1 00:00:01,200 --> 00:00:03,567 I WANT HILARIOUS GOLD. 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,800 Narrator: ON THIS "GOLD RUSH..." 3 00:00:06,833 --> 00:00:08,467 Todd: WE GOT A CHANCE TO PROSPECT 4 00:00:08,500 --> 00:00:11,467 THE RICHEST CREEK EVER FOUND IN NORTH AMERICA. 5 00:00:12,933 --> 00:00:16,300 YOU GET AN OPPORTUNITY LIKE THIS, YOU GO FOR IT. 6 00:00:16,333 --> 00:00:18,633 OUR BEST CHANCE IS RIGHT HERE, RIGHT NOW. 7 00:00:18,667 --> 00:00:21,633 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 8 00:00:21,667 --> 00:00:24,633 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 9 00:00:24,667 --> 00:00:27,467 * 10 00:00:27,500 --> 00:00:29,200 Ness: THAT'S UGLY. 11 00:00:29,233 --> 00:00:31,100 [ BLEEP ] 12 00:00:31,133 --> 00:00:33,400 Doumitt: TWO TIRES IN 20 MINUTES. 13 00:00:33,433 --> 00:00:36,400 I'M PRETTY SURE IT'S NOT SUPPOSED TO BE LIKE THAT. 14 00:00:36,433 --> 00:00:37,700 GEEZ. 15 00:00:39,800 --> 00:00:40,767 WHAT THE [BLEEP] 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,800 YOU GOT TO BE KIDDING ME. -STOP! 17 00:00:42,833 --> 00:00:44,267 WE SHOULDN'T HAVE ANY MORE WATER. 18 00:00:50,300 --> 00:00:53,333 * 19 00:01:22,100 --> 00:01:24,767 WE ARE KICKING ASS. 20 00:01:24,800 --> 00:01:27,067 Nice job, bud. 21 00:01:27,067 --> 00:01:30,500 Narrator: SPIRITS ARE HIGH ON THE HOFFMAN CLAIM. 22 00:01:34,767 --> 00:01:36,933 [ CHUCKLES ] WHAT? 23 00:01:36,967 --> 00:01:38,100 THAT JUST HAPPENED. 24 00:01:38,133 --> 00:01:40,333 I DIDN'T PUT ONE SCOOP IN HIS TRUCK. 25 00:01:44,067 --> 00:01:45,433 Didn't get any dirt in there. 26 00:01:45,467 --> 00:01:48,600 [ BLEEP ] YOU GOT TO BE KIDDING ME. 27 00:01:48,633 --> 00:01:50,367 Narrator: AFTER JUST SIX WEEKS, 28 00:01:50,400 --> 00:01:54,933 THE CREW ALREADY HAS 484 OUNCES OF GOLD. 29 00:01:54,967 --> 00:01:58,400 AND THEY'VE JUST HAD THEIR BEST CLEANUP SO FAR -- 30 00:01:58,433 --> 00:02:04,900 204 OUNCES, WORTH $220,000. 31 00:02:04,933 --> 00:02:07,167 YOU KNOW WHAT I'M GONNA ASK YOU NOW, DAVE. 32 00:02:07,200 --> 00:02:10,367 I'D LIKE TO TAKE MY DAD, HUNTER, AND FREDDY 33 00:02:10,400 --> 00:02:12,433 TO TAKE A LOOK AT ELDORADO. 34 00:02:12,467 --> 00:02:14,233 WHAT DO YOU THINK? 35 00:02:18,833 --> 00:02:20,600 Narrator: AT THE BEGINNING OF THE SEASON, 36 00:02:20,633 --> 00:02:23,100 THREE GENERATIONS OF HOFFMAN MEN 37 00:02:23,133 --> 00:02:27,267 SCOUTED THE LEGENDARY ELDORADO CREEK 38 00:02:27,300 --> 00:02:29,300 WITH CLAIM OWNER PETER TALLMAN. 39 00:02:29,333 --> 00:02:31,800 Tallman: THIS IS THE RICHEST DOCUMENTED CREEK 40 00:02:31,833 --> 00:02:33,133 IN NORTH AMERICA. 41 00:02:33,167 --> 00:02:37,367 Narrator: SINCE DISCOVERING ELDORADO CREEK IN 1896, 42 00:02:37,400 --> 00:02:40,733 MINERS HAVE PULLED OVER $1 BILLION WORTH OF GOLD 43 00:02:40,767 --> 00:02:41,833 FROM THE AREA. 44 00:02:41,867 --> 00:02:43,167 Jack: OH, MY GOSH. 45 00:02:43,200 --> 00:02:47,267 BUT NO ONE HAS EVER FOUND THE SOURCE OF ALL OF THE GOLD. 46 00:02:47,300 --> 00:02:50,500 I WANT TO DO IT. 47 00:02:50,533 --> 00:02:52,500 TO PURSUE JACK'S DREAM, 48 00:02:52,533 --> 00:02:56,067 DAVE TURIN HAS TO AGREE TO RUN McKINNON CREEK 49 00:02:56,067 --> 00:02:59,567 WHILE THE HOFFMANS PROSPECT ELDORADO. 50 00:02:59,600 --> 00:03:01,367 I HATE SPLITTING UP THE CREW, 51 00:03:01,400 --> 00:03:03,167 BUT WE GOT A BIG MOUNTAIN OF PAY, 52 00:03:03,200 --> 00:03:04,900 PLANT'S DIALED UP. 53 00:03:04,933 --> 00:03:06,467 EVERYTHING'S RUNNING SMOOTH. 54 00:03:06,500 --> 00:03:08,833 IF YOU GOT TO GO, NOW'S THE BEST TIME. 55 00:03:11,100 --> 00:03:12,767 Todd: WE GOT A CHANCE TO PROSPECT 56 00:03:12,800 --> 00:03:14,833 THE RICHEST CREEK EVER FOUND, BASICALLY, 57 00:03:14,867 --> 00:03:16,633 IN THE HISTORY OF MANKIND. 58 00:03:16,667 --> 00:03:17,833 BE CAREFUL. 59 00:03:17,867 --> 00:03:19,367 LOVE YOU. SEE YOU IN A BIT. 60 00:03:19,400 --> 00:03:21,967 YOU GET AN OPPORTUNITY LIKE THIS, YOU GO FOR IT. 61 00:03:22,067 --> 00:03:24,800 * 62 00:03:24,833 --> 00:03:27,833 Narrator: THE SHORTEST ROUTE UP TO ELDORADO 63 00:03:27,867 --> 00:03:30,700 IS A MUDDY DIRT TRACK. 64 00:03:30,733 --> 00:03:32,333 Todd: TO BE ABLE TO GO OUT PROSPECTING 65 00:03:32,367 --> 00:03:35,667 WITH MY DAD AND MY SON, 66 00:03:35,700 --> 00:03:40,067 THIS IS ONE OF THOSE TIMES WHERE YOU KIND OF DREAM OF. 67 00:03:40,100 --> 00:03:44,067 SOME PEOPLE MAY LAUGH AT US, BUT IN THE END, 68 00:03:44,067 --> 00:03:46,400 WE DO THE THINGS THAT PEOPLE TALK ABOUT. 69 00:03:46,433 --> 00:03:48,133 HEY, FREDDY, WE GOT A TREE IN THE WAY. 70 00:03:48,167 --> 00:03:49,467 WE'RE GONNA HAVE TO STOP. 71 00:03:49,500 --> 00:03:52,100 HUNTER, YOU GET OUT. HOOK THE WINCH ON. 72 00:03:52,133 --> 00:03:55,600 I'LL BACK THE POLARIS UP, AND I'LL JUST PULL IT. 73 00:03:55,633 --> 00:03:56,633 Jack: COME ON. 74 00:03:56,667 --> 00:03:57,767 COME ON. 75 00:03:57,800 --> 00:03:59,167 COME ON. 76 00:03:59,200 --> 00:04:00,933 COME ON. 77 00:04:00,967 --> 00:04:04,600 LOOKS LIKE WE GOT IT. 78 00:04:04,633 --> 00:04:07,133 WE GOT AN OPPORTUNITY OF A LIFETIME. 79 00:04:07,167 --> 00:04:08,600 LET'S SEE WHAT WE CAN FIND. 80 00:04:13,200 --> 00:04:14,233 WHAT DO YOU THINK? 81 00:04:14,267 --> 00:04:16,400 I MEAN, COULD GOLD BE UP HERE THIS HIGH? 82 00:04:16,433 --> 00:04:17,600 IT'S WHEREVER THE FAULT IS. 83 00:04:17,633 --> 00:04:19,400 YOU GOT TO START AT THE TOP. 84 00:04:19,433 --> 00:04:24,067 AND THEN IF IT'S NOT THERE, WE HAVE TO WORK OUR WAY DOWN. 85 00:04:26,067 --> 00:04:29,133 Narrator: SOMEWHERE HIGH IN THE MOUNTAINS ABOVE ELDORADO, 86 00:04:29,167 --> 00:04:32,333 THERE IS A GOLD-RICH QUARTZ VEIN. 87 00:04:32,367 --> 00:04:36,067 OVER TIME, STREAMS HAVE ERODED THIS VEIN, 88 00:04:36,067 --> 00:04:39,467 CARRYING GOLD DOWN INTO THE VALLEYS BELOW. 89 00:04:39,500 --> 00:04:42,167 AS THE HOFFMANS WORK THEIR WAY DOWN THE MOUNTAIN, 90 00:04:42,200 --> 00:04:44,200 THE HIGHEST GOLD THEY FIND 91 00:04:44,233 --> 00:04:46,767 SHOULD REVEAL THE LOCATION OF THE VEIN -- 92 00:04:46,800 --> 00:04:50,133 THE SOURCE OF THE GOLD. 93 00:04:52,833 --> 00:04:54,500 WE'RE ALMOST AT THE TOP OF THE MOUNTAIN HERE. 94 00:04:54,533 --> 00:04:57,333 IF THE VEINS WERE UP THERE AND WE'RE CLOSER TO THEM 95 00:04:57,367 --> 00:04:59,067 THE GOLD COULD BE DANG GOOD RIGHT HERE. 96 00:04:59,067 --> 00:05:03,067 IF THE VEINS ARE DOWN BELOW US, THERE MAY NOT BE SQUAT HERE. 97 00:05:03,067 --> 00:05:04,067 LET'S PAN SOME. 98 00:05:04,067 --> 00:05:06,500 LET'S CHECK IT OUT. 99 00:05:06,533 --> 00:05:09,600 Dodge: IT'S PRETTY DANG HARD TO FIND A FAULT LINE OR A VEIN. 100 00:05:09,633 --> 00:05:11,333 WE'RE LOOKING AT FEET AND FEET OF BLACK MUCK 101 00:05:11,367 --> 00:05:13,800 ON TOP OF WHO KNOWS WHAT UNDER US RIGHT NOW. 102 00:05:13,833 --> 00:05:15,333 Narrator: FINDING A FAULT LINE 103 00:05:15,367 --> 00:05:18,800 IS LIKE FINDING A NEEDLE IN A HAYSTACK. 104 00:05:18,833 --> 00:05:23,767 LOOKING FOR SOME ROUNDED GRAVEL, HOPEFULLY CLOSE TO BEDROCK. 105 00:05:23,800 --> 00:05:28,733 PROBABLY ONE OF THE BETTER SPOTS TO HOPEFULLY FIND THE SOURCE. 106 00:05:28,767 --> 00:05:30,167 Todd: WE ARE IN THE RIGHT AREA. 107 00:05:30,200 --> 00:05:32,467 WE JUST GOT TO FIND THE RIGHT SPOT. 108 00:05:34,733 --> 00:05:36,867 -NOTHING. -NOTHING. 109 00:05:38,400 --> 00:05:40,900 NO GOLD HERE. 110 00:05:40,933 --> 00:05:42,233 WE'RE ABOVE THE SOURCE. 111 00:05:42,267 --> 00:05:44,667 WE GOT TO GO DOWNHILL BELOW THE SOURCE 112 00:05:44,700 --> 00:05:47,833 'CAUSE GOLD FOLLOWS GRAVITY AND GOES DOWN. 113 00:05:47,867 --> 00:05:49,800 WELL, WE'LL DROP DOWN LOWER, WE'LL PAN, 114 00:05:49,833 --> 00:05:53,567 AND WE'LL SEE IF WE CAN FIND IT. 115 00:05:53,600 --> 00:05:56,233 Narrator: OVER THE LAST 120 YEARS, 116 00:05:56,267 --> 00:06:00,800 ELDORADO CREEK HAS BEEN MINED BY THOUSANDS OF PROSPECTORS. 117 00:06:00,833 --> 00:06:04,067 BUT JACK HAS FAITH IN HIS QUEST. 118 00:06:04,067 --> 00:06:05,500 CAREFUL, DAD. 119 00:06:05,533 --> 00:06:07,800 THEY WORKED THIS PLACE HARD. 120 00:06:07,833 --> 00:06:10,267 THEY GOT A LOT OF GOLD OUT OF HERE. 121 00:06:10,300 --> 00:06:13,067 BUT THEY'VE MISSED THE SOURCE. 122 00:06:14,867 --> 00:06:17,667 WATER'S NOT GETTING ANY WARMER. 123 00:06:17,700 --> 00:06:19,300 OH, DUDE. 124 00:06:19,333 --> 00:06:20,867 -YOU CAN DO IT. -NO. 125 00:06:20,900 --> 00:06:22,067 YOU PUT YOUR HANDS IN THERE. 126 00:06:22,100 --> 00:06:24,600 -YOU CAN DO IT! -DON'T PUSS OUT. 127 00:06:24,633 --> 00:06:29,067 Todd: JUSTIN BIEBER OF THE NORTH. 128 00:06:29,100 --> 00:06:31,067 -DUDE. -QUICK PAN. 129 00:06:32,967 --> 00:06:36,767 COME ON, COLOR. 130 00:06:36,800 --> 00:06:38,733 I'M NOT SEEING WHAT I'D LIKE TO SEE YET. 131 00:06:38,767 --> 00:06:41,600 YEAH, I DON'T SEE ANYTHING. 132 00:06:41,633 --> 00:06:45,800 SAME RESULT AS THE LAST PAN, TODD -- NOTHING. 133 00:06:45,833 --> 00:06:48,433 SO FAR, WE HAVEN'T HAD VERY GOOD LUCK. 134 00:06:48,467 --> 00:06:50,267 LET'S KEEP MOVING. 135 00:06:50,300 --> 00:06:51,900 LET'S GO TRY ANOTHER SPOT. 136 00:06:51,933 --> 00:06:54,967 * 137 00:06:58,967 --> 00:07:00,900 THERE'S GOT TO BE VIRGIN BACK IN HERE. 138 00:07:00,933 --> 00:07:02,167 -FREDDY. -YEAH? 139 00:07:02,200 --> 00:07:04,067 I BROUGHT THAT DRONE UP HERE. 140 00:07:04,067 --> 00:07:06,933 I WAS THINKING IF WE TOOK THE DRONE OUT, FLEW IT UP ABOVE, 141 00:07:06,967 --> 00:07:08,900 WE CAN KIND OF GET A GOOD LOOK UP ON THE HILL HERE. 142 00:07:08,933 --> 00:07:11,133 MAY BE A LITTLE VIRGIN PATCH UP THERE. 143 00:07:11,167 --> 00:07:12,967 YOU CAN COVER MORE GROUND WITH THAT IN AN HOUR 144 00:07:13,067 --> 00:07:16,400 THAN WE CAN IN A WEEK WALKING AROUND IN THIS THICK STUFF. 145 00:07:16,433 --> 00:07:18,467 [ DRONE WHIRRING ] 146 00:07:21,833 --> 00:07:23,667 Narrator: HUNTER IS BRINGING PROSPECTING 147 00:07:23,700 --> 00:07:28,833 THE LEGENDARY ELDORADO CREEK INTO THE 21st CENTURY. 148 00:07:28,867 --> 00:07:31,067 TAKE IT AS HIGH AS YOU CAN GET ME. 149 00:07:31,067 --> 00:07:34,967 THE DRONE ALLOWS THE HOFFMANS TO SURVEY THE VALLEY 150 00:07:35,067 --> 00:07:39,067 FROM 200 FEET ABOVE THE TREES... 151 00:07:39,067 --> 00:07:40,467 GOOD, HUNTER. GOOD. 152 00:07:40,500 --> 00:07:44,300 ...SOMETHING THE OLD-TIMERS COULD ONLY DREAM OF. 153 00:07:44,333 --> 00:07:46,500 WHAT'S UP HERE? LOOK AT THAT. 154 00:07:46,533 --> 00:07:48,333 Dodge: HUH, WONDER IF IT'S AN OLD BENCH UP THERE -- 155 00:07:48,367 --> 00:07:50,067 AN OLD BENCH ON THE SIDE. 156 00:07:50,067 --> 00:07:53,167 A BENCH IS WHERE THE CREEK USED TO BE. 157 00:07:53,200 --> 00:07:55,433 IT MAY HAVE BEEN UP THERE 10,000 YEARS AGO. 158 00:07:55,467 --> 00:07:57,700 IT MAY HAVE BEEN UP THERE A MILLION YEARS AGO. 159 00:07:57,733 --> 00:07:59,733 SEE WHERE THOSE SPRUCE TREES ARE ON THE BENCH? 160 00:07:59,767 --> 00:08:00,867 -YEAH. -WE KNOW THAT'S VIRGIN. 161 00:08:00,900 --> 00:08:03,733 THOSE SPRUCE TREES ARE 150 YEARS OLD. 162 00:08:03,767 --> 00:08:05,067 IT HASN'T BEEN MINED THERE. 163 00:08:05,100 --> 00:08:07,800 LET'S GO FOR A LITTLE HIKE AND SEE WHAT'S UP THERE. 164 00:08:10,067 --> 00:08:12,100 Narrator: THE HOFFMANS MAY HAVE JUST FOUND 165 00:08:12,133 --> 00:08:16,467 THE LAST VIRGIN GROUND IN ELDORADO CREEK. 166 00:08:16,500 --> 00:08:17,833 IS THIS IT, YOU THINK? 167 00:08:17,867 --> 00:08:19,867 THAT SURE LOOKS LIKE THAT BENCH YOU HAD ON THAT DRONE. 168 00:08:19,900 --> 00:08:21,067 YOU SEE WHERE IT GOES UP? 169 00:08:21,067 --> 00:08:22,933 YOU CAN JUST SEE IT STARTING TO FLATTEN. 170 00:08:22,967 --> 00:08:25,067 WE'RE RIGHT UP FROM WHERE WE WERE FLYING THE DRONE. 171 00:08:25,067 --> 00:08:26,633 IT WAS JUST TO THE LEFT OF US, UP THE HILL 172 00:08:26,667 --> 00:08:28,433 A COUPLE HUNDRED YARDS. -OKAY. 173 00:08:28,467 --> 00:08:31,567 Narrator: JACK'S DREAM IS ALIVE. 174 00:08:31,600 --> 00:08:35,500 ALL WE GOT TO DO IS FIND ONE PLACE THAT THEY MISSED. 175 00:08:35,533 --> 00:08:37,767 AND, YOU KNOW, IT COULD HAVE ALL THE GOLD. 176 00:08:37,800 --> 00:08:40,567 THIS COULD BE THE FAULT. 177 00:08:40,600 --> 00:08:43,500 TELL YOU WHAT, I THINK I MIGHT WAIT HERE ON THIS ONE. 178 00:08:43,533 --> 00:08:46,600 I'M BUILT FOR COMFORT, NOT CLIMBING. 179 00:08:46,633 --> 00:08:50,100 -IT'S PRETTY STEEP RIGHT HERE. -YEAH. 180 00:08:50,133 --> 00:08:51,967 WELL, THIS IS DEFINITELY VIRGIN GROUND. 181 00:08:54,533 --> 00:08:56,900 THOSE TREES ARE 150 YEARS OLD. 182 00:08:56,933 --> 00:08:58,667 LET'S PUNCH A HOLE RIGHT HERE, HUNTER. 183 00:08:58,700 --> 00:09:00,867 SEE WHAT LIVES UNDER THIS. 184 00:09:00,900 --> 00:09:02,167 Narrator: BUT IN THE KLONDIKE... 185 00:09:02,200 --> 00:09:03,633 OH, GEEZ. 186 00:09:03,667 --> 00:09:04,800 THAT'S NOT GOOD. 187 00:09:04,833 --> 00:09:08,433 ...VIRGIN GROUND NEVER COMES EASY. 188 00:09:08,467 --> 00:09:11,700 OOH, FEEL THAT -- ICE-COLD. 189 00:09:11,733 --> 00:09:13,633 LET ME TRY A PICK. 190 00:09:16,433 --> 00:09:18,600 EVEN THE ROOTS ARE FROZEN. 191 00:09:18,633 --> 00:09:20,767 HEY, TODD. -YEAH? 192 00:09:20,800 --> 00:09:22,967 GROUND'S FROZE SOLID. 193 00:09:23,067 --> 00:09:26,067 WE SURE AS HECK AREN'T DIGGING IT WITH A SHOVEL. 194 00:09:26,067 --> 00:09:29,067 * 195 00:09:36,233 --> 00:09:38,067 Schnabel: YOU KNOW, ANY OTHER MACHINE COULD HAVE BROKE DOWN, 196 00:09:38,100 --> 00:09:39,933 BUT WHEN THE WASH PLANT GOES, 197 00:09:39,967 --> 00:09:41,600 YOU KNOW WE'RE NOT GETTING ANY GOLD. 198 00:09:41,633 --> 00:09:43,067 Narrator: AT SCRIBNER CREEK, 199 00:09:43,067 --> 00:09:47,100 PARKER SCHNABEL'S TAILINGS CONVEYOR IS JAMMED. 200 00:09:47,133 --> 00:09:49,500 AND HIS WASH PLANT IS SHUT DOWN. 201 00:09:49,533 --> 00:09:51,567 THAT'S PROBABLY GONNA TAKE US A COUPLE HOURS TO GET IT GOING. 202 00:09:51,600 --> 00:09:54,467 BUT LET'S GET IT CLEANED UP AND BACK TOGETHER AS FAST AS WE CAN. 203 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 I MUST HAVE DID SOMETHING WRONG YESTERDAY TO DESERVE THIS, 204 00:09:56,533 --> 00:09:58,433 THAT'S FOR SURE. 205 00:09:58,467 --> 00:10:00,467 SIX WEEKS INTO THE SEASON, 206 00:10:00,500 --> 00:10:04,033 PARKER HAS ONLY 171 OUNCES OF GOLD, 207 00:10:04,067 --> 00:10:06,767 WORTH $180,000 -- 208 00:10:06,800 --> 00:10:10,667 HALF WHAT HE HAD THIS TIME LAST YEAR. 209 00:10:10,700 --> 00:10:11,900 HEY, GUYS? 210 00:10:11,933 --> 00:10:15,133 IN AN ATTEMPT TO TURN THEIR OPERATION AROUND, 211 00:10:15,167 --> 00:10:17,900 PARKER AND HIS FOREMAN, RICK, CALL A MEETING 212 00:10:17,933 --> 00:10:22,533 WITH MECHANICS MITCH BLASCHKE AND CARL ROSK. 213 00:10:22,567 --> 00:10:24,800 YOU KNOW, THE GOLD'S JUST NOT COMING IN LIKE IT NEEDS TO. 214 00:10:24,833 --> 00:10:28,833 I MEAN, WE'RE SPENDING IT. WE NEED TO START MAKING IT. 215 00:10:28,867 --> 00:10:30,067 Ness: AS YOU KNOW, AT BERM CUT, 216 00:10:30,100 --> 00:10:31,600 WE DIDN'T GET THE NUMBERS OUT OF IT WE HOPED FOR. 217 00:10:31,633 --> 00:10:33,433 SO, YOU KNOW, WE REALLY NEED THIS TO PICK UP. 218 00:10:33,467 --> 00:10:34,700 YOU KNOW, WE'VE ALL BEEN WORKING HARD. 219 00:10:34,733 --> 00:10:35,867 BUT THE GOLD JUST HASN'T BEEN THERE. 220 00:10:35,900 --> 00:10:37,167 WE NEED ALL THE TRUCKS ON THE ROAD. 221 00:10:37,200 --> 00:10:38,800 WE NEED TO KEEP THIS [BLEEP] RUNNING. 222 00:10:38,833 --> 00:10:40,933 IF YOU GUYS CAN KEEP EVERYTHING RUNNING, YOU KNOW, 223 00:10:40,967 --> 00:10:42,267 WE'RE GONNA START SEEING SOME GOLD. 224 00:10:42,300 --> 00:10:44,733 WE NEED TO START DOING OVER 100 OUNCES A WEEK. 225 00:10:47,433 --> 00:10:49,333 JUST BE ON IT. YOU GUYS CAN HANDLE IT. 226 00:10:49,367 --> 00:10:50,433 Rosk: YOU BETCHA. 227 00:10:50,467 --> 00:10:52,600 WE'LL DO WHATEVER WE CAN. 228 00:10:52,633 --> 00:10:55,900 Narrator: BUT BEFORE THEY CAN GET EVEN AN OUNCE OF GOLD, 229 00:10:55,933 --> 00:10:59,367 MITCH AND CARL HAVE TO FIX THE WASH PLANT. 230 00:10:59,400 --> 00:11:01,333 I THINK WE'LL BE ABLE TO GET IT BACK UP AND GOING. 231 00:11:01,367 --> 00:11:02,333 YEP. 232 00:11:02,367 --> 00:11:04,333 THE TAILINGS HAVE BACKED UP, 233 00:11:04,367 --> 00:11:08,300 WHICH HAS JAMMED THE CONVEYOR AND DISLODGED THE DRIVE BEARING. 234 00:11:10,667 --> 00:11:13,467 THIS HAPPENED FROM [BLEEP] LAZY OPERATORS. 235 00:11:13,500 --> 00:11:15,167 WHEN YOU SEE ROCKS STUFFED UP IN THERE -- 236 00:11:15,200 --> 00:11:17,067 PEOPLE SHOULD BE SHOVELING AROUND HERE, SO... 237 00:11:17,100 --> 00:11:20,133 * 238 00:11:23,867 --> 00:11:25,367 -YOU LINED UP? -YEAH. 239 00:11:25,400 --> 00:11:27,100 WE'VE GOT OUR NEW BEARINGS INSTALLED. 240 00:11:27,133 --> 00:11:29,167 WE'RE GONNA FIRE THIS CONVEYOR UP. 241 00:11:32,500 --> 00:11:34,367 WE'RE BACK TO SLUICING. 242 00:11:37,967 --> 00:11:42,067 Narrator: NOW THE PRESSURE'S ON TO KEEP THE PLANT FED. 243 00:11:43,533 --> 00:11:47,067 YEAH, LET'S GET THAT STUFF UP TO THE PLANT. 244 00:11:47,067 --> 00:11:49,900 Narrator: THE CREW BEGINS TO MOVE PAY IN THE NEW CUT 245 00:11:49,933 --> 00:11:52,500 THAT PARKER'S DUBBED TREASURE ISLAND. 246 00:11:52,533 --> 00:11:55,133 IF IT DOESN'T LIVE UP TO ITS NAME, 247 00:11:55,167 --> 00:11:57,067 PARKER IS IN TROUBLE. 248 00:11:57,067 --> 00:12:00,133 * 249 00:12:03,700 --> 00:12:05,333 SO WE KNOW WHAT WE'RE SHOOTING FOR NOW, 250 00:12:05,367 --> 00:12:06,800 AND IT'S 100 OUNCES A WEEK. 251 00:12:06,833 --> 00:12:09,067 AND THE ONLY WAY WE'RE GONNA GET THERE IS IF EVERYBODY 252 00:12:09,100 --> 00:12:12,400 JUST PUSHES HARDER -- JUST START RUNNING MORE DIRT. 253 00:12:14,267 --> 00:12:17,767 BAM -- YOU GOT A BANK OF ICE RIGHT HERE. 254 00:12:17,800 --> 00:12:20,767 OH, MAN, THAT IS A BIG CHUNK OF FROST. 255 00:12:20,800 --> 00:12:22,800 HOPEFULLY I CAN BREAK THAT UP A BIT. 256 00:12:22,833 --> 00:12:26,333 [ BLEEP ] I'M SENDING IT. 257 00:12:26,367 --> 00:12:28,967 WE GOT TO GET [BLEEP] DONE. 258 00:12:29,067 --> 00:12:32,600 THIS IS RIDICULOUS. 259 00:12:32,633 --> 00:12:33,967 IT'S SOLID ICE. 260 00:12:34,067 --> 00:12:36,600 JUST [BLEEP] EVERYTHING UP. 261 00:12:36,633 --> 00:12:39,667 * 262 00:12:51,300 --> 00:12:53,333 [ GROANS ] 263 00:12:56,867 --> 00:12:58,900 OH, THAT SUCKS, MAN. 264 00:12:58,933 --> 00:13:01,333 THAT THING [BLEEP] THE TAILGATE RIGHT UP. 265 00:13:01,367 --> 00:13:03,700 RIPPED THE THING CLEAN OFF. 266 00:13:03,733 --> 00:13:05,833 -THAT'S UGLY. -YEAH. 267 00:13:05,867 --> 00:13:07,800 THAT'S UGLY. 268 00:13:11,967 --> 00:13:15,067 * 269 00:13:22,667 --> 00:13:24,400 RICK AND PARKER HAVE MADE IT PRETTY CLEAR. 270 00:13:24,433 --> 00:13:26,933 PRIORITY NUMBER ONE -- KEEP MOVING DIRT. 271 00:13:26,967 --> 00:13:28,667 THESE TRUCKS ARE OUR BIGGEST PART OF THAT, 272 00:13:28,700 --> 00:13:32,767 SO WE GOT TO KEEP THEM RUNNING. 273 00:13:32,800 --> 00:13:37,100 Narrator: MITCH IS FIXING THE TAILGATE THAT RICK JUST BROKE. 274 00:13:37,133 --> 00:13:38,300 A FEW MORE BOLTS AND THIS 275 00:13:38,333 --> 00:13:40,667 WILL BE ALL BACK TOGETHER, READY TO GO. 276 00:13:40,700 --> 00:13:42,867 Narrator: PARKER NEEDS 100 OUNCES A WEEK 277 00:13:42,900 --> 00:13:45,467 TO TURN HIS SEASON AROUND. 278 00:13:45,500 --> 00:13:47,167 TO HIT THIS TARGET, 279 00:13:47,200 --> 00:13:51,267 EACH ROCK TRUCK HAS TO HAUL OVER 2,000 YARDS OF PAY DIRT 280 00:13:51,300 --> 00:13:54,567 TO THE WASH PLANT EVERY WEEK. 281 00:13:54,600 --> 00:13:58,367 HEY, MITCH, I GOT SOME BAD NEWS FOR YOU. 282 00:13:58,400 --> 00:14:01,567 THE ROCK TRUCK IS FLAT ON THE FRONT LEFT. 283 00:14:01,600 --> 00:14:04,567 THAT SOUNDS ABOUT RIGHT 'CAUSE THIS ONE'S ALMOST FIXED. 284 00:14:04,600 --> 00:14:06,667 AND NOW WE'RE GONNA GO CHANGE TIRES. 285 00:14:09,733 --> 00:14:12,100 ALL RIGHT, WELL, YOU CAN TAKE THIS ONE, 286 00:14:12,133 --> 00:14:15,600 AND I'LL GO TAKE A LOOK AT THAT OTHER TRUCK. 287 00:14:15,633 --> 00:14:17,700 TO KEEP HIM ON THE ROAD, 288 00:14:17,733 --> 00:14:21,633 MITCH HANDS OVER THE TRUCK HE JUST FIXED TO TYSON -- 289 00:14:21,667 --> 00:14:23,700 A ROOKIE DRIVER. 290 00:14:23,733 --> 00:14:26,767 * 291 00:14:33,067 --> 00:14:34,300 [ BLEEP ] 292 00:14:34,333 --> 00:14:35,800 THEY DID THIS ONE IN GOOD. 293 00:14:35,833 --> 00:14:37,133 LET'S START BREAKING THE WHEEL DOWN. 294 00:14:37,167 --> 00:14:38,567 Man: OKAY. 295 00:14:38,600 --> 00:14:39,800 YOU GOT TO GET THIS TRUCK RUNNING, 296 00:14:39,833 --> 00:14:42,633 OTHERWISE, WE'RE GONNA END UP LEAVING PAY. 297 00:14:42,667 --> 00:14:44,367 AND NONE OF US WANT TO DO THAT. 298 00:14:44,400 --> 00:14:46,733 WE'VE DONE ALL THE WORK TO GET TO IT, 299 00:14:46,767 --> 00:14:50,267 AND WE WANT TO GET IT OUT OF THE GROUND AND UP TO THE PLANT. 300 00:14:50,300 --> 00:14:55,700 Narrator: MITCH BRINGS IN THE LAST SPARE TIRE FROM THE YARD. 301 00:14:55,733 --> 00:14:57,267 BLASCHKE: All drivers, you guys need 302 00:14:57,300 --> 00:14:59,067 to start watching for each other. 303 00:14:59,100 --> 00:15:01,100 If it looks like somebody's got a low tire, 304 00:15:01,133 --> 00:15:02,833 let him know so he can take a look at it. 305 00:15:02,867 --> 00:15:05,933 We're out of spares, so just keep an eye on things. 306 00:15:09,800 --> 00:15:11,933 COME IN A LITTLE BIT. 307 00:15:11,967 --> 00:15:13,200 PERFECT. 308 00:15:18,467 --> 00:15:20,700 YEP. 309 00:15:20,733 --> 00:15:22,800 Narrator: THE SECOND ROCK TRUCK IS FIXED 310 00:15:22,833 --> 00:15:25,600 AND GETS RIGHT BACK TO WORK. 311 00:15:28,900 --> 00:15:30,867 BUT ALMOST IMMEDIATELY, 312 00:15:30,900 --> 00:15:36,467 TYSON LIMPS BACK WITH YET MORE DAMAGE TO HIS NEW TRUCK. 313 00:15:36,500 --> 00:15:40,833 TWO TIRES IN [BLEEP] 20 MINUTES -- SAME GUY. 314 00:15:40,867 --> 00:15:42,433 LIKE, OBVIOUSLY, HE'S DRIVING OVER [BLEEP] 315 00:15:42,467 --> 00:15:43,767 THAT HE SHOULDN'T BE. 316 00:15:43,800 --> 00:15:45,667 [BLEEP] 317 00:15:45,700 --> 00:15:47,833 LOOKS LIKE A BLOWN UP TIRE. 318 00:15:51,600 --> 00:15:53,367 THEY DID THAT ONE IN GOOD. 319 00:15:53,400 --> 00:15:55,867 LOOKS LIKE THEY WERE TRYING TO ROB A BANK HERE AND GOT CAUGHT. 320 00:15:55,900 --> 00:15:58,700 THESE GUYS JUST THINK THESE TRUCKS ARE INVINCIBLE 'CAUSE 321 00:15:58,733 --> 00:16:01,133 WHEN THEY BREAK THEM, THEY PARK THEM AND GRAB ANOTHER ONE. 322 00:16:01,167 --> 00:16:02,800 THEY'RE BREAKING THEM FASTER THAN WE CAN FIX THEM TODAY. 323 00:16:02,833 --> 00:16:04,967 THEY DRIVE IT LIKE IT'S STOLEN, RIGHT? 324 00:16:05,067 --> 00:16:06,600 BUT WE SHOULDN'T BE [BLEEP] KICKING THEM, RIGHT? 325 00:16:06,633 --> 00:16:07,833 DRIVE 'EM LIKE IT'S YOUR OWN, RIGHT? 326 00:16:07,867 --> 00:16:09,233 TAKE CARE OF IT AS IT'S YOUR OWN. 327 00:16:09,267 --> 00:16:10,833 I'VE TRIED TO BE NICE TO THE GUYS, RIGHT? 328 00:16:10,867 --> 00:16:12,167 NOW I'M ON MY LAST STRAW. 329 00:16:12,200 --> 00:16:13,767 Blaschke: WE'RE GONNA TRY AND TAKE THIS ONE UP TO THE PLANT 330 00:16:13,800 --> 00:16:15,867 AND DUMP THE DIRT AND TAKE IT BACK TO THE YARD. 331 00:16:15,900 --> 00:16:17,067 YEP. 332 00:16:17,067 --> 00:16:20,067 THESE GUYS KEEP THIS UP, WE'RE GONNA BE HURTING. 333 00:16:22,433 --> 00:16:25,900 Narrator: MITCH AND CARL HAVE ALREADY FIXED TWO TRUCKS, 334 00:16:25,933 --> 00:16:28,067 BUT NOW A THIRD HAS A FLAT 335 00:16:28,067 --> 00:16:30,500 AND THEY'RE ALL OUT OF SPARE TIRES. 336 00:16:30,533 --> 00:16:31,800 Doumitt: WELL, I'M NO TRUCK MECHANIC. 337 00:16:31,833 --> 00:16:35,067 BUT I'M PRETTY SURE IT'S NOT SUPPOSED TO BE LIKE THAT. 338 00:16:39,200 --> 00:16:42,100 Narrator: MITCH HEADS BACK TO THE YARD. 339 00:16:42,133 --> 00:16:45,167 * 340 00:16:50,600 --> 00:16:53,067 HEY, WHOEVER JUST WENT ACROSS THE BRIDGE, 341 00:16:53,067 --> 00:16:54,200 BACK UP TO MY TRUCK. 342 00:16:54,233 --> 00:16:57,967 YOUR LEFT REAR TIRE IS ABOUT FLAT. 343 00:16:58,067 --> 00:17:00,300 I'M JUST -- CAUGHT IT OUT OF THE CORNER OF MY EYE. 344 00:17:00,333 --> 00:17:05,700 SAW ONE OF THE TIRES ON IT'S ALMOST FLAT. 345 00:17:05,733 --> 00:17:08,167 WE'VE GONE ALL SEASON WITHOUT BLOWING A TIRE. 346 00:17:08,200 --> 00:17:10,167 THAT'S OUR THIRD TIRE TODAY. 347 00:17:10,200 --> 00:17:11,867 Narrator: MITCH IS OUT OF OPTIONS. 348 00:17:11,900 --> 00:17:15,900 TO KEEP THE DIRT MOVING, HE HAS TO IMPROVISE. 349 00:17:15,933 --> 00:17:17,300 WHAT WE'RE GONNA RIGHT NOW IS JUST TRY 350 00:17:17,333 --> 00:17:19,100 AND PUT A PLUG IN THIS TIRE. 351 00:17:19,133 --> 00:17:20,933 HOPEFULLY WE CAN GET IT TO SEAL UP, QUIT LEAKING. 352 00:17:20,967 --> 00:17:23,600 IF THIS PATCH DOESN'T WORK, THEN WE'RE OUT OF TIRES 353 00:17:23,633 --> 00:17:25,300 AND WE'RE GONNA BE PARKING THIS TRUCK. 354 00:17:25,333 --> 00:17:27,500 AND WE'RE DEFINITELY NOT GETTING ALL THIS PAY OUT. 355 00:17:30,067 --> 00:17:31,433 BUT IF WE CAN GET THIS PATCH IN HERE RIGHT, 356 00:17:31,467 --> 00:17:34,800 IT SHOULD HOLD FOR A WHILE TILL WE CAN GET A SPARE TIRE. 357 00:17:34,833 --> 00:17:38,300 Narrator: IN THE KLONDIKE, IF YOU CAN KEEP MACHINES RUNNING, 358 00:17:38,333 --> 00:17:39,967 YOU MAKE MONEY. 359 00:17:40,067 --> 00:17:42,400 Blaschke: THROW SOME AIR IN THERE. SEE IF THAT WILL HOLD. 360 00:17:42,433 --> 00:17:45,333 Narrator: IF YOU CAN'T, YOU GO BROKE. 361 00:17:45,367 --> 00:17:47,233 Blaschke: THAT'S GONNA BE GOOD ENOUGH FOR TODAY 'CAUSE WE JUST 362 00:17:47,267 --> 00:17:49,067 GOT TO GET THIS THING UP AND GET IT RUNNING 363 00:17:49,067 --> 00:17:51,767 AND TRY AND GET THAT 100 OUNCES. 364 00:17:51,800 --> 00:17:55,700 THERE WE GO. THIS ONE'S GOOD TO GO. 365 00:17:55,733 --> 00:17:57,567 ROLL OUT, BUDDY. 366 00:17:57,600 --> 00:17:59,767 ONE MORE FIX. 367 00:18:03,900 --> 00:18:05,067 Ness: YOU KNOW, IT IS WHAT IT IS. 368 00:18:05,067 --> 00:18:07,167 THE TRUCK DRIVERS ARE PUSHING THEIR TRUCKS, 369 00:18:07,200 --> 00:18:09,567 AND IT'S TAKEN ITS TOLL ON THEIR MACHINES. 370 00:18:09,600 --> 00:18:11,100 THIS IS GONNA BE GOOD GROUND. 371 00:18:11,133 --> 00:18:14,200 WE GOT TO HOPE THAT OUR -- YOU KNOW, OUR MACHINES HOLD UP. 372 00:18:14,233 --> 00:18:17,267 * 373 00:18:25,633 --> 00:18:28,167 HOW YOU DOING, PUP? WHAT ARE YOU DOING? 374 00:18:28,200 --> 00:18:29,233 WHAT A GOOD DOG. 375 00:18:29,267 --> 00:18:32,300 I'D PET YOU, BUT I GOT MY HANDS FULL. 376 00:18:32,333 --> 00:18:34,433 Narrator: AFTER A MONTH AND A HALF OF DREDGING, 377 00:18:34,467 --> 00:18:40,267 TONY BEETS HAS ONLY 92 OUNCES OF GOLD, WORTH AROUND $100,000, 378 00:18:40,300 --> 00:18:43,433 BARELY A DENT IN HIS MILLION-DOLLAR INVESTMENT. 379 00:18:45,767 --> 00:18:47,533 GENE CHEESEMAN AND CREW 380 00:18:47,567 --> 00:18:51,233 HAVE TO GET THE 75-YEAR-OLD DREDGE DIALED IN. 381 00:18:51,267 --> 00:18:52,367 FIRE IT UP. 382 00:18:52,400 --> 00:18:55,433 * 383 00:19:06,667 --> 00:19:08,967 -WHAT THE [BLEEP] -WHOA! 384 00:19:09,067 --> 00:19:10,667 Cheeseman: STAND BACK! 385 00:19:10,700 --> 00:19:12,467 [BLEEP] 386 00:19:12,500 --> 00:19:15,433 SHUT HER DOWN. 387 00:19:15,467 --> 00:19:17,233 Thurber: THERE SHOULDN'T BE THIS MUCH WATER UP IN THE PAN. 388 00:19:17,267 --> 00:19:18,933 NO, THAT'S WAY TOO MUCH. 389 00:19:18,967 --> 00:19:21,767 I WAS ABLE TO SHUT THAT ONE VALVE DOWN. 390 00:19:21,800 --> 00:19:23,600 YOU GOT TO BE KIDDING ME. 391 00:19:29,933 --> 00:19:31,067 IT DIDN'T CHANGE ANYTHING. 392 00:19:31,067 --> 00:19:33,667 WE SHOULDN'T HAVE ANY [BLEEP] MORE WATER. 393 00:19:52,533 --> 00:19:55,433 Narrator: GOLD SHOULD COLLECT IN THE FIRST THREE FEET 394 00:19:55,467 --> 00:19:58,233 OF THE DREDGE'S SLUICE. 395 00:19:58,267 --> 00:20:01,667 BUT IF TOO MUCH WATER HITS THE SLUICE TOO FAST, 396 00:20:01,700 --> 00:20:05,900 THE GOLD WILL BE SWEPT DOWN INTO THE BOTTOM MATS 397 00:20:05,933 --> 00:20:08,667 AND OUT OF THE DREDGE. 398 00:20:35,600 --> 00:20:38,100 -YEAH. -YEP. 399 00:20:38,133 --> 00:20:40,900 Narrator: TONY'S KIDS, MONICA AND KEVIN, 400 00:20:40,933 --> 00:20:42,867 ARRIVE FOR A CLEANUP. 401 00:20:44,733 --> 00:20:46,833 THEY'LL PULL THE MATS TO FIND OUT 402 00:20:46,867 --> 00:20:49,333 IF GOLD IS BLOWING OUT OF THE END OF THE SLUICE. 403 00:21:07,167 --> 00:21:08,600 -YEAH. -YEAH, THEN YOU KNOW. 404 00:21:09,967 --> 00:21:11,833 SOUNDS GOOD. 405 00:21:13,600 --> 00:21:15,600 OW! 406 00:21:15,633 --> 00:21:18,467 WHEN IT'S COMES TO CLEANUP OR SOME [BLEEP] JOB, 407 00:21:18,500 --> 00:21:22,833 YOU CAN BE GUARANTEED IT'S ME AND MONICA THAT'S GOT TO DO IT. 408 00:21:22,867 --> 00:21:25,833 Monica: OH, THAT WAS GREAT. 409 00:21:25,867 --> 00:21:28,600 I DON'T GET DAYS OFF, AND SO DAYS DON'T MATTER. 410 00:21:28,633 --> 00:21:31,367 WEEKENDS DON'T MATTER. 411 00:21:31,400 --> 00:21:35,100 TONY RUNS HIS KIDS 12 HOURS A DAY, 7 DAYS A WEEK, 412 00:21:35,133 --> 00:21:36,700 7 MONTHS OUT OF THE YEAR. 413 00:21:36,733 --> 00:21:37,900 GO, KEVIN. 414 00:21:37,933 --> 00:21:39,467 NOW COMES THE FUN PART -- 415 00:21:39,500 --> 00:21:41,367 HAULING THEM ALL THE WAY TO THE TRUCK. 416 00:21:41,400 --> 00:21:43,433 YAY! 417 00:21:59,067 --> 00:22:01,100 Man: IS THAT HOW YOU GREW UP, AS WELL? 418 00:22:07,267 --> 00:22:08,467 [BLEEP] 419 00:22:08,500 --> 00:22:11,233 NORMALLY, WE DON'T DO A FULL-BLOWN CLEANUP. 420 00:22:11,267 --> 00:22:13,200 WE ONLY DO THE TOP TWO MATS. 421 00:22:13,233 --> 00:22:17,500 UNFORTUNATELY, THE WATER IS NOT WORKING THE WAY WE'D LIKE. 422 00:22:17,533 --> 00:22:20,633 SO WE GOT TO CLEAN UP EVERYTHING, 423 00:22:20,667 --> 00:22:23,200 WHICH IS A PAIN IN THE ASS. 424 00:22:23,233 --> 00:22:25,400 Narrator: IF THERE'S GOLD IN THE LOWER MATS, 425 00:22:25,433 --> 00:22:28,500 THEY'LL KNOW IT'S GETTING BLOWN RIGHT OUT OF THE DREDGE. 426 00:22:28,533 --> 00:22:29,533 BACK! 427 00:22:29,567 --> 00:22:30,733 THIS IS ONE PLACE 428 00:22:30,767 --> 00:22:33,633 TONY AND HIS KIDS DON'T WANT TO SEE GOLD. 429 00:22:33,667 --> 00:22:35,767 HUH, LOOK AT THIS, CHICK. 430 00:22:35,800 --> 00:22:37,400 UH, DO I WANT TO? 431 00:22:37,433 --> 00:22:39,467 THERE'S GOLD IN THAT [BLEEP] 432 00:22:39,500 --> 00:22:41,467 HOLY... 433 00:22:41,500 --> 00:22:43,367 -SEE THAT FLAKE? -I SEE. 434 00:22:43,400 --> 00:22:45,700 RIGHT THERE. -YEAH. 435 00:22:45,733 --> 00:22:47,267 Kevin: THERE'S DEFINITELY GOLD IN THERE. 436 00:22:47,300 --> 00:22:49,067 I CAN SEE IT CLEAR AS DAY. 437 00:22:49,067 --> 00:22:51,800 IDEALLY, THERE SHOULDN'T BE ANYTHING IN THERE. 438 00:22:51,833 --> 00:22:53,167 BUT, RIGHT NOW, THERE'S GOLD'S ALL THE WAY 439 00:22:53,200 --> 00:22:54,967 DOWN TO THE [BLEEP] BOTTOM. 440 00:22:55,067 --> 00:22:58,067 * 441 00:23:02,433 --> 00:23:05,467 * 442 00:23:11,500 --> 00:23:14,367 Narrator: UP THE LEGENDARY ELDORADO CREEK, 443 00:23:14,400 --> 00:23:18,333 JACK'S DREAM IS HANGING BY A THREAD. 444 00:23:18,367 --> 00:23:20,800 MOST OF THIS GROUND'S BEEN OPENED. 445 00:23:20,833 --> 00:23:24,233 AND SO THEY'RE GONNA HAVE TO FIND SMALL BENCHES, 446 00:23:24,267 --> 00:23:26,600 LIKE UP IN THIS AREA. 447 00:23:28,933 --> 00:23:30,300 Narrator: THE ONLY VIRGIN GROUND 448 00:23:30,333 --> 00:23:33,867 THE HOFFMANS HAVE FOUND IS FROZEN SOLID. 449 00:23:33,900 --> 00:23:35,633 TO GET DOWN TO PAY, 450 00:23:35,667 --> 00:23:39,533 JACK HAS BROUGHT IN AN EXCAVATOR FROM A NEIGHBORING CLAIM, 451 00:23:39,567 --> 00:23:43,433 AND TODD HAS A ROCK TRUCK ON THE WAY FROM McKINNON. 452 00:23:48,233 --> 00:23:50,500 Todd: IS THIS WHAT WE SAW FROM THE AIR, HUH? 453 00:23:50,533 --> 00:23:53,667 Dodge: WE COME UP HERE EARLIER, WE MADE IT TO THERE BEFORE. 454 00:23:53,700 --> 00:23:55,933 WELL, THIS IS VIRGIN OVER HERE. 455 00:23:55,967 --> 00:23:58,433 WELL, THAT'S VIRGIN. THAT'S VIRGIN. 456 00:23:58,467 --> 00:24:00,533 I'D LIKE TO TAKE A BULK SAMPLE OF IT, 457 00:24:00,567 --> 00:24:02,500 TAKE IT BACK, AND SEE WHAT WE'VE GOT. 458 00:24:02,533 --> 00:24:06,300 I THINK ONE ROCK TRUCK'S GONNA BE ABOUT 5,000 GOLD PANS. 459 00:24:06,333 --> 00:24:07,600 THAT'S A HECK OF A TEST. 460 00:24:07,633 --> 00:24:08,933 ABSOLUTELY. 461 00:24:08,967 --> 00:24:12,100 OUR BEST CHANCE IS RIGHT HERE, RIGHT NOW. 462 00:24:12,133 --> 00:24:15,600 OKAY, LET'S GET STARTED. 463 00:24:15,633 --> 00:24:17,800 Narrator: THE EXCAVATOR WILL ALLOW JACK 464 00:24:17,833 --> 00:24:20,133 TO PUNCH THROUGH THE FROZEN GROUND 465 00:24:20,167 --> 00:24:22,067 TO GET DOWN TO PAY GRAVEL. 466 00:24:22,100 --> 00:24:24,067 Jack: IT'S JUST OUR LAST HOPE. 467 00:24:24,067 --> 00:24:27,833 IF THERE IS ANYTHING DOWN HERE, WE'LL FIND IT. 468 00:24:27,867 --> 00:24:30,900 * 469 00:24:33,633 --> 00:24:37,700 I'M SEEING SOME INTERESTING STUFF. 470 00:24:37,733 --> 00:24:39,333 GOLD IS WHERE YOU FIND IT, 471 00:24:39,367 --> 00:24:41,567 AND THAT JUST MIGHT BE RIGHT HERE. 472 00:24:41,600 --> 00:24:43,467 I DON'T WANT JUST A LITTLE BIT OF GOLD. 473 00:24:43,500 --> 00:24:45,567 I WANT CRAZY GOLD. 474 00:24:45,600 --> 00:24:49,233 I AM CHASING A DREAM, AND I KNOW THAT. 475 00:24:49,267 --> 00:24:51,100 I'VE GOT REASONS FOR IT. 476 00:24:51,133 --> 00:24:54,133 IT'S NOT FOR ME. IT'S FOR MY FAMILY. 477 00:24:54,167 --> 00:24:55,900 IT'S FOR EVERYBODY. 478 00:24:59,067 --> 00:25:02,667 Todd: HEY, WELCOME TO ELDORADO, DAVE. 479 00:25:02,700 --> 00:25:04,400 HEY, I KNOW YOU DIDN'T WANT TO BRING THIS, 480 00:25:04,433 --> 00:25:06,667 BUT THE ONLY WAY WE'RE GONNA FIND OUT WHAT WE GOT HERE 481 00:25:06,700 --> 00:25:08,700 IS JUST TAKE A BIG BULK SAMPLE. 482 00:25:08,733 --> 00:25:09,933 LET'S AT LEAST RUN A TEST. 483 00:25:09,967 --> 00:25:12,133 THEN WE KNOW ONE WAY OR ANOTHER. 484 00:25:12,167 --> 00:25:13,700 Turin: I'M TIRED OF CHASING DREAMS. 485 00:25:13,733 --> 00:25:15,233 IT'S ONE TRUCKLOAD. 486 00:25:15,267 --> 00:25:17,533 BUT YOU HAVEN'T SHOWED ME ANYTHING YET. 487 00:25:17,567 --> 00:25:19,333 I HAVEN'T SEEN ANY EVIDENCE OF -- 488 00:25:19,367 --> 00:25:20,467 HEY. 489 00:25:20,500 --> 00:25:22,167 WHAT DO YOU THINK? 490 00:25:22,200 --> 00:25:23,733 THINK THERE'S ANY GOLD HERE? 491 00:25:23,767 --> 00:25:25,733 YOU KNOW, IT COULD BE SOMETHING SPECIAL. 492 00:25:25,767 --> 00:25:27,500 AT LEAST TAKE ONE TRUCKLOAD OF IT, 493 00:25:27,533 --> 00:25:28,633 AND LET'S SEE WHAT'S IN IT, DAVE. 494 00:25:28,667 --> 00:25:30,333 WE'LL NEVER KNOW UNTIL WE RUN THE SAMPLE. 495 00:25:30,367 --> 00:25:31,767 IT'S 25 YARDS. 496 00:25:31,800 --> 00:25:34,067 WE'LL GET IT TO THE PLANT. 497 00:25:34,100 --> 00:25:35,233 WELL, SO, THAT'S IT. 498 00:25:35,267 --> 00:25:36,400 WE'LL DO IT FOR JACK. 499 00:25:36,433 --> 00:25:38,467 WE'LL DO THE SAMPLE FOR JACK. -ALL RIGHT. 500 00:25:40,300 --> 00:25:42,567 ALL RIGHT, YOU'RE GOOD. STRAIGHT BACK. 501 00:25:42,600 --> 00:25:45,300 Narrator: HUNTER HELPS HIS GRANDFATHER LOAD THE TRUCK. 502 00:25:47,333 --> 00:25:50,200 Todd: HE'S PROBABLY THE COOLEST GRANDPA A KID COULD HAVE. 503 00:25:50,233 --> 00:25:53,500 JACK WANTS TO RUN SOME DIRT, WE'RE GONNA RUN SOME DIRT. 504 00:25:53,533 --> 00:25:55,367 JUST THE WAY IT IS. 505 00:25:58,067 --> 00:25:59,367 FIRST BUCKET, TODD. 506 00:25:59,400 --> 00:26:01,500 THAT LOOKS GOOD. 507 00:26:01,533 --> 00:26:04,567 LOTS OF BEDROCK. 508 00:26:04,600 --> 00:26:09,800 THE 25 YARD TEST TAKES JUST 10 MINUTES TO LOAD. 509 00:26:09,833 --> 00:26:14,667 BUT THEN DAVE HAS A LONG, SLOW DRIVE BACK TO McKINNON CREEK. 510 00:26:19,700 --> 00:26:22,233 TO TEST JACK'S ELDORADO SAMPLE, 511 00:26:22,267 --> 00:26:25,500 THE CREW HAS TO STOP RUNNING VALUABLE PAY DIRT 512 00:26:25,533 --> 00:26:27,233 FROM THE SUPER CUT. 513 00:26:27,267 --> 00:26:28,967 KEVIN, LAST BUCKET. 514 00:26:29,067 --> 00:26:31,333 WE'RE SHUTTING DOWN. WE GOT TO PULL THE MATS. 515 00:26:31,367 --> 00:26:32,967 Hiatt: YES, SIR. 516 00:26:33,067 --> 00:26:35,067 HERE'S THE LAST SCOOP, YOU GUYS. 517 00:26:38,700 --> 00:26:41,067 ALL RIGHT, HERE WE GO. 518 00:26:57,833 --> 00:27:00,633 TONY'S DREDGE IS SHUT DOWN. 519 00:27:00,667 --> 00:27:03,367 THERE WAS TOO MUCH WATER IN THE SLUICES, 520 00:27:03,400 --> 00:27:07,233 AND GENE FEARED THEY WERE LOSING GOLD. 521 00:27:07,267 --> 00:27:10,900 TO BE SURE, THEY CLEANED UP THE LOWER MATS. 522 00:27:18,300 --> 00:27:20,400 Cheeseman: TOO FAR DOWN THE RUNS, HUH? 523 00:27:23,367 --> 00:27:25,067 I THINK GETTING RID OF SOME OF THAT EXTRA WATER 524 00:27:25,067 --> 00:27:27,133 IS GONNA BE THE FIRST STEP. 525 00:27:33,067 --> 00:27:34,533 KEVIN! 526 00:27:34,567 --> 00:27:39,067 GENE TASKS NEW CREW MEMBER MATT BEAUDRY, 527 00:27:39,100 --> 00:27:43,800 BIG MIKE'S YOUNGER BROTHER, WITH FIXING THEIR WATER PROBLEM. 528 00:27:43,833 --> 00:27:46,300 YEAH, SO BEING A MECHANIC IN THE YUKON, 529 00:27:46,333 --> 00:27:48,733 IT'S A LOT OF PROBLEM SOLVING. 530 00:27:48,767 --> 00:27:50,500 NOBODY HAS A [BLEEP] DREDGE, 531 00:27:50,533 --> 00:27:55,833 SO THAT'S A WHOLE NEW BUCKET OF PROBLEM SOLVING, RIGHT? 532 00:27:55,867 --> 00:27:58,433 SO WE GOT TO GO THE BONEYARD AND SEE WHAT WE CAN FIND. 533 00:28:01,867 --> 00:28:04,267 THERE'S A PIECE. 534 00:28:04,300 --> 00:28:06,767 HOLY [BLEEP] 535 00:28:06,800 --> 00:28:08,667 THAT SHOULD GIVE US OUR LENGTH. 536 00:28:08,700 --> 00:28:11,733 * 537 00:28:19,867 --> 00:28:22,633 THIS IS PRETTY MUCH JUST A SIMPLE BYPASS. 538 00:28:22,667 --> 00:28:25,267 SO I CUT INTO THE MAIN WATER LINE HERE. 539 00:28:25,300 --> 00:28:27,167 THIS IS A 12-INCH PIPE. 540 00:28:27,200 --> 00:28:32,767 SO WE HAVE 6-INCH GONNA BE DISCHARGE OUT THE SIDE. 541 00:28:32,800 --> 00:28:36,167 SO WE'LL HAVE A VALVE RIGHT HERE SO WE CAN CONTROL IT. 542 00:28:36,200 --> 00:28:39,767 Narrator: THE WATER PUMP ONLY RUNS AT ONE SPEED. 543 00:28:39,800 --> 00:28:41,467 MATT'S PLAN -- 544 00:28:41,500 --> 00:28:45,067 DIVERT HALF THE WATER OUT THROUGH A BYPASS PIPE 545 00:28:45,067 --> 00:28:48,533 BEFORE IT REACHES THE SLUICES. 546 00:28:48,567 --> 00:28:50,200 Cheeseman: WELL, WE GOT OUR BYPASS IN THERE. 547 00:28:50,233 --> 00:28:51,500 YOU KNOW, WE GOT IT ALL WELDED IN. 548 00:28:51,533 --> 00:28:53,100 WE'RE READY TO FIRE UP THE WATER 549 00:28:53,133 --> 00:28:55,133 AND SEE IF IT MADE A DIFFERENCE. 550 00:29:00,200 --> 00:29:02,233 [ MACHINE TURNS OVER ] 551 00:29:12,200 --> 00:29:14,767 I LIKE THE LOOKS OF THAT A LOT BETTER. 552 00:29:14,800 --> 00:29:17,167 Narrator: MATT'S SIMPLE BYPASS WORKS. 553 00:29:17,200 --> 00:29:19,067 HALF THE WATER FROM THE PUMP 554 00:29:19,067 --> 00:29:21,167 SHOOTS OUT THE SIDE OF THE DREDGE. 555 00:29:21,200 --> 00:29:24,967 AND THE WATER IN THE SLUICE IS NOW UNDER CONTROL. 556 00:29:27,133 --> 00:29:28,667 Cheeseman: YEAH, NO, IT DOES. 557 00:29:58,067 --> 00:30:01,100 * 558 00:30:08,567 --> 00:30:12,733 I COULD BE CHANGING TIRES AND OIL AND GREASE 559 00:30:12,767 --> 00:30:14,767 CLEAR TO MY ELBOWS. 560 00:30:14,800 --> 00:30:16,000 BUT, NO. 561 00:30:16,033 --> 00:30:18,967 I'M ALL WET. 562 00:30:19,000 --> 00:30:23,267 Narrator: THE HOFFMAN CREW HAS STOPPED CATCHING GOLD WITH MONSTER RED 563 00:30:23,300 --> 00:30:28,033 TO RUN A TEST ON JACK'S PAY DIRT FROM ELDORADO CREEK. 564 00:30:28,067 --> 00:30:30,333 Hiatt: SO THEY SHUT US DOWN. 565 00:30:30,367 --> 00:30:32,833 THEY'RE HAVING US PULL THE MATS 'CAUSE THEY WANT FRESH MATS. 566 00:30:32,867 --> 00:30:35,933 THEY WANT ALL THESE MATS CLEAN SO WE CAN RUN 25 YARDS 567 00:30:35,967 --> 00:30:37,300 FROM ELDORADO. 568 00:30:37,333 --> 00:30:38,900 YOU KNOW, I'M ALL FOR BETTER GOLD, 569 00:30:38,933 --> 00:30:40,500 BUT WE'RE DOING PRETTY GOOD. 570 00:30:40,533 --> 00:30:42,067 YOU SEEM PRETTY GRUMPY TO ME. 571 00:30:42,100 --> 00:30:43,267 -WHO? -YOU. 572 00:30:43,300 --> 00:30:45,400 I AM GRUMPY. 573 00:30:45,433 --> 00:30:48,100 LET'S FINISH THIS DREAM. -ALL RIGHT. 574 00:30:48,133 --> 00:30:50,467 THEN WE'LL MOVE ON TO THE NEXT ONE. 575 00:30:52,800 --> 00:30:54,167 Narrator: THE ELDORADO TEST 576 00:30:54,200 --> 00:30:56,700 IS DOUBLING THE WORKLOAD IN THE GOLD ROOM. 577 00:30:56,733 --> 00:30:58,933 TODAY'S A LITTLE DIFFERENT HERE. 578 00:30:58,967 --> 00:31:02,067 I'M SHORTHANDED RIGHT NOW. I'M NOT A KILLJOY. 579 00:31:02,067 --> 00:31:04,533 I HOPE THEY DO FIND SOMETHING BIG. 580 00:31:04,567 --> 00:31:08,333 I MEAN, YOU KNOW, IT'S A DREAM -- JACK'S DREAMING. 581 00:31:08,367 --> 00:31:11,467 AND I JUST HOPE IT DOESN'T TURN OUT TO BE A NIGHTMARE. 582 00:31:14,133 --> 00:31:17,967 Narrator: IT'S FINALLY TIME TO RUN THE ELDORADO DIRT. 583 00:31:18,067 --> 00:31:20,500 THIS IS FOR JACK, OKAY? 584 00:31:24,267 --> 00:31:25,733 LET'S RUN THE ELDORADO. 585 00:31:25,767 --> 00:31:28,333 LET'S FIND OUT IF THERE'S GOLD. 586 00:31:30,567 --> 00:31:32,900 THERE IT GOES. 587 00:31:32,933 --> 00:31:34,933 I HOPE IT'S GOOD. 588 00:31:34,967 --> 00:31:37,533 IT'S BEEN MY DREAM -- 589 00:31:37,567 --> 00:31:40,800 SOMETHING THAT WE COULD DO TOGETHER. 590 00:31:40,833 --> 00:31:42,967 AND, UH... 591 00:31:43,067 --> 00:31:45,900 FEEL THE PRESSURE ON US. 592 00:31:45,933 --> 00:31:49,933 * 593 00:31:49,967 --> 00:31:52,267 THERE'S ELDORADO GOING THROUGH RIGHT THERE. 594 00:31:57,467 --> 00:32:02,400 Hiatt: JUST SEEMS LIKE A LOT OF WORK FOR NOTHING. 595 00:32:02,433 --> 00:32:07,833 NOW WE GET THE FUN JOB OF PULLING THE MATS 596 00:32:07,867 --> 00:32:13,733 WITH ROUGHLY 25 YARDS RUN THROUGH THE PLANT. 597 00:32:13,767 --> 00:32:17,400 Narrator: BECAUSE MONSTER RED RUNS 300 YARDS AN HOUR, 598 00:32:17,433 --> 00:32:22,267 THE 25-YARD ELDORADO TEST TAKES LESS THAN 15 MINUTES. 599 00:32:24,967 --> 00:32:28,267 BUT PULLING ALL THE MATS TAKES AN HOUR AND A HALF, 600 00:32:28,300 --> 00:32:33,067 LEAVING THE WASH PLANT SHUT DOWN FOR OVER THREE HOURS. 601 00:32:33,067 --> 00:32:38,567 IT'S A LOT OF WORK TO PULL THESE MATS FOR 25 YARDS OF DIRT. 602 00:32:38,600 --> 00:32:39,933 IT'S ACTUALLY A BUNCH OF CRAP. 603 00:32:39,967 --> 00:32:41,567 Hiatt: YOU KNOW, WHILE THEY WERE THERE DIGGING THIS ALL UP, 604 00:32:41,600 --> 00:32:44,467 PUTTING IT IN ONE ROCK TRUCK, 605 00:32:44,500 --> 00:32:48,533 WE WERE ACTUALLY HERE GETTING GOLD. 606 00:32:48,567 --> 00:32:51,233 SO, THIS CLEANUP, IT'S GONNA BE A BIG DEAL. 607 00:32:51,267 --> 00:32:52,833 IT'S A BIG ONE FOR US. 608 00:32:52,867 --> 00:32:54,667 IT'S A BIG ONE FOR MY DAD. 609 00:33:01,200 --> 00:33:05,333 WE DON'T GET 100 OUNCES, I DON'T KNOW. 610 00:33:05,367 --> 00:33:06,567 -I KNOW. -WE JUST DON'T KNOW. 611 00:33:06,600 --> 00:33:07,900 WE DIDN'T PAN OR ANYTHING. 612 00:33:07,933 --> 00:33:10,100 I MEAN, THAT'S THE ONLY VIRGIN GROUND WE FOUND. 613 00:33:10,133 --> 00:33:12,500 WE HAD GROUND LIKE THAT, 614 00:33:12,533 --> 00:33:14,367 WE WOULDN'T EVEN HAVE TO GO MINE IT. 615 00:33:14,400 --> 00:33:16,367 WE'D JUST GO PICK IT UP. 616 00:33:16,400 --> 00:33:18,067 YEAH. 617 00:33:18,100 --> 00:33:21,500 MY BASIC DREAM IS TO JUST FIND SOME CRAZY GOLD. 618 00:33:21,533 --> 00:33:22,800 YOU KNOW? 619 00:33:22,833 --> 00:33:26,567 NOT JUST MARGINAL GOLD, I'M AFTER CRAZY, YOU KNOW? 620 00:33:26,600 --> 00:33:31,933 AND I WANT IT TO BE JUST...HILARIOUS. 621 00:33:31,967 --> 00:33:34,200 YOU KNOW, I WANT HILARIOUS GOLD. 622 00:33:38,667 --> 00:33:39,800 Turin: HOW'S IT LOOK? 623 00:33:39,833 --> 00:33:42,300 Narrator: DAVE JOINS THE HOFFMANS TO FIND OUT 624 00:33:42,333 --> 00:33:46,933 IF THEY'VE DISCOVERED THE SOURCE OF THE GOLD IN ELDORADO CREEK. 625 00:33:46,967 --> 00:33:48,833 HOW MUCH WE GOT? 626 00:33:48,867 --> 00:33:52,833 AFTER RUNNING 25 YARDS, THIS IS NOT WHAT I EXPECTED. 627 00:33:52,867 --> 00:33:58,400 WHAT I AM USED TO IS THESE TWO TROUGHS RIGHT HERE 628 00:33:58,433 --> 00:34:00,733 HAVING SO MUCH GOLD IN THEM 629 00:34:00,767 --> 00:34:04,633 THAT THEY KIND OF START SPILLING OVER. 630 00:34:05,800 --> 00:34:08,100 AND I'M NOT SEEING THAT AT ALL. 631 00:34:08,133 --> 00:34:09,900 -IS THAT IT? -THAT'S IT. 632 00:34:09,933 --> 00:34:13,933 THERE'S NOTHING -- JUST NOTHING. 633 00:34:13,967 --> 00:34:17,300 THERE IS ABSOLUTELY NOTHING HERE. 634 00:34:20,267 --> 00:34:21,400 HUNTER, I'M SORRY. 635 00:34:21,433 --> 00:34:23,800 YOU KNOW, IT'S JUST -- IT WAS OUR DREAM. 636 00:34:23,833 --> 00:34:26,200 YOU KNOW, I THOUGHT WE WERE ACTUALLY GONNA KICK BUTT. 637 00:34:26,233 --> 00:34:28,967 BUT IT'S NOT HAPPENING, MAN. 638 00:34:29,067 --> 00:34:31,100 Hunter: EVEN THOUGH WE DIDN'T GET ANYTHING, 639 00:34:31,133 --> 00:34:35,400 I'LL GO ON A TREASURE HUNT WITH YOU ANYTIME. 640 00:34:35,433 --> 00:34:37,233 YOU GUYS ARE FORGETTING SOMETHING. 641 00:34:37,267 --> 00:34:39,700 WE PULLED THE MATS THIS MORNING. 642 00:34:39,733 --> 00:34:42,367 Narrator: DAVE HAS ALREADY CLEANED UP THE CONCENTRATE 643 00:34:42,400 --> 00:34:44,500 FROM THEIR WEEK AT McKINNON. 644 00:34:44,533 --> 00:34:46,967 Todd: HOW MUCH? 645 00:34:47,067 --> 00:34:50,767 Turin: WE DID 138 OUNCES WHILE YOU GUYS WERE PROSPECTING AT ELDORADO. 646 00:34:50,800 --> 00:34:51,767 WOW. 647 00:34:51,800 --> 00:34:54,900 IN MY OPINION, THIS IS WHERE IT'S AT. 648 00:34:54,933 --> 00:34:58,667 Narrator: 138 OUNCES FROM McKINNON CREEK 649 00:34:58,700 --> 00:35:02,300 IS WORTH $150,000. 650 00:35:02,333 --> 00:35:07,100 JACK'S BULK TEST FROM ELDORADO PRODUCED NOTHING. 651 00:35:07,133 --> 00:35:09,067 McKINNON CREEK HAS GOLD. 652 00:35:09,067 --> 00:35:14,167 WE NEED TO CONCENTRATE ON IT, FOCUS ON THIS, KEEP GOING. 653 00:35:14,200 --> 00:35:15,700 WELL, WE KNOW THERE'S GOLD HERE, 654 00:35:15,733 --> 00:35:18,533 BUT WHAT'S THE PLAN FOR ELDORADO? 655 00:35:18,567 --> 00:35:23,267 IN MY ESTIMATION, HUNTER, ELDORADO IS DEAD. 656 00:35:23,300 --> 00:35:26,367 * 657 00:35:36,367 --> 00:35:39,400 * 658 00:35:40,300 --> 00:35:41,900 Narrator: AT SCRIBNER CREEK... 659 00:35:41,933 --> 00:35:44,167 THAT'S CALLED A RUN FLAT. 660 00:35:44,200 --> 00:35:47,467 ...THE MECHANICS HAVE COME UP WITH A PUNISHMENT FOR TYSON, 661 00:35:47,500 --> 00:35:52,133 THE ROCK TRUCK DRIVER WHO BLEW TWO TIRES IN ONE DAY. 662 00:35:52,167 --> 00:35:54,900 CAN I GO GET THAT GUY TO GO START SHOVELING AROUND THE PLANT? 663 00:35:54,933 --> 00:35:56,467 'CAUSE I'M MAD NOW. 664 00:35:56,500 --> 00:35:58,467 DUDE, I DON'T CARE IF HE BREAKS SHOVELS. 665 00:35:58,500 --> 00:36:00,667 WE GOT PLENTY. GO PUT HIM ON A SHOVEL AT THE WATER PLANT. 666 00:36:00,700 --> 00:36:03,100 WATCH, HE'LL GET THE SHOVEL STUCK IN THE TAIL WHEEL 667 00:36:03,133 --> 00:36:05,500 OR SOMETHING AND BREAK IT DOWN. 668 00:36:08,100 --> 00:36:11,567 THE STANDARD PUNISHMENT WHEN A TRUCK DRIVER MESSES HIS UP -- 669 00:36:11,600 --> 00:36:15,667 HE GETS TO GO SHOVEL OUT THE WASH PLANT. 670 00:36:15,700 --> 00:36:17,133 Lee: RICK SAID I WOULD COME OVER HERE 671 00:36:17,167 --> 00:36:19,333 AND SHOVEL THIS OUT FOR THE NEXT HOUR 672 00:36:19,367 --> 00:36:21,967 UNTIL THE ROCK TRUCKS ARE FIXED. 673 00:36:22,067 --> 00:36:23,967 -YOU HAVING FUN? -OH, YEAH, ALWAYS. 674 00:36:24,067 --> 00:36:27,200 GREAT FUN. THAT'S WHY I CAME UP HERE. 675 00:36:27,233 --> 00:36:29,167 ANYWAYS, I BETTER GET BACK TO IT. 676 00:36:29,200 --> 00:36:31,133 LUCKY DAY. 677 00:36:31,167 --> 00:36:34,167 * 678 00:36:37,167 --> 00:36:40,200 * 679 00:36:48,167 --> 00:36:50,533 IT'S GOING. 680 00:36:50,567 --> 00:36:54,167 Narrator: TONY BEETS' DREDGE HAS RUN PAY DIRT FOR A FULL DAY 681 00:36:54,200 --> 00:36:58,767 WITH THE NEW BYPASS REDUCING THE WATER FLOW IN THE SLUICES. 682 00:36:58,800 --> 00:37:01,233 TONY HAS ORDERED A SHUTDOWN TO FIND OUT 683 00:37:01,267 --> 00:37:04,800 IF GOLD IS STILL MAKING IT DOWN INTO THE LOWER MATS 684 00:37:04,833 --> 00:37:08,433 AND OUT OF THE DREDGE. 685 00:37:08,467 --> 00:37:09,967 LOOKING PRETTY GOOD. 686 00:37:14,400 --> 00:37:16,733 YEAH, NO, IT'S A BIG IMPROVEMENT FROM WHAT WE HAD. 687 00:37:32,133 --> 00:37:34,233 THEY'RE NOT LOSING GOLD. 688 00:37:34,267 --> 00:37:36,167 TONY CHECKS THE TOP SLUICE 689 00:37:36,200 --> 00:37:38,667 TO FIND OUT IF THEY'RE CATCHING ANY. 690 00:37:58,367 --> 00:38:00,100 YEAH, I CAN SEE IT. 691 00:38:08,767 --> 00:38:12,533 -GEEZ, LOOK AT THIS ONE. -WOW! 692 00:38:12,567 --> 00:38:14,767 YEAH. 693 00:38:14,800 --> 00:38:17,067 YEAH, I'VE NEVER SEEN -- 694 00:38:18,200 --> 00:38:20,067 Kevin: ONLY 'CAUSE YOU ASKED SO [BLEEP] NICE 695 00:38:20,100 --> 00:38:23,967 SO, UH...WHAT DO YOU GOT FOR ME? 696 00:38:27,733 --> 00:38:28,767 OH! 697 00:38:30,500 --> 00:38:31,933 DAD, I THINK YOU GOT TO LEARN HOW TO COUNT. 698 00:38:31,967 --> 00:38:33,400 THAT'S MORE THAN 15. 699 00:38:36,233 --> 00:38:38,067 THAT'S OKAY, ALL RIGHT. 700 00:38:44,100 --> 00:38:47,133 * 701 00:38:58,333 --> 00:39:02,100 YEAH, OUR POOR MECHANICS ARE BEING RUN RAGGED. 702 00:39:02,133 --> 00:39:03,833 WE'VE GOT TRUCKS BREAKING DOWN. 703 00:39:03,867 --> 00:39:05,900 WE'VE HAD PROBLEMS WITH THE PLANT. 704 00:39:08,133 --> 00:39:10,133 Narrator: AFTER A WEEK OF BREAKDOWNS, 705 00:39:10,167 --> 00:39:12,700 IT'S TIME FOR PARKER'S FIRST CLEANUP 706 00:39:12,733 --> 00:39:15,333 FROM HIS NEW CUT, TREASURE ISLAND. 707 00:39:15,367 --> 00:39:17,067 MORNING, YOUNGSTER. 708 00:39:17,067 --> 00:39:19,067 -HOW ARE YOU DOING? -LOOKING GOOD. 709 00:39:19,067 --> 00:39:20,200 -YEAH? -LOOKING REAL GOOD, YEAH. 710 00:39:20,233 --> 00:39:23,800 YOU WANT TO SEE SOMETHING COOL? 711 00:39:23,833 --> 00:39:28,067 WE HAVE GOLD PUDDLE AFTER GOLD PUDDLE AFTER GOLD PUDDLE. 712 00:39:28,067 --> 00:39:29,700 [ LAUGHS ] 713 00:39:29,733 --> 00:39:30,900 COME HERE, CARL. 714 00:39:30,933 --> 00:39:32,600 WATCH THIS. 715 00:39:32,633 --> 00:39:34,367 Rosk: HOLY [BLEEP] 716 00:39:34,400 --> 00:39:35,500 WOW. 717 00:39:35,533 --> 00:39:37,067 THAT LOOKS GOOD, EH? 718 00:39:37,100 --> 00:39:39,267 [ LAUGHS ] 719 00:39:39,300 --> 00:39:41,833 I THINK WE FOUND A TREASURE. 720 00:39:41,867 --> 00:39:47,633 Narrator: PARKER HAS ONLY MINED 171 OUNCES OF GOLD THIS SEASON. 721 00:39:47,667 --> 00:39:51,800 IF TREASURE ISLAND CAN DELIVER THE 100 OUNCES HE'S HOPING FOR, 722 00:39:51,833 --> 00:39:54,800 IT'LL BE A BIG STEP TOWARDS GETTING HIS SEASON 723 00:39:54,833 --> 00:39:56,733 BACK ON TRACK. 724 00:39:56,767 --> 00:39:57,833 -HEY, BOYS. -WHAT'S UP? 725 00:39:57,867 --> 00:39:59,433 -HEY, MAN. -HOW'S IT GOING? 726 00:39:59,467 --> 00:40:00,900 -PRETTY GOOD. -GOOD NOW. 727 00:40:00,933 --> 00:40:02,800 -SWEET. -THAT LOOKS PRETTY NICE. 728 00:40:02,833 --> 00:40:04,500 Schnabel: I DON'T THINK WE NEED TO WORRY ABOUT OUR... 729 00:40:04,533 --> 00:40:05,500 THAT SHOOK THE TABLE. 730 00:40:05,533 --> 00:40:06,633 ...HUNDRED OUNCES A WEEK, 731 00:40:06,667 --> 00:40:08,167 AT LEAST NOT THIS WEEK. 732 00:40:08,200 --> 00:40:09,767 WOW. 733 00:40:09,800 --> 00:40:11,233 AND WE'VE BEEN HAVING A LOT OF BREAKDOWNS. 734 00:40:11,267 --> 00:40:13,267 WE'VE BEEN FIGHTING EQUIPMENT AND TIRES 735 00:40:13,300 --> 00:40:14,533 AND ALL THAT KIND OF STUFF. 736 00:40:14,567 --> 00:40:16,067 AND IT'S BEEN HARD TO KEEP THINGS RUNNING. 737 00:40:16,100 --> 00:40:17,600 YEAH, WE HAD A LOT OF TIRE PROBLEMS. 738 00:40:17,633 --> 00:40:19,100 AND, JUST, YOU KNOW, A LOT OF LITTLE THINGS 739 00:40:19,133 --> 00:40:20,667 THAT JUST KEPT PULLING US AWAY. 740 00:40:20,700 --> 00:40:21,833 A FEW HOURS HERE, A FEW HOURS THERE, 741 00:40:21,867 --> 00:40:23,900 BUT IT LOOKS LIKE IT ALL PAID OFF. 742 00:40:23,933 --> 00:40:25,400 -WOW. -HOPEFULLY. 743 00:40:25,433 --> 00:40:27,367 GOOD JOB 'CAUSE YOU KEPT THE PLANT GOING. 744 00:40:27,400 --> 00:40:29,633 AND IT WAS NOT AN EASY WEEK TO DO THAT REALLY. 745 00:40:29,667 --> 00:40:30,800 YEAH, WE WOULDN'T HAVE THE -- 746 00:40:30,833 --> 00:40:32,367 WE WOULDN'T HAVE THAT THERE WITHOUT YOU GUYS. 747 00:40:32,400 --> 00:40:33,567 THAT'S FOR SURE. 748 00:40:37,800 --> 00:40:39,867 SO THAT'S 100 RIGHT THERE, HUH? 749 00:40:39,900 --> 00:40:41,133 THAT'S WHAT WE WERE AIMING FOR. 750 00:40:41,167 --> 00:40:42,700 ALL RIGHT. -YEAH. 751 00:40:42,733 --> 00:40:44,800 THERE'S STILL A LOT MORE IN THERE. 752 00:40:44,833 --> 00:40:48,800 Narrator: IN THE KLONDIKE, GOOD MECHANICS ARE PRICELESS. 753 00:40:48,833 --> 00:40:51,033 MITCH AND CARL PROVED THEIR WORTH 754 00:40:51,067 --> 00:40:54,100 THIS WEEK BY KEEPING PARKER'S OPERATION RUNNING. 755 00:40:54,133 --> 00:40:58,267 SO WE'RE AT 200. 756 00:40:58,300 --> 00:41:02,067 THEN GOT ANOTHER 31.525. 757 00:41:02,067 --> 00:41:03,367 IF IT KEEPS PAYING OFF LIKE THIS, 758 00:41:03,400 --> 00:41:06,467 I'LL CHANGE TIRES ALL DAY LONG IF THAT'S WHAT IT TAKES. 759 00:41:08,100 --> 00:41:10,300 AND THAT'S ANOTHER 25.3. 760 00:41:10,333 --> 00:41:11,767 SO WHAT'S THAT TOTAL? 761 00:41:11,800 --> 00:41:15,433 256.825. 762 00:41:15,467 --> 00:41:21,333 Narrator: 256 OUNCES, WORTH AROUND $280,000. 763 00:41:21,367 --> 00:41:25,100 PARKER'S CREW HAS NOT ONLY 764 00:41:25,133 --> 00:41:28,333 EXCEEDED HIS 100-OUNCE-A-WEEK GOAL -- 765 00:41:28,367 --> 00:41:30,067 IN JUST SEVEN DAYS, 766 00:41:30,100 --> 00:41:33,967 THEY'VE MORE THAN DOUBLED THEIR GOLD TOTAL THIS SEASON. 767 00:41:34,067 --> 00:41:37,067 TREASURE ISLAND IS LIVING UP TO ITS NAME. 768 00:41:37,067 --> 00:41:38,133 WE'RE MOVING FORWARD NOW. 769 00:41:38,167 --> 00:41:39,633 WE'RE BACK ON TRACK WHERE WE SHOULD BE. 770 00:41:39,667 --> 00:41:41,867 HOPEFULLY THE REST OF THE SEASON GOES LIKE THIS. 771 00:41:41,900 --> 00:41:44,800 24 HOURS AGO, I WAS LIKE, "OH, $2,500 TIRES. 772 00:41:44,833 --> 00:41:46,067 I DON'T KNOW." 773 00:41:46,067 --> 00:41:49,367 -GOT A FEW TIRES IN THERE. -WE'LL ORDER SOME TIRES. 774 00:41:49,400 --> 00:41:50,700 THAT'S JUST THE BEGINNING -- THERE'S MORE DIRT 775 00:41:50,733 --> 00:41:52,067 THAN WE THOUGHT IN TREASURE ISLAND, YOU KNOW? 776 00:41:52,067 --> 00:41:53,767 256 OFF THE FIRST ONE -- 777 00:41:53,800 --> 00:41:56,067 WE'RE GONNA GO GET THE REST OF IT. 778 00:41:56,067 --> 00:41:57,433 -GOOD JOB. -GOOD JOB, MAN. 779 00:41:57,467 --> 00:41:58,667 GOOD JOB. 780 00:41:58,700 --> 00:42:01,567 [BLEEP] UNREAL. GEEZ. 781 00:42:01,600 --> 00:42:04,367 -MORE OF THAT. -LET'S KEEP HER GOING. 782 00:42:05,067 --> 00:42:07,100 Narrator: ON THE NEXT "GOLD RUSH..." 783 00:42:07,133 --> 00:42:08,600 Beets: GENTLEMEN, I GOT GOOD NEWS. 784 00:42:08,633 --> 00:42:10,300 WANT TO RUN THIS THING NIGHT SHIFT. 785 00:42:10,333 --> 00:42:12,933 12 HOURS ISN'T WHAT I WAS PROMISED. 786 00:42:12,967 --> 00:42:14,967 WE DON'T GIVE A [BLEEP] WHAT YOU GUYS THINK. 787 00:42:15,067 --> 00:42:17,433 WHEN YOU'RE DEALING WITH A GREEDY, IGNORANT MAN, 788 00:42:17,467 --> 00:42:19,700 [BLEEP] LIKE THIS IS GONNA HAPPEN. 789 00:42:19,733 --> 00:42:21,367 ALL FRICKIN' MUD. 790 00:42:21,400 --> 00:42:22,733 SHUT DOWN. LAST BUCKET. 791 00:42:22,767 --> 00:42:24,267 WE GOT PROBLEMS IN THE CUT. 792 00:42:24,300 --> 00:42:27,533 Todd: I THINK WE MIGHT HAVE JUST SCREWED OURSELVES, GUYS. 793 00:42:27,567 --> 00:42:29,267 I'M NOT ARGUING WITH YOU, BUT THAT'S PAY. 794 00:42:29,300 --> 00:42:31,300 YOU EITHER TRUST ME TO GET THE JOB DONE, OR YOU DON'T. 795 00:42:31,333 --> 00:42:32,967 THAT'S A PRETTY GOOD LITTLE HAUL, HUH? 796 00:42:33,067 --> 00:42:34,133 Schnabel: GEEZ.