1 00:00:14,600 --> 00:00:16,100 - Forever. 2 00:00:17,700 --> 00:00:20,970 It's a long time, even with the right person. 3 00:00:23,600 --> 00:00:28,000 And with the wrong person it's a slow death. 4 00:00:31,833 --> 00:00:33,033 - Oh, God! 5 00:00:33,033 --> 00:00:35,773 This is, this is not a no, is it? 6 00:00:38,467 --> 00:00:39,267 - No. 7 00:00:41,233 --> 00:00:43,233 - So, that's a yes? 8 00:01:28,433 --> 00:01:30,173 - You don't have to get me a ring. 9 00:01:30,167 --> 00:01:31,667 - Yes, I do. 10 00:01:31,667 --> 00:01:32,727 Otherwise, how will everybody know 11 00:01:32,733 --> 00:01:33,833 that you belong to me? 12 00:01:35,200 --> 00:01:36,070 - Oh, very droll. 13 00:01:37,100 --> 00:01:38,430 - I want to get you a ring. 14 00:01:39,400 --> 00:01:40,530 And I want to buy it. 15 00:01:52,767 --> 00:01:54,427 - Ooh, that is quite something. 16 00:02:03,733 --> 00:02:04,703 - Morning! 17 00:02:04,700 --> 00:02:05,730 Excuse the state of us. 18 00:02:05,733 --> 00:02:07,073 - Just out for a run. 19 00:02:07,067 --> 00:02:08,567 - Yeah, we can see. 20 00:02:08,567 --> 00:02:11,497 - How are you both during this never-ending festive season? 21 00:02:11,500 --> 00:02:12,800 - Actually, we're-- - In a rush. 22 00:02:12,800 --> 00:02:14,230 We're in a rush. 23 00:02:14,233 --> 00:02:17,233 Enjoy your, er, exertions. 24 00:02:21,267 --> 00:02:23,097 - He's gonna have to know eventually. 25 00:02:23,100 --> 00:02:25,800 - Truth is, I'd prefer it if it was just for us. 26 00:02:27,067 --> 00:02:28,467 It seems illicit. 27 00:02:29,767 --> 00:02:33,197 - Isn't that just another word for wrong? 28 00:03:24,600 --> 00:03:26,970 - Why do you want to marry me? 29 00:03:26,967 --> 00:03:28,067 - Hm? 30 00:03:28,067 --> 00:03:28,927 - Why marriage? 31 00:03:28,933 --> 00:03:31,103 Why not just us, as we are? 32 00:03:34,400 --> 00:03:35,470 - I knew I should have bought that ring 33 00:03:35,467 --> 00:03:36,567 right there and then. 34 00:03:42,400 --> 00:03:43,230 Okay. 35 00:03:47,600 --> 00:03:52,600 I want to marry you because I love you and I want to know, 36 00:03:54,067 --> 00:03:57,267 I want to know that it's just me and you, it's us forever. 37 00:04:00,400 --> 00:04:01,200 Satisfied? 38 00:04:02,067 --> 00:04:02,897 - Sorry. 39 00:04:04,267 --> 00:04:06,627 I never thought I'd get married again. 40 00:04:06,633 --> 00:04:09,373 - I never thought I'd ask again, seeing as last time, 41 00:04:10,833 --> 00:04:13,173 I'd barely got the question out before I'd been dumped. 42 00:04:13,167 --> 00:04:15,467 - Yeah, I hate how she did that to you. 43 00:04:23,333 --> 00:04:28,333 - I think the point is, we have to be allowed to hope 44 00:04:29,400 --> 00:04:32,200 that things can change, can get better. 45 00:04:32,200 --> 00:04:37,200 Otherwise, we're not moving forward, we're just stuck. 46 00:04:38,467 --> 00:04:41,967 Stuck holding on to some shitty past. 47 00:04:45,733 --> 00:04:48,073 - So wise for one so young. 48 00:04:48,867 --> 00:04:49,697 - Bugger off. 49 00:04:51,067 --> 00:04:52,727 Now, can I please be allowed to go back to sleep, 50 00:04:52,733 --> 00:04:53,933 or have you got any more wobbles 51 00:04:53,933 --> 00:04:56,203 you'd like to share with the group? 52 00:04:56,200 --> 00:04:58,070 - Bugger off yourself. 53 00:05:19,767 --> 00:05:20,867 - She was my wife. 54 00:05:23,367 --> 00:05:25,127 The person I chose. 55 00:05:26,967 --> 00:05:28,267 The mother of my children. 56 00:05:31,067 --> 00:05:32,597 The woman I wanted to be with. 57 00:05:35,367 --> 00:05:36,667 That counts for something. 58 00:05:39,267 --> 00:05:40,827 Allows me to be the one 59 00:05:43,800 --> 00:05:46,700 to save her from him. 60 00:06:03,567 --> 00:06:05,567 - Hot, be careful. - Yes. 61 00:06:13,300 --> 00:06:16,700 They might surprise you with their reaction. 62 00:06:19,400 --> 00:06:20,830 - How was the drive? 63 00:06:20,833 --> 00:06:23,373 - Dreamy, until we got off the M5 64 00:06:23,367 --> 00:06:25,697 and Elsie completely lost her shit. 65 00:06:25,700 --> 00:06:28,230 It's okay, though, she just wants the boob. 66 00:06:28,233 --> 00:06:29,273 - Eimear, this is Benjamin. 67 00:06:29,267 --> 00:06:30,697 - Oh, guessed as much. 68 00:06:30,700 --> 00:06:31,530 How you doing? 69 00:06:31,533 --> 00:06:32,733 - Yeah, yeah, I-- 70 00:06:32,733 --> 00:06:33,973 - Be gentle with my husband. 71 00:06:33,967 --> 00:06:35,067 Office Christmas party last night. 72 00:06:35,067 --> 00:06:35,867 Say no more. 73 00:06:35,867 --> 00:06:36,797 - Ignore her. 74 00:06:36,800 --> 00:06:38,070 I'm suffering no ill effects. 75 00:06:38,067 --> 00:06:40,097 - Yeah, cos you're still tanked. 76 00:06:40,100 --> 00:06:41,070 - I've missed you. 77 00:06:42,667 --> 00:06:43,797 - How are you, Patrick? 78 00:06:43,800 --> 00:06:45,200 Good to see you. 79 00:06:45,200 --> 00:06:46,700 And you, Benjamin, and you. 80 00:06:47,967 --> 00:06:49,597 - Cavalry have arrived. 81 00:06:49,600 --> 00:06:50,430 - Like the hair. 82 00:06:50,433 --> 00:06:51,803 Very, um, Borstal. 83 00:06:57,833 --> 00:06:59,333 Land of no signal. 84 00:06:59,333 --> 00:07:00,933 - Oh, yeah, there's a spot out by the field I found 85 00:07:00,933 --> 00:07:02,933 you can get three bars. 86 00:07:02,933 --> 00:07:04,903 - Oh, there is, is there? - Granny! 87 00:07:04,900 --> 00:07:07,830 - Can you, give me a hand? - Granny! 88 00:07:07,833 --> 00:07:10,603 - You look painfully thin, darling. 89 00:07:10,600 --> 00:07:13,230 - You always say that, however rotund I am. 90 00:07:13,233 --> 00:07:15,433 - Well, you've never been rotund in your life. 91 00:07:15,433 --> 00:07:17,473 - I saw 18 yellow cars, Granny! 92 00:07:17,467 --> 00:07:19,797 - Oh, my goodness, that's so many yellow cars! 93 00:07:21,467 --> 00:07:22,627 - Who's he? 94 00:07:22,633 --> 00:07:24,473 - Hello, Charlotte, I'm Benjamin. 95 00:07:24,467 --> 00:07:26,497 - She takes a while to warm up. 96 00:07:26,500 --> 00:07:27,570 - With people she doesn't know. 97 00:07:27,567 --> 00:07:28,797 No offense, Benjamin. 98 00:07:28,800 --> 00:07:30,400 - That's a very wise policy, Charlotte. 99 00:07:30,400 --> 00:07:31,270 - Mm! - Oh! 100 00:07:33,633 --> 00:07:35,203 - I've got to make a work call. 101 00:07:36,733 --> 00:07:38,903 - We, have some news. 102 00:07:38,900 --> 00:07:40,800 So I see, poor old Volvo. 103 00:07:47,633 --> 00:07:50,073 - Let's go and see the Christmas tree, everybody! 104 00:07:50,067 --> 00:07:51,367 It's Christmas! 105 00:07:51,367 --> 00:07:52,597 Christmas-time! 106 00:07:55,067 --> 00:07:57,367 There's so many presents! 107 00:07:57,367 --> 00:07:59,197 - Leo says you've given my room away. 108 00:08:03,700 --> 00:08:07,870 - Yours is the only south-facing one, 109 00:08:07,867 --> 00:08:12,497 so, Benjamin's in here, working all hours. 110 00:08:12,500 --> 00:08:17,500 Well, a master's isn't the joke that it was in my day. 111 00:08:18,633 --> 00:08:21,103 And before you ask who's paying for it, I am, 112 00:08:21,100 --> 00:08:22,630 but he's going to pay me back. 113 00:08:22,633 --> 00:08:24,173 - I wasn't going to ask. 114 00:08:24,167 --> 00:08:25,627 - Honestly, I didn't think you'd mind. 115 00:08:25,633 --> 00:08:27,203 You're hardly ever here. 116 00:08:27,200 --> 00:08:31,270 - Time to put away childish things and all that. 117 00:08:39,100 --> 00:08:41,130 Mum, I really don't mind. 118 00:08:41,133 --> 00:08:41,973 It's fine. 119 00:08:47,100 --> 00:08:48,370 - Yes, I'm so sorry. 120 00:08:48,367 --> 00:08:49,827 And that is one for Charlotte, as well. 121 00:08:49,833 --> 00:08:51,333 - Aw! Hm! 122 00:08:51,333 --> 00:08:52,873 - Oh, that's grim. 123 00:08:52,867 --> 00:08:55,527 - Hey, it's not my fault if you're not getting any, bro. 124 00:08:55,533 --> 00:08:56,533 Ooh! 125 00:08:56,533 --> 00:08:58,933 - Careful, Leo! - It's all good. 126 00:08:58,933 --> 00:09:01,373 Oh, what a hero! - Here you go. 127 00:09:01,367 --> 00:09:03,427 - Right, as reigning champion, 128 00:09:03,433 --> 00:09:04,833 I get to pick the first game. 129 00:09:04,833 --> 00:09:05,873 Thank you. - Ladies? 130 00:09:06,733 --> 00:09:07,973 - It's the one we all love. 131 00:09:11,233 --> 00:09:12,373 - You all right to be banker? 132 00:09:12,367 --> 00:09:13,867 - Yeah. 133 00:09:13,867 --> 00:09:16,127 - Oh, but can we trust him not to dip his hand in the pot? 134 00:09:17,300 --> 00:09:18,500 - Depends on the stakes. 135 00:09:21,400 --> 00:09:23,330 - It's a grand sum of 1 pound 136 00:09:23,333 --> 00:09:24,933 everybody puts in for each round. 137 00:09:24,933 --> 00:09:28,403 There are 10 different games in total 138 00:09:28,400 --> 00:09:30,470 and if, by the end of Boxing Day, 139 00:09:30,467 --> 00:09:34,267 we haven't all got furious with one another and given up-- 140 00:09:34,267 --> 00:09:36,297 - Della-gate, 2009. 141 00:09:36,300 --> 00:09:37,630 - One year, it was one year. 142 00:09:37,633 --> 00:09:39,073 And, might I add, it was in response 143 00:09:39,067 --> 00:09:40,797 to you doing a shitload of cheating. 144 00:09:40,800 --> 00:09:42,070 - Language! 145 00:09:42,067 --> 00:09:43,897 - Oh, we've kind of lost that battle already. 146 00:09:43,900 --> 00:09:48,470 - Anyway, we play some more, someone wins, usually Dad. 147 00:09:48,467 --> 00:09:51,627 - We're not making it sound like a lot of fun, 148 00:09:51,633 --> 00:09:52,603 but I promise you, it is. 149 00:09:52,600 --> 00:09:53,400 Please play. 150 00:09:54,700 --> 00:09:57,100 - Word to the wise, Benjamin, it is a blood sport. 151 00:09:57,100 --> 00:09:59,330 I prefer to just sit back and just watch them 152 00:09:59,333 --> 00:10:01,173 tear each other to shreds. 153 00:10:01,167 --> 00:10:02,167 - Sounds like a plan. 154 00:10:02,167 --> 00:10:03,797 - Benjamin, make yourself useful. 155 00:10:06,200 --> 00:10:07,230 - Scorekeeper. 156 00:10:07,233 --> 00:10:08,073 Lucky you! 157 00:10:10,133 --> 00:10:11,303 - Is Patrick all right? 158 00:10:12,400 --> 00:10:13,800 - Yeah, last time I checked. 159 00:10:15,133 --> 00:10:17,303 - How's he dealing with you going back to work? 160 00:10:17,300 --> 00:10:19,330 - Well, he survived that body blow, 161 00:10:19,333 --> 00:10:21,803 what with living in the 21st century and all. 162 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 - I just meant that today, he seems a bit, um... 163 00:10:26,000 --> 00:10:28,200 - And that has to be down to me, does it? 164 00:10:28,200 --> 00:10:29,700 We're good. 165 00:10:29,700 --> 00:10:32,230 We're actually better than we've been for a while. 166 00:10:32,233 --> 00:10:33,733 - That's good, you deserve it. 167 00:10:35,000 --> 00:10:35,830 Both of you do. 168 00:10:35,833 --> 00:10:37,503 - I think Patrick... 169 00:10:37,500 --> 00:10:39,230 I think he's just adjusting to the fact 170 00:10:39,233 --> 00:10:41,003 that everything is different. 171 00:10:41,000 --> 00:10:42,470 I mean, I'd heard plenty enough 172 00:10:42,467 --> 00:10:43,597 about your man there already, 173 00:10:43,600 --> 00:10:45,370 but Patrick missed out the part 174 00:10:45,367 --> 00:10:47,097 about him being a stone-cold fox. 175 00:10:49,333 --> 00:10:50,733 Worth all the aggro, I hope. 176 00:11:04,633 --> 00:11:06,903 - I'm not telling you to upset you, I'm telling you, 177 00:11:06,900 --> 00:11:08,300 I'm telling you so that you don't find out 178 00:11:08,300 --> 00:11:09,800 from anybody else. 179 00:11:11,967 --> 00:11:14,427 No, it's not gloating, Ali, it. 180 00:11:14,433 --> 00:11:16,273 Well, it's called common decency. 181 00:11:18,667 --> 00:11:20,927 Anyway, look, I've got to go. 182 00:11:20,933 --> 00:11:21,903 Yeah. 183 00:11:21,900 --> 00:11:23,170 Take care yourself. 184 00:11:23,167 --> 00:11:24,067 Bye. 185 00:11:26,733 --> 00:11:29,073 - I couldn't find you. - Sorry, sorry. 186 00:11:29,067 --> 00:11:30,367 - No, I'm sorry. 187 00:11:36,400 --> 00:11:37,470 - That was Ali. 188 00:11:37,467 --> 00:11:40,067 I called her. 189 00:11:40,067 --> 00:11:41,267 I wanted her to know. 190 00:11:43,067 --> 00:11:45,427 It's good news and I just, I wanted to share it. 191 00:11:45,433 --> 00:11:46,373 - I will tell them. 192 00:11:48,967 --> 00:11:49,827 How'd she take it? 193 00:11:53,433 --> 00:11:55,073 - Not what I expected, actually. 194 00:11:56,767 --> 00:11:59,227 She was actually sort of gutted. 195 00:12:00,933 --> 00:12:01,733 - Hm. 196 00:12:03,100 --> 00:12:04,500 - Funny how things turn out. 197 00:12:11,867 --> 00:12:13,297 - I can carve, Mum. 198 00:12:13,300 --> 00:12:15,830 - Which is code for give yourself the biggest portion. 199 00:12:15,833 --> 00:12:17,803 - You're hardly going to go hungry. 200 00:12:17,800 --> 00:12:19,070 - Please, be my guest. 201 00:12:19,067 --> 00:12:20,727 It'll be the most work you've done all year. 202 00:12:20,733 --> 00:12:22,233 - I don't know where you put it all. 203 00:12:22,233 --> 00:12:24,073 If I ate as much as you did, I'd be as big as a house. 204 00:12:24,067 --> 00:12:24,897 - Hardly. 205 00:12:24,900 --> 00:12:26,300 Come on, look at you. 206 00:12:26,300 --> 00:12:27,430 - I'll have you know, 207 00:12:27,433 --> 00:12:28,633 bar work is actually very taxing. 208 00:12:28,633 --> 00:12:29,933 - Mum said they fired you. 209 00:12:29,933 --> 00:12:31,673 - They didn't fire me. 210 00:12:31,667 --> 00:12:32,797 There weren't enough shifts. 211 00:12:32,800 --> 00:12:34,070 - Oh, what with Christmas being 212 00:12:34,067 --> 00:12:35,267 such a quiet time and all? 213 00:12:35,267 --> 00:12:37,067 - I think we need more red down here. 214 00:12:37,067 --> 00:12:38,627 Benjamin, would you do the honors? 215 00:12:38,633 --> 00:12:40,073 - Oh, yeah, of course. 216 00:12:40,067 --> 00:12:41,697 - It's very nice. 217 00:12:41,700 --> 00:12:43,400 You guys brought it? 218 00:12:43,400 --> 00:12:45,630 - Oh, yes, yeah, sorry. 219 00:12:45,633 --> 00:12:46,933 - I can top my own wife up, 220 00:12:46,933 --> 00:12:49,133 but thanks, you're a real gent. 221 00:12:50,433 --> 00:12:51,603 - We're getting married. 222 00:12:58,800 --> 00:13:02,970 Benjamin proposed and I said yes. 223 00:13:12,833 --> 00:13:15,103 - Sorry, are you two on Xanax? 224 00:13:15,100 --> 00:13:16,430 - Because we're not behaving like children? 225 00:13:16,433 --> 00:13:17,273 - It's called caring! 226 00:13:17,267 --> 00:13:18,097 Fuck me! 227 00:13:19,067 --> 00:13:20,667 What about Dad? 228 00:13:20,667 --> 00:13:21,827 - What about him? 229 00:13:21,833 --> 00:13:23,703 - You only got divorced five minutes ago. 230 00:13:23,700 --> 00:13:25,800 I'd say your father gave up the right to have his feelings 231 00:13:25,800 --> 00:13:28,600 considered when he decided to sleep with my best friend. 232 00:13:36,967 --> 00:13:38,497 - So, when's the big day? 233 00:13:38,500 --> 00:13:40,930 - Well, we, haven't actually talked about that yet, 234 00:13:40,933 --> 00:13:41,873 but hopefully-- 235 00:13:41,867 --> 00:13:43,197 - Not for a long time, I'm sure. 236 00:13:48,833 --> 00:13:49,673 Patrick? 237 00:13:51,067 --> 00:13:52,897 I'm sure you've got something to say about it. 238 00:13:54,200 --> 00:13:55,200 - Apparently not. 239 00:13:56,600 --> 00:13:58,230 Patrick has decided now is the perfect time 240 00:13:58,233 --> 00:14:00,073 to stop telling everyone what to do. 241 00:14:00,067 --> 00:14:01,697 - Go easy, Leo, won't you? 242 00:14:02,900 --> 00:14:04,400 It's hardly bog-standard news. 243 00:14:09,267 --> 00:14:10,497 - You're getting married? 244 00:14:10,500 --> 00:14:11,300 - Yes. 245 00:14:12,233 --> 00:14:14,073 - You're getting married to him? 246 00:14:14,067 --> 00:14:15,267 - I'm still sitting here. 247 00:14:25,433 --> 00:14:27,073 - Patrick? 248 00:14:29,667 --> 00:14:32,227 Patrick, please don't ignore me. 249 00:14:32,233 --> 00:14:35,073 - It'll be getting cold, the lamb. 250 00:14:47,967 --> 00:14:48,797 - Very good. 251 00:14:50,900 --> 00:14:51,930 Man of the house. 252 00:15:03,100 --> 00:15:03,900 Della? 253 00:15:04,900 --> 00:15:06,200 - I'm fine for ham. 254 00:15:08,600 --> 00:15:11,570 - No, I meant, what do you think? 255 00:15:14,733 --> 00:15:16,103 - I think... 256 00:15:20,867 --> 00:15:23,397 I think I don't understand why anyone gets married. 257 00:15:30,267 --> 00:15:32,397 - I have to say, it's not often I'm grateful for the fact 258 00:15:32,400 --> 00:15:33,470 I've got no family. 259 00:15:35,400 --> 00:15:36,970 - Well, no-one's got no family, 260 00:15:36,967 --> 00:15:38,597 unless you're in a Dickens' novel. 261 00:15:41,667 --> 00:15:43,497 - That's not what I'm talking about. 262 00:15:43,500 --> 00:15:48,500 I mean, I'm sure there are cousins and aunts and all that, 263 00:15:49,633 --> 00:15:52,173 but, I'm talking about close family. 264 00:15:53,300 --> 00:15:56,930 You know, the ones who can... 265 00:15:56,933 --> 00:16:01,933 The ones who make you feel smaller. 266 00:16:06,067 --> 00:16:08,797 - Well, it's a lot for them to take in. 267 00:16:16,633 --> 00:16:17,473 - You're right, you're right. 268 00:16:17,467 --> 00:16:18,697 Of course, you're right. 269 00:16:21,067 --> 00:16:26,067 No, I suppose no matter how car-crashy it was, 270 00:16:27,167 --> 00:16:28,427 at least we can console ourselves 271 00:16:28,433 --> 00:16:30,303 with the fact that the worst is over. 272 00:17:13,067 --> 00:17:15,827 - Julia's here to see you. 273 00:17:24,533 --> 00:17:25,473 - I hope you're not going to change 274 00:17:25,467 --> 00:17:26,697 our arrangements for tomorrow 275 00:17:26,700 --> 00:17:28,700 because, you know, it is customary 276 00:17:28,700 --> 00:17:30,270 for a father to see his children 277 00:17:30,267 --> 00:17:32,267 on all the major holidays. 278 00:17:32,267 --> 00:17:33,597 - I'm not changing any arrangement. 279 00:17:33,600 --> 00:17:35,330 - Good, good. 280 00:17:35,333 --> 00:17:39,103 Because last year wasn't the same, not seeing them. 281 00:17:39,100 --> 00:17:40,900 - That was their choice, not mine. 282 00:17:41,933 --> 00:17:42,773 - If you say so. 283 00:17:48,067 --> 00:17:52,127 - What I came to tell you is Benjamin and I 284 00:17:52,133 --> 00:17:53,733 are getting married. 285 00:17:57,900 --> 00:18:01,730 - Well, it's obvious why he'd want to marry you. 286 00:18:03,167 --> 00:18:04,697 - Oh, yeah? 287 00:18:04,700 --> 00:18:05,530 Why's that? 288 00:18:06,800 --> 00:18:07,670 - For your money. 289 00:18:12,633 --> 00:18:15,503 - I forgot that I was utterly devoid of any other charms. 290 00:18:15,500 --> 00:18:18,530 - Why you'd say yes, that's the bit I can't fathom. 291 00:18:18,533 --> 00:18:20,503 - I don't want another row. 292 00:18:20,500 --> 00:18:22,170 - Who said anything about rowing? 293 00:18:22,167 --> 00:18:24,067 We're just having a conversation, a perfectly civil one. 294 00:18:25,433 --> 00:18:28,603 Remind me, is it three or four months 295 00:18:28,600 --> 00:18:30,970 since the divorce came through? 296 00:18:32,800 --> 00:18:34,330 Well, let's see the ring, then. 297 00:18:36,100 --> 00:18:39,300 Don't be shy, I'm sure it's quite the rock he's got you. 298 00:18:40,667 --> 00:18:43,227 Three months' salary, that's what I spent on yours. 299 00:18:43,233 --> 00:18:46,073 I know Benjamin is basically still in school, 300 00:18:46,067 --> 00:18:47,497 but for an occasion like this, 301 00:18:47,500 --> 00:18:48,900 I'm sure he pushed the boat out. 302 00:18:48,900 --> 00:18:50,830 - You really are such a child. 303 00:18:50,833 --> 00:18:52,873 - Says the woman marrying one. 304 00:18:57,533 --> 00:18:59,603 Ah! 305 00:19:00,800 --> 00:19:03,170 - I didn't come to ask for your blessing, 306 00:19:03,167 --> 00:19:04,367 I just came to tell you. 307 00:19:05,533 --> 00:19:07,433 Which I've done, so I'm gonna go now. 308 00:19:07,433 --> 00:19:10,773 - I'm trying to help you here, Julia, believe it or not. 309 00:19:10,767 --> 00:19:12,327 I don't want you made a fool of. 310 00:19:12,333 --> 00:19:14,403 What, any more than you did? 311 00:19:14,400 --> 00:19:15,330 - Ah! 312 00:19:15,333 --> 00:19:16,273 And there we have it, 313 00:19:16,267 --> 00:19:18,467 what this is really all about. 314 00:19:18,467 --> 00:19:21,067 You getting revenge on me. 315 00:19:21,067 --> 00:19:22,827 - Oh, shut up! 316 00:19:22,833 --> 00:19:25,503 - It would be easier and a lot cheaper 317 00:19:25,500 --> 00:19:28,800 if you'd just admit you're still in love with me. 318 00:19:44,367 --> 00:19:47,527 - Do you remember how happy we were? 319 00:19:47,533 --> 00:19:50,333 How happy we were that day? 320 00:19:50,333 --> 00:19:52,233 You with your ridiculous mullet 321 00:19:52,233 --> 00:19:54,073 and me with a waist this thin 322 00:19:54,067 --> 00:19:56,497 and a smile as wide as my face. 323 00:19:56,500 --> 00:19:59,430 And it was just like, it was like nobody else mattered. 324 00:19:59,433 --> 00:20:00,703 It was just us. 325 00:20:02,733 --> 00:20:03,573 - I remember. 326 00:20:04,700 --> 00:20:06,400 - If I'd known then what was coming 327 00:20:06,400 --> 00:20:10,530 and who you really were, I would never have said yes. 328 00:20:13,067 --> 00:20:15,867 Don't you think for one second 329 00:20:15,867 --> 00:20:18,427 that this is anything even to do with you. 330 00:20:23,200 --> 00:20:25,330 - Where shall I send the flowers to? 331 00:20:25,333 --> 00:20:27,033 On second thoughts, I'll hold off. 332 00:20:27,967 --> 00:20:28,927 'Cause you and I both know 333 00:20:28,933 --> 00:20:30,533 you'll never go through with it! 334 00:20:43,967 --> 00:20:45,097 - Mum! Mum, Mum! 335 00:20:45,100 --> 00:20:47,170 Stop . 336 00:20:47,167 --> 00:20:48,527 Mum! - Fuck, Mum, I was asleep! 337 00:20:48,533 --> 00:20:49,503 Is everything all right? 338 00:20:49,500 --> 00:20:50,470 - I need you all to hear me. 339 00:20:50,467 --> 00:20:52,527 - What and the neighbours, too? 340 00:20:52,533 --> 00:20:53,733 - Give us space. 341 00:20:53,733 --> 00:20:54,603 Go on back inside. 342 00:20:57,700 --> 00:21:01,570 - I found myself last night wanting to apologize. 343 00:21:01,567 --> 00:21:05,697 As if I, we've done something wrong. 344 00:21:05,700 --> 00:21:06,500 We haven't. 345 00:21:08,200 --> 00:21:10,070 We're in love, however difficult 346 00:21:10,067 --> 00:21:13,097 or absurd you might all find that. 347 00:21:13,100 --> 00:21:15,200 And as a consequence, we're getting married. 348 00:21:15,200 --> 00:21:16,330 It's really quite simple. 349 00:21:16,333 --> 00:21:17,333 - Yeah, we get the memo. 350 00:21:17,333 --> 00:21:18,733 - Do not interrupt me! 351 00:21:22,300 --> 00:21:25,330 I made out like it would be a long engagement 352 00:21:25,333 --> 00:21:27,703 because I didn't want any of you to feel any worse 353 00:21:27,700 --> 00:21:29,600 than you clearly already did. 354 00:21:30,700 --> 00:21:33,430 But I am 60 years old. 355 00:21:33,433 --> 00:21:37,733 And I may be your mother, but that is not all I am. 356 00:21:39,067 --> 00:21:42,427 I refuse to waste any more of my life 357 00:21:42,433 --> 00:21:45,403 doing what is best for other people. 358 00:21:47,867 --> 00:21:49,197 I want to get married soon. 359 00:21:50,400 --> 00:21:51,230 And you know what? 360 00:21:51,233 --> 00:21:52,803 I want to do it here. 361 00:21:52,800 --> 00:21:54,570 Your support would be lovely. 362 00:22:02,233 --> 00:22:03,933 But in the absence of that... 363 00:22:06,067 --> 00:22:08,397 I'd ask of you one thing. 364 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 Which, frankly, isn't very fucking much. 365 00:22:12,533 --> 00:22:15,673 I'd ask that you please keep your mouths shut. 366 00:22:50,633 --> 00:22:51,573 - Mum? 367 00:22:51,567 --> 00:22:52,627 That was... 368 00:22:54,500 --> 00:22:55,970 That was seriously cool. 369 00:22:57,633 --> 00:22:58,703 - Really? 370 00:22:58,700 --> 00:23:00,170 - Yeah! 371 00:23:00,167 --> 00:23:02,067 Pure She-Ra! 372 00:23:08,200 --> 00:23:09,700 Last night, I... 373 00:23:11,100 --> 00:23:12,870 I should have just done what a normal person would do 374 00:23:12,867 --> 00:23:15,697 and say congratulations, given you a hug. 375 00:23:15,700 --> 00:23:18,470 But I didn't. 376 00:23:22,333 --> 00:23:26,433 'Cause I'm so supremely shit at commitment of any kind, 377 00:23:26,433 --> 00:23:31,103 I can't see past myself, so I am sorry. 378 00:23:32,067 --> 00:23:32,867 And... 379 00:23:33,867 --> 00:23:35,327 congratulations, Mum. 380 00:23:37,233 --> 00:23:39,503 But can we skip the hug part? 381 00:23:47,167 --> 00:23:48,097 - I'm stuck. 382 00:23:48,100 --> 00:23:49,070 - Hey, I want the blue one. 383 00:23:49,067 --> 00:23:50,067 You can have the green one. 384 00:23:50,067 --> 00:23:52,127 - Okay, there we go. - Yay! 385 00:23:53,467 --> 00:23:55,627 - Have you got any preferences as to colors? 386 00:23:56,567 --> 00:23:58,427 - [Eimear] quite like yellow. 387 00:23:58,433 --> 00:24:00,073 - I don't know any of the answers to the questions. 388 00:24:00,067 --> 00:24:03,327 - Well, you know, you can just-- 389 00:24:03,333 --> 00:24:04,773 You can just join our team. 390 00:24:04,767 --> 00:24:08,097 - Yeah, we need all the help we can get. 391 00:24:30,900 --> 00:24:32,230 - Dare I ask? 392 00:24:36,533 --> 00:24:37,603 - She's marrying him. 393 00:24:39,767 --> 00:24:42,597 - Wow! 394 00:24:44,800 --> 00:24:48,800 I didn't think she had it in her. 395 00:24:49,833 --> 00:24:50,873 And you're? 396 00:24:52,167 --> 00:24:53,327 - I'm fine. 397 00:24:53,333 --> 00:24:54,173 It's non-news. 398 00:24:57,067 --> 00:25:01,597 - You were married for decades, it's natural to be upset. 399 00:25:01,600 --> 00:25:04,070 - I'm not upset, I'm really not. 400 00:25:05,200 --> 00:25:06,870 - The lady doth protest too much. 401 00:25:12,733 --> 00:25:13,573 - We made a deal. 402 00:25:15,367 --> 00:25:18,697 No more worrying about them, about her. 403 00:25:21,333 --> 00:25:24,933 It's you and me that matters. 404 00:25:24,933 --> 00:25:28,173 - That is a criminally-sweaty upper lip. 405 00:26:07,467 --> 00:26:10,067 - I have some seriously bat-shit news. 406 00:26:10,067 --> 00:26:14,067 And don't shoot the messenger, but Mum's... 407 00:26:14,067 --> 00:26:16,327 (sighs) she's engaged. 408 00:26:18,400 --> 00:26:19,330 - It's good to hear from you. 409 00:26:19,333 --> 00:26:21,403 - Are you listening? 410 00:26:21,400 --> 00:26:25,430 Dad, Mum is getting remarried to that... 411 00:26:25,433 --> 00:26:26,373 Him. 412 00:26:26,367 --> 00:26:27,567 - I know, she told me. 413 00:26:28,933 --> 00:26:30,133 - She did? 414 00:26:31,567 --> 00:26:32,397 - Thanks. 415 00:26:34,700 --> 00:26:36,870 You always have my back, don't you? 416 00:26:36,867 --> 00:26:37,897 - Obviously. 417 00:26:37,900 --> 00:26:38,730 You're my dad. 418 00:27:17,100 --> 00:27:18,070 - Do you mind? 419 00:27:18,067 --> 00:27:18,827 - I knocked. 420 00:27:24,067 --> 00:27:25,167 50 quid. 421 00:27:25,167 --> 00:27:26,367 - And in return? 422 00:27:26,367 --> 00:27:27,897 - You make yourself scarce tonight. 423 00:28:22,633 --> 00:28:26,533 - This is very stalkery. 424 00:28:26,533 --> 00:28:28,573 - Oh, I forgot, romance is lost on you. 425 00:28:29,733 --> 00:28:32,803 - That's what I like for you to think. 426 00:28:32,800 --> 00:28:36,070 Secretly, I fucking love it! 427 00:28:40,433 --> 00:28:42,273 Oh, these are beautiful! 428 00:28:44,833 --> 00:28:45,673 Thank you! 429 00:28:48,200 --> 00:28:49,070 Wow! 430 00:28:50,133 --> 00:28:52,203 Is Cali not joining us? 431 00:28:52,200 --> 00:28:55,300 - I tried to persuade her, 432 00:28:56,767 --> 00:29:01,167 but she muttered something about plans with a friend. 433 00:29:04,167 --> 00:29:06,767 - Ah! 434 00:29:06,767 --> 00:29:07,597 Wow! 435 00:29:07,600 --> 00:29:08,800 A male friend? 436 00:29:08,800 --> 00:29:11,970 - Well, let's hope so, for all our sakes. 437 00:29:11,967 --> 00:29:13,627 - Oh, thank you. 438 00:29:13,633 --> 00:29:15,633 I rather enjoy having a chaste daughter, 439 00:29:15,633 --> 00:29:17,333 thank you very much. 440 00:29:17,333 --> 00:29:18,173 Oh, wow! 441 00:29:19,667 --> 00:29:22,067 This is such a treat! 442 00:29:26,633 --> 00:29:28,633 Oh, I taught you well! 443 00:29:36,133 --> 00:29:37,473 Cheers, darling. 444 00:29:59,233 --> 00:30:02,303 I think you've given me gout or diabetes, 445 00:30:02,300 --> 00:30:03,600 I'm not sure which yet. 446 00:30:06,800 --> 00:30:08,170 I'm not complaining. 447 00:30:08,167 --> 00:30:10,327 Just this little, tiny bit. 448 00:30:11,267 --> 00:30:12,627 Mm! 449 00:30:12,633 --> 00:30:16,373 What are you doing? 450 00:30:19,800 --> 00:30:24,800 - Marsha, would you do me the honor of being my wife? 451 00:30:31,900 --> 00:30:32,830 - Put it away. 452 00:30:32,833 --> 00:30:33,573 Put the ring away, please. 453 00:30:35,533 --> 00:30:36,373 - What, don't you? 454 00:30:36,367 --> 00:30:37,827 Do you not like it? 455 00:30:37,833 --> 00:30:42,073 Well, we can get another, whatever you want. 456 00:30:42,067 --> 00:30:43,827 It's just it's my mother's. 457 00:30:43,833 --> 00:30:44,803 - I know it's your mother's. 458 00:30:44,800 --> 00:30:46,370 Given that she can't stand me, 459 00:30:46,367 --> 00:30:48,527 it really makes it all the more perfect, doesn't it? 460 00:30:49,867 --> 00:30:51,967 Get off the floor, you look ridiculous. 461 00:31:06,867 --> 00:31:09,327 - I don't understand. 462 00:31:09,333 --> 00:31:10,973 - Really? 463 00:31:10,967 --> 00:31:12,597 You don't understand? 464 00:31:14,300 --> 00:31:19,300 - I thought this would be a nice thing, that you'd be happy. 465 00:31:20,533 --> 00:31:21,373 - Why today? 466 00:31:22,700 --> 00:31:24,900 Why not all the other days? 467 00:31:26,300 --> 00:31:27,800 Because-- 468 00:31:27,800 --> 00:31:28,800 - Because of her. 469 00:31:30,500 --> 00:31:31,330 Julia. 470 00:31:33,867 --> 00:31:34,697 It's Julia! 471 00:31:37,800 --> 00:31:40,500 - This has nothing to do with Julia! 472 00:33:01,967 --> 00:33:02,797 - Oh! 473 00:33:57,367 --> 00:33:58,767 Where did you go? 474 00:34:03,133 --> 00:34:03,973 Oh. 475 00:34:08,733 --> 00:34:09,973 I made you a coffee. 476 00:34:09,967 --> 00:34:11,297 - No, thank you. 477 00:34:17,700 --> 00:34:19,500 - I would've got you flowers. 478 00:34:19,500 --> 00:34:21,430 - I don't want flowers. 479 00:34:24,267 --> 00:34:29,267 - I can see how it might have looked. 480 00:34:38,767 --> 00:34:39,897 It was a poor decision. 481 00:34:54,933 --> 00:34:56,103 Are we okay? 482 00:34:56,100 --> 00:34:57,470 I really need to know that we're okay. 483 00:35:02,067 --> 00:35:04,797 - It's Christmas, we have to be. 484 00:35:06,967 --> 00:35:07,797 - And after? 485 00:35:22,467 --> 00:35:26,727 - What should we tell Dad about, you know, your nuptials? 486 00:35:26,733 --> 00:35:28,873 - I wouldn't worry, Mum's already 487 00:35:28,867 --> 00:35:30,297 dropped that particular bomb. 488 00:35:31,667 --> 00:35:33,567 - Del, if you're getting in, get in. 489 00:35:33,567 --> 00:35:35,497 Leo, sorry, mate, no room at the inn. 490 00:35:35,500 --> 00:35:37,200 - I was going to cycle, anyway. 491 00:35:51,100 --> 00:35:53,130 - When did you tell him? 492 00:35:53,133 --> 00:35:54,133 - Yesterday morning. 493 00:35:57,267 --> 00:36:00,127 - So, when you came back all guns blazing, 494 00:36:00,133 --> 00:36:04,733 saying that we'd get married next year, you'd come from his? 495 00:36:04,733 --> 00:36:06,133 The two things aren't related. 496 00:36:06,133 --> 00:36:07,273 - Oh? 497 00:36:07,267 --> 00:36:10,067 Because I am starting to wonder 498 00:36:10,067 --> 00:36:12,067 whether you actually want to marry me, 499 00:36:12,067 --> 00:36:13,297 or whether this is just some 500 00:36:13,300 --> 00:36:15,370 really fucked-up way of getting back at Ted. 501 00:36:15,367 --> 00:36:17,227 - I could ask you the same thing. 502 00:36:17,233 --> 00:36:19,703 Rushing to tell Ali so that she could. what, 503 00:36:19,700 --> 00:36:21,730 regret her mistake and come running back? 504 00:36:24,367 --> 00:36:25,527 - I want this. 505 00:36:26,767 --> 00:36:30,597 I'm just not entirely sure that you do. 506 00:36:48,300 --> 00:36:49,670 - You have work yet? 507 00:36:50,533 --> 00:36:51,773 - Bibi, it's Christmas, 508 00:36:51,767 --> 00:36:53,397 you're not allowed to ask that. 509 00:36:53,400 --> 00:36:54,670 - She's your bibi, 510 00:36:54,667 --> 00:36:55,567 she's allowed to ask anything she wants. 511 00:36:56,767 --> 00:36:58,297 - You have the same laugh as Dad. 512 00:36:58,300 --> 00:37:00,970 - Maybe it's his way of saying, "I'm still here". 513 00:37:02,367 --> 00:37:04,497 And you, my girls, are still as foolish as ever. 514 00:37:29,433 --> 00:37:30,273 - Oh! 515 00:37:38,233 --> 00:37:39,073 Oh! 516 00:37:52,233 --> 00:37:54,073 Yo-ho-ho! 517 00:37:54,067 --> 00:37:55,497 Who have we here? 518 00:37:56,500 --> 00:37:58,070 - We're not kids any more. 519 00:38:00,267 --> 00:38:02,797 - Oh, you're a very dapper Santa! 520 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 Charlotte will love it! 521 00:38:04,200 --> 00:38:05,430 She's asleep in the car. 522 00:38:05,433 --> 00:38:06,803 I'd wake her, but she gets feral. 523 00:38:06,800 --> 00:38:07,930 - Yeah, Della was the same. 524 00:38:07,933 --> 00:38:09,073 She probably still is. 525 00:38:11,833 --> 00:38:14,333 Ah! Hey! 526 00:38:14,333 --> 00:38:15,533 - 11 minutes, six seconds. 527 00:38:15,533 --> 00:38:16,373 Boom! 528 00:38:17,400 --> 00:38:19,630 - Ah! 529 00:38:19,633 --> 00:38:21,533 - I didn't know you were a cook. 530 00:38:21,533 --> 00:38:22,903 - Please, I'm not. 531 00:38:22,900 --> 00:38:24,830 This is your father's handiwork. 532 00:38:24,833 --> 00:38:26,173 Oh, no, thank you. 533 00:38:27,567 --> 00:38:29,497 Mum made a big breakfast, the works. 534 00:38:44,667 --> 00:38:46,767 - How's uni, Cali? 535 00:38:46,767 --> 00:38:49,367 - I graduated, in summer. 536 00:38:49,367 --> 00:38:50,827 - Sorry, I'm crap. 537 00:38:50,833 --> 00:38:52,303 - No, it's fine. 538 00:38:52,300 --> 00:38:53,200 Thanks for asking. 539 00:38:54,833 --> 00:38:56,833 - It means a lot to him, you all coming. 540 00:38:59,067 --> 00:39:00,497 - It's for Charlotte's sake. 541 00:39:01,800 --> 00:39:05,270 - Right well, you're here now. 542 00:39:10,067 --> 00:39:12,267 - I don't think there are any more presents. 543 00:39:12,267 --> 00:39:14,667 I think that's quite enough. 544 00:39:14,667 --> 00:39:16,197 Shall I have a look in my sack? 545 00:39:18,133 --> 00:39:18,973 Oh! 546 00:39:19,933 --> 00:39:21,703 I'm afraid that's it. 547 00:39:23,867 --> 00:39:27,227 But one of my Elfish spies tells me 548 00:39:27,233 --> 00:39:31,803 that Grandpa and Granny Marsha have something. 549 00:39:32,733 --> 00:39:34,073 Here. 550 00:39:34,067 --> 00:39:37,867 Too many mince pies. 551 00:39:41,900 --> 00:39:44,070 - Ooh, what's this? - Wow! 552 00:39:45,900 --> 00:39:47,900 - Oh, what have you got? 553 00:39:50,500 --> 00:39:52,570 - She already has a bike. 554 00:39:52,567 --> 00:39:54,927 - Not a pink one, Dad! 555 00:39:54,933 --> 00:39:56,373 - Deliberately. 556 00:39:56,367 --> 00:39:58,697 - Thumbs up, or thumbs down? 557 00:40:01,867 --> 00:40:03,967 - Aren't you a lucky girl! 558 00:40:59,500 --> 00:41:00,900 - I do want this. 559 00:41:20,300 --> 00:41:22,130 - Very good. 560 00:41:23,067 --> 00:41:23,897 - Grandpa! 561 00:41:26,067 --> 00:41:27,227 - I hear I missed Santa. 562 00:41:28,067 --> 00:41:29,797 - He was funny. 563 00:41:29,800 --> 00:41:31,800 - Show Grandpa how good you are. 564 00:41:31,800 --> 00:41:33,070 - Well, we can both-- 565 00:41:34,767 --> 00:41:36,827 - Watch me ride, Grandpa. 566 00:41:43,900 --> 00:41:46,430 - I didn't say a break, I said time-out. 567 00:41:46,433 --> 00:41:48,603 They're very different things. 568 00:41:48,600 --> 00:41:50,930 - So, why are you calling me? 569 00:41:50,933 --> 00:41:53,433 - I wanted to hear your voice. 570 00:41:53,433 --> 00:41:56,133 Hear how you were. 571 00:41:56,133 --> 00:41:59,333 Maybe even dispense some festive wishes. 572 00:41:59,333 --> 00:42:00,573 - Festive wishes? 573 00:42:00,567 --> 00:42:02,297 - Please, Em, please don't. 574 00:42:02,300 --> 00:42:04,070 I hate it when you get upset. 575 00:42:05,367 --> 00:42:07,067 Em, I have to go, I-- 576 00:42:10,267 --> 00:42:12,327 - Who was that? 577 00:42:12,333 --> 00:42:13,333 - No-one. 578 00:42:14,667 --> 00:42:16,967 - What are you doing hiding in here? 579 00:42:16,967 --> 00:42:17,897 - I'm not. 580 00:42:17,900 --> 00:42:21,100 I'm admiring your gymnasium. 581 00:42:21,100 --> 00:42:25,070 I don't remember it being quite so pimp. 582 00:42:25,067 --> 00:42:28,067 - Hm, yeah, we kitted it out, after we... 583 00:42:29,633 --> 00:42:32,273 And you're welcome to use it whenever. 584 00:42:35,200 --> 00:42:36,070 Don't go. 585 00:42:38,067 --> 00:42:38,827 Please. 586 00:42:44,800 --> 00:42:46,270 How are you? 587 00:42:46,267 --> 00:42:49,497 Work, life, love. 588 00:42:49,500 --> 00:42:51,100 - Yes to all of the above. 589 00:42:51,100 --> 00:42:52,830 - I'd really like it if we-- 590 00:42:52,833 --> 00:42:54,173 - Sorry, Dad, I need a wee. 591 00:42:55,133 --> 00:42:56,303 - Get the others after. 592 00:42:58,200 --> 00:43:00,300 There's something I want to discuss with you all. 593 00:43:02,433 --> 00:43:06,803 When they were dating, it was one thing, but marriage? 594 00:43:08,767 --> 00:43:10,727 What do we even know about this boy? 595 00:43:10,733 --> 00:43:13,433 - What does anyone know about anyone? 596 00:43:13,433 --> 00:43:15,073 - Philosopher's in the building. 597 00:43:15,067 --> 00:43:17,297 - We know he makes Mum happy. 598 00:43:17,300 --> 00:43:20,230 And he's hardly a boy, the man's older than me. 599 00:43:21,333 --> 00:43:22,633 - You're right, Dad. 600 00:43:22,633 --> 00:43:25,603 We know sweet FA about Benjamin. 601 00:43:26,867 --> 00:43:29,627 Patrick, tell him about your digging. 602 00:43:34,500 --> 00:43:37,700 - There's nothing online, incriminating or otherwise. 603 00:43:37,700 --> 00:43:39,500 The only red flag was an eviction notice, 604 00:43:39,500 --> 00:43:41,630 but now he's made himself comfortable in our house. 605 00:43:41,633 --> 00:43:43,203 - Did you tell your mother? 606 00:43:43,200 --> 00:43:44,430 - Yes. 607 00:43:44,433 --> 00:43:45,633 And like all things Benjamin-related, 608 00:43:45,633 --> 00:43:47,403 she quickly explained it away. 609 00:43:47,400 --> 00:43:48,700 - Well, obviously, you weren't firm enough. 610 00:43:48,700 --> 00:43:50,370 I should take over. 611 00:43:50,367 --> 00:43:52,397 - Sorry, and this is to do with you how? 612 00:43:53,567 --> 00:43:55,867 - Hard as you may find it to believe, 613 00:43:55,867 --> 00:43:59,297 I care about your mother and I want her to be okay. 614 00:43:59,300 --> 00:44:02,870 Most importantly, I want you all to be okay. 615 00:44:02,867 --> 00:44:05,667 - You want us to be okay? 616 00:44:05,667 --> 00:44:07,197 - That's what he said, isn't it? 617 00:44:08,667 --> 00:44:13,297 - Have you thought what it actually means, marriage? 618 00:44:13,300 --> 00:44:15,100 Besides having someone barely older 619 00:44:15,100 --> 00:44:17,700 than you as your stepfather, 620 00:44:17,700 --> 00:44:20,400 it means Benjamin gets half of everything. 621 00:44:20,400 --> 00:44:24,070 Half of the house I worked my whole career to pay off. 622 00:44:24,067 --> 00:44:25,727 Half of the savings, half of the lot. 623 00:44:25,733 --> 00:44:28,073 And when he leaves your mother, which he will, 624 00:44:29,167 --> 00:44:31,767 he'll be leaving with your inheritance. 625 00:44:31,767 --> 00:44:33,367 - I don't care about the money. 626 00:44:33,367 --> 00:44:34,827 - Well, you will when it's gone 627 00:44:34,833 --> 00:44:36,903 and you're stuck forever renting 628 00:44:36,900 --> 00:44:39,830 in whatever shoebox you end up in. 629 00:44:39,833 --> 00:44:41,233 - What do you suggest we do? 630 00:44:42,400 --> 00:44:44,070 That's the part I'm not hearing. 631 00:44:46,167 --> 00:44:49,197 - I haven't got that far. 632 00:44:50,633 --> 00:44:53,103 I just wanted to sound you all out, 633 00:44:53,100 --> 00:44:54,700 check we're all in agreement. 634 00:44:54,700 --> 00:44:55,530 - Yep. 635 00:44:56,800 --> 00:44:57,630 We are. 636 00:44:59,833 --> 00:45:00,673 - Della? 637 00:45:02,533 --> 00:45:04,233 - Leave me out of it. 638 00:45:04,233 --> 00:45:05,603 - Why are you always so obstructive? 639 00:45:05,600 --> 00:45:07,270 - Why are you always such a dick? 640 00:45:08,800 --> 00:45:11,430 - You don't think the train has kind of left the station? 641 00:45:11,433 --> 00:45:12,603 - Oh, we're hardly talking about 642 00:45:12,600 --> 00:45:14,870 someone with an iron will here. 643 00:45:14,867 --> 00:45:16,527 - Don't talk that way about Mum! 644 00:45:18,067 --> 00:45:23,067 - Bottom line, I just want you all, your mother included, 645 00:45:24,333 --> 00:45:28,073 to be protected against this man. 646 00:45:28,067 --> 00:45:31,067 - Our father, the great protector. 647 00:45:38,100 --> 00:45:39,200 - Mum will be waiting. 648 00:46:15,267 --> 00:46:17,127 - Nice moves. 649 00:46:24,733 --> 00:46:27,603 - I was just going to pick up my mum. 650 00:46:27,600 --> 00:46:29,230 You can come, if you like. 651 00:46:30,433 --> 00:46:33,133 - I think she'd prefer if it was just you. 652 00:46:57,733 --> 00:47:00,173 - Allow me to accept the things I cannot change. 653 00:47:01,800 --> 00:47:03,700 The courage to change the things I can 654 00:47:04,967 --> 00:47:07,067 and the wisdom to know the difference. 655 00:47:44,200 --> 00:47:45,070 Mum? 656 00:47:49,667 --> 00:47:50,497 Mum? 657 00:47:55,333 --> 00:47:56,173 Mum? 658 00:48:00,200 --> 00:48:01,430 - Oh. 659 00:48:01,433 --> 00:48:03,203 Make yourself useful! 660 00:48:10,633 --> 00:48:11,573 - Where's your overnight bag? 661 00:48:11,567 --> 00:48:12,667 I'll load it into the car. 662 00:48:12,667 --> 00:48:14,527 - I'm not coming. 663 00:48:14,533 --> 00:48:15,473 - What do you mean? 664 00:48:15,467 --> 00:48:17,697 - Last year was too awful. 665 00:48:17,700 --> 00:48:20,100 Pretending everything was normal when it wasn't. 666 00:48:21,500 --> 00:48:22,900 And that dreadful woman! 667 00:48:22,900 --> 00:48:25,170 - Mother, you can't, she's my partner. 668 00:48:25,167 --> 00:48:27,627 You can't speak about Marsha like that. 669 00:48:27,633 --> 00:48:28,473 - Mm-hm! 670 00:48:29,933 --> 00:48:32,833 - So, you'd rather stay here instead? 671 00:48:32,833 --> 00:48:34,133 Spend Christmas Day alone? 672 00:48:34,133 --> 00:48:35,703 Lovely. 673 00:48:35,700 --> 00:48:37,200 - I won't be alone. 674 00:48:37,200 --> 00:48:38,730 Julia's having me over. 675 00:48:40,067 --> 00:48:41,397 - You're going to Julia's for Christmas Day? 676 00:48:41,400 --> 00:48:42,970 - That's what I said. 677 00:48:44,067 --> 00:48:45,297 - To my ex-wife? 678 00:48:45,300 --> 00:48:47,330 You're going to my ex-wife's? 679 00:48:47,333 --> 00:48:49,073 - No fault of mine, that, is it? 680 00:48:50,167 --> 00:48:51,427 - You didn't think to phone ahead, 681 00:48:51,433 --> 00:48:53,073 tell me not to bother coming to pick you up? 682 00:48:53,067 --> 00:48:55,367 - We still have church and I'll need 683 00:48:55,367 --> 00:48:57,397 running over to Julia's after. 684 00:48:59,200 --> 00:49:00,930 - Told you her news, has she? 685 00:49:00,933 --> 00:49:02,173 - What news? 686 00:49:02,167 --> 00:49:03,497 - Oh, so she's not so attentive after all. 687 00:49:03,500 --> 00:49:07,730 Julia's engaged to her, to Benjamin. 688 00:49:07,733 --> 00:49:10,373 That's right, Mother, a divorcee marrying again. 689 00:49:10,367 --> 00:49:12,567 I'm sure there's something in the Scriptures about that. 690 00:49:14,833 --> 00:49:16,133 - All good wishes to them. 691 00:49:17,167 --> 00:49:19,067 - All good wishes? 692 00:49:19,067 --> 00:49:20,797 This is the woman I married! 693 00:49:20,800 --> 00:49:22,570 - I'm not the one that forgot that. 694 00:49:23,733 --> 00:49:26,903 - I've loved her over half my life! 695 00:49:29,367 --> 00:49:33,767 I haven't always liked her, or been understood by her, 696 00:49:33,767 --> 00:49:34,797 but she is... 697 00:49:37,333 --> 00:49:39,073 she was my one. 698 00:49:42,733 --> 00:49:45,203 - Then you're even more of a fool than I thought. 699 00:49:50,400 --> 00:49:51,330 - Ooh hello! 700 00:49:51,333 --> 00:49:52,673 Come on, I'm going to get you! 701 00:49:58,267 --> 00:50:00,167 - Ah, you giggle-pops, come on. 702 00:50:00,167 --> 00:50:04,297 And one, two-- - Two. 703 00:50:04,300 --> 00:50:05,230 - Three. 704 00:50:05,233 --> 00:50:06,333 - Whoo! 705 00:50:09,500 --> 00:50:11,000 - Mum, can I borrow you? 706 00:50:17,600 --> 00:50:19,870 Just, hear me out. 707 00:50:21,967 --> 00:50:22,867 Please, Mum. 708 00:50:29,000 --> 00:50:30,600 Read it before you say anything. 709 00:50:36,800 --> 00:50:37,700 - Oh God! 710 00:50:41,700 --> 00:50:42,970 For your sake, Patrick, I'm going 711 00:50:42,967 --> 00:50:44,567 to pretend that didn't just happen. 712 00:50:44,567 --> 00:50:46,627 - Prenuptial agreements are standard practice. 713 00:50:46,633 --> 00:50:48,533 - Did your father put you up to this? 714 00:50:49,733 --> 00:50:50,803 When you two are united, 715 00:50:50,800 --> 00:50:52,470 that is really saying something. 716 00:50:52,467 --> 00:50:53,367 - He didn't. 717 00:50:54,400 --> 00:50:56,030 I want you to be protected. 718 00:50:57,500 --> 00:50:59,270 If Benjamin's intentions are good, he won't object. 719 00:50:59,267 --> 00:51:02,067 - You cannot seriously believe that. 720 00:51:02,067 --> 00:51:05,827 If I ask him to sign this, it means one thing. 721 00:51:05,833 --> 00:51:07,203 It means I don't trust him. 722 00:51:08,333 --> 00:51:10,633 And then it's over, which is what you want. 723 00:51:12,200 --> 00:51:15,600 - Look, Mum, this is not some attack on Benjamin! 724 00:51:17,333 --> 00:51:19,533 No-one goes into marriage thinking anything other 725 00:51:19,533 --> 00:51:21,203 than it'll last forever. 726 00:51:22,300 --> 00:51:27,170 It's all love and plans and endless time, 727 00:51:28,100 --> 00:51:30,930 but people change. 728 00:51:33,267 --> 00:51:34,427 - This is about you. 729 00:51:36,067 --> 00:51:36,867 What's going on? 730 00:51:38,500 --> 00:51:39,330 - Nothing. 731 00:51:39,333 --> 00:51:40,273 Everything is fine. 732 00:51:42,133 --> 00:51:43,673 I really need you to do this. 733 00:51:45,067 --> 00:51:48,267 If not for yourself, then for me. 734 00:51:55,333 --> 00:51:57,373 - It's not fair, Patrick. 735 00:52:29,267 --> 00:52:30,097 - Hello, hello! 736 00:52:30,100 --> 00:52:31,170 Welcome! 737 00:52:31,167 --> 00:52:33,067 Come in, come in. 738 00:52:33,067 --> 00:52:33,827 Ted. 739 00:52:37,867 --> 00:52:41,697 - I'll leave you to it, then, Mother. 740 00:52:41,700 --> 00:52:43,570 Happy Christmas, I guess. 741 00:52:43,567 --> 00:52:44,797 - And you, son. 742 00:52:46,833 --> 00:52:50,333 - You're here! 743 00:52:50,333 --> 00:52:51,973 Come on in, come on. 744 00:53:00,900 --> 00:53:02,900 - Come in, have a drink. 745 00:53:05,333 --> 00:53:07,573 - Who do you think you are? 746 00:53:08,733 --> 00:53:10,173 This is my house! 747 00:53:16,500 --> 00:53:17,730 - Not any more. 748 00:53:50,733 --> 00:53:53,273 - I want you to know it wasn't my idea. 749 00:53:54,600 --> 00:53:55,600 To have your mother. 750 00:53:57,900 --> 00:53:59,670 I don't want you to think I'm cruel. 751 00:54:02,333 --> 00:54:03,733 - She prefers you. 752 00:54:05,600 --> 00:54:06,700 And who can blame her?