1
00:00:12,640 --> 00:00:15,880
Midway adalah salah satu peristiwa jujur
2
00:00:17,120 --> 00:00:19,800
yang kami tak ketahui hasilnya sebelumnya.
3
00:00:20,960 --> 00:00:22,920
Semua pilot ini berkata pada diri mereka,
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,800
"Kita akan melakukannya dan mengambil
risiko mati kesepian di lautan,"
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,400
dan mereka hanya bisa berjabat tangan
serta menangis.
6
00:00:31,000 --> 00:00:34,040
Ada banyak drama hingga saat terakhir.
7
00:00:34,520 --> 00:00:36,360
Semuanya sungguh tak bisa diprediksi.
8
00:00:40,360 --> 00:00:43,480
Jarang dalam sejarah
ada satu pasukan angkatan laut
9
00:00:43,560 --> 00:00:46,280
memusnahkan pasukan angkatan laut lainnya
10
00:00:46,360 --> 00:00:51,400
dan hampir tak pernah kalian temukan
akhir sejarah itu sendiri
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,960
berubah lebih cepat dan lebih sempurna
12
00:00:55,040 --> 00:00:56,240
dari Pertempuran Midway.
13
00:00:57,240 --> 00:01:00,440
Pertempuran Midway adalah salah satu
peristiwa terdramatis
14
00:01:00,520 --> 00:01:02,040
dalam Perang Dunia II.
15
00:01:02,800 --> 00:01:05,360
Kini, rekaman langka dari seluruh dunia,
16
00:01:06,400 --> 00:01:08,480
dikembalikan dengan penuh warna,
17
00:01:08,880 --> 00:01:12,080
menceritakan kisah
seperti yang belum pernah dilihat.
18
00:01:15,400 --> 00:01:17,360
Bulan Desember 1941.
19
00:01:19,600 --> 00:01:24,040
Serangan mendadak Jepang yang dahsyat
pada Armada Pasifik AS di Pearl Harbor
20
00:01:24,920 --> 00:01:29,280
telah membawa Amerika Serikat
ke dalam perang melawan Blok Poros.
21
00:01:32,280 --> 00:01:34,280
Kedinginan dan tidak siap,
22
00:01:34,840 --> 00:01:37,200
kemiliteran Amerika terguncang.
23
00:01:38,960 --> 00:01:43,960
Delapan kapal perang Armada Pasifik
telah rusak parah atau tenggelam.
24
00:01:46,400 --> 00:01:48,080
Menurutku Amerika tercengang
25
00:01:48,160 --> 00:01:50,720
mengetahui betapa efisiennya
pasukan Jepang.
26
00:01:50,800 --> 00:01:54,320
{\an8}Stereotip khas orang Amerika
tentang orang Jepang
27
00:01:54,400 --> 00:01:56,800
{\an8}sebagai orang kecil, mungil
bergigi tonggos
28
00:01:56,880 --> 00:01:58,480
yang tak terlalu pintar
29
00:01:58,560 --> 00:02:01,040
hilang dengan cepat setelah Pearl Harbor.
30
00:02:02,480 --> 00:02:05,680
Jadi, Jepang punya keunggulan
saat perang dimulai,
31
00:02:05,760 --> 00:02:08,000
baik dari segi jumlah maupun kualitas.
32
00:02:09,640 --> 00:02:12,840
AS bukanlah kelompok militer besar
33
00:02:12,920 --> 00:02:14,960
{\an8}pada tahun-tahun sebelum Perang Dunia II.
34
00:02:15,040 --> 00:02:19,800
{\an8}AS adalah tentara terbesar ke-17 di dunia
saat meletusnya Perang Dunia II
35
00:02:19,880 --> 00:02:21,480
dan ada pertanyaan besar
36
00:02:21,560 --> 00:02:24,720
apakah AL kami semacam senjata perang
yang praktis,
37
00:02:24,800 --> 00:02:29,120
jadi, bagi AS, mereka seperti
seolah-olah memulai dari dalam lubang.
38
00:02:31,240 --> 00:02:34,680
Setelah penghinaan
atas serangan Pearl Harbor,
39
00:02:35,080 --> 00:02:39,840
seorang pria baru ditugaskan
untuk menjaga Armada Pasifik yang tersisa.
40
00:02:41,000 --> 00:02:44,760
Namanya Chester W. Nimitz.
41
00:02:45,880 --> 00:02:49,400
{\an8}Nimitz mengambil alih komando
Armada Pasifik setelah Pearl Harbor...
42
00:02:49,520 --> 00:02:51,640
{\an8}dan dia melihat pelabuhan berasap ini.
43
00:02:51,720 --> 00:02:55,640
{\an8}Dia mengenakan sepatu hip boot, berjalan
di sekitar kapal rusak agar diperbaiki
44
00:02:56,080 --> 00:02:58,680
dan pasukan Amerika
hampir tak bisa bertahan.
45
00:02:59,160 --> 00:03:01,280
Semua orang merasa buruk.
46
00:03:01,360 --> 00:03:03,240
Kami harusnya sudah siap dan menduganya,
47
00:03:03,320 --> 00:03:05,760
kami seharusnya melawan lebih baik,
ini buruk.
48
00:03:05,840 --> 00:03:07,240
Kemudian Nimitz datang
49
00:03:07,320 --> 00:03:10,280
dan ada sesuatu mengenai
kemampuannya untuk menginspirasi
50
00:03:10,360 --> 00:03:14,000
bukan dengan cara "naik ke podium"
tapi, dengan cara tenang,
51
00:03:14,360 --> 00:03:17,480
"Aku mendukungmu, kita adalah tim."
52
00:03:18,600 --> 00:03:22,600
Pada saat yang sama,
dia pengambil risiko berdasarkan insting
53
00:03:22,680 --> 00:03:25,600
dan seorang pejuang
yang agresif dan ambisius.
54
00:03:27,120 --> 00:03:31,320
Laksamana Armada Nimitz punya tugas
yang sangat sulit dihadapannya.
55
00:03:34,440 --> 00:03:38,440
Jepang saat ini menjelajahi Pasifik
tak terkendali,
56
00:03:38,520 --> 00:03:41,200
{\an8}mengambil wilayah hampir
dengan sesuka hati.
57
00:03:44,720 --> 00:03:48,240
Dan Nimitz saat ini hanya memiliki
empat kapal yang efektif
58
00:03:48,320 --> 00:03:49,760
untuk menghentikan mereka.
59
00:03:51,280 --> 00:03:53,640
Kapal induk Lexington,
60
00:03:54,280 --> 00:03:57,840
Hornet, Enterprise, dan Yorktown.
61
00:03:59,000 --> 00:04:02,560
Masalah terbesar Nimitz adalah
dia tak bisa biarkan Jepang mengamuk lagi.
62
00:04:02,640 --> 00:04:04,960
Jadi, dia harus membuat Jepang tetap diam.
63
00:04:05,040 --> 00:04:07,720
{\an8}tapi juga, melindungi aset
yang dia miliki.
64
00:04:07,800 --> 00:04:09,840
{\an8}Dia tak boleh kehilangan kapal perang
65
00:04:09,920 --> 00:04:12,080
{\an8}atau dia pasti tak boleh
kehilangan kapal perang
66
00:04:12,160 --> 00:04:15,160
kecuali dia merenggut koban lebih banyak
dari Jepang.
67
00:04:15,520 --> 00:04:18,400
Jadi, ini permainan keseimbangan
yang harus dia mainkan.
68
00:04:19,920 --> 00:04:24,760
Namun atasan Nimitz di Washington
bersimpati sedikit atas kesulitannya.
69
00:04:27,000 --> 00:04:31,640
Presiden Franklin D. Roosevelt
ingin operasi yang menjadi berita utama
70
00:04:31,720 --> 00:04:33,400
secepat mungkin.
71
00:04:34,600 --> 00:04:36,880
Franklin Roosevelt itu politikus domestik.
72
00:04:36,960 --> 00:04:39,960
Dia menjadi panglima tertinggi
saat Pearl Harbor diserang.
73
00:04:40,040 --> 00:04:42,800
Hal terakhir yang dilakukannya,
"Kita tak bisa menjawab."
74
00:04:42,880 --> 00:04:45,600
Dia tak mau angkatan bersenjata AS
terlihat bersembunyi,
75
00:04:45,680 --> 00:04:47,760
dia tak mau mereka terlihat pasif.
76
00:04:48,480 --> 00:04:50,760
Seharusnya, Roosevelt berkata,
77
00:04:50,840 --> 00:04:54,800
"Suruh Nimitz pergi ke Pearl Harbor dan
jangan kembali sampai perang dimenangkan."
78
00:04:57,600 --> 00:04:59,880
Rencana yang dibuat di Washington
79
00:04:59,960 --> 00:05:03,680
adalah serangan bom
di ibu kota Jepang, Tokyo,
80
00:05:03,760 --> 00:05:05,880
dipimpin oleh Kolonel James Doolittle.
81
00:05:08,600 --> 00:05:14,120
{\an8}Namun pesawat Doolittle hanya bisa
diluncurkan di dalam perairan Jepang,
82
00:05:14,200 --> 00:05:18,520
{\an8}dari salah satu kapal induk
Laksamana Nimitz yang tersisa.
83
00:05:21,560 --> 00:05:24,360
Nimitz tahu serangan itu murni simbolis
84
00:05:25,360 --> 00:05:26,400
dan berisiko.
85
00:05:28,080 --> 00:05:29,640
Pesawat pengebom berat Doolittle
86
00:05:29,720 --> 00:05:32,760
bahkan tak dirancang
untuk landasan pacu kapal induk.
87
00:05:34,000 --> 00:05:37,400
Nimitz, menurutku, diarahkan
untuk menjalankan operasi ini
88
00:05:37,480 --> 00:05:38,560
suka atau tidak suka.
89
00:05:39,600 --> 00:05:41,720
Kukira petaruh mungkin bertanya-tanya
90
00:05:41,800 --> 00:05:43,520
apakah itu bisa dicoba atau tidak.
91
00:05:44,160 --> 00:05:47,160
Ini akan menjadi misi satu arah
bagi awak kapal ini.
92
00:05:47,240 --> 00:05:50,080
Mereka pada dasarnya akan terbang
dari kapal induk,
93
00:05:50,160 --> 00:05:54,240
mengebom Tokyo, lalu mendarat
di lapangan udara yang aman di Tiongkok.
94
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
Itu rencananya.
95
00:05:57,080 --> 00:05:59,840
Jadi ini operasi yang sangat berani.
96
00:06:03,440 --> 00:06:07,600
Saat pengebom pertama Kolonel Doolittle
berangkat dari dek penerbangan,
97
00:06:07,680 --> 00:06:10,840
ada momen di mana ia menukik
di bawah haluan
98
00:06:10,920 --> 00:06:13,200
dan sepertinya akan terjun ke laut
99
00:06:13,280 --> 00:06:15,840
karena terlalu berat
dengan muatan bomnya sendiri.
100
00:06:18,680 --> 00:06:23,560
Lalu ia nyaris tak terangkat
kemudian bangkit di atas cakrawala.
101
00:06:30,880 --> 00:06:35,240
Nimitz lega mendegar bahwa
Kolonel Doolittle sudah diluncurkan
102
00:06:35,720 --> 00:06:39,560
dan kapal induk telah kembali
dengan selamat menuju ke Hawaii.
103
00:06:41,520 --> 00:06:45,600
Yang tak dia sadari adalah serangan itu
akan membuat kapal induknya
104
00:06:45,680 --> 00:06:48,600
menjadi sasaran utama bagi musuh.
105
00:06:50,680 --> 00:06:53,880
Saat pengebom melancarkan
serangan kejutan kecil di Tokyo,
106
00:06:55,440 --> 00:06:58,600
mereka mencetak kemenangan publisitas
untuk masyarakat Amerika...
107
00:07:01,040 --> 00:07:04,360
tapi serangan itu membuat Jepang marah.
108
00:07:06,640 --> 00:07:11,120
Beberapa bom mendarat
di halaman istana Kaisar.
109
00:07:15,040 --> 00:07:16,560
Ini sulit dipercaya.
110
00:07:16,640 --> 00:07:19,880
Ini hal yang membuat setiap orang Jepang
yang berakal sehat terkejut.
111
00:07:21,000 --> 00:07:22,240
Kaisar adalah dewa.
112
00:07:22,320 --> 00:07:25,280
Mereka tak seperti presiden
yang bisa diganti baru.
113
00:07:25,360 --> 00:07:30,480
{\an8}Dia dewa, jadi jika, melalui pengawasanmu
sebagai orang militer, Kaisar terbunuh...
114
00:07:30,800 --> 00:07:33,280
bunuh diri massal
dari seluruh komando tinggi Jepang
115
00:07:33,360 --> 00:07:35,600
akan langsung terjadi.
116
00:07:36,200 --> 00:07:38,080
Serangan Doolittle sangat mengejutkan
117
00:07:38,160 --> 00:07:41,800
{\an8}bagi rakyat Jepang
karena ini pada saat itu...
118
00:07:41,920 --> 00:07:44,640
{\an8}masih di tahap awal perang,
mereka diberi tahu
119
00:07:44,720 --> 00:07:46,600
bahwa Jepang menang.
120
00:07:47,000 --> 00:07:50,800
Menyerang Istana Kekaisaran
memunculkan banyak kemarahan.
121
00:07:52,560 --> 00:07:54,760
Namun seorang senior militer Jepang
122
00:07:54,840 --> 00:07:57,680
melihat kemarahan itu
sebagai sebuah peluang.
123
00:08:00,280 --> 00:08:01,520
Sejak Pearl Harbor,
124
00:08:01,880 --> 00:08:04,240
panglima tertinggi dari armada gabungan,
125
00:08:04,320 --> 00:08:06,880
Laksamana Isoroku Yamamoto,
126
00:08:07,280 --> 00:08:09,840
berpendapat bahwa kapal induk Amerika
127
00:08:10,400 --> 00:08:12,000
perlu diserang lagi
128
00:08:12,560 --> 00:08:14,720
dan dihabisi sepenuhnya.
129
00:08:17,120 --> 00:08:18,760
Yamamoto sedang melawan pertempuran
130
00:08:18,840 --> 00:08:21,360
birokratis dan sumber daya institusional
131
00:08:21,440 --> 00:08:25,440
untuk melanjutkan perang serangan laut,
untuk menghabisi armada Amerika.
132
00:08:26,560 --> 00:08:28,760
Sekarang dia punya buktinya.
133
00:08:28,840 --> 00:08:30,360
Amerika membuktikan maksudnya.
134
00:08:32,960 --> 00:08:34,800
Fakta bahwa serangan Doolittle
135
00:08:34,880 --> 00:08:39,080
diluncurkan dari kapal induk
di lepas pantai Jepang,
136
00:08:39,400 --> 00:08:42,360
yang sungguh memperkuat
argumen Yamamoto
137
00:08:42,440 --> 00:08:47,000
bahwa Armada Pasifik Amerika
harus sepenuhnya dihancurkan
138
00:08:47,080 --> 00:08:49,200
agar Jepang aman.
139
00:08:50,000 --> 00:08:51,880
Kita harus ingat orang seperti Yamamoto
140
00:08:51,960 --> 00:08:56,240
berasal dari generasi pertama
Jepang pasca-Samurai
141
00:08:56,320 --> 00:08:58,920
jadi, mereka terkait
dengan pemimpin pejuang
142
00:08:59,000 --> 00:09:00,880
dari negara abad pertengahan.
143
00:09:00,960 --> 00:09:04,080
Dia bukan orang yang berpikir
mengalahkan mereka saja sudah cukup,
144
00:09:04,160 --> 00:09:05,160
dia mau habisi mereka.
145
00:09:05,240 --> 00:09:08,160
Dia ingin pastikan
mereka tak bisa lakukan hal lain.
146
00:09:10,520 --> 00:09:13,400
Seluruh kemiliteran Jepang
kini digemblengkan
147
00:09:13,480 --> 00:09:15,600
di belakang Laksamana Yamamoto.
148
00:09:18,920 --> 00:09:23,000
Rencananya adalah memancing
kapal induk Amerika
149
00:09:23,080 --> 00:09:25,560
keluar dari pangkalan mereka
di Pearl Harbor
150
00:09:25,640 --> 00:09:27,640
untuk pertempuran laut yang menentukan
151
00:09:28,040 --> 00:09:31,720
yang akan menghabisi
Armada Pasifik Nimitz sepenuhnya.
152
00:09:33,960 --> 00:09:36,160
{\an8}Lalu untuk menarik mereka berperang,
153
00:09:36,240 --> 00:09:40,200
{\an8}dia memutuskan untuk menyerang
pulau atol kecil yang dikuasai AS,
154
00:09:40,280 --> 00:09:42,360
di separuh jalan melintasi Pasifik.
155
00:09:44,280 --> 00:09:46,960
Midway adalah lapangan udara
yang maju dan berharga
156
00:09:47,040 --> 00:09:49,920
dan pangkalan pengisian bahan bakar
bagi Amerika.
157
00:09:52,480 --> 00:09:56,000
{\an8}Jepang melihat serangan mereka di Midway
sebagai umpan.
158
00:09:56,080 --> 00:09:57,560
{\an8}Mereka akan mengumpan Amerika
159
00:09:57,640 --> 00:10:00,360
{\an8}agar mengirim kapal induk
dari Pearl Harbor,
160
00:10:00,760 --> 00:10:04,120
{\an8}jadi ketika Amerika berangkat
untuk mempertahankan Midway,
161
00:10:04,200 --> 00:10:07,400
mereka akan terkejut
oleh armada Jepang yang lebih besar.
162
00:10:07,480 --> 00:10:09,720
Jadi di Midway, mereka memasang perangkap
163
00:10:11,400 --> 00:10:12,720
dan itu perangkap yang kuat.
164
00:10:17,800 --> 00:10:21,640
Namun sebelum Yamamoto
bahkan bisa memulai rencana Midway-nya,
165
00:10:22,160 --> 00:10:25,040
sebuah peluang tak terduga datang padanya.
166
00:10:27,960 --> 00:10:32,480
Dua kapal induknya mendukung serangan
di Port Moresby
167
00:10:32,560 --> 00:10:34,560
{\an8}di Papua Nugini yang dikuasai Sekutu,
168
00:10:35,720 --> 00:10:40,400
{\an8}saat mereka bertemu dengan kapal induk
USS Lexington dan Yorktown.
169
00:10:42,240 --> 00:10:45,560
Entah dari mana,
Yamamoto memiliki kesempatan awal
170
00:10:45,640 --> 00:10:48,640
untuk menghancurkan setengah
armada kapal induk Nimitz.
171
00:10:52,120 --> 00:10:54,040
Untuk kali pertama dalam sejarah,
172
00:10:54,480 --> 00:10:58,240
dua armada bertempur
tanpa pernah saling bertemu.
173
00:11:00,120 --> 00:11:04,720
Sementara kapal perang dibatasi
oleh kecepatan dan jangkauan senjatanya,
174
00:11:05,040 --> 00:11:09,920
kapal induk tukik dan pengebom torpedo
bisa menyerang ratusan mil.
175
00:11:11,720 --> 00:11:14,600
Kini kami di luar jangkauan yang terlihat,
di atas cakrawala.
176
00:11:14,680 --> 00:11:19,040
Teknologi radar, sangat primitif.
Pengintaian jarak jauh, cukup sulit.
177
00:11:19,120 --> 00:11:22,880
Kemampuan mengoordinasikan pengintaian
dengan orang-orang di dek penerbangan...
178
00:11:23,240 --> 00:11:25,600
Jadi, kalian meraba-raba dalam kegelapan
179
00:11:25,680 --> 00:11:28,120
mencari musuh
yang tak selalu kalian temukan.
180
00:11:29,440 --> 00:11:31,800
Di tengah kekacauan di Laut Karang,
181
00:11:32,240 --> 00:11:35,080
Jepang percaya diri mereka telah mencetak
kemenangan utama.
182
00:11:36,200 --> 00:11:38,360
Dua kapal induk mereka rusak
183
00:11:39,240 --> 00:11:45,040
tapi, USS Lexington terkoyak
oleh ledakan dan tenggelam.
184
00:11:47,040 --> 00:11:50,640
Serta USS Yorktown
adalah rongsokan yang membara
185
00:11:50,720 --> 00:11:52,080
dan pasti hancur.
186
00:11:53,680 --> 00:11:57,040
Dua dari empat kapal induk Amerika Serikat
tumbang,
187
00:11:57,360 --> 00:11:59,720
bahkan sebelum serangan Midway dimulai.
188
00:12:02,000 --> 00:12:04,680
Jepang memulai perang, berpikir,
"Tak yakin kita bisa."
189
00:12:04,760 --> 00:12:06,840
Di Midway, mereka pikir mereka bisa,
190
00:12:07,320 --> 00:12:09,960
dan ada tingkat penghinaan
yang merayap masuk.
191
00:12:10,040 --> 00:12:13,600
Mereka tahu orang Amerika.
Mereka besar dan kuat tapi tak pintar.
192
00:12:15,720 --> 00:12:18,840
Laksamana Yamamoto
yang semakin percaya diri
193
00:12:19,360 --> 00:12:22,640
memanggil para komandan seniornya
bersama-sama di kapal perang
194
00:12:23,200 --> 00:12:28,480
untuk membahas detail rencana
serangan mendadaknya di Midway.
195
00:12:29,520 --> 00:12:34,040
Yamamoto telah merencanakan penyergapan
dengan langkah yang cermat.
196
00:12:34,800 --> 00:12:37,080
Pengaturan waktu akan sangat penting.
197
00:12:38,320 --> 00:12:41,320
{\an8}Jepang menyukai rencana perang
yang rumit...
198
00:12:41,400 --> 00:12:45,160
{\an8}dengan pasukan yang banyak
yang bergerak sesuai arah jarum jam
199
00:12:45,280 --> 00:12:46,800
lalu semuanya berkumpul
200
00:12:46,880 --> 00:12:49,880
di tempat yang sesuai
dan tepat pada waktu yang sama.
201
00:12:51,960 --> 00:12:54,880
Pertama, armada kapal induk Jepang
yang kuat
202
00:12:54,960 --> 00:12:58,040
{\an8}akan melancarkan serangan mendadak
di Midway.
203
00:12:58,520 --> 00:13:02,160
{\an8}Pesawat-pesawatnya akan menghancurkan
sebagian pertahanan pulau
204
00:13:02,240 --> 00:13:05,160
{\an8}dan membersihkan jalan
untuk serangan di darat.
205
00:13:06,280 --> 00:13:11,000
{\an8}Serangan itu akan memicu armada Amerika
untuk berpencar dari Pearl Harbor,
206
00:13:11,080 --> 00:13:15,440
{\an8}dan berlayar lebih dari 1,609 km
ke dalam perangkap.
207
00:13:17,040 --> 00:13:21,560
{\an8}Laksamana Yamamoto sendiri
akan menahan armada kapal perang besar
208
00:13:21,640 --> 00:13:24,800
{\an8}menjauh dari pulau, sebagai cadangan.
209
00:13:25,520 --> 00:13:27,960
{\an8}Pada saat kapal induk Amerika tiba,
210
00:13:28,040 --> 00:13:31,440
{\an8}Jepang akan mengamankan
lapangan udara Midway
211
00:13:31,720 --> 00:13:33,920
{\an8}dan mengendalikan langit.
212
00:13:34,600 --> 00:13:38,240
{\an8}Armada kapal induk Jepang
akan berada di posisi yang kuat
213
00:13:38,320 --> 00:13:41,520
{\an8}untuk mengalahkan dan menghancurkan
Amerika.
214
00:13:44,480 --> 00:13:47,400
Orang yang memimpin
pasukan kapal induk penting ini
215
00:13:47,480 --> 00:13:50,280
adalah Wakil Laksamana Chuichi Nagumo.
216
00:13:54,880 --> 00:13:57,680
Nagumo harus punya waktu
tiga atau empat hari yang baik
217
00:13:57,760 --> 00:14:00,720
sebelum dia berhadapan
dengan kapal induk Amerika itu.
218
00:14:01,120 --> 00:14:04,880
Lalu itu akan memberinya waktu
untuk menghentikan Midway,
219
00:14:04,960 --> 00:14:08,520
menyerbu Midway, mengubahnya
menjadi markas lanjutan bagi Jepang,
220
00:14:08,600 --> 00:14:11,560
lalu dia akan berbalik
dan mengahadapi ancaman berikutnya
221
00:14:11,640 --> 00:14:13,160
yaitu AL Amerika.
222
00:14:14,040 --> 00:14:16,880
Namun hal menarik di sini
adalah Yamamoto dan Nagumo
223
00:14:16,960 --> 00:14:18,640
sungguh tak saling menyukai.
224
00:14:18,720 --> 00:14:20,680
Kedua pria ini sama sekali tak rukun,
225
00:14:20,760 --> 00:14:24,880
tetapi, dengan alasan senioritas,
dia berakhir ditempatkan
226
00:14:24,960 --> 00:14:28,560
di komando pasukan kapal induk
terkemuka di dunia.
227
00:14:28,640 --> 00:14:31,600
Dia sangat merasa buruk
tentang sistem senjata ini.
228
00:14:31,680 --> 00:14:33,880
Dia tak tahu cara mengoperasikannya.
229
00:14:34,560 --> 00:14:35,920
Laksamana Nagumo adalah
230
00:14:36,000 --> 00:14:39,400
perwira peperangan permukaan
berbasis prosedur yang berharga.
231
00:14:39,480 --> 00:14:41,480
Dia melakukan apa yang dikatakan doktrin,
232
00:14:41,560 --> 00:14:43,400
melakukan yang diperintahkan kepadanya,
233
00:14:43,480 --> 00:14:45,480
dan melakukannya sesuai buku pedoman.
234
00:14:46,040 --> 00:14:51,480
Serta Nagumo bukanlah orang yang bisa
dibiarkan dengan inisiatif besar.
235
00:14:54,000 --> 00:14:58,320
Tapi jika rencana pertempuran Jepang
bergantung pada kerahasiaan dan kejutan,
236
00:14:58,400 --> 00:15:00,600
itu sudah dalam ancaman.
237
00:15:01,880 --> 00:15:06,920
Di Hawaii, unit kriptografi
Amerika Serikat yang disebut Hypo
238
00:15:07,000 --> 00:15:10,880
mencoba menguraikan lalu lintas
radio Jepang yang dikodekan.
239
00:15:12,240 --> 00:15:17,440
Yang memimpin tim di Hypo adalah
Kapten Joseph Rochefort yang eksentrik.
240
00:15:18,640 --> 00:15:21,440
Rochefort dipandang
dengan kecurigaan ekstrem
241
00:15:21,520 --> 00:15:23,480
oleh para perwira AL yang konvensional,
242
00:15:23,560 --> 00:15:27,320
yang menganggapnya sebagai
orang terpelajar yang kurang sopan.
243
00:15:27,800 --> 00:15:31,080
{\an8}Dia bekerja di bengkel
tempat dia membuat meja besar ini
244
00:15:31,160 --> 00:15:32,600
{\an8}dengan sawhorse dan papan,
245
00:15:32,680 --> 00:15:34,680
{\an8}lalu dia menyebarkan kode Jepang
246
00:15:34,760 --> 00:15:38,760
dan dia berkeliaran di sekitarnya
mengenakan jaket untuk merokok dan selop.
247
00:15:40,680 --> 00:15:43,280
{\an8}Dia pemuda yang bekerja
dengan agak berbeda.
248
00:15:43,680 --> 00:15:45,840
Dia pernah tinggal di Jepang.
249
00:15:46,640 --> 00:15:50,760
Karena tak hanya mempelajari bahasa Jepang
tapi juga banyak mempelajari budayanya,
250
00:15:50,840 --> 00:15:51,800
maka dari itu,
251
00:15:51,880 --> 00:15:55,840
mereka melihat pesan bersandi tak hanya
dari yang dikatakan dalam hal bahasa
252
00:15:55,920 --> 00:15:58,320
tapi juga dari yang mereka siratkan
dalam hal makna.
253
00:15:59,560 --> 00:16:02,080
Namun demikian, para pemecah kode
254
00:16:02,160 --> 00:16:06,080
{\an8}di Hypo hanya bisa memecahkan
sekitar 20 persen dari kode Jepang.
255
00:16:06,160 --> 00:16:09,320
{\an8}Sisanya harus ditentukan melalui tebakan.
256
00:16:11,760 --> 00:16:13,000
Pada bulan Mei itu,
257
00:16:13,080 --> 00:16:16,880
Rochefort mulai menyelidiki
sejumlah komunike Jepang
258
00:16:16,960 --> 00:16:22,000
mengenai operasi melawan
kode sasaran bernama "AF".
259
00:16:24,200 --> 00:16:26,760
Memutar balik ingatan fotografisnya,
260
00:16:26,840 --> 00:16:30,560
Rochefort berpikir dia tahu apa arti "AF."
261
00:16:31,800 --> 00:16:33,360
Lalu dia ingat
262
00:16:33,440 --> 00:16:35,880
intersepsi pada bulan Maret 1942
263
00:16:36,280 --> 00:16:38,520
dari pesawat patroli Jepang
264
00:16:38,800 --> 00:16:42,360
mengatakan bahwa itu melewati
sasaran yang ditunjuknya "AF."
265
00:16:43,200 --> 00:16:47,560
Dan satu-satunya hal milik Amerika
yang mungkin dilewati
266
00:16:47,640 --> 00:16:48,920
adalah Pulau Midway.
267
00:16:50,840 --> 00:16:55,040
Rochefort yakin serangan di Midway
sedikit lebih dari sepekan lagi,
268
00:16:55,880 --> 00:16:59,360
jadi dia segera mengajukan laporan
pada atasannya di Washinton.
269
00:17:01,320 --> 00:17:03,640
Namun laporannya ditolak.
270
00:17:04,640 --> 00:17:07,160
Di Washington, kepala intelijen AL
271
00:17:07,240 --> 00:17:09,200
berkata, "Aku tak yakin,
bagaimana kau tahu?
272
00:17:09,280 --> 00:17:10,640
Katanya "Aku bisa beri tahu."
273
00:17:10,720 --> 00:17:13,200
"Tidak, kau tak tahu.
Itu bisa jadi apa saja.
274
00:17:13,280 --> 00:17:17,520
Itu mungkin Seattle, untuk semua
yang kau tahu, atau San Francisco.
275
00:17:17,600 --> 00:17:20,040
Bagaimana kau tahu 'AF' adalah Midway? "
276
00:17:20,120 --> 00:17:21,920
Rantai komando skeptis.
277
00:17:28,080 --> 00:17:29,840
Fajar, tanggal 4 Juni.
278
00:17:31,280 --> 00:17:35,800
Armada kapal induk Jepang bergerak
dengan jarak 402 km mendekati Midway.
279
00:17:37,480 --> 00:17:39,920
Komandannya, Laksamana Nagumo,
280
00:17:40,240 --> 00:17:43,720
sekarang dalam posisi
untuk memulai serangan di pulau itu.
281
00:17:45,720 --> 00:17:49,720
Jika kalian melihat armada Jepang
yang masuk tanpa izin di Pulau Midway ini,
282
00:17:49,800 --> 00:17:51,880
kalian harus mengatakan
bahwa mereka unggul.
283
00:17:51,960 --> 00:17:55,240
Mereka punya empat kapal induk
dengan pesawat canggih.
284
00:17:55,960 --> 00:17:57,600
Awak pesawatnya sangat terlatih.
285
00:17:57,680 --> 00:18:00,600
Mereka pernah beraksi
di Pearl Harbor dan Laut Kerang
286
00:18:01,120 --> 00:18:03,680
dan ini akan menjadi lawan
yang sangat tangguh
287
00:18:03,760 --> 00:18:05,240
bagi AS untuk dilawan.
288
00:18:07,280 --> 00:18:09,440
Keempat kapal induk Jepang
289
00:18:09,520 --> 00:18:12,840
mengoordinasikan peluncuran massal
pesawat serang.
290
00:18:17,240 --> 00:18:18,920
Lalu pada pukul 6:20,
291
00:18:19,000 --> 00:18:22,920
skuadron Jepang muncul
sebagai kawanan di atas Midway.
292
00:18:26,080 --> 00:18:28,680
Sutradara film terkenal, John Ford.
293
00:18:28,760 --> 00:18:30,640
ditempatkan di pulau ini
294
00:18:30,720 --> 00:18:32,880
dan berhasil menangkap serangan itu.
295
00:18:34,920 --> 00:18:38,040
Ini satu-satunya rekaman yang akan selamat
dari pertempuran Midway.
296
00:18:42,280 --> 00:18:45,960
Bagi orang Amerika
yang berada di Midway, di darat,
297
00:18:46,040 --> 00:18:49,680
itu pemandangan menakutkan,
seperti peristiwa Pearl Harbor datang lagi
298
00:18:49,880 --> 00:18:51,480
karena mereka diserang dari atas
299
00:18:51,560 --> 00:18:53,800
dan hanya punya sedikit senjata
untuk bertahan.
300
00:18:53,880 --> 00:18:57,880
Semua yang ada di darat hanya sebagian
senjata pertahanan udara yang tersebar.
301
00:19:00,240 --> 00:19:02,000
Namun saat pesawat Jepang
302
00:19:02,080 --> 00:19:04,600
mengobarkan neraka di bawah mereka,
303
00:19:05,520 --> 00:19:07,800
mereka melihat sesuatu yang tak biasa.
304
00:19:08,840 --> 00:19:11,000
Salah satu sasaran utama mereka,
305
00:19:11,080 --> 00:19:12,920
pesawat pengebom pulau itu,
306
00:19:13,400 --> 00:19:16,320
tak terlihat di lapangan udara
di bawah ini.
307
00:19:18,360 --> 00:19:21,480
Hampir tak ada pesawat di sana.
308
00:19:21,560 --> 00:19:25,120
Itu tak ada di lapangan udara
dan Jepang ingin tahu soal itu.
309
00:19:25,200 --> 00:19:26,560
Mengapa itu terjadi?
310
00:19:26,640 --> 00:19:29,200
Pesawat Amerika pasti ada di udara
di suatu tempat.
311
00:19:32,600 --> 00:19:35,400
Sebelumnya pagi itu,
kamera milik John Ford
312
00:19:35,480 --> 00:19:39,160
mengabadikan momen
saat para pengebom Amerika berpencar.
313
00:19:41,000 --> 00:19:42,680
Lalu sekarang mereka muncul
314
00:19:43,080 --> 00:19:46,080
langsung di atas
armada kapal induk Jepang.
315
00:19:47,080 --> 00:19:49,840
Rencana Nagumo untuk kejutan penuh
316
00:19:50,080 --> 00:19:52,200
tampaknya telah terganggu.
317
00:19:52,920 --> 00:19:55,240
Itu pasti pemandangan yang mencolok.
318
00:19:55,320 --> 00:19:57,920
Dan itu adalah masalah bagi Nagumo.
319
00:19:58,000 --> 00:20:02,560
Midway tampaknya bukan daerah yang sepi
seperti seharusnya yang dia duga.
320
00:20:05,440 --> 00:20:09,800
Di antara serangan balasan
ada pesawat B17 pengebom daratan tinggi
321
00:20:10,720 --> 00:20:13,160
yang belum teruji di pertempuran maritim.
322
00:20:15,360 --> 00:20:19,400
Para nakhoda Jepang sadar
bahwa butuh waktu yang lama bagi bom
323
00:20:19,480 --> 00:20:22,320
untuk turun dari ketinggian 20,000 kaki
ke kapal di bawahnya
324
00:20:22,400 --> 00:20:25,040
lalu mereka akan mengawasi pesawat itu,
325
00:20:25,120 --> 00:20:26,760
dan segera setelah bom dijatuhkan,
326
00:20:26,840 --> 00:20:30,160
kemudian mereka akan membuat kapal
berbelok keras.
327
00:20:31,640 --> 00:20:36,240
Hasil dari foto-foto itu cukup dramatis
karena di sekitar kapal-kapal Jepang ini
328
00:20:36,320 --> 00:20:40,760
ada kolam-kolam air yang sangat besar
dari delapan atau sepuluh batang bom
329
00:20:40,840 --> 00:20:42,040
yang mendarat di air.
330
00:20:46,160 --> 00:20:50,640
Armada Jepang meluncurkan
puluhan pesawat tempur yang disebut Zero
331
00:20:50,720 --> 00:20:52,680
untuk bertahan dari serangan itu.
332
00:20:55,360 --> 00:20:58,800
Jika sekelompok prajurit
melihat serangan musuh datang,
333
00:20:59,760 --> 00:21:03,800
semua prajurit akan mengikuti mereka,
hampir seperti sel darah putih.
334
00:21:03,880 --> 00:21:06,600
Para prajurit akan mengikuti mereka
ke vektor serangan ini.
335
00:21:08,960 --> 00:21:12,640
Jepang menggunakan pesawat tempur
hebat ini yang disebut Zero.
336
00:21:14,920 --> 00:21:18,840
Dan ini hebat dalam hal kecepatan,
kemampuan manuver, dan pendakiannya.
337
00:21:21,280 --> 00:21:23,360
Di tangan penerbang veteran,
338
00:21:23,880 --> 00:21:26,800
itu bisa menjadi senjata perang
yang mematikan.
339
00:21:28,080 --> 00:21:32,480
Pilot veteran Zero segera berada di atas
para penerbang pemula dari Midway.
340
00:21:34,680 --> 00:21:36,160
Ada satu yang terbang di atasku.
341
00:21:36,240 --> 00:21:39,080
Itu sepertinya bisa kuraih dan kusentuh
dan sebelum aku tahu...
342
00:21:39,160 --> 00:21:40,720
dia sudah ada di belakang ekorku.
343
00:21:40,800 --> 00:21:43,640
Itu pesawat yang paling mudah digerakkan
yang pernah kulihat.
344
00:21:46,200 --> 00:21:49,600
Serangan balasan di pulau itu,
lebih dari 50 pesawat kuat,
345
00:21:49,880 --> 00:21:53,640
gagal mendaratkan satu pukulan pun
pada kapal induk Jepang.
346
00:21:56,880 --> 00:22:00,760
Namun satu serangan hampir membunuh
Laksamana Nagumo.
347
00:22:02,600 --> 00:22:04,960
{\an8}Menjelang akhir,
pesawat B17 ditembak jatuh
348
00:22:05,040 --> 00:22:06,000
{\an8}dan saat itu menukik,
349
00:22:06,080 --> 00:22:09,800
{\an8}pilotnya tampak sudah menetapkan arah
untuk menabrak kapal bendera
350
00:22:09,880 --> 00:22:11,920
dan datang dalam jangka
yang cukup pendek
351
00:22:12,000 --> 00:22:14,760
untuk bertemu langsung dengannya
dan tim komandonya.
352
00:22:16,200 --> 00:22:20,760
Nagumo mungkin sama sekali tak banyak
menduga dalam hal perlawanan Amerika,
353
00:22:20,840 --> 00:22:25,320
jadi, bagi orang Amerika, pada dasarnya,
melakukan segala cara padanya,
354
00:22:25,640 --> 00:22:29,120
membuat darahnya naik
dan adrenalin pun terpompa.
355
00:22:30,600 --> 00:22:33,920
Terguncang, Nagumo
ingin menyerang Midway lagi
356
00:22:34,000 --> 00:22:35,720
dan menghancurkan pertahanannya.
357
00:22:37,280 --> 00:22:40,000
Namun para pengebom
yang dia miliki di kapal
358
00:22:40,080 --> 00:22:43,800
dipersenjatai dengan torpedo
untuk menyerang kapal-kapal.
359
00:22:44,840 --> 00:22:49,280
Jadi Nagumo memerintahkan mereka
untuk beralih ke senjata serangan darat
360
00:22:49,560 --> 00:22:53,560
tapi, dia harus menunggu beberapa saat
sebelum serangan bisa dimulai.
361
00:22:55,480 --> 00:22:58,680
{\an8}Ini bukan hal yang bisa
secara ajaib terjadi.
362
00:22:58,760 --> 00:23:02,160
{\an8}Itu akan menjadi usaha memakan waktu
90 menit sampai dua jam
363
00:23:02,240 --> 00:23:03,760
{\an8}untuk membuat penggantian
364
00:23:03,840 --> 00:23:06,400
dari senjata serangan laut
ke senjata serangan darat.
365
00:23:07,280 --> 00:23:11,600
Dia takkan punya pasukan tempur
yang tersedia untuk beberapa jam
366
00:23:11,680 --> 00:23:15,840
jadi segera setelah Nagumo
memberikan perintah itu, dia berkomitmen.
367
00:23:22,920 --> 00:23:26,320
Namun kurang dari 30 menit kemudian,
368
00:23:26,680 --> 00:23:31,160
sebuah pesan berderak di radio
pada jembatan kapal bendera Nagumo.
369
00:23:32,040 --> 00:23:34,520
Itu dari salah satu pesawat pencarinya.
370
00:23:35,120 --> 00:23:38,320
Kabar itu datang terlambat
dan itu kabar yang sangat buruk.
371
00:23:40,720 --> 00:23:44,480
Kapal Angkatan Laut AS
dari jenis yang tak ditentukan
372
00:23:44,960 --> 00:23:47,120
terlihat di dekat Midway.
373
00:23:48,200 --> 00:23:51,200
Saat pesan radio itu datang
dari pesawat pengintainnya
374
00:23:51,280 --> 00:23:52,240
pada pukul 7:40 pagi,
375
00:23:53,040 --> 00:23:56,800
pasti ada perasaan cemas
dalam diri Nagumo.
376
00:23:57,680 --> 00:23:59,680
Pencarian itu dikirim
memastikan hal negatif,
377
00:23:59,760 --> 00:24:01,840
"Tak ada orang Amerika
yang akan menyergapku."
378
00:24:02,440 --> 00:24:04,640
Dan itu malah memastikan hal positif,
yaitu hal
379
00:24:04,720 --> 00:24:07,200
yang tak dia perhitungkan
dalam semua keputusannya
380
00:24:07,280 --> 00:24:09,200
karena mereka tak dimaksudkan ada di sana.
381
00:24:09,840 --> 00:24:12,640
Dia sudah berkomitmen
menyerang Midway lagi.
382
00:24:12,720 --> 00:24:14,680
Pesawatnya di hanggar
383
00:24:14,760 --> 00:24:17,640
setengahnya dipersenjatai pada titik ini,
384
00:24:17,720 --> 00:24:19,840
jadi dia sungguh salah langkah.
385
00:24:20,520 --> 00:24:24,280
Dan seharusnya sama sekali
tak ada kapal Amerika di luar sana.
386
00:24:25,600 --> 00:24:27,080
Rencananya, Amerika
387
00:24:27,160 --> 00:24:29,720
takkan datang tiga atau empat hari lagi.
388
00:24:30,400 --> 00:24:32,160
Kenapa ada kapalnya di sini?
389
00:24:34,360 --> 00:24:37,720
Terkadang dalam sejarah perang,
kecerdasan dilebih-lebihkan
390
00:24:37,800 --> 00:24:40,400
{\an8}dan kami senang
melebih-lebihkan hal kecil.
391
00:24:40,760 --> 00:24:42,880
{\an8}Ini bukan hal yang terjadi di Midway.
392
00:24:44,640 --> 00:24:47,240
Ditolak oleh atasannya langsung,
393
00:24:47,320 --> 00:24:49,640
pemecah kode, Joseph Rochefort,
394
00:24:49,720 --> 00:24:51,360
tak tergoyahkan.
395
00:24:53,320 --> 00:24:56,960
Dia menggunakan orang belakang
untuk menjangkau Laksamana Nimitz.
396
00:24:59,680 --> 00:25:01,560
Rochefort mengutarakan firasatnya
397
00:25:01,640 --> 00:25:07,560
bahwa armada Jepang bersiap menyerang
tempat dengan nama sandi "AF".
398
00:25:09,000 --> 00:25:13,960
Nimitz mendengarkan tapi, butuh kepastian
bahwa sasarannya adalah Midway.
399
00:25:16,360 --> 00:25:18,240
Laksamana Nimitz ingin tahu...
400
00:25:18,320 --> 00:25:22,000
secara pasti dan tanpa ragu
tempat apa yang diwakili AF.
401
00:25:22,840 --> 00:25:25,560
Karena kami tak punya bukti,
Joe dan aku setuju
402
00:25:25,640 --> 00:25:28,280
kami harus menjerat musuh
dengan penipuan radio
403
00:25:28,360 --> 00:25:30,560
untuk memberikan bukti seperti itu.
404
00:25:32,800 --> 00:25:36,080
Pulau Midway mengirim pesan darurat palsu
405
00:25:36,480 --> 00:25:38,920
mengatakan sistem air mereka rusak.
406
00:25:41,960 --> 00:25:44,800
Kemudian di hari yang sama,
intelijen Amerika
407
00:25:44,880 --> 00:25:50,160
menyadap pesan Jepang
yang mengatakan AF airnya rendah.
408
00:25:53,400 --> 00:25:57,760
Rochefort punya bukti
bahwa AF adalah Midway.
409
00:25:59,000 --> 00:26:01,720
Itu seperti,
"Wow, dapat! Kita mendapatkannya."
410
00:26:01,800 --> 00:26:05,760
Kini mereka bisa memancing perangkapnya
sendiri bagi orang Jepang di Midway.
411
00:26:06,080 --> 00:26:08,000
Bisa dibayangkan senangnya
Laksamana Nimitz
412
00:26:08,080 --> 00:26:10,960
saat kutunjukan
pesan yang dienkripsikan di atas
413
00:26:11,040 --> 00:26:13,600
dan membiarkannya
menyiapkan sambutan hangat
414
00:26:13,680 --> 00:26:16,320
bagi para pengunjung
di awal bulan Juni itu.
415
00:26:16,800 --> 00:26:20,880
Hampir bisa terlihat secara kiasaan
dia mengelus dagunya dan berkata,
416
00:26:20,960 --> 00:26:23,240
"Aku ikut, ayo."
417
00:26:27,040 --> 00:26:31,960
Pagi hari saat serangan itu, armada Nimitz
menunggu di dekat Midway,
418
00:26:32,200 --> 00:26:34,680
bersiap untuk menyergap Jepang.
419
00:26:36,360 --> 00:26:38,320
Keadaannya telah berbalik...
420
00:26:39,840 --> 00:26:43,000
dan Amerika tak punya dua kapal induk
421
00:26:43,080 --> 00:26:44,160
tetapi, tiga.
422
00:26:46,680 --> 00:26:50,120
USS Yorktown, kapal yang diyakini Jepang
423
00:26:50,200 --> 00:26:52,560
dihancurkan di Laut Karang
424
00:26:52,720 --> 00:26:54,680
mengepul di lautan.
425
00:26:55,680 --> 00:26:57,280
Melawan semua rintangan,
426
00:26:57,640 --> 00:26:59,880
Hulk yang terbakar telah kembali
427
00:26:59,960 --> 00:27:02,200
ke Pearl Harbor untuk perbaikan.
428
00:27:02,880 --> 00:27:05,600
Arsitek kelautan berkata
akan butuh tiga sampai enam bulan
429
00:27:05,720 --> 00:27:08,400
untuk kembali ke semula,
bersiap untuk melaut.
430
00:27:08,880 --> 00:27:13,440
{\an8}Lalu Nimitz menatapnya dengan tenang
dan berkata, "Kau bisa punya tiga hari."
431
00:27:13,520 --> 00:27:16,080
{\an8}Aku harus siap bertempur dalam tiga hari,"
432
00:27:16,720 --> 00:27:18,440
dan dengan kejutan, itu selesai."
433
00:27:19,440 --> 00:27:21,720
{\an8}Nimitz kini punya tiga kapal induk
434
00:27:21,800 --> 00:27:25,240
{\an8}dan pulau itu sendiri,
kapal induk yang tak bisa tenggelam,
435
00:27:25,320 --> 00:27:27,480
{\an8}untuk menghadapi orang Jepang.
436
00:27:28,920 --> 00:27:31,120
Lalu keuntungan dari kejutan
437
00:27:31,200 --> 00:27:34,040
berarti dia bisa menyerang lebih dahulu.
438
00:27:35,640 --> 00:27:38,840
Setiap kali kita makan steik dan telur
di kapal induk...
439
00:27:38,920 --> 00:27:41,640
kalian tahu itu akan menjadi
hari yang sulit.
440
00:27:41,720 --> 00:27:44,680
Dan pagi itu,
mereka memberi kami steik dan telur.
441
00:27:48,320 --> 00:27:50,360
Pada pukul 7:00 pagi itu,
442
00:27:50,440 --> 00:27:53,560
di bawah komando
Laksamana Raymond Spruance...
443
00:27:53,640 --> 00:27:55,080
Nyalakan mesinnya.
444
00:27:55,560 --> 00:27:57,520
...dua dari tiga kapal induk AL AS,
445
00:27:57,600 --> 00:27:59,480
Enterprise dan Hornet,
446
00:27:59,560 --> 00:28:01,680
melancarkan serangannya
pada armada Jepang.
447
00:28:07,240 --> 00:28:11,600
Skuadron pembom torpedo,
lalu pengebom tukik, terbang ke udara.
448
00:28:17,720 --> 00:28:22,280
Sementara itu, Laksamana Nagumo
masih bergulat dengan kabar
449
00:28:22,360 --> 00:28:25,680
bahwa armada Amerika
sudah berada di Midway.
450
00:28:27,560 --> 00:28:29,960
Kini pertanyaanya, apa yang kau lakukan?
451
00:28:30,040 --> 00:28:33,320
Rencananya mungkin tak berjalan
sesuai rencana lagi.
452
00:28:33,880 --> 00:28:38,000
Ingat, tujuan utama seluruh kampanye
untuk menenggelamkan kapal induk Amerika.
453
00:28:38,080 --> 00:28:39,960
Midway itu umpan,
kapal induk sasarannya.
454
00:28:40,280 --> 00:28:42,560
Jadi dia harus pikirkan ulang
semua rencananya.
455
00:28:42,640 --> 00:28:45,040
"Tunggu, mungkin daripada
serangan kedua di Midway,
456
00:28:45,120 --> 00:28:47,480
harus kugunakan pesawatnya
menyerang kapal induk."
457
00:28:49,560 --> 00:28:53,120
Meski perintah sebelumnya
untuk menyerang Pulang Midway,
458
00:28:53,360 --> 00:28:55,800
masih ada beberapa pesawat di kapal,
459
00:28:55,880 --> 00:28:57,920
disenjatai untuk menyerang kapal.
460
00:28:59,320 --> 00:29:01,520
Namun menurut doktrin Jepang,
461
00:29:01,600 --> 00:29:06,160
kalian hanya boleh menyerang
kelompok pesawat yang terkoordinasi penuh,
462
00:29:06,640 --> 00:29:10,640
dan Nagumo adalah komandan
berdasarkan buku yang ketat.
463
00:29:12,360 --> 00:29:14,800
Jadi daripada mengirimkan yang dia punya.
464
00:29:14,880 --> 00:29:18,680
dia memutuskan untuk menunggu
hingga semua pesawatnya
465
00:29:18,760 --> 00:29:22,040
berganti dari bom kembali ke torpedo.
466
00:29:23,840 --> 00:29:26,120
Setidaknya dua jam lagi
467
00:29:26,200 --> 00:29:28,880
sebelum mereka siap
untuk melancarkan serangan.
468
00:29:29,960 --> 00:29:33,600
Dia harus melakukan hal
diluar parameter buku peraturan
469
00:29:34,080 --> 00:29:35,920
dan dia tak siap melakukan itu.
470
00:29:36,240 --> 00:29:41,080
Jadi, dia melakukan kesalahan, dan kini
dia bersikeras membalikkan kesalahan itu
471
00:29:41,160 --> 00:29:44,800
dalam posisi di mana dia tak punya waktu
untuk melakukan itu.
472
00:29:47,040 --> 00:29:48,560
Turun di geladak hanggar,
473
00:29:48,640 --> 00:29:50,240
kekecauan merajalela,
474
00:29:50,840 --> 00:29:55,880
karena perintah dari Nagumo bahwa kami
harus mempersenjatai pesawat-pesawat lagi
475
00:29:58,560 --> 00:30:02,680
Dan di tengah hiruk pikuk hanggar
sekarang,
476
00:30:03,320 --> 00:30:06,000
kami punya situasi di mana tak ada waktu
477
00:30:06,080 --> 00:30:09,440
untuk menyimpan senjata serangan darat
dengan benar.
478
00:30:10,080 --> 00:30:11,960
Itu hanya didorong ke sekat.
479
00:30:12,920 --> 00:30:15,000
Persenjataan tersebar di mana-mana.
480
00:30:15,080 --> 00:30:17,400
Pesawat ini juga terisi bahan bakar,
481
00:30:17,480 --> 00:30:20,200
artinya hanggar saat ini mudah terbakar.
482
00:30:22,200 --> 00:30:25,760
Armada kapal induk Nagumo
masih dipersenjatai kembali
483
00:30:26,080 --> 00:30:28,320
ketika, pada pukul 9:20 pagi,
484
00:30:28,400 --> 00:30:31,920
pesawat dari kapal induk Nimitz
muncul di langit.
485
00:30:35,000 --> 00:30:37,120
Namun saat skuadronnya mendekat,
486
00:30:37,520 --> 00:30:39,080
itu jelas sendirian
487
00:30:39,160 --> 00:30:41,760
dan tak terlindungi oleh pesawat tempur.
488
00:30:43,800 --> 00:30:46,920
Amerika Serikat mungkin
punya keuntungan dari kejutan
489
00:30:48,120 --> 00:30:50,080
tapi, mereka menyia-nyiakannya.
490
00:30:51,680 --> 00:30:54,120
Masalah bagi Amerika di tahap perang ini
491
00:30:54,200 --> 00:30:57,480
adalah mereka tak sebagus Jepang
492
00:30:57,560 --> 00:31:01,080
dalam mengoordinasikan aktivitas
sebagian dek penerbangan.
493
00:31:01,640 --> 00:31:05,200
Peluncuran Enterprise dan Hornet
hanyalah perkara menyedihkan
494
00:31:05,280 --> 00:31:08,280
dan berakhir dengan beberapa skuadron
di udara
495
00:31:08,600 --> 00:31:11,800
yang terbang ke arah berbeda,
sama sekali tak didukung,
496
00:31:12,320 --> 00:31:15,280
dan tak ada yang tahu
di mana satu sama lain.
497
00:31:20,200 --> 00:31:23,400
Skuadron pertama yang tiba
adalah pengebom torpedo.
498
00:31:24,960 --> 00:31:27,760
Pesawat torpedo ini lambat,
kurang bersenjata,
499
00:31:27,840 --> 00:31:29,560
dan mereka berakhir melawan Zero
500
00:31:29,640 --> 00:31:31,600
yang terkadang
punya keungulan dan kecepatan
501
00:31:31,680 --> 00:31:33,760
lebih dari 321 km per jam.
502
00:31:33,840 --> 00:31:36,520
Ini seolah-olah
mereka tergantung pada tali
503
00:31:36,600 --> 00:31:39,800
dan hanya membiarkan para prajurit ini
berjalan dan melewati mereka
504
00:31:39,880 --> 00:31:44,160
Ini salah satu bagian paling mengerikan
dari pertempuran untuk Amerika.
505
00:31:44,760 --> 00:31:46,080
Lebih buruk lagi,
506
00:31:46,160 --> 00:31:49,520
pesawat kayu dipersenjatai
dengan senjata yang salah.
507
00:31:51,400 --> 00:31:55,920
Masalah dengan pesawat ini adalah torpedo
yang sangat tak berfungsi dengan baik,
508
00:31:56,520 --> 00:32:00,880
dan torpedo ini pada umumnya
gagal meledak 90 persen pada waktu itu.
509
00:32:01,440 --> 00:32:04,440
Mereka mengujinya di tes penembakan
sebelum perang
510
00:32:04,520 --> 00:32:07,400
dan hanya 10 persen yang meledak
pada waktu itu.
511
00:32:08,200 --> 00:32:10,880
Para laksamana Amerika
memutuskan untuk tetap memakainya
512
00:32:10,960 --> 00:32:14,000
dan mengirim tiga skuardon torpedo ini
ke medan perang.
513
00:32:17,720 --> 00:32:20,840
Mereka semua cukup menakutkan.
514
00:32:21,320 --> 00:32:23,760
Aku terkena sepotong pecahan peluru.
515
00:32:23,840 --> 00:32:25,360
Aku berdarah di mana-mana.
516
00:32:25,440 --> 00:32:27,360
Aku tak tahu seberapa parah aku ditembak.
517
00:32:27,640 --> 00:32:30,640
Penembak turetku menembak sebentar
lalu dia berhenti
518
00:32:30,720 --> 00:32:32,560
dan kurasa dia terbunuh.
519
00:32:34,040 --> 00:32:38,440
{\an8}Pilot torpedo, kurasa, adalah individual
paling berani di pertempuran ini
520
00:32:38,520 --> 00:32:40,360
{\an8}karena mereka datang berperang
521
00:32:40,440 --> 00:32:43,480
mengetahui bahwa semua
yang mereka gunakan
522
00:32:43,560 --> 00:32:46,600
adalah sebagai umpan
523
00:32:46,680 --> 00:32:50,080
jika salah satu torpedo mungkin meledak
dan membuat kerusakan.
524
00:32:51,080 --> 00:32:54,600
Pada pagi hari pertempuran,
pilot pengebom tukik bercerita
525
00:32:54,680 --> 00:32:57,040
bahwa sahabatnya
seorang pilot pengebom torpedo
526
00:32:57,120 --> 00:32:59,880
lalu mereka mengadakan perpisahan terkahir
527
00:33:00,200 --> 00:33:02,600
dan mereka tahu pada saat itu
528
00:33:02,680 --> 00:33:05,480
peluang untuk kembali itu tak bagus.
529
00:33:06,560 --> 00:33:09,560
Karena mereka tak bisa mengucapkan
selamat tinggal,
530
00:33:10,040 --> 00:33:12,120
tak bisa berkata,
"Maaf ini terjadi padamu,"
531
00:33:12,200 --> 00:33:14,640
mereka hanya bisa berjabat tangan
serta menangis.
532
00:33:18,960 --> 00:33:22,880
Kematian ini bukan hal mudah
karena saat pesawat ditembak,
533
00:33:22,960 --> 00:33:26,160
mereka meledak dalam bola api
yang sangat besar ini.
534
00:33:26,760 --> 00:33:31,000
Gas penerbangan menyebar, jadi ini
bukan cara menyenangkan untuk keluar.
535
00:33:32,320 --> 00:33:34,680
Punya keberanian
menghadapi kematian seperti itu,
536
00:33:34,760 --> 00:33:37,480
mengetahui hanya punya sedikit peluang
untuk berhasil
537
00:33:37,560 --> 00:33:41,040
adalah kualitas manusia
yang sulit untuk dibayangkan.
538
00:33:45,960 --> 00:33:48,000
Dari skuadron torpedo pertama,
539
00:33:48,080 --> 00:33:50,880
hanya satu orang yang selamat.
540
00:33:52,600 --> 00:33:55,840
Lalu dua skuadron berikutnya
dibantai juga.
541
00:33:58,520 --> 00:34:02,320
Pada akhirnya, hanya empat pesawat
yang berhasil kembali.
542
00:34:09,040 --> 00:34:12,480
Harapan Amerika kini hanya bertumpu
pada pengebom tukik mereka.
543
00:34:13,800 --> 00:34:15,240
Namun sejauh ini,
544
00:34:15,600 --> 00:34:17,560
mereka belum terlihat.
545
00:34:18,640 --> 00:34:20,760
Dikirim ke arah yang salah,
546
00:34:20,840 --> 00:34:24,480
mereka tersesat dan kehabisan bahan bakar.
547
00:34:26,680 --> 00:34:29,800
Kami tiba di tempat seharusnya,
mereka tak ada di sana.
548
00:34:30,800 --> 00:34:34,040
Tak ada, maksudku, hanya lautan
sejauh yang kalian bisa lihat.
549
00:34:34,480 --> 00:34:38,800
Dan pada saat waktu itu,
kami sudah sejauh yang seharusnya
550
00:34:38,880 --> 00:34:41,320
jika kami ingin kembali ke kapal induk.
551
00:34:43,720 --> 00:34:47,880
{\an8}Mereka punya kompas dan pensil,
dan itulah cara mereka menavigasi lautan
552
00:34:47,960 --> 00:34:51,640
{\an8}sepanjang 482 atau 643 km
dari lautan terbuka.
553
00:34:51,720 --> 00:34:55,320
Tak ada GPS, tak ada komunikasi satelit
554
00:34:55,600 --> 00:34:57,200
Kalian benar-benar buta
555
00:34:57,280 --> 00:35:01,320
dan kalian terbang di atas
pemandangan laut yang tak berfitur ini.
556
00:35:02,080 --> 00:35:04,160
{\an8}Mereka sendirian di luar sana.
557
00:35:04,240 --> 00:35:07,600
{\an8}Di tengah laut, mencoba mencari tahu
558
00:35:08,200 --> 00:35:11,640
di mana, jika mereka armada Jepang,
kalian akan pergi,
559
00:35:11,720 --> 00:35:16,000
arah mana yang kalian tuju,
dan berharap bisa menemukan sesuatu
560
00:35:16,080 --> 00:35:17,640
untuk menuntunmu ke kapal itu.
561
00:35:19,160 --> 00:35:21,480
Laksamana Nagumo melihat pertempuran
562
00:35:21,560 --> 00:35:24,480
mengayun secara dramatis
kembali menguntungkannya.
563
00:35:26,880 --> 00:35:28,920
{\an8}Secara kritis bagi Nagumo,
anacaman torpedo,
564
00:35:29,000 --> 00:35:33,040
{\an8}yang sungguh akan merusak paginya,
telah pergi, itu sudah dibantai.
565
00:35:33,520 --> 00:35:37,240
Kini mereka bisa lanjutkan pekerjaannya.
Mereka bisa selesai menyiapkan serangannya
566
00:35:37,360 --> 00:35:38,560
dan menghabisi Amerika.
567
00:35:38,640 --> 00:35:40,240
Brilian, Amerika sudah gagal.
568
00:35:42,320 --> 00:35:46,760
Pesawat serangan Nagumo
akan segera dipersenjatai torpedo
569
00:35:47,160 --> 00:35:52,080
dan keempat kapal induk bisa meluncurkan
serangan terkonsentrasi pada Amerika.
570
00:35:54,240 --> 00:35:58,880
Setelah menyia-nyiakan keuntungannya,
armada kapal induk Pasifik Nimitz
571
00:35:59,360 --> 00:36:02,040
menghadapi kehancuran sepenuhnya.
572
00:36:02,120 --> 00:36:05,200
Ini Angkatan Laut AS, tak ada cadangan.
573
00:36:05,280 --> 00:36:09,840
{\an8}Jika kalian kalah di Midway,
ini sungguh peluang terakhir Amerika
574
00:36:09,920 --> 00:36:12,720
{\an8}untuk memeriksa Jepang dan mencegah mereka
575
00:36:12,800 --> 00:36:15,200
membuat posisi mereka menjadi gigih.
576
00:36:17,480 --> 00:36:22,200
Namun akan ada putaran terakhir
di Pertempuran Midway.
577
00:36:24,400 --> 00:36:27,520
{\an8}Pada pukul 10:25 di pagi hari
tanggal 4 Juni 1942,
578
00:36:27,600 --> 00:36:29,360
{\an8}Jepang memenangkan Perang Pasifik.
579
00:36:30,360 --> 00:36:34,400
Lalu lima menit kemudian, bandul itu
bergeser sepenuhnya ke sisi lain.
580
00:36:35,280 --> 00:36:37,360
Hampir tak pernah dalam sejarah
581
00:36:37,440 --> 00:36:41,120
kalian menemukan akhir sejarah itu sendiri
582
00:36:41,200 --> 00:36:44,280
begitu cepat dan menentukan
dalam momen sekecil ini.
583
00:36:46,120 --> 00:36:49,760
Pertempuran berubah
dengan keberuntungan yang luar biasa.
584
00:36:52,280 --> 00:36:53,640
Jauh di laut,
585
00:36:53,720 --> 00:36:57,320
pemimpin skuardon pengebom tukik Amerika
yang tersesat
586
00:36:57,800 --> 00:37:01,040
melihat sesuatu yang tak biasa dikejauhan.
587
00:37:02,240 --> 00:37:07,160
Di cakrawala, pilot Amerika melihat
pelangi raksasa memancar di udara.
588
00:37:07,920 --> 00:37:10,480
Sekarang apa itu,
itu adalah spektrum warna
589
00:37:10,560 --> 00:37:14,720
yang berasal dari cerat air
kapal perusak tunggal Jepang, Arashi.
590
00:37:15,800 --> 00:37:18,640
Kapal perusak Jepang itu sendirian
591
00:37:18,720 --> 00:37:20,800
tanpa kapal induk di dekatnya.
592
00:37:21,800 --> 00:37:24,840
Tetapi meski bahan bakarnya sangat rendah,
593
00:37:24,920 --> 00:37:28,000
pemimpin skuardon
memutuskan mengikuti firasatnya
594
00:37:28,560 --> 00:37:30,560
dan mengikuti jejak air kapal itu.
595
00:37:30,880 --> 00:37:32,960
Saat kapten kalian, McClusky,
596
00:37:33,040 --> 00:37:35,680
memutar pesawat dan mempeluas pencarian,
597
00:37:35,760 --> 00:37:37,640
kalian tahu apa yang dia minta.
598
00:37:37,720 --> 00:37:40,360
Dia meminta kalian
untuk terus terbang bersamanya,
599
00:37:40,440 --> 00:37:43,720
untuk mengambil risiko tak kembali
dan mendarat di lautan.
600
00:37:43,800 --> 00:37:48,440
jika kebetulan kalian akan menemukan
armada Jepang dan melakukan hal penting.
601
00:37:49,680 --> 00:37:52,200
Lalu, sepuluh menit kemudian,
602
00:37:52,680 --> 00:37:54,640
pada pukul 10:05 pagi hari,
603
00:37:55,480 --> 00:37:56,640
sebuah keajaiban.
604
00:37:57,800 --> 00:37:59,240
Para pengebom tukik AS
605
00:37:59,720 --> 00:38:03,040
menemukan seluruh
armada kapal induk Jepang.
606
00:38:05,160 --> 00:38:07,200
Itu pasti pemandangan yang luar biasa.
607
00:38:07,280 --> 00:38:11,120
Berada di ketinggian 15,000 kaki
dan kalian mendapati kapal induk ini
608
00:38:11,200 --> 00:38:12,640
tersebar di bawah kalian.
609
00:38:13,760 --> 00:38:17,080
Seorang pilot yang selamat
dan hidup sampai usia 90-an
610
00:38:17,160 --> 00:38:19,000
mengatakan dia bisa memejamkan matanya
611
00:38:19,080 --> 00:38:22,520
dan satu hal yang dia bisa ingat,
jelas, mudah dilihat,
612
00:38:22,600 --> 00:38:25,360
adalah pemandangan dari armada Jepang
di cakrawala.
613
00:38:26,200 --> 00:38:31,600
Pasukan Jepang baru saja
melukis Hinomaru besar,
614
00:38:31,680 --> 00:38:36,720
bakso merah besar, jika kalian mau,
di depan setiap dek penerbangan mereka
615
00:38:36,800 --> 00:38:39,880
dan tentu, pilot pengebom tukik Amerika
melihat ini seperti,
616
00:38:39,960 --> 00:38:42,000
"Itu titik bidik yang sempurna."
617
00:38:45,600 --> 00:38:46,760
Hebatnya,
618
00:38:47,080 --> 00:38:51,600
sebuah skuardon pengebom tukik
dari USS Yorktown yang dibangkitkan
619
00:38:52,120 --> 00:38:55,840
melintasi pasukan Jepang
pada saat yang sama.
620
00:38:58,400 --> 00:39:01,160
Hanya dengan keberuntungan,
kini kami akan punya situasi
621
00:39:01,240 --> 00:39:04,040
di mana kami punya empat skuadron
pesawat serbu
622
00:39:04,120 --> 00:39:07,360
menyerang Jepang
dari dua arah berbeda
623
00:39:07,440 --> 00:39:09,200
dan dari berbagai ketinggian.
624
00:39:09,680 --> 00:39:12,640
Prajurit Jepang telah tersebar
625
00:39:12,720 --> 00:39:15,160
karena mereka mengejar
skuardon torpedo terakhir.
626
00:39:16,800 --> 00:39:19,920
Jadi, meski serangan
pengebom torpedo Amerika
627
00:39:20,000 --> 00:39:22,880
adalah suatu pemborosan yang mengerikan,
628
00:39:22,960 --> 00:39:26,440
saat pesawat pengebom tukik muncul,
tak ada yang bisa menghentikan mereka.
629
00:39:26,920 --> 00:39:28,480
Ketinggian yang lebih tinggi
630
00:39:28,560 --> 00:39:31,200
hampir tanpa perlawanan.
631
00:39:31,880 --> 00:39:34,000
Sekarang, Jepang tak punya radar
632
00:39:34,480 --> 00:39:37,000
dan itu seorang penjaga
di kapal bendera Jepang
633
00:39:37,080 --> 00:39:41,160
yang mendongkak, dan tiba-tiba melihat
pesawat pengebom tukik Amerika,
634
00:39:41,360 --> 00:39:42,440
dan dia berteriak,
635
00:39:43,200 --> 00:39:44,200
"Pengebom tukik."
636
00:39:46,480 --> 00:39:50,200
Seorang saksi berkata itu tampak seperti
riam perak yang turun dari atas.
637
00:39:51,240 --> 00:39:54,480
Mereka menukik dan turun
menuju sasaran mereka,
638
00:39:54,840 --> 00:39:57,400
dan pengeboman menukik
itu taktik yang menantang maut,
639
00:39:58,360 --> 00:40:00,000
lalu mereka terjun ke bawah
640
00:40:00,080 --> 00:40:02,920
sekitar 80 derajat menuju ke tanah
641
00:40:03,480 --> 00:40:05,680
dengan kap terbuka, artinya anginnya
642
00:40:05,760 --> 00:40:08,880
sedang menderu ke kokpit,
semuanya menggelegar.
643
00:40:08,960 --> 00:40:11,240
Semburan pertahanan udara
mengepul di sekitar.
644
00:40:13,320 --> 00:40:16,160
Kemudian tarik serendah mungkin,
645
00:40:16,240 --> 00:40:18,680
itu memberi peluang terbaik
untuk menemukan sasaran.
646
00:40:19,640 --> 00:40:22,800
Jadi, hampir seperti bermain rolet Rusia
dengan permukaan laut.
647
00:40:24,720 --> 00:40:28,960
Para pilot telah berlatih selama setahun
sebelum Pertempuran Midway
648
00:40:29,040 --> 00:40:33,320
jadi mereka bisa membuktikan
kemampuan para pengebom tukik,
649
00:40:33,400 --> 00:40:36,800
bahwa mereka bisa menenggelamkan
kapal-kapal Jepang ini,
650
00:40:36,880 --> 00:40:39,280
dan itu bukan soal keberuntungan,
itu soal latihan.
651
00:40:40,880 --> 00:40:44,800
Veteran pengebom tukik AS
sangat luar biasa akurat.
652
00:40:50,360 --> 00:40:51,920
Hanya dalam lima menit,
653
00:40:52,080 --> 00:40:55,480
mereka mendaratkan tembakan langsung
ke tiga kapal induk Jepang.
654
00:40:58,320 --> 00:41:03,080
Kapal Soryu dihantam dengan tiga bom,
Kaga terkena banyak bom
655
00:41:03,160 --> 00:41:05,160
hingga pasukan Jepang kehilangan jejak
656
00:41:05,240 --> 00:41:07,960
berapa banyak bom yang menghantamnya,
tak bisa mereka hitung.
657
00:41:08,640 --> 00:41:11,720
Kapal Akagi di sisi lain,
hanya dihantam satu bom
658
00:41:11,800 --> 00:41:14,760
dan berada di posisi yang sangat sempurna
659
00:41:14,840 --> 00:41:17,200
untuk memberi kerusakan penuh
pada kapal bendera itu.
660
00:41:17,800 --> 00:41:19,520
Untuk memperburuk keadaan,
661
00:41:19,840 --> 00:41:23,560
skuadron Admiral Nagumo
terjebak di bawah geladak,
662
00:41:24,240 --> 00:41:27,320
mengganti antara bom dan torpedo.
663
00:41:28,440 --> 00:41:30,080
Coba pertimbangkan sejenak,
664
00:41:30,160 --> 00:41:33,960
itu kotak logam yang penuh
dengan pesawat berbahan bakar
665
00:41:34,240 --> 00:41:37,800
ada banyak bom yang tergeletak
di sekeliling kotak ini,
666
00:41:38,000 --> 00:41:40,120
dan kini 453 kg bahan peledak tinggi
667
00:41:40,840 --> 00:41:43,240
datang mengiris
melalui dek penerbangan kayu
668
00:41:43,320 --> 00:41:44,480
dan meledakkan.
669
00:41:44,720 --> 00:41:47,240
Itu pasti seperti matahari yang meledak.
670
00:41:48,280 --> 00:41:50,120
Awak geladak kapal Jepang
671
00:41:50,200 --> 00:41:52,560
disabit oleh lusinan bom.
672
00:41:52,640 --> 00:41:57,040
Dengan segera geladak itu ditutupi
dengan bahan bakar yang terbakar.
673
00:41:57,400 --> 00:41:59,960
Itu adalah holokaus mutlak.
674
00:42:01,360 --> 00:42:03,640
Tiga dari empat kapal induk Jepang,
675
00:42:03,720 --> 00:42:06,640
pusat kekuatan
dari angkatan laut kekaisaran
676
00:42:06,920 --> 00:42:10,640
terkoyak oleh api dan ledakan.
677
00:42:12,440 --> 00:42:14,720
Bahkan saat aku berada sejauh
16 atau 32 km
678
00:42:14,800 --> 00:42:19,320
aku bisa melihat barang-barang kapal
meledak di udara setinggi 1,000 kaki.
679
00:42:19,400 --> 00:42:21,080
Itu seperti tumpukan jerami terbakar.
680
00:42:25,080 --> 00:42:26,600
Dalam hitungan menit,
681
00:42:26,680 --> 00:42:30,360
Pertempuran Midway
benar-benar merubah keadaannya.
682
00:42:32,960 --> 00:42:35,960
Laksamana Nagumo yang tertegun
terpaksa meninggalkan
683
00:42:36,040 --> 00:42:38,480
kapal induknya yang terbakar...
684
00:42:40,240 --> 00:42:43,840
dan pesawat tempur Zero
terpaksa disingkirkan di laut.
685
00:42:45,520 --> 00:42:49,000
Namun meski dihancurkan,
Jepang tak menyerah.
686
00:42:49,400 --> 00:42:51,880
Mereka memiliki lemparan dadu terakhir.
687
00:42:53,440 --> 00:42:56,440
{\an8}Satu-satunya kapal induk mereka
yang tersisa, Hiryu,
688
00:42:56,520 --> 00:42:58,040
{\an8}melancarkan serangan.
689
00:42:58,560 --> 00:43:01,960
Pemimpin serangan lepas landas dari Hiryu
tahu pesawatnya rusak.
690
00:43:02,480 --> 00:43:06,560
Dia tak punya cukup bahan bakar
untuk menembak Amerika dan kembali,
691
00:43:07,840 --> 00:43:09,400
tetapi dia tetap pergi.
692
00:43:13,480 --> 00:43:15,920
Dua gelombang pesawat Jepang
693
00:43:16,000 --> 00:43:17,920
menyerang kapal USS Yorktown,
694
00:43:18,320 --> 00:43:19,920
melumpuhkan kapal itu.
695
00:43:21,680 --> 00:43:25,160
Tapi kapal tangguh ini
dikenal sebagai The Fighting Lady,
696
00:43:25,240 --> 00:43:27,600
masih punya suara terakhir
dalam pertempuran.
697
00:43:29,200 --> 00:43:33,000
Para pengebom tukiknya
yang memburu dan menghancurkan
698
00:43:33,080 --> 00:43:35,400
kapal induk Jepang yang tersisa,
699
00:43:35,880 --> 00:43:37,000
Hiryu.
700
00:43:38,560 --> 00:43:41,520
Terdampar sejauh 482 km
701
00:43:41,600 --> 00:43:45,240
dalam kapal perang yang lambat,
tak berdaya untuk memengaruhi pertempuran,
702
00:43:46,200 --> 00:43:50,920
Laksamana Yamamoto akhirnya
mendengar penyergapan Amerika...
703
00:43:53,080 --> 00:43:54,600
dan akhirnya,
704
00:43:54,680 --> 00:43:58,440
keempat kapal induknya telah dihantam.
705
00:44:00,080 --> 00:44:03,120
Rencananya telah menjadi bumerang.
706
00:44:03,880 --> 00:44:06,760
Inti terpenting dari Angkatan Laut Jepang
707
00:44:07,280 --> 00:44:08,560
hancur.
708
00:44:09,960 --> 00:44:13,400
Ini pasti pukulan telak pribadi
yang sungguh menghancurkan
709
00:44:13,560 --> 00:44:17,400
{\an8}karena dia adalah orang yang memimpin
710
00:44:17,480 --> 00:44:19,920
{\an8}pembentukan pasukan kapal induk ini,
711
00:44:20,000 --> 00:44:22,720
dia memahami nilainya bagi bangsa.
712
00:44:23,040 --> 00:44:26,520
Begitu juga separuh pasukan itu
713
00:44:26,600 --> 00:44:30,880
terkoyak dalam hitungan
hanya beberapa jam,
714
00:44:31,120 --> 00:44:35,280
dia paham arti pukulan
yang menghebohkan ini
715
00:44:35,360 --> 00:44:37,840
terhadap peluang Jepang dalam perang ini.
716
00:44:38,800 --> 00:44:41,520
Kapal-kapal ini kini terbakar,
dari ujung ke unjung,
717
00:44:41,600 --> 00:44:43,520
itu terbakar selama berjam-jam.
718
00:44:43,680 --> 00:44:48,840
Namun kalian, sebagai awak mesin,
harus tetap tinggal di pos kalian.
719
00:44:49,680 --> 00:44:53,440
Jadi, orang-orang ini terjebak
di bawah dek dan akhirnya,
720
00:44:53,520 --> 00:44:56,320
dek berubah berwarna merah
di atas mereka saat api
721
00:44:56,400 --> 00:44:58,960
yang tak terhindarkan
membakar melalui kapal,
722
00:44:59,040 --> 00:45:01,880
dan banyak dari orang-orang
dipanggang hidup-hidup.
723
00:45:01,960 --> 00:45:04,280
Tak ada jalan keluar dari ruangan ini.
724
00:45:09,560 --> 00:45:13,680
Saat kedua angkatan laut mudur
dari Pertempuran Midway yang monumental,
725
00:45:14,400 --> 00:45:17,960
kekejaman yang sebenarnya
dan harga manusia dari pertempuran
726
00:45:18,040 --> 00:45:19,280
mulai menjadi jelas.
727
00:45:20,760 --> 00:45:24,160
Lebih dari 3,000 prajurit
Jepang dan Amerika
728
00:45:25,080 --> 00:45:28,200
telah tewas dalam kurun waktu satu hari.
729
00:45:29,960 --> 00:45:31,400
Semuanya mulai meresap
730
00:45:31,480 --> 00:45:33,960
kepada anggota skuadron lainnya
731
00:45:34,040 --> 00:45:37,520
yang harus melihat kamar bersiap kosong
tempat teman-teman mereka ada dahulu
732
00:45:37,600 --> 00:45:41,520
dan melihat pakaian teman-teman mereka
yang hanya tergantung di pengait.
733
00:45:41,920 --> 00:45:43,840
Itu sungguh fenomena tak terduga
734
00:45:43,920 --> 00:45:48,160
yang ada di kamar siap skuardon
dan setelah pertempuran ini berakhir.
735
00:45:49,080 --> 00:45:51,760
Untuk para laksamana
Amerika dan Jepang yang bersaing,
736
00:45:52,680 --> 00:45:55,560
ada banyak pencarian jiwa
yang harus dilakukan.
737
00:45:56,400 --> 00:45:58,800
Nimitz paham jika bukan
738
00:45:58,880 --> 00:46:01,280
{\an8}karena serangkaian kejadian kebetulan
739
00:46:01,360 --> 00:46:03,320
{\an8}lebih dari setengah pertempuran,
740
00:46:03,400 --> 00:46:05,440
dia bisa saja berlari kembali
ke Pearl Harbor
741
00:46:05,520 --> 00:46:07,440
dengan malu akan kekalahan.
742
00:46:07,840 --> 00:46:12,080
Nagumo dan staf perwiranya,
saat mereka berjalan
743
00:46:12,160 --> 00:46:16,640
sebenarnya sebagai pengungsi
kembali menuju Tokyo,
744
00:46:17,080 --> 00:46:20,440
jelas akan ada sedikit penjelasan
yang harus dilakukan.
745
00:46:20,520 --> 00:46:23,160
Bagaimana kalian kehilangan
empat kapal induk dalam sehari?
746
00:46:25,040 --> 00:46:29,480
Orang Jepang mulai menyebarkan informasi
yang salah tentang pertempuran ini.
747
00:46:29,560 --> 00:46:34,320
Mereka tak memberi tahu publik Jepang
mereka kalah dalam pertempuran ini.
748
00:46:34,400 --> 00:46:36,560
Ada penutupan besar yang terjadi.
749
00:46:36,960 --> 00:46:40,720
Jadi, dalam konteks itu,
kalian memiliki orang seperti Yamamoto
750
00:46:40,800 --> 00:46:44,440
yang sungguh setara
dengan bintang musik rok di angkatan laut,
751
00:46:44,520 --> 00:46:47,360
kalian tak bisa singkirkan dia
tanpa orang sadari.
752
00:46:47,440 --> 00:46:49,840
Ini orang yang menghabiskan
banyak waktunya
753
00:46:49,920 --> 00:46:52,840
menjawab surat dari anak-anak sekolah.
754
00:46:52,920 --> 00:46:53,800
Jadi...
755
00:46:54,480 --> 00:46:56,120
hanya karena kalah dalam perang,
756
00:46:56,200 --> 00:46:59,880
bukan berarti bisa menyingkirkan Yamamoto,
dia tetap berada di tempatnya.
757
00:47:00,320 --> 00:47:02,160
Faktanya, banyak perwira
758
00:47:02,240 --> 00:47:05,280
yang bertanggung jawab atas bencana ini
tetap di tempatnya
759
00:47:05,360 --> 00:47:08,000
dan itu semua bagian dari persembunyian
bagi rakyat Jepang.
760
00:47:10,200 --> 00:47:14,640
Di sisi lain, kemenangan Amerika di Midway
adalah kabar baik di AS.
761
00:47:14,720 --> 00:47:15,960
Judul spanduk.
762
00:47:16,480 --> 00:47:19,800
Euforia yang mengikuti
kemenangan itu penting
763
00:47:19,880 --> 00:47:22,200
karena Amerika bangkit dari keterpurukan.
764
00:47:22,280 --> 00:47:24,120
Semua berita buruk
765
00:47:24,200 --> 00:47:27,120
sejak bulan Desember 1941
hingga ke bulan Mei.
766
00:47:27,600 --> 00:47:28,920
Sedangkan bagi Nimitz,
767
00:47:29,000 --> 00:47:33,680
kurasa ini adalah bukti yang cukup
bahwa dia orang yang mampu
768
00:47:33,760 --> 00:47:37,080
memimpin Amerika Serikat
di sepanjang Pasifik.
769
00:47:37,160 --> 00:47:41,440
Dia datang dan mendengarkan orang
yang memberitahunya hal yang benar
770
00:47:41,520 --> 00:47:43,000
dan akhirnya,
771
00:47:43,080 --> 00:47:45,760
untuk memenangkan kemenangan
yang dibutuhkan AS.
772
00:47:46,720 --> 00:47:49,200
Namun hanya dalam dua bulan kemudian,
773
00:47:49,480 --> 00:47:53,440
marinir Nimits terlibat
dalam pertempuran darat yang kejam,
774
00:47:54,000 --> 00:47:58,400
mencoba merebut kembali Guadalkanal
di Kepulauan Solomon dari pasukan Jepang.
775
00:48:00,040 --> 00:48:02,520
Menatap wajah Amerika
setelah pertempuran Midway
776
00:48:02,600 --> 00:48:04,960
adalah semua rantai pulau
yang dibentengi ini,
777
00:48:05,040 --> 00:48:07,840
pulau Gilbert, Caroline,
Marshall, dan Mariana.
778
00:48:07,920 --> 00:48:11,040
Jadi, Nimitz melihat kesulitan strategis
ini setelah Midway,
779
00:48:11,120 --> 00:48:13,880
dan sama sulitnya dengan Pearl Harbor.
780
00:48:14,640 --> 00:48:16,560
Entah bagaimana, kalian harus ke Jepang
781
00:48:16,640 --> 00:48:20,160
dan memaksakan kehendak Amerika
pada Jepang, tapi bagaimana melakukannya?
782
00:48:22,560 --> 00:48:27,240
Amerika menuangkan sumber daya industri
yang besar ke dalam upaya perang.
783
00:48:28,880 --> 00:48:30,320
Pada tahun 1943,
784
00:48:30,960 --> 00:48:35,520
Amerika Serikat memproduksi
kapal induk canggih yang baru
785
00:48:35,600 --> 00:48:37,000
setiap bulan,
786
00:48:38,360 --> 00:48:40,960
menciptakan armada lebih dari 90 armada.
787
00:48:41,280 --> 00:48:44,240
Kekuatan militer mereka luar biasa.
788
00:48:47,160 --> 00:48:52,200
Laksamana Yamamoto diburu dan dibunuh
oleh pesawat tempur Amerika.
789
00:48:53,480 --> 00:48:57,560
Kemudian Wakil Laksamana Nagumo
mengawasi kekalahan lainnya,
790
00:48:57,840 --> 00:48:59,760
kali ini di Saipan.
791
00:49:00,120 --> 00:49:02,520
Dia bunuh diri karena malu.
792
00:49:04,120 --> 00:49:07,520
Namun pertempurang paling berdarah
di Peperangan Pasifik
793
00:49:08,040 --> 00:49:09,440
masih akan datang.
794
00:49:11,120 --> 00:49:14,680
Serta teror baru akan dilepaskan.
795
00:49:15,280 --> 00:49:19,040
Pesawat berawak menabrak
dinding api pertahanan udara...
796
00:49:19,560 --> 00:49:22,520
bom dan api gas,
senjata paling mengerikan.
797
00:49:23,680 --> 00:49:25,000
Sebuah Kamikaze.
798
00:49:28,240 --> 00:49:31,040
Terjemahan subtitle
oleh Suci Munggarani Puteri.