1 00:00:03,080 --> 00:00:08,200 Den här säsongen har vi börjat utvinna vår största fyndighet nånsin. 2 00:00:08,280 --> 00:00:11,360 Sen fick vi... ut dubbelt så mycket. 3 00:00:11,440 --> 00:00:17,560 Mitt mål var 84 kg guld, och vet du vad? Det fick vi! 4 00:00:17,640 --> 00:00:22,960 Nu har vi två vaskningsanläggningar som hanterar 460 kubik i timmen. 5 00:00:23,040 --> 00:00:26,520 Vi ligger drygt nio kilo efter ungen. 6 00:00:26,600 --> 00:00:33,800 Om vi ska slå Parker så gör vi det nu. Det är vår tur att vinna. 7 00:00:36,040 --> 00:00:38,240 Det var ett tufft år. 8 00:00:38,320 --> 00:00:41,120 Jag trodde inte att det skulle ta så lång tid- 9 00:00:41,200 --> 00:00:44,640 -att hitta en ny dredgemetod. 10 00:00:44,720 --> 00:00:48,440 Men när jag börjar med nåt så lägger jag inte av. 11 00:00:48,520 --> 00:00:51,600 Vi fortsätter här till det tar slut. 12 00:00:51,680 --> 00:00:54,680 Sista rensningen måste bli otrolig. 13 00:00:56,240 --> 00:01:00,560 Den här säsongen har det varit ett rent helvete. 14 00:01:00,640 --> 00:01:06,000 Men trots alla bråk har vi på nåt sätt lyckats nå vårt mål. 15 00:01:06,080 --> 00:01:11,120 Jag menar, vi har 93 kg och vi är fortfarande inte klara. 16 00:01:11,200 --> 00:01:14,400 Jag vet inte om det räcker för att slå Todd- 17 00:01:14,480 --> 00:01:20,840 - men vi satsar allt vi har på det som ligger under den där flodbädden. 18 00:01:24,560 --> 00:01:28,280 I den här säsongsfinalen av "Gold Rush": 19 00:01:28,360 --> 00:01:32,040 Två anläggningar, 460 kubikmeter i timmen. 20 00:01:32,120 --> 00:01:35,880 - Du, Juan! - Den där turbon är glödhet! 21 00:01:35,960 --> 00:01:37,800 Om vi slutar fryser allt. 22 00:01:37,880 --> 00:01:40,920 Vår bästa säsong någonsin. 23 00:01:43,160 --> 00:01:49,040 Vädret smyger sig på. Allt kommer att vara emot oss rätt snart. 24 00:01:51,720 --> 00:01:55,000 - Sitter den fast på kanten? - Vem vet vad som hände? 25 00:01:56,800 --> 00:01:59,960 Det är säsongens sista ansträngning. 26 00:02:00,040 --> 00:02:03,840 Hej! Du gör mitt liv värt att leva. 27 00:02:03,920 --> 00:02:05,800 Vädret är åt helvete. 28 00:02:05,880 --> 00:02:07,960 Det blev lite rivalitet i år. 29 00:02:08,040 --> 00:02:11,960 - Vet du vad Hoffman fick? - Ja. 30 00:02:34,320 --> 00:02:41,480 Det är gryning vid McKinnon Creek. Hoffmans gäng är redo för dagskiftet. 31 00:02:41,560 --> 00:02:44,920 Men vintern i Yukon slår snart till. 32 00:02:45,000 --> 00:02:49,960 Det ser illa ut. Allt är fruset. 33 00:02:50,040 --> 00:02:53,680 Vilken dag som helst kommer vaskningsvattnet att frysa. 34 00:02:53,760 --> 00:02:56,360 Då är gruvsäsongen över. 35 00:02:56,440 --> 00:03:00,360 Slå på den och se vad som händer. 36 00:03:02,000 --> 00:03:06,440 Antifrysmedlet går ut i vattnet och isen smälter. 37 00:03:06,520 --> 00:03:09,000 Det ger fäste. 38 00:03:09,080 --> 00:03:13,280 De har än så länge tagit hem 84,3 kg guld. 39 00:03:13,360 --> 00:03:18,480 Det är värt nära tre miljoner dollar. Det är deras bästa säsong hittills. 40 00:03:18,560 --> 00:03:22,040 Kev! Öka farten på sandskruven. 41 00:03:22,120 --> 00:03:28,360 Men fem månaders drift har tagit ut sin rätt på människa och maskin. 42 00:03:29,880 --> 00:03:33,400 Bandet är slitet hela vägen ner. 43 00:03:33,480 --> 00:03:37,000 Jag ser minst sex stycken hål. 44 00:03:43,120 --> 00:03:48,320 Om de ska slå Parker har de inte tid med reparationer. 45 00:03:48,400 --> 00:03:52,280 Jag kör nog tills det fryser och hoppas att vi blir klara med högen. 46 00:03:52,360 --> 00:03:58,840 De tror jordhögen innehåller guld värt en halv miljon dollar. 47 00:03:59,840 --> 00:04:06,280 Men de kan inte vaska allt innan Yukon-vintern fryser ut dem. 48 00:04:06,360 --> 00:04:10,520 Det finns en stor burk guld i den där jordhögen. 49 00:04:10,600 --> 00:04:12,680 Jag vill se det i burken på vågen. 50 00:04:14,000 --> 00:04:19,720 För att undvika att lämna guld har Todd hyrt en anläggning- 51 00:04:19,800 --> 00:04:23,320 - Fort Knox, av sin granne, Seamus Christie. 52 00:04:23,400 --> 00:04:25,840 - Vill du ha den här? - Perfekt. 53 00:04:28,800 --> 00:04:32,200 Det är det största jag har gjort, det garanterar jag. 54 00:04:32,280 --> 00:04:38,680 För att spara tid tänker Todd lasta av besten på 75 ton i ett stycke. 55 00:04:38,760 --> 00:04:44,400 Vi ska försöka kroka den där stången i skoporna. 56 00:04:44,480 --> 00:04:48,880 Förhoppningsvis drar vi av maskinen utan att tippa den. 57 00:04:53,800 --> 00:04:57,240 Okej, då sätter vi igång. Vi plockar upp den. 58 00:05:03,640 --> 00:05:06,600 Dra lite mer på Andys sida. 59 00:05:08,120 --> 00:05:10,240 Andy, knuffa och dra. 60 00:05:10,320 --> 00:05:14,240 - Den måste komma av rakt. - Bara Andy! 61 00:05:16,000 --> 00:05:20,680 - Ta det lugnt. - Det är knepigare än det ser ut. 62 00:05:20,760 --> 00:05:23,000 Rakt bakåt. 63 00:05:25,560 --> 00:05:27,600 Kör! 64 00:05:30,400 --> 00:05:33,360 Vi fick ner den från släpet. Steg ett. 65 00:05:33,440 --> 00:05:36,560 - Ja, Seamus! - Nu är den på rätt ställe. 66 00:05:36,640 --> 00:05:41,320 Sen kopplar man bara in vatten och el. Då är allt nära. 67 00:05:41,400 --> 00:05:44,400 Den är så långt från den andra. 68 00:05:45,240 --> 00:05:47,080 Vänta. 69 00:05:47,160 --> 00:05:50,880 Medan de kämpar för att få igång Fort Knox... 70 00:05:50,960 --> 00:05:53,880 Sandbandet stannade. 71 00:05:53,960 --> 00:05:56,240 Kapa tillförseln, Kev! 72 00:05:56,320 --> 00:05:59,240 ...har Kevin "matat" Monster Red ensam. 73 00:05:59,320 --> 00:06:01,800 Stäng av sandbandet. 74 00:06:01,880 --> 00:06:05,880 - Titta vad mycket sand det är. - Alla är vid den andra maskinen. 75 00:06:05,960 --> 00:06:11,320 Du får inte låta sanden hopa sig så här. Nån måste skyffla den! 76 00:06:11,400 --> 00:06:16,840 Vill du att jag ska avbryta det jag gör och gräva ut det? 77 00:06:16,920 --> 00:06:19,960 - Det här är...! Jag sa ju... - Lugna er. 78 00:06:20,040 --> 00:06:23,360 Det kvittar vem som skyfflar. Jag sätter ihop maskinen. 79 00:06:23,440 --> 00:06:28,080 Varför ska vi ha en till om vi inte kan hålla den här igång? 80 00:06:31,400 --> 00:06:36,040 Hör ni, vi stänger av den här tills den andra är klar. 81 00:06:36,120 --> 00:06:38,560 Han har rätt, nån måste hålla koll här. 82 00:06:38,640 --> 00:06:42,680 Säg att den ligger nere ett skift medan vi bygger den andra. 83 00:06:42,760 --> 00:06:46,040 Efter det har varje skift dubbel kapacitet. 84 00:06:46,120 --> 00:06:49,640 Sträck fram den. Förlåt att jag skrek på dig. 85 00:06:50,600 --> 00:06:53,920 Det blev en sandhög under hjulet och den stannade. 86 00:06:54,000 --> 00:06:58,120 Där Kevin står ser man inte den här delen av bandet. 87 00:06:58,200 --> 00:07:03,120 Så fort de har grävt ut Monster Reds transportband för avfall- 88 00:07:03,200 --> 00:07:08,400 - jobbar hela Hoffmans arbetslag med att bygga klart Fort Knox. 89 00:07:12,720 --> 00:07:17,880 Vi försöker göra fraktbandet klart så att vi kan jobba med malmhögen. 90 00:07:19,280 --> 00:07:23,360 - Är det bra? - Så blir vi av med miljondollarhögen. 91 00:07:23,440 --> 00:07:26,280 Det är rätt häftigt. 92 00:07:28,000 --> 00:07:29,840 Todd, allt är klart. 93 00:07:29,920 --> 00:07:34,000 460 kubikmeter i timmen. Vi åker inte härifrån utan vårt guld. 94 00:07:34,080 --> 00:07:39,280 - Vi får dubbelt så många problem. - Vi hjälps åt och tar hand om högen. 95 00:07:39,360 --> 00:07:44,000 - Nu ska vi spöa Parker. - Ta hem det och kämpa på. 96 00:07:44,080 --> 00:07:47,000 - Ja! - Ja! 97 00:07:48,920 --> 00:07:53,600 Fort Knox är 19 år äldre än Monster Red- 98 00:07:53,680 --> 00:07:58,440 - men maskinen klarar minst lika mycket jord, 230 kubik i timmen. 99 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Med två av Klondikes största anläggningar- 100 00:08:04,080 --> 00:08:08,080 - fördubblar de genast mängden guld de tar hem. 101 00:08:12,520 --> 00:08:14,560 Jag kör igång Monster Red. 102 00:08:14,640 --> 00:08:20,560 Nu har Hoffmans gäng en chans att vaska hela jordhögen- 103 00:08:20,640 --> 00:08:23,800 -innan vintern tvingar dem att sluta. 104 00:08:23,880 --> 00:08:26,680 Trean är igång! 105 00:08:26,760 --> 00:08:31,040 De kan fortfarande ta hem mer guld än Parker Schnabel. 106 00:08:31,120 --> 00:08:34,160 De känns bra att gräva på den här sidan. 107 00:08:36,000 --> 00:08:38,760 Rock'n'roll! 108 00:08:47,320 --> 00:08:49,120 Ja! 109 00:08:56,160 --> 00:08:59,760 Vi har två maskiner som vaskar guld just nu. 110 00:09:05,080 --> 00:09:09,640 Vi ska ta hem guldet för killarnas skull. Vi kanske slår ungen. 111 00:09:22,920 --> 00:09:27,040 Vädret smyger sig på. Snart är allt emot oss. 112 00:09:27,120 --> 00:09:32,120 Hela säsongen har Tony Beets kämpat för att få 27 kg guld- 113 00:09:32,200 --> 00:09:36,040 - som han behöver för att betala för sin dredge. 114 00:09:37,800 --> 00:09:43,280 Han har producerat 18,9 kg, vilket är värt över 650000 dollar. 115 00:09:45,440 --> 00:09:50,200 Men det fattas fortfarande 9,3 kg för att han ska nå säsongens mål. 116 00:09:50,280 --> 00:09:54,160 En sista stor vaskning skulle bevisa att guldvaskning- 117 00:09:54,240 --> 00:09:57,160 -har en framtid i Klondike. 118 00:09:57,240 --> 00:10:02,520 Men is har spräckt ett rör på Tonys maskin som är 75 år gammal. 119 00:10:04,760 --> 00:10:09,000 Nåt är fel med vattenfiltret som vi byggde där. 120 00:10:09,080 --> 00:10:10,560 Filtret är avgörande. 121 00:10:10,640 --> 00:10:13,920 Gene, du måste nog stänga av. 122 00:10:14,920 --> 00:10:17,760 När jag kom ner var det vatten överallt. 123 00:10:17,840 --> 00:10:21,280 Det ser ut som packningen har pressats ut. 124 00:10:21,360 --> 00:10:27,240 Packningen har gått sönder. Det är en bra varning, vintern är på väg. 125 00:10:28,720 --> 00:10:34,360 Det löser vi fort. Vi monterar den, sen kör vi igång igen. 126 00:10:34,440 --> 00:10:38,560 Man blir alltid överraskad av hur fort kylan smyger sig på. 127 00:10:39,680 --> 00:10:43,480 Vi kom lindrigt undan, det var bara en trasig packning. 128 00:10:43,560 --> 00:10:48,200 En sak är säker, det kommer att bli kallt. Vintern är på väg. 129 00:10:48,280 --> 00:10:50,800 Kan ni komma ner ett ögonblick? 130 00:10:50,880 --> 00:10:57,320 Om de inte får dredgen ur vattnet innan det fryser så krossar isen den. 131 00:10:57,400 --> 00:11:00,640 - Är det kallt nog för er? - Mörkt hela tiden. 132 00:11:00,720 --> 00:11:07,080 Det är kallt och sent på säsongen, men ska vi satsa på en vaskning till? 133 00:11:07,160 --> 00:11:12,400 - Vad tycker du, Gene? - Det är dags att parkera maskinen. 134 00:11:12,480 --> 00:11:15,640 Vi måste plocka undan och bli klara för våren. 135 00:11:15,720 --> 00:11:20,600 Jag tycker inte att det duger, Gene. Vi måste få den i torrdockan- 136 00:11:20,680 --> 00:11:24,440 - men jag vill rensa upp en sista gång, och sen kan vi dra. 137 00:11:24,520 --> 00:11:29,800 - Jag behöver personalen. - Du måste göra det här själv. 138 00:11:29,880 --> 00:11:32,160 - Som du vill. - Då kör vi. 139 00:11:33,400 --> 00:11:38,360 För att hålla dredgen igång tar 21-åriga Monica kontrollen. 140 00:11:38,440 --> 00:11:41,480 Det är inte min favorituppgift. 141 00:11:41,560 --> 00:11:48,240 Man måste hålla koll på hinkarna så att det inte kommer upp stenar. 142 00:11:48,320 --> 00:11:49,960 Jag gillar det inte. 143 00:11:50,040 --> 00:11:53,400 Gene förbereder torrdockan ensam. 144 00:11:53,480 --> 00:11:56,800 Situationen börjar irritera mig. 145 00:12:06,120 --> 00:12:12,800 Det är första skopan ur flodbädden. Vi fick upp grejer som ser bra ut. 146 00:12:12,880 --> 00:12:18,760 Vid Scribner Creek kämpar Parker för att få varenda gnutta guld. 147 00:12:18,840 --> 00:12:22,280 Och för att slå sin rival, Todd Hoffman. 148 00:12:22,360 --> 00:12:26,560 Det finns en rivalitet som har grott mellan Todd och mig. 149 00:12:26,640 --> 00:12:32,200 Att vi ledde om älven har gett oss tinad malmhaltig sand. 150 00:12:32,280 --> 00:12:34,720 Förhoppningsvis lönar det sig. 151 00:12:34,800 --> 00:12:37,520 Parker och gänget har lett om älven- 152 00:12:37,600 --> 00:12:41,400 - i hopp om guld i den nyligen blottlagda jorden. 153 00:12:42,640 --> 00:12:47,440 Det är möjligt att den här flodbädden är det bästa vi har vaskat. 154 00:12:47,520 --> 00:12:50,080 Den går mellan två av våra bästa ådror. 155 00:12:50,160 --> 00:12:54,040 Guld hoppar inte så, det känns enkelt. 156 00:12:54,120 --> 00:12:57,840 - Den där jorden ser fin ut. - Ja, kompis. 157 00:12:58,840 --> 00:13:03,280 Parker har 9,3 kg mer guld än sin rival. 158 00:13:03,360 --> 00:13:08,200 Men Todd vet att det finns guld i hans enorma grushög. 159 00:13:08,280 --> 00:13:11,840 Och Parker vaskar otestad jord. 160 00:13:11,920 --> 00:13:16,560 Det är rätt brutalt, men vi har ont om tid nu. 161 00:13:17,560 --> 00:13:22,440 På natten sjunker temperaturen och det blir nio minusgrader. 162 00:13:22,520 --> 00:13:28,240 Det är nu maskinen ska köras dygnet runt så vattnet inte hinner frysa. 163 00:13:34,200 --> 00:13:40,280 När gryningen kommer är Parkers personal och Goldzilla utslitna. 164 00:13:40,360 --> 00:13:44,960 Det funkar, men det funkar inte bra. Det saktar... ner redan. 165 00:13:48,320 --> 00:13:50,680 - Är intaget lågt redan? - Om vi sänker det... 166 00:13:50,760 --> 00:13:53,520 ...gör vi inget. Då förlorar vi pengar. 167 00:13:53,600 --> 00:13:57,680 Det är meningslöst att köra så. Då går det åt... 168 00:13:57,760 --> 00:14:03,880 Med vintern i antågande skulle en trasig anläggning avsluta säsongen- 169 00:14:03,960 --> 00:14:07,840 - och låta Todd slå honom i guldräkningen. 170 00:14:07,920 --> 00:14:13,880 Det är nåt fel med avskiljnings- maskinen och vädret går åt helvete. 171 00:14:13,960 --> 00:14:17,040 Det suger! Jag vill inte att det slutar så här. 172 00:14:30,840 --> 00:14:33,960 Vi stängde av, för det funkar inte. 173 00:14:34,040 --> 00:14:36,520 Det är nio minusgrader- 174 00:14:36,600 --> 00:14:40,480 - kallt nog för att avstängda maskiner ska frysa. 175 00:14:40,560 --> 00:14:44,520 - Gav hon upp? - Inte ens två hinkar. 176 00:14:44,600 --> 00:14:48,920 Förmannen, Rick Ness, blev tvungen att stänga av Goldzilla. 177 00:14:49,000 --> 00:14:53,400 Om det kom rök ur motorn... Vi har inga reservdelar. 178 00:14:53,480 --> 00:14:57,000 Avskiljningsmaskinens motor havererade. 179 00:14:57,080 --> 00:15:02,440 Om de inte kan fixa det är Parkers gäng färdiga för i år. 180 00:15:02,520 --> 00:15:07,320 Det får inte sluta så här. Vi måste lösa det. 181 00:15:07,400 --> 00:15:11,160 Det enda vi har är Big Red som är lika stor. 182 00:15:12,720 --> 00:15:17,480 Kan man göra det? Det vore grymt om motorerna var lika stora. 183 00:15:17,560 --> 00:15:21,600 - Vet inte, men vi kan försöka. - Okej, vi kan inte göra nåt annat. 184 00:15:21,680 --> 00:15:23,680 Jag mäter och kollar vad vi kan göra. 185 00:15:26,440 --> 00:15:31,480 Det är dags för Big Red att göra en uppoffring. Jag får knappt plats här. 186 00:15:31,560 --> 00:15:38,040 Det här är hjärtat i Big Red. Vi ska transplantera in det i Goldzilla. 187 00:15:38,120 --> 00:15:41,760 Förhoppningsvis kan vi börja producera guld igen. 188 00:15:41,840 --> 00:15:46,600 - Är axeln lika stor? - Förhoppningsvis är den det. 189 00:15:47,440 --> 00:15:50,200 Okej, Rick, den är din. 190 00:15:54,440 --> 00:15:56,640 Jag hoppas turen äntligen vänder. 191 00:15:56,720 --> 00:16:03,240 Det verkar som om motorn matchar Goldzillas. Det vore toppen. 192 00:16:07,080 --> 00:16:12,000 Det är... 14,9 cm. 193 00:16:15,600 --> 00:16:18,160 De här motorerna är lite olika. 194 00:16:20,440 --> 00:16:24,880 Båda motorerna har lika stora remskivor, men olika remmar. 195 00:16:26,920 --> 00:16:28,640 Hoppas jag kan byta plats på dem. 196 00:16:28,720 --> 00:16:34,400 Big Reds motor på 25 hästkrafter är kraftig nog för att driva Goldzilla- 197 00:16:34,480 --> 00:16:38,240 -men remskivan är för liten. 198 00:16:38,320 --> 00:16:43,400 Mitch måste flytta remskivan från den döda motorn till den som funkar. 199 00:16:43,480 --> 00:16:46,480 Där är den. 200 00:16:46,560 --> 00:16:49,320 Inget funkar... här. 201 00:16:49,400 --> 00:16:52,520 Nu måste vi bara sätta ihop den igen. 202 00:16:55,760 --> 00:17:00,040 Håll den lågt tills vi kommer dit, sen kan du lyfta den. 203 00:17:00,120 --> 00:17:04,080 Stanna där. Ta upp den lugnt och fint. 204 00:17:05,520 --> 00:17:08,320 Lite till. 205 00:17:08,400 --> 00:17:12,640 - Släpp ner den. - På väg ner. 206 00:17:12,720 --> 00:17:14,520 Stopp! 207 00:17:14,600 --> 00:17:18,200 - Hur ser det ut? - Bättre än den förra. 208 00:17:21,760 --> 00:17:25,480 - Det funkar! - Det skakar, precis som vi ville. 209 00:17:25,560 --> 00:17:27,040 Wow! 210 00:17:29,840 --> 00:17:32,200 Bingo! 211 00:17:34,160 --> 00:17:37,640 Goldzilla är igång igen. 212 00:17:37,720 --> 00:17:43,440 Parker kan fortfarande få guld som räcker för att slå Hoffmans. 213 00:17:43,520 --> 00:17:48,400 - Hur ser det ut, Mitch? - Bra. Maskinen skakar ordentligt. 214 00:17:48,480 --> 00:17:51,240 Perfekt! 215 00:17:58,400 --> 00:18:03,560 Tony Beets och hans folk vill göra en sista rejäl vaskning- 216 00:18:03,640 --> 00:18:08,960 - för att bevisa att dredgar har en framtid i guldfälten i norr. 217 00:18:10,240 --> 00:18:13,120 Under tiden förbereder Gene en torrdocka- 218 00:18:13,200 --> 00:18:18,480 - för att få upp dredgen från vattnet innan dammen fryser. 219 00:18:20,360 --> 00:18:26,240 Vi vill ställa dredgen på torr mark så vi inte behöver oroa oss för is. 220 00:18:26,320 --> 00:18:28,840 Vi kan köra igång i vår igen. 221 00:18:30,080 --> 00:18:35,760 För att få upp dredgen, som är värd en miljon dollar, har Gene en plan. 222 00:18:35,840 --> 00:18:42,200 Först gräver han ett platt område på 30 gånger 70 m som blir torrdockan. 223 00:18:44,360 --> 00:18:48,960 Sen blockerar han dräneringskanalen- 224 00:18:49,040 --> 00:18:53,400 - och öppnar slussportarna för att höja vattennivån. 225 00:18:55,360 --> 00:18:59,160 När vattnet i dammen räcker för att lyfta dredgen- 226 00:18:59,240 --> 00:19:03,040 -låter man den flyta in i torrdockan. 227 00:19:03,120 --> 00:19:10,040 Sen tar man bort sandbanken nedströms så att vattennivån sänks. 228 00:19:10,120 --> 00:19:15,840 Då står dredgen högt och torrt på en plan plats under den långa vintern. 229 00:19:17,360 --> 00:19:23,200 Jag använder vattennivån som måttstock och det är inte så djupt. 230 00:19:23,280 --> 00:19:29,720 Jag ser till att det inte är ojämnt så att dredgen kan stå plant. 231 00:19:34,440 --> 00:19:40,280 - Hej, Gene! Vad vill du göra? - Jag måste blockera här vattnet här. 232 00:19:40,360 --> 00:19:44,880 - Kan du göra en passage där? - Visst. 233 00:19:46,120 --> 00:19:52,440 För att höja vattennivån blockerar Tony dräneringskanalen med avfall. 234 00:19:52,520 --> 00:19:58,640 Han kan inte lämna dredgen som är värd en miljon dollar i vattnet. 235 00:19:58,720 --> 00:20:01,520 - Matt, hör du? - Hej, Tony. 236 00:20:01,600 --> 00:20:04,480 - Stäng av den... - Visst. 237 00:20:07,400 --> 00:20:11,080 De har väl fått upp den sista gnuttan guld. 238 00:20:12,760 --> 00:20:14,240 Då öppnar vi dem. 239 00:20:14,320 --> 00:20:19,400 Gene och Matt öppnar slussportarna för att höja vattennivån i dammen. 240 00:20:19,480 --> 00:20:24,240 De förbereder förflyttningen då dredgen ska flyta. 241 00:20:24,320 --> 00:20:30,840 När vi parkerar dredgen är det en bra dag, för det finns ingen återvändo. 242 00:20:38,520 --> 00:20:42,160 Det ser ut som om vi hade bra tajmning, eller hur? 243 00:20:43,160 --> 00:20:49,680 Nästa morgon är vattnet högt nog för att vinscha dredgen till torrdockan. 244 00:20:50,720 --> 00:20:55,960 Jag ger bara dredgen en knuff runt hörnet till torrdockan. 245 00:21:00,080 --> 00:21:05,280 För att parkera dredgen för säsongen kopplar de en vajer på sidan- 246 00:21:05,360 --> 00:21:10,080 - och de vinschar den sakta mot torrdockan. 247 00:21:10,160 --> 00:21:14,560 När dredgen står i grunt vatten kan de tömma dammen- 248 00:21:14,640 --> 00:21:19,440 - och låta den stå tryggt och torrt över vintern. 249 00:21:24,240 --> 00:21:28,640 - Den vinschen är igång. - Dra in den lite. 250 00:21:28,720 --> 00:21:34,160 Se till att det är lagom spänning. Dra lugnt och fint. 251 00:21:38,680 --> 00:21:40,440 Dra lite. 252 00:21:40,520 --> 00:21:43,160 - Va? - Fortsätt dra i den... vajern. 253 00:21:43,240 --> 00:21:45,560 Vi drar. 254 00:21:46,760 --> 00:21:49,560 Går vinschen alls? 255 00:21:49,640 --> 00:21:55,160 - Montana! Sitter den fast i kanten? - Ja, det verkar ha tagit stopp. 256 00:22:06,960 --> 00:22:10,520 Stopp! Stäng av den. 257 00:22:11,520 --> 00:22:13,080 Räcker vattnet? 258 00:22:13,160 --> 00:22:19,480 Vattennivån är för låg. Dredgen har gått på grund i torrdockan. 259 00:22:19,560 --> 00:22:21,040 Jag menar... Verkligen? 260 00:22:32,640 --> 00:22:35,360 - Vänta lite. - Vad har hänt? 261 00:22:35,440 --> 00:22:37,800 Vem... vet vad som har hänt? 262 00:22:37,880 --> 00:22:42,640 Tony Beets måste få sin miljondollars-dredge på torra land- 263 00:22:42,720 --> 00:22:46,440 -innan vinterfrosten förstör den. 264 00:22:46,520 --> 00:22:50,200 Men vattennivån i dammen har sjunkit. 265 00:22:50,280 --> 00:22:54,200 Jag ser att vattennivån har sjunkit 60 cm. 266 00:22:54,280 --> 00:22:59,000 Dredgen har gått på grund i kanten av deras grunda torrdocka. 267 00:22:59,080 --> 00:23:02,800 Vattnet måste vara drygt en halvmeter högre. 268 00:23:02,880 --> 00:23:07,600 Nivån var rätt, men den sjönk, så vi måste höja nivån igen. 269 00:23:07,680 --> 00:23:10,080 Gene gräver igenom en sandbank uppströms- 270 00:23:10,160 --> 00:23:14,080 - och tusentals liter vatten forsar in i dredgedammen. 271 00:23:16,480 --> 00:23:21,320 Innan vattnet hinner rinna undan igen- 272 00:23:21,400 --> 00:23:25,640 -tar Gene saken i egna händer. 273 00:23:29,520 --> 00:23:34,160 Han använder grävskopan för att dra dredgen till dockan. 274 00:23:34,240 --> 00:23:37,360 - Lugn, Gene. - Så ska det se ut! 275 00:23:39,760 --> 00:23:45,480 Om vi lägger vikten framtill lyfts bakdelen upp och jag drar in den. 276 00:23:45,560 --> 00:23:50,360 Om han kan dra in den en halvmeter till så har han den. 277 00:23:55,200 --> 00:24:00,120 Okej släpp ner den. Perfekt, Matt. Tack. 278 00:24:00,200 --> 00:24:03,360 Den är nere och dredgen är i dockan. 279 00:24:07,120 --> 00:24:13,120 Gene gräver igenom sandbanken nedströms för att dränera dammen. 280 00:24:13,200 --> 00:24:16,480 Om några timmar kommer dredgen att stå torrt- 281 00:24:16,560 --> 00:24:20,120 -för första gången på fem månader. 282 00:24:20,200 --> 00:24:24,440 Personalen kan äntligen börja med den viktiga rensningen. 283 00:24:24,520 --> 00:24:28,360 Det har varit ett rätt bra år. Jag har haft kul. 284 00:24:28,440 --> 00:24:32,960 - Det ser väl okej ut? Lite gult. - Det är positivt. 285 00:24:33,040 --> 00:24:37,240 Tonys sista guld för säsongen finns i den här lådan. 286 00:24:37,320 --> 00:24:43,320 Mängden avgör om hans dröm om att gräva guld med dredge är möjlig. 287 00:24:43,400 --> 00:24:48,240 - Det duger. - Nu får vi se vad slutsiffran blir. 288 00:24:59,880 --> 00:25:04,400 Titta på det här! Titta på utsikten! 289 00:25:04,480 --> 00:25:06,480 Tack, Gud! 290 00:25:07,520 --> 00:25:11,360 Hoffmans gäng kör två enorma anläggningar- 291 00:25:11,440 --> 00:25:18,840 - i ett försök att vaska ett berg av jord innan vintern fryser ut dem. 292 00:25:18,920 --> 00:25:22,400 Såna här dagar är man glad att man är guldgrävare. 293 00:25:23,800 --> 00:25:30,080 Om de kan hålla takten kan de vaska hela sin jordhög inom ett dygn. 294 00:25:32,920 --> 00:25:36,320 - Det ser inte bra ut. - Juan! Juan. 295 00:25:41,080 --> 00:25:44,640 - Turbon är glödhet! - Det är det sista vi behöver. 296 00:25:45,440 --> 00:25:48,800 - Jösses, kolla på det där. - Den är glödhet. 297 00:25:48,880 --> 00:25:55,120 Deras nya maskin, Fort Knox, kräver 18000 liter vatten per minut- 298 00:25:55,200 --> 00:25:59,480 - men turboladdaren på vattenpumpen har blivit överhettad. 299 00:25:59,560 --> 00:26:03,280 - Kan du bygga upp den igen? - Inte så som den är nu. 300 00:26:03,360 --> 00:26:08,680 - Så vi måste beställa eller hitta en? - Ja, beställ eller hitta en. 301 00:26:10,040 --> 00:26:14,800 Det är en 34-06. I min Peterbilt har jag en 34-06:a. 302 00:26:14,880 --> 00:26:20,320 Det är säkert samma turbo. Vi kan ta den från lastbilen och använda den. 303 00:26:20,400 --> 00:26:25,360 - Seriöst? Tror du den passar? - Ja, det är jag säker på. 304 00:26:26,360 --> 00:26:28,360 - Funkar det för dig? - Ja. 305 00:26:28,440 --> 00:26:31,640 - Då går vi. - Absolut. 306 00:26:31,720 --> 00:26:36,600 Det är hängivenhet att ta en del av sin lastbil för att hålla oss igång. 307 00:26:39,000 --> 00:26:42,920 Där är den. Vi tar fram verktyg och drar ut den. 308 00:26:43,000 --> 00:26:44,880 Om jag kan få på hylsan. 309 00:26:46,800 --> 00:26:51,400 Vi måste få av den, men den är så het att vi inte kan röra den. 310 00:26:53,400 --> 00:26:55,720 - Har ni den? - Ja. 311 00:26:56,720 --> 00:27:00,240 Fort Knox fångar inget guld. 312 00:27:00,320 --> 00:27:03,440 Monster Red har jobbat ensam. 313 00:27:03,520 --> 00:27:08,880 Men de slitna banden glider av och transportbandet är fullt av sten. 314 00:27:08,960 --> 00:27:13,840 - Det kommer att vara... till slutet. - Vi måste skyffla mycket. 315 00:27:13,920 --> 00:27:16,800 - Vill du prova? - Ja. 316 00:27:19,240 --> 00:27:23,400 Det är tufft på slutet, särskilt när allt går snett. 317 00:27:25,040 --> 00:27:28,560 Monster Red är som en boxare sent i matchen. 318 00:27:28,640 --> 00:27:34,920 Det är nionde ronden och han kämpar, men har alla möjliga problem. 319 00:27:37,320 --> 00:27:40,040 Det enda vi kan göra är att fortsätta. 320 00:27:42,240 --> 00:27:46,200 Vid Fort Knox kämpar Juan i den bittra kylan- 321 00:27:46,280 --> 00:27:50,600 - för att montera turboladdaren från sin lastbil på pumpen. 322 00:27:50,680 --> 00:27:54,360 Vi behöver en till. 323 00:27:54,440 --> 00:27:57,520 Det håller väl inte på att frysa redan? 324 00:27:57,600 --> 00:27:59,960 Jag måste kolla sex bultar till. 325 00:28:00,040 --> 00:28:03,120 - Är det bra? - Jag tror det. 326 00:28:08,160 --> 00:28:12,120 Bra jobbat, Juan! - Han är en riktig lagspelare. 327 00:28:17,720 --> 00:28:22,840 För första gången i kväll jobbar Hoffmans gäng på full kapacitet. 328 00:28:22,920 --> 00:28:27,320 De behandlar 460 kubikmeter guldhaltig jord i timmen. 329 00:28:40,760 --> 00:28:44,880 Vintern närmar sig. Det är... kallt. 330 00:28:44,960 --> 00:28:47,920 Gryning vid McKinnon Creek. 331 00:28:48,000 --> 00:28:51,600 Hoffmans gäng försöker in i det sista att vaska- 332 00:28:51,680 --> 00:28:54,920 -innan kylan lamslår gruvan. 333 00:28:55,000 --> 00:28:58,760 Det är is på allt. Om vi slutar så fryser allt fast- 334 00:28:58,840 --> 00:29:01,080 - så vi fortsätter. Vi är nästan klara. 335 00:29:17,920 --> 00:29:22,480 Dave! Dave, stäng av den! Stäng av den! 336 00:29:24,800 --> 00:29:27,160 Stäng av den! 337 00:29:28,160 --> 00:29:31,360 Monster Reds transportband är blockerat- 338 00:29:31,440 --> 00:29:34,400 -för sjätte gången den här veckan. 339 00:29:35,400 --> 00:29:39,480 Det har redan kostat dem 18 timmars förlorad vaskning. 340 00:29:39,560 --> 00:29:42,360 - Jag hatar den. - Den är en plåga. 341 00:29:43,360 --> 00:29:47,440 Vi måste fortfarande vaska all den där jorden. 342 00:29:47,520 --> 00:29:52,320 - Vi får skyffla och se hur det går. - Jag tänker inte skyffla mer. 343 00:29:52,400 --> 00:29:54,200 Det gjorde jag natten lång. 344 00:29:54,280 --> 00:29:57,520 Bandet har trilskats hela säsongen. 345 00:29:57,600 --> 00:30:00,120 Vi... i att gräva bort det. 346 00:30:00,200 --> 00:30:04,120 Hämta vår 9L och knuffa den av kullen. Jag bryr mig inte. 347 00:30:04,200 --> 00:30:08,200 - Nu går vi och kommer igång igen. - Okej, så gör vi. 348 00:30:08,280 --> 00:30:13,360 Lastaren har trilskats. Jag skulle inte sälja den till Parker. 349 00:30:13,440 --> 00:30:15,600 Eller, det kanske jag skulle. 350 00:30:25,680 --> 00:30:29,800 - Vi fortsätter att vaska. - Uppfattat. Då kör jag. 351 00:30:31,400 --> 00:30:34,320 Du, Kevin där försvinner din kompis. 352 00:30:37,480 --> 00:30:40,160 Jag bryr mig inte ens. 353 00:30:41,400 --> 00:30:45,840 Hädanefter får de köra bort avfallet med grävmaskin. 354 00:30:45,920 --> 00:30:52,120 Men så här sent på säsongen är det enda viktiga att fortsätta jobba. 355 00:30:52,200 --> 00:30:55,240 Så, transportbandsproblemet är löst. 356 00:30:55,320 --> 00:30:58,520 Åtta minuter och 50 sekunder. Vi börjar vaska. 357 00:31:26,160 --> 00:31:30,200 Den brutala Yukon-vintern har kommit. 358 00:31:30,280 --> 00:31:35,520 Det är nio minusgrader och det ligger ett snötäcke över inmutningarna. 359 00:31:36,880 --> 00:31:42,360 De flesta guldgrävarna packar, eller så har de åkt hem för säsongen. 360 00:31:47,400 --> 00:31:50,760 Det är familjen Beets sista dag i Klondike- 361 00:31:50,840 --> 00:31:53,360 -innan de far söderut för vintern. 362 00:31:53,440 --> 00:31:57,520 - Hur går det? - Det är jul, jag har med en present. 363 00:31:58,600 --> 00:32:02,840 - Varför tog du med honom? - Hej, Sam! Hur är det? 364 00:32:02,920 --> 00:32:05,800 - Kul att ses. - Jag blev glad när du stack. 365 00:32:05,880 --> 00:32:08,720 - Lögnhals. - Nej, jag ljuger inte. 366 00:32:08,800 --> 00:32:13,000 - Varför är du tillbaka? - Jag ville se vad ni vaskade fram. 367 00:32:13,080 --> 00:32:17,840 Okej, vi väger det. Vi är rätt nyfikna på att se vad... vi fick. 368 00:32:20,440 --> 00:32:23,160 - Var vill du ha det? - Där. 369 00:32:24,840 --> 00:32:28,680 Det här är allt guld vi har vaskat fram hittills. 370 00:32:28,760 --> 00:32:32,400 Det är 18,94 kg. 371 00:32:32,480 --> 00:32:37,800 18,94 kg är värt 670000 dollar. 372 00:32:37,880 --> 00:32:42,280 - Plus en burk till som vi måste väga. - Då väger vi det. 373 00:32:42,360 --> 00:32:47,040 Tonys mål var att få fram 28 kg. 374 00:32:47,120 --> 00:32:51,520 Det skulle räcka för att betala av dredgen. 375 00:32:51,600 --> 00:32:57,520 Tonys sista guldvägning måste visa 9,05 kg. 376 00:32:57,600 --> 00:33:02,360 Men dredgens genomsnittliga vaskning den här säsongen gav bara 2,12 kg. 377 00:33:02,440 --> 00:33:05,120 - 2,5... - Vi har över tre där, Gene. 378 00:33:05,200 --> 00:33:09,280 - 2,8... - 3,4 kg. 379 00:33:09,360 --> 00:33:13,920 - Och det väger... - 3,97 kg. 380 00:33:14,000 --> 00:33:16,520 Inget dåligt avslut. Vad har vi totalt? 381 00:33:16,600 --> 00:33:18,800 22,92 kg. 382 00:33:18,880 --> 00:33:23,040 Det fattas fem kilo för Tony. 383 00:33:23,120 --> 00:33:26,120 - Det duger inte. - Hur så? 384 00:33:26,200 --> 00:33:29,960 - Det är inte vad du lovade mig. - Vi körde inte så länge. 385 00:33:30,040 --> 00:33:33,680 Ni kunde ha vaskat en vecka till och betalt den. 386 00:33:33,760 --> 00:33:38,000 Tony har inte betalat för dredgen under första säsongen. 387 00:33:38,080 --> 00:33:44,480 Men han och Gene har listat ut hur man får fram över 1,1 kg om dagen. 388 00:33:44,560 --> 00:33:50,360 Det är 7,7 kg i veckan, vilket är värt en kvarts miljon dollar. 389 00:33:50,440 --> 00:33:53,400 - Dredgen är effektiv. - Det stämmer. 390 00:33:53,480 --> 00:33:56,880 Om folk får 10-20 % säger de att det är en bra säsong. 391 00:33:56,960 --> 00:34:00,200 Men vi tar hem 50-60 % av det här. 392 00:34:00,280 --> 00:34:05,760 Med den avkastningen kan Tonys dredge snart göra en sund vinst. 393 00:34:05,840 --> 00:34:11,880 Jag måste erkänna att kostnaden per kubik är bra, det är den. 394 00:34:11,960 --> 00:34:17,680 I år har vi återuppfunnit dredge- konsten. Jag ska köpa fler med det. 395 00:34:17,760 --> 00:34:22,480 Dredgen betalade för sig själv i guld och genom det vi har lärt oss. 396 00:34:22,560 --> 00:34:27,040 Okej, jag tar guldet, ni kan ta er lärdom. 397 00:34:37,240 --> 00:34:39,600 Vädret drar in över oss. 398 00:34:39,680 --> 00:34:46,760 Parkers personal jobbar med att få upp vad de hoppas är guldhaltig jord. 399 00:34:46,840 --> 00:34:51,960 Vi försöker bara driva anläggningen tills det blir för kallt. 400 00:34:54,120 --> 00:35:01,280 Trots den bittra kylan flyger 95- årige John in för slutet av säsongen. 401 00:35:01,360 --> 00:35:03,840 Farfar reser i stil nu. 402 00:35:03,920 --> 00:35:06,000 - Hej! - Hallå! 403 00:35:06,080 --> 00:35:10,640 Du måste knäppa upp säkerhetsbältet först. 404 00:35:10,720 --> 00:35:14,400 Jag kan inte ta mig ur den här förvridna... 405 00:35:16,520 --> 00:35:22,200 - Det finns inte mycket att hålla i. - Vi får försöka så gott vi kan. 406 00:35:22,280 --> 00:35:25,800 - Du ser fantastisk ut. - Det gör du med! 407 00:35:25,880 --> 00:35:31,120 Jag måste ha nåt så jag inte ramlar. Tack. Så där ja. 408 00:35:32,120 --> 00:35:34,680 Vill du ha kaffe? Jag skulle just ta en kopp. 409 00:35:34,760 --> 00:35:39,320 Jag åt just en sjujäkla god smörgås, så jag är inte alls hungrig. 410 00:35:41,240 --> 00:35:47,880 När tänker du stänga? Är det vädret som avgör? 411 00:35:47,960 --> 00:35:50,280 Alla är vid gott mod. 412 00:35:50,360 --> 00:35:57,680 Jag vill inte att det är gräl som gör att vi stänger. 413 00:35:57,760 --> 00:36:00,360 Jag har ett bra gäng som jag inte vill förlora. 414 00:36:00,440 --> 00:36:07,160 Du kan stänga idag. Du behöver inte kämpa mot isen om du inte vill. 415 00:36:07,240 --> 00:36:11,320 Jag säger inte att du måste det, bara att jag skulle göra det. 416 00:36:11,400 --> 00:36:14,840 Vi borde nog säga att säsongen är över. 417 00:36:14,920 --> 00:36:18,480 Jag tror att du gör det rätta. 418 00:36:21,360 --> 00:36:23,440 Det är bara tio timmar kvar- 419 00:36:23,520 --> 00:36:27,880 - så Parker och gänget gör allt för att få det sista guldet. 420 00:36:27,960 --> 00:36:32,760 Alla vill veta vad som finns i älven, det är därför vi är här. 421 00:36:32,840 --> 00:36:38,800 Enligt ryktet så hade Todd en bra säsong, så vi vill slå det. 422 00:36:40,680 --> 00:36:45,400 Det är den sista ansträngningen. Förhoppningsvis slår vi rekord. 423 00:36:47,600 --> 00:36:52,640 Vid midnatt störtdyker temperaturen till minus elva. 424 00:36:53,840 --> 00:36:56,760 Parker vaskar det sista av jorden. 425 00:36:56,840 --> 00:37:00,920 Det var sista skopan. Vill ni stänga av? 426 00:37:01,000 --> 00:37:04,520 - Det låter bra. Vi slår av vattnet. - Uppfattat. 427 00:37:04,600 --> 00:37:10,280 Det är dags att lägga av. Det är för kallt och det är is överallt. 428 00:37:10,360 --> 00:37:12,680 Det är inte värt att kämpa emot längre. 429 00:37:12,760 --> 00:37:16,680 Säsongens sista jord vaskas just nu. 430 00:37:29,640 --> 00:37:32,920 Det känns faktiskt bra. 431 00:37:34,960 --> 00:37:38,640 Bra jobbat, killar! Det där är en bra souvenir. 432 00:37:41,200 --> 00:37:47,000 Ja... Det är en bit av en fjäder som ligger i vaskrännan. 433 00:37:47,080 --> 00:37:51,040 Det är nog ett bra tillfälle att stänga. 434 00:37:51,120 --> 00:37:54,960 - Tack, killar. Bra jobbat. - Det var en sjujäkla säsong. 435 00:37:55,040 --> 00:37:57,480 Hoppas det blev succé. 436 00:37:57,560 --> 00:38:01,000 Om jag hade en öl skulle vi skåla nu. 437 00:38:05,200 --> 00:38:09,880 I guldrummet rensar Jack det sista av Hoffmans guld. 438 00:38:10,840 --> 00:38:17,160 Det här kan göra att vi når vårt mål. Vore inte det fantastiskt? 439 00:38:18,440 --> 00:38:20,920 Efter den längsta och hårdaste säsongen... 440 00:38:21,000 --> 00:38:25,880 ...sen de började gräva guld för sex år sen... 441 00:38:25,960 --> 00:38:29,880 - ...undrar alla en sak. - Kolla in det där! 442 00:38:29,960 --> 00:38:32,800 Slog de sin rival, Parker Schnabel? 443 00:38:32,880 --> 00:38:38,160 - Det ser ut som mycket guld, Jack. - Vad var vårt första mål? 444 00:38:38,240 --> 00:38:40,920 - 84 kg. - Och vi klarade det. 445 00:38:41,000 --> 00:38:43,080 Dubbelt så mycket som i fjor. 446 00:38:43,160 --> 00:38:48,280 Sen tänkte vi satsa högt. Vad satte vi för mål då? 447 00:38:48,360 --> 00:38:54,440 - 93 kg. - Tja, vi fick 9,98 kg. 448 00:38:54,520 --> 00:38:59,080 - Det gör att vi kom upp i 94,3 kg. - Lägg av! 449 00:38:59,160 --> 00:39:02,040 Det är vår bästa säsong någonsin. 450 00:39:02,120 --> 00:39:08,160 94,3 kg. Det är värt 3,3 miljoner dollar. 451 00:39:08,240 --> 00:39:13,040 Det är Hoffman-gängets bästa säsong med stor marginal. 452 00:39:13,120 --> 00:39:19,400 Vi fick mer guld den här säsongen än under alla tidigare säsonger. 453 00:39:19,480 --> 00:39:21,920 - Vilken bedrift. - Ni gjorde det. 454 00:39:22,000 --> 00:39:26,920 - Vi slog vårt eget mål. - Jag vet inte om vi slår Parker. 455 00:39:27,000 --> 00:39:30,880 Oavsett hur det går uppskattar jag att ni var med i teamet. 456 00:39:30,960 --> 00:39:35,400 Pappa, kom hit. Nu får vi visa tacksamhet. 457 00:39:35,480 --> 00:39:40,120 Gud i himlen, tack för våra möjligheter. 458 00:39:40,200 --> 00:39:42,680 Hjälp oss att hitta modet att ta dem. 459 00:39:42,760 --> 00:39:45,840 - Vi ber i ditt namn. Amen. - Amen. 460 00:39:45,920 --> 00:39:48,160 Amen, killar. 461 00:39:58,000 --> 00:40:01,240 - Hej, hej. - Nej, men hallå! 462 00:40:01,320 --> 00:40:06,520 - Hur är det? - Bra. Kul att se dig. 463 00:40:06,600 --> 00:40:09,040 Parkers gäng ska ta reda på- 464 00:40:09,120 --> 00:40:13,960 - om de fick tillräckligt med guld för att slå Hoffmans. 465 00:40:14,040 --> 00:40:18,960 Här är guldet vi har kvar. Det här väger 3,1 kg. En del är smält. 466 00:40:19,040 --> 00:40:22,040 Häftigt. Guldtackor på ett kilo. 467 00:40:22,120 --> 00:40:25,840 Oj, vad tungt det är! 468 00:40:25,920 --> 00:40:28,680 Säsongen var lång, tack för att ni höll ut. 469 00:40:28,760 --> 00:40:35,720 Det gick bra, och det är mycket tack vare dig, Rick. Du var en bra ledare. 470 00:40:35,800 --> 00:40:38,920 - Tack. - Det leder oss vidare till guldet. 471 00:40:39,000 --> 00:40:44,840 - Vet du hur mycket Hoffmans fick? - Ja, de fick 94,27 kg. 472 00:40:44,920 --> 00:40:48,880 Det är bra att veta. Det här är från älvomledningen. 473 00:40:48,960 --> 00:40:51,920 Om det är minst 600 g så har vi slagit dem. 474 00:40:52,000 --> 00:40:55,920 Det är nog 770 g, vilket gör att vi slår Hoffmans. 475 00:40:56,000 --> 00:40:59,280 Han borde ha lärt sig vid det här laget. 476 00:41:07,720 --> 00:41:10,880 Det är 10,8 kg! 477 00:41:13,160 --> 00:41:20,080 10,8 kg är värt 388000 dollar. 478 00:41:21,280 --> 00:41:24,840 Med det har vi totalt 104,6 kg. 479 00:41:27,640 --> 00:41:34,280 Den här säsongen grävde Parker fram 3698000 dollar. 480 00:41:35,280 --> 00:41:39,360 Det är den största guldmängden under hans guldgrävarkarriär. 481 00:41:39,440 --> 00:41:43,840 Parker, du anar inte hur stolt jag är över dig! 482 00:41:43,920 --> 00:41:50,120 För bara fyra år sen började du gräva guld och du fick runt tre kilo. 483 00:41:50,200 --> 00:41:54,360 Och du var rätt nöjd, men du ville göra bättre ifrån dig. 484 00:41:54,440 --> 00:42:00,840 Och med hjälp av ett fantastiskt manskap har du över 93 kg. 485 00:42:00,920 --> 00:42:04,920 Vilken fantastisk förändring i ditt liv. 486 00:42:05,000 --> 00:42:11,840 Och jag är jättestolt, för vad mer kan man begära? 487 00:42:11,920 --> 00:42:15,360 Inget. 488 00:42:15,440 --> 00:42:21,960 Jag har tur. Jag är en lyckligt lottad man. 489 00:42:31,680 --> 00:42:36,760 - Ge honom en kram, din fåne. - En stor kram. Kom igen, Parker. 490 00:42:40,080 --> 00:42:44,280 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig, Parker. 491 00:42:46,400 --> 00:42:52,640 Jag älskar dig och jag är stolt över dig. Du gör livet värt att leva. 492 00:43:03,680 --> 00:43:05,240 Skål! 493 00:43:14,280 --> 00:43:19,240 Det var kämpigt hela säsongen, men vi höll ihop. 494 00:43:19,320 --> 00:43:23,320 I slutet av året är vinnarna de som är hängivna- 495 00:43:23,400 --> 00:43:28,200 - och lägger ner tid på det. Eller hur? 496 00:43:30,120 --> 00:43:33,040 De killarna gjorde det. Vi gjorde det. 497 00:43:35,160 --> 00:43:41,800 I år hittade 25 % mer guld än i fjor. Det är en stor ökning. 498 00:43:41,880 --> 00:43:47,440 Och vi ska fortsätta så. Det slutar inte här, det gör det inte. 499 00:43:48,520 --> 00:43:51,960 Översättning: Aino Bergh www.btistudios.com