1
00:00:00,668 --> 00:00:03,702
To find a mine right now
is really do or die for us.
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,570
Narrator:
On this "gold rush"...
3
00:00:05,572 --> 00:00:07,505
Jack:
So, what's your gold look like?
4
00:00:07,507 --> 00:00:10,708
You have got
to be kidding me.
5
00:00:10,710 --> 00:00:13,010
Hey, guys, rattlesnake.
6
00:00:13,012 --> 00:00:14,544
Dad,
I think I found something.
7
00:00:14,546 --> 00:00:18,281
This could be the treasure hunt
of a lifetime.
8
00:00:20,918 --> 00:00:23,251
New world out there now.
9
00:00:23,253 --> 00:00:25,119
Watch out!
10
00:00:25,121 --> 00:00:26,820
What the [bleep]
11
00:00:29,090 --> 00:00:31,056
I think today we should
just move the plant.
12
00:00:31,058 --> 00:00:32,090
-No. No. Whoa.
-Pick it up.
13
00:00:32,092 --> 00:00:33,891
-Now pick it up.
-Pick it up.
14
00:00:33,893 --> 00:00:37,327
It's gonna [bleep]
fall over.
15
00:00:37,329 --> 00:00:38,094
Oh, for [bleep] sake.
16
00:00:38,096 --> 00:00:41,297
If we take care of our [bleep]
[bleep] this wouldn't happen.
17
00:00:41,299 --> 00:00:43,465
Just sick of it.
18
00:00:43,467 --> 00:00:45,266
Where'd everybody [bleep] go?
19
00:00:45,268 --> 00:00:47,568
¶
20
00:00:47,570 --> 00:00:50,571
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
21
00:00:50,573 --> 00:00:54,508
Captions paid for by
discovery communications
22
00:01:16,832 --> 00:01:20,033
Todd: To find a mine right now
is really do or die for us.
23
00:01:20,035 --> 00:01:23,903
We really don't have
a future left in mckinnon.
24
00:01:23,905 --> 00:01:26,105
Narrator:
Todd hoffman is in oregon
25
00:01:26,107 --> 00:01:28,107
On the hunt for a new mine
26
00:01:28,109 --> 00:01:30,242
And a new home for his crew.
27
00:01:30,244 --> 00:01:33,812
Last week, his claim owner
dropped a bombshell --
28
00:01:33,814 --> 00:01:37,348
He's selling mckinnon creek
out from under todd.
29
00:01:37,350 --> 00:01:42,753
I haven't quite let my guys know
how desperate the situation is.
30
00:01:42,755 --> 00:01:46,356
If I don't find
another mine for next summer,
31
00:01:46,358 --> 00:01:49,292
Then they're gonna be
out of a job.
32
00:01:49,294 --> 00:01:50,660
Narrator: Todd has found a claim
33
00:01:50,662 --> 00:01:53,663
With a reputation
for chunky nuggets.
34
00:01:53,665 --> 00:01:56,399
And he's hoping
he can strike a deal.
35
00:01:56,401 --> 00:01:59,935
Well, I think we're coming
right up to the mine.
36
00:01:59,937 --> 00:02:02,604
This property just came up
for lease, but I tell you what,
37
00:02:02,606 --> 00:02:06,908
I don't think I'm the only one
standing in line.
38
00:02:06,910 --> 00:02:08,743
-Hey.
-Hey, todd.
39
00:02:08,745 --> 00:02:10,945
-Hey, guys.
-Hey. How's it going?
40
00:02:10,947 --> 00:02:12,212
-Doing good, man.
-Good.
41
00:02:12,214 --> 00:02:13,546
-You jared?
-Yes, sir.
42
00:02:13,548 --> 00:02:14,079
Me, I'm todd.
43
00:02:14,081 --> 00:02:16,881
Narrator:
Jared and william worth's family
44
00:02:16,883 --> 00:02:18,115
Own the high bar mine
45
00:02:18,117 --> 00:02:22,119
On top of this 4,000-foot
mountain in eastern oregon.
46
00:02:22,121 --> 00:02:23,286
So, what you're looking
at here is
47
00:02:23,288 --> 00:02:25,021
200 acres
that are permitted to mine.
48
00:02:25,023 --> 00:02:27,490
We barely scratched the surface
on what's up here, you know.
49
00:02:27,492 --> 00:02:29,892
It's just too much ground
to do with two guys.
50
00:02:29,894 --> 00:02:32,294
So,
what's your gold look like?
51
00:02:32,296 --> 00:02:34,929
We got some
to show you guys.
52
00:02:44,774 --> 00:02:48,142
You have got
to be kidding me.
53
00:02:48,144 --> 00:02:50,811
-Big gold.
-Look at that one.
54
00:02:50,813 --> 00:02:53,380
That's one of the best nuggets
I've ever seen.
55
00:02:53,382 --> 00:02:55,815
That's jewelry-grade gold.
56
00:02:55,817 --> 00:02:57,183
Dodge: How deep's
your pay gravels?
57
00:02:57,185 --> 00:03:01,520
Sir, we've gone from a foot
all the way down to 15 feet.
58
00:03:01,522 --> 00:03:04,723
And we've hit gold all the way
through pretty consistently.
59
00:03:04,725 --> 00:03:05,523
Holy frick.
60
00:03:05,525 --> 00:03:08,893
And there is no overburden
on this mine site.
61
00:03:08,895 --> 00:03:09,927
-Wait a minute.
-So --
62
00:03:09,929 --> 00:03:12,029
Come on.
There's got to be some, right?
63
00:03:12,031 --> 00:03:12,796
There's zero overburden.
64
00:03:12,798 --> 00:03:14,130
What you're standing
right here is gold-bearing.
65
00:03:14,132 --> 00:03:17,032
You're in pay dirt
as you're standing in it.
66
00:03:17,034 --> 00:03:18,500
You guys
drove up on gold.
67
00:03:18,502 --> 00:03:20,301
That was under your tires
on the way up.
68
00:03:20,303 --> 00:03:23,437
The potential up here
is explosive, todd.
69
00:03:25,841 --> 00:03:28,708
Now, I don't want you guys
to get offended.
70
00:03:28,710 --> 00:03:31,444
We have to test this ourself.
-Okay.
71
00:03:31,446 --> 00:03:33,512
Hunter,
grab the metal detector,
72
00:03:33,514 --> 00:03:34,579
Freddy, grab some pans,
73
00:03:34,581 --> 00:03:36,347
And I say
we start looking around.
74
00:03:36,349 --> 00:03:39,016
I think that's where we start.
Let's get to work.
75
00:03:39,018 --> 00:03:40,717
All right.
76
00:03:40,719 --> 00:03:45,688
Narrator: Todd's son, hunter,
begins the search for nuggets.
77
00:03:45,690 --> 00:03:48,657
[ metal detector beeping ]
78
00:03:55,899 --> 00:03:58,432
I don't know.
79
00:03:58,434 --> 00:04:04,471
Oh, there's a old pop can,
it looks like.
80
00:04:04,473 --> 00:04:07,006
[ beeping ]
81
00:04:07,008 --> 00:04:08,440
Yep.
82
00:04:08,442 --> 00:04:10,575
Just some trash.
83
00:04:11,844 --> 00:04:14,311
Dodge:
I like the look of this up here.
84
00:04:14,313 --> 00:04:16,446
In here, we're gonna take
a little bit from here
85
00:04:16,448 --> 00:04:19,982
And a little bit
from right there.
86
00:04:19,984 --> 00:04:23,085
Let's take this over
to that stock tank and pan it.
87
00:04:23,087 --> 00:04:26,321
¶
88
00:04:35,432 --> 00:04:37,632
Nothing.
89
00:04:37,634 --> 00:04:39,900
Nope.
90
00:04:39,902 --> 00:04:43,503
Dad,
I think I found something.
91
00:04:43,505 --> 00:04:46,539
Is it a nail?
92
00:04:46,541 --> 00:04:50,075
No.
93
00:04:50,077 --> 00:04:52,143
-Here. Hey.
-Ooh, look.
94
00:04:52,145 --> 00:04:54,945
Look at this.
-Let me see it.
95
00:04:54,947 --> 00:04:58,782
[ beeps ]
96
00:04:58,784 --> 00:05:02,185
It's freakin' gold.
Look at that.
97
00:05:02,187 --> 00:05:04,120
You are freakin' kidding me.
98
00:05:04,122 --> 00:05:04,920
[ laughs ]
99
00:05:04,922 --> 00:05:07,022
-That's right.
-Beginner's luck, buddy.
100
00:05:07,024 --> 00:05:08,957
Yeah.
101
00:05:08,959 --> 00:05:13,027
-Nothing in that one, jack.
-Freddy, you can stop panning.
102
00:05:13,029 --> 00:05:14,294
Show them what we got.
103
00:05:14,296 --> 00:05:16,162
Todd: The gravel was exposed
kind of right there,
104
00:05:16,164 --> 00:05:17,963
A little bit of dirt,
a little bit of sagebrush.
105
00:05:17,965 --> 00:05:21,933
But boom, he had a hit.
-Yeah. It's nice.
106
00:05:21,935 --> 00:05:23,501
See the gold wrapped around it?
Big.
107
00:05:23,503 --> 00:05:25,903
Dodge: It's quartz with gold
in it, jack.
108
00:05:25,905 --> 00:05:26,503
Yeah.
109
00:05:26,505 --> 00:05:28,137
Yeah.
It wasn't even that far down.
110
00:05:28,139 --> 00:05:30,139
Todd:
In my estimation, we're done.
111
00:05:30,141 --> 00:05:33,575
You find a nugget
that close to the surface,
112
00:05:33,577 --> 00:05:36,277
We're close to something big.
113
00:05:36,279 --> 00:05:37,978
I say we go down there,
114
00:05:37,980 --> 00:05:41,481
And we'd be stupid
not to sign the lease,
115
00:05:41,483 --> 00:05:42,381
Go back north, finish up,
116
00:05:42,383 --> 00:05:45,717
Start packing up and get
the hell back here, you know?
117
00:05:45,719 --> 00:05:48,986
Don't get gold fever
on a nugget, todd.
118
00:05:48,988 --> 00:05:51,788
I mean, that little bit of gold
in that rock doesn't mean crap.
119
00:05:51,790 --> 00:05:56,025
You need to find out
if there's lots of those here,
120
00:05:56,027 --> 00:05:56,825
Not that one.
121
00:05:56,827 --> 00:05:59,294
We need to find out
if there's a lot of them.
122
00:05:59,296 --> 00:06:00,862
I see it differently,
freddy.
123
00:06:00,864 --> 00:06:01,762
I say we go here.
124
00:06:01,764 --> 00:06:03,830
Stuff like this
isn't gonna last forever.
125
00:06:03,832 --> 00:06:06,299
I mean, these guys
are marketing it.
126
00:06:06,301 --> 00:06:07,867
-Mm-hmm. Okay.
-So...
127
00:06:07,869 --> 00:06:08,934
And if there's
not enough gold here,
128
00:06:08,936 --> 00:06:12,270
Let somebody else
lose their butt, not you.
129
00:06:13,973 --> 00:06:17,307
I got one word for you --
guyana.
130
00:06:19,444 --> 00:06:21,043
Narrator: Just two years ago,
131
00:06:21,045 --> 00:06:23,478
Todd left the gold fields
of the klondike
132
00:06:23,480 --> 00:06:27,682
To hunt big gold
in the jungles of guyana.
133
00:06:27,684 --> 00:06:28,516
Todd: Look at that.
134
00:06:28,518 --> 00:06:30,251
This is the best gold
we've seen.
135
00:06:30,253 --> 00:06:33,120
But after
five soul-crushing months,
136
00:06:33,122 --> 00:06:35,856
They found
just 2 ounces of gold...
137
00:06:35,858 --> 00:06:37,891
I have to tell you,
I'm very disappointed.
138
00:06:37,893 --> 00:06:41,427
...And todd lost everything.
139
00:06:43,330 --> 00:06:46,564
Yeah. Nobody --
nobody's gonna forget guyana.
140
00:06:46,566 --> 00:06:48,465
I want to get
a test plant in here.
141
00:06:48,467 --> 00:06:49,532
I want to run some material
142
00:06:49,534 --> 00:06:52,234
'cause that'll tell us
if it's real or if it's fake,
143
00:06:52,236 --> 00:06:55,470
Not a little piece of gold
off the side of the hill.
144
00:06:55,472 --> 00:06:58,506
Yeah.
You're right.
145
00:06:58,508 --> 00:06:59,440
You're right.
146
00:06:59,442 --> 00:07:02,009
If you think we ought to
test more, then let's do it.
147
00:07:02,011 --> 00:07:03,710
We got to
find a home somewhere,
148
00:07:03,712 --> 00:07:05,078
And this looks
like the best shot.
149
00:07:05,080 --> 00:07:08,714
So let's do everything we can
to make it right.
150
00:07:08,716 --> 00:07:11,183
Freddy won't support
a move south
151
00:07:11,185 --> 00:07:13,785
Until he's certain
there is good gold
152
00:07:13,787 --> 00:07:15,286
In the ground.
153
00:07:15,288 --> 00:07:17,988
His plan --
bring in a test plant
154
00:07:17,990 --> 00:07:21,224
To mine 100 yards
of high bar pay dirt.
155
00:07:21,226 --> 00:07:23,259
Dodge: You find a nugget.
You get gold fever.
156
00:07:23,261 --> 00:07:25,527
But in the grand scheme
of things,
157
00:07:25,529 --> 00:07:26,628
If he moves down here
158
00:07:26,630 --> 00:07:28,229
And there's not enough gold
here,
159
00:07:28,231 --> 00:07:30,698
Everybody's lost their job.
160
00:07:36,872 --> 00:07:41,007
1,500 miles north
in the klondike...
161
00:07:44,012 --> 00:07:46,178
...Tony beets is in trouble.
162
00:07:46,180 --> 00:07:49,247
With just three weeks
left in the season,
163
00:07:49,249 --> 00:07:52,550
He has only half
of the $1 million in gold
164
00:07:52,552 --> 00:07:56,921
He needs to recoup
his investment in the dredge.
165
00:08:03,496 --> 00:08:06,964
He's found
a 20-year-old drill map
166
00:08:06,966 --> 00:08:09,132
And come up with a new plan --
167
00:08:09,134 --> 00:08:13,736
Find and then dredge
the best ground on his claim.
168
00:08:27,151 --> 00:08:29,951
Looks like it's getting better
in there, huh?
169
00:08:38,661 --> 00:08:42,696
All season,
tony has been dredging due west
170
00:08:42,698 --> 00:08:43,596
Down the valley.
171
00:08:43,598 --> 00:08:45,931
But the map
shows good drill holes
172
00:08:45,933 --> 00:08:51,303
In the trees just 100 yards
north of the dredge.
173
00:08:56,677 --> 00:08:58,943
Cheeseman:
How do you know what's there?
174
00:09:04,183 --> 00:09:07,651
To get the dredge
to new gold-rich ground
175
00:09:07,653 --> 00:09:10,186
Will require
a difficult 90-degree turn.
176
00:09:10,188 --> 00:09:14,056
We haven't done that yet.
We got to learn how to do that.
177
00:09:24,401 --> 00:09:26,434
Well, we'll turn that direction
and get dredging.
178
00:09:26,436 --> 00:09:27,935
-Perfect. Let's do it.
-Okay.
179
00:09:27,937 --> 00:09:30,804
The dredge crew
has never attempted
180
00:09:30,806 --> 00:09:33,139
A complicated maneuver
like this before.
181
00:09:33,141 --> 00:09:35,441
It's not gonna be
a perfect 90-degree corner.
182
00:09:35,443 --> 00:09:36,842
It'll be a little bit
of an angle.
183
00:09:36,844 --> 00:09:39,744
But we'll make it.
184
00:09:39,746 --> 00:09:41,946
First, the crew
has to reposition
185
00:09:41,948 --> 00:09:46,051
The two dozers that anchor
the front of the dredge,
186
00:09:46,053 --> 00:09:52,190
Then raise the 9-ton steel spud
that anchors the rear.
187
00:09:52,192 --> 00:09:53,291
Finally, they'll pull
188
00:09:53,293 --> 00:09:55,993
On the cables
attached to the dozers
189
00:09:55,995 --> 00:09:58,528
To turn the dredge 90 degrees
190
00:09:58,530 --> 00:10:04,233
Until it's heading right
for the new drill holes.
191
00:10:04,235 --> 00:10:05,834
Hard over.
192
00:10:05,836 --> 00:10:07,368
Kick that way more.
193
00:10:07,370 --> 00:10:10,137
Beaudry: Yeah, right now
we're just moving the dead man
194
00:10:10,139 --> 00:10:12,172
To its final position.
195
00:10:12,174 --> 00:10:14,774
And now
start turning this way.
196
00:10:16,577 --> 00:10:18,276
Narrator:
With the dozers in place,
197
00:10:18,278 --> 00:10:21,779
The crew begins to lift
the 9-ton spud.
198
00:10:21,781 --> 00:10:25,415
The spud only really needs to
come up about 3 feet, you know.
199
00:10:25,417 --> 00:10:27,984
It shouldn't be a major ordeal.
200
00:10:35,226 --> 00:10:38,327
-Watch out!
-What?!
201
00:10:49,707 --> 00:10:51,506
What the [bleep]
202
00:10:51,508 --> 00:10:52,707
Cheeseman:
We're picking the spud up,
203
00:10:52,709 --> 00:10:55,076
And the wire popped
out of the pulley.
204
00:10:55,078 --> 00:10:57,878
Narrator:
Midway through a 90-degree turn,
205
00:10:57,880 --> 00:11:01,514
Tony beets' crew
has destroyed one of the pulleys
206
00:11:01,516 --> 00:11:02,748
On his dredge.
207
00:11:02,750 --> 00:11:05,717
Put the wheel back in there
and tighten it down.
208
00:11:05,719 --> 00:11:08,086
I'm gonna have him pick up
on the spud real easy
209
00:11:08,088 --> 00:11:09,087
Till we get a load on it.
210
00:11:09,089 --> 00:11:11,122
I want to see what it does.
211
00:11:11,124 --> 00:11:11,989
Hey, montana!
212
00:11:11,991 --> 00:11:14,891
We're gonna have
to lift the spud.
213
00:11:14,893 --> 00:11:16,125
Narrator: To finish the turn,
214
00:11:16,127 --> 00:11:18,560
They have to lift
the full weight
215
00:11:18,562 --> 00:11:20,962
Of the 9-ton spud.
216
00:11:25,635 --> 00:11:27,668
Just hold for a second.
217
00:11:27,670 --> 00:11:29,870
I'm gonna look.
218
00:11:32,875 --> 00:11:35,342
You got to start the winch.
219
00:11:38,447 --> 00:11:39,612
Narrator: With the spud raised,
220
00:11:39,614 --> 00:11:44,583
The dredge can finally complete
the 90-degree turn.
221
00:11:52,526 --> 00:11:56,461
Now the crew can start dredging
towards the ground
222
00:11:56,463 --> 00:11:58,663
That could save tony's season.
223
00:11:58,665 --> 00:12:01,198
New world out there now.
224
00:12:01,200 --> 00:12:04,434
¶
225
00:12:11,676 --> 00:12:14,410
Hey, rick.
Can I have a chat with you guys?
226
00:12:14,412 --> 00:12:15,677
Yeah.
227
00:12:15,679 --> 00:12:18,713
Narrator: Parker schnabel
has mined all the dirt
228
00:12:18,715 --> 00:12:20,414
From the original boundary cut
229
00:12:20,416 --> 00:12:24,017
And is ready to move
his mining operation north.
230
00:12:24,019 --> 00:12:26,252
So, as you guys know,
the pay is further away now.
231
00:12:26,254 --> 00:12:27,987
There's nothing really
left out here to run.
232
00:12:27,989 --> 00:12:30,956
So I think today
we should just move the plant.
233
00:12:30,958 --> 00:12:31,823
We've worked our asses off
234
00:12:31,825 --> 00:12:33,691
To get this far,
and we need to finish strong.
235
00:12:33,693 --> 00:12:35,259
And I guarantee you
we stop fighting,
236
00:12:35,261 --> 00:12:37,427
We get our asses
handed to us by somebody
237
00:12:37,429 --> 00:12:39,195
That none of us
want to get beat by.
238
00:12:39,197 --> 00:12:40,362
Yeah.
That ain't happening.
239
00:12:40,364 --> 00:12:43,264
We can't end on that note.
-No, we can't.
240
00:12:43,266 --> 00:12:46,233
Narrator: Last week's
poor cleanup left parker
241
00:12:46,235 --> 00:12:48,868
With 2,202 ounces,
242
00:12:48,870 --> 00:12:51,170
A full 174 ounces
243
00:12:51,172 --> 00:12:54,139
Behind his rival,
todd hoffman.
244
00:12:54,141 --> 00:12:55,673
Parker:
We need to try to do something.
245
00:12:55,675 --> 00:12:58,409
And that, unfortunately,
means moving the plant.
246
00:12:58,411 --> 00:13:01,245
We're gonna make it happen,
try and beat the hoffmans.
247
00:13:01,247 --> 00:13:02,813
We better
make it happen quick.
248
00:13:02,815 --> 00:13:06,216
If we throw down on it,
I think we can do it in a day.
249
00:13:06,218 --> 00:13:06,783
Don't you?
250
00:13:06,785 --> 00:13:08,151
We moved big red
last year in 12 hours.
251
00:13:08,153 --> 00:13:09,485
I don't see why we can
do it with this.
252
00:13:09,487 --> 00:13:10,886
They're plan on sluicing
tonight, night crew.
253
00:13:10,888 --> 00:13:13,388
So I think we can have it up
and running for them.
254
00:13:13,390 --> 00:13:15,423
-One-shift move.
-12 [bleep] hours.
255
00:13:15,425 --> 00:13:16,490
Let's do it.
-All right.
256
00:13:16,492 --> 00:13:21,761
Narrator: Parker has extended
the boundary cut 250 yards north
257
00:13:21,763 --> 00:13:23,562
And constructed a new pad
258
00:13:23,564 --> 00:13:26,231
For his wash plant, goldzilla.
259
00:13:26,233 --> 00:13:28,600
Now he has to move
the three pieces
260
00:13:28,602 --> 00:13:30,535
That make up his wash plant
261
00:13:30,537 --> 00:13:33,137
400 yards across the cut
262
00:13:33,139 --> 00:13:35,572
To their new home.
263
00:13:35,574 --> 00:13:39,842
8:00 a.M. -- For parker
to catch todd hoffman,
264
00:13:39,844 --> 00:13:43,612
He needs goldzilla set up
and ready to sluice...
265
00:13:43,614 --> 00:13:45,680
-Keep going.
-...By the time
266
00:13:45,682 --> 00:13:47,214
The night shift arrives.
267
00:13:47,216 --> 00:13:50,684
Goldzilla's gonna go from
right here to that pad.
268
00:13:50,686 --> 00:13:51,751
And it's gonna happen
in 12 hours.
269
00:13:51,753 --> 00:13:54,520
Quickest we've ever done it.
So we just got to make it work.
270
00:13:54,522 --> 00:13:59,191
Narrator: The wash plant
is designed to be moved easily.
271
00:13:59,193 --> 00:14:00,725
The stacker is on wheels.
272
00:14:00,727 --> 00:14:02,593
The hopper
can be hitched a truck.
273
00:14:02,595 --> 00:14:04,962
-That'll probably do 'er.
-And goldzilla
274
00:14:04,964 --> 00:14:07,931
Is on skids
so that it can be dragged.
275
00:14:07,933 --> 00:14:09,198
Yeah. I mean, this plant
276
00:14:09,200 --> 00:14:10,799
Was designed to be
nice and portable.
277
00:14:10,801 --> 00:14:14,669
So hopefully it stays that way.
278
00:14:14,671 --> 00:14:16,704
Narrator:
Parker leaves his crew...
279
00:14:16,706 --> 00:14:17,504
Let's roll, boys.
280
00:14:17,506 --> 00:14:22,976
...To move the 120-foot-long,
17-ton superstacker
281
00:14:22,978 --> 00:14:27,380
And get it set up
in the new cut.
282
00:14:27,382 --> 00:14:29,648
Bingo.
283
00:14:29,650 --> 00:14:31,516
So we'll just move on
to the next step,
284
00:14:31,518 --> 00:14:33,050
And that's the hopper feeder.
285
00:14:33,052 --> 00:14:34,818
-10:00 a.M.
-All right, tyson.
286
00:14:34,820 --> 00:14:37,020
Nice and easy.
-The next piece
287
00:14:37,022 --> 00:14:38,154
To be moved is the mouth
288
00:14:38,156 --> 00:14:40,122
Of the wash plant,
the hopper feeder.
289
00:14:40,124 --> 00:14:41,857
We have to get it lifted up
and hopefully back
290
00:14:41,859 --> 00:14:45,060
Our semi truck underneath it
and pull it out of here.
291
00:14:45,062 --> 00:14:48,797
Just got to be patient here
and do it right once.
292
00:14:48,799 --> 00:14:50,999
Don't want to
tip this thing over.
293
00:14:51,001 --> 00:14:52,967
All right, tyson.
Take it up.
294
00:14:52,969 --> 00:14:54,468
Let's go.
295
00:14:54,470 --> 00:14:55,702
A little bit more, tyson.
296
00:14:55,704 --> 00:14:59,205
Narrator: They prop the hopper
up on blocks...
297
00:14:59,207 --> 00:15:00,306
-Ready?
-Yeah.
298
00:15:00,308 --> 00:15:01,240
Okay.
Let's go, gently.
299
00:15:01,242 --> 00:15:06,044
...High enough for the truck
to back under and hook up.
300
00:15:06,046 --> 00:15:09,647
Oh, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
301
00:15:09,649 --> 00:15:11,649
Nope. Nope. Nope.
Nope. Nope.
302
00:15:11,651 --> 00:15:12,616
Ooh, pick it up.
Pick it up.
303
00:15:12,618 --> 00:15:13,950
Pick it up.
Have him pick it up!
304
00:15:13,952 --> 00:15:15,217
-Okay, well, I can't hear you.
-Pick it up!
305
00:15:15,219 --> 00:15:20,255
It's gonna [bleep] fall over.
-Settle the [bleep] down!
306
00:15:20,257 --> 00:15:22,757
Drive forward a little bit,
tyson, as you're coming down.
307
00:15:22,759 --> 00:15:26,360
There you go. Let her down.
You're clear.
308
00:15:26,362 --> 00:15:27,394
Blaschke:
What we're gonna do now is
309
00:15:27,396 --> 00:15:29,362
Bring the truck down here,
hook it up to the front-end.
310
00:15:29,364 --> 00:15:31,163
Probably the fastest way
to get it out of here
311
00:15:31,165 --> 00:15:31,863
And the safest way.
312
00:15:31,865 --> 00:15:33,764
Just guide me back in here.
I'm just not sure
313
00:15:33,766 --> 00:15:37,200
If we're gonna have enough
clearance right here.
314
00:15:49,314 --> 00:15:51,681
Whoa.
315
00:15:51,683 --> 00:15:54,684
Still have to
fix the door.
316
00:15:54,686 --> 00:15:57,420
Parker's been talking for a long
time about buying a good semi,
317
00:15:57,422 --> 00:15:59,522
And he's been borrowing
this one from a guy,
318
00:15:59,524 --> 00:16:01,624
And
it's an old grocery getter.
319
00:16:01,626 --> 00:16:03,392
It's not meant
to be out here pulling
320
00:16:03,394 --> 00:16:05,460
This big stuff around,
so...
321
00:16:05,462 --> 00:16:07,161
Boys ready?
322
00:16:07,163 --> 00:16:09,096
Yep.
323
00:16:16,538 --> 00:16:21,073
Narrator: At noon,
4 hours into their 12-hour move,
324
00:16:21,075 --> 00:16:25,077
The hopper finally
starts its 400-yard trip
325
00:16:25,079 --> 00:16:27,279
Across the cut.
326
00:16:34,454 --> 00:16:37,455
Ness: Mitch, stop!
327
00:16:37,457 --> 00:16:39,490
[ bleep ] [ bleep ]
328
00:16:39,492 --> 00:16:43,760
One of the guards on
the hopper feeder just fell off.
329
00:16:43,762 --> 00:16:45,661
Hey, I'll back up
a little ways, rick.
330
00:16:45,663 --> 00:16:47,029
All right.
331
00:16:57,441 --> 00:16:59,174
[ chuckles ]
332
00:16:59,176 --> 00:17:02,310
[bleep] kidding me.
333
00:17:02,312 --> 00:17:03,344
What's going on?
334
00:17:03,346 --> 00:17:06,246
-Tranny just locked up.
-Are you serious?
335
00:17:06,248 --> 00:17:08,748
-Mm-hmm.
-[ bleep ]
336
00:17:08,750 --> 00:17:11,016
The linkage or something
fell apart on it.
337
00:17:11,018 --> 00:17:12,450
What the [bleep]
338
00:17:12,452 --> 00:17:16,620
Narrator: Just 100 yards
from the hopper's new home...
339
00:17:16,622 --> 00:17:17,854
Oh [bleep]
340
00:17:17,856 --> 00:17:20,656
...The semi's transmission
has seized.
341
00:17:20,658 --> 00:17:23,525
How the [bleep]
do we lift this thing off here?
342
00:17:23,527 --> 00:17:26,794
Um,
can you jump in behind it,
343
00:17:26,796 --> 00:17:29,096
Just pull it?
344
00:17:29,098 --> 00:17:31,164
Blaschke: Right now we're just
gonna use the 700,
345
00:17:31,166 --> 00:17:34,700
Try and pull this feeder
into position.
346
00:17:34,702 --> 00:17:36,735
Good.
347
00:17:40,807 --> 00:17:43,574
Come on, you [bleep] roll.
348
00:17:45,778 --> 00:17:47,344
All right.
Cut her hard, mitch.
349
00:17:47,346 --> 00:17:49,079
We got to make this corner.
350
00:17:49,081 --> 00:17:52,949
Narrator: With a crippled truck
and just six hours left,
351
00:17:52,951 --> 00:17:56,152
Rick resorts
to desperate measures.
352
00:17:58,356 --> 00:18:03,025
Ness:
It seems kind of sketchy.
353
00:18:03,027 --> 00:18:07,996
Blaschke: Might need to
come over a little bit more.
354
00:18:07,998 --> 00:18:11,232
One more of them.
355
00:18:11,234 --> 00:18:12,199
Oh!
356
00:18:12,201 --> 00:18:13,600
Does it look pretty good
in line?
357
00:18:13,602 --> 00:18:15,001
-Looks good.
-So just call it.
358
00:18:15,003 --> 00:18:16,769
We're good where it's at.
-Yeah.
359
00:18:16,771 --> 00:18:22,908
Narrator:
At 4:00 p.M., the hopper feeder
is finally in position.
360
00:18:22,910 --> 00:18:24,342
Ho!
361
00:18:24,344 --> 00:18:25,643
That'll work.
362
00:18:25,645 --> 00:18:27,344
But it's taken six hours
363
00:18:27,346 --> 00:18:30,380
To make a move
that should've taken three.
364
00:18:30,382 --> 00:18:33,483
Yeah. Things ain't exactly
going the smoothest.
365
00:18:33,485 --> 00:18:37,453
Narrator: Parker needs to fire
up the plant in just four hours.
366
00:18:37,455 --> 00:18:39,655
Do you want to go
grab goldzilla?
367
00:18:39,657 --> 00:18:40,288
Yeah.
Let's do it.
368
00:18:40,290 --> 00:18:43,891
But the crew still has to
move the 24-foot,
369
00:18:43,893 --> 00:18:46,793
25-ton shaker deck and sluices.
370
00:18:46,795 --> 00:18:48,895
"just move the wash plant,"
they say,
371
00:18:48,897 --> 00:18:50,963
"it'll be easy."
372
00:18:56,337 --> 00:18:57,836
Todd:
Whoo, look at that baby.
373
00:18:57,838 --> 00:18:59,771
-In eastern oregon...
-Mini red!
374
00:18:59,773 --> 00:19:02,907
Narrator: ...The hoffman crew
is prospecting a new claim.
375
00:19:02,909 --> 00:19:03,641
Just look at that thing.
376
00:19:03,643 --> 00:19:07,044
-Mining legend freddy dodge...
-There's our test plant.
377
00:19:07,046 --> 00:19:09,981
...Arrives with his wash plant,
mini red.
378
00:19:09,983 --> 00:19:13,384
Dodge: This plant's got
nugget traps, fine-gold sluices.
379
00:19:13,386 --> 00:19:14,952
So if it's here,
we'll find it.
380
00:19:14,954 --> 00:19:16,153
Perfect.
What do you say?
381
00:19:16,155 --> 00:19:18,588
-Let's get a plant put up.
-Let's freaking do it.
382
00:19:18,590 --> 00:19:19,422
-All righty.
-Let's go.
383
00:19:19,424 --> 00:19:21,791
Dodge: Until you see what's
in the ground, it's all [bleep]
384
00:19:21,793 --> 00:19:23,826
Need to run
some flipping material
385
00:19:23,828 --> 00:19:26,128
And see if it's there.
386
00:19:27,865 --> 00:19:31,566
Don't bend this, andy!
387
00:19:31,568 --> 00:19:32,833
Yep. Up.
388
00:19:32,835 --> 00:19:34,634
Easy, andy.
389
00:19:34,636 --> 00:19:36,836
Ho!
-Perfect.
390
00:19:39,040 --> 00:19:40,939
You know what?
We've dug our test holes.
391
00:19:40,941 --> 00:19:42,440
We've got
100 yards of pay here.
392
00:19:42,442 --> 00:19:46,744
This could be the treasure hunt
of a lifetime.
393
00:19:46,746 --> 00:19:49,580
Got anything else
we're missing?
394
00:19:49,582 --> 00:19:51,815
Nope.
Start running this material
395
00:19:51,817 --> 00:19:53,783
And find out what the heck
lives in it, todd.
396
00:19:53,785 --> 00:19:55,017
Okay. Let's do it.
397
00:19:55,019 --> 00:19:58,186
This might just work.
398
00:19:58,188 --> 00:19:59,620
Guys,
we got a rattlesnake.
399
00:19:59,622 --> 00:20:02,356
Everybody back.
How far can they go?
400
00:20:02,358 --> 00:20:03,156
-Not this far.
-Freddy?
401
00:20:03,158 --> 00:20:07,160
Dodge: About half the length
of their body they can strike.
402
00:20:07,162 --> 00:20:09,562
I'd move him out of
the mine site here.
403
00:20:09,564 --> 00:20:12,498
Narrator: The only
poisonous snake in oregon
404
00:20:12,500 --> 00:20:14,633
Is the western rattlesnake.
405
00:20:14,635 --> 00:20:15,867
I mean, I'll get him.
406
00:20:15,869 --> 00:20:18,870
A bite can kill
in just four hours.
407
00:20:18,872 --> 00:20:20,771
-Push him out, hunter.
-Push him out this side.
408
00:20:20,773 --> 00:20:24,841
And he may be able to go right
beside that pipe, too, hunter.
409
00:20:24,843 --> 00:20:26,475
There he is.
-Whoa.
410
00:20:26,477 --> 00:20:27,275
Todd: He is pissed.
411
00:20:27,277 --> 00:20:29,610
-Okay, keep pushing him, hunter.
-Dad, don't. Don't.
412
00:20:29,612 --> 00:20:31,778
Jack: I'm just gonna help him.
413
00:20:31,780 --> 00:20:34,380
-Keep pushing him, hunter.
-That's it.
414
00:20:34,382 --> 00:20:34,947
No, no.
415
00:20:34,949 --> 00:20:36,815
-No, no, no.
-No, don't bang it.
416
00:20:36,817 --> 00:20:38,349
-Want me to hold this side?
-Hold on, jack.
417
00:20:38,351 --> 00:20:40,351
-No, no, no.
-[ bleep ]
418
00:20:40,353 --> 00:20:42,586
-Dad, get over here.
-No, I'm fine.
419
00:20:42,588 --> 00:20:44,087
-Here. Here.
420
00:20:44,089 --> 00:20:45,354
-Hunter.
-Yeah?
421
00:20:45,356 --> 00:20:46,988
Try to pull that pipe
back your way
422
00:20:46,990 --> 00:20:50,458
And then push it back
through again.
423
00:20:50,460 --> 00:20:51,826
-Okay, push it.
-Okay.
424
00:20:51,828 --> 00:20:55,129
-Dad.
-Push it through, hunter.
425
00:20:55,731 --> 00:20:58,465
Push him some more, hunter.
Try to push him some more.
426
00:20:58,467 --> 00:21:01,401
Keep pushing.
-It's all right.
427
00:21:03,772 --> 00:21:05,538
Okay, let me have it, jack.
Let me have it.
428
00:21:05,540 --> 00:21:06,872
Two people's one too many.
429
00:21:06,874 --> 00:21:09,307
-Dad, back up.
-I am.
430
00:21:09,309 --> 00:21:11,108
Freddy! Look out!
431
00:21:35,266 --> 00:21:38,033
Todd: Get back!
Freddy!
432
00:21:38,035 --> 00:21:39,701
Dodge: Yeah, I am [bleep]
433
00:21:39,703 --> 00:21:43,471
Narrator: A venomous rattlesnake
has delayed the hoffman crew
434
00:21:43,473 --> 00:21:47,341
From testing this
nugget-rich claim in oregon.
435
00:21:47,343 --> 00:21:48,975
Nobody messes with me.
436
00:21:48,977 --> 00:21:51,844
Hunter, back up
and jack, back up.
437
00:21:56,917 --> 00:21:58,616
Stop.
438
00:21:58,618 --> 00:22:01,185
-Nobody messes with me.
-All right.
439
00:22:01,187 --> 00:22:04,254
Okay, we're gonna take him
away from the mine site
440
00:22:04,256 --> 00:22:06,222
And let him go.
-He don't look happy.
441
00:22:06,224 --> 00:22:08,190
He's not happy.
He's pissed off.
442
00:22:08,192 --> 00:22:12,027
Ready? Shut it.
443
00:22:12,029 --> 00:22:13,428
Okay.
444
00:22:13,430 --> 00:22:15,563
There's no use killing them.
445
00:22:15,565 --> 00:22:17,765
They're part of nature.
446
00:22:17,767 --> 00:22:20,534
Looks about as good
a spot as any, huh, hunter?
447
00:22:20,536 --> 00:22:23,670
-Yeah.
-Set it down.
448
00:22:23,672 --> 00:22:25,571
We're gonna open the latch.
449
00:22:25,573 --> 00:22:26,872
Okay, don't get your fingers
in there
450
00:22:26,874 --> 00:22:28,406
'cause if they're in there,
he can get them.
451
00:22:28,408 --> 00:22:32,710
Right?
And he is pissed off right now.
452
00:22:34,380 --> 00:22:36,046
Where is he?
He's over on my side.
453
00:22:36,048 --> 00:22:37,247
-He's right there, yeah.
-Okay.
454
00:22:37,249 --> 00:22:38,314
So I'm gonna get him
to the bottom.
455
00:22:38,316 --> 00:22:40,949
Stand back, hunter, so I don't
have to worry about you.
456
00:22:40,951 --> 00:22:42,550
Okay?
457
00:22:42,552 --> 00:22:45,252
Stinking lip
on the tote.
458
00:22:45,254 --> 00:22:47,387
What the heck?
459
00:22:47,389 --> 00:22:50,123
Come on, snake!
There he is.
460
00:22:50,125 --> 00:22:52,492
Hunter: Oh, dang.
There he goes.
461
00:22:52,494 --> 00:22:54,894
That's one mad snake,
hunter.
462
00:22:54,896 --> 00:22:56,896
Oh, yeah.
463
00:22:58,900 --> 00:23:01,267
A free snake
is a happy snake.
464
00:23:03,170 --> 00:23:05,770
Let's go fire
up a wash plant, huh?
465
00:23:05,772 --> 00:23:06,837
Okay.
466
00:23:06,839 --> 00:23:10,407
Todd,
ready to run some dirt?
467
00:23:10,409 --> 00:23:11,941
I think that
looks pretty awesome.
468
00:23:11,943 --> 00:23:13,575
I think
we ought to go for it.
469
00:23:13,577 --> 00:23:14,809
Ready?
-Yes, sir.
470
00:23:14,811 --> 00:23:18,312
-Fire it up!
-Moment of truth.
471
00:23:24,486 --> 00:23:27,353
Looks like
we're in business.
472
00:23:28,389 --> 00:23:32,691
We're running about 75,000 pans
an hour right now.
473
00:23:32,693 --> 00:23:36,828
So beat that
with a gold pan, huh?
474
00:23:36,830 --> 00:23:39,230
Narrator: For high bar
to be worth mining,
475
00:23:39,232 --> 00:23:44,835
Todd needs at least 1 ounce of
gold in this 100-yard test.
476
00:23:44,837 --> 00:23:48,338
Basically, our future
could be resting in the hands
477
00:23:48,340 --> 00:23:50,773
Of this little, teeny red plant.
478
00:24:06,323 --> 00:24:09,057
-How's it going?
-[ bleep ]
479
00:24:09,059 --> 00:24:11,793
Narrator:
6:00 p.M. At scribner creek --
480
00:24:11,795 --> 00:24:14,896
Parker's crew has been
moving their wash plant
481
00:24:14,898 --> 00:24:18,633
To its new pad for 10 hours.
482
00:24:18,635 --> 00:24:19,400
Oh, we're way behind.
483
00:24:19,402 --> 00:24:21,535
We don't have the plant
even moved an inch,
484
00:24:21,537 --> 00:24:25,372
And we've got, I don't know,
two hours left.
485
00:24:25,374 --> 00:24:27,040
Narrator: To catch the hoffmans,
486
00:24:27,042 --> 00:24:28,508
Parker needs the night shift
487
00:24:28,510 --> 00:24:32,612
To be running pay dirt
in just two hours.
488
00:24:32,614 --> 00:24:37,650
But goldzilla is still 400 yards
from their new cut,
489
00:24:37,652 --> 00:24:42,521
And its base is buried deep
in the dirt.
490
00:24:42,523 --> 00:24:44,389
Parker: We should probably just
get the 10 in here
491
00:24:44,391 --> 00:24:45,256
And pick the front of it up.
492
00:24:45,258 --> 00:24:46,890
And the 700 can pick up
the back of it
493
00:24:46,892 --> 00:24:49,259
And just get it up
out of the mud.
494
00:24:49,261 --> 00:24:50,226
Yeah.
Let's do it.
495
00:24:50,228 --> 00:24:51,760
Narrator:
To make up for lost time,
496
00:24:51,762 --> 00:24:56,664
Parker decides not to dig
the plant out of the mud first.
497
00:24:56,666 --> 00:24:58,632
Oh, this is gonna be fun.
498
00:24:58,634 --> 00:24:59,499
Parker: Let's go.
499
00:24:59,501 --> 00:25:04,303
Narrator: Instead, he lifts
with the 700 excavator...
500
00:25:04,305 --> 00:25:05,837
-Come on.
-...As brennan
501
00:25:05,839 --> 00:25:08,840
Pulls with the d10 dozer.
502
00:25:13,980 --> 00:25:16,747
Oh, for [bleep] sake.
503
00:25:16,749 --> 00:25:18,315
That's why you dig stuff
out first
504
00:25:18,317 --> 00:25:20,717
Before you start pulling on it.
505
00:25:22,987 --> 00:25:24,886
-What happened?
-Cable broke.
506
00:25:24,888 --> 00:25:26,354
-Do we have another?
-No.
507
00:25:26,356 --> 00:25:28,556
[ bleep ] [ bleep ]
[ bleep ]
508
00:25:28,558 --> 00:25:32,693
If we took care of our [bleep]
this wouldn't happen. Right?
509
00:25:32,695 --> 00:25:36,463
We had so many they didn't fit
all on the boom truck before.
510
00:25:36,465 --> 00:25:40,033
-I didn't [bleep] lose any.
-[ bleep ] [ bleep ]
511
00:25:40,035 --> 00:25:42,769
[ bleep ] [bleep]
damn it.
512
00:25:42,771 --> 00:25:44,203
[bleep]
513
00:25:44,205 --> 00:25:47,072
Blaschke:
Hard saying he hasn't
been out here all day. We have.
514
00:25:47,074 --> 00:25:49,841
Sat around all day, didn't lift
a [bleep] finger to help us.
515
00:25:49,843 --> 00:25:51,609
And then he wants to come
and scream at us
516
00:25:51,611 --> 00:25:52,943
As we're moving the last piece.
[bleep] him.
517
00:25:52,945 --> 00:25:56,012
So he shows up, we're still in
the middle of moving the plant.
518
00:25:56,014 --> 00:25:58,547
Well, he should have
been here all day.
519
00:25:58,549 --> 00:26:01,182
Just sick of it.
520
00:26:07,890 --> 00:26:09,456
Where'd everybody [bleep] go?
521
00:26:09,458 --> 00:26:14,527
Narrator:
7:00 p.M. -- 1 hour before
parker's 12-hour deadline.
522
00:26:14,529 --> 00:26:20,032
Goldzilla is still
400 yards from its pad.
523
00:26:20,034 --> 00:26:22,334
Rick returns
with one more cable.
524
00:26:22,336 --> 00:26:25,103
[bleep] is that long.
525
00:26:25,105 --> 00:26:26,170
Hey, rick.
526
00:26:26,172 --> 00:26:28,839
I'm gonna try to hook
two hoes up to them.
527
00:26:28,841 --> 00:26:31,041
Yeah.
We can always try it.
528
00:26:31,043 --> 00:26:32,809
Narrator: Parker's new plan,
529
00:26:32,811 --> 00:26:35,378
Use two cables
and two excavators
530
00:26:35,380 --> 00:26:39,215
To split the weight
of the 25-ton wash plant.
531
00:26:39,217 --> 00:26:41,617
Okay.
You ready for this buddy?
532
00:26:41,619 --> 00:26:42,351
Yep.
533
00:26:42,353 --> 00:26:45,053
This is our last chance.
534
00:26:45,055 --> 00:26:47,155
Let's do it.
535
00:26:54,564 --> 00:26:56,797
Nice and free.
536
00:26:56,799 --> 00:27:00,901
Brennan and mitch drag goldzilla
across the claim.
537
00:27:00,903 --> 00:27:03,470
Easy, buddy.
538
00:27:03,472 --> 00:27:07,707
It's like synchronized swimming
with excavators.
539
00:27:07,709 --> 00:27:10,543
Yeah, no [bleep]
540
00:27:10,545 --> 00:27:13,779
The biggest challenge
will be getting goldzilla
541
00:27:13,781 --> 00:27:18,049
Up the 50-foot slope
onto its pad.
542
00:27:18,051 --> 00:27:19,316
We just got to get it
up the hill.
543
00:27:19,318 --> 00:27:20,383
That's gonna be the hard part.
544
00:27:20,385 --> 00:27:22,651
Probably not wide enough for
these two machines,
545
00:27:22,653 --> 00:27:25,353
So the one's gonna be right on
the edge of the bank.
546
00:27:25,355 --> 00:27:27,988
Who's got the cliff side?
547
00:27:27,990 --> 00:27:30,557
How much room we got,
parker?
548
00:27:32,394 --> 00:27:35,595
You've got
a good 5 feet over here.
549
00:27:35,597 --> 00:27:39,599
Mitch, spin the tracks
that way a bit.
550
00:27:39,601 --> 00:27:42,234
Okay.
Let me slide over a little.
551
00:27:45,706 --> 00:27:47,906
How we looking?
552
00:27:47,908 --> 00:27:51,376
Hang on a second.
You got parker right there.
553
00:27:51,378 --> 00:27:54,078
You need to be,
you need to be where --
554
00:27:54,080 --> 00:27:55,179
Halfway where mitch is.
555
00:27:55,181 --> 00:27:58,482
Yeah. I know.
I just got to reset here.
556
00:28:01,587 --> 00:28:07,390
Narrator: 8:00 p.M. --
Parker's 12-hour deadline is up.
557
00:28:07,392 --> 00:28:11,227
-What do you reckon?
-Well, everybody's pretty beat.
558
00:28:11,229 --> 00:28:13,562
If we do it
when we're not tired,
559
00:28:13,564 --> 00:28:15,463
It will take less time.
560
00:28:15,465 --> 00:28:18,032
And we'll do it right.
561
00:28:18,034 --> 00:28:19,967
It's not like me,
but I'm half tempted
562
00:28:19,969 --> 00:28:21,468
To just call it a night
for now.
563
00:28:21,470 --> 00:28:23,770
It ain't worth
somebody getting hurt.
564
00:28:23,772 --> 00:28:25,204
No.
It's really not.
565
00:28:25,206 --> 00:28:26,738
All right, guys.
We're gonna call it a night.
566
00:28:26,740 --> 00:28:28,473
-Oh, okay.
-Go ahead and shut her down,
567
00:28:28,475 --> 00:28:30,208
Then.
-Okay. Cool.
568
00:28:30,210 --> 00:28:31,809
Good effort.
569
00:28:31,811 --> 00:28:33,777
Parker: As much as I like
working all night
570
00:28:33,779 --> 00:28:35,445
And pushing through stuff,
571
00:28:35,447 --> 00:28:36,980
Somebody's gonna
get hurt out here.
572
00:28:36,982 --> 00:28:40,116
So we'll start fresh tomorrow.
573
00:28:40,118 --> 00:28:42,885
This is new-and-improved parker.
574
00:28:56,433 --> 00:28:58,499
Narrator: 7:00 a.M. --
575
00:28:58,501 --> 00:29:04,471
The first snow of the season
has blanketed scribner creek.
576
00:29:10,712 --> 00:29:12,545
Ruautt: Oh, come on.
577
00:29:12,547 --> 00:29:14,513
This is [bleep]
-yeah.
578
00:29:14,515 --> 00:29:16,748
Narrator: Parker
planned to have his plant
579
00:29:16,750 --> 00:29:19,450
Up and running 11 hours ago.
580
00:29:19,452 --> 00:29:21,552
But after a series of delays,
581
00:29:21,554 --> 00:29:24,588
The night crew
was unable to run.
582
00:29:24,590 --> 00:29:29,359
They've lost over $20,000
in unsluiced gold.
583
00:29:29,361 --> 00:29:31,894
Snowed over night
and just [bleep] us, man.
584
00:29:31,896 --> 00:29:34,029
Much like yesterday,
parker's not gonna be here
585
00:29:34,031 --> 00:29:34,996
To help us,
I don't think.
586
00:29:34,998 --> 00:29:36,630
So we'll just have
to get on this
587
00:29:36,632 --> 00:29:37,831
And get it done ourselves.
588
00:29:37,833 --> 00:29:39,199
Right?
-Well, if everything goes good,
589
00:29:39,201 --> 00:29:41,401
Man: Maybe we can have the plant
all set up before parker
590
00:29:41,403 --> 00:29:42,668
Wakes up
and gets out here.
591
00:29:42,670 --> 00:29:44,469
Yeah.
That'd be perfect.
592
00:29:44,471 --> 00:29:45,436
-Sounds good.
-All right.
593
00:29:45,438 --> 00:29:48,372
Start yarding
that baby in place.
594
00:29:48,374 --> 00:29:49,039
Yep.
595
00:29:49,041 --> 00:29:51,374
Every minute this thing's down
is a minute we're losing gold,
596
00:29:51,376 --> 00:29:53,476
So we're gonna put
every guy we got on it,
597
00:29:53,478 --> 00:29:54,677
Which ain't many right now,
598
00:29:54,679 --> 00:29:57,112
And hopefully get back
to sluicing this afternoon.
599
00:29:57,114 --> 00:29:59,280
Narrator:
Goldzilla is on its new pad,
600
00:29:59,282 --> 00:30:02,983
But the crew still needs to
drag it a few more yards
601
00:30:02,985 --> 00:30:06,386
To line it up
with their superstacker.
602
00:30:09,290 --> 00:30:10,989
-Clear.
-Let 'er rip.
603
00:30:10,991 --> 00:30:14,258
Man:
This thing pulls like butter.
That snow is really helping it.
604
00:30:14,260 --> 00:30:17,961
It's gonna be a tough ask
for that thing to swing it.
605
00:30:17,963 --> 00:30:20,430
We didn't have the proper amount
time to finish this pad off,
606
00:30:20,432 --> 00:30:23,266
So space is definitely
a big issue over here.
607
00:30:23,268 --> 00:30:26,202
Narrator: The new pad
is just 50 feet wide,
608
00:30:26,204 --> 00:30:31,373
And it's surrounded
by a 50-foot drop-off.
609
00:30:31,375 --> 00:30:34,609
You're getting close
to the edge.
610
00:30:34,611 --> 00:30:36,410
Whoa, brennan! Stop!
Stop!
611
00:30:36,412 --> 00:30:37,010
What's going on?
612
00:30:37,012 --> 00:30:39,846
Hanging a couple feet off
the edge of the bank.
613
00:30:39,848 --> 00:30:42,081
[ bleep ]
614
00:30:42,083 --> 00:30:43,582
One slip and brennan
615
00:30:43,584 --> 00:30:49,254
And the 70-ton excavator
will slide down 50 feet.
616
00:30:49,256 --> 00:30:50,054
Have to reposition.
617
00:30:50,056 --> 00:30:53,390
You're gonna have
to watch out over there.
618
00:30:53,392 --> 00:30:55,358
Okay.
619
00:30:57,528 --> 00:30:59,794
Whoa, easy over there!
620
00:31:07,804 --> 00:31:11,105
Brennan slowly gets
the 700 excavator back
621
00:31:11,107 --> 00:31:14,108
Onto solid ground.
-Should be good now, right?
622
00:31:14,110 --> 00:31:15,809
Yeah.
You look good right now.
623
00:31:15,811 --> 00:31:17,610
Next stage in this program
624
00:31:17,612 --> 00:31:19,011
Is we got to start
twisting the plant,
625
00:31:19,013 --> 00:31:20,412
Line it up
with our superstacker.
626
00:31:20,414 --> 00:31:21,679
It's definitely probably
the trickiest part
627
00:31:21,681 --> 00:31:24,948
Of the whole move is getting
everything lined up here.
628
00:31:24,950 --> 00:31:26,883
Keep 'er coming.
629
00:31:26,885 --> 00:31:28,784
-Pretty good.
-It's real close now,
630
00:31:28,786 --> 00:31:30,318
So we'll just get mitch
to run that conveyor
631
00:31:30,320 --> 00:31:32,620
The rest of the way up,
see if it'll clear the prewash.
632
00:31:32,622 --> 00:31:35,623
Have him keep coming.
-That's as high as it goes.
633
00:31:35,625 --> 00:31:39,393
Oh, it's so close.
Another foot.
634
00:31:39,395 --> 00:31:41,528
-There we go. There we go.
-Good.
635
00:31:41,530 --> 00:31:42,695
Perfect.
I think that's it.
636
00:31:42,697 --> 00:31:45,464
I could live with that.
[bleep] great.
637
00:31:45,466 --> 00:31:46,765
Narrator: By 3:00 p.M....
638
00:31:46,767 --> 00:31:47,499
Booyah!
639
00:31:47,501 --> 00:31:50,902
...19 hours
after parker's deadline,
640
00:31:50,904 --> 00:31:54,005
Goldzilla
is finally ready to run.
641
00:31:54,007 --> 00:31:55,439
Well, it didn't happen
in 12 hours,
642
00:31:55,441 --> 00:31:56,573
But we got our feeder in line.
643
00:31:56,575 --> 00:31:58,441
We got our superstacker
in place,
644
00:31:58,443 --> 00:32:00,176
Right in line
with the wash plant.
645
00:32:00,178 --> 00:32:01,911
We're all ready to go.
-Yeah.
646
00:32:01,913 --> 00:32:03,012
All we need now
is the boss
647
00:32:03,014 --> 00:32:05,080
To come up here
so we can start this thing.
648
00:32:05,082 --> 00:32:08,416
We can all go back to bed,
I guess, till he gets up.
649
00:32:08,418 --> 00:32:10,918
Man: There you go.
Go back to bed.
650
00:32:16,458 --> 00:32:18,958
Good job, fella.
651
00:32:18,960 --> 00:32:19,558
Looking good.
652
00:32:19,560 --> 00:32:21,426
Blaschke: Yeah. I think it all
came together well.
653
00:32:21,428 --> 00:32:22,693
It's all in line.
It's all lined up.
654
00:32:22,695 --> 00:32:24,695
The water's all hooked up.
That ought to work.
655
00:32:24,697 --> 00:32:26,563
Good job, guys.
All right.
656
00:32:26,565 --> 00:32:28,765
Well, we ready to fire up?
-Let's do it.
657
00:32:28,767 --> 00:32:31,033
I guess so. Let's do it.
658
00:32:37,808 --> 00:32:39,073
That's a good sign.
659
00:32:39,075 --> 00:32:41,375
It's a matter of putting
some dirt through now.
660
00:32:41,377 --> 00:32:43,410
You ready, mitch?
661
00:32:43,412 --> 00:32:49,048
We're ready.
Let 'er rip.
662
00:32:49,050 --> 00:32:50,416
Yeah, so got the plant moved,
663
00:32:50,418 --> 00:32:53,285
And this is
the first scoop of pay.
664
00:32:53,287 --> 00:32:56,087
Narrator:
Three shifts without sluicing
665
00:32:56,089 --> 00:33:01,358
Has cost parker
$70,000 in lost gold.
666
00:33:01,360 --> 00:33:03,526
Parker: We lost a bunch of time.
667
00:33:03,528 --> 00:33:04,493
It's been a battle.
668
00:33:04,495 --> 00:33:07,562
But everybody really put
everything they had into it
669
00:33:07,564 --> 00:33:09,463
And did a good job
of getting her here.
670
00:33:09,465 --> 00:33:12,666
And hopefully here
we're back on the gold.
671
00:33:22,277 --> 00:33:24,543
Narrator:
With winter fast approaching,
672
00:33:24,545 --> 00:33:27,379
Tony beets has made
the radical decision
673
00:33:27,381 --> 00:33:29,848
To turn his dredge north
674
00:33:29,850 --> 00:33:31,149
To run what he hopes
675
00:33:31,151 --> 00:33:34,652
Is the best ground
on his claim.
676
00:33:37,123 --> 00:33:38,989
Hey, gene.
677
00:33:38,991 --> 00:33:40,490
All right.
How's it going?
678
00:33:40,492 --> 00:33:42,258
Oh, so-so.
679
00:33:47,431 --> 00:33:51,833
Narrator: Tony only has
three cleanups left this season.
680
00:33:51,835 --> 00:33:52,967
To pay off his dredge,
681
00:33:52,969 --> 00:33:57,171
He needs each of them
to hit 130 ounces.
682
00:34:04,813 --> 00:34:06,879
Oh, boy.
683
00:34:10,517 --> 00:34:16,721
16, 17, 18, 25,
684
00:34:16,723 --> 00:34:21,826
30, 35,
685
00:34:21,828 --> 00:34:25,062
43.
686
00:34:27,633 --> 00:34:29,799
43.76.
687
00:34:32,970 --> 00:34:37,772
43 ounces
is just worth $47,000.
688
00:34:37,774 --> 00:34:40,741
Tony's drill holes
failed to deliver.
689
00:34:40,743 --> 00:34:43,643
Yeah.
That's kind of piss-poor.
690
00:34:43,645 --> 00:34:45,344
It's almost pathetic.
691
00:34:45,346 --> 00:34:46,912
It is.
692
00:34:48,749 --> 00:34:52,016
We turned away from where
the streak was, obviously.
693
00:34:52,018 --> 00:34:55,319
I mean, if it's not in the
ground, it's not in the ground.
694
00:34:55,321 --> 00:34:56,353
No.
695
00:34:56,355 --> 00:34:57,153
So now what?
696
00:34:57,155 --> 00:34:58,854
Well, I mean,
I don't know what to say.
697
00:34:58,856 --> 00:34:59,554
I'm disappointed.
698
00:34:59,556 --> 00:35:02,189
I just don't know
what the hell to do.
699
00:35:06,595 --> 00:35:11,431
Narrator:
Tony's plan to resurrect
dredging is on the rocks.
700
00:35:26,880 --> 00:35:29,847
Narrator: Prospecting
the high bar mine in oregon,
701
00:35:29,849 --> 00:35:32,282
Freddy dodge
has spotted a problem.
702
00:35:32,284 --> 00:35:33,650
Dodge:
Our spray bars are plugging up,
703
00:35:33,652 --> 00:35:35,785
So now I'm gonna have to pull
these plugs out.
704
00:35:35,787 --> 00:35:38,521
Let's see what the heck
comes out of here.
705
00:35:38,523 --> 00:35:41,557
See all that?
Looks like seeds.
706
00:35:41,559 --> 00:35:43,058
-Rat poop.
-Is it rat [bleep]?
707
00:35:43,060 --> 00:35:43,992
-Yep.
-It is.
708
00:35:43,994 --> 00:35:45,793
Narrator:
To get the rat poop out,
709
00:35:45,795 --> 00:35:48,061
The plant needs a good flush.
710
00:35:48,063 --> 00:35:50,129
Give us some more water.
711
00:35:51,932 --> 00:35:53,898
Todd:
So rat poop, rattlesnake,
712
00:35:53,900 --> 00:35:55,499
I think we're out of
animal stuff here.
713
00:35:55,501 --> 00:35:56,666
Animals
are messing us up so far.
714
00:35:56,668 --> 00:35:58,934
Hopefully an elephant
doesn't come through.
715
00:35:58,936 --> 00:36:00,535
Yeah. No kidding.
716
00:36:14,584 --> 00:36:16,050
Parker:
Every week around here is tough,
717
00:36:16,052 --> 00:36:18,952
But this one was especially bad.
718
00:36:18,954 --> 00:36:20,486
Narrator:
At the beginning of the week,
719
00:36:20,488 --> 00:36:23,856
Parker moved goldzilla
400 yards north
720
00:36:23,858 --> 00:36:26,225
To a new section
of his boundary cut.
721
00:36:26,227 --> 00:36:30,862
Parker:
You know, the plant move kind of
kicked our ass a little bit.
722
00:36:30,864 --> 00:36:33,865
We broke some stuff.
723
00:36:33,867 --> 00:36:37,301
It was --
724
00:36:37,303 --> 00:36:38,468
It was a rough one.
725
00:36:38,470 --> 00:36:41,604
I lost my cool a little,
726
00:36:41,606 --> 00:36:43,472
Which I'm trying
to keep from happening.
727
00:36:43,474 --> 00:36:45,941
But it all ended up all right.
728
00:36:45,943 --> 00:36:47,742
And there's a pile of gold here
as a result.
729
00:36:47,744 --> 00:36:52,513
So I think this gold'll more
than make up for the battle
730
00:36:52,515 --> 00:36:55,415
That we've been
through the last week.
731
00:36:55,417 --> 00:36:56,416
Hey, chris.
-Hey.
732
00:36:56,418 --> 00:36:58,518
Narrator:
With just three cleanups left
733
00:36:58,520 --> 00:37:01,754
To hit
his 3,000-ounce season gold,
734
00:37:01,756 --> 00:37:05,090
Parker needs the new section
of the boundary cut
735
00:37:05,092 --> 00:37:09,360
To produce
a healthy 266 ounces per week.
736
00:37:09,362 --> 00:37:11,028
-How's it going?
-Oh, good.
737
00:37:11,030 --> 00:37:12,429
Parker: Good.
738
00:37:12,431 --> 00:37:14,497
I just weighed this stuff up.
739
00:37:14,499 --> 00:37:16,733
Sweet.
740
00:37:16,735 --> 00:37:19,736
Before we get to that,
741
00:37:19,738 --> 00:37:21,738
I just want to say
good job moving the plant.
742
00:37:21,740 --> 00:37:25,675
I know that I got
a little short-tempered there,
743
00:37:25,677 --> 00:37:26,676
And I apologize for that.
744
00:37:26,678 --> 00:37:30,246
But you guys did a good job
and we got 'er done.
745
00:37:30,248 --> 00:37:32,248
So that's behind us.
746
00:37:32,250 --> 00:37:34,350
And not only is it behind us,
747
00:37:34,352 --> 00:37:36,151
But it was well worth it already
748
00:37:36,153 --> 00:37:41,589
'cause right here is, uh...
749
00:37:41,591 --> 00:37:45,292
388.24 ounces.
750
00:37:45,294 --> 00:37:46,660
-Nice.
-Geez.
751
00:37:46,662 --> 00:37:47,894
-There you go.
-Look at that.
752
00:37:47,896 --> 00:37:50,029
-Look at that monster.
-Back on track.
753
00:37:50,031 --> 00:37:51,063
Yeah!
754
00:37:51,065 --> 00:37:58,570
Narrator: 388 ounces
is worth over $425,000.
755
00:37:58,572 --> 00:38:01,639
Parker's second-best cleanup
of the season
756
00:38:01,641 --> 00:38:06,543
Gives him a total
of 2,591 ounces,
757
00:38:06,545 --> 00:38:09,779
Worth over $2.8 million.
758
00:38:09,781 --> 00:38:14,016
His 3,000-ounce goal
is within reach.
759
00:38:14,018 --> 00:38:15,617
-Finally, man.
-All right.
760
00:38:15,619 --> 00:38:16,784
-Back on track.
-That's awesome.
761
00:38:16,786 --> 00:38:18,652
At least the boundary's
still holding up for us.
762
00:38:18,654 --> 00:38:20,587
Yeah.
So plant move's behind us.
763
00:38:20,589 --> 00:38:24,157
And it's hopefully
blue skies from here.
764
00:38:24,159 --> 00:38:25,391
The gold's in front of us.
765
00:38:25,393 --> 00:38:27,259
-Yeah.
-Just think, parker,
766
00:38:27,261 --> 00:38:29,794
That's enough
we can buy some new cables.
767
00:38:29,796 --> 00:38:32,897
[ laughter ]
768
00:38:40,406 --> 00:38:43,106
Here comes dave, look.
769
00:38:43,108 --> 00:38:46,809
Narrator:
1,500 miles south, in oregon,
770
00:38:46,811 --> 00:38:52,114
Todd hoffman and a skeleton crew
are prospecting a new claim,
771
00:38:52,116 --> 00:38:54,616
High bar.
772
00:38:54,618 --> 00:38:57,218
-Hey, what's going on?
-Hey, dave.
773
00:38:57,220 --> 00:38:59,620
Dave turin,
todd's business partner,
774
00:38:59,622 --> 00:39:03,457
Isn't about to let any big
decisions be made without him.
775
00:39:03,459 --> 00:39:05,258
-How's it going, man?
-Doing all right.
776
00:39:05,260 --> 00:39:07,293
-Getting any gold?
-We don't know.
777
00:39:07,295 --> 00:39:09,395
I want to see
what's in that sluice box.
778
00:39:09,397 --> 00:39:12,998
We cannot afford to
make another guyana mistake.
779
00:39:13,000 --> 00:39:15,700
Show me an ounce a hundred
and I'll be happy.
780
00:39:15,702 --> 00:39:16,734
When we're done
with this 100 yards,
781
00:39:16,736 --> 00:39:18,702
We're gonna clean it up
and see what it looks like.
782
00:39:18,704 --> 00:39:21,037
-All right.
-We're just about done.
783
00:39:21,039 --> 00:39:22,238
Last bucket, andy!
784
00:39:22,240 --> 00:39:24,406
Narrator:
Todd has to prove to his crew
785
00:39:24,408 --> 00:39:26,107
Without a shadow of a doubt
786
00:39:26,109 --> 00:39:28,409
That this ground
is a worthy replacement...
787
00:39:28,411 --> 00:39:31,311
-Let's shut it down.
-...For mckinnon creek.
788
00:39:31,313 --> 00:39:32,312
There's no fibbing now.
789
00:39:32,314 --> 00:39:35,348
What's in the sluice box
is in the sluice box.
790
00:39:35,350 --> 00:39:39,685
Just let 'er finish running
out here and start cleaning up.
791
00:39:41,622 --> 00:39:43,855
-Hey, dave?
-Yeah, fred?
792
00:39:43,857 --> 00:39:44,822
Look at this.
793
00:39:44,824 --> 00:39:47,024
Turin: Show me.
794
00:39:48,727 --> 00:39:51,094
Oh, my goodness.
795
00:39:51,096 --> 00:39:53,029
-Look at that, dave.
-[ whistles ]
796
00:39:53,031 --> 00:39:55,164
-There's a big one.
-Holy smokes.
797
00:39:55,166 --> 00:39:56,999
That's impressive.
Very nice.
798
00:39:57,001 --> 00:39:59,601
That's the biggest nugget
I think I've ever seen.
799
00:39:59,603 --> 00:40:01,936
Todd: Never see something
like that on indian river.
800
00:40:01,938 --> 00:40:03,570
Oh, my gosh.
Not a chance.
801
00:40:03,572 --> 00:40:05,238
Dodge:
No. It's beautiful.
802
00:40:05,240 --> 00:40:09,542
-It's a good start, freddy.
-It's a very good start.
803
00:40:09,544 --> 00:40:11,010
Awesome.
804
00:40:11,012 --> 00:40:12,177
Narrator: Without a jig,
805
00:40:12,179 --> 00:40:15,747
They have to pan
the concentrate by hand.
806
00:40:15,749 --> 00:40:18,449
Holy mackerel.
807
00:40:18,451 --> 00:40:21,385
Is this everything we ran,
every little thing?
808
00:40:21,387 --> 00:40:22,419
That's all we ran.
809
00:40:22,421 --> 00:40:25,855
It's probably
about 25% chunks.
810
00:40:25,857 --> 00:40:26,589
Listen.
811
00:40:26,591 --> 00:40:29,458
-I love the sound of that.
-That is awesome.
812
00:40:29,460 --> 00:40:31,660
Narrator: In the klondike,
the hoffman crew
813
00:40:31,662 --> 00:40:34,829
Gets 1 ounce of gold
every 100 yards.
814
00:40:34,831 --> 00:40:37,698
Let's weigh it up, guys.
Moment of truth.
815
00:40:37,700 --> 00:40:39,399
For this ground
to be viable,
816
00:40:39,401 --> 00:40:42,668
Todd needs this 100 yards
or oregon pay dirt...
817
00:40:42,670 --> 00:40:45,804
-Come on, baby.
-...To produce at least 1 ounce.
818
00:40:45,806 --> 00:40:47,539
There's an ounce.
819
00:40:47,541 --> 00:40:49,674
Turin: Nice.
820
00:40:50,910 --> 00:40:53,710
-1.7 ounces.
-Per hundred yards.
821
00:40:53,712 --> 00:40:55,211
-Yeah.
-Oh, man.
822
00:40:55,213 --> 00:40:56,445
Whoo.
That is great.
823
00:40:56,447 --> 00:41:00,048
Look at that.
-That's pretty dang good, todd.
824
00:41:00,050 --> 00:41:02,417
Narrator:
After just a day of sluicing,
825
00:41:02,419 --> 00:41:07,622
The hoffman crew
has mined 1.7 ounces of gold,
826
00:41:07,624 --> 00:41:10,391
Worth $1,870.
827
00:41:10,393 --> 00:41:12,526
You're looking at
$12, $13 a yard.
828
00:41:12,528 --> 00:41:14,561
You know what? That's double
what we're doing in the yukon.
829
00:41:14,563 --> 00:41:17,196
Imagine what we could do
running 300 yards an hour.
830
00:41:17,198 --> 00:41:19,865
300 yards an hour.
Never thought I'd see that.
831
00:41:19,867 --> 00:41:23,134
Narrator: High bar
is rich in nuggety gold.
832
00:41:23,136 --> 00:41:27,438
The hoffman crew just may
have a future in oregon.
833
00:41:27,440 --> 00:41:30,507
But we still got some gold
to get out of the klondike.
834
00:41:30,509 --> 00:41:33,443
We got a crew waiting for us
that's counting on us.
835
00:41:33,445 --> 00:41:35,344
We got to finish
what we started.
836
00:41:35,346 --> 00:41:36,645
-I agree.
-Yep. I agree.
837
00:41:36,647 --> 00:41:42,150
Hey, but I tell you what,
we at least have an option now.
838
00:41:42,152 --> 00:41:42,750
Yeah. We do.
839
00:41:42,752 --> 00:41:46,186
I'm really hoping I can
negotiate a lease on this place.
840
00:41:46,188 --> 00:41:47,086
Let me tell you,
841
00:41:47,088 --> 00:41:50,289
This is a once-in-a-lifetime
opportunity right here.
842
00:41:50,291 --> 00:41:51,523
-Yeah!
-Let's go.
843
00:41:51,525 --> 00:41:54,192
Our time in the yukon
is coming to an end.
844
00:41:54,194 --> 00:41:54,825
It really is.
845
00:41:54,827 --> 00:41:57,060
We got some very,
very big decisions to make.
846
00:41:57,062 --> 00:41:59,862
But I think we'd be stupid
not to come here.
847
00:41:59,864 --> 00:42:01,463
I really do.
848
00:42:03,433 --> 00:42:06,400
Let's pull some levers
and let's make it happening.
849
00:42:06,402 --> 00:42:08,268
Narrator:
On the next "gold rush"...
850
00:42:08,270 --> 00:42:09,636
Let's see if
we can find some gold.
851
00:42:09,638 --> 00:42:11,137
So how you planning
on doing it, gene?
852
00:42:11,139 --> 00:42:14,106
-[bleep] buffoon.
-Hold up, gene.
853
00:42:14,108 --> 00:42:16,741
Wow.
What's [bleep] going on?
854
00:42:16,743 --> 00:42:18,242
Parker: Gravel that's frozen...
855
00:42:18,244 --> 00:42:19,943
We'll be lucky
if we run another week.
856
00:42:19,945 --> 00:42:22,045
I don't know if
that's gonna beat todd.
857
00:42:22,047 --> 00:42:25,214
Might be goldzilla's last shake.
858
00:42:25,216 --> 00:42:26,982
I don't think we got time
to run this pay.
859
00:42:26,984 --> 00:42:31,353
Two plants, we got double-barrel
shotgun coming at parker.
860
00:42:32,622 --> 00:42:34,088
Whoa!