1
00:00:02,870 --> 00:00:03,569
Todd: This season,
2
00:00:03,571 --> 00:00:07,773
We opened up the biggest cut
of our lives.
3
00:00:07,775 --> 00:00:11,143
And then we fricking doubled it.
4
00:00:11,145 --> 00:00:14,847
My goal was 2,700 ounces.
5
00:00:14,849 --> 00:00:16,882
And you know what?
We hit it.
6
00:00:16,884 --> 00:00:20,686
And now, here we are
with two wash plants,
7
00:00:20,688 --> 00:00:22,254
600 yards an hour.
8
00:00:22,256 --> 00:00:26,225
And we're only 300 ounces
behind the kid.
9
00:00:26,227 --> 00:00:30,896
If we're gonna beat parker,
it'll be now.
10
00:00:30,898 --> 00:00:33,265
It's our turn to win.
11
00:00:55,356 --> 00:01:00,059
Parker: This season,
we have been to hell and back.
12
00:01:00,061 --> 00:01:02,061
But despite all the fighting,
13
00:01:02,063 --> 00:01:05,531
We somehow managed
to hit our goal.
14
00:01:05,533 --> 00:01:07,833
I mean, we've got 3,000 ounces.
15
00:01:07,835 --> 00:01:10,302
And we're still not done.
16
00:01:10,304 --> 00:01:13,205
I don't know if that's gonna
be enough to beat todd.
17
00:01:13,207 --> 00:01:16,175
But we're gambling
everything we've got
18
00:01:16,177 --> 00:01:20,212
On whatever is
underneath that creek bed.
19
00:01:23,517 --> 00:01:27,686
Narrator: On this season finale
of "gold rush"...
20
00:01:27,688 --> 00:01:31,790
Todd:
Two plants, 600 yards an hour!
21
00:01:31,792 --> 00:01:33,225
Hey! Juan!
22
00:01:33,227 --> 00:01:35,160
That turbo's red hot!
23
00:01:35,162 --> 00:01:37,329
If we stop,
everything will freeze up.
24
00:01:37,331 --> 00:01:39,431
Jack:
Our best season ever.
25
00:01:39,433 --> 00:01:41,066
[ cheers ]
26
00:01:49,110 --> 00:01:51,043
[ metal grinding ]
27
00:01:51,045 --> 00:01:53,445
Are we caught on the bank?
28
00:01:55,950 --> 00:01:59,852
Parker: It's our final push
of the season.
29
00:01:59,854 --> 00:02:00,819
Oh, ho!
30
00:02:00,821 --> 00:02:03,222
You make my life
worthwhile.
31
00:02:03,224 --> 00:02:04,923
The weather is just
going to hell.
32
00:02:04,925 --> 00:02:07,259
Parker: There was a little
rivalry going this season.
33
00:02:07,261 --> 00:02:10,129
Do you know
what hoffman ended up at?
34
00:02:10,131 --> 00:02:11,363
I do.
35
00:02:11,365 --> 00:02:14,366
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
36
00:02:14,368 --> 00:02:18,303
Captions paid for by
discovery communications
37
00:02:33,687 --> 00:02:36,722
Narrator:
Dawn at mckinnon creek.
38
00:02:36,724 --> 00:02:40,959
The hoffman crew is ready
to start the day shift.
39
00:02:40,961 --> 00:02:44,863
But the yukon winter
is about to hit.
40
00:02:44,865 --> 00:02:46,665
Turin: Looks bad.
41
00:02:47,535 --> 00:02:49,268
Everything's froze.
42
00:02:49,270 --> 00:02:52,905
Anyday, water in the wash plant
will freeze
43
00:02:52,907 --> 00:02:55,741
And mining will be
over for the season.
44
00:02:55,743 --> 00:02:59,144
Just go ahead and turn it on.
See what it does.
45
00:03:01,382 --> 00:03:04,049
Turin: The antifreeze will get
into the water.
46
00:03:04,051 --> 00:03:06,118
The ice will start to melt.
47
00:03:06,120 --> 00:03:08,253
And it'll help get traction.
48
00:03:08,255 --> 00:03:12,991
Narrator: Their gold haul
stands at 2,710 ounces,
49
00:03:12,993 --> 00:03:15,894
Worth nearly $3 million,
50
00:03:15,896 --> 00:03:17,729
Their best season yet.
51
00:03:17,731 --> 00:03:21,633
Hey, kev!
Bump the sandster for me.
52
00:03:21,635 --> 00:03:24,436
But 5 months
of relentless running
53
00:03:24,438 --> 00:03:28,507
Have taken their toll
on man and machine.
54
00:03:28,509 --> 00:03:29,174
Holy [bleep]
55
00:03:29,176 --> 00:03:32,945
Belt's on its way out
all the way down.
56
00:03:32,947 --> 00:03:36,848
Probably about six holes
and counting.
57
00:03:41,956 --> 00:03:44,990
To have any chance
of beating parker,
58
00:03:44,992 --> 00:03:47,859
They can't afford
to stop for repairs.
59
00:03:47,861 --> 00:03:49,895
Turin: I might just run it
till it's frozen
60
00:03:49,897 --> 00:03:51,563
And hope we get
through that pile.
61
00:03:51,565 --> 00:03:54,299
Narrator: They've stockpiled
a mountain of pay dirt
62
00:03:54,301 --> 00:03:58,503
They believe contains
$500,000 worth of gold.
63
00:03:58,505 --> 00:04:00,772
But monster red
can't sluice it all
64
00:04:00,774 --> 00:04:05,911
Before the yukon winter
freezes them out.
65
00:04:05,913 --> 00:04:07,212
We got big jar of gold
66
00:04:07,214 --> 00:04:09,982
In that big-ass pile
of dirt right there, right?
67
00:04:09,984 --> 00:04:12,884
I wanna see it in a jar
on the scale.
68
00:04:12,886 --> 00:04:16,555
Narrator: To avoid leaving
any precious gold in the dirt,
69
00:04:16,557 --> 00:04:20,559
Todd's rented
a massive wash plant, fort knox,
70
00:04:20,561 --> 00:04:22,928
From his neighbor,
seamus christie.
71
00:04:22,930 --> 00:04:25,631
-Right there?
-Perfect!
72
00:04:27,901 --> 00:04:30,702
This is the biggest thing
we've ever pulled off,
73
00:04:30,704 --> 00:04:32,004
I'll guarantee you that.
74
00:04:32,006 --> 00:04:32,904
Narrator: To save time,
75
00:04:32,906 --> 00:04:38,310
Todd plans to unload
the 75-ton beast in one piece.
76
00:04:38,312 --> 00:04:40,479
What we're gonna do
is try to hook that bar
77
00:04:40,481 --> 00:04:43,715
That's out here,
hook it around with each bucket.
78
00:04:43,717 --> 00:04:46,618
And hopefully we pull the plant
off this way,
79
00:04:46,620 --> 00:04:49,254
Not pull the plant off this way.
80
00:04:53,294 --> 00:04:57,462
Okay. Let's go.
Let's pick it up.
81
00:05:02,936 --> 00:05:06,338
Andy, a little -- pull
a little more on andy's side!
82
00:05:07,808 --> 00:05:09,675
Have andy push -- pull!
83
00:05:09,677 --> 00:05:12,144
-Yeah, keep coming straight.
-Now, andy!
84
00:05:12,146 --> 00:05:14,546
Andy! Only andy!
85
00:05:15,549 --> 00:05:17,482
Todd: Easy.
86
00:05:17,484 --> 00:05:20,352
Way trickier than it looks.
87
00:05:20,354 --> 00:05:22,521
Going straight back.
88
00:05:25,526 --> 00:05:27,492
Go!
89
00:05:29,897 --> 00:05:32,964
Got it off the trailer.
Step one.
90
00:05:32,966 --> 00:05:33,799
Yeah, seamus!
91
00:05:33,801 --> 00:05:35,867
Turin: Gonna move the conveyor
into place.
92
00:05:35,869 --> 00:05:38,437
And it's just hooking up
water and electricity.
93
00:05:38,439 --> 00:05:40,539
And everything's
getting real close.
94
00:05:40,541 --> 00:05:44,609
Ho! It's about that
far from the other one.
95
00:05:44,611 --> 00:05:45,544
Hold on!
Whoa, whoa, whoa!
96
00:05:45,546 --> 00:05:50,148
Narrator:
While the crew struggles to get
fort knox up and running...
97
00:05:50,150 --> 00:05:53,151
Man: Dave, dave!
The sand conveyor stopped.
98
00:05:53,153 --> 00:05:55,053
Turin: Shut the feeder off, kev!
Shut the feeder off!
99
00:05:55,055 --> 00:05:59,024
Narrator: ...Kevin has been
feeding monster red alone.
100
00:05:59,026 --> 00:06:01,259
Sand conveyer quit!
101
00:06:01,261 --> 00:06:02,861
Hey, look how much
sand's in there.
102
00:06:02,863 --> 00:06:05,364
Kevin: Hey! You guys are
all over there at the plant!
103
00:06:05,366 --> 00:06:07,232
You cannot let these conveyors
stack up.
104
00:06:07,234 --> 00:06:09,167
-What do you want me to do?
-Somebody's gotta
105
00:06:09,169 --> 00:06:11,103
Be shoveling this stuff!
-Calm down!
106
00:06:11,105 --> 00:06:11,837
-Hey! Who?
-Hey.
107
00:06:11,839 --> 00:06:14,072
You want me to stop in
between dumping the feeder...
108
00:06:14,074 --> 00:06:16,675
I don't care who shovels it.
It's [bleep]
109
00:06:16,677 --> 00:06:17,509
This is [bleep]
110
00:06:17,511 --> 00:06:20,245
-Calm down. Hey.
-I don't care who shovels it!
111
00:06:20,247 --> 00:06:22,748
-But I can't!
-I'm putting a plant together!
112
00:06:22,750 --> 00:06:24,449
What's the point
of having another plant
113
00:06:24,451 --> 00:06:27,552
If we can't keep
this one running?
114
00:06:31,158 --> 00:06:32,391
Hey, guys, listen.
115
00:06:32,393 --> 00:06:35,127
Let's shut this off
until we get that one done...
116
00:06:35,129 --> 00:06:36,128
-What?
-'cause he's right.
117
00:06:36,130 --> 00:06:37,996
Todd: We gotta have somebody
watch this one.
118
00:06:37,998 --> 00:06:39,965
Let's say this one's down
for a shift
119
00:06:39,967 --> 00:06:41,933
While we're all putting
that one together.
120
00:06:41,935 --> 00:06:45,737
Every shift you run after that,
you're doubling it.
121
00:06:45,739 --> 00:06:48,407
Put her there.
Sorry I yelled at ya.
122
00:06:48,409 --> 00:06:48,974
Come on.
123
00:06:48,976 --> 00:06:53,011
The sand built up under this
tail wheel and stopped it.
124
00:06:53,013 --> 00:06:54,413
You know,
where kevin's feeding it from,
125
00:06:54,415 --> 00:06:56,348
You can't see this part
of this conveyor.
126
00:06:56,350 --> 00:07:01,853
Narrator:
As soon as they clear monster
red's tailings conveyor...
127
00:07:05,926 --> 00:07:07,325
...The entire hoffman crew
128
00:07:07,327 --> 00:07:12,197
Moves over to finish
building fort knox.
129
00:07:12,199 --> 00:07:13,732
Try to get this conveyor set
130
00:07:13,734 --> 00:07:18,770
And, hopefully before long,
start running that pay pile.
131
00:07:18,772 --> 00:07:19,805
This looks good.
-This is
132
00:07:19,807 --> 00:07:23,341
How we're gonna get rid
of the million-dollar mountain.
133
00:07:23,343 --> 00:07:25,510
Pretty cool.
134
00:07:27,548 --> 00:07:29,114
Todd,
everything's ready to go.
135
00:07:29,116 --> 00:07:31,683
Todd: 600 yards an hour.
That's our gold,
136
00:07:31,685 --> 00:07:33,652
And we're not gonna
leave here without it.
137
00:07:33,654 --> 00:07:35,854
We got
double the trouble now.
138
00:07:35,856 --> 00:07:37,122
Let's help each other out
139
00:07:37,124 --> 00:07:38,857
And get
through that fricking pile.
140
00:07:38,859 --> 00:07:40,592
Let's kick parker's ass,
okay?
141
00:07:40,594 --> 00:07:43,895
Bring it in
and fire it up.
142
00:07:43,897 --> 00:07:45,997
-Yeah!
-Yeah!
143
00:07:47,568 --> 00:07:52,938
Narrator: Fort knox is 19 years
older than monster red.
144
00:07:52,940 --> 00:07:56,141
But it can run at least
as much dirt --
145
00:07:56,143 --> 00:07:58,643
300 yards an hour.
146
00:08:00,013 --> 00:08:03,181
With two of the biggest
wash plants in the klondike,
147
00:08:03,183 --> 00:08:07,452
They will instantly double
their gold recovery.
148
00:08:12,092 --> 00:08:13,825
Firing up monster red.
149
00:08:13,827 --> 00:08:16,595
The hoffman crew
now has a fighting chance
150
00:08:16,597 --> 00:08:20,232
Of running all
of their $500,000 pay pile
151
00:08:20,234 --> 00:08:23,935
Before winter forces
them to quit...
152
00:08:23,937 --> 00:08:25,303
Tree's going!
153
00:08:25,305 --> 00:08:30,342
And just maybe get more gold
than parker schnabel.
154
00:08:30,344 --> 00:08:35,780
Ah, it feels good
to be scooping into this side.
155
00:08:35,782 --> 00:08:38,016
Todd: Rock 'n' roll!
156
00:08:47,027 --> 00:08:49,027
Yeah!
157
00:08:55,168 --> 00:08:59,070
We got two plants making gold
right now.
158
00:09:04,144 --> 00:09:07,979
Todd: You know what? We're gonna
get that gold for the guys.
159
00:09:07,981 --> 00:09:10,181
Might even beat the kid.
160
00:09:10,183 --> 00:09:12,684
¶
161
00:09:26,133 --> 00:09:29,334
Narrator: All season, tony beets
has been fighting to get
162
00:09:29,336 --> 00:09:34,940
The 900 ounces of gold he needs
to pay for his dredge.
163
00:09:36,810 --> 00:09:44,015
He's produced 609 ounces,
worth over $650,000.
164
00:09:44,017 --> 00:09:49,387
But he's still 300 ounces short
of his season goal.
165
00:09:49,389 --> 00:09:52,257
One last monster cleanup
would prove
166
00:09:52,259 --> 00:09:56,928
That dredging for gold
has a future in the klondike.
167
00:09:56,930 --> 00:09:59,831
But frozen water
has burst a pipe
168
00:09:59,833 --> 00:10:02,667
On tony's 75-year-old dredge.
169
00:10:02,669 --> 00:10:03,935
[bleep]
170
00:10:03,937 --> 00:10:08,907
Something's wrong with the
water filter we built there.
171
00:10:08,909 --> 00:10:09,774
Filter's crucial.
172
00:10:09,776 --> 00:10:13,244
Hey, gene!
Might wanna shut it down here.
173
00:10:14,448 --> 00:10:15,547
Soon as I came down there,
174
00:10:15,549 --> 00:10:16,715
There's water pissing
everywhere.
175
00:10:16,717 --> 00:10:19,918
Frost pushed the gasket out
is what it looked like to me.
176
00:10:19,920 --> 00:10:22,253
Yeah.
Looks like a gasket's ripped.
177
00:10:22,255 --> 00:10:23,788
-Yep.
-Good warning here.
178
00:10:23,790 --> 00:10:26,524
The winter is definitely
on its way.
179
00:10:26,526 --> 00:10:28,593
All righty.
180
00:10:28,595 --> 00:10:29,527
Quick fix here.
181
00:10:29,529 --> 00:10:33,898
We'll get this installed
and be back up and running.
182
00:10:33,900 --> 00:10:35,867
It always surprises me
in the fall
183
00:10:35,869 --> 00:10:39,270
How quick the cold creeps up,
though.
184
00:10:39,272 --> 00:10:40,205
Gene:
Dodged a bullet there.
185
00:10:40,207 --> 00:10:42,907
Just a simple gasket
that got froze and pushed out.
186
00:10:42,909 --> 00:10:44,376
One thing for sure --
it's gonna get cold.
187
00:10:44,378 --> 00:10:48,413
Winter's coming.
So gotta try and dry dock it.
188
00:10:49,549 --> 00:10:52,584
Narrator: If they don't get
the dredge out of the water
189
00:10:52,586 --> 00:10:58,156
Before the big freeze,
it will be crushed by ice.
190
00:10:58,725 --> 00:11:01,393
Dark in the morning
and dark at night.
191
00:11:07,234 --> 00:11:09,968
Well, winter's coming.
It's time to park the dredge
192
00:11:09,970 --> 00:11:12,237
And get the crew
on winterizing stuff.
193
00:11:12,239 --> 00:11:16,341
Put things away right and be
ready to go in the spring.
194
00:11:23,116 --> 00:11:27,252
Now, if you want me
to do this right, we
need to have the crew.
195
00:11:29,556 --> 00:11:31,089
Whatever.
196
00:11:31,892 --> 00:11:33,992
Narrator:
To keep the dredge running,
197
00:11:33,994 --> 00:11:37,829
21-year-old monica
takes charge...
198
00:11:37,831 --> 00:11:40,899
Monica:
It's not my favorite place.
199
00:11:40,901 --> 00:11:43,735
You have to watch those buckets
come up,
200
00:11:43,737 --> 00:11:44,602
Make sure there's no rocks.
201
00:11:44,604 --> 00:11:48,006
Make sure you're actually
pulling dirt up.
202
00:11:48,008 --> 00:11:48,907
I don't like it.
203
00:11:48,909 --> 00:11:52,977
...While gene preps the dry dock
on his own.
204
00:11:52,979 --> 00:11:56,815
I'm getting pretty irritated
with the whole situation.
205
00:12:05,292 --> 00:12:07,258
Parker: So here we go.
This is the first scoop
206
00:12:07,260 --> 00:12:10,061
Out of the old creek bed
we just diverted,
207
00:12:10,063 --> 00:12:12,030
Some good-looking stuff.
208
00:12:12,032 --> 00:12:14,499
Narrator: At scribner creek,
parker schnabel
209
00:12:14,501 --> 00:12:18,369
Fights to get
every last grain of gold
210
00:12:18,371 --> 00:12:21,573
And beat his rival,
todd hoffman.
211
00:12:21,575 --> 00:12:23,241
Parker: You know,
there's this competition
212
00:12:23,243 --> 00:12:25,343
That has been brewing
between todd and I.
213
00:12:25,345 --> 00:12:29,214
And doing that diversion
has basically opened
214
00:12:29,216 --> 00:12:31,750
Up 1,800 feet of thawed pay.
215
00:12:31,752 --> 00:12:33,585
Hopefully it's gonna pay off.
216
00:12:33,587 --> 00:12:36,054
Narrator: Parker and crew
have diverted a creek
217
00:12:36,056 --> 00:12:41,626
To chase the promise of big gold
in the newly exposed pay dirt.
218
00:12:41,628 --> 00:12:43,695
Ness: I think there's a really
good chance that this creek bed
219
00:12:43,697 --> 00:12:46,030
Could be the best dirt
we've run all season, you know?
220
00:12:46,032 --> 00:12:49,100
It runs right through
two of our best cuts.
221
00:12:49,102 --> 00:12:51,035
I certainly know
that gold doesn't jump.
222
00:12:51,037 --> 00:12:53,171
So it just seems
like a no-brainer to me.
223
00:12:53,173 --> 00:12:56,241
That's some really
good-looking dirt, rick.
224
00:12:56,243 --> 00:12:57,609
Yeah, buddy.
225
00:12:57,611 --> 00:13:02,413
Narrator: Parker has a 300-ounce
lead over his rival.
226
00:13:02,415 --> 00:13:07,819
But todd knows there's gold
in his massive stockpile.
227
00:13:07,821 --> 00:13:11,523
And parker is running
untested dirt.
228
00:13:11,525 --> 00:13:12,657
Parker:
It's kind of brutal.
229
00:13:12,659 --> 00:13:15,894
But we've got
a pretty short time line here.
230
00:13:15,896 --> 00:13:21,199
Narrator:
At night, the temperature
plunges to a bitter 16 degrees.
231
00:13:21,201 --> 00:13:23,902
Turin:
If there's any time of year
you wanna keep the wash plant
232
00:13:23,904 --> 00:13:26,337
Running 24 hours a day,
it's right now,
233
00:13:26,339 --> 00:13:29,040
To keep everything
from freezing up.
234
00:13:32,379 --> 00:13:38,416
Narrator: By dawn, parker's crew
and his wash plant, goldzilla,
235
00:13:38,418 --> 00:13:40,018
Are worn out.
236
00:13:40,020 --> 00:13:41,619
Ness: It's running.
It ain't running good.
237
00:13:41,621 --> 00:13:45,723
[bleep]
it's slowing down already.
238
00:13:45,725 --> 00:13:47,659
[bleep]
239
00:13:47,661 --> 00:13:48,726
Is the feed rate way down?
240
00:13:48,728 --> 00:13:51,930
Turn it down any more,
and we won't be doing anything.
241
00:13:51,932 --> 00:13:52,931
We'll be losing money.
242
00:13:52,933 --> 00:13:54,599
There's no use trying
to run it like that.
243
00:13:54,601 --> 00:13:56,601
It's just gonna end up
a [bleep] mess.
244
00:13:56,603 --> 00:13:59,571
Narrator: With winter knocking
on the door,
245
00:13:59,573 --> 00:14:03,441
A broken-down plant
would end parker's season
246
00:14:03,443 --> 00:14:07,111
And allow todd to beat him
in the gold count.
247
00:14:07,113 --> 00:14:08,813
Ness: Something's wrong
with the wash plant.
248
00:14:08,815 --> 00:14:11,883
And the weather's just
going to hell.
249
00:14:13,687 --> 00:14:14,652
It just sucks, man.
250
00:14:14,654 --> 00:14:17,322
I don't want it to end
like this.
251
00:14:24,197 --> 00:14:27,799
¶
252
00:14:30,203 --> 00:14:35,073
Ness: It shut down again, man.
We tried, but it ain't working.
253
00:14:35,075 --> 00:14:36,808
It's 16 degrees,
254
00:14:36,810 --> 00:14:40,945
Cold enough
to ice up idle machinery.
255
00:14:40,947 --> 00:14:43,481
She gave up the ghost,
huh?
256
00:14:43,483 --> 00:14:45,250
Not even two buckets, man.
257
00:14:45,252 --> 00:14:46,251
But foreman rick ness
258
00:14:46,253 --> 00:14:49,287
Has been forced
to shut down goldzilla.
259
00:14:49,289 --> 00:14:50,722
Well,
if that motor smoked,
260
00:14:50,724 --> 00:14:53,892
I mean, we don't have
any spares for this plant.
261
00:14:53,894 --> 00:14:57,295
The wash plant's motor
is failing.
262
00:14:57,297 --> 00:15:03,001
If they can't fix it, parker's
crew is done for the year.
263
00:15:03,003 --> 00:15:04,535
We can't go down
like this.
264
00:15:04,537 --> 00:15:07,272
We gotta figure it out.
265
00:15:07,274 --> 00:15:09,908
The only thing we've got's
big red sitting over there.
266
00:15:09,910 --> 00:15:12,710
And it's the same size
shaker deck.
267
00:15:12,712 --> 00:15:14,579
Think you can do that?
I mean, that's --
268
00:15:14,581 --> 00:15:17,248
That'd be huge
if those motors were the same.
269
00:15:17,250 --> 00:15:19,751
It's hard to say.
But it's worth a try.
270
00:15:19,753 --> 00:15:21,719
[bleep] man.
That's all we got.
271
00:15:21,721 --> 00:15:23,855
I'm go measure it up,
see what we can do.
272
00:15:23,857 --> 00:15:25,256
All right.
273
00:15:26,660 --> 00:15:29,160
Time for big red
to make a little sacrifice.
274
00:15:29,162 --> 00:15:31,362
Barely enough room
for one person here.
275
00:15:31,364 --> 00:15:33,498
You know, this is pretty much
the heart of big red.
276
00:15:33,500 --> 00:15:34,432
This is what makes it shake.
277
00:15:34,434 --> 00:15:36,868
And we're gonna do
a little heart transplant
278
00:15:36,870 --> 00:15:38,269
And put this on goldzilla,
279
00:15:38,271 --> 00:15:41,839
And hopefully
get us back making gold.
280
00:15:42,142 --> 00:15:44,409
Parker:
Is it the same shaft size?
281
00:15:44,411 --> 00:15:46,744
Hopefully, it's close.
282
00:15:46,746 --> 00:15:51,015
All right, rick. It's all yours.
Fly it outta here.
283
00:15:54,621 --> 00:15:56,454
Hoping this is finally
a break.
284
00:15:56,456 --> 00:16:00,525
Looking like this motor
might match up to goldzilla.
285
00:16:00,527 --> 00:16:01,993
That would be huge.
286
00:16:01,995 --> 00:16:04,362
That would get us running.
287
00:16:10,603 --> 00:16:12,971
5 and 7/8s.
288
00:16:15,642 --> 00:16:18,576
Well, these motors
are a little different.
289
00:16:20,747 --> 00:16:23,681
Both motors have
the same size pulley.
290
00:16:23,683 --> 00:16:27,018
But the belt types
are different.
291
00:16:27,020 --> 00:16:28,720
Hope I can swap 'em over.
292
00:16:28,722 --> 00:16:31,155
Narrator:
Big red's 25-horsepower motor
293
00:16:31,157 --> 00:16:35,126
Is powerful enough to drive
goldzilla's shaker deck.
294
00:16:35,128 --> 00:16:38,129
But its pulley is too small.
295
00:16:38,131 --> 00:16:40,365
Mitch needs to transplant
the pulley
296
00:16:40,367 --> 00:16:44,102
From the dead motor
onto the one that works.
297
00:16:44,104 --> 00:16:46,270
There it is.
298
00:16:46,272 --> 00:16:49,474
Parker: Nothing can [bleep] work
around here.
299
00:16:49,476 --> 00:16:52,543
Just a matter
of putting it back together now.
300
00:16:56,182 --> 00:16:57,882
Keep it low till
we get over there.
301
00:16:57,884 --> 00:17:00,618
Then you can raise it up.
302
00:17:00,620 --> 00:17:02,153
Hey, hold there!
-Okay.
303
00:17:02,155 --> 00:17:06,157
So go ahead and bring it up,
nice and easy.
304
00:17:06,159 --> 00:17:09,093
Little bit more.
305
00:17:09,095 --> 00:17:10,762
Let her down!
306
00:17:10,764 --> 00:17:13,464
Coming down.
307
00:17:13,466 --> 00:17:14,599
Hold!
308
00:17:14,601 --> 00:17:17,602
-How's it look?
-Better than the last one.
309
00:17:17,604 --> 00:17:19,303
[ laughs ]
310
00:17:22,442 --> 00:17:23,007
We got it!
311
00:17:23,009 --> 00:17:26,377
She's shaking.
That's what we're looking for.
312
00:17:26,379 --> 00:17:28,346
Wow.
313
00:17:30,617 --> 00:17:32,650
Bingo!
314
00:17:34,254 --> 00:17:38,222
Narrator: Goldzilla
is back up and running.
315
00:17:38,224 --> 00:17:39,457
Parker still has a chance
316
00:17:39,459 --> 00:17:43,728
To get enough gold
to stay ahead of the hoffmans.
317
00:17:43,730 --> 00:17:45,329
How's everything
look up there, mitch?
318
00:17:45,331 --> 00:17:49,167
Everything's looking really
good. Plant's shaking real good.
319
00:17:49,169 --> 00:17:51,035
Perfect!
320
00:17:58,912 --> 00:18:00,378
Tony beets and his crew
321
00:18:00,380 --> 00:18:03,748
Are desperate for
one final, massive cleanup
322
00:18:03,750 --> 00:18:06,417
To prove
that dredging has a future
323
00:18:06,419 --> 00:18:09,954
In the gold fields of the north.
324
00:18:10,223 --> 00:18:13,191
Meanwhile,
gene prepares a dry dock
325
00:18:13,193 --> 00:18:15,893
To get the dredge
up and out of the water
326
00:18:15,895 --> 00:18:19,097
Before their pond freezes over.
327
00:18:20,300 --> 00:18:22,967
Gene: We wanna put dredge
on dry ground for the winter
328
00:18:22,969 --> 00:18:23,734
So it's not in the ice
329
00:18:23,736 --> 00:18:26,938
And won't have to worry
about any issues with freezing.
330
00:18:26,940 --> 00:18:29,574
Should be good to go
in the spring.
331
00:18:29,576 --> 00:18:32,777
Narrator: Gene's plan to get
the million-dollar dredge
332
00:18:32,779 --> 00:18:35,480
Safely onto dry land --
333
00:18:35,482 --> 00:18:40,852
First, excavate a flat area
100'x200'
334
00:18:40,854 --> 00:18:43,955
That will act as the dry dock.
335
00:18:45,458 --> 00:18:49,193
Next, block
the drainage channel...
336
00:18:50,096 --> 00:18:54,732
...And open the sluice gates
to raise the water level.
337
00:18:54,734 --> 00:18:57,301
Once there's enough water
in the pond
338
00:18:57,303 --> 00:18:59,403
To lift the dredge high enough,
339
00:18:59,405 --> 00:19:03,341
They'll float it
into the dry dock,
340
00:19:03,343 --> 00:19:07,245
Then break the berm downstream,
341
00:19:07,247 --> 00:19:10,181
Allowing the water level
to drop,
342
00:19:10,183 --> 00:19:12,383
Leaving the dredge high and dry
343
00:19:12,385 --> 00:19:15,887
On a smooth base
for the long winter.
344
00:19:17,390 --> 00:19:20,057
Gene: I'm using the water level
we're at as a gauge.
345
00:19:20,059 --> 00:19:22,326
You know, it's not very deep,
just a few inches.
346
00:19:22,328 --> 00:19:25,463
And that lets me know that I
don't have any real high spots
347
00:19:25,465 --> 00:19:27,732
Or low spots here.
Sweep it out with the bucket.
348
00:19:27,734 --> 00:19:30,935
And then, uh,
the dredge sits level.
349
00:19:37,243 --> 00:19:39,377
Gene: I still need to get
this plugged off good
350
00:19:39,379 --> 00:19:40,845
Here to hold
the water back.
351
00:19:40,847 --> 00:19:42,513
Can you make a pass down
352
00:19:42,515 --> 00:19:45,416
On that side
of the course tails?
353
00:19:45,952 --> 00:19:48,619
Narrator: To raise the water
level in the pond,
354
00:19:48,621 --> 00:19:52,256
Tony blocks the drainage channel
with tailings.
355
00:19:52,258 --> 00:19:55,993
He can't risk leaving
his million-dollar dredge
356
00:19:55,995 --> 00:19:58,696
In the water any longer.
357
00:20:01,334 --> 00:20:02,967
Hey, tony.
358
00:20:04,604 --> 00:20:06,704
All righty.
359
00:20:13,046 --> 00:20:14,412
Gene:
Well, let's open these up.
360
00:20:14,414 --> 00:20:16,514
Gene and matt
open the sluice gates
361
00:20:16,516 --> 00:20:19,750
To raise the water level
in the dredge pond,
362
00:20:19,752 --> 00:20:24,188
Ready for the float-out
in 24 hours.
363
00:20:24,190 --> 00:20:27,291
Matt: Once we park the dredge up
for the last time,
364
00:20:27,293 --> 00:20:28,926
Then it's a good [bleep] day
365
00:20:28,928 --> 00:20:32,163
'cause there ain't
no turning back then.
366
00:20:43,209 --> 00:20:44,942
Narrator:
By morning, the water level
367
00:20:44,944 --> 00:20:49,013
Has risen high enough
for gene to winch the dredge
368
00:20:49,015 --> 00:20:50,381
Into his dry dock.
369
00:20:50,383 --> 00:20:53,751
Gene: I'm just giving the dredge
a little push off the bank here
370
00:20:53,753 --> 00:20:55,620
And gonna lead it
around the corner
371
00:20:55,622 --> 00:20:57,822
Into the dry dock.
372
00:21:00,159 --> 00:21:02,426
Narrator: To park the dredge
for the season,
373
00:21:02,428 --> 00:21:05,496
The crew connects a cable
to the side boom
374
00:21:05,498 --> 00:21:10,001
And slowly winches it
towards the dry dock.
375
00:21:10,003 --> 00:21:14,171
Once the dredge
is in shallow water,
376
00:21:14,173 --> 00:21:16,007
They can drain the pond
377
00:21:16,009 --> 00:21:19,810
And leave it safe and dry
for winter.
378
00:21:24,484 --> 00:21:26,717
Matt:
Yeah. Winch is engaged.
379
00:21:38,798 --> 00:21:40,831
Tony: Pull it a bit.
380
00:21:40,833 --> 00:21:42,133
What?
381
00:21:43,636 --> 00:21:46,437
We've got it pulling.
382
00:21:46,439 --> 00:21:50,308
The winch going at all,
or...
383
00:21:50,310 --> 00:21:51,609
Montana!
-Yeah?
384
00:21:51,611 --> 00:21:53,444
Monica: Are we caught
on the bank or something?
385
00:21:53,446 --> 00:21:56,647
Yeah, looks like
we're all hung up here.
386
00:22:13,366 --> 00:22:16,067
Narrator:
The water level is too low.
387
00:22:16,069 --> 00:22:20,171
The dredge has run aground
on the dry dock.
388
00:22:45,765 --> 00:22:48,032
¶
389
00:22:52,538 --> 00:22:54,972
What's happened?
390
00:22:55,475 --> 00:22:59,510
Narrator: Tony beets has to get
his million-dollar dredge
391
00:22:59,512 --> 00:23:01,145
Safely onto dry land
392
00:23:01,147 --> 00:23:04,382
Before the winter freeze
destroys it.
393
00:23:04,384 --> 00:23:08,786
But the water level
in the pond has dropped.
394
00:23:12,425 --> 00:23:14,058
The dredge has run aground
395
00:23:14,060 --> 00:23:17,695
On the edge
of their shallow dry dock.
396
00:23:25,772 --> 00:23:28,706
Gene breaks through a berm
upstream.
397
00:23:28,708 --> 00:23:30,775
And thousands of gallons
of water
398
00:23:30,777 --> 00:23:34,211
Rush into the dredge pond.
399
00:23:34,213 --> 00:23:37,515
Before the water
can drain away again...
400
00:23:37,517 --> 00:23:39,250
Gene: Pull the thing up
onto the pad.
401
00:23:39,252 --> 00:23:43,421
Narrator: ...Gene takes matters
into his own hands.
402
00:23:47,760 --> 00:23:49,994
He uses his excavator bucket
403
00:23:49,996 --> 00:23:52,897
To drag the dredge
into the dock.
404
00:23:52,899 --> 00:23:55,232
Easy there, gene.
405
00:23:57,103 --> 00:23:59,270
Gene: Put a little weight
on the front of the dredge,
406
00:23:59,272 --> 00:24:00,938
And it'll pick up
the ass end up.
407
00:24:00,940 --> 00:24:03,374
And I'm just gonna pull it in.
408
00:24:12,485 --> 00:24:14,051
Whoo!
409
00:24:18,191 --> 00:24:20,491
Spud's down.
Bucket ladder's down.
410
00:24:20,493 --> 00:24:22,560
And the dredge is docked.
411
00:24:25,064 --> 00:24:27,631
Narrator:
Gene breaks the berm downstream
412
00:24:27,633 --> 00:24:30,634
To drain the water
out of the dredge pond.
413
00:24:30,636 --> 00:24:34,839
In a few hours, the dredge
will be high and dry
414
00:24:34,841 --> 00:24:37,741
For the first time in 5 months.
415
00:24:37,743 --> 00:24:42,279
Finally, the crew can begin
their all-important cleanup.
416
00:24:42,281 --> 00:24:47,017
I think it's been a pretty good
year. I've had a lotta fun.
417
00:24:48,855 --> 00:24:50,621
Gene: It's encouraging.
418
00:24:50,623 --> 00:24:55,092
Narrator: Tony's last gold
of the season is in this box.
419
00:24:55,094 --> 00:24:56,794
Just how much will determine
420
00:24:56,796 --> 00:25:02,199
Whether his dream of dredging
in the klondike has a future.
421
00:25:18,117 --> 00:25:19,717
Todd: Look at this!
422
00:25:19,719 --> 00:25:22,219
Look at this view!
423
00:25:22,221 --> 00:25:24,421
Thank you, god!
424
00:25:24,423 --> 00:25:29,693
Narrator: The hoffman crew is
running two monster wash plants
425
00:25:29,695 --> 00:25:32,630
In a race to sluice
a mountain of pay dirt
426
00:25:32,632 --> 00:25:36,600
Before the yukon winter
freezes them out.
427
00:25:36,602 --> 00:25:40,905
Makes you happy you're
a gold miner on days like this.
428
00:25:40,907 --> 00:25:43,974
Narrator: If they can keep up
the breakneck pace,
429
00:25:43,976 --> 00:25:46,844
They should be done
running their stockpile
430
00:25:46,846 --> 00:25:48,512
Within 24 hours.
431
00:25:48,514 --> 00:25:51,181
[bleep]
432
00:25:51,183 --> 00:25:52,483
Turin:
That looks bad!
433
00:25:52,485 --> 00:25:56,720
Hey! Juan! Juan!
[bleep]
434
00:25:59,225 --> 00:26:01,759
Hey, seamus,
that turbo is red hot!
435
00:26:01,761 --> 00:26:03,460
This is the last thing we need.
436
00:26:03,462 --> 00:26:06,764
-Oh, my gosh! Look at that.
-It's red hot.
437
00:26:06,766 --> 00:26:09,133
Narrator:
Their new wash plant, fort knox,
438
00:26:09,135 --> 00:26:12,703
Demands 4,000 gallons
of water a minute.
439
00:26:12,705 --> 00:26:17,107
But the turbocharger on
their water pump has overheated.
440
00:26:17,109 --> 00:26:19,176
Is there any way
you can rebuild that?
441
00:26:19,178 --> 00:26:20,544
Not in the state
it's in right now.
442
00:26:20,546 --> 00:26:23,681
So we gotta try to order
one or find one or...
443
00:26:23,683 --> 00:26:26,584
Order one or find one
somewhere, yep.
444
00:26:28,287 --> 00:26:30,621
You know this is the 3406.
445
00:26:30,623 --> 00:26:33,223
In my peterbilt,
I got a 3406 in it.
446
00:26:33,225 --> 00:26:35,159
Probably the same exact turbo.
447
00:26:35,161 --> 00:26:38,729
We can rip it off my truck and
put it on this thing for now.
448
00:26:38,731 --> 00:26:40,130
-Seriously?
-Yeah.
449
00:26:40,132 --> 00:26:42,299
You really think
it'll fit?
450
00:26:42,301 --> 00:26:44,668
I'm sure it'll fit.
451
00:26:44,670 --> 00:26:45,803
You cool with that?
452
00:26:45,805 --> 00:26:47,137
-I'm cool with that.
-No kidding.
453
00:26:47,139 --> 00:26:49,306
Let's go. Juan, do it.
Go for it.
454
00:26:49,308 --> 00:26:52,810
Todd:
That shows his dedication, that
he'd take a part off his truck
455
00:26:52,812 --> 00:26:56,380
To keep us going
and get that gold.
456
00:26:56,949 --> 00:26:58,882
Ibarra: There it is.
Let me get some tools.
457
00:26:58,884 --> 00:27:00,884
And we'll get it pulled off
real quick.
458
00:27:00,886 --> 00:27:04,388
If I can get the fricking socket
on there, buddy.
459
00:27:04,390 --> 00:27:06,323
We just gotta get
this thing off.
460
00:27:06,325 --> 00:27:09,660
And we can't even touch it,
it's so darn hot.
461
00:27:11,631 --> 00:27:13,163
-Got it?
-Got it, man.
462
00:27:13,165 --> 00:27:14,331
That was quick, juan!
463
00:27:14,333 --> 00:27:17,935
Narrator: Fort knox
isn't catching any gold.
464
00:27:17,937 --> 00:27:21,005
Monster red
has been working solo.
465
00:27:21,007 --> 00:27:23,207
But its worn-out belts
are slipping.
466
00:27:23,209 --> 00:27:26,210
And the stacking conveyor
is clogged with rocks.
467
00:27:26,212 --> 00:27:29,513
Turin:
It's gonna be a piece of [bleep]
all the way to the end.
468
00:27:29,515 --> 00:27:33,384
-It makes a lot of shoveling.
-Wanna try that out?
469
00:27:33,386 --> 00:27:34,685
Yeah.
470
00:27:36,455 --> 00:27:38,322
Pierce:
It's tough staying to the end,
471
00:27:38,324 --> 00:27:42,493
Especially when everything
goes all cattywampus like this.
472
00:27:42,495 --> 00:27:46,830
Turin:
Monster red -- it's like a boxer
that's been in a fight.
473
00:27:46,832 --> 00:27:48,799
And it's the ninth round.
474
00:27:48,801 --> 00:27:50,067
And it's trying its hardest.
475
00:27:50,069 --> 00:27:53,370
But it's got all kinds
of problems.
476
00:27:55,074 --> 00:27:58,942
Keep going.
It's all we can do.
477
00:27:59,445 --> 00:28:03,480
Narrator:
Over at fort knox, juan
struggles in the bitter cold
478
00:28:03,482 --> 00:28:08,752
To install the turbocharger
from his truck onto the pump.
479
00:28:08,754 --> 00:28:11,021
We need one more here.
480
00:28:12,558 --> 00:28:14,825
Can't be icing up
already, is it?
481
00:28:14,827 --> 00:28:17,027
All right.
It's got six more bolts
482
00:28:17,029 --> 00:28:18,262
To check here, dave.
483
00:28:18,264 --> 00:28:20,964
-We good?
-I think so.
484
00:28:21,934 --> 00:28:24,702
[ motor starts ]
485
00:28:26,272 --> 00:28:28,172
Turin: Good job, juan.
486
00:28:28,174 --> 00:28:31,308
That's a real team player
right there.
487
00:28:34,847 --> 00:28:36,880
Narrator:
For the first time all night,
488
00:28:36,882 --> 00:28:40,317
The hoffman crew
is running at full capacity,
489
00:28:40,319 --> 00:28:45,989
Processing 600 yards
of klondike pay dirt an hour.
490
00:28:58,671 --> 00:28:59,303
¶
491
00:28:59,305 --> 00:29:03,140
Narrator: The brutal
yukon winter has arrived.
492
00:29:03,142 --> 00:29:05,509
It's just 15 degrees.
493
00:29:05,511 --> 00:29:09,246
Snow has blanketed the claims.
494
00:29:09,248 --> 00:29:12,015
Most gold miners
are either packing up
495
00:29:12,017 --> 00:29:15,586
Or have already left
for the season.
496
00:29:21,427 --> 00:29:24,695
It's the beets family's
last day in the klondike
497
00:29:24,697 --> 00:29:28,098
Before they head south
for the winter.
498
00:29:28,901 --> 00:29:29,333
Good.
499
00:29:29,335 --> 00:29:32,836
It's like christmas.
I brought you a present.
500
00:29:34,273 --> 00:29:39,309
Hi, son. How are ya?
Nice to see ya.
501
00:29:39,311 --> 00:29:42,179
[bleep] liar.
502
00:29:42,181 --> 00:29:44,114
See [bleep]
503
00:29:44,984 --> 00:29:47,985
I'd like to see
what the dredge came up with.
504
00:29:54,293 --> 00:29:57,027
Where did you want
this stuff?
505
00:29:58,564 --> 00:30:02,966
This is all the gold
we've dredged so far?
506
00:30:02,968 --> 00:30:06,170
It is 609 ounces...
507
00:30:06,172 --> 00:30:11,675
Narrator:
609 ounces is worth $670,000.
508
00:30:11,677 --> 00:30:14,978
Plus one more gold weigh
that we need to weigh.
509
00:30:15,948 --> 00:30:20,784
Tony's goal this season
is to mine 900 ounces,
510
00:30:20,786 --> 00:30:24,888
Enough to pay back the cost
of buying the dredge.
511
00:30:24,890 --> 00:30:25,556
50.
512
00:30:25,558 --> 00:30:27,958
Tony needs his final weigh-in
513
00:30:27,960 --> 00:30:30,894
To produce 291 ounces.
514
00:30:30,896 --> 00:30:31,328
70...
515
00:30:31,330 --> 00:30:36,934
But the dredge's average cleanup
this season is just 68 ounces.
516
00:30:36,936 --> 00:30:39,603
80.
517
00:30:39,605 --> 00:30:40,771
90.
518
00:30:40,773 --> 00:30:43,340
-110.
-110.
519
00:30:43,342 --> 00:30:44,608
120.
520
00:30:44,610 --> 00:30:48,378
127.75.
521
00:30:51,183 --> 00:30:52,649
737.
522
00:30:52,651 --> 00:30:57,321
Narrator: Tony has come up
163 ounces short.
523
00:30:57,323 --> 00:30:59,923
It's not gonna cut it.
524
00:30:59,925 --> 00:31:02,826
It's not
what you promised me.
525
00:31:03,963 --> 00:31:05,596
You could've sluiced
for another week,
526
00:31:05,598 --> 00:31:07,431
And then we would've
paid for it.
527
00:31:07,433 --> 00:31:12,102
Tony has not paid for his dredge
in his first season.
528
00:31:12,104 --> 00:31:14,171
But he and gene have figured out
529
00:31:14,173 --> 00:31:18,008
How to produce
a respectable 36 ounces a day,
530
00:31:18,010 --> 00:31:24,147
Or 250 ounces for a full week,
worth $250,000 million.
531
00:31:24,149 --> 00:31:26,917
Gene: The dredge
is really efficient to run.
532
00:31:26,919 --> 00:31:29,019
That's right.
533
00:31:34,293 --> 00:31:36,360
At that rate, tony's dredge
534
00:31:36,362 --> 00:31:39,529
Could soon be making
a very healthy profit.
535
00:31:39,531 --> 00:31:41,331
And I have to admit,
the cost per yard
536
00:31:41,333 --> 00:31:44,635
And all this stuff,
it is very feasible, this.
537
00:31:44,637 --> 00:31:46,870
It really is feasible.
538
00:31:56,515 --> 00:31:57,714
Okay.
Well, I'll take the gold.
539
00:31:57,716 --> 00:32:01,385
You guys just
take your learning experience.
540
00:32:01,387 --> 00:32:03,353
[ laughter ]
541
00:32:03,355 --> 00:32:05,789
¶
542
00:32:10,896 --> 00:32:13,530
Antonkiuk: The weather's
crashing down on us.
543
00:32:13,532 --> 00:32:14,998
Narrator:
Parker's diehard crew
544
00:32:15,000 --> 00:32:17,734
Works tirelessly to get
at what they hope
545
00:32:17,736 --> 00:32:20,804
Is gold-rich pay dirt
from the creek bed.
546
00:32:20,806 --> 00:32:23,607
Right now, we're just trying
to run this plant
547
00:32:23,609 --> 00:32:27,844
As long as we can
before it gets too cold.
548
00:32:27,846 --> 00:32:30,180
Narrator:
Despite the bitter cold,
549
00:32:30,182 --> 00:32:32,049
95-year-old john schnabel
550
00:32:32,051 --> 00:32:35,152
Flies in for the end
of parker's season.
551
00:32:35,154 --> 00:32:38,021
Grandpa rides in style
now.
552
00:32:38,023 --> 00:32:39,957
-Hey, hey!
-Oh-ho!
553
00:32:39,959 --> 00:32:42,159
You got to get unbuckled
first!
554
00:32:42,161 --> 00:32:43,727
Oh!
555
00:32:43,729 --> 00:32:44,594
[ chuckles ]
556
00:32:44,596 --> 00:32:48,432
I can't get over
this warped-up...
557
00:32:48,834 --> 00:32:50,500
Ooh. [ chuckles ]
558
00:32:50,502 --> 00:32:51,835
There ain't much
to hold onto.
559
00:32:51,837 --> 00:32:55,138
Well, we'll try our best here.
Here we go.
560
00:32:55,140 --> 00:32:56,173
[ laughter ]
561
00:32:56,175 --> 00:32:58,909
Oh, you're looking
wonderful.
562
00:32:58,911 --> 00:32:59,676
So are you!
563
00:32:59,678 --> 00:33:02,646
I need something
to keep me from falling down.
564
00:33:02,648 --> 00:33:04,214
Thank you.
565
00:33:04,216 --> 00:33:05,515
There we go.
566
00:33:05,517 --> 00:33:06,883
Parker: Do you want a cup
of coffee?
567
00:33:06,885 --> 00:33:08,819
-Sure!
-I was just gonna have
my cup of coffee.
568
00:33:08,821 --> 00:33:10,821
I just had one
hell of a good sandwich,
569
00:33:10,823 --> 00:33:13,991
So I'm not hungry
at all.
570
00:33:14,760 --> 00:33:17,961
So, when are you planning
to shut down?
571
00:33:17,963 --> 00:33:22,132
Is the weather gonna be
your determining factor?
572
00:33:22,134 --> 00:33:24,301
Everybody's in
very good spirits.
573
00:33:24,303 --> 00:33:25,535
And I don't want it to be
574
00:33:25,537 --> 00:33:29,039
Everybody starting
to tear each other's heads off
575
00:33:29,041 --> 00:33:31,475
That shuts us down,
you know?
576
00:33:31,477 --> 00:33:33,210
I've got a good group of guys
here right now.
577
00:33:33,212 --> 00:33:36,947
And I don't wanna lose 'em.
You can shut down it today.
578
00:33:36,949 --> 00:33:40,083
You don't have to fight
the plant in ice
579
00:33:40,085 --> 00:33:41,218
If you don't want to.
580
00:33:41,220 --> 00:33:43,487
I don't say that's
what you have to do.
581
00:33:43,489 --> 00:33:44,821
I just say
that's what I'd do.
582
00:33:44,823 --> 00:33:48,725
I think we should probably just
go ahead and call it a season.
583
00:33:48,727 --> 00:33:52,696
I think you're doing
the right thing, you know.
584
00:33:54,600 --> 00:33:58,201
Narrator: With just 10 hours
left, parker and his crew
585
00:33:58,203 --> 00:34:01,705
Go all-out to get
the last of the gold.
586
00:34:01,707 --> 00:34:05,542
Everybody wants to know
what this creek holds.
587
00:34:05,544 --> 00:34:06,743
That's why we're here.
588
00:34:06,745 --> 00:34:09,212
Now, rumor has it that
todd had a pretty good season.
589
00:34:09,214 --> 00:34:13,483
And so we just wanna make ours
a little bit better.
590
00:34:14,586 --> 00:34:15,819
Parker:
This is the final push.
591
00:34:15,821 --> 00:34:19,256
Hopefully, it's gonna be one
for the record books.
592
00:34:21,293 --> 00:34:26,096
Narrator: At midnight, the
temperature hits 12 degrees.
593
00:34:26,098 --> 00:34:30,667
Parker runs the last
of his pay dirt.
594
00:34:30,669 --> 00:34:32,069
Hey, rick?
Yeah, that's the last group.
595
00:34:32,071 --> 00:34:35,005
They just went in, if you guys
wanna shut her down.
596
00:34:35,007 --> 00:34:37,207
Sounds good, man.
We'll hit the water.
597
00:34:37,209 --> 00:34:38,575
Roger that.
598
00:34:38,577 --> 00:34:39,709
It's just time
to call it, man.
599
00:34:39,711 --> 00:34:43,980
It's -- it's too cold.
There's ice everywhere.
600
00:34:43,982 --> 00:34:46,483
It ain't worth
fighting it anymore.
601
00:34:46,485 --> 00:34:48,051
That's the last dirt
of our season
602
00:34:48,053 --> 00:34:50,787
Going through the hopper
right now.
603
00:35:03,402 --> 00:35:06,169
It's actually a good feeling.
604
00:35:08,207 --> 00:35:09,239
[ chuckles ]
605
00:35:09,241 --> 00:35:09,906
Good job, guys.
606
00:35:09,908 --> 00:35:13,176
Oh, yeah! There we go!
There's a souvenir.
607
00:35:13,178 --> 00:35:14,845
[ laughter ]
608
00:35:14,847 --> 00:35:18,748
Yeah. That's a piece of spring
off our shaker deck
609
00:35:18,750 --> 00:35:20,083
Sitting in our sluice box.
610
00:35:20,085 --> 00:35:21,918
So I'd say it's --
611
00:35:21,920 --> 00:35:24,588
We probably picked a good time
to shut down.
612
00:35:24,590 --> 00:35:25,555
Parker:
Thank you, guys.
613
00:35:25,557 --> 00:35:27,190
-Sounds good, man.
-Did a hell of a job.
614
00:35:27,192 --> 00:35:28,558
It's been
a great season.
615
00:35:28,560 --> 00:35:30,660
Man: Fingers crossed
that it's a success.
616
00:35:30,662 --> 00:35:32,129
Parker: Oh!
If I had a beer,
617
00:35:32,131 --> 00:35:34,264
We'd be having
a cheers right now.
618
00:35:34,266 --> 00:35:35,832
Yeah.
619
00:35:42,474 --> 00:35:44,574
¶
620
00:35:44,576 --> 00:35:46,543
I looked.
It was 18 degrees fahrenheit.
621
00:35:46,545 --> 00:35:50,080
And the cold makes it more
of a battle, that's for sure.
622
00:35:50,082 --> 00:35:52,449
Narrator: At mckinnon creek,
the hoffman crew
623
00:35:52,451 --> 00:35:55,619
Struggles to pull the mats
on monster red
624
00:35:55,621 --> 00:35:58,388
Before they freeze
in the sluice box.
625
00:35:58,390 --> 00:36:01,591
Thurber: We just, uh, made it
by the skin of our teeth.
626
00:36:01,593 --> 00:36:02,826
Plant was icing up.
627
00:36:02,828 --> 00:36:05,495
I don't think
we could've ran another day.
628
00:36:05,497 --> 00:36:07,764
Every year, it's --
it's about the same.
629
00:36:07,766 --> 00:36:09,733
You just push so hard
at the end.
630
00:36:09,735 --> 00:36:14,771
But when you see the gold,
it, uh, makes it all worthwhile.
631
00:36:14,773 --> 00:36:17,307
Dodge: What brings people
back year after year?
632
00:36:17,309 --> 00:36:19,776
It's all that yellow gold,
right?
633
00:36:19,778 --> 00:36:23,313
You look at the graveyards
in the gold mining towns,
634
00:36:23,315 --> 00:36:24,514
Full of people 20 years old.
635
00:36:24,516 --> 00:36:27,117
That shows you the difference
and the hardships they had.
636
00:36:27,119 --> 00:36:30,520
But the drive's the same.
It's that yellow metal.
637
00:36:30,522 --> 00:36:32,822
It's always a gamble.
638
00:36:35,127 --> 00:36:36,826
Whoo!
639
00:36:43,368 --> 00:36:47,537
¶
640
00:36:47,539 --> 00:36:48,772
Narrator: In the gold room,
641
00:36:48,774 --> 00:36:52,509
Jack cleans up the last
of the hoffmans' gold.
642
00:36:52,511 --> 00:36:55,045
Jack: This could push us
over our goal.
643
00:36:55,047 --> 00:36:58,815
You know,
wouldn't that be fantastic?
644
00:36:58,817 --> 00:37:00,050
Todd:
Hey, let's go in.
645
00:37:00,052 --> 00:37:02,852
Narrator: After the longest,
hardest season
646
00:37:02,854 --> 00:37:06,256
Since they started
mining six years ago...
647
00:37:06,258 --> 00:37:07,190
Holy...
648
00:37:07,192 --> 00:37:10,660
...There's one question
on everyone's mind.
649
00:37:10,662 --> 00:37:11,294
Look at that!
650
00:37:11,296 --> 00:37:14,064
Did they beat their rival,
parker schnabel?
651
00:37:14,066 --> 00:37:16,199
That looks like
a lot of gold, jack.
652
00:37:16,201 --> 00:37:17,701
Jack: Yeah.
You know, hey.
653
00:37:17,703 --> 00:37:20,370
What did we set
for our first goal?
654
00:37:20,372 --> 00:37:21,705
2,700.
655
00:37:21,707 --> 00:37:22,572
And we made it, right?
656
00:37:22,574 --> 00:37:25,008
-Twice the amount
as last season.
-Yeah.
657
00:37:25,010 --> 00:37:28,178
And we decided
we'd go for broke.
658
00:37:28,180 --> 00:37:30,146
And we set a goal at what?
659
00:37:30,148 --> 00:37:31,948
-3,000.
-3,000.
660
00:37:31,950 --> 00:37:38,054
Okay. Well, we had 321 ounces,
which brings us
661
00:37:38,056 --> 00:37:40,457
To 3,032.
662
00:37:40,459 --> 00:37:43,426
Our best season ever.
[ cheers ]
663
00:37:43,428 --> 00:37:49,866
Narrator: 3,032 ounces,
worth $3.3 million --
664
00:37:49,868 --> 00:37:55,071
By far the best season
the hoffman crew has ever had.
665
00:37:55,073 --> 00:37:58,475
Todd: We've gotten more gold
this season
666
00:37:58,477 --> 00:38:01,344
Than all of our other seasons
combined.
667
00:38:01,346 --> 00:38:02,646
What an accomplishment, huh?
-Geez!
668
00:38:02,648 --> 00:38:04,748
-You guys did it.
-Beat our own goal.
669
00:38:04,750 --> 00:38:08,151
I'm not so sure if we're gonna
beat parker. I have no idea.
670
00:38:08,153 --> 00:38:12,689
But no matter what, appreciate
you guys being on the team.
671
00:38:12,691 --> 00:38:16,192
Dad, come on.
Bring it in, man.
672
00:38:16,194 --> 00:38:17,560
Let's give thanks.
673
00:38:17,562 --> 00:38:18,561
Jack: Heavenly father,
674
00:38:18,563 --> 00:38:21,464
We just truly thank you
for the opportunities,
675
00:38:21,466 --> 00:38:24,334
And help us to be
bold enough to take 'em.
676
00:38:24,336 --> 00:38:27,037
It's in your name we pray.
Amen.
677
00:38:27,039 --> 00:38:28,071
All: Amen.
678
00:38:28,073 --> 00:38:29,639
Come in, guys.
679
00:38:29,641 --> 00:38:35,145
[ indistinct conversations ]
680
00:38:39,651 --> 00:38:42,352
Hey, hey.
Well, hello!
681
00:38:42,354 --> 00:38:44,487
Hello.
-How ya doing?
682
00:38:44,489 --> 00:38:46,856
-Pardon?
-How's it going?
683
00:38:46,858 --> 00:38:47,590
Good to see you.
684
00:38:47,592 --> 00:38:50,427
Narrator: Parker's crew gathers
to find out
685
00:38:50,429 --> 00:38:53,897
If they got enough gold
in their final cleanup
686
00:38:53,899 --> 00:38:55,498
To beat the hoffmans.
687
00:38:55,500 --> 00:38:58,635
Here's the gold we have left.
These are 100-ouncers.
688
00:38:58,637 --> 00:39:00,537
And we've had
some of it melted down.
689
00:39:00,539 --> 00:39:04,007
Man: That's pretty cool.
The cute little bars.
690
00:39:04,009 --> 00:39:07,210
Ooh!
Boy, is that heavy!
691
00:39:07,212 --> 00:39:08,812
Parker: It's been a long one.
And you guys
692
00:39:08,814 --> 00:39:10,780
Have all stuck it out.
And I appreciate that.
693
00:39:10,782 --> 00:39:11,848
It's ended up really good.
694
00:39:11,850 --> 00:39:14,117
And a lot of that,
I have you to thank for, rick.
695
00:39:14,119 --> 00:39:16,119
And you've been
one hell of a leader.
696
00:39:16,121 --> 00:39:18,355
-Yep. Yeah, rick.
-Appreciate it, buddy.
697
00:39:18,357 --> 00:39:20,623
Parker:
So that brings us to some gold.
698
00:39:20,625 --> 00:39:23,226
Do you know
what hoffman ended up at?
699
00:39:23,228 --> 00:39:23,693
I do.
700
00:39:23,695 --> 00:39:26,796
They finished up
at 3,031 ounces.
701
00:39:26,798 --> 00:39:27,664
That's good to know.
702
00:39:27,666 --> 00:39:30,033
So -- and this is
from the creek diversion.
703
00:39:30,035 --> 00:39:33,336
If there's 20 ounces
in there, we got 'em whupped.
704
00:39:33,338 --> 00:39:35,839
So I reckon that's probably
about 25 ounces,
705
00:39:35,841 --> 00:39:37,841
Which takes us
past the hoffmans.
706
00:39:37,843 --> 00:39:40,377
I think he should've
learned by now.
707
00:39:40,379 --> 00:39:44,581
[ laughter, cheers ]
708
00:39:44,583 --> 00:39:46,249
Oh, yeah!
709
00:39:46,251 --> 00:39:49,352
-Hello!
-Woo-hoo!
710
00:39:49,354 --> 00:39:52,188
Parker:
So, that's 353 ounces.
711
00:39:52,190 --> 00:39:54,891
[ cheers ]
712
00:39:54,893 --> 00:40:01,598
Narrator:
353 ounces, worth $388,000.
713
00:40:01,600 --> 00:40:02,932
[ cheers ]
714
00:40:02,934 --> 00:40:07,103
Parker:
So that takes us to 3,362.
715
00:40:07,105 --> 00:40:08,738
[ laughter ]
716
00:40:08,740 --> 00:40:16,946
Narrator: This season, parker
mined a staggering $3,698,000 --
717
00:40:16,948 --> 00:40:20,517
The biggest take
of his gold-mining career.
718
00:40:20,519 --> 00:40:25,455
Parker, you don't know how
pleased and proud I am of you.
719
00:40:25,457 --> 00:40:29,659
Just 4 years ago,
you started to mine.
720
00:40:29,661 --> 00:40:31,961
And you got
100-and-some ounces.
721
00:40:31,963 --> 00:40:33,696
And you were quite pleased.
722
00:40:33,698 --> 00:40:35,999
But you were willing
to do better.
723
00:40:36,001 --> 00:40:39,235
And with the help
of a wonderful crew,
724
00:40:39,237 --> 00:40:42,505
You now look
at 3,000 ounces.
725
00:40:42,507 --> 00:40:46,676
What a fantastic change
in your life.
726
00:40:46,678 --> 00:40:51,548
And I am really proud
because what more --
727
00:40:51,550 --> 00:40:54,150
What more could I ask for?
728
00:40:54,152 --> 00:40:55,952
Nothing.
729
00:40:57,622 --> 00:41:01,191
I am lucky...
730
00:41:01,193 --> 00:41:04,294
A very fortunate man.
731
00:41:07,065 --> 00:41:10,433
[ applause ]
732
00:41:13,505 --> 00:41:14,737
Give him a hug,
you big goon.
733
00:41:14,739 --> 00:41:17,574
Give him a big hug.
C'mon, parker.
734
00:41:17,576 --> 00:41:20,076
[ laughter ]
735
00:41:22,280 --> 00:41:22,846
Love you.
736
00:41:22,848 --> 00:41:28,117
[ voice breaking ] I love --
I love you, parker.
737
00:41:28,119 --> 00:41:31,020
I not only love ya.
I'm proud of ya.
738
00:41:31,022 --> 00:41:35,325
You make my...Life
worthwhile.
739
00:41:45,604 --> 00:41:47,337
-Cheers.
-Cheers.
740
00:41:47,339 --> 00:41:51,007
[ cheers ]
741
00:41:55,614 --> 00:42:00,683
Parker: The whole season was
a fight, but we stuck together.
742
00:42:00,685 --> 00:42:02,719
At the end of the year,
the people who win are the ones
743
00:42:02,721 --> 00:42:05,054
That have the heart and ones
that have the dedication
744
00:42:05,056 --> 00:42:09,893
To want to put the hours in,
right?
745
00:42:11,429 --> 00:42:15,064
And that's those guys.
That's us.
746
00:42:15,066 --> 00:42:16,499
[ indistinct conversations ]
747
00:42:16,501 --> 00:42:21,037
This year, we found over 25%
more gold than last year.
748
00:42:21,039 --> 00:42:23,506
It's a big increase.
749
00:42:23,508 --> 00:42:26,075
And we'll keep going
down that route.
750
00:42:26,077 --> 00:42:29,746
It doesn't stop here.
This does not stop here.
751
00:42:29,748 --> 00:42:32,248
[ cheers ]