1
00:01:12,840 --> 00:01:15,355
E'lui, Gagarin!
2
00:01:15,400 --> 00:01:17,596
Eccolo che arriva!
3
00:01:17,640 --> 00:01:21,350
Yuri! Yuri! Yuri!
4
00:01:21,400 --> 00:01:23,995
- Gagarin!
- Conosci Gagarin? - Sì!
5
00:01:24,040 --> 00:01:27,033
- Chi è Gagarin?
- Il primo cosmonauta.
6
00:01:27,080 --> 00:01:31,393
- Il primo cosmonauta?
- Sì. E' andato nello spazio.
7
00:01:42,880 --> 00:01:47,875
E poi ci ha accolti
nella città Youri Gagarine d'lvry.
8
00:01:55,480 --> 00:01:59,793
- Tutti insieme! Hip, hip...
- Urrà!
9
00:01:59,840 --> 00:02:05,189
- Hip, hip...
- Urrà!
10
00:02:19,320 --> 00:02:23,075
- Vorresti andare nello spazio?
- Non so se ne sarò capace.
11
00:02:23,120 --> 00:02:28,991
- Perché?
- Si devono sapere molte... cose.
12
00:02:29,040 --> 00:02:31,999
- Puoi impararle.
- Sì.
13
00:04:12,160 --> 00:04:16,837
EDIFICIO A - OTTAVO PIANO
14
00:04:16,880 --> 00:04:18,633
EDIFICIO B - 15 LAMPADE ALOGENE
15
00:06:22,480 --> 00:06:27,032
- Ho combinato. - Che cosa?
- Secondo te? - Di che parli?
16
00:06:27,080 --> 00:06:32,200
- Di lei. L'ho invitata.
- Ti sei fatto un film da solo.
17
00:06:32,240 --> 00:06:36,473
- Che palle...
- Tanto si vede che ti piace.
18
00:06:36,520 --> 00:06:40,230
- E dai... - Che cosa ti sei bevuto?
- Quando lo demoliscono questo posto di merda?
19
00:06:40,280 --> 00:06:45,480
Devi solo ringraziarmi perché, se non ci
fossi io, saresti l'unico nero che va in bianco.
20
00:06:47,120 --> 00:06:50,716
- Bella battuta, bravo.
- In effetti era buona. - Sei il solito imbecille.
21
00:06:50,760 --> 00:06:53,559
E tu sei permaloso.
22
00:06:53,600 --> 00:06:55,034
QUI STIAMO MORENDO
23
00:06:55,080 --> 00:07:00,075
- Guarda, c'è Oumar. Non ti deve
30 euro per lo scooter? - Glieli chiedo.
24
00:07:00,120 --> 00:07:03,113
E' chiaro che festeggio San Patrizio,
sono mezzo irlandese!
25
00:07:03,160 --> 00:07:05,914
E non mi interrompete,
quando parlo di Spinelli.
26
00:07:05,960 --> 00:07:08,191
- Ciao, fratelli! - Come butta?
- Youri. - Ehi.
27
00:07:08,240 --> 00:07:11,916
Un italoamericano, pizzaiolo di giorno
e pugile clandestino di notte.
28
00:07:11,960 --> 00:07:14,350
- Posso parlarti un attimo?
- Certo che puoi!
29
00:07:14,400 --> 00:07:17,950
- I 30 euro.
- Youri, sei serio?
30
00:07:18,000 --> 00:07:22,472
- Ci conosciamo da quando portavamo i pannolini
e mi chiedi i 30 euro? - Mi servono.
31
00:07:22,520 --> 00:07:25,592
- A che cosa ti servono?
- A riparare la Cité, per tutti noi.
32
00:07:25,640 --> 00:07:28,599
- Che cazzo vuoi riparare con 30 euro?
- E' un inizio.
33
00:07:28,640 --> 00:07:30,996
Li ho usati per le scarpe nuove,
un inizio migliore!
34
00:07:31,040 --> 00:07:34,272
- lo continuo a lottare! Gagarine Forever!
- Sì, come no.
35
00:07:34,320 --> 00:07:38,678
La Cité verrà rasa al suolo,
quindi ti conviene fartene una ragione.
36
00:07:38,720 --> 00:07:42,111
- Volete finire per strada senza fare nulla?
Complimenti! - Ti ha aggiustato lo scooter!
37
00:07:42,160 --> 00:07:44,720
Ha ragione. Dove cavolo andiamo?
38
00:07:44,760 --> 00:07:47,400
In un attico a Montmartre!
39
00:07:47,440 --> 00:07:50,160
- Da qualche parte ci metteranno.
- lo mi trasferisco da mia zia.
40
00:07:50,200 --> 00:07:53,511
- Sai che divertimento!
- Dai, andiamocene.
41
00:07:53,560 --> 00:07:56,155
- I 30 non glieli dai?
- Fottiti!
42
00:07:56,200 --> 00:07:59,989
Torniamo a noi: il giorno dell'incontro Spinelli
si presenta con quattro ore di ritardo,
43
00:08:00,040 --> 00:08:04,034
perché la pizzeria era piena zeppa,
e intanto tutti scommettevano su Jack LaMotta.
44
00:08:04,080 --> 00:08:06,800
Venite a fare una corsetta?
45
00:08:07,640 --> 00:08:10,951
- Neanche se mi paghi, amore!
- Queste si drogano!
46
00:09:13,640 --> 00:09:15,791
LA LUNA E OLTRE...
47
00:09:16,520 --> 00:09:18,671
Aïssa.
48
00:09:18,720 --> 00:09:21,758
Mamma... ma ritorni?
49
00:09:23,600 --> 00:09:25,796
Chiamami, ok?
50
00:10:04,080 --> 00:10:08,359
- Youri, ci sei?
- No, sono stato risucchiato da un buco nero.
51
00:10:20,600 --> 00:10:22,512
L'operazione inizia da qui.
52
00:10:22,560 --> 00:10:27,316
Rifacciamo l'impianto elettrico, poi penseremo
alla sicurezza, così non dovranno più demolire.
53
00:10:27,360 --> 00:10:29,920
Il materiale ce lo regala lei. Da urlo!
54
00:10:29,960 --> 00:10:33,840
- Non ho mai detto questo.
- Sì, l'hai detto! - Ma quando mai?
55
00:10:33,880 --> 00:10:38,511
Primo: niente regali,
chi prende paga. Secondo... ah!
56
00:10:42,280 --> 00:10:46,035
Tu ignori che la riparazione di un ascensore
si fa dal quadro centrale?
57
00:10:46,080 --> 00:10:48,470
- So quello che faccio.
- Allora arrangiati.
58
00:10:48,520 --> 00:10:51,638
Non vedi che siamo nella merda? Ci devi aiutare.
59
00:10:53,200 --> 00:10:56,830
Come vi devo dire di non parlare romaní?!
60
00:10:56,880 --> 00:11:00,556
- E' pieno di ratti enormi!
- Sono enormi perché Youri gli dà i croccantini.
61
00:11:00,600 --> 00:11:02,796
- No, perché li mangia prima lui.
- Non è vero!
62
00:11:02,840 --> 00:11:06,072
- Diana è qui perché ha ucciso una vecchia
e loro l'aiutano a seppellirla. - Quanto vecchia?
63
00:11:06,120 --> 00:11:09,079
Basta! Non dire stupidate! Tornate al campo!
64
00:11:09,120 --> 00:11:14,400
- Sono i tuoi fratelli? - Solo questo idiota,
l'altro è il cuginetto. Non mi mollano.
65
00:11:14,440 --> 00:11:15,999
Sembrano dei folletti.
66
00:11:16,040 --> 00:11:19,078
Sai che nell'ascensore c'è un orco
che mangia quelli come te?
67
00:11:19,120 --> 00:11:22,955
Ecco, infatti, sloggiate. Qui è pericoloso!
68
00:11:23,000 --> 00:11:26,118
- Obbedisci, per una volta!
- Ecco l'orco! Scappa!
69
00:11:26,160 --> 00:11:28,994
Guarda che scherzavo,
i soldi per il materiale li troviamo.
70
00:11:29,040 --> 00:11:30,838
Dammi il tuo numero di telefono.
71
00:11:30,880 --> 00:11:34,430
Non ce l'ho, sono contro i cellulari.
Tanto vi trovo io.
72
00:11:37,240 --> 00:11:41,519
- Esci, Youri! Veloce!
- Voi siete pazzi!
73
00:11:49,840 --> 00:11:52,196
- Dici che la raggiungiamo?
- lo di sicuro.
74
00:11:52,240 --> 00:11:54,038
Hai già perso.
75
00:12:00,200 --> 00:12:01,953
Siete lenti!
76
00:12:05,560 --> 00:12:08,792
- Perché non ci dai un passaggio?
- Buona idea.
77
00:12:08,840 --> 00:12:11,560
- Però pedali tu.
- Certo.
78
00:12:13,400 --> 00:12:16,996
- La discarica sarà quella.
- Dove? - Non è lontano.
79
00:12:17,680 --> 00:12:20,878
- Guarda avanti.
E Youri taglia il traguardo! - Era ora.
80
00:12:58,440 --> 00:13:01,990
Ciao, sole splendente! Ma quanto sei bella!
81
00:13:02,040 --> 00:13:04,032
Non cercare di adularmi, Gérard.
82
00:13:04,080 --> 00:13:07,915
I tuoi denti bianchi mi abbagliano!
Ma che dico? Sono perle!
83
00:13:07,960 --> 00:13:12,318
Ah! Principessa!
Tu sei il mio sole!
84
00:13:12,360 --> 00:13:15,990
Ti ho portato due amici.
Hanno bisogno di materiale.
85
00:13:16,040 --> 00:13:20,000
Sedete. Gli amici di Diana sono i miei amici.
86
00:13:20,040 --> 00:13:24,876
Dunque: 37 alogene,
58 fluorescenti compatte e 25 neon.
87
00:13:24,920 --> 00:13:27,799
Dove li hai trovati? Sembrano pazzi.
88
00:13:27,840 --> 00:13:30,833
Tranquillo, sono a posto, li conosco.
89
00:13:31,800 --> 00:13:34,793
Ho dei gioielli. D'oro.
90
00:13:34,840 --> 00:13:37,674
Non tratto roba rubata,
sono un professionista stimato.
91
00:13:37,720 --> 00:13:40,599
Non sono rubati, sono di mia madre.
92
00:13:40,640 --> 00:13:42,393
Vuoi darli via?
93
00:13:46,480 --> 00:13:48,153
Questo è falso...
94
00:13:49,480 --> 00:13:53,679
Falso... zero... falso.
95
00:13:55,320 --> 00:13:57,198
E qua...
96
00:14:00,120 --> 00:14:03,830
Buono. Sì, il medaglione può valere qualcosa.
97
00:14:05,600 --> 00:14:09,913
- Di che avete bisogno? - Stiamo dentro
per un'oretta, prendiamo 15 chili di roba.
98
00:14:11,280 --> 00:14:13,511
Dieci, non di più.
99
00:14:14,360 --> 00:14:17,831
- Ok. - Brava!
- Dammi il medaglione, dai.
100
00:14:18,760 --> 00:14:20,433
Dai!
101
00:14:20,480 --> 00:14:24,360
Non gliel'avete detto
che deve fare pace col cervello?
102
00:14:37,480 --> 00:14:39,631
Ho fatto. Prendilo.
103
00:14:48,000 --> 00:14:50,879
- Perfetto.
- Bene.
104
00:14:51,520 --> 00:14:55,070
- Solo 10, ok?
- Sì. - D'accordo.
105
00:14:55,120 --> 00:14:58,352
Veloci. Ciao, Gérard.
106
00:14:58,400 --> 00:15:00,960
- Vieni a trovarmi, ogni tanto.
- Certo!
107
00:15:18,040 --> 00:15:20,191
Sbrighiamoci.
108
00:15:39,000 --> 00:15:42,118
- Bello, eh?
- Sono parecchi.
109
00:15:42,160 --> 00:15:44,755
Credo che siano i cartelli delle Cité demolite.
110
00:15:44,800 --> 00:15:47,031
E' il cimitero delle Cité.
111
00:15:54,200 --> 00:15:56,271
Porca miseria...
112
00:16:00,280 --> 00:16:03,956
- Mi sa che ci siamo!
- C'è di tutto.
113
00:16:04,000 --> 00:16:06,435
Speriamo bene.
114
00:16:10,080 --> 00:16:14,711
Ehi, guardate! Queste non consumano nulla!
Siamo a cavallo, ragazzi.
115
00:16:25,720 --> 00:16:27,837
- Dali.
- Ciao, fratello.
116
00:16:27,880 --> 00:16:31,635
Sono tipo piovre
con dei tentacoli giganteschi.
117
00:16:31,680 --> 00:16:35,310
Che stronzata!
Non sappiamo nemmeno se esistono.
118
00:16:35,360 --> 00:16:39,479
Esistono, e quando arriveranno,
faranno un casino assurdo.
119
00:16:39,520 --> 00:16:42,479
E perché dovrebbero essere aggressivi?
120
00:16:42,520 --> 00:16:47,549
Perché quando non si parla la stessa lingua,
alla fine scatta il conflitto. E' regolare.
121
00:16:48,320 --> 00:16:52,997
E' per questo che io ho una lingua
per comunicare con chiunque incontro.
122
00:16:53,040 --> 00:16:58,752
- E sarebbe?
- E' facile, dammi la mano. Anche tu.
123
00:16:58,800 --> 00:17:00,519
Forza!
124
00:17:03,880 --> 00:17:08,113
Uno lungo, due corti e... questa è la "D".
125
00:17:09,720 --> 00:17:12,394
Due corti è la "I".
126
00:17:14,320 --> 00:17:16,039
"A"...
127
00:17:17,880 --> 00:17:19,792
"N"...
128
00:17:20,560 --> 00:17:23,120
"A", cioè, Diana.
129
00:17:23,160 --> 00:17:25,470
E' il codice Morse, è troppo fico!
130
00:17:25,520 --> 00:17:27,830
- Lo conosci?
- Certo.
131
00:17:28,920 --> 00:17:31,560
- Però parlo anche inglese.
- "Ah, yes"?
132
00:17:32,960 --> 00:17:34,997
- Bugiarda!
- E' vero. - Sì?
133
00:17:35,040 --> 00:17:38,556
Voglio andare negli Stati Uniti.
Ho un cugino che vive là.
134
00:17:38,600 --> 00:17:43,959
Sto riparando un sacco di auto
per poter comprare il biglietto e trasferirmi.
135
00:17:44,000 --> 00:17:46,469
Perché proprio là?
136
00:17:46,520 --> 00:17:51,879
Perché è un Paese libero, quindi anche tu
puoi essere libero. Cioè, puoi essere chi vuoi.
137
00:17:51,920 --> 00:17:55,880
E devi andare dall'altro capo
del mondo per essere chi vuoi?
138
00:17:55,920 --> 00:17:59,914
Perché, tu sei chi vorresti? Sei soddisfatto?
139
00:18:03,080 --> 00:18:05,993
Vuoi rimanere qui fino alla morte?
140
00:18:33,760 --> 00:18:36,229
- Te la cavi bene!
- Faccio così a caso.
141
00:18:36,280 --> 00:18:39,114
- Eh, sì! - E smettila di sfottere!
- Chi l'avrebbe mai detto?
142
00:18:39,160 --> 00:18:42,756
Abbiamo due Picasso!
Che cazzo state facendo sulla mia casa?!
143
00:18:42,800 --> 00:18:47,113
- Non è casa tua. - Chiudi quella bocca!
- Lascia perdere, Youri. - E' un bene comune!
144
00:18:47,160 --> 00:18:49,880
Allora vuoi morire! Ma che cazzo...
145
00:18:57,280 --> 00:18:59,670
- Aiuto...
- Ti tengo io.
146
00:18:59,720 --> 00:19:03,077
- Ora sei in cima!
- Sì, ma me la faccio sotto.
147
00:19:03,120 --> 00:19:06,750
- Acchiappa questo!
- Pronto per l'atterraggio?
148
00:20:22,720 --> 00:20:24,518
- Che cavolo vuoi?
- Papa dice che...
149
00:20:24,560 --> 00:20:28,236
Non me ne frega un cazzo! Digli che se ha
un messaggio per me, viene di persona!
150
00:20:28,280 --> 00:20:31,717
- Quello mi ammazza! - Se non ci vai,
ti ammazzo io, quindi inizia a correre.
151
00:20:31,760 --> 00:20:35,231
- Lo raggiungi e glielo dici.
- Ti ammazzo! - Vai!
152
00:20:45,360 --> 00:20:47,955
Ciao! Grazie.
153
00:20:50,800 --> 00:20:54,589
- Va bene così? - Bravo.
- Sicuro? - Certo.
154
00:20:54,640 --> 00:20:56,950
Ragazzi, in posizione!
155
00:20:57,000 --> 00:20:59,560
Uno, due, tre!
156
00:20:59,600 --> 00:21:02,672
Tirate! Dai, dai, dai, ci siamo quasi!
157
00:21:02,720 --> 00:21:07,590
- Youri! Youri! Youri! Youri!
- Un po' meno, fate piano!
158
00:21:08,680 --> 00:21:11,036
Sono bravi!
159
00:21:11,080 --> 00:21:13,470
Non farlo cadere. Concentrati, ok?
160
00:21:14,520 --> 00:21:17,433
- Ah, Youri! - Come va?
- Bene. E tu? - Anch'io.
161
00:21:17,480 --> 00:21:22,350
- Hai visto il TG? - No. - Potrebbe
succedere una cosa terribile al nostro pianeta.
162
00:21:23,160 --> 00:21:28,633
Tra il Sole e la Luna può verificarsi un blocco,
che impedirà alla Terra di riscaldarsi.
163
00:21:28,680 --> 00:21:31,912
- E' una stronzata... - Sì?
- Ora vai, o arriverai in ritardo.
164
00:21:31,960 --> 00:21:35,237
- Ciao, Youri. - Ci vediamo.
- E' ubriaco. - Di già?
165
00:21:37,240 --> 00:21:40,597
- Tu come stai? - Combatto.
- Andrà tutto bene. - Speriamo.
166
00:21:40,640 --> 00:21:42,916
Prendete l'ultima scatola, poi chiudete l'auto.
167
00:21:42,960 --> 00:21:45,031
- Pronti!
- Grazie, ragazzi!
168
00:21:49,400 --> 00:21:51,278
Sei scemo?
169
00:21:55,160 --> 00:22:00,519
- Piace anche a me. - Ma tu non piaci a lei.
- Sei geloso? - Ma va'! - Sei geloso.
170
00:22:00,560 --> 00:22:04,110
- L'ho visto. - Si costituisce?
- Ma figurati! - Passami il mazzo.
171
00:22:04,160 --> 00:22:07,073
Pronti? Forza, dobbiamo ricominciare.
172
00:22:07,120 --> 00:22:11,239
- Sì, arriviamo.
- Bene, signori, alzatevi. Si ricomincia.
173
00:22:11,280 --> 00:22:14,671
- Non guardate direttamente il Sole.
- Sentito? Non guardatelo.
174
00:22:14,720 --> 00:22:16,313
Per favore, mettetevi in posizione.
175
00:22:16,360 --> 00:22:19,398
- Non spingete.
- C'è posto per tutti.
176
00:22:24,240 --> 00:22:26,152
Che emozione... Tra un po' piango.
177
00:22:26,200 --> 00:22:28,840
- E' una bomba!
- Che meraviglia!
178
00:22:28,880 --> 00:22:33,079
- E' spettacolare!
- Hanno fatto una cosa incredibile.
179
00:22:39,360 --> 00:22:42,558
- Sono fiero di te.
- Grazie.
180
00:22:43,360 --> 00:22:45,477
- Sei un grande.
- lo di te.
181
00:23:54,640 --> 00:23:59,396
Fu improvviso, brutale.
Non avemmo il tempo di prendere nulla con noi.
182
00:24:00,280 --> 00:24:04,718
Fuggimmo con i bambini,
la più piccola non aveva neanche un anno,
183
00:24:04,760 --> 00:24:08,390
e attraversammo a piedi le montagne.
184
00:24:09,840 --> 00:24:11,638
E alla fine arrivammo a Istanbul.
185
00:24:11,680 --> 00:24:16,197
Istanbul, Istanbul, ho sete dei tuoi baci...
186
00:24:16,240 --> 00:24:19,153
Là riuscimmo a prendere
un aereo diretto a Parigi.
187
00:24:19,200 --> 00:24:23,160
Quando atterrammo c'era la neve
e noi eravamo in pantaloncini e infradito,
188
00:24:23,200 --> 00:24:25,317
ma ci andò bene.
189
00:24:26,200 --> 00:24:31,594
Pochi mesi dopo, ci offrirono
un alloggio proprio qui, a Gagarine.
190
00:24:31,640 --> 00:24:35,873
- Sono passati 40 anni.
- Grazie, era squisito.
191
00:24:36,680 --> 00:24:40,310
- Da quant'è che non mangiavi?
- Tanto. Non ho avuto tempo.
192
00:24:40,360 --> 00:24:44,559
Te ne ho messo un po' in un contenitore,
lo mangi per cena.
193
00:24:44,600 --> 00:24:48,310
- Tu c'eri quando arrivammo noi?
- Alla Cité? - Sì.
194
00:24:48,360 --> 00:24:52,400
Ma certo.
E i tuoi me li ricordo bene, erano stupendi.
195
00:24:54,280 --> 00:25:00,356
Ma erano così giovani... Per tua madre
è stata dura, quando tuo padre l'ha abbandonata.
196
00:25:03,520 --> 00:25:07,799
Ciò non toglie che anche lei... abbia sbagliato.
197
00:25:09,040 --> 00:25:12,590
Ti innamori di un tale
e molli i tuoi figli... Non si fa!
198
00:25:20,440 --> 00:25:23,512
Pensi che demoliranno davvero la Cité?
199
00:25:23,560 --> 00:25:25,358
Non lo so.
200
00:25:26,240 --> 00:25:28,436
E spero che non accada.
201
00:25:31,000 --> 00:25:33,310
Ma quello che fai è bello.
202
00:25:39,720 --> 00:25:42,758
Ho portato tutte le planimetrie.
Da dove cominciamo?
203
00:25:42,800 --> 00:25:46,191
Dall'edificio A. Tu inizi da quello,
io vado al C. Buon lavoro.
204
00:25:50,480 --> 00:25:54,269
Funziona, ma i reattori
sono un po' bruciati. Lei che ne pensa?
205
00:25:54,320 --> 00:26:00,920
Che può reggere. 14... e 15.
Perciò, siamo a 15 su 15.
206
00:26:00,960 --> 00:26:04,078
- L'elettricità è ok all'85%.
- Non male.
207
00:26:04,120 --> 00:26:09,195
Mi scusi. Gli interruttori sono collegati
e i neon consumano meno di 1000 Watt.
208
00:26:09,240 --> 00:26:13,519
Voglio dire... tutto funziona,
quindi perché solo l'85%?
209
00:26:13,560 --> 00:26:16,678
Servono neon
di classe energetica A+ o al limite B.
210
00:26:16,720 --> 00:26:20,236
Voi siete quasi del tutto C-
e i reattori non sono a norma.
211
00:26:21,160 --> 00:26:23,277
- Capisco.
- Proseguiamo.
212
00:26:23,320 --> 00:26:26,154
- Bene, no?
- Eccome.
213
00:26:36,240 --> 00:26:37,594
Guai in arrivo...
214
00:26:37,640 --> 00:26:41,395
Madame, deve ascoltarmi! Non possiamo più
restare qui, lo ripeto da 30 anni!
215
00:26:41,440 --> 00:26:44,512
- E' troppo piccolo per sei figli!
- Papà, non è il caso di polemizzare.
216
00:26:44,560 --> 00:26:49,510
Il problema di questo signore è che continuano
a rifiutare la sua domanda di trasferimento.
217
00:26:49,560 --> 00:26:53,713
- A parte questo, noi amiamo la Cité.
- Sì, appunto. - Madame!
218
00:26:53,760 --> 00:26:58,391
Avete mai pensato a ristrutturare
gli appartamenti? Sono insalubri!
219
00:26:58,440 --> 00:27:03,993
- Si calmi, per favore.
- Da anni fate promesse, ma non fate niente!
220
00:27:04,040 --> 00:27:08,319
Il mio compito è quello di valutare
le parti comuni, non posso dirle altro.
221
00:27:08,360 --> 00:27:11,512
- Un posto scordato da Dio.
- Madame, prosegua, la prego.
222
00:27:11,560 --> 00:27:13,870
- Rivolgetevi a chi di dovere.
- Come no!
223
00:27:13,920 --> 00:27:16,594
- Così ci sfrattano!
- Chiudi quella bocca!
224
00:27:16,640 --> 00:27:18,791
- Potrò esprimere un'opinione?!
- Non ti intromettere!
225
00:27:18,840 --> 00:27:21,833
- Non rispondere.
- Non è giusto! - Vai, Youri.
226
00:27:21,880 --> 00:27:25,032
Impunito!
Non c'è più rispetto! Vergognati!
227
00:27:27,800 --> 00:27:31,635
- Secondo me, non siamo messi così male.
- Complimenti. - Poteva andarci molto peggio.
228
00:27:31,680 --> 00:27:34,639
- Dici che ci sfrattano?
- Dobbiamo resistere.
229
00:27:34,680 --> 00:27:39,596
- I ragazzi sono stati incredibili.
- Eccola. - Allora, Madame?
230
00:27:39,640 --> 00:27:44,840
Ho riscontrato i soliti problemi idraulici,
ma costruivano così negli anni '60.
231
00:27:45,680 --> 00:27:47,114
Fuori tutti!
232
00:27:47,160 --> 00:27:49,755
C'è fumo ovunque! Sta arrivando da giù!
233
00:27:50,720 --> 00:27:53,030
- Nessuno prenda l'ascensore!
- Che cavolo...
234
00:28:03,200 --> 00:28:07,114
- Fari! Fari!
- Il fumo viene dalle cantine!
235
00:28:21,080 --> 00:28:25,199
- Che cosa ha fatto? - Spostati!
- Cos'ha fatto?! - Fammi passare!
236
00:28:26,000 --> 00:28:27,832
Youri!
237
00:28:28,480 --> 00:28:31,871
- Papà!
- Lasciami.
238
00:28:31,920 --> 00:28:35,516
- Appoggiati a me. - Vattene!
- Dai, papà... - Lasciami!
239
00:28:37,160 --> 00:28:39,675
Vieni. Alzati, su.
240
00:28:51,320 --> 00:28:56,111
"Rapporto 164-1D,
edifici da A a L siti a Gagarine."
241
00:28:56,160 --> 00:28:58,880
"Metri quadri: 16.000. Piani: 13."
242
00:28:58,920 --> 00:29:04,518
"Il rapporto riguarda l'ispezione di
365 alloggi con affaccio a sud sulla ferrovia."
243
00:29:04,560 --> 00:29:09,999
"Rilevate microfessure, crepe e deformazione
parti inferiori struttura edificio E."
244
00:29:10,040 --> 00:29:13,238
"Apparecchiatura sanitaria
palesemente obsoleta,
245
00:29:13,280 --> 00:29:17,069
disfunzionalità importanti
nel sistema di evacuazione."
246
00:29:17,120 --> 00:29:21,558
"Analisi amianto completata. Isolamento,
colla, moquette, parquet, sanitari."
247
00:29:21,600 --> 00:29:25,150
"Livello di polvere rilevato
superiore a 25.000 fibre per litro."
248
00:29:25,200 --> 00:29:27,192
"Rischio elevato."
249
00:29:27,240 --> 00:29:29,960
"Dopo un'ispezione
dettagliata delle installazioni,
250
00:29:30,000 --> 00:29:33,357
il rapporto del comitato di esperti
raccomanda l'evacuazione entro sei mesi
251
00:29:33,400 --> 00:29:36,552
per procedere alla demolizione totale."
252
00:29:51,840 --> 00:29:55,356
Lì scrivi il codice fiscale. Ce l'hai?
253
00:29:55,400 --> 00:29:58,393
- Ce l'ho.
- Ecco, allora scrivilo.
254
00:29:59,720 --> 00:30:01,677
Scrivilo giusto.
255
00:30:02,360 --> 00:30:05,159
Aminatas...
256
00:30:07,280 --> 00:30:10,273
Non ti devi preoccupare, tesoro bello.
257
00:30:10,320 --> 00:30:13,996
Ascoltami: non possono negarti un alloggio.
258
00:30:14,040 --> 00:30:17,511
Tu e Adam avete la priorità. Tranquilla.
259
00:30:27,040 --> 00:30:31,353
Ecco, piano, piano... Così, mettilo giù...
260
00:30:33,480 --> 00:30:36,518
Bravissimo, ce l'hai fatta.
261
00:30:47,640 --> 00:30:50,235
Ma porca di una vacca...
262
00:30:52,320 --> 00:30:58,191
- Youri! Devo prendere delle cose di sopra,
me lo tieni, per favore? Siedi qui. - Certo.
263
00:31:00,560 --> 00:31:04,793
- Buona fortuna. Abbi cura di te.
- Ci vediamo presto. Ciao.
264
00:31:09,160 --> 00:31:13,632
- Emile! Cos'hai combinato?
- Mi dispiace, ho rovesciato la scatola.
265
00:31:13,680 --> 00:31:18,835
Ti aiuto. Su, passami quella roba.
Muoviti! Stai dormendo?
266
00:31:21,120 --> 00:31:23,919
Emile, concentrati, puoi farcela.
267
00:31:31,000 --> 00:31:34,880
- E' troppo pesante.
- Mettiamolo giù. Vai dall'altra parte.
268
00:31:34,920 --> 00:31:39,790
Aspetta, tienimi l'ombrello.
Ora provo a... solo che... Voilà!
269
00:31:41,720 --> 00:31:42,949
Voilà!
270
00:32:10,040 --> 00:32:13,954
Mi hanno preso la casa,
ma non avranno la mia casella della posta!
271
00:32:22,280 --> 00:32:25,637
Aspetta, così non ci siamo.
272
00:32:30,680 --> 00:32:33,320
Ok, da questo lato è a posto.
273
00:32:46,120 --> 00:32:49,750
Abbiamo fatto sei viaggi
per portare le cose di Emile.
274
00:32:50,680 --> 00:32:54,879
Settimo piano, ascensore bloccato...
E adesso si doveva scassare pure la macchina.
275
00:32:54,920 --> 00:32:58,516
Ecco, si è spenta di nuovo. Arriviamo a Natale.
276
00:32:59,440 --> 00:33:03,957
Che cosa posso pretendere, d'altra parte?
Ormai questa è un rottame.
277
00:33:04,000 --> 00:33:07,198
E' già un miracolo
che non ci è esplosa in mano. Riprova.
278
00:33:08,880 --> 00:33:10,712
Ti viene a prendere tuo figlio?
279
00:33:10,760 --> 00:33:15,516
Non accelerare.
Sì, domani guida lui il camion fino a Nizza.
280
00:33:17,240 --> 00:33:20,677
- Vedrai che lì starai bene.
- Come no, una pacchia.
281
00:33:20,720 --> 00:33:25,715
Avrò i bambini a tempo pieno, e già questo
mi nevrotizza. Non ci sono più abituata.
282
00:33:28,000 --> 00:33:31,232
- Capisco.
- Parcheggiamo là.
283
00:33:44,560 --> 00:33:46,756
Lo sai che guidi bene?
284
00:33:52,160 --> 00:33:57,918
- Ho telefonato a tua madre.
- Cosa? E ti ha risposto? Come sta?
285
00:33:57,960 --> 00:34:03,638
Una meraviglia, direi, ma abbiamo
parlato poco. Domani viene a prenderti.
286
00:34:09,560 --> 00:34:14,874
- Ti ha detto dove andremo a vivere?
- A casa di lui! Ha il giardino, meglio di così!
287
00:34:16,160 --> 00:34:17,753
Ok.
288
00:34:29,520 --> 00:34:33,719
Ora non ci pensare.
Vedrai... che ti troverai bene.
289
00:34:34,800 --> 00:34:39,397
E poi, quando puoi, mi vieni a trovare
a Nizza, no? Andremo a nuotare!
290
00:34:39,440 --> 00:34:41,671
Adoro questa canzone!
291
00:34:50,720 --> 00:34:53,076
E' una canzone d'amore.
292
00:34:54,360 --> 00:34:56,591
E che cosa dice?
293
00:34:58,440 --> 00:35:01,638
Dice: "Siamo i vicini della Luna".
294
00:35:01,680 --> 00:35:04,149
Mi mancherai, ragazzino.
295
00:35:12,040 --> 00:35:14,236
Anche tu mi mancherai.
296
00:37:22,240 --> 00:37:24,197
Ok.
297
00:37:34,600 --> 00:37:36,273
Allora...
298
00:37:38,640 --> 00:37:40,472
"R"...
299
00:37:42,000 --> 00:37:45,118
"I"... Youri.
300
00:38:08,080 --> 00:38:10,549
D
301
00:38:10,600 --> 00:38:12,956
D I
302
00:38:13,000 --> 00:38:14,514
D I A
303
00:38:14,560 --> 00:38:15,960
D I A N
304
00:38:16,000 --> 00:38:18,879
D I A N A
305
00:38:27,520 --> 00:38:30,831
SEI L'ULTIMO RIMASTO
306
00:38:30,880 --> 00:38:34,078
NON PARTI?
307
00:38:42,520 --> 00:38:44,637
DOMANI
308
00:38:48,960 --> 00:38:51,077
TI SEI ARRESO
309
00:38:59,400 --> 00:39:01,960
PAZZA
310
00:40:15,120 --> 00:40:16,634
"Youri, tesoro,
311
00:40:16,680 --> 00:40:20,560
al momento la situazione è troppo
complicata con Frank e il bebè in arrivo."
312
00:40:20,600 --> 00:40:24,310
"Non posso prenderti con me.
Vai da Houssam per un po'."
313
00:40:24,360 --> 00:40:28,070
"Ti chiamo presto. Ti voglio bene. Mamma."
314
00:40:53,000 --> 00:40:54,514
Aïssa.
315
00:41:34,880 --> 00:41:38,191
L'AGROCITTÀ GAGARINE
ALLOGGI, UFFICI, NEGOZI, AREE COMUNI
316
00:41:39,720 --> 00:41:44,112
Sì che sei nel posto giusto!
Ci sei arrivato, solo che devi fare il giro!
317
00:41:45,440 --> 00:41:48,638
Aspetta, fermo. Ora ti faccio entrare da qui.
318
00:41:52,400 --> 00:41:54,790
Ma porca...
319
00:41:54,840 --> 00:41:57,958
Non si apre.
Senti, fai il giro, fammi il favore.
320
00:41:59,120 --> 00:42:01,919
Che cazzo ne so?! A sinistra, credo.
321
00:42:01,960 --> 00:42:04,998
Pensi che io non abbia altro da fare
che stare al telefono?
322
00:42:05,040 --> 00:42:08,750
Non si apre... Che ci posso fare?
Ehi, dove deve girare?
323
00:42:10,840 --> 00:42:14,470
Ma no, non ci credo...
Ha riattaccato, il figlio di puttana.
324
00:42:16,120 --> 00:42:18,840
Ehi, tieni, fai il giro.
325
00:42:18,880 --> 00:42:22,715
- Ti sembro uno scemo?
- Ma cosa c'entra? - No.
326
00:42:22,760 --> 00:42:27,471
Secondo te, questo è il momento
di voltarci le spalle? Non vedi come stiamo?
327
00:42:27,520 --> 00:42:30,115
Dovremmo essere uniti
in questa situazione di merda!
328
00:42:38,840 --> 00:42:42,880
Voi due controllate gli appartamenti
e montate le barre anti-intrusione.
329
00:42:46,600 --> 00:42:50,071
Voi prendete il piccone
e iniziate a demolire i bagni.
330
00:42:51,360 --> 00:42:54,637
E datevi una mossa,
perché siamo in ritardo.
331
00:42:54,680 --> 00:42:58,674
Avremmo già dovuto finire
sei appartamenti, se non sette.
332
00:42:58,720 --> 00:43:01,155
Entro stasera dovremo farne venti!
333
00:43:01,200 --> 00:43:04,830
- Capo, io che devo fare?
- Tu rompi i cessi!
334
00:43:04,880 --> 00:43:08,112
Perché devo ripetere le cose 800 milioni
di volte?! Siete diventati tutti sordi?!
335
00:43:08,160 --> 00:43:10,470
Capo, siamo stanchi,
ci servivano più uomini.
336
00:43:13,720 --> 00:43:16,394
Cosa fai qui? Eri stato avvisato, alzati!
337
00:43:16,440 --> 00:43:18,716
lo non mi schiodo.
Fino a prova contraria, abito qui.
338
00:43:18,760 --> 00:43:21,639
- Vattene o chiamo la sicurezza.
- T'hanno insegnato l'educazione?
339
00:43:21,680 --> 00:43:25,276
- Educazione?! Questo è un cavernicolo!
- Ti sei stancato di vivere?
340
00:43:25,320 --> 00:43:27,596
Posso darti una mano
a risolvere il problema!
341
00:43:27,640 --> 00:43:31,316
Chiamala, la sicurezza! Li aspetto!
342
00:43:31,360 --> 00:43:34,353
Dai, chiamala! Che cazzo me ne frega!
343
00:45:08,880 --> 00:45:11,520
SIAMO I VICINI DELLA LUNA
344
00:45:29,080 --> 00:45:34,235
Come vi dicevo,
la nostra astronave è agganciata qui.
345
00:45:34,280 --> 00:45:40,231
Scendendo in questo scompartimento
possiamo osservare, proprio davanti a noi,
346
00:45:40,280 --> 00:45:45,400
un meccanismo di ammaraggio specifico
del sistema russo con i suoi relativi elementi.
347
00:45:46,480 --> 00:45:48,676
Questo modulo
348
00:45:50,360 --> 00:45:55,389
è stato il primo a restare in orbita alcuni
mesi, finché un americano l'ha raggiunto.
349
00:45:57,800 --> 00:46:02,238
Ed ecco uno dei portelli
per le uscite extraveicolari.
350
00:46:02,280 --> 00:46:06,832
Di fronte c'è il secondo portello,
che ha la medesima funzione.
351
00:46:15,440 --> 00:46:19,036
Stiamo aspettando
l'arrivo imminente di Node 2,
352
00:46:19,080 --> 00:46:23,359
per passare alla fase successiva
di costruzione della stazione.
353
00:46:40,560 --> 00:46:43,075
Dietro questi pannelli
354
00:46:43,120 --> 00:46:48,275
è stato installato un sistema di riciclaggio
per la produzione dell'ossigeno.
355
00:46:48,320 --> 00:46:53,349
Mentre quello che vedete qui
è un sistema di rigenerazione dell'acqua
356
00:46:53,400 --> 00:46:55,119
che ne consente il riutilizzo.
357
00:46:55,960 --> 00:46:58,600
Abbiamo acqua calda e acqua fredda.
358
00:46:58,640 --> 00:47:04,238
E naturalmente acqua potabile per
reidratare i cibi e per preparare le bevande.
359
00:47:09,160 --> 00:47:11,356
Youri... Ah, la segreteria...
360
00:47:11,400 --> 00:47:14,837
Sono davanti alla Cité.
Una tristezza infinita.
361
00:47:14,880 --> 00:47:18,760
Menomale che ce ne siamo andati.
Qui è la morte. Stanno murando qualsiasi cosa.
362
00:47:20,600 --> 00:47:22,910
Spero che tu stia bene con tua madre.
363
00:47:22,960 --> 00:47:25,350
Noi stiamo più larghi,
ma non conosciamo nessuno.
364
00:47:25,400 --> 00:47:27,551
E nessuno ci rivolge la parola.
365
00:47:29,440 --> 00:47:33,116
Spero che tu non ce l'abbia con me
per quello che ha fatto mio padre.
366
00:47:33,160 --> 00:47:37,120
Noi restiamo fratelli, eh? Richiamami.
367
00:47:46,480 --> 00:47:50,440
Dico sempre che il nostro lavoro
richiede un forte spirito di ricerca,
368
00:47:50,480 --> 00:47:54,360
una costante preparazione
e una buona capacità di adattamento,
369
00:47:54,400 --> 00:47:57,393
ma è anche molto appassionante.
370
00:47:57,440 --> 00:48:03,516
Lo so che quello che sto facendo
in questo momento è il sogno di chiunque.
371
00:48:03,560 --> 00:48:06,120
E sì, è divertente!
372
00:50:26,000 --> 00:50:29,311
Sei pazzo? Ssh! Così ci beccheranno.
373
00:50:29,360 --> 00:50:31,716
Diana... che ci fai qua?
374
00:50:33,200 --> 00:50:35,112
- E tu cosa ci fai?
- Niente.
375
00:50:35,160 --> 00:50:38,437
- Piano, o ci sentono!
- Torna a casa, per favore.
376
00:50:38,480 --> 00:50:42,997
Chi è là?! Fermi! Restate dove siete!
377
00:51:17,360 --> 00:51:19,238
Grazie.
378
00:51:23,120 --> 00:51:25,760
Quindi non te ne sei mai andato?
379
00:51:36,600 --> 00:51:39,035
Che cavolo di posto è?
380
00:51:39,080 --> 00:51:40,992
E' casa mia.
381
00:51:45,000 --> 00:51:48,277
- Lo raccogli, per favore?
- Certo.
382
00:51:52,800 --> 00:51:56,271
Fette biscottate... Sono scadute.
383
00:52:00,960 --> 00:52:05,591
Hai costruito tutto da solo?
Sei una specie di collezionista?
384
00:52:05,640 --> 00:52:07,438
No.
385
00:52:08,560 --> 00:52:10,677
Pazzesco...
386
00:52:41,800 --> 00:52:44,190
- Meglio chiudere.
- Già.
387
00:52:51,200 --> 00:52:55,035
Questo è il quadro centrale
dell'ascensore. L'hai rubato?
388
00:52:56,560 --> 00:53:00,474
Be', sì... l'ho recuperato.
389
00:53:02,080 --> 00:53:06,438
- E a che ti serve, scusa?
- Per il resto della capsula. - Cosa?
390
00:53:09,600 --> 00:53:11,751
Vuoi vederla?
391
00:53:12,560 --> 00:53:14,472
Certo.
392
00:53:21,400 --> 00:53:24,393
- Ci vivi da solo?
- Sì.
393
00:54:00,920 --> 00:54:03,719
Ma i pomodori non crescono in inverno.
394
00:54:03,760 --> 00:54:06,514
Quelli del Québec resistono al freddo.
395
00:54:20,840 --> 00:54:22,991
E com'è che funziona?
396
00:54:24,040 --> 00:54:28,080
Nello spazio, la cosa più importante
è l'aria. E qui è uguale.
397
00:54:29,440 --> 00:54:33,480
Deve essere ben ventilato
perché non si creino bolle di CO2.
398
00:54:34,680 --> 00:54:39,232
L'acqua, la terra e l'aria
sono i tre elementi vitali.
399
00:54:41,160 --> 00:54:44,756
La serra è il frutto del loro equilibrio.
400
00:54:44,800 --> 00:54:46,792
Cosa c'è là?
401
00:54:47,440 --> 00:54:49,477
Vuoi salire?
402
00:55:23,800 --> 00:55:28,192
- Ma che cos'è?
- E' la mappa del cielo. - Wow.
403
00:55:31,880 --> 00:55:33,997
Bellissima.
404
00:55:39,040 --> 00:55:41,874
In questo momento stai guardando Giove.
405
00:56:07,440 --> 00:56:11,719
- Lo sapevo che eri pazzo.
- Tu che cavolo ci fai?! Dileguati!
406
00:56:11,760 --> 00:56:13,558
Entrano gli zingari e io no?
407
00:56:13,600 --> 00:56:16,593
- In casa mia entra chi mi pare!
- Sono una rom, non una zingara!
408
00:56:16,640 --> 00:56:18,518
Quindi da tua madre non ci vai?
409
00:56:18,560 --> 00:56:21,598
No, chiaro, preferisci stare
in questa fogna a coltivare fiori...
410
00:56:21,640 --> 00:56:24,200
- Sono verdure.
- Ah, sono verdure? - Sì, sono verdure.
411
00:56:24,240 --> 00:56:28,712
lo qui non faccio male a nessuno, e almeno
non me ne vado in giro a vendere la merda! Ok?
412
00:56:30,600 --> 00:56:32,398
Youri, tu ti sei rimbecillito.
413
00:56:32,440 --> 00:56:35,956
Hai creato un posto pazzesco,
puoi farci soldi a palate
414
00:56:36,000 --> 00:56:37,957
e tu ci coltivi i peperoni?
415
00:56:38,000 --> 00:56:42,677
Ma no, che dico,
sono zucchine e.... zucche. Complimenti.
416
00:56:47,320 --> 00:56:51,314
E questo cos'è? Oh! Perché sembra un sexy shop!
417
00:56:52,160 --> 00:56:56,473
- No, quello serve per le coltivazioni.
- E' per le piante, sole artificiale.
418
00:56:57,360 --> 00:57:01,718
Sono raggi UV?
Vuoi far abbronzare i fiori, bravo.
419
00:57:01,760 --> 00:57:03,399
Perché non ti fai una lampada?
420
00:57:03,440 --> 00:57:05,671
Sai che è una buona idea?
L'abbronzatura mi fa bello.
421
00:57:05,720 --> 00:57:07,996
- Accomodati.
- Ok, ne approfitto.
422
00:57:08,040 --> 00:57:12,319
Quasi come su un'isola...
Che ficata, ora sì che mi sento in vacanza.
423
00:57:14,320 --> 00:57:15,913
Ah...
424
00:57:17,320 --> 00:57:18,470
Aloha!
425
00:57:20,560 --> 00:57:22,631
Voi due vi siete rincoglioniti.
426
00:57:24,080 --> 00:57:26,720
Ciao, benvenuto a Kauai...
427
00:57:32,840 --> 00:57:37,357
- Resti ancora un po'?
- Non posso, è tardi. Mio padre mi ucciderà.
428
00:57:37,400 --> 00:57:39,631
Volevo invitarti a pranzo.
429
00:57:39,680 --> 00:57:42,354
E' meglio se prima impari a cucinare.
430
00:57:42,400 --> 00:57:45,552
E poi oggi è sabato.
La riunione di famiglia è obbligatoria.
431
00:57:45,600 --> 00:57:47,831
- Ah, ok.
- Puoi venire.
432
00:57:48,920 --> 00:57:52,038
- Da lì non si esce.
- Eh? - Non puoi, da lì.
433
00:57:52,080 --> 00:57:54,959
- E da dove passo?
- Da qua.
434
00:57:56,040 --> 00:57:59,636
- Ma... ci sono i fantasmi?
- I fantasmi? - Ascolta.
435
00:58:00,480 --> 00:58:03,314
Sono solo gli operai che demoliscono.
436
00:59:15,680 --> 00:59:20,277
- Cerchi il citofono?
- No. Sto cercando tua sorella.
437
00:59:21,920 --> 00:59:25,072
- C'è il mio amico Youri! Che bello!
- Mi chiami Diana? - Sì.
438
00:59:25,120 --> 00:59:27,635
E' venuto perché la vuole sposare.
439
00:59:27,680 --> 00:59:29,592
Diana!
440
00:59:33,160 --> 00:59:35,629
Lui è Youri e vuole sposare Diana!
441
00:59:36,240 --> 00:59:40,075
- Non capisce la nostra lingua,
stava alla Cité Gagarine. - Sì, esatto.
442
00:59:40,120 --> 00:59:42,510
- Adesso mi ricordo!
- Certo! - Ci siamo già visti.
443
00:59:42,560 --> 00:59:45,632
- Come dimenticarsi di una faccia così!
- So chi sei. lo l'ho già visto!
444
00:59:50,480 --> 00:59:53,757
- E' il tuo ragazzo?
- Non ti riguarda. Sono i tuoi pomodori?
445
00:59:53,800 --> 00:59:57,476
- Sì, esatto. - E cosa ne dobbiamo fare?
- Ve li mangiate. - Abbiamo già finito.
446
00:59:57,520 --> 01:00:01,275
- Ah... - Dai, diglielo.
- Sei arrivato tardi. - Scusa, non sapevo.
447
01:00:01,320 --> 01:00:04,631
- Lo conosci? - Lo ricordo bene,
ci siamo già visti. Diglielo che ci conosciamo.
448
01:00:04,680 --> 01:00:07,240
- E' vero?
- Non me lo ricordo.
449
01:00:32,960 --> 01:00:35,873
Certo che... da spacciatore
a giardiniere è un bel salto.
450
01:00:35,920 --> 01:00:38,276
Sì! Fratello, ti ho fregato un'insalata.
451
01:00:38,320 --> 01:00:42,837
In compenso, di sotto ho trovato questa,
ed è musica da urlo, ti giuro. Ascolta.
452
01:00:44,120 --> 01:00:46,077
- Ehilà!
- Non puoi tenere così alto.
453
01:00:50,080 --> 01:00:53,278
Eh? E pensa che ho pescato a caso.
454
01:00:58,280 --> 01:01:00,954
Spacca, vero? Conoscete i dervisci rotanti?
455
01:01:01,000 --> 01:01:04,755
- No. - Non conoscete i dervisci rotanti?
- No. - Spostati, fate il pubblico.
456
01:01:05,920 --> 01:01:08,480
Più in là, mi serve spazio. Via.
457
01:01:12,880 --> 01:01:17,511
Mio nonno l'ha fatto per tre giorni consecutivi.
Tre giorni, lo giuro sulla mia vita.
458
01:01:26,720 --> 01:01:30,430
Questo è completamente pazzo...
459
01:01:58,960 --> 01:02:02,397
- "Brum brum"!
- Vola!
460
01:02:12,120 --> 01:02:13,873
Le piante, non il pavimento!
461
01:02:31,040 --> 01:02:33,680
Il presente, qui e ora.
462
01:02:47,280 --> 01:02:49,272
Tutto ok?
463
01:02:51,320 --> 01:02:53,198
Non sali?
464
01:02:54,360 --> 01:02:58,400
Non devi guardare in basso.
Youri, guarda in alto.
465
01:03:02,800 --> 01:03:05,076
Merda... Arrivo.
466
01:03:09,040 --> 01:03:11,077
Spostati.
467
01:03:19,920 --> 01:03:22,480
- Scendiamo?
- No.
468
01:03:23,800 --> 01:03:26,634
- Soffri di vertigini?
- No.
469
01:03:26,680 --> 01:03:28,990
Yuri Gagarin...
470
01:03:31,640 --> 01:03:34,599
non può soffrire di vertigini.
471
01:03:36,120 --> 01:03:37,554
Vergognoso...
472
01:03:41,520 --> 01:03:44,240
- Calma. - Cosa fai?
- E' una tecnica.
473
01:03:44,280 --> 01:03:47,398
- Se lo dici tu...
- Fidati.
474
01:03:47,440 --> 01:03:51,798
- E a cosa servirebbe?
- A salire. Ora è sicuro che non guardi giù.
475
01:03:55,080 --> 01:03:58,869
- Vado bene?
- Alla grande, sì.
476
01:04:00,280 --> 01:04:02,317
Il piede.
477
01:04:04,840 --> 01:04:07,036
Bravo, continua così.
478
01:04:09,000 --> 01:04:12,994
Presto vedrai la Torre Eiffel, non mollare.
479
01:04:24,880 --> 01:04:28,954
Ormai non c'è più nessuno. La Cité è morta.
480
01:04:30,760 --> 01:04:34,800
Vedi il quinto piano? Le finestre
a sinistra sono dell'appartamento di Emilio.
481
01:04:34,840 --> 01:04:39,869
La sua passione è la tromba. La domenica sera
toglie la sordina e suona per tutti.
482
01:04:40,680 --> 01:04:42,990
Alle undici si riempie di ragazzini.
483
01:04:43,040 --> 01:04:46,317
Se i guardiani ritardano,
si beccano una multa ogni quarto d'ora.
484
01:04:46,360 --> 01:04:49,398
Alle 18:00 di mercoledì e di sabato
le donne fanno jogging
485
01:04:49,440 --> 01:04:52,194
e poi stretching
davanti alle finestre di Ghislaine.
486
01:04:52,240 --> 01:04:55,995
- Sono inarrestabili.
- Siamo arrivati.
487
01:05:03,640 --> 01:05:07,600
- Scambiamoci di posto.
- Vado bene? - Bene.
488
01:05:21,800 --> 01:05:23,996
Attento al gradino.
489
01:05:27,880 --> 01:05:30,759
- Ora ci sediamo.
- Ok.
490
01:05:33,160 --> 01:05:36,153
Ci sei. No, aspetta, sposta il piede.
491
01:05:40,680 --> 01:05:43,878
- Tutto a posto?
- A posto.
492
01:05:47,200 --> 01:05:49,476
Non serve più.
493
01:05:52,240 --> 01:05:54,391
Puoi guardare.
494
01:06:13,880 --> 01:06:15,792
Bello, vero?
495
01:06:16,480 --> 01:06:19,075
Conosci le periferie celesti?
496
01:06:19,120 --> 01:06:20,998
No.
497
01:06:22,240 --> 01:06:26,120
Sono le periferie dello spazio,
stanno intorno alle stelle...
498
01:06:26,880 --> 01:06:30,032
come intorno al Sole.
499
01:06:30,080 --> 01:06:34,154
Sono meno brillanti, ma le stelle
non sopravvivrebbero senza di loro.
500
01:07:02,680 --> 01:07:05,149
E' un codice Morse?
501
01:08:52,640 --> 01:08:55,917
Fermatevi! No, aspettate!
502
01:08:59,760 --> 01:09:02,958
Che cavolo fate?!
Lasciateci prendere almeno le nostre cose!
503
01:09:08,320 --> 01:09:11,279
- Cos'è successo?
- Gli stronzi sono arrivati di notte.
504
01:09:11,320 --> 01:09:14,040
- Youri...
- Siete dei pezzi di merda!
505
01:09:14,080 --> 01:09:18,836
- Calmati! Urlare non serve a niente.
- Non ci avete nemmeno avvertiti!
506
01:09:18,880 --> 01:09:22,430
A noi risulta che l'avviso
vi è stato spedito un mese fa.
507
01:09:30,440 --> 01:09:33,990
- Un delirio.
- Non si può fare niente?
508
01:09:34,040 --> 01:09:37,317
- Tanto non ti capiscono.
- Spostiamoci. - Ok.
509
01:09:42,800 --> 01:09:44,792
Arrivo!
510
01:09:45,720 --> 01:09:50,272
Ora mi dà il tormento...
Arrivo! Arrivo! Arrivo, cazzo!
511
01:09:50,320 --> 01:09:52,471
Senti, resta con me. Ti prego, resta con me.
512
01:09:52,520 --> 01:09:56,673
Mio padre muore d'infarto se resto...
Andiamo in un campo da dei parenti e poi...
513
01:09:56,720 --> 01:09:59,918
- Se vuoi, gli parlo io.
- No, devo andare.
514
01:09:59,960 --> 01:10:02,031
Lo capisco.
515
01:11:38,280 --> 01:11:41,432
- Disturbo?
- No.
516
01:11:44,720 --> 01:11:46,916
Che ti sei fatto?
517
01:11:55,200 --> 01:11:58,511
Sono stati quei gran figli di puttana.
518
01:12:00,720 --> 01:12:04,714
- Quei brutti pezzi di merda
mi hanno fregato. - Siediti.
519
01:12:04,760 --> 01:12:08,151
In pratica, me lo hanno messo
in quel posto senza complimenti.
520
01:12:08,960 --> 01:12:12,920
Loro e uno stronzetto di vent'anni che si è permesso
di venire a casa mia a prendermi a schiaffi.
521
01:12:12,960 --> 01:12:15,919
Si è presentato con i cani, ti rendi conto?
522
01:12:19,520 --> 01:12:23,036
Scusami, amico,
lo so che vengo qui a romperti le palle,
523
01:12:23,080 --> 01:12:26,357
ma quelli mi hanno umiliato,
mi sotterrerei per la vergogna.
524
01:12:27,960 --> 01:12:30,998
Comunque... ti dico una cosa forte.
525
01:12:31,040 --> 01:12:35,080
Se continua così, sai che faccio?
lo mi butto da un ponte.
526
01:12:35,120 --> 01:12:38,636
Sì, giuro sulla mia vita:
mi butto giù da un ponte.
527
01:12:41,560 --> 01:12:44,439
- C'è qualcuno qui?
- Ma che cosa...
528
01:12:46,520 --> 01:12:50,036
- Chi c'è?!
- Cazzo, cazzo, cazzo... - Ehi!
529
01:12:52,240 --> 01:12:55,039
- E' lui! L'ho trovato!
- Eccomi! Sono tutto vostro!
530
01:12:55,080 --> 01:12:57,231
- Attento, ha un coltello!
- Esatto, e ne ho per tutti e due!
531
01:12:57,280 --> 01:12:59,112
- Mettilo via!
- Te lo puoi scordare!
532
01:13:02,760 --> 01:13:04,911
Torna qui, bastardo!
533
01:15:06,600 --> 01:15:09,479
GRAZIE PER TUTTI QUESTI BEGLI ANNI
ARRIVEDERCI GAGARINE
534
01:15:17,880 --> 01:15:19,473
Fari!
535
01:15:19,520 --> 01:15:22,957
- Ah, Ghislaine! Come stai, cara?
- Così...
536
01:15:49,720 --> 01:15:52,554
Non è stata un'impresa facile,
ma è quasi fatta.
537
01:15:52,600 --> 01:15:55,638
C'è chi era contrario,
ma dai piani alti sono stati drastici:
538
01:15:55,680 --> 01:15:57,956
radere al suolo il più in fretta possibile.
539
01:15:58,000 --> 01:16:00,231
La situazione
iniziava a diventare ingestibile.
540
01:16:00,280 --> 01:16:02,636
- Scusi...
- Non si può entrare, è vietato.
541
01:16:02,680 --> 01:16:04,512
Al settimo c'è una persona, ci devo andare!
542
01:16:04,560 --> 01:16:06,517
- Non c'è più nessuno!
- Al settimo piano sì!
543
01:16:06,560 --> 01:16:08,916
Stiamo piazzando gli esplosivi per demolire.
544
01:16:08,960 --> 01:16:12,670
- Appunto, devo passare, c'è ancora un ragazzo!
- Le abbiamo detto che non c'è nessuno!
545
01:16:12,720 --> 01:16:14,916
- Oh! Oh!
- Non può entrare! E' pericoloso!
546
01:16:14,960 --> 01:16:16,633
Avete guardato dappertutto? Non credo!
547
01:16:16,680 --> 01:16:18,717
- In ogni millimetro dell'edificio.
Non c'è nessuno. - Fuori!
548
01:16:18,760 --> 01:16:22,515
- Tenga giù le mani! - Esca!
- Al settimo c'è un ragazzo! - Vada!
549
01:16:40,320 --> 01:16:42,039
AMIANTO
550
01:16:43,080 --> 01:16:45,549
PERICOLO AMIANTO
551
01:17:28,840 --> 01:17:30,672
Laika?
552
01:17:31,600 --> 01:17:33,637
Laika!
553
01:18:07,560 --> 01:18:09,233
Ciao. Come va?
554
01:18:12,320 --> 01:18:15,154
- E' uno schifo vederla demolire.
- Come stanno i ragazzi?
555
01:18:15,200 --> 01:18:18,750
- E' stata dura.
- Non dirlo a me. - Una cosa tremenda.
556
01:18:31,200 --> 01:18:33,078
- Houssam, come stai?
- Me la cavo, fratello.
557
01:18:33,120 --> 01:18:34,759
- Quanto sei bella!
- Che emozione vederti.
558
01:19:35,760 --> 01:19:38,275
- Come stai, piccoletto?
- Piccoletto a chi?
559
01:19:38,320 --> 01:19:39,595
- Houssam!
- Ehi, bella!
560
01:19:39,640 --> 01:19:43,111
- Mi sei passato davanti e non mi hai salutata!
- E' impossibile. - Te lo giuro.
561
01:19:44,000 --> 01:19:46,276
Attenzione!
562
01:19:46,320 --> 01:19:48,551
- Non si torna indietro.
- Diamo l'addio a Gagarine.
563
01:19:48,600 --> 01:19:50,876
- Adesso procedono.
- Mi sa proprio che ci siamo.
564
01:20:05,080 --> 01:20:09,632
- Houssam! - Mi hai spaventato!
Come va? Ti sono mancato?
565
01:20:11,760 --> 01:20:15,993
- Youri è con te?
- No, e non penso che verrà.
566
01:20:16,040 --> 01:20:18,919
Credo che gli farebbe troppo male.
567
01:20:21,320 --> 01:20:22,720
Mm...
568
01:21:05,160 --> 01:21:08,756
- Ma che cavolo fanno? - Che ne so.
- Non ci danno la minima informazione.
569
01:21:08,800 --> 01:21:12,157
- E' assurdo. - Avranno cambiato idea.
- Non si fa così. - Speriamo.
570
01:21:14,800 --> 01:21:17,395
Inizio il conto alla rovescia.
571
01:21:24,080 --> 01:21:27,118
- Ora lo fanno.
- Non ce la faccio più.
572
01:21:27,160 --> 01:21:28,514
- Dieci!
- Ci siamo!
573
01:21:28,560 --> 01:21:32,839
Nove. Otto. Sette.
574
01:21:32,880 --> 01:21:36,715
Sei. Cinque. Quattro.
575
01:21:37,480 --> 01:21:41,269
Tre. Due. Uno.
576
01:23:38,000 --> 01:23:42,199
Lassù sta succedendo qualcosa! Andate
a controllare immediatamente! Sbrigatevi!
577
01:23:43,040 --> 01:23:44,713
Era destino!
578
01:23:57,200 --> 01:24:01,877
"S"... "O"... "S"...
579
01:24:07,520 --> 01:24:10,797
E' lui... è lui!
580
01:24:10,840 --> 01:24:13,196
Youri è là! Andiamo!
581
01:24:40,880 --> 01:24:43,634
- Youri!
- Youri!
582
01:24:44,560 --> 01:24:47,678
Svelto! Youri! Che cazzo...
583
01:24:47,720 --> 01:24:50,280
- Ma dove vai?
- Sta' zitto e corri!
584
01:24:50,320 --> 01:24:52,755
- Non sappiamo dove cercarlo!
- Youri!
585
01:24:52,800 --> 01:24:54,837
Youri! Youri!
586
01:24:57,640 --> 01:25:01,475
- Youri! - Come fai a sapere
che è qui? Cos'è questo posto?
587
01:25:03,120 --> 01:25:05,316
Youri!
588
01:25:15,560 --> 01:25:18,359
Youri! Youri!
589
01:25:19,960 --> 01:25:21,917
Youri!
590
01:25:28,960 --> 01:25:30,917
Youri! Youri!
591
01:25:41,160 --> 01:25:43,038
Youri!
592
01:25:48,080 --> 01:25:49,719
Youri!
593
01:25:55,160 --> 01:25:57,197
Youri!
594
01:26:00,680 --> 01:26:04,390
Ehi! Youri è qui sul tetto! E' qui! Svelti!
595
01:26:39,400 --> 01:26:41,437
Resisti, ti prego.
596
01:30:02,560 --> 01:30:06,440
Ho vissuto vent'anni a Gagarine,
abitavo al C-bis, di fianco all'asilo,
597
01:30:06,480 --> 01:30:08,392
ottavo piano, lato ferrovia.
598
01:30:08,440 --> 01:30:11,000
Sono finita qui
perché ero sommersa di debiti.
599
01:30:11,040 --> 01:30:14,795
Il giorno in cui sono arrivata,
ero più di là che di qua.
600
01:30:16,360 --> 01:30:19,876
Da quando ce ne siamo andati,
ho l'impressione di non essere più a casa mia.
601
01:30:19,920 --> 01:30:22,515
So che è casa mia,
ma è come se non lo fosse.
602
01:30:22,560 --> 01:30:26,679
E' molto più grande dell'altra,
intendiamoci. Ha un sacco di stanze.
603
01:30:26,720 --> 01:30:29,758
Ma mi fa troppo strano
aver cambiato così, da un giorno all'altro.
604
01:30:29,800 --> 01:30:32,793
A Gagarine ci sono cresciuta
e ne vado orgogliosa.
605
01:30:32,840 --> 01:30:35,560
Gagarine è cuore e militanza.
606
01:30:35,600 --> 01:30:38,832
Gagarine è come una fotografia
stampata nella mia testa.
607
01:30:38,880 --> 01:30:42,476
Se verrà distrutta,
penserò che la devono ricostruire.
608
01:30:42,520 --> 01:30:46,753
Quando parlo spesso di un edificio,
inizio a dire "lui", anche se è fatto di mattoni.
609
01:30:46,800 --> 01:30:49,998
Più parlo di Gagarine,
più la considero una persona.