1
00:00:12,720 --> 00:00:17,000
Hanya dalam dua pekan, tentara Jerman
menyerang Prancis dan Belgia,
2
00:00:17,720 --> 00:00:20,720
mendorong ratusan ribu
tentara Inggris dan Prancis
3
00:00:20,800 --> 00:00:22,240
ke laut di Dunkirk.
4
00:00:24,600 --> 00:00:26,880
Mereka merevolusi peperangan.
5
00:00:26,960 --> 00:00:30,720
Mereka sadar bahwa kecepatan pergerakan
adalah kuncinya,
6
00:00:30,800 --> 00:00:34,480
jadi, kau buat formasi bersenjata
yang bisa bergerak cepat ini.
7
00:00:36,800 --> 00:00:40,640
Mereka memanfaatkan teknik panser baru
dengan teknik radio,
8
00:00:40,720 --> 00:00:43,240
dan didukung oleh Luftwaffe.
Itu hal baru.
9
00:00:45,720 --> 00:00:48,160
Pengeboman udara yang brutal...
10
00:00:49,840 --> 00:00:51,680
tank yang bergerak cepat...
11
00:00:52,520 --> 00:00:54,640
infanteri manusia super.
12
00:00:54,920 --> 00:00:58,360
Ini blitzkrieg, perang cahaya.
13
00:00:58,440 --> 00:01:01,160
"Blitzkrieg", artinya kecepatan.
14
00:01:01,240 --> 00:01:02,280
Manuver perang.
15
00:01:02,360 --> 00:01:05,840
Kampanye yang fokus pada pertempuran
yang cepat dan mutlak.
16
00:01:07,680 --> 00:01:12,360
Blitzkrieg adalah salah satu peristiwa
paling luar biasa dalam Perang Dunia II.
17
00:01:21,400 --> 00:01:23,960
Kini, rekaman langka dari seluruh dunia,
18
00:01:24,040 --> 00:01:26,680
dikembalikan dengan penuh warna,
19
00:01:27,080 --> 00:01:30,480
menceritakan kisah
seperti yang belum pernah dilihat.
20
00:01:30,560 --> 00:01:32,200
BLITZKRIEG
21
00:01:34,880 --> 00:01:37,320
Setelah kekalahannya di Perang Dunia I,
22
00:01:37,400 --> 00:01:40,960
orang-orang Jerman yang sangat sombong
merasa sangat terhina.
23
00:01:41,520 --> 00:01:45,880
Ketentuan dari Perjanjian Versailles
semakin membuat situasinya parah.
24
00:01:46,440 --> 00:01:48,640
Kekuatan industri global
25
00:01:48,720 --> 00:01:52,120
terbatas hanya pada 100,000 orang prajurit
26
00:01:52,600 --> 00:01:54,360
dan kehilangan wilayah.
27
00:01:59,520 --> 00:02:02,960
Pihak Jerman merasa dibebani
oleh Perjanjian Versailes
28
00:02:03,040 --> 00:02:06,320
{\an8}karena pada dasarnya dikatakan
bahwa Jerman bersalah...
29
00:02:06,400 --> 00:02:07,640
{\an8}memulai perang.
30
00:02:10,520 --> 00:02:14,200
Tak ada pertanyaan bahwa kebanyakan
orang Jerman merasa terhina
31
00:02:14,280 --> 00:02:16,680
{\an8}dengan ketentuan Perjanjian Versailles...
32
00:02:16,760 --> 00:02:19,480
{\an8}penyusutan tentara
yang menjadi hanya 100,000,
33
00:02:19,560 --> 00:02:22,280
{\an8}kehilangan wilayah,
dan reparasi besar-besaran
34
00:02:22,360 --> 00:02:25,920
yang semua orang tahu itu akan berdampak
pada konsekuensi ekonomi yang serius.
35
00:02:26,000 --> 00:02:29,600
Lalu alasan mereka keberatan
adalah karena itu menyiratkan
36
00:02:29,680 --> 00:02:32,040
Jerman bertanggung jawab
atas Perang Dunia I
37
00:02:32,120 --> 00:02:34,080
dan inilah hukuman mereka.
38
00:02:36,720 --> 00:02:39,520
Bagaimana bangsa mereka yang kuat
bisa kalah?
39
00:02:39,600 --> 00:02:43,480
Lalu, kenapa mereka harus menyerah
ke negara yang lebih rendah?
40
00:02:45,480 --> 00:02:48,200
Kerugian wilayah cukup signifikan.
41
00:02:48,280 --> 00:02:52,160
Mereka kehilangan wilayah di timur
pada bangsa Polandia dan Ceko,
42
00:02:52,240 --> 00:02:54,960
lalu mereka dipaksa
menarik prajurit militer dari Rheinland
43
00:02:55,040 --> 00:02:59,080
agar tak dipakai landasan peluncuran
untuk invasi baru dari Belgia ke Prancis.
44
00:02:59,560 --> 00:03:02,960
Mengalami kemarahan,
seorang rakyat yang membuat keributan
45
00:03:03,040 --> 00:03:05,640
memanfaatkan harga diri Jerman
yang terluka
46
00:03:05,720 --> 00:03:08,320
dan berjanji akan mengembalikan
apa yang telah hilang.
47
00:03:08,880 --> 00:03:13,000
Adolf Hitler dan Partai Nazi-nya
mulai membuat pengikut besar.
48
00:03:13,280 --> 00:03:16,240
Orang Jerman melihat dirinya
sebagai penyelamat,
49
00:03:16,400 --> 00:03:19,720
seorang lelaki yang memulihkan
negara mereka yang hebat dahulu.
50
00:03:20,960 --> 00:03:24,400
Ada suasana di Jerman yang dirasakan
oleh kebanyakan orang Jerman
51
00:03:24,480 --> 00:03:27,240
saat Perjanjian Versailles disahkan,
52
00:03:27,800 --> 00:03:30,720
bahwa ketentuannya
tak perlu terlalu keras,
53
00:03:30,800 --> 00:03:35,360
baik kehilangan wilayah,
maupun reparasi perang besar-besaran ini.
54
00:03:35,440 --> 00:03:37,600
Dampak yang diberikan Perjanjian Versailes
55
00:03:37,680 --> 00:03:39,960
adalah menyalahkan Jerman
atas Perang Dunia I
56
00:03:40,040 --> 00:03:41,920
sedangkan banyak orang Jerman merasa
57
00:03:42,000 --> 00:03:44,600
mereka tak lebih bertanggung jawab
daripada negara lain.
58
00:03:44,680 --> 00:03:46,360
Jadi, ini menyakitkan.
59
00:03:55,400 --> 00:03:58,360
Hitler mendiagnosis dengan benar
bahwa rakyat Jerman menderita
60
00:03:58,440 --> 00:04:01,440
kegelisahan politik dan ekonomi
yang besar.
61
00:04:01,520 --> 00:04:04,400
Yang mereka paling butuhkan
adalah rasa persatuan
62
00:04:04,480 --> 00:04:08,040
dan rasa kesejahteraan ekonomi
sebagai landasan bagi mereka.
63
00:04:08,120 --> 00:04:11,240
Kemudian Nazi memberikan ini
dengan membicarakan tentang
64
00:04:11,320 --> 00:04:14,920
intervensi negara di segala bidang
untuk menciptakan lapangan kerja.
65
00:04:15,000 --> 00:04:16,960
Membangun jalan tol, hal-hal seperti itu.
66
00:04:17,280 --> 00:04:21,400
{\an8}Awal masa pemerintah Hitler dianggap
sukses oleh sebagian rakyat Jerman.
67
00:04:21,480 --> 00:04:23,080
{\an8}SEJARAWAN, POTSDAM, JERMAN
68
00:04:23,720 --> 00:04:26,000
Hitler berhasil menangguhkan
69
00:04:26,520 --> 00:04:30,920
peraturan perjanjian Versailles
selangkah demi selangkah.
70
00:04:33,840 --> 00:04:37,400
Melanggar perjanjian,
Hitler membangun tentaranya,
71
00:04:37,480 --> 00:04:39,720
menguji toleransi pihak Sekutu,
72
00:04:40,200 --> 00:04:43,840
bertaruh bahwa tak ada lagi
yang ingin memulai perang lain.
73
00:04:45,200 --> 00:04:49,400
Dia memperkenalkan layanan wajib militer
pada tahun 1935
74
00:04:49,480 --> 00:04:52,640
{\an8}dan kembali ke Rheinland tahun berikutnya
75
00:04:52,920 --> 00:04:54,880
{\an8}dengan 30,000 tentara.
76
00:04:56,480 --> 00:04:58,640
Jika kau berpikir
rencana jangka panjang Hitler,
77
00:04:58,720 --> 00:05:02,640
itu adalah untuk memperkuat posisinya
di benua Eropa,
78
00:05:02,720 --> 00:05:05,760
mengalahkan kekuatan barat
seperti Prancis dan Britania,
79
00:05:05,840 --> 00:05:07,840
lalu dia akan alihkan perhatiannya
ke timur,
80
00:05:07,920 --> 00:05:10,960
yang dia lihat sebagai area alami
untuk ekspansi Jerman,
81
00:05:11,040 --> 00:05:14,360
sebuah tempat di mana dia bisa membangun
populasi Jerman,
82
00:05:14,440 --> 00:05:18,520
mengumpulkan sumber daya,
dan mengalahkan monster Bolshevisme,
83
00:05:18,600 --> 00:05:21,400
yang dia anggap
sebagai musuh utama fasisme.
84
00:05:25,600 --> 00:05:28,600
{\an8}Saat Nazi dengan berani
berbaris ke Austria
85
00:05:28,680 --> 00:05:30,920
{\an8}pada tanggal 12 Maret, 1938,
86
00:05:31,200 --> 00:05:34,680
mereka disambut dengan tangan terbuka
oleh rakyat Austria.
87
00:05:36,800 --> 00:05:39,520
Pihak Sekutu Barat tak melakukan apa-apa.
88
00:05:40,680 --> 00:05:44,360
Pihak Sekutu Barat diam
dan membiarkan hal itu terjadi
89
00:05:44,440 --> 00:05:47,240
dan salah satu alasan mereka melakukannya
karena mereka merasa
90
00:05:47,320 --> 00:05:49,640
Austria mungkin mau bergabung
dengan Jerman,
91
00:05:49,720 --> 00:05:51,440
karena mereka sebenarnya tak dipaksa.
92
00:05:56,440 --> 00:05:59,760
Pelanggaran perjanjian Versailles
selalu berat
93
00:06:00,360 --> 00:06:02,880
tapi, pasukan Sekutu tak pernah bereaksi.
94
00:06:02,960 --> 00:06:07,160
Banyak yang berpikir mereka
mungkin sangat mempermalukan Jerman
95
00:06:07,440 --> 00:06:10,320
dengan perjanjian Versailles.
96
00:06:10,440 --> 00:06:14,320
Mereka bisa mengerti
Jerman ingin menjadi pemain utama lagi.
97
00:06:14,720 --> 00:06:19,240
Di sisi lain, negara-negara Sekutu
tak mau mengambil resiko perang lagi.
98
00:06:19,320 --> 00:06:22,880
Dari Perang Dunia I,
mereka tahu bahwa perang artinya
99
00:06:22,960 --> 00:06:27,520
ribuan, jika bukan jutaan, korban
dan mereka ingin mencegah itu.
100
00:06:30,000 --> 00:06:32,400
Dengan Austria kini di tangan Jerman,
101
00:06:32,480 --> 00:06:36,960
Hitler mengumumkan tujuannya
untuk menggabungkan area Cekoslowakia
102
00:06:37,040 --> 00:06:39,800
pada jejak kaki Jerman
yang sedang berkembang.
103
00:06:39,880 --> 00:06:43,240
Itu adalah negara yang kaya
sumber daya alam seperti besi.
104
00:06:44,280 --> 00:06:46,680
Pernyataan itu mengkhawatirkan Sekutu
105
00:06:46,760 --> 00:06:49,440
tapi, mereka tetap ingin
menghindari konflik.
106
00:06:53,760 --> 00:06:55,720
Pada bulan September 1938,
107
00:06:55,800 --> 00:06:58,320
Perdana Menteri Inggris
Neville Chamberlain
108
00:06:58,400 --> 00:07:00,800
terbang ke Jerman tiga kali
109
00:07:00,880 --> 00:07:04,920
untuk mencoba menghalangi Hitler
untuk menginvasi Cekoslowakia.
110
00:07:05,400 --> 00:07:06,920
Aku biasa mengulangi...
111
00:07:08,480 --> 00:07:10,560
"Jika awalnya kau tak berhasil,
112
00:07:11,000 --> 00:07:13,680
coba dan coba lagi."
113
00:07:14,960 --> 00:07:16,320
Itulah yang kulakukan.
114
00:07:17,680 --> 00:07:18,840
Pada kunjungan ketiga,
115
00:07:19,200 --> 00:07:22,640
dia bergabung dengan
Perdana Menteri Prancis, Édouard Daladier
116
00:07:22,720 --> 00:07:24,840
dan Benito Mussolini dari Italia,
117
00:07:24,920 --> 00:07:28,200
yang kemudian disebut
sebagai Konferensi Munich.
118
00:07:28,680 --> 00:07:31,880
Mereka sepakat dengan Hitler,
Jerman bisa menganeksasi
119
00:07:31,960 --> 00:07:34,120
{\an8}Tanah Sudetia yang berbahasa Jerman
120
00:07:34,200 --> 00:07:37,600
{\an8}tapi, tak mencoba menginvasi
seluruh Cekoslowakia.
121
00:07:38,600 --> 00:07:39,840
Keesokan paginya,
122
00:07:39,920 --> 00:07:43,080
Chamberlain menandatangani
perjanjian terpisah dengan Hitler,
123
00:07:43,160 --> 00:07:46,080
kesepakatan damai
antara Britania dan Jerman.
124
00:07:47,520 --> 00:07:50,120
Chamberlain disambut sebagai pahlawan.
125
00:07:51,480 --> 00:07:54,680
{\an8}Chamberlain kembali
ke Bandara Heston di London...
126
00:07:54,760 --> 00:07:57,680
{\an8}dan melambaikan kertas
dan berbicara tentang perdamaian.
127
00:07:57,760 --> 00:08:01,600
Lalu ini perjanjian terpisah
yang dia lakukan secara pribadi
128
00:08:01,840 --> 00:08:02,840
dengan Hitler.
129
00:08:02,920 --> 00:08:05,680
BRITISH AIRWAYS
130
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
Pagi ini,
131
00:08:11,200 --> 00:08:13,920
aku berbicara lagi
132
00:08:14,560 --> 00:08:16,840
dengan kanselir Jerman, Herr Hitler.
133
00:08:18,080 --> 00:08:19,680
Serta ini adalah kertas
134
00:08:20,520 --> 00:08:24,240
yang menyandang namanya dan juga namaku.
135
00:08:27,800 --> 00:08:29,960
Dia menghindari perang.
Tak ada pertanyaan
136
00:08:30,040 --> 00:08:34,840
bahwa Hitler mengunyah sedikit untuk masuk
dengan senjata menyala ke Cekoslowakia.
137
00:08:34,920 --> 00:08:35,960
Itu sudah dihindari.
138
00:08:36,720 --> 00:08:39,680
Kami anggap perjanjian
yang ditandatangani semalam
139
00:08:39,760 --> 00:08:44,000
dan Perjanjian AU Anglo-Jerman
sebagai simbol keinginan
140
00:08:44,080 --> 00:08:48,160
kedua bangsa kami untuk tak pernah
berperang satu sama lain lagi.
141
00:08:50,240 --> 00:08:52,480
Saat Chamberlain memberikan pidatonya,
142
00:08:52,560 --> 00:08:56,280
pasukan Jerman bersiap berbaris
untuk memasuki Tanah Sudetia.
143
00:08:57,200 --> 00:09:01,960
Pada bulan Maret 1939,
Hitler menginvasi seluruh Cekoslowakia.
144
00:09:02,160 --> 00:09:05,480
Jelas rencana Hitler tak hanya
untuk mendapatkan wilayah kembali
145
00:09:06,080 --> 00:09:09,800
tapi juga, untuk memperluas
perbatasan Jerman lebih jauh ke timur.
146
00:09:10,960 --> 00:09:15,160
Niat Hitler, pada akhirnya, untuk
membangun kekaisaran Jerman yang besar
147
00:09:15,240 --> 00:09:17,080
di Eropa Tengah dan Timur.
148
00:09:17,160 --> 00:09:20,680
Apa mereka siap berperang?
Jadi, dia harus terus mendorong
149
00:09:20,760 --> 00:09:22,800
{\an8}perlahan tapi pasti, dan satu demi satu...
150
00:09:22,880 --> 00:09:25,800
{\an8}negara-negara penting ini,
Austria, Cekoslowakia,
151
00:09:25,880 --> 00:09:28,680
perlahan domino itu akan jatuh
dan dia akan bisa
152
00:09:28,760 --> 00:09:31,240
mengukir sendiri kekaisaran baru
yang besar ini,
153
00:09:31,320 --> 00:09:33,560
ruang tamu ini untuk orang Jerman.
154
00:09:35,080 --> 00:09:37,760
{\an8}Prancis dan Britania menjadi semakin cemas
155
00:09:37,840 --> 00:09:40,520
{\an8}langkah Hitler berikutnya adalah Polandia.
156
00:09:40,600 --> 00:09:42,360
{\an8}Mereka memberi batasan.
157
00:09:42,440 --> 00:09:46,320
Jika Hitler menginvasi Polandia,
mereka akan menyatakan perang.
158
00:09:47,160 --> 00:09:48,960
Hitler tak memercayai mereka.
159
00:09:50,160 --> 00:09:53,840
Kanselir Jerman lebih khawatir
bagaimana musuh yang dia akui,
160
00:09:53,920 --> 00:09:55,720
Soviet, akan bereaksi.
161
00:09:57,760 --> 00:10:02,080
Pada bulan Agustus 1939,
Hitler menyatakan pakta non-agresi
162
00:10:02,160 --> 00:10:05,200
dengan musuh ideologisnya, Stalin,
163
00:10:05,280 --> 00:10:08,120
yang berisi mereka sepakat
untuk tak saling menyerang.
164
00:10:08,600 --> 00:10:13,200
Sementara pihak Sekutu Barat
berusaha memahami aliansi mustahil ini,
165
00:10:13,280 --> 00:10:17,480
pada tanggal 1 September, kedua negara itu
mengungkap tangan mereka
166
00:10:17,560 --> 00:10:20,480
ketika Hitler menyerang Polandia barat.
167
00:10:24,520 --> 00:10:28,920
Tentara Polandia dengan kuda mereka
bukanlah tandingan panser Jerman
168
00:10:29,000 --> 00:10:30,800
tapi, mereka melawan dengan berani.
169
00:10:31,560 --> 00:10:35,880
Enam belas hari kemudian,
Uni Soviet menyerang Polandia
170
00:10:35,960 --> 00:10:37,160
dari timur.
171
00:10:39,280 --> 00:10:41,040
Ini kesepakatan yang sinis.
172
00:10:41,120 --> 00:10:44,160
Rusia akan dapat kebebasan
dan banyaknya wilayah timur dari sana,
173
00:10:44,240 --> 00:10:46,480
termasuk mendapatkan kembali
wilayah yang hilang
174
00:10:46,560 --> 00:10:47,920
di akhir Perang Dunia I.
175
00:10:48,000 --> 00:10:50,120
Dan yang didapatkan Jerman dari sana
176
00:10:50,200 --> 00:10:53,160
adalah kebebasan untuk menyerang Polandia
177
00:10:53,240 --> 00:10:56,360
tanpa khawatir Rusia
akan bereaksi menentang itu.
178
00:10:56,440 --> 00:10:59,760
Bahkan, mereka telah sepakat
untuk membagi negera itu di antara mereka.
179
00:11:02,040 --> 00:11:06,280
Sesuai perkataan mereka,
pada tanggal 3 September, 1938...
180
00:11:06,360 --> 00:11:09,520
Britania dan Prancis menyatakan perang
pada Jerman.
181
00:11:09,600 --> 00:11:12,240
Ini langkah yang tak Hitler duga.
182
00:11:14,160 --> 00:11:16,440
Saat dia mendengar Kerajaan Serikat
183
00:11:16,520 --> 00:11:19,360
secara khusus menyatakan perang padanya,
dia ngeri,
184
00:11:19,440 --> 00:11:21,680
dan berkata pada penasihatnya,
"Apa selanjutnya?"
185
00:11:21,760 --> 00:11:24,720
Sebab selama ini, dia tak percaya
186
00:11:24,800 --> 00:11:29,520
mereka akan berperang
karena masalah di Eropa Timur.
187
00:11:36,480 --> 00:11:37,480
Keesokan harinya,
188
00:11:37,960 --> 00:11:41,560
pasukan dari Pasukan Ekspedisi Britania,
PEB,
189
00:11:41,960 --> 00:11:43,320
berlayar ke Prancis
190
00:11:43,760 --> 00:11:46,840
untuk bergabung
dengan pasukan paling kuat di Dunia.
191
00:11:47,960 --> 00:11:49,800
Mereka bergerak ke perbatasan Belgia
192
00:11:50,280 --> 00:11:53,080
tempat mereka bersiap
untuk serangan Jerman.
193
00:11:54,320 --> 00:11:57,160
Insinyur Kerjaan Pribadi,
Percy Taylor Beaton,
194
00:11:57,240 --> 00:12:00,440
dipanggil di London
dan segera naik ke kapal
195
00:12:00,520 --> 00:12:03,000
menuju Cherbourg di Prancis.
196
00:12:04,200 --> 00:12:06,480
Orang-orang bersorak
dan membuat kehebohan.
197
00:12:06,560 --> 00:12:09,360
Penuh air mata dan hal sentimental
kepada orang yang pergi.
198
00:12:09,840 --> 00:12:12,600
Orang-orang di jalanan
melihat dan menyemangati kami,
199
00:12:12,680 --> 00:12:14,720
saat kereta meninggalkan Bethnal Green
200
00:12:14,800 --> 00:12:16,640
orang-orang di sana semakin banyak
201
00:12:16,720 --> 00:12:18,560
lalu menyemangati
dan melambaikan tangan.
202
00:12:19,800 --> 00:12:24,000
Kurasa semuanya tak memikirkan perang.
Mereka pikir, "Ini akan berlalu."
203
00:12:25,480 --> 00:12:29,240
Lalu begitu kami sampai di Prancis,
itu seperti liburan pada awalnya.
204
00:12:29,320 --> 00:12:31,000
Itu liburan pekerja keras.
205
00:12:37,200 --> 00:12:39,440
Faktanya, Hitler jauh dari siap
206
00:12:39,520 --> 00:12:42,120
untuk melawan tentara gabungan
Inggris dan Prancis.
207
00:12:42,720 --> 00:12:46,840
Tentaranya butuh 20 hari
untuk mengalahkan bangsa Polandia.
208
00:12:47,760 --> 00:12:52,240
Perlawanan Polandia memberikan
dampak besar pada tentara Hitler
209
00:12:52,320 --> 00:12:56,000
dan mereka banyak kehilangan
kendaraan lapis baja mereka.
210
00:12:58,040 --> 00:13:02,680
{\an8}Ini menjadi bukti bahwa Jerman tak siap
untuk perang ini.
211
00:13:03,640 --> 00:13:09,400
{\an8}Tentara Jerman memang memiliki
tank dan divis tank
212
00:13:09,480 --> 00:13:12,600
tapi, hanya bertanggung jawab
sebagian kecil dari Wehrmacht.
213
00:13:20,360 --> 00:13:25,000
Kami tak punya prajurit terlatih,
tak ada persediaan, amunisi, apa pun.
214
00:13:26,080 --> 00:13:29,520
Polandia adalah bukti
bahwa kami tak mungkin bisa
215
00:13:29,600 --> 00:13:32,720
{\an8}melawan tentara yang layak
dan Prancis itu tentara yang layak.
216
00:13:32,800 --> 00:13:36,240
{\an8}Tentara Prancis itu paling terlatih
dan punya perlengkapan terbaik di Eropa.
217
00:13:36,560 --> 00:13:38,960
Bagaimana bisa kami,
sebagai orang Jerman...
218
00:13:39,760 --> 00:13:40,600
menang?
219
00:13:40,680 --> 00:13:42,480
Mustahil. Kami akan kalah.
220
00:13:46,320 --> 00:13:49,840
Pada kenyataannya,
Wehrmacht adalah tentara
221
00:13:49,920 --> 00:13:52,160
yang akan sangat bergantung pada kuda
222
00:13:52,240 --> 00:13:55,280
untuk transportasi
dan seluruh logistik mereka.
223
00:13:55,360 --> 00:14:00,400
Hanya sekitar sepuluh persen divisi Jerman
yang menggunakan alat bermesin.
224
00:14:08,360 --> 00:14:11,040
Tentara Prancis memiliki altileri
yang tangguh
225
00:14:11,400 --> 00:14:14,800
dan lebih dari 3,000 tank
di depan timur laut,
226
00:14:14,880 --> 00:14:17,320
800 lebih banyak daripada Jerman.
227
00:14:18,480 --> 00:14:20,680
Meski menghadapi tentara Jerman
yang lemah
228
00:14:20,760 --> 00:14:23,680
dan memegang keuntungan militer
yang luar biasa,
229
00:14:24,200 --> 00:14:27,840
pihak Sekutu memilih untuk bertahan,
bukan menyerang.
230
00:14:33,160 --> 00:14:36,080
Setelah pecahnya perang pada tahun 1939,
231
00:14:36,160 --> 00:14:38,880
ada periode panjang
yang dikenal sebagai Perang Palsu
232
00:14:38,960 --> 00:14:41,520
ketika Jerman memutuskan
apa langkah selanjutnya
233
00:14:41,600 --> 00:14:43,320
dan pihak Sekutu menunggu.
234
00:14:53,520 --> 00:14:56,240
Salah satu alasan Sekutu bersikap defensif
235
00:14:56,320 --> 00:14:58,880
karena Prancis membangun
sistem pertahanan besar ini,
236
00:14:58,960 --> 00:15:02,240
Garis Maginot, di perbatasan Franco-Jerman
237
00:15:02,720 --> 00:15:07,120
untuk mencegah pertumpah darah
yang terjadi dalam Perang Dunia I.
238
00:15:13,040 --> 00:15:16,800
Sementara pihak Sekutu menunggu,
Hitler menilai cara merespons.
239
00:15:17,720 --> 00:15:19,840
Pandangannya telah tertuju ke timur.
240
00:15:19,920 --> 00:15:23,520
Kini, dia harus menghadapi
ancaman tak terduga dari barat.
241
00:15:25,160 --> 00:15:28,240
Hermann Göring memimpin pada jenderal
dalam kampanye
242
00:15:28,320 --> 00:15:31,280
untuk menyakinkan dia
agar tak memulai perang dengan Prancis
243
00:15:31,600 --> 00:15:35,480
jadi, mereka memberinya rencana
yang ditakdirkan gagal.
244
00:15:36,080 --> 00:15:38,880
Semua jenderal menentang itu.
245
00:15:39,480 --> 00:15:43,560
Mereka berkata, "Tidak,
jangan bernegosiasi. Lakukan sesuatu,
246
00:15:43,640 --> 00:15:47,640
tapi, kita tak bisa
menyelesaikan masalah itu
247
00:15:48,040 --> 00:15:49,280
dengan cara militer."
248
00:15:51,680 --> 00:15:54,400
Mereka pun memberi Hitler rencana perang
yang membosankan
249
00:15:54,480 --> 00:15:56,680
dan Hitler berkata, "Lihat, apa itu?"
250
00:15:56,800 --> 00:15:59,520
Maksudku, itu sama dengan tahun 1914.
251
00:15:59,600 --> 00:16:02,400
Di mana ide-ide baru?
Di mana ide-ide segar?
252
00:16:03,120 --> 00:16:04,640
Ini tak akan berhasil.
253
00:16:05,120 --> 00:16:08,640
Pimpinan militer Jerman tak mau berperang.
254
00:16:09,520 --> 00:16:12,160
Padangan mereka, pada akhir tahun 1939,
255
00:16:12,440 --> 00:16:15,160
Hitler mendorong untuk menyerang Prancis
256
00:16:15,240 --> 00:16:18,240
dan persepsi mereka
adalah "Kita akan kalah."
257
00:16:18,320 --> 00:16:22,080
Di Perang Dunia I, kami bertempur
selama empat tahun melawan Prancis
258
00:16:22,160 --> 00:16:26,000
dengan tentara besar,
yang jauh lebih terlatih, dan kita kalah.
259
00:16:28,440 --> 00:16:32,520
Rencana semula yang disusun
oleh jenderal konservatif Hitler
260
00:16:32,600 --> 00:16:35,120
{\an8}mengikuti buku pedoman
dari Perang Dunia I,
261
00:16:35,200 --> 00:16:37,880
{\an8}untuk menyerang Belanda dan Belgia
dari utara
262
00:16:37,960 --> 00:16:39,800
{\an8}serta Prancis utara.
263
00:16:42,200 --> 00:16:45,320
Itu rencana yang berperan
pada kekuatan pihak Sekutu,
264
00:16:45,400 --> 00:16:48,840
yang sengaja dirancang
agar berakhir dalam bencana.
265
00:16:52,880 --> 00:16:56,120
Bagaimana membujuk diktator
untuk tak melakukannya?
266
00:16:56,200 --> 00:16:59,720
Kalian tak bisa berkata,
"Kau idiot dan kau harus bernegosiasi."
267
00:17:00,800 --> 00:17:04,280
Namun jika kalian membujuknya
268
00:17:04,360 --> 00:17:08,160
dari pihak militer,
"Itu mustahil, kita akan kalah..."
269
00:17:08,640 --> 00:17:11,440
Pada akhirnya, entah bagaimana
itu rencananya.
270
00:17:12,800 --> 00:17:15,480
Jangan tawarkan rencana
yang mungkin berhasil.
271
00:17:16,480 --> 00:17:18,440
Namun seorang jenderal ambisius,
272
00:17:18,520 --> 00:17:23,080
aristokrat Prusia,
Erich von Manstein, keluar dari rencana.
273
00:17:23,360 --> 00:17:27,200
Dia menyarankan rencana
dengan peluang sukses yang lebih besar.
274
00:17:27,680 --> 00:17:31,680
Jenderal konservatif bertindak cepat
untuk membungkamnya.
275
00:17:32,960 --> 00:17:36,600
{\an8}Manstein merasa sangat kuat
bahwa mereka bisa memanfaatkan
276
00:17:36,680 --> 00:17:40,840
{\an8}jenis efek disorientasi
yang bergerak cepat ke jalur Prancis.
277
00:17:40,920 --> 00:17:44,160
Dengan menyerang mereka lebih cepat
dari dugaan mereka,
278
00:17:44,240 --> 00:17:46,280
mereka akan mendorong Prancis kembali
279
00:17:46,360 --> 00:17:49,320
dan sangat mengacaukan
pengaturan komando mereka,
280
00:17:49,400 --> 00:17:52,280
lalu menebar kebingung
agar bisa membuat kemajuan besar,
281
00:17:52,360 --> 00:17:55,320
kemudian infanteri akan mengikuti,
dan mereka akan merobek
282
00:17:55,400 --> 00:17:57,200
terntara Prancis dari dalam.
283
00:18:02,440 --> 00:18:06,800
{\an8}Dengan mengesampingkan rencana Manstein,
Hitler memanfaatkan Perang Palsu
284
00:18:06,880 --> 00:18:10,040
{\an8}untuk mengamankan persediaan bijih besi
untuk senjata.
285
00:18:10,160 --> 00:18:13,240
{\an8}Pasukannya menyerang
Denmark dan Norwegia selatan.
286
00:18:13,320 --> 00:18:15,680
Inggris melihat bahayanya.
287
00:18:16,320 --> 00:18:19,080
Jerman, untuk mengamankan sisi utara
288
00:18:19,160 --> 00:18:20,920
dan rutenya dari Baltik,
289
00:18:21,000 --> 00:18:24,960
memutuskan untuk menyerang
Norwegia dan Denmark
290
00:18:25,040 --> 00:18:27,360
pada tanggal 9 April, 1940.
291
00:18:33,760 --> 00:18:36,280
{\an8}Kemudian Inggris, khususnya, merespons
292
00:18:36,360 --> 00:18:39,240
{\an8}dengan mencoba mendaratkan pasukan
di Norwegia.
293
00:18:43,240 --> 00:18:45,440
Itu akan memberi banyak
sumber daya berharga,
294
00:18:45,520 --> 00:18:48,800
bijih besi dan sumber daya lain
di Norwegia pada Jerman,
295
00:18:48,880 --> 00:18:50,680
dan Inggris harus mencegah itu.
296
00:18:53,200 --> 00:18:55,600
Tak siap menanggapi serangan itu,
297
00:18:55,680 --> 00:18:57,960
pihak Sekutu mendaratkan pasukan
di Norwegia
298
00:18:58,040 --> 00:19:01,160
tapi, operasinya setengah hati
dan tak kompeten.
299
00:19:02,080 --> 00:19:04,640
Jerman mengerahkan pasukan baru yang kuat,
300
00:19:04,720 --> 00:19:06,760
Luftwaffe, untuk efek ebih besar.
301
00:19:07,240 --> 00:19:11,880
Para pengebom pesawat tukik Stuka-nya
membuat kekacauan dengan pihak Sekutu.
302
00:19:15,000 --> 00:19:17,680
Ini penghinanan mengerikan
bagi Sekutu Barat,
303
00:19:17,760 --> 00:19:20,360
lalu pada awal bulan Mei 1940,
304
00:19:20,440 --> 00:19:24,640
semua pasukan Sekutu meninggalkan Norwegia
dan dengan kuat itu ada di tangan Jerman.
305
00:19:34,600 --> 00:19:37,800
Sementara itu,
Jenderal Manstein yang gigih
306
00:19:37,880 --> 00:19:41,080
menemukan momen untuk mengungkap
rencananya pada Hitler.
307
00:19:41,560 --> 00:19:44,520
Dia tahu dia hanya akan dapat
satu kesempatan.
308
00:19:44,680 --> 00:19:47,040
Manstein lihat peluang
untuk mengubah pikiran Hitler,
309
00:19:47,120 --> 00:19:49,400
jadi dia berkata,
"Kita harus lakukan hal berbeda."
310
00:19:49,480 --> 00:19:51,440
Ayo lakukan ini,
mari manfaatkan sepenuhnya
311
00:19:51,520 --> 00:19:53,560
divisi panser dan Lutfwaffe kita
312
00:19:53,640 --> 00:19:56,520
dan mari buat kejutan. Lakukan hal
yang tak pernah mereka duga."
313
00:19:56,600 --> 00:19:59,240
Hitler mendukung rencana ini.
Ini tampak lebih berani.
314
00:19:59,320 --> 00:20:01,840
Tampaknya mungkin lebih cepat
membawa kesuksesan
315
00:20:02,520 --> 00:20:05,960
daripada rencana membosankan
yang disepakati staf umumnya.
316
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
Pada tanggal 10 Mei,
Perdana Menteri Inggris,
317
00:20:12,080 --> 00:20:16,120
Neville Chamberlain, terpaksa
menundurkan diri atas bencana Norwegia.
318
00:20:17,640 --> 00:20:20,400
Dia digantikan oleh Winston Churchill.
319
00:20:22,520 --> 00:20:25,320
Churchill orang yang mandiri,
karier politiknya berganti-ganti
320
00:20:25,400 --> 00:20:27,960
{\an8}tapi, dialah orang,
di sepanjang tahun 1930-an,
321
00:20:28,040 --> 00:20:30,360
yang bersikeras
untuk jangan menenangkan Hitler.
322
00:20:30,440 --> 00:20:32,240
Kita harus melawannya.
323
00:20:32,320 --> 00:20:36,000
Kini, akhirnya Churchill diberi kesempatan
untuk memimpin Inggris dalam perang
324
00:20:38,920 --> 00:20:41,200
Pada pidatonya
di Dewan Rakyat Britania Raya
325
00:20:41,280 --> 00:20:43,520
perdana menteri baru mengumumkan...
326
00:20:44,480 --> 00:20:46,080
Aku akan berkata pada Dewan
327
00:20:46,160 --> 00:20:49,240
seperti yang kukatakan pada mereka
yang bergabung dengan pemerintah,
328
00:20:49,960 --> 00:20:52,880
aku tak punya apa pun untuk ditawarkan
tapi, darah,
329
00:20:52,960 --> 00:20:56,360
kerja keras, air mata, dan keringat.
330
00:21:07,080 --> 00:21:10,160
{\an8}Pada hari Churchill
menjadi perdana menteri,
331
00:21:10,240 --> 00:21:14,120
{\an8}Jerman melancarkan serangan dahsyat
pada Belgia dan Belanda.
332
00:21:16,360 --> 00:21:20,440
Penerjun payung Jerman
menangkap jembatan strategi di Belanda.
333
00:21:26,120 --> 00:21:27,920
Luftwaffe mengebom lapangan udara.
334
00:21:29,680 --> 00:21:33,920
Para pasukan udara jatuh membanjiri
tentangga yang mungil.
335
00:21:36,440 --> 00:21:40,680
Tampak jelas bahwa Hitler
berniat merebut pelabuhan Selat
336
00:21:41,000 --> 00:21:45,600
dan memperoleh markas di mana dia akhirnya
dia bisa menyerang Britania Raya.
337
00:21:47,840 --> 00:21:50,880
Mereka harus merebut pelabuhan Selat itu,
karena jika tidak,
338
00:21:50,960 --> 00:21:52,760
Angkatan Laut Jerman ada di air balik.
339
00:21:52,840 --> 00:21:55,600
Mereka ada di Laut Utara dan Baltik
dan tak bisa keluar.
340
00:21:55,680 --> 00:21:59,520
Sedangkan jika mereka mendapatkan
pelabuhan Selat dan Atlantik Prancis itu
341
00:21:59,600 --> 00:22:01,400
mereka bisa punya akses ke laut lepas.
342
00:22:03,200 --> 00:22:06,920
Pihak Sekutu siap untuk langkah ini
dan merespons cepat,
343
00:22:07,000 --> 00:22:10,800
mendorong pasukan terbaiknya ke Belgia
untuk menghadapi serangan.
344
00:22:12,000 --> 00:22:17,160
Pada titik ini, pesawat pengintai mengirim
berita membingungkan dari selatan.
345
00:22:17,560 --> 00:22:22,880
Mereka melaporkan kemacetan militer besar
di sepanjang jalan menuju Ardennes,
346
00:22:22,960 --> 00:22:26,840
membentang sepanjang jalan kembali
melintasi perbatasan Jerman.
347
00:22:28,880 --> 00:22:31,120
Masalahnya, Prancis menolak memercayai
348
00:22:31,200 --> 00:22:33,760
apa yang dilaporkan oleh pilot pengintai.
349
00:22:34,360 --> 00:22:37,080
Jenderal Gamelin,
panglima tertinggi pasukan Prancis,
350
00:22:37,160 --> 00:22:39,600
berkata, "Itu mustahil. Itu tak benar."
351
00:22:39,880 --> 00:22:40,960
Jadi, itu diabaikan.
352
00:22:43,080 --> 00:22:48,160
Itu adalah kesalahan besar,
saat rencana utama Manstein terungkap.
353
00:22:48,600 --> 00:22:50,240
Pengintaian itu benar.
354
00:22:50,720 --> 00:22:54,080
Pasukan Jerman telah berkumpul
di Ardennes dan sekarang,
355
00:22:54,160 --> 00:22:57,640
mereka terjun melalui hutan
dan melintasi Sungai Meuse
356
00:22:57,720 --> 00:22:59,240
di perbatasan Prancis.
357
00:23:00,480 --> 00:23:02,400
Prancis hanya punya sedikit pasukan
358
00:23:02,480 --> 00:23:05,160
di Mesuse di luar Ardennes,
karena mereka takkan menduga
359
00:23:05,240 --> 00:23:06,520
kami datang ke sini.
360
00:23:08,760 --> 00:23:11,200
Serangan Belanda dan Belgia
361
00:23:11,520 --> 00:23:14,760
dirancang untuk memikat pihak Sekutu
ke utara.
362
00:23:15,600 --> 00:23:18,320
Mereka ingin menarik
tentara terbaik Sekutu
363
00:23:18,400 --> 00:23:22,360
di Prancis utara ke Belgia
dan juga ke Belanda selatan
364
00:23:22,440 --> 00:23:24,360
agar serangan sesungguhnya
melalui Ardennes
365
00:23:24,440 --> 00:23:26,920
bisa datang dari belakang
dan memotong mereka.
366
00:23:29,120 --> 00:23:32,880
Ini rencana licik kami.
Kami akan mengepung mereka di Belgia.
367
00:23:32,960 --> 00:23:37,840
{\an8}Kami juga diam-diam menyerang Ardennes,
di area sulit ini.
368
00:23:37,920 --> 00:23:42,480
Kami akan melintasi Meuse
lalu berlari ke Selat
369
00:23:42,560 --> 00:23:46,120
kemudian mengepung
Pasukan Ekspedisi Britania
370
00:23:46,200 --> 00:23:48,400
dan tentara Prancis di Belgia.
371
00:23:49,560 --> 00:23:53,280
Kami harus membuat pihak Sekutu terkejut.
372
00:23:53,640 --> 00:23:56,320
Ini selalu menjadi aspek utama
dalam memenangkan perang,
373
00:23:56,400 --> 00:23:58,160
mengejutkan musuhmu.
374
00:24:06,200 --> 00:24:10,600
Operasi ini akan menggunakan
waktu, kecepatan, dan keberanian
375
00:24:10,680 --> 00:24:14,160
untuk mengatasi
rasa rendah diri militer Jerman.
376
00:24:17,880 --> 00:24:21,000
Ini akan menggunakan
semua teknologi modern ini.
377
00:24:21,080 --> 00:24:23,440
Ini menjanjikan kemenangan cepat.
378
00:24:23,680 --> 00:24:27,040
Ini menunjukkan dia mungkin
tak hanya mengalahkan tentara Prancis
379
00:24:27,120 --> 00:24:29,600
tapi juga, melenyapkan tentara Inggris.
380
00:24:30,560 --> 00:24:32,920
Perdana menteri baru Inggris,
Churchill,
381
00:24:33,000 --> 00:24:37,360
telah jatuh ke dalam mimpi buruk
saat tank-tank Jerman mengamuk
382
00:24:37,440 --> 00:24:40,440
menuju kota perbatasan Prancis, Sedan.
383
00:24:42,920 --> 00:24:46,000
Jika Prancis menganggap serius
pengintaian mereka,
384
00:24:46,480 --> 00:24:49,400
mereka akan memiliki tentara Jerman
dalam belas kasihan mereka.
385
00:24:49,720 --> 00:24:54,640
Kemacetan militer membuat artileri Jerman
sangat rentan.
386
00:24:56,920 --> 00:25:00,920
Itu berubah menjadi kemacetan terbesar
dalam sejarah kemacetan.
387
00:25:01,000 --> 00:25:03,640
Pesawat pengintai Prancis
terbang dan melihat ini.
388
00:25:03,720 --> 00:25:07,680
{\an8}Sekarang, pada titik itu,
sangat mungkin untuk mengatur
389
00:25:07,760 --> 00:25:10,760
{\an8}tiap pengebom Prancis dan Inggris yang ada
lalu mengebomnya.
390
00:25:10,840 --> 00:25:12,960
Itu akan hentikan kemajuan Jerman
di jalurnya,
391
00:25:13,040 --> 00:25:15,600
yang akan mengakhiri perang.
Semuanya akan dihindari.
392
00:25:15,680 --> 00:25:17,720
Ini membuatku kesal
setiap kali memikirkannya.
393
00:25:17,800 --> 00:25:20,800
Maksudku, itu hanya kesempatan
yang terlewatkan.
394
00:25:24,120 --> 00:25:26,200
Jerman menekan keunggulan mereka
395
00:25:26,280 --> 00:25:28,360
dengan tampilan kecepatan
yang menakjubkan.
396
00:25:28,760 --> 00:25:33,560
Sebelum Prancis bereaksi, mereka menyerang
kota perbatasan Prancis, Sedan.
397
00:25:34,520 --> 00:25:38,920
Infanteri, tank, dan artileri menunjukkan
tingkat stamina yang luar biasa,
398
00:25:39,000 --> 00:25:40,920
melampaui kekuatan pertahanan musuh.
399
00:25:41,680 --> 00:25:45,200
Hampir tak berhenti, mereka
sampai di Sedan dalam tiga hari.
400
00:25:45,280 --> 00:25:49,520
Banyak prajurit Jerman yang belum tidur
sejak awal kampanye.
401
00:25:49,800 --> 00:25:52,160
Prancis tak bisa memercayai itu.
402
00:25:53,400 --> 00:25:57,200
{\an8}Tank-tank Jerman memasuki Sedan
tanpa perlawanan.
403
00:25:57,280 --> 00:26:00,480
{\an8}Pertahanan Prancis tak terduga dihadang
404
00:26:00,560 --> 00:26:03,440
{\an8}oleh 60,000 orang Jerman yang mengamuk
405
00:26:03,520 --> 00:26:08,360
dalam 22,000 kendaraan dan 850 tank.
406
00:26:08,440 --> 00:26:10,440
Setelah tiga hari perjalanan,
407
00:26:10,520 --> 00:26:12,800
Jerman tak punya niat untuk berhenti.
408
00:26:13,360 --> 00:26:17,120
Mereka bersiap untuk menyebrangi
Sungai Meuse di tiga tempat.
409
00:26:20,480 --> 00:26:24,520
Rencananya adalah contoh buku teks
Bewegungskrieg,
410
00:26:24,880 --> 00:26:28,720
sebuah manuver perang
yang sudah dikenal oleh Jerman.
411
00:26:31,760 --> 00:26:34,280
Arsiteknya adalah Heinz Guderian,
412
00:26:34,360 --> 00:26:37,720
seorang jenderal yang tahu
cara menggabungkan teknologi baru
413
00:26:37,800 --> 00:26:40,480
dengan pendekatan tradisional Jerman
pada perang
414
00:26:40,560 --> 00:26:45,960
menyerang musuh dengan kekuatan luar biasa
dan mengepungnya sebelum mereka bereaksi.
415
00:26:49,080 --> 00:26:51,680
Yang Guderian lakukan dengan sangat baik
416
00:26:51,760 --> 00:26:57,040
adalah memanfaatkan metode baru,
Luftwaffe sebagai artileri udara,
417
00:26:57,120 --> 00:27:01,680
peralatan bergerak baru,
truk, artileri bergerak,
418
00:27:01,760 --> 00:27:05,280
dan tentu saja, panser, tank
tapi juga, teknologi radio.
419
00:27:06,360 --> 00:27:09,320
Komandan Prancis,
Jenderal Maurice Gamelin
420
00:27:09,400 --> 00:27:12,920
memerintahkan bahwa Sedan
harus dipertahankan dengan cara apa pun
421
00:27:13,000 --> 00:27:16,240
tapi, dia sudah siapkan pasukannya
untuk pengulangan pengurangan gesekan
422
00:27:16,320 --> 00:27:17,960
dari Perang Dunia I.
423
00:27:18,400 --> 00:27:22,360
Saat mereka tiba-tiba diharuskan bergerak,
mereka tak tahu harus apa.
424
00:27:22,920 --> 00:27:26,000
Tak ada yang berharap mimpi buruknya
akan terungkap.
425
00:27:27,720 --> 00:27:32,360
Gelombang demi gelombang pengebom tukik
memukul posisi pertahanan Prancis.
426
00:27:33,240 --> 00:27:36,440
Tak ada satu bungker pun
yang terkena serangan langsung
427
00:27:36,520 --> 00:27:38,720
dan hanya 56 korban yang dicatat
428
00:27:39,000 --> 00:27:40,680
namun, efek psikologis
429
00:27:40,760 --> 00:27:45,960
dari teriakan pengebom dan siulan bom
yang sangat menghancurkan.
430
00:27:46,520 --> 00:27:47,720
Serangan Jerman ini
431
00:27:48,240 --> 00:27:51,200
adalah bencana mutlak
bagi para pembela Prancis.
432
00:27:51,400 --> 00:27:53,200
Ini menjadi jelas dengan cepat
433
00:27:53,280 --> 00:27:56,480
{\an8}bahwa semangat juang Prancis rusak
oleh serangan ini
434
00:27:56,560 --> 00:28:01,320
{\an8}dan Prancis tak berhasil
mengatur serangan balik yang tepat.
435
00:28:02,400 --> 00:28:05,440
Aku hanya bisa simpulkan ini warisan
dari Perang Dunia I,
436
00:28:05,520 --> 00:28:10,160
{\an8}empat tahun pertempuran brutal
yang lama itu, di mana sejumlah besar
437
00:28:10,240 --> 00:28:12,640
{\an8}orang Prancis meninggal
dan ada perasaan pada mereka,
438
00:28:12,720 --> 00:28:15,720
hanya satu generasi kemudian,
bahwa mereka tak mau melaluinya lagi.
439
00:28:18,080 --> 00:28:22,320
Dalam kebingungan, infanteri Jerman
datang melintasi Sungai Meuse.
440
00:28:22,400 --> 00:28:24,000
Itu langkah yang berbahaya.
441
00:28:24,080 --> 00:28:27,840
Pasukan Jerman terisolasi
dan terbuka untuk serangan balik.
442
00:28:28,720 --> 00:28:32,240
Menjelang malam tanggal 13 Mei,
meski sejumlah tentara Jerman
443
00:28:32,320 --> 00:28:34,920
sudah menyeberang sungai,
mereka sangat rentan.
444
00:28:35,000 --> 00:28:37,360
Tak ada tank yang menyeberang di sini
445
00:28:37,440 --> 00:28:40,960
dan ini kesempatan bagi Prancis
untuk menyerang balik.
446
00:28:43,040 --> 00:28:45,040
Namun, karena terkejut,
447
00:28:45,320 --> 00:28:48,320
para pengemudi tank Prancis
lambat bereaksi.
448
00:28:49,160 --> 00:28:53,680
Pada saat akhirnya mereka selesai
dan serangnya terjadi pada tanggal 14,
449
00:28:53,760 --> 00:28:56,160
Guderian punya cukup senjata
di atas sungai
450
00:28:56,240 --> 00:28:58,480
pada jembatan ponton
yang dibagun perintisnya
451
00:28:58,560 --> 00:29:01,400
untuk benar-benar mengalahkan
tank Prancis itu.
452
00:29:04,080 --> 00:29:07,240
Yang tak mereka punya
adalah rasa taktis apa pun itu.
453
00:29:07,320 --> 00:29:10,480
Kegagalan terbesar bagi Prancis adalah
454
00:29:11,040 --> 00:29:14,240
mereka tak memikirkan komunikasi
sama sekali.
455
00:29:14,320 --> 00:29:17,600
Jadi Jenderal Gamelin, panglima tertinggi
semua pasukan Prancis,
456
00:29:17,680 --> 00:29:20,600
ada di Chateau de Vincennes,
tepat di tepi Paris,
457
00:29:20,680 --> 00:29:24,200
dan dia bahkan tak punya telepon
karena menurutnya itu risiko keamanan.
458
00:29:24,280 --> 00:29:25,960
Maksudku, ini gila.
459
00:29:28,720 --> 00:29:32,080
Pasukan Prancis bergantung
pada saluran telepon lapangan,
460
00:29:32,160 --> 00:29:35,400
yang lalu dipotong oleh Stuka,
dan pada pengendara pengiriman
461
00:29:35,480 --> 00:29:37,840
yang perlu waktu lama
untuk menerima pesan
462
00:29:37,920 --> 00:29:40,760
karena jalanan terhambat
oleh para pengungsi.
463
00:29:47,120 --> 00:29:51,240
Prancis yakin Jerman butuh dua pekan
untuk mencapai Sedan.
464
00:29:53,280 --> 00:29:54,600
Bukan tiga hari.
465
00:29:54,680 --> 00:29:56,320
Dalam tiga hari tiga malam,
466
00:29:56,400 --> 00:29:59,520
serangan gencar yang tanpa takut
tak pernah berhenti.
467
00:30:02,120 --> 00:30:04,320
Para prajurit beraksi
seperti manusia super.
468
00:30:04,400 --> 00:30:07,800
Semakin jelas bahwa tentara Jerman ini
469
00:30:07,880 --> 00:30:10,520
tak seperti yang terlihat sebelumnya.
470
00:30:12,520 --> 00:30:14,160
Yang tak diketahui Prancis
471
00:30:14,240 --> 00:30:17,240
adalah bahwa tentara Jerman
punya senjata rahasia.
472
00:30:17,480 --> 00:30:20,920
Senjata itu dibuat
oleh perusahaan obat Berlin
473
00:30:21,000 --> 00:30:22,280
yang disebut Temmler.
474
00:30:23,680 --> 00:30:27,000
{\an8}Pervitin adalah metamfetamina kuat
475
00:30:27,080 --> 00:30:30,240
{\an8}yang dikenal di jalanan saat ini
sebagai sabu-sabu.
476
00:30:30,640 --> 00:30:34,040
{\an8}Sudah terjual habis-habisan di Jerman,
477
00:30:34,440 --> 00:30:37,960
narkoba itu terbukti sangat berharga
dalam sandiwara perang.
478
00:30:43,120 --> 00:30:48,800
Pervitin dianggap sebagai obat yang ideal
untuk mengatasi kelelahan.
479
00:30:48,880 --> 00:30:53,320
Dalam Perang Dunia II, itu digunakan
terutama untuk pasukan panser
480
00:30:53,400 --> 00:30:55,000
dan para prajurit malam.
481
00:30:55,080 --> 00:30:58,120
Pasukan yang selalu dekat dengan musuh
482
00:30:58,200 --> 00:31:00,440
dan harus tetap aktif
untuk waktu yang lama.
483
00:31:03,160 --> 00:31:05,320
Pervitin digunakan warga sipil Jerman.
484
00:31:05,400 --> 00:31:08,040
Mereka mendapatkannya di apotek
dan digunakan agar waspada,
485
00:31:08,120 --> 00:31:10,000
terjaga, dan menyelesaikan banyak hal.
486
00:31:10,080 --> 00:31:12,600
{\an8}Saat perang berlangsung,
kalian mulai lihat Pervitin
487
00:31:12,680 --> 00:31:15,400
{\an8}diedarkan ke pasukan dan penerbang Jerman
seperti permen.
488
00:31:17,280 --> 00:31:20,680
Metamfetamina bisa menumpulkan
perasaan empati
489
00:31:20,760 --> 00:31:22,800
dan membuatmu
merasa seperti manusia super,
490
00:31:22,920 --> 00:31:26,920
kualitas yang dibutuhkan untuk membuat
prajurit yang hampir sempurna.
491
00:31:28,360 --> 00:31:33,040
Ada banyak laporan bahwa sesaat sebelum
serangan dimulai tanggal 10 Mei 1940,
492
00:31:33,120 --> 00:31:36,600
{\an8}ada banyak tentara yang depresi,
yang tak mau bertempur...
493
00:31:36,840 --> 00:31:39,680
{\an8}yang ingat Perang Dunia I.
494
00:31:41,040 --> 00:31:43,320
Jadi, semangat juang tentara Jerman
cukup lemah
495
00:31:43,400 --> 00:31:45,360
tapi, begitu kau mengkonsumsi
metamfetamina,
496
00:31:45,440 --> 00:31:47,720
semangat juangmu menjadi cukup tinggi.
497
00:31:49,800 --> 00:31:51,760
Taktik blitzkrieg Jerman
498
00:31:51,840 --> 00:31:56,200
mengandalkan keunggulan di udara
yang luar biasa, tank super cepat,
499
00:31:56,280 --> 00:32:01,360
komunikasi canggih, dan milisi
yang tak kenal lelah dan takut.
500
00:32:02,040 --> 00:32:07,320
Untuk kali pertama dalam sejarah militer,
tentara tak harus istirahat di malam hari
501
00:32:07,400 --> 00:32:09,840
tapi bisa bekerja
untuk tiga hari tiga malam.
502
00:32:09,920 --> 00:32:13,160
Jadi, tanpa Pervitin,
ini jelas tidak akan berhasil.
503
00:32:17,480 --> 00:32:22,400
Itu sangat membantu seseorang
untuk menjadi robot tempur.
504
00:32:22,480 --> 00:32:25,840
Bayangkan ini dalam skala
beberapa ratus ribu orang,
505
00:32:25,920 --> 00:32:28,640
bersenjata lengkap,
menyerbu ke wilayah musuh.
506
00:32:28,720 --> 00:32:32,560
Itu menjadi situasi yang sangat gila.
507
00:32:37,160 --> 00:32:39,880
Efek samping dari Pervitin
membuatmu gegabah.
508
00:32:39,960 --> 00:32:41,960
Memberimu keberanian saat mabuk.
509
00:32:42,680 --> 00:32:45,240
Pada tanggal 13 Mei,
saat mereka melewati Sungai Meuse...
510
00:32:45,320 --> 00:32:47,080
Sebab mereka harus terus maju.
511
00:32:47,160 --> 00:32:49,960
Pertempuran berlanjut
hingga senja dan seterusnya.
512
00:32:50,160 --> 00:32:54,280
Bagaimana agar mereka terus bertempur?
Ya, membuat tablet Pervitin,
513
00:32:54,800 --> 00:32:57,960
hanya pada kesempatan itu,
mungkin bukan ide buruk.
514
00:32:58,040 --> 00:33:01,000
Lebih baik menderita efek samping Pervitin
daripada mati.
515
00:33:05,640 --> 00:33:09,120
Ke utara, serangan umpan semakin cepat.
516
00:33:09,200 --> 00:33:11,720
Jerman membombardir Pelabuhan Rotterdam,
517
00:33:11,800 --> 00:33:14,000
menewaskan sekitar 1,000 orang.
518
00:33:17,520 --> 00:33:21,240
Begitu terkejutnya Belanda
dengan banyaknya korban
519
00:33:21,320 --> 00:33:24,280
dan pemusnahan pusat Rotterdam
520
00:33:24,360 --> 00:33:26,400
yang sebenarnya mendorongnya
untuk menyerah.
521
00:33:26,480 --> 00:33:30,880
Jadi, dalam empat hari saja,
Belanda tersingkir dari pertempuran.
522
00:33:35,160 --> 00:33:38,160
Dengan pertahanan Prancis
yang dihancurkan di Sedan,
523
00:33:38,240 --> 00:33:40,680
Guderian diperintahkan
untuk menghentikan kemajuannya
524
00:33:40,760 --> 00:33:42,400
dan menunggu infanteri menyusul.
525
00:33:43,360 --> 00:33:44,320
Dia abaikan mereka.
526
00:33:44,920 --> 00:33:47,760
Diapit oleh petugasnya
dengan sepeda motor,
527
00:33:47,840 --> 00:33:50,600
dia menyerang di luar tanknya
528
00:33:50,680 --> 00:33:52,840
melalui pedesaan Prancis.
529
00:33:53,520 --> 00:33:56,640
Guderian sangat dinamis.
Dia pintar, banyak membaca,
530
00:33:56,720 --> 00:34:00,800
sangat berpengalaman,
dan tak takut mencoba hal baru.
531
00:34:00,880 --> 00:34:06,040
Lalu dia juga buka orang yang malu
membuat keputusan.
532
00:34:06,120 --> 00:34:09,160
Apa aku mengabaikan perintah atasanku
533
00:34:09,240 --> 00:34:13,200
lalu maju, dan berpotensi memenangkan
Jerman kemenangan luar biasa ini
534
00:34:13,280 --> 00:34:16,880
atau aku menahan tembakan
dan menunggu infanteri menyusul,
535
00:34:16,960 --> 00:34:20,280
sehingga berpotensi kehilangan
momentum dan hal lainnya?
536
00:34:20,360 --> 00:34:23,160
Lalu dia berpikir,
"Persetan. Akan kulakukan."
537
00:34:24,400 --> 00:34:27,280
Perdana Menteri Prancis, Paul Reynaud,
538
00:34:27,360 --> 00:34:30,400
dikejutkan oleh kecepatan kemajuan Jerman.
539
00:34:30,480 --> 00:34:34,320
Dia menghubungi perdana menteri baru
Britania dengan berita buruk.
540
00:34:34,840 --> 00:34:37,320
Reynaud, bisa dikatakan, sangat panik.
541
00:34:37,400 --> 00:34:40,040
Dia menghubungi Churchill,
dia bicara dengannya di telepon
542
00:34:40,120 --> 00:34:41,800
dan dia berkata pertempurannya kalah.
543
00:34:41,880 --> 00:34:45,280
Telah kalah, hanya dalam lima hari,
"Kurasa pertempurannya kalah.
544
00:34:45,360 --> 00:34:49,800
Jerman menerobos dengan jumlah besar,
kurasa kita tak bisa hentikan mereka."
545
00:34:51,920 --> 00:34:55,000
Jerman mendekati ibu kota Prancis
546
00:34:55,240 --> 00:34:59,720
dan Churchill takut Prancis
tak merespons dengan cukup cepat
547
00:34:59,800 --> 00:35:02,880
untuk melakukan serangan balik cepat
yang diperlukan.
548
00:35:04,080 --> 00:35:06,160
Churchill melihat semuanya hancur,
549
00:35:07,040 --> 00:35:12,560
{\an8}dan pada saat itu, penting bagi Prancis
untuk terus berperang
550
00:35:12,640 --> 00:35:15,000
{\an8}dan bereaksi dan bertempur
551
00:35:15,080 --> 00:35:18,000
lalu melakukan serangan balik,
lagi dan lagi,
552
00:35:18,080 --> 00:35:21,200
dan tidak berada dalam ganguan mental.
553
00:35:22,960 --> 00:35:26,640
Pada tanggal 16 Mei,
hanya enam hari setelah menjabat
554
00:35:27,040 --> 00:35:31,240
Churchill terbang ke Paris untuk mencoba
dan memperkeras tekad Prancis.
555
00:35:32,400 --> 00:35:36,440
Dia bertekad untuk entah bagaimana
menahan Prancis dalam pertempuran
556
00:35:36,520 --> 00:35:39,560
karena jika Prancis tumbang,
Britania sendirian.
557
00:35:45,760 --> 00:35:47,680
Pada tanggal 20 Mei, 1940
558
00:35:48,320 --> 00:35:51,720
hanya sepuluh hari setelah keluar
dari perbatasan Jerman,
559
00:35:52,000 --> 00:35:56,600
keputusan Guderian
untuk mengabaikan atasannya terbukti benar
560
00:35:56,680 --> 00:35:59,080
saat dia mencapai pesisir Atlantik.
561
00:36:00,440 --> 00:36:03,000
{\an8}Butuh keberanian
untuk membuat keputusan seperti itu
562
00:36:03,080 --> 00:36:06,280
{\an8}karena jika kau salah dan tak berhasil
lalu berakhir dengan kekalahan,
563
00:36:06,360 --> 00:36:08,480
{\an8}kau dalam masalah yang sangat besar,
564
00:36:08,560 --> 00:36:11,640
terutama dalam totaliter negara militer
seperti Jerman Nazi.
565
00:36:11,960 --> 00:36:14,480
Tapi, dia berani akan keyakinannya
dan dia lakukan itu.
566
00:36:14,560 --> 00:36:17,880
Tentu, itu luar biasa, belum pernah
terjadi sebelumnya dalam sejarah.
567
00:36:18,680 --> 00:36:22,480
Pertaruhan besar Hitler pada Manstein
membuahkan hasil.
568
00:36:22,680 --> 00:36:27,560
Sebagian besar pasukan Sekutu
kini terjebak di koridor sempit.
569
00:36:27,880 --> 00:36:30,480
Ini berarti tentara Sekutu
yang jauh di utara,
570
00:36:30,560 --> 00:36:33,040
termasuk seluruh
Pasukan Ekspedisi Britania,
571
00:36:33,120 --> 00:36:35,320
telah terputus
dari jalur persediaan mereka.
572
00:36:35,400 --> 00:36:41,200
Jadi, pasukan di Belgia yang dikepung,
tentu saja, kini di semua sisi oleh Jerman
573
00:36:41,280 --> 00:36:44,120
yang juga bertempur di Belgia dan Belanda,
574
00:36:44,200 --> 00:36:46,880
sepenuhnya dikelilingi
oleh prajurit Jerman
575
00:36:46,960 --> 00:36:49,800
dan satu-satunya jalan keluar
entah dengan memotong mereka
576
00:36:49,880 --> 00:36:52,080
atau diselamatkan dari pesisir Selat.
577
00:36:56,680 --> 00:36:59,440
Guderian tak butuh beberapa hari
578
00:36:59,520 --> 00:37:02,360
untuk memblokir rute pelarian terakhir
ke pesisir
579
00:37:02,840 --> 00:37:06,240
dan dengan demikian mengepung
satu juta tentara Sekutu.
580
00:37:07,560 --> 00:37:11,160
Setelah terperangkap dalam situasi ini,
Inggris mulai membuat rencana
581
00:37:11,240 --> 00:37:13,760
untuk mengevakuasi pasukan mereka
melalui laut
582
00:37:13,840 --> 00:37:15,840
dan Churchill menetap di Calais
583
00:37:15,920 --> 00:37:18,840
sebagai tempat terbaik
untuk membawa kapal besar.
584
00:37:20,680 --> 00:37:23,480
Dia mengirim tiga resimen elit Inggris
untuk menahannya
585
00:37:23,560 --> 00:37:26,040
dan mereka semua dikorbankan,
Jerman memusnahkannya,
586
00:37:26,120 --> 00:37:27,680
dan mereka kehilangan Calais.
587
00:37:27,760 --> 00:37:31,400
Kehilangan nyawa itu menakutkan
tapi, pengalih perhatian
588
00:37:31,480 --> 00:37:34,240
memberi PEB waktu
untuk membuat rencana lain.
589
00:37:35,080 --> 00:37:38,640
Keputusan untuk mengirim pasukan ke Calais
adalah kunci dari kisah ini
590
00:37:38,720 --> 00:37:41,000
karena tanpa kekuatan penghalang itu,
591
00:37:41,080 --> 00:37:43,200
yang akhirnya ditangkap oleh Jerman,
592
00:37:43,320 --> 00:37:46,640
sisa PEB dan tentara Prancis
yang bertempur bersama
593
00:37:46,720 --> 00:37:49,960
takkan punya waktu yang cukup
untuk sampai ke pesisir di Dunkrik
594
00:37:50,040 --> 00:37:53,920
untuk membangun perimeter pertahanan yang
memungkinkan mereka untuk diselamatkan.
595
00:38:00,360 --> 00:38:03,920
Seperti yang terlihat
bahwa ratusan ribu tentara Sekutu
596
00:38:04,000 --> 00:38:07,000
dalam beberapa jam
dibantai atau ditangkap
597
00:38:07,280 --> 00:38:10,840
dan Hitler membuat keputusan
yang sangat kontroversial.
598
00:38:12,680 --> 00:38:15,640
{\an8}Saat pasukan Jerman hampir
599
00:38:16,080 --> 00:38:19,280
{\an8}mendorong pihak Sekutu kembali
ke pelabuhan Selat,
600
00:38:19,600 --> 00:38:22,800
Hitler tiba-tiba memerintahkan mereka
untuk berhenti.
601
00:38:25,760 --> 00:38:27,520
Perwira tank Jerman berpikir,
602
00:38:27,600 --> 00:38:30,800
"Maksudku, apa mereka gila?
Kita akan menang.
603
00:38:30,880 --> 00:38:33,520
Ya, kita kelelahan,
kekurangan persediaan tapi,
604
00:38:34,560 --> 00:38:37,120
kecepatan adalah vitalitas kita.
605
00:38:37,880 --> 00:38:39,680
Berhenti bukanlah pilihan."
606
00:38:39,760 --> 00:38:41,560
Lalu mereka dapat perintah yang jelas
607
00:38:42,080 --> 00:38:46,000
jadi, mereka berhenti
dan mereka bertanya pada diri sendiri,
608
00:38:46,080 --> 00:38:49,600
"Ada apa di sini? Itu konyol."
609
00:38:50,680 --> 00:38:55,080
Salah satu alasannya,
tentu saja, karena para jenderal
610
00:38:55,160 --> 00:38:59,160
telah bertindak sendiri
pada hari-hari sebelumnya
611
00:38:59,240 --> 00:39:01,880
dan mencemooh otoritas Hitler.
612
00:39:01,960 --> 00:39:05,880
Hitler ingin menunjukkan
bahwa dia komandan perang tertinggi
613
00:39:05,960 --> 00:39:08,080
dan mereka harus mematuhinya.
614
00:39:08,560 --> 00:39:10,600
Orang di balik keputusan itu
615
00:39:10,680 --> 00:39:13,960
adalah panglima tertinggi Luftwaff,
Hermann Göring.
616
00:39:14,360 --> 00:39:18,880
Dia menyakinkan Hitler bahwa kehormatan
memusnahkan tentara Sekutu
617
00:39:18,960 --> 00:39:24,600
seharusnya jatuh bukan pada tentara Jerman
tapi, pada AU yang didominasi Nazi.
618
00:39:25,400 --> 00:39:27,760
Hermann Göring adalah seorang Nazi
yang berpengaruh
619
00:39:27,840 --> 00:39:31,600
{\an8}dan dia menyebut Luftwaffe
sebagai lengan senjata masa depan.
620
00:39:31,960 --> 00:39:34,920
{\an8}Serta dia berkata,
"Biarkan aku melancarkan Lutfwaffe.
621
00:39:35,000 --> 00:39:37,960
Mereka terdiam di pantai,
aku bisa menghancurkannya dari udara.
622
00:39:38,040 --> 00:39:40,520
Kau bisa pakai tentara,
pindah ke selatan dan hancurkan
623
00:39:40,600 --> 00:39:43,240
sisa tentara Prancis, mengambil Paris
dan mengejar mereka
624
00:39:43,320 --> 00:39:45,720
melintasi Loire,
jika itu arah yang mereka ambil.
625
00:39:45,960 --> 00:39:49,240
Luftwaffe bisa lakukan ini
tanpa menyia-nyiakan tentara lapangan.
626
00:39:56,440 --> 00:40:01,880
Kembali pada saat mereka mengambil
senjata ini dari Jerman di Versailles,
627
00:40:03,040 --> 00:40:07,200
mereka tak berharap Jerman
membangun kembali senjata ini,
628
00:40:07,720 --> 00:40:12,360
lebih kuat dan lebih tangguh,
di bawah kepemimpinan Adolf Hitler.
629
00:40:18,680 --> 00:40:22,280
Namun, rencana Göring
mulai segera terurai.
630
00:40:25,960 --> 00:40:28,800
Begitu nyaman bagi Inggris,
ada awan pelindung
631
00:40:28,880 --> 00:40:32,040
untuk sebagian besar periode evakuasi
yang diperburuk oleh fakta
632
00:40:32,120 --> 00:40:35,160
bahwa Jerman telah mengebom
kilang minyak di Dunkirk
633
00:40:35,240 --> 00:40:39,440
dan awan hitam pekat yang luas
melesat 15,000 kaki ke langit.
634
00:40:39,520 --> 00:40:41,320
Jadi, mereka tak bisa melihat apa pun.
635
00:40:43,560 --> 00:40:45,960
Jarak pandang yang buruk
membuat sangat sulit
636
00:40:46,040 --> 00:40:48,080
bagi Luftwaffe untuk menukik bom,
637
00:40:48,160 --> 00:40:50,560
dan bahkan saat awan itu
mulai menghilang,
638
00:40:50,640 --> 00:40:53,440
pesawat Stuka berusaha menembak
target mereka.
639
00:40:55,040 --> 00:40:57,600
Dari 6,000 kaki
saat memulai pengeboman tukik,
640
00:40:57,680 --> 00:41:00,480
sebuah kapal perusak penuh orang
yang tampak seperti pensil
641
00:41:00,560 --> 00:41:02,720
dan agak bergoyang ke semua tempat,
642
00:41:02,800 --> 00:41:06,400
dan ini sangat sulit untuk menembak
sesuatu yang bergerak
643
00:41:06,480 --> 00:41:07,880
dari jarak itu.
644
00:41:11,440 --> 00:41:15,560
Pesawat Göring juga menghadapi senjata
yang tak terduga.
645
00:41:15,960 --> 00:41:19,040
Di antara pasukan yang dikirim
untuk menjaga evakuasi
646
00:41:19,120 --> 00:41:21,920
oleh komando tempur AUBR
di Inggris selatan
647
00:41:22,280 --> 00:41:24,640
adalah pesawat tempur baru yang pintar,
648
00:41:25,000 --> 00:41:27,600
Supermarine Spitfire.
649
00:41:28,720 --> 00:41:31,040
Untuk kali pertama, komando tempur
650
00:41:31,120 --> 00:41:34,480
mampu mematahkan keunggulan AU Jerman.
651
00:41:34,560 --> 00:41:39,560
Mereka mengirim Spitfire dan Hurricane
dari Inggris tenggara ke Dunkirk
652
00:41:39,640 --> 00:41:42,720
untuk melindungi evakuasi
dan mereka bekerja dengan bagus.
653
00:41:42,800 --> 00:41:45,720
Mereka menderita juga
tapi, mereka cukup efektif
654
00:41:45,800 --> 00:41:49,320
dan mereka menembak pengebom tukik...
Pengebom tukik Jerman bersama-sama.
655
00:41:52,520 --> 00:41:56,200
Luftwaffe mengebom sejumlah kapal AUBR
656
00:41:56,640 --> 00:42:00,960
tapi gagal untuk memusnahkan
pasukan Inggris dan Prancis di pantai,
657
00:42:01,040 --> 00:42:04,520
atau kapal penyelamat mereka,
seperti yang diharapkan Göring.
658
00:42:07,800 --> 00:42:12,720
Insinyur Kerjaan Pribadi, Cecil Ingram,
mengenang evakuasi.
659
00:42:13,800 --> 00:42:15,720
Itu adalah kumpulan tentara
660
00:42:16,640 --> 00:42:19,760
dan kami dibom tukik sepanjang waktu,
661
00:42:19,840 --> 00:42:25,200
jadi kau berusaha membuat dirimu
seaman mungkin dengan semacam,
662
00:42:25,640 --> 00:42:27,800
mengubur ke dalam pasir sedalam mungkin.
663
00:42:28,600 --> 00:42:30,160
Kau berbaring rendah.
664
00:42:30,600 --> 00:42:34,720
Kau bisa mendengar dan melihat
para pengebom Stuka ini datang
665
00:42:34,800 --> 00:42:38,760
dan suara mengerikannya
saat mereka menukik turun
666
00:42:39,640 --> 00:42:41,840
Sejujurnya, aku agak takut...
667
00:42:43,240 --> 00:42:45,320
karena kau tak tahu apa yang terjadi.
668
00:42:45,400 --> 00:42:49,120
Itu... Kau tahu, komunikasi
benar-benar terputus.
669
00:42:49,200 --> 00:42:51,520
Kurasa kata yang pakai adalah "kacau".
670
00:42:52,080 --> 00:42:56,240
Jadi, aku akhirnya bangun,
berjalan ke air
671
00:42:56,600 --> 00:42:59,240
dengan senapan tinggi, sangat basah.
672
00:42:59,320 --> 00:43:02,160
Aku berhasil naik kapal angkatan laut.
673
00:43:02,240 --> 00:43:04,160
Kakiku berdarah.
674
00:43:04,240 --> 00:43:08,960
Aku habiskan perjalanan ke Inggris
berbaring di geladak kapal ini.
675
00:43:11,320 --> 00:43:15,120
Kesatuan Layanan Angkatan Darat Kerjaan,
Stanley William Priest,
676
00:43:15,200 --> 00:43:18,000
selamat dari serangan udara Jerman
di Selat.
677
00:43:18,800 --> 00:43:22,720
Kita masuk ke Dunkirk saat serangan udara
dan ada serangan udara yang parah.
678
00:43:22,800 --> 00:43:25,440
Serangan langsung
yang akan menewaskan 100 orang.
679
00:43:25,520 --> 00:43:29,280
Kami melihat pesawat mendekat
dan mereka menembaki kapal dengan mesin,
680
00:43:29,360 --> 00:43:33,640
membunuh sekitar 60 orang
dan melukai banyak orang, termasuk aku.
681
00:43:34,400 --> 00:43:37,480
Aku berlindung di sebuah ceruk kecil.
682
00:43:37,560 --> 00:43:40,360
Pelurunya melewati
dua atau lima cm dari kakiku,
683
00:43:40,440 --> 00:43:45,240
jadi seandainya aku berada di geladak,
aku hampir pasti telah terbunuh, atau...
684
00:43:45,600 --> 00:43:49,080
Namun, aku kehilangan jari
dan bahuku terkena peluru.
685
00:43:49,800 --> 00:43:51,920
Yang terbaik Churchill harapkan
686
00:43:52,000 --> 00:43:56,000
adalah untuk menyelamatkan 45,000 tentara
dari kematian atau penangkapan.
687
00:43:56,080 --> 00:43:59,760
Namun berkat angkatan laut,
kapal kecil dan AUBR
688
00:43:59,840 --> 00:44:03,880
hampir 340,000 orang diselamatkan.
689
00:44:04,760 --> 00:44:07,240
Mereka berkumpul dalam jumlah besar
690
00:44:07,320 --> 00:44:09,880
dalam kapal laut yang dijalankan
oleh warga sipil,
691
00:44:10,120 --> 00:44:13,240
{\an8}dan mereka berlayar sukarela
menyeberangi Selat
692
00:44:13,320 --> 00:44:17,520
{\an8}membahayakan hidup dan pikiran
untuk berkoordinasi bersama ALBR
693
00:44:17,600 --> 00:44:22,120
untuk menyelamatkan sebagian besar
pasukan di Dunkirk.
694
00:44:25,080 --> 00:44:27,240
Göring dipermalukan.
695
00:44:27,600 --> 00:44:31,040
Setelah gagal menghentikan
evakuasi Inggris dari Dunkirk,
696
00:44:31,120 --> 00:44:34,600
Hitler kini mengarahkan pasukan ke Paris.
697
00:44:34,920 --> 00:44:39,560
Dalam upaya mencegah ibu kota tercinta
mereka menjadi puing-puing,
698
00:44:39,640 --> 00:44:44,360
Prancis melarikan diri,
membiarkannya ditangkap, tak dijaga.
699
00:44:44,840 --> 00:44:49,480
Tak diragukan lagi Prancis sadar
atas penggunaan bom Jerman
700
00:44:49,560 --> 00:44:52,280
di Rotterdam dan sebelumnya
melawan Polandia di Warwas
701
00:44:52,360 --> 00:44:54,800
dan kerusakan parah yang terjadi
pada kota-kota itu,
702
00:44:54,880 --> 00:44:56,880
dan mereka tak ingin hal sama terjadi
703
00:44:56,960 --> 00:44:59,160
pada semua permata arsitektural di Paris.
704
00:44:59,240 --> 00:45:02,560
Mereka menyatakannya sebagai kota terbuka
dan memindahkan pemerintahannya.
705
00:45:04,760 --> 00:45:07,360
Jerman berbaris pada tanggal 14 Juni.
706
00:45:10,400 --> 00:45:13,640
Pemerintah Prancis pertama-tama
bergerak ke Kota Tours,
707
00:45:13,720 --> 00:45:15,400
kemudian ke Bordeaux.
708
00:45:15,480 --> 00:45:17,320
Perdana Menteri Reynaud
709
00:45:17,400 --> 00:45:21,320
digantikan oleh pahlawan Perang Dunia I
yang berusia 84 tahun,
710
00:45:21,400 --> 00:45:23,480
Marshal Philippe Pétain.
711
00:45:23,920 --> 00:45:25,840
Pétain agak suka mengalah.
712
00:45:25,920 --> 00:45:28,520
Dia cukup yakin Prancis
kalah dalam perang.
713
00:45:28,600 --> 00:45:31,800
Kini hal penting yang harus dilakukan
adalah menghindari revolusi,
714
00:45:31,880 --> 00:45:34,480
menghindari tentara Prancis
hancur sepenuhnya,
715
00:45:34,560 --> 00:45:37,200
dan cara terbaik
yaitu menegosiasikan gencatan senjata.
716
00:45:39,000 --> 00:45:43,200
Bagian utara Prancis dan pesisir Atlantik
kini diduduki oleh Jerman.
717
00:45:44,000 --> 00:45:47,640
Selatan ditetapkan sebagai zona kosong
718
00:45:47,720 --> 00:45:52,680
dan dijalankan sebagai rezim boneka
oleh Marshal Pétain dari kota spa Vichy.
719
00:45:54,240 --> 00:45:58,200
Rezim otoriter Pétain
menggantikan slogan Prancis,
720
00:45:58,280 --> 00:46:00,760
"Kebebasan, keadilan, persaudaraan,"
721
00:46:00,840 --> 00:46:04,800
dengan slogan baru,
"Kerja, keluarga, tanah air."
722
00:46:05,840 --> 00:46:09,960
Ratusan ribu perkerja Prancis
dideportasi ke Jerman Nazi
723
00:46:10,040 --> 00:46:12,480
untuk bekerja sebagai buruh untuk perang.
724
00:46:12,880 --> 00:46:17,120
Mereka menggantikan orang Jerman
yang akan ikut berperang di Front Timur.
725
00:46:17,600 --> 00:46:20,880
Kecepatan kemenangan Jerman
sangat mencengangkan.
726
00:46:20,960 --> 00:46:24,040
Blitzkrieg adalah kesuksesan
yang luar biasa.
727
00:46:24,600 --> 00:46:28,560
Jenderal Jerman selalu berpikir,
"Aku ingin pertempuran sempurna."
728
00:46:29,120 --> 00:46:30,720
jadi, perang adalah seni.
729
00:46:33,600 --> 00:46:36,520
Jerman menyerang dengan pasukan
yang lebih rendah.
730
00:46:36,920 --> 00:46:42,160
Jumlah lebih rendah, kulitas lebih rendah
tapi lebih unggul dalam mentalitas mereka.
731
00:46:42,240 --> 00:46:45,920
Kami, sebagai jenderal,
hanya ingin pertempuran sempurna.
732
00:46:46,520 --> 00:46:48,240
Maka seluruh rencana perang
733
00:46:49,080 --> 00:46:52,400
di tahun 1940,
bertujuan untuk pertempuran sempurna.
734
00:46:53,200 --> 00:46:56,080
Hal itu memungkinkan
karena Inggris dan Prancis
735
00:46:56,160 --> 00:47:00,320
melakukan kesalahan dan membuat kesalahan
yang mereka bisa buat.
736
00:47:02,760 --> 00:47:06,440
Nazi memanfaatkan kemenangan mereka
atas Prancis
737
00:47:06,520 --> 00:47:09,600
untuk menciptakan tontonan besar
bagi warta berita
738
00:47:09,920 --> 00:47:13,560
yang akhirnya menghapus
pengalaman memalukan
739
00:47:14,080 --> 00:47:16,520
yang dialami di Perang Dunia I.
740
00:47:17,240 --> 00:47:18,800
Kemenangan Jerman atas Prancis
741
00:47:18,880 --> 00:47:21,480
adalah kemenangan terbesar
dalam sejarah militernya,
742
00:47:21,560 --> 00:47:25,680
jadi itu peristiwa yang sungguh luar biasa
bagi Jerman,
743
00:47:26,080 --> 00:47:31,360
dan Hitler cukup pintar
untuk membuat kudeta propaganda
744
00:47:31,600 --> 00:47:34,040
tentang cara menandatangani
gencatan senjata.
745
00:47:34,120 --> 00:47:38,000
Itu bukan hanya dilakukan di tempat
persembunyian, menandatangani dokumen
746
00:47:38,080 --> 00:47:41,600
tapi, itu dibuat untuk propaganda.
747
00:47:43,560 --> 00:47:46,640
Kali ini, saatnya Hitler
untuk menertawakan.
748
00:47:46,880 --> 00:47:50,240
Dalam mengulang gencatan senjata
pada bulan November 1918,
749
00:47:50,320 --> 00:47:53,440
dia meminta gerbong kereta api yang sama
750
00:47:53,520 --> 00:47:56,560
untuk kembali ke tempat yang sama
di Compeigne
751
00:47:56,640 --> 00:47:59,880
tempat Jerman menyerah
di Perang Dunia I.
752
00:48:00,120 --> 00:48:04,800
Kali ini, bangsa Prancis yang akan di arak
dengan memalukan
753
00:48:04,880 --> 00:48:06,880
di depan kamera.
754
00:48:08,320 --> 00:48:12,680
Dia membawa gerbong kereta api itu
dari museum,
755
00:48:13,200 --> 00:48:17,240
meletakkannya di tempat
yang digunakan dalam Perang Dunia I,
756
00:48:17,320 --> 00:48:18,760
dan di tempat itu,
757
00:48:19,440 --> 00:48:22,480
pemimpin Prancis
harus menandatangani gencatan senjata.
758
00:48:22,560 --> 00:48:26,200
Lalu simbol itu, dengan kemenangan itu,
759
00:48:27,240 --> 00:48:33,160
entah bagaimana, kami bereaksi
atas kekalahan Perang Dunia I.
760
00:48:35,880 --> 00:48:39,160
Ada kamera, semuanya ada di media
dan hanya beberapa hari kemudian,
761
00:48:39,240 --> 00:48:41,800
menariknya, dia putuskan
untuk membawa gerbong keretanya
762
00:48:42,280 --> 00:48:46,440
kembali ke Jerman dan menghancurkan
lokasi gencatan senjata tahun 1918,
763
00:48:46,520 --> 00:48:49,400
yang tentu saja,
selalu memalukan bagi Jerman.
764
00:48:53,800 --> 00:48:55,560
Jadi kini, kami sudah menang.
765
00:48:55,800 --> 00:48:59,920
Perang yang dimulai tahun 1914,
kami telah memenangkan perang itu.
766
00:49:00,000 --> 00:49:04,600
Jadi, ini gabungan Perang Dunia I dan II
dan kami memenangkannya.
767
00:49:04,840 --> 00:49:08,800
Dengan ini, kami mengatasi kekalahan
di Perang Dunia I.
768
00:49:09,200 --> 00:49:11,280
Kini, kami tak kalah, kami menang.
769
00:49:11,360 --> 00:49:14,840
Dan peristiwa mengerikan
yaitu dikalahkan di Perang Dunia I,
770
00:49:14,920 --> 00:49:18,640
telah berakhir, sudah berlalu,
dan Hitler yang melakukan ini.
771
00:49:18,880 --> 00:49:19,920
Ini Hitler.
772
00:49:20,000 --> 00:49:24,520
Dia pemimpin perang terhebat
yang pernah ada.
773
00:49:33,160 --> 00:49:35,960
Terjemahan subtitle
oleh Suci Munggarani Puteri.