1
00:00:00,810 --> 00:00:10,710
کارت درسته
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
2
00:00:10,820 --> 00:00:12,630
[جونگ ایل وو]
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
3
00:00:16,760 --> 00:00:18,040
[کوان یو ری]
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
4
00:00:20,680 --> 00:00:22,900
[سونگ سانگ اون/ اوم مون سوک]
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
5
00:00:34,010 --> 00:00:35,610
کارت درسته
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
6
00:00:35,610 --> 00:00:35,980
[هتل رویال]
7
00:01:01,160 --> 00:01:02,320
[مدیر هونگ]
8
00:01:06,080 --> 00:01:08,300
کی زنگ زده؟
9
00:01:15,270 --> 00:01:16,660
رئیس؟
10
00:01:20,900 --> 00:01:22,310
...یه خانمی
11
00:01:24,270 --> 00:01:27,770
ممکنه...همون زنی باشه که
قرار از پیش تعیین شده رو خراب کرد؟
12
00:01:33,100 --> 00:01:34,980
...من چرا رو این تخت خواب هستم
13
00:01:38,320 --> 00:01:40,130
...احیانا
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
14
00:01:40,130 --> 00:01:41,390
...ممکنه که
15
00:01:41,390 --> 00:01:44,100
...من دیشب بهت حمله کردم
16
00:01:44,100 --> 00:01:45,270
نه، اونطوری نیست
17
00:01:45,270 --> 00:01:47,000
...تمام اون تصورات عجیب رو
18
00:01:47,000 --> 00:01:50,210
از سرت پاک کن
19
00:01:50,210 --> 00:01:52,940
...میدونی...ما چطوری
20
00:01:52,940 --> 00:01:55,270
ما دیشب مست کردیم؟
21
00:01:55,270 --> 00:01:58,140
...فکر کنم بعدش رفتم دستشویی
22
00:01:58,140 --> 00:02:03,290
...و نیمه هوشیارانه اومدم تو تخت خواب
23
00:02:03,290 --> 00:02:04,710
...دیشب هیچی بین ما
24
00:02:04,710 --> 00:02:06,400
...اتفاق نیفتاد
25
00:02:06,400 --> 00:02:08,350
!معلومه که نه
26
00:02:08,350 --> 00:02:12,980
از اونجایی که خیلی عمیق خوابیدی
هیچ فرصتی نداشتم
27
00:02:12,980 --> 00:02:17,180
خدای من، دیروز اونقدر خسته بودم
خودم نفهمیدم کی خوابم برد
28
00:02:17,180 --> 00:02:18,390
...واستا ببینم
29
00:02:18,390 --> 00:02:23,080
یعنی شما منو گذاشتی رو تخت خواب؟
30
00:02:24,830 --> 00:02:27,020
...اگه تو رو، روی تخت خواب نمی گذاشتم
31
00:02:27,020 --> 00:02:29,640
...مجبور میشدم مثل دفعه قبل تو بیمارستان
32
00:02:29,640 --> 00:02:33,360
بهت صبحونه بدم-
...نه اون، اون دفعه-
33
00:02:35,410 --> 00:02:37,620
دیرم شد
34
00:02:37,620 --> 00:02:39,360
نه
35
00:02:39,360 --> 00:02:41,960
هنوز وقت داری تا آماده بشی
36
00:02:41,960 --> 00:02:43,480
بله؟
37
00:02:43,480 --> 00:02:47,340
[قسمت7]
خوب خوابیدی؟
38
00:02:47,340 --> 00:02:48,740
بله
39
00:02:58,450 --> 00:02:59,890
دنبالم بیا
40
00:03:06,660 --> 00:03:08,460
زود باش
41
00:03:41,570 --> 00:03:43,530
خدایا، ترسوندیم
42
00:03:44,410 --> 00:03:46,440
زود اومدین
43
00:03:48,260 --> 00:03:51,610
چیزی که الان دیدم، واقعیت داشت؟
44
00:03:52,460 --> 00:03:55,030
!خب، اگه دیدی پس خبر داری دیگه
45
00:03:55,030 --> 00:03:58,120
...فکر میکردم از اونجور مردا نیستین
46
00:03:58,120 --> 00:04:00,610
اما امروز دارین چیزهای مختلف نشونم میدین
47
00:04:00,610 --> 00:04:02,480
...اوه
48
00:04:02,480 --> 00:04:04,680
چرا زودتر به من زنگ زدی؟
49
00:04:04,680 --> 00:04:09,520
اوه، یه چیز عجیب تو انجمن شرکت پیش اومده
50
00:04:09,520 --> 00:04:10,920
[شکایت داخلی]
51
00:04:10,920 --> 00:04:13,690
شکایت داخلی؟
52
00:04:13,690 --> 00:04:15,360
صبر کن، اختلاس؟
53
00:04:15,360 --> 00:04:17,400
راجع به چیه؟
54
00:04:17,400 --> 00:04:19,810
دستور داده بودم فورا حذف بشه
55
00:04:19,810 --> 00:04:22,250
اما فکر کنم دیشب پست شده
56
00:04:22,250 --> 00:04:24,460
لطفا سریع با مدیر کیم تماس بگیر
57
00:04:24,460 --> 00:04:26,290
هنوز سر کار نیومده
58
00:04:26,290 --> 00:04:28,950
و تلفنشم جواب نمیده
59
00:04:30,640 --> 00:04:32,500
...بعد از بازیابی پست حذف شده
60
00:04:32,500 --> 00:04:35,150
میتونم ببینم مدیر کیم، به قصد هدف
قرار دادن مدیر کانگ اونو نوشته
61
00:04:35,150 --> 00:04:38,440
وقتی که قرارداد با هوانگ چی سون به جایی نرسید
احتمالا مدیر کیم رو تحت فشار قرار داده
62
00:04:38,440 --> 00:04:40,370
و مدیر کیم احساس نگرانی کرده
63
00:04:40,370 --> 00:04:41,770
و بخاطر همین پست رو نوشته
64
00:04:41,770 --> 00:04:43,060
باید چیکار کنیم؟
65
00:04:43,060 --> 00:04:45,740
احتمالا کانگ ته جون بیخیال مدیر کیم نشه
66
00:04:45,740 --> 00:04:47,780
باید مدیر کیم رو فورا پیدا کنیم
67
00:04:49,970 --> 00:04:51,350
اوضاع کانگ ته جون چطوره؟
68
00:04:51,350 --> 00:04:52,720
هیچ سرنخی هست
69
00:04:52,770 --> 00:04:55,070
حتی اینجا هم چیزی نیست، کاملا تمیزه
70
00:04:55,120 --> 00:04:57,180
و هنوز سر کار نیومده
71
00:04:57,180 --> 00:04:59,230
موقعیت مدیر کیم رو پیدا کن و بهم خبر بده
72
00:04:59,230 --> 00:05:01,060
باشه، الان میرم
73
00:05:03,330 --> 00:05:05,520
اون پست انجمن رو دیدی؟
74
00:05:05,520 --> 00:05:06,820
البته که دیدم
75
00:05:06,820 --> 00:05:08,380
سریع پاکش کردن
76
00:05:08,380 --> 00:05:10,660
احتمالا همه تقریبا تو شرکت ازش خبر دارن
77
00:05:10,660 --> 00:05:12,770
این چه وضعیه آخه؟
78
00:05:12,770 --> 00:05:14,160
فکر نمیکنی اشتباهی پست شده؟
79
00:05:14,160 --> 00:05:16,780
یا یکی با آی دی مدیر کیم، اونو ثبت کرده
80
00:05:16,780 --> 00:05:18,590
کی این کارو میکنه؟
81
00:05:18,590 --> 00:05:21,400
اما فکر میکنی ممکنه درست باشه؟
82
00:05:22,540 --> 00:05:26,540
رئیس دنبال مدیر کیم ـه، ولی نمیتونه پیداش کنه
83
00:05:26,540 --> 00:05:30,270
اوه خدای من، اگه بخاطر اون شکایت داخلی
اتفاقی واسش بیفته چی؟
84
00:05:30,270 --> 00:05:32,970
هی، مدیر کیم حتی دیشب خونه نرفته
85
00:05:32,970 --> 00:05:35,100
و الان هم قابل دسترس نیست
86
00:05:38,530 --> 00:05:40,390
تلفنش از دیشب خاموشه
87
00:05:40,390 --> 00:05:42,770
و آخرین موقعیت تاییده شده ـش
شرکت بوده، نه؟
88
00:05:42,770 --> 00:05:44,140
درسته
89
00:05:45,350 --> 00:05:48,090
باشه، پس اومده سر کار
90
00:05:53,130 --> 00:05:55,140
هنوز داخل شرکته
91
00:05:55,140 --> 00:05:56,720
یعنی کجا میتونه باشه؟
92
00:05:58,620 --> 00:06:01,670
این تمام چیزیه که تو روزمه دون سه را ست؟
93
00:06:01,670 --> 00:06:04,650
بله، هیچ دلیلی برای شک نبود
94
00:06:04,650 --> 00:06:06,050
...اما
95
00:06:06,050 --> 00:06:10,530
فکر میکنم بخش منابع انسانی بطور ویژه اونو
به عنوان منشی شما منصوب کرده
96
00:06:10,530 --> 00:06:13,120
احتمالا اون سون وو یه دستی تو این قضیه داره
97
00:06:14,410 --> 00:06:15,670
[رزومه]
98
00:06:17,400 --> 00:06:21,980
...خدای من، مطمئنم این قیافه رو قبلا جایی دیدم
99
00:06:31,400 --> 00:06:33,020
[رزومه]
100
00:06:34,570 --> 00:06:36,560
خودشه
101
00:06:36,560 --> 00:06:39,870
همون بازیگر تازه کاری که اون موقع
با اون سون وو غیبش زد
102
00:06:46,570 --> 00:06:48,730
الو؟-
دون سه را-
103
00:06:48,730 --> 00:06:51,160
از اونجا برو بیرون، فورا
104
00:06:51,160 --> 00:06:52,640
بله؟ کجا؟
105
00:06:52,640 --> 00:06:54,750
فکر میکنم کانگ ته جون از ماجرا بو برده
106
00:07:10,290 --> 00:07:11,760
هی، هی، صبرکن
107
00:07:12,870 --> 00:07:16,110
اون زنی که الان رفت، ندیدی؟
108
00:07:16,110 --> 00:07:19,490
ندیدمش
109
00:07:33,490 --> 00:07:34,870
!خدایا
110
00:07:34,870 --> 00:07:36,250
!لعنتی
111
00:07:36,250 --> 00:07:38,310
هی، برو دیگه
112
00:07:39,250 --> 00:07:40,700
!زود باش
113
00:07:42,520 --> 00:07:43,780
مدیر کانگ
114
00:07:45,050 --> 00:07:46,200
خدای من، چیه؟
115
00:07:52,880 --> 00:07:54,660
[سرویس بهداشتی آقایان]
[در حال تعمیر، لطفا از دستشویی دیگری استفاده کنید]
116
00:08:14,500 --> 00:08:16,840
واقعا فکر کردم که گیر افتادم
117
00:08:16,840 --> 00:08:19,750
اما این بوی چیه؟
118
00:08:19,750 --> 00:08:21,900
بهشت-
بهشت؟-
119
00:08:21,900 --> 00:08:23,050
منظورت چیه؟
120
00:08:23,050 --> 00:08:26,560
طعم بهشت، با بوی جهنم
121
00:08:28,300 --> 00:08:29,560
!دوریان
(نوعی میوه استوایی)
122
00:08:29,560 --> 00:08:31,570
به شرایط فعلی ما نمیخوره؟
123
00:08:31,570 --> 00:08:34,330
!هی، ببرش اونور
124
00:08:34,330 --> 00:08:37,490
واقعا جهنم ـه
125
00:08:39,710 --> 00:08:41,500
فکر میکنم کانگ ته جون قضیه رو فهمیده
126
00:08:41,500 --> 00:08:43,060
پس استعفا بده، منشی دون
127
00:08:43,060 --> 00:08:45,510
باید خارج از شرکت، تحقیق کنیم
128
00:08:47,140 --> 00:08:48,700
بگیر
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
129
00:08:48,700 --> 00:08:50,530
چرا به یونیفرم خدمتکار احتیاج دارم؟
130
00:08:50,530 --> 00:08:54,050
چه مخفی شده باشه، چه گرفته باشنش
...ما باید
131
00:08:54,050 --> 00:08:56,460
مدیر کیم رو تو این جهنم لعنتی پیدا کنیم، باشه؟
132
00:08:57,450 --> 00:09:00,010
یانگ جین مو، تمام دوربین های شرکت رو هک کردی؟
133
00:09:00,010 --> 00:09:02,510
آره، الان تحت کنترل من هستن
134
00:09:02,510 --> 00:09:03,720
مطمئنی؟
135
00:09:03,720 --> 00:09:06,670
شرکت ما هیچ دوربینی
تو دفتر ها یا اتاق جلسات نداره
136
00:09:06,670 --> 00:09:10,570
بخاطر همین دوربین های راهروی مقابل
دفتر مدیر کیم رو چک کردم
137
00:09:10,630 --> 00:09:12,340
...و بعد از ثبت پست تو انجمن
138
00:09:12,340 --> 00:09:15,970
تنها کسی که داخل دفتر رفت و خارج شد
نگهبان بود
139
00:09:15,970 --> 00:09:17,360
بسیار خب
140
00:09:17,360 --> 00:09:20,390
پس بیاین با دفتر مدیر کیم شروع کنیم
141
00:09:20,390 --> 00:09:22,510
باشه؟ لباساتو عوض کن
142
00:09:34,940 --> 00:09:37,170
!هی، شما دو تا
143
00:09:37,170 --> 00:09:38,920
همونجا وایستین ببینم
144
00:09:43,890 --> 00:09:46,000
قبلا ندیدمتون
145
00:09:48,040 --> 00:09:50,000
به جای آقای بانگ اومدین؟-
ها؟-
146
00:09:51,800 --> 00:09:53,560
بله، بله، بله! سلام
147
00:09:54,730 --> 00:09:58,400
پس شما هم از همون شرکت خدماتی آقای بانگ هستین
148
00:09:59,860 --> 00:10:01,410
اما چرا دو نفرین؟
149
00:10:01,410 --> 00:10:03,060
!اوه
150
00:10:03,060 --> 00:10:05,010
من به عنوان جایگزین اومدم
151
00:10:05,010 --> 00:10:06,760
...و اون هم
152
00:10:06,760 --> 00:10:09,840
اونم یه تازه کاره که داره آموزش میبینه
153
00:10:09,840 --> 00:10:11,240
...خدای من
154
00:10:11,240 --> 00:10:13,230
...به عنوان یه تازه کار، اون یکم
155
00:10:13,230 --> 00:10:16,370
ممکنه اینطوری به نظر برسه، اما واقعا
یه آجوشی سخت کوشه
156
00:10:16,370 --> 00:10:18,590
پس نگران نباشین
157
00:10:18,590 --> 00:10:20,870
نگران نباشین
158
00:10:20,870 --> 00:10:23,970
در هرحال، آقای بانگ بخاطر رگ به رگ شدن کمرش
مرخصی گرفته
159
00:10:23,970 --> 00:10:26,800
چرخ دستی نظافتی همچنان جلوی
اداره برنامه ریزی و امور عمومی ـه
160
00:10:26,800 --> 00:10:27,980
برین بردارینش
161
00:10:27,980 --> 00:10:29,510
و کار نظافت اداره رو تموم کنین، باشه؟
162
00:10:29,510 --> 00:10:32,050
بله، بهترین تلاشمون رو میکنیم
163
00:10:43,230 --> 00:10:45,240
!هی، هی
164
00:10:45,240 --> 00:10:46,720
هی-
!اوخ-
165
00:10:49,750 --> 00:10:51,180
متاسفم
166
00:10:57,380 --> 00:10:59,350
مگه نشنیدین؟
167
00:10:59,350 --> 00:11:01,770
آسانسورهای معمولی فقط برای کارمنداست
168
00:11:01,770 --> 00:11:03,630
از راه پله برین-
چی؟-
169
00:11:03,630 --> 00:11:05,920
واستا ببینم، تا طبقه دوم نه
170
00:11:05,920 --> 00:11:07,320
تا طبقه دوازدهم؟
171
00:11:07,320 --> 00:11:09,030
اینو ببریم؟
172
00:11:09,030 --> 00:11:11,830
منظورم اینه، این واقعا ظلمه
173
00:11:11,830 --> 00:11:13,200
...یعنی
174
00:11:13,200 --> 00:11:15,840
آسانسور از طلا ساخته شده یا چی؟
175
00:11:15,840 --> 00:11:17,930
!منم کارمند این شرکتم
176
00:11:17,930 --> 00:11:19,870
!این سیاست شرکته
177
00:11:19,870 --> 00:11:23,290
کارمندا شاکی بودن ما که سوال آسانسور میشیم
کل آسانسور بو گند میگیره
178
00:11:23,290 --> 00:11:25,770
لعنت به اون بانگ کوفتی
179
00:11:27,550 --> 00:11:29,130
بریم
180
00:11:29,130 --> 00:11:32,000
داره میفته، درست بگیرش
181
00:11:32,000 --> 00:11:34,510
!ببین کی داره حرف میزنه
182
00:11:34,510 --> 00:11:38,870
من...مدت زیادیه که از مدیریت غافل شدم
183
00:11:39,770 --> 00:11:42,010
باید تنبیه بشم
184
00:11:42,010 --> 00:11:44,750
کدوم کثافتی این سیاست کوفتی رو درست کرده؟
185
00:11:44,750 --> 00:11:48,680
اون گفت یه بالادستی اینو درست کرده
186
00:11:48,680 --> 00:11:50,250
بالا دستی؟
187
00:11:50,250 --> 00:11:54,550
احیانا اون شخص بالادستی
من باید باشم دیگه
188
00:11:54,550 --> 00:11:58,130
من میخوام اون بالا دستی حرومزاده رو تیکه تیکه کنم
189
00:11:58,130 --> 00:12:00,550
قبل از اینکه کاری بکنی، عرقت رو پاک کن
190
00:12:00,550 --> 00:12:02,340
با چی داری پاک میکنی؟
191
00:12:02,340 --> 00:12:03,750
اینا برای تمیزکاری ـه
192
00:12:03,750 --> 00:12:05,920
...خدای من، تو خیلی
193
00:12:07,040 --> 00:12:08,470
برو کنار
194
00:12:09,780 --> 00:12:12,230
اختلاس و خیانت در امانت؟
195
00:12:12,230 --> 00:12:13,480
مدیر کیم حرومزاده
196
00:12:13,480 --> 00:12:15,850
میخواد راجع به این موضوع، چه غلطی بکنه؟
197
00:12:15,850 --> 00:12:17,750
محل تقریبی ـشو شناسایی کردی؟
198
00:12:17,750 --> 00:12:19,480
اونا گفتن با خونه تماس نگرفته
199
00:12:19,480 --> 00:12:21,310
وگوشیـش خاموشه
200
00:12:21,310 --> 00:12:22,570
!لعنتی
201
00:12:22,570 --> 00:12:24,450
من کسیم که پشتش بوده
202
00:12:24,450 --> 00:12:26,620
اما همه توجه ها رو سمت من جلب کرده
و خودش مخفی شده؟
203
00:12:26,620 --> 00:12:29,200
...این حرومزاده
204
00:12:29,200 --> 00:12:31,890
فورا پیداش کن و بیارش پیش من
205
00:12:38,690 --> 00:12:41,030
...احیانا، نکنه اون
206
00:12:41,030 --> 00:12:43,840
بخاطر اینکه روش آب پاشیدم
داره تلافی میکنه؟
207
00:12:46,040 --> 00:12:47,800
منو به کسی که تحت بازرسی گروه اچ هست
معرفی کردی؟
208
00:12:47,800 --> 00:12:49,580
اولین باره که راجع به اون چیزی میشنوم
209
00:12:49,580 --> 00:12:51,230
دقیقا تو چی میدونی؟
210
00:12:51,230 --> 00:12:52,750
جاسوس اون سون وو هستی؟
211
00:12:52,750 --> 00:12:54,650
...مدیر کیم، دیگه خیلی دارین زیاده روی
212
00:12:55,580 --> 00:12:57,330
سر من داد زدی؟
213
00:12:57,370 --> 00:12:59,680
...منظوری نداشتم-
ها؟-
214
00:12:59,680 --> 00:13:01,950
!ازت پرسیدم سر من داد زدی
215
00:13:01,950 --> 00:13:04,500
ها، حرومزاده؟ چطور جرأت کردی؟
216
00:13:15,870 --> 00:13:19,150
ای خدا، همگی خسته نباشین
217
00:13:44,230 --> 00:13:46,550
اون چیزی که باید اینجا باشه، گمشده
218
00:13:46,550 --> 00:13:49,760
[عوامل و راه حل های ناتوانی پلتفرم متاورس اون کانگ]
[تیم برنامه ریزی، آن جی هیون]
219
00:14:15,170 --> 00:14:16,810
[مرکز بهداشت درمان بی خوابی]
220
00:14:29,500 --> 00:14:32,010
[سررسید گزارش ها و ارائه ها]
221
00:14:32,920 --> 00:14:33,960
[آن جی یون]
222
00:14:33,960 --> 00:14:35,220
آن جی یون؟
223
00:14:35,220 --> 00:14:36,120
[عوامل و راه حل های ناتوانی پلتفرم متاورس اون کانگ]
[تیم برنامه ریزی، آن جی هیون]
224
00:14:48,510 --> 00:14:49,830
[لی یون]
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
225
00:14:56,030 --> 00:14:58,150
دستیار کیم، دستیار کیم
226
00:14:59,080 --> 00:15:00,630
به کارتون برسین
227
00:15:20,010 --> 00:15:21,670
چیزی هست که دنبالش باشین؟
228
00:15:21,670 --> 00:15:23,040
کمک میخواین؟
229
00:15:23,070 --> 00:15:25,870
آخرین باری که مدیر کیم رو دیدی، کی بوده؟
230
00:15:25,920 --> 00:15:27,930
من دیشب تا دیروقت داشتم کار میکردم
231
00:15:27,930 --> 00:15:29,570
ولی اون پشت میزش نبود
232
00:15:29,570 --> 00:15:30,400
تقریبا چه ساعتی؟
233
00:15:30,400 --> 00:15:32,510
...خب -
...رئیس -
234
00:15:32,510 --> 00:15:34,570
دیروز حدودای ساعت 8 رفت خونه
235
00:15:34,570 --> 00:15:36,850
منم 9:30 بود که از دفتر رفتم
236
00:15:36,850 --> 00:15:41,670
آخرین باری که مدیر کیم رو دیدم زمانی بود که
توی اتاق جلسه داشت با یکی صحبت میکرد
237
00:15:42,700 --> 00:15:44,280
اون کی بود؟
238
00:15:45,920 --> 00:15:47,480
من بودم
239
00:15:52,690 --> 00:15:55,530
دیروز مدیر کیم منو صدا زدن
تا برم اتاق جلسه
240
00:15:55,530 --> 00:15:59,160
و بهم گفتن که برای سالن ورزشی
به چه چیزهایی نیاز داریم
241
00:15:59,160 --> 00:16:01,670
منم ساعت 10 شب بود که از دفتر رفتم خونه
242
00:16:07,160 --> 00:16:08,950
...طبق حرفاشون
243
00:16:08,950 --> 00:16:12,970
آخرین باری که مدیر کیم دیده شده
حول و حوش ساعت 10 شب بوده
244
00:16:12,970 --> 00:16:14,820
...وقتی همه کارمندها دفتر رو ترک کردن
245
00:16:14,820 --> 00:16:17,410
اون شکایت داخلی رو پست کرده
و بعدش ناپدید شده
246
00:16:17,410 --> 00:16:18,940
...نه، به هیچ وجه
247
00:16:18,940 --> 00:16:21,370
مدیر کیم ناپدید نشده
248
00:16:22,010 --> 00:16:23,510
[گروه اون کانگ]
... با توجه به جایی که گوشی ـش
249
00:16:23,510 --> 00:16:24,900
...دفترچه یادداشت و شارژر گوشی
250
00:16:24,900 --> 00:16:26,960
و لیوان قهوه، روی میزش قرار گرفتن
251
00:16:26,960 --> 00:16:29,620
میشه گفت که مدیر کیم راست دسته
252
00:16:29,620 --> 00:16:32,210
دسته لیوان به سمت چپ بود
253
00:16:33,750 --> 00:16:35,290
درسته
254
00:16:35,290 --> 00:16:38,110
...معنیش اینه که یه شخص چپ دست
255
00:16:38,110 --> 00:16:40,710
که مدیر کیم نیست
اونو گذاشته اونجا
256
00:16:40,710 --> 00:16:42,850
...پس اون شخص
257
00:16:42,850 --> 00:16:45,030
...توی قهوه دارو ریخته
258
00:16:45,030 --> 00:16:46,270
دارو؟
259
00:16:49,060 --> 00:16:52,140
توی لیوان یه چیز عجیب پودر مانندی بود
260
00:16:54,300 --> 00:16:55,510
پودر؟
261
00:16:56,400 --> 00:16:57,950
دوباره از بینایی ماوراییـت استفاده کردی؟
262
00:16:57,950 --> 00:16:59,590
شما خودت گفتی باید
!دنبال چیزهای غیرعادی بگردم
263
00:16:59,590 --> 00:17:02,150
معنیش این نبود که میتونی
با بی فکری ازش استفاده کنی
264
00:17:03,370 --> 00:17:04,740
بزار ببینم، خوبی؟
265
00:17:04,740 --> 00:17:07,500
روی بدنت که تاثیر نذاشته؟
266
00:17:07,500 --> 00:17:09,760
انقدر زیاد ازش استفاده نکردم
267
00:17:11,930 --> 00:17:14,900
ولی اگه واقعاً یکی چیز خورش
کرده باشه و بعد اونو دزدیده باشه
268
00:17:14,900 --> 00:17:16,020
...کی بوده و چرا
269
00:17:16,020 --> 00:17:18,680
احتمالاً یه کسی که میترسه
مدیر کیم دهنش رو باز کنه و همه چیز رو بگه
270
00:17:18,680 --> 00:17:20,270
کسی که میخواد رازشون پنهون بمونه
271
00:17:20,270 --> 00:17:23,560
یعنی مدیر کانگ؟ -
مدیر کانگ ته جون نیست -
272
00:17:23,560 --> 00:17:25,920
!میبینی که دستیار کیم رو فرستاده
273
00:17:25,920 --> 00:17:29,360
چون کانگ ته جون هم
داره دنبال مدیر کیم میگرده
274
00:17:36,450 --> 00:17:39,270
یانگ مین جو، چیزی از تو
کامپیوتر مدیر کیم پیدا کردی؟
275
00:17:39,270 --> 00:17:40,910
...همه جا رو گشتم
276
00:17:40,910 --> 00:17:43,310
از فایلهای ذخیره شده گرفته
تا تاریخچه اینترنتش
277
00:17:43,310 --> 00:17:45,330
ولی چیز خاصی نیست
278
00:17:46,060 --> 00:17:48,800
ببین چیزی مربوط به
معاون آن پیدا میکنی یا نه
279
00:17:48,800 --> 00:17:50,130
...هر چیزی
280
00:17:50,130 --> 00:17:54,750
گزارش یا مدرکی با همچین الگویی
281
00:17:58,230 --> 00:18:02,350
[گزارشات]
282
00:18:02,350 --> 00:18:04,660
...بیشتر گزارشات پوشه مدیر کیم رو
283
00:18:04,660 --> 00:18:06,470
معاون آن نوشته
284
00:18:06,470 --> 00:18:08,090
فقط موقع ارائهشون اسماشون رو عوض کرده
285
00:18:08,090 --> 00:18:09,870
وای، عجب بشری
286
00:18:13,520 --> 00:18:14,840
برین سر کارتون
287
00:18:22,860 --> 00:18:27,370
به نظرم این میتونه یه
...انگیزه کافی باشه
288
00:18:35,360 --> 00:18:38,260
...به نظرت چرا خودنویس مدیر کیم
289
00:18:38,260 --> 00:18:41,250
توی سطل آشغال لی یون بود؟
290
00:18:41,250 --> 00:18:44,140
به نظر میرسید که لی یون
مشکل بی خوابی داره
291
00:18:44,140 --> 00:18:47,180
[مرکز بهداشت درمان بیخوابی]
یه بروشور درمان بیخوابی دستش بود
292
00:18:48,300 --> 00:18:49,690
قرص خواب؟
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
293
00:18:49,690 --> 00:18:51,690
...شاید لی یون، از سر لجبازی
294
00:18:51,690 --> 00:18:53,850
نه، برای مطمئن شدن زوده
295
00:18:53,850 --> 00:18:55,220
...شاید معاون آن
296
00:18:55,220 --> 00:18:58,920
به خاطر اینکه مدیر کیم اعتبار اون رو
برای شغلش میدزدید، ازش متنفر بوده
297
00:18:58,920 --> 00:19:01,740
و خواسته از رو عصبانیت، تنبیهش کنه
298
00:19:01,740 --> 00:19:04,570
یا اگه با هم همدست شده باشن چی؟
299
00:19:04,570 --> 00:19:08,450
زمانی که معاون آن و لی یون
از دفتر رفتن رو بررسی کردی؟
300
00:19:09,870 --> 00:19:13,120
معاون آن حدوداً ساعت 9:30 شب
دفتر رو ترک کرده
301
00:19:13,120 --> 00:19:16,090
و لی یون هم ساعت 10 شب
302
00:19:16,090 --> 00:19:20,800
مدیر کیم اون پست رو یه ساعت بعدش
یعنی ساعت 11 شب آپلود کرده
303
00:19:20,800 --> 00:19:24,970
با توجه به این زمانها، از عدم حضور
...اونا مطمئن شدیم
304
00:19:24,970 --> 00:19:26,500
...این پرونده
305
00:19:26,500 --> 00:19:29,230
به چیز دیگهای جز یه
شکایت داخلی مربوط میشه
306
00:19:29,230 --> 00:19:30,630
یه چیز دیگه، مثلاً چی؟
307
00:19:30,630 --> 00:19:31,870
...باید چند تا چیز دیگه رو
308
00:19:31,870 --> 00:19:33,120
بررسی کنم
309
00:19:33,120 --> 00:19:36,110
...هی، میدونم تغییر قیافه دادی ولی
310
00:19:36,110 --> 00:19:37,830
فکر میکنی بتونی با
این ریخت اطراف رو بگردی؟
311
00:19:37,830 --> 00:19:39,210
نگران نباش
312
00:19:39,210 --> 00:19:44,330
با این وضعیت، کار کردن تو سرویس بهداشتی
بیشتر از مدیر بودن بهش میاد
313
00:19:45,720 --> 00:19:48,160
خیلی خب، تمیزکاری کن
314
00:19:48,160 --> 00:19:51,610
دفترمون رو تمیز کن -
چی؟ -
315
00:19:56,100 --> 00:19:58,650
چیه؟ ها؟ چیه؟
316
00:19:58,650 --> 00:20:00,590
!هی، شما دو تا
317
00:20:02,780 --> 00:20:04,050
...اونجا
318
00:20:05,010 --> 00:20:07,000
اول برین سرویس مردونه رو تمیز کنین
319
00:20:07,000 --> 00:20:10,440
...یه بیشعور کثافت، دستشویی رو همونجوری
320
00:20:10,440 --> 00:20:14,570
فقط بسپریدش به ما، یه جوری
تمیزش میکنیم تا برق بزنه
321
00:20:14,570 --> 00:20:16,640
منظورت چیه، سرویس بهداشتی رو؟
322
00:20:17,680 --> 00:20:19,370
دارین چیکار میکنین؟
323
00:20:20,440 --> 00:20:22,710
بعد اینکه اینجا رو تموم کنیم میریم
324
00:20:22,710 --> 00:20:24,250
...لعنتی
325
00:20:38,090 --> 00:20:41,930
تو دستشویی دارن تمرین می کنن
چطوری بمب شیمیایی بزنن؟
326
00:20:44,000 --> 00:20:47,860
هی، کجا داری میری؟
327
00:20:49,210 --> 00:20:50,410
آره
328
00:21:04,540 --> 00:21:05,820
چی بود؟
329
00:21:05,820 --> 00:21:07,810
جنگ شروع شد یا چی؟
330
00:21:23,250 --> 00:21:25,340
!کثافت آشغال
331
00:21:27,520 --> 00:21:29,650
بهم دست نزن
332
00:21:29,650 --> 00:21:31,030
کم مونده بالا بیارم
333
00:21:33,220 --> 00:21:34,750
!آفرین
334
00:21:34,750 --> 00:21:37,410
وای، از اتاق من تو خونمون تمیزتر شده
335
00:21:37,410 --> 00:21:38,910
خیلی بوی خوبی میده
336
00:21:39,710 --> 00:21:40,930
بیاین بریم غذا بخوریم
337
00:21:40,930 --> 00:21:42,170
...من
338
00:21:43,030 --> 00:21:46,270
الان تو دوران بهبودی یه ضربه روحی هستم
339
00:21:46,270 --> 00:21:48,460
تصویر اون مرد بیشعور
...که تازه دستشویی کرده بود
340
00:21:48,460 --> 00:21:51,270
عمیقاً توی ذهنم مونده
341
00:21:52,310 --> 00:21:54,410
...با اینکه زود چندشم نمیشه
342
00:21:54,410 --> 00:21:57,310
این بار برای منم یکم سخته
که حالم بهتر شه
343
00:21:57,310 --> 00:21:59,880
...بعداً -
بعداً یعنی کی آخه؟ -
344
00:21:59,880 --> 00:22:02,380
باید توی نیم ساعت غذاتون رو بخورین
و برین سالن ورزشی رو تمیز کنین
345
00:22:02,380 --> 00:22:04,710
!زود باشین بیاین
346
00:22:11,120 --> 00:22:14,320
منم حالم داره بهم میخوره
347
00:22:32,160 --> 00:22:34,040
چطور پیش رفت؟
348
00:22:34,040 --> 00:22:36,290
چیز خاصی وجود نداشت
349
00:22:36,290 --> 00:22:39,800
و اینکه به جناب رئیس هم خبر دادن
350
00:22:39,800 --> 00:22:44,420
...اگه رئیس از اختلاس شما باخبر شه
351
00:22:47,180 --> 00:22:50,120
فکر کنم بهتر باشه به معاون رئیس
...اطلاع بدین و ازشون کمک بخواین
352
00:22:50,120 --> 00:22:51,910
دیوونه شدی؟
353
00:22:51,910 --> 00:22:53,560
در این رابطه هیچی به پدرم نگو
354
00:22:53,560 --> 00:22:55,010
من خودم به مسئله مدیر کیم رسیدگی میکنم
355
00:22:55,010 --> 00:22:56,250
الان فقط مساله زمان ـه
356
00:22:56,250 --> 00:22:58,780
!گفتم خودم حواسم هست
357
00:23:02,430 --> 00:23:04,880
!خدایا، اون لعنتی
358
00:23:20,380 --> 00:23:22,480
...باید قبل اون سون وو
359
00:23:22,480 --> 00:23:25,510
مدیر کیم رو پیدا کنم
360
00:23:25,510 --> 00:23:28,810
سون وو! اون دوربینی که توی
...دفتر کانگ ته جون نصب کردیم
361
00:23:28,810 --> 00:23:30,820
الانه که بیافته
362
00:23:30,820 --> 00:23:34,650
!الو؟ سون وو، اون سون وو
363
00:23:36,210 --> 00:23:37,890
چاره دیگهای ندارم
364
00:23:42,550 --> 00:23:44,410
بازیکن وارد میشود
365
00:24:28,910 --> 00:24:30,810
خوبه
366
00:24:36,560 --> 00:24:38,520
خوشمزهست؟ -
آره -
367
00:24:39,450 --> 00:24:42,380
...صبر کن ببینم... اینجا
368
00:24:42,380 --> 00:24:44,670
اتاق استراحت کارکنان ـه؟
369
00:24:44,670 --> 00:24:46,740
بشینین یه لقمه بخورین
370
00:24:46,740 --> 00:24:49,840
غذاهای کافه تریای شرکت
خوشمزهست، چرا اونجا غذا نمیخورین؟
371
00:24:49,840 --> 00:24:52,430
وای، دوباره شروع شد
372
00:24:52,430 --> 00:24:55,250
چون اینجا رو تمیز میکنیم، فکر کردی
کارمندهای شرکت محسوب میشیم؟
373
00:24:55,250 --> 00:24:58,790
کارمندهای خدماتی مثل ما
...نمیتونن از کافه تریا
374
00:24:58,790 --> 00:25:01,130
استفاده کنن
375
00:25:01,130 --> 00:25:04,530
خب نمیشه برین بیرون غذا بخورین؟
376
00:25:04,530 --> 00:25:08,070
با کدوم وقت آخه؟ باید زودتر
غذامون رو بخوریم و برگردیم سر کار
377
00:25:09,420 --> 00:25:13,710
به نظرم تو این موقعیت باید
به شرکت درخواست بدین
378
00:25:13,710 --> 00:25:16,060
فکر کردی اونا به حرف
کسایی مثل ما گوش میدن؟
379
00:25:16,060 --> 00:25:19,170
اونا حتی به حرف کارمندهای
خودشون هم گوش نمیدن
380
00:25:21,130 --> 00:25:23,640
امکان نداره اینطور باشه
381
00:25:23,640 --> 00:25:25,710
...پس فکر کردی چه جوری
382
00:25:25,710 --> 00:25:27,710
یکی که توی سیاستهای سازمانی
کارش خوبه، ترفیع میگیره
383
00:25:27,710 --> 00:25:30,530
و یکی که نمیتونه چاپلوسی مافوقش
رو بکنه، بهش ظلم میشه
384
00:25:30,530 --> 00:25:33,710
حتی تو شرکت به بعضیا
!تعرض جنسی هم میشه
385
00:25:33,710 --> 00:25:36,210
...من خودم دیدم که چند تا کارمند
386
00:25:36,210 --> 00:25:37,640
داشتن توی سرویس بهداشتی گریه میکردن
387
00:25:37,640 --> 00:25:41,150
و اون یاروی طبقه دوازدهم
...که ناپدید شده
388
00:25:41,150 --> 00:25:43,720
!اون مردک شر، از همه بدتر بود
389
00:25:43,720 --> 00:25:46,180
درسته -
وای -
390
00:25:47,330 --> 00:25:48,720
...به هر حال
391
00:25:48,720 --> 00:25:50,240
آقای بانگ حالش خوبه؟
392
00:25:50,240 --> 00:25:51,960
بله، بله
393
00:25:51,960 --> 00:25:54,940
بارها بهش هشدار دادم که
کارای کارمندها رو انجام نده
394
00:25:54,940 --> 00:25:56,500
آخرش به خودش صدمه زد
395
00:25:57,350 --> 00:26:02,050
دیشب وقتی داشت به یکی کمک میکرد تا
وسایل سالن ورزشی رو جا به جا کنه، به کمرش آسیب زده
396
00:26:03,270 --> 00:26:04,890
وای، خدای من
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
397
00:26:04,890 --> 00:26:07,200
یه لحظه، کمرم رگ به رگ شد
398
00:26:10,030 --> 00:26:11,760
...یکم پیش دیدم
399
00:26:11,760 --> 00:26:14,630
!خیلی سریع و چابکی
400
00:26:14,630 --> 00:26:16,630
دوست پسر داری؟
401
00:26:17,800 --> 00:26:19,060
...وای
402
00:26:19,060 --> 00:26:20,940
پسر خواهرم تازه یه شغل پیدا کرده
403
00:26:20,940 --> 00:26:22,560
میخوای ببینیش؟
404
00:26:23,460 --> 00:26:27,380
نمیدونی چقدر زحمتکش و باهوشه
405
00:26:27,470 --> 00:26:29,810
شماها خیلی بهم میاین
406
00:26:29,810 --> 00:26:31,890
بله، ممنونم
407
00:26:31,890 --> 00:26:34,220
ظاهرا همگی غذاتونو خوردین
408
00:26:34,220 --> 00:26:35,900
برنمیگردین سر کار؟
409
00:26:45,070 --> 00:26:46,060
سلام
410
00:26:46,060 --> 00:26:48,170
اومدم یه کیک به تیم بازاریابی تحویل بدم
411
00:26:48,170 --> 00:26:49,790
بله، میتونم راهنماییتون کنم
412
00:26:49,790 --> 00:26:52,110
تو تیم بازاریابی، دنبال کی هستین؟
413
00:26:52,110 --> 00:26:53,630
...خب
414
00:26:53,630 --> 00:26:57,910
مشتری که سفارش کیک رو داد
اصرار داشت که سوپرایز باشه
415
00:26:57,910 --> 00:27:01,170
لازمه که شخصا تحویلش بدم
416
00:27:01,170 --> 00:27:03,630
شما اجازه ندارین برین
417
00:27:03,630 --> 00:27:05,330
شما شیرینی پزی بنگ بنگ رو میشناسین، درسته؟
418
00:27:05,330 --> 00:27:07,300
مشتری دائمی ما هستین
419
00:27:07,300 --> 00:27:08,880
یادتون میاد؟
420
00:27:08,880 --> 00:27:12,120
البته، خبر دارم که شما
نون نمکی ما رو دوست دارین
421
00:27:12,120 --> 00:27:14,800
من کارت شناساییم رو میذارم اینجا
422
00:27:14,800 --> 00:27:17,680
و زود برمیگردم، باشه؟
423
00:27:20,490 --> 00:27:23,340
پس بعد از تحویل دادن کیک، برگردین پایین
424
00:27:23,340 --> 00:27:26,630
البته! آخه اونجا چیکار دارم؟
425
00:27:26,630 --> 00:27:28,580
!ممنونم
426
00:27:38,960 --> 00:27:40,030
از طرف تیم پشتیبانی هستم
427
00:27:40,030 --> 00:27:43,150
مدیر کانگ درخواست تعمیر یه کامپیوتر رو دادن
428
00:27:43,150 --> 00:27:46,740
چیزی در این رابطه نشنیدم
429
00:27:46,740 --> 00:27:47,690
واقعا؟
430
00:27:47,690 --> 00:27:50,300
گفتن که میخوان در کوتاه ترین زمان ممکن تعمیر بشه
431
00:27:50,300 --> 00:27:53,050
پس باهاشون تماس میگیرم
432
00:27:53,050 --> 00:27:55,950
میخواین باهاشون تماس بگیرین؟
433
00:27:55,950 --> 00:27:58,970
از خلق و خوی مدیر کانگ که خبر دارین، درسته؟
434
00:28:00,840 --> 00:28:01,860
البته
435
00:28:01,860 --> 00:28:04,450
پس لطفا عجله کنین و تعمیرش کنین
436
00:28:04,450 --> 00:28:05,950
بله، متوجه شدم
437
00:28:31,660 --> 00:28:33,000
مدیر کانگ کجاست؟
438
00:28:33,000 --> 00:28:36,190
مدیر کانگ الان داخل نیستن
439
00:28:36,190 --> 00:28:38,220
...راستی مدیر کانگ درخواست تعمیر کامپیوتر
440
00:28:38,220 --> 00:28:42,030
سلام، من اومدم سفارش کیک
از شیرینی پزی بنگ بنگ رو، تحویل بدم
441
00:28:42,030 --> 00:28:43,260
کیک؟
442
00:28:43,260 --> 00:28:45,080
من چیزی سفارش ندادم
443
00:28:45,080 --> 00:28:47,370
...ممکنه مدیر کانگ ته جون سفارش داده
444
00:28:47,370 --> 00:28:50,960
اوه خدای من، اینجا دفتر
مدیر چویی ته هان نیست؟
445
00:28:50,960 --> 00:28:53,600
اینجا دفتر مدیر کانگ ته جون ـه-
نا هی؟-
446
00:28:54,610 --> 00:28:57,350
حتما گیج شدم
447
00:29:00,600 --> 00:29:02,320
اوه، نه! حالا چیکار کنم؟
448
00:29:02,320 --> 00:29:04,280
!اوه، نه! خیلی متاسفم
449
00:29:04,280 --> 00:29:06,340
اشکالی نداره، اشکالی نداره-
ریخت روتون؟ خوبین؟-
450
00:29:09,770 --> 00:29:11,380
چیکار کنم؟
451
00:29:11,380 --> 00:29:14,660
اوه، شما یکی از مشتری های دائمی ما هستین
452
00:29:14,660 --> 00:29:17,820
بنگ بنگ رو میشناسین، درسته؟-
بله-
453
00:29:17,820 --> 00:29:20,570
چطوریه که این روزا سری به ما نزدین؟
454
00:29:20,570 --> 00:29:23,470
یکم سرم شلوغه
455
00:29:23,470 --> 00:29:26,480
هر وقت که میاین آیس امریکانو و نون لوبیا قرمز
سفارش میدین
456
00:29:26,480 --> 00:29:27,690
درسته
457
00:29:27,690 --> 00:29:33,060
حتما تعجب کردین که چطوری سفارشتون رو یادمه درسته؟
458
00:29:34,510 --> 00:29:37,260
راستش، اوپای منم نون لوبیا قرمز رو خیلی دوست داره
459
00:29:37,260 --> 00:29:40,030
بخاطر همین هر وقت یکی از اونا میخرین
منو یاد اوپام میندازین
460
00:29:40,030 --> 00:29:41,260
که اینطور
461
00:29:41,260 --> 00:29:43,640
...پس من شما رو دفعه بعد
462
00:29:43,640 --> 00:29:46,220
به یه آیس امریکانو، مهمون میکنم-
باشه-
463
00:29:46,220 --> 00:29:47,690
من دیگه میرم
464
00:29:48,540 --> 00:29:50,190
صبر کنین
465
00:29:55,570 --> 00:29:57,560
کیکتون رو فراموش کردین
466
00:29:58,290 --> 00:30:00,680
اوه، خدای من
حواسم کجاست؟
467
00:30:00,680 --> 00:30:02,480
ممنونم
468
00:30:10,140 --> 00:30:11,450
چطوری اومدی اینجا؟
469
00:30:11,450 --> 00:30:14,450
خب، اومدم که یه کیک رو تحویل بدم و رسیدم به لابی
470
00:30:14,450 --> 00:30:17,020
!اما وکیل یانگ رو دیدم که داشت رد میشد
471
00:30:17,020 --> 00:30:19,280
طبق تجریباتم، فهمیدم که لازمه خودمو بندازم وسط
472
00:30:20,510 --> 00:30:22,210
بلافاصله موقعیت رو شناسایی کردی
473
00:30:22,210 --> 00:30:26,970
من حتی میتونم مشتری هایی رو که فقط یک بار اومدن
مغازه، شناسایی کنم
474
00:30:26,970 --> 00:30:28,330
مشتری ها؟
475
00:30:28,330 --> 00:30:29,930
...آها، پس منم فقط یه مشتری ـم که
476
00:30:29,930 --> 00:30:32,880
یه شب رو باهات گذرونده
477
00:30:32,880 --> 00:30:35,800
...خدای من، نه هر مشتری ای
478
00:30:35,800 --> 00:30:37,940
...بلکه یه مشتری خاص
479
00:30:37,940 --> 00:30:40,190
چه چیزیش...خاصه؟
480
00:30:40,190 --> 00:30:42,830
لازمه که بلند بگم؟
481
00:30:42,830 --> 00:30:44,640
...خودت از قبل میدونی
482
00:30:58,250 --> 00:31:00,410
چی رو میدونم؟
483
00:31:00,410 --> 00:31:02,480
...خدای من
484
00:31:02,480 --> 00:31:03,840
...اما
485
00:31:03,840 --> 00:31:05,190
...اگه میخواستی تغییر قیافه بدی
486
00:31:05,190 --> 00:31:07,860
حداقل نباید به اندازه کارآگاه اون، تلاشت رو میکردی؟
487
00:31:07,860 --> 00:31:09,320
سون وو رو نمیدونم
488
00:31:09,320 --> 00:31:11,800
اما هیچکس نمیتونه منو بشناسه
489
00:31:13,880 --> 00:31:15,130
ها؟
490
00:31:17,510 --> 00:31:19,710
اون عکس کارآگاه اون نیست؟
491
00:31:19,710 --> 00:31:21,320
کی؟ چی؟ کدوم طرف؟
492
00:31:21,320 --> 00:31:23,500
اینی که اینجاست؟
493
00:31:23,500 --> 00:31:25,260
خیلی آشنا به نظر میاد
494
00:31:25,260 --> 00:31:28,740
فکر میکنم توی اون مجله تایوانی دیدمش
495
00:31:28,740 --> 00:31:30,570
چی؟
496
00:31:30,570 --> 00:31:31,990
دیگه چیه؟
497
00:31:31,990 --> 00:31:33,180
گفتی میخوای جایی بری
498
00:31:33,180 --> 00:31:34,250
کیک چی پس؟
499
00:31:34,250 --> 00:31:36,150
!اوه خدای من، باید اینو تحویل بدم
500
00:31:36,150 --> 00:31:38,660
پـ..پس بعدا میبینمت
501
00:31:42,460 --> 00:31:44,330
ای خدا، احمق
( احمق در کره ای به معنی تصویر برش یافته تمام قد هم هست)
502
00:31:45,240 --> 00:31:48,170
چطور میتونی عکس قدی خودت رو بذاری اینجا؟
503
00:32:00,220 --> 00:32:02,430
من نگاهی به این اطراف میندازم
504
00:32:02,430 --> 00:32:04,320
تو برو درباره لی یون تحقیق کن
505
00:32:04,320 --> 00:32:05,560
باشه
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
506
00:32:22,660 --> 00:32:24,760
...راست دست
507
00:32:42,870 --> 00:32:44,870
هی هی، روی این کلیک کن
508
00:32:44,870 --> 00:32:46,230
بله
509
00:32:47,040 --> 00:32:48,400
چی؟
510
00:32:48,400 --> 00:32:50,340
این سری جز خدمه نظافت شده؟
511
00:32:50,340 --> 00:32:52,680
مچتو گرفتم
512
00:32:52,680 --> 00:32:54,490
هنوزم نمیتونن مدیر کیم رو پیدا کنن؟
513
00:32:54,490 --> 00:32:56,580
چه دل و جراتی داره
اونم بعد از دردسری که درست کرد
514
00:32:56,580 --> 00:32:58,130
همه از گفتنش خودداری میکنن
515
00:32:58,130 --> 00:32:59,970
اما اون یه دفترحساب درست کرد
516
00:32:59,970 --> 00:33:02,870
و از پشت به کانگ دو خنجر زد
517
00:33:02,870 --> 00:33:04,460
چیزی نشنیدین؟
518
00:33:04,460 --> 00:33:05,530
شماها از یه بخش هستین
519
00:33:05,530 --> 00:33:06,950
نه
520
00:33:06,950 --> 00:33:09,940
اما راستش رو بخواین خیلی خوشحالم
که لازم نیست دیگه اونو ببینم
521
00:33:09,940 --> 00:33:11,890
چطوری میتونه فقط با یه خودکار
بقیه رو ناراحت کنه؟
522
00:33:11,890 --> 00:33:13,070
!درسته
523
00:33:13,070 --> 00:33:14,380
توی تیم شما اینطوری نبود؟
524
00:33:14,380 --> 00:33:15,890
یه سگ، همیشه یه سگ ـه
525
00:33:15,890 --> 00:33:19,340
اون به خاطر دست های هرزه ـش هم بدنام بود
526
00:33:19,340 --> 00:33:20,600
یکی هم توی تیم شما داشت، درسته؟
527
00:33:20,600 --> 00:33:22,030
همون کارمندی که انتخاب کرد
528
00:33:22,030 --> 00:33:23,740
تا مثل یه عروسک کوچیک خیمه شب بازی
اذیتش کنه
529
00:33:23,740 --> 00:33:27,350
!تو کسی هستی که باعث میشه بزنم به سیم آخر
530
00:33:27,350 --> 00:33:29,090
...بخاطر اینکه یه ذره از طرف رئیست
531
00:33:29,090 --> 00:33:31,410
سرزش شدی، گریه نکن
532
00:33:31,410 --> 00:33:33,930
خودتو جمع و جور کن
533
00:33:34,990 --> 00:33:37,760
بارها با چشم خودم دیدمش
534
00:33:54,060 --> 00:33:56,790
...اون شخصی که مدیر کیم انتخاب کرد تا اذیتش کنه
535
00:33:56,790 --> 00:33:58,610
لی یون بود
536
00:33:58,610 --> 00:34:00,050
بیا سالن ورزشی
537
00:34:00,050 --> 00:34:01,340
باشه
538
00:34:09,090 --> 00:34:11,180
اون دختری که الان اینجا بود کجاست؟
539
00:34:11,180 --> 00:34:12,390
...کی
540
00:34:12,390 --> 00:34:15,010
!همون خدمه نظافت! خدمه نظافتی ـه
541
00:34:15,010 --> 00:34:16,490
من ندیدمش-
خدمه نظافت؟-
542
00:34:16,490 --> 00:34:18,350
...لعنتی
543
00:34:19,290 --> 00:34:21,130
!لعنتی
544
00:34:22,210 --> 00:34:23,470
...لعنتی
545
00:34:23,470 --> 00:34:25,270
مدیر کیم اذیتش کرده و بعد طردش کرده
546
00:34:25,270 --> 00:34:27,240
اون حتی بخاطر این موضوع دارو مصرف میکرده
547
00:34:27,240 --> 00:34:30,490
بخاطر همینه که خودنویس مدیر کیم رو شکوند
548
00:34:30,490 --> 00:34:33,130
پس اون دوتا واقعا می تونستن
دست به یکی کرده باشن
549
00:34:33,130 --> 00:34:34,440
بعد از اینکه هر دو تا شون از سر کار برگشتن
550
00:34:34,440 --> 00:34:36,530
هیچ کسی نیست که وارد دفتر شده باشه
551
00:34:36,530 --> 00:34:38,610
...اگه زمانی که مدیر کیم ناپدید شده
552
00:34:38,610 --> 00:34:41,700
بعد از ارسال پست به انجمن نبوده باشه چی؟
553
00:34:50,530 --> 00:34:53,220
کدوم گوری رفت؟
554
00:34:56,430 --> 00:34:58,110
فکر میکنم کانگ ته جون داره دنبالت میگرده
555
00:34:58,110 --> 00:35:00,280
!زود باش قایم شو
556
00:35:02,410 --> 00:35:04,500
هی، همونجا صبر کن
557
00:35:04,500 --> 00:35:05,930
!همونجا وایستا
558
00:35:09,080 --> 00:35:10,180
!لعنتی
559
00:35:10,180 --> 00:35:11,670
الان باید چه خاکی بریزم سرم؟
560
00:35:11,670 --> 00:35:13,300
برو سرویس بهداشتی خانم ها
561
00:35:13,300 --> 00:35:15,780
!هی، هی
562
00:35:38,010 --> 00:35:39,940
...خدای من
563
00:35:39,940 --> 00:35:43,610
فکر کردی اگه تغییر قیافه بدی
نمیشناستمت، ها؟
564
00:35:43,610 --> 00:35:44,880
ها؟
565
00:35:46,710 --> 00:35:48,710
تو همون هرزه توی کلابی، نه؟
566
00:35:49,570 --> 00:35:53,310
با این کار میخوای به چی برسی، ها؟
567
00:35:55,710 --> 00:35:56,950
حالش خوبه؟
568
00:35:56,950 --> 00:35:58,980
فکر کن خوب نباشه، ها؟
569
00:36:00,040 --> 00:36:00,960
چی؟
570
00:36:00,960 --> 00:36:03,510
یکم تو محاسباتم اشتباه کردم
571
00:36:03,510 --> 00:36:05,820
مشکل من دل رحم بودنمه
572
00:36:05,820 --> 00:36:07,830
خیلی آروم زدمش
573
00:36:07,830 --> 00:36:09,480
[در حال تعمیر]
[استفاده نکنید]
574
00:36:10,210 --> 00:36:11,470
!چه بامزه
575
00:36:11,470 --> 00:36:12,740
چی؟
576
00:36:12,740 --> 00:36:14,570
[در حال تعمیر]
[استفاده نکنید]
577
00:36:17,310 --> 00:36:19,510
اوه، جایگزین آقای بانگ؟
578
00:36:19,510 --> 00:36:20,300
آره
579
00:36:20,300 --> 00:36:22,930
نتونستم بفرستمش چون مشغول انجام
کار دیگه ای بود
580
00:36:22,930 --> 00:36:23,830
چی؟
581
00:36:23,830 --> 00:36:26,100
شنیدم خیلی سرت شلوغه، سخته نه؟
582
00:36:26,100 --> 00:36:29,080
خب، همیشه همینطوره
بهت زنگ میزنم
583
00:36:32,260 --> 00:36:34,360
پس اون دو نفر کی هستن؟
584
00:36:36,280 --> 00:36:37,870
!شما دوتا
585
00:36:38,830 --> 00:36:40,550
همونجا واستین
586
00:36:44,840 --> 00:36:48,060
گفتی اسم شرکتتون چی بود؟
587
00:36:51,070 --> 00:36:52,730
چی بود؟
588
00:36:52,730 --> 00:36:54,270
...ام
589
00:36:54,270 --> 00:36:56,870
...خب... فکر کنم
590
00:36:56,920 --> 00:36:58,740
...اوه، اون دوتا
591
00:36:58,740 --> 00:37:02,510
تیم ویژه تمیزکاری ـن که دفتر منشی
استخدامشون کرده
592
00:37:02,510 --> 00:37:03,990
تو کی هستی؟
593
00:37:03,990 --> 00:37:05,520
...اوه، من
594
00:37:05,520 --> 00:37:09,130
مدیر دفتر منشی رئیس
هونگ مان سو هستم
595
00:37:09,130 --> 00:37:10,540
اوه، سلام
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
596
00:37:10,540 --> 00:37:14,920
پس اینا تیم ویژه تمیزکاری ـن که
دفتر منشی استخدامشون کرده؟
597
00:37:14,920 --> 00:37:17,450
بله، شرایط اضطراری برامون پیش اومده بود
598
00:37:17,450 --> 00:37:19,150
!محض رضای خدا
599
00:37:19,150 --> 00:37:20,650
باید یه خبری بهم می دادین
600
00:37:20,650 --> 00:37:22,590
انگار به جایگاه من هیچ توجهی ندارین
601
00:37:22,590 --> 00:37:26,660
اونجا معمولا شرایط غیرقابل پیش بینی زیادی
...اتفاق میفته، پس
602
00:37:26,660 --> 00:37:27,820
معذرت میخوام
603
00:37:27,820 --> 00:37:33,440
امیدوارم مدیریت کار از این به بعد
مرتب و منظم باشه
604
00:37:34,510 --> 00:37:36,390
مراقب باشین-
بله-
605
00:37:41,340 --> 00:37:44,650
خب، امروز روز هالووین ـه؟
606
00:37:46,500 --> 00:37:49,420
مراقب شما بودم که دستتون به یه قطره آبم نخوره
607
00:37:49,420 --> 00:37:51,930
اما دقیقا الان دارین چیکار میکنین؟
608
00:37:51,930 --> 00:37:54,630
میدونم چی میخوای بگی
609
00:37:54,630 --> 00:37:57,280
...اما توضیح خوبی برای وضعیت من
610
00:37:57,280 --> 00:37:59,320
البته که هست
611
00:37:59,320 --> 00:38:02,270
اما این خیلی... این چیه؟
612
00:38:02,270 --> 00:38:03,740
بو میده
613
00:38:06,040 --> 00:38:09,400
...خبر داری تیم حسابرسی یا کمیته اخلاق
614
00:38:09,400 --> 00:38:13,140
پرونده بازجویی در حال جریان
علیه مدیر کیم دارن یا نه؟
615
00:38:13,140 --> 00:38:16,280
...فکر کنم حدود دو ماه پیش بود
616
00:38:16,280 --> 00:38:18,840
یه درخواستی برای تحقیقات درباره پرونده های
تهمت و افترا، فرستاده شده بود
617
00:38:18,840 --> 00:38:20,390
مربوط به مدیر کیم بود؟
618
00:38:20,390 --> 00:38:23,880
نه، اتفاقا کسی که درخواست تحقیقات داده بود
خود مدیر کیم بود
619
00:38:24,920 --> 00:38:26,950
مدیر کیم علیه کی؟
620
00:38:26,950 --> 00:38:29,090
مدیر چونگ یی سون
621
00:38:29,090 --> 00:38:31,150
...اگه مدیر چونگ یی سون باشه که
622
00:38:31,150 --> 00:38:33,650
بهش تذکر میدم تا یه کارمند سخت کوش باشه
623
00:38:33,650 --> 00:38:36,650
اون تو تیم مدیر کیم نبود مگه؟
624
00:38:36,650 --> 00:38:39,850
اخیرا این اطراف ندیدمش، فکر کردم استعفا داده
625
00:38:39,850 --> 00:38:41,620
آره، درسته
626
00:38:41,620 --> 00:38:43,170
...احیانا
627
00:38:43,170 --> 00:38:45,910
...دارین تحقیق میکنین که شکایت داخلی-
مدیر هونگ؟-
628
00:38:45,910 --> 00:38:50,180
شنیدی مدیر تیم نظافت، چی گفت دیگه؟
629
00:38:50,180 --> 00:38:51,210
...چی رو شنیـ
630
00:38:51,210 --> 00:38:52,860
!اوه، میم و میم
631
00:38:52,860 --> 00:38:54,960
!منظم و مرتب-
آره-
632
00:38:54,960 --> 00:38:56,580
...پس ازت میخوام بری و
633
00:38:56,580 --> 00:39:00,310
سالن استراحت تیم نظافت رو
... که از غار هم بدتره، خراب کنی
634
00:39:00,310 --> 00:39:01,720
و یه سالن جدید براشون درست کنی
635
00:39:01,720 --> 00:39:03,290
همین حالا
636
00:39:03,290 --> 00:39:04,670
بله، فهمیدم
637
00:39:04,670 --> 00:39:06,540
...یه لحظه، رئیس دارین درباره شکایت داخلی
638
00:39:06,540 --> 00:39:09,830
!و همینطور...موضوع اون پله های لعنتی
639
00:39:09,830 --> 00:39:15,180
اوه، و شنیدم یه بالادستی هست که
... اجازه نمیده تیم خدمه نظافت
640
00:39:15,180 --> 00:39:17,210
از آسانسور استفاده کنن
641
00:39:17,210 --> 00:39:18,840
میدونی ممکنه کی باشه؟
642
00:39:18,840 --> 00:39:21,060
...تا جایی که خبر دارم
643
00:39:21,060 --> 00:39:25,260
مدیر ارشد کانگ ته جون وقتی منصوب شد
این درخواست رو ارسال کرد
644
00:39:25,260 --> 00:39:26,640
حتما سرش مشغول کاره
645
00:39:26,640 --> 00:39:28,180
مشغول کارای چرت و پرت
646
00:39:28,180 --> 00:39:29,640
ببخشید؟
647
00:39:29,640 --> 00:39:32,500
اوه، هیچی
648
00:39:32,500 --> 00:39:33,620
مدیر هونگ؟-
بله-
649
00:39:33,620 --> 00:39:34,890
لطفا اینو بزار کنار
650
00:39:34,890 --> 00:39:36,620
فهمیدم-
بریم-
651
00:39:38,820 --> 00:39:40,310
!اما وایستین
652
00:39:40,310 --> 00:39:42,120
...نشنیدم
653
00:39:42,120 --> 00:39:44,300
چی گفت؟
654
00:39:44,300 --> 00:39:46,640
...من رئیس دفتر منشی هستم، اما چرا
655
00:39:46,640 --> 00:39:48,510
اون دون سه را رو آورده؟
656
00:39:49,720 --> 00:39:51,800
چند بار عقب و جلوش کردم
657
00:39:51,800 --> 00:39:55,620
!خبری از آدمربایی نیست، چه برسه به سایه مدیر کیم
658
00:39:55,620 --> 00:39:57,670
به نظر نمیاد از شعبده بازی
استفاده کرده باشه
659
00:39:57,670 --> 00:39:59,130
کجا میتونه رفته باشه؟
660
00:39:59,130 --> 00:40:01,270
...این صحنه مثل
661
00:40:01,270 --> 00:40:02,790
صحنه های شعبده بازی ـه
662
00:40:03,980 --> 00:40:07,360
توجه بیننده رو جلب میکنه
663
00:40:07,360 --> 00:40:09,030
...پس فقط مونده که
664
00:40:09,030 --> 00:40:11,850
ترفندشونو رو کنم؟
665
00:40:11,850 --> 00:40:13,880
تونستی بفهمی مدیر کیم کجاست؟
666
00:40:13,880 --> 00:40:15,740
خب مجرم کیه؟
667
00:40:15,740 --> 00:40:19,600
شعبده بازی فقط وقتی جذابه که
بیننده وجود داشته باشه
668
00:40:20,570 --> 00:40:23,390
بریم... مدیر کیم رو پیدا کنیم
669
00:40:38,780 --> 00:40:43,620
[به مردم جهان، اون کانگ]
670
00:40:47,330 --> 00:40:50,190
[جلسه توجیهی توسعه پلتفرم متاورس]
[گروه اون کانگ]
671
00:40:54,790 --> 00:40:56,900
من رئیس گروه اون کانگ، اون سون وو هستم
672
00:40:56,900 --> 00:40:59,200
...ممنون از تمام شماهایی که از اول صبح
673
00:40:59,200 --> 00:41:00,450
مشغول کارید
674
00:41:00,450 --> 00:41:03,100
...گرچه، ارائه تنظیم شده برای امروز
675
00:41:03,100 --> 00:41:05,440
به دلیل برخی اتفاقات داخلی، به تعویق میفته
676
00:41:05,440 --> 00:41:07,540
لطفا کارتون رو همینجا متوقف کنین
677
00:41:07,540 --> 00:41:10,730
و چون درحال شروع جلسه متفاوتی هستم
678
00:41:10,730 --> 00:41:13,710
ممنون میشم که اتاق رو ترک کنین
679
00:41:18,420 --> 00:41:19,750
معذرت میخوام
680
00:41:19,750 --> 00:41:21,510
ازتون تقاضا داریم که درک کنین
681
00:41:23,010 --> 00:41:23,980
...میشه
682
00:41:24,740 --> 00:41:27,100
یه لحظه صحبت کنیم؟
683
00:41:28,400 --> 00:41:30,550
...رئیس دنبالتونه
684
00:41:30,550 --> 00:41:32,500
مدیر چونگ یی سون
685
00:41:34,410 --> 00:41:35,830
مدیر چونگ یی سون
686
00:41:35,830 --> 00:41:37,720
...تو مجبور شدی به خاطر اینکه مدیر کیم
687
00:41:37,720 --> 00:41:40,070
برات پاپوش دوخته بود، استعفا بدی، درسته؟
688
00:41:40,070 --> 00:41:41,640
...شرکت ما
689
00:41:41,640 --> 00:41:44,350
...به لطف تو در جریان اوضاع کارمندامون هست
690
00:41:45,200 --> 00:41:48,660
...اما همه افتخارش به اسم بالادستی ها میخوره
691
00:41:48,660 --> 00:41:51,100
!چه تلخ
692
00:41:51,100 --> 00:41:54,190
و بالادستی ها حتی تلاش نمیکنن
یه قدردانی کوچیک کنن
693
00:41:54,190 --> 00:41:57,170
من تلاش کردم نزارم
اون کانگ به این سمت بره
694
00:42:01,200 --> 00:42:02,650
متاسفم
695
00:42:02,650 --> 00:42:04,410
مدیر چونگ یی سون
696
00:42:06,060 --> 00:42:07,820
...اما فکر نمیکنم
697
00:42:07,820 --> 00:42:12,690
سعی کنی بخاطر این، مدیر کیم رو تخریب کنی
698
00:42:14,160 --> 00:42:16,040
...خب، اون
699
00:42:16,040 --> 00:42:18,140
...رئیس-
مدیر کیم-
700
00:42:18,140 --> 00:42:22,070
اون کسی که قهوه حاوی قرص خواب آوری که
... دستیار مدیر جونگ بهش داده بود رو، خورده
701
00:42:22,070 --> 00:42:23,870
...احتمالا هنوزم
702
00:42:23,870 --> 00:42:26,730
یه گوشه گرفته خوابیده، درسته؟
703
00:42:33,450 --> 00:42:38,630
من با رضایت کامل تمام مسئولیت این
قضیه رو گردن میگیرم
704
00:42:38,630 --> 00:42:42,240
تو احتمالا تنهایی نمیتونستی مدیر کیم رو
...جابهجا کنی، پس
705
00:42:43,330 --> 00:42:46,410
آقای بانگ رو گول زدی
و وانمود کردی داخل جعبه مانیتوره
706
00:42:46,410 --> 00:42:48,860
و ازش خواستی اونو به سالن ورزشی ببره
707
00:42:49,910 --> 00:42:51,900
لطفا اینو به سالن ورزشی ببر
708
00:42:51,900 --> 00:42:54,750
من چرخ دستی تمیزکاری رو برمیگردونم-
باشه-
709
00:42:56,130 --> 00:42:59,160
...تو اون جعبه بزرگ رو دادی به آقای بانگ و
710
00:42:59,160 --> 00:43:01,830
بهش گفتی خودت چرخ دستی تمیزکاری رو برمیگردونی
711
00:43:01,830 --> 00:43:06,180
و داخلش قایم شدی تا بتونی شکایت داخلی
رو پست کنی، درسته؟
712
00:43:06,180 --> 00:43:11,140
درحالی که مانیتور امروز به سالن ورزشی فرستاده شد
713
00:43:11,140 --> 00:43:12,770
بله
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
714
00:43:12,770 --> 00:43:15,250
هرچیزی که گفتین، درسته
715
00:43:15,250 --> 00:43:17,620
باید در حد توانم رسواش میکردم
716
00:43:18,560 --> 00:43:20,820
چون ناامید شده بودم
717
00:43:21,840 --> 00:43:24,520
یه چیزی هست که نمیدونی
718
00:43:25,480 --> 00:43:28,260
...معاون مدیر آن جی یون و لی یون
719
00:43:29,270 --> 00:43:30,780
...اون دوتا
720
00:43:31,600 --> 00:43:34,470
هیچ ربطی به اتفاقاتی که داره میفته، ندارن
721
00:43:34,470 --> 00:43:36,340
اونا هم بخشی از این ماجران
722
00:43:36,340 --> 00:43:40,320
اون دو تا میدونستن برنامه ت چیه
723
00:43:41,190 --> 00:43:42,920
...امکان نداره
724
00:43:46,470 --> 00:43:48,870
[شکایت داخلی: ....مجازات خواهد شد]
725
00:43:52,470 --> 00:43:53,600
[چونگ یی سون]
726
00:43:54,210 --> 00:43:56,740
این احتمالا درست نیست
727
00:43:56,740 --> 00:43:59,700
... من هیچ ربطی به اون دو تا ندارم
728
00:44:00,680 --> 00:44:02,990
...حتی با اینکه
729
00:44:02,990 --> 00:44:05,350
همه خطاها تقصیر منه
730
00:44:05,350 --> 00:44:09,690
لطفا کاری نکنین که بابت این حادثه
تاوان بدن، رئیس
731
00:44:13,410 --> 00:44:15,510
نمیگم مجبورش میکنم تاوان بدن
732
00:44:15,510 --> 00:44:17,290
...دارم میگم از مسئولیت شرکت
733
00:44:17,290 --> 00:44:19,450
اجتناب نمیکنم
734
00:44:20,460 --> 00:44:21,730
...میدونم
735
00:44:21,730 --> 00:44:24,130
این شرایط، اتفاق ساده ای نیست
736
00:44:24,130 --> 00:44:25,980
لطفا کمکم کن اینو فاش کنم
737
00:44:25,980 --> 00:44:28,940
تا بتونیم یه اقدام مناسب انجام بدیم
738
00:44:28,940 --> 00:44:32,140
و مطمئن بشیم این اتفاق دیگه تکرار نمیشه
739
00:44:36,460 --> 00:44:41,120
اختلاس و پول های کثیفی که کانگ ته جون جمع کرد
740
00:44:41,120 --> 00:44:42,850
دست مدیر کیم هستن
741
00:44:42,850 --> 00:44:45,300
!کانگ دوی عوضی
742
00:44:46,930 --> 00:44:49,980
باید این اطلاعاتو فاش کنم؟
743
00:44:49,980 --> 00:44:53,480
پس اون پست رو گذاشتی
و وانمود کردی مدیر کیم هستی
744
00:44:53,480 --> 00:44:56,430
تا کانگ ته جون و مدیر کیم رو
بندازی جون هم
745
00:44:56,430 --> 00:44:58,390
و کاری کردی که مدیر کیم تو اون
...شرایطی که تحت فشاره
746
00:44:58,390 --> 00:45:02,700
چاره ای جز رو کردن اون مدرک نداشته باشه؟
747
00:45:03,660 --> 00:45:07,520
بعد مدیر کیم رو با قرص های خواب آور بیهوش کردی
748
00:45:07,520 --> 00:45:10,110
...و اون پست رو ساعت 11 شب گذاشتی
749
00:45:10,110 --> 00:45:11,910
تا اون دو نفری که داشتن
...تا دیر وقت کار میکردن رو
750
00:45:11,910 --> 00:45:15,060
از لیست مظنونین حذف کنی، درسته؟
751
00:45:15,060 --> 00:45:16,560
بله، درسته
752
00:45:16,560 --> 00:45:18,350
...دستیار آن و لی یون
753
00:45:18,350 --> 00:45:20,170
همه قربانی هستن
754
00:45:20,170 --> 00:45:23,470
مدیر کیم با اعضای تیمش هم بدجنس بوده
755
00:45:23,470 --> 00:45:25,500
[برنامه ریزی شده توسط: آن جی یون]
756
00:45:26,770 --> 00:45:30,810
[برنامه ریزی شده توسط: کیم هونگ سو]
اون اسم مدیر آن رو تغییر داد و اطلاعات
اونو به اسم خودش ارائه داد
757
00:45:30,810 --> 00:45:32,060
تو به این میگی گزارش؟
758
00:45:32,060 --> 00:45:36,700
همیشه لی یون رو آزار جنسی میداد
759
00:45:36,700 --> 00:45:39,000
...اما من
760
00:45:39,000 --> 00:45:42,450
مثل یه ترسو نتونستم ازشون محافظت کنم
761
00:45:44,010 --> 00:45:46,440
من شجاعتشو نداشتم
762
00:45:46,440 --> 00:45:48,420
!چه آشغال شیطانی صفتی
763
00:45:49,540 --> 00:45:51,710
هر چی بیشتر بهش فکر می کنم
بیشتر عصبانی میشم
764
00:45:51,710 --> 00:45:53,910
محتوایی که توی شبکه داخلی شرکت پیدا شد
765
00:45:53,910 --> 00:45:56,770
...مشخص شد که اطلاعات نسبتا درست و خاصی بودن
766
00:45:56,770 --> 00:45:59,740
...فکر میکنی میتونی همه جزئیات شکایت داخلی ای
767
00:45:59,740 --> 00:46:02,160
که میخوای انجام بدی رو، فاش کنی؟
768
00:46:23,690 --> 00:46:25,770
...تیم حسابرسی اول خسارت های
769
00:46:25,770 --> 00:46:27,320
ایجاد شده توسط مدیر کیم رو بررسی میکنن
770
00:46:27,320 --> 00:46:28,520
...به علاوه
771
00:46:28,520 --> 00:46:30,290
ما کاملا تحقیق می کنیم که
...آیا قربانی دیگه ای
772
00:46:30,290 --> 00:46:33,280
مربوط به مدیر کیم وجود داره یا نه
773
00:46:33,280 --> 00:46:34,760
...و من میخوام که از طرف شرکت
774
00:46:34,760 --> 00:46:36,370
...از هر دوی شما
775
00:46:36,370 --> 00:46:38,910
عذرخواهی کنم
776
00:46:38,910 --> 00:46:42,340
من از همه شما میخوام که شهادت بدین
777
00:46:42,340 --> 00:46:45,040
...و درمورد ارائه به تعویق افتاده امروز
778
00:46:45,040 --> 00:46:46,940
... منتظر ارئه ای هستم که
779
00:46:46,940 --> 00:46:49,420
توسط شما سه نفر تهیه شده باشه
780
00:46:49,420 --> 00:46:51,110
...بیاین
781
00:46:51,110 --> 00:46:52,890
با لبخند همو ببینیم
782
00:46:52,890 --> 00:46:54,470
رئیس
783
00:46:54,470 --> 00:46:55,920
ممنون
784
00:46:55,920 --> 00:46:57,870
ممنون-
ممنون-
785
00:47:01,510 --> 00:47:03,170
مدیر چونگ
786
00:47:03,170 --> 00:47:06,680
... برم دنبال مدیر کیم بگردم که
787
00:47:06,680 --> 00:47:08,820
یه جایی عمیق گرفته خوابیده؟
788
00:47:26,440 --> 00:47:28,790
خیلی حس خوبی دارم
789
00:47:37,100 --> 00:47:39,060
رئیس؟
790
00:47:39,060 --> 00:47:40,220
واو
791
00:47:40,220 --> 00:47:42,790
...چرا من
792
00:47:44,400 --> 00:47:46,590
به هوش اومدی؟
793
00:47:47,670 --> 00:47:51,960
تو باید ... از الان حواست رو جمع کنی
794
00:47:51,960 --> 00:47:53,750
...من شنیدم که تو اطلاعاتی
795
00:47:53,750 --> 00:47:55,550
درمورد اختلاس کانگ ته جون داری
796
00:47:55,550 --> 00:47:57,720
کجاست؟
797
00:47:57,720 --> 00:47:59,460
...نه! من ندارم
798
00:47:59,460 --> 00:48:01,270
...این
799
00:48:01,270 --> 00:48:03,890
...چیزیه که بخاطرش
800
00:48:03,890 --> 00:48:06,070
برای من و مدیر کانگ پاپوش دوخته شده
801
00:48:07,310 --> 00:48:10,280
الان انکارش فایده ای نداره
802
00:48:10,280 --> 00:48:12,200
وقتی تو خواب بودی
803
00:48:12,200 --> 00:48:15,440
من یه عالمه چیز فهمیدم
804
00:48:15,440 --> 00:48:16,820
چی؟
805
00:48:18,950 --> 00:48:20,670
مدیر چونگ؟
806
00:48:28,270 --> 00:48:30,090
این چیه؟
807
00:48:30,090 --> 00:48:31,390
...چی
808
00:48:31,390 --> 00:48:33,960
!لعنتی، اون سون وو کثافت
809
00:48:33,960 --> 00:48:35,400
لعنتی
810
00:48:36,590 --> 00:48:38,070
واو
811
00:48:38,070 --> 00:48:39,810
لعنت بهش
812
00:48:39,870 --> 00:48:42,270
!چی؟ من نمیتونم هیچ جایی رو ببینم
813
00:48:43,950 --> 00:48:45,460
آشغال
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
814
00:48:45,460 --> 00:48:47,990
میکشمت خداییش
815
00:48:49,290 --> 00:48:51,030
عوضی
816
00:48:51,030 --> 00:48:54,720
لعنت بهش! چه بلایی سرم آورده؟
817
00:48:59,640 --> 00:49:01,870
چی؟
818
00:49:06,400 --> 00:49:08,240
!***وای، عجب
819
00:49:10,570 --> 00:49:12,350
...فکر کنم رئیس اون
820
00:49:12,350 --> 00:49:14,630
مدیر کیم رو پیدا کرده
821
00:49:14,630 --> 00:49:16,040
چی؟
822
00:49:17,720 --> 00:49:21,300
اگه الان اقدامی بکنین، فقط محتوای اون
پست رو تایید کردین
823
00:49:21,300 --> 00:49:22,710
...مهم تر از همه
824
00:49:25,360 --> 00:49:29,280
فکر کنم این براتون بهتر باشه که
موقعیت رو بسنجین و یه نقشه بکشین
825
00:49:40,410 --> 00:49:43,880
همه چیزایی که اینجا اومده رو قبول داری؟
826
00:49:43,880 --> 00:49:45,790
...من توسط اون
827
00:49:45,790 --> 00:49:48,670
زن ها دزدیده شده بودم و تازه آزاد شدم
828
00:49:48,670 --> 00:49:50,630
من قربانیم
829
00:49:50,630 --> 00:49:53,370
چرا اونا تو رو دزدین و زندانی ـت کردن؟
830
00:49:53,370 --> 00:49:55,320
...خب، چون من
831
00:49:59,470 --> 00:50:01,080
...به هر حال
832
00:50:01,080 --> 00:50:02,770
اونا دارن توطئه میکنن
833
00:50:02,770 --> 00:50:04,860
!تا برام پاپوش درست کنن
834
00:50:04,860 --> 00:50:08,540
داری میگی همه اینا پاپوشه؟-
بله البته-
835
00:50:08,540 --> 00:50:09,840
اینجا گفته که تو تهدیدشون کردی
که آتیش ـشون میزنی
836
00:50:09,840 --> 00:50:12,400
و اگه تو رو به تیم بازرسی لو بدن
...واسشون گرون تموم میشه
837
00:50:12,400 --> 00:50:14,800
در حالی که به مدیر ارشد کانگ ته جون حمله کردی
838
00:50:14,800 --> 00:50:17,400
اینم درست نیست؟-
هی-
839
00:50:17,400 --> 00:50:19,980
لطفا منو به مدیر ارشد کانگ ته جون وصل کنین
840
00:50:19,980 --> 00:50:22,860
...من ثابت میکنم که اینا همش
841
00:50:27,450 --> 00:50:29,420
مدیر کیم هونگ جو؟
842
00:50:30,490 --> 00:50:31,460
بله
843
00:50:31,460 --> 00:50:33,500
ما از ایستگاه پلیس یونگنام هستیم
844
00:50:33,500 --> 00:50:36,420
اوه، شما پلیسین
845
00:50:36,420 --> 00:50:38,220
من داشتم یه گزارش می نوشتم
846
00:50:38,220 --> 00:50:39,630
...علیه زن هایی که منو دزدیدن
847
00:50:39,630 --> 00:50:43,180
یه دادخواست علیه شما پر شده
848
00:50:43,180 --> 00:50:44,340
...دارین چی
849
00:50:45,280 --> 00:50:46,780
چرا؟
850
00:50:53,490 --> 00:50:55,230
دستیار کیم
851
00:50:57,670 --> 00:50:59,160
...دستیار کیم
852
00:51:02,500 --> 00:51:04,650
مدیر کانگ کجاست؟
853
00:51:04,650 --> 00:51:07,350
الان چه اتفاقی برام میفته؟
854
00:51:08,480 --> 00:51:13,420
مدیر کانگ ته جون چه ربطی به
پرونده شما داره؟
855
00:51:13,420 --> 00:51:15,110
...بعد از این همه مدت
856
00:51:15,110 --> 00:51:18,210
میخواین منو دور بزنین؟
857
00:51:19,630 --> 00:51:22,690
اون احتمالا به این بستگی داره که
از الان به بعد چیکار می کنین
858
00:51:23,660 --> 00:51:26,570
شما همه اطلاعات رو به رئیس اون دادین؟
859
00:51:27,650 --> 00:51:29,140
...چطور
860
00:51:30,680 --> 00:51:34,470
فکر کنم شما ثابت کردین که به درد نخورین
861
00:51:34,470 --> 00:51:37,810
از الان به بعد بهتره چیزی که لازمه رو بگین
862
00:51:38,580 --> 00:51:40,090
ما باید الان بریم
863
00:51:54,850 --> 00:51:56,450
مدیر کانگ
864
00:51:56,450 --> 00:51:59,940
شما مهارت خوبی تو دیوونه کردن آدما دارین
865
00:51:59,940 --> 00:52:03,290
داری با اون سون وو چه غلطی میکنین؟
866
00:52:03,290 --> 00:52:05,440
کانگ ته جون
867
00:52:05,440 --> 00:52:10,920
زمانت توی دستشویی برای فکر کردن
خیلی کوتاه بود، نه؟
868
00:52:17,340 --> 00:52:19,410
تو وانمود می کردی یه نجیب زاده ای
869
00:52:19,410 --> 00:52:21,720
اما هرکاری که بقیه کردن رو انجام دادی
870
00:52:21,720 --> 00:52:24,460
پس همه چیو فهمیدی؟
871
00:52:24,460 --> 00:52:26,310
خیلی درهم ریخته بودی
872
00:52:26,310 --> 00:52:27,850
من یکم تو رو عصبانی کردم
873
00:52:27,850 --> 00:52:30,610
و همه چی رو ریختی بیرون
874
00:52:30,610 --> 00:52:34,090
کانگ ته جون، تو هیچ وقت
تو ناامید کردن من شکست نخوردی
875
00:52:34,090 --> 00:52:35,760
...این دفعه
876
00:52:35,760 --> 00:52:38,450
بالاتر از انتظاراتم هم بودی
877
00:52:40,110 --> 00:52:41,880
فکر کنم یه عالمه وقت داری
878
00:52:41,880 --> 00:52:43,190
این چطوره؟
879
00:52:43,190 --> 00:52:45,010
میخوای همه چیو اینجا توضیح بدم؟
880
00:52:45,010 --> 00:52:47,260
...که من و منشی دون
881
00:52:48,470 --> 00:52:50,570
چی فهمیدیم؟
882
00:52:57,480 --> 00:53:01,280
من یه چیز جالب از مدیر کیم شنیدم
883
00:53:01,280 --> 00:53:04,100
انقدر سعی نکن منو به مدیر کیم ربط بدی
884
00:53:04,100 --> 00:53:05,580
اوه، جدا؟
885
00:53:07,050 --> 00:53:08,990
...اما
886
00:53:08,990 --> 00:53:12,730
تو غیر از مدیر کیم به
یه عالمه چیز دیگه هم ربط داری
887
00:53:14,060 --> 00:53:16,000
باید از کجا شروع کنم؟
888
00:53:17,070 --> 00:53:20,020
...اینکه چطور با دزدیدن نیروی انسانی و مهارت رقبات
889
00:53:20,020 --> 00:53:22,440
خودتو تحقیر کردی؟
890
00:53:22,440 --> 00:53:24,180
...یا
891
00:53:24,180 --> 00:53:28,270
چطور پول شرکت رو اختلاس کردی
تا یه سرمایه مخفی بسازی؟
892
00:53:30,240 --> 00:53:31,850
یا مصرف مواد مخدرت؟
893
00:53:32,740 --> 00:53:34,530
...یا شاید
894
00:53:34,530 --> 00:53:37,690
چطور سعی کردی اوه آه را رو بکشی
895
00:53:37,690 --> 00:53:41,180
چه مزخرفاتی داری میگی؟
896
00:53:49,430 --> 00:53:51,870
این گردنبند رو می شناسی، درسته؟
897
00:53:55,530 --> 00:53:58,110
فکر نکنم تو، توی این ماجرا دست داشته باشی
898
00:53:58,110 --> 00:54:00,650
چون حتی یه ذره هم عرضه
انجام این کارو نداری
899
00:54:01,620 --> 00:54:04,050
الان دقیقا چرا داری باهام اینطوری میکنی؟
900
00:54:04,050 --> 00:54:06,420
!گردنبند مادرم
901
00:54:06,420 --> 00:54:08,450
...دارم میپرسم چرا گردنبندی که
902
00:54:08,450 --> 00:54:11,460
وقتی مامانم مُرد، ناپدید شد
دست توـه؟
903
00:54:11,460 --> 00:54:13,690
صبر کن، این گردنبند مادرته؟
904
00:54:13,690 --> 00:54:16,360
اما چرا داری اینو ازم می پرسی؟
905
00:54:16,360 --> 00:54:18,950
چون این توی ویلای تو بود
906
00:54:20,070 --> 00:54:21,580
ویلای من؟
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
907
00:54:23,280 --> 00:54:25,500
از کجا میدونی که اونجا بود؟
908
00:54:26,410 --> 00:54:27,560
هی
909
00:54:27,560 --> 00:54:30,410
تو ویلای منم گشتی، دزد کثیف؟
910
00:54:30,410 --> 00:54:32,720
داری با من بازی کلمات میکنی؟
911
00:54:33,610 --> 00:54:34,800
دزد؟
912
00:54:34,800 --> 00:54:38,990
من به اندازه کافی با ملاحظه بودم که
یه شانس برای جواب دادن بهت بدم
913
00:54:38,990 --> 00:54:41,310
اما تو ترجیح دادی اینطوری
واکنش نشون بدی؟
914
00:54:41,310 --> 00:54:42,880
شانس؟
915
00:54:43,910 --> 00:54:47,630
تو چه شانسی بهم دادی؟
916
00:54:47,630 --> 00:54:50,740
به محض اینکه وارد اون کانگ شدی
917
00:54:50,740 --> 00:54:52,970
...گروه اون کانگ رو
918
00:54:52,970 --> 00:54:56,320
از من و بابام دزدیدی
919
00:55:14,610 --> 00:55:16,510
...فکر میکنم
920
00:55:16,510 --> 00:55:20,440
رئیس اون سون وو، درباره اختلاس
مدیر کانگ، خبردار شده
921
00:55:20,440 --> 00:55:21,470
چی؟
922
00:55:22,570 --> 00:55:24,210
...چطوری تونسته همچین کاری بکنه
923
00:55:25,350 --> 00:55:26,870
الان کجاست؟
924
00:55:27,690 --> 00:55:29,100
سعی داره اوضاع رو راست و ریست کنه
925
00:55:29,100 --> 00:55:32,050
قبل اینکه بیشتر گند بزنه
با پس گردنی بکشونش بیارش خونه
926
00:55:32,050 --> 00:55:33,420
بله
927
00:55:36,640 --> 00:55:38,870
پلیس، مدیر کیم هونگ سو رو گرفته
928
00:55:38,870 --> 00:55:41,690
و تیم بازرسی یه بازرسی داخلی رو شروع کردن
929
00:55:41,690 --> 00:55:43,960
تا مطمئن بشیم قربانی دیگه ای وجود نداره
930
00:55:43,960 --> 00:55:45,890
باشه
931
00:55:45,890 --> 00:55:48,560
امروز کار فوق العاده ای انجام دادین، مدیر هونگ
932
00:55:48,560 --> 00:55:49,520
بله
933
00:55:49,520 --> 00:55:52,010
...ولی میگما، میدونم شما و منشی دون بخاطر
934
00:55:52,010 --> 00:55:54,380
...مدیر کیم این کار رو انجام دادین، ولی از کی
935
00:55:54,380 --> 00:55:55,880
با مدیر دون، رابطه تون اینطوری شده ؟
936
00:55:55,880 --> 00:55:58,130
آه...امروز یکمی خسته ام
937
00:55:58,130 --> 00:56:01,000
پس بزار بعدا درباره اش حرف بزنیم
938
00:56:01,000 --> 00:56:02,810
...باشه، ولی میدونین
939
00:56:02,810 --> 00:56:04,220
...لطفا یه عذرخواهی رسمی برای
940
00:56:04,220 --> 00:56:07,040
..تمایل گروه برای پذیرش این اشتباه و
941
00:56:07,040 --> 00:56:10,720
جبران خسارت های وارده به کارمندها
... و ارائه راه کارهایی برای
942
00:56:10,720 --> 00:56:13,340
جلوگیری از تکرار این مساله، آماده کن
943
00:56:13,340 --> 00:56:16,530
...و همه چیزهایی که خواستم-
فورا آماده شون میکنم-
944
00:56:20,850 --> 00:56:23,560
الان حرف منو قطع کرد و رفتش؟
945
00:56:24,580 --> 00:56:26,080
بفرمایین
946
00:56:26,080 --> 00:56:27,570
لطفا بفرمایین داخل
947
00:56:28,610 --> 00:56:30,000
واو
948
00:56:34,850 --> 00:56:36,750
اینا چیه دیگه؟
949
00:56:36,750 --> 00:56:40,500
...رئیس دستور دادن که یه محل استراحت زیبا و تمیز
950
00:56:40,500 --> 00:56:42,680
...برای کارمندایی که مسئول زیباسازی شرکت هستن
951
00:56:42,680 --> 00:56:45,670
فراهم کنیم
952
00:56:45,670 --> 00:56:47,820
وای خدا این چیه دیگه؟
953
00:56:47,820 --> 00:56:49,430
میتونیم بریم تو؟-
میشه بهشون دست بزنیم؟-
954
00:56:49,430 --> 00:56:51,420
!واو
955
00:56:51,420 --> 00:56:53,050
!وای خدایا! اینو ببین
956
00:56:53,050 --> 00:56:55,220
!همه چی داره
957
00:56:55,220 --> 00:56:57,600
!وای خدا، صندلی ماساژه
958
00:56:57,600 --> 00:56:58,610
!بیا اینجا
959
00:56:58,610 --> 00:57:00,210
!ای خدا! اینو ببین
960
00:57:00,210 --> 00:57:02,280
!وای من
961
00:57:02,280 --> 00:57:04,630
...درسته و
962
00:57:04,630 --> 00:57:06,150
این
963
00:57:06,150 --> 00:57:09,660
این منوی این ماه کافه تریای شرکته
964
00:57:09,660 --> 00:57:12,940
منوی ماهانه کافه تریا؟
965
00:57:13,880 --> 00:57:15,030
این واسه چیه؟
966
00:57:15,030 --> 00:57:17,460
...از امروز، میتونین برای سه وعده
967
00:57:17,460 --> 00:57:19,240
به صورت رایگان از کافه تریا شرکت، استفاده کنین
968
00:57:19,240 --> 00:57:21,390
وای خدا! رایگان؟
969
00:57:21,390 --> 00:57:24,290
کافه تریای شرکتمون، 5ستاره ست
970
00:57:24,290 --> 00:57:25,960
!پنج ستاره
971
00:57:25,960 --> 00:57:28,400
چه خبر شده؟
972
00:57:28,400 --> 00:57:30,590
!زندگی طولانی من بالاخره ثمر داد
973
00:57:30,590 --> 00:57:32,770
حالا با اجازتون-
میتونم 4وعده غذا بخورم، ها؟-
974
00:57:33,970 --> 00:57:35,510
این دیگه چیه؟-
...خدایا-
975
00:57:35,510 --> 00:57:37,760
...رئیس باید-
اوه-
976
00:57:37,760 --> 00:57:42,760
راستی، میتونین از امروز
از آسانسور استفاده کنین
977
00:57:42,760 --> 00:57:45,500
...بالادستیا بهم گفتن که
978
00:57:45,570 --> 00:57:49,670
بهتون بگم بابت همه چیز تا الان، متاسفن
979
00:57:49,730 --> 00:57:52,550
مهم نیست، ممنونیم
980
00:57:52,550 --> 00:57:54,430
...از کجا میدونستن
981
00:57:54,430 --> 00:57:55,730
اوضاع زانوم خرابه؟
982
00:57:59,650 --> 00:58:03,580
...تونستی بفهمی که چرا مدیر کانگ
983
00:58:03,580 --> 00:58:05,300
اون گردنبند رو داشت؟
984
00:58:08,090 --> 00:58:11,180
فهمیدم که دشمنم کیه
985
00:58:12,430 --> 00:58:13,860
امروز دیگه میتونی بری خونه
986
00:58:15,440 --> 00:58:19,250
حالا که اولین ماموریتم رو کامل کردم
...بیا یه شام شرکتی به عنوان دستیار رسمیتون
987
00:58:19,250 --> 00:58:21,030
با هم بخوریم
988
00:58:22,940 --> 00:58:24,630
شام شرکتی؟
989
00:58:24,630 --> 00:58:26,390
فقط خودمون دو تا؟-
بله-
990
00:58:26,390 --> 00:58:29,120
یه مهمونی خوشامد گویی به عنوان
کارآموز جدید واسم گرفتن
991
00:58:29,120 --> 00:58:32,170
یه همچین چیزی واسه دفتر کارآگاهیمون نداریم؟
992
00:58:34,090 --> 00:58:36,950
...بعد اون شام مهمونی تازه واردای شرکت
993
00:58:36,950 --> 00:58:39,770
دیگه از این برنامه شام گروهی و اینا، متنفر شدم
994
00:58:39,770 --> 00:58:41,280
شام شرکتی؟
995
00:58:41,280 --> 00:58:43,050
همچین چیزی نداریم
996
00:58:43,050 --> 00:58:44,720
پس یه شام همینطوری بین همکارا چی؟
997
00:58:44,720 --> 00:58:47,210
بیا همینطوری یه شام دور هم بزنیم، بریم
998
00:58:47,210 --> 00:58:50,420
برای همچین مواقعی یه داروی فوق العاده دارم
999
00:58:50,420 --> 00:58:52,090
بریم
1000
00:58:52,090 --> 00:58:53,720
...صبر کن، نه
1001
00:58:53,720 --> 00:58:56,340
بریم دیگه، وقتی با زبون خوش
دارم درخواست میکنم، پس بیا
1002
00:59:10,900 --> 00:59:12,260
خوشمزه ست، مگه نه ؟
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
1003
00:59:12,260 --> 00:59:14,550
حس اینو داره که جایزه گرفتی، مگه نه؟
1004
00:59:15,830 --> 00:59:18,010
من هر وقت زمان سختی رو میگذرونم
از این میخورم
1005
00:59:18,010 --> 00:59:20,590
خیلی حال و هوامو بهتر میکنه
1006
00:59:20,590 --> 00:59:22,890
باعث میشه بابت زنده بودنم
شکرگزار خدا باشم
1007
00:59:22,890 --> 00:59:27,760
روزای زیادی هست که بیای
کباب شکم خوک بخوری؟
1008
00:59:27,760 --> 00:59:31,760
خب، نمیتونم بگم نبوده
1009
00:59:31,760 --> 00:59:35,640
هر از گاهی یه سری سوالات
...یهویی به سرم می اومد
1010
00:59:35,640 --> 00:59:37,690
ولی جواب دادن بهشون سخته، میدونی چی میگم؟
1011
00:59:38,520 --> 00:59:39,950
چه سوالاتی؟
1012
00:59:43,540 --> 00:59:46,620
"والدینم چطور آدمایی بودن؟"
1013
00:59:46,620 --> 00:59:49,640
"اینایی که تو کابوسای شبانه من میان، کیا هستن؟"
1014
00:59:50,510 --> 00:59:52,730
"...تو بچگیم چه اتفاقی برام افتاده که "
1015
00:59:52,730 --> 00:59:55,240
"هیچی ازش یادم نمیاد؟"
همچین چیزایی
1016
00:59:57,530 --> 00:59:59,010
...احتمالا درک همچین چیزایی واسه شما
1017
00:59:59,010 --> 01:00:02,090
سخت باشه، مگه نه؟
1018
01:00:02,090 --> 01:00:03,820
اشتباه برداشت کردی
1019
01:00:03,820 --> 01:00:05,620
من پیشگو نیستم
1020
01:00:06,820 --> 01:00:08,210
...ولی
1021
01:00:08,210 --> 01:00:10,430
...هیچی درباره والدینت
1022
01:00:10,430 --> 01:00:12,260
نمیدونی؟
1023
01:00:14,380 --> 01:00:16,120
آره
1024
01:00:16,120 --> 01:00:18,970
کابوسات چیا هستن؟
1025
01:00:18,970 --> 01:00:21,470
...بعد از اون سری که از حال رفتم
1026
01:00:21,470 --> 01:00:23,810
یه چیزی همش تو ذهنم میاد
1027
01:00:23,810 --> 01:00:27,860
...ولی نمیتونم بگم که خواب بوده یا
1028
01:00:27,860 --> 01:00:30,030
یه خاطره فراموش شده
1029
01:00:32,730 --> 01:00:34,770
قربان، یه بطری سوجو دیگه بیارین
1030
01:00:34,770 --> 01:00:36,010
بله
1031
01:00:39,520 --> 01:00:41,320
امروز نمیتونی ازحال بری ها
1032
01:00:41,320 --> 01:00:44,530
باشه، فهمیدم
1033
01:00:44,530 --> 01:00:46,730
نمیخواد، دوست دارم خودم واسه خودم بریزم
1034
01:00:50,250 --> 01:00:51,710
به سلامتی
1035
01:00:56,900 --> 01:01:00,100
قرار بود این غذا حال شما رو خوب کنه
1036
01:01:00,100 --> 01:01:03,790
ولی خیلی درباره خودم وراجی کردم
1037
01:01:03,790 --> 01:01:05,900
دیگه از الان سوال ممنوعه
1038
01:01:05,900 --> 01:01:08,070
میخوام داستان شما رو بشنوم
1039
01:01:08,070 --> 01:01:09,530
...بزار ببینیم
1040
01:01:09,530 --> 01:01:10,950
...یکی مثل شما، خوشتیپ
1041
01:01:10,950 --> 01:01:13,670
...پولدار و همه چی تموم
1042
01:01:13,670 --> 01:01:16,720
احتمالا تا به حال کابوس ندیده، درسته؟
1043
01:01:16,720 --> 01:01:18,360
دون سه را
1044
01:01:19,740 --> 01:01:21,380
...هر چی
1045
01:01:21,380 --> 01:01:23,610
...بیشتر داشته باشی
1046
01:01:23,610 --> 01:01:25,400
چیزای بیشتری برای از دست دادن داری
1047
01:01:25,400 --> 01:01:26,800
زندگی اینطوریه
1048
01:01:27,630 --> 01:01:30,080
...بعد از ماجرای مادرم
1049
01:01:30,080 --> 01:01:32,900
هر روزی برام مثل کابوس بود
1050
01:01:34,170 --> 01:01:35,900
ولی من دندون رو جگر گذاشتم
1051
01:01:35,900 --> 01:01:37,620
و طاقت آوردم
1052
01:01:44,310 --> 01:01:46,770
"زنده ها باید زندگی کنن"
1053
01:01:46,770 --> 01:01:48,910
...و اینطوری زندگیمو کردم
1054
01:01:50,480 --> 01:01:52,230
تو غم و اندوه
1055
01:01:56,520 --> 01:01:58,300
دون سه را
1056
01:01:58,300 --> 01:02:00,430
باید این کباب شکم خوک که دوست داری رو بخوری
1057
01:02:00,430 --> 01:02:03,670
و چی بود؟ اون توبوکی رو بخوری
1058
01:02:03,670 --> 01:02:05,600
تا همه مشکلات رو پشت سر بزاری
1059
01:02:06,740 --> 01:02:09,580
حتی یادتونه که توبوکی هم دوست دارم؟
1060
01:02:09,580 --> 01:02:13,530
واو، رئیس اون
!فوق العاده ای
1061
01:02:14,520 --> 01:02:15,580
این تعریف بود، ها؟
1062
01:02:15,580 --> 01:02:18,000
!البته که تعریف بود
1063
01:02:18,000 --> 01:02:20,510
همیشه ازم تعریف میکنی
1064
01:02:20,510 --> 01:02:23,700
ولی همیشه حس میکنم...توهینه
1065
01:02:23,700 --> 01:02:25,270
وای گوشت داره میسوزه، داره میسوزه
1066
01:02:25,270 --> 01:02:27,200
لطفا برش گردون
1067
01:02:30,260 --> 01:02:31,950
بیا به سلامتی بخوریم
1068
01:02:34,300 --> 01:02:35,700
!به سلامتی
1069
01:02:45,390 --> 01:02:48,470
چطوری از رابطه من با اوه آه را، خبردار شد
1070
01:02:48,470 --> 01:02:50,620
و اون گردنبند موضوعش چیه؟
1071
01:02:52,560 --> 01:02:54,660
اون سون وو حتی گذشته منو شخم زده
1072
01:02:54,660 --> 01:02:56,740
تا منو پایین بکشه ؟
1073
01:02:59,080 --> 01:03:01,680
...احتمالا منو دست کم گرفتی
1074
01:03:01,680 --> 01:03:03,970
...ولی اشتباه کردی
1075
01:03:19,010 --> 01:03:20,240
بیرون بمون
1076
01:03:20,240 --> 01:03:22,460
یه صحبت خصوصی با پدرم دارم
1077
01:03:32,000 --> 01:03:35,480
...اون سون وو، همش درباره گردنبند مادرش حرف میزد
1078
01:03:35,480 --> 01:03:36,800
چیزی درباره اش میدونی؟
1079
01:03:37,960 --> 01:03:39,220
گردنبند؟
1080
01:03:39,220 --> 01:03:42,090
آره، گفت تو ویلای ما بوده
1081
01:03:42,090 --> 01:03:43,170
...احیانا
1082
01:03:43,170 --> 01:03:45,620
تو کسی بودی که نگهش داشته بودی؟
1083
01:04:05,600 --> 01:04:09,580
الان دیگه کارم تو شرکت، تموم شده دیگه، درسته؟
1084
01:04:09,580 --> 01:04:10,840
آره
1085
01:04:10,840 --> 01:04:12,290
...از فردا
1086
01:04:12,290 --> 01:04:14,890
میتونی مستقیم به مخفیگاه بری
1087
01:04:14,890 --> 01:04:16,120
باشه
1088
01:04:17,570 --> 01:04:20,920
گمونم وقتشه برگردم سر کار اصلیم
1089
01:04:20,920 --> 01:04:23,490
بعد، شما چی؟
1090
01:04:24,340 --> 01:04:25,660
رئیس اون که تو شرکت هست
1091
01:04:25,660 --> 01:04:28,090
...و کارآگاه اون که بیرون هست
1092
01:04:28,090 --> 01:04:31,100
برای مقابله با دشمنم، به مدرک نیاز دارم
درسته؟
1093
01:04:31,980 --> 01:04:34,900
آخه این دشمن دقیقا کیه؟
1094
01:04:34,900 --> 01:04:38,130
...خب، من فقط یه کارمند ساده ام
1095
01:04:38,130 --> 01:04:40,920
ولی اگه دشمن خودمو بشناسم
!یه تیر، و خلاص
1096
01:04:40,920 --> 01:04:42,900
یه همچین چیزایی میگن دیگه
1097
01:04:43,840 --> 01:04:44,930
باشه
1098
01:04:44,930 --> 01:04:47,750
اگه نمیخوای چیزی بگی
میتونی هیچی نگی
1099
01:04:53,990 --> 01:04:55,690
برو داخل-
چی؟-
1100
01:04:57,010 --> 01:04:58,760
دارم میرم
1101
01:04:58,760 --> 01:05:00,890
باشه
1102
01:05:00,890 --> 01:05:02,810
خدانگهدار
1103
01:05:04,430 --> 01:05:06,060
!زود باش دیگه
1104
01:05:06,060 --> 01:05:07,460
برو
1105
01:05:07,460 --> 01:05:09,560
چرا اینقدر عجله داره؟
1106
01:05:09,560 --> 01:05:12,900
خودش گفت منو تا خونه میرسونه
1107
01:05:25,020 --> 01:05:26,940
عجیبه
1108
01:05:26,940 --> 01:05:29,180
فکر کنم از یه مدت قبل
داشتن دنبالمون میکردن
1109
01:05:29,180 --> 01:05:30,740
اشتباه میکنم؟
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
1110
01:05:43,500 --> 01:05:45,420
این دیگه چیه؟ کجا داره میره؟
1111
01:05:45,420 --> 01:05:47,010
!پیداش کنین
1112
01:05:47,010 --> 01:05:49,230
لعنتی، این حرومزاده کدوم گوری رفت؟
1113
01:05:49,230 --> 01:05:51,000
!عوضی بی همه چیز
1114
01:06:03,800 --> 01:06:05,230
شما دیگه کی هستین؟
1115
01:06:05,230 --> 01:06:06,890
کی شما رو فرستاده؟
1116
01:06:29,740 --> 01:06:31,380
!رئیس
1117
01:06:43,480 --> 01:06:48,410
♫ ناجی من، با عشقت نجاتم بده ♫
1118
01:06:48,410 --> 01:06:53,510
♫ دیگه هیچکسی نمیتونه قلبمو بلرزونه ♫
1119
01:06:53,510 --> 01:06:58,460
♫ لطفا نجاتم بده، واو...واو...ناجی من ♫
1120
01:06:58,460 --> 01:07:03,010
♫ دیگه هیچکسی نمیتونه قلبمو بلرزونه ♫
1121
01:07:03,010 --> 01:07:05,390
♫ ناجی من ♫
1122
01:07:05,390 --> 01:07:08,090
کارت درسته
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
-❤ @moonriverteam _sns ❤-
1123
01:07:08,090 --> 01:07:10,070
آدم ربایی؟ سون وو رو دزدیدن؟
1124
01:07:10,070 --> 01:07:11,900
چطور جرات کردی پای رئیس بیون رو بکشی وسط؟
1125
01:07:11,900 --> 01:07:14,820
تا وقتی اون حرومزاده ها رو بگیرم
...و مجبورشون کنم تقاص پس بدن
1126
01:07:14,820 --> 01:07:16,320
نمی میرم
1127
01:07:18,810 --> 01:07:20,080
!رئیس
1128
01:07:20,080 --> 01:07:22,010
سون وو...مرده ؟
1129
01:07:22,010 --> 01:07:23,610
رئیس اون سون وو، گم شده
1130
01:07:23,610 --> 01:07:27,080
نمیتونیم صندلی ریاست گروه
اون کانگ رو برای ابد خالی بزاریم
1131
01:07:27,080 --> 01:07:29,620
باید یه چیزی به معاون رئیس بگم
1132
01:07:29,620 --> 01:07:31,270
باید رئیس اون رو پیدا کنیم
1133
01:07:31,270 --> 01:07:33,190
سه را مطمئنا رفته سر صحنه جرم
1134
01:07:33,190 --> 01:07:35,920
اگه اونا بگیرنش چی؟
1135
01:07:35,920 --> 01:07:39,990
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از
مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
1136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000