1 00:03:15,578 --> 00:03:16,909 What diner? My diner? 2 00:03:15,838 --> 00:03:17,339 I can get you into places. 3 00:03:16,008 --> 00:03:17,819 for Valentine's day, 4 00:03:16,949 --> 00:03:18,859 Who do you belong to... Caesar? 5 00:03:17,369 --> 00:03:18,869 Maybe... Luke says Valentine's day 6 00:03:17,839 --> 00:03:19,410 trying to come up with something new, 7 00:03:18,749 --> 00:03:19,980 Previously on "Gilmore girls"... 8 00:03:18,879 --> 00:03:21,580 My father owns the place... The diner, at least. 9 00:03:18,909 --> 00:03:20,680 is just another one of those fake things, 10 00:03:19,450 --> 00:03:21,420 but there's nothing new under the sun. 11 00:03:20,020 --> 00:03:21,891 Logan, I love you. Wow. 12 00:03:20,710 --> 00:03:22,041 like mother's day, 13 00:03:21,450 --> 00:03:24,522 Who else would think to serve oysters on Valentine's day? 14 00:03:21,620 --> 00:03:23,551 Your father? My biological father. 15 00:03:21,921 --> 00:03:23,991 I'm gonna party while I have the chance 16 00:03:22,081 --> 00:03:24,011 created by greeting-card companies, and it is. 17 00:03:23,591 --> 00:03:25,622 When did you find out? Two months ago. 18 00:03:24,021 --> 00:03:25,992 because, come June, my life is over! 19 00:03:24,051 --> 00:03:25,312 Actually, it's not. 20 00:03:24,552 --> 00:03:27,423 I don't know, maybe 12,000 other establishments 21 00:03:25,352 --> 00:03:26,752 Really? 22 00:03:25,662 --> 00:03:27,433 Two months?! 23 00:03:26,032 --> 00:03:27,863 You have every door open to you. 24 00:03:26,782 --> 00:03:28,723 I'm printing a history of Valentine's day 25 00:03:27,453 --> 00:03:28,953 within spitting distance! 26 00:03:27,463 --> 00:03:29,293 That's a hell of a long time to go without telling me. 27 00:03:27,903 --> 00:03:31,804 All I see is one door, and I'm being pushed through it! 28 00:03:28,753 --> 00:03:29,894 to go on the tables. 29 00:03:28,993 --> 00:03:30,264 Well, lovers love oysters. 30 00:03:29,333 --> 00:03:31,344 It's everything, you know? It's all piling up. 31 00:03:29,924 --> 00:03:31,524 It goes back like 2,000 years. 32 00:03:30,294 --> 00:03:32,064 I don't. I love burritos. 33 00:03:31,364 --> 00:03:32,965 It's all happening so fast. 34 00:03:31,554 --> 00:03:33,065 Oh, well, then, it must have been 35 00:03:31,834 --> 00:03:34,205 I just don't want your father to be disappointed in me. 36 00:03:32,094 --> 00:03:34,255 But people don't want burritos on Valentine's day. 37 00:03:33,005 --> 00:03:35,276 If it's all happening too fast, we could just postpone. 38 00:03:33,095 --> 00:03:34,926 a greeting-card company in Roman times... 39 00:03:34,235 --> 00:03:36,736 In order for my dad to be truly disappointed in you, 40 00:03:34,295 --> 00:03:36,966 How do we know unless we give them the option, huh? 41 00:03:34,966 --> 00:03:36,736 You know, the one that came up with gladiator's day. 42 00:03:35,306 --> 00:03:36,566 Postpone the wedding? 43 00:03:36,606 --> 00:03:39,007 Yeah, I mean, it's not set in stone. 44 00:03:36,766 --> 00:03:38,667 Anyway, no plans yet. 45 00:03:36,776 --> 00:03:38,147 your name would have to be Logan. 46 00:03:37,006 --> 00:03:38,377 That's it! I'll serve burritos! 47 00:03:38,177 --> 00:03:40,748 Had a long day, Logan. Is dinner over? 48 00:03:38,407 --> 00:03:39,577 Sookie, no. 49 00:03:38,697 --> 00:03:42,068 Lorelai, excuse me, there's a zydeco band here to see you. 50 00:03:39,047 --> 00:03:41,358 And that would be okay with you? 51 00:03:39,607 --> 00:03:41,408 No one else will have burritos. 52 00:03:40,788 --> 00:03:43,119 The huntzberger family Shanghai is over. 53 00:03:41,378 --> 00:03:42,608 Sure. 54 00:03:41,438 --> 00:03:43,439 Sookie, you can't serve Valentine's day burritos. 55 00:03:42,108 --> 00:03:43,679 A what? A zydeco band? 56 00:03:43,149 --> 00:03:44,849 Dinner is still going on. 57 00:03:43,479 --> 00:03:45,019 We could be talking 58 00:03:43,709 --> 00:03:46,480 Did I mishear him twice? Then I did, too. 59 00:03:43,779 --> 00:03:45,820 Morning, everyone. 60 00:03:44,889 --> 00:03:46,930 You don't got it. I thought I was doing okay. 61 00:03:45,049 --> 00:03:46,950 the octopus-ice-cream disaster of '98. 62 00:03:45,850 --> 00:03:48,591 What's wrong? 63 00:03:46,510 --> 00:03:47,951 Come on. 64 00:03:46,960 --> 00:03:48,331 You crushed that girl! 65 00:03:46,980 --> 00:03:49,251 God, you're right. I'll figure it out. 66 00:03:48,361 --> 00:03:50,862 I was honest with her. I don't pussyfoot. 67 00:03:48,621 --> 00:03:51,062 Uh-oh, food funk? Man: Major. 68 00:03:49,291 --> 00:03:51,462 I'm just hitting an oyster wall here. 69 00:03:50,902 --> 00:03:53,002 You've got moxie, my friend. I'll give you that. 70 00:03:51,092 --> 00:03:53,863 Are we talking the "Swiss chard a la polonaise" level funk, 71 00:03:51,492 --> 00:03:54,233 Okay, take a break, guys. We'll resume in a bit. 72 00:03:51,582 --> 00:03:54,523 Hi, I'm Lorelai Gilmore. How can I help you guys? 73 00:03:53,032 --> 00:03:54,133 I get it from my dad. 74 00:03:53,893 --> 00:03:55,433 the panna cotta experiment of '05? 75 00:03:54,163 --> 00:03:55,523 I hate your dad. Me too. 76 00:03:54,263 --> 00:03:57,364 So what are you and Jackson doing for Valentine's day, huh? 77 00:03:54,553 --> 00:03:55,724 I'm buzu. 78 00:03:55,463 --> 00:03:57,934 2001 pigeons a la nicoise. 79 00:03:55,573 --> 00:03:57,144 Paris was ousted, 80 00:03:55,754 --> 00:03:57,364 Buzu... that's your name? Buzu? 81 00:03:57,174 --> 00:03:59,875 and when she found out that I had taken her place, 82 00:03:57,394 --> 00:03:59,965 Well, after I finish up here, I'll go home, 83 00:03:57,394 --> 00:04:00,695 Buzu Barnes... And the cajun stompers! 84 00:03:57,964 --> 00:03:59,865 Pigeons a la nicoise? Oh, boy. 85 00:03:59,905 --> 00:04:01,806 she kicked me out of the apartment. 86 00:04:00,005 --> 00:04:01,976 and Jackson, wonderful man that he is, 87 00:04:00,735 --> 00:04:02,836 Sorry, I'm like a thousand miles behind here. 88 00:04:01,846 --> 00:04:04,447 Well... You can move in with me. 89 00:04:02,006 --> 00:04:03,507 will have made a lovely meal 90 00:04:02,866 --> 00:04:04,937 We set this up a while ago, the audition. Buzu. 91 00:04:02,946 --> 00:04:03,917 Sookie? 92 00:04:03,537 --> 00:04:06,208 and opened up a bottle of syrah and lit a candle. 93 00:04:03,947 --> 00:04:05,447 You mean "sucky"? 94 00:04:04,477 --> 00:04:06,778 Luke, will you marry me? Yes. 95 00:04:04,967 --> 00:04:06,408 Buzu! You're that buzu. 96 00:04:05,477 --> 00:04:07,778 What's up? You know what this is? 97 00:04:06,248 --> 00:04:08,018 Then he and the kids and I 98 00:04:06,438 --> 00:04:07,908 You know more than one buzu? 99 00:04:06,818 --> 00:04:08,388 How are the wedding plans going? Done. 100 00:04:07,818 --> 00:04:09,749 An oyster? An oyster... fresh, huh? 101 00:04:07,938 --> 00:04:10,479 I set this up myself. It was for the wedding. 102 00:04:08,048 --> 00:04:10,949 will have a nice, romantic meal together. 103 00:04:08,418 --> 00:04:11,129 Dress, cake, place, invitations. June 3rd, by the way. 104 00:04:09,789 --> 00:04:12,460 Looks fresh to me. I mean, the idea... nice and fresh. 105 00:04:10,509 --> 00:04:11,950 The audition. The audition! 106 00:04:10,979 --> 00:04:11,910 What about you? 107 00:04:11,159 --> 00:04:12,930 I'm your father. Yes. 108 00:04:11,950 --> 00:04:13,010 Oh, I'll be here. 109 00:04:11,980 --> 00:04:14,551 Oh, the wedding. What you want to hear? 110 00:04:12,490 --> 00:04:14,061 Sure. It isn't. 111 00:04:12,960 --> 00:04:14,501 I didn't know about you. 112 00:04:13,050 --> 00:04:14,851 What? No, you'll be with Luke. 113 00:04:14,091 --> 00:04:15,821 The oyster? You're not listening. What am I saying? 114 00:04:14,531 --> 00:04:18,032 I want to talk to her and see her on a regular basis. 115 00:04:14,581 --> 00:04:16,852 Buzu, I don't need to hear you play because... 116 00:04:14,891 --> 00:04:16,361 Yeah, but we'll probably just hang out. 117 00:04:15,861 --> 00:04:17,462 No idea. 118 00:04:16,391 --> 00:04:18,202 We don't have a reservation anyplace for dinner. 119 00:04:16,892 --> 00:04:18,822 Oh, miss Gilmore, no, it's like this. 120 00:04:17,492 --> 00:04:18,932 How long have we been married? Nine years? 121 00:04:18,072 --> 00:04:19,303 Okay. 122 00:04:18,222 --> 00:04:19,853 I'm sure everything's booked. 123 00:04:18,852 --> 00:04:21,163 When a zydeco band is at the instrument, they must play. 124 00:04:18,962 --> 00:04:21,533 I'm experimenting for the prefix menu 125 00:04:19,333 --> 00:04:21,093 How about I just hang out at the diner? 126 00:04:19,893 --> 00:04:21,353 Uh, hello. I'm a chef. I know other chefs. 127 00:04:21,193 --> 00:04:22,964 But... "zydeco boogaloo," boys. 128 00:04:22,994 --> 00:04:24,995 1, 2, 3, 4. 129 00:04:25,035 --> 00:04:27,606 [ Zydeco music plays ] 130 00:04:27,636 --> 00:04:28,806 And they're off. 131 00:04:28,836 --> 00:04:30,177 Since when are you into zydeco? 132 00:04:30,207 --> 00:04:32,648 I just thought it might be festive and funny. 133 00:04:32,678 --> 00:04:34,008 I was going to audition them 134 00:04:34,048 --> 00:04:36,419 and a dixieland combo and led zepagain. 135 00:04:36,449 --> 00:04:39,020 Who? A led zeppelin cover band. 136 00:04:39,050 --> 00:04:40,491 Oh. That's clever. 137 00:04:40,521 --> 00:04:42,051 It just slipped my mind. 138 00:04:42,091 --> 00:04:43,992 June 3rd's coming up pretty quick, too, hon. 139 00:04:44,022 --> 00:04:45,423 I know, it is superquick. 140 00:04:45,463 --> 00:04:47,433 You don't like the song? 141 00:04:47,463 --> 00:04:48,864 No, buzu, I love the song. 142 00:04:48,894 --> 00:04:50,535 Lips say yes, face say no. 143 00:04:50,565 --> 00:04:52,535 "Early in the morning," boys. 144 00:04:52,575 --> 00:04:54,536 1, 2, 3, 4. 145 00:04:54,576 --> 00:04:57,047 [ Zydeco music plays ] 146 00:04:57,077 --> 00:04:59,478 Smile, or buzu may never go away. 147 00:04:59,518 --> 00:05:01,179 I'm smiling. [ Chuckles ] 148 00:05:02,989 --> 00:05:04,890 Yeah. 149 00:05:06,861 --> 00:05:10,492 ♪ If you're out on the road ♪ 150 00:05:10,532 --> 00:05:15,634 ♪ feelin' lonely and so cold ♪ 151 00:05:15,664 --> 00:05:19,576 ♪ all you have to do is call my name ♪ 152 00:05:19,606 --> 00:05:24,017 ♪ and I'll be there on the next train ♪ 153 00:05:24,047 --> 00:05:28,649 ♪ where you lead, I will follow ♪ 154 00:05:28,689 --> 00:05:32,731 ♪ anywhere that you tell me to 155 00:05:32,761 --> 00:05:35,162 ♪ if you need ♪ if you need 156 00:05:35,192 --> 00:05:37,563 ♪ you need me to be with you 157 00:05:37,603 --> 00:05:41,704 ♪ I will follow ♪ oh, oh, oh 158 00:05:41,734 --> 00:05:46,746 ♪ where you lead, I will follow ♪ 159 00:05:46,776 --> 00:05:50,618 ♪ any, anywhere that you tell me to ♪ 160 00:05:50,648 --> 00:05:53,519 ♪ if you need ♪ if you need 161 00:05:53,559 --> 00:05:55,890 ♪ you need me to be with you 162 00:05:55,920 --> 00:05:59,831 ♪ I will follow where you lead 163 00:06:02,572 --> 00:06:05,273 [ door closes ] 164 00:06:05,303 --> 00:06:07,204 Hey. Why are you up? 165 00:06:07,244 --> 00:06:08,905 It's 11:04. The whole world is up. 166 00:06:08,945 --> 00:06:10,815 Keith Richards isn't up. Pete Doherty isn't up. 167 00:06:10,845 --> 00:06:12,246 Rory Gilmore is up. 168 00:06:12,276 --> 00:06:13,586 She shouldn't be. You're making me dizzy. 169 00:06:13,616 --> 00:06:15,117 I forgot my thucydides. 170 00:06:15,147 --> 00:06:17,118 Don't see how you can function without your thucydides. 171 00:06:17,158 --> 00:06:19,189 Hey, I'm trying to squoosh four semesters into three. 172 00:06:19,219 --> 00:06:20,289 If I slow down, I'll get whoomped. 173 00:06:20,329 --> 00:06:21,930 How long you been up? 174 00:06:21,960 --> 00:06:23,730 Five hours, four cups of coffee, two bagels. 175 00:06:23,760 --> 00:06:25,231 No partridge, no pear tree? 176 00:06:25,261 --> 00:06:27,672 Okay, thucydides did not just grow legs and walk away. 177 00:06:27,702 --> 00:06:29,202 Come back to bed! I can't. 178 00:06:29,232 --> 00:06:31,904 We see each other less since we've been living together. 179 00:06:31,944 --> 00:06:33,974 I know it seems that way. It is that way. 180 00:06:34,014 --> 00:06:36,175 We'll have time. Let's go away this weekend. 181 00:06:36,215 --> 00:06:38,246 This weekend's bad. Every weekend's bad. 182 00:06:38,286 --> 00:06:40,357 This one is particularly bad. They're all bad. 183 00:06:40,387 --> 00:06:42,187 Come on. It's Valentine's day. 184 00:06:42,217 --> 00:06:44,088 That's not till next week. 185 00:06:44,128 --> 00:06:45,759 This weekend's Valentine's weekend. Let's go somewhere. 186 00:06:45,789 --> 00:06:48,000 I can't... Even if I did get time away, 187 00:06:48,030 --> 00:06:50,371 I promised my mom I'd try to hang out with her, 188 00:06:50,401 --> 00:06:52,371 even if it was just for dinner. 189 00:06:52,401 --> 00:06:54,302 I haven't seen her in ages. 190 00:06:54,342 --> 00:06:56,143 But she doesn't kiss as good as I do. You don't know that. 191 00:06:56,173 --> 00:06:58,374 She's been down lately. I want to cheer her up. 192 00:06:58,414 --> 00:07:00,044 Then invite her along. We can have a kissing contest. 193 00:07:00,084 --> 00:07:01,785 Bring my mother? 194 00:07:01,815 --> 00:07:03,686 Yeah. And tell her to bring that guy she's with. 195 00:07:03,716 --> 00:07:05,686 What's his name? Luke? Really? You'd be up for that? 196 00:07:05,717 --> 00:07:07,687 I'd have to drop a lot of things. 197 00:07:07,727 --> 00:07:10,228 That's what things are for... To be dropped. 198 00:07:10,258 --> 00:07:12,059 I'll think about it. Promise? 199 00:07:12,099 --> 00:07:13,930 Yes. Now you have to let me go. 200 00:07:13,970 --> 00:07:16,371 That's the worst offer I've gotten all day. 201 00:07:16,401 --> 00:07:18,742 Your thucydides is on the pool table. 202 00:07:18,772 --> 00:07:20,272 Thank you! 203 00:07:24,784 --> 00:07:26,344 I need every proof sheet on my desk 204 00:07:26,384 --> 00:07:27,855 by 5:00 and not a second later. 205 00:07:27,885 --> 00:07:29,686 Make that very clear to them, okay? 206 00:07:29,726 --> 00:07:31,086 I know the boys in the lab can be jerks to women, 207 00:07:31,126 --> 00:07:32,957 but don't let that stop you. 208 00:07:32,997 --> 00:07:35,328 Betty friedan's dead, and we've all got to fill the vacuum. 209 00:07:35,358 --> 00:07:36,898 You got it. 210 00:07:36,928 --> 00:07:38,269 Sorry, bill. 211 00:07:38,299 --> 00:07:40,100 No problem. Got all the time in the world. 212 00:07:40,140 --> 00:07:43,841 Let's see. How about "amphetamine use on campus"? 213 00:07:43,871 --> 00:07:46,342 Maybe... it would be ironic if my supply dried up 214 00:07:46,372 --> 00:07:48,113 based on an exposé I approved. 215 00:07:48,143 --> 00:07:50,714 Are you serious? You leave your sense of humor at home? 216 00:07:50,754 --> 00:07:53,885 There's another protest over the Yale basic-cable-package fee. 217 00:07:53,925 --> 00:07:55,886 They're expecting 80 or so to gather. 218 00:07:55,926 --> 00:07:59,197 Get a photo and tell them all to go home and read a book. 219 00:07:59,227 --> 00:08:01,228 And professor Wallace wants a correction 220 00:08:01,268 --> 00:08:03,199 to the interview we printed with him. 221 00:08:03,239 --> 00:08:05,139 He wants to clarify that he, in fact, 222 00:08:05,169 --> 00:08:08,010 referred to his department's problems with the advisory board 223 00:08:08,040 --> 00:08:09,311 as an "us-and-them thing." 224 00:08:09,341 --> 00:08:11,412 What did we print? "S-and-m thing." 225 00:08:11,442 --> 00:08:13,112 That's kind of funny. 226 00:08:13,152 --> 00:08:15,183 Now, the profile on Yale students from New Orleans, 227 00:08:15,213 --> 00:08:16,754 how things are back home for them... 228 00:08:16,784 --> 00:08:18,124 It'll be done this weekend. 229 00:08:18,154 --> 00:08:20,025 I could get a copy to you Sunday morning. 230 00:08:20,055 --> 00:08:23,026 Great. Uh, I mean, no. Wait till Monday. 231 00:08:23,066 --> 00:08:24,167 You sure? 232 00:08:24,197 --> 00:08:25,797 It's Valentine's day weekend. 233 00:08:25,827 --> 00:08:28,138 We should all... Take it easy, be with loved ones. 234 00:08:28,168 --> 00:08:30,439 You can make plans with that girlfriend of yours. 235 00:08:30,469 --> 00:08:31,740 She just dumped me. 236 00:08:31,770 --> 00:08:33,440 Linda dumped you? For another guy. 237 00:08:33,480 --> 00:08:35,911 It destroyed me. Absolutely destroyed me. 238 00:08:35,941 --> 00:08:37,812 That's why I've lost my sense of humor. 239 00:08:37,852 --> 00:08:39,252 Nothing's funny anymore. 240 00:08:39,282 --> 00:08:41,923 I had forgotten Valentine's day was coming up. 241 00:08:41,953 --> 00:08:43,454 Wow. Oh, god, I hate my life. 242 00:08:43,494 --> 00:08:45,255 Right. See? 243 00:08:45,295 --> 00:08:48,166 This is why I hesitate to ask people about their social lives. 244 00:08:48,196 --> 00:08:50,197 I never do. Good man. 245 00:08:50,237 --> 00:08:52,437 I'll get on that New Orleans thing. 246 00:08:55,509 --> 00:08:56,809 [ Zydeco band plays ] 247 00:08:56,839 --> 00:08:58,840 [ Telephone rings ] 248 00:08:58,880 --> 00:09:00,411 Dragonfly inn. 249 00:09:00,451 --> 00:09:01,881 Rory: Hi, it's me. 250 00:09:01,911 --> 00:09:03,182 I'm sorry? 251 00:09:03,222 --> 00:09:04,882 It's me! Oh, hi, hon! 252 00:09:04,922 --> 00:09:06,793 What's with the flaming accordion in the background? 253 00:09:06,823 --> 00:09:09,824 It's my new friend, buzu, which is cajun for "won't leave." 254 00:09:09,864 --> 00:09:11,565 Explain. 255 00:09:11,595 --> 00:09:13,866 It's a zydeco band I'd arranged to audition for the wedding, 256 00:09:13,896 --> 00:09:15,496 and once they're holding their instruments, 257 00:09:15,536 --> 00:09:17,867 they can't not play... and, apparently, they can't stop. 258 00:09:17,907 --> 00:09:19,508 Oh, they stopped. 259 00:09:19,538 --> 00:09:21,309 They haven't had food or water in two hours. 260 00:09:21,339 --> 00:09:23,049 It makes sense that they'd have to... 261 00:09:23,079 --> 00:09:24,580 ♪ Here comes the bride torture me. 262 00:09:24,610 --> 00:09:27,281 Maybe you can get zydeco cops to come and stop them. 263 00:09:27,321 --> 00:09:30,052 I guess this is the last nail in the coffin of June 3rd. 264 00:09:30,092 --> 00:09:33,523 The cut-off day to get the deposit back on the hall just passed, too. 265 00:09:33,563 --> 00:09:35,594 Might be time to face the music, so to speak. 266 00:09:35,624 --> 00:09:38,865 You know anyone in the market for a wedding? It's planned and paid for. 267 00:09:38,895 --> 00:09:41,006 You'll have your wedding, eventually. I guess. 268 00:09:41,036 --> 00:09:42,507 Mom, you'll have your wedding. 269 00:09:42,537 --> 00:09:44,077 I don't know anymore. 270 00:09:44,107 --> 00:09:45,838 Luke's been so busy with April lately. 271 00:09:45,878 --> 00:09:48,309 It's good and all. It's the right thing to do. 272 00:09:48,349 --> 00:09:50,220 She's his daughter. But I just... 273 00:09:50,250 --> 00:09:52,421 I'm bummed, kid. I know. 274 00:09:52,451 --> 00:09:55,322 Hey, what have you got planned for Valentine's day weekend? 275 00:09:55,352 --> 00:09:57,863 Uh, this weekend? Nothing... surprise, surprise. 276 00:09:57,893 --> 00:10:00,394 Luke isn't really a Valentine's day kind of guy. 277 00:10:00,434 --> 00:10:02,594 How would you like an all-expense-paid trip 278 00:10:02,634 --> 00:10:04,005 to Martha's vineyard? 279 00:10:04,035 --> 00:10:05,866 Martha's vineyard? Really? 280 00:10:05,906 --> 00:10:07,936 Logan's family has a place up there. It's awesome. 281 00:10:07,977 --> 00:10:09,877 And I just cleared my schedule here at the paper, 282 00:10:09,907 --> 00:10:11,308 told them, "mama needs some time off." 283 00:10:11,348 --> 00:10:13,279 Good for mama. Go with us, you and Luke. 284 00:10:13,319 --> 00:10:14,649 Really? You've run this past Logan? 285 00:10:14,679 --> 00:10:16,120 It was his idea. 286 00:10:16,150 --> 00:10:17,990 I don't know if Luke would be up for it. 287 00:10:18,020 --> 00:10:20,021 We'll make him be up for it. I think he'd like it. 288 00:10:20,061 --> 00:10:22,062 It's beach, it's nature. 289 00:10:22,092 --> 00:10:24,363 It'll be cold, but we can still walk outside. It's beautiful. 290 00:10:24,393 --> 00:10:26,033 I've always wanted to see the vineyard. 291 00:10:26,063 --> 00:10:27,634 Then force him to come, 292 00:10:27,664 --> 00:10:29,605 and if he's a sourpuss, you'll still have me. 293 00:10:29,635 --> 00:10:31,275 Okay, I'll talk to him. 294 00:10:31,305 --> 00:10:33,206 I'll e-mail you directions. Come anytime Friday. 295 00:10:33,246 --> 00:10:36,507 You've got room and all? Me and Luke plus five? Plus five? 296 00:10:36,547 --> 00:10:39,148 Well, I'm not coming without buzu and the boys. 297 00:10:39,178 --> 00:10:41,119 The more the merrier. Cool! Bye, hon. 298 00:10:41,149 --> 00:10:43,220 Bye. 299 00:10:43,260 --> 00:10:48,332 Buzu, I'm going to need my dining room back. Buzu! 300 00:10:49,963 --> 00:10:52,504 There is all manner of outdoor activities to do... 301 00:10:52,534 --> 00:10:54,504 Canoeing, snorkeling, sailing... 302 00:10:54,534 --> 00:10:56,945 That's mostly summer stuff. It's the dead of winter. 303 00:10:56,975 --> 00:10:58,576 Hiking and walking... That's doable. 304 00:10:58,606 --> 00:11:01,377 I guess. Is this all just for this weekend? Plus these. 305 00:11:01,417 --> 00:11:03,318 Isn't that way too much stuff? 306 00:11:03,348 --> 00:11:05,719 It is the dead of winter. Do you have enough? 307 00:11:05,749 --> 00:11:07,960 Yeah, I brought enough. Burglar lamp. 308 00:11:07,990 --> 00:11:09,420 Ooh, and here, of course, 309 00:11:09,460 --> 00:11:12,491 is the big-time Martha's vineyard thing... whaling. 310 00:11:12,531 --> 00:11:15,362 They have whaling? Not anymore. It's just a fun fact. 311 00:11:15,402 --> 00:11:18,474 Martha's vineyard was one of the world's largest whaling ports. 312 00:11:18,504 --> 00:11:21,275 Says here people used every part of the whale back then, 313 00:11:21,305 --> 00:11:22,705 the most important being spermaceti, 314 00:11:22,745 --> 00:11:24,546 used in candle production. 315 00:11:24,576 --> 00:11:27,087 Couldn't think up a less gross substance to use for candles? 316 00:11:27,117 --> 00:11:29,348 You know, it's a good thing I don't drive a compact. 317 00:11:29,388 --> 00:11:31,489 Herman melville once shipped out of Martha's vineyard. 318 00:11:31,519 --> 00:11:33,189 Here's a quote from "Moby dick." 319 00:11:33,229 --> 00:11:35,690 "Oars, oars, grip your oars, and clutch your souls now. 320 00:11:35,730 --> 00:11:37,701 My god, pull, men!" 321 00:11:37,731 --> 00:11:41,302 That isn't the pulling they had to do to get the spermaceti, is it? 322 00:11:41,332 --> 00:11:43,643 I don't think so. Let's go. We're already late. 323 00:11:43,673 --> 00:11:46,444 Coming. 324 00:11:46,474 --> 00:11:49,676 "The first people on the island of Martha's vineyard 325 00:11:49,716 --> 00:11:52,187 "were Indians of the wampanoag tribe. 326 00:11:52,217 --> 00:11:55,418 "This tribe still makes up a large part of the town 327 00:11:55,458 --> 00:11:57,429 originally called gay head." 328 00:11:57,459 --> 00:11:58,729 Hmm, figures... 329 00:11:58,759 --> 00:12:00,600 The Indians survive poverty, disease, 330 00:12:00,630 --> 00:12:02,260 then get stuck living in a place called "gay head." 331 00:12:02,300 --> 00:12:04,231 I guess. 332 00:12:04,271 --> 00:12:06,432 You think there's any connection between gay head and spermaceti? 333 00:12:06,472 --> 00:12:08,303 I wouldn't know. Wait, it's an island? 334 00:12:08,343 --> 00:12:10,474 Yeah, apparently. That means there's a ferry. 335 00:12:10,514 --> 00:12:12,274 Oh, there is a ferry to gay head? 336 00:12:12,314 --> 00:12:13,515 That is just too easy. 337 00:12:13,545 --> 00:12:15,445 Let's see what else is interesting 338 00:12:15,485 --> 00:12:18,056 about the island we now know as Martha's vineyard. 339 00:12:18,086 --> 00:12:21,088 You don't have to do this. Do what? 340 00:12:21,128 --> 00:12:23,158 I'm fine. You don't have to keep talking the place up. 341 00:12:23,198 --> 00:12:25,399 I just want you to have fun. I want you to relax. 342 00:12:25,429 --> 00:12:27,830 I'll try, okay? I just have my concerns. 343 00:12:27,870 --> 00:12:29,531 What concerns? What concerns? 344 00:12:29,571 --> 00:12:32,372 Lorelai, where do we even stand with this guy? 345 00:12:32,402 --> 00:12:33,672 What guy? Logan. 346 00:12:33,712 --> 00:12:35,443 Their relationship changes daily. 347 00:12:35,473 --> 00:12:37,514 One day we like him, next day we hate him, 348 00:12:37,544 --> 00:12:38,614 next day we like him. 349 00:12:38,644 --> 00:12:40,455 Well, we have a sort of truce. 350 00:12:40,485 --> 00:12:42,486 What does that mean, a truce? 351 00:12:42,516 --> 00:12:45,357 Everything's okay. None of us should invade each other 352 00:12:45,387 --> 00:12:47,098 or fire guns across our borders or anything. 353 00:12:47,128 --> 00:12:49,328 We're in a truce. 354 00:12:49,358 --> 00:12:51,229 What if they break up while we're there? They're not going to. 355 00:12:51,269 --> 00:12:53,170 Our bedroom isn't sharing a wall with theirs, is it? 356 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 I have no idea. 357 00:12:54,470 --> 00:12:56,101 You don't know the layout of the house? 358 00:12:56,141 --> 00:12:58,712 I thought spermaceti was a pasta until three minutes ago. 359 00:12:58,742 --> 00:13:00,583 It's weird staying at people's houses, 360 00:13:00,613 --> 00:13:02,444 tiptoeing around, using their sheets, 361 00:13:02,484 --> 00:13:03,884 drinking their weird tap water. 362 00:13:03,914 --> 00:13:05,585 We'll stick to small beer. 363 00:13:05,615 --> 00:13:07,425 That's what they drank on the whaling boats. 364 00:13:07,455 --> 00:13:09,456 If it's good enough for the spermaceti boys... 365 00:13:09,486 --> 00:13:11,397 Come on, I don't want this to be work for you. 366 00:13:11,427 --> 00:13:13,428 It's not work. Flipping burgers is work. 367 00:13:13,468 --> 00:13:15,298 This weekend's going to be fine. 368 00:13:15,328 --> 00:13:17,469 Maybe even fun? Yes, fun. 369 00:13:17,499 --> 00:13:20,540 Oh, hey, I left April's bike in the garage. 370 00:13:20,570 --> 00:13:22,341 Oh, why? 371 00:13:22,371 --> 00:13:24,812 I was going to fix the wheel, and I forgot it was in the back. 372 00:13:24,842 --> 00:13:26,443 Is it okay I parked it there? 373 00:13:26,483 --> 00:13:28,614 Oh, yeah. It should be safe. 374 00:13:28,654 --> 00:13:32,485 All right, good. Let's go. We have a ferry to catch. 375 00:13:32,525 --> 00:13:34,396 Please, don't add anything to that. 376 00:13:34,426 --> 00:13:35,756 Party pooper. 377 00:13:35,796 --> 00:13:38,527 Ooh, there are a bunch of historical lighthouses. 378 00:13:38,567 --> 00:13:40,298 We should definitely see them. 379 00:13:40,338 --> 00:13:43,169 Huh. I wonder if there's a connection 380 00:13:43,209 --> 00:13:46,210 between the shape of lighthouses, ferries, 381 00:13:46,240 --> 00:13:47,841 spermaceti, and gay head. 382 00:13:47,881 --> 00:13:49,742 [ Laughing ] 383 00:14:08,909 --> 00:14:09,869 You made it! 384 00:14:09,909 --> 00:14:10,810 We made it! 385 00:14:10,840 --> 00:14:11,810 Hi, Luke! 386 00:14:11,840 --> 00:14:13,451 Sorry we're late. 387 00:14:13,481 --> 00:14:15,582 It took longer than we thought, the ferry and all. 388 00:14:15,612 --> 00:14:17,782 Did you know Martha's vineyard is an island? I've been here before. 389 00:14:17,822 --> 00:14:19,623 Hey, there's our intrepid travelers. 390 00:14:19,653 --> 00:14:20,794 Hi, Logan. 391 00:14:20,824 --> 00:14:21,924 Welcome, and this must be Luke. 392 00:14:21,954 --> 00:14:23,765 Oh, no, I dumped Luke. This is clem. 393 00:14:23,795 --> 00:14:25,695 I picked him up at a truck stop on 95. 394 00:14:25,725 --> 00:14:28,266 We were at the register, paying for our blue plates, 395 00:14:28,296 --> 00:14:30,707 and our hands reached for the same Dixie chicks cassette. 396 00:14:30,737 --> 00:14:33,979 Luke Danes. Logan huntzberger anything else to unload? 397 00:14:34,009 --> 00:14:36,540 Uh, there's a few things, but I've got it. 398 00:14:36,580 --> 00:14:37,980 So this is the place. 399 00:14:38,010 --> 00:14:39,581 This is the den, 400 00:14:39,611 --> 00:14:42,022 and the dining room, which seats 20, the wet bar. 401 00:14:42,052 --> 00:14:43,892 Just keeps getting better. 402 00:14:43,922 --> 00:14:45,893 And that's the living room, the kitchen's up there, 403 00:14:45,923 --> 00:14:47,664 and the ocean's out there, but you can't see it. 404 00:14:47,694 --> 00:14:49,525 Ahh, rip-off. 405 00:14:49,565 --> 00:14:51,665 You guys hungry? We're fine. We ate on the road. 406 00:14:51,695 --> 00:14:54,306 Cool. Just a couple peculiarities about the house. 407 00:14:54,336 --> 00:14:55,967 It's a grandma, so it's got its kinks. 408 00:14:56,007 --> 00:14:58,408 Some of the hardwood floors have buckled, so watch your step. 409 00:14:58,438 --> 00:15:00,309 The French doors are warped from the winter, 410 00:15:00,349 --> 00:15:02,480 so you have to give them a yank when you open them. 411 00:15:02,510 --> 00:15:04,851 And that noise you may hear in the morning... That would be Stan. 412 00:15:04,881 --> 00:15:06,681 Gardener? Raccoon. 413 00:15:06,721 --> 00:15:08,952 He's been living on the property longer than my family has. 414 00:15:08,992 --> 00:15:10,893 The showers... There are three of them. 415 00:15:10,923 --> 00:15:13,294 Run any two at the same time, and they turn to ice, 416 00:15:13,334 --> 00:15:14,964 so give everybody heads-up before you take a dive. 417 00:15:14,994 --> 00:15:16,395 Oh, good to know. 418 00:15:16,435 --> 00:15:17,966 We'll have stuff here to eat, 419 00:15:18,006 --> 00:15:20,677 or you can go up the street to Joe's café for breakfast. 420 00:15:20,707 --> 00:15:22,437 They open at 8:00. 7:00, actually. 421 00:15:22,477 --> 00:15:24,708 Right, 7:00. We never go before 8:00. But that's all. 422 00:15:24,748 --> 00:15:26,449 Want to see your room? 423 00:15:26,479 --> 00:15:29,780 Here we are... we call it the king and queen's suite. 424 00:15:29,820 --> 00:15:31,391 Neat. Why? 425 00:15:31,421 --> 00:15:32,821 Because you're our honored guests, 426 00:15:32,851 --> 00:15:34,062 and I just named it that a second ago. 427 00:15:34,092 --> 00:15:35,662 We'll take it. 428 00:15:35,692 --> 00:15:37,533 The controller for the heater is by the nightstand. 429 00:15:37,563 --> 00:15:40,334 All of the windows open, except for the second one on the left, 430 00:15:40,364 --> 00:15:42,435 so don't try to open it because you'll hurt your back. 431 00:15:42,465 --> 00:15:43,976 And don't forget about the showers. 432 00:15:44,006 --> 00:15:45,576 I guess we'll see you guys later. 433 00:15:45,606 --> 00:15:47,647 I'd like to tip you, but I've only got a $20. 434 00:15:47,677 --> 00:15:49,078 Just add it to the bill, ma'am. 435 00:15:49,108 --> 00:15:50,478 Will do. Thanks. 436 00:15:50,518 --> 00:15:52,649 Good to have you here. 437 00:15:55,550 --> 00:15:57,361 So, nice digs, huh? 438 00:15:57,391 --> 00:15:58,591 Kind of dark to see. 439 00:15:58,621 --> 00:16:00,362 Well, I saw the weather forecast. 440 00:16:00,392 --> 00:16:02,032 They're predicting light in the morning. 441 00:16:02,062 --> 00:16:04,033 So, how does this work? How does what work? 442 00:16:04,063 --> 00:16:05,904 Are we supposed to stay in this room tonight? 443 00:16:05,934 --> 00:16:07,575 What's wrong with the room? 444 00:16:07,605 --> 00:16:08,935 Nothing, it's just that it's only 9:30. 445 00:16:08,975 --> 00:16:10,546 It's that early? 446 00:16:10,576 --> 00:16:11,946 What do you think they're going to do out there? 447 00:16:11,976 --> 00:16:13,777 You think they're going to do something? 448 00:16:13,817 --> 00:16:15,648 She's your daughter and your daughter's snotty boyfriend. 449 00:16:15,678 --> 00:16:17,118 Snotty? I thought he was very nice. 450 00:16:17,148 --> 00:16:19,149 You call that nice? How he embarrassed Rory? 451 00:16:19,189 --> 00:16:20,990 How did he embarrass her? 452 00:16:21,020 --> 00:16:23,931 Correcting her like that with the "it's open at 7:00" thing? 453 00:16:23,961 --> 00:16:25,892 She was humiliated. She wasn't humiliated. 454 00:16:25,932 --> 00:16:28,633 Well, we just need them to hold on for three days. 455 00:16:28,663 --> 00:16:30,774 Hold on how? Hold on and not break up. 456 00:16:30,804 --> 00:16:32,974 They're not going to break up in the next three days. 457 00:16:33,004 --> 00:16:34,605 Are we in the room for the night 458 00:16:34,645 --> 00:16:36,476 or you want to venture out? I don't know. 459 00:16:36,506 --> 00:16:38,917 I'll go see what's what, get the lay of the land here. 460 00:16:38,947 --> 00:16:40,587 Okay. 461 00:16:58,974 --> 00:17:00,515 Psst! 462 00:17:00,545 --> 00:17:01,815 Hey, you. 463 00:17:01,845 --> 00:17:04,546 Are we supposed to stay in our rooms? 464 00:17:04,587 --> 00:17:05,647 What? No. Why? 465 00:17:05,687 --> 00:17:06,917 Just checking. 466 00:17:06,947 --> 00:17:10,089 You can stay in there or come out here. 467 00:17:10,119 --> 00:17:11,159 Okay, cool. 468 00:17:11,189 --> 00:17:12,930 Then why are you whispering? 469 00:17:12,960 --> 00:17:14,660 I don't know. We're in somebody else's house. 470 00:17:14,700 --> 00:17:16,661 I know, it's a little weird, being a foursome. 471 00:17:16,701 --> 00:17:17,902 A little. We'll adjust. 472 00:17:17,932 --> 00:17:21,203 Yeah, we'll adjust. So, in or out? 473 00:17:21,243 --> 00:17:24,114 I think we'll stay in. Okay. 474 00:17:24,144 --> 00:17:25,915 All right. Good night. 475 00:17:25,945 --> 00:17:29,916 Night. 476 00:17:33,117 --> 00:17:35,488 We've got ourselves a beautiful day. 477 00:17:35,528 --> 00:17:36,789 The ocean is so blue. 478 00:17:36,829 --> 00:17:38,630 I love the beach in the winter. 479 00:17:38,660 --> 00:17:41,071 The summer's too hot, too congested, you know? 480 00:17:41,101 --> 00:17:42,131 Yep, congested. 481 00:17:42,171 --> 00:17:44,102 What are you doing? Nothing. 482 00:17:44,142 --> 00:17:45,542 Are you eating? 483 00:17:45,572 --> 00:17:48,013 Just a powerbar. You want one? 484 00:17:48,043 --> 00:17:49,614 No. Luke, why are you eating? 485 00:17:49,644 --> 00:17:51,214 Well, I wasn't sure what the deal was. 486 00:17:51,244 --> 00:17:53,515 I didn't know whether they served food or not. 487 00:17:53,555 --> 00:17:56,086 What else do you have in here? Just stuff. 488 00:17:56,116 --> 00:17:58,127 First-aid kit? In case we got hurt. 489 00:17:58,157 --> 00:17:59,988 Baggie full of batteries for... 490 00:18:00,028 --> 00:18:02,299 The flashlight... Illuminates up to 50 yards. 491 00:18:02,329 --> 00:18:05,100 Bug spray, radio, granola bars... Freeze-dried spaghetti? 492 00:18:05,130 --> 00:18:07,301 Just add hot water, eat it out of the bag. 493 00:18:07,331 --> 00:18:09,301 Am I going to find hot water in there? 494 00:18:09,341 --> 00:18:11,172 You got to heat it up on the stove. 495 00:18:11,212 --> 00:18:13,313 Oh... my god. 496 00:18:13,343 --> 00:18:15,744 It's a bowie knife to cut fish, cut tree limbs... 497 00:18:15,784 --> 00:18:16,944 Amputate a leg? 498 00:18:16,984 --> 00:18:18,655 Not a leg. It could do a foot. 499 00:18:18,685 --> 00:18:19,985 Luke, this is your backcountry bag. 500 00:18:20,015 --> 00:18:21,256 Why did you bring your backcountry bag? 501 00:18:21,286 --> 00:18:23,697 I didn't know what this weekend was. 502 00:18:23,727 --> 00:18:26,828 You didn't know we wouldn't be performing surgery? I wanted to be prepared. 503 00:18:26,858 --> 00:18:29,669 I thought this bag was full of clothes. My other bag's full of clothes. 504 00:18:29,699 --> 00:18:32,200 You're going to freeze. It's plenty for me. I'm warm-blooded... 505 00:18:32,240 --> 00:18:34,141 I know you're warm-blooded. Check it and see. 506 00:18:34,171 --> 00:18:36,572 Let's see what else they have to eat out there, okay? 507 00:18:36,612 --> 00:18:38,783 The freeze-dried spaghetti's not going to do it for me. 508 00:18:38,813 --> 00:18:40,653 I didn't mean to bring the spaghetti. 509 00:18:40,683 --> 00:18:41,814 Come on. And leave the knife. 510 00:18:41,854 --> 00:18:43,084 Okay. 511 00:18:46,686 --> 00:18:47,656 Morning. 512 00:18:47,696 --> 00:18:49,097 Good morning. 513 00:18:49,127 --> 00:18:50,257 Hi, we've got coffee and pastries over there. 514 00:18:50,297 --> 00:18:51,898 The best pastries on the island. 515 00:18:51,928 --> 00:18:53,598 Yeah, you got to get them early or they run out. 516 00:18:53,638 --> 00:18:55,139 Even the prune is good. 517 00:18:55,169 --> 00:18:56,840 She will not like the prune. She'll like this prune. 518 00:18:56,870 --> 00:18:58,010 They look great. Where's Luke? 519 00:18:58,040 --> 00:18:59,911 He is waiting for my signal. 520 00:18:59,941 --> 00:19:02,312 Your signal? To come out. He wants a signal it's okay. 521 00:19:02,342 --> 00:19:03,882 Got a flare gun in the garage. 522 00:19:03,912 --> 00:19:05,913 Luke, it's okay! Come out. 523 00:19:05,953 --> 00:19:08,024 Morning. 524 00:19:08,054 --> 00:19:09,855 Luke, you know, you don't have to hide. 525 00:19:09,885 --> 00:19:11,825 I wasn't hiding. Did you say I was hiding? 526 00:19:11,855 --> 00:19:12,826 I did not say that. 527 00:19:12,856 --> 00:19:13,966 Help yourself to whatever. 528 00:19:13,996 --> 00:19:15,397 You've got to read faster. 529 00:19:15,427 --> 00:19:17,297 I read at my own pace, regardless of peer pressure. 530 00:19:17,327 --> 00:19:19,898 But my article is continued in the section you've been reading 531 00:19:19,938 --> 00:19:21,869 since before John wrote his gospel. 532 00:19:21,909 --> 00:19:23,940 I keep telling her we need to buy two papers. 533 00:19:23,980 --> 00:19:25,641 We don't need two papers. 534 00:19:25,681 --> 00:19:27,952 We need it for the relationship. There's your proof. 535 00:19:27,982 --> 00:19:29,212 We got eggs and stuff, too, Luke. 536 00:19:29,252 --> 00:19:31,423 You still hungry? Still? You guys eat? 537 00:19:31,453 --> 00:19:34,424 No, we just ate a big dinner last night. 538 00:19:34,454 --> 00:19:36,655 Hey, why don't we take a little walk first, huh? 539 00:19:36,695 --> 00:19:38,025 The beach is deserted. 540 00:19:38,065 --> 00:19:39,896 We'll have the whole thing to ourselves. 541 00:19:39,926 --> 00:19:41,167 Logan: You might want a coat. 542 00:19:41,197 --> 00:19:43,137 I'm fine. We won't be long. 543 00:19:43,167 --> 00:19:44,838 Drat. 544 00:19:44,868 --> 00:19:47,109 You snooze, you lose. 545 00:19:49,110 --> 00:19:51,150 Smell that air... sea-y. 546 00:19:51,180 --> 00:19:53,411 Yeah, there's sewage somewhere, too. 547 00:19:53,451 --> 00:19:55,222 I'm loving this. 548 00:19:55,252 --> 00:19:57,453 It's been forever since I've been to the beach. 549 00:19:57,483 --> 00:19:59,254 Can you imagine living here? 550 00:19:59,294 --> 00:20:01,024 Wonder what real-estate prices are like. 551 00:20:01,064 --> 00:20:02,865 Probably pretty high. 552 00:20:02,895 --> 00:20:05,896 Bet you the average Joe can't afford it, that's for sure. 553 00:20:05,936 --> 00:20:07,937 If you work here, you can't live here, 554 00:20:07,967 --> 00:20:10,038 so you have to commute hours every day. 555 00:20:10,068 --> 00:20:11,708 Pretty place to work, though. 556 00:20:11,738 --> 00:20:13,309 Waves keep you up last night? 557 00:20:13,339 --> 00:20:15,210 No, I knew you were awake, though. 558 00:20:15,250 --> 00:20:17,351 Sorry, it's just it's so loud. 559 00:20:17,381 --> 00:20:20,152 And just when I got back to sleep, Dan shows up. 560 00:20:20,182 --> 00:20:21,422 Who? The raccoon. 561 00:20:21,452 --> 00:20:23,193 Stan. 562 00:20:23,223 --> 00:20:26,424 He decided to play a sousa march with the trash-can lids. 563 00:20:26,464 --> 00:20:28,265 That's what a bowie knife's for. 564 00:20:28,295 --> 00:20:29,335 Rory: Hi! 565 00:20:36,308 --> 00:20:37,438 Nice out here, huh? 566 00:20:37,478 --> 00:20:39,109 Beautiful. 567 00:20:39,149 --> 00:20:41,320 You look like you're freezing. I'm fine. 568 00:20:41,350 --> 00:20:43,220 I forgot to give you these. 569 00:20:43,250 --> 00:20:45,251 Oh, we finally earned your trust, huh? 570 00:20:45,291 --> 00:20:48,362 We decided we'd risk it. We'll be back in a couple hours. 571 00:20:48,392 --> 00:20:50,163 Where are you going? The gym. 572 00:20:50,193 --> 00:20:52,134 I'm sorry. The ocean's awfully loud down here. 573 00:20:52,164 --> 00:20:54,135 Where did you say you were going? The gym. 574 00:20:54,165 --> 00:20:55,905 Sorry, the ocean is so loud... 575 00:20:55,935 --> 00:20:58,006 Stop it. We like to hit the gym when we're here. 576 00:20:58,036 --> 00:20:59,377 I cannot picture this. 577 00:20:59,407 --> 00:21:01,277 Stop mocking, because it's a good thing. 578 00:21:01,307 --> 00:21:03,378 I want to go just to see you at a gym. You want to go? 579 00:21:03,408 --> 00:21:05,219 Sure, I'll go. 580 00:21:05,249 --> 00:21:07,280 Let's go. Great, let's all go to the gym. 581 00:21:07,320 --> 00:21:10,151 That will never stop being funny. 582 00:21:10,191 --> 00:21:12,322 Hit me again, there, friend. 583 00:21:12,362 --> 00:21:14,292 I needed that, especially after that jog we took. 584 00:21:14,332 --> 00:21:15,463 From the dressing room? 585 00:21:15,493 --> 00:21:17,264 Yeah, it was at least 20 yards. 586 00:21:17,294 --> 00:21:19,364 Plus the three steps we walked up to get in the building. 587 00:21:19,404 --> 00:21:21,005 That was some gnarly cardio. 588 00:21:21,035 --> 00:21:22,836 What is it about cucumber water that makes it 589 00:21:22,876 --> 00:21:24,876 so much more refreshing than noncucumber water? 590 00:21:24,906 --> 00:21:26,377 I think it's the cucumbers. 591 00:21:26,407 --> 00:21:28,848 So, shall we resume our workout? 592 00:21:28,878 --> 00:21:30,048 Let's do it. 593 00:21:30,078 --> 00:21:32,189 You know, this is a nice facility. 594 00:21:32,219 --> 00:21:34,960 I know, I like that you can get day passes. 595 00:21:34,990 --> 00:21:37,161 You don't have to pay for a whole... ahh! 596 00:21:37,191 --> 00:21:38,832 That was loud. 597 00:21:38,862 --> 00:21:40,963 I think a little warning was in order. 598 00:21:41,003 --> 00:21:43,033 No one remembers gym etiquette. 599 00:21:43,063 --> 00:21:45,875 Hey, any idea what part of the body this exercises? 600 00:21:45,905 --> 00:21:48,876 I don't know. Do you lift it or pull it? 601 00:21:48,906 --> 00:21:50,406 Or push it or climb it? 602 00:21:50,446 --> 00:21:52,577 So, the walk from the cucumber water to here, 603 00:21:52,617 --> 00:21:54,448 that was, what, another 20 calories? 604 00:21:54,488 --> 00:21:57,049 Let's call it 40. Hey, is Luke okay? 605 00:21:57,089 --> 00:21:58,960 He seems a little distracted. 606 00:21:58,990 --> 00:22:00,190 Oh, yeah, he's fine. 607 00:22:00,220 --> 00:22:02,261 He's just not much of a traveler, 608 00:22:02,291 --> 00:22:04,202 so it's all kind of foreign to him. 609 00:22:04,232 --> 00:22:07,203 I want him to have a good time. He will. 610 00:22:07,233 --> 00:22:09,274 Yeah? Okay if I work in? 611 00:22:09,304 --> 00:22:12,645 Work in what? Oh, you want to work in. 612 00:22:12,675 --> 00:22:14,976 Yeah, I guess I'm done. 613 00:22:15,016 --> 00:22:18,247 Boy, I'm going to be sore in the morning. 614 00:22:18,287 --> 00:22:20,418 Yeah, good reps there, mom. 615 00:22:20,448 --> 00:22:22,519 Oh, you push with your arms. 616 00:22:22,559 --> 00:22:25,560 I was going to say that. More cucumber water? 617 00:22:25,590 --> 00:22:27,290 I'm always up for more cucumber water. 618 00:22:27,330 --> 00:22:28,561 [ Thuds ] 619 00:22:28,601 --> 00:22:31,372 God, I'll never get used to that. 620 00:22:33,433 --> 00:22:34,443 It's probably your shoes. 621 00:22:34,473 --> 00:22:36,144 Shoes are fine. 622 00:22:36,174 --> 00:22:37,604 They're a size too small and they're low-tops. 623 00:22:37,644 --> 00:22:39,375 I bought what they had. The shoes are fine. 624 00:22:39,415 --> 00:22:41,186 It's a drag you didn't bring your own gear. 625 00:22:41,216 --> 00:22:42,946 Let's get going here, all right? 626 00:22:42,986 --> 00:22:44,687 I'm playing all out, so you play all out. 627 00:22:44,717 --> 00:22:47,158 You're overestimating my skills. It's what, 5-1? 628 00:22:47,188 --> 00:22:49,229 6, you got 6... 6-1. 629 00:22:49,259 --> 00:22:50,589 Right, 6-1. 630 00:22:53,661 --> 00:22:55,031 Sorry. 631 00:22:55,071 --> 00:22:56,202 Don't apologize. 632 00:22:56,232 --> 00:22:58,102 That was a foul, too. I charged. 633 00:22:58,142 --> 00:22:59,943 You barely touched me. I traveled. 634 00:22:59,973 --> 00:23:01,714 No, you didn't foul me, and you didn't travel. 635 00:23:01,744 --> 00:23:03,144 Okay. 636 00:23:03,174 --> 00:23:04,685 Did you try loosening the laces? 637 00:23:04,715 --> 00:23:06,986 Just check the ball. 638 00:23:07,016 --> 00:23:08,616 6-1? 7, actually. 639 00:23:08,656 --> 00:23:11,057 Right, right. 7. Sorry. 640 00:23:11,087 --> 00:23:12,358 Don't apologize. 641 00:23:19,470 --> 00:23:20,701 Hey, guys. 642 00:23:20,731 --> 00:23:22,272 What's going on? 643 00:23:22,302 --> 00:23:25,073 Oh, wow. I was, like, in a zen trance. 644 00:23:25,113 --> 00:23:27,313 I was totally somewhere else. 645 00:23:27,344 --> 00:23:28,984 Me too. I was in Greece. Where were you? 646 00:23:29,014 --> 00:23:30,545 Bergdorf Goodman. 647 00:23:30,585 --> 00:23:33,056 When you reach a zen trance, you go to Bergdorf Goodman? 648 00:23:33,086 --> 00:23:34,486 To each his own. Thanks, Ron, Jerry. 649 00:23:34,526 --> 00:23:35,727 Yeah, thanks, guys. 650 00:23:35,757 --> 00:23:37,457 I didn't know the gym had masseurs. 651 00:23:37,487 --> 00:23:39,658 No, Ron and Jerry work for the laundry service, 652 00:23:39,698 --> 00:23:41,299 but they missed their calling. 653 00:23:41,329 --> 00:23:43,330 You got laundry guys to give you a massage? 654 00:23:43,370 --> 00:23:45,571 Never underestimate the persuasive powers of Lorelai Gilmore. 655 00:23:45,601 --> 00:23:48,342 So, you guys have fun throwing the old hoop around? 656 00:23:48,372 --> 00:23:50,472 Or something to that effect. 657 00:23:50,512 --> 00:23:53,083 You look like a billboard for the Martha's vineyard chamber of commerce. 658 00:23:53,113 --> 00:23:54,684 It's all they had. 659 00:23:54,714 --> 00:23:56,055 So, who won the game? 660 00:23:56,085 --> 00:23:57,485 These shoes stink. 661 00:23:57,515 --> 00:23:58,626 So you beat the shoes. 662 00:23:58,656 --> 00:24:00,086 Nobody won. We just had fun. 663 00:24:00,126 --> 00:24:01,497 Do you girls need to clean up at all? 664 00:24:01,527 --> 00:24:03,327 From...? 665 00:24:03,357 --> 00:24:04,468 Right, well, I guess we'll see you out here. 666 00:24:04,498 --> 00:24:05,498 We'll be about 10 minutes. 667 00:24:05,528 --> 00:24:07,499 Okay, see you in 10. 668 00:24:07,529 --> 00:24:09,770 So what do we do? 669 00:24:09,800 --> 00:24:12,271 Ron, Jerry, you got 10 minutes? 670 00:24:12,311 --> 00:24:14,111 [ Giggling ] 671 00:24:14,141 --> 00:24:17,583 I love working out. 672 00:24:20,314 --> 00:24:23,055 Luke: So what is this? Like, a fancy meal? 673 00:24:23,085 --> 00:24:25,056 I don't think it's fancy. It's just a meal. 674 00:24:25,096 --> 00:24:28,227 But is it lunch or dinner? I mean, it's at a weird time. 675 00:24:28,267 --> 00:24:30,598 I think they just want us to eat in the daylight, you know, 676 00:24:30,628 --> 00:24:32,168 so we could enjoy the view. 677 00:24:32,198 --> 00:24:33,499 It's getting kind of foggy out. 678 00:24:33,539 --> 00:24:34,639 It's still nice. 679 00:24:34,669 --> 00:24:36,810 I had no idea it would be this cold. 680 00:24:36,840 --> 00:24:38,441 I told you like a million times. 681 00:24:38,481 --> 00:24:40,111 But not this cold, and it doesn't help 682 00:24:40,141 --> 00:24:41,852 that the heat in this place doesn't work very well. 683 00:24:41,882 --> 00:24:44,723 Your full line of vineyard swag should keep you toasty. 684 00:24:44,753 --> 00:24:46,354 This stuff is cheap as hell. 685 00:24:46,384 --> 00:24:48,795 The sweatpants I bought in the gym ripped already. 686 00:24:48,825 --> 00:24:50,656 Logan... Logan? What about him? 687 00:24:50,696 --> 00:24:53,226 He's the reason they ripped, the way he was playing out there. 688 00:24:53,267 --> 00:24:56,168 How was he playing? I don't know. Annoying. 689 00:24:56,198 --> 00:24:58,268 What was he doing, specifically, to annoy you? 690 00:24:58,308 --> 00:24:59,439 What wasn't he doing? 691 00:24:59,469 --> 00:25:00,869 He was mocking me, traveling, 692 00:25:00,909 --> 00:25:03,580 fouling me without calling it, cheating on the score. 693 00:25:03,610 --> 00:25:06,282 And that spontaneously caused your pants to rip? 694 00:25:06,312 --> 00:25:08,222 You know what I mean. 695 00:25:08,252 --> 00:25:09,723 He seemed nice when you guys came back from the court. 696 00:25:09,753 --> 00:25:10,823 He said you were just playing for fun. 697 00:25:10,853 --> 00:25:12,594 It wasn't fun, believe me. 698 00:25:12,624 --> 00:25:14,695 Maybe you shouldn't have come with us to the gym. 699 00:25:14,725 --> 00:25:16,696 Nobody forced you to go. I know. 700 00:25:16,726 --> 00:25:18,496 It's Valentine's weekend, you know? 701 00:25:18,536 --> 00:25:21,407 How about we stop talking about the gym and the stupid game? 702 00:25:21,437 --> 00:25:22,808 Sure, okay, fine. 703 00:25:22,838 --> 00:25:24,639 Look, they're probably waiting for us. 704 00:25:24,679 --> 00:25:26,139 I'll just see you out there. 705 00:25:26,179 --> 00:25:28,350 You got it. 706 00:25:31,481 --> 00:25:33,822 I'm sorry, but this picture just does not compute. 707 00:25:33,852 --> 00:25:35,653 Stop. 708 00:25:35,693 --> 00:25:37,754 You're wielding a knife. That's verboten in Gilmore world. 709 00:25:37,794 --> 00:25:38,864 You forget that I'm a rebel. 710 00:25:38,894 --> 00:25:40,525 And you're wearing an apron. 711 00:25:40,565 --> 00:25:42,335 It's so my clothes don't get wrecked. 712 00:25:42,365 --> 00:25:44,536 You've not worn an apron since you saw "the sound of music" 713 00:25:44,566 --> 00:25:46,637 and you put one on so you'd look like sister Maria, 714 00:25:46,667 --> 00:25:48,338 and you made a big crucifix out of Popsicle sticks. 715 00:25:48,378 --> 00:25:49,678 Wow. What? 716 00:25:49,708 --> 00:25:52,249 You went to that drawer and got that thingamabob 717 00:25:52,279 --> 00:25:54,480 like that's what you intended all along. 718 00:25:54,520 --> 00:25:55,720 You know where things are. 719 00:25:55,751 --> 00:25:57,251 I've cooked here before. 720 00:25:57,281 --> 00:25:58,722 I may need to be resuscitated. 721 00:25:58,752 --> 00:26:01,463 Do you want to help or keep on the riff? Help. 722 00:26:01,493 --> 00:26:04,194 Logan is taking care of the lobsters for us outside, 723 00:26:04,234 --> 00:26:06,895 and I am making a salad, mashed potatoes, and bruschetta. 724 00:26:06,935 --> 00:26:08,465 Hmm. What's this? 725 00:26:08,505 --> 00:26:09,866 It's a garlic press. 726 00:26:09,906 --> 00:26:12,807 This would do a foot. Step away from the knife. 727 00:26:12,837 --> 00:26:14,708 What's this? That's a lemon zester. 728 00:26:14,748 --> 00:26:15,748 Let me zest a lemon. No. 729 00:26:15,778 --> 00:26:17,249 I get to do something. 730 00:26:17,279 --> 00:26:18,849 Well, you can't just grab things. 731 00:26:18,879 --> 00:26:20,520 Hi, Luke. Hey. 732 00:26:20,550 --> 00:26:21,891 Wash your hands, and I will give you a task. 733 00:26:21,921 --> 00:26:23,491 Food looks good. 734 00:26:23,521 --> 00:26:24,862 Rory's going to let me chop something. 735 00:26:24,892 --> 00:26:26,292 Is that wise? 736 00:26:26,322 --> 00:26:27,823 I did not say chop. I'm ready. 737 00:26:27,863 --> 00:26:29,293 Okay. Chop the celery. 738 00:26:29,333 --> 00:26:31,404 Yay! Oh, that's a dinner knife. 739 00:26:31,434 --> 00:26:33,465 Well, be very careful, please. 740 00:26:33,505 --> 00:26:35,836 I am Mario batali and ina garten's love child. 741 00:26:35,876 --> 00:26:37,737 Logan's outside dealing with the lobsters, 742 00:26:37,777 --> 00:26:39,907 if you want to join him... He was very nice, by the way. 743 00:26:39,947 --> 00:26:43,019 He kept them well-hidden from me when they were, let's say, not dead. 744 00:26:43,049 --> 00:26:45,950 Not dead? I don't like behind-the-scenes food stuff. 745 00:26:45,990 --> 00:26:48,621 I'll see what's going on out there. 746 00:26:48,661 --> 00:26:50,692 What did you mean, "it would do a foot"? 747 00:26:54,333 --> 00:26:55,704 Logan: Hey, they kick you out of the house? 748 00:26:55,734 --> 00:26:57,004 Kind of. 749 00:26:57,034 --> 00:26:59,305 You like lobster? I never had lobster. 750 00:26:59,335 --> 00:27:01,476 I think you'll like it if I don't screw it up. 751 00:27:01,506 --> 00:27:03,847 Making lobster is a time-honored huntzberger family tradition. 752 00:27:03,877 --> 00:27:05,677 It's in our blood. 753 00:27:05,717 --> 00:27:07,748 Fyi, I'm probably going to do the present thing at dinner. 754 00:27:07,778 --> 00:27:10,849 The present thing. Just to give you a heads-up. 755 00:27:10,889 --> 00:27:12,460 Don't want to complicate your life. 756 00:27:12,490 --> 00:27:13,820 You got Rory a present. 757 00:27:13,861 --> 00:27:16,361 For Valentine's day. You forget? 758 00:27:16,391 --> 00:27:19,503 No. I just didn't get her anything. 759 00:27:19,533 --> 00:27:22,674 I mean, Valentine's day isn't technically till Tuesday. 760 00:27:22,704 --> 00:27:24,074 I have a couple of extra days. 761 00:27:24,104 --> 00:27:25,445 Right. 762 00:27:25,475 --> 00:27:28,516 Is there anything open nearby? 763 00:27:28,546 --> 00:27:31,077 Only if you want a windbreaker or some boating equipment. 764 00:27:31,117 --> 00:27:32,988 Oh. 765 00:27:33,018 --> 00:27:34,518 Look, I went a little nuts and got two things for Rory. 766 00:27:34,558 --> 00:27:35,819 Let me give you one to give to Lorelai. 767 00:27:35,859 --> 00:27:37,890 No, no, no, no. 768 00:27:37,920 --> 00:27:40,731 I got a necklace and a tennis bracelet. She doesn't need both. 769 00:27:40,761 --> 00:27:43,432 Take one, whichever one. I can't do that. 770 00:27:43,462 --> 00:27:46,433 It's Valentine's day. You've got to give your girl a gift. 771 00:27:46,473 --> 00:27:49,504 Well... maybe I will take one. 772 00:27:49,544 --> 00:27:51,415 Which one? How about the necklace? 773 00:27:51,445 --> 00:27:54,446 Mainly because I have no idea what a tennis bracelet is. 774 00:27:54,486 --> 00:27:56,417 Let me finish up getting these things on. 775 00:27:56,447 --> 00:27:58,458 I'll show it to you. I left them in the car. 776 00:27:58,488 --> 00:27:59,858 You really don't have to do this. 777 00:27:59,888 --> 00:28:01,759 I'm happy to. We men got to stick together. 778 00:28:01,789 --> 00:28:04,800 Okay. 779 00:28:04,830 --> 00:28:07,031 Lorelai: This is fun. 780 00:28:07,061 --> 00:28:08,772 You have got to stop doing that. 781 00:28:08,802 --> 00:28:10,372 I love the squishy feeling. 782 00:28:10,402 --> 00:28:11,873 You're going to overmash them. 783 00:28:11,903 --> 00:28:13,874 Is there such a thing as overmashing potatoes? 784 00:28:13,904 --> 00:28:15,414 Yes, it's called potato soup. 785 00:28:15,444 --> 00:28:16,975 You know, you can put on the apron 786 00:28:17,015 --> 00:28:19,086 and shout out things like "dice the carrots," 787 00:28:19,116 --> 00:28:20,716 but implying that you can overmash potatoes 788 00:28:20,746 --> 00:28:22,387 proves you're a phony. 789 00:28:22,417 --> 00:28:24,428 You're the one who thought the potato masher 790 00:28:24,458 --> 00:28:26,388 was a waffle shaper before I corrected you. 791 00:28:26,428 --> 00:28:28,599 Ow, I think I'm giving myself mashed-potato elbow. 792 00:28:28,629 --> 00:28:31,400 Would you like more chef's juice? More wine would be great. 793 00:28:31,430 --> 00:28:33,731 Have I told you what we're thinking for the end of the school year? 794 00:28:33,771 --> 00:28:35,702 What who was thinking? Logan and I. 795 00:28:35,742 --> 00:28:37,643 Get this... Asia. 796 00:28:37,673 --> 00:28:39,173 Asia, wow. 797 00:28:39,213 --> 00:28:42,485 Well, some of Asia... China, Thailand, Vietnam. 798 00:28:42,515 --> 00:28:43,815 We're thinking six weeks. 799 00:28:43,845 --> 00:28:45,056 Sounds exciting, hon. 800 00:28:45,086 --> 00:28:46,786 We haven't finalized anything yet, 801 00:28:46,816 --> 00:28:49,027 but I bought the books, I'm doing the research. 802 00:28:49,057 --> 00:28:51,058 It's official. You've become too fabulous to hang out with me. 803 00:28:51,088 --> 00:28:53,129 How's it going in here? 804 00:28:53,159 --> 00:28:55,430 I hope you like remashed potatoes. You can eat them with a straw. 805 00:28:55,470 --> 00:28:57,430 Where are you two headed? I need the other tongs. 806 00:28:57,470 --> 00:28:59,501 They're in the garage and Luke was going to help me find them. 807 00:28:59,541 --> 00:29:01,042 We'll be right back. 808 00:29:01,072 --> 00:29:02,942 The clawed things out there, they went peacefully. 809 00:29:02,972 --> 00:29:04,513 Thank you. 810 00:29:06,914 --> 00:29:08,044 It's weird, you know? 811 00:29:08,084 --> 00:29:09,555 What's weird? 812 00:29:09,585 --> 00:29:10,885 I don't know, it just hit me. 813 00:29:10,915 --> 00:29:12,726 These could be the ones. 814 00:29:12,756 --> 00:29:14,187 The ones? 815 00:29:14,227 --> 00:29:16,197 The ones, you know? 816 00:29:16,228 --> 00:29:20,499 Yeah. Yeah. 817 00:29:24,101 --> 00:29:25,941 Luke, weren't you a lobster neophyte? 818 00:29:25,971 --> 00:29:27,942 Looks like you liked it. 819 00:29:27,972 --> 00:29:29,983 It's good. I can't believe I've never had it before. 820 00:29:30,013 --> 00:29:31,483 You cooked them perfect. 821 00:29:31,513 --> 00:29:33,014 Thanks very much. You're too kind. 822 00:29:33,054 --> 00:29:35,485 Not that I'm hunting for my own compliment, 823 00:29:35,525 --> 00:29:37,025 but that celery I cut, huh? 824 00:29:37,056 --> 00:29:39,026 Let's hear it for the celery chopper. 825 00:29:39,056 --> 00:29:41,097 Oh, this is so spontaneous and unexpected. 826 00:29:41,127 --> 00:29:43,598 Not quite loud enough. Thank you, thank you. 827 00:29:43,628 --> 00:29:45,039 So, should we clear? 828 00:29:45,069 --> 00:29:47,670 It's so pretty out here, sun will be down soon, 829 00:29:47,700 --> 00:29:50,010 so before it gets dark, happy Valentine's day. 830 00:29:50,040 --> 00:29:53,012 You humanely killed lobsters and you got me a present? 831 00:29:53,042 --> 00:29:55,152 I'm a multitasker. 832 00:29:55,182 --> 00:29:57,253 It's a bracelet. 833 00:29:57,283 --> 00:30:00,585 It's a tennis bracelet. You know what a tennis bracelet is? 834 00:30:00,625 --> 00:30:02,725 Well, my sister makes jewelry, 835 00:30:02,755 --> 00:30:04,596 so I've picked up some terms. 836 00:30:04,626 --> 00:30:06,867 Wow, I love it. Happy Valentine's day. 837 00:30:06,897 --> 00:30:08,898 Back at you, ace. 838 00:30:08,938 --> 00:30:11,269 Well, I guess it's my turn. 839 00:30:11,299 --> 00:30:13,309 Happy Valentine's day. 840 00:30:13,339 --> 00:30:14,740 Really? 841 00:30:14,780 --> 00:30:17,011 Really. 842 00:30:18,681 --> 00:30:22,253 [ Gasps ] Oh, my god. Luke, it's beautiful. 843 00:30:22,283 --> 00:30:24,224 Good, good. It's going to look great on you. 844 00:30:24,254 --> 00:30:25,994 Look at this. 845 00:30:26,024 --> 00:30:28,625 It's you. And it goes well with mine. 846 00:30:28,665 --> 00:30:30,166 Oh, yeah, they're almost matching. 847 00:30:30,196 --> 00:30:31,696 Luke and I actually sneaked out 848 00:30:31,737 --> 00:30:33,567 when you two were playing around in the kitchen. 849 00:30:33,597 --> 00:30:35,738 We found those in the same place. Yep. Same shop. 850 00:30:35,768 --> 00:30:37,839 I can't believe you got me a Valentine's day gift. 851 00:30:37,869 --> 00:30:39,940 Is it getting kind of cold? Yeah, let's go in. 852 00:30:39,980 --> 00:30:41,680 Let's build a fire and get warm. 853 00:30:41,710 --> 00:30:43,651 Excellent. 854 00:30:43,681 --> 00:30:45,622 You like it? 855 00:30:45,652 --> 00:30:46,682 I love it. 856 00:30:46,722 --> 00:30:48,993 Good. 857 00:30:51,224 --> 00:30:53,925 Luke: I really cannot believe I've never had lobster before. 858 00:30:53,965 --> 00:30:55,366 It's my favorite thing out of the sea now. 859 00:30:55,396 --> 00:30:56,696 Kicks tuna's ass, kicks salmon's ass. 860 00:30:56,736 --> 00:30:57,937 Yeah, it's good stuff. 861 00:30:57,967 --> 00:30:59,967 Logan did a good job with it, too. 862 00:31:00,007 --> 00:31:02,979 We've got to find a good lobster place near stars hollow. 863 00:31:03,009 --> 00:31:05,079 Probably have to go to litchfield. 864 00:31:05,109 --> 00:31:08,180 I'm not even going to attempt the lobster-house pancake world. 865 00:31:08,211 --> 00:31:10,081 Do you know a good lobster place? 866 00:31:10,121 --> 00:31:14,093 What's wrong? I thought you liked it. 867 00:31:14,123 --> 00:31:15,863 Oh, no, I do. It's beautiful. 868 00:31:15,893 --> 00:31:18,124 So what is it? I don't know. 869 00:31:18,164 --> 00:31:19,835 Lately, I've been feeling 870 00:31:19,865 --> 00:31:22,236 like it's just not going to happen. 871 00:31:22,266 --> 00:31:24,737 That what's not going to happen? Our wedding. 872 00:31:24,777 --> 00:31:28,408 No, Lorelai, that's crazy. Of course it's going to happen. 873 00:31:28,438 --> 00:31:30,079 But do you really want it to? 874 00:31:30,109 --> 00:31:32,320 Yes. We're engaged. That hasn't changed. 875 00:31:32,350 --> 00:31:35,221 The wedding's just been postponed. That's all. 876 00:31:35,251 --> 00:31:36,391 It's not feeling like it's postponed. 877 00:31:36,421 --> 00:31:38,152 What happened? 878 00:31:38,192 --> 00:31:40,363 I thought this would make you happy. It's making you sad. 879 00:31:40,393 --> 00:31:42,734 No, it's not, it's just... 880 00:31:42,764 --> 00:31:45,405 I had to cancel a lot of stuff this week, 881 00:31:45,435 --> 00:31:47,266 a lot of June 3rd stuff. 882 00:31:47,306 --> 00:31:49,036 June 3rd? But... 883 00:31:49,076 --> 00:31:50,977 Well, I was holding out hope that maybe, 884 00:31:51,007 --> 00:31:52,978 if things calmed down with you a little bit, 885 00:31:53,008 --> 00:31:54,048 it would still happen. 886 00:31:54,078 --> 00:31:55,319 It was just stupid. No. 887 00:31:55,349 --> 00:31:57,119 I lost all our deposits. 888 00:31:57,149 --> 00:31:59,690 That doesn't matter. We'll just put down new deposits. 889 00:31:59,720 --> 00:32:02,161 Really? We're getting married. 890 00:32:02,191 --> 00:32:03,722 I really want to believe that. 891 00:32:03,762 --> 00:32:05,833 Look, I know I've been preoccupied. 892 00:32:05,863 --> 00:32:08,704 I don't like that about myself. It's just who I am. 893 00:32:08,734 --> 00:32:10,004 I get in my own head, 894 00:32:10,034 --> 00:32:12,305 and I forget about the people around me. 895 00:32:12,335 --> 00:32:15,106 I know, that's why I thought this trip would be good for you, 896 00:32:15,146 --> 00:32:17,077 get you thinking about something else, 897 00:32:17,107 --> 00:32:19,478 but it's been cold here and Logan's been bugging you 898 00:32:19,518 --> 00:32:22,249 and the raccoon is noisy and the waves were keeping you up. 899 00:32:22,289 --> 00:32:24,450 The trip was a dumb idea. 900 00:32:24,490 --> 00:32:26,361 Lorelai, no. It was a good idea. 901 00:32:26,391 --> 00:32:31,763 Hey... What? 902 00:32:31,803 --> 00:32:33,133 You know I love you, right? 903 00:32:33,163 --> 00:32:35,934 I really need to hear that once in a while. 904 00:32:35,974 --> 00:32:38,745 I love you, and I'm going to marry you, 905 00:32:38,775 --> 00:32:41,306 and at our wedding, we are having lobster. 906 00:32:41,346 --> 00:32:43,477 Okay. 907 00:32:50,490 --> 00:32:53,091 I really love this necklace. 908 00:33:06,976 --> 00:33:08,247 Morning. 909 00:33:08,277 --> 00:33:10,087 Good morning. 910 00:33:10,117 --> 00:33:12,558 How'd you sleep? 911 00:33:12,588 --> 00:33:15,329 I slept great... Better than I have in months. 912 00:33:15,359 --> 00:33:16,330 How about you? 913 00:33:16,360 --> 00:33:19,001 Wonderfully, actually. 914 00:33:19,031 --> 00:33:21,502 It's so quiet out there. Just the waves. 915 00:33:21,532 --> 00:33:25,073 They didn't keep you up? No, I slept like a rock. 916 00:33:25,103 --> 00:33:27,504 I wonder if Rory and Logan hit the gym again. 917 00:33:27,544 --> 00:33:29,015 I'm going to go check. 918 00:33:29,045 --> 00:33:30,975 I wouldn't put it past them. 919 00:33:31,015 --> 00:33:33,216 Or maybe they went hang gliding, 920 00:33:33,246 --> 00:33:35,117 went to climb a mountain, 921 00:33:35,157 --> 00:33:37,318 Pearl diving, or skeet shooting. 922 00:33:37,358 --> 00:33:40,059 [ Gasps ] Wow! What? 923 00:33:40,089 --> 00:33:41,529 Breakfast Santa's been here. 924 00:33:41,559 --> 00:33:42,960 Breakfast Santa? 925 00:33:43,000 --> 00:33:44,461 Wow. 926 00:33:44,501 --> 00:33:46,271 The kids must have left it for us. 927 00:33:46,301 --> 00:33:49,272 Well, I don't think there's really a breakfast Santa. 928 00:33:49,302 --> 00:33:51,203 So, how do we do this? 929 00:33:51,243 --> 00:33:53,044 Legs. 930 00:33:53,074 --> 00:33:55,845 Service here is so excellent. 931 00:33:59,556 --> 00:34:03,388 That must have been Harvey's beach. 932 00:34:03,428 --> 00:34:05,629 Last time I was at the beach, I was like 18. 933 00:34:05,659 --> 00:34:07,399 I was there... when I was a kid, 934 00:34:07,429 --> 00:34:09,630 I used to go with my friend Trish and her family. 935 00:34:09,670 --> 00:34:12,141 It had that snack stand where the cute boy worked. 936 00:34:12,171 --> 00:34:14,072 Remember? He looked like Emilio estevez. 937 00:34:14,102 --> 00:34:16,373 Well, I remember the snack stand, not Emilio. 938 00:34:16,413 --> 00:34:18,614 We used to do cartwheels to get his attention. 939 00:34:18,644 --> 00:34:20,484 I remember my sister picking up 940 00:34:20,514 --> 00:34:23,385 someone's cigarette butt behind that stand and smoking it. 941 00:34:23,415 --> 00:34:26,327 We could have been there at the same time on the same day. 942 00:34:26,357 --> 00:34:28,057 Isn't that weird? Nah, we never were. 943 00:34:28,087 --> 00:34:29,658 How do you know? 944 00:34:29,698 --> 00:34:32,469 You would have distracted me from the snack-stand guy. 945 00:34:32,499 --> 00:34:34,530 And no guy ever did. 946 00:34:34,570 --> 00:34:37,341 What about eloping? 947 00:34:37,371 --> 00:34:38,501 What? 948 00:34:38,541 --> 00:34:40,012 Eloping... We can do that, right? 949 00:34:40,042 --> 00:34:41,542 Instead of planning this whole big thing? 950 00:34:41,572 --> 00:34:43,983 I don't know. Maybe. I guess we could. 951 00:34:44,013 --> 00:34:47,115 But Rory has to come. Is it still eloping if Rory comes? 952 00:34:47,155 --> 00:34:48,615 Sure, why not? Let's start planning it. 953 00:34:48,655 --> 00:34:50,656 You don't plan an elopement. You just do it. 954 00:34:50,686 --> 00:34:52,357 Oh, right. That makes sense. 955 00:34:52,397 --> 00:34:54,457 We could even do it here when the weather's better. 956 00:34:54,497 --> 00:34:56,628 We could rent a place for a couple weeks in the summer. 957 00:34:56,668 --> 00:34:58,399 That sounds nice. 958 00:34:58,429 --> 00:35:00,640 [ Door slams ] Whoa, loud. 959 00:35:00,670 --> 00:35:02,611 Must be Rory and Logan. In some kind of hurry. 960 00:35:02,641 --> 00:35:04,371 You guys, we're up here! 961 00:35:04,411 --> 00:35:07,082 In the interest of full disclosure, we're fairly casual. 962 00:35:07,112 --> 00:35:09,683 Who are you? 963 00:35:09,713 --> 00:35:12,524 Who are you? Mitchum huntzberger. Who are you? 964 00:35:12,554 --> 00:35:14,725 Um, I'm Lorelai. I'm Rory's mother. 965 00:35:14,755 --> 00:35:17,296 I'm looking for my son. [ Door closes ] 966 00:35:17,326 --> 00:35:19,527 Logan: Dad! 967 00:35:25,369 --> 00:35:27,140 Where the hell have you been? 968 00:35:27,170 --> 00:35:28,370 What are you doing here? 969 00:35:28,410 --> 00:35:30,081 You turn off your cell, your pager. 970 00:35:30,111 --> 00:35:31,482 I told you never turn off your pager. 971 00:35:31,512 --> 00:35:33,282 I got your pages. So you're ignoring them? 972 00:35:33,312 --> 00:35:35,253 We're going to have it out in public? 973 00:35:35,283 --> 00:35:37,324 We're not in public, Logan. We're in my house. 974 00:35:37,354 --> 00:35:39,095 Yeah, we're going to have it out here. 975 00:35:39,125 --> 00:35:40,695 You didn't need me this weekend. 976 00:35:40,725 --> 00:35:43,196 You don't get to decide whether you're needed or not. 977 00:35:43,226 --> 00:35:45,397 Do you hear me? They heard you in nantucket. 978 00:35:45,437 --> 00:35:47,198 You were not to be here. 979 00:35:47,238 --> 00:35:49,409 You were supposed to be on a red-eye to London last night. 980 00:35:49,439 --> 00:35:52,040 I was in a room full of colleagues! I've met all of them! 981 00:35:52,080 --> 00:35:54,280 Some of them actually come from other bureaus to meet you, 982 00:35:54,310 --> 00:35:56,511 and you blow it off to be with your little girlfriend! 983 00:35:56,551 --> 00:35:59,222 You embarrassed me! You want to talk to me about embarrassment? 984 00:35:59,252 --> 00:36:01,383 You listen to me. You're getting on a plane to London. 985 00:36:01,423 --> 00:36:03,224 You're getting on a plane to London today. Dad! 986 00:36:03,254 --> 00:36:05,065 And you're going to explain to my colleagues 987 00:36:05,095 --> 00:36:07,095 why you wasted their Saturday and robbed them of their Sunday. 988 00:36:07,125 --> 00:36:08,566 You better start acclimating yourself 989 00:36:08,596 --> 00:36:10,397 because you're in London for at least a year 990 00:36:10,437 --> 00:36:12,337 starting the day after you graduate, as we discussed. 991 00:36:12,367 --> 00:36:13,368 You discussed it. 992 00:36:13,408 --> 00:36:15,138 You're doing this, Logan, 993 00:36:15,178 --> 00:36:17,439 and I'm driving you to the airport myself right now. 994 00:36:17,479 --> 00:36:18,710 Get packed. You've got 10 minutes. 995 00:36:18,740 --> 00:36:20,350 I have guests. 996 00:36:20,380 --> 00:36:22,481 Your guests can stay. You're leaving! 997 00:36:26,623 --> 00:36:29,494 Excuse me. 998 00:36:35,166 --> 00:36:37,507 I guess we can just pick something up on the way. 999 00:36:37,537 --> 00:36:38,567 Yeah. 1000 00:36:38,607 --> 00:36:41,639 Hey. Still here? 1001 00:36:41,679 --> 00:36:43,749 Yeah, just waiting for Rory to get her things. 1002 00:36:43,779 --> 00:36:45,580 You need any help there? 1003 00:36:45,620 --> 00:36:47,221 No, thanks, Luke. 1004 00:36:47,251 --> 00:36:50,592 No problem. I just have to get that last bag. 1005 00:36:55,734 --> 00:36:57,835 I'm really, really sorry about this. 1006 00:36:57,865 --> 00:36:59,305 Oh, hey, it's okay. 1007 00:36:59,335 --> 00:37:02,307 It was fun while it lasted. 1008 00:37:04,577 --> 00:37:08,779 No one understands letting family down better than I do. 1009 00:37:08,809 --> 00:37:09,749 Hi. 1010 00:37:09,779 --> 00:37:10,750 Hi. 1011 00:37:10,780 --> 00:37:12,450 Walk you out? 1012 00:37:27,806 --> 00:37:30,777 Intimidating. 1013 00:37:30,807 --> 00:37:34,379 So, a full year in London. 1014 00:37:34,419 --> 00:37:36,790 Yeah. 1015 00:37:36,820 --> 00:37:39,461 So, when do you move, exactly? 1016 00:37:39,491 --> 00:37:42,632 The Asia thing... 1017 00:37:42,662 --> 00:37:46,233 I guess that's on the back burner? 1018 00:37:46,263 --> 00:37:48,164 [ Sighs ] 1019 00:37:48,204 --> 00:37:50,635 Do you have to leave the very day after you graduate 1020 00:37:50,675 --> 00:37:52,206 or is there a cushion or... 1021 00:37:52,246 --> 00:37:53,476 Stop. It's not happening. 1022 00:37:53,506 --> 00:37:55,277 Okay? Not yet. It's February. 1023 00:37:55,317 --> 00:37:56,877 We don't have to think about this right now. 1024 00:37:56,917 --> 00:37:58,918 Right now, it doesn't even exist, okay? 1025 00:37:58,948 --> 00:38:01,589 I'm not going to think about it. Let's not think about it. 1026 00:38:01,619 --> 00:38:03,360 Take the Porsche home and keep planning Asia. 1027 00:38:03,390 --> 00:38:05,461 I've got all my books with me. 1028 00:38:05,491 --> 00:38:06,931 Good. 1029 00:38:17,806 --> 00:38:19,746 So that's mitchum, huh? 1030 00:38:19,776 --> 00:38:22,547 It's just like I imagined him. 1031 00:38:32,501 --> 00:38:34,002 Hey, Caesar. 1032 00:38:34,032 --> 00:38:35,572 Luke, you're back early. How was it? 1033 00:38:35,602 --> 00:38:36,773 Great. 1034 00:38:36,803 --> 00:38:38,333 Ended dramatically, but, yeah. 1035 00:38:38,373 --> 00:38:39,804 Well, welcome back. 1036 00:38:39,844 --> 00:38:41,605 There was something I was supposed to tell you. 1037 00:38:41,645 --> 00:38:43,475 Was it important? Must not have been. 1038 00:38:43,515 --> 00:38:44,976 Well, I'll take care of out here. 1039 00:38:45,016 --> 00:38:46,647 Why don't you close out the back? 1040 00:38:46,687 --> 00:38:48,587 Sure. Coffee's fresh. Maybe that was it. 1041 00:38:48,617 --> 00:38:50,858 Was that it? No. 1042 00:38:50,888 --> 00:38:53,729 Well, I'd love some coffee. Coming up. 1043 00:38:53,759 --> 00:38:56,260 Okay. What am I going to do with all that stuff? 1044 00:38:56,300 --> 00:38:59,502 Keep it. It looked good on you, especially the sweatpants. 1045 00:38:59,532 --> 00:39:00,632 You got nice mass ass. 1046 00:39:00,672 --> 00:39:02,703 A what? Massachusetts ass. 1047 00:39:02,743 --> 00:39:04,844 Well, maybe I'll keep those then. 1048 00:39:04,874 --> 00:39:06,644 I remember. Your daughter... I'm an idiot. 1049 00:39:06,674 --> 00:39:09,615 That's what I had to tell you... April kept calling 1050 00:39:09,645 --> 00:39:11,646 to confirm the time she's coming over tomorrow. 1051 00:39:11,686 --> 00:39:13,587 3:00... She kept calling to remind me 1052 00:39:13,617 --> 00:39:16,028 like I wouldn't remember to tell you, which I almost didn't. 1053 00:39:16,058 --> 00:39:17,028 She's pretty smart. 1054 00:39:17,058 --> 00:39:18,659 Yeah, thanks, Caesar. 1055 00:39:21,600 --> 00:39:27,502 Uh... So, 3:00 tomorrow. 1056 00:39:27,542 --> 00:39:30,814 I guess her mother will pick her up around 7:00, so... 1057 00:39:30,844 --> 00:39:34,515 Great. So, I'll pop up sometime after that. 1058 00:39:34,545 --> 00:39:35,916 Okay. 1059 00:39:35,956 --> 00:39:37,986 Oh, and her bike... It's at my place. 1060 00:39:38,016 --> 00:39:40,027 Right. Right, I guess I'll... 1061 00:39:40,057 --> 00:39:42,358 Pick it up tomorrow before 3:00. 1062 00:39:42,398 --> 00:39:44,899 Sure, anytime. You know, um, I'm just kind of tired. 1063 00:39:44,929 --> 00:39:47,000 I don't need to wire myself up again. 1064 00:39:47,030 --> 00:39:48,931 I think I'm just going to go home. 1065 00:39:48,971 --> 00:39:51,802 Oh, okay. I'll just tell Caesar I'm taking you. 1066 00:39:51,842 --> 00:39:54,112 No, that's okay. That's okay. I think I'm going to walk. 1067 00:39:54,143 --> 00:39:56,043 You sure? Yeah, yeah, stay here. 1068 00:39:56,083 --> 00:39:57,744 I'll get my bags tomorrow 1069 00:39:57,784 --> 00:40:00,385 or you can bring them when you come get April's bike. 1070 00:40:00,415 --> 00:40:03,026 Sure, whatever you want. It's cold out there, you know? 1071 00:40:03,056 --> 00:40:05,127 I know. Cold can be nice sometimes. 1072 00:40:05,157 --> 00:40:06,497 See you tomorrow. 1073 00:40:06,527 --> 00:40:07,998 Okay. 1074 00:40:28,056 --> 00:40:29,826 Lorelai, it's your aunt Alice. 1075 00:40:29,856 --> 00:40:32,627 Jim and I saw the beautiful picture of you in the paper 1076 00:40:32,667 --> 00:40:34,098 announcing your engagement. 1077 00:40:34,128 --> 00:40:36,469 How wonderful, and what a wonderful picture. 1078 00:40:36,499 --> 00:40:38,570 I told Emily that you looked so young. 1079 00:40:38,600 --> 00:40:40,570 We marked our calendar for June 3rd, 1080 00:40:40,610 --> 00:40:41,941 and we look forward to it. 1081 00:40:41,971 --> 00:40:43,812 And we're really looking forward 1082 00:40:43,842 --> 00:40:48,413 to meeting this man of yours, as well. 1083 00:40:48,453 --> 00:40:51,585 Say hello to Rory for us, and we'll see you soon. Bye. 1084 00:40:51,625 --> 00:40:53,555 [ Beeps ] 1085 00:40:53,595 --> 00:40:54,696 [ Gasps ] 1086 00:40:58,727 --> 00:41:01,198 Woman: I told Carol I would pass her congratulations 1087 00:41:01,238 --> 00:41:03,209 on to you for the announcement. 1088 00:41:03,239 --> 00:41:05,840 So that's it. Picture's beautiful. Goodbye. 1089 00:41:05,880 --> 00:41:07,911 Hello, Lorelai, it's your uncle James. 1090 00:41:07,941 --> 00:41:10,552 Emily called to tell us to save the date... June 3rd. 1091 00:41:10,582 --> 00:41:13,583 We saw the picture of you in the paper. It's very nice.