1 00:00:02,870 --> 00:00:03,569 Todd: This season, 2 00:00:03,571 --> 00:00:07,773 We opened up the biggest cut of our lives. 3 00:00:07,775 --> 00:00:11,143 And then we fricking doubled it. 4 00:00:11,145 --> 00:00:14,847 My goal was 2,700 ounces. 5 00:00:14,849 --> 00:00:16,882 And you know what? We hit it. 6 00:00:16,884 --> 00:00:20,686 And now, here we are with two wash plants, 7 00:00:20,688 --> 00:00:22,254 600 yards an hour. 8 00:00:22,256 --> 00:00:26,225 And we're only 300 ounces behind the kid. 9 00:00:26,227 --> 00:00:30,896 If we're gonna beat parker, it'll be now. 10 00:00:30,898 --> 00:00:33,265 It's our turn to win. 11 00:00:55,356 --> 00:01:00,059 Parker: This season, we have been to hell and back. 12 00:01:00,061 --> 00:01:02,061 But despite all the fighting, 13 00:01:02,063 --> 00:01:05,531 We somehow managed to hit our goal. 14 00:01:05,533 --> 00:01:07,833 I mean, we've got 3,000 ounces. 15 00:01:07,835 --> 00:01:10,302 And we're still not done. 16 00:01:10,304 --> 00:01:13,205 I don't know if that's gonna be enough to beat todd. 17 00:01:13,207 --> 00:01:16,175 But we're gambling everything we've got 18 00:01:16,177 --> 00:01:20,212 On whatever is underneath that creek bed. 19 00:01:23,517 --> 00:01:27,686 Narrator: On this season finale of "gold rush"... 20 00:01:27,688 --> 00:01:31,790 Todd: Two plants, 600 yards an hour! 21 00:01:31,792 --> 00:01:33,225 Hey! Juan! 22 00:01:33,227 --> 00:01:35,160 That turbo's red hot! 23 00:01:35,162 --> 00:01:37,329 If we stop, everything will freeze up. 24 00:01:37,331 --> 00:01:39,431 Jack: Our best season ever. 25 00:01:39,433 --> 00:01:41,066 [ cheers ] 26 00:01:49,110 --> 00:01:51,043 [ metal grinding ] 27 00:01:51,045 --> 00:01:53,445 Are we caught on the bank? 28 00:01:55,950 --> 00:01:59,852 Parker: It's our final push of the season. 29 00:01:59,854 --> 00:02:00,819 Oh, ho! 30 00:02:00,821 --> 00:02:03,222 You make my life worthwhile. 31 00:02:03,224 --> 00:02:04,923 The weather is just going to hell. 32 00:02:04,925 --> 00:02:07,259 Parker: There was a little rivalry going this season. 33 00:02:07,261 --> 00:02:10,129 Do you know what hoffman ended up at? 34 00:02:10,131 --> 00:02:11,363 I do. 35 00:02:11,365 --> 00:02:14,366 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 36 00:02:14,368 --> 00:02:18,303 Captions paid for by discovery communications 37 00:02:33,687 --> 00:02:36,722 Narrator: Dawn at mckinnon creek. 38 00:02:36,724 --> 00:02:40,959 The hoffman crew is ready to start the day shift. 39 00:02:40,961 --> 00:02:44,863 But the yukon winter is about to hit. 40 00:02:44,865 --> 00:02:46,665 Turin: Looks bad. 41 00:02:47,535 --> 00:02:49,268 Everything's froze. 42 00:02:49,270 --> 00:02:52,905 Anyday, water in the wash plant will freeze 43 00:02:52,907 --> 00:02:55,741 And mining will be over for the season. 44 00:02:55,743 --> 00:02:59,144 Just go ahead and turn it on. See what it does. 45 00:03:01,382 --> 00:03:04,049 Turin: The antifreeze will get into the water. 46 00:03:04,051 --> 00:03:06,118 The ice will start to melt. 47 00:03:06,120 --> 00:03:08,253 And it'll help get traction. 48 00:03:08,255 --> 00:03:12,991 Narrator: Their gold haul stands at 2,710 ounces, 49 00:03:12,993 --> 00:03:15,894 Worth nearly $3 million, 50 00:03:15,896 --> 00:03:17,729 Their best season yet. 51 00:03:17,731 --> 00:03:21,633 Hey, kev! Bump the sandster for me. 52 00:03:21,635 --> 00:03:24,436 But 5 months of relentless running 53 00:03:24,438 --> 00:03:28,507 Have taken their toll on man and machine. 54 00:03:28,509 --> 00:03:29,174 Holy [bleep] 55 00:03:29,176 --> 00:03:32,945 Belt's on its way out all the way down. 56 00:03:32,947 --> 00:03:36,848 Probably about six holes and counting. 57 00:03:41,956 --> 00:03:44,990 To have any chance of beating parker, 58 00:03:44,992 --> 00:03:47,859 They can't afford to stop for repairs. 59 00:03:47,861 --> 00:03:49,895 Turin: I might just run it till it's frozen 60 00:03:49,897 --> 00:03:51,563 And hope we get through that pile. 61 00:03:51,565 --> 00:03:54,299 Narrator: They've stockpiled a mountain of pay dirt 62 00:03:54,301 --> 00:03:58,503 They believe contains $500,000 worth of gold. 63 00:03:58,505 --> 00:04:00,772 But monster red can't sluice it all 64 00:04:00,774 --> 00:04:05,911 Before the yukon winter freezes them out. 65 00:04:05,913 --> 00:04:07,212 We got big jar of gold 66 00:04:07,214 --> 00:04:09,982 In that big-ass pile of dirt right there, right? 67 00:04:09,984 --> 00:04:12,884 I wanna see it in a jar on the scale. 68 00:04:12,886 --> 00:04:16,555 Narrator: To avoid leaving any precious gold in the dirt, 69 00:04:16,557 --> 00:04:20,559 Todd's rented a massive wash plant, fort knox, 70 00:04:20,561 --> 00:04:22,928 From his neighbor, seamus christie. 71 00:04:22,930 --> 00:04:25,631 -Right there? -Perfect! 72 00:04:27,901 --> 00:04:30,702 This is the biggest thing we've ever pulled off, 73 00:04:30,704 --> 00:04:32,004 I'll guarantee you that. 74 00:04:32,006 --> 00:04:32,904 Narrator: To save time, 75 00:04:32,906 --> 00:04:38,310 Todd plans to unload the 75-ton beast in one piece. 76 00:04:38,312 --> 00:04:40,479 What we're gonna do is try to hook that bar 77 00:04:40,481 --> 00:04:43,715 That's out here, hook it around with each bucket. 78 00:04:43,717 --> 00:04:46,618 And hopefully we pull the plant off this way, 79 00:04:46,620 --> 00:04:49,254 Not pull the plant off this way. 80 00:04:53,294 --> 00:04:57,462 Okay. Let's go. Let's pick it up. 81 00:05:02,936 --> 00:05:06,338 Andy, a little -- pull a little more on andy's side! 82 00:05:07,808 --> 00:05:09,675 Have andy push -- pull! 83 00:05:09,677 --> 00:05:12,144 -Yeah, keep coming straight. -Now, andy! 84 00:05:12,146 --> 00:05:14,546 Andy! Only andy! 85 00:05:15,549 --> 00:05:17,482 Todd: Easy. 86 00:05:17,484 --> 00:05:20,352 Way trickier than it looks. 87 00:05:20,354 --> 00:05:22,521 Going straight back. 88 00:05:25,526 --> 00:05:27,492 Go! 89 00:05:29,897 --> 00:05:32,964 Got it off the trailer. Step one. 90 00:05:32,966 --> 00:05:33,799 Yeah, seamus! 91 00:05:33,801 --> 00:05:35,867 Turin: Gonna move the conveyor into place. 92 00:05:35,869 --> 00:05:38,437 And it's just hooking up water and electricity. 93 00:05:38,439 --> 00:05:40,539 And everything's getting real close. 94 00:05:40,541 --> 00:05:44,609 Ho! It's about that far from the other one. 95 00:05:44,611 --> 00:05:45,544 Hold on! Whoa, whoa, whoa! 96 00:05:45,546 --> 00:05:50,148 Narrator: While the crew struggles to get fort knox up and running... 97 00:05:50,150 --> 00:05:53,151 Man: Dave, dave! The sand conveyor stopped. 98 00:05:53,153 --> 00:05:55,053 Turin: Shut the feeder off, kev! Shut the feeder off! 99 00:05:55,055 --> 00:05:59,024 Narrator: ...Kevin has been feeding monster red alone. 100 00:05:59,026 --> 00:06:01,259 Sand conveyer quit! 101 00:06:01,261 --> 00:06:02,861 Hey, look how much sand's in there. 102 00:06:02,863 --> 00:06:05,364 Kevin: Hey! You guys are all over there at the plant! 103 00:06:05,366 --> 00:06:07,232 You cannot let these conveyors stack up. 104 00:06:07,234 --> 00:06:09,167 -What do you want me to do? -Somebody's gotta 105 00:06:09,169 --> 00:06:11,103 Be shoveling this stuff! -Calm down! 106 00:06:11,105 --> 00:06:11,837 -Hey! Who? -Hey. 107 00:06:11,839 --> 00:06:14,072 You want me to stop in between dumping the feeder... 108 00:06:14,074 --> 00:06:16,675 I don't care who shovels it. It's [bleep] 109 00:06:16,677 --> 00:06:17,509 This is [bleep] 110 00:06:17,511 --> 00:06:20,245 -Calm down. Hey. -I don't care who shovels it! 111 00:06:20,247 --> 00:06:22,748 -But I can't! -I'm putting a plant together! 112 00:06:22,750 --> 00:06:24,449 What's the point of having another plant 113 00:06:24,451 --> 00:06:27,552 If we can't keep this one running? 114 00:06:31,158 --> 00:06:32,391 Hey, guys, listen. 115 00:06:32,393 --> 00:06:35,127 Let's shut this off until we get that one done... 116 00:06:35,129 --> 00:06:36,128 -What? -'cause he's right. 117 00:06:36,130 --> 00:06:37,996 Todd: We gotta have somebody watch this one. 118 00:06:37,998 --> 00:06:39,965 Let's say this one's down for a shift 119 00:06:39,967 --> 00:06:41,933 While we're all putting that one together. 120 00:06:41,935 --> 00:06:45,737 Every shift you run after that, you're doubling it. 121 00:06:45,739 --> 00:06:48,407 Put her there. Sorry I yelled at ya. 122 00:06:48,409 --> 00:06:48,974 Come on. 123 00:06:48,976 --> 00:06:53,011 The sand built up under this tail wheel and stopped it. 124 00:06:53,013 --> 00:06:54,413 You know, where kevin's feeding it from, 125 00:06:54,415 --> 00:06:56,348 You can't see this part of this conveyor. 126 00:06:56,350 --> 00:07:01,853 Narrator: As soon as they clear monster red's tailings conveyor... 127 00:07:05,926 --> 00:07:07,325 ...The entire hoffman crew 128 00:07:07,327 --> 00:07:12,197 Moves over to finish building fort knox. 129 00:07:12,199 --> 00:07:13,732 Try to get this conveyor set 130 00:07:13,734 --> 00:07:18,770 And, hopefully before long, start running that pay pile. 131 00:07:18,772 --> 00:07:19,805 This looks good. -This is 132 00:07:19,807 --> 00:07:23,341 How we're gonna get rid of the million-dollar mountain. 133 00:07:23,343 --> 00:07:25,510 Pretty cool. 134 00:07:27,548 --> 00:07:29,114 Todd, everything's ready to go. 135 00:07:29,116 --> 00:07:31,683 Todd: 600 yards an hour. That's our gold, 136 00:07:31,685 --> 00:07:33,652 And we're not gonna leave here without it. 137 00:07:33,654 --> 00:07:35,854 We got double the trouble now. 138 00:07:35,856 --> 00:07:37,122 Let's help each other out 139 00:07:37,124 --> 00:07:38,857 And get through that fricking pile. 140 00:07:38,859 --> 00:07:40,592 Let's kick parker's ass, okay? 141 00:07:40,594 --> 00:07:43,895 Bring it in and fire it up. 142 00:07:43,897 --> 00:07:45,997 -Yeah! -Yeah! 143 00:07:47,568 --> 00:07:52,938 Narrator: Fort knox is 19 years older than monster red. 144 00:07:52,940 --> 00:07:56,141 But it can run at least as much dirt -- 145 00:07:56,143 --> 00:07:58,643 300 yards an hour. 146 00:08:00,013 --> 00:08:03,181 With two of the biggest wash plants in the klondike, 147 00:08:03,183 --> 00:08:07,452 They will instantly double their gold recovery. 148 00:08:12,092 --> 00:08:13,825 Firing up monster red. 149 00:08:13,827 --> 00:08:16,595 The hoffman crew now has a fighting chance 150 00:08:16,597 --> 00:08:20,232 Of running all of their $500,000 pay pile 151 00:08:20,234 --> 00:08:23,935 Before winter forces them to quit... 152 00:08:23,937 --> 00:08:25,303 Tree's going! 153 00:08:25,305 --> 00:08:30,342 And just maybe get more gold than parker schnabel. 154 00:08:30,344 --> 00:08:35,780 Ah, it feels good to be scooping into this side. 155 00:08:35,782 --> 00:08:38,016 Todd: Rock 'n' roll! 156 00:08:47,027 --> 00:08:49,027 Yeah! 157 00:08:55,168 --> 00:08:59,070 We got two plants making gold right now. 158 00:09:04,144 --> 00:09:07,979 Todd: You know what? We're gonna get that gold for the guys. 159 00:09:07,981 --> 00:09:10,181 Might even beat the kid. 160 00:09:10,183 --> 00:09:12,684 ¶ 161 00:09:26,133 --> 00:09:29,334 Narrator: All season, tony beets has been fighting to get 162 00:09:29,336 --> 00:09:34,940 The 900 ounces of gold he needs to pay for his dredge. 163 00:09:36,810 --> 00:09:44,015 He's produced 609 ounces, worth over $650,000. 164 00:09:44,017 --> 00:09:49,387 But he's still 300 ounces short of his season goal. 165 00:09:49,389 --> 00:09:52,257 One last monster cleanup would prove 166 00:09:52,259 --> 00:09:56,928 That dredging for gold has a future in the klondike. 167 00:09:56,930 --> 00:09:59,831 But frozen water has burst a pipe 168 00:09:59,833 --> 00:10:02,667 On tony's 75-year-old dredge. 169 00:10:02,669 --> 00:10:03,935 [bleep] 170 00:10:03,937 --> 00:10:08,907 Something's wrong with the water filter we built there. 171 00:10:08,909 --> 00:10:09,774 Filter's crucial. 172 00:10:09,776 --> 00:10:13,244 Hey, gene! Might wanna shut it down here. 173 00:10:14,448 --> 00:10:15,547 Soon as I came down there, 174 00:10:15,549 --> 00:10:16,715 There's water pissing everywhere. 175 00:10:16,717 --> 00:10:19,918 Frost pushed the gasket out is what it looked like to me. 176 00:10:19,920 --> 00:10:22,253 Yeah. Looks like a gasket's ripped. 177 00:10:22,255 --> 00:10:23,788 -Yep. -Good warning here. 178 00:10:23,790 --> 00:10:26,524 The winter is definitely on its way. 179 00:10:26,526 --> 00:10:28,593 All righty. 180 00:10:28,595 --> 00:10:29,527 Quick fix here. 181 00:10:29,529 --> 00:10:33,898 We'll get this installed and be back up and running. 182 00:10:33,900 --> 00:10:35,867 It always surprises me in the fall 183 00:10:35,869 --> 00:10:39,270 How quick the cold creeps up, though. 184 00:10:39,272 --> 00:10:40,205 Gene: Dodged a bullet there. 185 00:10:40,207 --> 00:10:42,907 Just a simple gasket that got froze and pushed out. 186 00:10:42,909 --> 00:10:44,376 One thing for sure -- it's gonna get cold. 187 00:10:44,378 --> 00:10:48,413 Winter's coming. So gotta try and dry dock it. 188 00:10:49,549 --> 00:10:52,584 Narrator: If they don't get the dredge out of the water 189 00:10:52,586 --> 00:10:58,156 Before the big freeze, it will be crushed by ice. 190 00:10:58,725 --> 00:11:01,393 Dark in the morning and dark at night. 191 00:11:07,234 --> 00:11:09,968 Well, winter's coming. It's time to park the dredge 192 00:11:09,970 --> 00:11:12,237 And get the crew on winterizing stuff. 193 00:11:12,239 --> 00:11:16,341 Put things away right and be ready to go in the spring. 194 00:11:23,116 --> 00:11:27,252 Now, if you want me to do this right, we need to have the crew. 195 00:11:29,556 --> 00:11:31,089 Whatever. 196 00:11:31,892 --> 00:11:33,992 Narrator: To keep the dredge running, 197 00:11:33,994 --> 00:11:37,829 21-year-old monica takes charge... 198 00:11:37,831 --> 00:11:40,899 Monica: It's not my favorite place. 199 00:11:40,901 --> 00:11:43,735 You have to watch those buckets come up, 200 00:11:43,737 --> 00:11:44,602 Make sure there's no rocks. 201 00:11:44,604 --> 00:11:48,006 Make sure you're actually pulling dirt up. 202 00:11:48,008 --> 00:11:48,907 I don't like it. 203 00:11:48,909 --> 00:11:52,977 ...While gene preps the dry dock on his own. 204 00:11:52,979 --> 00:11:56,815 I'm getting pretty irritated with the whole situation. 205 00:12:05,292 --> 00:12:07,258 Parker: So here we go. This is the first scoop 206 00:12:07,260 --> 00:12:10,061 Out of the old creek bed we just diverted, 207 00:12:10,063 --> 00:12:12,030 Some good-looking stuff. 208 00:12:12,032 --> 00:12:14,499 Narrator: At scribner creek, parker schnabel 209 00:12:14,501 --> 00:12:18,369 Fights to get every last grain of gold 210 00:12:18,371 --> 00:12:21,573 And beat his rival, todd hoffman. 211 00:12:21,575 --> 00:12:23,241 Parker: You know, there's this competition 212 00:12:23,243 --> 00:12:25,343 That has been brewing between todd and I. 213 00:12:25,345 --> 00:12:29,214 And doing that diversion has basically opened 214 00:12:29,216 --> 00:12:31,750 Up 1,800 feet of thawed pay. 215 00:12:31,752 --> 00:12:33,585 Hopefully it's gonna pay off. 216 00:12:33,587 --> 00:12:36,054 Narrator: Parker and crew have diverted a creek 217 00:12:36,056 --> 00:12:41,626 To chase the promise of big gold in the newly exposed pay dirt. 218 00:12:41,628 --> 00:12:43,695 Ness: I think there's a really good chance that this creek bed 219 00:12:43,697 --> 00:12:46,030 Could be the best dirt we've run all season, you know? 220 00:12:46,032 --> 00:12:49,100 It runs right through two of our best cuts. 221 00:12:49,102 --> 00:12:51,035 I certainly know that gold doesn't jump. 222 00:12:51,037 --> 00:12:53,171 So it just seems like a no-brainer to me. 223 00:12:53,173 --> 00:12:56,241 That's some really good-looking dirt, rick. 224 00:12:56,243 --> 00:12:57,609 Yeah, buddy. 225 00:12:57,611 --> 00:13:02,413 Narrator: Parker has a 300-ounce lead over his rival. 226 00:13:02,415 --> 00:13:07,819 But todd knows there's gold in his massive stockpile. 227 00:13:07,821 --> 00:13:11,523 And parker is running untested dirt. 228 00:13:11,525 --> 00:13:12,657 Parker: It's kind of brutal. 229 00:13:12,659 --> 00:13:15,894 But we've got a pretty short time line here. 230 00:13:15,896 --> 00:13:21,199 Narrator: At night, the temperature plunges to a bitter 16 degrees. 231 00:13:21,201 --> 00:13:23,902 Turin: If there's any time of year you wanna keep the wash plant 232 00:13:23,904 --> 00:13:26,337 Running 24 hours a day, it's right now, 233 00:13:26,339 --> 00:13:29,040 To keep everything from freezing up. 234 00:13:32,379 --> 00:13:38,416 Narrator: By dawn, parker's crew and his wash plant, goldzilla, 235 00:13:38,418 --> 00:13:40,018 Are worn out. 236 00:13:40,020 --> 00:13:41,619 Ness: It's running. It ain't running good. 237 00:13:41,621 --> 00:13:45,723 [bleep] it's slowing down already. 238 00:13:45,725 --> 00:13:47,659 [bleep] 239 00:13:47,661 --> 00:13:48,726 Is the feed rate way down? 240 00:13:48,728 --> 00:13:51,930 Turn it down any more, and we won't be doing anything. 241 00:13:51,932 --> 00:13:52,931 We'll be losing money. 242 00:13:52,933 --> 00:13:54,599 There's no use trying to run it like that. 243 00:13:54,601 --> 00:13:56,601 It's just gonna end up a [bleep] mess. 244 00:13:56,603 --> 00:13:59,571 Narrator: With winter knocking on the door, 245 00:13:59,573 --> 00:14:03,441 A broken-down plant would end parker's season 246 00:14:03,443 --> 00:14:07,111 And allow todd to beat him in the gold count. 247 00:14:07,113 --> 00:14:08,813 Ness: Something's wrong with the wash plant. 248 00:14:08,815 --> 00:14:11,883 And the weather's just going to hell. 249 00:14:13,687 --> 00:14:14,652 It just sucks, man. 250 00:14:14,654 --> 00:14:17,322 I don't want it to end like this. 251 00:14:24,197 --> 00:14:27,799 ¶ 252 00:14:30,203 --> 00:14:35,073 Ness: It shut down again, man. We tried, but it ain't working. 253 00:14:35,075 --> 00:14:36,808 It's 16 degrees, 254 00:14:36,810 --> 00:14:40,945 Cold enough to ice up idle machinery. 255 00:14:40,947 --> 00:14:43,481 She gave up the ghost, huh? 256 00:14:43,483 --> 00:14:45,250 Not even two buckets, man. 257 00:14:45,252 --> 00:14:46,251 But foreman rick ness 258 00:14:46,253 --> 00:14:49,287 Has been forced to shut down goldzilla. 259 00:14:49,289 --> 00:14:50,722 Well, if that motor smoked, 260 00:14:50,724 --> 00:14:53,892 I mean, we don't have any spares for this plant. 261 00:14:53,894 --> 00:14:57,295 The wash plant's motor is failing. 262 00:14:57,297 --> 00:15:03,001 If they can't fix it, parker's crew is done for the year. 263 00:15:03,003 --> 00:15:04,535 We can't go down like this. 264 00:15:04,537 --> 00:15:07,272 We gotta figure it out. 265 00:15:07,274 --> 00:15:09,908 The only thing we've got's big red sitting over there. 266 00:15:09,910 --> 00:15:12,710 And it's the same size shaker deck. 267 00:15:12,712 --> 00:15:14,579 Think you can do that? I mean, that's -- 268 00:15:14,581 --> 00:15:17,248 That'd be huge if those motors were the same. 269 00:15:17,250 --> 00:15:19,751 It's hard to say. But it's worth a try. 270 00:15:19,753 --> 00:15:21,719 [bleep] man. That's all we got. 271 00:15:21,721 --> 00:15:23,855 I'm go measure it up, see what we can do. 272 00:15:23,857 --> 00:15:25,256 All right. 273 00:15:26,660 --> 00:15:29,160 Time for big red to make a little sacrifice. 274 00:15:29,162 --> 00:15:31,362 Barely enough room for one person here. 275 00:15:31,364 --> 00:15:33,498 You know, this is pretty much the heart of big red. 276 00:15:33,500 --> 00:15:34,432 This is what makes it shake. 277 00:15:34,434 --> 00:15:36,868 And we're gonna do a little heart transplant 278 00:15:36,870 --> 00:15:38,269 And put this on goldzilla, 279 00:15:38,271 --> 00:15:41,839 And hopefully get us back making gold. 280 00:15:42,142 --> 00:15:44,409 Parker: Is it the same shaft size? 281 00:15:44,411 --> 00:15:46,744 Hopefully, it's close. 282 00:15:46,746 --> 00:15:51,015 All right, rick. It's all yours. Fly it outta here. 283 00:15:54,621 --> 00:15:56,454 Hoping this is finally a break. 284 00:15:56,456 --> 00:16:00,525 Looking like this motor might match up to goldzilla. 285 00:16:00,527 --> 00:16:01,993 That would be huge. 286 00:16:01,995 --> 00:16:04,362 That would get us running. 287 00:16:10,603 --> 00:16:12,971 5 and 7/8s. 288 00:16:15,642 --> 00:16:18,576 Well, these motors are a little different. 289 00:16:20,747 --> 00:16:23,681 Both motors have the same size pulley. 290 00:16:23,683 --> 00:16:27,018 But the belt types are different. 291 00:16:27,020 --> 00:16:28,720 Hope I can swap 'em over. 292 00:16:28,722 --> 00:16:31,155 Narrator: Big red's 25-horsepower motor 293 00:16:31,157 --> 00:16:35,126 Is powerful enough to drive goldzilla's shaker deck. 294 00:16:35,128 --> 00:16:38,129 But its pulley is too small. 295 00:16:38,131 --> 00:16:40,365 Mitch needs to transplant the pulley 296 00:16:40,367 --> 00:16:44,102 From the dead motor onto the one that works. 297 00:16:44,104 --> 00:16:46,270 There it is. 298 00:16:46,272 --> 00:16:49,474 Parker: Nothing can [bleep] work around here. 299 00:16:49,476 --> 00:16:52,543 Just a matter of putting it back together now. 300 00:16:56,182 --> 00:16:57,882 Keep it low till we get over there. 301 00:16:57,884 --> 00:17:00,618 Then you can raise it up. 302 00:17:00,620 --> 00:17:02,153 Hey, hold there! -Okay. 303 00:17:02,155 --> 00:17:06,157 So go ahead and bring it up, nice and easy. 304 00:17:06,159 --> 00:17:09,093 Little bit more. 305 00:17:09,095 --> 00:17:10,762 Let her down! 306 00:17:10,764 --> 00:17:13,464 Coming down. 307 00:17:13,466 --> 00:17:14,599 Hold! 308 00:17:14,601 --> 00:17:17,602 -How's it look? -Better than the last one. 309 00:17:17,604 --> 00:17:19,303 [ laughs ] 310 00:17:22,442 --> 00:17:23,007 We got it! 311 00:17:23,009 --> 00:17:26,377 She's shaking. That's what we're looking for. 312 00:17:26,379 --> 00:17:28,346 Wow. 313 00:17:30,617 --> 00:17:32,650 Bingo! 314 00:17:34,254 --> 00:17:38,222 Narrator: Goldzilla is back up and running. 315 00:17:38,224 --> 00:17:39,457 Parker still has a chance 316 00:17:39,459 --> 00:17:43,728 To get enough gold to stay ahead of the hoffmans. 317 00:17:43,730 --> 00:17:45,329 How's everything look up there, mitch? 318 00:17:45,331 --> 00:17:49,167 Everything's looking really good. Plant's shaking real good. 319 00:17:49,169 --> 00:17:51,035 Perfect! 320 00:17:58,912 --> 00:18:00,378 Tony beets and his crew 321 00:18:00,380 --> 00:18:03,748 Are desperate for one final, massive cleanup 322 00:18:03,750 --> 00:18:06,417 To prove that dredging has a future 323 00:18:06,419 --> 00:18:09,954 In the gold fields of the north. 324 00:18:10,223 --> 00:18:13,191 Meanwhile, gene prepares a dry dock 325 00:18:13,193 --> 00:18:15,893 To get the dredge up and out of the water 326 00:18:15,895 --> 00:18:19,097 Before their pond freezes over. 327 00:18:20,300 --> 00:18:22,967 Gene: We wanna put dredge on dry ground for the winter 328 00:18:22,969 --> 00:18:23,734 So it's not in the ice 329 00:18:23,736 --> 00:18:26,938 And won't have to worry about any issues with freezing. 330 00:18:26,940 --> 00:18:29,574 Should be good to go in the spring. 331 00:18:29,576 --> 00:18:32,777 Narrator: Gene's plan to get the million-dollar dredge 332 00:18:32,779 --> 00:18:35,480 Safely onto dry land -- 333 00:18:35,482 --> 00:18:40,852 First, excavate a flat area 100'x200' 334 00:18:40,854 --> 00:18:43,955 That will act as the dry dock. 335 00:18:45,458 --> 00:18:49,193 Next, block the drainage channel... 336 00:18:50,096 --> 00:18:54,732 ...And open the sluice gates to raise the water level. 337 00:18:54,734 --> 00:18:57,301 Once there's enough water in the pond 338 00:18:57,303 --> 00:18:59,403 To lift the dredge high enough, 339 00:18:59,405 --> 00:19:03,341 They'll float it into the dry dock, 340 00:19:03,343 --> 00:19:07,245 Then break the berm downstream, 341 00:19:07,247 --> 00:19:10,181 Allowing the water level to drop, 342 00:19:10,183 --> 00:19:12,383 Leaving the dredge high and dry 343 00:19:12,385 --> 00:19:15,887 On a smooth base for the long winter. 344 00:19:17,390 --> 00:19:20,057 Gene: I'm using the water level we're at as a gauge. 345 00:19:20,059 --> 00:19:22,326 You know, it's not very deep, just a few inches. 346 00:19:22,328 --> 00:19:25,463 And that lets me know that I don't have any real high spots 347 00:19:25,465 --> 00:19:27,732 Or low spots here. Sweep it out with the bucket. 348 00:19:27,734 --> 00:19:30,935 And then, uh, the dredge sits level. 349 00:19:37,243 --> 00:19:39,377 Gene: I still need to get this plugged off good 350 00:19:39,379 --> 00:19:40,845 Here to hold the water back. 351 00:19:40,847 --> 00:19:42,513 Can you make a pass down 352 00:19:42,515 --> 00:19:45,416 On that side of the course tails? 353 00:19:45,952 --> 00:19:48,619 Narrator: To raise the water level in the pond, 354 00:19:48,621 --> 00:19:52,256 Tony blocks the drainage channel with tailings. 355 00:19:52,258 --> 00:19:55,993 He can't risk leaving his million-dollar dredge 356 00:19:55,995 --> 00:19:58,696 In the water any longer. 357 00:20:01,334 --> 00:20:02,967 Hey, tony. 358 00:20:04,604 --> 00:20:06,704 All righty. 359 00:20:13,046 --> 00:20:14,412 Gene: Well, let's open these up. 360 00:20:14,414 --> 00:20:16,514 Gene and matt open the sluice gates 361 00:20:16,516 --> 00:20:19,750 To raise the water level in the dredge pond, 362 00:20:19,752 --> 00:20:24,188 Ready for the float-out in 24 hours. 363 00:20:24,190 --> 00:20:27,291 Matt: Once we park the dredge up for the last time, 364 00:20:27,293 --> 00:20:28,926 Then it's a good [bleep] day 365 00:20:28,928 --> 00:20:32,163 'cause there ain't no turning back then. 366 00:20:43,209 --> 00:20:44,942 Narrator: By morning, the water level 367 00:20:44,944 --> 00:20:49,013 Has risen high enough for gene to winch the dredge 368 00:20:49,015 --> 00:20:50,381 Into his dry dock. 369 00:20:50,383 --> 00:20:53,751 Gene: I'm just giving the dredge a little push off the bank here 370 00:20:53,753 --> 00:20:55,620 And gonna lead it around the corner 371 00:20:55,622 --> 00:20:57,822 Into the dry dock. 372 00:21:00,159 --> 00:21:02,426 Narrator: To park the dredge for the season, 373 00:21:02,428 --> 00:21:05,496 The crew connects a cable to the side boom 374 00:21:05,498 --> 00:21:10,001 And slowly winches it towards the dry dock. 375 00:21:10,003 --> 00:21:14,171 Once the dredge is in shallow water, 376 00:21:14,173 --> 00:21:16,007 They can drain the pond 377 00:21:16,009 --> 00:21:19,810 And leave it safe and dry for winter. 378 00:21:24,484 --> 00:21:26,717 Matt: Yeah. Winch is engaged. 379 00:21:38,798 --> 00:21:40,831 Tony: Pull it a bit. 380 00:21:40,833 --> 00:21:42,133 What? 381 00:21:43,636 --> 00:21:46,437 We've got it pulling. 382 00:21:46,439 --> 00:21:50,308 The winch going at all, or... 383 00:21:50,310 --> 00:21:51,609 Montana! -Yeah? 384 00:21:51,611 --> 00:21:53,444 Monica: Are we caught on the bank or something? 385 00:21:53,446 --> 00:21:56,647 Yeah, looks like we're all hung up here. 386 00:22:13,366 --> 00:22:16,067 Narrator: The water level is too low. 387 00:22:16,069 --> 00:22:20,171 The dredge has run aground on the dry dock. 388 00:22:45,765 --> 00:22:48,032 ¶ 389 00:22:52,538 --> 00:22:54,972 What's happened? 390 00:22:55,475 --> 00:22:59,510 Narrator: Tony beets has to get his million-dollar dredge 391 00:22:59,512 --> 00:23:01,145 Safely onto dry land 392 00:23:01,147 --> 00:23:04,382 Before the winter freeze destroys it. 393 00:23:04,384 --> 00:23:08,786 But the water level in the pond has dropped. 394 00:23:12,425 --> 00:23:14,058 The dredge has run aground 395 00:23:14,060 --> 00:23:17,695 On the edge of their shallow dry dock. 396 00:23:25,772 --> 00:23:28,706 Gene breaks through a berm upstream. 397 00:23:28,708 --> 00:23:30,775 And thousands of gallons of water 398 00:23:30,777 --> 00:23:34,211 Rush into the dredge pond. 399 00:23:34,213 --> 00:23:37,515 Before the water can drain away again... 400 00:23:37,517 --> 00:23:39,250 Gene: Pull the thing up onto the pad. 401 00:23:39,252 --> 00:23:43,421 Narrator: ...Gene takes matters into his own hands. 402 00:23:47,760 --> 00:23:49,994 He uses his excavator bucket 403 00:23:49,996 --> 00:23:52,897 To drag the dredge into the dock. 404 00:23:52,899 --> 00:23:55,232 Easy there, gene. 405 00:23:57,103 --> 00:23:59,270 Gene: Put a little weight on the front of the dredge, 406 00:23:59,272 --> 00:24:00,938 And it'll pick up the ass end up. 407 00:24:00,940 --> 00:24:03,374 And I'm just gonna pull it in. 408 00:24:12,485 --> 00:24:14,051 Whoo! 409 00:24:18,191 --> 00:24:20,491 Spud's down. Bucket ladder's down. 410 00:24:20,493 --> 00:24:22,560 And the dredge is docked. 411 00:24:25,064 --> 00:24:27,631 Narrator: Gene breaks the berm downstream 412 00:24:27,633 --> 00:24:30,634 To drain the water out of the dredge pond. 413 00:24:30,636 --> 00:24:34,839 In a few hours, the dredge will be high and dry 414 00:24:34,841 --> 00:24:37,741 For the first time in 5 months. 415 00:24:37,743 --> 00:24:42,279 Finally, the crew can begin their all-important cleanup. 416 00:24:42,281 --> 00:24:47,017 I think it's been a pretty good year. I've had a lotta fun. 417 00:24:48,855 --> 00:24:50,621 Gene: It's encouraging. 418 00:24:50,623 --> 00:24:55,092 Narrator: Tony's last gold of the season is in this box. 419 00:24:55,094 --> 00:24:56,794 Just how much will determine 420 00:24:56,796 --> 00:25:02,199 Whether his dream of dredging in the klondike has a future. 421 00:25:18,117 --> 00:25:19,717 Todd: Look at this! 422 00:25:19,719 --> 00:25:22,219 Look at this view! 423 00:25:22,221 --> 00:25:24,421 Thank you, god! 424 00:25:24,423 --> 00:25:29,693 Narrator: The hoffman crew is running two monster wash plants 425 00:25:29,695 --> 00:25:32,630 In a race to sluice a mountain of pay dirt 426 00:25:32,632 --> 00:25:36,600 Before the yukon winter freezes them out. 427 00:25:36,602 --> 00:25:40,905 Makes you happy you're a gold miner on days like this. 428 00:25:40,907 --> 00:25:43,974 Narrator: If they can keep up the breakneck pace, 429 00:25:43,976 --> 00:25:46,844 They should be done running their stockpile 430 00:25:46,846 --> 00:25:48,512 Within 24 hours. 431 00:25:48,514 --> 00:25:51,181 [bleep] 432 00:25:51,183 --> 00:25:52,483 Turin: That looks bad! 433 00:25:52,485 --> 00:25:56,720 Hey! Juan! Juan! [bleep] 434 00:25:59,225 --> 00:26:01,759 Hey, seamus, that turbo is red hot! 435 00:26:01,761 --> 00:26:03,460 This is the last thing we need. 436 00:26:03,462 --> 00:26:06,764 -Oh, my gosh! Look at that. -It's red hot. 437 00:26:06,766 --> 00:26:09,133 Narrator: Their new wash plant, fort knox, 438 00:26:09,135 --> 00:26:12,703 Demands 4,000 gallons of water a minute. 439 00:26:12,705 --> 00:26:17,107 But the turbocharger on their water pump has overheated. 440 00:26:17,109 --> 00:26:19,176 Is there any way you can rebuild that? 441 00:26:19,178 --> 00:26:20,544 Not in the state it's in right now. 442 00:26:20,546 --> 00:26:23,681 So we gotta try to order one or find one or... 443 00:26:23,683 --> 00:26:26,584 Order one or find one somewhere, yep. 444 00:26:28,287 --> 00:26:30,621 You know this is the 3406. 445 00:26:30,623 --> 00:26:33,223 In my peterbilt, I got a 3406 in it. 446 00:26:33,225 --> 00:26:35,159 Probably the same exact turbo. 447 00:26:35,161 --> 00:26:38,729 We can rip it off my truck and put it on this thing for now. 448 00:26:38,731 --> 00:26:40,130 -Seriously? -Yeah. 449 00:26:40,132 --> 00:26:42,299 You really think it'll fit? 450 00:26:42,301 --> 00:26:44,668 I'm sure it'll fit. 451 00:26:44,670 --> 00:26:45,803 You cool with that? 452 00:26:45,805 --> 00:26:47,137 -I'm cool with that. -No kidding. 453 00:26:47,139 --> 00:26:49,306 Let's go. Juan, do it. Go for it. 454 00:26:49,308 --> 00:26:52,810 Todd: That shows his dedication, that he'd take a part off his truck 455 00:26:52,812 --> 00:26:56,380 To keep us going and get that gold. 456 00:26:56,949 --> 00:26:58,882 Ibarra: There it is. Let me get some tools. 457 00:26:58,884 --> 00:27:00,884 And we'll get it pulled off real quick. 458 00:27:00,886 --> 00:27:04,388 If I can get the fricking socket on there, buddy. 459 00:27:04,390 --> 00:27:06,323 We just gotta get this thing off. 460 00:27:06,325 --> 00:27:09,660 And we can't even touch it, it's so darn hot. 461 00:27:11,631 --> 00:27:13,163 -Got it? -Got it, man. 462 00:27:13,165 --> 00:27:14,331 That was quick, juan! 463 00:27:14,333 --> 00:27:17,935 Narrator: Fort knox isn't catching any gold. 464 00:27:17,937 --> 00:27:21,005 Monster red has been working solo. 465 00:27:21,007 --> 00:27:23,207 But its worn-out belts are slipping. 466 00:27:23,209 --> 00:27:26,210 And the stacking conveyor is clogged with rocks. 467 00:27:26,212 --> 00:27:29,513 Turin: It's gonna be a piece of [bleep] all the way to the end. 468 00:27:29,515 --> 00:27:33,384 -It makes a lot of shoveling. -Wanna try that out? 469 00:27:33,386 --> 00:27:34,685 Yeah. 470 00:27:36,455 --> 00:27:38,322 Pierce: It's tough staying to the end, 471 00:27:38,324 --> 00:27:42,493 Especially when everything goes all cattywampus like this. 472 00:27:42,495 --> 00:27:46,830 Turin: Monster red -- it's like a boxer that's been in a fight. 473 00:27:46,832 --> 00:27:48,799 And it's the ninth round. 474 00:27:48,801 --> 00:27:50,067 And it's trying its hardest. 475 00:27:50,069 --> 00:27:53,370 But it's got all kinds of problems. 476 00:27:55,074 --> 00:27:58,942 Keep going. It's all we can do. 477 00:27:59,445 --> 00:28:03,480 Narrator: Over at fort knox, juan struggles in the bitter cold 478 00:28:03,482 --> 00:28:08,752 To install the turbocharger from his truck onto the pump. 479 00:28:08,754 --> 00:28:11,021 We need one more here. 480 00:28:12,558 --> 00:28:14,825 Can't be icing up already, is it? 481 00:28:14,827 --> 00:28:17,027 All right. It's got six more bolts 482 00:28:17,029 --> 00:28:18,262 To check here, dave. 483 00:28:18,264 --> 00:28:20,964 -We good? -I think so. 484 00:28:21,934 --> 00:28:24,702 [ motor starts ] 485 00:28:26,272 --> 00:28:28,172 Turin: Good job, juan. 486 00:28:28,174 --> 00:28:31,308 That's a real team player right there. 487 00:28:34,847 --> 00:28:36,880 Narrator: For the first time all night, 488 00:28:36,882 --> 00:28:40,317 The hoffman crew is running at full capacity, 489 00:28:40,319 --> 00:28:45,989 Processing 600 yards of klondike pay dirt an hour. 490 00:28:58,671 --> 00:28:59,303 ¶ 491 00:28:59,305 --> 00:29:03,140 Narrator: The brutal yukon winter has arrived. 492 00:29:03,142 --> 00:29:05,509 It's just 15 degrees. 493 00:29:05,511 --> 00:29:09,246 Snow has blanketed the claims. 494 00:29:09,248 --> 00:29:12,015 Most gold miners are either packing up 495 00:29:12,017 --> 00:29:15,586 Or have already left for the season. 496 00:29:21,427 --> 00:29:24,695 It's the beets family's last day in the klondike 497 00:29:24,697 --> 00:29:28,098 Before they head south for the winter. 498 00:29:28,901 --> 00:29:29,333 Good. 499 00:29:29,335 --> 00:29:32,836 It's like christmas. I brought you a present. 500 00:29:34,273 --> 00:29:39,309 Hi, son. How are ya? Nice to see ya. 501 00:29:39,311 --> 00:29:42,179 [bleep] liar. 502 00:29:42,181 --> 00:29:44,114 See [bleep] 503 00:29:44,984 --> 00:29:47,985 I'd like to see what the dredge came up with. 504 00:29:54,293 --> 00:29:57,027 Where did you want this stuff? 505 00:29:58,564 --> 00:30:02,966 This is all the gold we've dredged so far? 506 00:30:02,968 --> 00:30:06,170 It is 609 ounces... 507 00:30:06,172 --> 00:30:11,675 Narrator: 609 ounces is worth $670,000. 508 00:30:11,677 --> 00:30:14,978 Plus one more gold weigh that we need to weigh. 509 00:30:15,948 --> 00:30:20,784 Tony's goal this season is to mine 900 ounces, 510 00:30:20,786 --> 00:30:24,888 Enough to pay back the cost of buying the dredge. 511 00:30:24,890 --> 00:30:25,556 50. 512 00:30:25,558 --> 00:30:27,958 Tony needs his final weigh-in 513 00:30:27,960 --> 00:30:30,894 To produce 291 ounces. 514 00:30:30,896 --> 00:30:31,328 70... 515 00:30:31,330 --> 00:30:36,934 But the dredge's average cleanup this season is just 68 ounces. 516 00:30:36,936 --> 00:30:39,603 80. 517 00:30:39,605 --> 00:30:40,771 90. 518 00:30:40,773 --> 00:30:43,340 -110. -110. 519 00:30:43,342 --> 00:30:44,608 120. 520 00:30:44,610 --> 00:30:48,378 127.75. 521 00:30:51,183 --> 00:30:52,649 737. 522 00:30:52,651 --> 00:30:57,321 Narrator: Tony has come up 163 ounces short. 523 00:30:57,323 --> 00:30:59,923 It's not gonna cut it. 524 00:30:59,925 --> 00:31:02,826 It's not what you promised me. 525 00:31:03,963 --> 00:31:05,596 You could've sluiced for another week, 526 00:31:05,598 --> 00:31:07,431 And then we would've paid for it. 527 00:31:07,433 --> 00:31:12,102 Tony has not paid for his dredge in his first season. 528 00:31:12,104 --> 00:31:14,171 But he and gene have figured out 529 00:31:14,173 --> 00:31:18,008 How to produce a respectable 36 ounces a day, 530 00:31:18,010 --> 00:31:24,147 Or 250 ounces for a full week, worth $250,000 million. 531 00:31:24,149 --> 00:31:26,917 Gene: The dredge is really efficient to run. 532 00:31:26,919 --> 00:31:29,019 That's right. 533 00:31:34,293 --> 00:31:36,360 At that rate, tony's dredge 534 00:31:36,362 --> 00:31:39,529 Could soon be making a very healthy profit. 535 00:31:39,531 --> 00:31:41,331 And I have to admit, the cost per yard 536 00:31:41,333 --> 00:31:44,635 And all this stuff, it is very feasible, this. 537 00:31:44,637 --> 00:31:46,870 It really is feasible. 538 00:31:56,515 --> 00:31:57,714 Okay. Well, I'll take the gold. 539 00:31:57,716 --> 00:32:01,385 You guys just take your learning experience. 540 00:32:01,387 --> 00:32:03,353 [ laughter ] 541 00:32:03,355 --> 00:32:05,789 ¶ 542 00:32:10,896 --> 00:32:13,530 Antonkiuk: The weather's crashing down on us. 543 00:32:13,532 --> 00:32:14,998 Narrator: Parker's diehard crew 544 00:32:15,000 --> 00:32:17,734 Works tirelessly to get at what they hope 545 00:32:17,736 --> 00:32:20,804 Is gold-rich pay dirt from the creek bed. 546 00:32:20,806 --> 00:32:23,607 Right now, we're just trying to run this plant 547 00:32:23,609 --> 00:32:27,844 As long as we can before it gets too cold. 548 00:32:27,846 --> 00:32:30,180 Narrator: Despite the bitter cold, 549 00:32:30,182 --> 00:32:32,049 95-year-old john schnabel 550 00:32:32,051 --> 00:32:35,152 Flies in for the end of parker's season. 551 00:32:35,154 --> 00:32:38,021 Grandpa rides in style now. 552 00:32:38,023 --> 00:32:39,957 -Hey, hey! -Oh-ho! 553 00:32:39,959 --> 00:32:42,159 You got to get unbuckled first! 554 00:32:42,161 --> 00:32:43,727 Oh! 555 00:32:43,729 --> 00:32:44,594 [ chuckles ] 556 00:32:44,596 --> 00:32:48,432 I can't get over this warped-up... 557 00:32:48,834 --> 00:32:50,500 Ooh. [ chuckles ] 558 00:32:50,502 --> 00:32:51,835 There ain't much to hold onto. 559 00:32:51,837 --> 00:32:55,138 Well, we'll try our best here. Here we go. 560 00:32:55,140 --> 00:32:56,173 [ laughter ] 561 00:32:56,175 --> 00:32:58,909 Oh, you're looking wonderful. 562 00:32:58,911 --> 00:32:59,676 So are you! 563 00:32:59,678 --> 00:33:02,646 I need something to keep me from falling down. 564 00:33:02,648 --> 00:33:04,214 Thank you. 565 00:33:04,216 --> 00:33:05,515 There we go. 566 00:33:05,517 --> 00:33:06,883 Parker: Do you want a cup of coffee? 567 00:33:06,885 --> 00:33:08,819 -Sure! -I was just gonna have my cup of coffee. 568 00:33:08,821 --> 00:33:10,821 I just had one hell of a good sandwich, 569 00:33:10,823 --> 00:33:13,991 So I'm not hungry at all. 570 00:33:14,760 --> 00:33:17,961 So, when are you planning to shut down? 571 00:33:17,963 --> 00:33:22,132 Is the weather gonna be your determining factor? 572 00:33:22,134 --> 00:33:24,301 Everybody's in very good spirits. 573 00:33:24,303 --> 00:33:25,535 And I don't want it to be 574 00:33:25,537 --> 00:33:29,039 Everybody starting to tear each other's heads off 575 00:33:29,041 --> 00:33:31,475 That shuts us down, you know? 576 00:33:31,477 --> 00:33:33,210 I've got a good group of guys here right now. 577 00:33:33,212 --> 00:33:36,947 And I don't wanna lose 'em. You can shut down it today. 578 00:33:36,949 --> 00:33:40,083 You don't have to fight the plant in ice 579 00:33:40,085 --> 00:33:41,218 If you don't want to. 580 00:33:41,220 --> 00:33:43,487 I don't say that's what you have to do. 581 00:33:43,489 --> 00:33:44,821 I just say that's what I'd do. 582 00:33:44,823 --> 00:33:48,725 I think we should probably just go ahead and call it a season. 583 00:33:48,727 --> 00:33:52,696 I think you're doing the right thing, you know. 584 00:33:54,600 --> 00:33:58,201 Narrator: With just 10 hours left, parker and his crew 585 00:33:58,203 --> 00:34:01,705 Go all-out to get the last of the gold. 586 00:34:01,707 --> 00:34:05,542 Everybody wants to know what this creek holds. 587 00:34:05,544 --> 00:34:06,743 That's why we're here. 588 00:34:06,745 --> 00:34:09,212 Now, rumor has it that todd had a pretty good season. 589 00:34:09,214 --> 00:34:13,483 And so we just wanna make ours a little bit better. 590 00:34:14,586 --> 00:34:15,819 Parker: This is the final push. 591 00:34:15,821 --> 00:34:19,256 Hopefully, it's gonna be one for the record books. 592 00:34:21,293 --> 00:34:26,096 Narrator: At midnight, the temperature hits 12 degrees. 593 00:34:26,098 --> 00:34:30,667 Parker runs the last of his pay dirt. 594 00:34:30,669 --> 00:34:32,069 Hey, rick? Yeah, that's the last group. 595 00:34:32,071 --> 00:34:35,005 They just went in, if you guys wanna shut her down. 596 00:34:35,007 --> 00:34:37,207 Sounds good, man. We'll hit the water. 597 00:34:37,209 --> 00:34:38,575 Roger that. 598 00:34:38,577 --> 00:34:39,709 It's just time to call it, man. 599 00:34:39,711 --> 00:34:43,980 It's -- it's too cold. There's ice everywhere. 600 00:34:43,982 --> 00:34:46,483 It ain't worth fighting it anymore. 601 00:34:46,485 --> 00:34:48,051 That's the last dirt of our season 602 00:34:48,053 --> 00:34:50,787 Going through the hopper right now. 603 00:35:03,402 --> 00:35:06,169 It's actually a good feeling. 604 00:35:08,207 --> 00:35:09,239 [ chuckles ] 605 00:35:09,241 --> 00:35:09,906 Good job, guys. 606 00:35:09,908 --> 00:35:13,176 Oh, yeah! There we go! There's a souvenir. 607 00:35:13,178 --> 00:35:14,845 [ laughter ] 608 00:35:14,847 --> 00:35:18,748 Yeah. That's a piece of spring off our shaker deck 609 00:35:18,750 --> 00:35:20,083 Sitting in our sluice box. 610 00:35:20,085 --> 00:35:21,918 So I'd say it's -- 611 00:35:21,920 --> 00:35:24,588 We probably picked a good time to shut down. 612 00:35:24,590 --> 00:35:25,555 Parker: Thank you, guys. 613 00:35:25,557 --> 00:35:27,190 -Sounds good, man. -Did a hell of a job. 614 00:35:27,192 --> 00:35:28,558 It's been a great season. 615 00:35:28,560 --> 00:35:30,660 Man: Fingers crossed that it's a success. 616 00:35:30,662 --> 00:35:32,129 Parker: Oh! If I had a beer, 617 00:35:32,131 --> 00:35:34,264 We'd be having a cheers right now. 618 00:35:34,266 --> 00:35:35,832 Yeah. 619 00:35:42,474 --> 00:35:44,574 ¶ 620 00:35:44,576 --> 00:35:46,543 I looked. It was 18 degrees fahrenheit. 621 00:35:46,545 --> 00:35:50,080 And the cold makes it more of a battle, that's for sure. 622 00:35:50,082 --> 00:35:52,449 Narrator: At mckinnon creek, the hoffman crew 623 00:35:52,451 --> 00:35:55,619 Struggles to pull the mats on monster red 624 00:35:55,621 --> 00:35:58,388 Before they freeze in the sluice box. 625 00:35:58,390 --> 00:36:01,591 Thurber: We just, uh, made it by the skin of our teeth. 626 00:36:01,593 --> 00:36:02,826 Plant was icing up. 627 00:36:02,828 --> 00:36:05,495 I don't think we could've ran another day. 628 00:36:05,497 --> 00:36:07,764 Every year, it's -- it's about the same. 629 00:36:07,766 --> 00:36:09,733 You just push so hard at the end. 630 00:36:09,735 --> 00:36:14,771 But when you see the gold, it, uh, makes it all worthwhile. 631 00:36:14,773 --> 00:36:17,307 Dodge: What brings people back year after year? 632 00:36:17,309 --> 00:36:19,776 It's all that yellow gold, right? 633 00:36:19,778 --> 00:36:23,313 You look at the graveyards in the gold mining towns, 634 00:36:23,315 --> 00:36:24,514 Full of people 20 years old. 635 00:36:24,516 --> 00:36:27,117 That shows you the difference and the hardships they had. 636 00:36:27,119 --> 00:36:30,520 But the drive's the same. It's that yellow metal. 637 00:36:30,522 --> 00:36:32,822 It's always a gamble. 638 00:36:35,127 --> 00:36:36,826 Whoo! 639 00:36:43,368 --> 00:36:47,537 ¶ 640 00:36:47,539 --> 00:36:48,772 Narrator: In the gold room, 641 00:36:48,774 --> 00:36:52,509 Jack cleans up the last of the hoffmans' gold. 642 00:36:52,511 --> 00:36:55,045 Jack: This could push us over our goal. 643 00:36:55,047 --> 00:36:58,815 You know, wouldn't that be fantastic? 644 00:36:58,817 --> 00:37:00,050 Todd: Hey, let's go in. 645 00:37:00,052 --> 00:37:02,852 Narrator: After the longest, hardest season 646 00:37:02,854 --> 00:37:06,256 Since they started mining six years ago... 647 00:37:06,258 --> 00:37:07,190 Holy... 648 00:37:07,192 --> 00:37:10,660 ...There's one question on everyone's mind. 649 00:37:10,662 --> 00:37:11,294 Look at that! 650 00:37:11,296 --> 00:37:14,064 Did they beat their rival, parker schnabel? 651 00:37:14,066 --> 00:37:16,199 That looks like a lot of gold, jack. 652 00:37:16,201 --> 00:37:17,701 Jack: Yeah. You know, hey. 653 00:37:17,703 --> 00:37:20,370 What did we set for our first goal? 654 00:37:20,372 --> 00:37:21,705 2,700. 655 00:37:21,707 --> 00:37:22,572 And we made it, right? 656 00:37:22,574 --> 00:37:25,008 -Twice the amount as last season. -Yeah. 657 00:37:25,010 --> 00:37:28,178 And we decided we'd go for broke. 658 00:37:28,180 --> 00:37:30,146 And we set a goal at what? 659 00:37:30,148 --> 00:37:31,948 -3,000. -3,000. 660 00:37:31,950 --> 00:37:38,054 Okay. Well, we had 321 ounces, which brings us 661 00:37:38,056 --> 00:37:40,457 To 3,032. 662 00:37:40,459 --> 00:37:43,426 Our best season ever. [ cheers ] 663 00:37:43,428 --> 00:37:49,866 Narrator: 3,032 ounces, worth $3.3 million -- 664 00:37:49,868 --> 00:37:55,071 By far the best season the hoffman crew has ever had. 665 00:37:55,073 --> 00:37:58,475 Todd: We've gotten more gold this season 666 00:37:58,477 --> 00:38:01,344 Than all of our other seasons combined. 667 00:38:01,346 --> 00:38:02,646 What an accomplishment, huh? -Geez! 668 00:38:02,648 --> 00:38:04,748 -You guys did it. -Beat our own goal. 669 00:38:04,750 --> 00:38:08,151 I'm not so sure if we're gonna beat parker. I have no idea. 670 00:38:08,153 --> 00:38:12,689 But no matter what, appreciate you guys being on the team. 671 00:38:12,691 --> 00:38:16,192 Dad, come on. Bring it in, man. 672 00:38:16,194 --> 00:38:17,560 Let's give thanks. 673 00:38:17,562 --> 00:38:18,561 Jack: Heavenly father, 674 00:38:18,563 --> 00:38:21,464 We just truly thank you for the opportunities, 675 00:38:21,466 --> 00:38:24,334 And help us to be bold enough to take 'em. 676 00:38:24,336 --> 00:38:27,037 It's in your name we pray. Amen. 677 00:38:27,039 --> 00:38:28,071 All: Amen. 678 00:38:28,073 --> 00:38:29,639 Come in, guys. 679 00:38:29,641 --> 00:38:35,145 [ indistinct conversations ] 680 00:38:39,651 --> 00:38:42,352 Hey, hey. Well, hello! 681 00:38:42,354 --> 00:38:44,487 Hello. -How ya doing? 682 00:38:44,489 --> 00:38:46,856 -Pardon? -How's it going? 683 00:38:46,858 --> 00:38:47,590 Good to see you. 684 00:38:47,592 --> 00:38:50,427 Narrator: Parker's crew gathers to find out 685 00:38:50,429 --> 00:38:53,897 If they got enough gold in their final cleanup 686 00:38:53,899 --> 00:38:55,498 To beat the hoffmans. 687 00:38:55,500 --> 00:38:58,635 Here's the gold we have left. These are 100-ouncers. 688 00:38:58,637 --> 00:39:00,537 And we've had some of it melted down. 689 00:39:00,539 --> 00:39:04,007 Man: That's pretty cool. The cute little bars. 690 00:39:04,009 --> 00:39:07,210 Ooh! Boy, is that heavy! 691 00:39:07,212 --> 00:39:08,812 Parker: It's been a long one. And you guys 692 00:39:08,814 --> 00:39:10,780 Have all stuck it out. And I appreciate that. 693 00:39:10,782 --> 00:39:11,848 It's ended up really good. 694 00:39:11,850 --> 00:39:14,117 And a lot of that, I have you to thank for, rick. 695 00:39:14,119 --> 00:39:16,119 And you've been one hell of a leader. 696 00:39:16,121 --> 00:39:18,355 -Yep. Yeah, rick. -Appreciate it, buddy. 697 00:39:18,357 --> 00:39:20,623 Parker: So that brings us to some gold. 698 00:39:20,625 --> 00:39:23,226 Do you know what hoffman ended up at? 699 00:39:23,228 --> 00:39:23,693 I do. 700 00:39:23,695 --> 00:39:26,796 They finished up at 3,031 ounces. 701 00:39:26,798 --> 00:39:27,664 That's good to know. 702 00:39:27,666 --> 00:39:30,033 So -- and this is from the creek diversion. 703 00:39:30,035 --> 00:39:33,336 If there's 20 ounces in there, we got 'em whupped. 704 00:39:33,338 --> 00:39:35,839 So I reckon that's probably about 25 ounces, 705 00:39:35,841 --> 00:39:37,841 Which takes us past the hoffmans. 706 00:39:37,843 --> 00:39:40,377 I think he should've learned by now. 707 00:39:40,379 --> 00:39:44,581 [ laughter, cheers ] 708 00:39:44,583 --> 00:39:46,249 Oh, yeah! 709 00:39:46,251 --> 00:39:49,352 -Hello! -Woo-hoo! 710 00:39:49,354 --> 00:39:52,188 Parker: So, that's 353 ounces. 711 00:39:52,190 --> 00:39:54,891 [ cheers ] 712 00:39:54,893 --> 00:40:01,598 Narrator: 353 ounces, worth $388,000. 713 00:40:01,600 --> 00:40:02,932 [ cheers ] 714 00:40:02,934 --> 00:40:07,103 Parker: So that takes us to 3,362. 715 00:40:07,105 --> 00:40:08,738 [ laughter ] 716 00:40:08,740 --> 00:40:16,946 Narrator: This season, parker mined a staggering $3,698,000 -- 717 00:40:16,948 --> 00:40:20,517 The biggest take of his gold-mining career. 718 00:40:20,519 --> 00:40:25,455 Parker, you don't know how pleased and proud I am of you. 719 00:40:25,457 --> 00:40:29,659 Just 4 years ago, you started to mine. 720 00:40:29,661 --> 00:40:31,961 And you got 100-and-some ounces. 721 00:40:31,963 --> 00:40:33,696 And you were quite pleased. 722 00:40:33,698 --> 00:40:35,999 But you were willing to do better. 723 00:40:36,001 --> 00:40:39,235 And with the help of a wonderful crew, 724 00:40:39,237 --> 00:40:42,505 You now look at 3,000 ounces. 725 00:40:42,507 --> 00:40:46,676 What a fantastic change in your life. 726 00:40:46,678 --> 00:40:51,548 And I am really proud because what more -- 727 00:40:51,550 --> 00:40:54,150 What more could I ask for? 728 00:40:54,152 --> 00:40:55,952 Nothing. 729 00:40:57,622 --> 00:41:01,191 I am lucky... 730 00:41:01,193 --> 00:41:04,294 A very fortunate man. 731 00:41:07,065 --> 00:41:10,433 [ applause ] 732 00:41:13,505 --> 00:41:14,737 Give him a hug, you big goon. 733 00:41:14,739 --> 00:41:17,574 Give him a big hug. C'mon, parker. 734 00:41:17,576 --> 00:41:20,076 [ laughter ] 735 00:41:22,280 --> 00:41:22,846 Love you. 736 00:41:22,848 --> 00:41:28,117 [ voice breaking ] I love -- I love you, parker. 737 00:41:28,119 --> 00:41:31,020 I not only love ya. I'm proud of ya. 738 00:41:31,022 --> 00:41:35,325 You make my...Life worthwhile. 739 00:41:45,604 --> 00:41:47,337 -Cheers. -Cheers. 740 00:41:47,339 --> 00:41:51,007 [ cheers ] 741 00:41:55,614 --> 00:42:00,683 Parker: The whole season was a fight, but we stuck together. 742 00:42:00,685 --> 00:42:02,719 At the end of the year, the people who win are the ones 743 00:42:02,721 --> 00:42:05,054 That have the heart and ones that have the dedication 744 00:42:05,056 --> 00:42:09,893 To want to put the hours in, right? 745 00:42:11,429 --> 00:42:15,064 And that's those guys. That's us. 746 00:42:15,066 --> 00:42:16,499 [ indistinct conversations ] 747 00:42:16,501 --> 00:42:21,037 This year, we found over 25% more gold than last year. 748 00:42:21,039 --> 00:42:23,506 It's a big increase. 749 00:42:23,508 --> 00:42:26,075 And we'll keep going down that route. 750 00:42:26,077 --> 00:42:29,746 It doesn't stop here. This does not stop here. 751 00:42:29,748 --> 00:42:32,248 [ cheers ]