1 00:00:12,720 --> 00:00:17,000 Hanya dalam dua pekan, tentara Jerman menyerang Prancis dan Belgia, 2 00:00:17,720 --> 00:00:20,720 mendorong ratusan ribu tentara Inggris dan Prancis 3 00:00:20,800 --> 00:00:22,240 ke laut di Dunkirk. 4 00:00:24,600 --> 00:00:26,880 Mereka merevolusi peperangan. 5 00:00:26,960 --> 00:00:30,720 Mereka sadar bahwa kecepatan pergerakan adalah kuncinya, 6 00:00:30,800 --> 00:00:34,480 jadi, kau buat formasi bersenjata yang bisa bergerak cepat ini. 7 00:00:36,800 --> 00:00:40,640 Mereka memanfaatkan teknik panser baru dengan teknik radio, 8 00:00:40,720 --> 00:00:43,240 dan didukung oleh Luftwaffe. Itu hal baru. 9 00:00:45,720 --> 00:00:48,160 Pengeboman udara yang brutal... 10 00:00:49,840 --> 00:00:51,680 tank yang bergerak cepat... 11 00:00:52,520 --> 00:00:54,640 infanteri manusia super. 12 00:00:54,920 --> 00:00:58,360 Ini blitzkrieg, perang cahaya. 13 00:00:58,440 --> 00:01:01,160 "Blitzkrieg", artinya kecepatan. 14 00:01:01,240 --> 00:01:02,280 Manuver perang. 15 00:01:02,360 --> 00:01:05,840 Kampanye yang fokus pada pertempuran yang cepat dan mutlak. 16 00:01:07,680 --> 00:01:12,360 Blitzkrieg adalah salah satu peristiwa paling luar biasa dalam Perang Dunia II. 17 00:01:21,400 --> 00:01:23,960 Kini, rekaman langka dari seluruh dunia, 18 00:01:24,040 --> 00:01:26,680 dikembalikan dengan penuh warna, 19 00:01:27,080 --> 00:01:30,480 menceritakan kisah seperti yang belum pernah dilihat. 20 00:01:30,560 --> 00:01:32,200 BLITZKRIEG 21 00:01:34,880 --> 00:01:37,320 Setelah kekalahannya di Perang Dunia I, 22 00:01:37,400 --> 00:01:40,960 orang-orang Jerman yang sangat sombong merasa sangat terhina. 23 00:01:41,520 --> 00:01:45,880 Ketentuan dari Perjanjian Versailles semakin membuat situasinya parah. 24 00:01:46,440 --> 00:01:48,640 Kekuatan industri global 25 00:01:48,720 --> 00:01:52,120 terbatas hanya pada 100,000 orang prajurit 26 00:01:52,600 --> 00:01:54,360 dan kehilangan wilayah. 27 00:01:59,520 --> 00:02:02,960 Pihak Jerman merasa dibebani oleh Perjanjian Versailes 28 00:02:03,040 --> 00:02:06,320 {\an8}karena pada dasarnya dikatakan bahwa Jerman bersalah... 29 00:02:06,400 --> 00:02:07,640 {\an8}memulai perang. 30 00:02:10,520 --> 00:02:14,200 Tak ada pertanyaan bahwa kebanyakan orang Jerman merasa terhina 31 00:02:14,280 --> 00:02:16,680 {\an8}dengan ketentuan Perjanjian Versailles... 32 00:02:16,760 --> 00:02:19,480 {\an8}penyusutan tentara yang menjadi hanya 100,000, 33 00:02:19,560 --> 00:02:22,280 {\an8}kehilangan wilayah, dan reparasi besar-besaran 34 00:02:22,360 --> 00:02:25,920 yang semua orang tahu itu akan berdampak pada konsekuensi ekonomi yang serius. 35 00:02:26,000 --> 00:02:29,600 Lalu alasan mereka keberatan adalah karena itu menyiratkan 36 00:02:29,680 --> 00:02:32,040 Jerman bertanggung jawab atas Perang Dunia I 37 00:02:32,120 --> 00:02:34,080 dan inilah hukuman mereka. 38 00:02:36,720 --> 00:02:39,520 Bagaimana bangsa mereka yang kuat bisa kalah? 39 00:02:39,600 --> 00:02:43,480 Lalu, kenapa mereka harus menyerah ke negara yang lebih rendah? 40 00:02:45,480 --> 00:02:48,200 Kerugian wilayah cukup signifikan. 41 00:02:48,280 --> 00:02:52,160 Mereka kehilangan wilayah di timur pada bangsa Polandia dan Ceko, 42 00:02:52,240 --> 00:02:54,960 lalu mereka dipaksa menarik prajurit militer dari Rheinland 43 00:02:55,040 --> 00:02:59,080 agar tak dipakai landasan peluncuran untuk invasi baru dari Belgia ke Prancis. 44 00:02:59,560 --> 00:03:02,960 Mengalami kemarahan, seorang rakyat yang membuat keributan 45 00:03:03,040 --> 00:03:05,640 memanfaatkan harga diri Jerman yang terluka 46 00:03:05,720 --> 00:03:08,320 dan berjanji akan mengembalikan apa yang telah hilang. 47 00:03:08,880 --> 00:03:13,000 Adolf Hitler dan Partai Nazi-nya mulai membuat pengikut besar. 48 00:03:13,280 --> 00:03:16,240 Orang Jerman melihat dirinya sebagai penyelamat, 49 00:03:16,400 --> 00:03:19,720 seorang lelaki yang memulihkan negara mereka yang hebat dahulu. 50 00:03:20,960 --> 00:03:24,400 Ada suasana di Jerman yang dirasakan oleh kebanyakan orang Jerman 51 00:03:24,480 --> 00:03:27,240 saat Perjanjian Versailles disahkan, 52 00:03:27,800 --> 00:03:30,720 bahwa ketentuannya tak perlu terlalu keras, 53 00:03:30,800 --> 00:03:35,360 baik kehilangan wilayah, maupun reparasi perang besar-besaran ini. 54 00:03:35,440 --> 00:03:37,600 Dampak yang diberikan Perjanjian Versailes 55 00:03:37,680 --> 00:03:39,960 adalah menyalahkan Jerman atas Perang Dunia I 56 00:03:40,040 --> 00:03:41,920 sedangkan banyak orang Jerman merasa 57 00:03:42,000 --> 00:03:44,600 mereka tak lebih bertanggung jawab daripada negara lain. 58 00:03:44,680 --> 00:03:46,360 Jadi, ini menyakitkan. 59 00:03:55,400 --> 00:03:58,360 Hitler mendiagnosis dengan benar bahwa rakyat Jerman menderita 60 00:03:58,440 --> 00:04:01,440 kegelisahan politik dan ekonomi yang besar. 61 00:04:01,520 --> 00:04:04,400 Yang mereka paling butuhkan adalah rasa persatuan 62 00:04:04,480 --> 00:04:08,040 dan rasa kesejahteraan ekonomi sebagai landasan bagi mereka. 63 00:04:08,120 --> 00:04:11,240 Kemudian Nazi memberikan ini dengan membicarakan tentang 64 00:04:11,320 --> 00:04:14,920 intervensi negara di segala bidang untuk menciptakan lapangan kerja. 65 00:04:15,000 --> 00:04:16,960 Membangun jalan tol, hal-hal seperti itu. 66 00:04:17,280 --> 00:04:21,400 {\an8}Awal masa pemerintah Hitler dianggap sukses oleh sebagian rakyat Jerman. 67 00:04:21,480 --> 00:04:23,080 {\an8}SEJARAWAN, POTSDAM, JERMAN 68 00:04:23,720 --> 00:04:26,000 Hitler berhasil menangguhkan 69 00:04:26,520 --> 00:04:30,920 peraturan perjanjian Versailles selangkah demi selangkah. 70 00:04:33,840 --> 00:04:37,400 Melanggar perjanjian, Hitler membangun tentaranya, 71 00:04:37,480 --> 00:04:39,720 menguji toleransi pihak Sekutu, 72 00:04:40,200 --> 00:04:43,840 bertaruh bahwa tak ada lagi yang ingin memulai perang lain. 73 00:04:45,200 --> 00:04:49,400 Dia memperkenalkan layanan wajib militer pada tahun 1935 74 00:04:49,480 --> 00:04:52,640 {\an8}dan kembali ke Rheinland tahun berikutnya 75 00:04:52,920 --> 00:04:54,880 {\an8}dengan 30,000 tentara. 76 00:04:56,480 --> 00:04:58,640 Jika kau berpikir rencana jangka panjang Hitler, 77 00:04:58,720 --> 00:05:02,640 itu adalah untuk memperkuat posisinya di benua Eropa, 78 00:05:02,720 --> 00:05:05,760 mengalahkan kekuatan barat seperti Prancis dan Britania, 79 00:05:05,840 --> 00:05:07,840 lalu dia akan alihkan perhatiannya ke timur, 80 00:05:07,920 --> 00:05:10,960 yang dia lihat sebagai area alami untuk ekspansi Jerman, 81 00:05:11,040 --> 00:05:14,360 sebuah tempat di mana dia bisa membangun populasi Jerman, 82 00:05:14,440 --> 00:05:18,520 mengumpulkan sumber daya, dan mengalahkan monster Bolshevisme, 83 00:05:18,600 --> 00:05:21,400 yang dia anggap sebagai musuh utama fasisme. 84 00:05:25,600 --> 00:05:28,600 {\an8}Saat Nazi dengan berani berbaris ke Austria 85 00:05:28,680 --> 00:05:30,920 {\an8}pada tanggal 12 Maret, 1938, 86 00:05:31,200 --> 00:05:34,680 mereka disambut dengan tangan terbuka oleh rakyat Austria. 87 00:05:36,800 --> 00:05:39,520 Pihak Sekutu Barat tak melakukan apa-apa. 88 00:05:40,680 --> 00:05:44,360 Pihak Sekutu Barat diam dan membiarkan hal itu terjadi 89 00:05:44,440 --> 00:05:47,240 dan salah satu alasan mereka melakukannya karena mereka merasa 90 00:05:47,320 --> 00:05:49,640 Austria mungkin mau bergabung dengan Jerman, 91 00:05:49,720 --> 00:05:51,440 karena mereka sebenarnya tak dipaksa. 92 00:05:56,440 --> 00:05:59,760 Pelanggaran perjanjian Versailles selalu berat 93 00:06:00,360 --> 00:06:02,880 tapi, pasukan Sekutu tak pernah bereaksi. 94 00:06:02,960 --> 00:06:07,160 Banyak yang berpikir mereka mungkin sangat mempermalukan Jerman 95 00:06:07,440 --> 00:06:10,320 dengan perjanjian Versailles. 96 00:06:10,440 --> 00:06:14,320 Mereka bisa mengerti Jerman ingin menjadi pemain utama lagi. 97 00:06:14,720 --> 00:06:19,240 Di sisi lain, negara-negara Sekutu tak mau mengambil resiko perang lagi. 98 00:06:19,320 --> 00:06:22,880 Dari Perang Dunia I, mereka tahu bahwa perang artinya 99 00:06:22,960 --> 00:06:27,520 ribuan, jika bukan jutaan, korban dan mereka ingin mencegah itu. 100 00:06:30,000 --> 00:06:32,400 Dengan Austria kini di tangan Jerman, 101 00:06:32,480 --> 00:06:36,960 Hitler mengumumkan tujuannya untuk menggabungkan area Cekoslowakia 102 00:06:37,040 --> 00:06:39,800 pada jejak kaki Jerman yang sedang berkembang. 103 00:06:39,880 --> 00:06:43,240 Itu adalah negara yang kaya sumber daya alam seperti besi. 104 00:06:44,280 --> 00:06:46,680 Pernyataan itu mengkhawatirkan Sekutu 105 00:06:46,760 --> 00:06:49,440 tapi, mereka tetap ingin menghindari konflik. 106 00:06:53,760 --> 00:06:55,720 Pada bulan September 1938, 107 00:06:55,800 --> 00:06:58,320 Perdana Menteri Inggris Neville Chamberlain 108 00:06:58,400 --> 00:07:00,800 terbang ke Jerman tiga kali 109 00:07:00,880 --> 00:07:04,920 untuk mencoba menghalangi Hitler untuk menginvasi Cekoslowakia. 110 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 Aku biasa mengulangi... 111 00:07:08,480 --> 00:07:10,560 "Jika awalnya kau tak berhasil, 112 00:07:11,000 --> 00:07:13,680 coba dan coba lagi." 113 00:07:14,960 --> 00:07:16,320 Itulah yang kulakukan. 114 00:07:17,680 --> 00:07:18,840 Pada kunjungan ketiga, 115 00:07:19,200 --> 00:07:22,640 dia bergabung dengan Perdana Menteri Prancis, Édouard Daladier 116 00:07:22,720 --> 00:07:24,840 dan Benito Mussolini dari Italia, 117 00:07:24,920 --> 00:07:28,200 yang kemudian disebut sebagai Konferensi Munich. 118 00:07:28,680 --> 00:07:31,880 Mereka sepakat dengan Hitler, Jerman bisa menganeksasi 119 00:07:31,960 --> 00:07:34,120 {\an8}Tanah Sudetia yang berbahasa Jerman 120 00:07:34,200 --> 00:07:37,600 {\an8}tapi, tak mencoba menginvasi seluruh Cekoslowakia. 121 00:07:38,600 --> 00:07:39,840 Keesokan paginya, 122 00:07:39,920 --> 00:07:43,080 Chamberlain menandatangani perjanjian terpisah dengan Hitler, 123 00:07:43,160 --> 00:07:46,080 kesepakatan damai antara Britania dan Jerman. 124 00:07:47,520 --> 00:07:50,120 Chamberlain disambut sebagai pahlawan. 125 00:07:51,480 --> 00:07:54,680 {\an8}Chamberlain kembali ke Bandara Heston di London... 126 00:07:54,760 --> 00:07:57,680 {\an8}dan melambaikan kertas dan berbicara tentang perdamaian. 127 00:07:57,760 --> 00:08:01,600 Lalu ini perjanjian terpisah yang dia lakukan secara pribadi 128 00:08:01,840 --> 00:08:02,840 dengan Hitler. 129 00:08:02,920 --> 00:08:05,680 BRITISH AIRWAYS 130 00:08:09,240 --> 00:08:10,240 Pagi ini, 131 00:08:11,200 --> 00:08:13,920 aku berbicara lagi 132 00:08:14,560 --> 00:08:16,840 dengan kanselir Jerman, Herr Hitler. 133 00:08:18,080 --> 00:08:19,680 Serta ini adalah kertas 134 00:08:20,520 --> 00:08:24,240 yang menyandang namanya dan juga namaku. 135 00:08:27,800 --> 00:08:29,960 Dia menghindari perang. Tak ada pertanyaan 136 00:08:30,040 --> 00:08:34,840 bahwa Hitler mengunyah sedikit untuk masuk dengan senjata menyala ke Cekoslowakia. 137 00:08:34,920 --> 00:08:35,960 Itu sudah dihindari. 138 00:08:36,720 --> 00:08:39,680 Kami anggap perjanjian yang ditandatangani semalam 139 00:08:39,760 --> 00:08:44,000 dan Perjanjian AU Anglo-Jerman sebagai simbol keinginan 140 00:08:44,080 --> 00:08:48,160 kedua bangsa kami untuk tak pernah berperang satu sama lain lagi. 141 00:08:50,240 --> 00:08:52,480 Saat Chamberlain memberikan pidatonya, 142 00:08:52,560 --> 00:08:56,280 pasukan Jerman bersiap berbaris untuk memasuki Tanah Sudetia. 143 00:08:57,200 --> 00:09:01,960 Pada bulan Maret 1939, Hitler menginvasi seluruh Cekoslowakia. 144 00:09:02,160 --> 00:09:05,480 Jelas rencana Hitler tak hanya untuk mendapatkan wilayah kembali 145 00:09:06,080 --> 00:09:09,800 tapi juga, untuk memperluas perbatasan Jerman lebih jauh ke timur. 146 00:09:10,960 --> 00:09:15,160 Niat Hitler, pada akhirnya, untuk membangun kekaisaran Jerman yang besar 147 00:09:15,240 --> 00:09:17,080 di Eropa Tengah dan Timur. 148 00:09:17,160 --> 00:09:20,680 Apa mereka siap berperang? Jadi, dia harus terus mendorong 149 00:09:20,760 --> 00:09:22,800 {\an8}perlahan tapi pasti, dan satu demi satu... 150 00:09:22,880 --> 00:09:25,800 {\an8}negara-negara penting ini, Austria, Cekoslowakia, 151 00:09:25,880 --> 00:09:28,680 perlahan domino itu akan jatuh dan dia akan bisa 152 00:09:28,760 --> 00:09:31,240 mengukir sendiri kekaisaran baru yang besar ini, 153 00:09:31,320 --> 00:09:33,560 ruang tamu ini untuk orang Jerman. 154 00:09:35,080 --> 00:09:37,760 {\an8}Prancis dan Britania menjadi semakin cemas 155 00:09:37,840 --> 00:09:40,520 {\an8}langkah Hitler berikutnya adalah Polandia. 156 00:09:40,600 --> 00:09:42,360 {\an8}Mereka memberi batasan. 157 00:09:42,440 --> 00:09:46,320 Jika Hitler menginvasi Polandia, mereka akan menyatakan perang. 158 00:09:47,160 --> 00:09:48,960 Hitler tak memercayai mereka. 159 00:09:50,160 --> 00:09:53,840 Kanselir Jerman lebih khawatir bagaimana musuh yang dia akui, 160 00:09:53,920 --> 00:09:55,720 Soviet, akan bereaksi. 161 00:09:57,760 --> 00:10:02,080 Pada bulan Agustus 1939, Hitler menyatakan pakta non-agresi 162 00:10:02,160 --> 00:10:05,200 dengan musuh ideologisnya, Stalin, 163 00:10:05,280 --> 00:10:08,120 yang berisi mereka sepakat untuk tak saling menyerang. 164 00:10:08,600 --> 00:10:13,200 Sementara pihak Sekutu Barat berusaha memahami aliansi mustahil ini, 165 00:10:13,280 --> 00:10:17,480 pada tanggal 1 September, kedua negara itu mengungkap tangan mereka 166 00:10:17,560 --> 00:10:20,480 ketika Hitler menyerang Polandia barat. 167 00:10:24,520 --> 00:10:28,920 Tentara Polandia dengan kuda mereka bukanlah tandingan panser Jerman 168 00:10:29,000 --> 00:10:30,800 tapi, mereka melawan dengan berani. 169 00:10:31,560 --> 00:10:35,880 Enam belas hari kemudian, Uni Soviet menyerang Polandia 170 00:10:35,960 --> 00:10:37,160 dari timur. 171 00:10:39,280 --> 00:10:41,040 Ini kesepakatan yang sinis. 172 00:10:41,120 --> 00:10:44,160 Rusia akan dapat kebebasan dan banyaknya wilayah timur dari sana, 173 00:10:44,240 --> 00:10:46,480 termasuk mendapatkan kembali wilayah yang hilang 174 00:10:46,560 --> 00:10:47,920 di akhir Perang Dunia I. 175 00:10:48,000 --> 00:10:50,120 Dan yang didapatkan Jerman dari sana 176 00:10:50,200 --> 00:10:53,160 adalah kebebasan untuk menyerang Polandia 177 00:10:53,240 --> 00:10:56,360 tanpa khawatir Rusia akan bereaksi menentang itu. 178 00:10:56,440 --> 00:10:59,760 Bahkan, mereka telah sepakat untuk membagi negera itu di antara mereka. 179 00:11:02,040 --> 00:11:06,280 Sesuai perkataan mereka, pada tanggal 3 September, 1938... 180 00:11:06,360 --> 00:11:09,520 Britania dan Prancis menyatakan perang pada Jerman. 181 00:11:09,600 --> 00:11:12,240 Ini langkah yang tak Hitler duga. 182 00:11:14,160 --> 00:11:16,440 Saat dia mendengar Kerajaan Serikat 183 00:11:16,520 --> 00:11:19,360 secara khusus menyatakan perang padanya, dia ngeri, 184 00:11:19,440 --> 00:11:21,680 dan berkata pada penasihatnya, "Apa selanjutnya?" 185 00:11:21,760 --> 00:11:24,720 Sebab selama ini, dia tak percaya 186 00:11:24,800 --> 00:11:29,520 mereka akan berperang karena masalah di Eropa Timur. 187 00:11:36,480 --> 00:11:37,480 Keesokan harinya, 188 00:11:37,960 --> 00:11:41,560 pasukan dari Pasukan Ekspedisi Britania, PEB, 189 00:11:41,960 --> 00:11:43,320 berlayar ke Prancis 190 00:11:43,760 --> 00:11:46,840 untuk bergabung dengan pasukan paling kuat di Dunia. 191 00:11:47,960 --> 00:11:49,800 Mereka bergerak ke perbatasan Belgia 192 00:11:50,280 --> 00:11:53,080 tempat mereka bersiap untuk serangan Jerman. 193 00:11:54,320 --> 00:11:57,160 Insinyur Kerjaan Pribadi, Percy Taylor Beaton, 194 00:11:57,240 --> 00:12:00,440 dipanggil di London dan segera naik ke kapal 195 00:12:00,520 --> 00:12:03,000 menuju Cherbourg di Prancis. 196 00:12:04,200 --> 00:12:06,480 Orang-orang bersorak dan membuat kehebohan. 197 00:12:06,560 --> 00:12:09,360 Penuh air mata dan hal sentimental kepada orang yang pergi. 198 00:12:09,840 --> 00:12:12,600 Orang-orang di jalanan melihat dan menyemangati kami, 199 00:12:12,680 --> 00:12:14,720 saat kereta meninggalkan Bethnal Green 200 00:12:14,800 --> 00:12:16,640 orang-orang di sana semakin banyak 201 00:12:16,720 --> 00:12:18,560 lalu menyemangati dan melambaikan tangan. 202 00:12:19,800 --> 00:12:24,000 Kurasa semuanya tak memikirkan perang. Mereka pikir, "Ini akan berlalu." 203 00:12:25,480 --> 00:12:29,240 Lalu begitu kami sampai di Prancis, itu seperti liburan pada awalnya. 204 00:12:29,320 --> 00:12:31,000 Itu liburan pekerja keras. 205 00:12:37,200 --> 00:12:39,440 Faktanya, Hitler jauh dari siap 206 00:12:39,520 --> 00:12:42,120 untuk melawan tentara gabungan Inggris dan Prancis. 207 00:12:42,720 --> 00:12:46,840 Tentaranya butuh 20 hari untuk mengalahkan bangsa Polandia. 208 00:12:47,760 --> 00:12:52,240 Perlawanan Polandia memberikan dampak besar pada tentara Hitler 209 00:12:52,320 --> 00:12:56,000 dan mereka banyak kehilangan kendaraan lapis baja mereka. 210 00:12:58,040 --> 00:13:02,680 {\an8}Ini menjadi bukti bahwa Jerman tak siap untuk perang ini. 211 00:13:03,640 --> 00:13:09,400 {\an8}Tentara Jerman memang memiliki tank dan divis tank 212 00:13:09,480 --> 00:13:12,600 tapi, hanya bertanggung jawab sebagian kecil dari Wehrmacht. 213 00:13:20,360 --> 00:13:25,000 Kami tak punya prajurit terlatih, tak ada persediaan, amunisi, apa pun. 214 00:13:26,080 --> 00:13:29,520 Polandia adalah bukti bahwa kami tak mungkin bisa 215 00:13:29,600 --> 00:13:32,720 {\an8}melawan tentara yang layak dan Prancis itu tentara yang layak. 216 00:13:32,800 --> 00:13:36,240 {\an8}Tentara Prancis itu paling terlatih dan punya perlengkapan terbaik di Eropa. 217 00:13:36,560 --> 00:13:38,960 Bagaimana bisa kami, sebagai orang Jerman... 218 00:13:39,760 --> 00:13:40,600 menang? 219 00:13:40,680 --> 00:13:42,480 Mustahil. Kami akan kalah. 220 00:13:46,320 --> 00:13:49,840 Pada kenyataannya, Wehrmacht adalah tentara 221 00:13:49,920 --> 00:13:52,160 yang akan sangat bergantung pada kuda 222 00:13:52,240 --> 00:13:55,280 untuk transportasi dan seluruh logistik mereka. 223 00:13:55,360 --> 00:14:00,400 Hanya sekitar sepuluh persen divisi Jerman yang menggunakan alat bermesin. 224 00:14:08,360 --> 00:14:11,040 Tentara Prancis memiliki altileri yang tangguh 225 00:14:11,400 --> 00:14:14,800 dan lebih dari 3,000 tank di depan timur laut, 226 00:14:14,880 --> 00:14:17,320 800 lebih banyak daripada Jerman. 227 00:14:18,480 --> 00:14:20,680 Meski menghadapi tentara Jerman yang lemah 228 00:14:20,760 --> 00:14:23,680 dan memegang keuntungan militer yang luar biasa, 229 00:14:24,200 --> 00:14:27,840 pihak Sekutu memilih untuk bertahan, bukan menyerang. 230 00:14:33,160 --> 00:14:36,080 Setelah pecahnya perang pada tahun 1939, 231 00:14:36,160 --> 00:14:38,880 ada periode panjang yang dikenal sebagai Perang Palsu 232 00:14:38,960 --> 00:14:41,520 ketika Jerman memutuskan apa langkah selanjutnya 233 00:14:41,600 --> 00:14:43,320 dan pihak Sekutu menunggu. 234 00:14:53,520 --> 00:14:56,240 Salah satu alasan Sekutu bersikap defensif 235 00:14:56,320 --> 00:14:58,880 karena Prancis membangun sistem pertahanan besar ini, 236 00:14:58,960 --> 00:15:02,240 Garis Maginot, di perbatasan Franco-Jerman 237 00:15:02,720 --> 00:15:07,120 untuk mencegah pertumpah darah yang terjadi dalam Perang Dunia I. 238 00:15:13,040 --> 00:15:16,800 Sementara pihak Sekutu menunggu, Hitler menilai cara merespons. 239 00:15:17,720 --> 00:15:19,840 Pandangannya telah tertuju ke timur. 240 00:15:19,920 --> 00:15:23,520 Kini, dia harus menghadapi ancaman tak terduga dari barat. 241 00:15:25,160 --> 00:15:28,240 Hermann Göring memimpin pada jenderal dalam kampanye 242 00:15:28,320 --> 00:15:31,280 untuk menyakinkan dia agar tak memulai perang dengan Prancis 243 00:15:31,600 --> 00:15:35,480 jadi, mereka memberinya rencana yang ditakdirkan gagal. 244 00:15:36,080 --> 00:15:38,880 Semua jenderal menentang itu. 245 00:15:39,480 --> 00:15:43,560 Mereka berkata, "Tidak, jangan bernegosiasi. Lakukan sesuatu, 246 00:15:43,640 --> 00:15:47,640 tapi, kita tak bisa menyelesaikan masalah itu 247 00:15:48,040 --> 00:15:49,280 dengan cara militer." 248 00:15:51,680 --> 00:15:54,400 Mereka pun memberi Hitler rencana perang yang membosankan 249 00:15:54,480 --> 00:15:56,680 dan Hitler berkata, "Lihat, apa itu?" 250 00:15:56,800 --> 00:15:59,520 Maksudku, itu sama dengan tahun 1914. 251 00:15:59,600 --> 00:16:02,400 Di mana ide-ide baru? Di mana ide-ide segar? 252 00:16:03,120 --> 00:16:04,640 Ini tak akan berhasil. 253 00:16:05,120 --> 00:16:08,640 Pimpinan militer Jerman tak mau berperang. 254 00:16:09,520 --> 00:16:12,160 Padangan mereka, pada akhir tahun 1939, 255 00:16:12,440 --> 00:16:15,160 Hitler mendorong untuk menyerang Prancis 256 00:16:15,240 --> 00:16:18,240 dan persepsi mereka adalah "Kita akan kalah." 257 00:16:18,320 --> 00:16:22,080 Di Perang Dunia I, kami bertempur selama empat tahun melawan Prancis 258 00:16:22,160 --> 00:16:26,000 dengan tentara besar, yang jauh lebih terlatih, dan kita kalah. 259 00:16:28,440 --> 00:16:32,520 Rencana semula yang disusun oleh jenderal konservatif Hitler 260 00:16:32,600 --> 00:16:35,120 {\an8}mengikuti buku pedoman dari Perang Dunia I, 261 00:16:35,200 --> 00:16:37,880 {\an8}untuk menyerang Belanda dan Belgia dari utara 262 00:16:37,960 --> 00:16:39,800 {\an8}serta Prancis utara. 263 00:16:42,200 --> 00:16:45,320 Itu rencana yang berperan pada kekuatan pihak Sekutu, 264 00:16:45,400 --> 00:16:48,840 yang sengaja dirancang agar berakhir dalam bencana. 265 00:16:52,880 --> 00:16:56,120 Bagaimana membujuk diktator untuk tak melakukannya? 266 00:16:56,200 --> 00:16:59,720 Kalian tak bisa berkata, "Kau idiot dan kau harus bernegosiasi." 267 00:17:00,800 --> 00:17:04,280 Namun jika kalian membujuknya 268 00:17:04,360 --> 00:17:08,160 dari pihak militer, "Itu mustahil, kita akan kalah..." 269 00:17:08,640 --> 00:17:11,440 Pada akhirnya, entah bagaimana itu rencananya. 270 00:17:12,800 --> 00:17:15,480 Jangan tawarkan rencana yang mungkin berhasil. 271 00:17:16,480 --> 00:17:18,440 Namun seorang jenderal ambisius, 272 00:17:18,520 --> 00:17:23,080 aristokrat Prusia, Erich von Manstein, keluar dari rencana. 273 00:17:23,360 --> 00:17:27,200 Dia menyarankan rencana dengan peluang sukses yang lebih besar. 274 00:17:27,680 --> 00:17:31,680 Jenderal konservatif bertindak cepat untuk membungkamnya. 275 00:17:32,960 --> 00:17:36,600 {\an8}Manstein merasa sangat kuat bahwa mereka bisa memanfaatkan 276 00:17:36,680 --> 00:17:40,840 {\an8}jenis efek disorientasi yang bergerak cepat ke jalur Prancis. 277 00:17:40,920 --> 00:17:44,160 Dengan menyerang mereka lebih cepat dari dugaan mereka, 278 00:17:44,240 --> 00:17:46,280 mereka akan mendorong Prancis kembali 279 00:17:46,360 --> 00:17:49,320 dan sangat mengacaukan pengaturan komando mereka, 280 00:17:49,400 --> 00:17:52,280 lalu menebar kebingung agar bisa membuat kemajuan besar, 281 00:17:52,360 --> 00:17:55,320 kemudian infanteri akan mengikuti, dan mereka akan merobek 282 00:17:55,400 --> 00:17:57,200 terntara Prancis dari dalam. 283 00:18:02,440 --> 00:18:06,800 {\an8}Dengan mengesampingkan rencana Manstein, Hitler memanfaatkan Perang Palsu 284 00:18:06,880 --> 00:18:10,040 {\an8}untuk mengamankan persediaan bijih besi untuk senjata. 285 00:18:10,160 --> 00:18:13,240 {\an8}Pasukannya menyerang Denmark dan Norwegia selatan. 286 00:18:13,320 --> 00:18:15,680 Inggris melihat bahayanya. 287 00:18:16,320 --> 00:18:19,080 Jerman, untuk mengamankan sisi utara 288 00:18:19,160 --> 00:18:20,920 dan rutenya dari Baltik, 289 00:18:21,000 --> 00:18:24,960 memutuskan untuk menyerang Norwegia dan Denmark 290 00:18:25,040 --> 00:18:27,360 pada tanggal 9 April, 1940. 291 00:18:33,760 --> 00:18:36,280 {\an8}Kemudian Inggris, khususnya, merespons 292 00:18:36,360 --> 00:18:39,240 {\an8}dengan mencoba mendaratkan pasukan di Norwegia. 293 00:18:43,240 --> 00:18:45,440 Itu akan memberi banyak sumber daya berharga, 294 00:18:45,520 --> 00:18:48,800 bijih besi dan sumber daya lain di Norwegia pada Jerman, 295 00:18:48,880 --> 00:18:50,680 dan Inggris harus mencegah itu. 296 00:18:53,200 --> 00:18:55,600 Tak siap menanggapi serangan itu, 297 00:18:55,680 --> 00:18:57,960 pihak Sekutu mendaratkan pasukan di Norwegia 298 00:18:58,040 --> 00:19:01,160 tapi, operasinya setengah hati dan tak kompeten. 299 00:19:02,080 --> 00:19:04,640 Jerman mengerahkan pasukan baru yang kuat, 300 00:19:04,720 --> 00:19:06,760 Luftwaffe, untuk efek ebih besar. 301 00:19:07,240 --> 00:19:11,880 Para pengebom pesawat tukik Stuka-nya membuat kekacauan dengan pihak Sekutu. 302 00:19:15,000 --> 00:19:17,680 Ini penghinanan mengerikan bagi Sekutu Barat, 303 00:19:17,760 --> 00:19:20,360 lalu pada awal bulan Mei 1940, 304 00:19:20,440 --> 00:19:24,640 semua pasukan Sekutu meninggalkan Norwegia dan dengan kuat itu ada di tangan Jerman. 305 00:19:34,600 --> 00:19:37,800 Sementara itu, Jenderal Manstein yang gigih 306 00:19:37,880 --> 00:19:41,080 menemukan momen untuk mengungkap rencananya pada Hitler. 307 00:19:41,560 --> 00:19:44,520 Dia tahu dia hanya akan dapat satu kesempatan. 308 00:19:44,680 --> 00:19:47,040 Manstein lihat peluang untuk mengubah pikiran Hitler, 309 00:19:47,120 --> 00:19:49,400 jadi dia berkata, "Kita harus lakukan hal berbeda." 310 00:19:49,480 --> 00:19:51,440 Ayo lakukan ini, mari manfaatkan sepenuhnya 311 00:19:51,520 --> 00:19:53,560 divisi panser dan Lutfwaffe kita 312 00:19:53,640 --> 00:19:56,520 dan mari buat kejutan. Lakukan hal yang tak pernah mereka duga." 313 00:19:56,600 --> 00:19:59,240 Hitler mendukung rencana ini. Ini tampak lebih berani. 314 00:19:59,320 --> 00:20:01,840 Tampaknya mungkin lebih cepat membawa kesuksesan 315 00:20:02,520 --> 00:20:05,960 daripada rencana membosankan yang disepakati staf umumnya. 316 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 Pada tanggal 10 Mei, Perdana Menteri Inggris, 317 00:20:12,080 --> 00:20:16,120 Neville Chamberlain, terpaksa menundurkan diri atas bencana Norwegia. 318 00:20:17,640 --> 00:20:20,400 Dia digantikan oleh Winston Churchill. 319 00:20:22,520 --> 00:20:25,320 Churchill orang yang mandiri, karier politiknya berganti-ganti 320 00:20:25,400 --> 00:20:27,960 {\an8}tapi, dialah orang, di sepanjang tahun 1930-an, 321 00:20:28,040 --> 00:20:30,360 yang bersikeras untuk jangan menenangkan Hitler. 322 00:20:30,440 --> 00:20:32,240 Kita harus melawannya. 323 00:20:32,320 --> 00:20:36,000 Kini, akhirnya Churchill diberi kesempatan untuk memimpin Inggris dalam perang 324 00:20:38,920 --> 00:20:41,200 Pada pidatonya di Dewan Rakyat Britania Raya 325 00:20:41,280 --> 00:20:43,520 perdana menteri baru mengumumkan... 326 00:20:44,480 --> 00:20:46,080 Aku akan berkata pada Dewan 327 00:20:46,160 --> 00:20:49,240 seperti yang kukatakan pada mereka yang bergabung dengan pemerintah, 328 00:20:49,960 --> 00:20:52,880 aku tak punya apa pun untuk ditawarkan tapi, darah, 329 00:20:52,960 --> 00:20:56,360 kerja keras, air mata, dan keringat. 330 00:21:07,080 --> 00:21:10,160 {\an8}Pada hari Churchill menjadi perdana menteri, 331 00:21:10,240 --> 00:21:14,120 {\an8}Jerman melancarkan serangan dahsyat pada Belgia dan Belanda. 332 00:21:16,360 --> 00:21:20,440 Penerjun payung Jerman menangkap jembatan strategi di Belanda. 333 00:21:26,120 --> 00:21:27,920 Luftwaffe mengebom lapangan udara. 334 00:21:29,680 --> 00:21:33,920 Para pasukan udara jatuh membanjiri tentangga yang mungil. 335 00:21:36,440 --> 00:21:40,680 Tampak jelas bahwa Hitler berniat merebut pelabuhan Selat 336 00:21:41,000 --> 00:21:45,600 dan memperoleh markas di mana dia akhirnya dia bisa menyerang Britania Raya. 337 00:21:47,840 --> 00:21:50,880 Mereka harus merebut pelabuhan Selat itu, karena jika tidak, 338 00:21:50,960 --> 00:21:52,760 Angkatan Laut Jerman ada di air balik. 339 00:21:52,840 --> 00:21:55,600 Mereka ada di Laut Utara dan Baltik dan tak bisa keluar. 340 00:21:55,680 --> 00:21:59,520 Sedangkan jika mereka mendapatkan pelabuhan Selat dan Atlantik Prancis itu 341 00:21:59,600 --> 00:22:01,400 mereka bisa punya akses ke laut lepas. 342 00:22:03,200 --> 00:22:06,920 Pihak Sekutu siap untuk langkah ini dan merespons cepat, 343 00:22:07,000 --> 00:22:10,800 mendorong pasukan terbaiknya ke Belgia untuk menghadapi serangan. 344 00:22:12,000 --> 00:22:17,160 Pada titik ini, pesawat pengintai mengirim berita membingungkan dari selatan. 345 00:22:17,560 --> 00:22:22,880 Mereka melaporkan kemacetan militer besar di sepanjang jalan menuju Ardennes, 346 00:22:22,960 --> 00:22:26,840 membentang sepanjang jalan kembali melintasi perbatasan Jerman. 347 00:22:28,880 --> 00:22:31,120 Masalahnya, Prancis menolak memercayai 348 00:22:31,200 --> 00:22:33,760 apa yang dilaporkan oleh pilot pengintai. 349 00:22:34,360 --> 00:22:37,080 Jenderal Gamelin, panglima tertinggi pasukan Prancis, 350 00:22:37,160 --> 00:22:39,600 berkata, "Itu mustahil. Itu tak benar." 351 00:22:39,880 --> 00:22:40,960 Jadi, itu diabaikan. 352 00:22:43,080 --> 00:22:48,160 Itu adalah kesalahan besar, saat rencana utama Manstein terungkap. 353 00:22:48,600 --> 00:22:50,240 Pengintaian itu benar. 354 00:22:50,720 --> 00:22:54,080 Pasukan Jerman telah berkumpul di Ardennes dan sekarang, 355 00:22:54,160 --> 00:22:57,640 mereka terjun melalui hutan dan melintasi Sungai Meuse 356 00:22:57,720 --> 00:22:59,240 di perbatasan Prancis. 357 00:23:00,480 --> 00:23:02,400 Prancis hanya punya sedikit pasukan 358 00:23:02,480 --> 00:23:05,160 di Mesuse di luar Ardennes, karena mereka takkan menduga 359 00:23:05,240 --> 00:23:06,520 kami datang ke sini. 360 00:23:08,760 --> 00:23:11,200 Serangan Belanda dan Belgia 361 00:23:11,520 --> 00:23:14,760 dirancang untuk memikat pihak Sekutu ke utara. 362 00:23:15,600 --> 00:23:18,320 Mereka ingin menarik tentara terbaik Sekutu 363 00:23:18,400 --> 00:23:22,360 di Prancis utara ke Belgia dan juga ke Belanda selatan 364 00:23:22,440 --> 00:23:24,360 agar serangan sesungguhnya melalui Ardennes 365 00:23:24,440 --> 00:23:26,920 bisa datang dari belakang dan memotong mereka. 366 00:23:29,120 --> 00:23:32,880 Ini rencana licik kami. Kami akan mengepung mereka di Belgia. 367 00:23:32,960 --> 00:23:37,840 {\an8}Kami juga diam-diam menyerang Ardennes, di area sulit ini. 368 00:23:37,920 --> 00:23:42,480 Kami akan melintasi Meuse lalu berlari ke Selat 369 00:23:42,560 --> 00:23:46,120 kemudian mengepung Pasukan Ekspedisi Britania 370 00:23:46,200 --> 00:23:48,400 dan tentara Prancis di Belgia. 371 00:23:49,560 --> 00:23:53,280 Kami harus membuat pihak Sekutu terkejut. 372 00:23:53,640 --> 00:23:56,320 Ini selalu menjadi aspek utama dalam memenangkan perang, 373 00:23:56,400 --> 00:23:58,160 mengejutkan musuhmu. 374 00:24:06,200 --> 00:24:10,600 Operasi ini akan menggunakan waktu, kecepatan, dan keberanian 375 00:24:10,680 --> 00:24:14,160 untuk mengatasi rasa rendah diri militer Jerman. 376 00:24:17,880 --> 00:24:21,000 Ini akan menggunakan semua teknologi modern ini. 377 00:24:21,080 --> 00:24:23,440 Ini menjanjikan kemenangan cepat. 378 00:24:23,680 --> 00:24:27,040 Ini menunjukkan dia mungkin tak hanya mengalahkan tentara Prancis 379 00:24:27,120 --> 00:24:29,600 tapi juga, melenyapkan tentara Inggris. 380 00:24:30,560 --> 00:24:32,920 Perdana menteri baru Inggris, Churchill, 381 00:24:33,000 --> 00:24:37,360 telah jatuh ke dalam mimpi buruk saat tank-tank Jerman mengamuk 382 00:24:37,440 --> 00:24:40,440 menuju kota perbatasan Prancis, Sedan. 383 00:24:42,920 --> 00:24:46,000 Jika Prancis menganggap serius pengintaian mereka, 384 00:24:46,480 --> 00:24:49,400 mereka akan memiliki tentara Jerman dalam belas kasihan mereka. 385 00:24:49,720 --> 00:24:54,640 Kemacetan militer membuat artileri Jerman sangat rentan. 386 00:24:56,920 --> 00:25:00,920 Itu berubah menjadi kemacetan terbesar dalam sejarah kemacetan. 387 00:25:01,000 --> 00:25:03,640 Pesawat pengintai Prancis terbang dan melihat ini. 388 00:25:03,720 --> 00:25:07,680 {\an8}Sekarang, pada titik itu, sangat mungkin untuk mengatur 389 00:25:07,760 --> 00:25:10,760 {\an8}tiap pengebom Prancis dan Inggris yang ada lalu mengebomnya. 390 00:25:10,840 --> 00:25:12,960 Itu akan hentikan kemajuan Jerman di jalurnya, 391 00:25:13,040 --> 00:25:15,600 yang akan mengakhiri perang. Semuanya akan dihindari. 392 00:25:15,680 --> 00:25:17,720 Ini membuatku kesal setiap kali memikirkannya. 393 00:25:17,800 --> 00:25:20,800 Maksudku, itu hanya kesempatan yang terlewatkan. 394 00:25:24,120 --> 00:25:26,200 Jerman menekan keunggulan mereka 395 00:25:26,280 --> 00:25:28,360 dengan tampilan kecepatan yang menakjubkan. 396 00:25:28,760 --> 00:25:33,560 Sebelum Prancis bereaksi, mereka menyerang kota perbatasan Prancis, Sedan. 397 00:25:34,520 --> 00:25:38,920 Infanteri, tank, dan artileri menunjukkan tingkat stamina yang luar biasa, 398 00:25:39,000 --> 00:25:40,920 melampaui kekuatan pertahanan musuh. 399 00:25:41,680 --> 00:25:45,200 Hampir tak berhenti, mereka sampai di Sedan dalam tiga hari. 400 00:25:45,280 --> 00:25:49,520 Banyak prajurit Jerman yang belum tidur sejak awal kampanye. 401 00:25:49,800 --> 00:25:52,160 Prancis tak bisa memercayai itu. 402 00:25:53,400 --> 00:25:57,200 {\an8}Tank-tank Jerman memasuki Sedan tanpa perlawanan. 403 00:25:57,280 --> 00:26:00,480 {\an8}Pertahanan Prancis tak terduga dihadang 404 00:26:00,560 --> 00:26:03,440 {\an8}oleh 60,000 orang Jerman yang mengamuk 405 00:26:03,520 --> 00:26:08,360 dalam 22,000 kendaraan dan 850 tank. 406 00:26:08,440 --> 00:26:10,440 Setelah tiga hari perjalanan, 407 00:26:10,520 --> 00:26:12,800 Jerman tak punya niat untuk berhenti. 408 00:26:13,360 --> 00:26:17,120 Mereka bersiap untuk menyebrangi Sungai Meuse di tiga tempat. 409 00:26:20,480 --> 00:26:24,520 Rencananya adalah contoh buku teks Bewegungskrieg, 410 00:26:24,880 --> 00:26:28,720 sebuah manuver perang yang sudah dikenal oleh Jerman. 411 00:26:31,760 --> 00:26:34,280 Arsiteknya adalah Heinz Guderian, 412 00:26:34,360 --> 00:26:37,720 seorang jenderal yang tahu cara menggabungkan teknologi baru 413 00:26:37,800 --> 00:26:40,480 dengan pendekatan tradisional Jerman pada perang 414 00:26:40,560 --> 00:26:45,960 menyerang musuh dengan kekuatan luar biasa dan mengepungnya sebelum mereka bereaksi. 415 00:26:49,080 --> 00:26:51,680 Yang Guderian lakukan dengan sangat baik 416 00:26:51,760 --> 00:26:57,040 adalah memanfaatkan metode baru, Luftwaffe sebagai artileri udara, 417 00:26:57,120 --> 00:27:01,680 peralatan bergerak baru, truk, artileri bergerak, 418 00:27:01,760 --> 00:27:05,280 dan tentu saja, panser, tank tapi juga, teknologi radio. 419 00:27:06,360 --> 00:27:09,320 Komandan Prancis, Jenderal Maurice Gamelin 420 00:27:09,400 --> 00:27:12,920 memerintahkan bahwa Sedan harus dipertahankan dengan cara apa pun 421 00:27:13,000 --> 00:27:16,240 tapi, dia sudah siapkan pasukannya untuk pengulangan pengurangan gesekan 422 00:27:16,320 --> 00:27:17,960 dari Perang Dunia I. 423 00:27:18,400 --> 00:27:22,360 Saat mereka tiba-tiba diharuskan bergerak, mereka tak tahu harus apa. 424 00:27:22,920 --> 00:27:26,000 Tak ada yang berharap mimpi buruknya akan terungkap. 425 00:27:27,720 --> 00:27:32,360 Gelombang demi gelombang pengebom tukik memukul posisi pertahanan Prancis. 426 00:27:33,240 --> 00:27:36,440 Tak ada satu bungker pun yang terkena serangan langsung 427 00:27:36,520 --> 00:27:38,720 dan hanya 56 korban yang dicatat 428 00:27:39,000 --> 00:27:40,680 namun, efek psikologis 429 00:27:40,760 --> 00:27:45,960 dari teriakan pengebom dan siulan bom yang sangat menghancurkan. 430 00:27:46,520 --> 00:27:47,720 Serangan Jerman ini 431 00:27:48,240 --> 00:27:51,200 adalah bencana mutlak bagi para pembela Prancis. 432 00:27:51,400 --> 00:27:53,200 Ini menjadi jelas dengan cepat 433 00:27:53,280 --> 00:27:56,480 {\an8}bahwa semangat juang Prancis rusak oleh serangan ini 434 00:27:56,560 --> 00:28:01,320 {\an8}dan Prancis tak berhasil mengatur serangan balik yang tepat. 435 00:28:02,400 --> 00:28:05,440 Aku hanya bisa simpulkan ini warisan dari Perang Dunia I, 436 00:28:05,520 --> 00:28:10,160 {\an8}empat tahun pertempuran brutal yang lama itu, di mana sejumlah besar 437 00:28:10,240 --> 00:28:12,640 {\an8}orang Prancis meninggal dan ada perasaan pada mereka, 438 00:28:12,720 --> 00:28:15,720 hanya satu generasi kemudian, bahwa mereka tak mau melaluinya lagi. 439 00:28:18,080 --> 00:28:22,320 Dalam kebingungan, infanteri Jerman datang melintasi Sungai Meuse. 440 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 Itu langkah yang berbahaya. 441 00:28:24,080 --> 00:28:27,840 Pasukan Jerman terisolasi dan terbuka untuk serangan balik. 442 00:28:28,720 --> 00:28:32,240 Menjelang malam tanggal 13 Mei, meski sejumlah tentara Jerman 443 00:28:32,320 --> 00:28:34,920 sudah menyeberang sungai, mereka sangat rentan. 444 00:28:35,000 --> 00:28:37,360 Tak ada tank yang menyeberang di sini 445 00:28:37,440 --> 00:28:40,960 dan ini kesempatan bagi Prancis untuk menyerang balik. 446 00:28:43,040 --> 00:28:45,040 Namun, karena terkejut, 447 00:28:45,320 --> 00:28:48,320 para pengemudi tank Prancis lambat bereaksi. 448 00:28:49,160 --> 00:28:53,680 Pada saat akhirnya mereka selesai dan serangnya terjadi pada tanggal 14, 449 00:28:53,760 --> 00:28:56,160 Guderian punya cukup senjata di atas sungai 450 00:28:56,240 --> 00:28:58,480 pada jembatan ponton yang dibagun perintisnya 451 00:28:58,560 --> 00:29:01,400 untuk benar-benar mengalahkan tank Prancis itu. 452 00:29:04,080 --> 00:29:07,240 Yang tak mereka punya adalah rasa taktis apa pun itu. 453 00:29:07,320 --> 00:29:10,480 Kegagalan terbesar bagi Prancis adalah 454 00:29:11,040 --> 00:29:14,240 mereka tak memikirkan komunikasi sama sekali. 455 00:29:14,320 --> 00:29:17,600 Jadi Jenderal Gamelin, panglima tertinggi semua pasukan Prancis, 456 00:29:17,680 --> 00:29:20,600 ada di Chateau de Vincennes, tepat di tepi Paris, 457 00:29:20,680 --> 00:29:24,200 dan dia bahkan tak punya telepon karena menurutnya itu risiko keamanan. 458 00:29:24,280 --> 00:29:25,960 Maksudku, ini gila. 459 00:29:28,720 --> 00:29:32,080 Pasukan Prancis bergantung pada saluran telepon lapangan, 460 00:29:32,160 --> 00:29:35,400 yang lalu dipotong oleh Stuka, dan pada pengendara pengiriman 461 00:29:35,480 --> 00:29:37,840 yang perlu waktu lama untuk menerima pesan 462 00:29:37,920 --> 00:29:40,760 karena jalanan terhambat oleh para pengungsi. 463 00:29:47,120 --> 00:29:51,240 Prancis yakin Jerman butuh dua pekan untuk mencapai Sedan. 464 00:29:53,280 --> 00:29:54,600 Bukan tiga hari. 465 00:29:54,680 --> 00:29:56,320 Dalam tiga hari tiga malam, 466 00:29:56,400 --> 00:29:59,520 serangan gencar yang tanpa takut tak pernah berhenti. 467 00:30:02,120 --> 00:30:04,320 Para prajurit beraksi seperti manusia super. 468 00:30:04,400 --> 00:30:07,800 Semakin jelas bahwa tentara Jerman ini 469 00:30:07,880 --> 00:30:10,520 tak seperti yang terlihat sebelumnya. 470 00:30:12,520 --> 00:30:14,160 Yang tak diketahui Prancis 471 00:30:14,240 --> 00:30:17,240 adalah bahwa tentara Jerman punya senjata rahasia. 472 00:30:17,480 --> 00:30:20,920 Senjata itu dibuat oleh perusahaan obat Berlin 473 00:30:21,000 --> 00:30:22,280 yang disebut Temmler. 474 00:30:23,680 --> 00:30:27,000 {\an8}Pervitin adalah metamfetamina kuat 475 00:30:27,080 --> 00:30:30,240 {\an8}yang dikenal di jalanan saat ini sebagai sabu-sabu. 476 00:30:30,640 --> 00:30:34,040 {\an8}Sudah terjual habis-habisan di Jerman, 477 00:30:34,440 --> 00:30:37,960 narkoba itu terbukti sangat berharga dalam sandiwara perang. 478 00:30:43,120 --> 00:30:48,800 Pervitin dianggap sebagai obat yang ideal untuk mengatasi kelelahan. 479 00:30:48,880 --> 00:30:53,320 Dalam Perang Dunia II, itu digunakan terutama untuk pasukan panser 480 00:30:53,400 --> 00:30:55,000 dan para prajurit malam. 481 00:30:55,080 --> 00:30:58,120 Pasukan yang selalu dekat dengan musuh 482 00:30:58,200 --> 00:31:00,440 dan harus tetap aktif untuk waktu yang lama. 483 00:31:03,160 --> 00:31:05,320 Pervitin digunakan warga sipil Jerman. 484 00:31:05,400 --> 00:31:08,040 Mereka mendapatkannya di apotek dan digunakan agar waspada, 485 00:31:08,120 --> 00:31:10,000 terjaga, dan menyelesaikan banyak hal. 486 00:31:10,080 --> 00:31:12,600 {\an8}Saat perang berlangsung, kalian mulai lihat Pervitin 487 00:31:12,680 --> 00:31:15,400 {\an8}diedarkan ke pasukan dan penerbang Jerman seperti permen. 488 00:31:17,280 --> 00:31:20,680 Metamfetamina bisa menumpulkan perasaan empati 489 00:31:20,760 --> 00:31:22,800 dan membuatmu merasa seperti manusia super, 490 00:31:22,920 --> 00:31:26,920 kualitas yang dibutuhkan untuk membuat prajurit yang hampir sempurna. 491 00:31:28,360 --> 00:31:33,040 Ada banyak laporan bahwa sesaat sebelum serangan dimulai tanggal 10 Mei 1940, 492 00:31:33,120 --> 00:31:36,600 {\an8}ada banyak tentara yang depresi, yang tak mau bertempur... 493 00:31:36,840 --> 00:31:39,680 {\an8}yang ingat Perang Dunia I. 494 00:31:41,040 --> 00:31:43,320 Jadi, semangat juang tentara Jerman cukup lemah 495 00:31:43,400 --> 00:31:45,360 tapi, begitu kau mengkonsumsi metamfetamina, 496 00:31:45,440 --> 00:31:47,720 semangat juangmu menjadi cukup tinggi. 497 00:31:49,800 --> 00:31:51,760 Taktik blitzkrieg Jerman 498 00:31:51,840 --> 00:31:56,200 mengandalkan keunggulan di udara yang luar biasa, tank super cepat, 499 00:31:56,280 --> 00:32:01,360 komunikasi canggih, dan milisi yang tak kenal lelah dan takut. 500 00:32:02,040 --> 00:32:07,320 Untuk kali pertama dalam sejarah militer, tentara tak harus istirahat di malam hari 501 00:32:07,400 --> 00:32:09,840 tapi bisa bekerja untuk tiga hari tiga malam. 502 00:32:09,920 --> 00:32:13,160 Jadi, tanpa Pervitin, ini jelas tidak akan berhasil. 503 00:32:17,480 --> 00:32:22,400 Itu sangat membantu seseorang untuk menjadi robot tempur. 504 00:32:22,480 --> 00:32:25,840 Bayangkan ini dalam skala beberapa ratus ribu orang, 505 00:32:25,920 --> 00:32:28,640 bersenjata lengkap, menyerbu ke wilayah musuh. 506 00:32:28,720 --> 00:32:32,560 Itu menjadi situasi yang sangat gila. 507 00:32:37,160 --> 00:32:39,880 Efek samping dari Pervitin membuatmu gegabah. 508 00:32:39,960 --> 00:32:41,960 Memberimu keberanian saat mabuk. 509 00:32:42,680 --> 00:32:45,240 Pada tanggal 13 Mei, saat mereka melewati Sungai Meuse... 510 00:32:45,320 --> 00:32:47,080 Sebab mereka harus terus maju. 511 00:32:47,160 --> 00:32:49,960 Pertempuran berlanjut hingga senja dan seterusnya. 512 00:32:50,160 --> 00:32:54,280 Bagaimana agar mereka terus bertempur? Ya, membuat tablet Pervitin, 513 00:32:54,800 --> 00:32:57,960 hanya pada kesempatan itu, mungkin bukan ide buruk. 514 00:32:58,040 --> 00:33:01,000 Lebih baik menderita efek samping Pervitin daripada mati. 515 00:33:05,640 --> 00:33:09,120 Ke utara, serangan umpan semakin cepat. 516 00:33:09,200 --> 00:33:11,720 Jerman membombardir Pelabuhan Rotterdam, 517 00:33:11,800 --> 00:33:14,000 menewaskan sekitar 1,000 orang. 518 00:33:17,520 --> 00:33:21,240 Begitu terkejutnya Belanda dengan banyaknya korban 519 00:33:21,320 --> 00:33:24,280 dan pemusnahan pusat Rotterdam 520 00:33:24,360 --> 00:33:26,400 yang sebenarnya mendorongnya untuk menyerah. 521 00:33:26,480 --> 00:33:30,880 Jadi, dalam empat hari saja, Belanda tersingkir dari pertempuran. 522 00:33:35,160 --> 00:33:38,160 Dengan pertahanan Prancis yang dihancurkan di Sedan, 523 00:33:38,240 --> 00:33:40,680 Guderian diperintahkan untuk menghentikan kemajuannya 524 00:33:40,760 --> 00:33:42,400 dan menunggu infanteri menyusul. 525 00:33:43,360 --> 00:33:44,320 Dia abaikan mereka. 526 00:33:44,920 --> 00:33:47,760 Diapit oleh petugasnya dengan sepeda motor, 527 00:33:47,840 --> 00:33:50,600 dia menyerang di luar tanknya 528 00:33:50,680 --> 00:33:52,840 melalui pedesaan Prancis. 529 00:33:53,520 --> 00:33:56,640 Guderian sangat dinamis. Dia pintar, banyak membaca, 530 00:33:56,720 --> 00:34:00,800 sangat berpengalaman, dan tak takut mencoba hal baru. 531 00:34:00,880 --> 00:34:06,040 Lalu dia juga buka orang yang malu membuat keputusan. 532 00:34:06,120 --> 00:34:09,160 Apa aku mengabaikan perintah atasanku 533 00:34:09,240 --> 00:34:13,200 lalu maju, dan berpotensi memenangkan Jerman kemenangan luar biasa ini 534 00:34:13,280 --> 00:34:16,880 atau aku menahan tembakan dan menunggu infanteri menyusul, 535 00:34:16,960 --> 00:34:20,280 sehingga berpotensi kehilangan momentum dan hal lainnya? 536 00:34:20,360 --> 00:34:23,160 Lalu dia berpikir, "Persetan. Akan kulakukan." 537 00:34:24,400 --> 00:34:27,280 Perdana Menteri Prancis, Paul Reynaud, 538 00:34:27,360 --> 00:34:30,400 dikejutkan oleh kecepatan kemajuan Jerman. 539 00:34:30,480 --> 00:34:34,320 Dia menghubungi perdana menteri baru Britania dengan berita buruk. 540 00:34:34,840 --> 00:34:37,320 Reynaud, bisa dikatakan, sangat panik. 541 00:34:37,400 --> 00:34:40,040 Dia menghubungi Churchill, dia bicara dengannya di telepon 542 00:34:40,120 --> 00:34:41,800 dan dia berkata pertempurannya kalah. 543 00:34:41,880 --> 00:34:45,280 Telah kalah, hanya dalam lima hari, "Kurasa pertempurannya kalah. 544 00:34:45,360 --> 00:34:49,800 Jerman menerobos dengan jumlah besar, kurasa kita tak bisa hentikan mereka." 545 00:34:51,920 --> 00:34:55,000 Jerman mendekati ibu kota Prancis 546 00:34:55,240 --> 00:34:59,720 dan Churchill takut Prancis tak merespons dengan cukup cepat 547 00:34:59,800 --> 00:35:02,880 untuk melakukan serangan balik cepat yang diperlukan. 548 00:35:04,080 --> 00:35:06,160 Churchill melihat semuanya hancur, 549 00:35:07,040 --> 00:35:12,560 {\an8}dan pada saat itu, penting bagi Prancis untuk terus berperang 550 00:35:12,640 --> 00:35:15,000 {\an8}dan bereaksi dan bertempur 551 00:35:15,080 --> 00:35:18,000 lalu melakukan serangan balik, lagi dan lagi, 552 00:35:18,080 --> 00:35:21,200 dan tidak berada dalam ganguan mental. 553 00:35:22,960 --> 00:35:26,640 Pada tanggal 16 Mei, hanya enam hari setelah menjabat 554 00:35:27,040 --> 00:35:31,240 Churchill terbang ke Paris untuk mencoba dan memperkeras tekad Prancis. 555 00:35:32,400 --> 00:35:36,440 Dia bertekad untuk entah bagaimana menahan Prancis dalam pertempuran 556 00:35:36,520 --> 00:35:39,560 karena jika Prancis tumbang, Britania sendirian. 557 00:35:45,760 --> 00:35:47,680 Pada tanggal 20 Mei, 1940 558 00:35:48,320 --> 00:35:51,720 hanya sepuluh hari setelah keluar dari perbatasan Jerman, 559 00:35:52,000 --> 00:35:56,600 keputusan Guderian untuk mengabaikan atasannya terbukti benar 560 00:35:56,680 --> 00:35:59,080 saat dia mencapai pesisir Atlantik. 561 00:36:00,440 --> 00:36:03,000 {\an8}Butuh keberanian untuk membuat keputusan seperti itu 562 00:36:03,080 --> 00:36:06,280 {\an8}karena jika kau salah dan tak berhasil lalu berakhir dengan kekalahan, 563 00:36:06,360 --> 00:36:08,480 {\an8}kau dalam masalah yang sangat besar, 564 00:36:08,560 --> 00:36:11,640 terutama dalam totaliter negara militer seperti Jerman Nazi. 565 00:36:11,960 --> 00:36:14,480 Tapi, dia berani akan keyakinannya dan dia lakukan itu. 566 00:36:14,560 --> 00:36:17,880 Tentu, itu luar biasa, belum pernah terjadi sebelumnya dalam sejarah. 567 00:36:18,680 --> 00:36:22,480 Pertaruhan besar Hitler pada Manstein membuahkan hasil. 568 00:36:22,680 --> 00:36:27,560 Sebagian besar pasukan Sekutu kini terjebak di koridor sempit. 569 00:36:27,880 --> 00:36:30,480 Ini berarti tentara Sekutu yang jauh di utara, 570 00:36:30,560 --> 00:36:33,040 termasuk seluruh Pasukan Ekspedisi Britania, 571 00:36:33,120 --> 00:36:35,320 telah terputus dari jalur persediaan mereka. 572 00:36:35,400 --> 00:36:41,200 Jadi, pasukan di Belgia yang dikepung, tentu saja, kini di semua sisi oleh Jerman 573 00:36:41,280 --> 00:36:44,120 yang juga bertempur di Belgia dan Belanda, 574 00:36:44,200 --> 00:36:46,880 sepenuhnya dikelilingi oleh prajurit Jerman 575 00:36:46,960 --> 00:36:49,800 dan satu-satunya jalan keluar entah dengan memotong mereka 576 00:36:49,880 --> 00:36:52,080 atau diselamatkan dari pesisir Selat. 577 00:36:56,680 --> 00:36:59,440 Guderian tak butuh beberapa hari 578 00:36:59,520 --> 00:37:02,360 untuk memblokir rute pelarian terakhir ke pesisir 579 00:37:02,840 --> 00:37:06,240 dan dengan demikian mengepung satu juta tentara Sekutu. 580 00:37:07,560 --> 00:37:11,160 Setelah terperangkap dalam situasi ini, Inggris mulai membuat rencana 581 00:37:11,240 --> 00:37:13,760 untuk mengevakuasi pasukan mereka melalui laut 582 00:37:13,840 --> 00:37:15,840 dan Churchill menetap di Calais 583 00:37:15,920 --> 00:37:18,840 sebagai tempat terbaik untuk membawa kapal besar. 584 00:37:20,680 --> 00:37:23,480 Dia mengirim tiga resimen elit Inggris untuk menahannya 585 00:37:23,560 --> 00:37:26,040 dan mereka semua dikorbankan, Jerman memusnahkannya, 586 00:37:26,120 --> 00:37:27,680 dan mereka kehilangan Calais. 587 00:37:27,760 --> 00:37:31,400 Kehilangan nyawa itu menakutkan tapi, pengalih perhatian 588 00:37:31,480 --> 00:37:34,240 memberi PEB waktu untuk membuat rencana lain. 589 00:37:35,080 --> 00:37:38,640 Keputusan untuk mengirim pasukan ke Calais adalah kunci dari kisah ini 590 00:37:38,720 --> 00:37:41,000 karena tanpa kekuatan penghalang itu, 591 00:37:41,080 --> 00:37:43,200 yang akhirnya ditangkap oleh Jerman, 592 00:37:43,320 --> 00:37:46,640 sisa PEB dan tentara Prancis yang bertempur bersama 593 00:37:46,720 --> 00:37:49,960 takkan punya waktu yang cukup untuk sampai ke pesisir di Dunkrik 594 00:37:50,040 --> 00:37:53,920 untuk membangun perimeter pertahanan yang memungkinkan mereka untuk diselamatkan. 595 00:38:00,360 --> 00:38:03,920 Seperti yang terlihat bahwa ratusan ribu tentara Sekutu 596 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 dalam beberapa jam dibantai atau ditangkap 597 00:38:07,280 --> 00:38:10,840 dan Hitler membuat keputusan yang sangat kontroversial. 598 00:38:12,680 --> 00:38:15,640 {\an8}Saat pasukan Jerman hampir 599 00:38:16,080 --> 00:38:19,280 {\an8}mendorong pihak Sekutu kembali ke pelabuhan Selat, 600 00:38:19,600 --> 00:38:22,800 Hitler tiba-tiba memerintahkan mereka untuk berhenti. 601 00:38:25,760 --> 00:38:27,520 Perwira tank Jerman berpikir, 602 00:38:27,600 --> 00:38:30,800 "Maksudku, apa mereka gila? Kita akan menang. 603 00:38:30,880 --> 00:38:33,520 Ya, kita kelelahan, kekurangan persediaan tapi, 604 00:38:34,560 --> 00:38:37,120 kecepatan adalah vitalitas kita. 605 00:38:37,880 --> 00:38:39,680 Berhenti bukanlah pilihan." 606 00:38:39,760 --> 00:38:41,560 Lalu mereka dapat perintah yang jelas 607 00:38:42,080 --> 00:38:46,000 jadi, mereka berhenti dan mereka bertanya pada diri sendiri, 608 00:38:46,080 --> 00:38:49,600 "Ada apa di sini? Itu konyol." 609 00:38:50,680 --> 00:38:55,080 Salah satu alasannya, tentu saja, karena para jenderal 610 00:38:55,160 --> 00:38:59,160 telah bertindak sendiri pada hari-hari sebelumnya 611 00:38:59,240 --> 00:39:01,880 dan mencemooh otoritas Hitler. 612 00:39:01,960 --> 00:39:05,880 Hitler ingin menunjukkan bahwa dia komandan perang tertinggi 613 00:39:05,960 --> 00:39:08,080 dan mereka harus mematuhinya. 614 00:39:08,560 --> 00:39:10,600 Orang di balik keputusan itu 615 00:39:10,680 --> 00:39:13,960 adalah panglima tertinggi Luftwaff, Hermann Göring. 616 00:39:14,360 --> 00:39:18,880 Dia menyakinkan Hitler bahwa kehormatan memusnahkan tentara Sekutu 617 00:39:18,960 --> 00:39:24,600 seharusnya jatuh bukan pada tentara Jerman tapi, pada AU yang didominasi Nazi. 618 00:39:25,400 --> 00:39:27,760 Hermann Göring adalah seorang Nazi yang berpengaruh 619 00:39:27,840 --> 00:39:31,600 {\an8}dan dia menyebut Luftwaffe sebagai lengan senjata masa depan. 620 00:39:31,960 --> 00:39:34,920 {\an8}Serta dia berkata, "Biarkan aku melancarkan Lutfwaffe. 621 00:39:35,000 --> 00:39:37,960 Mereka terdiam di pantai, aku bisa menghancurkannya dari udara. 622 00:39:38,040 --> 00:39:40,520 Kau bisa pakai tentara, pindah ke selatan dan hancurkan 623 00:39:40,600 --> 00:39:43,240 sisa tentara Prancis, mengambil Paris dan mengejar mereka 624 00:39:43,320 --> 00:39:45,720 melintasi Loire, jika itu arah yang mereka ambil. 625 00:39:45,960 --> 00:39:49,240 Luftwaffe bisa lakukan ini tanpa menyia-nyiakan tentara lapangan. 626 00:39:56,440 --> 00:40:01,880 Kembali pada saat mereka mengambil senjata ini dari Jerman di Versailles, 627 00:40:03,040 --> 00:40:07,200 mereka tak berharap Jerman membangun kembali senjata ini, 628 00:40:07,720 --> 00:40:12,360 lebih kuat dan lebih tangguh, di bawah kepemimpinan Adolf Hitler. 629 00:40:18,680 --> 00:40:22,280 Namun, rencana Göring mulai segera terurai. 630 00:40:25,960 --> 00:40:28,800 Begitu nyaman bagi Inggris, ada awan pelindung 631 00:40:28,880 --> 00:40:32,040 untuk sebagian besar periode evakuasi yang diperburuk oleh fakta 632 00:40:32,120 --> 00:40:35,160 bahwa Jerman telah mengebom kilang minyak di Dunkirk 633 00:40:35,240 --> 00:40:39,440 dan awan hitam pekat yang luas melesat 15,000 kaki ke langit. 634 00:40:39,520 --> 00:40:41,320 Jadi, mereka tak bisa melihat apa pun. 635 00:40:43,560 --> 00:40:45,960 Jarak pandang yang buruk membuat sangat sulit 636 00:40:46,040 --> 00:40:48,080 bagi Luftwaffe untuk menukik bom, 637 00:40:48,160 --> 00:40:50,560 dan bahkan saat awan itu mulai menghilang, 638 00:40:50,640 --> 00:40:53,440 pesawat Stuka berusaha menembak target mereka. 639 00:40:55,040 --> 00:40:57,600 Dari 6,000 kaki saat memulai pengeboman tukik, 640 00:40:57,680 --> 00:41:00,480 sebuah kapal perusak penuh orang yang tampak seperti pensil 641 00:41:00,560 --> 00:41:02,720 dan agak bergoyang ke semua tempat, 642 00:41:02,800 --> 00:41:06,400 dan ini sangat sulit untuk menembak sesuatu yang bergerak 643 00:41:06,480 --> 00:41:07,880 dari jarak itu. 644 00:41:11,440 --> 00:41:15,560 Pesawat Göring juga menghadapi senjata yang tak terduga. 645 00:41:15,960 --> 00:41:19,040 Di antara pasukan yang dikirim untuk menjaga evakuasi 646 00:41:19,120 --> 00:41:21,920 oleh komando tempur AUBR di Inggris selatan 647 00:41:22,280 --> 00:41:24,640 adalah pesawat tempur baru yang pintar, 648 00:41:25,000 --> 00:41:27,600 Supermarine Spitfire. 649 00:41:28,720 --> 00:41:31,040 Untuk kali pertama, komando tempur 650 00:41:31,120 --> 00:41:34,480 mampu mematahkan keunggulan AU Jerman. 651 00:41:34,560 --> 00:41:39,560 Mereka mengirim Spitfire dan Hurricane dari Inggris tenggara ke Dunkirk 652 00:41:39,640 --> 00:41:42,720 untuk melindungi evakuasi dan mereka bekerja dengan bagus. 653 00:41:42,800 --> 00:41:45,720 Mereka menderita juga tapi, mereka cukup efektif 654 00:41:45,800 --> 00:41:49,320 dan mereka menembak pengebom tukik... Pengebom tukik Jerman bersama-sama. 655 00:41:52,520 --> 00:41:56,200 Luftwaffe mengebom sejumlah kapal AUBR 656 00:41:56,640 --> 00:42:00,960 tapi gagal untuk memusnahkan pasukan Inggris dan Prancis di pantai, 657 00:42:01,040 --> 00:42:04,520 atau kapal penyelamat mereka, seperti yang diharapkan Göring. 658 00:42:07,800 --> 00:42:12,720 Insinyur Kerjaan Pribadi, Cecil Ingram, mengenang evakuasi. 659 00:42:13,800 --> 00:42:15,720 Itu adalah kumpulan tentara 660 00:42:16,640 --> 00:42:19,760 dan kami dibom tukik sepanjang waktu, 661 00:42:19,840 --> 00:42:25,200 jadi kau berusaha membuat dirimu seaman mungkin dengan semacam, 662 00:42:25,640 --> 00:42:27,800 mengubur ke dalam pasir sedalam mungkin. 663 00:42:28,600 --> 00:42:30,160 Kau berbaring rendah. 664 00:42:30,600 --> 00:42:34,720 Kau bisa mendengar dan melihat para pengebom Stuka ini datang 665 00:42:34,800 --> 00:42:38,760 dan suara mengerikannya saat mereka menukik turun 666 00:42:39,640 --> 00:42:41,840 Sejujurnya, aku agak takut... 667 00:42:43,240 --> 00:42:45,320 karena kau tak tahu apa yang terjadi. 668 00:42:45,400 --> 00:42:49,120 Itu... Kau tahu, komunikasi benar-benar terputus. 669 00:42:49,200 --> 00:42:51,520 Kurasa kata yang pakai adalah "kacau". 670 00:42:52,080 --> 00:42:56,240 Jadi, aku akhirnya bangun, berjalan ke air 671 00:42:56,600 --> 00:42:59,240 dengan senapan tinggi, sangat basah. 672 00:42:59,320 --> 00:43:02,160 Aku berhasil naik kapal angkatan laut. 673 00:43:02,240 --> 00:43:04,160 Kakiku berdarah. 674 00:43:04,240 --> 00:43:08,960 Aku habiskan perjalanan ke Inggris berbaring di geladak kapal ini. 675 00:43:11,320 --> 00:43:15,120 Kesatuan Layanan Angkatan Darat Kerjaan, Stanley William Priest, 676 00:43:15,200 --> 00:43:18,000 selamat dari serangan udara Jerman di Selat. 677 00:43:18,800 --> 00:43:22,720 Kita masuk ke Dunkirk saat serangan udara dan ada serangan udara yang parah. 678 00:43:22,800 --> 00:43:25,440 Serangan langsung yang akan menewaskan 100 orang. 679 00:43:25,520 --> 00:43:29,280 Kami melihat pesawat mendekat dan mereka menembaki kapal dengan mesin, 680 00:43:29,360 --> 00:43:33,640 membunuh sekitar 60 orang dan melukai banyak orang, termasuk aku. 681 00:43:34,400 --> 00:43:37,480 Aku berlindung di sebuah ceruk kecil. 682 00:43:37,560 --> 00:43:40,360 Pelurunya melewati dua atau lima cm dari kakiku, 683 00:43:40,440 --> 00:43:45,240 jadi seandainya aku berada di geladak, aku hampir pasti telah terbunuh, atau... 684 00:43:45,600 --> 00:43:49,080 Namun, aku kehilangan jari dan bahuku terkena peluru. 685 00:43:49,800 --> 00:43:51,920 Yang terbaik Churchill harapkan 686 00:43:52,000 --> 00:43:56,000 adalah untuk menyelamatkan 45,000 tentara dari kematian atau penangkapan. 687 00:43:56,080 --> 00:43:59,760 Namun berkat angkatan laut, kapal kecil dan AUBR 688 00:43:59,840 --> 00:44:03,880 hampir 340,000 orang diselamatkan. 689 00:44:04,760 --> 00:44:07,240 Mereka berkumpul dalam jumlah besar 690 00:44:07,320 --> 00:44:09,880 dalam kapal laut yang dijalankan oleh warga sipil, 691 00:44:10,120 --> 00:44:13,240 {\an8}dan mereka berlayar sukarela menyeberangi Selat 692 00:44:13,320 --> 00:44:17,520 {\an8}membahayakan hidup dan pikiran untuk berkoordinasi bersama ALBR 693 00:44:17,600 --> 00:44:22,120 untuk menyelamatkan sebagian besar pasukan di Dunkirk. 694 00:44:25,080 --> 00:44:27,240 Göring dipermalukan. 695 00:44:27,600 --> 00:44:31,040 Setelah gagal menghentikan evakuasi Inggris dari Dunkirk, 696 00:44:31,120 --> 00:44:34,600 Hitler kini mengarahkan pasukan ke Paris. 697 00:44:34,920 --> 00:44:39,560 Dalam upaya mencegah ibu kota tercinta mereka menjadi puing-puing, 698 00:44:39,640 --> 00:44:44,360 Prancis melarikan diri, membiarkannya ditangkap, tak dijaga. 699 00:44:44,840 --> 00:44:49,480 Tak diragukan lagi Prancis sadar atas penggunaan bom Jerman 700 00:44:49,560 --> 00:44:52,280 di Rotterdam dan sebelumnya melawan Polandia di Warwas 701 00:44:52,360 --> 00:44:54,800 dan kerusakan parah yang terjadi pada kota-kota itu, 702 00:44:54,880 --> 00:44:56,880 dan mereka tak ingin hal sama terjadi 703 00:44:56,960 --> 00:44:59,160 pada semua permata arsitektural di Paris. 704 00:44:59,240 --> 00:45:02,560 Mereka menyatakannya sebagai kota terbuka dan memindahkan pemerintahannya. 705 00:45:04,760 --> 00:45:07,360 Jerman berbaris pada tanggal 14 Juni. 706 00:45:10,400 --> 00:45:13,640 Pemerintah Prancis pertama-tama bergerak ke Kota Tours, 707 00:45:13,720 --> 00:45:15,400 kemudian ke Bordeaux. 708 00:45:15,480 --> 00:45:17,320 Perdana Menteri Reynaud 709 00:45:17,400 --> 00:45:21,320 digantikan oleh pahlawan Perang Dunia I yang berusia 84 tahun, 710 00:45:21,400 --> 00:45:23,480 Marshal Philippe Pétain. 711 00:45:23,920 --> 00:45:25,840 Pétain agak suka mengalah. 712 00:45:25,920 --> 00:45:28,520 Dia cukup yakin Prancis kalah dalam perang. 713 00:45:28,600 --> 00:45:31,800 Kini hal penting yang harus dilakukan adalah menghindari revolusi, 714 00:45:31,880 --> 00:45:34,480 menghindari tentara Prancis hancur sepenuhnya, 715 00:45:34,560 --> 00:45:37,200 dan cara terbaik yaitu menegosiasikan gencatan senjata. 716 00:45:39,000 --> 00:45:43,200 Bagian utara Prancis dan pesisir Atlantik kini diduduki oleh Jerman. 717 00:45:44,000 --> 00:45:47,640 Selatan ditetapkan sebagai zona kosong 718 00:45:47,720 --> 00:45:52,680 dan dijalankan sebagai rezim boneka oleh Marshal Pétain dari kota spa Vichy. 719 00:45:54,240 --> 00:45:58,200 Rezim otoriter Pétain menggantikan slogan Prancis, 720 00:45:58,280 --> 00:46:00,760 "Kebebasan, keadilan, persaudaraan," 721 00:46:00,840 --> 00:46:04,800 dengan slogan baru, "Kerja, keluarga, tanah air." 722 00:46:05,840 --> 00:46:09,960 Ratusan ribu perkerja Prancis dideportasi ke Jerman Nazi 723 00:46:10,040 --> 00:46:12,480 untuk bekerja sebagai buruh untuk perang. 724 00:46:12,880 --> 00:46:17,120 Mereka menggantikan orang Jerman yang akan ikut berperang di Front Timur. 725 00:46:17,600 --> 00:46:20,880 Kecepatan kemenangan Jerman sangat mencengangkan. 726 00:46:20,960 --> 00:46:24,040 Blitzkrieg adalah kesuksesan yang luar biasa. 727 00:46:24,600 --> 00:46:28,560 Jenderal Jerman selalu berpikir, "Aku ingin pertempuran sempurna." 728 00:46:29,120 --> 00:46:30,720 jadi, perang adalah seni. 729 00:46:33,600 --> 00:46:36,520 Jerman menyerang dengan pasukan yang lebih rendah. 730 00:46:36,920 --> 00:46:42,160 Jumlah lebih rendah, kulitas lebih rendah tapi lebih unggul dalam mentalitas mereka. 731 00:46:42,240 --> 00:46:45,920 Kami, sebagai jenderal, hanya ingin pertempuran sempurna. 732 00:46:46,520 --> 00:46:48,240 Maka seluruh rencana perang 733 00:46:49,080 --> 00:46:52,400 di tahun 1940, bertujuan untuk pertempuran sempurna. 734 00:46:53,200 --> 00:46:56,080 Hal itu memungkinkan karena Inggris dan Prancis 735 00:46:56,160 --> 00:47:00,320 melakukan kesalahan dan membuat kesalahan yang mereka bisa buat. 736 00:47:02,760 --> 00:47:06,440 Nazi memanfaatkan kemenangan mereka atas Prancis 737 00:47:06,520 --> 00:47:09,600 untuk menciptakan tontonan besar bagi warta berita 738 00:47:09,920 --> 00:47:13,560 yang akhirnya menghapus pengalaman memalukan 739 00:47:14,080 --> 00:47:16,520 yang dialami di Perang Dunia I. 740 00:47:17,240 --> 00:47:18,800 Kemenangan Jerman atas Prancis 741 00:47:18,880 --> 00:47:21,480 adalah kemenangan terbesar dalam sejarah militernya, 742 00:47:21,560 --> 00:47:25,680 jadi itu peristiwa yang sungguh luar biasa bagi Jerman, 743 00:47:26,080 --> 00:47:31,360 dan Hitler cukup pintar untuk membuat kudeta propaganda 744 00:47:31,600 --> 00:47:34,040 tentang cara menandatangani gencatan senjata. 745 00:47:34,120 --> 00:47:38,000 Itu bukan hanya dilakukan di tempat persembunyian, menandatangani dokumen 746 00:47:38,080 --> 00:47:41,600 tapi, itu dibuat untuk propaganda. 747 00:47:43,560 --> 00:47:46,640 Kali ini, saatnya Hitler untuk menertawakan. 748 00:47:46,880 --> 00:47:50,240 Dalam mengulang gencatan senjata pada bulan November 1918, 749 00:47:50,320 --> 00:47:53,440 dia meminta gerbong kereta api yang sama 750 00:47:53,520 --> 00:47:56,560 untuk kembali ke tempat yang sama di Compeigne 751 00:47:56,640 --> 00:47:59,880 tempat Jerman menyerah di Perang Dunia I. 752 00:48:00,120 --> 00:48:04,800 Kali ini, bangsa Prancis yang akan di arak dengan memalukan 753 00:48:04,880 --> 00:48:06,880 di depan kamera. 754 00:48:08,320 --> 00:48:12,680 Dia membawa gerbong kereta api itu dari museum, 755 00:48:13,200 --> 00:48:17,240 meletakkannya di tempat yang digunakan dalam Perang Dunia I, 756 00:48:17,320 --> 00:48:18,760 dan di tempat itu, 757 00:48:19,440 --> 00:48:22,480 pemimpin Prancis harus menandatangani gencatan senjata. 758 00:48:22,560 --> 00:48:26,200 Lalu simbol itu, dengan kemenangan itu, 759 00:48:27,240 --> 00:48:33,160 entah bagaimana, kami bereaksi atas kekalahan Perang Dunia I. 760 00:48:35,880 --> 00:48:39,160 Ada kamera, semuanya ada di media dan hanya beberapa hari kemudian, 761 00:48:39,240 --> 00:48:41,800 menariknya, dia putuskan untuk membawa gerbong keretanya 762 00:48:42,280 --> 00:48:46,440 kembali ke Jerman dan menghancurkan lokasi gencatan senjata tahun 1918, 763 00:48:46,520 --> 00:48:49,400 yang tentu saja, selalu memalukan bagi Jerman. 764 00:48:53,800 --> 00:48:55,560 Jadi kini, kami sudah menang. 765 00:48:55,800 --> 00:48:59,920 Perang yang dimulai tahun 1914, kami telah memenangkan perang itu. 766 00:49:00,000 --> 00:49:04,600 Jadi, ini gabungan Perang Dunia I dan II dan kami memenangkannya. 767 00:49:04,840 --> 00:49:08,800 Dengan ini, kami mengatasi kekalahan di Perang Dunia I. 768 00:49:09,200 --> 00:49:11,280 Kini, kami tak kalah, kami menang. 769 00:49:11,360 --> 00:49:14,840 Dan peristiwa mengerikan yaitu dikalahkan di Perang Dunia I, 770 00:49:14,920 --> 00:49:18,640 telah berakhir, sudah berlalu, dan Hitler yang melakukan ini. 771 00:49:18,880 --> 00:49:19,920 Ini Hitler. 772 00:49:20,000 --> 00:49:24,520 Dia pemimpin perang terhebat yang pernah ada. 773 00:49:33,160 --> 00:49:35,960 Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani Puteri.