarang, Jepang tak punya radar 632 00:39:34,480 --> 00:39:37,000 dan itu seorang penjaga di kapal bendera Jepang 633 00:39:37,080 --> 00:39:41,160 yang mendongkak, dan tiba-tiba melihat pesawat pengebom tukik Amerika, 634 00:39:41,360 --> 00:39:42,440 dan dia berteriak, 635 00:39:43,200 --> 00:39:44,200 "Pengebom tukik." 636 00:39:46,480 --> 00:39:50,200 Seorang saksi berkata itu tampak seperti riam perak yang turun dari atas. 637 00:39:51,240 --> 00:39:54,480 Mereka menukik dan turun menuju sasaran mereka, 638 00:39:54,840 --> 00:39:57,400 dan pengeboman menukik itu taktik yang menantang maut, 639 00:39:58,360 --> 00:40:00,000 lalu mereka terjun ke bawah 640 00:40:00,080 --> 00:40:02,920 sekitar 80 derajat menuju ke tanah 641 00:40:03,480 --> 00:40:05,680 dengan kap terbuka, artinya anginnya 642 00:40:05,760 --> 00:40:08,880 sedang menderu ke kokpit, semuanya menggelegar. 643 00:40:08,960 --> 00:40:11,240 Semburan pertahanan udara mengepul di sekitar. 644 00:40:13,320 --> 00:40:16,160 Kemudian tarik serendah mungkin, 645 00:40:16,240 --> 00:40:18,680 itu memberi peluang terbaik untuk menemukan sasaran. 646 00:40:19,640 --> 00:40:22,800 Jadi, hampir seperti bermain rolet Rusia dengan permukaan laut. 647 00:40:24,720 --> 00:40:28,960 Para pilot telah berlatih selama setahun sebelum Pertempuran Midway 648 00:40:29,040 --> 00:40:33,320 jadi mereka bisa membuktikan kemampuan para pengebom tukik, 649 00:40:33,400 --> 00:40:36,800 bahwa mereka bisa menenggelamkan kapal-kapal Jepang ini, 650 00:40:36,880 --> 00:40:39,280 dan itu bukan soal keberuntungan, itu soal latihan. 651 00:40:40,880 --> 00:40:44,800 Veteran pengebom tukik AS sangat luar biasa akurat. 652 00:40:50,360 --> 00:40:51,920 Hanya dalam lima menit, 653 00:40:52,080 --> 00:40:55,480 mereka mendaratkan tembakan langsung ke tiga kapal induk Jepang. 654 00:40:58,320 --> 00:41:03,080 Kapal Soryu dihantam dengan tiga bom, Kaga terkena banyak bom 655 00:41:03,160 --> 00:41:05,160 hingga pasukan Jepang kehilangan jejak 656 00:41:05,240 --> 00:41:07,960 berapa banyak bom yang menghantamnya, tak bisa mereka hitung. 657 00:41:08,640 --> 00:41:11,720 Kapal Akagi di sisi lain, hanya dihantam satu bom 658 00:41:11,800 --> 00:41:14,760 dan berada di posisi yang sangat sempurna 659 00:41:14,840 --> 00:41:17,200 untuk memberi kerusakan penuh pada kapal bendera itu. 660 00:41:17,800 --> 00:41:19,520 Untuk memperburuk keadaan, 661 00:41:19,840 --> 00:41:23,560 skuadron Admiral Nagumo terjebak di bawah geladak, 662 00:41:24,240 --> 00:41:27,320 mengganti antara bom dan torpedo. 663 00:41:28,440 --> 00:41:30,080 Coba pertimbangkan sejenak, 664 00:41:30,160 --> 00:41:33,960 itu kotak logam yang penuh dengan pesawat berbahan bakar 665 00:41:34,240 --> 00:41:37,800 ada banyak bom yang tergeletak di sekeliling kotak ini, 666 00:41:38,000 --> 00:41:40,120 dan kini 453 kg bahan peledak tinggi 667 00:41:40,840 --> 00:41:43,240 datang mengiris melalui dek penerbangan kayu 668 00:41:43,320 --> 00:41:44,480 dan meledakkan. 669 00:41:44,720 --> 00:41:47,240 Itu pasti seperti matahari yang meledak. 670 00:41:48,280 --> 00:41:50,120 Awak geladak kapal Jepang 671 00:41:50,200 --> 00:41:52,560 disabit oleh lusinan bom. 672 00:41:52,640 --> 00:41:57,040 Dengan segera geladak itu ditutupi dengan bahan bakar yang terbakar. 673 00:41:57,400 --> 00:41:59,960 Itu adalah holokaus mutlak. 674 00:42:01,360 --> 00:42:03,640 Tiga dari empat kapal induk Jepang, 675 00:42:03,720 --> 00:42:06,640 pusat kekuatan dari angkatan laut kekaisaran 676 00:42:06,920 --> 00:42:10,640 terkoyak oleh api dan ledakan. 677 00:42:12,440 --> 00:42:14,720 Bahkan saat aku berada sejauh 16 atau 32 km 678 00:42:14,800 --> 00:42:19,320 aku bisa melihat barang-barang kapal meledak di udara setinggi 1,000 kaki. 679 00:42:19,400 --> 00:42:21,080 Itu seperti tumpukan jerami terbakar. 680 00:42:25,080 --> 00:42:26,600 Dalam hitungan menit, 681 00:42:26,680 --> 00:42:30,360 Pertempuran Midway benar-benar merubah keadaannya. 682 00:42:32,960 --> 00:42:35,960 Laksamana Nagumo yang tertegun terpaksa meninggalkan 683 00:42:36,040 --> 00:42:38,480 kapal induknya yang terbakar... 684 00:42:40,240 --> 00:42:43,840 dan pesawat tempur Zero terpaksa disingkirkan di laut. 685 00:42:45,520 --> 00:42:49,000 Namun meski dihancurkan, Jepang tak menyerah. 686 00:42:49,400 --> 00:42:51,880 Mereka memiliki lemparan dadu terakhir. 687 00:42:53,440 --> 00:42:56,440 {\an8}Satu-satunya kapal induk mereka yang tersisa, Hiryu, 688 00:42:56,520 --> 00:42:58,040 {\an8}melancarkan serangan. 689 00:42:58,560 --> 00:43:01,960 Pemimpin serangan lepas landas dari Hiryu tahu pesawatnya rusak. 690 00:43:02,480 --> 00:43:06,560 Dia tak punya cukup bahan bakar untuk menembak Amerika dan kembali, 691 00:43:07,840 --> 00:43:09,400 tetapi dia tetap pergi. 692 00:43:13,480 --> 00:43:15,920 Dua gelombang pesawat Jepang 693 00:43:16,000 --> 00:43:17,920 menyerang kapal USS Yorktown, 694 00:43:18,320 --> 00:43:19,920 melumpuhkan kapal itu. 695 00:43:21,680 --> 00:43:25,160 Tapi kapal tangguh ini dikenal sebagai The Fighting Lady, 696 00:43:25,240 --> 00:43:27,600 masih punya suara terakhir dalam pertempuran. 697 00:43:29,200 --> 00:43:33,000 Para pengebom tukiknya yang memburu dan menghancurkan 698 00:43:33,080 --> 00:43:35,400 kapal induk Jepang yang tersisa, 699 00:43:35,880 --> 00:43:37,000 Hiryu. 700 00:43:38,560 --> 00:43:41,520 Terdampar sejauh 482 km 701 00:43:41,600 --> 00:43:45,240 dalam kapal perang yang lambat, tak berdaya untuk memengaruhi pertempuran, 702 00:43:46,200 --> 00:43:50,920 Laksamana Yamamoto akhirnya mendengar penyergapan Amerika... 703 00:43:53,080 --> 00:43:54,600 dan akhirnya, 704 00:43:54,680 --> 00:43:58,440 keempat kapal induknya telah dihantam. 705 00:44:00,080 --> 00:44:03,120 Rencananya telah menjadi bumerang. 706 00:44:03,880 --> 00:44:06,760 Inti terpenting dari Angkatan Laut Jepang 707 00:44:07,280 --> 00:44:08,560 hancur. 708 00:44:09,960 --> 00:44:13,400 Ini pasti pukulan telak pribadi yang sungguh menghancurkan 709 00:44:13,560 --> 00:44:17,400 {\an8}karena dia adalah orang yang memimpin 710 00:44:17,480 --> 00:44:19,920 {\an8}pembentukan pasukan kapal induk ini, 711 00:44:20,000 --> 00:44:22,720 dia memahami nilainya bagi bangsa. 712 00:44:23,040 --> 00:44:26,520 Begitu juga separuh pasukan itu 713 00:44:26,600 --> 00:44:30,880 terkoyak dalam hitungan hanya beberapa jam, 714 00:44:31,120 --> 00:44:35,280 dia paham arti pukulan yang menghebohkan ini 715 00:44:35,360 --> 00:44:37,840 terhadap peluang Jepang dalam perang ini. 716 00:44:38,800 --> 00:44:41,520 Kapal-kapal ini kini terbakar, dari ujung ke unjung, 717 00:44:41,600 --> 00:44:43,520 itu terbakar selama berjam-jam. 718 00:44:43,680 --> 00:44:48,840 Namun kalian, sebagai awak mesin, harus tetap tinggal di pos kalian. 719 00:44:49,680 --> 00:44:53,440 Jadi, orang-orang ini terjebak di bawah dek dan akhirnya, 720 00:44:53,520 --> 00:44:56,320 dek berubah berwarna merah di atas mereka saat api 721 00:44:56,400 --> 00:44:58,960 yang tak terhindarkan membakar melalui kapal, 722 00:44:59,040 --> 00:45:01,880 dan banyak dari orang-orang dipanggang hidup-hidup. 723 00:45:01,960 --> 00:45:04,280 Tak ada jalan keluar dari ruangan ini. 724 00:45:09,560 --> 00:45:13,680 Saat kedua angkatan laut mudur dari Pertempuran Midway yang monumental, 725 00:45:14,400 --> 00:45:17,960 kekejaman yang sebenarnya dan harga manusia dari pertempuran 726 00:45:18,040 --> 00:45:19,280 mulai menjadi jelas. 727 00:45:20,760 --> 00:45:24,160 Lebih dari 3,000 prajurit Jepang dan Amerika 728 00:45:25,080 --> 00:45:28,200 telah tewas dalam kurun waktu satu hari. 729 00:45:29,960 --> 00:45:31,400 Semuanya mulai meresap 730 00:45:31,480 --> 00:45:33,960 kepada anggota skuadron lainnya 731 00:45:34,040 --> 00:45:37,520 yang harus melihat kamar bersiap kosong tempat teman-teman mereka ada dahulu 732 00:45:37,600 --> 00:45:41,520 dan melihat pakaian teman-teman mereka yang hanya tergantung di pengait. 733 00:45:41,920 --> 00:45:43,840 Itu sungguh fenomena tak terduga 734 00:45:43,920 --> 00:45:48,160 yang ada di kamar siap skuardon dan setelah pertempuran ini berakhir. 735 00:45:49,080 --> 00:45:51,760 Untuk para laksamana Amerika dan Jepang yang bersaing, 736 00:45:52,680 --> 00:45:55,560 ada banyak pencarian jiwa yang harus dilakukan. 737 00:45:56,400 --> 00:45:58,800 Nimitz paham jika bukan 738 00:45:58,880 --> 00:46:01,280 {\an8}karena serangkaian kejadian kebetulan 739 00:46:01,360 --> 00:46:03,320 {\an8}lebih dari setengah pertempuran, 740 00:46:03,400 --> 00:46:05,440 dia bisa saja berlari kembali ke Pearl Harbor 741 00:46:05,520 --> 00:46:07,440 dengan malu akan kekalahan. 742 00:46:07,840 --> 00:46:12,080 Nagumo dan staf perwiranya, saat mereka berjalan 743 00:46:12,160 --> 00:46:16,640 sebenarnya sebagai pengungsi kembali menuju Tokyo, 744 00:46:17,080 --> 00:46:20,440 jelas akan ada sedikit penjelasan yang harus dilakukan. 745 00:46:20,520 --> 00:46:23,160 Bagaimana kalian kehilangan empat kapal induk dalam sehari? 746 00:46:25,040 --> 00:46:29,480 Orang Jepang mulai menyebarkan informasi yang salah tentang pertempuran ini. 747 00:46:29,560 --> 00:46:34,320 Mereka tak memberi tahu publik Jepang mereka kalah dalam pertempuran ini. 748 00:46:34,400 --> 00:46:36,560 Ada penutupan besar yang terjadi. 749 00:46:36,960 --> 00:46:40,720 Jadi, dalam konteks itu, kalian memiliki orang seperti Yamamoto 750 00:46:40,800 --> 00:46:44,440 yang sungguh setara dengan bintang musik rok di angkatan laut, 751 00:46:44,520 --> 00:46:47,360 kalian tak bisa singkirkan dia tanpa orang sadari. 752 00:46:47,440 --> 00:46:49,840 Ini orang yang menghabiskan banyak waktunya 753 00:46:49,920 --> 00:46:52,840 menjawab surat dari anak-anak sekolah. 754 00:46:52,920 --> 00:46:53,800 Jadi... 755 00:46:54,480 --> 00:46:56,120 hanya karena kalah dalam perang, 756 00:46:56,200 --> 00:46:59,880 bukan berarti bisa menyingkirkan Yamamoto, dia tetap berada di tempatnya. 757 00:47:00,320 --> 00:47:02,160 Faktanya, banyak perwira 758 00:47:02,240 --> 00:47:05,280 yang bertanggung jawab atas bencana ini tetap di tempatnya 759 00:47:05,360 --> 00:47:08,000 dan itu semua bagian dari persembunyian bagi rakyat Jepang. 760 00:47:10,200 --> 00:47:14,640 Di sisi lain, kemenangan Amerika di Midway adalah kabar baik di AS. 761 00:47:14,720 --> 00:47:15,960 Judul spanduk. 762 00:47:16,480 --> 00:47:19,800 Euforia yang mengikuti kemenangan itu penting 763 00:47:19,880 --> 00:47:22,200 karena Amerika bangkit dari keterpurukan. 764 00:47:22,280 --> 00:47:24,120 Semua berita buruk 765 00:47:24,200 --> 00:47:27,120 sejak bulan Desember 1941 hingga ke bulan Mei. 766 00:47:27,600 --> 00:47:28,920 Sedangkan bagi Nimitz, 767 00:47:29,000 --> 00:47:33,680 kurasa ini adalah bukti yang cukup bahwa dia orang yang mampu 768 00:47:33,760 --> 00:47:37,080 memimpin Amerika Serikat di sepanjang Pasifik. 769 00:47:37,160 --> 00:47:41,440 Dia datang dan mendengarkan orang yang memberitahunya hal yang benar 770 00:47:41,520 --> 00:47:43,000 dan akhirnya, 771 00:47:43,080 --> 00:47:45,760 untuk memenangkan kemenangan yang dibutuhkan AS. 772 00:47:46,720 --> 00:47:49,200 Namun hanya dalam dua bulan kemudian, 773 00:47:49,480 --> 00:47:53,440 marinir Nimits terlibat dalam pertempuran darat yang kejam, 774 00:47:54,000 --> 00:47:58,400 mencoba merebut kembali Guadalkanal di Kepulauan Solomon dari pasukan Jepang. 775 00:48:00,040 --> 00:48:02,520 Menatap wajah Amerika setelah pertempuran Midway 776 00:48:02,600 --> 00:48:04,960 adalah semua rantai pulau yang dibentengi ini, 777 00:48:05,040 --> 00:48:07,840 pulau Gilbert, Caroline, Marshall, dan Mariana. 778 00:48:07,920 --> 00:48:11,040 Jadi, Nimitz melihat kesulitan strategis ini setelah Midway, 779 00:48:11,120 --> 00:48:13,880 dan sama sulitnya dengan Pearl Harbor. 780 00:48:14,640 --> 00:48:16,560 Entah bagaimana, kalian harus ke Jepang 781 00:48:16,640 --> 00:48:20,160 dan memaksakan kehendak Amerika pada Jepang, tapi bagaimana melakukannya? 782 00:48:22,560 --> 00:48:27,240 Amerika menuangkan sumber daya industri yang besar ke dalam upaya perang. 783 00:48:28,880 --> 00:48:30,320 Pada tahun 1943, 784 00:48:30,960 --> 00:48:35,520 Amerika Serikat memproduksi kapal induk canggih yang baru 785 00:48:35,600 --> 00:48:37,000 setiap bulan, 786 00:48:38,360 --> 00:48:40,960 menciptakan armada lebih dari 90 armada. 787 00:48:41,280 --> 00:48:44,240 Kekuatan militer mereka luar biasa. 788 00:48:47,160 --> 00:48:52,200 Laksamana Yamamoto diburu dan dibunuh oleh pesawat tempur Amerika. 789 00:48:53,480 --> 00:48:57,560 Kemudian Wakil Laksamana Nagumo mengawasi kekalahan lainnya, 790 00:48:57,840 --> 00:48:59,760 kali ini di Saipan. 791 00:49:00,120 --> 00:49:02,520 Dia bunuh diri karena malu. 792 00:49:04,120 --> 00:49:07,520 Namun pertempurang paling berdarah di Peperangan Pasifik 793 00:49:08,040 --> 00:49:09,440 masih akan datang. 794 00:49:11,120 --> 00:49:14,680 Serta teror baru akan dilepaskan. 795 00:49:15,280 --> 00:49:19,040 Pesawat berawak menabrak dinding api pertahanan udara... 796 00:49:19,560 --> 00:49:22,520 bom dan api gas, senjata paling mengerikan. 797 00:49:23,680 --> 00:49:25,000 Sebuah Kamikaze. 798 00:49:28,240 --> 00:49:31,040 Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani Puteri.