1 00:00:00,668 --> 00:00:03,702 To find a mine right now is really do or die for us. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,570 Narrator: On this "gold rush"... 3 00:00:05,572 --> 00:00:07,505 Jack: So, what's your gold look like? 4 00:00:07,507 --> 00:00:10,708 You have got to be kidding me. 5 00:00:10,710 --> 00:00:13,010 Hey, guys, rattlesnake. 6 00:00:13,012 --> 00:00:14,544 Dad, I think I found something. 7 00:00:14,546 --> 00:00:18,281 This could be the treasure hunt of a lifetime. 8 00:00:20,918 --> 00:00:23,251 New world out there now. 9 00:00:23,253 --> 00:00:25,119 Watch out! 10 00:00:25,121 --> 00:00:26,820 What the [bleep] 11 00:00:29,090 --> 00:00:31,056 I think today we should just move the plant. 12 00:00:31,058 --> 00:00:32,090 -No. No. Whoa. -Pick it up. 13 00:00:32,092 --> 00:00:33,891 -Now pick it up. -Pick it up. 14 00:00:33,893 --> 00:00:37,327 It's gonna [bleep] fall over. 15 00:00:37,329 --> 00:00:38,094 Oh, for [bleep] sake. 16 00:00:38,096 --> 00:00:41,297 If we take care of our [bleep] [bleep] this wouldn't happen. 17 00:00:41,299 --> 00:00:43,465 Just sick of it. 18 00:00:43,467 --> 00:00:45,266 Where'd everybody [bleep] go? 19 00:00:45,268 --> 00:00:47,568 ¶ 20 00:00:47,570 --> 00:00:50,571 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 21 00:00:50,573 --> 00:00:54,508 Captions paid for by discovery communications 22 00:01:16,832 --> 00:01:20,033 Todd: To find a mine right now is really do or die for us. 23 00:01:20,035 --> 00:01:23,903 We really don't have a future left in mckinnon. 24 00:01:23,905 --> 00:01:26,105 Narrator: Todd hoffman is in oregon 25 00:01:26,107 --> 00:01:28,107 On the hunt for a new mine 26 00:01:28,109 --> 00:01:30,242 And a new home for his crew. 27 00:01:30,244 --> 00:01:33,812 Last week, his claim owner dropped a bombshell -- 28 00:01:33,814 --> 00:01:37,348 He's selling mckinnon creek out from under todd. 29 00:01:37,350 --> 00:01:42,753 I haven't quite let my guys know how desperate the situation is. 30 00:01:42,755 --> 00:01:46,356 If I don't find another mine for next summer, 31 00:01:46,358 --> 00:01:49,292 Then they're gonna be out of a job. 32 00:01:49,294 --> 00:01:50,660 Narrator: Todd has found a claim 33 00:01:50,662 --> 00:01:53,663 With a reputation for chunky nuggets. 34 00:01:53,665 --> 00:01:56,399 And he's hoping he can strike a deal. 35 00:01:56,401 --> 00:01:59,935 Well, I think we're coming right up to the mine. 36 00:01:59,937 --> 00:02:02,604 This property just came up for lease, but I tell you what, 37 00:02:02,606 --> 00:02:06,908 I don't think I'm the only one standing in line. 38 00:02:06,910 --> 00:02:08,743 -Hey. -Hey, todd. 39 00:02:08,745 --> 00:02:10,945 -Hey, guys. -Hey. How's it going? 40 00:02:10,947 --> 00:02:12,212 -Doing good, man. -Good. 41 00:02:12,214 --> 00:02:13,546 -You jared? -Yes, sir. 42 00:02:13,548 --> 00:02:14,079 Me, I'm todd. 43 00:02:14,081 --> 00:02:16,881 Narrator: Jared and william worth's family 44 00:02:16,883 --> 00:02:18,115 Own the high bar mine 45 00:02:18,117 --> 00:02:22,119 On top of this 4,000-foot mountain in eastern oregon. 46 00:02:22,121 --> 00:02:23,286 So, what you're looking at here is 47 00:02:23,288 --> 00:02:25,021 200 acres that are permitted to mine. 48 00:02:25,023 --> 00:02:27,490 We barely scratched the surface on what's up here, you know. 49 00:02:27,492 --> 00:02:29,892 It's just too much ground to do with two guys. 50 00:02:29,894 --> 00:02:32,294 So, what's your gold look like? 51 00:02:32,296 --> 00:02:34,929 We got some to show you guys. 52 00:02:44,774 --> 00:02:48,142 You have got to be kidding me. 53 00:02:48,144 --> 00:02:50,811 -Big gold. -Look at that one. 54 00:02:50,813 --> 00:02:53,380 That's one of the best nuggets I've ever seen. 55 00:02:53,382 --> 00:02:55,815 That's jewelry-grade gold. 56 00:02:55,817 --> 00:02:57,183 Dodge: How deep's your pay gravels? 57 00:02:57,185 --> 00:03:01,520 Sir, we've gone from a foot all the way down to 15 feet. 58 00:03:01,522 --> 00:03:04,723 And we've hit gold all the way through pretty consistently. 59 00:03:04,725 --> 00:03:05,523 Holy frick. 60 00:03:05,525 --> 00:03:08,893 And there is no overburden on this mine site. 61 00:03:08,895 --> 00:03:09,927 -Wait a minute. -So -- 62 00:03:09,929 --> 00:03:12,029 Come on. There's got to be some, right? 63 00:03:12,031 --> 00:03:12,796 There's zero overburden. 64 00:03:12,798 --> 00:03:14,130 What you're standing right here is gold-bearing. 65 00:03:14,132 --> 00:03:17,032 You're in pay dirt as you're standing in it. 66 00:03:17,034 --> 00:03:18,500 You guys drove up on gold. 67 00:03:18,502 --> 00:03:20,301 That was under your tires on the way up. 68 00:03:20,303 --> 00:03:23,437 The potential up here is explosive, todd. 69 00:03:25,841 --> 00:03:28,708 Now, I don't want you guys to get offended. 70 00:03:28,710 --> 00:03:31,444 We have to test this ourself. -Okay. 71 00:03:31,446 --> 00:03:33,512 Hunter, grab the metal detector, 72 00:03:33,514 --> 00:03:34,579 Freddy, grab some pans, 73 00:03:34,581 --> 00:03:36,347 And I say we start looking around. 74 00:03:36,349 --> 00:03:39,016 I think that's where we start. Let's get to work. 75 00:03:39,018 --> 00:03:40,717 All right. 76 00:03:40,719 --> 00:03:45,688 Narrator: Todd's son, hunter, begins the search for nuggets. 77 00:03:45,690 --> 00:03:48,657 [ metal detector beeping ] 78 00:03:55,899 --> 00:03:58,432 I don't know. 79 00:03:58,434 --> 00:04:04,471 Oh, there's a old pop can, it looks like. 80 00:04:04,473 --> 00:04:07,006 [ beeping ] 81 00:04:07,008 --> 00:04:08,440 Yep. 82 00:04:08,442 --> 00:04:10,575 Just some trash. 83 00:04:11,844 --> 00:04:14,311 Dodge: I like the look of this up here. 84 00:04:14,313 --> 00:04:16,446 In here, we're gonna take a little bit from here 85 00:04:16,448 --> 00:04:19,982 And a little bit from right there. 86 00:04:19,984 --> 00:04:23,085 Let's take this over to that stock tank and pan it. 87 00:04:23,087 --> 00:04:26,321 ¶ 88 00:04:35,432 --> 00:04:37,632 Nothing. 89 00:04:37,634 --> 00:04:39,900 Nope. 90 00:04:39,902 --> 00:04:43,503 Dad, I think I found something. 91 00:04:43,505 --> 00:04:46,539 Is it a nail? 92 00:04:46,541 --> 00:04:50,075 No. 93 00:04:50,077 --> 00:04:52,143 -Here. Hey. -Ooh, look. 94 00:04:52,145 --> 00:04:54,945 Look at this. -Let me see it. 95 00:04:54,947 --> 00:04:58,782 [ beeps ] 96 00:04:58,784 --> 00:05:02,185 It's freakin' gold. Look at that. 97 00:05:02,187 --> 00:05:04,120 You are freakin' kidding me. 98 00:05:04,122 --> 00:05:04,920 [ laughs ] 99 00:05:04,922 --> 00:05:07,022 -That's right. -Beginner's luck, buddy. 100 00:05:07,024 --> 00:05:08,957 Yeah. 101 00:05:08,959 --> 00:05:13,027 -Nothing in that one, jack. -Freddy, you can stop panning. 102 00:05:13,029 --> 00:05:14,294 Show them what we got. 103 00:05:14,296 --> 00:05:16,162 Todd: The gravel was exposed kind of right there, 104 00:05:16,164 --> 00:05:17,963 A little bit of dirt, a little bit of sagebrush. 105 00:05:17,965 --> 00:05:21,933 But boom, he had a hit. -Yeah. It's nice. 106 00:05:21,935 --> 00:05:23,501 See the gold wrapped around it? Big. 107 00:05:23,503 --> 00:05:25,903 Dodge: It's quartz with gold in it, jack. 108 00:05:25,905 --> 00:05:26,503 Yeah. 109 00:05:26,505 --> 00:05:28,137 Yeah. It wasn't even that far down. 110 00:05:28,139 --> 00:05:30,139 Todd: In my estimation, we're done. 111 00:05:30,141 --> 00:05:33,575 You find a nugget that close to the surface, 112 00:05:33,577 --> 00:05:36,277 We're close to something big. 113 00:05:36,279 --> 00:05:37,978 I say we go down there, 114 00:05:37,980 --> 00:05:41,481 And we'd be stupid not to sign the lease, 115 00:05:41,483 --> 00:05:42,381 Go back north, finish up, 116 00:05:42,383 --> 00:05:45,717 Start packing up and get the hell back here, you know? 117 00:05:45,719 --> 00:05:48,986 Don't get gold fever on a nugget, todd. 118 00:05:48,988 --> 00:05:51,788 I mean, that little bit of gold in that rock doesn't mean crap. 119 00:05:51,790 --> 00:05:56,025 You need to find out if there's lots of those here, 120 00:05:56,027 --> 00:05:56,825 Not that one. 121 00:05:56,827 --> 00:05:59,294 We need to find out if there's a lot of them. 122 00:05:59,296 --> 00:06:00,862 I see it differently, freddy. 123 00:06:00,864 --> 00:06:01,762 I say we go here. 124 00:06:01,764 --> 00:06:03,830 Stuff like this isn't gonna last forever. 125 00:06:03,832 --> 00:06:06,299 I mean, these guys are marketing it. 126 00:06:06,301 --> 00:06:07,867 -Mm-hmm. Okay. -So... 127 00:06:07,869 --> 00:06:08,934 And if there's not enough gold here, 128 00:06:08,936 --> 00:06:12,270 Let somebody else lose their butt, not you. 129 00:06:13,973 --> 00:06:17,307 I got one word for you -- guyana. 130 00:06:19,444 --> 00:06:21,043 Narrator: Just two years ago, 131 00:06:21,045 --> 00:06:23,478 Todd left the gold fields of the klondike 132 00:06:23,480 --> 00:06:27,682 To hunt big gold in the jungles of guyana. 133 00:06:27,684 --> 00:06:28,516 Todd: Look at that. 134 00:06:28,518 --> 00:06:30,251 This is the best gold we've seen. 135 00:06:30,253 --> 00:06:33,120 But after five soul-crushing months, 136 00:06:33,122 --> 00:06:35,856 They found just 2 ounces of gold... 137 00:06:35,858 --> 00:06:37,891 I have to tell you, I'm very disappointed. 138 00:06:37,893 --> 00:06:41,427 ...And todd lost everything. 139 00:06:43,330 --> 00:06:46,564 Yeah. Nobody -- nobody's gonna forget guyana. 140 00:06:46,566 --> 00:06:48,465 I want to get a test plant in here. 141 00:06:48,467 --> 00:06:49,532 I want to run some material 142 00:06:49,534 --> 00:06:52,234 'cause that'll tell us if it's real or if it's fake, 143 00:06:52,236 --> 00:06:55,470 Not a little piece of gold off the side of the hill. 144 00:06:55,472 --> 00:06:58,506 Yeah. You're right. 145 00:06:58,508 --> 00:06:59,440 You're right. 146 00:06:59,442 --> 00:07:02,009 If you think we ought to test more, then let's do it. 147 00:07:02,011 --> 00:07:03,710 We got to find a home somewhere, 148 00:07:03,712 --> 00:07:05,078 And this looks like the best shot. 149 00:07:05,080 --> 00:07:08,714 So let's do everything we can to make it right. 150 00:07:08,716 --> 00:07:11,183 Freddy won't support a move south 151 00:07:11,185 --> 00:07:13,785 Until he's certain there is good gold 152 00:07:13,787 --> 00:07:15,286 In the ground. 153 00:07:15,288 --> 00:07:17,988 His plan -- bring in a test plant 154 00:07:17,990 --> 00:07:21,224 To mine 100 yards of high bar pay dirt. 155 00:07:21,226 --> 00:07:23,259 Dodge: You find a nugget. You get gold fever. 156 00:07:23,261 --> 00:07:25,527 But in the grand scheme of things, 157 00:07:25,529 --> 00:07:26,628 If he moves down here 158 00:07:26,630 --> 00:07:28,229 And there's not enough gold here, 159 00:07:28,231 --> 00:07:30,698 Everybody's lost their job. 160 00:07:36,872 --> 00:07:41,007 1,500 miles north in the klondike... 161 00:07:44,012 --> 00:07:46,178 ...Tony beets is in trouble. 162 00:07:46,180 --> 00:07:49,247 With just three weeks left in the season, 163 00:07:49,249 --> 00:07:52,550 He has only half of the $1 million in gold 164 00:07:52,552 --> 00:07:56,921 He needs to recoup his investment in the dredge. 165 00:08:03,496 --> 00:08:06,964 He's found a 20-year-old drill map 166 00:08:06,966 --> 00:08:09,132 And come up with a new plan -- 167 00:08:09,134 --> 00:08:13,736 Find and then dredge the best ground on his claim. 168 00:08:27,151 --> 00:08:29,951 Looks like it's getting better in there, huh? 169 00:08:38,661 --> 00:08:42,696 All season, tony has been dredging due west 170 00:08:42,698 --> 00:08:43,596 Down the valley. 171 00:08:43,598 --> 00:08:45,931 But the map shows good drill holes 172 00:08:45,933 --> 00:08:51,303 In the trees just 100 yards north of the dredge. 173 00:08:56,677 --> 00:08:58,943 Cheeseman: How do you know what's there? 174 00:09:04,183 --> 00:09:07,651 To get the dredge to new gold-rich ground 175 00:09:07,653 --> 00:09:10,186 Will require a difficult 90-degree turn. 176 00:09:10,188 --> 00:09:14,056 We haven't done that yet. We got to learn how to do that. 177 00:09:24,401 --> 00:09:26,434 Well, we'll turn that direction and get dredging. 178 00:09:26,436 --> 00:09:27,935 -Perfect. Let's do it. -Okay. 179 00:09:27,937 --> 00:09:30,804 The dredge crew has never attempted 180 00:09:30,806 --> 00:09:33,139 A complicated maneuver like this before. 181 00:09:33,141 --> 00:09:35,441 It's not gonna be a perfect 90-degree corner. 182 00:09:35,443 --> 00:09:36,842 It'll be a little bit of an angle. 183 00:09:36,844 --> 00:09:39,744 But we'll make it. 184 00:09:39,746 --> 00:09:41,946 First, the crew has to reposition 185 00:09:41,948 --> 00:09:46,051 The two dozers that anchor the front of the dredge, 186 00:09:46,053 --> 00:09:52,190 Then raise the 9-ton steel spud that anchors the rear. 187 00:09:52,192 --> 00:09:53,291 Finally, they'll pull 188 00:09:53,293 --> 00:09:55,993 On the cables attached to the dozers 189 00:09:55,995 --> 00:09:58,528 To turn the dredge 90 degrees 190 00:09:58,530 --> 00:10:04,233 Until it's heading right for the new drill holes. 191 00:10:04,235 --> 00:10:05,834 Hard over. 192 00:10:05,836 --> 00:10:07,368 Kick that way more. 193 00:10:07,370 --> 00:10:10,137 Beaudry: Yeah, right now we're just moving the dead man 194 00:10:10,139 --> 00:10:12,172 To its final position. 195 00:10:12,174 --> 00:10:14,774 And now start turning this way. 196 00:10:16,577 --> 00:10:18,276 Narrator: With the dozers in place, 197 00:10:18,278 --> 00:10:21,779 The crew begins to lift the 9-ton spud. 198 00:10:21,781 --> 00:10:25,415 The spud only really needs to come up about 3 feet, you know. 199 00:10:25,417 --> 00:10:27,984 It shouldn't be a major ordeal. 200 00:10:35,226 --> 00:10:38,327 -Watch out! -What?! 201 00:10:49,707 --> 00:10:51,506 What the [bleep] 202 00:10:51,508 --> 00:10:52,707 Cheeseman: We're picking the spud up, 203 00:10:52,709 --> 00:10:55,076 And the wire popped out of the pulley. 204 00:10:55,078 --> 00:10:57,878 Narrator: Midway through a 90-degree turn, 205 00:10:57,880 --> 00:11:01,514 Tony beets' crew has destroyed one of the pulleys 206 00:11:01,516 --> 00:11:02,748 On his dredge. 207 00:11:02,750 --> 00:11:05,717 Put the wheel back in there and tighten it down. 208 00:11:05,719 --> 00:11:08,086 I'm gonna have him pick up on the spud real easy 209 00:11:08,088 --> 00:11:09,087 Till we get a load on it. 210 00:11:09,089 --> 00:11:11,122 I want to see what it does. 211 00:11:11,124 --> 00:11:11,989 Hey, montana! 212 00:11:11,991 --> 00:11:14,891 We're gonna have to lift the spud. 213 00:11:14,893 --> 00:11:16,125 Narrator: To finish the turn, 214 00:11:16,127 --> 00:11:18,560 They have to lift the full weight 215 00:11:18,562 --> 00:11:20,962 Of the 9-ton spud. 216 00:11:25,635 --> 00:11:27,668 Just hold for a second. 217 00:11:27,670 --> 00:11:29,870 I'm gonna look. 218 00:11:32,875 --> 00:11:35,342 You got to start the winch. 219 00:11:38,447 --> 00:11:39,612 Narrator: With the spud raised, 220 00:11:39,614 --> 00:11:44,583 The dredge can finally complete the 90-degree turn. 221 00:11:52,526 --> 00:11:56,461 Now the crew can start dredging towards the ground 222 00:11:56,463 --> 00:11:58,663 That could save tony's season. 223 00:11:58,665 --> 00:12:01,198 New world out there now. 224 00:12:01,200 --> 00:12:04,434 ¶ 225 00:12:11,676 --> 00:12:14,410 Hey, rick. Can I have a chat with you guys? 226 00:12:14,412 --> 00:12:15,677 Yeah. 227 00:12:15,679 --> 00:12:18,713 Narrator: Parker schnabel has mined all the dirt 228 00:12:18,715 --> 00:12:20,414 From the original boundary cut 229 00:12:20,416 --> 00:12:24,017 And is ready to move his mining operation north. 230 00:12:24,019 --> 00:12:26,252 So, as you guys know, the pay is further away now. 231 00:12:26,254 --> 00:12:27,987 There's nothing really left out here to run. 232 00:12:27,989 --> 00:12:30,956 So I think today we should just move the plant. 233 00:12:30,958 --> 00:12:31,823 We've worked our asses off 234 00:12:31,825 --> 00:12:33,691 To get this far, and we need to finish strong. 235 00:12:33,693 --> 00:12:35,259 And I guarantee you we stop fighting, 236 00:12:35,261 --> 00:12:37,427 We get our asses handed to us by somebody 237 00:12:37,429 --> 00:12:39,195 That none of us want to get beat by. 238 00:12:39,197 --> 00:12:40,362 Yeah. That ain't happening. 239 00:12:40,364 --> 00:12:43,264 We can't end on that note. -No, we can't. 240 00:12:43,266 --> 00:12:46,233 Narrator: Last week's poor cleanup left parker 241 00:12:46,235 --> 00:12:48,868 With 2,202 ounces, 242 00:12:48,870 --> 00:12:51,170 A full 174 ounces 243 00:12:51,172 --> 00:12:54,139 Behind his rival, todd hoffman. 244 00:12:54,141 --> 00:12:55,673 Parker: We need to try to do something. 245 00:12:55,675 --> 00:12:58,409 And that, unfortunately, means moving the plant. 246 00:12:58,411 --> 00:13:01,245 We're gonna make it happen, try and beat the hoffmans. 247 00:13:01,247 --> 00:13:02,813 We better make it happen quick. 248 00:13:02,815 --> 00:13:06,216 If we throw down on it, I think we can do it in a day. 249 00:13:06,218 --> 00:13:06,783 Don't you? 250 00:13:06,785 --> 00:13:08,151 We moved big red last year in 12 hours. 251 00:13:08,153 --> 00:13:09,485 I don't see why we can do it with this. 252 00:13:09,487 --> 00:13:10,886 They're plan on sluicing tonight, night crew. 253 00:13:10,888 --> 00:13:13,388 So I think we can have it up and running for them. 254 00:13:13,390 --> 00:13:15,423 -One-shift move. -12 [bleep] hours. 255 00:13:15,425 --> 00:13:16,490 Let's do it. -All right. 256 00:13:16,492 --> 00:13:21,761 Narrator: Parker has extended the boundary cut 250 yards north 257 00:13:21,763 --> 00:13:23,562 And constructed a new pad 258 00:13:23,564 --> 00:13:26,231 For his wash plant, goldzilla. 259 00:13:26,233 --> 00:13:28,600 Now he has to move the three pieces 260 00:13:28,602 --> 00:13:30,535 That make up his wash plant 261 00:13:30,537 --> 00:13:33,137 400 yards across the cut 262 00:13:33,139 --> 00:13:35,572 To their new home. 263 00:13:35,574 --> 00:13:39,842 8:00 a.M. -- For parker to catch todd hoffman, 264 00:13:39,844 --> 00:13:43,612 He needs goldzilla set up and ready to sluice... 265 00:13:43,614 --> 00:13:45,680 -Keep going. -...By the time 266 00:13:45,682 --> 00:13:47,214 The night shift arrives. 267 00:13:47,216 --> 00:13:50,684 Goldzilla's gonna go from right here to that pad. 268 00:13:50,686 --> 00:13:51,751 And it's gonna happen in 12 hours. 269 00:13:51,753 --> 00:13:54,520 Quickest we've ever done it. So we just got to make it work. 270 00:13:54,522 --> 00:13:59,191 Narrator: The wash plant is designed to be moved easily. 271 00:13:59,193 --> 00:14:00,725 The stacker is on wheels. 272 00:14:00,727 --> 00:14:02,593 The hopper can be hitched a truck. 273 00:14:02,595 --> 00:14:04,962 -That'll probably do 'er. -And goldzilla 274 00:14:04,964 --> 00:14:07,931 Is on skids so that it can be dragged. 275 00:14:07,933 --> 00:14:09,198 Yeah. I mean, this plant 276 00:14:09,200 --> 00:14:10,799 Was designed to be nice and portable. 277 00:14:10,801 --> 00:14:14,669 So hopefully it stays that way. 278 00:14:14,671 --> 00:14:16,704 Narrator: Parker leaves his crew... 279 00:14:16,706 --> 00:14:17,504 Let's roll, boys. 280 00:14:17,506 --> 00:14:22,976 ...To move the 120-foot-long, 17-ton superstacker 281 00:14:22,978 --> 00:14:27,380 And get it set up in the new cut. 282 00:14:27,382 --> 00:14:29,648 Bingo. 283 00:14:29,650 --> 00:14:31,516 So we'll just move on to the next step, 284 00:14:31,518 --> 00:14:33,050 And that's the hopper feeder. 285 00:14:33,052 --> 00:14:34,818 -10:00 a.M. -All right, tyson. 286 00:14:34,820 --> 00:14:37,020 Nice and easy. -The next piece 287 00:14:37,022 --> 00:14:38,154 To be moved is the mouth 288 00:14:38,156 --> 00:14:40,122 Of the wash plant, the hopper feeder. 289 00:14:40,124 --> 00:14:41,857 We have to get it lifted up and hopefully back 290 00:14:41,859 --> 00:14:45,060 Our semi truck underneath it and pull it out of here. 291 00:14:45,062 --> 00:14:48,797 Just got to be patient here and do it right once. 292 00:14:48,799 --> 00:14:50,999 Don't want to tip this thing over. 293 00:14:51,001 --> 00:14:52,967 All right, tyson. Take it up. 294 00:14:52,969 --> 00:14:54,468 Let's go. 295 00:14:54,470 --> 00:14:55,702 A little bit more, tyson. 296 00:14:55,704 --> 00:14:59,205 Narrator: They prop the hopper up on blocks... 297 00:14:59,207 --> 00:15:00,306 -Ready? -Yeah. 298 00:15:00,308 --> 00:15:01,240 Okay. Let's go, gently. 299 00:15:01,242 --> 00:15:06,044 ...High enough for the truck to back under and hook up. 300 00:15:06,046 --> 00:15:09,647 Oh, whoa. Whoa, whoa, whoa. 301 00:15:09,649 --> 00:15:11,649 Nope. Nope. Nope. Nope. Nope. 302 00:15:11,651 --> 00:15:12,616 Ooh, pick it up. Pick it up. 303 00:15:12,618 --> 00:15:13,950 Pick it up. Have him pick it up! 304 00:15:13,952 --> 00:15:15,217 -Okay, well, I can't hear you. -Pick it up! 305 00:15:15,219 --> 00:15:20,255 It's gonna [bleep] fall over. -Settle the [bleep] down! 306 00:15:20,257 --> 00:15:22,757 Drive forward a little bit, tyson, as you're coming down. 307 00:15:22,759 --> 00:15:26,360 There you go. Let her down. You're clear. 308 00:15:26,362 --> 00:15:27,394 Blaschke: What we're gonna do now is 309 00:15:27,396 --> 00:15:29,362 Bring the truck down here, hook it up to the front-end. 310 00:15:29,364 --> 00:15:31,163 Probably the fastest way to get it out of here 311 00:15:31,165 --> 00:15:31,863 And the safest way. 312 00:15:31,865 --> 00:15:33,764 Just guide me back in here. I'm just not sure 313 00:15:33,766 --> 00:15:37,200 If we're gonna have enough clearance right here. 314 00:15:49,314 --> 00:15:51,681 Whoa. 315 00:15:51,683 --> 00:15:54,684 Still have to fix the door. 316 00:15:54,686 --> 00:15:57,420 Parker's been talking for a long time about buying a good semi, 317 00:15:57,422 --> 00:15:59,522 And he's been borrowing this one from a guy, 318 00:15:59,524 --> 00:16:01,624 And it's an old grocery getter. 319 00:16:01,626 --> 00:16:03,392 It's not meant to be out here pulling 320 00:16:03,394 --> 00:16:05,460 This big stuff around, so... 321 00:16:05,462 --> 00:16:07,161 Boys ready? 322 00:16:07,163 --> 00:16:09,096 Yep. 323 00:16:16,538 --> 00:16:21,073 Narrator: At noon, 4 hours into their 12-hour move, 324 00:16:21,075 --> 00:16:25,077 The hopper finally starts its 400-yard trip 325 00:16:25,079 --> 00:16:27,279 Across the cut. 326 00:16:34,454 --> 00:16:37,455 Ness: Mitch, stop! 327 00:16:37,457 --> 00:16:39,490 [ bleep ] [ bleep ] 328 00:16:39,492 --> 00:16:43,760 One of the guards on the hopper feeder just fell off. 329 00:16:43,762 --> 00:16:45,661 Hey, I'll back up a little ways, rick. 330 00:16:45,663 --> 00:16:47,029 All right. 331 00:16:57,441 --> 00:16:59,174 [ chuckles ] 332 00:16:59,176 --> 00:17:02,310 [bleep] kidding me. 333 00:17:02,312 --> 00:17:03,344 What's going on? 334 00:17:03,346 --> 00:17:06,246 -Tranny just locked up. -Are you serious? 335 00:17:06,248 --> 00:17:08,748 -Mm-hmm. -[ bleep ] 336 00:17:08,750 --> 00:17:11,016 The linkage or something fell apart on it. 337 00:17:11,018 --> 00:17:12,450 What the [bleep] 338 00:17:12,452 --> 00:17:16,620 Narrator: Just 100 yards from the hopper's new home... 339 00:17:16,622 --> 00:17:17,854 Oh [bleep] 340 00:17:17,856 --> 00:17:20,656 ...The semi's transmission has seized. 341 00:17:20,658 --> 00:17:23,525 How the [bleep] do we lift this thing off here? 342 00:17:23,527 --> 00:17:26,794 Um, can you jump in behind it, 343 00:17:26,796 --> 00:17:29,096 Just pull it? 344 00:17:29,098 --> 00:17:31,164 Blaschke: Right now we're just gonna use the 700, 345 00:17:31,166 --> 00:17:34,700 Try and pull this feeder into position. 346 00:17:34,702 --> 00:17:36,735 Good. 347 00:17:40,807 --> 00:17:43,574 Come on, you [bleep] roll. 348 00:17:45,778 --> 00:17:47,344 All right. Cut her hard, mitch. 349 00:17:47,346 --> 00:17:49,079 We got to make this corner. 350 00:17:49,081 --> 00:17:52,949 Narrator: With a crippled truck and just six hours left, 351 00:17:52,951 --> 00:17:56,152 Rick resorts to desperate measures. 352 00:17:58,356 --> 00:18:03,025 Ness: It seems kind of sketchy. 353 00:18:03,027 --> 00:18:07,996 Blaschke: Might need to come over a little bit more. 354 00:18:07,998 --> 00:18:11,232 One more of them. 355 00:18:11,234 --> 00:18:12,199 Oh! 356 00:18:12,201 --> 00:18:13,600 Does it look pretty good in line? 357 00:18:13,602 --> 00:18:15,001 -Looks good. -So just call it. 358 00:18:15,003 --> 00:18:16,769 We're good where it's at. -Yeah. 359 00:18:16,771 --> 00:18:22,908 Narrator: At 4:00 p.M., the hopper feeder is finally in position. 360 00:18:22,910 --> 00:18:24,342 Ho! 361 00:18:24,344 --> 00:18:25,643 That'll work. 362 00:18:25,645 --> 00:18:27,344 But it's taken six hours 363 00:18:27,346 --> 00:18:30,380 To make a move that should've taken three. 364 00:18:30,382 --> 00:18:33,483 Yeah. Things ain't exactly going the smoothest. 365 00:18:33,485 --> 00:18:37,453 Narrator: Parker needs to fire up the plant in just four hours. 366 00:18:37,455 --> 00:18:39,655 Do you want to go grab goldzilla? 367 00:18:39,657 --> 00:18:40,288 Yeah. Let's do it. 368 00:18:40,290 --> 00:18:43,891 But the crew still has to move the 24-foot, 369 00:18:43,893 --> 00:18:46,793 25-ton shaker deck and sluices. 370 00:18:46,795 --> 00:18:48,895 "just move the wash plant," they say, 371 00:18:48,897 --> 00:18:50,963 "it'll be easy." 372 00:18:56,337 --> 00:18:57,836 Todd: Whoo, look at that baby. 373 00:18:57,838 --> 00:18:59,771 -In eastern oregon... -Mini red! 374 00:18:59,773 --> 00:19:02,907 Narrator: ...The hoffman crew is prospecting a new claim. 375 00:19:02,909 --> 00:19:03,641 Just look at that thing. 376 00:19:03,643 --> 00:19:07,044 -Mining legend freddy dodge... -There's our test plant. 377 00:19:07,046 --> 00:19:09,981 ...Arrives with his wash plant, mini red. 378 00:19:09,983 --> 00:19:13,384 Dodge: This plant's got nugget traps, fine-gold sluices. 379 00:19:13,386 --> 00:19:14,952 So if it's here, we'll find it. 380 00:19:14,954 --> 00:19:16,153 Perfect. What do you say? 381 00:19:16,155 --> 00:19:18,588 -Let's get a plant put up. -Let's freaking do it. 382 00:19:18,590 --> 00:19:19,422 -All righty. -Let's go. 383 00:19:19,424 --> 00:19:21,791 Dodge: Until you see what's in the ground, it's all [bleep] 384 00:19:21,793 --> 00:19:23,826 Need to run some flipping material 385 00:19:23,828 --> 00:19:26,128 And see if it's there. 386 00:19:27,865 --> 00:19:31,566 Don't bend this, andy! 387 00:19:31,568 --> 00:19:32,833 Yep. Up. 388 00:19:32,835 --> 00:19:34,634 Easy, andy. 389 00:19:34,636 --> 00:19:36,836 Ho! -Perfect. 390 00:19:39,040 --> 00:19:40,939 You know what? We've dug our test holes. 391 00:19:40,941 --> 00:19:42,440 We've got 100 yards of pay here. 392 00:19:42,442 --> 00:19:46,744 This could be the treasure hunt of a lifetime. 393 00:19:46,746 --> 00:19:49,580 Got anything else we're missing? 394 00:19:49,582 --> 00:19:51,815 Nope. Start running this material 395 00:19:51,817 --> 00:19:53,783 And find out what the heck lives in it, todd. 396 00:19:53,785 --> 00:19:55,017 Okay. Let's do it. 397 00:19:55,019 --> 00:19:58,186 This might just work. 398 00:19:58,188 --> 00:19:59,620 Guys, we got a rattlesnake. 399 00:19:59,622 --> 00:20:02,356 Everybody back. How far can they go? 400 00:20:02,358 --> 00:20:03,156 -Not this far. -Freddy? 401 00:20:03,158 --> 00:20:07,160 Dodge: About half the length of their body they can strike. 402 00:20:07,162 --> 00:20:09,562 I'd move him out of the mine site here. 403 00:20:09,564 --> 00:20:12,498 Narrator: The only poisonous snake in oregon 404 00:20:12,500 --> 00:20:14,633 Is the western rattlesnake. 405 00:20:14,635 --> 00:20:15,867 I mean, I'll get him. 406 00:20:15,869 --> 00:20:18,870 A bite can kill in just four hours. 407 00:20:18,872 --> 00:20:20,771 -Push him out, hunter. -Push him out this side. 408 00:20:20,773 --> 00:20:24,841 And he may be able to go right beside that pipe, too, hunter. 409 00:20:24,843 --> 00:20:26,475 There he is. -Whoa. 410 00:20:26,477 --> 00:20:27,275 Todd: He is pissed. 411 00:20:27,277 --> 00:20:29,610 -Okay, keep pushing him, hunter. -Dad, don't. Don't. 412 00:20:29,612 --> 00:20:31,778 Jack: I'm just gonna help him. 413 00:20:31,780 --> 00:20:34,380 -Keep pushing him, hunter. -That's it. 414 00:20:34,382 --> 00:20:34,947 No, no. 415 00:20:34,949 --> 00:20:36,815 -No, no, no. -No, don't bang it. 416 00:20:36,817 --> 00:20:38,349 -Want me to hold this side? -Hold on, jack. 417 00:20:38,351 --> 00:20:40,351 -No, no, no. -[ bleep ] 418 00:20:40,353 --> 00:20:42,586 -Dad, get over here. -No, I'm fine. 419 00:20:42,588 --> 00:20:44,087 -Here. Here. 420 00:20:44,089 --> 00:20:45,354 -Hunter. -Yeah? 421 00:20:45,356 --> 00:20:46,988 Try to pull that pipe back your way 422 00:20:46,990 --> 00:20:50,458 And then push it back through again. 423 00:20:50,460 --> 00:20:51,826 -Okay, push it. -Okay. 424 00:20:51,828 --> 00:20:55,129 -Dad. -Push it through, hunter. 425 00:20:55,731 --> 00:20:58,465 Push him some more, hunter. Try to push him some more. 426 00:20:58,467 --> 00:21:01,401 Keep pushing. -It's all right. 427 00:21:03,772 --> 00:21:05,538 Okay, let me have it, jack. Let me have it. 428 00:21:05,540 --> 00:21:06,872 Two people's one too many. 429 00:21:06,874 --> 00:21:09,307 -Dad, back up. -I am. 430 00:21:09,309 --> 00:21:11,108 Freddy! Look out! 431 00:21:35,266 --> 00:21:38,033 Todd: Get back! Freddy! 432 00:21:38,035 --> 00:21:39,701 Dodge: Yeah, I am [bleep] 433 00:21:39,703 --> 00:21:43,471 Narrator: A venomous rattlesnake has delayed the hoffman crew 434 00:21:43,473 --> 00:21:47,341 From testing this nugget-rich claim in oregon. 435 00:21:47,343 --> 00:21:48,975 Nobody messes with me. 436 00:21:48,977 --> 00:21:51,844 Hunter, back up and jack, back up. 437 00:21:56,917 --> 00:21:58,616 Stop. 438 00:21:58,618 --> 00:22:01,185 -Nobody messes with me. -All right. 439 00:22:01,187 --> 00:22:04,254 Okay, we're gonna take him away from the mine site 440 00:22:04,256 --> 00:22:06,222 And let him go. -He don't look happy. 441 00:22:06,224 --> 00:22:08,190 He's not happy. He's pissed off. 442 00:22:08,192 --> 00:22:12,027 Ready? Shut it. 443 00:22:12,029 --> 00:22:13,428 Okay. 444 00:22:13,430 --> 00:22:15,563 There's no use killing them. 445 00:22:15,565 --> 00:22:17,765 They're part of nature. 446 00:22:17,767 --> 00:22:20,534 Looks about as good a spot as any, huh, hunter? 447 00:22:20,536 --> 00:22:23,670 -Yeah. -Set it down. 448 00:22:23,672 --> 00:22:25,571 We're gonna open the latch. 449 00:22:25,573 --> 00:22:26,872 Okay, don't get your fingers in there 450 00:22:26,874 --> 00:22:28,406 'cause if they're in there, he can get them. 451 00:22:28,408 --> 00:22:32,710 Right? And he is pissed off right now. 452 00:22:34,380 --> 00:22:36,046 Where is he? He's over on my side. 453 00:22:36,048 --> 00:22:37,247 -He's right there, yeah. -Okay. 454 00:22:37,249 --> 00:22:38,314 So I'm gonna get him to the bottom. 455 00:22:38,316 --> 00:22:40,949 Stand back, hunter, so I don't have to worry about you. 456 00:22:40,951 --> 00:22:42,550 Okay? 457 00:22:42,552 --> 00:22:45,252 Stinking lip on the tote. 458 00:22:45,254 --> 00:22:47,387 What the heck? 459 00:22:47,389 --> 00:22:50,123 Come on, snake! There he is. 460 00:22:50,125 --> 00:22:52,492 Hunter: Oh, dang. There he goes. 461 00:22:52,494 --> 00:22:54,894 That's one mad snake, hunter. 462 00:22:54,896 --> 00:22:56,896 Oh, yeah. 463 00:22:58,900 --> 00:23:01,267 A free snake is a happy snake. 464 00:23:03,170 --> 00:23:05,770 Let's go fire up a wash plant, huh? 465 00:23:05,772 --> 00:23:06,837 Okay. 466 00:23:06,839 --> 00:23:10,407 Todd, ready to run some dirt? 467 00:23:10,409 --> 00:23:11,941 I think that looks pretty awesome. 468 00:23:11,943 --> 00:23:13,575 I think we ought to go for it. 469 00:23:13,577 --> 00:23:14,809 Ready? -Yes, sir. 470 00:23:14,811 --> 00:23:18,312 -Fire it up! -Moment of truth. 471 00:23:24,486 --> 00:23:27,353 Looks like we're in business. 472 00:23:28,389 --> 00:23:32,691 We're running about 75,000 pans an hour right now. 473 00:23:32,693 --> 00:23:36,828 So beat that with a gold pan, huh? 474 00:23:36,830 --> 00:23:39,230 Narrator: For high bar to be worth mining, 475 00:23:39,232 --> 00:23:44,835 Todd needs at least 1 ounce of gold in this 100-yard test. 476 00:23:44,837 --> 00:23:48,338 Basically, our future could be resting in the hands 477 00:23:48,340 --> 00:23:50,773 Of this little, teeny red plant. 478 00:24:06,323 --> 00:24:09,057 -How's it going? -[ bleep ] 479 00:24:09,059 --> 00:24:11,793 Narrator: 6:00 p.M. At scribner creek -- 480 00:24:11,795 --> 00:24:14,896 Parker's crew has been moving their wash plant 481 00:24:14,898 --> 00:24:18,633 To its new pad for 10 hours. 482 00:24:18,635 --> 00:24:19,400 Oh, we're way behind. 483 00:24:19,402 --> 00:24:21,535 We don't have the plant even moved an inch, 484 00:24:21,537 --> 00:24:25,372 And we've got, I don't know, two hours left. 485 00:24:25,374 --> 00:24:27,040 Narrator: To catch the hoffmans, 486 00:24:27,042 --> 00:24:28,508 Parker needs the night shift 487 00:24:28,510 --> 00:24:32,612 To be running pay dirt in just two hours. 488 00:24:32,614 --> 00:24:37,650 But goldzilla is still 400 yards from their new cut, 489 00:24:37,652 --> 00:24:42,521 And its base is buried deep in the dirt. 490 00:24:42,523 --> 00:24:44,389 Parker: We should probably just get the 10 in here 491 00:24:44,391 --> 00:24:45,256 And pick the front of it up. 492 00:24:45,258 --> 00:24:46,890 And the 700 can pick up the back of it 493 00:24:46,892 --> 00:24:49,259 And just get it up out of the mud. 494 00:24:49,261 --> 00:24:50,226 Yeah. Let's do it. 495 00:24:50,228 --> 00:24:51,760 Narrator: To make up for lost time, 496 00:24:51,762 --> 00:24:56,664 Parker decides not to dig the plant out of the mud first. 497 00:24:56,666 --> 00:24:58,632 Oh, this is gonna be fun. 498 00:24:58,634 --> 00:24:59,499 Parker: Let's go. 499 00:24:59,501 --> 00:25:04,303 Narrator: Instead, he lifts with the 700 excavator... 500 00:25:04,305 --> 00:25:05,837 -Come on. -...As brennan 501 00:25:05,839 --> 00:25:08,840 Pulls with the d10 dozer. 502 00:25:13,980 --> 00:25:16,747 Oh, for [bleep] sake. 503 00:25:16,749 --> 00:25:18,315 That's why you dig stuff out first 504 00:25:18,317 --> 00:25:20,717 Before you start pulling on it. 505 00:25:22,987 --> 00:25:24,886 -What happened? -Cable broke. 506 00:25:24,888 --> 00:25:26,354 -Do we have another? -No. 507 00:25:26,356 --> 00:25:28,556 [ bleep ] [ bleep ] [ bleep ] 508 00:25:28,558 --> 00:25:32,693 If we took care of our [bleep] this wouldn't happen. Right? 509 00:25:32,695 --> 00:25:36,463 We had so many they didn't fit all on the boom truck before. 510 00:25:36,465 --> 00:25:40,033 -I didn't [bleep] lose any. -[ bleep ] [ bleep ] 511 00:25:40,035 --> 00:25:42,769 [ bleep ] [bleep] damn it. 512 00:25:42,771 --> 00:25:44,203 [bleep] 513 00:25:44,205 --> 00:25:47,072 Blaschke: Hard saying he hasn't been out here all day. We have. 514 00:25:47,074 --> 00:25:49,841 Sat around all day, didn't lift a [bleep] finger to help us. 515 00:25:49,843 --> 00:25:51,609 And then he wants to come and scream at us 516 00:25:51,611 --> 00:25:52,943 As we're moving the last piece. [bleep] him. 517 00:25:52,945 --> 00:25:56,012 So he shows up, we're still in the middle of moving the plant. 518 00:25:56,014 --> 00:25:58,547 Well, he should have been here all day. 519 00:25:58,549 --> 00:26:01,182 Just sick of it. 520 00:26:07,890 --> 00:26:09,456 Where'd everybody [bleep] go? 521 00:26:09,458 --> 00:26:14,527 Narrator: 7:00 p.M. -- 1 hour before parker's 12-hour deadline. 522 00:26:14,529 --> 00:26:20,032 Goldzilla is still 400 yards from its pad. 523 00:26:20,034 --> 00:26:22,334 Rick returns with one more cable. 524 00:26:22,336 --> 00:26:25,103 [bleep] is that long. 525 00:26:25,105 --> 00:26:26,170 Hey, rick. 526 00:26:26,172 --> 00:26:28,839 I'm gonna try to hook two hoes up to them. 527 00:26:28,841 --> 00:26:31,041 Yeah. We can always try it. 528 00:26:31,043 --> 00:26:32,809 Narrator: Parker's new plan, 529 00:26:32,811 --> 00:26:35,378 Use two cables and two excavators 530 00:26:35,380 --> 00:26:39,215 To split the weight of the 25-ton wash plant. 531 00:26:39,217 --> 00:26:41,617 Okay. You ready for this buddy? 532 00:26:41,619 --> 00:26:42,351 Yep. 533 00:26:42,353 --> 00:26:45,053 This is our last chance. 534 00:26:45,055 --> 00:26:47,155 Let's do it. 535 00:26:54,564 --> 00:26:56,797 Nice and free. 536 00:26:56,799 --> 00:27:00,901 Brennan and mitch drag goldzilla across the claim. 537 00:27:00,903 --> 00:27:03,470 Easy, buddy. 538 00:27:03,472 --> 00:27:07,707 It's like synchronized swimming with excavators. 539 00:27:07,709 --> 00:27:10,543 Yeah, no [bleep] 540 00:27:10,545 --> 00:27:13,779 The biggest challenge will be getting goldzilla 541 00:27:13,781 --> 00:27:18,049 Up the 50-foot slope onto its pad. 542 00:27:18,051 --> 00:27:19,316 We just got to get it up the hill. 543 00:27:19,318 --> 00:27:20,383 That's gonna be the hard part. 544 00:27:20,385 --> 00:27:22,651 Probably not wide enough for these two machines, 545 00:27:22,653 --> 00:27:25,353 So the one's gonna be right on the edge of the bank. 546 00:27:25,355 --> 00:27:27,988 Who's got the cliff side? 547 00:27:27,990 --> 00:27:30,557 How much room we got, parker? 548 00:27:32,394 --> 00:27:35,595 You've got a good 5 feet over here. 549 00:27:35,597 --> 00:27:39,599 Mitch, spin the tracks that way a bit. 550 00:27:39,601 --> 00:27:42,234 Okay. Let me slide over a little. 551 00:27:45,706 --> 00:27:47,906 How we looking? 552 00:27:47,908 --> 00:27:51,376 Hang on a second. You got parker right there. 553 00:27:51,378 --> 00:27:54,078 You need to be, you need to be where -- 554 00:27:54,080 --> 00:27:55,179 Halfway where mitch is. 555 00:27:55,181 --> 00:27:58,482 Yeah. I know. I just got to reset here. 556 00:28:01,587 --> 00:28:07,390 Narrator: 8:00 p.M. -- Parker's 12-hour deadline is up. 557 00:28:07,392 --> 00:28:11,227 -What do you reckon? -Well, everybody's pretty beat. 558 00:28:11,229 --> 00:28:13,562 If we do it when we're not tired, 559 00:28:13,564 --> 00:28:15,463 It will take less time. 560 00:28:15,465 --> 00:28:18,032 And we'll do it right. 561 00:28:18,034 --> 00:28:19,967 It's not like me, but I'm half tempted 562 00:28:19,969 --> 00:28:21,468 To just call it a night for now. 563 00:28:21,470 --> 00:28:23,770 It ain't worth somebody getting hurt. 564 00:28:23,772 --> 00:28:25,204 No. It's really not. 565 00:28:25,206 --> 00:28:26,738 All right, guys. We're gonna call it a night. 566 00:28:26,740 --> 00:28:28,473 -Oh, okay. -Go ahead and shut her down, 567 00:28:28,475 --> 00:28:30,208 Then. -Okay. Cool. 568 00:28:30,210 --> 00:28:31,809 Good effort. 569 00:28:31,811 --> 00:28:33,777 Parker: As much as I like working all night 570 00:28:33,779 --> 00:28:35,445 And pushing through stuff, 571 00:28:35,447 --> 00:28:36,980 Somebody's gonna get hurt out here. 572 00:28:36,982 --> 00:28:40,116 So we'll start fresh tomorrow. 573 00:28:40,118 --> 00:28:42,885 This is new-and-improved parker. 574 00:28:56,433 --> 00:28:58,499 Narrator: 7:00 a.M. -- 575 00:28:58,501 --> 00:29:04,471 The first snow of the season has blanketed scribner creek. 576 00:29:10,712 --> 00:29:12,545 Ruautt: Oh, come on. 577 00:29:12,547 --> 00:29:14,513 This is [bleep] -yeah. 578 00:29:14,515 --> 00:29:16,748 Narrator: Parker planned to have his plant 579 00:29:16,750 --> 00:29:19,450 Up and running 11 hours ago. 580 00:29:19,452 --> 00:29:21,552 But after a series of delays, 581 00:29:21,554 --> 00:29:24,588 The night crew was unable to run. 582 00:29:24,590 --> 00:29:29,359 They've lost over $20,000 in unsluiced gold. 583 00:29:29,361 --> 00:29:31,894 Snowed over night and just [bleep] us, man. 584 00:29:31,896 --> 00:29:34,029 Much like yesterday, parker's not gonna be here 585 00:29:34,031 --> 00:29:34,996 To help us, I don't think. 586 00:29:34,998 --> 00:29:36,630 So we'll just have to get on this 587 00:29:36,632 --> 00:29:37,831 And get it done ourselves. 588 00:29:37,833 --> 00:29:39,199 Right? -Well, if everything goes good, 589 00:29:39,201 --> 00:29:41,401 Man: Maybe we can have the plant all set up before parker 590 00:29:41,403 --> 00:29:42,668 Wakes up and gets out here. 591 00:29:42,670 --> 00:29:44,469 Yeah. That'd be perfect. 592 00:29:44,471 --> 00:29:45,436 -Sounds good. -All right. 593 00:29:45,438 --> 00:29:48,372 Start yarding that baby in place. 594 00:29:48,374 --> 00:29:49,039 Yep. 595 00:29:49,041 --> 00:29:51,374 Every minute this thing's down is a minute we're losing gold, 596 00:29:51,376 --> 00:29:53,476 So we're gonna put every guy we got on it, 597 00:29:53,478 --> 00:29:54,677 Which ain't many right now, 598 00:29:54,679 --> 00:29:57,112 And hopefully get back to sluicing this afternoon. 599 00:29:57,114 --> 00:29:59,280 Narrator: Goldzilla is on its new pad, 600 00:29:59,282 --> 00:30:02,983 But the crew still needs to drag it a few more yards 601 00:30:02,985 --> 00:30:06,386 To line it up with their superstacker. 602 00:30:09,290 --> 00:30:10,989 -Clear. -Let 'er rip. 603 00:30:10,991 --> 00:30:14,258 Man: This thing pulls like butter. That snow is really helping it. 604 00:30:14,260 --> 00:30:17,961 It's gonna be a tough ask for that thing to swing it. 605 00:30:17,963 --> 00:30:20,430 We didn't have the proper amount time to finish this pad off, 606 00:30:20,432 --> 00:30:23,266 So space is definitely a big issue over here. 607 00:30:23,268 --> 00:30:26,202 Narrator: The new pad is just 50 feet wide, 608 00:30:26,204 --> 00:30:31,373 And it's surrounded by a 50-foot drop-off. 609 00:30:31,375 --> 00:30:34,609 You're getting close to the edge. 610 00:30:34,611 --> 00:30:36,410 Whoa, brennan! Stop! Stop! 611 00:30:36,412 --> 00:30:37,010 What's going on? 612 00:30:37,012 --> 00:30:39,846 Hanging a couple feet off the edge of the bank. 613 00:30:39,848 --> 00:30:42,081 [ bleep ] 614 00:30:42,083 --> 00:30:43,582 One slip and brennan 615 00:30:43,584 --> 00:30:49,254 And the 70-ton excavator will slide down 50 feet. 616 00:30:49,256 --> 00:30:50,054 Have to reposition. 617 00:30:50,056 --> 00:30:53,390 You're gonna have to watch out over there. 618 00:30:53,392 --> 00:30:55,358 Okay. 619 00:30:57,528 --> 00:30:59,794 Whoa, easy over there! 620 00:31:07,804 --> 00:31:11,105 Brennan slowly gets the 700 excavator back 621 00:31:11,107 --> 00:31:14,108 Onto solid ground. -Should be good now, right? 622 00:31:14,110 --> 00:31:15,809 Yeah. You look good right now. 623 00:31:15,811 --> 00:31:17,610 Next stage in this program 624 00:31:17,612 --> 00:31:19,011 Is we got to start twisting the plant, 625 00:31:19,013 --> 00:31:20,412 Line it up with our superstacker. 626 00:31:20,414 --> 00:31:21,679 It's definitely probably the trickiest part 627 00:31:21,681 --> 00:31:24,948 Of the whole move is getting everything lined up here. 628 00:31:24,950 --> 00:31:26,883 Keep 'er coming. 629 00:31:26,885 --> 00:31:28,784 -Pretty good. -It's real close now, 630 00:31:28,786 --> 00:31:30,318 So we'll just get mitch to run that conveyor 631 00:31:30,320 --> 00:31:32,620 The rest of the way up, see if it'll clear the prewash. 632 00:31:32,622 --> 00:31:35,623 Have him keep coming. -That's as high as it goes. 633 00:31:35,625 --> 00:31:39,393 Oh, it's so close. Another foot. 634 00:31:39,395 --> 00:31:41,528 -There we go. There we go. -Good. 635 00:31:41,530 --> 00:31:42,695 Perfect. I think that's it. 636 00:31:42,697 --> 00:31:45,464 I could live with that. [bleep] great. 637 00:31:45,466 --> 00:31:46,765 Narrator: By 3:00 p.M.... 638 00:31:46,767 --> 00:31:47,499 Booyah! 639 00:31:47,501 --> 00:31:50,902 ...19 hours after parker's deadline, 640 00:31:50,904 --> 00:31:54,005 Goldzilla is finally ready to run. 641 00:31:54,007 --> 00:31:55,439 Well, it didn't happen in 12 hours, 642 00:31:55,441 --> 00:31:56,573 But we got our feeder in line. 643 00:31:56,575 --> 00:31:58,441 We got our superstacker in place, 644 00:31:58,443 --> 00:32:00,176 Right in line with the wash plant. 645 00:32:00,178 --> 00:32:01,911 We're all ready to go. -Yeah. 646 00:32:01,913 --> 00:32:03,012 All we need now is the boss 647 00:32:03,014 --> 00:32:05,080 To come up here so we can start this thing. 648 00:32:05,082 --> 00:32:08,416 We can all go back to bed, I guess, till he gets up. 649 00:32:08,418 --> 00:32:10,918 Man: There you go. Go back to bed. 650 00:32:16,458 --> 00:32:18,958 Good job, fella. 651 00:32:18,960 --> 00:32:19,558 Looking good. 652 00:32:19,560 --> 00:32:21,426 Blaschke: Yeah. I think it all came together well. 653 00:32:21,428 --> 00:32:22,693 It's all in line. It's all lined up. 654 00:32:22,695 --> 00:32:24,695 The water's all hooked up. That ought to work. 655 00:32:24,697 --> 00:32:26,563 Good job, guys. All right. 656 00:32:26,565 --> 00:32:28,765 Well, we ready to fire up? -Let's do it. 657 00:32:28,767 --> 00:32:31,033 I guess so. Let's do it. 658 00:32:37,808 --> 00:32:39,073 That's a good sign. 659 00:32:39,075 --> 00:32:41,375 It's a matter of putting some dirt through now. 660 00:32:41,377 --> 00:32:43,410 You ready, mitch? 661 00:32:43,412 --> 00:32:49,048 We're ready. Let 'er rip. 662 00:32:49,050 --> 00:32:50,416 Yeah, so got the plant moved, 663 00:32:50,418 --> 00:32:53,285 And this is the first scoop of pay. 664 00:32:53,287 --> 00:32:56,087 Narrator: Three shifts without sluicing 665 00:32:56,089 --> 00:33:01,358 Has cost parker $70,000 in lost gold. 666 00:33:01,360 --> 00:33:03,526 Parker: We lost a bunch of time. 667 00:33:03,528 --> 00:33:04,493 It's been a battle. 668 00:33:04,495 --> 00:33:07,562 But everybody really put everything they had into it 669 00:33:07,564 --> 00:33:09,463 And did a good job of getting her here. 670 00:33:09,465 --> 00:33:12,666 And hopefully here we're back on the gold. 671 00:33:22,277 --> 00:33:24,543 Narrator: With winter fast approaching, 672 00:33:24,545 --> 00:33:27,379 Tony beets has made the radical decision 673 00:33:27,381 --> 00:33:29,848 To turn his dredge north 674 00:33:29,850 --> 00:33:31,149 To run what he hopes 675 00:33:31,151 --> 00:33:34,652 Is the best ground on his claim. 676 00:33:37,123 --> 00:33:38,989 Hey, gene. 677 00:33:38,991 --> 00:33:40,490 All right. How's it going? 678 00:33:40,492 --> 00:33:42,258 Oh, so-so. 679 00:33:47,431 --> 00:33:51,833 Narrator: Tony only has three cleanups left this season. 680 00:33:51,835 --> 00:33:52,967 To pay off his dredge, 681 00:33:52,969 --> 00:33:57,171 He needs each of them to hit 130 ounces. 682 00:34:04,813 --> 00:34:06,879 Oh, boy. 683 00:34:10,517 --> 00:34:16,721 16, 17, 18, 25, 684 00:34:16,723 --> 00:34:21,826 30, 35, 685 00:34:21,828 --> 00:34:25,062 43. 686 00:34:27,633 --> 00:34:29,799 43.76. 687 00:34:32,970 --> 00:34:37,772 43 ounces is just worth $47,000. 688 00:34:37,774 --> 00:34:40,741 Tony's drill holes failed to deliver. 689 00:34:40,743 --> 00:34:43,643 Yeah. That's kind of piss-poor. 690 00:34:43,645 --> 00:34:45,344 It's almost pathetic. 691 00:34:45,346 --> 00:34:46,912 It is. 692 00:34:48,749 --> 00:34:52,016 We turned away from where the streak was, obviously. 693 00:34:52,018 --> 00:34:55,319 I mean, if it's not in the ground, it's not in the ground. 694 00:34:55,321 --> 00:34:56,353 No. 695 00:34:56,355 --> 00:34:57,153 So now what? 696 00:34:57,155 --> 00:34:58,854 Well, I mean, I don't know what to say. 697 00:34:58,856 --> 00:34:59,554 I'm disappointed. 698 00:34:59,556 --> 00:35:02,189 I just don't know what the hell to do. 699 00:35:06,595 --> 00:35:11,431 Narrator: Tony's plan to resurrect dredging is on the rocks. 700 00:35:26,880 --> 00:35:29,847 Narrator: Prospecting the high bar mine in oregon, 701 00:35:29,849 --> 00:35:32,282 Freddy dodge has spotted a problem. 702 00:35:32,284 --> 00:35:33,650 Dodge: Our spray bars are plugging up, 703 00:35:33,652 --> 00:35:35,785 So now I'm gonna have to pull these plugs out. 704 00:35:35,787 --> 00:35:38,521 Let's see what the heck comes out of here. 705 00:35:38,523 --> 00:35:41,557 See all that? Looks like seeds. 706 00:35:41,559 --> 00:35:43,058 -Rat poop. -Is it rat [bleep]? 707 00:35:43,060 --> 00:35:43,992 -Yep. -It is. 708 00:35:43,994 --> 00:35:45,793 Narrator: To get the rat poop out, 709 00:35:45,795 --> 00:35:48,061 The plant needs a good flush. 710 00:35:48,063 --> 00:35:50,129 Give us some more water. 711 00:35:51,932 --> 00:35:53,898 Todd: So rat poop, rattlesnake, 712 00:35:53,900 --> 00:35:55,499 I think we're out of animal stuff here. 713 00:35:55,501 --> 00:35:56,666 Animals are messing us up so far. 714 00:35:56,668 --> 00:35:58,934 Hopefully an elephant doesn't come through. 715 00:35:58,936 --> 00:36:00,535 Yeah. No kidding. 716 00:36:14,584 --> 00:36:16,050 Parker: Every week around here is tough, 717 00:36:16,052 --> 00:36:18,952 But this one was especially bad. 718 00:36:18,954 --> 00:36:20,486 Narrator: At the beginning of the week, 719 00:36:20,488 --> 00:36:23,856 Parker moved goldzilla 400 yards north 720 00:36:23,858 --> 00:36:26,225 To a new section of his boundary cut. 721 00:36:26,227 --> 00:36:30,862 Parker: You know, the plant move kind of kicked our ass a little bit. 722 00:36:30,864 --> 00:36:33,865 We broke some stuff. 723 00:36:33,867 --> 00:36:37,301 It was -- 724 00:36:37,303 --> 00:36:38,468 It was a rough one. 725 00:36:38,470 --> 00:36:41,604 I lost my cool a little, 726 00:36:41,606 --> 00:36:43,472 Which I'm trying to keep from happening. 727 00:36:43,474 --> 00:36:45,941 But it all ended up all right. 728 00:36:45,943 --> 00:36:47,742 And there's a pile of gold here as a result. 729 00:36:47,744 --> 00:36:52,513 So I think this gold'll more than make up for the battle 730 00:36:52,515 --> 00:36:55,415 That we've been through the last week. 731 00:36:55,417 --> 00:36:56,416 Hey, chris. -Hey. 732 00:36:56,418 --> 00:36:58,518 Narrator: With just three cleanups left 733 00:36:58,520 --> 00:37:01,754 To hit his 3,000-ounce season gold, 734 00:37:01,756 --> 00:37:05,090 Parker needs the new section of the boundary cut 735 00:37:05,092 --> 00:37:09,360 To produce a healthy 266 ounces per week. 736 00:37:09,362 --> 00:37:11,028 -How's it going? -Oh, good. 737 00:37:11,030 --> 00:37:12,429 Parker: Good. 738 00:37:12,431 --> 00:37:14,497 I just weighed this stuff up. 739 00:37:14,499 --> 00:37:16,733 Sweet. 740 00:37:16,735 --> 00:37:19,736 Before we get to that, 741 00:37:19,738 --> 00:37:21,738 I just want to say good job moving the plant. 742 00:37:21,740 --> 00:37:25,675 I know that I got a little short-tempered there, 743 00:37:25,677 --> 00:37:26,676 And I apologize for that. 744 00:37:26,678 --> 00:37:30,246 But you guys did a good job and we got 'er done. 745 00:37:30,248 --> 00:37:32,248 So that's behind us. 746 00:37:32,250 --> 00:37:34,350 And not only is it behind us, 747 00:37:34,352 --> 00:37:36,151 But it was well worth it already 748 00:37:36,153 --> 00:37:41,589 'cause right here is, uh... 749 00:37:41,591 --> 00:37:45,292 388.24 ounces. 750 00:37:45,294 --> 00:37:46,660 -Nice. -Geez. 751 00:37:46,662 --> 00:37:47,894 -There you go. -Look at that. 752 00:37:47,896 --> 00:37:50,029 -Look at that monster. -Back on track. 753 00:37:50,031 --> 00:37:51,063 Yeah! 754 00:37:51,065 --> 00:37:58,570 Narrator: 388 ounces is worth over $425,000. 755 00:37:58,572 --> 00:38:01,639 Parker's second-best cleanup of the season 756 00:38:01,641 --> 00:38:06,543 Gives him a total of 2,591 ounces, 757 00:38:06,545 --> 00:38:09,779 Worth over $2.8 million. 758 00:38:09,781 --> 00:38:14,016 His 3,000-ounce goal is within reach. 759 00:38:14,018 --> 00:38:15,617 -Finally, man. -All right. 760 00:38:15,619 --> 00:38:16,784 -Back on track. -That's awesome. 761 00:38:16,786 --> 00:38:18,652 At least the boundary's still holding up for us. 762 00:38:18,654 --> 00:38:20,587 Yeah. So plant move's behind us. 763 00:38:20,589 --> 00:38:24,157 And it's hopefully blue skies from here. 764 00:38:24,159 --> 00:38:25,391 The gold's in front of us. 765 00:38:25,393 --> 00:38:27,259 -Yeah. -Just think, parker, 766 00:38:27,261 --> 00:38:29,794 That's enough we can buy some new cables. 767 00:38:29,796 --> 00:38:32,897 [ laughter ] 768 00:38:40,406 --> 00:38:43,106 Here comes dave, look. 769 00:38:43,108 --> 00:38:46,809 Narrator: 1,500 miles south, in oregon, 770 00:38:46,811 --> 00:38:52,114 Todd hoffman and a skeleton crew are prospecting a new claim, 771 00:38:52,116 --> 00:38:54,616 High bar. 772 00:38:54,618 --> 00:38:57,218 -Hey, what's going on? -Hey, dave. 773 00:38:57,220 --> 00:38:59,620 Dave turin, todd's business partner, 774 00:38:59,622 --> 00:39:03,457 Isn't about to let any big decisions be made without him. 775 00:39:03,459 --> 00:39:05,258 -How's it going, man? -Doing all right. 776 00:39:05,260 --> 00:39:07,293 -Getting any gold? -We don't know. 777 00:39:07,295 --> 00:39:09,395 I want to see what's in that sluice box. 778 00:39:09,397 --> 00:39:12,998 We cannot afford to make another guyana mistake. 779 00:39:13,000 --> 00:39:15,700 Show me an ounce a hundred and I'll be happy. 780 00:39:15,702 --> 00:39:16,734 When we're done with this 100 yards, 781 00:39:16,736 --> 00:39:18,702 We're gonna clean it up and see what it looks like. 782 00:39:18,704 --> 00:39:21,037 -All right. -We're just about done. 783 00:39:21,039 --> 00:39:22,238 Last bucket, andy! 784 00:39:22,240 --> 00:39:24,406 Narrator: Todd has to prove to his crew 785 00:39:24,408 --> 00:39:26,107 Without a shadow of a doubt 786 00:39:26,109 --> 00:39:28,409 That this ground is a worthy replacement... 787 00:39:28,411 --> 00:39:31,311 -Let's shut it down. -...For mckinnon creek. 788 00:39:31,313 --> 00:39:32,312 There's no fibbing now. 789 00:39:32,314 --> 00:39:35,348 What's in the sluice box is in the sluice box. 790 00:39:35,350 --> 00:39:39,685 Just let 'er finish running out here and start cleaning up. 791 00:39:41,622 --> 00:39:43,855 -Hey, dave? -Yeah, fred? 792 00:39:43,857 --> 00:39:44,822 Look at this. 793 00:39:44,824 --> 00:39:47,024 Turin: Show me. 794 00:39:48,727 --> 00:39:51,094 Oh, my goodness. 795 00:39:51,096 --> 00:39:53,029 -Look at that, dave. -[ whistles ] 796 00:39:53,031 --> 00:39:55,164 -There's a big one. -Holy smokes. 797 00:39:55,166 --> 00:39:56,999 That's impressive. Very nice. 798 00:39:57,001 --> 00:39:59,601 That's the biggest nugget I think I've ever seen. 799 00:39:59,603 --> 00:40:01,936 Todd: Never see something like that on indian river. 800 00:40:01,938 --> 00:40:03,570 Oh, my gosh. Not a chance. 801 00:40:03,572 --> 00:40:05,238 Dodge: No. It's beautiful. 802 00:40:05,240 --> 00:40:09,542 -It's a good start, freddy. -It's a very good start. 803 00:40:09,544 --> 00:40:11,010 Awesome. 804 00:40:11,012 --> 00:40:12,177 Narrator: Without a jig, 805 00:40:12,179 --> 00:40:15,747 They have to pan the concentrate by hand. 806 00:40:15,749 --> 00:40:18,449 Holy mackerel. 807 00:40:18,451 --> 00:40:21,385 Is this everything we ran, every little thing? 808 00:40:21,387 --> 00:40:22,419 That's all we ran. 809 00:40:22,421 --> 00:40:25,855 It's probably about 25% chunks. 810 00:40:25,857 --> 00:40:26,589 Listen. 811 00:40:26,591 --> 00:40:29,458 -I love the sound of that. -That is awesome. 812 00:40:29,460 --> 00:40:31,660 Narrator: In the klondike, the hoffman crew 813 00:40:31,662 --> 00:40:34,829 Gets 1 ounce of gold every 100 yards. 814 00:40:34,831 --> 00:40:37,698 Let's weigh it up, guys. Moment of truth. 815 00:40:37,700 --> 00:40:39,399 For this ground to be viable, 816 00:40:39,401 --> 00:40:42,668 Todd needs this 100 yards or oregon pay dirt... 817 00:40:42,670 --> 00:40:45,804 -Come on, baby. -...To produce at least 1 ounce. 818 00:40:45,806 --> 00:40:47,539 There's an ounce. 819 00:40:47,541 --> 00:40:49,674 Turin: Nice. 820 00:40:50,910 --> 00:40:53,710 -1.7 ounces. -Per hundred yards. 821 00:40:53,712 --> 00:40:55,211 -Yeah. -Oh, man. 822 00:40:55,213 --> 00:40:56,445 Whoo. That is great. 823 00:40:56,447 --> 00:41:00,048 Look at that. -That's pretty dang good, todd. 824 00:41:00,050 --> 00:41:02,417 Narrator: After just a day of sluicing, 825 00:41:02,419 --> 00:41:07,622 The hoffman crew has mined 1.7 ounces of gold, 826 00:41:07,624 --> 00:41:10,391 Worth $1,870. 827 00:41:10,393 --> 00:41:12,526 You're looking at $12, $13 a yard. 828 00:41:12,528 --> 00:41:14,561 You know what? That's double what we're doing in the yukon. 829 00:41:14,563 --> 00:41:17,196 Imagine what we could do running 300 yards an hour. 830 00:41:17,198 --> 00:41:19,865 300 yards an hour. Never thought I'd see that. 831 00:41:19,867 --> 00:41:23,134 Narrator: High bar is rich in nuggety gold. 832 00:41:23,136 --> 00:41:27,438 The hoffman crew just may have a future in oregon. 833 00:41:27,440 --> 00:41:30,507 But we still got some gold to get out of the klondike. 834 00:41:30,509 --> 00:41:33,443 We got a crew waiting for us that's counting on us. 835 00:41:33,445 --> 00:41:35,344 We got to finish what we started. 836 00:41:35,346 --> 00:41:36,645 -I agree. -Yep. I agree. 837 00:41:36,647 --> 00:41:42,150 Hey, but I tell you what, we at least have an option now. 838 00:41:42,152 --> 00:41:42,750 Yeah. We do. 839 00:41:42,752 --> 00:41:46,186 I'm really hoping I can negotiate a lease on this place. 840 00:41:46,188 --> 00:41:47,086 Let me tell you, 841 00:41:47,088 --> 00:41:50,289 This is a once-in-a-lifetime opportunity right here. 842 00:41:50,291 --> 00:41:51,523 -Yeah! -Let's go. 843 00:41:51,525 --> 00:41:54,192 Our time in the yukon is coming to an end. 844 00:41:54,194 --> 00:41:54,825 It really is. 845 00:41:54,827 --> 00:41:57,060 We got some very, very big decisions to make. 846 00:41:57,062 --> 00:41:59,862 But I think we'd be stupid not to come here. 847 00:41:59,864 --> 00:42:01,463 I really do. 848 00:42:03,433 --> 00:42:06,400 Let's pull some levers and let's make it happening. 849 00:42:06,402 --> 00:42:08,268 Narrator: On the next "gold rush"... 850 00:42:08,270 --> 00:42:09,636 Let's see if we can find some gold. 851 00:42:09,638 --> 00:42:11,137 So how you planning on doing it, gene? 852 00:42:11,139 --> 00:42:14,106 -[bleep] buffoon. -Hold up, gene. 853 00:42:14,108 --> 00:42:16,741 Wow. What's [bleep] going on? 854 00:42:16,743 --> 00:42:18,242 Parker: Gravel that's frozen... 855 00:42:18,244 --> 00:42:19,943 We'll be lucky if we run another week. 856 00:42:19,945 --> 00:42:22,045 I don't know if that's gonna beat todd. 857 00:42:22,047 --> 00:42:25,214 Might be goldzilla's last shake. 858 00:42:25,216 --> 00:42:26,982 I don't think we got time to run this pay. 859 00:42:26,984 --> 00:42:31,353 Two plants, we got double-barrel shotgun coming at parker. 860 00:42:32,622 --> 00:42:34,088 Whoa!