1 00:01:12,840 --> 00:01:15,355 E'lui, Gagarin! 2 00:01:15,400 --> 00:01:17,596 Eccolo che arriva! 3 00:01:17,640 --> 00:01:21,350 Yuri! Yuri! Yuri! 4 00:01:21,400 --> 00:01:23,995 - Gagarin! - Conosci Gagarin? - Sì! 5 00:01:24,040 --> 00:01:27,033 - Chi è Gagarin? - Il primo cosmonauta. 6 00:01:27,080 --> 00:01:31,393 - Il primo cosmonauta? - Sì. E' andato nello spazio. 7 00:01:42,880 --> 00:01:47,875 E poi ci ha accolti nella città Youri Gagarine d'lvry. 8 00:01:55,480 --> 00:01:59,793 - Tutti insieme! Hip, hip... - Urrà! 9 00:01:59,840 --> 00:02:05,189 - Hip, hip... - Urrà! 10 00:02:19,320 --> 00:02:23,075 - Vorresti andare nello spazio? - Non so se ne sarò capace. 11 00:02:23,120 --> 00:02:28,991 - Perché? - Si devono sapere molte... cose. 12 00:02:29,040 --> 00:02:31,999 - Puoi impararle. - Sì. 13 00:04:12,160 --> 00:04:16,837 EDIFICIO A - OTTAVO PIANO 14 00:04:16,880 --> 00:04:18,633 EDIFICIO B - 15 LAMPADE ALOGENE 15 00:06:22,480 --> 00:06:27,032 - Ho combinato. - Che cosa? - Secondo te? - Di che parli? 16 00:06:27,080 --> 00:06:32,200 - Di lei. L'ho invitata. - Ti sei fatto un film da solo. 17 00:06:32,240 --> 00:06:36,473 - Che palle... - Tanto si vede che ti piace. 18 00:06:36,520 --> 00:06:40,230 - E dai... - Che cosa ti sei bevuto? - Quando lo demoliscono questo posto di merda? 19 00:06:40,280 --> 00:06:45,480 Devi solo ringraziarmi perché, se non ci fossi io, saresti l'unico nero che va in bianco. 20 00:06:47,120 --> 00:06:50,716 - Bella battuta, bravo. - In effetti era buona. - Sei il solito imbecille. 21 00:06:50,760 --> 00:06:53,559 E tu sei permaloso. 22 00:06:53,600 --> 00:06:55,034 QUI STIAMO MORENDO 23 00:06:55,080 --> 00:07:00,075 - Guarda, c'è Oumar. Non ti deve 30 euro per lo scooter? - Glieli chiedo. 24 00:07:00,120 --> 00:07:03,113 E' chiaro che festeggio San Patrizio, sono mezzo irlandese! 25 00:07:03,160 --> 00:07:05,914 E non mi interrompete, quando parlo di Spinelli. 26 00:07:05,960 --> 00:07:08,191 - Ciao, fratelli! - Come butta? - Youri. - Ehi. 27 00:07:08,240 --> 00:07:11,916 Un italoamericano, pizzaiolo di giorno e pugile clandestino di notte. 28 00:07:11,960 --> 00:07:14,350 - Posso parlarti un attimo? - Certo che puoi! 29 00:07:14,400 --> 00:07:17,950 - I 30 euro. - Youri, sei serio? 30 00:07:18,000 --> 00:07:22,472 - Ci conosciamo da quando portavamo i pannolini e mi chiedi i 30 euro? - Mi servono. 31 00:07:22,520 --> 00:07:25,592 - A che cosa ti servono? - A riparare la Cité, per tutti noi. 32 00:07:25,640 --> 00:07:28,599 - Che cazzo vuoi riparare con 30 euro? - E' un inizio. 33 00:07:28,640 --> 00:07:30,996 Li ho usati per le scarpe nuove, un inizio migliore! 34 00:07:31,040 --> 00:07:34,272 - lo continuo a lottare! Gagarine Forever! - Sì, come no. 35 00:07:34,320 --> 00:07:38,678 La Cité verrà rasa al suolo, quindi ti conviene fartene una ragione. 36 00:07:38,720 --> 00:07:42,111 - Volete finire per strada senza fare nulla? Complimenti! - Ti ha aggiustato lo scooter! 37 00:07:42,160 --> 00:07:44,720 Ha ragione. Dove cavolo andiamo? 38 00:07:44,760 --> 00:07:47,400 In un attico a Montmartre! 39 00:07:47,440 --> 00:07:50,160 - Da qualche parte ci metteranno. - lo mi trasferisco da mia zia. 40 00:07:50,200 --> 00:07:53,511 - Sai che divertimento! - Dai, andiamocene. 41 00:07:53,560 --> 00:07:56,155 - I 30 non glieli dai? - Fottiti! 42 00:07:56,200 --> 00:07:59,989 Torniamo a noi: il giorno dell'incontro Spinelli si presenta con quattro ore di ritardo, 43 00:08:00,040 --> 00:08:04,034 perché la pizzeria era piena zeppa, e intanto tutti scommettevano su Jack LaMotta. 44 00:08:04,080 --> 00:08:06,800 Venite a fare una corsetta? 45 00:08:07,640 --> 00:08:10,951 - Neanche se mi paghi, amore! - Queste si drogano! 46 00:09:13,640 --> 00:09:15,791 LA LUNA E OLTRE... 47 00:09:16,520 --> 00:09:18,671 Aïssa. 48 00:09:18,720 --> 00:09:21,758 Mamma... ma ritorni? 49 00:09:23,600 --> 00:09:25,796 Chiamami, ok? 50 00:10:04,080 --> 00:10:08,359 - Youri, ci sei? - No, sono stato risucchiato da un buco nero. 51 00:10:20,600 --> 00:10:22,512 L'operazione inizia da qui. 52 00:10:22,560 --> 00:10:27,316 Rifacciamo l'impianto elettrico, poi penseremo alla sicurezza, così non dovranno più demolire. 53 00:10:27,360 --> 00:10:29,920 Il materiale ce lo regala lei. Da urlo! 54 00:10:29,960 --> 00:10:33,840 - Non ho mai detto questo. - Sì, l'hai detto! - Ma quando mai? 55 00:10:33,880 --> 00:10:38,511 Primo: niente regali, chi prende paga. Secondo... ah! 56 00:10:42,280 --> 00:10:46,035 Tu ignori che la riparazione di un ascensore si fa dal quadro centrale? 57 00:10:46,080 --> 00:10:48,470 - So quello che faccio. - Allora arrangiati. 58 00:10:48,520 --> 00:10:51,638 Non vedi che siamo nella merda? Ci devi aiutare. 59 00:10:53,200 --> 00:10:56,830 Come vi devo dire di non parlare romaní?! 60 00:10:56,880 --> 00:11:00,556 - E' pieno di ratti enormi! - Sono enormi perché Youri gli dà i croccantini. 61 00:11:00,600 --> 00:11:02,796 - No, perché li mangia prima lui. - Non è vero! 62 00:11:02,840 --> 00:11:06,072 - Diana è qui perché ha ucciso una vecchia e loro l'aiutano a seppellirla. - Quanto vecchia? 63 00:11:06,120 --> 00:11:09,079 Basta! Non dire stupidate! Tornate al campo! 64 00:11:09,120 --> 00:11:14,400 - Sono i tuoi fratelli? - Solo questo idiota, l'altro è il cuginetto. Non mi mollano. 65 00:11:14,440 --> 00:11:15,999 Sembrano dei folletti. 66 00:11:16,040 --> 00:11:19,078 Sai che nell'ascensore c'è un orco che mangia quelli come te? 67 00:11:19,120 --> 00:11:22,955 Ecco, infatti, sloggiate. Qui è pericoloso! 68 00:11:23,000 --> 00:11:26,118 - Obbedisci, per una volta! - Ecco l'orco! Scappa! 69 00:11:26,160 --> 00:11:28,994 Guarda che scherzavo, i soldi per il materiale li troviamo. 70 00:11:29,040 --> 00:11:30,838 Dammi il tuo numero di telefono. 71 00:11:30,880 --> 00:11:34,430 Non ce l'ho, sono contro i cellulari. Tanto vi trovo io. 72 00:11:37,240 --> 00:11:41,519 - Esci, Youri! Veloce! - Voi siete pazzi! 73 00:11:49,840 --> 00:11:52,196 - Dici che la raggiungiamo? - lo di sicuro. 74 00:11:52,240 --> 00:11:54,038 Hai già perso. 75 00:12:00,200 --> 00:12:01,953 Siete lenti! 76 00:12:05,560 --> 00:12:08,792 - Perché non ci dai un passaggio? - Buona idea. 77 00:12:08,840 --> 00:12:11,560 - Però pedali tu. - Certo. 78 00:12:13,400 --> 00:12:16,996 - La discarica sarà quella. - Dove? - Non è lontano. 79 00:12:17,680 --> 00:12:20,878 - Guarda avanti. E Youri taglia il traguardo! - Era ora. 80 00:12:58,440 --> 00:13:01,990 Ciao, sole splendente! Ma quanto sei bella! 81 00:13:02,040 --> 00:13:04,032 Non cercare di adularmi, Gérard. 82 00:13:04,080 --> 00:13:07,915 I tuoi denti bianchi mi abbagliano! Ma che dico? Sono perle! 83 00:13:07,960 --> 00:13:12,318 Ah! Principessa! Tu sei il mio sole! 84 00:13:12,360 --> 00:13:15,990 Ti ho portato due amici. Hanno bisogno di materiale. 85 00:13:16,040 --> 00:13:20,000 Sedete. Gli amici di Diana sono i miei amici. 86 00:13:20,040 --> 00:13:24,876 Dunque: 37 alogene, 58 fluorescenti compatte e 25 neon. 87 00:13:24,920 --> 00:13:27,799 Dove li hai trovati? Sembrano pazzi. 88 00:13:27,840 --> 00:13:30,833 Tranquillo, sono a posto, li conosco. 89 00:13:31,800 --> 00:13:34,793 Ho dei gioielli. D'oro. 90 00:13:34,840 --> 00:13:37,674 Non tratto roba rubata, sono un professionista stimato. 91 00:13:37,720 --> 00:13:40,599 Non sono rubati, sono di mia madre. 92 00:13:40,640 --> 00:13:42,393 Vuoi darli via? 93 00:13:46,480 --> 00:13:48,153 Questo è falso... 94 00:13:49,480 --> 00:13:53,679 Falso... zero... falso. 95 00:13:55,320 --> 00:13:57,198 E qua... 96 00:14:00,120 --> 00:14:03,830 Buono. Sì, il medaglione può valere qualcosa. 97 00:14:05,600 --> 00:14:09,913 - Di che avete bisogno? - Stiamo dentro per un'oretta, prendiamo 15 chili di roba. 98 00:14:11,280 --> 00:14:13,511 Dieci, non di più. 99 00:14:14,360 --> 00:14:17,831 - Ok. - Brava! - Dammi il medaglione, dai. 100 00:14:18,760 --> 00:14:20,433 Dai! 101 00:14:20,480 --> 00:14:24,360 Non gliel'avete detto che deve fare pace col cervello? 102 00:14:37,480 --> 00:14:39,631 Ho fatto. Prendilo. 103 00:14:48,000 --> 00:14:50,879 - Perfetto. - Bene. 104 00:14:51,520 --> 00:14:55,070 - Solo 10, ok? - Sì. - D'accordo. 105 00:14:55,120 --> 00:14:58,352 Veloci. Ciao, Gérard. 106 00:14:58,400 --> 00:15:00,960 - Vieni a trovarmi, ogni tanto. - Certo! 107 00:15:18,040 --> 00:15:20,191 Sbrighiamoci. 108 00:15:39,000 --> 00:15:42,118 - Bello, eh? - Sono parecchi. 109 00:15:42,160 --> 00:15:44,755 Credo che siano i cartelli delle Cité demolite. 110 00:15:44,800 --> 00:15:47,031 E' il cimitero delle Cité. 111 00:15:54,200 --> 00:15:56,271 Porca miseria... 112 00:16:00,280 --> 00:16:03,956 - Mi sa che ci siamo! - C'è di tutto. 113 00:16:04,000 --> 00:16:06,435 Speriamo bene. 114 00:16:10,080 --> 00:16:14,711 Ehi, guardate! Queste non consumano nulla! Siamo a cavallo, ragazzi. 115 00:16:25,720 --> 00:16:27,837 - Dali. - Ciao, fratello. 116 00:16:27,880 --> 00:16:31,635 Sono tipo piovre con dei tentacoli giganteschi. 117 00:16:31,680 --> 00:16:35,310 Che stronzata! Non sappiamo nemmeno se esistono. 118 00:16:35,360 --> 00:16:39,479 Esistono, e quando arriveranno, faranno un casino assurdo. 119 00:16:39,520 --> 00:16:42,479 E perché dovrebbero essere aggressivi? 120 00:16:42,520 --> 00:16:47,549 Perché quando non si parla la stessa lingua, alla fine scatta il conflitto. E' regolare. 121 00:16:48,320 --> 00:16:52,997 E' per questo che io ho una lingua per comunicare con chiunque incontro. 122 00:16:53,040 --> 00:16:58,752 - E sarebbe? - E' facile, dammi la mano. Anche tu. 123 00:16:58,800 --> 00:17:00,519 Forza! 124 00:17:03,880 --> 00:17:08,113 Uno lungo, due corti e... questa è la "D". 125 00:17:09,720 --> 00:17:12,394 Due corti è la "I". 126 00:17:14,320 --> 00:17:16,039 "A"... 127 00:17:17,880 --> 00:17:19,792 "N"... 128 00:17:20,560 --> 00:17:23,120 "A", cioè, Diana. 129 00:17:23,160 --> 00:17:25,470 E' il codice Morse, è troppo fico! 130 00:17:25,520 --> 00:17:27,830 - Lo conosci? - Certo. 131 00:17:28,920 --> 00:17:31,560 - Però parlo anche inglese. - "Ah, yes"? 132 00:17:32,960 --> 00:17:34,997 - Bugiarda! - E' vero. - Sì? 133 00:17:35,040 --> 00:17:38,556 Voglio andare negli Stati Uniti. Ho un cugino che vive là. 134 00:17:38,600 --> 00:17:43,959 Sto riparando un sacco di auto per poter comprare il biglietto e trasferirmi. 135 00:17:44,000 --> 00:17:46,469 Perché proprio là? 136 00:17:46,520 --> 00:17:51,879 Perché è un Paese libero, quindi anche tu puoi essere libero. Cioè, puoi essere chi vuoi. 137 00:17:51,920 --> 00:17:55,880 E devi andare dall'altro capo del mondo per essere chi vuoi? 138 00:17:55,920 --> 00:17:59,914 Perché, tu sei chi vorresti? Sei soddisfatto? 139 00:18:03,080 --> 00:18:05,993 Vuoi rimanere qui fino alla morte? 140 00:18:33,760 --> 00:18:36,229 - Te la cavi bene! - Faccio così a caso. 141 00:18:36,280 --> 00:18:39,114 - Eh, sì! - E smettila di sfottere! - Chi l'avrebbe mai detto? 142 00:18:39,160 --> 00:18:42,756 Abbiamo due Picasso! Che cazzo state facendo sulla mia casa?! 143 00:18:42,800 --> 00:18:47,113 - Non è casa tua. - Chiudi quella bocca! - Lascia perdere, Youri. - E' un bene comune! 144 00:18:47,160 --> 00:18:49,880 Allora vuoi morire! Ma che cazzo... 145 00:18:57,280 --> 00:18:59,670 - Aiuto... - Ti tengo io. 146 00:18:59,720 --> 00:19:03,077 - Ora sei in cima! - Sì, ma me la faccio sotto. 147 00:19:03,120 --> 00:19:06,750 - Acchiappa questo! - Pronto per l'atterraggio? 148 00:20:22,720 --> 00:20:24,518 - Che cavolo vuoi? - Papa dice che... 149 00:20:24,560 --> 00:20:28,236 Non me ne frega un cazzo! Digli che se ha un messaggio per me, viene di persona! 150 00:20:28,280 --> 00:20:31,717 - Quello mi ammazza! - Se non ci vai, ti ammazzo io, quindi inizia a correre. 151 00:20:31,760 --> 00:20:35,231 - Lo raggiungi e glielo dici. - Ti ammazzo! - Vai! 152 00:20:45,360 --> 00:20:47,955 Ciao! Grazie. 153 00:20:50,800 --> 00:20:54,589 - Va bene così? - Bravo. - Sicuro? - Certo. 154 00:20:54,640 --> 00:20:56,950 Ragazzi, in posizione! 155 00:20:57,000 --> 00:20:59,560 Uno, due, tre! 156 00:20:59,600 --> 00:21:02,672 Tirate! Dai, dai, dai, ci siamo quasi! 157 00:21:02,720 --> 00:21:07,590 - Youri! Youri! Youri! Youri! - Un po' meno, fate piano! 158 00:21:08,680 --> 00:21:11,036 Sono bravi! 159 00:21:11,080 --> 00:21:13,470 Non farlo cadere. Concentrati, ok? 160 00:21:14,520 --> 00:21:17,433 - Ah, Youri! - Come va? - Bene. E tu? - Anch'io. 161 00:21:17,480 --> 00:21:22,350 - Hai visto il TG? - No. - Potrebbe succedere una cosa terribile al nostro pianeta. 162 00:21:23,160 --> 00:21:28,633 Tra il Sole e la Luna può verificarsi un blocco, che impedirà alla Terra di riscaldarsi. 163 00:21:28,680 --> 00:21:31,912 - E' una stronzata... - Sì? - Ora vai, o arriverai in ritardo. 164 00:21:31,960 --> 00:21:35,237 - Ciao, Youri. - Ci vediamo. - E' ubriaco. - Di già? 165 00:21:37,240 --> 00:21:40,597 - Tu come stai? - Combatto. - Andrà tutto bene. - Speriamo. 166 00:21:40,640 --> 00:21:42,916 Prendete l'ultima scatola, poi chiudete l'auto. 167 00:21:42,960 --> 00:21:45,031 - Pronti! - Grazie, ragazzi! 168 00:21:49,400 --> 00:21:51,278 Sei scemo? 169 00:21:55,160 --> 00:22:00,519 - Piace anche a me. - Ma tu non piaci a lei. - Sei geloso? - Ma va'! - Sei geloso. 170 00:22:00,560 --> 00:22:04,110 - L'ho visto. - Si costituisce? - Ma figurati! - Passami il mazzo. 171 00:22:04,160 --> 00:22:07,073 Pronti? Forza, dobbiamo ricominciare. 172 00:22:07,120 --> 00:22:11,239 - Sì, arriviamo. - Bene, signori, alzatevi. Si ricomincia. 173 00:22:11,280 --> 00:22:14,671 - Non guardate direttamente il Sole. - Sentito? Non guardatelo. 174 00:22:14,720 --> 00:22:16,313 Per favore, mettetevi in posizione. 175 00:22:16,360 --> 00:22:19,398 - Non spingete. - C'è posto per tutti. 176 00:22:24,240 --> 00:22:26,152 Che emozione... Tra un po' piango. 177 00:22:26,200 --> 00:22:28,840 - E' una bomba! - Che meraviglia! 178 00:22:28,880 --> 00:22:33,079 - E' spettacolare! - Hanno fatto una cosa incredibile. 179 00:22:39,360 --> 00:22:42,558 - Sono fiero di te. - Grazie. 180 00:22:43,360 --> 00:22:45,477 - Sei un grande. - lo di te. 181 00:23:54,640 --> 00:23:59,396 Fu improvviso, brutale. Non avemmo il tempo di prendere nulla con noi. 182 00:24:00,280 --> 00:24:04,718 Fuggimmo con i bambini, la più piccola non aveva neanche un anno, 183 00:24:04,760 --> 00:24:08,390 e attraversammo a piedi le montagne. 184 00:24:09,840 --> 00:24:11,638 E alla fine arrivammo a Istanbul. 185 00:24:11,680 --> 00:24:16,197 Istanbul, Istanbul, ho sete dei tuoi baci... 186 00:24:16,240 --> 00:24:19,153 Là riuscimmo a prendere un aereo diretto a Parigi. 187 00:24:19,200 --> 00:24:23,160 Quando atterrammo c'era la neve e noi eravamo in pantaloncini e infradito, 188 00:24:23,200 --> 00:24:25,317 ma ci andò bene. 189 00:24:26,200 --> 00:24:31,594 Pochi mesi dopo, ci offrirono un alloggio proprio qui, a Gagarine. 190 00:24:31,640 --> 00:24:35,873 - Sono passati 40 anni. - Grazie, era squisito. 191 00:24:36,680 --> 00:24:40,310 - Da quant'è che non mangiavi? - Tanto. Non ho avuto tempo. 192 00:24:40,360 --> 00:24:44,559 Te ne ho messo un po' in un contenitore, lo mangi per cena. 193 00:24:44,600 --> 00:24:48,310 - Tu c'eri quando arrivammo noi? - Alla Cité? - Sì. 194 00:24:48,360 --> 00:24:52,400 Ma certo. E i tuoi me li ricordo bene, erano stupendi. 195 00:24:54,280 --> 00:25:00,356 Ma erano così giovani... Per tua madre è stata dura, quando tuo padre l'ha abbandonata. 196 00:25:03,520 --> 00:25:07,799 Ciò non toglie che anche lei... abbia sbagliato. 197 00:25:09,040 --> 00:25:12,590 Ti innamori di un tale e molli i tuoi figli... Non si fa! 198 00:25:20,440 --> 00:25:23,512 Pensi che demoliranno davvero la Cité? 199 00:25:23,560 --> 00:25:25,358 Non lo so. 200 00:25:26,240 --> 00:25:28,436 E spero che non accada. 201 00:25:31,000 --> 00:25:33,310 Ma quello che fai è bello. 202 00:25:39,720 --> 00:25:42,758 Ho portato tutte le planimetrie. Da dove cominciamo? 203 00:25:42,800 --> 00:25:46,191 Dall'edificio A. Tu inizi da quello, io vado al C. Buon lavoro. 204 00:25:50,480 --> 00:25:54,269 Funziona, ma i reattori sono un po' bruciati. Lei che ne pensa? 205 00:25:54,320 --> 00:26:00,920 Che può reggere. 14... e 15. Perciò, siamo a 15 su 15. 206 00:26:00,960 --> 00:26:04,078 - L'elettricità è ok all'85%. - Non male. 207 00:26:04,120 --> 00:26:09,195 Mi scusi. Gli interruttori sono collegati e i neon consumano meno di 1000 Watt. 208 00:26:09,240 --> 00:26:13,519 Voglio dire... tutto funziona, quindi perché solo l'85%? 209 00:26:13,560 --> 00:26:16,678 Servono neon di classe energetica A+ o al limite B. 210 00:26:16,720 --> 00:26:20,236 Voi siete quasi del tutto C- e i reattori non sono a norma. 211 00:26:21,160 --> 00:26:23,277 - Capisco. - Proseguiamo. 212 00:26:23,320 --> 00:26:26,154 - Bene, no? - Eccome. 213 00:26:36,240 --> 00:26:37,594 Guai in arrivo... 214 00:26:37,640 --> 00:26:41,395 Madame, deve ascoltarmi! Non possiamo più restare qui, lo ripeto da 30 anni! 215 00:26:41,440 --> 00:26:44,512 - E' troppo piccolo per sei figli! - Papà, non è il caso di polemizzare. 216 00:26:44,560 --> 00:26:49,510 Il problema di questo signore è che continuano a rifiutare la sua domanda di trasferimento. 217 00:26:49,560 --> 00:26:53,713 - A parte questo, noi amiamo la Cité. - Sì, appunto. - Madame! 218 00:26:53,760 --> 00:26:58,391 Avete mai pensato a ristrutturare gli appartamenti? Sono insalubri! 219 00:26:58,440 --> 00:27:03,993 - Si calmi, per favore. - Da anni fate promesse, ma non fate niente! 220 00:27:04,040 --> 00:27:08,319 Il mio compito è quello di valutare le parti comuni, non posso dirle altro. 221 00:27:08,360 --> 00:27:11,512 - Un posto scordato da Dio. - Madame, prosegua, la prego. 222 00:27:11,560 --> 00:27:13,870 - Rivolgetevi a chi di dovere. - Come no! 223 00:27:13,920 --> 00:27:16,594 - Così ci sfrattano! - Chiudi quella bocca! 224 00:27:16,640 --> 00:27:18,791 - Potrò esprimere un'opinione?! - Non ti intromettere! 225 00:27:18,840 --> 00:27:21,833 - Non rispondere. - Non è giusto! - Vai, Youri. 226 00:27:21,880 --> 00:27:25,032 Impunito! Non c'è più rispetto! Vergognati! 227 00:27:27,800 --> 00:27:31,635 - Secondo me, non siamo messi così male. - Complimenti. - Poteva andarci molto peggio. 228 00:27:31,680 --> 00:27:34,639 - Dici che ci sfrattano? - Dobbiamo resistere. 229 00:27:34,680 --> 00:27:39,596 - I ragazzi sono stati incredibili. - Eccola. - Allora, Madame? 230 00:27:39,640 --> 00:27:44,840 Ho riscontrato i soliti problemi idraulici, ma costruivano così negli anni '60. 231 00:27:45,680 --> 00:27:47,114 Fuori tutti! 232 00:27:47,160 --> 00:27:49,755 C'è fumo ovunque! Sta arrivando da giù! 233 00:27:50,720 --> 00:27:53,030 - Nessuno prenda l'ascensore! - Che cavolo... 234 00:28:03,200 --> 00:28:07,114 - Fari! Fari! - Il fumo viene dalle cantine! 235 00:28:21,080 --> 00:28:25,199 - Che cosa ha fatto? - Spostati! - Cos'ha fatto?! - Fammi passare! 236 00:28:26,000 --> 00:28:27,832 Youri! 237 00:28:28,480 --> 00:28:31,871 - Papà! - Lasciami. 238 00:28:31,920 --> 00:28:35,516 - Appoggiati a me. - Vattene! - Dai, papà... - Lasciami! 239 00:28:37,160 --> 00:28:39,675 Vieni. Alzati, su. 240 00:28:51,320 --> 00:28:56,111 "Rapporto 164-1D, edifici da A a L siti a Gagarine." 241 00:28:56,160 --> 00:28:58,880 "Metri quadri: 16.000. Piani: 13." 242 00:28:58,920 --> 00:29:04,518 "Il rapporto riguarda l'ispezione di 365 alloggi con affaccio a sud sulla ferrovia." 243 00:29:04,560 --> 00:29:09,999 "Rilevate microfessure, crepe e deformazione parti inferiori struttura edificio E." 244 00:29:10,040 --> 00:29:13,238 "Apparecchiatura sanitaria palesemente obsoleta, 245 00:29:13,280 --> 00:29:17,069 disfunzionalità importanti nel sistema di evacuazione." 246 00:29:17,120 --> 00:29:21,558 "Analisi amianto completata. Isolamento, colla, moquette, parquet, sanitari." 247 00:29:21,600 --> 00:29:25,150 "Livello di polvere rilevato superiore a 25.000 fibre per litro." 248 00:29:25,200 --> 00:29:27,192 "Rischio elevato." 249 00:29:27,240 --> 00:29:29,960 "Dopo un'ispezione dettagliata delle installazioni, 250 00:29:30,000 --> 00:29:33,357 il rapporto del comitato di esperti raccomanda l'evacuazione entro sei mesi 251 00:29:33,400 --> 00:29:36,552 per procedere alla demolizione totale." 252 00:29:51,840 --> 00:29:55,356 Lì scrivi il codice fiscale. Ce l'hai? 253 00:29:55,400 --> 00:29:58,393 - Ce l'ho. - Ecco, allora scrivilo. 254 00:29:59,720 --> 00:30:01,677 Scrivilo giusto. 255 00:30:02,360 --> 00:30:05,159 Aminatas... 256 00:30:07,280 --> 00:30:10,273 Non ti devi preoccupare, tesoro bello. 257 00:30:10,320 --> 00:30:13,996 Ascoltami: non possono negarti un alloggio. 258 00:30:14,040 --> 00:30:17,511 Tu e Adam avete la priorità. Tranquilla. 259 00:30:27,040 --> 00:30:31,353 Ecco, piano, piano... Così, mettilo giù... 260 00:30:33,480 --> 00:30:36,518 Bravissimo, ce l'hai fatta. 261 00:30:47,640 --> 00:30:50,235 Ma porca di una vacca... 262 00:30:52,320 --> 00:30:58,191 - Youri! Devo prendere delle cose di sopra, me lo tieni, per favore? Siedi qui. - Certo. 263 00:31:00,560 --> 00:31:04,793 - Buona fortuna. Abbi cura di te. - Ci vediamo presto. Ciao. 264 00:31:09,160 --> 00:31:13,632 - Emile! Cos'hai combinato? - Mi dispiace, ho rovesciato la scatola. 265 00:31:13,680 --> 00:31:18,835 Ti aiuto. Su, passami quella roba. Muoviti! Stai dormendo? 266 00:31:21,120 --> 00:31:23,919 Emile, concentrati, puoi farcela. 267 00:31:31,000 --> 00:31:34,880 - E' troppo pesante. - Mettiamolo giù. Vai dall'altra parte. 268 00:31:34,920 --> 00:31:39,790 Aspetta, tienimi l'ombrello. Ora provo a... solo che... Voilà! 269 00:31:41,720 --> 00:31:42,949 Voilà! 270 00:32:10,040 --> 00:32:13,954 Mi hanno preso la casa, ma non avranno la mia casella della posta! 271 00:32:22,280 --> 00:32:25,637 Aspetta, così non ci siamo. 272 00:32:30,680 --> 00:32:33,320 Ok, da questo lato è a posto. 273 00:32:46,120 --> 00:32:49,750 Abbiamo fatto sei viaggi per portare le cose di Emile. 274 00:32:50,680 --> 00:32:54,879 Settimo piano, ascensore bloccato... E adesso si doveva scassare pure la macchina. 275 00:32:54,920 --> 00:32:58,516 Ecco, si è spenta di nuovo. Arriviamo a Natale. 276 00:32:59,440 --> 00:33:03,957 Che cosa posso pretendere, d'altra parte? Ormai questa è un rottame. 277 00:33:04,000 --> 00:33:07,198 E' già un miracolo che non ci è esplosa in mano. Riprova. 278 00:33:08,880 --> 00:33:10,712 Ti viene a prendere tuo figlio? 279 00:33:10,760 --> 00:33:15,516 Non accelerare. Sì, domani guida lui il camion fino a Nizza. 280 00:33:17,240 --> 00:33:20,677 - Vedrai che lì starai bene. - Come no, una pacchia. 281 00:33:20,720 --> 00:33:25,715 Avrò i bambini a tempo pieno, e già questo mi nevrotizza. Non ci sono più abituata. 282 00:33:28,000 --> 00:33:31,232 - Capisco. - Parcheggiamo là. 283 00:33:44,560 --> 00:33:46,756 Lo sai che guidi bene? 284 00:33:52,160 --> 00:33:57,918 - Ho telefonato a tua madre. - Cosa? E ti ha risposto? Come sta? 285 00:33:57,960 --> 00:34:03,638 Una meraviglia, direi, ma abbiamo parlato poco. Domani viene a prenderti. 286 00:34:09,560 --> 00:34:14,874 - Ti ha detto dove andremo a vivere? - A casa di lui! Ha il giardino, meglio di così! 287 00:34:16,160 --> 00:34:17,753 Ok. 288 00:34:29,520 --> 00:34:33,719 Ora non ci pensare. Vedrai... che ti troverai bene. 289 00:34:34,800 --> 00:34:39,397 E poi, quando puoi, mi vieni a trovare a Nizza, no? Andremo a nuotare! 290 00:34:39,440 --> 00:34:41,671 Adoro questa canzone! 291 00:34:50,720 --> 00:34:53,076 E' una canzone d'amore. 292 00:34:54,360 --> 00:34:56,591 E che cosa dice? 293 00:34:58,440 --> 00:35:01,638 Dice: "Siamo i vicini della Luna". 294 00:35:01,680 --> 00:35:04,149 Mi mancherai, ragazzino. 295 00:35:12,040 --> 00:35:14,236 Anche tu mi mancherai. 296 00:37:22,240 --> 00:37:24,197 Ok. 297 00:37:34,600 --> 00:37:36,273 Allora... 298 00:37:38,640 --> 00:37:40,472 "R"... 299 00:37:42,000 --> 00:37:45,118 "I"... Youri. 300 00:38:08,080 --> 00:38:10,549 D 301 00:38:10,600 --> 00:38:12,956 D I 302 00:38:13,000 --> 00:38:14,514 D I A 303 00:38:14,560 --> 00:38:15,960 D I A N 304 00:38:16,000 --> 00:38:18,879 D I A N A 305 00:38:27,520 --> 00:38:30,831 SEI L'ULTIMO RIMASTO 306 00:38:30,880 --> 00:38:34,078 NON PARTI? 307 00:38:42,520 --> 00:38:44,637 DOMANI 308 00:38:48,960 --> 00:38:51,077 TI SEI ARRESO 309 00:38:59,400 --> 00:39:01,960 PAZZA 310 00:40:15,120 --> 00:40:16,634 "Youri, tesoro, 311 00:40:16,680 --> 00:40:20,560 al momento la situazione è troppo complicata con Frank e il bebè in arrivo." 312 00:40:20,600 --> 00:40:24,310 "Non posso prenderti con me. Vai da Houssam per un po'." 313 00:40:24,360 --> 00:40:28,070 "Ti chiamo presto. Ti voglio bene. Mamma." 314 00:40:53,000 --> 00:40:54,514 Aïssa. 315 00:41:34,880 --> 00:41:38,191 L'AGROCITTÀ GAGARINE ALLOGGI, UFFICI, NEGOZI, AREE COMUNI 316 00:41:39,720 --> 00:41:44,112 Sì che sei nel posto giusto! Ci sei arrivato, solo che devi fare il giro! 317 00:41:45,440 --> 00:41:48,638 Aspetta, fermo. Ora ti faccio entrare da qui. 318 00:41:52,400 --> 00:41:54,790 Ma porca... 319 00:41:54,840 --> 00:41:57,958 Non si apre. Senti, fai il giro, fammi il favore. 320 00:41:59,120 --> 00:42:01,919 Che cazzo ne so?! A sinistra, credo. 321 00:42:01,960 --> 00:42:04,998 Pensi che io non abbia altro da fare che stare al telefono? 322 00:42:05,040 --> 00:42:08,750 Non si apre... Che ci posso fare? Ehi, dove deve girare? 323 00:42:10,840 --> 00:42:14,470 Ma no, non ci credo... Ha riattaccato, il figlio di puttana. 324 00:42:16,120 --> 00:42:18,840 Ehi, tieni, fai il giro. 325 00:42:18,880 --> 00:42:22,715 - Ti sembro uno scemo? - Ma cosa c'entra? - No. 326 00:42:22,760 --> 00:42:27,471 Secondo te, questo è il momento di voltarci le spalle? Non vedi come stiamo? 327 00:42:27,520 --> 00:42:30,115 Dovremmo essere uniti in questa situazione di merda! 328 00:42:38,840 --> 00:42:42,880 Voi due controllate gli appartamenti e montate le barre anti-intrusione. 329 00:42:46,600 --> 00:42:50,071 Voi prendete il piccone e iniziate a demolire i bagni. 330 00:42:51,360 --> 00:42:54,637 E datevi una mossa, perché siamo in ritardo. 331 00:42:54,680 --> 00:42:58,674 Avremmo già dovuto finire sei appartamenti, se non sette. 332 00:42:58,720 --> 00:43:01,155 Entro stasera dovremo farne venti! 333 00:43:01,200 --> 00:43:04,830 - Capo, io che devo fare? - Tu rompi i cessi! 334 00:43:04,880 --> 00:43:08,112 Perché devo ripetere le cose 800 milioni di volte?! Siete diventati tutti sordi?! 335 00:43:08,160 --> 00:43:10,470 Capo, siamo stanchi, ci servivano più uomini. 336 00:43:13,720 --> 00:43:16,394 Cosa fai qui? Eri stato avvisato, alzati! 337 00:43:16,440 --> 00:43:18,716 lo non mi schiodo. Fino a prova contraria, abito qui. 338 00:43:18,760 --> 00:43:21,639 - Vattene o chiamo la sicurezza. - T'hanno insegnato l'educazione? 339 00:43:21,680 --> 00:43:25,276 - Educazione?! Questo è un cavernicolo! - Ti sei stancato di vivere? 340 00:43:25,320 --> 00:43:27,596 Posso darti una mano a risolvere il problema! 341 00:43:27,640 --> 00:43:31,316 Chiamala, la sicurezza! Li aspetto! 342 00:43:31,360 --> 00:43:34,353 Dai, chiamala! Che cazzo me ne frega! 343 00:45:08,880 --> 00:45:11,520 SIAMO I VICINI DELLA LUNA 344 00:45:29,080 --> 00:45:34,235 Come vi dicevo, la nostra astronave è agganciata qui. 345 00:45:34,280 --> 00:45:40,231 Scendendo in questo scompartimento possiamo osservare, proprio davanti a noi, 346 00:45:40,280 --> 00:45:45,400 un meccanismo di ammaraggio specifico del sistema russo con i suoi relativi elementi. 347 00:45:46,480 --> 00:45:48,676 Questo modulo 348 00:45:50,360 --> 00:45:55,389 è stato il primo a restare in orbita alcuni mesi, finché un americano l'ha raggiunto. 349 00:45:57,800 --> 00:46:02,238 Ed ecco uno dei portelli per le uscite extraveicolari. 350 00:46:02,280 --> 00:46:06,832 Di fronte c'è il secondo portello, che ha la medesima funzione. 351 00:46:15,440 --> 00:46:19,036 Stiamo aspettando l'arrivo imminente di Node 2, 352 00:46:19,080 --> 00:46:23,359 per passare alla fase successiva di costruzione della stazione. 353 00:46:40,560 --> 00:46:43,075 Dietro questi pannelli 354 00:46:43,120 --> 00:46:48,275 è stato installato un sistema di riciclaggio per la produzione dell'ossigeno. 355 00:46:48,320 --> 00:46:53,349 Mentre quello che vedete qui è un sistema di rigenerazione dell'acqua 356 00:46:53,400 --> 00:46:55,119 che ne consente il riutilizzo. 357 00:46:55,960 --> 00:46:58,600 Abbiamo acqua calda e acqua fredda. 358 00:46:58,640 --> 00:47:04,238 E naturalmente acqua potabile per reidratare i cibi e per preparare le bevande. 359 00:47:09,160 --> 00:47:11,356 Youri... Ah, la segreteria... 360 00:47:11,400 --> 00:47:14,837 Sono davanti alla Cité. Una tristezza infinita. 361 00:47:14,880 --> 00:47:18,760 Menomale che ce ne siamo andati. Qui è la morte. Stanno murando qualsiasi cosa. 362 00:47:20,600 --> 00:47:22,910 Spero che tu stia bene con tua madre. 363 00:47:22,960 --> 00:47:25,350 Noi stiamo più larghi, ma non conosciamo nessuno. 364 00:47:25,400 --> 00:47:27,551 E nessuno ci rivolge la parola. 365 00:47:29,440 --> 00:47:33,116 Spero che tu non ce l'abbia con me per quello che ha fatto mio padre. 366 00:47:33,160 --> 00:47:37,120 Noi restiamo fratelli, eh? Richiamami. 367 00:47:46,480 --> 00:47:50,440 Dico sempre che il nostro lavoro richiede un forte spirito di ricerca, 368 00:47:50,480 --> 00:47:54,360 una costante preparazione e una buona capacità di adattamento, 369 00:47:54,400 --> 00:47:57,393 ma è anche molto appassionante. 370 00:47:57,440 --> 00:48:03,516 Lo so che quello che sto facendo in questo momento è il sogno di chiunque. 371 00:48:03,560 --> 00:48:06,120 E sì, è divertente! 372 00:50:26,000 --> 00:50:29,311 Sei pazzo? Ssh! Così ci beccheranno. 373 00:50:29,360 --> 00:50:31,716 Diana... che ci fai qua? 374 00:50:33,200 --> 00:50:35,112 - E tu cosa ci fai? - Niente. 375 00:50:35,160 --> 00:50:38,437 - Piano, o ci sentono! - Torna a casa, per favore. 376 00:50:38,480 --> 00:50:42,997 Chi è là?! Fermi! Restate dove siete! 377 00:51:17,360 --> 00:51:19,238 Grazie. 378 00:51:23,120 --> 00:51:25,760 Quindi non te ne sei mai andato? 379 00:51:36,600 --> 00:51:39,035 Che cavolo di posto è? 380 00:51:39,080 --> 00:51:40,992 E' casa mia. 381 00:51:45,000 --> 00:51:48,277 - Lo raccogli, per favore? - Certo. 382 00:51:52,800 --> 00:51:56,271 Fette biscottate... Sono scadute. 383 00:52:00,960 --> 00:52:05,591 Hai costruito tutto da solo? Sei una specie di collezionista? 384 00:52:05,640 --> 00:52:07,438 No. 385 00:52:08,560 --> 00:52:10,677 Pazzesco... 386 00:52:41,800 --> 00:52:44,190 - Meglio chiudere. - Già. 387 00:52:51,200 --> 00:52:55,035 Questo è il quadro centrale dell'ascensore. L'hai rubato? 388 00:52:56,560 --> 00:53:00,474 Be', sì... l'ho recuperato. 389 00:53:02,080 --> 00:53:06,438 - E a che ti serve, scusa? - Per il resto della capsula. - Cosa? 390 00:53:09,600 --> 00:53:11,751 Vuoi vederla? 391 00:53:12,560 --> 00:53:14,472 Certo. 392 00:53:21,400 --> 00:53:24,393 - Ci vivi da solo? - Sì. 393 00:54:00,920 --> 00:54:03,719 Ma i pomodori non crescono in inverno. 394 00:54:03,760 --> 00:54:06,514 Quelli del Québec resistono al freddo. 395 00:54:20,840 --> 00:54:22,991 E com'è che funziona? 396 00:54:24,040 --> 00:54:28,080 Nello spazio, la cosa più importante è l'aria. E qui è uguale. 397 00:54:29,440 --> 00:54:33,480 Deve essere ben ventilato perché non si creino bolle di CO2. 398 00:54:34,680 --> 00:54:39,232 L'acqua, la terra e l'aria sono i tre elementi vitali. 399 00:54:41,160 --> 00:54:44,756 La serra è il frutto del loro equilibrio. 400 00:54:44,800 --> 00:54:46,792 Cosa c'è là? 401 00:54:47,440 --> 00:54:49,477 Vuoi salire? 402 00:55:23,800 --> 00:55:28,192 - Ma che cos'è? - E' la mappa del cielo. - Wow. 403 00:55:31,880 --> 00:55:33,997 Bellissima. 404 00:55:39,040 --> 00:55:41,874 In questo momento stai guardando Giove. 405 00:56:07,440 --> 00:56:11,719 - Lo sapevo che eri pazzo. - Tu che cavolo ci fai?! Dileguati! 406 00:56:11,760 --> 00:56:13,558 Entrano gli zingari e io no? 407 00:56:13,600 --> 00:56:16,593 - In casa mia entra chi mi pare! - Sono una rom, non una zingara! 408 00:56:16,640 --> 00:56:18,518 Quindi da tua madre non ci vai? 409 00:56:18,560 --> 00:56:21,598 No, chiaro, preferisci stare in questa fogna a coltivare fiori... 410 00:56:21,640 --> 00:56:24,200 - Sono verdure. - Ah, sono verdure? - Sì, sono verdure. 411 00:56:24,240 --> 00:56:28,712 lo qui non faccio male a nessuno, e almeno non me ne vado in giro a vendere la merda! Ok? 412 00:56:30,600 --> 00:56:32,398 Youri, tu ti sei rimbecillito. 413 00:56:32,440 --> 00:56:35,956 Hai creato un posto pazzesco, puoi farci soldi a palate 414 00:56:36,000 --> 00:56:37,957 e tu ci coltivi i peperoni? 415 00:56:38,000 --> 00:56:42,677 Ma no, che dico, sono zucchine e.... zucche. Complimenti. 416 00:56:47,320 --> 00:56:51,314 E questo cos'è? Oh! Perché sembra un sexy shop! 417 00:56:52,160 --> 00:56:56,473 - No, quello serve per le coltivazioni. - E' per le piante, sole artificiale. 418 00:56:57,360 --> 00:57:01,718 Sono raggi UV? Vuoi far abbronzare i fiori, bravo. 419 00:57:01,760 --> 00:57:03,399 Perché non ti fai una lampada? 420 00:57:03,440 --> 00:57:05,671 Sai che è una buona idea? L'abbronzatura mi fa bello. 421 00:57:05,720 --> 00:57:07,996 - Accomodati. - Ok, ne approfitto. 422 00:57:08,040 --> 00:57:12,319 Quasi come su un'isola... Che ficata, ora sì che mi sento in vacanza. 423 00:57:14,320 --> 00:57:15,913 Ah... 424 00:57:17,320 --> 00:57:18,470 Aloha! 425 00:57:20,560 --> 00:57:22,631 Voi due vi siete rincoglioniti. 426 00:57:24,080 --> 00:57:26,720 Ciao, benvenuto a Kauai... 427 00:57:32,840 --> 00:57:37,357 - Resti ancora un po'? - Non posso, è tardi. Mio padre mi ucciderà. 428 00:57:37,400 --> 00:57:39,631 Volevo invitarti a pranzo. 429 00:57:39,680 --> 00:57:42,354 E' meglio se prima impari a cucinare. 430 00:57:42,400 --> 00:57:45,552 E poi oggi è sabato. La riunione di famiglia è obbligatoria. 431 00:57:45,600 --> 00:57:47,831 - Ah, ok. - Puoi venire. 432 00:57:48,920 --> 00:57:52,038 - Da lì non si esce. - Eh? - Non puoi, da lì. 433 00:57:52,080 --> 00:57:54,959 - E da dove passo? - Da qua. 434 00:57:56,040 --> 00:57:59,636 - Ma... ci sono i fantasmi? - I fantasmi? - Ascolta. 435 00:58:00,480 --> 00:58:03,314 Sono solo gli operai che demoliscono. 436 00:59:15,680 --> 00:59:20,277 - Cerchi il citofono? - No. Sto cercando tua sorella. 437 00:59:21,920 --> 00:59:25,072 - C'è il mio amico Youri! Che bello! - Mi chiami Diana? - Sì. 438 00:59:25,120 --> 00:59:27,635 E' venuto perché la vuole sposare. 439 00:59:27,680 --> 00:59:29,592 Diana! 440 00:59:33,160 --> 00:59:35,629 Lui è Youri e vuole sposare Diana! 441 00:59:36,240 --> 00:59:40,075 - Non capisce la nostra lingua, stava alla Cité Gagarine. - Sì, esatto. 442 00:59:40,120 --> 00:59:42,510 - Adesso mi ricordo! - Certo! - Ci siamo già visti. 443 00:59:42,560 --> 00:59:45,632 - Come dimenticarsi di una faccia così! - So chi sei. lo l'ho già visto! 444 00:59:50,480 --> 00:59:53,757 - E' il tuo ragazzo? - Non ti riguarda. Sono i tuoi pomodori? 445 00:59:53,800 --> 00:59:57,476 - Sì, esatto. - E cosa ne dobbiamo fare? - Ve li mangiate. - Abbiamo già finito. 446 00:59:57,520 --> 01:00:01,275 - Ah... - Dai, diglielo. - Sei arrivato tardi. - Scusa, non sapevo. 447 01:00:01,320 --> 01:00:04,631 - Lo conosci? - Lo ricordo bene, ci siamo già visti. Diglielo che ci conosciamo. 448 01:00:04,680 --> 01:00:07,240 - E' vero? - Non me lo ricordo. 449 01:00:32,960 --> 01:00:35,873 Certo che... da spacciatore a giardiniere è un bel salto. 450 01:00:35,920 --> 01:00:38,276 Sì! Fratello, ti ho fregato un'insalata. 451 01:00:38,320 --> 01:00:42,837 In compenso, di sotto ho trovato questa, ed è musica da urlo, ti giuro. Ascolta. 452 01:00:44,120 --> 01:00:46,077 - Ehilà! - Non puoi tenere così alto. 453 01:00:50,080 --> 01:00:53,278 Eh? E pensa che ho pescato a caso. 454 01:00:58,280 --> 01:01:00,954 Spacca, vero? Conoscete i dervisci rotanti? 455 01:01:01,000 --> 01:01:04,755 - No. - Non conoscete i dervisci rotanti? - No. - Spostati, fate il pubblico. 456 01:01:05,920 --> 01:01:08,480 Più in là, mi serve spazio. Via. 457 01:01:12,880 --> 01:01:17,511 Mio nonno l'ha fatto per tre giorni consecutivi. Tre giorni, lo giuro sulla mia vita. 458 01:01:26,720 --> 01:01:30,430 Questo è completamente pazzo... 459 01:01:58,960 --> 01:02:02,397 - "Brum brum"! - Vola! 460 01:02:12,120 --> 01:02:13,873 Le piante, non il pavimento! 461 01:02:31,040 --> 01:02:33,680 Il presente, qui e ora. 462 01:02:47,280 --> 01:02:49,272 Tutto ok? 463 01:02:51,320 --> 01:02:53,198 Non sali? 464 01:02:54,360 --> 01:02:58,400 Non devi guardare in basso. Youri, guarda in alto. 465 01:03:02,800 --> 01:03:05,076 Merda... Arrivo. 466 01:03:09,040 --> 01:03:11,077 Spostati. 467 01:03:19,920 --> 01:03:22,480 - Scendiamo? - No. 468 01:03:23,800 --> 01:03:26,634 - Soffri di vertigini? - No. 469 01:03:26,680 --> 01:03:28,990 Yuri Gagarin... 470 01:03:31,640 --> 01:03:34,599 non può soffrire di vertigini. 471 01:03:36,120 --> 01:03:37,554 Vergognoso... 472 01:03:41,520 --> 01:03:44,240 - Calma. - Cosa fai? - E' una tecnica. 473 01:03:44,280 --> 01:03:47,398 - Se lo dici tu... - Fidati. 474 01:03:47,440 --> 01:03:51,798 - E a cosa servirebbe? - A salire. Ora è sicuro che non guardi giù. 475 01:03:55,080 --> 01:03:58,869 - Vado bene? - Alla grande, sì. 476 01:04:00,280 --> 01:04:02,317 Il piede. 477 01:04:04,840 --> 01:04:07,036 Bravo, continua così. 478 01:04:09,000 --> 01:04:12,994 Presto vedrai la Torre Eiffel, non mollare. 479 01:04:24,880 --> 01:04:28,954 Ormai non c'è più nessuno. La Cité è morta. 480 01:04:30,760 --> 01:04:34,800 Vedi il quinto piano? Le finestre a sinistra sono dell'appartamento di Emilio. 481 01:04:34,840 --> 01:04:39,869 La sua passione è la tromba. La domenica sera toglie la sordina e suona per tutti. 482 01:04:40,680 --> 01:04:42,990 Alle undici si riempie di ragazzini. 483 01:04:43,040 --> 01:04:46,317 Se i guardiani ritardano, si beccano una multa ogni quarto d'ora. 484 01:04:46,360 --> 01:04:49,398 Alle 18:00 di mercoledì e di sabato le donne fanno jogging 485 01:04:49,440 --> 01:04:52,194 e poi stretching davanti alle finestre di Ghislaine. 486 01:04:52,240 --> 01:04:55,995 - Sono inarrestabili. - Siamo arrivati. 487 01:05:03,640 --> 01:05:07,600 - Scambiamoci di posto. - Vado bene? - Bene. 488 01:05:21,800 --> 01:05:23,996 Attento al gradino. 489 01:05:27,880 --> 01:05:30,759 - Ora ci sediamo. - Ok. 490 01:05:33,160 --> 01:05:36,153 Ci sei. No, aspetta, sposta il piede. 491 01:05:40,680 --> 01:05:43,878 - Tutto a posto? - A posto. 492 01:05:47,200 --> 01:05:49,476 Non serve più. 493 01:05:52,240 --> 01:05:54,391 Puoi guardare. 494 01:06:13,880 --> 01:06:15,792 Bello, vero? 495 01:06:16,480 --> 01:06:19,075 Conosci le periferie celesti? 496 01:06:19,120 --> 01:06:20,998 No. 497 01:06:22,240 --> 01:06:26,120 Sono le periferie dello spazio, stanno intorno alle stelle... 498 01:06:26,880 --> 01:06:30,032 come intorno al Sole. 499 01:06:30,080 --> 01:06:34,154 Sono meno brillanti, ma le stelle non sopravvivrebbero senza di loro. 500 01:07:02,680 --> 01:07:05,149 E' un codice Morse? 501 01:08:52,640 --> 01:08:55,917 Fermatevi! No, aspettate! 502 01:08:59,760 --> 01:09:02,958 Che cavolo fate?! Lasciateci prendere almeno le nostre cose! 503 01:09:08,320 --> 01:09:11,279 - Cos'è successo? - Gli stronzi sono arrivati di notte. 504 01:09:11,320 --> 01:09:14,040 - Youri... - Siete dei pezzi di merda! 505 01:09:14,080 --> 01:09:18,836 - Calmati! Urlare non serve a niente. - Non ci avete nemmeno avvertiti! 506 01:09:18,880 --> 01:09:22,430 A noi risulta che l'avviso vi è stato spedito un mese fa. 507 01:09:30,440 --> 01:09:33,990 - Un delirio. - Non si può fare niente? 508 01:09:34,040 --> 01:09:37,317 - Tanto non ti capiscono. - Spostiamoci. - Ok. 509 01:09:42,800 --> 01:09:44,792 Arrivo! 510 01:09:45,720 --> 01:09:50,272 Ora mi dà il tormento... Arrivo! Arrivo! Arrivo, cazzo! 511 01:09:50,320 --> 01:09:52,471 Senti, resta con me. Ti prego, resta con me. 512 01:09:52,520 --> 01:09:56,673 Mio padre muore d'infarto se resto... Andiamo in un campo da dei parenti e poi... 513 01:09:56,720 --> 01:09:59,918 - Se vuoi, gli parlo io. - No, devo andare. 514 01:09:59,960 --> 01:10:02,031 Lo capisco. 515 01:11:38,280 --> 01:11:41,432 - Disturbo? - No. 516 01:11:44,720 --> 01:11:46,916 Che ti sei fatto? 517 01:11:55,200 --> 01:11:58,511 Sono stati quei gran figli di puttana. 518 01:12:00,720 --> 01:12:04,714 - Quei brutti pezzi di merda mi hanno fregato. - Siediti. 519 01:12:04,760 --> 01:12:08,151 In pratica, me lo hanno messo in quel posto senza complimenti. 520 01:12:08,960 --> 01:12:12,920 Loro e uno stronzetto di vent'anni che si è permesso di venire a casa mia a prendermi a schiaffi. 521 01:12:12,960 --> 01:12:15,919 Si è presentato con i cani, ti rendi conto? 522 01:12:19,520 --> 01:12:23,036 Scusami, amico, lo so che vengo qui a romperti le palle, 523 01:12:23,080 --> 01:12:26,357 ma quelli mi hanno umiliato, mi sotterrerei per la vergogna. 524 01:12:27,960 --> 01:12:30,998 Comunque... ti dico una cosa forte. 525 01:12:31,040 --> 01:12:35,080 Se continua così, sai che faccio? lo mi butto da un ponte. 526 01:12:35,120 --> 01:12:38,636 Sì, giuro sulla mia vita: mi butto giù da un ponte. 527 01:12:41,560 --> 01:12:44,439 - C'è qualcuno qui? - Ma che cosa... 528 01:12:46,520 --> 01:12:50,036 - Chi c'è?! - Cazzo, cazzo, cazzo... - Ehi! 529 01:12:52,240 --> 01:12:55,039 - E' lui! L'ho trovato! - Eccomi! Sono tutto vostro! 530 01:12:55,080 --> 01:12:57,231 - Attento, ha un coltello! - Esatto, e ne ho per tutti e due! 531 01:12:57,280 --> 01:12:59,112 - Mettilo via! - Te lo puoi scordare! 532 01:13:02,760 --> 01:13:04,911 Torna qui, bastardo! 533 01:15:06,600 --> 01:15:09,479 GRAZIE PER TUTTI QUESTI BEGLI ANNI ARRIVEDERCI GAGARINE 534 01:15:17,880 --> 01:15:19,473 Fari! 535 01:15:19,520 --> 01:15:22,957 - Ah, Ghislaine! Come stai, cara? - Così... 536 01:15:49,720 --> 01:15:52,554 Non è stata un'impresa facile, ma è quasi fatta. 537 01:15:52,600 --> 01:15:55,638 C'è chi era contrario, ma dai piani alti sono stati drastici: 538 01:15:55,680 --> 01:15:57,956 radere al suolo il più in fretta possibile. 539 01:15:58,000 --> 01:16:00,231 La situazione iniziava a diventare ingestibile. 540 01:16:00,280 --> 01:16:02,636 - Scusi... - Non si può entrare, è vietato. 541 01:16:02,680 --> 01:16:04,512 Al settimo c'è una persona, ci devo andare! 542 01:16:04,560 --> 01:16:06,517 - Non c'è più nessuno! - Al settimo piano sì! 543 01:16:06,560 --> 01:16:08,916 Stiamo piazzando gli esplosivi per demolire. 544 01:16:08,960 --> 01:16:12,670 - Appunto, devo passare, c'è ancora un ragazzo! - Le abbiamo detto che non c'è nessuno! 545 01:16:12,720 --> 01:16:14,916 - Oh! Oh! - Non può entrare! E' pericoloso! 546 01:16:14,960 --> 01:16:16,633 Avete guardato dappertutto? Non credo! 547 01:16:16,680 --> 01:16:18,717 - In ogni millimetro dell'edificio. Non c'è nessuno. - Fuori! 548 01:16:18,760 --> 01:16:22,515 - Tenga giù le mani! - Esca! - Al settimo c'è un ragazzo! - Vada! 549 01:16:40,320 --> 01:16:42,039 AMIANTO 550 01:16:43,080 --> 01:16:45,549 PERICOLO AMIANTO 551 01:17:28,840 --> 01:17:30,672 Laika? 552 01:17:31,600 --> 01:17:33,637 Laika! 553 01:18:07,560 --> 01:18:09,233 Ciao. Come va? 554 01:18:12,320 --> 01:18:15,154 - E' uno schifo vederla demolire. - Come stanno i ragazzi? 555 01:18:15,200 --> 01:18:18,750 - E' stata dura. - Non dirlo a me. - Una cosa tremenda. 556 01:18:31,200 --> 01:18:33,078 - Houssam, come stai? - Me la cavo, fratello. 557 01:18:33,120 --> 01:18:34,759 - Quanto sei bella! - Che emozione vederti. 558 01:19:35,760 --> 01:19:38,275 - Come stai, piccoletto? - Piccoletto a chi? 559 01:19:38,320 --> 01:19:39,595 - Houssam! - Ehi, bella! 560 01:19:39,640 --> 01:19:43,111 - Mi sei passato davanti e non mi hai salutata! - E' impossibile. - Te lo giuro. 561 01:19:44,000 --> 01:19:46,276 Attenzione! 562 01:19:46,320 --> 01:19:48,551 - Non si torna indietro. - Diamo l'addio a Gagarine. 563 01:19:48,600 --> 01:19:50,876 - Adesso procedono. - Mi sa proprio che ci siamo. 564 01:20:05,080 --> 01:20:09,632 - Houssam! - Mi hai spaventato! Come va? Ti sono mancato? 565 01:20:11,760 --> 01:20:15,993 - Youri è con te? - No, e non penso che verrà. 566 01:20:16,040 --> 01:20:18,919 Credo che gli farebbe troppo male. 567 01:20:21,320 --> 01:20:22,720 Mm... 568 01:21:05,160 --> 01:21:08,756 - Ma che cavolo fanno? - Che ne so. - Non ci danno la minima informazione. 569 01:21:08,800 --> 01:21:12,157 - E' assurdo. - Avranno cambiato idea. - Non si fa così. - Speriamo. 570 01:21:14,800 --> 01:21:17,395 Inizio il conto alla rovescia. 571 01:21:24,080 --> 01:21:27,118 - Ora lo fanno. - Non ce la faccio più. 572 01:21:27,160 --> 01:21:28,514 - Dieci! - Ci siamo! 573 01:21:28,560 --> 01:21:32,839 Nove. Otto. Sette. 574 01:21:32,880 --> 01:21:36,715 Sei. Cinque. Quattro. 575 01:21:37,480 --> 01:21:41,269 Tre. Due. Uno. 576 01:23:38,000 --> 01:23:42,199 Lassù sta succedendo qualcosa! Andate a controllare immediatamente! Sbrigatevi! 577 01:23:43,040 --> 01:23:44,713 Era destino! 578 01:23:57,200 --> 01:24:01,877 "S"... "O"... "S"... 579 01:24:07,520 --> 01:24:10,797 E' lui... è lui! 580 01:24:10,840 --> 01:24:13,196 Youri è là! Andiamo! 581 01:24:40,880 --> 01:24:43,634 - Youri! - Youri! 582 01:24:44,560 --> 01:24:47,678 Svelto! Youri! Che cazzo... 583 01:24:47,720 --> 01:24:50,280 - Ma dove vai? - Sta' zitto e corri! 584 01:24:50,320 --> 01:24:52,755 - Non sappiamo dove cercarlo! - Youri! 585 01:24:52,800 --> 01:24:54,837 Youri! Youri! 586 01:24:57,640 --> 01:25:01,475 - Youri! - Come fai a sapere che è qui? Cos'è questo posto? 587 01:25:03,120 --> 01:25:05,316 Youri! 588 01:25:15,560 --> 01:25:18,359 Youri! Youri! 589 01:25:19,960 --> 01:25:21,917 Youri! 590 01:25:28,960 --> 01:25:30,917 Youri! Youri! 591 01:25:41,160 --> 01:25:43,038 Youri! 592 01:25:48,080 --> 01:25:49,719 Youri! 593 01:25:55,160 --> 01:25:57,197 Youri! 594 01:26:00,680 --> 01:26:04,390 Ehi! Youri è qui sul tetto! E' qui! Svelti! 595 01:26:39,400 --> 01:26:41,437 Resisti, ti prego. 596 01:30:02,560 --> 01:30:06,440 Ho vissuto vent'anni a Gagarine, abitavo al C-bis, di fianco all'asilo, 597 01:30:06,480 --> 01:30:08,392 ottavo piano, lato ferrovia. 598 01:30:08,440 --> 01:30:11,000 Sono finita qui perché ero sommersa di debiti. 599 01:30:11,040 --> 01:30:14,795 Il giorno in cui sono arrivata, ero più di là che di qua. 600 01:30:16,360 --> 01:30:19,876 Da quando ce ne siamo andati, ho l'impressione di non essere più a casa mia. 601 01:30:19,920 --> 01:30:22,515 So che è casa mia, ma è come se non lo fosse. 602 01:30:22,560 --> 01:30:26,679 E' molto più grande dell'altra, intendiamoci. Ha un sacco di stanze. 603 01:30:26,720 --> 01:30:29,758 Ma mi fa troppo strano aver cambiato così, da un giorno all'altro. 604 01:30:29,800 --> 01:30:32,793 A Gagarine ci sono cresciuta e ne vado orgogliosa. 605 01:30:32,840 --> 01:30:35,560 Gagarine è cuore e militanza. 606 01:30:35,600 --> 01:30:38,832 Gagarine è come una fotografia stampata nella mia testa. 607 01:30:38,880 --> 01:30:42,476 Se verrà distrutta, penserò che la devono ricostruire. 608 01:30:42,520 --> 01:30:46,753 Quando parlo spesso di un edificio, inizio a dire "lui", anche se è fatto di mattoni. 609 01:30:46,800 --> 01:30:49,998 Più parlo di Gagarine, più la considero una persona.