1 00:00:02,772 --> 00:00:04,213 Previously on "Gilmore girls"... 2 00:00:04,243 --> 00:00:05,943 Are you in the market for some luggage? 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,644 He is going to chaperone April's field trip to Philadelphia. 4 00:00:08,684 --> 00:00:09,954 Have you met her yet? Met who? 5 00:00:09,984 --> 00:00:10,754 April. 6 00:00:10,784 --> 00:00:12,084 Not officially. 7 00:00:12,114 --> 00:00:14,785 Yeah, uh, Rory, this is April. 8 00:00:14,825 --> 00:00:15,725 Oh. April. 9 00:00:15,755 --> 00:00:17,025 Hello, there, April. 10 00:00:17,055 --> 00:00:17,895 Hi. 11 00:00:17,925 --> 00:00:19,766 This is a wedding dress. 12 00:00:19,796 --> 00:00:22,166 It's the dress I wore when I married Mr. Kim 28 years ago. 13 00:00:22,196 --> 00:00:23,966 I would like Lane to wear it at her wedding. 14 00:00:23,996 --> 00:00:25,267 Alterations should be minor. 15 00:00:25,297 --> 00:00:26,967 Just take it in a little here and there, 16 00:00:27,007 --> 00:00:28,067 and that should do it. 17 00:00:28,107 --> 00:00:29,007 You haven't forgiven me. 18 00:00:29,037 --> 00:00:30,378 What are you talking about? 19 00:00:30,408 --> 00:00:31,738 For the girls I was with when we were separated. 20 00:00:31,778 --> 00:00:33,378 You're still with him? 21 00:00:33,408 --> 00:00:35,749 Despite all the bad he's done, I can't help it. 22 00:00:35,779 --> 00:00:38,749 We are planning the ultimate life-and-death brigade event. 23 00:00:38,779 --> 00:00:41,320 What's the stunt? Base jump off a cliff whose height it is... 24 00:00:41,350 --> 00:00:43,690 Exactly 3,624 feet. 25 00:00:43,720 --> 00:00:45,290 I'll be out of cellphone range for a couple days. 26 00:00:45,320 --> 00:00:46,691 I know. 27 00:00:46,731 --> 00:00:48,291 I'll see ya. 28 00:00:49,231 --> 00:00:51,932 [ Birds chirping ] 29 00:01:00,943 --> 00:01:03,244 Mmm, very good. Not too spicy. 30 00:01:03,284 --> 00:01:05,384 I pack it very tightly. It strangles the spice. 31 00:01:05,414 --> 00:01:07,715 Well, it's perfect, and we're doing very good on time. 32 00:01:07,755 --> 00:01:10,155 At 4:00, we move on to dumplings. 33 00:01:10,185 --> 00:01:13,026 I'm going to open another window. 34 00:01:13,056 --> 00:01:15,326 Boy, there's a lot of activity down here. 35 00:01:15,356 --> 00:01:16,826 It's going very well. 36 00:01:16,866 --> 00:01:19,127 Your aunt joon is a wizard with the kimchi. 37 00:01:19,167 --> 00:01:20,867 Well, is there anything I can do to help? 38 00:01:20,897 --> 00:01:22,237 No, go back upstairs. 39 00:01:22,267 --> 00:01:24,668 Read the Bible passages I've underlined. 40 00:01:24,708 --> 00:01:26,068 Juh gi in nae! 41 00:01:26,108 --> 00:01:27,238 Cham yeppuda. 42 00:01:27,278 --> 00:01:29,339 Aaenun unje gajil gueni? 43 00:01:29,379 --> 00:01:31,879 Enough! Back to work! 44 00:01:31,909 --> 00:01:33,949 Back to work, all of you! 45 00:01:33,979 --> 00:01:36,220 And she will have children in the proper time! 46 00:01:36,250 --> 00:01:38,250 You, upstairs. 47 00:01:38,290 --> 00:01:40,221 You come down, cooking stops. Up. 48 00:01:40,261 --> 00:01:41,891 But it's hot up there, 49 00:01:41,921 --> 00:01:43,931 and you know what rises with the hot air? 50 00:01:43,961 --> 00:01:45,792 The smell of 10 pounds of kimchi. 51 00:01:45,832 --> 00:01:47,862 Well, pull your sweater over your face. 52 00:01:47,902 --> 00:01:49,202 Just get back upstairs. 53 00:01:49,232 --> 00:01:51,103 [ Knock on door ] 54 00:01:51,133 --> 00:01:52,373 Vera wang calling. 55 00:01:52,403 --> 00:01:54,373 Wow, you can almost see that smell. 56 00:01:54,403 --> 00:01:56,374 Is that the dress? It is indeed. 57 00:01:56,404 --> 00:01:58,914 Lane, the dress. Well, come on, let's see it. 58 00:01:58,944 --> 00:02:00,114 [ Telephone ringing ] 59 00:02:00,144 --> 00:02:02,715 Hold that thought. 60 00:02:02,755 --> 00:02:04,355 You couldn't have set it on fire? 61 00:02:04,385 --> 00:02:06,056 Dude, there's not enough lighter fluid in the world. 62 00:02:06,086 --> 00:02:08,086 I hope you made a matching blindfold 63 00:02:08,126 --> 00:02:10,126 so Zach doesn't have to actually see me in it. 64 00:02:10,156 --> 00:02:12,257 Now, come on. You're gonna look beautiful. 65 00:02:12,297 --> 00:02:14,197 You have a very pretty face, and you have hands and feet. 66 00:02:14,227 --> 00:02:16,738 For some guys, the stuff in between is just annoying. 67 00:02:17,468 --> 00:02:19,138 [ Sighs ] 68 00:02:19,168 --> 00:02:20,808 Mama, are you okay? 69 00:02:20,838 --> 00:02:22,409 Yes, fine. 70 00:02:22,439 --> 00:02:23,979 What are you doing here? 71 00:02:24,009 --> 00:02:25,409 I brought the dress. 72 00:02:25,439 --> 00:02:26,509 What dress? 73 00:02:26,539 --> 00:02:28,480 My wedding dress, mama. 74 00:02:28,510 --> 00:02:30,520 I was just about to show it to you. 75 00:02:30,550 --> 00:02:32,250 Right. Go ahead. 76 00:02:32,280 --> 00:02:34,991 Um, now, there were a couple of stains on it, 77 00:02:35,021 --> 00:02:36,761 just probably from age, 78 00:02:36,791 --> 00:02:38,392 so I had to make a few minor adjustments, 79 00:02:38,422 --> 00:02:40,432 but I think you'll see, all in all, 80 00:02:40,462 --> 00:02:43,833 that the integrity of the dress has remained intact. 81 00:02:47,173 --> 00:02:49,534 Fine. How much do I owe you? 82 00:02:49,574 --> 00:02:50,944 Uh, nothing. 83 00:02:50,974 --> 00:02:52,474 Um, consider it a wedding gift. 84 00:02:52,504 --> 00:02:54,175 I have to go back to work. 85 00:02:54,215 --> 00:02:55,915 I will see you and Luke at the wedding. 86 00:02:55,945 --> 00:02:57,785 Yes, you will. I mean, you'll see me. 87 00:02:57,815 --> 00:02:59,185 Luke is out of town, but I'm gonna take pictures 88 00:02:59,215 --> 00:03:01,456 and make him feel really bad he missed it. 89 00:03:01,486 --> 00:03:03,956 Whatever. Goodbye. 90 00:03:04,857 --> 00:03:06,257 Did she see it? 91 00:03:06,287 --> 00:03:08,327 I held it up right in front of her face. 92 00:03:08,357 --> 00:03:10,798 It's got a waist, and she didn't yell. 93 00:03:10,828 --> 00:03:12,428 Take the dress upstairs and hide it 94 00:03:12,468 --> 00:03:14,238 till you're walking down the aisle. 95 00:03:14,268 --> 00:03:15,338 And even then, walk fast. 96 00:03:15,368 --> 00:03:17,969 Thank you. Okay. 97 00:03:18,009 --> 00:03:21,910 Lorelai, wait! Come back! 98 00:03:21,940 --> 00:03:23,550 What do you mean Luke's out of town?! 99 00:03:23,580 --> 00:03:25,580 Uh, well, I mean, Luke's left town. 100 00:03:25,610 --> 00:03:27,451 Town's there, and Luke's over here. 101 00:03:27,481 --> 00:03:29,581 He's not coming to the wedding with you? No. 102 00:03:29,621 --> 00:03:31,552 You mean you're coming alone, unescorted? 103 00:03:31,592 --> 00:03:33,592 Well, Rory will be there. 104 00:03:33,622 --> 00:03:35,292 You can't come alone. 105 00:03:35,322 --> 00:03:37,293 An unmarried woman of a certain age, unescorted, 106 00:03:37,333 --> 00:03:38,593 wearing the clothes you tend to wear... 107 00:03:38,633 --> 00:03:40,503 People will think things, bad things... 108 00:03:40,533 --> 00:03:42,334 Like you're a tramp and possibly for sale. 109 00:03:42,364 --> 00:03:44,604 Wow, suddenly "footloose" not seeming so silly. 110 00:03:44,634 --> 00:03:45,974 What are we gonna do? 111 00:03:46,004 --> 00:03:47,474 We should agree on a price. 112 00:03:47,504 --> 00:03:50,015 You have to find someone to bring you. 113 00:03:50,045 --> 00:03:52,215 In one day? It took me this long to find Luke. 114 00:03:52,245 --> 00:03:54,046 My daughter wants you at her wedding, fine. 115 00:03:54,086 --> 00:03:57,186 But if you're to come, then you need to come with a man. 116 00:03:57,216 --> 00:04:00,157 And kirk does not count! 117 00:04:00,187 --> 00:04:03,858 Lorelai Gilmore... disappointing mothers since 1968. 118 00:04:05,228 --> 00:04:08,899 ♪ If you're out on the road ♪ 119 00:04:08,929 --> 00:04:14,009 ♪ feelin' lonely and so cold ♪ 120 00:04:14,039 --> 00:04:17,940 ♪ all you have to do is call my name ♪ 121 00:04:17,980 --> 00:04:22,381 ♪ and I'll be there on the next train ♪ 122 00:04:22,411 --> 00:04:27,022 ♪ where you lead, I will follow ♪ 123 00:04:27,052 --> 00:04:31,393 ♪ anywhere that you tell me to 124 00:04:31,423 --> 00:04:33,933 ♪ if you need ♪ if you need 125 00:04:33,963 --> 00:04:36,134 ♪ you need me to be with you 126 00:04:36,164 --> 00:04:40,034 ♪ I will follow ♪ oh, oh, oh 127 00:04:40,074 --> 00:04:45,075 ♪ where you lead, I will follow ♪ 128 00:04:45,105 --> 00:04:49,446 ♪ any, anywhere that you tell me to ♪ 129 00:04:49,476 --> 00:04:52,117 ♪ if you need ♪ if you need 130 00:04:52,147 --> 00:04:54,217 ♪ you need me to be with you 131 00:04:54,257 --> 00:04:56,217 ♪ I will follow where you lead ♪ 132 00:04:59,528 --> 00:05:01,028 [ telephones ringing ] 133 00:05:01,058 --> 00:05:02,359 Phones are ringing, people. 134 00:05:02,399 --> 00:05:04,369 It could be someone calling with a story. 135 00:05:04,399 --> 00:05:06,099 Wouldn't that be neat? 136 00:05:06,129 --> 00:05:08,140 Aah, I thought I told her to cut the second paragraph. 137 00:05:08,170 --> 00:05:10,270 Stacy, I thought I told you, cut the second paragraph. 138 00:05:10,310 --> 00:05:11,510 Stacy: I did. 139 00:05:11,540 --> 00:05:13,411 Good work, Stacy. A.K., time? 140 00:05:13,441 --> 00:05:14,941 3:15. 141 00:05:14,981 --> 00:05:16,641 Okay, everyone, I am leaving at 3:00, 142 00:05:16,681 --> 00:05:18,352 which is 15 minutes ago, 143 00:05:18,382 --> 00:05:20,482 so if anyone needs anything, too bad till Monday. 144 00:05:20,522 --> 00:05:21,622 My pro-tenure piece. 145 00:05:21,652 --> 00:05:23,192 Okay, thank you. 146 00:05:23,222 --> 00:05:25,623 And my anti-tenure piece. Just hear me out. 147 00:05:25,653 --> 00:05:27,963 When I first started writing, I believed passionately 148 00:05:27,993 --> 00:05:29,624 that tenure was a reward for excellent service 149 00:05:29,664 --> 00:05:31,994 and a way for a school to attract the very best teachers 150 00:05:32,034 --> 00:05:33,004 from all over the country. 151 00:05:33,034 --> 00:05:34,635 Let's go with that. 152 00:05:34,665 --> 00:05:37,005 I started thinking about the other side of the argument... 153 00:05:37,035 --> 00:05:39,305 Money and employment for the rest of your life? 154 00:05:39,335 --> 00:05:41,546 Where is the incentive to keep the standards high? 155 00:05:41,576 --> 00:05:42,676 Remember professor leavers? 156 00:05:42,706 --> 00:05:44,976 He got tenured and lost all interest. 157 00:05:45,017 --> 00:05:47,117 It was like being taught by Jimmy kimmel. 158 00:05:47,147 --> 00:05:48,587 Anti-tenure... Stamp it, ship it. 159 00:05:48,617 --> 00:05:50,458 You could print both pieces side-by-side, 160 00:05:50,488 --> 00:05:51,658 like a point/counterpoint. 161 00:05:51,688 --> 00:05:53,328 You want me to print a point/counterpoint 162 00:05:53,358 --> 00:05:55,658 where both points are written by the same person? 163 00:05:55,688 --> 00:05:57,199 You have five minutes to pick a side. 164 00:05:57,229 --> 00:05:59,099 A.k., time? 3:17. 165 00:05:59,129 --> 00:06:02,170 Ooh, how very "all the president's men." 166 00:06:02,200 --> 00:06:05,040 Aha, just the girl we were looking for. 167 00:06:05,070 --> 00:06:06,340 We have a wonderful idea. 168 00:06:06,370 --> 00:06:08,041 We are going to Costa Rica. 169 00:06:08,071 --> 00:06:09,771 We're gonna fly out tonight and meet the guys 170 00:06:09,811 --> 00:06:11,711 at the end of their river-rafting trip. 171 00:06:11,742 --> 00:06:14,782 Dress up like natives... In grass skirts and coconut bras 172 00:06:14,812 --> 00:06:17,353 and meet the boys with food, fresh booze, and shaving cream. 173 00:06:17,383 --> 00:06:19,323 I think you should double-check your guidebooks, 174 00:06:19,353 --> 00:06:21,753 'cause I don't think Costa Rican natives wear grass skirts 175 00:06:21,793 --> 00:06:23,464 and coconut bras. 176 00:06:23,494 --> 00:06:25,124 There's only a small window of time 177 00:06:25,164 --> 00:06:26,494 where a girl can pull off a coconut bra. 178 00:06:26,524 --> 00:06:29,195 Well, thanks for the invite, but I can't. 179 00:06:29,235 --> 00:06:31,605 Don't you want to see Logan after six days without a shower? 180 00:06:31,635 --> 00:06:33,206 I have a wedding to go to, 181 00:06:33,236 --> 00:06:35,136 and I'm leaving in a minute to head home. 182 00:06:35,176 --> 00:06:37,246 Logan will be very disappointed. 183 00:06:37,276 --> 00:06:38,677 I'll hide the soap and the kiehl's, 184 00:06:38,707 --> 00:06:40,347 and we can re-enact it when he gets back. 185 00:06:40,377 --> 00:06:42,217 Hmm, I'm feeling a chill from the north. 186 00:06:42,247 --> 00:06:45,148 Okay, well, if you change your mind, call my cell. 187 00:06:45,188 --> 00:06:47,218 Have a safe flight. 188 00:06:47,258 --> 00:06:48,758 [ Telephone ringing ] 189 00:06:48,788 --> 00:06:52,189 Woodward, Bernstein. 190 00:06:52,229 --> 00:06:54,059 Layout's done. A.K.? 191 00:06:54,099 --> 00:06:54,800 3:20. 192 00:06:54,830 --> 00:06:56,500 I'm Audi. 193 00:06:56,530 --> 00:06:59,200 Jill, approve Paris' piece when it's in. 194 00:06:59,230 --> 00:07:00,671 I can't pick a side. 195 00:07:00,701 --> 00:07:02,141 Either way I look at it, I'm right. 196 00:07:02,171 --> 00:07:04,441 I'll see you Monday, Paris. 197 00:07:06,642 --> 00:07:09,442 Michel: The weather's supposed to be beautiful tomorrow. 198 00:07:09,482 --> 00:07:11,413 How big a wedding do you think it will be? 199 00:07:11,453 --> 00:07:12,813 I don't know. 200 00:07:12,853 --> 00:07:15,323 I hope it's a big wedding. I love big weddings. 201 00:07:15,353 --> 00:07:16,824 What time are you picking me up tomorrow? 202 00:07:16,854 --> 00:07:18,354 Noon. 203 00:07:18,394 --> 00:07:20,624 That will give me plenty of time to get ready. 204 00:07:20,664 --> 00:07:22,795 You know, I hope you don't stay out too late tonight. 205 00:07:22,825 --> 00:07:24,365 You'll be tired for tomorrow. 206 00:07:24,395 --> 00:07:26,165 I will not be tired. 207 00:07:26,195 --> 00:07:28,236 I wouldn't drink too much, either... you'll be puffy. 208 00:07:28,266 --> 00:07:30,376 Okay, I'll keep it to half a box of wine, Max. 209 00:07:30,406 --> 00:07:33,277 I'm just saying, tomorrow is a very special day. 210 00:07:33,307 --> 00:07:34,677 You need to be perfect. 211 00:07:34,707 --> 00:07:36,877 Okay, I'm not getting married, Michel. 212 00:07:36,907 --> 00:07:39,418 I know that, but you are going to be with me, 213 00:07:39,448 --> 00:07:41,548 and I'm going to look fantastic, 214 00:07:41,588 --> 00:07:42,889 and you know that who you are with 215 00:07:42,919 --> 00:07:45,119 is always a reflection of yourself, 216 00:07:45,159 --> 00:07:47,689 and I don't want my reflection to look like Judy garland, 217 00:07:47,729 --> 00:07:49,590 the Mark herron years. 218 00:07:49,630 --> 00:07:52,630 Now, I'm going to be wearing my blue pinstripes, 219 00:07:52,660 --> 00:07:55,271 so if you wear something in an ice blue 220 00:07:55,301 --> 00:07:58,902 or [gasps] oh, yes, silver, that would look amazing. 221 00:07:58,942 --> 00:08:01,212 No one would take their eyes off of us. 222 00:08:01,242 --> 00:08:02,712 And how delighted the bride will be. 223 00:08:02,742 --> 00:08:04,443 Now let's discuss dancing. 224 00:08:04,483 --> 00:08:06,583 As you know, I'm a fabulous dancer... 225 00:08:06,613 --> 00:08:07,913 Deney terrio level... 226 00:08:07,953 --> 00:08:09,684 And I intend to dance a lot. 227 00:08:09,714 --> 00:08:11,254 It's what I do at parties 228 00:08:11,284 --> 00:08:13,854 to compensate for the elevated calorie intake. 229 00:08:13,894 --> 00:08:15,255 I just shake it all off. 230 00:08:15,295 --> 00:08:16,495 Well, I promise to duck. 231 00:08:16,525 --> 00:08:18,395 I don't understand your attitude. 232 00:08:18,425 --> 00:08:20,166 After all, these are your friends. 233 00:08:20,196 --> 00:08:21,466 I don't even know them. 234 00:08:21,496 --> 00:08:24,406 Sookie: Lorelai! Lorelai! 235 00:08:24,436 --> 00:08:26,537 Lorelai... problem. 236 00:08:26,567 --> 00:08:28,437 Something went very, very wrong. 237 00:08:28,477 --> 00:08:29,807 Wrong with what? 238 00:08:29,837 --> 00:08:31,578 Remember the dirty cookies I was baking 239 00:08:31,608 --> 00:08:33,878 for the bachelorette gift baskets? 240 00:08:33,918 --> 00:08:35,818 Well, they expanded in the oven. 241 00:08:35,848 --> 00:08:37,589 Expanded? What do you mean? 242 00:08:37,619 --> 00:08:39,949 Oh, dear! Hello, Tommy Lee. 243 00:08:39,989 --> 00:08:42,560 I don't know what happened. Too much yeast. 244 00:08:42,590 --> 00:08:44,630 Well, I cannot put those in the bags 245 00:08:44,660 --> 00:08:46,490 with the shiny tiaras and the bubble wands. 246 00:08:46,530 --> 00:08:47,801 I know, I know. 247 00:08:47,831 --> 00:08:49,701 I'll go try and figure something out. 248 00:08:49,731 --> 00:08:50,801 [ Cellphone rings ] 249 00:08:50,831 --> 00:08:51,972 Hello? 250 00:08:52,002 --> 00:08:53,542 Chris: Hey, you got a minute? 251 00:08:53,572 --> 00:08:54,902 [ Dance music plays ] 252 00:08:54,942 --> 00:08:57,212 You see? This is what you're up against. 253 00:08:57,242 --> 00:08:58,613 Yes, I have a minute. 254 00:08:58,643 --> 00:09:00,583 I just got Rory one of those sidekicks. 255 00:09:00,613 --> 00:09:02,884 I got it a couple of days ago, so she already has it. 256 00:09:02,914 --> 00:09:05,684 It's one of those things I should have run past you. 257 00:09:05,714 --> 00:09:08,355 So I'm running it past you now. Is that okay? 258 00:09:08,385 --> 00:09:10,255 'Cause if it's not, I can take it back. 259 00:09:10,295 --> 00:09:12,295 I'll just say I read something in consumer reports 260 00:09:12,325 --> 00:09:13,726 about radiation levels. 261 00:09:13,766 --> 00:09:15,896 Chris, honey, we're way past the point where 262 00:09:15,926 --> 00:09:18,797 you have to get my permission to buy your own daughter a gift. 263 00:09:18,837 --> 00:09:20,467 Didn't you get the memo? 264 00:09:20,507 --> 00:09:22,267 Well, you know what a mess my desk is. 265 00:09:22,307 --> 00:09:24,508 I think it's nice that you bought Rory a gift. 266 00:09:24,538 --> 00:09:25,778 So, how are you? 267 00:09:25,808 --> 00:09:26,708 I'm great. 268 00:09:26,738 --> 00:09:27,948 Yeah? How's g.G.? 269 00:09:27,978 --> 00:09:30,779 She's... well, hold on a sec. 270 00:09:30,819 --> 00:09:32,249 You hear that? 271 00:09:32,279 --> 00:09:33,319 No. 272 00:09:33,349 --> 00:09:34,449 Exactly. 273 00:09:34,489 --> 00:09:36,350 Oh, come on. It's naptime. 274 00:09:36,390 --> 00:09:37,920 Not until 4:00, my friend. 275 00:09:37,960 --> 00:09:40,631 Then she's holding her breath until you buy her a Porsche. 276 00:09:40,661 --> 00:09:42,631 She is in her room playing with her toys, 277 00:09:42,661 --> 00:09:44,831 shining her halo as we speak. 278 00:09:44,861 --> 00:09:46,862 Well, well, well, look who's cracking the whip. 279 00:09:46,902 --> 00:09:49,332 I got to tell you, that "no" word is pretty awesome. 280 00:09:49,372 --> 00:09:51,343 I can't wait to try out the "you're grounded." 281 00:09:51,373 --> 00:09:54,843 So... [ Dance music continues ] 282 00:09:54,873 --> 00:09:59,484 Anyway... Lane, I'm here, and I... move! 283 00:09:59,514 --> 00:10:02,315 Lane, hi, I... coming through! 284 00:10:02,355 --> 00:10:03,385 Am I here early? 285 00:10:03,425 --> 00:10:04,985 Sorry. Hi, glad you're here. 286 00:10:05,025 --> 00:10:06,986 What's going on? And where's all your stuff? 287 00:10:07,026 --> 00:10:07,926 My grandma's coming. 288 00:10:07,956 --> 00:10:09,456 Jeez, how big is she? 289 00:10:09,496 --> 00:10:11,026 She hasn't been out of Korea in 45 years 290 00:10:11,066 --> 00:10:12,827 because she refuses to travel, 291 00:10:12,867 --> 00:10:14,667 so we figured there's no way she'd come, 292 00:10:14,697 --> 00:10:16,637 but she called today, and she's coming. 293 00:10:16,667 --> 00:10:18,338 Mrs. Kim: Help me! 294 00:10:18,368 --> 00:10:20,478 Coming! 295 00:10:20,508 --> 00:10:22,438 Whoa, big Buddha! 296 00:10:22,478 --> 00:10:24,409 Save the commentary. Grab the feet. 297 00:10:24,449 --> 00:10:26,479 Be careful. Don't let it drop. 298 00:10:26,509 --> 00:10:27,749 What happens if it drops? 299 00:10:27,779 --> 00:10:29,020 It breaks. 300 00:10:29,050 --> 00:10:30,850 Oh, you ask a stupid question... 301 00:10:30,890 --> 00:10:31,720 Down, here. 302 00:10:31,750 --> 00:10:33,521 [ Grunts ] 303 00:10:33,561 --> 00:10:35,761 I'll have the boys next door bring the other one in. 304 00:10:35,791 --> 00:10:38,361 Did you get the crucifixes out of the kitchen? 305 00:10:38,391 --> 00:10:39,992 Go, both of you! Go! Go! 306 00:10:40,032 --> 00:10:42,462 And don't forget the Christ's-feet tea towel! 307 00:10:42,502 --> 00:10:44,803 Okay, seriously, you have got to fill me in. 308 00:10:44,833 --> 00:10:46,533 What is with the Buddha? 309 00:10:46,573 --> 00:10:48,543 Apparently my grandmother's a Buddhist. 310 00:10:48,573 --> 00:10:50,414 Go hide these in your room. 311 00:10:50,444 --> 00:10:51,344 Closet? 312 00:10:51,374 --> 00:10:53,384 Uh, floorboards! 313 00:10:55,045 --> 00:10:57,985 I don't understand. So your grandma's Buddhist. 314 00:10:58,015 --> 00:11:00,526 Why are we... oh, my god. She doesn't know. 315 00:11:00,556 --> 00:11:02,486 Your mother's mother does not know 316 00:11:02,526 --> 00:11:04,026 she's a seventh-day adventist. 317 00:11:04,056 --> 00:11:06,097 And it would be a very big deal if she found out. 318 00:11:06,127 --> 00:11:07,767 That is so weird. 319 00:11:07,797 --> 00:11:09,997 I just discovered today that I am simply the latest link 320 00:11:10,027 --> 00:11:11,998 in a chain of Kim women who hide their real lives 321 00:11:12,038 --> 00:11:13,808 under floorboards away from their mothers. 322 00:11:13,838 --> 00:11:15,408 Mrs. Kim: Lane, she's here! 323 00:11:15,438 --> 00:11:16,139 I want all boys! 324 00:11:16,169 --> 00:11:18,539 Praise Buddha! 325 00:11:22,550 --> 00:11:24,450 That's your mom's mom? 326 00:11:24,480 --> 00:11:26,150 Yep. 327 00:11:26,180 --> 00:11:28,951 Hyun kyung! Jum e-ri nae ryeo wa bara! 328 00:11:31,121 --> 00:11:32,962 I see the resemblance. 329 00:11:34,992 --> 00:11:36,692 Ah, ipudda. 330 00:11:36,732 --> 00:11:38,603 Euhsuh o seyo, ha-l-money. 331 00:11:38,633 --> 00:11:40,703 Wa Jew shyeo suh nuh moo gibuh yo. 332 00:11:40,733 --> 00:11:43,804 Yeo gi o ni, nuh moo jokkuna. 333 00:11:43,844 --> 00:11:47,814 Yeya, jugee wae bulss-awngul ba-ng anae noonguhya? 334 00:11:47,844 --> 00:11:49,675 Chew udun jewngi uhso yo, uhmoney. 335 00:11:49,715 --> 00:11:54,186 Ahyo! Irrokea duropku, dap dap hada. 336 00:11:54,216 --> 00:11:56,616 [ Sniffs ] Moon jom yeoreo ra! 337 00:11:56,656 --> 00:11:58,156 Majja, jom chiwo ya getda. 338 00:11:58,186 --> 00:12:01,527 Yanuh, wae gonghang ehsuh ahn nawanni. Uh? 339 00:12:01,557 --> 00:12:02,897 Na oji malla go... 340 00:12:02,927 --> 00:12:08,868 Ahoh, jungmal kiunni napuh. Bakkwoyachi. 341 00:12:08,898 --> 00:12:12,839 Beckpalbae julul olija. 342 00:12:12,869 --> 00:12:15,710 [ Sighs ] 343 00:12:15,740 --> 00:12:17,450 What was that all about? 344 00:12:17,480 --> 00:12:19,050 Three complaints, two insults, 345 00:12:19,080 --> 00:12:20,681 and a hefty dose of religious guilt. 346 00:12:20,721 --> 00:12:21,751 What are they doing now? 347 00:12:21,781 --> 00:12:23,591 Their ritual of 108 bows. 348 00:12:23,621 --> 00:12:25,852 Should be called 108 "ows." 349 00:12:25,892 --> 00:12:28,222 [ Chuckles ] Oh, my mother would have liked that one. 350 00:12:28,262 --> 00:12:31,493 It's kind of hypnotizing if you stare at it long enough. 351 00:12:31,533 --> 00:12:33,833 Oh, shoot, we have to go. 352 00:12:36,264 --> 00:12:38,034 Uh, mama? 353 00:12:40,644 --> 00:12:43,945 Mama, we have to go... The bachelorette party. 354 00:12:43,975 --> 00:12:45,975 We're meeting the others at doose's. 355 00:12:46,015 --> 00:12:47,516 80 to go. 356 00:12:47,546 --> 00:12:49,116 Okay, so, I'll see you later. 357 00:12:49,146 --> 00:12:52,016 Bye. 358 00:12:52,056 --> 00:12:54,227 [ Door opens, closes ] 359 00:12:58,758 --> 00:13:00,998 [ Laughter, indistinct conversations ] 360 00:13:03,969 --> 00:13:06,539 Ladies, ladies, please, I need your attention. 361 00:13:06,569 --> 00:13:07,969 This is a very serious subject here. 362 00:13:08,009 --> 00:13:10,070 Now, I need to do a quick check to make sure 363 00:13:10,110 --> 00:13:12,010 we have got all of our supplies. 364 00:13:12,040 --> 00:13:13,951 Beer. Check. 365 00:13:13,981 --> 00:13:15,611 More beer, pretzels, and beer. 366 00:13:15,651 --> 00:13:17,551 Check. 367 00:13:17,581 --> 00:13:20,622 Alternative alcohol for those who don't like beer, and beer. 368 00:13:20,652 --> 00:13:21,722 Check. 369 00:13:21,752 --> 00:13:23,622 List complete, sarge. 370 00:13:23,662 --> 00:13:26,623 We are about to commence the first leg of our evening. 371 00:13:26,663 --> 00:13:28,963 Our dear friend Lane is about to get married, 372 00:13:28,993 --> 00:13:31,634 and it is our job to make sure we give her one night 373 00:13:31,664 --> 00:13:33,204 and one headache she will never forget. 374 00:13:33,234 --> 00:13:34,904 Hear, hear! 375 00:13:34,934 --> 00:13:37,105 Our first stop is the black, white, and read bookstore, 376 00:13:37,135 --> 00:13:39,075 where we will sneak in our booze, our treats, 377 00:13:39,105 --> 00:13:41,876 and watch tonight's feature, "American gigolo." 378 00:13:41,916 --> 00:13:44,716 Featuring a little full-frontal from Mr. Gere himself. 379 00:13:44,746 --> 00:13:46,987 All right, let's go to the movies! 380 00:13:47,017 --> 00:13:48,257 [ Cheering ] 381 00:13:48,287 --> 00:13:50,957 Wait for me! Sorry I'm late. 382 00:13:50,987 --> 00:13:53,188 I had to wait for the two Mrs. Kims to sleep 383 00:13:53,228 --> 00:13:55,228 before I can climb down tree to meet you. 384 00:13:55,258 --> 00:13:57,799 Luckily all that bowing makes them sleep like dogs. 385 00:13:57,829 --> 00:13:59,799 It's okay, kyon. We were just leaving. 386 00:13:59,829 --> 00:14:03,610 I had to get out of house. Stinks of kimchi and incense. 387 00:14:03,640 --> 00:14:06,810 There's buddhas everywhere staring at you. 388 00:14:06,840 --> 00:14:08,641 What? 389 00:14:08,681 --> 00:14:10,911 When did you start double dressing 390 00:14:10,951 --> 00:14:12,682 and... avril lavigne?! 391 00:14:12,712 --> 00:14:15,022 Avril lavigne rocks. You are such a snob. 392 00:14:15,052 --> 00:14:17,222 If it's not joy division, you no like it. 393 00:14:17,252 --> 00:14:19,793 Well, you can't dance to joy division. 394 00:14:19,823 --> 00:14:21,163 [ Cellphone music plays ] 395 00:14:21,193 --> 00:14:23,594 You're crazy! My whole family's crazy. 396 00:14:23,634 --> 00:14:26,894 Well, welcome to the club. We'll get sweatshirts. 397 00:14:26,934 --> 00:14:28,765 Hmm, secret admirer? 398 00:14:28,805 --> 00:14:30,205 It's dad. 399 00:14:30,235 --> 00:14:32,375 He gave me this thing as a gift, you know. 400 00:14:32,405 --> 00:14:34,876 However, he also got himself one, and since then, 401 00:14:34,906 --> 00:14:37,106 he has been texting me every five minutes. 402 00:14:37,146 --> 00:14:39,947 You should have told him no when he ran this past you. 403 00:14:39,977 --> 00:14:42,287 It's nice you have a real daddy/daughter thing going on. 404 00:14:42,317 --> 00:14:44,888 Oh, yeah, he's shopping for celery at the supermarket. 405 00:14:44,918 --> 00:14:45,888 They're running a special. 406 00:14:45,918 --> 00:14:47,628 He's just excited. 407 00:14:47,658 --> 00:14:49,989 Yeah, well, now he's in the canned-peas aisle. 408 00:14:50,029 --> 00:14:52,659 Apparently he doesn't like peas, but he does like pea soup. 409 00:14:52,699 --> 00:14:54,729 Interesting, no? No! 410 00:14:54,769 --> 00:14:57,030 All right, give me that. Um, okay. 411 00:14:57,070 --> 00:15:00,170 "Your daughter is about to see Richard Gere's penis." 412 00:15:00,200 --> 00:15:02,141 That should shut him up for a while. 413 00:15:02,171 --> 00:15:04,241 [ Vomiting ] 414 00:15:06,112 --> 00:15:08,182 That's got to be some sort of record. 415 00:15:08,212 --> 00:15:10,382 Hmm. 416 00:15:10,412 --> 00:15:11,853 I don't understand. 417 00:15:11,883 --> 00:15:14,323 I checked the time of the movie twice. 418 00:15:14,353 --> 00:15:16,123 Well, the paper probably printed it wrong again. 419 00:15:16,153 --> 00:15:17,424 We could've just gone in. 420 00:15:17,454 --> 00:15:19,224 No, too risky. 421 00:15:19,264 --> 00:15:21,234 No way to know if we'd missed the money shot. 422 00:15:21,264 --> 00:15:23,965 "American gigolo" without the "gigo-down-low" is pointless. 423 00:15:24,005 --> 00:15:25,905 So, what should we do now? 424 00:15:25,935 --> 00:15:28,706 Uh, well, we could kill some time till the next showing. 425 00:15:28,736 --> 00:15:30,336 That's only 45 minutes. 426 00:15:30,376 --> 00:15:31,776 We could get some coffee. 427 00:15:31,806 --> 00:15:33,377 "Partay." 428 00:15:33,407 --> 00:15:35,947 Maybe we could play a game. I do that with the kids. 429 00:15:35,977 --> 00:15:38,888 I don't really think peek-a-boo's gonna fly, Sookie. 430 00:15:38,918 --> 00:15:41,258 Well, we could make it more adult, you know? 431 00:15:41,288 --> 00:15:43,859 Peek-a-boo, take a shot. That could be fun. 432 00:15:43,889 --> 00:15:44,989 Hey! 433 00:15:45,029 --> 00:15:46,259 Hey! 434 00:15:46,289 --> 00:15:48,159 Didn't expect to see you guys here. 435 00:15:48,199 --> 00:15:50,030 We were gonna see "American gigolo," but we missed it. 436 00:15:50,060 --> 00:15:53,230 I swear, I checked the time twice. 437 00:15:53,270 --> 00:15:55,201 We just came from Dell's bar. 438 00:15:55,241 --> 00:15:57,341 It closed early 'cause it's Dell's wedding anniversary. 439 00:15:57,371 --> 00:15:59,272 Dell's is closed? 440 00:15:59,312 --> 00:16:00,842 We were gonna go there after the movie. 441 00:16:00,882 --> 00:16:02,412 Well, we could go to the chimney sweep. 442 00:16:02,442 --> 00:16:04,052 It burnt down last week. 443 00:16:04,082 --> 00:16:07,253 We could drive over to beacon falls. 444 00:16:07,283 --> 00:16:08,923 We could go to my aunt's house. 445 00:16:08,953 --> 00:16:10,854 She's got a rec room with a record player. 446 00:16:10,894 --> 00:16:13,394 That's completely lame. Which one's "American gigolo"? 447 00:16:13,424 --> 00:16:15,865 Is that the one where you see Richard Gere's Johnson? 448 00:16:15,895 --> 00:16:17,995 'Cause that seems a little weird for a bachelor party. 449 00:16:18,035 --> 00:16:19,935 No, we are not doing this. 450 00:16:19,965 --> 00:16:22,336 We are supposed to be getting wild 451 00:16:22,366 --> 00:16:24,836 at separate bachelor and bachelorette parties! 452 00:16:24,876 --> 00:16:26,977 We cannot be bumping into each other all night long. 453 00:16:27,007 --> 00:16:29,447 Lady's right. Come on, men. 454 00:16:29,477 --> 00:16:31,878 Let's go find something wild to do. 455 00:16:31,918 --> 00:16:33,888 Yeah! 456 00:16:33,918 --> 00:16:36,889 You guys, we are looking pathetic now, all right? 457 00:16:36,919 --> 00:16:39,859 We are young, temporarily single girls on the prowl. 458 00:16:39,889 --> 00:16:42,130 There's plenty to do that we can be mortified about. 459 00:16:42,160 --> 00:16:44,400 Well, the t-shirts and tiaras are a start. 460 00:16:44,430 --> 00:16:48,001 All right, ladies, come on. Let's go find us some fun. 461 00:16:48,031 --> 00:16:50,171 Yeah! 462 00:16:54,442 --> 00:16:56,872 Five more seconds. 463 00:16:58,413 --> 00:17:00,113 That's it. Anyone? 464 00:17:00,143 --> 00:17:01,383 Nope. 465 00:17:01,413 --> 00:17:03,954 Let's do it. 466 00:17:03,984 --> 00:17:05,784 [ Knock on door ] 467 00:17:07,124 --> 00:17:09,095 Hi. Are you Brian's aunt? 468 00:17:09,125 --> 00:17:10,425 Oh, you must be Lane. 469 00:17:10,455 --> 00:17:12,965 The boys are downstairs in the rec room. 470 00:17:12,995 --> 00:17:16,166 Sounds like they have foosball. Foosball's fun. 471 00:17:16,196 --> 00:17:18,166 Zach: Bachelorettes in the house! 472 00:17:18,206 --> 00:17:20,067 Lorelai: Hey, boys! 473 00:17:20,107 --> 00:17:22,007 Boy: Whoo! 474 00:17:22,037 --> 00:17:24,147 Kyon: Hey, look, there's a moose head. 475 00:17:26,578 --> 00:17:29,048 Dad's feet are two different sizes. 476 00:17:29,078 --> 00:17:30,819 Oh, for the love of... Hey, which one says, 477 00:17:30,849 --> 00:17:32,319 "hi, I'm not a whore. Enjoy your day"? 478 00:17:32,349 --> 00:17:34,159 The pink one. [ Telephone rings ] 479 00:17:34,189 --> 00:17:35,890 Do not talk. We're going to be late. 480 00:17:35,920 --> 00:17:37,520 I talk fast. It's my gift. 481 00:17:37,560 --> 00:17:39,090 Hello? 482 00:17:39,130 --> 00:17:41,031 Michel: I just got tickets to céline Dion. 483 00:17:41,061 --> 00:17:43,031 My friend Tessa just called 484 00:17:43,061 --> 00:17:46,372 and told me she has front-row tickets to céline Dion, 485 00:17:46,402 --> 00:17:47,502 and I'm going with her. 486 00:17:47,532 --> 00:17:49,202 Well, that's great. 487 00:17:49,242 --> 00:17:52,473 I have been waiting forever to get this close to céline. 488 00:17:52,513 --> 00:17:56,083 Oh, my god, I'm shaking like a leaf. 489 00:17:56,113 --> 00:17:59,354 What should I wear? What would céline like me in? 490 00:17:59,384 --> 00:18:01,384 I don't know, Michel, but I'm on my way to pick you up. 491 00:18:01,424 --> 00:18:03,385 Oh, no. Don't bother. I'm not going to the wedding. 492 00:18:03,425 --> 00:18:05,025 What? Why not? 493 00:18:05,055 --> 00:18:06,995 Because I'm going to céline Dion... hello! 494 00:18:07,025 --> 00:18:09,026 What have I been saying to you? 495 00:18:09,066 --> 00:18:11,366 No, Michel, you have to go to the wedding. 496 00:18:11,396 --> 00:18:13,037 Well, you've already seen céline Dion. 497 00:18:13,067 --> 00:18:15,867 Only five times, and never in the front row. 498 00:18:15,907 --> 00:18:18,308 I was in the balcony with the riffraff 499 00:18:18,338 --> 00:18:20,408 and the people who sneak in pot. 500 00:18:20,438 --> 00:18:22,448 Michel, you have to go. I need an escort. 501 00:18:22,478 --> 00:18:24,949 Find someone there... that's why single women go to weddings. 502 00:18:24,979 --> 00:18:26,619 I am not single. I'm engaged. 503 00:18:26,649 --> 00:18:28,249 Lorelai, I'm sorry. 504 00:18:28,289 --> 00:18:30,320 In the future, I owe you some kind of a favor, 505 00:18:30,350 --> 00:18:32,060 but tonight you're on your own. 506 00:18:32,090 --> 00:18:34,631 I'll bring you a mouse pad. Bye-bye. 507 00:18:34,661 --> 00:18:36,431 [ Groans ] 508 00:18:36,461 --> 00:18:39,602 Michel is going to the céline Dion concert. 509 00:18:39,632 --> 00:18:40,602 Bummer. 510 00:18:40,632 --> 00:18:42,372 What am I supposed to do? 511 00:18:42,402 --> 00:18:44,943 Mrs. Kim made it very clear not to show up without a guy. 512 00:18:44,973 --> 00:18:46,143 This is ridiculous. 513 00:18:46,173 --> 00:18:47,673 Even when I have a man, 514 00:18:47,703 --> 00:18:49,613 I'm still the girl who doesn't have a man. 515 00:18:49,643 --> 00:18:51,344 This sucks! 516 00:18:51,384 --> 00:18:53,214 I've known Lane since she was a little kid. 517 00:18:53,244 --> 00:18:55,485 She's spent more time at our house than at her own, 518 00:18:55,515 --> 00:18:57,155 and now I'm gonna miss her wedding? 519 00:18:57,185 --> 00:18:58,625 Fracking céline Dion! 520 00:18:58,655 --> 00:19:01,096 You want me to see if dad can go with you? 521 00:19:01,126 --> 00:19:02,696 He's turning left on main, 522 00:19:02,726 --> 00:19:05,696 and he found a buffalo-head nickel in his glove compartment. 523 00:19:05,726 --> 00:19:08,197 No, it's Saturday. I'm sure he's busy. 524 00:19:08,237 --> 00:19:10,367 He just left the hardware store, 525 00:19:10,397 --> 00:19:13,168 and now he's trying to decide how many tacos he wants. 526 00:19:13,208 --> 00:19:15,608 I vote three, 'cause two just never seems enough. 527 00:19:15,638 --> 00:19:17,109 Okay, so he's not busy, 528 00:19:17,139 --> 00:19:18,979 but the wedding is starting in 45 minutes. 529 00:19:19,009 --> 00:19:21,319 He can be here in 20. Seriously? 530 00:19:21,349 --> 00:19:23,450 Wow... four tacos. Quite a man, my father. 531 00:19:23,480 --> 00:19:25,950 So, what do you think? Should I pull the trigger? 532 00:19:25,990 --> 00:19:28,491 [ Sighs ] Tell him to bring me a taco. 533 00:19:28,521 --> 00:19:30,161 Will do. 534 00:19:30,191 --> 00:19:32,731 T.p.t.d.i... "totally psyched to do it." 535 00:19:32,761 --> 00:19:35,002 He's making up his own acronyms? 536 00:19:35,032 --> 00:19:37,432 Yeah, and he just learned how to make the happy face. 537 00:19:37,462 --> 00:19:40,503 Sorry, kid, he was really hot in high school. 538 00:19:40,533 --> 00:19:42,443 [ Birds chirping ] 539 00:19:48,784 --> 00:19:50,445 Hey. Hi! 540 00:19:50,485 --> 00:19:52,055 Sorry I'm late. 541 00:19:52,085 --> 00:19:53,755 I can't believe you're doing this. 542 00:19:53,785 --> 00:19:55,256 Do I look okay? 543 00:19:55,286 --> 00:19:57,156 This is the jacket I had with me in the car. 544 00:19:57,186 --> 00:19:59,026 Hey, check it out... Buffalo-head nickel. 545 00:19:59,056 --> 00:20:00,357 Oh, great. Let's go. 546 00:20:00,397 --> 00:20:02,527 Uh, excuse me. Hi, Mrs. Kim. 547 00:20:02,567 --> 00:20:05,068 I'd like you to meet Christopher Hayden. 548 00:20:05,098 --> 00:20:06,768 He's Rory's father and a man. 549 00:20:06,798 --> 00:20:09,208 Did that really need clarification? 550 00:20:11,139 --> 00:20:13,439 She instructed me to bring a man today. 551 00:20:13,479 --> 00:20:15,780 I just wanted to show her that I can take direction well. 552 00:20:15,810 --> 00:20:17,510 You never know who knows Spielberg. 553 00:20:17,550 --> 00:20:19,280 Why did you have to bring a man? 554 00:20:19,320 --> 00:20:21,691 Because an unmarried woman, alone, of a certain age, 555 00:20:21,721 --> 00:20:23,291 dressed the way I dress 556 00:20:23,321 --> 00:20:25,791 apparently is Korean for Jenna Jameson. 557 00:20:25,821 --> 00:20:27,322 Where's Luke? 558 00:20:27,362 --> 00:20:29,232 Out of town with his kid. 559 00:20:29,262 --> 00:20:30,632 Oh, well, then, lucky me. 560 00:20:30,662 --> 00:20:32,433 I always wanted to meet Jenna Jameson. 561 00:20:32,463 --> 00:20:34,303 There they are. 562 00:20:34,333 --> 00:20:36,233 Hey. This is very impressive. 563 00:20:36,273 --> 00:20:38,144 It's a Buddhist wedding. 564 00:20:38,174 --> 00:20:40,744 Is the Dalai Lama coming? Yes, he's having the chicken. 565 00:20:40,774 --> 00:20:42,545 You guys should stand over there. 566 00:20:42,575 --> 00:20:44,515 "He's having the chicken." 567 00:20:44,545 --> 00:20:47,185 Dalai Lama's a vegetarian. He's not having the chicken. 568 00:20:47,215 --> 00:20:49,756 Sorry, should I have texted it to you instead? 569 00:20:49,786 --> 00:20:52,326 [ Korean music playing ] 570 00:21:24,562 --> 00:21:27,363 Sarrangun gokwihan sunmool ipmeda. 571 00:21:27,393 --> 00:21:29,533 Choshim duryo hapneda. 572 00:21:29,563 --> 00:21:31,834 Chongkyung baddya hapneda. 573 00:21:31,874 --> 00:21:33,504 [ Gasps ] 574 00:21:33,534 --> 00:21:34,844 Bulss-awng e kkae jjyeotda. Morra goyo? 575 00:21:34,874 --> 00:21:36,475 Bulss-awng e kkae jjyeot seh. 576 00:21:36,505 --> 00:21:38,245 Uhmoney. Jigum yeashicki sijack daesuhyo. 577 00:21:38,275 --> 00:21:40,575 Bulss-awng e kkae jjyeot nundae shijack handan maliya? 578 00:21:40,615 --> 00:21:42,286 Bulss-awngun gewnchanayo. Gewnchanayo! 579 00:21:42,316 --> 00:21:44,186 E ri wabara. 580 00:21:44,216 --> 00:21:48,727 Han gajongi desuh, hap-baerul deuseyo. 581 00:21:48,757 --> 00:21:51,527 [ Music continues ] 582 00:22:00,799 --> 00:22:06,340 Choboki kajungae hampkae hakil kimshimuro bimneda. 583 00:22:11,851 --> 00:22:13,222 [ Sighs ] 584 00:22:13,252 --> 00:22:16,192 The universal sounds of family. 585 00:22:16,222 --> 00:22:18,393 [ Bells jingle ] 586 00:22:26,734 --> 00:22:28,474 Wa Jew shyeo suh kipeoyo. 587 00:22:28,504 --> 00:22:30,205 Gomapda. Jal itda ganda. 588 00:22:30,235 --> 00:22:32,175 Joshimi gase yo. 589 00:22:32,205 --> 00:22:34,616 Young Chaya, jal-it seora. 590 00:22:34,646 --> 00:22:36,476 Jalgase yo, uhmoney. 591 00:22:39,286 --> 00:22:41,387 [ Car door closes ] 592 00:22:41,417 --> 00:22:43,187 [ Engine turns over ] 593 00:22:52,299 --> 00:22:54,699 Go! 594 00:22:54,739 --> 00:22:56,600 Whoa! What the hell is happening?! 595 00:22:56,640 --> 00:22:58,340 Are there bulls coming out of there? 596 00:22:58,370 --> 00:23:00,310 We would've heard the China breaking. 597 00:23:00,340 --> 00:23:01,341 Why aren't you running? 598 00:23:01,381 --> 00:23:02,581 Why should we be running? 599 00:23:02,611 --> 00:23:04,211 To get to the church for the wedding. 600 00:23:04,251 --> 00:23:05,981 I thought this was the wedding. 601 00:23:06,011 --> 00:23:07,852 The grandmother's wedding. Now we do the mother's wedding. 602 00:23:07,882 --> 00:23:09,452 Why do we have to run? 603 00:23:09,482 --> 00:23:11,392 Because there's 58 seats and 62 Koreans. 604 00:23:11,422 --> 00:23:12,723 Oh, boy! Go! 605 00:23:12,753 --> 00:23:14,423 Don't slow down! 606 00:23:14,463 --> 00:23:16,463 My shoes are slippery! 607 00:23:16,493 --> 00:23:18,394 Hey! Hi, Christopher! 608 00:23:18,434 --> 00:23:20,434 Chris, you remember Sookie and Jackson? 609 00:23:20,464 --> 00:23:21,964 Nice to see you again. 610 00:23:22,004 --> 00:23:25,305 Nice day for a wedding. Why are we running? 611 00:23:25,335 --> 00:23:26,905 58 seats, 62 Koreans. 612 00:23:26,935 --> 00:23:28,846 Fight for me, baby! 613 00:23:28,876 --> 00:23:31,546 What do you see? Do you see anything open? 614 00:23:31,576 --> 00:23:33,447 We'll take two and two! 615 00:23:33,477 --> 00:23:36,317 We can find four together. I see something. 616 00:23:36,347 --> 00:23:38,457 Patty, Patty! 617 00:23:38,487 --> 00:23:40,518 Oh, hi, honey. What a pretty dress. 618 00:23:40,558 --> 00:23:42,488 Oh, the things you can pull off with that body. 619 00:23:42,528 --> 00:23:43,959 These all taken? 620 00:23:43,989 --> 00:23:45,999 Oh, no, I just thought I'd save some in case. 621 00:23:46,029 --> 00:23:47,629 Here, come sit. 622 00:23:47,659 --> 00:23:49,670 How did you get all these seats together? 623 00:23:49,700 --> 00:23:51,600 Honey, I've been here all night. 624 00:23:51,640 --> 00:23:53,440 You're kidding. Why? 625 00:23:53,470 --> 00:23:56,611 58 seats and 62 Koreans? Please. 626 00:23:56,641 --> 00:23:57,871 Carrot sticks? 627 00:23:57,911 --> 00:24:00,842 God, look at me. I look like a bride. 628 00:24:00,882 --> 00:24:02,552 You are a bride. 629 00:24:02,582 --> 00:24:03,752 I feel so weird. 630 00:24:03,782 --> 00:24:05,022 I want a picture. 631 00:24:05,052 --> 00:24:06,823 Of me feeling weird? 632 00:24:06,853 --> 00:24:09,623 No, of me standing next to you while you're feeling weird. 633 00:24:15,064 --> 00:24:16,665 Everything all right? 634 00:24:16,695 --> 00:24:18,705 Uh, yeah, Mrs. Kim. Everything's fine. 635 00:24:18,735 --> 00:24:20,505 Hmm. The dress looks different. 636 00:24:20,535 --> 00:24:21,936 Really? Does it? 637 00:24:21,976 --> 00:24:24,346 Everything looks different through the eyes of a bride. 638 00:24:24,376 --> 00:24:26,006 Rory, can you excuse us a moment? 639 00:24:26,046 --> 00:24:27,877 Sure. I'll be right outside. 640 00:24:27,907 --> 00:24:29,847 Mama, is something wrong? 'Cause the dress... 641 00:24:29,877 --> 00:24:32,888 Forget the dress. Sit down, please. 642 00:24:32,918 --> 00:24:34,918 Uh... lane, 643 00:24:34,958 --> 00:24:37,459 I have something very upsetting to talk to you about. 644 00:24:37,489 --> 00:24:38,729 Oh, what? 645 00:24:38,759 --> 00:24:40,629 It concerns the wedding night. 646 00:24:40,659 --> 00:24:43,100 Oh, boy. Yes, "oh, boy." 647 00:24:43,130 --> 00:24:44,730 Marriage is a job, Lane. 648 00:24:44,770 --> 00:24:46,670 There are rewards that come with this job, 649 00:24:46,700 --> 00:24:48,401 but there are also sacrifices. 650 00:24:48,441 --> 00:24:50,401 There are things you're going to have to do. 651 00:24:50,441 --> 00:24:52,741 Terrible things. Mama, you don't have to... 652 00:24:52,771 --> 00:24:55,882 You need to hear this. It will start early. 653 00:24:55,912 --> 00:24:58,582 What will? The man's expectations. 654 00:24:58,613 --> 00:25:00,713 It starts early... At the wedding, actually. 655 00:25:00,753 --> 00:25:02,823 At the wedding, you're going to have to kiss him. 656 00:25:02,853 --> 00:25:05,724 You will then be expected to share a bed tonight, 657 00:25:05,754 --> 00:25:08,054 and you're expected to... Mama, please. 658 00:25:08,094 --> 00:25:09,995 You're going to have to do it with this boy, Lane. 659 00:25:10,025 --> 00:25:11,665 You're just going to have to do it. 660 00:25:11,695 --> 00:25:12,965 If you're lucky like me, 661 00:25:12,995 --> 00:25:14,966 you'll only have to do it once. 662 00:25:15,006 --> 00:25:16,906 [ Groans ] 663 00:25:16,936 --> 00:25:19,106 [ Piano plays mendelssohn's "wedding march" ] 664 00:26:03,895 --> 00:26:06,065 You know, I remember the day I met Lane. 665 00:26:06,095 --> 00:26:08,436 It was Rory's first day of kindergarten, 666 00:26:08,466 --> 00:26:11,196 and she insisted on wearing my "chico and the man" t-shirt, 667 00:26:11,236 --> 00:26:13,837 which I thought would either elicit confused shrugs 668 00:26:13,867 --> 00:26:16,507 or label her as a weird '70s-sitcom kid. 669 00:26:16,537 --> 00:26:18,177 And we walked in the classroom, 670 00:26:18,207 --> 00:26:19,848 and Lane came running up to her 671 00:26:19,878 --> 00:26:21,718 and offered to share her crayons with her. 672 00:26:21,748 --> 00:26:23,618 And I was so grateful, 673 00:26:23,648 --> 00:26:25,889 'cause I thought even if Lane turned out to be a psycho, 674 00:26:25,919 --> 00:26:28,659 bad-seed, serial-killer kid, at least Rory had a friend. 675 00:26:28,689 --> 00:26:31,590 Who knew it would turn out to be a lifelong friendship? 676 00:26:31,630 --> 00:26:34,060 There's plenty of time for them to screw it up. 677 00:26:37,001 --> 00:26:38,631 Sanrang hanun yoroboon, 678 00:26:38,671 --> 00:26:40,732 onul ooriga i-jarieyea moinkusun... 679 00:26:40,772 --> 00:26:43,472 This is the first one of Rory's friends to get married. 680 00:26:43,502 --> 00:26:45,713 Yeah. 681 00:26:45,743 --> 00:26:48,913 You know, Rory could be next. 682 00:26:48,943 --> 00:26:51,654 [ Sighs ] 683 00:26:51,684 --> 00:26:53,484 Yeah. 684 00:26:57,025 --> 00:26:58,655 [ Cheers and applause ] 685 00:27:00,655 --> 00:27:02,266 Man: Finally! 686 00:27:02,296 --> 00:27:03,926 Finally they did it! 687 00:27:03,966 --> 00:27:05,966 [ Cheers and applause continue ] 688 00:27:13,578 --> 00:27:15,748 Jackson: That's just the way I like them... 689 00:27:15,778 --> 00:27:17,979 Short and in a language I can't understand. 690 00:27:18,009 --> 00:27:20,149 I thought it was beautiful. What an elegant dress. 691 00:27:20,179 --> 00:27:22,119 Oh, yeah, the dress did look nice, didn't it? 692 00:27:22,149 --> 00:27:24,150 I'm gonna go call the babysitter. 693 00:27:24,190 --> 00:27:25,990 We have this new babysitter. 694 00:27:26,020 --> 00:27:27,820 She's 17, sweet as can be, 695 00:27:27,860 --> 00:27:29,891 perfect student, references up the wazoo. 696 00:27:29,931 --> 00:27:32,001 She seems absolutely perfect in every way. 697 00:27:32,031 --> 00:27:33,832 Well, she's probably a crackhead. 698 00:27:33,862 --> 00:27:35,732 Thank you. I'm calling right now. 699 00:27:35,772 --> 00:27:37,232 Let's go find the bar. 700 00:27:37,272 --> 00:27:38,672 Right behind you. 701 00:27:38,702 --> 00:27:40,203 Zach: It was awesome, man. 702 00:27:40,243 --> 00:27:42,643 Just flowed right down to the ground. 703 00:27:42,673 --> 00:27:44,884 There's a reason Buddhists are so peaceful. 704 00:27:44,914 --> 00:27:46,844 I'm just happy to have another married guy around. 705 00:27:46,884 --> 00:27:48,614 Just 'cause I'm married now 706 00:27:48,654 --> 00:27:50,685 doesn't mean we're gonna have any Dr. Phil moments. 707 00:27:50,715 --> 00:27:52,685 Just wait, my friend... Wait till the first time 708 00:27:52,725 --> 00:27:54,825 you don't bring home the dry cleaning. 709 00:27:54,856 --> 00:27:56,126 Dude, this is my day. 710 00:27:56,156 --> 00:27:57,996 Can we not talk about dry cleaning? 711 00:27:58,026 --> 00:27:59,926 Thank you. 712 00:27:59,966 --> 00:28:03,337 This robe, it must be made of silk, 'cause it is so soft. 713 00:28:03,367 --> 00:28:05,738 Silk, huh? Bet it's hand-wash only. 714 00:28:05,768 --> 00:28:07,338 That definitely was not the bar. 715 00:28:07,368 --> 00:28:08,838 Maybe it's over there. 716 00:28:08,878 --> 00:28:10,238 No, that's the gift table. 717 00:28:10,278 --> 00:28:11,749 Did we try behind the church? 718 00:28:11,779 --> 00:28:13,709 Twice. There has to be a bar. 719 00:28:13,749 --> 00:28:15,679 We called Darla, if that is her real name, 720 00:28:15,719 --> 00:28:17,280 and everything's fine. 721 00:28:17,320 --> 00:28:18,990 Hey, where's the bar? 722 00:28:19,020 --> 00:28:20,590 There you guys are. 723 00:28:20,620 --> 00:28:22,321 I was very proud of the lack of heckling. 724 00:28:22,361 --> 00:28:25,361 Now, where's the bar? Don't say that so loud. 725 00:28:25,391 --> 00:28:27,362 What, no bar? Are you kidding? 726 00:28:27,392 --> 00:28:28,632 Mom. 727 00:28:28,662 --> 00:28:30,362 They don't have to drink it. 728 00:28:30,402 --> 00:28:31,932 [ Clanking ] 729 00:28:34,643 --> 00:28:37,103 If we can't drink, might as well go get something to eat. 730 00:28:37,143 --> 00:28:38,874 That food is not for you. 731 00:28:38,914 --> 00:28:41,274 Hold on... is this the "not married" thing again? 732 00:28:41,314 --> 00:28:43,315 Did you tell them I'm engaged? 733 00:28:43,345 --> 00:28:45,615 Engaged has got to be worth a sparerib. 734 00:28:45,655 --> 00:28:48,726 What the hell are they doing? 735 00:28:48,756 --> 00:28:50,086 [ Engine turns over ] 736 00:28:50,126 --> 00:28:52,626 [ Horn honking ] 737 00:28:52,656 --> 00:28:54,327 [ Indistinct conversations ] 738 00:28:58,127 --> 00:29:00,798 [ Tires screech ] 739 00:29:00,838 --> 00:29:03,208 Well, there's something you don't see every day. 740 00:29:03,238 --> 00:29:04,309 Gomawoeyo. 741 00:29:04,339 --> 00:29:06,109 Wa Jew shyeo suh gomawoeyo. 742 00:29:06,139 --> 00:29:07,879 Wow, we just made it. 743 00:29:07,909 --> 00:29:09,880 Ah, yes. They really cleaned us out. 744 00:29:09,910 --> 00:29:11,750 Let's see the bag. 745 00:29:11,780 --> 00:29:14,250 I can't believe your friends gave me all this money. 746 00:29:14,280 --> 00:29:16,921 They're good people. They know you're a good girl. 747 00:29:16,951 --> 00:29:19,121 Lester chin probably stiffed you. 748 00:29:19,161 --> 00:29:22,132 I can take those checks home, put them in the safe for you. 749 00:29:22,162 --> 00:29:23,792 Sure, that'd be great. 750 00:29:23,832 --> 00:29:27,003 It was a very nice ceremony... The second one. 751 00:29:27,033 --> 00:29:28,933 Thank you for doing two ceremonies. 752 00:29:28,973 --> 00:29:30,833 It was very important to your grandmother. 753 00:29:30,873 --> 00:29:33,444 It made my wedding seem a little more special. 754 00:29:33,474 --> 00:29:35,814 Well, it's good you see it that way. 755 00:29:35,844 --> 00:29:38,045 Well, all my guests are gone. I'm going home. 756 00:29:38,075 --> 00:29:39,885 Are you sure? 757 00:29:39,915 --> 00:29:42,856 Yes, I'm going to go home and go straight to bed. 758 00:29:42,886 --> 00:29:44,756 I'm going to wear earplugs tonight... 759 00:29:44,786 --> 00:29:46,826 The good ones that expand in your ears... 760 00:29:46,856 --> 00:29:49,427 So I won't be able to hear anything that might be going on 761 00:29:49,457 --> 00:29:51,827 out in the street at all hours of the night. 762 00:29:51,867 --> 00:29:54,268 Thank you, mama, for everything. 763 00:29:54,298 --> 00:29:56,098 And look at it this way. You're not losing a daughter. 764 00:29:56,138 --> 00:30:00,139 You're gaining a son... Who likes to wear a dress. 765 00:30:00,169 --> 00:30:02,439 He had better make you happy. 766 00:30:02,479 --> 00:30:05,380 He will. 767 00:30:05,410 --> 00:30:08,180 Don't let him take pictures in that thing. 768 00:30:15,262 --> 00:30:17,092 We're on, boys! 769 00:30:17,122 --> 00:30:19,393 Excuse me, where do you want it, sir? 770 00:30:19,433 --> 00:30:21,863 Close, dude... Really, really close. 771 00:30:21,903 --> 00:30:24,904 Roger, Wilco. Drop it and stack it, boys. 772 00:30:24,934 --> 00:30:26,874 Lorelai: Excuse me. Hold on a second. 773 00:30:26,904 --> 00:30:28,874 There's something wrong with your dress here. 774 00:30:28,904 --> 00:30:30,345 Let me just... got it. 775 00:30:30,375 --> 00:30:32,815 Yes! My wife's got legs! 776 00:30:32,845 --> 00:30:35,286 So, let's get this party started! 777 00:30:35,316 --> 00:30:36,746 [ Cheering ] 778 00:30:38,856 --> 00:30:41,017 [ Blondie's "heart of glass" plays ] 779 00:30:52,369 --> 00:30:56,940 ♪ Once I had a love, and it was a gas ♪ 780 00:30:56,970 --> 00:31:01,080 ♪ soon turned out had a heart of glass ♪ 781 00:31:01,110 --> 00:31:04,151 ♪ seemed like the real thing, only to find... ♪ 782 00:31:04,181 --> 00:31:07,021 Two Manhattans, extra cherries. 783 00:31:07,051 --> 00:31:08,222 Excuse me, Rory. 784 00:31:08,252 --> 00:31:09,392 Yeah, kirk? 785 00:31:09,422 --> 00:31:11,192 I have to ask you something. 786 00:31:11,222 --> 00:31:13,123 Do you think he's yummy enough? 787 00:31:13,163 --> 00:31:14,493 Who? Troy. 788 00:31:14,523 --> 00:31:16,133 The bartender? 789 00:31:16,163 --> 00:31:17,293 Yes. 790 00:31:17,333 --> 00:31:19,164 See, I put this company together 791 00:31:19,204 --> 00:31:22,304 for the sole purpose of bringing truly yummy bartenders 792 00:31:22,334 --> 00:31:24,305 to the lonely women of stars hollow, 793 00:31:24,335 --> 00:31:26,105 but they really have to be yummy. 794 00:31:26,145 --> 00:31:28,846 I'm talking mouth-watering, tasty morsels of manhood... 795 00:31:28,876 --> 00:31:31,346 Which, by the way, was the original name of the business, 796 00:31:31,376 --> 00:31:34,047 but it was already taken by a firm in woodbridge. 797 00:31:34,087 --> 00:31:36,017 Now, when I first met Troy, 798 00:31:36,057 --> 00:31:38,957 I thought he was the epitome of yummy, you know? 799 00:31:38,987 --> 00:31:41,358 But now I see him in the moonlight, I'm not so sure. 800 00:31:41,388 --> 00:31:43,158 Oh, I wouldn't worry about it, kirk. 801 00:31:43,198 --> 00:31:44,899 I think Troy's plenty yummy. 802 00:31:44,929 --> 00:31:47,069 You do? Yeah, I really do. 803 00:31:47,099 --> 00:31:48,329 Can I go now? 804 00:31:48,369 --> 00:31:50,900 Yes, thank you. Enjoy your evening. 805 00:31:57,511 --> 00:31:59,551 Yes, hi. Is Sookie or Jackson there? 806 00:31:59,581 --> 00:32:01,352 No. All right. 807 00:32:01,382 --> 00:32:03,252 Well, just tell them Lorelai called. 808 00:32:03,282 --> 00:32:04,582 Thank you. 809 00:32:04,622 --> 00:32:06,493 She didn't sound drunk at all. 810 00:32:06,523 --> 00:32:08,493 But she sounded like there was a guy there, right? 811 00:32:08,523 --> 00:32:09,393 No. 812 00:32:09,423 --> 00:32:11,123 Did you hear a pimp? 813 00:32:11,163 --> 00:32:13,494 Yes, but he sounded like he had a heart of gold. 814 00:32:13,534 --> 00:32:15,434 I don't understand. She's too perfect. 815 00:32:15,464 --> 00:32:17,865 Who's too perfect? You are. 816 00:32:17,905 --> 00:32:19,375 Cheers. 817 00:32:19,405 --> 00:32:21,505 Rory, your father has something he wants to tell you. 818 00:32:21,535 --> 00:32:24,246 Yes, I just want to apologize for my sidekick stalking. 819 00:32:24,276 --> 00:32:26,246 I realize now that I have a problem. 820 00:32:26,276 --> 00:32:28,517 Which is the first step to recovery. 821 00:32:28,547 --> 00:32:31,017 The second step is that he's now given the sidekick to me. 822 00:32:31,047 --> 00:32:33,218 No. That's worse. 823 00:32:33,258 --> 00:32:35,258 "Hi, Rory. What are you doing? 824 00:32:35,288 --> 00:32:37,328 "What are you thinking? What about now? 825 00:32:37,358 --> 00:32:38,929 Where do babies come from?" 826 00:32:38,959 --> 00:32:40,529 Thanks a lot, mister. 827 00:32:40,559 --> 00:32:42,329 Hi. Hello, there. 828 00:32:42,369 --> 00:32:44,370 Kudos on the hot dogs, by the way. 829 00:32:44,400 --> 00:32:46,500 Zach's idea. 830 00:32:46,540 --> 00:32:48,200 You having fun? 831 00:32:48,240 --> 00:32:49,671 Yes, a little too much fun. 832 00:32:49,711 --> 00:32:51,911 We actually thought we should make the rounds 833 00:32:51,941 --> 00:32:54,212 before we're too toasted to remember who you are. 834 00:32:54,242 --> 00:32:55,652 Who are you? 835 00:32:55,682 --> 00:32:57,452 Zach, this is my dad, Christopher. 836 00:32:57,482 --> 00:33:00,023 Congratulations, man. Nice weddings. 837 00:33:00,053 --> 00:33:02,693 I want to take a picture of everyone with Lane and Zach. 838 00:33:02,723 --> 00:33:03,953 Oh, god, I hate the paparazzi. 839 00:33:03,993 --> 00:33:07,024 Say "cheese." 840 00:33:07,064 --> 00:33:08,524 Cheese! cheese! Cheese! cheese! 841 00:33:08,564 --> 00:33:11,535 Okay. We should go. We have six more tables to hit. 842 00:33:11,565 --> 00:33:13,335 If we forget to say it later, 843 00:33:13,365 --> 00:33:15,235 we are really glad you came. 844 00:33:15,275 --> 00:33:17,006 Bye. 845 00:33:17,036 --> 00:33:18,176 I'm out. 846 00:33:18,206 --> 00:33:19,546 Let me see the picture. 847 00:33:19,576 --> 00:33:21,047 No, you'll delete it. 848 00:33:21,077 --> 00:33:23,047 You erase every picture I take of you. 849 00:33:23,077 --> 00:33:25,087 No, only the ones where I look like rhoda. 850 00:33:25,117 --> 00:33:26,348 You never look like rhoda. 851 00:33:26,388 --> 00:33:28,148 Fine, here. 852 00:33:28,188 --> 00:33:30,088 Wow, you have a lot of pictures. 853 00:33:30,118 --> 00:33:31,589 I like proof, okay? 854 00:33:31,619 --> 00:33:33,529 Wait, go back. Flip back. 855 00:33:33,559 --> 00:33:35,059 Who's that? 856 00:33:35,099 --> 00:33:37,100 That's me with April. 857 00:33:37,130 --> 00:33:40,200 Oh. When did you meet April? 858 00:33:40,230 --> 00:33:43,501 Um, when I went to Philadelphia for Jess' open house. 859 00:33:43,541 --> 00:33:46,041 Jess? Philadelphia? What am I missing here? 860 00:33:46,071 --> 00:33:47,542 Nothing. 861 00:33:47,572 --> 00:33:49,612 Jess' work had an open house, I was invited, 862 00:33:49,642 --> 00:33:51,442 and Luke showed up there with April. 863 00:33:51,482 --> 00:33:52,983 It was a total fluke. 864 00:33:53,013 --> 00:33:55,253 God, I didn't know you were seeing Jess. 865 00:33:55,283 --> 00:33:57,323 Well, I'm not seeing him. We're just friends. 866 00:33:57,353 --> 00:33:59,194 Does Logan know you went to see Jess? 867 00:33:59,224 --> 00:34:01,124 No, Logan was in Costa Rica. 868 00:34:01,154 --> 00:34:02,624 I swear, nothing happened there. 869 00:34:02,664 --> 00:34:04,365 Okay. 870 00:34:04,395 --> 00:34:07,535 Met April, took a picture together like you're pals. 871 00:34:07,565 --> 00:34:10,236 I swear, mom, it was a crazy coincidence. 872 00:34:10,266 --> 00:34:11,766 I'm sorry I didn't tell you. 873 00:34:11,806 --> 00:34:13,676 I just... I felt so weird about it. 874 00:34:13,706 --> 00:34:15,507 Oh, sure, I get it. 875 00:34:15,547 --> 00:34:18,377 It's not like Luke was trying to introduce her to me. 876 00:34:18,407 --> 00:34:20,448 I walked in, they were there. 877 00:34:20,478 --> 00:34:21,718 Yeah, right. Okay, fluke. 878 00:34:21,748 --> 00:34:23,318 Are you okay? 879 00:34:23,348 --> 00:34:25,589 I'm fine. I'm gonna get another drink. 880 00:34:25,619 --> 00:34:26,789 Do you want anything? 881 00:34:26,819 --> 00:34:29,689 Okay, I'll be right back. 882 00:34:29,729 --> 00:34:31,630 [ "Heart of glass" continues ] 883 00:34:33,430 --> 00:34:35,431 Zach: What's up, stars hollow? 884 00:34:35,471 --> 00:34:38,171 Who likes my robe? 885 00:34:38,201 --> 00:34:39,641 [ Cheers and applause ] 886 00:34:39,671 --> 00:34:43,412 Thanks. I'm liking it myself. 887 00:34:43,442 --> 00:34:46,743 Okay, tonight is not only the night 888 00:34:46,783 --> 00:34:49,683 I married the coolest girl on the planet. 889 00:34:49,713 --> 00:34:52,584 It is also the world premiere 890 00:34:52,624 --> 00:34:55,794 of the newly reunited hep alien. 891 00:34:55,824 --> 00:34:58,455 [ Cheers and applause ] 892 00:34:58,495 --> 00:35:00,425 It feels great to be back. 893 00:35:00,465 --> 00:35:02,696 [ Cheers and applause continue ] 894 00:35:10,437 --> 00:35:12,778 [ Introduction to "I'm a believer" plays ] 895 00:35:12,808 --> 00:35:18,219 ♪ I thought love was only true in fairy tales ♪ 896 00:35:18,249 --> 00:35:21,519 ♪ meant for someone else but not for me ♪ 897 00:35:23,389 --> 00:35:26,230 ♪ love was out to get me 898 00:35:26,260 --> 00:35:28,560 ♪ that's the way it seemed 899 00:35:28,590 --> 00:35:32,671 ♪ disappointment haunted all of my dreams ♪ 900 00:35:32,701 --> 00:35:35,542 ♪ and then I saw her face 901 00:35:35,572 --> 00:35:40,773 ♪ now I'm a believer ♪ not a trace 902 00:35:40,813 --> 00:35:46,454 ♪ of doubt in my mind ♪ I'm in love, ooh 903 00:35:46,484 --> 00:35:50,785 ♪ I'm a believer, I couldn't leave her if I tried ♪ 904 00:35:52,695 --> 00:35:54,795 kirk, I swear, nothing happened! 905 00:35:54,825 --> 00:35:56,496 I know what I saw! 906 00:35:56,526 --> 00:35:58,766 He put fruit in your drink... Lots of fruit! 907 00:35:58,796 --> 00:36:01,467 I asked him for the fruit. I was hungry. 908 00:36:01,497 --> 00:36:03,667 Attention, partygoers and revelers, 909 00:36:03,707 --> 00:36:07,178 as I have just recently fired all of the yummy bartenders, 910 00:36:07,208 --> 00:36:09,248 from now on, the bar is serve-yourself. 911 00:36:09,278 --> 00:36:10,808 Kirk! 912 00:36:10,848 --> 00:36:13,679 Too yummy! Way too yummy! 913 00:36:16,289 --> 00:36:18,320 Boy, I tell you, if you have to get married, 914 00:36:18,350 --> 00:36:19,820 this is the way to do it. 915 00:36:19,860 --> 00:36:22,361 "Have to get married"? Oh, my, so cynical and jaded. 916 00:36:22,391 --> 00:36:24,331 Well, we can't all be cool like Zach. 917 00:36:24,361 --> 00:36:25,861 They're really happy. 918 00:36:25,901 --> 00:36:27,662 That's the way it's supposed to be. 919 00:36:27,702 --> 00:36:29,572 I'm glad I came to this thing tonight. 920 00:36:29,602 --> 00:36:31,172 So, where's Logan? 921 00:36:31,202 --> 00:36:32,872 Oh, uh, he's in Costa Rica. 922 00:36:32,903 --> 00:36:34,543 Costa Rica? Work, play? 923 00:36:34,573 --> 00:36:36,173 Play, always play. 924 00:36:36,213 --> 00:36:37,473 What's he doing? 925 00:36:37,513 --> 00:36:39,814 Oh, he's gonna jump off something 926 00:36:39,844 --> 00:36:42,214 and raft down somewhere, climb up a thing, 927 00:36:42,254 --> 00:36:44,455 swing around on a vine, stuff like that. 928 00:36:44,485 --> 00:36:46,825 Listen, I want you to know that I like him. 929 00:36:46,855 --> 00:36:48,585 I like him, and I like you, 930 00:36:48,625 --> 00:36:50,756 and I like you and him together. 931 00:36:50,796 --> 00:36:52,426 Well, good. 932 00:36:52,466 --> 00:36:54,327 I just want you to know that I approve. 933 00:36:54,367 --> 00:36:56,497 Dad, it's not like we're getting married. 934 00:36:56,537 --> 00:36:58,937 But if that changes, I just want you to know... 935 00:36:58,967 --> 00:37:00,468 That you approve. 936 00:37:00,508 --> 00:37:01,868 Yes. 937 00:37:01,908 --> 00:37:03,708 [ Both chuckle ] 938 00:37:03,738 --> 00:37:06,409 You know, it's been a while since I partied like this. 939 00:37:06,449 --> 00:37:08,849 Well, maybe Logan can give you some tips when he gets back. 940 00:37:08,879 --> 00:37:10,950 [ Cheers and applause ] 941 00:37:12,790 --> 00:37:14,650 Hi. 942 00:37:14,690 --> 00:37:19,531 I'm Brian Fuller, bass player for hep alien and best man. 943 00:37:19,561 --> 00:37:21,832 All right, I want to say a few words about Zach. 944 00:37:21,862 --> 00:37:24,432 I've known Zach for most of my life. 945 00:37:24,462 --> 00:37:27,273 I've been his roommate and friend, and I just have to say, 946 00:37:27,303 --> 00:37:30,303 I think Lane has something very, very wrong with her. 947 00:37:30,343 --> 00:37:31,974 Boo! 948 00:37:32,004 --> 00:37:34,014 Time for the toast. Excuse me a minute. 949 00:37:34,044 --> 00:37:35,614 Absolutely. 950 00:37:35,644 --> 00:37:37,385 We are doing shots. 951 00:37:37,415 --> 00:37:38,645 For 20, apparently. 952 00:37:38,685 --> 00:37:40,385 Pass the salt. 953 00:37:40,415 --> 00:37:42,556 Uh, you know, I'm a respectable man, Lorelai, 954 00:37:42,586 --> 00:37:44,386 an upstanding citizen... I'm a father. 955 00:37:44,426 --> 00:37:45,956 I know. This is how you became one. 956 00:37:45,996 --> 00:37:47,827 Well, you got me there. 957 00:37:47,857 --> 00:37:49,897 In closing, Lane, if you ever want to see a picture of Zach 958 00:37:49,927 --> 00:37:51,767 trying to shove 14 ping-pong balls in his mouth, 959 00:37:51,797 --> 00:37:53,498 I have it. 960 00:37:53,538 --> 00:37:56,508 To Lane and Zach, may they stay together forever... 961 00:37:56,538 --> 00:37:58,609 Otherwise, hep alien is screwed. 962 00:37:58,639 --> 00:38:00,779 To Lane and Zach! 963 00:38:00,809 --> 00:38:02,849 To Lane and Zach! 964 00:38:04,680 --> 00:38:06,350 Great toast, bri. 965 00:38:06,380 --> 00:38:07,720 Yes, excellent. 966 00:38:07,750 --> 00:38:09,891 Seriously, dude, I need those pictures back. 967 00:38:09,921 --> 00:38:12,591 Hi, everyone, I'm Rory Gilmore. I'm the maid of honor. 968 00:38:12,621 --> 00:38:14,362 To Rory! To Rory! 969 00:38:14,392 --> 00:38:16,062 I'm not one for speeches, 970 00:38:16,092 --> 00:38:18,562 and I don't have any incriminating pictures of Lane, 971 00:38:18,592 --> 00:38:21,863 but I do have this letter. 972 00:38:21,903 --> 00:38:23,573 Ooh! ooh! Ooh! ooh! 973 00:38:23,603 --> 00:38:26,874 This letter was written in 1995 by one Lane Kim. 974 00:38:26,904 --> 00:38:29,814 It was slipped into my hands during a spelling test 975 00:38:29,844 --> 00:38:31,575 in miss mellon's class. 976 00:38:31,615 --> 00:38:33,315 I was so shocked by its contents 977 00:38:33,345 --> 00:38:36,016 that I missed the word automobile... o-t-t-o-mobile. 978 00:38:36,056 --> 00:38:37,856 That's right, Lane. I remember. 979 00:38:37,886 --> 00:38:41,927 I will now share with you the contents of this letter. 980 00:38:41,957 --> 00:38:44,727 "Dear Rory, how was your lunch? 981 00:38:44,757 --> 00:38:47,668 "Mine was bad. Did you have ham again? 982 00:38:47,698 --> 00:38:50,438 "If you did, I am sorry, but mine was worse. 983 00:38:50,468 --> 00:38:53,339 "I thought you should know that today at recess 984 00:38:53,369 --> 00:38:56,539 "I decided that I'm going to marry Alex backus. 985 00:38:56,579 --> 00:38:58,410 "He has a very nice head, 986 00:38:58,440 --> 00:39:00,750 "and his ears don't stick out like Ronnie Winston's do. 987 00:39:00,780 --> 00:39:03,081 "I will love him forever, no matter what. 988 00:39:03,121 --> 00:39:05,651 See you at brownies. Love, Lane." 989 00:39:05,691 --> 00:39:07,992 I just thought that Zach should know that in your heart, 990 00:39:08,022 --> 00:39:10,092 he will always be second place to Alex backus 991 00:39:10,122 --> 00:39:12,092 and his well-proportioned ears. 992 00:39:12,122 --> 00:39:13,092 It's true. 993 00:39:13,133 --> 00:39:14,693 Come on, you're behind. 994 00:39:14,733 --> 00:39:17,003 Oh, I'm gonna sit this one out. 995 00:39:17,033 --> 00:39:19,574 But the bottom line is, I love you, Lane. 996 00:39:19,604 --> 00:39:21,604 Congratulations. To the bride and groom. 997 00:39:21,634 --> 00:39:22,874 To the bride and groom! 998 00:39:22,904 --> 00:39:24,575 Bride and groom! 999 00:39:26,775 --> 00:39:28,375 Where you going? 1000 00:39:28,415 --> 00:39:30,086 I want to give a toast. 1001 00:39:36,087 --> 00:39:38,627 [ Clang ] 1002 00:39:38,657 --> 00:39:40,458 Hello. 1003 00:39:40,498 --> 00:39:43,528 Everybody, hello. 1004 00:39:43,568 --> 00:39:47,539 Some of you know me as Lorelai Gilmore, 1005 00:39:47,569 --> 00:39:51,540 and some of you know me as Cher. 1006 00:39:51,570 --> 00:39:56,711 But either way, I wanted to say a few words about our girl. 1007 00:39:56,751 --> 00:39:59,081 I have known Lane forever, 1008 00:39:59,111 --> 00:40:05,052 and I'm just so incredibly happy that she has gotten married. 1009 00:40:05,092 --> 00:40:08,923 I mean, I am just so happy 1010 00:40:08,963 --> 00:40:15,874 that this adorable 22-year-old girl has gotten married, 1011 00:40:15,904 --> 00:40:19,675 because it's amazing, you know? 1012 00:40:19,705 --> 00:40:22,145 It's really hard to get married. 1013 00:40:22,175 --> 00:40:24,616 Believe me, I should know. 1014 00:40:24,646 --> 00:40:28,047 I mean, seriously, because Lane is married, 1015 00:40:28,087 --> 00:40:31,787 and next thing, it'll be my daughter, 1016 00:40:31,817 --> 00:40:35,698 and then my granddaughter, but not me. 1017 00:40:35,728 --> 00:40:37,698 I'm not getting married. 1018 00:40:37,728 --> 00:40:40,629 No, it ain't for me. It's not in the cards. 1019 00:40:40,669 --> 00:40:43,739 But, hey, do you know what date I'm not getting married? 1020 00:40:43,769 --> 00:40:47,570 June 3rd. Do not save the date. 1021 00:40:47,610 --> 00:40:49,070 Do you hear me? 1022 00:40:49,110 --> 00:40:51,011 Do whatever you want on June 3rd, 1023 00:40:51,041 --> 00:40:53,081 because there's nothing at all happening on that day. 1024 00:40:53,111 --> 00:40:55,622 If there's anything you need to book or anything, 1025 00:40:55,652 --> 00:40:57,922 it's totally safe to book it on June 3rd. 1026 00:40:57,952 --> 00:41:02,223 So, congratulations, Lane and Zach. 1027 00:41:02,253 --> 00:41:04,523 Who else here had eight shots of Tequila? 1028 00:41:04,563 --> 00:41:07,234 Anybody? Hands... no? 1029 00:41:07,264 --> 00:41:10,504 Oh, my gosh, who misses the yummy bartenders? 1030 00:41:10,534 --> 00:41:13,875 I know, me too. They were so great. 1031 00:41:13,905 --> 00:41:17,146 I was gonna ask them to not work on June 3rd 1032 00:41:17,176 --> 00:41:18,876 on my not wedding. 1033 00:41:18,906 --> 00:41:21,016 I just thought that would be so fun. 1034 00:41:21,046 --> 00:41:24,717 Hi, Chris. Hi, Rory. 1035 00:41:24,747 --> 00:41:26,157 How about some coffee? 1036 00:41:26,187 --> 00:41:27,918 What? Okay. 1037 00:41:27,958 --> 00:41:29,988 Well, I guess we're going over here. 1038 00:41:31,588 --> 00:41:33,929 Totally perfect wedding. 1039 00:41:37,029 --> 00:41:38,770 Get her over to the couch. 1040 00:41:38,800 --> 00:41:40,240 Man, I must say, 1041 00:41:40,270 --> 00:41:42,671 when your mom does something, she commits. 1042 00:41:42,711 --> 00:41:45,141 Just prop her up. I'm gonna make some coffee. 1043 00:41:45,171 --> 00:41:47,111 Hon, if the two gallons we poured down her throat 1044 00:41:47,141 --> 00:41:49,042 at the wedding didn't do anything, 1045 00:41:49,082 --> 00:41:50,852 I'm not sure what two more cups will. 1046 00:41:50,882 --> 00:41:53,152 No one knows how to wrangle the powers of coffee 1047 00:41:53,182 --> 00:41:54,853 like a Gilmore. 1048 00:41:54,883 --> 00:41:57,023 Just prop her up. She hates to get pillow face. 1049 00:41:57,053 --> 00:41:59,154 Pillow face. Got it. 1050 00:41:59,194 --> 00:42:00,864 [ Cellphone ringing ] 1051 00:42:04,365 --> 00:42:06,105 Hello? 1052 00:42:06,135 --> 00:42:08,005 Logan's hurt. 1053 00:42:08,035 --> 00:42:09,936 What do you mean? Is he all right? 1054 00:42:09,976 --> 00:42:11,706 I don't know. The line was bad. 1055 00:42:11,736 --> 00:42:13,306 Something happened on their trip. 1056 00:42:13,346 --> 00:42:16,077 They're airlifting him to a hospital in New York. 1057 00:42:16,117 --> 00:42:17,977 I got to go. I want to be there. 1058 00:42:18,017 --> 00:42:19,887 Yes, go. I can take care of your mom. 1059 00:42:19,917 --> 00:42:22,118 Leave her a note that I'll call her from the hospital. 1060 00:42:22,148 --> 00:42:24,218 I will. Go. 1061 00:42:24,258 --> 00:42:25,929 [ Sighs ] 1062 00:42:25,959 --> 00:42:29,229 All right, calamity Jane, let's get you to bed. 1063 00:42:29,259 --> 00:42:30,930 [ Groans ] 1064 00:42:30,960 --> 00:42:32,970 No. 1065 00:42:33,000 --> 00:42:35,230 Yes. 1066 00:42:40,641 --> 00:42:42,912 [ Telephone ringing ] 1067 00:42:48,753 --> 00:42:50,753 Hello? 1068 00:42:50,783 --> 00:42:52,324 Hey. 1069 00:42:54,854 --> 00:42:56,624 What time is it? 1070 00:42:56,664 --> 00:42:58,695 [ Sighs ] 1071 00:42:58,725 --> 00:43:00,635 Yeah. 1072 00:43:00,665 --> 00:43:03,766 I, uh... Um... 1073 00:43:03,806 --> 00:43:07,136 No, Luke, it's fine. I'm glad you called. 1074 00:43:09,907 --> 00:43:11,677 [ Sighs ] 1075 00:43:11,707 --> 00:43:13,648 Uh-huh. 1076 00:43:15,318 --> 00:43:16,988 [ Sighs ] 1077 00:43:17,018 --> 00:43:19,789 Yep, the wedding was great. She looked beautiful.