1 00:00:10,040 --> 00:00:13,080 Berapa banyak persahabatan yang bisa bertahan? 2 00:00:14,200 --> 00:00:19,869 Hari ini berpisah dan berjabat tangan denganmu 3 00:00:19,870 --> 00:00:25,120 Persahabatan selalu ada di dalam hati kita. 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,500 Hari ini ada perpisahan. 5 00:00:28,790 --> 00:00:33,120 Dinasti lain juga akan berkumpul. 6 00:00:34,290 --> 00:00:37,080 Meskipun tidak bisa bertemu, 7 00:00:37,410 --> 00:00:42,619 kita tetap berteman. 8 00:00:42,620 --> 00:00:45,120 Katanya ada gunung ribuan mil. 9 00:00:45,410 --> 00:00:47,910 Terpisah dua tempat. 10 00:00:48,370 --> 00:00:50,660 Tidak perlu bertemu. 11 00:00:51,200 --> 00:00:53,370 Dalam hati juga tahu 12 00:00:53,580 --> 00:00:59,080 persahabatan tidak bisa diubah. 13 00:01:03,580 --> 00:01:04,580 Kepiting. 14 00:01:04,830 --> 00:01:06,660 Apakah kamu ingin membuat masalah sekarang? 15 00:01:07,160 --> 00:01:08,160 Aku datang sekarang 16 00:01:08,660 --> 00:01:10,369 untuk mengambil kembali barang milikku. 17 00:01:10,370 --> 00:01:11,370 Baiklah. 18 00:01:11,580 --> 00:01:13,080 Kau mau bermain denganku? 19 00:01:13,580 --> 00:01:15,160 Aku akan melawanmu sekarang. 20 00:01:15,410 --> 00:01:16,869 Siapa yang menang, dialah yang memutuskan. 21 00:01:16,870 --> 00:01:17,870 Baik. 22 00:01:18,620 --> 00:01:19,620 Kak kepiting. 23 00:01:26,200 --> 00:01:27,200 Biar aku saja. 24 00:01:27,700 --> 00:01:29,000 Aku juga saudaramu. 25 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Kepiting. 26 00:01:37,160 --> 00:01:38,250 Kau sudah tua. 27 00:01:39,080 --> 00:01:40,330 Tidak ada orang di bawah? 28 00:01:40,660 --> 00:01:43,330 Kau mencari orang yang berkhianat ini untuk melawanku. 29 00:01:43,950 --> 00:01:45,500 Kau tak takut aku membunuhnya? 30 00:01:56,789 --> 00:01:58,660 Bangun! Bangun! 31 00:02:02,160 --> 00:02:05,250 Pukul dia, pukul dia, pukul dia. 32 00:02:27,450 --> 00:02:31,250 Kak Biao, Kak Biao, Kak Biao. 33 00:03:01,250 --> 00:03:02,250 Berhenti! 34 00:03:04,450 --> 00:03:05,450 Sudah cukup? 35 00:03:31,329 --> 00:03:32,079 Hentikan! 36 00:03:32,290 --> 00:03:33,290 Apa yang kau lakukan? 37 00:03:33,700 --> 00:03:34,329 Berhenti! 38 00:03:34,329 --> 00:03:35,079 Jongkok. 39 00:03:35,079 --> 00:03:35,579 Semuanya jongkok. 40 00:03:35,750 --> 00:03:36,250 Semuanya jongkok. 41 00:03:36,290 --> 00:03:37,290 Jongkok. 42 00:03:38,750 --> 00:03:39,750 Jongkok. 43 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 Kepiting. 44 00:03:44,079 --> 00:03:45,079 Dabiao. 45 00:03:48,450 --> 00:03:48,950 Apakah kalian 46 00:03:48,951 --> 00:03:50,886 menganggap perkataanku sebelumnya adalah angin lalu? 47 00:03:50,910 --> 00:03:52,250 Aku ingin dunia ini damai. 48 00:03:52,620 --> 00:03:54,250 Tidak ada yang bisa membuat masalah. 49 00:03:55,910 --> 00:03:56,910 Kalian berdua, 50 00:03:57,079 --> 00:03:58,750 ingin terus bertarung? 51 00:03:59,790 --> 00:04:00,830 Jika kau terus memukulnya, 52 00:04:01,080 --> 00:04:02,400 aku akan memperpanjang hukumanmu. 53 00:04:18,870 --> 00:04:19,870 Tiga bulan lalu, 54 00:04:20,290 --> 00:04:21,540 aku bukan seorang tahanan. 55 00:04:22,290 --> 00:04:24,500 Aku seorang peneliti narapidana. 56 00:04:25,830 --> 00:04:26,410 Namaku Jeong. 57 00:04:26,700 --> 00:04:28,250 Seorang penulis film. 58 00:04:28,910 --> 00:04:30,500 Dulu aku tidak punya pilihan. 59 00:04:31,000 --> 00:04:32,289 Jika ada pilihan, 60 00:04:32,290 --> 00:04:34,580 aku juga ingin menjadi aktor yang baik. 61 00:04:36,409 --> 00:04:37,409 Benar, Kakak Chang. 62 00:04:37,500 --> 00:04:38,885 Aku menulis film melarikan diri ini 63 00:04:38,909 --> 00:04:39,909 dan banyak belajar. 64 00:04:40,370 --> 00:04:41,409 Semua alur di dalamnya 65 00:04:41,870 --> 00:04:44,080 setelah mengumpulkan data. 66 00:04:44,830 --> 00:04:45,540 Bagaimana denganmu? 67 00:04:45,700 --> 00:04:46,700 Kau menulisnya dengan baik. 68 00:04:46,701 --> 00:04:48,909 Aku tahu kau menulisnya dengan hati. 69 00:04:49,830 --> 00:04:51,250 Sampah sepertimu, 70 00:04:52,830 --> 00:04:53,870 Aktingku 71 00:04:54,750 --> 00:04:56,658 Karena sampah sepertimu, 72 00:04:56,659 --> 00:04:58,200 karena sampah sepertimu. 73 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Bukan, Kak Diao. 74 00:05:00,410 --> 00:05:01,750 Dia mudah menulis bagian itu. 75 00:05:01,910 --> 00:05:03,409 Akhir cerita aku sangat sulit ditulis. 76 00:05:03,410 --> 00:05:03,950 Apa katamu? 77 00:05:03,951 --> 00:05:05,250 Dasar sampah. 78 00:05:05,750 --> 00:05:06,370 Ayo, beri tahu aku. 79 00:05:06,370 --> 00:05:07,490 Tangan mana yang menulisnya? 80 00:05:08,410 --> 00:05:08,870 Kakak Ci. 81 00:05:08,871 --> 00:05:10,426 Beri tahu aku tangan mana yang menulisnya. 82 00:05:10,450 --> 00:05:11,570 Tangan mana yang menulisnya? 83 00:05:11,700 --> 00:05:12,330 Tidak apa-apa. 84 00:05:12,330 --> 00:05:13,650 Lagi pula semuanya tidak berguna. 85 00:05:23,370 --> 00:05:25,660 Setengah skrip akan dikurangi setengah. 86 00:05:26,330 --> 00:05:27,970 Kapan kau akan mengembalikan setengahnya? 87 00:05:28,160 --> 00:05:29,726 Kak Ci, aku juga sudah menulis setengahnya. 88 00:05:29,750 --> 00:05:30,410 Bayar utangku. 89 00:05:30,660 --> 00:05:31,660 Bolehkah? 90 00:05:31,830 --> 00:05:33,700 Satu sukses menjadi puluhan ribu tulang. 91 00:05:34,159 --> 00:05:35,580 Naskah yang bagus 92 00:05:36,250 --> 00:05:38,290 harus ada yang berkorban. 93 00:05:38,750 --> 00:05:39,370 Tidak. 94 00:05:39,700 --> 00:05:40,290 Kakak Ci. 95 00:05:40,290 --> 00:05:40,870 Dengarkan aku. 96 00:05:41,120 --> 00:05:42,120 Aku bisa menulisnya. 97 00:05:42,290 --> 00:05:43,290 Kakak Ci. 98 00:05:43,370 --> 00:05:43,909 Kakak Ci. 99 00:05:44,120 --> 00:05:45,120 Kakak Ci. 100 00:05:45,290 --> 00:05:45,870 Satu bulan. 101 00:05:46,080 --> 00:05:47,226 Aku bisa memberimu naskahnya. 102 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 Empat hari. 103 00:05:48,450 --> 00:05:49,450 Empat hari. 104 00:05:49,500 --> 00:05:50,120 Ingat. 105 00:05:50,500 --> 00:05:51,500 Satu detik lagi. 106 00:05:51,750 --> 00:05:52,750 Satu menit. 107 00:05:52,870 --> 00:05:55,200 Satu jam tidak disebut empat hari. 108 00:06:01,160 --> 00:06:02,330 Empat hari. 109 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Kali ini, 110 00:06:04,160 --> 00:06:05,160 Habislah. 111 00:06:06,410 --> 00:06:07,700 Ayo maju. 112 00:06:35,830 --> 00:06:36,830 Kali ini pasti mati. 113 00:06:37,250 --> 00:06:38,909 Pasti akan dipenggal mati oleh Kakak Ci. 114 00:06:50,040 --> 00:06:51,540 Sudah tak ingat paket Ayahanda? 115 00:07:05,450 --> 00:07:06,450 A-Zheng. 116 00:07:07,200 --> 00:07:09,080 [Saat kau membaca surat ini, ] 117 00:07:09,540 --> 00:07:11,120 Percaya aku sudah tiada. 118 00:07:12,620 --> 00:07:15,910 Setelah ayahmu meninggal, 119 00:07:16,700 --> 00:07:19,620 kau tak pernah mengunjungiku lagi. 120 00:07:22,160 --> 00:07:23,160 Jeong. 121 00:07:23,660 --> 00:07:24,660 A-Zheng! 122 00:07:25,290 --> 00:07:26,870 Jeong, bangun. 123 00:07:31,620 --> 00:07:32,750 Keluarga Zhong... 124 00:07:33,080 --> 00:07:35,369 leluhur kami meninggalkan banyak emas. 125 00:07:35,370 --> 00:07:38,080 Di bawah ruang bawah tanah rumah leluhur kita. 126 00:07:39,500 --> 00:07:40,909 Tapi ratusan tahun lalu, 127 00:07:41,250 --> 00:07:43,200 tanah itu dikuasai oleh orang Inggris. 128 00:07:43,790 --> 00:07:46,330 Sekarang menjadi penjara Chilang Wan. 129 00:07:46,950 --> 00:07:47,950 Selain itu, 130 00:07:48,370 --> 00:07:51,000 di dalamnya ada sebuah papan kayu yang sangat penting. 131 00:07:51,250 --> 00:07:53,790 Ini mewakili kehormatan keluarga kita. 132 00:07:55,870 --> 00:07:56,870 Ingat. 133 00:07:57,200 --> 00:08:00,200 Ruang bawah tanah berada di tengah pohon zaitun dan sumur kuno. 134 00:08:00,950 --> 00:08:02,040 Aku mengandalkanmu. 135 00:08:02,410 --> 00:08:03,910 A-Zheng. 136 00:08:04,500 --> 00:08:05,830 A-Zheng! 137 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 A-Zheng. 138 00:08:31,160 --> 00:08:33,789 Aku juga meninggalkan sebatang emas batangan 139 00:08:34,120 --> 00:08:36,120 dan peta rumah leluhur untukmu. 140 00:08:38,580 --> 00:08:40,409 Kedua peta ini benar-benar cocok. 141 00:08:41,080 --> 00:08:42,870 Aku tidak tahu apakah itu mimpi kakek 142 00:08:43,120 --> 00:08:44,159 atau aku mabuk. 143 00:08:45,080 --> 00:08:45,750 Tapi aku menyadari 144 00:08:45,950 --> 00:08:47,346 untuk memenuhi keinginan terakhir kakek. 145 00:08:47,370 --> 00:08:48,749 Masuk penjara Teluk Chilan 146 00:08:48,750 --> 00:08:50,540 adalah pilihan terbaikku. 147 00:09:05,040 --> 00:09:05,660 Apa yang kamu lakukan? 148 00:09:05,660 --> 00:09:06,660 Tunggu. 149 00:09:07,700 --> 00:09:08,540 Kenapa melempar barang di udara? 150 00:09:08,541 --> 00:09:09,580 Ayo, ayo, tangkap aku. 151 00:09:40,540 --> 00:09:41,540 Lebih besar darimu. 152 00:09:41,750 --> 00:09:42,120 Takut padamu? 153 00:09:42,330 --> 00:09:43,000 Kamu. 154 00:09:43,290 --> 00:09:43,830 Siapa takut? 155 00:09:43,950 --> 00:09:44,950 Sekali lagi. 156 00:09:45,000 --> 00:09:45,410 Mau tidak? 157 00:09:45,910 --> 00:09:46,450 Ayo. 158 00:09:46,660 --> 00:09:47,660 Keluar. 159 00:09:48,160 --> 00:09:48,620 Bukan urusanmu. 160 00:09:48,910 --> 00:09:50,176 Jika tidak datang, aku akan datang. 161 00:09:50,200 --> 00:09:51,200 Sudah selesai. 162 00:09:52,330 --> 00:09:53,330 Tidak bisa. 163 00:09:53,410 --> 00:09:54,410 Ayo tidak? 164 00:09:54,910 --> 00:09:55,910 Lagi. 165 00:09:56,750 --> 00:09:57,750 Ada kamu, pergilah. 166 00:09:58,620 --> 00:09:59,620 Punyaku. 167 00:10:00,330 --> 00:10:00,750 Letakkan. 168 00:10:01,120 --> 00:10:02,120 Mulai. 169 00:10:04,160 --> 00:10:05,160 Anak baru. 170 00:10:05,950 --> 00:10:07,410 Apa pun yang kau lihat nanti, 171 00:10:07,790 --> 00:10:09,200 jangan bersuara, mengerti? 172 00:10:09,500 --> 00:10:10,500 Mengerti. 173 00:10:14,290 --> 00:10:15,290 Mulai. 174 00:10:30,330 --> 00:10:32,846 Tidak disangka hari pertama sudah ada angin dan awan di penjara. 175 00:10:32,870 --> 00:10:34,250 Aku masuk untuk meminta uang. 176 00:10:34,540 --> 00:10:36,160 Jangan mempermainkanku. 177 00:10:52,450 --> 00:10:54,410 Apakah perlu membuat keributan sebesar ini? 178 00:10:54,830 --> 00:10:55,830 Kenapa? 179 00:10:55,910 --> 00:10:56,910 Kau takut? 180 00:10:58,450 --> 00:10:59,660 Kalau begitu, 181 00:11:00,830 --> 00:11:02,499 tidak tahu aturan. 182 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 Benar. 183 00:11:03,660 --> 00:11:05,000 Hari ini harus melakukannya. 184 00:11:05,370 --> 00:11:07,010 Siapa pun yang datang tidak memberi muka. 185 00:11:09,290 --> 00:11:10,579 Sungguh harus seperti ini. 186 00:11:10,580 --> 00:11:11,580 Lakukan. 187 00:11:12,120 --> 00:11:13,120 Ayo. 188 00:11:14,750 --> 00:11:18,659 Selamat ulang tahun 189 00:11:18,660 --> 00:11:22,080 Selamat ulang tahun. 190 00:11:22,500 --> 00:11:24,369 Setiap tahun ada hari ini. 191 00:11:24,370 --> 00:11:26,330 Setiap tahun ada hari ini. 192 00:11:28,580 --> 00:11:30,370 Kalian ini, 193 00:11:30,830 --> 00:11:31,909 Sekelompok pria dewasa. 194 00:11:31,910 --> 00:11:34,160 Jangan melakukan hal yang begitu menggelikan. 195 00:11:34,580 --> 00:11:35,200 Kak kepiting. 196 00:11:35,580 --> 00:11:36,580 Kamu sebagai kakak, 197 00:11:36,790 --> 00:11:37,790 Hari ini ulang tahun. 198 00:11:37,830 --> 00:11:40,200 Kau harus menari. 199 00:11:41,660 --> 00:11:44,000 Menari, menari, menari. 200 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 Baik. 201 00:11:45,200 --> 00:11:45,700 Aku akan melompat. 202 00:11:46,160 --> 00:11:48,580 Baik. 203 00:11:58,200 --> 00:11:59,250 Saat ini, 204 00:11:59,870 --> 00:12:02,426 aku benar-benar mengira aku sedang melihat cinta dunia persilatan. 205 00:12:02,450 --> 00:12:03,620 Tidak disangka di dunia ini 206 00:12:03,870 --> 00:12:05,540 ada orang yang begitu kuno. 207 00:12:20,660 --> 00:12:21,660 Teman. 208 00:12:21,910 --> 00:12:24,350 Hari ini kau masuk penjara, kau akan merayakan ulang tahunku. 209 00:12:24,830 --> 00:12:26,410 Makan kue dan bersenang-senanglah. 210 00:12:28,410 --> 00:12:30,000 Panggil aku Kak kepiting saja. 211 00:12:30,790 --> 00:12:32,660 Ulang tahunku, kau masuk penjara. 212 00:12:33,410 --> 00:12:34,580 Jika memang begitu berjodoh, 213 00:12:34,870 --> 00:12:35,370 Saudaraku. 214 00:12:35,830 --> 00:12:36,950 Kapan ulang tahunmu? 215 00:12:37,290 --> 00:12:38,450 Aku juga akan membantumu. 216 00:12:39,120 --> 00:12:40,120 Kak kepiting. 217 00:12:40,540 --> 00:12:41,540 Aku juga hari ini. 218 00:12:43,080 --> 00:12:43,870 Namaku Jong-jung. 219 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Jeong. 220 00:12:45,330 --> 00:12:46,330 Halo, Kawan. 221 00:12:47,250 --> 00:12:49,450 Nama penyelamatmu dan Kak kepiting sama. 222 00:12:50,120 --> 00:12:51,370 Tapi dia sudah mati. 223 00:12:51,870 --> 00:12:52,870 Halo? 224 00:12:52,910 --> 00:12:53,910 Apa? 225 00:12:54,370 --> 00:12:55,370 Bisa bicara tidak? 226 00:12:56,200 --> 00:12:57,000 Jangan bicara lagi. 227 00:12:57,200 --> 00:12:59,540 Aku punya teman baik bernama Jeong. 228 00:13:00,160 --> 00:13:01,950 Itu tidak masuk akal. 229 00:13:02,660 --> 00:13:04,410 Kelak kita adalah saudara baik. 230 00:13:07,450 --> 00:13:08,450 Kak kepiting. 231 00:13:08,500 --> 00:13:10,080 Kebetulan hari ini perutku tidak enak. 232 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Kue ini... 233 00:13:12,080 --> 00:13:13,749 Kalian makan pelan-pelan, bersenang-senanglah. 234 00:13:13,750 --> 00:13:14,450 Selamat ulang tahun. 235 00:13:14,451 --> 00:13:16,750 Hei, kau tidak tahu malu? 236 00:13:17,160 --> 00:13:17,750 Halo? 237 00:13:17,910 --> 00:13:18,910 Orang baru. 238 00:13:19,540 --> 00:13:21,830 Wajar jika tidak mengerti aturan. 239 00:13:22,120 --> 00:13:23,120 Tidak masalah. 240 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 Ayo, ambil rokok. 241 00:13:26,910 --> 00:13:28,310 Tidak apa-apa jika tidak makan kue. 242 00:13:28,620 --> 00:13:29,620 Tapi ini 243 00:13:29,830 --> 00:13:30,830 sangat berguna untukmu. 244 00:13:32,040 --> 00:13:33,040 Sangat berguna. 245 00:13:33,200 --> 00:13:35,200 Ayo, saudara-saudara, beri aku muka. 246 00:13:35,580 --> 00:13:36,580 Ayo, semuanya merokok. 247 00:13:36,660 --> 00:13:37,000 Baik. 248 00:13:37,000 --> 00:13:37,870 Makan kue. 249 00:13:37,950 --> 00:13:38,540 Ayo, ayo, ayo. 250 00:13:38,540 --> 00:13:39,000 Merokok, merokok. 251 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Makan kue. 252 00:13:40,330 --> 00:13:42,450 Sebelum mengetahui ekologi seluruh penjara, 253 00:13:43,000 --> 00:13:45,040 aku tidak boleh berdiri di sana dengan mudah. 254 00:13:45,250 --> 00:13:46,580 Sekarang yang terpenting 255 00:13:46,870 --> 00:13:48,700 adalah menemukan lokasi sumur kuno dulu. 256 00:13:48,870 --> 00:13:49,870 Oper. 257 00:14:03,660 --> 00:14:04,660 Orang baru. 258 00:14:05,540 --> 00:14:06,540 Dengan kakak yang mana? 259 00:14:07,500 --> 00:14:08,500 Apa maksudnya? 260 00:14:10,080 --> 00:14:11,750 Mengikuti Kak kepiting atau Dabiao? 261 00:14:12,450 --> 00:14:13,450 Dabiao. 262 00:14:13,870 --> 00:14:15,040 Berarti masih belum. 263 00:14:16,120 --> 00:14:17,160 Paman Li akan mengajarimu. 264 00:14:18,660 --> 00:14:20,160 Di bawah tembok tinggi ini, 265 00:14:20,330 --> 00:14:21,370 hanya ada dua bos. 266 00:14:21,830 --> 00:14:22,910 Satu adalah Kak kepiting. 267 00:14:23,290 --> 00:14:24,410 Satu adalah Dabiao. 268 00:14:25,330 --> 00:14:26,450 Kak kepiting, setia kawan. 269 00:14:26,790 --> 00:14:27,830 Bicara aturan. 270 00:14:28,500 --> 00:14:29,726 Jika kamu tidak menyinggungnya, 271 00:14:29,750 --> 00:14:30,950 dia tidak akan mengganggumu. 272 00:14:31,580 --> 00:14:32,580 Jika kau mengakuinya, 273 00:14:33,080 --> 00:14:34,620 dia akan membantumu sampai akhir. 274 00:14:35,250 --> 00:14:36,500 Dabiao tipe yang mana? 275 00:14:36,950 --> 00:14:38,550 Dia adalah orang yang menetapkan aturan. 276 00:14:39,200 --> 00:14:40,580 Dan aturan ini 277 00:14:40,790 --> 00:14:43,040 dia yang memukulnya. 278 00:14:43,870 --> 00:14:45,000 Di penjara Chilang Wan, 279 00:14:45,330 --> 00:14:46,850 lebih baik menyinggung Kepala tahanan, 280 00:14:47,290 --> 00:14:48,530 juga jangan menyinggung Dabiao. 281 00:14:53,700 --> 00:14:54,700 Terima kasih, Senior. 282 00:14:54,790 --> 00:14:56,620 Tapi, aku tidak akan berpihak. 283 00:14:56,830 --> 00:14:57,990 Agar tidak menyinggung orang. 284 00:14:58,200 --> 00:14:59,450 Mana ada yang tidak berpihak? 285 00:15:00,120 --> 00:15:00,790 Bocah. 286 00:15:01,120 --> 00:15:02,410 Jaga dirimu. 287 00:15:08,700 --> 00:15:10,910 Ada hal yang lebih penting yang harus kulakukan. 288 00:15:11,620 --> 00:15:12,949 Aku sudah menemukan pohon zaitun. 289 00:15:12,950 --> 00:15:14,330 Selanjutnya, mencari sumur kuno. 290 00:15:14,500 --> 00:15:16,700 Berdasarkan peta rumah leluhur yang ditinggalkan kakek, 291 00:15:16,750 --> 00:15:17,580 Lokasi ruang bawah tanah. 292 00:15:17,581 --> 00:15:20,080 [terletak di tengah antara pohon magnolia dan sumur.] 293 00:15:20,660 --> 00:15:21,250 [Di penjara, ] 294 00:15:21,250 --> 00:15:22,250 Di penjara, 295 00:15:22,450 --> 00:15:24,290 kita bisa segera menemukan lokasinya. 296 00:15:24,450 --> 00:15:27,410 Cari ke mana-mana dengan pusat pohon arsenik. 297 00:15:27,790 --> 00:15:30,330 Bagian utara pohon klorida adalah dinding, bisa disingkirkan. 298 00:15:30,620 --> 00:15:32,346 [Cari sesuai data sebelum aku masuk penjara.] 299 00:15:32,370 --> 00:15:33,370 Bagian barat adalah area polisi. 300 00:15:33,370 --> 00:15:34,370 Penjagaan ketat. 301 00:15:34,540 --> 00:15:36,450 Pelakunya tidak bisa masuk. 302 00:15:37,120 --> 00:15:39,579 [dan tidak ada jejak sumur di lapangan.] 303 00:15:39,580 --> 00:15:41,369 Jadi, aku harus mengunci target 304 00:15:41,370 --> 00:15:42,790 di area bebas yang bisa dimasuki. 305 00:15:43,120 --> 00:15:43,700 Masing-masing adalah 306 00:15:43,910 --> 00:15:45,550 kantin yang harus dikunjungi setiap hari. 307 00:15:47,370 --> 00:15:49,770 Ruang kerajinan kayu yang paling sulit dan paling berbahaya. 308 00:15:52,200 --> 00:15:54,160 Dan ruang cuci yang ingin dimasuki semua orang. 309 00:15:56,450 --> 00:15:58,079 Jika tidak bisa menemukan 310 00:15:58,080 --> 00:15:59,119 tidak bisa ditemukan, 311 00:15:59,120 --> 00:16:00,449 itu akan merepotkan. 312 00:16:00,450 --> 00:16:02,870 Kita harus mencari di kantor polisi. 313 00:16:09,120 --> 00:16:10,120 Kau baru, bukan? 314 00:16:10,660 --> 00:16:11,160 Ikutlah denganku. 315 00:16:11,450 --> 00:16:12,450 Ayo. 316 00:16:22,040 --> 00:16:23,040 Jangan pukul lagi. 317 00:16:23,660 --> 00:16:24,660 Kak Dabiao. 318 00:16:25,040 --> 00:16:26,080 Jangan pukul lagi. 319 00:16:26,580 --> 00:16:27,940 Kau akan mati jika memukulku lagi. 320 00:16:28,580 --> 00:16:29,910 Lepaskan aku. 321 00:16:30,370 --> 00:16:31,370 Jangan pukul lagi. 322 00:16:39,290 --> 00:16:40,730 Jika kau tidak mati dalam dua menit, 323 00:16:40,950 --> 00:16:41,950 ikutlah denganku. 324 00:16:43,250 --> 00:16:43,700 Ayo. 325 00:16:44,040 --> 00:16:45,040 Selanjutnya. 326 00:16:46,620 --> 00:16:47,620 Halo? 327 00:16:48,250 --> 00:16:49,250 Apa yang kau lakukan? 328 00:16:50,700 --> 00:16:51,700 Melempar barang di udara. 329 00:16:54,160 --> 00:16:55,560 Apakah dulu pernah mengikuti kakak? 330 00:16:55,870 --> 00:16:56,870 Tidak. 331 00:16:57,040 --> 00:16:59,250 Aku tidak peduli apakah kalian pernah mengikuti kakak. 332 00:17:00,080 --> 00:17:01,120 Ikut denganku. 333 00:17:01,750 --> 00:17:03,040 Harus patuh. 334 00:17:03,830 --> 00:17:05,160 Kelak gaji setiap bulan 335 00:17:05,540 --> 00:17:06,540 dan kunjungan. 336 00:17:06,950 --> 00:17:07,950 Asap, kue, 337 00:17:08,540 --> 00:17:09,699 Semuanya milik kakakku. 338 00:17:09,700 --> 00:17:10,540 Aku akan datang kapan saja. 339 00:17:10,700 --> 00:17:11,700 Apakah ada masalah? 340 00:17:13,200 --> 00:17:14,926 Meskipun aku tidak ingin berdiri di samping, 341 00:17:14,950 --> 00:17:16,290 tapi jika aku menolak, 342 00:17:16,450 --> 00:17:17,579 pasti akan mati. 343 00:17:18,040 --> 00:17:19,410 Pria sejati bisa menahan diri. 344 00:17:19,910 --> 00:17:21,726 Kita bicarakan lagi setelah melewati rintangan ini. 345 00:17:21,750 --> 00:17:22,750 Tidak masalah. 346 00:17:26,700 --> 00:17:27,910 Persekutuan dengan darah. 347 00:17:28,369 --> 00:17:29,750 Kakak, tambahkan sedikit bahan. 348 00:17:31,250 --> 00:17:32,910 Kau akan menjadi milik kami. 349 00:17:58,450 --> 00:17:59,450 Minumlah. 350 00:18:17,000 --> 00:18:18,680 Kita harus fokus pada situasi keseluruhan. 351 00:18:19,080 --> 00:18:20,080 Mati ya mati saja. 352 00:18:22,950 --> 00:18:23,950 Dabiao. 353 00:18:24,080 --> 00:18:25,080 Apa maksudmu? 354 00:18:25,450 --> 00:18:27,970 Kau mau mempermainkanku yang lahir di bulan dan hari yang sama? 355 00:18:35,200 --> 00:18:36,830 Bukankah kamu tidak punya kakak? 356 00:18:37,200 --> 00:18:37,950 Sungguh tidak. 357 00:18:37,950 --> 00:18:38,410 Jeong. 358 00:18:38,660 --> 00:18:39,250 Jangan takut. 359 00:18:39,580 --> 00:18:41,260 Ada aku, tidak ada yang berani menindasmu. 360 00:18:41,700 --> 00:18:42,980 Dia adalah orang gudang besarku. 361 00:18:43,160 --> 00:18:44,760 Sejak kapan giliranmu untuk menerimanya? 362 00:18:46,250 --> 00:18:47,910 Sekarang kamu dan bocah ini 363 00:18:48,370 --> 00:18:49,499 membuatku malu? 364 00:18:49,500 --> 00:18:50,830 Bukan membuatmu malu. 365 00:18:50,950 --> 00:18:52,200 Bicara aturan. 366 00:18:52,620 --> 00:18:53,620 Bicara aturan. 367 00:18:53,660 --> 00:18:54,660 Aku adalah peraturannya. 368 00:18:56,700 --> 00:18:58,159 Aku akan menangkapnya hari ini. 369 00:18:58,160 --> 00:18:59,160 Lihat saja nanti. 370 00:19:00,160 --> 00:19:01,400 Apa yang sedang kalian lakukan? 371 00:19:01,500 --> 00:19:02,040 Dabiao. 372 00:19:02,330 --> 00:19:03,750 Kamu jangan membuat masalah. 373 00:19:09,290 --> 00:19:10,290 Jong-jung. 374 00:19:12,160 --> 00:19:13,160 Aku mengingatmu. 375 00:19:19,290 --> 00:19:20,290 Ayo, Jeong. 376 00:19:20,370 --> 00:19:21,370 Ini. 377 00:19:21,580 --> 00:19:22,700 Kau beruntung hari ini. 378 00:19:23,790 --> 00:19:24,790 Kak kepiting. 379 00:19:24,830 --> 00:19:25,830 Terima kasih. 380 00:19:26,040 --> 00:19:27,249 Sebenarnya, jangan pedulikan aku. 381 00:19:27,250 --> 00:19:29,040 Aku tidak senang jika kau mengatakan itu. 382 00:19:29,330 --> 00:19:30,500 Kita adalah saudara. 383 00:19:31,160 --> 00:19:32,160 Aku kasih tahu kamu. 384 00:19:32,620 --> 00:19:34,910 Ada dunia persilatan di mana ada orang. 385 00:19:35,160 --> 00:19:36,160 Terutama di sini. 386 00:19:36,540 --> 00:19:37,160 Tapi kamu tenang saja. 387 00:19:37,540 --> 00:19:39,000 Ada Kak kepiting tidak sulit. 388 00:19:39,540 --> 00:19:41,140 Jika ada masalah, aku akan melindungimu. 389 00:19:41,290 --> 00:19:42,290 Bersihkan. 390 00:19:42,750 --> 00:19:43,750 Ayo. 391 00:19:46,700 --> 00:19:47,330 Habislah. 392 00:19:47,700 --> 00:19:49,740 Sekarang menyinggung orang yang membuat aturan itu. 393 00:19:50,120 --> 00:19:51,120 Tidak tahu Kak kepiting 394 00:19:51,450 --> 00:19:52,450 ini menyelamatkanku 395 00:19:52,660 --> 00:19:53,660 atau mencelakaiku? 396 00:19:56,370 --> 00:19:56,790 Sudah kuduga. 397 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 Hari-hari selanjutnya, 398 00:19:58,330 --> 00:19:59,620 Aku ditindas. 399 00:20:02,250 --> 00:20:03,250 Berengsek. 400 00:20:06,750 --> 00:20:08,870 Meskipun setiap kali Kak kepiting selalu membantuku, 401 00:20:09,450 --> 00:20:11,170 tapi malah membuat masalah terus meningkat. 402 00:20:16,540 --> 00:20:18,290 Setiap hari berkelahi. 403 00:20:18,910 --> 00:20:19,910 Berkelahi. 404 00:20:20,200 --> 00:20:21,200 Berkelahi. 405 00:20:23,200 --> 00:20:25,360 Tidak disangka rencana pencarian uangku belum dimulai, 406 00:20:25,790 --> 00:20:27,830 aku sudah terlibat dalam pertarungan di penjara. 407 00:20:28,870 --> 00:20:29,870 Beberapa bulan lagi, 408 00:20:30,200 --> 00:20:31,409 Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan. 409 00:20:31,410 --> 00:20:33,330 Semua pemula berkumpul, atur pekerjaan. 410 00:20:35,410 --> 00:20:36,500 Kesempatan akhirnya datang. 411 00:20:36,870 --> 00:20:37,870 Kalian tahu, 412 00:20:38,040 --> 00:20:39,280 tidak peduli masuk berapa lama, 413 00:20:39,450 --> 00:20:41,500 harus menerima perubahan tenaga kerja. 414 00:20:41,950 --> 00:20:42,950 Dan ini 415 00:20:43,000 --> 00:20:45,200 adalah kesempatan terbaikku untuk menemukan sumur kuno. 416 00:20:45,580 --> 00:20:46,699 Karena aku bisa mendapatkan 417 00:20:46,700 --> 00:20:48,700 pekerjaan yang bisa menjelajahi seluruh penjara. 418 00:20:48,830 --> 00:20:50,250 Tidak ada yang mau melakukannya. 419 00:20:50,500 --> 00:20:51,500 Buang sampah. 420 00:21:28,700 --> 00:21:29,940 Ini benar-benar ada sumur kuno. 421 00:21:30,540 --> 00:21:31,540 Di mana? 422 00:21:33,580 --> 00:21:34,790 Perbaiki cetak birunya. 423 00:21:35,500 --> 00:21:36,500 Ruang arsip rahasia. 424 00:21:38,910 --> 00:21:40,350 Bagaimana cara menemukan gambar itu? 425 00:21:47,700 --> 00:21:48,370 Kak kepiting. 426 00:21:48,371 --> 00:21:49,409 Aku tidak bisa menemukan Jeong. 427 00:21:49,410 --> 00:21:50,570 Tidak tahu dia pergi ke mana. 428 00:21:52,330 --> 00:21:54,369 Ini pasti ulah Dabiao. 429 00:21:54,370 --> 00:21:55,370 Cari dia. 430 00:21:56,870 --> 00:21:57,870 Di mana Jeong? 431 00:21:58,410 --> 00:22:00,610 Kami berjanji kepada sipir untuk tidak membuat masalah. 432 00:22:05,080 --> 00:22:06,120 Aku hanya membuat masalah. 433 00:22:06,250 --> 00:22:06,910 Bagaimana? 434 00:22:07,160 --> 00:22:07,700 Cobalah. 435 00:22:08,160 --> 00:22:09,160 Coba balas. 436 00:22:09,370 --> 00:22:10,730 Balas tangan hanya menunggu mayat. 437 00:22:14,700 --> 00:22:15,700 Apa yang kau inginkan? 438 00:22:17,040 --> 00:22:18,040 Ambilkan segelas air. 439 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Minumlah. 440 00:22:31,500 --> 00:22:33,410 Aku akan memberitahumu setelah meminumnya. 441 00:22:54,500 --> 00:22:55,820 Kau benar-benar meminum semuanya? 442 00:23:01,250 --> 00:23:02,250 Dasar tua bangka. 443 00:23:02,500 --> 00:23:03,870 Kau selalu setia kawan, ya? 444 00:23:04,290 --> 00:23:05,290 Setia kawan, kan? 445 00:23:07,160 --> 00:23:08,160 Di sini. 446 00:23:08,250 --> 00:23:11,120 Siapa yang paling galak, dialah yang paling besar. 447 00:23:14,450 --> 00:23:15,870 Aku akan memberimu muka. 448 00:23:16,410 --> 00:23:17,410 Di mana A-Zheng? 449 00:23:18,200 --> 00:23:19,200 Kak Dabiao. 450 00:23:19,370 --> 00:23:20,610 Jika terus bermain seperti ini, 451 00:23:21,540 --> 00:23:23,700 aku takut bocah itu akan mati. 452 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 Baiklah. 453 00:23:27,540 --> 00:23:28,700 Sekian untuk hari ini. 454 00:23:30,120 --> 00:23:31,370 Dasar sampah. 455 00:23:32,500 --> 00:23:34,250 Carilah di tempat sampah. 456 00:23:35,250 --> 00:23:36,160 Jika aku tidak menemukannya, 457 00:23:36,160 --> 00:23:37,160 kau akan mati. 458 00:23:37,410 --> 00:23:38,410 Ayo. 459 00:23:40,290 --> 00:23:42,000 Hubungi aku kapan saja. 460 00:23:42,330 --> 00:23:43,330 Aku menunggumu. 461 00:23:49,200 --> 00:23:49,660 Di sini. 462 00:23:49,660 --> 00:23:50,660 Cepat. 463 00:23:56,540 --> 00:23:57,450 Kau baik-baik saja, Jeong? 464 00:23:57,450 --> 00:23:58,450 Kau baik-baik saja? 465 00:23:58,830 --> 00:23:59,830 Tidak apa-apa. 466 00:24:00,370 --> 00:24:01,700 Bajingan begitu licik. 467 00:24:02,290 --> 00:24:02,950 Kak kepiting. 468 00:24:03,120 --> 00:24:04,720 Aku akan membunuh bajingan itu sekarang. 469 00:24:05,040 --> 00:24:07,080 Kak kepiting, sudahlah. 470 00:24:07,250 --> 00:24:07,750 Kamu sudah tidak apa-apa. 471 00:24:07,870 --> 00:24:09,516 Apakah kamu tahu berapa banyak yang Kak kepiting tahan untukmu? 472 00:24:09,540 --> 00:24:10,250 Lupakan begitu saja? 473 00:24:10,500 --> 00:24:12,100 Bagaimana kita bisa hidup di masa depan? 474 00:24:12,330 --> 00:24:13,330 Jeong. 475 00:24:13,750 --> 00:24:14,870 Kali ini aku akan memukulmu. 476 00:24:15,450 --> 00:24:17,490 Mulai sekarang, dia akan mengganggu kita yang lain. 477 00:24:20,330 --> 00:24:22,000 Kita harus membuat bajingan itu puas. 478 00:24:22,540 --> 00:24:23,830 Pukul sampai dia tengkurap. 479 00:24:24,000 --> 00:24:25,200 Suruh saudara-saudara bersiap. 480 00:24:25,450 --> 00:24:26,450 Baik. 481 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 Halo. 482 00:24:30,120 --> 00:24:32,749 Dengar-dengar Kak Dabiao akan bertarung dengan Kak kepiting. 483 00:24:32,750 --> 00:24:33,370 Cih. 484 00:24:33,371 --> 00:24:34,500 Berita palsu ini 485 00:24:34,870 --> 00:24:35,910 seperti ramalan cuaca. 486 00:24:36,080 --> 00:24:37,120 Tidak bisa dipercaya. 487 00:24:37,250 --> 00:24:37,870 Tidak mungkin. 488 00:24:38,200 --> 00:24:39,329 Aku dengar dari Kak Dabiao, 489 00:24:39,330 --> 00:24:41,370 kali ini harus membunuh Kak kepiting. 490 00:24:41,660 --> 00:24:42,330 Tidak mungkin. 491 00:24:42,540 --> 00:24:45,580 Aku dengar Kak kepiting bilang kali ini mau bantu Kak Dabiao bereskan mayat. 492 00:24:46,370 --> 00:24:47,790 Kenapa kau begitu bersemangat? 493 00:24:48,120 --> 00:24:49,200 Kamu tidak perlu menelepon? 494 00:24:50,120 --> 00:24:52,330 Bajingan, kamu dari pihak Kak kepiting. 495 00:24:52,500 --> 00:24:53,200 Aku. 496 00:24:53,200 --> 00:24:53,910 Ayo bertarung. 497 00:24:53,910 --> 00:24:54,620 Ayo. 498 00:24:54,620 --> 00:24:55,370 Siapa takut? 499 00:24:55,370 --> 00:24:56,370 Aku takut padamu. 500 00:24:56,540 --> 00:24:57,540 Ayo. 501 00:24:58,580 --> 00:24:59,580 Sialan! 502 00:25:02,580 --> 00:25:04,980 Orang berada di dunia persilatan tidak bisa berbuat apa-apa. 503 00:25:05,540 --> 00:25:07,000 Jelas-jelas tidak melakukan apa-apa, 504 00:25:07,620 --> 00:25:08,910 aku hampir kehilangan nyawaku. 505 00:25:09,540 --> 00:25:11,540 Aku ingin memanfaatkan perkelahian mereka kali ini 506 00:25:11,790 --> 00:25:13,750 untuk mewujudkan rencana pencarian harta karunku. 507 00:25:15,540 --> 00:25:16,370 Aku sudah memastikannya. 508 00:25:16,371 --> 00:25:17,829 Di ruang berkas rahasia, 509 00:25:17,830 --> 00:25:19,540 Ada peta dari penjara sebelumnya. 510 00:25:19,910 --> 00:25:21,409 Jika aku bisa masuk dan melihat gambar itu, 511 00:25:21,410 --> 00:25:23,950 aku bisa memastikan lokasi sumur kuno. 512 00:25:24,790 --> 00:25:25,580 Kak kepiting. 513 00:25:25,580 --> 00:25:26,580 Dabiao. 514 00:25:26,750 --> 00:25:29,199 Mereka bertengkar pukul 15.00. 515 00:25:29,200 --> 00:25:30,200 Maju! 516 00:25:38,620 --> 00:25:39,160 Hentikan! 517 00:25:39,160 --> 00:25:40,160 Begitu mulai, 518 00:25:40,620 --> 00:25:41,830 paling lama 30 detik. 519 00:25:42,040 --> 00:25:44,040 Petugas penjara akan datang ke TKP untuk menekan. 520 00:25:45,330 --> 00:25:46,790 Aku akan mencuri kunci 521 00:25:47,580 --> 00:25:49,330 [saat keadaan kacau.] 522 00:25:49,750 --> 00:25:50,200 Berhenti! 523 00:25:50,201 --> 00:25:51,870 Karena ini perang penuh, 524 00:25:52,410 --> 00:25:53,789 semua polisi di penjara 525 00:25:53,790 --> 00:25:55,200 pasti akan datang membantu. 526 00:25:56,450 --> 00:25:57,500 Saat keadaan kacau, 527 00:25:57,750 --> 00:25:59,330 aku akan melewati area polisi 528 00:25:59,790 --> 00:26:01,410 ke ruang arsip rahasia di lantai tiga. 529 00:26:01,830 --> 00:26:03,040 Dan menemukan cetak birunya. 530 00:26:04,040 --> 00:26:06,450 Aku harus mendapatkan kembali barang milikku sendiri. 531 00:26:06,700 --> 00:26:07,700 Kakek. 532 00:26:07,790 --> 00:26:09,000 Kau harus melindungiku. 533 00:26:55,540 --> 00:26:56,250 Jeong. 534 00:26:56,250 --> 00:26:57,250 Hati-hati. 535 00:27:05,000 --> 00:27:06,450 Jangan bergerak. 536 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 Jongkok. 537 00:27:10,080 --> 00:27:11,620 Kak kepiting, dorong pelan-pelan. 538 00:27:11,950 --> 00:27:14,700 Kunci itu. Kunci yang berharga itu. 539 00:27:15,120 --> 00:27:16,580 Aku membuangnya begitu saja. 540 00:27:20,870 --> 00:27:21,870 Jeong. 541 00:27:22,200 --> 00:27:23,920 Kali ini kau sudah menjadi pusat perhatian. 542 00:27:25,410 --> 00:27:26,790 Jika 20 tahun lebih awal, 543 00:27:27,290 --> 00:27:29,250 kita berdua bekerja sama, 544 00:27:29,750 --> 00:27:31,790 Seluruh minyak adalah dunia kita. 545 00:27:32,500 --> 00:27:33,540 Cukup. 546 00:27:35,000 --> 00:27:36,290 Aku tidak ingin begitu keren. 547 00:27:38,080 --> 00:27:39,830 Kenapa kau selalu membesarkan masalah? 548 00:27:40,410 --> 00:27:41,850 Selalu ingin berkelahi dan membunuh? 549 00:27:42,580 --> 00:27:43,830 Orang lain sudah datang, 550 00:27:44,370 --> 00:27:45,620 apakah kamu tidak melawan? 551 00:27:47,620 --> 00:27:48,869 Aku sebagai bos, 552 00:27:48,870 --> 00:27:50,870 tidak akan melihat saudaraku mati seperti ini. 553 00:27:51,080 --> 00:27:52,790 Kau mendorongku untuk mati? 554 00:27:54,200 --> 00:27:56,200 Jika waktu itu aku mengikuti Dabiao, 555 00:27:57,000 --> 00:27:58,480 tidak akan ada begitu banyak masalah. 556 00:27:58,540 --> 00:27:59,910 Bisakah kau meminumnya? 557 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 Aku tidak akan membiarkanmu menderita seperti ini. 558 00:28:07,330 --> 00:28:08,330 Pada akhirnya, 559 00:28:08,790 --> 00:28:09,950 kau yang minum. 560 00:28:11,750 --> 00:28:13,200 Aku hampir mati. 561 00:28:15,040 --> 00:28:16,040 Sampai sekarang, 562 00:28:16,290 --> 00:28:17,290 berkelahi lagi. 563 00:28:17,580 --> 00:28:18,580 Hukuman tambahan lagi. 564 00:28:19,120 --> 00:28:20,290 Dan dikurung. 565 00:28:21,580 --> 00:28:22,580 Demi 566 00:28:22,910 --> 00:28:24,040 Hanya meludah? 567 00:28:25,750 --> 00:28:26,910 Bukan meludah. 568 00:28:27,620 --> 00:28:28,620 Tapi satu nafas. 569 00:28:29,410 --> 00:28:30,530 Kau tahu berapa banyak orang 570 00:28:30,620 --> 00:28:32,426 Kau tahu berapa banyak orang yang kau celakai? 571 00:28:32,450 --> 00:28:33,450 Hei. 572 00:28:34,000 --> 00:28:35,290 Apa maksudmu? 573 00:28:37,250 --> 00:28:38,620 Jangan pedulikan aku. 574 00:28:40,870 --> 00:28:42,040 Kita sebagai kakak, 575 00:28:42,330 --> 00:28:43,450 Sudahlah, Kakak. 576 00:28:44,370 --> 00:28:46,850 Usia sudah puluhan tahun, masih bisa berteman, dasar berandal. 577 00:28:47,950 --> 00:28:48,950 Jika kamu hebat, 578 00:28:49,200 --> 00:28:50,750 tidak perlu jongkok di sini. 579 00:29:01,750 --> 00:29:02,990 Anggap saja aku memohon padamu. 580 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Kau membantuku waktu itu. 581 00:29:05,001 --> 00:29:06,361 Aku sangat berterima kasih padamu. 582 00:29:10,580 --> 00:29:11,580 Mulai sekarang, 583 00:29:12,200 --> 00:29:13,000 kita jalan masing-masing. 584 00:29:13,080 --> 00:29:14,080 Bagaimana? 585 00:29:27,370 --> 00:29:28,910 Waktunya makan. 586 00:29:30,120 --> 00:29:31,120 Kak kepiting. 587 00:29:31,790 --> 00:29:32,790 Ayo makan. 588 00:29:33,910 --> 00:29:34,580 Tidak. 589 00:29:34,830 --> 00:29:35,830 Ambillah. 590 00:29:36,790 --> 00:29:37,830 Tidak nafsu makan lagi. 591 00:29:43,080 --> 00:29:44,080 Waktunya makan. 592 00:29:49,160 --> 00:29:50,160 Satu suap. 593 00:29:51,040 --> 00:29:51,580 Kali ini aku yang traktir. 594 00:29:51,870 --> 00:29:52,870 Paman Li. 595 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 Cepat. 596 00:30:06,040 --> 00:30:07,040 Kau beruntung sekali. 597 00:30:07,540 --> 00:30:08,830 Kak kepiting begitu menjagamu. 598 00:30:09,830 --> 00:30:11,160 Dia adalah kakak yang baik. 599 00:30:15,080 --> 00:30:16,290 Kau benar-benar tidak tahu. 600 00:30:16,950 --> 00:30:18,250 Dia sangat hebat saat itu. 601 00:30:18,750 --> 00:30:19,750 Dan bisa bertarung. 602 00:30:20,160 --> 00:30:21,320 Dan memiliki banyak kekuatan. 603 00:30:21,410 --> 00:30:23,200 Setiap kata harus mengalah padanya. 604 00:30:23,660 --> 00:30:24,910 Masa depan tidak terbatas. 605 00:30:27,870 --> 00:30:28,870 Sayang sekali. 606 00:30:28,910 --> 00:30:30,540 Demi membalaskan dendam saudara sendiri, 607 00:30:31,410 --> 00:30:32,580 Di depan pintu pengadilan, 608 00:30:33,370 --> 00:30:34,579 di depan polisi 609 00:30:34,580 --> 00:30:35,700 dan wartawan, 610 00:30:36,410 --> 00:30:38,410 melukai musuh Dafei. 611 00:30:40,200 --> 00:30:41,620 Dia tertangkap basah. 612 00:30:44,200 --> 00:30:45,660 Dia punya istri dan anak saat itu. 613 00:30:45,910 --> 00:30:46,910 Sayang sekali. 614 00:30:48,290 --> 00:30:49,540 Makanlah selagi panas. 615 00:30:50,540 --> 00:30:51,540 Terima kasih. 616 00:31:00,660 --> 00:31:01,660 Apakah itu layak? 617 00:31:02,580 --> 00:31:03,700 Meninggalkan istri dan anak. 618 00:31:04,540 --> 00:31:05,860 Menghancurkan masa depan sendiri. 619 00:31:09,750 --> 00:31:10,830 Namanya juga A-Zheng. 620 00:31:12,450 --> 00:31:14,790 Dia seumuran denganmu saat itu. 621 00:31:19,120 --> 00:31:20,120 Pintar, 622 00:31:20,450 --> 00:31:21,450 dan termotivasi. 623 00:31:24,080 --> 00:31:25,700 Hari itu demi melindungiku, 624 00:31:25,830 --> 00:31:28,160 dia dikepung oleh belasan orang. 625 00:31:28,910 --> 00:31:30,909 Kak kepiting, cepat pergi. 626 00:31:30,910 --> 00:31:32,370 Langsung hilang di tempat. 627 00:31:33,950 --> 00:31:35,580 Setelah itu aku bersumpah, 628 00:31:37,000 --> 00:31:39,620 aku tidak akan pernah menyerah lagi. 629 00:31:54,200 --> 00:31:54,950 Zhong Zheng. 630 00:31:54,950 --> 00:31:55,950 Ding Jia Yao. 631 00:31:56,330 --> 00:31:57,580 [Pengurungan berakhir.] 632 00:32:08,200 --> 00:32:09,200 Kak kepiting. 633 00:32:19,500 --> 00:32:20,540 Sebelumnya aku minta maaf. 634 00:32:21,500 --> 00:32:22,500 Ada beberapa hal 635 00:32:23,040 --> 00:32:24,346 aku benar-benar tidak tahu bagaimana mengatakannya. 636 00:32:24,370 --> 00:32:25,370 Tidak apa-apa. 637 00:32:26,410 --> 00:32:28,370 Jika kau tak ingin mengatakannya, maka tak perlu. 638 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Jeong. 639 00:32:31,660 --> 00:32:33,100 Aku bisa membantumu untuk sementara. 640 00:32:33,370 --> 00:32:34,770 Tidak bisa membantumu seumur hidup. 641 00:32:35,580 --> 00:32:36,580 Jaga dirimu. 642 00:32:37,000 --> 00:32:38,200 Jangan salah jalan. 643 00:32:45,750 --> 00:32:46,750 Kak kepiting. 644 00:32:47,790 --> 00:32:48,790 Sebenarnya selama ini, 645 00:32:49,250 --> 00:32:50,850 ada sesuatu yang belum kukatakan padamu. 646 00:32:51,910 --> 00:32:53,500 Aku berutang banyak kepada orang lain. 647 00:32:54,000 --> 00:32:55,290 Saat aku hampir mati, 648 00:32:55,500 --> 00:32:56,910 dan putus asa, 649 00:32:58,000 --> 00:33:00,360 aku menemukan surat wasiat yang ditinggalkan kakek untukku. 650 00:33:00,660 --> 00:33:01,330 Dia bilang 651 00:33:01,580 --> 00:33:03,300 tentang kartu kayu kehormatan keluarga kami 652 00:33:03,700 --> 00:33:05,870 bersembunyi di bawah penjara Chilf Bay. 653 00:33:06,700 --> 00:33:07,926 Awalnya aku juga tidak percaya. 654 00:33:07,950 --> 00:33:09,030 Tapi setelah kupikir-pikir, 655 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 bagaimana aku bisa menghindari utang? 656 00:33:11,410 --> 00:33:12,580 Cobalah masuk ke sini. 657 00:33:13,660 --> 00:33:14,830 Setelah aku masuk, 658 00:33:15,200 --> 00:33:16,200 aku menyadari 659 00:33:17,040 --> 00:33:18,660 perkataan kakek mungkin benar. 660 00:33:20,540 --> 00:33:21,540 Semua ini... 661 00:33:22,250 --> 00:33:23,250 Seperti itu. 662 00:33:25,500 --> 00:33:27,580 Aku tahu ini sulit dipercaya, 663 00:33:28,250 --> 00:33:29,250 Tapi 664 00:33:29,540 --> 00:33:30,540 aku tidak pernah 665 00:33:31,290 --> 00:33:32,570 tidak pernah melakukan hal baik. 666 00:33:33,580 --> 00:33:34,580 Kali ini, 667 00:33:35,700 --> 00:33:38,180 aku ingin membantu Kakek menyelesaikan keinginan terakhir ini. 668 00:33:38,250 --> 00:33:39,410 Dan menemukan kunci kayu itu. 669 00:33:42,330 --> 00:33:43,330 Kau tidak salah. 670 00:33:43,830 --> 00:33:44,830 Kau benar. 671 00:33:45,620 --> 00:33:47,420 Jika kau memercayaiku, aku akan memercayaimu. 672 00:33:48,290 --> 00:33:49,290 Aku akan membantumu. 673 00:33:49,950 --> 00:33:50,950 Langkah selanjutnya. 674 00:33:51,040 --> 00:33:52,200 Apa rencanamu? 675 00:33:53,250 --> 00:33:55,000 Sekarang, Dabiao sedang dikurung. 676 00:33:55,540 --> 00:33:57,290 Dia akan dibebaskan dalam seminggu. 677 00:33:58,080 --> 00:34:00,040 Aku harus segera menemukan petunjuk. 678 00:34:00,500 --> 00:34:01,910 Tolong periksa apa yang terjadi. 679 00:34:03,250 --> 00:34:04,570 Aku sudah mengumpulkan informasi. 680 00:34:05,500 --> 00:34:07,300 Aku tahu Paman Kesembilan alergi serbuk kayu. 681 00:34:07,950 --> 00:34:09,159 Kita harus memanfaatkan ini. 682 00:34:09,540 --> 00:34:11,135 Untuk menyelinap ke ruang arsip rahasia. 683 00:34:11,159 --> 00:34:12,750 Temukan lokasi asli Gujing. 684 00:34:15,949 --> 00:34:17,290 Kenapa? Tidak enak badan? 685 00:34:20,199 --> 00:34:21,199 Alergi. 686 00:34:29,330 --> 00:34:31,750 Aku akan menyiapkannya di klinik. 687 00:34:34,409 --> 00:34:35,409 Kau harus mengalihkan perhatianku. 688 00:34:35,410 --> 00:34:36,650 Perhatian sipir di depan pintu. 689 00:34:37,290 --> 00:34:38,675 Agar aku bisa keluar dengan selamat. 690 00:34:38,699 --> 00:34:39,290 Jangan khawatir. 691 00:34:39,291 --> 00:34:41,159 Dokter bilang tidak ada masalah besar. 692 00:34:49,000 --> 00:34:50,658 Gambar datar sebelum kembali ke sekolah menunjukkan 693 00:34:50,659 --> 00:34:51,659 Lokasi sumur kuno 694 00:34:53,040 --> 00:34:54,080 Di sini. 695 00:34:54,659 --> 00:34:55,659 Ini lapangan. 696 00:34:56,250 --> 00:34:57,266 Begitu banyak orang yang melihat. 697 00:34:57,290 --> 00:34:57,950 Bagaimana kamu menggalinya? 698 00:34:57,950 --> 00:34:58,950 Kuncinya adalah 699 00:34:59,500 --> 00:35:00,120 Di dalam sana. 700 00:35:00,500 --> 00:35:01,790 Apa hubungannya dengan penatu? 701 00:35:02,790 --> 00:35:04,660 Aku membandingkan dua peta penjara. 702 00:35:05,580 --> 00:35:07,306 Aku menemukan di sebelah ruang bawah tanah rumah leluhur 703 00:35:07,330 --> 00:35:09,490 sebenarnya adalah ruang bawah tanah yang terbengkalai. 704 00:35:10,000 --> 00:35:11,400 Mereka hanya terpisah satu dinding. 705 00:35:11,660 --> 00:35:12,660 Dan ruang bawah tanah 706 00:35:13,290 --> 00:35:14,790 ada di bawah ruang cuci. 707 00:35:35,040 --> 00:35:36,040 Di sini. 708 00:35:36,120 --> 00:35:37,120 Tidak sampai 2 meter, 709 00:35:37,290 --> 00:35:39,410 sudah bisa sampai di ruang bawah tanah rumah leluhur. 710 00:35:40,450 --> 00:35:41,750 Ini adalah dinding semen. 711 00:35:42,330 --> 00:35:43,330 Semen. 712 00:35:43,500 --> 00:35:44,620 Hanya lapisan tipis. 713 00:35:45,290 --> 00:35:46,370 Selain semen, 714 00:35:46,700 --> 00:35:48,620 Yang lainnya mudah digali. 715 00:35:49,540 --> 00:35:50,580 Menggali dengan apa? 716 00:35:51,410 --> 00:35:52,410 Ayo ke ruang cuci. 717 00:35:57,370 --> 00:35:59,080 Aku punya ide yang berani. 718 00:36:01,750 --> 00:36:03,660 Apa gunanya motor mesin cuci rusak ini? 719 00:36:04,370 --> 00:36:06,250 Ini bisa diubah menjadi berlian kejutan. 720 00:36:07,160 --> 00:36:08,160 Dan selanjutnya, 721 00:36:08,620 --> 00:36:09,450 kita hanya perlu menyelesaikan 722 00:36:09,450 --> 00:36:10,450 masalah 723 00:36:10,620 --> 00:36:11,620 dan penyebaran panas. 724 00:36:12,200 --> 00:36:12,660 Benar. 725 00:36:12,950 --> 00:36:14,510 Dan masalah kebisingan saat konstruksi. 726 00:36:14,580 --> 00:36:15,580 Jangan khawatir. 727 00:36:15,660 --> 00:36:16,900 Orang-orangku akan mengurusnya. 728 00:36:25,870 --> 00:36:26,540 Selanjutnya, 729 00:36:26,870 --> 00:36:28,750 aku akan menggunakan hukum fleksibilitas Hu Ke. 730 00:36:29,580 --> 00:36:31,500 Untuk mencari beberapa titik tekanan di dinding. 731 00:36:32,700 --> 00:36:34,660 Setelah menghancurkan beberapa titik tekanan ini, 732 00:36:35,330 --> 00:36:37,040 tekanan di dinding akan berkurang. 733 00:36:38,160 --> 00:36:39,760 Lalu gunakan benda keras untuk mengetuk. 734 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 Tidak lama lagi, 735 00:36:41,330 --> 00:36:42,330 dinding ini akan runtuh. 736 00:36:43,790 --> 00:36:45,040 Penulis apa? 737 00:36:45,500 --> 00:36:46,750 Harus mengerti begitu banyak? 738 00:36:47,290 --> 00:36:48,829 Bahkan belajar arsitektur. 739 00:36:48,830 --> 00:36:50,580 Seorang teman asing mengajariku. 740 00:36:51,000 --> 00:36:52,450 Namanya Mac Scofield. 741 00:36:53,330 --> 00:36:53,830 Kak kepiting. 742 00:36:54,250 --> 00:36:55,250 Terlalu panas. 743 00:36:56,830 --> 00:36:58,079 Cepat ganti handuk untuk menurunkan suhu. 744 00:36:58,080 --> 00:36:59,080 Ini. 745 00:37:14,580 --> 00:37:15,200 Detektif. 746 00:37:15,200 --> 00:37:15,950 Ada yang ingin kutanyakan. 747 00:37:15,950 --> 00:37:16,330 Minggir. 748 00:37:16,330 --> 00:37:16,830 Itu dia. 749 00:37:17,080 --> 00:37:17,500 Bukan. 750 00:37:17,790 --> 00:37:18,080 Itu... 751 00:37:18,080 --> 00:37:19,080 Kubilang pergi! 752 00:37:20,290 --> 00:37:21,290 Detektif. 753 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 Cepat. 754 00:37:44,660 --> 00:37:45,660 Selesai. 755 00:37:51,410 --> 00:37:52,726 Di dalam benar-benar ada sesuatu. 756 00:37:52,750 --> 00:37:54,070 Kakek sungguh tidak membohongiku. 757 00:37:55,370 --> 00:37:56,370 Jeong. 758 00:37:57,120 --> 00:37:58,290 Ini rumah leluhurmu. 759 00:37:58,700 --> 00:37:59,950 Kau masuk dan ambil barangnya. 760 00:38:00,580 --> 00:38:01,450 Aku akan berjaga di luar. 761 00:38:01,500 --> 00:38:02,636 Aku akan memanggilmu jika ada masalah. 762 00:38:02,660 --> 00:38:03,660 Baik. 763 00:38:59,950 --> 00:39:02,160 Bukankah Kakek bilang ada emas? 764 00:39:04,450 --> 00:39:05,450 Di mana emasnya? 765 00:39:05,700 --> 00:39:06,700 Di mana emasnya? 766 00:39:27,410 --> 00:39:28,870 Aku melakukan begitu banyak hal, 767 00:39:29,160 --> 00:39:31,540 dan masuk penjara. 768 00:39:31,950 --> 00:39:33,870 Sekarang hanya ada sebuah papan kayu rusak. 769 00:39:34,580 --> 00:39:37,330 Kali ini aku benar-benar akan dicelakai olehmu, Kakek. 770 00:39:43,950 --> 00:39:44,950 Jeong. 771 00:39:45,370 --> 00:39:46,370 Jeong. 772 00:39:54,370 --> 00:39:54,660 Halo? 773 00:39:55,250 --> 00:39:56,730 Kenapa kau duduk di sini dan melamun? 774 00:40:03,410 --> 00:40:04,500 Sebuah kesetiaan. 775 00:40:04,870 --> 00:40:05,950 Tiada duanya. 776 00:40:06,450 --> 00:40:08,010 Kakekmu benar-benar tidak membohongimu? 777 00:40:08,080 --> 00:40:10,200 Plakat Otoritas Keluarga ini benar-benar ada di sini. 778 00:40:10,450 --> 00:40:11,000 Ayo. 779 00:40:11,410 --> 00:40:12,040 Halo. 780 00:40:12,040 --> 00:40:13,040 Sudah datang, 781 00:40:13,370 --> 00:40:14,750 bawa plakat juga ke atas. 782 00:40:15,330 --> 00:40:16,330 Terserah kamu. 783 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 Keluarga Zhong. 784 00:40:47,790 --> 00:40:49,159 Keturunan tahu. 785 00:40:49,160 --> 00:40:52,080 [Lencana Kesetiaan dan Kesetiaan Keluarga Zhong.] 786 00:40:52,290 --> 00:40:54,250 Untuk memuji Keluarga Zhong untuk Jenderal Qi. 787 00:40:54,620 --> 00:40:56,830 Dan membantu melawan Jepang. 788 00:40:57,080 --> 00:40:58,160 Simpan, jangan lupa. 789 00:40:58,500 --> 00:41:00,659 Kotak emas batangan ini adalah warisan Keluarga Zhong. 790 00:41:00,660 --> 00:41:02,449 [uang cadangan untuk keadaan darurat.] 791 00:41:02,450 --> 00:41:04,830 Tidak boleh diambil jika bukan digunakan untuk setia. 792 00:41:04,910 --> 00:41:05,910 [Perintah] 793 00:41:06,290 --> 00:41:07,000 Jeong. 794 00:41:07,250 --> 00:41:10,660 Jadi, leluhurmu adalah pria setia yang melawan Jepang. 795 00:41:10,870 --> 00:41:12,330 Aku sangat menghormatimu. 796 00:41:12,620 --> 00:41:13,830 Harta warisan ini 797 00:41:14,200 --> 00:41:15,540 sangat berharga. 798 00:41:17,040 --> 00:41:19,040 100 batang emas, 1 batang 1 kg. 799 00:41:19,580 --> 00:41:21,080 20 juta lebih uang Hong Kong. 800 00:41:21,580 --> 00:41:22,580 Bagaimana membaginya? 801 00:41:24,410 --> 00:41:25,410 Kak kepiting. 802 00:41:25,620 --> 00:41:26,620 Emas batangan ini 803 00:41:27,120 --> 00:41:28,200 Tidak perlu dikatakan lagi. 804 00:41:28,620 --> 00:41:30,000 Emas ini milik keluargamu. 805 00:41:30,410 --> 00:41:31,490 Aku tidak akan menerimanya. 806 00:41:32,540 --> 00:41:33,540 Coba kamu pikirkan. 807 00:41:33,830 --> 00:41:34,620 Turun! 808 00:41:34,830 --> 00:41:36,950 Bukankah demi membantu kakekmu menyelesaikan wasiat? 809 00:41:37,290 --> 00:41:38,730 Hanya mengambil kembali plakat saja. 810 00:41:39,120 --> 00:41:40,920 Siapa sangka masih ada begitu banyak warisan. 811 00:41:41,160 --> 00:41:42,540 Ini namanya bakti mengharukan. 812 00:41:42,750 --> 00:41:43,790 Kau pantas mendapatkannya. 813 00:41:43,910 --> 00:41:45,540 Apa yang harus kita lakukan selanjutnya? 814 00:41:47,500 --> 00:41:48,500 Langkah pertama. 815 00:41:48,580 --> 00:41:49,950 Harus bawa batangan emas di bawah. 816 00:41:50,750 --> 00:41:51,910 Masukkan ke dasar ember asam. 817 00:41:52,200 --> 00:41:53,830 Asam tidak akan membusuk batang emas. 818 00:41:54,250 --> 00:41:55,250 Tapi orang lain 819 00:41:55,410 --> 00:41:57,130 juga pasti tidak berani mengulurkan tangan. 820 00:41:57,200 --> 00:41:58,700 Jadi, tidak akan ada yang tahu. 821 00:41:59,160 --> 00:42:00,160 Lalu? 822 00:42:00,450 --> 00:42:01,770 Bagaimana cara membawanya keluar? 823 00:42:04,700 --> 00:42:06,580 Lalu gunakan dua mobil forklift ini. 824 00:42:07,080 --> 00:42:08,080 Di bawah setiap garpu, 825 00:42:08,660 --> 00:42:11,060 di kedua sisi ada tempat kosong untuk memperkuat papan baja. 826 00:42:11,540 --> 00:42:13,500 Panjang setiap batang emas kami 10 cm. 827 00:42:13,790 --> 00:42:16,000 Ketebalannya tidak melebihi 5,5 cm. 828 00:42:16,700 --> 00:42:18,870 Jadi setiap mobil forklift di bagian bawah forklift, 829 00:42:19,250 --> 00:42:21,160 setidaknya bisa menyembunyikan 50 batang emas. 830 00:42:21,330 --> 00:42:23,290 Dua mobil forklif menyembunyikan 100 batang emas. 831 00:42:23,330 --> 00:42:24,330 Pas. 832 00:42:25,540 --> 00:42:27,140 Setiap Senin, Rabu, Jumat, serah terima. 833 00:42:27,540 --> 00:42:28,700 Kain dan bingkai luar. 834 00:42:29,080 --> 00:42:30,450 Pasti diperiksa dengan ketat. 835 00:42:31,620 --> 00:42:32,200 Tapi, 836 00:42:32,201 --> 00:42:34,830 dua mobil forklift ini tidak pernah diperiksa. 837 00:42:35,370 --> 00:42:38,000 Ditambah truk itu adalah papan penurunan otomatis. 838 00:42:38,410 --> 00:42:40,426 Tidak akan ada orang yang mengangkat mobil forklift itu. 839 00:42:40,450 --> 00:42:41,830 Jadi, tidak akan ada yang tahu. 840 00:42:42,500 --> 00:42:43,200 Aku sudah menyelidikinya. 841 00:42:43,500 --> 00:42:44,500 Pada hari aku dibebaskan, 842 00:42:44,700 --> 00:42:45,750 hari Sabtu. 843 00:42:46,000 --> 00:42:47,500 Jadi, Jumat sore, 844 00:42:47,950 --> 00:42:50,249 mereka akan kembali ke gudang perusahaan kain. 845 00:42:50,250 --> 00:42:52,330 Dan aku akan diam-diam ke tempat parkir. 846 00:42:55,000 --> 00:42:57,370 Dan mengambil batangan emas dari bawah mobil forklift. 847 00:42:57,790 --> 00:42:59,510 Dengan begini semuanya akan baik-baik saja. 848 00:42:59,660 --> 00:43:02,330 Kita bisa mengejar impian kita. 849 00:43:04,450 --> 00:43:05,659 Ternyata kamu begitu pintar. 850 00:43:05,660 --> 00:43:06,370 20 tahun lebih awal, 851 00:43:06,580 --> 00:43:08,380 aku pasti akan mendorongmu menjadi Penasihat. 852 00:43:11,120 --> 00:43:11,700 A-Zheng. 853 00:43:11,870 --> 00:43:14,030 Aku akan merayakannya dengan dua anggur yang kusimpan. 854 00:43:19,620 --> 00:43:21,300 Selamat telah menemukan harta warisan itu. 855 00:43:21,330 --> 00:43:22,370 Terima kasih Kak kepiting. 856 00:43:28,290 --> 00:43:29,290 Cukup enak. 857 00:43:29,660 --> 00:43:30,660 Halo? 858 00:43:30,750 --> 00:43:31,750 Setelah kau keluar, 859 00:43:32,000 --> 00:43:33,120 jangan membuat masalah lagi. 860 00:43:33,660 --> 00:43:34,660 Temukan emas ini. 861 00:43:35,080 --> 00:43:35,620 Keluar. 862 00:43:35,750 --> 00:43:36,830 Buat film yang bagus. 863 00:43:37,700 --> 00:43:38,700 Baik, Kak kepiting. 864 00:43:39,950 --> 00:43:41,749 Sebenarnya, pernahkah kau berpikir 865 00:43:41,750 --> 00:43:43,230 apa yang kamu lakukan setelah keluar? 866 00:43:45,950 --> 00:43:47,000 Setelah aku keluar, 867 00:43:47,580 --> 00:43:50,290 aku akan mencari pekerjaan dengan serius. 868 00:43:51,080 --> 00:43:52,660 Setelah menemani putriku belajar, 869 00:43:54,080 --> 00:43:55,700 dan berhenti menjadi klub. 870 00:44:00,410 --> 00:44:01,910 Bagaimana jika aku memberimu uang? 871 00:44:03,750 --> 00:44:04,910 Film sudah bilang. 872 00:44:06,080 --> 00:44:07,680 Kakak mencuci tangan dengan piring emas. 873 00:44:07,910 --> 00:44:09,290 Tentu saja membuka ruang es. 874 00:44:10,750 --> 00:44:11,750 Kak kepiting. 875 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 Begini saja. 876 00:44:13,330 --> 00:44:14,330 Aku yang bayar. 877 00:44:14,500 --> 00:44:15,516 Kamu yang keluarkan tenaga. 878 00:44:15,540 --> 00:44:16,886 Kita akan membuka ruang es bersama. 879 00:44:16,910 --> 00:44:17,790 Setelah keluar dari penjara, 880 00:44:17,910 --> 00:44:19,449 aku akan membawamu bermain ke orang kaya. 881 00:44:19,450 --> 00:44:20,450 Aku ajari kamu menari. 882 00:44:21,330 --> 00:44:22,499 Aku sangat hebat dalam menari. 883 00:44:22,500 --> 00:44:23,500 Ayo. 884 00:44:23,830 --> 00:44:24,830 Bangun, ayo. 885 00:44:26,870 --> 00:44:28,290 Benar, berputar. 886 00:44:34,080 --> 00:44:35,080 Rambut ini juga dikepang. 887 00:44:35,330 --> 00:44:36,370 Jangan sentuh rambutku. 888 00:44:36,750 --> 00:44:37,750 Ambilkan krim rambut. 889 00:44:39,910 --> 00:44:40,500 Krim rambut. 890 00:44:40,620 --> 00:44:41,620 Mari, Kak kepiting. 891 00:44:41,750 --> 00:44:42,750 Tidak ada krim rambut. 892 00:44:42,830 --> 00:44:44,556 Tidak ada krim rambut bagaimana membuat model? 893 00:44:44,580 --> 00:44:46,136 Bagaimana bisa bertemu putriku jika tidak membuat model? 894 00:44:46,160 --> 00:44:46,700 Cari. 895 00:44:46,910 --> 00:44:48,580 Cepat cari. 896 00:44:53,160 --> 00:44:54,160 Kak kepiting. 897 00:44:54,790 --> 00:44:55,790 Coba model baru. 898 00:44:57,370 --> 00:44:58,370 Koleksi pribadi. 899 00:45:01,830 --> 00:45:02,160 Shanshan. 900 00:45:02,290 --> 00:45:03,290 Ayah. 901 00:45:03,950 --> 00:45:04,950 Shanshan. 902 00:45:05,910 --> 00:45:06,620 Ayah. 903 00:45:06,621 --> 00:45:08,160 Gaya rambutmu cukup trendi. 904 00:45:08,700 --> 00:45:11,160 Ayahmu juga bisa mengikuti perkembangan zaman. 905 00:45:13,000 --> 00:45:14,199 Aku punya kabar baik. 906 00:45:14,200 --> 00:45:16,500 Aku mendaftar ke Universitas Boston untuk belajar hukum. 907 00:45:17,910 --> 00:45:19,080 Universitas Boston? 908 00:45:19,660 --> 00:45:21,250 Universitas Boston bagus. 909 00:45:22,080 --> 00:45:23,750 Belajar hukum itu bagus. 910 00:45:26,580 --> 00:45:27,580 Tunggu aku. 911 00:45:58,330 --> 00:45:59,950 Dabiao sudah ditutup. 912 00:46:12,750 --> 00:46:13,750 Kak Biao. 913 00:46:32,660 --> 00:46:33,160 Kak kepiting. 914 00:46:33,620 --> 00:46:34,620 Dabiao sudah keluar. 915 00:46:34,660 --> 00:46:35,660 Pasti ada masalah. 916 00:46:36,950 --> 00:46:37,950 Tenang saja. 917 00:46:38,290 --> 00:46:39,370 Aku bisa mengatasinya. 918 00:46:39,950 --> 00:46:41,250 Aku akan berbicara dengannya. 919 00:46:51,910 --> 00:46:52,910 Dabiao. 920 00:46:53,830 --> 00:46:55,290 Hari itu kami berkelahi, 921 00:46:55,750 --> 00:46:57,410 semuanya memiliki kerugian masing-masing. 922 00:46:58,910 --> 00:46:59,910 Hari ini, 923 00:47:01,250 --> 00:47:02,690 setelah kamu selesai mengurung diri, 924 00:47:03,200 --> 00:47:04,700 sudah termasuk hal yang menyenangkan. 925 00:47:05,950 --> 00:47:07,080 Seperti yang kukatakan, 926 00:47:07,870 --> 00:47:08,870 Dendam di masa lalu, 927 00:47:09,450 --> 00:47:10,750 lupakan saja. 928 00:47:11,500 --> 00:47:12,580 Kita tidak saling berutang. 929 00:47:12,830 --> 00:47:15,000 Kelak kita tidak saling mengganggu. 930 00:47:15,500 --> 00:47:18,330 Aku akan menepati janjiku. 931 00:47:19,450 --> 00:47:20,450 Kelak jika saudaraku 932 00:47:20,700 --> 00:47:22,040 berani melewati batas, 933 00:47:25,200 --> 00:47:26,560 aku akan melakukan hukum keluarga. 934 00:47:27,160 --> 00:47:28,250 Kamu yang menjamin ini? 935 00:47:29,080 --> 00:47:30,290 Kau menjaminnya lagi? 936 00:47:31,000 --> 00:47:31,910 Hanya mengandalkanmu? 937 00:47:31,911 --> 00:47:33,591 Apakah kamu bisa melindungi begitu banyak? 938 00:47:33,910 --> 00:47:35,750 Selama dia adalah orangku, 939 00:47:36,660 --> 00:47:37,870 aku pasti akan melindunginya. 940 00:47:49,660 --> 00:47:50,500 Kali ini, 941 00:47:50,620 --> 00:47:52,120 aku akan bermain besar denganmu. 942 00:47:52,410 --> 00:47:52,870 Baik. 943 00:47:53,410 --> 00:47:54,410 Ayo! 944 00:48:18,250 --> 00:48:19,250 Qiang. 945 00:48:22,120 --> 00:48:23,120 Dabiao. 946 00:49:12,830 --> 00:49:13,830 Bangun. 947 00:49:15,660 --> 00:49:16,860 Dari mana kau mendapatkan ini? 948 00:49:17,450 --> 00:49:18,040 Hei. 949 00:49:18,290 --> 00:49:19,370 Aku juga mau berbagi. 950 00:49:20,370 --> 00:49:21,810 Aku juga ingin kau membawaku keluar. 951 00:49:48,790 --> 00:49:49,370 Kak kepiting. 952 00:49:49,370 --> 00:49:50,080 Jangan! 953 00:49:50,081 --> 00:49:51,321 Dia menghancurkan tangan Qiang. 954 00:49:52,500 --> 00:49:53,699 Saat kepala penjara datang, 955 00:49:53,700 --> 00:49:55,000 semuanya bubar. 956 00:49:55,120 --> 00:49:56,369 Bisakah duduk dan mengobrol? 957 00:49:56,370 --> 00:49:57,290 Bicara tentang ibumu. 958 00:49:57,290 --> 00:49:58,290 Minggir! 959 00:50:33,660 --> 00:50:34,660 Buka pintunya. 960 00:50:35,000 --> 00:50:36,040 Sedang apa di dalam? 961 00:50:36,370 --> 00:50:37,370 Buka pintunya. 962 00:50:37,660 --> 00:50:38,660 Berikan kuncinya. 963 00:50:44,290 --> 00:50:45,749 Kepala tahanan, maaf. 964 00:50:45,750 --> 00:50:47,119 Tadi mesin cuci 965 00:50:47,120 --> 00:50:49,401 Suara terlalu keras, tidak mendengar kamu mengetuk pintu. 966 00:50:50,080 --> 00:50:51,080 Kenapa berantakan sekali? 967 00:50:52,700 --> 00:50:54,500 Tadi kepiting memindahkan barang berat, 968 00:50:54,750 --> 00:50:56,150 tidak sengaja tanganku tergelincir. 969 00:50:56,580 --> 00:50:57,660 Lantainya kotor. 970 00:50:58,080 --> 00:50:59,790 Jeong memintaku datang untuk membantu. 971 00:51:00,080 --> 00:51:02,040 Jeong memberitahuku 972 00:51:02,410 --> 00:51:05,080 Sekarang pekerjaan di ruang cuci semakin banyak. 973 00:51:05,830 --> 00:51:08,040 Dia memintaku untuk menggantikan kepiting. 974 00:51:09,080 --> 00:51:10,080 Jeong. 975 00:51:10,500 --> 00:51:11,500 Beri tahu kepala penjara. 976 00:51:11,790 --> 00:51:12,790 Benar, bukan? 977 00:51:16,370 --> 00:51:17,370 Ya. 978 00:51:19,950 --> 00:51:20,950 Apa yang kamu katakan? 979 00:51:21,910 --> 00:51:22,910 Kau bodoh. 980 00:51:23,580 --> 00:51:24,580 Kepiting. 981 00:51:25,080 --> 00:51:26,700 Kau tidak dengar ucapan Jeong? 982 00:51:27,290 --> 00:51:29,250 Kau bisa memindahkan ember asam berat? 983 00:51:29,830 --> 00:51:32,660 Kau sakit, jadi, istirahatlah. 984 00:51:36,580 --> 00:51:37,580 Kepiting. 985 00:51:37,750 --> 00:51:38,750 Kau sungguh sakit? 986 00:51:43,790 --> 00:51:44,870 Seberapa berat ember ini? 987 00:51:46,040 --> 00:51:47,040 Pak. 988 00:51:50,950 --> 00:51:52,200 Aku yang tidak enak badan. 989 00:51:54,080 --> 00:51:55,400 Biarkan Dabiao yang melakukannya. 990 00:52:03,540 --> 00:52:05,340 Aku tidak tahu apa yang ingin kalian lakukan. 991 00:52:05,700 --> 00:52:07,540 Tapi masalah Qiang berakhir di sini. 992 00:52:08,410 --> 00:52:10,170 Aku tidak ingin kasus ini ditingkatkan lagi. 993 00:52:10,870 --> 00:52:12,040 Jaga mereka baik-baik. 994 00:52:41,290 --> 00:52:42,290 Kak kepiting. 995 00:52:42,700 --> 00:52:44,500 Saat itu aku benar-benar tidak punya pilihan. 996 00:52:45,540 --> 00:52:46,750 Tanpa emas batangan itu, 997 00:52:47,250 --> 00:52:48,330 begitu aku keluar, 998 00:52:49,410 --> 00:52:51,370 aku akan langsung dibunuh oleh para rentenir itu. 999 00:52:51,700 --> 00:52:53,540 Jika saat itu aku tidak menyetujui Dabiao, 1000 00:52:54,250 --> 00:52:55,870 dia pasti akan membeberkan kita. 1001 00:52:56,250 --> 00:52:57,250 Jika 1002 00:52:57,910 --> 00:52:59,630 emas batangan itu berhasil diangkut keluar, 1003 00:53:00,750 --> 00:53:03,056 aku pasti akan berusaha untuk menebusnya kepada Kak Qiang. 1004 00:53:03,080 --> 00:53:04,250 Agar hidupnya lebih baik. 1005 00:53:09,120 --> 00:53:10,580 Jika kau yang memutuskan tangannya, 1006 00:53:11,450 --> 00:53:12,530 apa yang akan kau pikirkan? 1007 00:53:12,950 --> 00:53:14,249 Sampai hari ini aku baru tahu 1008 00:53:14,250 --> 00:53:16,050 ternyata kamu adalah orang yang begitu egois. 1009 00:53:16,620 --> 00:53:18,000 Dari awal sampai akhir, 1010 00:53:19,000 --> 00:53:20,520 kamu selalu memikirkan dirimu sendiri. 1011 00:53:21,080 --> 00:53:22,080 Aku yang bodoh. 1012 00:53:22,950 --> 00:53:24,390 Selalu menganggapmu sebagai saudara. 1013 00:53:24,540 --> 00:53:26,910 Di matamu hanya ada emas. 1014 00:53:27,620 --> 00:53:28,120 Kak kepiting. 1015 00:53:28,120 --> 00:53:29,120 Jangan bicara lagi. 1016 00:53:30,370 --> 00:53:31,370 Mulai hari ini, 1017 00:53:32,040 --> 00:53:33,160 kita bukan saudara lagi. 1018 00:53:33,660 --> 00:53:34,660 Pergilah. 1019 00:54:16,870 --> 00:54:17,410 Kakak Ci. 1020 00:54:17,790 --> 00:54:18,790 Kenapa kau di sini? 1021 00:54:19,200 --> 00:54:20,750 Aku tidak tahu sejak kapan. 1022 00:54:21,250 --> 00:54:23,410 Semua barang memiliki tanggal. 1023 00:54:23,830 --> 00:54:25,500 Salmon akan kedaluwarsa. 1024 00:54:26,000 --> 00:54:27,660 Daging juga akan kedaluwarsa. 1025 00:54:28,540 --> 00:54:31,500 Bahkan tisu penyegar juga akan kedaluwarsa. 1026 00:54:32,410 --> 00:54:33,620 Aku berpikir, 1027 00:54:34,000 --> 00:54:36,410 apa yang tidak akan kedaluwarsa? 1028 00:54:37,080 --> 00:54:38,579 Setelah kupikirkan, 1029 00:54:38,580 --> 00:54:40,370 akhirnya aku teringat ada apa. 1030 00:54:41,660 --> 00:54:42,750 Kau berutang kepadaku. 1031 00:54:42,950 --> 00:54:44,080 Tidak boleh kedaluwarsa. 1032 00:54:47,950 --> 00:54:51,199 Sebenarnya kamu yang tidak beruntung atau aku yang tidak beruntung? 1033 00:54:51,200 --> 00:54:53,200 Jika bukan karena aku mabuk, 1034 00:54:53,410 --> 00:54:55,450 tidak akan membiarkanku bertemu denganmu di sini. 1035 00:54:55,910 --> 00:54:57,700 Dasar anjing. 1036 00:54:58,910 --> 00:54:59,950 Kuberikan empat hari. 1037 00:55:00,660 --> 00:55:02,080 Empat hari dan empat hari. 1038 00:55:02,450 --> 00:55:04,120 Sekarang sudah empat bulan. 1039 00:55:04,950 --> 00:55:06,200 Coba ceritakan padaku. 1040 00:55:06,500 --> 00:55:07,500 Tangan mana yang menulis? 1041 00:55:07,870 --> 00:55:08,580 Bukan, Kak Si. 1042 00:55:08,580 --> 00:55:09,200 Apakah yang ini? 1043 00:55:09,200 --> 00:55:09,620 Setelah keluar, aku akan punya uang untuk membayarnya. 1044 00:55:09,700 --> 00:55:10,370 Yang ini. 1045 00:55:10,410 --> 00:55:12,570 Setelah keluar, aku akan punya uang untuk membayarnya. 1046 00:55:15,620 --> 00:55:17,330 Kakakmu belajar menyelamatkan dunia. 1047 00:55:18,540 --> 00:55:19,700 Bagaimana? 1048 00:55:19,790 --> 00:55:22,080 Berdandan menjadi Tuhan, Kak Dabiao. 1049 00:55:22,790 --> 00:55:23,870 Kau hanya perlu mengenalku. 1050 00:55:24,290 --> 00:55:25,650 Kau tidak mau keluar dari penjara? 1051 00:55:26,750 --> 00:55:27,830 Apa maksudmu? 1052 00:55:28,580 --> 00:55:30,910 Sekarang sedang tren utang tidak perlu dibayar? 1053 00:55:32,500 --> 00:55:34,580 Kau harus membayar utangmu. 1054 00:55:35,200 --> 00:55:36,200 1 juta. 1055 00:55:36,750 --> 00:55:37,750 2 juta. 1056 00:55:38,620 --> 00:55:39,620 3 juta. 1057 00:55:40,410 --> 00:55:41,410 Bahkan bunganya. 1058 00:55:43,450 --> 00:55:45,000 Aduh. 1059 00:55:46,040 --> 00:55:47,700 Jika aku berhutang padamu, 1060 00:55:48,250 --> 00:55:50,700 Apa kau puas dengan satu rokok ini? 1061 00:55:51,330 --> 00:55:53,040 Kau pikir kau yang memutuskan di sini? 1062 00:55:53,370 --> 00:55:55,160 Karena kau tahu aku yang memutuskan, 1063 00:55:55,700 --> 00:55:58,330 Semua orang di sini harus mendengarkanku. 1064 00:56:00,620 --> 00:56:02,830 Mulai sekarang, saat kau mandi dan ke toilet, 1065 00:56:04,120 --> 00:56:05,120 Hati-hati. 1066 00:56:05,200 --> 00:56:06,200 Baiklah. 1067 00:56:06,330 --> 00:56:08,039 Kau sangat hebat. 1068 00:56:08,040 --> 00:56:09,870 Tetap di sini selamanya, jangan keluar. 1069 00:56:10,250 --> 00:56:12,040 Aku akan keluar beberapa hari lagi. 1070 00:56:12,120 --> 00:56:13,659 Aku akan membeli dua peti mati 1071 00:56:13,660 --> 00:56:15,870 dan menunggu kalian di depan pintu. 1072 00:56:18,450 --> 00:56:20,290 Kau pikir kau benar-benar penyelamat dunia? 1073 00:56:21,410 --> 00:56:22,410 Lupakan saja. 1074 00:56:31,790 --> 00:56:33,790 Kamu datang dan pergi berkeliling, 1075 00:56:34,290 --> 00:56:35,910 bukankah juga mengikutiku kembali? 1076 00:56:37,120 --> 00:56:38,290 Takdir. 1077 00:56:39,500 --> 00:56:40,500 Bagaimana? 1078 00:56:41,290 --> 00:56:42,370 Sudah dipikirkan? 1079 00:56:43,700 --> 00:56:44,700 Kak Dabiao. 1080 00:56:45,750 --> 00:56:46,999 Dari awal sampai akhir, 1081 00:56:47,000 --> 00:56:49,120 hanya memikirkan cara mengeluarkan emas. 1082 00:56:50,540 --> 00:56:52,420 Aku tidak pernah berpikir untuk melarikan diri. 1083 00:56:53,330 --> 00:56:54,330 Lagi pula, 1084 00:56:54,950 --> 00:56:55,950 selama bertahun-tahun, 1085 00:56:56,290 --> 00:56:57,290 tidak ada orang 1086 00:56:57,540 --> 00:56:59,700 yang bisa berhasil kabur dari Teluk Chilang. 1087 00:57:00,450 --> 00:57:01,450 Tidak mungkin. 1088 00:57:09,370 --> 00:57:10,080 Tidak mungkin. 1089 00:57:10,370 --> 00:57:12,130 Jika tidak mungkin, kenapa kau ada di dalam? 1090 00:57:12,500 --> 00:57:13,659 Kau pikir aku kepiting? 1091 00:57:13,660 --> 00:57:14,820 Aku akan berdiskusi denganmu. 1092 00:57:15,000 --> 00:57:16,000 Aku di sini 1093 00:57:16,040 --> 00:57:17,800 bisa duduk sepuluh tahun delapan tahun lagi. 1094 00:57:18,200 --> 00:57:19,330 Aku bisa bilang, 1095 00:57:19,620 --> 00:57:21,250 kalian pasti akan mati untuk keluar. 1096 00:57:22,330 --> 00:57:23,846 Aku ingin keluar dengan emas batangan. 1097 00:57:23,870 --> 00:57:25,160 Tidak ada pilihan lain. 1098 00:57:25,580 --> 00:57:26,580 Secepatnya. 1099 00:58:01,950 --> 00:58:02,540 Paman kepiting. 1100 00:58:02,910 --> 00:58:03,910 Shanshan terjadi masalah. 1101 00:58:27,120 --> 00:58:28,290 Emas sebanyak ini, 1102 00:58:28,870 --> 00:58:30,310 bagaimana cara mengangkutnya keluar? 1103 00:58:31,620 --> 00:58:32,900 Apakah kamu sudah memikirkannya? 1104 00:58:36,040 --> 00:58:37,400 Tidak peduli menggunakan cara apa, 1105 00:58:37,750 --> 00:58:39,200 aku akan membawa emas keluar. 1106 00:58:40,120 --> 00:58:41,330 Kita tidak punya alat apa pun. 1107 00:58:41,580 --> 00:58:42,740 Bahkan kantong pun tidak ada. 1108 00:58:43,120 --> 00:58:44,120 Kak Dabiao. 1109 00:58:44,370 --> 00:58:45,580 Bukankah ini wilayahmu? 1110 00:58:46,200 --> 00:58:47,580 Kenapa kau mencampakkanku? 1111 00:58:48,330 --> 00:58:49,370 Kantong. 1112 00:58:50,160 --> 00:58:51,160 Ruang pakaian mobil. 1113 00:58:51,620 --> 00:58:52,620 Orang yang tidak ada aku. 1114 00:58:55,080 --> 00:58:56,480 Aku akan mengurus ruang cuci mobil. 1115 00:58:57,040 --> 00:58:58,120 Tapi aku mau keluar. 1116 00:58:58,790 --> 00:58:59,790 Kepiting. 1117 00:59:00,750 --> 00:59:02,080 Kamu kira makan barbekyu? 1118 00:59:02,370 --> 00:59:03,726 Jika ingin makan, kita makan bersama. 1119 00:59:03,750 --> 00:59:04,750 Aku bilang tidak. 1120 00:59:05,290 --> 00:59:06,450 Jika aku tidak bisa keluar, 1121 00:59:07,200 --> 00:59:08,910 kalian juga jangan harap bisa keluar. 1122 00:59:11,620 --> 00:59:12,790 Kau mengancamku? 1123 00:59:16,000 --> 00:59:18,040 Kau telah bertarung denganku selama bertahun-tahun. 1124 00:59:18,200 --> 00:59:19,370 Apa yang bisa kulakukan? 1125 00:59:19,750 --> 00:59:20,750 Kamu paling jelas. 1126 00:59:22,040 --> 00:59:23,040 Kak Dabiao. 1127 00:59:23,830 --> 00:59:24,830 Kak kepiting. 1128 00:59:24,910 --> 00:59:26,000 Adalah kandidat terbaik. 1129 00:59:26,660 --> 00:59:27,160 Tanpa dia, 1130 00:59:27,660 --> 00:59:28,820 kita tidak bisa mengatasinya. 1131 00:59:33,330 --> 00:59:34,330 Kamu berikan bagiannya. 1132 00:59:34,700 --> 00:59:35,700 Aku berikan. 1133 00:59:36,040 --> 00:59:37,040 Tidak perlu. 1134 00:59:37,700 --> 00:59:38,700 Aku hanya mau keluar. 1135 00:59:39,160 --> 00:59:40,280 Aku tidak mau emas batangan. 1136 01:01:07,000 --> 01:01:08,000 Kak kepiting. 1137 01:01:08,540 --> 01:01:09,540 Apakah terjadi sesuatu? 1138 01:01:13,620 --> 01:01:14,870 Apakah Shanshan ada masalah? 1139 01:01:17,660 --> 01:01:19,176 Kau tak perlu pedulikan begitu banyak. 1140 01:01:19,200 --> 01:01:20,480 Aku hanya ingin keluar sekarang. 1141 01:01:21,040 --> 01:01:22,040 Lakukan sesuatu. 1142 01:01:30,910 --> 01:01:33,200 Aku sudah menemukan waktu terbaik untuk melarikan diri. 1143 01:01:33,660 --> 01:01:35,080 Tiga minggu kemudian. 1144 01:01:35,750 --> 01:01:37,700 [Pesta Peringatan Penjara] 1145 01:01:38,200 --> 01:01:40,750 Pada malam acara taman bermain, polisi bersenang-senang. 1146 01:01:41,250 --> 01:01:44,080 Sebagian besar orang akan datang ke lapangan. 1147 01:01:44,910 --> 01:01:47,200 Polisi malam itu paling santai. 1148 01:01:48,660 --> 01:01:50,120 Tapi aku punya pertanyaan penting. 1149 01:01:51,620 --> 01:01:52,620 Apa itu? 1150 01:01:54,290 --> 01:01:55,580 Aku akan dibebaskan pekan depan. 1151 01:01:56,120 --> 01:01:57,200 Aku perlu hukuman tambahan. 1152 01:01:57,500 --> 01:01:58,500 Tetap di sini. 1153 01:02:05,500 --> 01:02:06,500 Hukuman tambahan. 1154 01:02:09,750 --> 01:02:10,750 Aku paling profesional. 1155 01:02:11,910 --> 01:02:13,080 Hal-hal kecil ini 1156 01:02:13,290 --> 01:02:14,500 tidak akan dihukum berat. 1157 01:02:14,950 --> 01:02:15,540 Jika ingin melakukannya, 1158 01:02:15,910 --> 01:02:17,510 harus dilakukan di depan kepala penjara. 1159 01:02:17,910 --> 01:02:19,250 Dan memperbesar masalah. 1160 01:02:22,160 --> 01:02:22,910 Pada saat itu, 1161 01:02:23,120 --> 01:02:24,176 harus melakukan hal yang berat. 1162 01:02:24,200 --> 01:02:25,370 Jangan cemaskan aku. 1163 01:02:34,450 --> 01:02:35,450 Jong-jung. 1164 01:02:35,620 --> 01:02:36,620 Keluarlah. 1165 01:02:36,700 --> 01:02:37,700 Penjara sudah berakhir. 1166 01:02:43,200 --> 01:02:44,370 Saat aku dikurung, 1167 01:02:45,250 --> 01:02:46,869 [saat aku dikurung.] 1168 01:02:46,870 --> 01:02:47,950 Sebelum masuk penjara. 1169 01:02:50,620 --> 01:02:52,580 [Kabur dari penjara] 1170 01:02:53,250 --> 01:02:54,580 Dan film melarikan diri. 1171 01:02:54,950 --> 01:02:56,290 Aku sudah menonton semuanya. 1172 01:03:00,370 --> 01:03:01,040 Tidak lain adalah 1173 01:03:01,290 --> 01:03:01,870 bersembunyi. 1174 01:03:02,120 --> 01:03:02,580 Memanjat dinding. 1175 01:03:02,750 --> 01:03:03,200 Gali terowongan. 1176 01:03:03,540 --> 01:03:04,000 Menyamar. 1177 01:03:04,290 --> 01:03:05,290 Pipa bor. 1178 01:03:05,450 --> 01:03:06,726 Tapi ada empat jenis di dalamnya. 1179 01:03:06,750 --> 01:03:07,950 Yang tidak bisa kita wujudkan. 1180 01:03:08,080 --> 01:03:09,080 Hanya ada satu yang bisa. 1181 01:03:09,370 --> 01:03:10,370 Yaitu terowongan bor. 1182 01:03:10,870 --> 01:03:11,660 Dan sebelum aku masuk, 1183 01:03:11,660 --> 01:03:12,660 aku sudah mengerti 1184 01:03:13,120 --> 01:03:15,249 jalur pipa air di seluruh Teluk Chilan. 1185 01:03:15,250 --> 01:03:18,210 Mulai melaksanakan peraturan perlindungan lingkungan baru pada tahun 2002. 1186 01:03:18,330 --> 01:03:20,830 Tapi pipa limbah lama di Teluk Chilan masih belum dibongkar. 1187 01:03:21,870 --> 01:03:24,500 Di ujung terowongan lama, terhubung langsung ke laut. 1188 01:03:24,870 --> 01:03:26,310 Cara kita meninggalkan Teluk Chilang 1189 01:03:26,750 --> 01:03:29,080 hanya bisa masuk ke jalur lama, lewat jalur air. 1190 01:03:30,290 --> 01:03:31,700 Bagaimana setelah sampai ke laut? 1191 01:03:32,040 --> 01:03:33,040 Tidak masalah. 1192 01:03:33,080 --> 01:03:34,750 Aku akan mengatur kapalnya. 1193 01:03:34,870 --> 01:03:35,870 Selain itu, 1194 01:03:36,000 --> 01:03:37,400 kita perlu menyiapkan beberapa tali 1195 01:03:37,620 --> 01:03:38,830 untuk berjaga-jaga. 1196 01:03:39,080 --> 01:03:39,700 Kak kepiting. 1197 01:03:39,701 --> 01:03:42,659 Kau harus menyiapkan tiga rompi berat di ruang mobil. 1198 01:03:42,660 --> 01:03:44,750 Karena setiap orang harus membawa berat 30-an kg. 1199 01:03:45,250 --> 01:03:46,620 Jadi harus cukup kuat. 1200 01:03:47,040 --> 01:03:48,636 Harus diletakkan di ruang cuci terlebih dahulu. 1201 01:03:48,660 --> 01:03:49,370 Kak Dabiao. 1202 01:03:49,371 --> 01:03:51,000 Ambil kunci ruang cuci. 1203 01:03:51,200 --> 01:03:52,200 Dan salin. 1204 01:04:16,450 --> 01:04:18,370 Aku harus menyiapkan bahan untuk menyalakan api. 1205 01:04:18,870 --> 01:04:21,620 Untuk menarik perhatian semua sipir. 1206 01:04:21,790 --> 01:04:23,550 Lalu kita bisa bertindak saat keadaan kacau. 1207 01:04:23,830 --> 01:04:26,250 Bahan utamanya adalah baterai dan bom. 1208 01:04:26,910 --> 01:04:29,636 Gas yang digunakan untuk pembalasan udara di tempat kerja adalah pompa. 1209 01:04:29,660 --> 01:04:31,450 Akan meledak jika dinyalakan. 1210 01:04:31,580 --> 01:04:32,580 Kak Dabiao. 1211 01:04:32,620 --> 01:04:35,100 Kamu harus bertanggung jawab memasukkan klorin ke dalam balon. 1212 01:04:35,620 --> 01:04:37,250 Saat taman akan diatur, 1213 01:04:37,700 --> 01:04:38,980 kita baru dengan terang-terangan 1214 01:04:39,120 --> 01:04:40,950 dengan terang-terangan. 1215 01:04:42,750 --> 01:04:44,620 Dan aku akan menunda pemantiknya. 1216 01:04:45,290 --> 01:04:47,690 Pertama, kumpulkan baterai lama yang tidak diinginkan sipir. 1217 01:04:47,950 --> 01:04:49,766 Lalu gunakan tabung pasta gigi yang sudah dibuang. 1218 01:04:49,790 --> 01:04:51,470 Untuk mengisi penuh air sebagai pelengkap. 1219 01:04:51,660 --> 01:04:52,870 Setelah pasta gigi ditusuk, 1220 01:04:53,290 --> 01:04:54,950 maka akan berkurang. 1221 01:04:55,500 --> 01:04:57,750 Garis lain terhubung ke baterai. 1222 01:04:58,250 --> 01:04:59,539 Saat baterai melewati tabung pasta gigi, 1223 01:04:59,540 --> 01:05:01,540 akan jatuh ke dalam kapas kawat baja. 1224 01:05:01,830 --> 01:05:03,266 Jalan pendek positif dan negatif baterai 1225 01:05:03,290 --> 01:05:05,010 akan menyebabkan kapas kawat baja terbakar. 1226 01:05:05,250 --> 01:05:07,200 Menyalakan balon dan menyebabkan ledakan. 1227 01:05:08,830 --> 01:05:10,700 Aku akan memasang pemantik api. 1228 01:05:13,120 --> 01:05:13,830 Selain itu, 1229 01:05:13,830 --> 01:05:14,830 aku harus 1230 01:05:15,540 --> 01:05:16,540 terlebih dahulu. 1231 01:05:34,830 --> 01:05:35,830 Kak kepiting. 1232 01:05:36,500 --> 01:05:38,056 Menurutmu, kabur dari penjara kali ini, 1233 01:05:38,080 --> 01:05:39,080 layak tidak? 1234 01:05:42,410 --> 01:05:44,130 Shanshan masuk ke ruang perawatan intensif. 1235 01:05:45,500 --> 01:05:46,980 Jika tak bisa melewati rintangan ini, 1236 01:05:49,040 --> 01:05:51,000 aku tidak bisa melihatnya untuk terakhir kalinya. 1237 01:05:51,200 --> 01:05:53,080 Aku tidak akan memaafkan diriku seumur hidupku. 1238 01:05:58,080 --> 01:05:59,830 Menurutmu, apakah kita punya pilihan lain? 1239 01:06:00,290 --> 01:06:01,660 Putriku tidak bisa menunggu. 1240 01:06:17,500 --> 01:06:22,199 Di dunia ini ada berapa sahabat 1241 01:06:22,200 --> 01:06:27,120 Berapa banyak persahabatan yang bisa bertahan? 1242 01:06:28,250 --> 01:06:33,909 Hari ini berpisah dan berjabat tangan denganmu 1243 01:06:33,910 --> 01:06:39,160 Persahabatan selalu ada di dalam hati kita. 1244 01:06:40,040 --> 01:06:42,540 Hari ini ada perpisahan sementara. 1245 01:06:42,830 --> 01:06:47,160 Dinasti lain juga pasti akan berkumpul. 1246 01:06:48,330 --> 01:06:51,120 Meskipun tidak bisa bertemu, 1247 01:06:51,450 --> 01:06:56,660 kita tetap berteman. 1248 01:06:57,120 --> 01:06:59,160 Katanya ada gunung ribuan mil. 1249 01:06:59,450 --> 01:07:01,950 Terpisah jarak dua tempat. 1250 01:07:02,410 --> 01:07:04,910 Tidak perlu bertemu. 1251 01:07:05,160 --> 01:07:07,500 Dalam hati juga tahu 1252 01:07:07,750 --> 01:07:13,249 persahabatan tidak bisa diubah. 1253 01:07:13,250 --> 01:07:18,949 Ada berapa sahabat di dunia ini? 1254 01:07:18,950 --> 01:07:23,620 Berapa banyak persahabatan yang bisa bertahan? 1255 01:07:24,160 --> 01:07:30,119 Hari ini berpisah dan berjabat tangan denganmu 1256 01:07:30,120 --> 01:07:34,370 Persahabatan selalu ada di dalam hati kita. 1257 01:07:38,120 --> 01:07:39,120 Semuanya, 1258 01:07:39,500 --> 01:07:41,500 Hari ini adalah perayaan ulang tahun Teluk Chilan. 1259 01:07:41,620 --> 01:07:43,250 Hari yang bahagia bagi polisi dan warga. 1260 01:07:43,370 --> 01:07:44,790 Semoga kalian bersenang-senang. 1261 01:07:45,540 --> 01:07:46,910 Baiklah. 1262 01:07:52,200 --> 01:07:53,680 Berapa lama lagi kita harus menunggu? 1263 01:08:06,830 --> 01:08:07,830 Sudah cukup. 1264 01:08:57,450 --> 01:08:58,450 Jongkok. 1265 01:08:58,540 --> 01:08:59,540 Jongkok. 1266 01:09:00,830 --> 01:09:01,830 Jongkok. 1267 01:09:02,500 --> 01:09:03,250 Jangan mendekat. 1268 01:09:03,370 --> 01:09:04,370 Jongkok. 1269 01:09:06,250 --> 01:09:07,869 Jangan pergi. 1270 01:09:07,870 --> 01:09:08,750 Kembali. 1271 01:09:08,750 --> 01:09:09,750 Semuanya jongkok. 1272 01:09:36,080 --> 01:09:37,330 Cepat kembalikan listrik. 1273 01:09:37,540 --> 01:09:38,540 Cepat! 1274 01:09:39,830 --> 01:09:40,830 Bos. 1275 01:09:42,290 --> 01:09:43,370 Ada tiga orang yang hilang. 1276 01:09:47,790 --> 01:09:48,790 Di mana Dabiao? 1277 01:09:49,370 --> 01:09:50,370 Di mana kepiting? 1278 01:09:50,500 --> 01:09:51,500 Di mana? 1279 01:09:51,580 --> 01:09:52,910 Kita harus menemukan mereka. 1280 01:09:53,370 --> 01:09:53,950 Segera berangkat. 1281 01:09:53,950 --> 01:09:54,950 Baik. 1282 01:10:00,370 --> 01:10:01,870 Berkumpul dan cari pelakunya. 1283 01:10:02,450 --> 01:10:04,200 Baik, baik, segera datang. 1284 01:10:08,790 --> 01:10:09,790 Sebelah sini. 1285 01:10:11,450 --> 01:10:11,910 Cepat. 1286 01:10:12,120 --> 01:10:13,120 Cepat. 1287 01:10:14,370 --> 01:10:15,370 Kau menemukannya? 1288 01:10:15,500 --> 01:10:16,500 Tidak. 1289 01:10:18,120 --> 01:10:19,120 Di sini tidak ada. 1290 01:10:20,790 --> 01:10:21,790 Di sini tidak ada. 1291 01:10:22,540 --> 01:10:23,540 Di sini juga tidak ada. 1292 01:10:23,870 --> 01:10:24,870 Terus cari. 1293 01:10:25,080 --> 01:10:26,080 Baik. 1294 01:10:28,370 --> 01:10:29,370 Di sini tidak ada. 1295 01:10:30,580 --> 01:10:31,580 Di sini tidak ada. 1296 01:10:31,950 --> 01:10:32,950 Cepat cari. 1297 01:10:33,410 --> 01:10:34,850 Jangan lewatkan setiap pintu keluar. 1298 01:10:47,540 --> 01:10:48,540 Jeong. 1299 01:10:48,830 --> 01:10:49,830 Ada apa? 1300 01:10:51,080 --> 01:10:52,080 Tergores. 1301 01:10:52,750 --> 01:10:53,750 Cepat. 1302 01:11:21,700 --> 01:11:23,080 Jeong, kau baik-baik saja? 1303 01:11:26,620 --> 01:11:27,620 Bagaimana? 1304 01:11:28,040 --> 01:11:29,080 Lihat lukanya. 1305 01:11:31,000 --> 01:11:32,040 Kau berdarah banyak. 1306 01:11:33,410 --> 01:11:35,136 Aku akan mencari sesuatu untuk menghentikan pendarahanmu. 1307 01:11:35,160 --> 01:11:36,160 Hentikan pendarahannya? 1308 01:11:36,370 --> 01:11:37,700 Tidak bisa, cepat pergi. 1309 01:11:38,200 --> 01:11:39,200 Dengar. 1310 01:11:39,830 --> 01:11:41,350 Dia tidak pergi, aku juga tidak pergi. 1311 01:11:41,500 --> 01:11:42,750 Kita pergi bersama. 1312 01:11:44,950 --> 01:11:45,950 Sungguh menyusahkan. 1313 01:11:52,620 --> 01:11:53,620 Aku akan melihat ke depan. 1314 01:11:53,621 --> 01:11:55,221 Jika kalian sudah selesai, cepat kemari. 1315 01:12:07,250 --> 01:12:08,250 Bertahanlah. 1316 01:12:08,910 --> 01:12:10,270 Cukup hentikan pendarahannya saja. 1317 01:12:10,700 --> 01:12:11,700 Kak kepiting. 1318 01:12:14,200 --> 01:12:15,200 Aku tidak bisa pergi. 1319 01:12:16,200 --> 01:12:17,200 Kamu ambil emas, 1320 01:12:18,540 --> 01:12:19,540 sampai di pinggiran kota. 1321 01:12:20,290 --> 01:12:21,540 Jalan terus ke depan. 1322 01:12:23,370 --> 01:12:24,570 Aku tidak akan meninggalkanmu. 1323 01:12:26,580 --> 01:12:27,860 Kau harus menyelamatkan putrimu. 1324 01:12:29,160 --> 01:12:30,750 Jangan sia-siakan usahaku. 1325 01:12:30,910 --> 01:12:31,910 Pergilah. 1326 01:12:33,410 --> 01:12:34,650 Aku akan menyelamatkan putriku. 1327 01:12:34,700 --> 01:12:35,910 Aku tidak akan menyerah. 1328 01:12:36,450 --> 01:12:38,160 Aku akan menggendongmu keluar. 1329 01:12:46,200 --> 01:12:47,200 Tidak ada di sini. 1330 01:12:47,620 --> 01:12:48,620 Terus cari. 1331 01:12:49,200 --> 01:12:50,200 Tidak ada di sini. 1332 01:12:54,830 --> 01:12:55,830 Buka pintunya. 1333 01:13:25,910 --> 01:13:27,700 Tidak. 1334 01:13:50,040 --> 01:13:51,040 Di mana? 1335 01:13:52,450 --> 01:13:53,450 Ayo. 1336 01:14:06,540 --> 01:14:07,540 Ini... 1337 01:14:29,040 --> 01:14:30,040 Di sini. 1338 01:14:30,410 --> 01:14:31,410 Istirahatlah. 1339 01:14:39,830 --> 01:14:40,830 Benda ini 1340 01:14:41,580 --> 01:14:42,580 terbuat dari besi. 1341 01:14:42,950 --> 01:14:43,950 Bagaimana membukanya? 1342 01:14:45,660 --> 01:14:46,660 Pertama, 1343 01:14:48,080 --> 01:14:49,080 harus membuka pintu air. 1344 01:14:51,040 --> 01:14:53,500 Jika dibuka, akan ada air kotor. 1345 01:14:54,040 --> 01:14:55,500 Melepaskan banyak natrium sulfida. 1346 01:14:56,660 --> 01:14:59,120 Ketika konsentrasi natrium sulfida ruang ini cukup tinggi, 1347 01:14:59,870 --> 01:15:01,550 aku akan menyalakan api dan meledakkannya. 1348 01:15:02,000 --> 01:15:03,000 Kekuatan ledakan 1349 01:15:03,500 --> 01:15:05,040 cukup untuk menembus gerbang besi. 1350 01:15:06,250 --> 01:15:07,250 Yang paling penting 1351 01:15:08,000 --> 01:15:09,160 saat aku menyalakan api, 1352 01:15:09,830 --> 01:15:12,580 kita harus menyelam sampai akhir. 1353 01:15:13,620 --> 01:15:14,620 Jika tidak, 1354 01:15:15,000 --> 01:15:16,240 kita juga akan mati diledakkan. 1355 01:15:16,830 --> 01:15:17,830 Tunggu. 1356 01:15:18,500 --> 01:15:19,540 Apa itu hidrogen sulfida? 1357 01:15:20,540 --> 01:15:21,540 Gas rawa. 1358 01:15:23,160 --> 01:15:24,160 Ayo. 1359 01:15:36,830 --> 01:15:37,830 Sudah cukup? 1360 01:15:39,410 --> 01:15:40,410 Belum. 1361 01:15:40,450 --> 01:15:41,450 Lebih besar lagi. 1362 01:15:53,830 --> 01:15:54,830 Sudah cukup? 1363 01:15:56,120 --> 01:15:56,540 Tidak cukup. 1364 01:15:56,700 --> 01:15:57,700 Lebih besar lagi. 1365 01:16:08,120 --> 01:16:09,120 Cukup. 1366 01:16:24,910 --> 01:16:25,910 Tengkurap. 1367 01:17:08,870 --> 01:17:09,250 Cepat. 1368 01:17:09,370 --> 01:17:10,370 Ayo. 1369 01:17:56,200 --> 01:17:57,200 A-Zheng. 1370 01:19:07,540 --> 01:19:08,540 Kepiting mati. 1371 01:19:08,790 --> 01:19:09,790 Kepiting busuk. 1372 01:19:10,290 --> 01:19:12,000 Sudah mau mati masih bertahan. 1373 01:19:13,950 --> 01:19:14,950 Bangun. 1374 01:19:15,580 --> 01:19:17,140 Bukankah kamu ingin bertarung denganku? 1375 01:19:17,750 --> 01:19:19,830 Ini juga, itu juga. 1376 01:19:20,250 --> 01:19:21,950 Kau tidak bisa melindungi dirimu sekarang. 1377 01:19:24,540 --> 01:19:25,750 Kau bisa mati sendiri. 1378 01:19:26,200 --> 01:19:28,120 Aku harus melindungimu. 1379 01:19:31,290 --> 01:19:32,790 Aku datang untuk membunuhmu. 1380 01:19:35,620 --> 01:19:36,660 Dabiao. 1381 01:19:40,950 --> 01:19:42,450 Semua emas batangan untukmu. 1382 01:19:43,580 --> 01:19:44,580 Tolong lepaskan kami. 1383 01:19:45,080 --> 01:19:46,120 Lupakan saja. 1384 01:19:47,540 --> 01:19:48,540 Lupakan. 1385 01:19:54,870 --> 01:19:55,870 Lupakan saja. 1386 01:19:56,830 --> 01:19:58,410 Kenapa kalian berdua begitu naif? 1387 01:19:59,250 --> 01:20:01,580 Mencari uang tentu saja harus membunuh. 1388 01:20:06,950 --> 01:20:08,499 Melihat kalian berdua begitu setia kawan, 1389 01:20:08,500 --> 01:20:09,540 aku tidak senang. 1390 01:20:10,250 --> 01:20:10,700 Baik. 1391 01:20:10,950 --> 01:20:12,590 Aku akan melihat betapa loyalitasnya kau. 1392 01:20:31,290 --> 01:20:32,290 Berengsek. 1393 01:20:34,410 --> 01:20:35,450 Pegang yang erat. 1394 01:20:35,870 --> 01:20:36,910 Lihat tanganmu cepat. 1395 01:20:37,870 --> 01:20:38,910 Atau tanganku yang cepat? 1396 01:20:47,000 --> 01:20:48,000 Kak kepiting. 1397 01:21:01,700 --> 01:21:03,500 Sungguh luar biasa. 1398 01:21:09,370 --> 01:21:10,290 Bajingan. 1399 01:21:10,291 --> 01:21:11,790 Kau cukup pintar. 1400 01:21:12,250 --> 01:21:13,370 Ini sudah tertangkap olehmu. 1401 01:21:13,870 --> 01:21:15,039 Tidak bisa naik? 1402 01:21:15,040 --> 01:21:16,330 Tamatlah riwayatmu. 1403 01:21:16,870 --> 01:21:18,200 Tanganmu patah. 1404 01:21:20,080 --> 01:21:21,660 Kesetiaan apa? 1405 01:21:26,750 --> 01:21:27,790 Apa ini? 1406 01:21:29,290 --> 01:21:30,290 Emas batangan. 1407 01:21:31,950 --> 01:21:33,120 Untuk apa setia kawan? 1408 01:21:35,620 --> 01:21:37,830 Cinta dan keadilan. 1409 01:21:39,700 --> 01:21:40,700 Berapa nilainya? 1410 01:21:41,330 --> 01:21:42,330 Berapa nilainya? 1411 01:21:43,540 --> 01:21:44,500 Bernilai ribuan emas. 1412 01:21:44,500 --> 01:21:45,500 Jangan pukul! 1413 01:21:46,750 --> 01:21:47,750 Berengsek! 1414 01:21:50,120 --> 01:21:51,290 Lihatlah dia sekarang. 1415 01:21:53,410 --> 01:21:54,410 Sangat setia kawan. 1416 01:21:54,830 --> 01:21:56,200 Kalau begitu, mari mati bersama. 1417 01:22:02,500 --> 01:22:03,580 Aku tidak mau bermain lagi. 1418 01:22:05,410 --> 01:22:06,410 Permainan. 1419 01:22:06,910 --> 01:22:07,910 Sudah berakhir. 1420 01:22:55,410 --> 01:22:56,410 Jeong. 1421 01:22:58,250 --> 01:22:59,850 Ulang tahun di bulan dan hari yang sama. 1422 01:23:01,080 --> 01:23:02,680 Tidak jadi saudara pun tidak masuk akal. 1423 01:23:03,290 --> 01:23:05,330 Aku akan melindungimu. 1424 01:23:12,660 --> 01:23:13,370 Setelah keluar dari penjara, 1425 01:23:13,620 --> 01:23:15,016 aku akan membawamu bermain ke orang kaya. 1426 01:23:15,040 --> 01:23:16,040 Aku ajari kamu menari. 1427 01:23:16,080 --> 01:23:17,580 Jangan pedulikan aku. 1428 01:23:19,910 --> 01:23:21,250 Kita sebagai kakak, 1429 01:23:21,410 --> 01:23:22,580 Sudahlah, Kakak. 1430 01:23:23,580 --> 01:23:25,750 Usiamu sudah puluhan tahun, tapi kau masih berteman. 1431 01:23:27,120 --> 01:23:28,920 Ternyata kamu adalah orang yang begitu egois. 1432 01:23:30,450 --> 01:23:31,700 Dari awal sampai akhir, 1433 01:23:32,870 --> 01:23:34,250 selalu memikirkan diri sendiri. 1434 01:23:35,200 --> 01:23:36,330 Aku yang bodoh. 1435 01:23:36,950 --> 01:23:38,450 Selalu menganggapmu sebagai saudara. 1436 01:23:39,080 --> 01:23:41,160 Di matamu hanya ada emas. 1437 01:23:45,040 --> 01:23:46,280 Aku akan menyelamatkan putriku. 1438 01:23:46,370 --> 01:23:47,830 Aku tidak akan menyerah. 1439 01:23:48,200 --> 01:23:50,040 Aku akan menggendongmu. 1440 01:24:10,870 --> 01:24:11,870 Jeong. 1441 01:24:16,410 --> 01:24:17,660 Kau masih punya seorang putri. 1442 01:25:37,450 --> 01:25:38,450 Kepala tahanan. 1443 01:25:40,660 --> 01:25:41,660 Kepala tahanan. 1444 01:25:44,830 --> 01:25:46,160 Kami pulang. 1445 01:25:57,830 --> 01:25:58,830 Jeong. 1446 01:25:59,290 --> 01:26:01,079 Kau sudah menemukan semua emas 1447 01:26:01,080 --> 01:26:02,200 sudah ditemukan. 1448 01:26:03,330 --> 01:26:04,450 Hasil pengadilan 1449 01:26:04,870 --> 01:26:06,000 tetap milikmu. 1450 01:26:07,410 --> 01:26:08,500 Tapi kamu harus ingat. 1451 01:26:09,200 --> 01:26:10,200 [Penjara Teluk Chilan] 1452 01:26:10,201 --> 01:26:12,250 [Kau harus membayar ganti rugi] 1453 01:26:12,750 --> 01:26:14,310 Kau harus ganti rugi dengan harga awal. 1454 01:26:15,580 --> 01:26:16,580 Baik, Pak. 1455 01:26:18,910 --> 01:26:19,910 Kepiting. 1456 01:26:20,500 --> 01:26:22,750 Berita terbaik yang kuterima pagi ini adalah 1457 01:26:23,830 --> 01:26:25,199 operasi putrimu sangat sukses. 1458 01:26:25,200 --> 01:26:26,200 Aku yakin 1459 01:26:26,910 --> 01:26:28,040 kau akan bertemu dengannya. 1460 01:26:29,080 --> 01:26:30,080 Baik. 1461 01:26:30,370 --> 01:26:31,450 Di bawah kebersamaan kita, 1462 01:26:32,040 --> 01:26:33,200 kau bisa keluar menemuinya. 1463 01:26:36,620 --> 01:26:37,620 Terima kasih. 1464 01:26:38,120 --> 01:26:39,500 Selama periode ini, 1465 01:26:40,410 --> 01:26:42,090 harus berjuang untuk penampilan yang baik. 1466 01:26:43,660 --> 01:26:44,790 Jangan merepotkan aku lagi. 1467 01:26:45,620 --> 01:26:46,620 Pasti. 1468 01:26:46,910 --> 01:26:47,540 Pasti, pasti. 1469 01:26:47,540 --> 01:26:48,540 Baik, Pak. 1470 01:26:51,580 --> 01:26:53,370 Kejadian beberapa bulan ini, 1471 01:26:53,750 --> 01:26:55,200 seperti sebuah adegan. 1472 01:26:55,790 --> 01:26:58,200 Pernahkah kamu berpikir untuk menulisnya menjadi film? 1473 01:26:58,540 --> 01:27:00,290 Sedang menulis. 1474 01:27:00,660 --> 01:27:02,080 Hanya kurang judul drama. 1475 01:27:03,040 --> 01:27:05,829 Emas dan sobat, lebih baik panggil. 1476 01:27:05,830 --> 01:27:07,370 Tidak bisa, ini tidak bisa. 1477 01:27:08,370 --> 01:27:11,409 Kalau begitu, kabur dari penjara dan saudara, lebih baik teriak. 1478 01:27:11,410 --> 01:27:12,700 Ini lebih tidak bisa. 1479 01:27:12,910 --> 01:27:14,000 Lalu bagaimana? 1480 01:27:14,700 --> 01:27:15,700 Emas. 1481 01:27:15,910 --> 01:27:16,910 Melarikan diri lagi? 1482 01:27:17,580 --> 01:27:19,540 Lebih baik panggil emas kabur dari penjara. 1483 01:27:20,040 --> 01:27:21,056 Bagaimana dengan saudaramu? 1484 01:27:21,080 --> 01:27:22,330 Kita adalah saudara. 1485 01:27:24,000 --> 01:27:25,000 Tetap saja. 1486 01:27:25,040 --> 01:27:26,040 Ambil bolanya. 1487 01:27:26,160 --> 01:27:27,226 Bagaimana jika ada lanjutan? 1488 01:27:27,250 --> 01:27:28,450 Apa judul episode berikutnya? 1489 01:27:29,330 --> 01:27:29,790 Kak kepiting. 1490 01:27:30,080 --> 01:27:31,080 Episode selanjutnya.