1 00:02:07,040 --> 00:02:07,960 Ara! 2 00:02:47,240 --> 00:02:48,120 Ara! 3 00:03:16,560 --> 00:03:17,600 Lale... 4 00:05:09,720 --> 00:05:11,120 He made everyone rich. 5 00:05:11,640 --> 00:05:13,080 Why would anyone want to kill him? 6 00:05:13,840 --> 00:05:15,320 We've gone through everything. 7 00:05:17,320 --> 00:05:18,440 Can't find a reason. 8 00:05:19,680 --> 00:05:20,920 The business is solid. 9 00:05:21,040 --> 00:05:23,080 We've got a global reach, we can't build towers 10 00:05:23,160 --> 00:05:24,960 fast enough, giving great returns. 11 00:05:26,160 --> 00:05:27,840 I want us to keep doing that. 12 00:05:29,040 --> 00:05:30,720 It's what Finn would have wanted. 13 00:05:31,240 --> 00:05:32,600 I know how close you were. 14 00:05:33,680 --> 00:05:34,920 Closer than I was. 15 00:05:35,520 --> 00:05:36,880 You should have his office. 16 00:05:38,320 --> 00:05:39,760 I like building towers. 17 00:05:39,880 --> 00:05:41,600 I don't like being shut up inside them. 18 00:05:54,360 --> 00:05:55,680 I failed you last night. 19 00:05:56,360 --> 00:05:57,760 I went along with you to make sure things 20 00:05:57,840 --> 00:05:58,760 didn't get out of hand 21 00:05:58,960 --> 00:06:00,640 and now that campsite is all over the news. 22 00:06:01,960 --> 00:06:03,000 That cannot happen again. 23 00:06:03,080 --> 00:06:05,800 We need to know who used those Gypsies. 24 00:06:07,440 --> 00:06:09,000 Luan owes us a conversation. 25 00:06:09,480 --> 00:06:11,240 Sean-- - He knows what my dad was doing 26 00:06:11,320 --> 00:06:13,440 that night on his territory. 27 00:06:13,920 --> 00:06:15,200 As for Asif... 28 00:06:15,520 --> 00:06:17,480 I know you both think giving him special treatment 29 00:06:17,560 --> 00:06:18,800 is good for business 30 00:06:19,560 --> 00:06:21,200 but the tap stays off. 31 00:06:21,680 --> 00:06:22,600 I mean it. 32 00:06:22,680 --> 00:06:23,920 And giving Asif special treatment 33 00:06:24,000 --> 00:06:25,360 is what set Lale after him. 34 00:06:25,520 --> 00:06:27,240 I'll take care of Lale. - No. 35 00:06:30,160 --> 00:06:31,440 If my father were sitting here... 36 00:06:33,160 --> 00:06:34,480 he'd have expected it of you. 37 00:06:35,800 --> 00:06:37,320 But it's me she went against. 38 00:06:40,440 --> 00:06:41,840 I'll take care of Lale. 39 00:06:45,520 --> 00:06:47,400 Shoot! I'm gonna get you. Pew! 40 00:06:47,600 --> 00:06:48,800 Pow! Pow! 41 00:06:51,560 --> 00:06:53,080 I'm gonna get you! - Girls! 42 00:06:53,360 --> 00:06:54,560 School now! 43 00:06:57,880 --> 00:06:59,360 Hi. Just these please. 44 00:06:59,480 --> 00:07:00,320 Let's go down! 45 00:07:01,440 --> 00:07:03,040 Pew! 46 00:07:17,320 --> 00:07:18,520 Pow! Pow! Bam! 47 00:07:19,800 --> 00:07:21,920 Pew! Pew! Pew! 48 00:07:23,040 --> 00:07:24,280 Pew! 49 00:07:25,880 --> 00:07:26,800 Pew! 50 00:07:28,800 --> 00:07:29,840 Pew! Pow! 51 00:07:35,440 --> 00:07:36,840 He eats too much anyway. 52 00:07:38,760 --> 00:07:40,320 Pew! Pew! Pew! 53 00:07:40,800 --> 00:07:42,840 Pew! Pew! 54 00:08:02,520 --> 00:08:05,080 Oh, excuse me, ladies! 55 00:08:13,960 --> 00:08:15,760 Bye, Auntie. - Bye. 56 00:08:15,880 --> 00:08:16,920 Goodbye, Auntie. 57 00:09:02,960 --> 00:09:06,280 If I'd given you the heads-up about the campsite 58 00:09:07,120 --> 00:09:09,400 we'd have caught Sean Wallace gun in hand 59 00:09:09,840 --> 00:09:11,160 and all of this'd be done. 60 00:09:11,520 --> 00:09:13,600 But instead we are here... 61 00:09:14,360 --> 00:09:15,720 and you are alive. 62 00:09:16,120 --> 00:09:17,680 A Wallace family driver. 63 00:09:18,480 --> 00:09:21,200 The perfect place to be the next time Sean puts a foot wrong. 64 00:09:21,680 --> 00:09:23,800 And serious drivers get to hear and see everything. 65 00:09:24,600 --> 00:09:26,880 Mm, that's probably why Jack ended up dead. 66 00:09:28,960 --> 00:09:31,400 Look, I get that it's you in the firing line, Elliot... 67 00:09:32,960 --> 00:09:35,760 but Finn Wallace's enemies used to disappear without a trace 68 00:09:35,920 --> 00:09:37,360 as did all of the witnesses. 69 00:09:38,040 --> 00:09:39,800 Given the way Sean's going about things 70 00:09:39,920 --> 00:09:41,640 with you right there in the loop 71 00:09:42,160 --> 00:09:43,680 we can give the jury evidence 72 00:09:43,760 --> 00:09:45,440 that is way beyond reasonable doubt. 73 00:09:49,040 --> 00:09:51,560 At the hint of anyone else in danger 74 00:09:52,240 --> 00:09:53,280 including you 75 00:09:53,480 --> 00:09:56,480 you stop it, even if it means blowing your cover. 76 00:10:19,640 --> 00:10:20,680 Eddie... 77 00:10:22,400 --> 00:10:25,320 They saying you are the keeper of Finn's secrets. 78 00:10:26,440 --> 00:10:28,160 But you didn't know about this one. 79 00:11:35,160 --> 00:11:37,480 Ah, Mrs Wallace. 80 00:11:39,360 --> 00:11:40,920 Good to see you, Serwa. 81 00:11:41,560 --> 00:11:42,840 Please, take a seat. 82 00:11:44,080 --> 00:11:47,360 Your husband was one hell of a squirrel, Mrs Wallace. 83 00:11:47,760 --> 00:11:49,720 Everything well hidden and then some. 84 00:11:50,400 --> 00:11:52,000 False leads, dead ends... 85 00:11:53,160 --> 00:11:54,280 But we got there. 86 00:11:54,560 --> 00:11:55,640 You always do. 87 00:11:59,600 --> 00:12:02,360 He spent 36 million on it. 88 00:12:05,840 --> 00:12:10,240 We had to pay over the odds to drill down on this. 89 00:12:10,560 --> 00:12:11,640 That's not a problem. 90 00:12:13,960 --> 00:12:16,920 The island cost him around 180 million. 91 00:12:24,600 --> 00:12:25,880 Building a new life. 92 00:12:27,400 --> 00:12:30,320 He renamed the boat about six months ago. 93 00:12:33,920 --> 00:12:35,000 "The Floriana". 94 00:12:39,680 --> 00:12:40,760 Pretty name. 95 00:12:55,000 --> 00:12:57,840 Your husband's driver, Jack. 96 00:12:59,680 --> 00:13:02,640 Nothing came up on him. No debts, no oddities. 97 00:13:06,000 --> 00:13:06,920 Thank you. 98 00:13:08,000 --> 00:13:09,200 And the other thing? 99 00:13:09,600 --> 00:13:10,600 Everything. 100 00:13:13,600 --> 00:13:14,640 Everyone. 101 00:13:25,840 --> 00:13:26,800 Wait. 102 00:13:26,880 --> 00:13:28,480 If they find that I talk to you 103 00:13:28,560 --> 00:13:29,680 they will kill me. 104 00:13:29,880 --> 00:13:31,080 They won't find out. 105 00:13:32,520 --> 00:13:33,440 Listen... 106 00:13:50,280 --> 00:13:51,320 My neighbour. 107 00:13:51,480 --> 00:13:53,360 She disappears the night the old man shot 108 00:13:53,440 --> 00:13:55,480 outside her apartment, that's all I know. 109 00:13:57,040 --> 00:13:58,240 Tell me about her. 110 00:13:59,680 --> 00:14:01,040 If we can find her... 111 00:14:02,280 --> 00:14:03,520 we can make her safe. 112 00:14:04,280 --> 00:14:05,840 We're from the same village. 113 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 From Albania. 114 00:14:09,040 --> 00:14:10,440 We came together, a year ago 115 00:14:10,520 --> 00:14:11,760 without papers. 116 00:14:12,760 --> 00:14:13,800 Floriana... 117 00:14:14,120 --> 00:14:15,720 Floriana, that's your neighbour? 118 00:14:16,760 --> 00:14:17,800 Yes. 119 00:14:18,360 --> 00:14:19,920 She was supposed to escape. 120 00:14:29,920 --> 00:14:31,360 The old man who was killed... 121 00:14:32,560 --> 00:14:33,920 was he visiting Floriana? 122 00:14:38,680 --> 00:14:40,560 She's going to have his baby. 123 00:15:25,080 --> 00:15:26,400 What are you doing here? 124 00:15:27,000 --> 00:15:28,200 Just waiting for Billy. 125 00:15:30,440 --> 00:15:31,520 Wait outside. 126 00:15:47,160 --> 00:15:48,200 Thank you. 127 00:15:58,560 --> 00:15:59,640 Did you meet her? 128 00:16:02,760 --> 00:16:03,800 Floriana? 129 00:16:05,880 --> 00:16:06,840 No. 130 00:16:09,320 --> 00:16:11,200 And he always told you everything. 131 00:16:13,520 --> 00:16:14,800 Jack would have known, wouldn't he? 132 00:16:17,520 --> 00:16:19,160 Jack would have known everything. 133 00:16:28,320 --> 00:16:30,080 Hey, hey! There he is! 134 00:16:47,480 --> 00:16:49,160 You sure you don't wanna drive as well? 135 00:16:52,040 --> 00:16:53,080 You, uh... 136 00:16:53,440 --> 00:16:55,320 you didn't kick up a fuss about last night. 137 00:16:55,520 --> 00:16:56,680 At the kebab shop. 138 00:16:57,640 --> 00:16:58,520 No point. 139 00:17:00,040 --> 00:17:01,240 What's your story, Elliot? 140 00:17:01,720 --> 00:17:03,120 How'd you end up doing all this? 141 00:17:03,400 --> 00:17:05,400 Tried out for the priesthood, couldn't get in. 142 00:17:09,200 --> 00:17:10,960 You helping Sean out today as well? 143 00:17:11,040 --> 00:17:12,720 Why? You lost him again? 144 00:17:14,000 --> 00:17:15,880 He's got me picking someone up. 145 00:17:16,080 --> 00:17:17,080 Oh yeah? 146 00:17:18,160 --> 00:17:19,520 Yeah, uh... 147 00:17:20,160 --> 00:17:21,600 Somebody called Cole. 148 00:17:23,480 --> 00:17:24,440 Cole? 149 00:17:24,640 --> 00:17:25,560 Yeah. 150 00:17:26,240 --> 00:17:27,520 Jesus Christ. 151 00:17:29,360 --> 00:17:31,160 Sean's lost his fucking mind. 152 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 What? 153 00:17:38,000 --> 00:17:39,280 Don't let him in here. 154 00:17:43,800 --> 00:17:44,880 Where are you going? 155 00:17:46,040 --> 00:17:47,280 Nice knowing you, Elliot. 156 00:17:49,240 --> 00:17:50,800 What's that supposed to mean? 157 00:18:15,600 --> 00:18:16,600 Where to? 158 00:18:38,760 --> 00:18:41,480 I can help you out if it's OK with Mr Wallace. 159 00:18:45,680 --> 00:18:46,920 Take the next right. 160 00:18:57,160 --> 00:18:58,280 Up at the end. 161 00:19:04,520 --> 00:19:05,760 Do you want me to wait? 162 00:19:05,840 --> 00:19:06,920 No, you can fuck off. 163 00:19:34,680 --> 00:19:37,360 I'm keen to remind you that these are still my contacts. 164 00:20:12,600 --> 00:20:14,080 Luan, good to see you again. 165 00:20:18,560 --> 00:20:19,480 And you, Mosi. 166 00:20:26,560 --> 00:20:28,120 You're building this one fast. 167 00:20:29,680 --> 00:20:30,560 My money? 168 00:20:30,920 --> 00:20:33,400 Will be washed through the Wallace organisation 169 00:20:33,440 --> 00:20:34,560 in the next few days. 170 00:20:34,840 --> 00:20:36,600 Even with Mr Wallace in the ground? 171 00:20:36,720 --> 00:20:38,000 His death is a gift. 172 00:20:38,680 --> 00:20:40,920 Mr Wallace had been a sole trader for too long 173 00:20:42,400 --> 00:20:43,800 and his son is a fuck-up. 174 00:20:45,080 --> 00:20:46,720 He's not even Finn's shadow. 175 00:20:47,280 --> 00:20:49,600 This can be an opportunity for us, Mosi. 176 00:20:51,640 --> 00:20:53,800 We can build something bigger 177 00:20:54,160 --> 00:20:56,320 than the Wallaces ever dreamed of. 178 00:21:00,320 --> 00:21:01,320 Mosi! Mosi... 179 00:21:01,400 --> 00:21:02,280 Mosi, I beg you! 180 00:21:02,400 --> 00:21:04,320 Mosi! I beg you. Mosi! 181 00:21:06,880 --> 00:21:07,800 Mosi! 182 00:21:08,640 --> 00:21:10,240 I'm sorry! 183 00:21:11,560 --> 00:21:12,600 I'm sorry, Mosi! 184 00:21:13,040 --> 00:21:14,440 You build me a building... 185 00:21:14,760 --> 00:21:15,720 Please! 186 00:21:15,960 --> 00:21:17,080 ...make me money. 187 00:21:17,520 --> 00:21:19,400 - Then we'll talk more. 188 00:21:19,960 --> 00:21:21,160 Mosi, no... 189 00:22:00,720 --> 00:22:01,720 Come in. 190 00:22:03,760 --> 00:22:04,760 Um... 191 00:22:07,240 --> 00:22:08,240 Let's have a look. 192 00:22:10,080 --> 00:22:11,120 Got it clean then? 193 00:22:11,240 --> 00:22:12,400 Oh, yeah. - Yeah. 194 00:22:13,200 --> 00:22:15,440 Uh, I'm here to pick up...? 195 00:22:17,400 --> 00:22:18,520 That rug. 196 00:22:20,320 --> 00:22:21,440 And me. 197 00:22:22,880 --> 00:22:24,040 Give me five minutes? 198 00:22:24,160 --> 00:22:25,960 Yeah, yeah, sure. - Cool. 199 00:22:52,800 --> 00:22:53,880 Hey! 200 00:22:55,880 --> 00:22:56,840 Wanna play? 201 00:22:58,520 --> 00:23:00,200 See if you're better than my mum. 202 00:23:01,120 --> 00:23:02,240 Yeah, yeah, sure. 203 00:23:06,600 --> 00:23:07,680 Woopee. 204 00:23:09,640 --> 00:23:10,720 Wow. 205 00:23:12,360 --> 00:23:13,440 Wahoo! 206 00:23:22,200 --> 00:23:23,400 This is your driver? 207 00:23:24,560 --> 00:23:25,560 Mm-hm. 208 00:23:30,880 --> 00:23:32,320 I'd get dumped. - What? 209 00:23:37,320 --> 00:23:38,720 Yeah, as soon as a boy found out 210 00:23:38,800 --> 00:23:40,960 I was Ed Dumani's daughter, I'd get dumped. 211 00:23:41,080 --> 00:23:43,440 Oh no, it wasn't your dad. 212 00:23:44,480 --> 00:23:45,960 It was the look Danny gave me. 213 00:23:46,760 --> 00:23:48,680 I am nowhere near as good as his mum. 214 00:23:48,800 --> 00:23:50,760 Mm, yeah, well, I get a lot of practice. 215 00:23:55,960 --> 00:23:57,800 He said his dad's in Australia? 216 00:23:59,000 --> 00:24:00,280 Yeah, he might as well be. 217 00:24:01,320 --> 00:24:02,680 That's what I tell Danny. 218 00:24:03,080 --> 00:24:05,520 He's in prison and he's not getting out anytime soon. 219 00:24:07,160 --> 00:24:08,680 Oh, I'm sorry to hear that. 220 00:24:11,040 --> 00:24:12,040 I'm not. 221 00:24:15,040 --> 00:24:16,200 No one is. 222 00:24:23,280 --> 00:24:25,080 The lights are supposed to come on. 223 00:24:25,200 --> 00:24:26,440 Hello? 224 00:24:28,920 --> 00:24:30,480 Ah! 225 00:24:30,840 --> 00:24:33,200 Thirty-five floors of luxury apartments, Elliot. 226 00:24:33,280 --> 00:24:34,320 No one lives here. 227 00:24:34,800 --> 00:24:35,800 Why would they? 228 00:24:36,520 --> 00:24:37,680 Where do you want this? 229 00:24:37,880 --> 00:24:39,080 Over there, please. 230 00:24:51,760 --> 00:24:52,680 Two? 231 00:24:53,560 --> 00:24:54,520 Mm. 232 00:25:00,200 --> 00:25:01,520 Here? - Mm-hm. 233 00:25:09,560 --> 00:25:10,600 I'm sorry. 234 00:25:10,840 --> 00:25:11,800 It's OK. 235 00:25:14,240 --> 00:25:15,120 Wow... 236 00:25:15,760 --> 00:25:17,360 How many of these has Sean built? 237 00:25:17,840 --> 00:25:20,200 Six or seven. A lot more on the way. 238 00:25:21,160 --> 00:25:23,240 I mean, I could wake up to this. 239 00:25:25,840 --> 00:25:28,360 He had a battle getting this one as tall as he wanted. 240 00:25:29,560 --> 00:25:31,200 I don't think his dad ever appreciated 241 00:25:31,280 --> 00:25:33,040 just how good Sean is. 242 00:25:33,760 --> 00:25:35,560 You do not want to get in that boy's way. 243 00:25:37,160 --> 00:25:38,240 And you? 244 00:25:39,360 --> 00:25:40,360 You... 245 00:25:41,400 --> 00:25:42,720 you do the interiors? 246 00:25:44,040 --> 00:25:45,080 Yeah. 247 00:25:45,720 --> 00:25:47,080 It's a family business. 248 00:25:48,760 --> 00:25:49,760 It's clever, that. 249 00:25:50,440 --> 00:25:52,080 Laundering into your own buildings 250 00:25:52,200 --> 00:25:53,600 inside and out. 251 00:25:58,880 --> 00:26:00,160 So what do you think? 252 00:26:02,240 --> 00:26:03,360 About the rugs. 253 00:26:03,760 --> 00:26:06,240 ♪ You don't want me to know that ♪ 254 00:26:07,200 --> 00:26:08,400 Yeah, um... 255 00:26:09,800 --> 00:26:11,000 Well... 256 00:26:11,720 --> 00:26:14,280 ♪ Trust me, baby, you don't owe them ♪ 257 00:26:14,440 --> 00:26:17,000 ♪ Don't take on people's problems ♪ 258 00:26:17,200 --> 00:26:19,280 ♪ I wanna see you smile ♪ 259 00:26:19,800 --> 00:26:22,080 ♪ Even when you think I'm angry ♪ 260 00:26:22,240 --> 00:26:24,040 ♪ It's true, it might take a while ♪ 261 00:26:24,800 --> 00:26:26,960 ♪ But it's between you and me ♪ 262 00:26:34,800 --> 00:26:37,160 ♪ Where's some? Where's some? ♪ 263 00:26:37,480 --> 00:26:39,920 ♪ Oh, no Oh, no ♪ 264 00:26:47,880 --> 00:26:50,120 ♪ I know you check my texts ♪ 265 00:26:50,320 --> 00:26:52,520 ♪ Don't you worry about my ex ♪ 266 00:26:52,880 --> 00:26:54,760 ♪ I might be on his mind ♪ 267 00:26:55,200 --> 00:26:57,880 ♪ But I never reply ♪ 268 00:26:58,080 --> 00:27:00,200 ♪ Remember on the weekend ♪ 269 00:27:00,320 --> 00:27:02,560 ♪ I said I'll make some changes ♪ 270 00:27:03,040 --> 00:27:05,320 ♪ And you said you'll do the same thing ♪ 271 00:27:05,800 --> 00:27:08,120 ♪ And I don't want to fight my king ♪ 272 00:27:08,440 --> 00:27:10,480 ♪ I had you when you was weak ♪ 273 00:27:11,000 --> 00:27:12,840 ♪ You caught me on my knees ♪ 274 00:27:13,320 --> 00:27:15,720 ♪ Don't pressure me for some kids ♪ 275 00:27:15,880 --> 00:27:18,600 ♪ And I won't pressure you for marriage ♪ 276 00:27:18,760 --> 00:27:20,640 ♪ I know it's never the right time ♪ 277 00:27:20,920 --> 00:27:23,760 ♪ But we gotta do things on our time ♪ 278 00:27:29,040 --> 00:27:31,120 ♪ Sometimes I still doubt myself ♪ 279 00:27:31,280 --> 00:27:32,360 ♪ But at least I... ♪ 280 00:27:32,560 --> 00:27:33,640 Uh... 281 00:27:35,640 --> 00:27:37,040 I'm... I'm married. 282 00:27:37,360 --> 00:27:39,080 ♪ That's why you can't get close at all ♪ 283 00:27:39,440 --> 00:27:41,520 ♪ So I start to push away ♪ 284 00:27:41,680 --> 00:27:42,760 ♪ The ones that love me ♪ 285 00:27:42,840 --> 00:27:45,520 ♪ Cos I'm scared that they might walk away ♪ 286 00:27:45,800 --> 00:27:47,480 ♪ I'm not perfect ♪ 287 00:27:48,840 --> 00:27:50,080 Then take me home then. 288 00:27:55,720 --> 00:27:59,960 ♪ Love is always in us ♪ 289 00:28:09,760 --> 00:28:11,040 Cheers, now. - Bye-bye. 290 00:28:32,360 --> 00:28:34,280 When I went to pay my respects... 291 00:28:36,760 --> 00:28:38,880 Sean treated me with contempt. 292 00:28:43,040 --> 00:28:45,200 Give me one good reason to stay, Ed. 293 00:28:45,680 --> 00:28:47,280 Sean wants this to work. 294 00:28:47,920 --> 00:28:49,440 He wants to maintain the continuity 295 00:28:49,520 --> 00:28:51,880 of Alexander running the financial services side. 296 00:28:52,760 --> 00:28:53,920 OK. 297 00:28:54,920 --> 00:28:57,640 OK. Now let me ask you this. 298 00:28:59,120 --> 00:29:00,400 Why would this woman... 299 00:29:01,480 --> 00:29:03,680 Lale, steal from me? 300 00:29:04,800 --> 00:29:06,120 It's a death sentence. 301 00:29:06,440 --> 00:29:07,920 Maybe you have a history with her. 302 00:29:08,120 --> 00:29:09,960 I have a history 303 00:29:10,440 --> 00:29:11,640 with a lot of people. 304 00:29:13,480 --> 00:29:16,320 But most of them are smart enough not to attack me. 305 00:29:17,880 --> 00:29:19,080 We'll take care of her. 306 00:29:19,720 --> 00:29:20,920 Like the Gypsy camp? 307 00:29:22,680 --> 00:29:26,240 London is good for business because of mutual discipline 308 00:29:26,440 --> 00:29:27,920 between rival interests. 309 00:29:29,400 --> 00:29:32,200 If this unravels... - It will not. 310 00:29:33,240 --> 00:29:36,640 That was anger, this will be business. 311 00:29:38,400 --> 00:29:40,160 Always the quiet player. 312 00:29:41,560 --> 00:29:44,480 I'm sure you know a great deal more 313 00:29:44,800 --> 00:29:46,800 than you're telling any one of us. 314 00:29:48,960 --> 00:29:51,240 Does Sean even know we're having this meeting? 315 00:30:07,520 --> 00:30:08,440 Cole. 316 00:30:08,680 --> 00:30:10,200 Let me know when you have them. 317 00:30:10,320 --> 00:30:11,360 Understood. 318 00:30:16,760 --> 00:30:19,280 We have to get this done before Sean has a chance. 319 00:30:27,960 --> 00:30:29,480 This is where you'll dump Lale. 320 00:30:31,480 --> 00:30:32,880 This is between me and you. 321 00:30:33,200 --> 00:30:34,240 No one else. 322 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Not Sean. 323 00:30:36,840 --> 00:30:37,760 Ever. 324 00:30:38,600 --> 00:30:39,560 Understood? 325 00:30:44,960 --> 00:30:46,200 My daughter seemed... 326 00:30:46,520 --> 00:30:47,640 troubled 327 00:30:48,280 --> 00:30:49,920 when you brought her back last night. 328 00:30:52,720 --> 00:30:53,760 Not by me. 329 00:30:54,400 --> 00:30:56,920 And my grandson had a lot of questions about you. 330 00:30:59,120 --> 00:31:00,520 I didn't know what to tell him. 331 00:31:07,680 --> 00:31:08,920 Let's go find Lale. 332 00:31:35,280 --> 00:31:36,960 Something's wrong. Be careful. 333 00:33:24,320 --> 00:33:25,800 Sean, what have you done? 334 00:33:27,800 --> 00:33:28,800 Destroy the drive. 335 00:33:28,920 --> 00:33:31,320 But those two girls-- - Just destroy the drive. 336 00:33:31,400 --> 00:33:33,360 You do not say or do anything. 337 00:33:33,640 --> 00:33:35,320 You go home and you wait for my call. 338 00:33:39,200 --> 00:33:40,120 Fuck. 339 00:33:40,440 --> 00:33:41,280 Fuck! 340 00:34:45,280 --> 00:34:46,600 Export documents? 341 00:35:02,560 --> 00:35:05,320 We're all good then, but we do this on our own. 342 00:35:05,440 --> 00:35:07,720 No, my driver takes you to the airport. 343 00:35:08,040 --> 00:35:09,560 You don't get to choose. 344 00:35:10,120 --> 00:35:11,480 You've lost your Wallace protection. 345 00:35:12,240 --> 00:35:13,520 So get the fuck out of my face 346 00:35:14,320 --> 00:35:15,640 leave your van with us. 347 00:35:16,000 --> 00:35:17,160 Go back to your car 348 00:35:17,280 --> 00:35:19,560 be grateful I don't out you another mouth, alright? 349 00:35:25,280 --> 00:35:26,240 OK. 350 00:36:07,160 --> 00:36:09,160 We'll follow you to the airport. Don't speed. 351 00:36:09,240 --> 00:36:10,240 Yes, ma'am. 352 00:36:19,200 --> 00:36:21,240 Good evening to you all. Thank you all for coming. 353 00:36:21,320 --> 00:36:23,360 It's good to see so many friendly faces, but... 354 00:36:23,640 --> 00:36:25,920 I mean, really, we all have to ask ourselves 355 00:36:25,960 --> 00:36:27,080 what are we doing here? 356 00:36:27,280 --> 00:36:30,080 Because all the best well-paid careers and opportunities 357 00:36:30,160 --> 00:36:32,280 are for the children of the privileged few, right? 358 00:36:32,360 --> 00:36:34,040 Yeah. - That right? 359 00:36:34,720 --> 00:36:35,880 Wrong. 360 00:36:36,160 --> 00:36:38,240 Eh? Each one of you have a head start 361 00:36:38,320 --> 00:36:40,560 in what firms like ours are looking for. 362 00:36:40,720 --> 00:36:43,800 Street smarts, tech skills, social media fanatics. 363 00:36:44,320 --> 00:36:47,680 Finn Wallace who was the CEO of our firm 364 00:36:47,800 --> 00:36:50,320 he didn't start at the top, he fought his way up. 365 00:36:50,520 --> 00:36:51,840 It's one of the reasons he was so passionate 366 00:36:51,920 --> 00:36:53,600 about giving young people a helping hand. 367 00:36:54,080 --> 00:36:56,120 So how do we get from where we are now 368 00:36:56,520 --> 00:36:57,640 to where we want to be? 369 00:36:59,040 --> 00:37:01,000 We do what the rich and the powerful do. 370 00:37:01,080 --> 00:37:02,960 We grab, we steal, we push in... 371 00:37:04,160 --> 00:37:05,440 Start tonight, make yourself known 372 00:37:05,520 --> 00:37:06,800 to the people who work here. 373 00:37:07,320 --> 00:37:09,320 Start off thinking yourself equal 374 00:37:10,040 --> 00:37:12,280 then believe you can do better than them. 375 00:37:12,920 --> 00:37:13,840 Hm? 376 00:37:14,440 --> 00:37:16,200 Thank you. 377 00:37:21,640 --> 00:37:22,480 Thank you. 378 00:37:22,960 --> 00:37:24,800 Well done, that was a very good speech. 379 00:37:33,440 --> 00:37:34,680 Congratulations. 380 00:37:34,800 --> 00:37:36,520 Uh, Jevan. Thanks for coming. 381 00:37:41,280 --> 00:37:43,960 Hi, sir. Get nice together. Over here, Mrs Wallace. 382 00:37:44,120 --> 00:37:45,200 Mrs Wallace, back over here. 383 00:37:45,320 --> 00:37:47,840 Wow. I mean, they're all fired up. 384 00:37:47,920 --> 00:37:49,600 That was inspired. - Oh, thank you. 385 00:37:49,840 --> 00:37:52,080 But it was Finn's vision to position us 386 00:37:52,160 --> 00:37:54,080 as a progressive force in the city. 387 00:37:54,200 --> 00:37:56,560 I just wanna push on with that. - No, it's where you need to be. 388 00:37:56,640 --> 00:37:57,840 There's a lot of people interested 389 00:37:57,920 --> 00:37:58,880 in your business model. 390 00:38:01,280 --> 00:38:02,800 Now, if you can ride out the waves 391 00:38:02,880 --> 00:38:04,680 caused by Finn's departure, then... 392 00:38:05,080 --> 00:38:06,760 Finn kept a lot of his contacts hidden. 393 00:38:06,920 --> 00:38:08,560 I can make introductions. 394 00:38:09,920 --> 00:38:10,960 I'd appreciate that. 395 00:38:11,320 --> 00:38:12,440 It's not a problem. 396 00:38:15,040 --> 00:38:16,680 Excuse me just one sec. 397 00:38:26,040 --> 00:38:26,920 Where's Sean? 398 00:38:27,720 --> 00:38:28,800 I don't know. - Did he tell you 399 00:38:28,880 --> 00:38:30,640 how he was gonna take care of Lale? 400 00:38:31,280 --> 00:38:32,280 He's hired in Cole. 401 00:38:32,840 --> 00:38:35,040 Cole has Lale's sister and the two daughters. 402 00:38:35,160 --> 00:38:37,120 Sean wouldn't-- - He's hired in Cole! 403 00:38:37,280 --> 00:38:39,120 There's only one reason for hiring in Cole. 404 00:38:39,200 --> 00:38:40,280 Think it through! 405 00:38:43,920 --> 00:38:46,000 What's happened? - Your son's what's happened. 406 00:40:06,920 --> 00:40:07,920 Hey! 407 00:40:09,320 --> 00:40:10,400 In English. 408 00:40:15,440 --> 00:40:17,800 If Sean Wallace... 409 00:40:18,040 --> 00:40:20,920 doesn't make contact, he will kill them. 410 00:40:21,720 --> 00:40:24,120 He won't stop unless you bring Wallace the money! 411 00:40:24,280 --> 00:40:26,680 I'm begging you please, I'm begging you! 412 00:40:26,760 --> 00:40:28,480 That's enough. 413 00:41:48,080 --> 00:41:49,520 I'm so sorry, Diane. 414 00:41:50,400 --> 00:41:53,320 Maybe I'm not the one you should be apologising to. 415 00:41:55,880 --> 00:41:57,000 Shaun... 416 00:42:02,480 --> 00:42:03,920 - David! 417 00:42:04,440 --> 00:42:05,480 No! 418 00:42:36,760 --> 00:42:38,920 No. No, no, no... 419 00:42:41,840 --> 00:42:43,880 Please! 420 00:43:00,960 --> 00:43:02,720 You move, I'll kill them. 421 00:43:23,680 --> 00:43:24,840 Stay where you-- - Hey, hey, hey! 422 00:43:24,920 --> 00:43:26,240 Listen to me, listen to me! - How the fuck 423 00:43:26,280 --> 00:43:27,920 did you get up here? - I took the fucking lift, look! 424 00:43:28,000 --> 00:43:30,080 Here, I've got food. I've got food for the kids. 425 00:43:30,160 --> 00:43:31,240 They're not hungry. 426 00:43:32,400 --> 00:43:33,520 Shut up! 427 00:43:34,400 --> 00:43:35,640 Sean sent me. 428 00:43:36,040 --> 00:43:36,960 You're fucking bullsh-- 429 00:43:48,560 --> 00:43:49,800 Hey, hey, hey. 430 00:43:50,320 --> 00:43:52,120 Get in there. In there. Go, go. - Go, go, go. 431 00:43:52,240 --> 00:43:53,160 Go! 432 00:43:53,240 --> 00:43:55,560 Quickly. All down. It's just hide and seek. 433 00:43:56,000 --> 00:43:57,240 Go! - It's just... 434 00:43:57,720 --> 00:43:58,800 it's just hide and seek. 435 00:43:59,360 --> 00:44:01,280 It's just hide and seek. 436 00:45:03,240 --> 00:45:04,520 You don't have to harm them. 437 00:45:06,560 --> 00:45:07,600 Please! 438 00:45:08,040 --> 00:45:09,280 Please don't harm them. 439 00:45:09,560 --> 00:45:11,600 You go against everything I said 440 00:45:13,000 --> 00:45:14,200 this is what happens. 441 00:45:14,400 --> 00:45:15,320 What do you want? 442 00:45:17,560 --> 00:45:18,760 Let's start... 443 00:45:19,600 --> 00:45:20,880 with the money. 444 00:45:22,640 --> 00:45:23,560 It's gone. 445 00:45:26,320 --> 00:45:27,360 Well... 446 00:45:28,120 --> 00:45:29,440 that's that then. 447 00:45:31,240 --> 00:45:33,040 Please don't harm them. 448 00:45:38,240 --> 00:45:40,000 I'm gonna come to you, OK? 449 00:45:52,840 --> 00:45:54,280 Yeah, yeah. It's Elliot. 450 00:45:58,080 --> 00:45:59,480 I'm in a bit of a situation. 451 00:46:09,800 --> 00:46:10,640 Shh. 452 00:46:12,840 --> 00:46:14,480 He got you too, did he? 453 00:46:15,520 --> 00:46:16,480 Where is he? 454 00:46:17,080 --> 00:46:18,200 You alright, mate? 455 00:46:43,160 --> 00:46:45,520 You wanted that money more than those kids. 456 00:46:45,960 --> 00:46:47,280 It was for food... 457 00:46:48,000 --> 00:46:50,160 for clothes, medicine, weapons. 458 00:46:50,560 --> 00:46:51,560 It wasn't for me. 459 00:46:52,360 --> 00:46:53,880 It was for my people. 460 00:46:54,600 --> 00:46:56,200 I wasn't going against you. 461 00:46:56,720 --> 00:46:58,160 It was against Asif! 462 00:46:59,920 --> 00:47:02,480 Asif had small traders like us squashed. 463 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 Asif... 464 00:47:06,160 --> 00:47:07,720 had my husband tortured. 465 00:47:08,520 --> 00:47:10,560 Yet he won't even remember our names. 466 00:47:13,200 --> 00:47:14,720 Look. 467 00:47:22,520 --> 00:47:24,240 Call him! 468 00:47:24,680 --> 00:47:25,600 Call him! 469 00:47:25,720 --> 00:47:27,400 Tell me those children are safe! 470 00:47:27,840 --> 00:47:30,440 Call him! Call him! Call! 471 00:47:30,760 --> 00:47:33,360 Call your man and stop him from hurting them! 472 00:47:34,240 --> 00:47:35,920 Call him! 473 00:47:42,000 --> 00:47:43,680 I was never going to harm them. 474 00:47:44,240 --> 00:47:45,120 Never. 475 00:47:45,600 --> 00:47:47,520 Cole won't do anything unless I order it. 476 00:47:48,400 --> 00:47:49,680 You think I'd kill kids? 477 00:47:50,320 --> 00:47:51,320 That's you! 478 00:47:51,920 --> 00:47:54,760 While your sister pleaded down the phone to save them. 479 00:48:02,000 --> 00:48:03,320 Can't do it, can you? 480 00:48:08,200 --> 00:48:09,360 Your father would. 481 00:48:21,560 --> 00:48:22,640 Do it! 482 00:48:23,080 --> 00:48:24,880 Just fucking do it! 483 00:48:32,040 --> 00:48:33,200 Open your eyes. 484 00:48:38,640 --> 00:48:40,000 Surprise. 485 00:48:48,960 --> 00:48:51,400 Your Fruity Loops never took off. 486 00:49:00,680 --> 00:49:01,520 No. 487 00:49:02,920 --> 00:49:03,880 No! 488 00:49:04,040 --> 00:49:06,800 No! No! 489 00:49:07,360 --> 00:49:08,480 No! 490 00:49:09,320 --> 00:49:10,400 No! 491 00:49:11,360 --> 00:49:13,040 No! 492 00:49:16,200 --> 00:49:17,360 Shh. 493 00:49:24,160 --> 00:49:25,440 - Come here! 494 00:49:25,680 --> 00:49:28,240 This way, out you go! Keep going, keep going. 495 00:49:29,920 --> 00:49:30,760 Fuck! 496 00:49:35,280 --> 00:49:36,480 Hurry! Go, go! 497 00:49:36,840 --> 00:49:37,680 Quick! 498 00:51:49,400 --> 00:51:50,680 Fuck! 499 00:51:54,520 --> 00:51:55,520 Stop! 500 00:52:18,800 --> 00:52:19,960 Come on, come on! 501 00:52:59,480 --> 00:53:00,720 I want you watching. 502 00:53:02,200 --> 00:53:04,240 All that pain you're feeling right now. 503 00:53:07,600 --> 00:53:08,600 It's all for nothing. 504 00:53:58,600 --> 00:54:00,120 You thought you could deal and ship 505 00:54:00,240 --> 00:54:01,800 without us knowing where and when? 506 00:54:05,360 --> 00:54:06,440 This isn't about the money. 507 00:54:08,240 --> 00:54:09,800 You're the only one I can rule out 508 00:54:09,880 --> 00:54:11,200 from killing my father. 509 00:54:12,800 --> 00:54:14,040 You wouldn't have done it. 510 00:54:14,720 --> 00:54:16,040 You need us too much... 511 00:54:17,920 --> 00:54:19,920 and you'd be so fucked without us. 512 00:54:22,880 --> 00:54:25,640 You want to buy food, medicine and weapons 513 00:54:26,400 --> 00:54:27,760 more than you ever have? 514 00:54:30,960 --> 00:54:32,800 I'd want it run as a real business. 515 00:54:34,480 --> 00:54:36,200 You could be as big as Asif. 516 00:54:37,240 --> 00:54:38,160 Bigger. 517 00:54:39,720 --> 00:54:42,120 Why? Why would you do that? 518 00:54:43,040 --> 00:54:44,480 Ever since I took over 519 00:54:45,360 --> 00:54:48,320 people keep telling me to do this, do that... 520 00:54:53,240 --> 00:54:56,280 Don't ever go against me again. 521 00:55:00,360 --> 00:55:01,920 And don't steal from Asif. 522 00:55:05,760 --> 00:55:07,240 Unless I tell you to.