1
00:00:15,280 --> 00:00:16,685
(Art)
2
00:00:17,050 --> 00:00:18,556
(Science)
3
00:00:18,651 --> 00:00:20,219
(Travel)
4
00:00:20,220 --> 00:00:21,850
(Cooking)
5
00:00:21,851 --> 00:00:23,549
(Labor)
6
00:00:23,550 --> 00:00:25,165
(Sports)
7
00:00:25,190 --> 00:00:26,395
(Omnibus)
8
00:00:26,521 --> 00:00:27,596
(Variety show)
9
00:00:27,991 --> 00:00:31,336
(Friday Joy Package)
10
00:00:31,631 --> 00:00:33,406
(It's split into 6 segments again today.)
11
00:00:33,530 --> 00:00:34,875
(Fly fallen into my drink)
12
00:00:34,930 --> 00:00:36,805
(Trying to grab it with chopsticks)
13
00:00:36,971 --> 00:00:38,476
(No idea when they can start to eat)
14
00:00:38,701 --> 00:00:40,115
(Subtitle: My Friend's Mom's Talk Show)
15
00:00:40,241 --> 00:00:41,509
(These aren't chicken wings.)
16
00:00:41,510 --> 00:00:43,045
(They're eagle wings.)
17
00:00:43,640 --> 00:00:44,709
(He finally experiences real America.)
18
00:00:44,710 --> 00:00:46,285
(Lee Seo Jin's New York, New York)
19
00:00:46,411 --> 00:00:48,456
(What is today's subject for Fascinating Art Stories?)
20
00:00:48,551 --> 00:00:50,526
(- Theft. - Will teach us how to do a theft?)
21
00:00:50,610 --> 00:00:51,719
(Frustrated)
22
00:00:51,720 --> 00:00:53,096
(They explore the universe in Fascinating Science Stories.)
23
00:00:53,121 --> 00:00:54,249
(Is the universe okay?)
24
00:00:54,250 --> 00:00:55,825
(Is it expanding because of some issues?)
25
00:00:56,121 --> 00:00:57,496
(It's going from bad to worse.)
26
00:00:57,551 --> 00:00:58,560
(Real Factory Experience goes to a hangwa factory.)
27
00:00:58,561 --> 00:00:59,865
(That's not how you do it.)
28
00:01:00,091 --> 00:01:01,459
(Hardcore class on hangwa cooking)
29
00:01:01,460 --> 00:01:03,230
(I'm more nervous than at the award ceremony.)
30
00:01:03,231 --> 00:01:04,475
(We're Cheering for You)
31
00:01:04,701 --> 00:01:06,660
(Dongnam Elementary School starts to fight back!)
32
00:01:06,661 --> 00:01:08,176
Pull it all the way!
33
00:01:08,201 --> 00:01:09,306
(That's right! All the way through!)
34
00:01:09,771 --> 00:01:11,416
(The story you can't take your eyes off until the end...)
35
00:01:11,470 --> 00:01:13,145
(starts now.)
36
00:01:13,370 --> 00:01:15,645
Hi, Mom. How's your New Year holiday going?
37
00:01:15,810 --> 00:01:18,080
No, I can't make it. I'm too busy at work.
38
00:01:18,081 --> 00:01:20,740
They keep slaving me around, so I can't even take a day off.
39
00:01:20,741 --> 00:01:22,525
Seung Gi, we need to get on the bus.
40
00:01:22,551 --> 00:01:24,110
Mom, I've got to go.
41
00:01:24,111 --> 00:01:26,720
Okay. Happy New Year and enjoy the holiday.
42
00:01:26,721 --> 00:01:27,949
I will send you some hangwa.
43
00:01:27,950 --> 00:01:29,266
(The mini-drama ended.)
44
00:01:29,521 --> 00:01:31,895
Real Factory Experience!
45
00:01:31,920 --> 00:01:33,259
Hello, I'm Seung Gi.
46
00:01:33,260 --> 00:01:35,690
Today, I'm here at Gangneung.
47
00:01:35,691 --> 00:01:39,206
I came here to experience a hangwa factory.
48
00:01:39,430 --> 00:01:42,505
(Today's Factory is a hangwa factory.)
49
00:01:42,971 --> 00:01:45,339
Last time, I had no work philosophy.
50
00:01:45,340 --> 00:01:47,039
I didn't have the right attitude.
51
00:01:47,040 --> 00:01:49,169
So I'm going to go to work with the other employees.
52
00:01:49,170 --> 00:01:51,839
I should be in sync with them from the start.
53
00:01:51,840 --> 00:01:55,410
That way, my mind and body will get optimized for the job.
54
00:01:55,411 --> 00:01:56,809
(Waiting for the commuter bus)
55
00:01:56,810 --> 00:01:58,550
Why haven't any seniors arrived yet?
56
00:01:58,551 --> 00:01:59,649
(2 minutes to the bus arrival)
57
00:01:59,650 --> 00:02:01,025
No one's coming.
58
00:02:01,221 --> 00:02:03,550
They must be really strict about being on time.
59
00:02:03,551 --> 00:02:05,089
(10 seconds to the bus arrival)
60
00:02:05,090 --> 00:02:06,190
Someone is coming.
61
00:02:06,191 --> 00:02:08,130
- Hello, ma'am. By any chance... - Hello.
62
00:02:08,131 --> 00:02:10,089
- My gosh. Hello! - Hello, ma'am.
63
00:02:10,090 --> 00:02:12,229
- Look who's here! - Nice to meet you.
64
00:02:12,230 --> 00:02:14,330
I thought you were not coming.
65
00:02:14,331 --> 00:02:16,299
- My gosh. It's great to see you. - You too.
66
00:02:16,300 --> 00:02:17,840
- I never thought I'd see you here. - Great to see you too.
67
00:02:17,841 --> 00:02:19,645
- Hello. - Hello, sir.
68
00:02:20,800 --> 00:02:23,386
- Nice to meet you. - Nice to meet you too.
69
00:02:24,341 --> 00:02:26,410
Your skin looks baby-smooth.
70
00:02:26,411 --> 00:02:28,549
- No, it doesn't. - Is that because of hangwa?
71
00:02:28,550 --> 00:02:29,926
I guess so.
72
00:02:30,110 --> 00:02:32,856
- I hope you have a happy new year. - Thank you.
73
00:02:33,050 --> 00:02:35,019
- So where are we going? - Sacheon.
74
00:02:35,020 --> 00:02:36,220
- Sacheon? - Yes.
75
00:02:36,221 --> 00:02:37,549
I have heard of Sacheon before.
76
00:02:37,550 --> 00:02:39,389
- Hello, sir. - My gosh.
77
00:02:39,390 --> 00:02:41,090
- Good morning. - Hello, ma'am.
78
00:02:41,091 --> 00:02:42,960
- Lee Seung Gi is here. - Hello, I'm Lee Seung Gi.
79
00:02:42,961 --> 00:02:45,060
- You know Lee Seung Gi, right? - My gosh. What's happening?
80
00:02:45,061 --> 00:02:46,530
- I recognized you right away. - Nice to meet you all.
81
00:02:46,531 --> 00:02:48,530
- Try this. - Isn't this a soft persimmon?
82
00:02:48,531 --> 00:02:50,630
- No, I'm fine. - You can have it.
83
00:02:50,631 --> 00:02:52,340
No, you should have it.
84
00:02:52,341 --> 00:02:53,970
- I'm really fine. Seriously. - Go ahead and try.
85
00:02:53,971 --> 00:02:56,009
- Then, let's share it. - Please be seated.
86
00:02:56,010 --> 00:02:57,539
- We already had a lot. Don't worry. - Really?
87
00:02:57,540 --> 00:03:00,210
- Would you like a bite? - No, you go ahead and eat.
88
00:03:00,211 --> 00:03:02,125
Thank you so much.
89
00:03:05,851 --> 00:03:06,880
It's really sweet.
90
00:03:06,881 --> 00:03:09,465
- The morning already feels warm. - That's right.
91
00:03:09,820 --> 00:03:13,160
Ma'am, what kind of work are you going to do today?
92
00:03:13,161 --> 00:03:14,435
- I'm a newbie. - Really?
93
00:03:14,691 --> 00:03:16,560
Are you a newbie? I'm a newbie too.
94
00:03:16,561 --> 00:03:18,100
Today is my first day making hangwa.
95
00:03:18,101 --> 00:03:19,506
Give me a high-five.
96
00:03:19,730 --> 00:03:22,405
- Are there many newbies today? - I think so.
97
00:03:22,871 --> 00:03:25,516
- It's the busy season for hangwa. - That's true.
98
00:03:25,700 --> 00:03:27,615
- I guess I picked the busiest day. - Right.
99
00:03:27,740 --> 00:03:30,569
Since I'm a newbie, please teach me a lot today.
100
00:03:30,570 --> 00:03:31,910
A newbie should work like a slave.
101
00:03:31,911 --> 00:03:34,109
- I should work like a slave? - Yes.
102
00:03:34,110 --> 00:03:35,926
I'm scared how much you'll slave me around.
103
00:03:36,181 --> 00:03:37,850
- Hello. - Hello.
104
00:03:37,851 --> 00:03:40,256
- Seung Gi's here. - Hello, ma'am.
105
00:03:40,751 --> 00:03:42,789
- Oh, my. Aren't you Lee Seung Gi? - Right, hello.
106
00:03:42,790 --> 00:03:44,590
- There's Seung Gi. - My gosh. Hello.
107
00:03:44,591 --> 00:03:46,220
- Your hands are so warm. - Thank you.
108
00:03:46,221 --> 00:03:49,266
I started the day getting a lot of love from the seniors.
109
00:03:50,591 --> 00:03:52,976
(Before they know it, the morning has arrived.)
110
00:03:53,730 --> 00:03:56,169
- It's a hangwa village, right? - Yes, it's a hangwa village.
111
00:03:56,170 --> 00:03:57,970
- See you in a bit. - Okay.
112
00:03:57,971 --> 00:03:59,199
- Good luck. - Yes, thank you.
113
00:03:59,200 --> 00:04:01,410
- Happy New Year. - You too. Have a great year.
114
00:04:01,411 --> 00:04:03,239
- It was good to meet you. - See you later, ma'am.
115
00:04:03,240 --> 00:04:05,440
- Hello, ma'am. - Welcome.
116
00:04:05,441 --> 00:04:06,440
Are you the boss?
117
00:04:06,441 --> 00:04:08,210
- I'm the mother of the boss. - Mother? I see.
118
00:04:08,211 --> 00:04:10,109
- Nice to meet you. - Nice to meet you too.
119
00:04:10,110 --> 00:04:11,579
Since he's an employee of our company,
120
00:04:11,580 --> 00:04:13,319
- feel free to order him around. - I'm also...
121
00:04:13,320 --> 00:04:14,690
- Okay, I got it. - I'm also an employee.
122
00:04:14,691 --> 00:04:16,150
- I'm here as a worker. - Please work hard then.
123
00:04:16,151 --> 00:04:17,565
- No problem. - Great.
124
00:04:18,961 --> 00:04:21,965
(How to make hangwa)
125
00:04:21,990 --> 00:04:26,200
(1, Deep-frying yugwa, which is made of glutinous rice)
126
00:04:26,201 --> 00:04:28,445
(2, Cutting)
127
00:04:29,071 --> 00:04:34,570
(3, Coating it with grain syrup)
128
00:04:34,571 --> 00:04:40,840
(4, Coating it with crumbs)
129
00:04:40,841 --> 00:04:45,656
(5, Decorating with garnish)
130
00:04:46,250 --> 00:04:51,096
(6, Packaging)
131
00:04:52,591 --> 00:04:56,265
(This is how hangwa comes into our hands.)
132
00:04:56,790 --> 00:04:58,359
(Seung Gi's work schedule, deep-frying at 8am, cutting at 9am,)
133
00:04:58,360 --> 00:04:59,929
(coating with crumbs at 10am, garnishing at 11am,)
134
00:04:59,930 --> 00:05:01,505
(lunch break at 12pm, and sending packages at 1pm.)
135
00:05:02,101 --> 00:05:03,700
Here is mine too.
136
00:05:03,701 --> 00:05:05,416
(He clocks in first.)
137
00:05:06,440 --> 00:05:08,169
Let's keep up the good work today!
138
00:05:08,170 --> 00:05:10,669
- Let's go! - Let's go!
139
00:05:10,670 --> 00:05:13,439
- Please work hard. - Let's move!
140
00:05:13,440 --> 00:05:14,679
Hello, ma'am.
141
00:05:14,680 --> 00:05:16,010
Let's get to work then.
142
00:05:16,011 --> 00:05:17,049
(Starting with deep-frying yugwa)
143
00:05:17,050 --> 00:05:20,020
- Watch how I do it and learn. - Okay.
144
00:05:20,021 --> 00:05:21,590
This is the first step, right?
145
00:05:21,591 --> 00:05:23,749
- First, we make the dough. - Right.
146
00:05:23,750 --> 00:05:26,489
- And it's already done. - I see.
147
00:05:26,490 --> 00:05:29,960
These are the dough. We call it "base" around here.
148
00:05:29,961 --> 00:05:32,030
- "Base"? - These are glutinous rice cakes,
149
00:05:32,031 --> 00:05:35,445
- made by fermenting glutinous rice. - I see.
150
00:05:35,901 --> 00:05:37,299
(Putting the base into oil)
151
00:05:37,300 --> 00:05:40,700
Soak them in oil over low heat. This is slightly stronger heat.
152
00:05:40,701 --> 00:05:43,210
- They're at different temperatures? - Yes, it's all different.
153
00:05:43,211 --> 00:05:44,879
This one is about 100°C,
154
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
this is about 107°C,
155
00:05:46,281 --> 00:05:47,885
and this is 250°C.
156
00:05:48,050 --> 00:05:51,280
When they go in here, they start to swell up.
157
00:05:51,281 --> 00:05:52,720
It does swell up.
158
00:05:52,721 --> 00:05:54,656
(The base slowly swells up.)
159
00:05:56,050 --> 00:05:57,390
- When it's about this big... - Yes, put them in here.
160
00:05:57,391 --> 00:06:00,495
- When it's as big as a fish cake? - Yes, put them in like this.
161
00:06:01,190 --> 00:06:03,629
- They are getting plumper. - They're plumper, right?
162
00:06:03,630 --> 00:06:04,729
- I can hear the popping sounds. - Right.
163
00:06:04,730 --> 00:06:05,859
(Stir it well until they are evenly soaked in oil.)
164
00:06:05,860 --> 00:06:07,929
- Stir it and take them out... - Okay.
165
00:06:07,930 --> 00:06:09,100
when they are cooked.
166
00:06:09,101 --> 00:06:10,570
(Take them out quickly before they get soggy.)
167
00:06:10,571 --> 00:06:12,470
Once you take them out, it's done.
168
00:06:12,471 --> 00:06:14,539
You cook them only for 10 to 15 seconds.
169
00:06:14,540 --> 00:06:16,685
That's right. Now, place them over here...
170
00:06:16,911 --> 00:06:19,486
- to sort them out. - I see.
171
00:06:19,841 --> 00:06:21,315
I think I got it.
172
00:06:21,581 --> 00:06:22,910
(He confidently gives it a try.)
173
00:06:22,911 --> 00:06:24,179
Your family has been doing this for three generations?
174
00:06:24,180 --> 00:06:25,419
- For 4 generations. - 4 generations?
175
00:06:25,420 --> 00:06:27,656
My son is the 4th generation, and I'm the 3rd generation.
176
00:06:29,021 --> 00:06:31,096
(The 4th generation owner couple, Jang Won Jun and Lee Ga Eun)
177
00:06:31,190 --> 00:06:34,660
How did you start at first? Did someone teach you these skills?
178
00:06:34,661 --> 00:06:36,689
- I started after I got married. - I see.
179
00:06:36,690 --> 00:06:38,700
Because this was my husband's family business.
180
00:06:38,701 --> 00:06:40,129
- My parents-in-law were here. - I see.
181
00:06:40,130 --> 00:06:42,070
Did you use a cast-iron pot back then?
182
00:06:42,071 --> 00:06:45,070
- Back then, you know the oil stove? - Yes.
183
00:06:45,071 --> 00:06:48,539
We used to fry it in a big bowl over the oil stove.
184
00:06:48,540 --> 00:06:50,439
- You only produced a small amount? - Yes.
185
00:06:50,440 --> 00:06:51,510
That's right.
186
00:06:51,511 --> 00:06:54,210
We started out like that and switched to gas.
187
00:06:54,211 --> 00:06:56,455
- Now, we're using electricity. - I see.
188
00:06:57,511 --> 00:06:59,796
- I should wait a little longer. - Yes, just a little longer.
189
00:07:01,180 --> 00:07:02,926
Leave them a little longer.
190
00:07:03,920 --> 00:07:07,359
At first, you don't know how long you should cook it, right?
191
00:07:07,360 --> 00:07:08,559
- Right. - So just count it in your head.
192
00:07:08,560 --> 00:07:10,260
- Up to 13. - Count up to 13?
193
00:07:10,261 --> 00:07:12,559
- And take them out on 14. - On the count of 14?
194
00:07:12,560 --> 00:07:13,929
Take everything out at once.
195
00:07:13,930 --> 00:07:15,830
Put them all in.
196
00:07:15,831 --> 00:07:18,970
And then, stir it this way.
197
00:07:18,971 --> 00:07:20,539
That's not how you do it.
198
00:07:20,540 --> 00:07:22,786
- It should be coated with oil. - I see.
199
00:07:23,110 --> 00:07:26,156
- Without oil, it won't get cooked. - Okay.
200
00:07:26,180 --> 00:07:27,840
- Like this. - 13. It's 13.
201
00:07:27,841 --> 00:07:29,156
Okay, take them out.
202
00:07:29,380 --> 00:07:30,780
If you do that way, it won't be easy.
203
00:07:30,781 --> 00:07:33,879
- It's not as easy as you think. - That's right.
204
00:07:33,880 --> 00:07:34,919
(Scoffing)
205
00:07:34,920 --> 00:07:37,520
- I just want to put my hand in it. - I know.
206
00:07:37,521 --> 00:07:40,220
- It's not burnt at least, right? - No, you did well.
207
00:07:40,221 --> 00:07:41,559
Gosh, this is nerve-racking.
208
00:07:41,560 --> 00:07:44,935
While counting 13, 14, and 15, take everything out.
209
00:07:45,360 --> 00:07:47,499
13, 14, and 15.
210
00:07:47,500 --> 00:07:48,869
- How long have you been doing this? - Well...
211
00:07:48,870 --> 00:07:50,270
About 35 years.
212
00:07:50,271 --> 00:07:52,669
That means I need 35 years to become as good as you.
213
00:07:52,670 --> 00:07:54,640
(A newbie with 35 minutes of experience tries again.)
214
00:07:54,641 --> 00:07:56,039
(Watching closely)
215
00:07:56,040 --> 00:07:58,539
I forgot to count. 1... It's 7.
216
00:07:58,540 --> 00:08:00,885
I don't think you can run a hangwa factory.
217
00:08:00,911 --> 00:08:02,026
Not a chance?
218
00:08:02,581 --> 00:08:04,555
- You still need to learn a lot. - Gosh.
219
00:08:04,711 --> 00:08:06,150
Was there anyone who got fired?
220
00:08:06,151 --> 00:08:07,919
We don't fire our employees.
221
00:08:07,920 --> 00:08:10,049
Why would you fire people when you can teach them?
222
00:08:10,050 --> 00:08:11,896
Look. These are still undercooked.
223
00:08:12,821 --> 00:08:14,036
Stir it like this.
224
00:08:14,690 --> 00:08:16,330
- Right, this is the right sound. - Yes.
225
00:08:16,331 --> 00:08:18,505
Take them out this way. Like this.
226
00:08:18,761 --> 00:08:19,999
(Practicing enthusiastically)
227
00:08:20,000 --> 00:08:21,546
Take them out like this.
228
00:08:21,670 --> 00:08:23,346
- Then, you can get everything out. - Right.
229
00:08:23,370 --> 00:08:24,900
I hope I'm not disappointing you.
230
00:08:24,901 --> 00:08:26,939
- No, the first time is always hard. - Right?
231
00:08:26,940 --> 00:08:28,586
- So I'm going to try really hard. - Okay.
232
00:08:28,641 --> 00:08:31,169
- Don't worry. I'm a quick learner. - I see.
233
00:08:31,170 --> 00:08:33,486
All right. Stir it like this.
234
00:08:33,740 --> 00:08:35,986
Stir it the other way round again.
235
00:08:37,151 --> 00:08:38,226
(Glancing)
236
00:08:39,151 --> 00:08:40,225
(Glancing again)
237
00:08:40,551 --> 00:08:41,965
- Stir it again. - Yes.
238
00:08:42,120 --> 00:08:44,565
- And grab them with both hands. - 1, 2...
239
00:08:45,120 --> 00:08:47,690
- That's right. That's the way. - Okay.
240
00:08:47,691 --> 00:08:49,906
- Good job. - Okay.
241
00:08:50,230 --> 00:08:51,975
I'm more nervous than at the award ceremony.
242
00:08:52,730 --> 00:08:55,200
- You're doing well for a newbie. - Right?
243
00:08:55,201 --> 00:08:57,769
My mother-in-law scolded me a lot when I first started.
244
00:08:57,770 --> 00:09:00,376
- If you get scolded while learning, - Right.
245
00:09:00,471 --> 00:09:02,310
you get used to it much faster...
246
00:09:02,311 --> 00:09:03,509
- since you're staying alert. - That's right.
247
00:09:03,510 --> 00:09:04,646
That's right. That's the way.
248
00:09:05,110 --> 00:09:08,926
You did really well. You've improved a lot.
249
00:09:10,311 --> 00:09:11,926
- That's great. - Look.
250
00:09:12,150 --> 00:09:13,396
- I got them out in two tries. - Great.
251
00:09:16,390 --> 00:09:17,496
(Before, he succeeded in 5 tries.)
252
00:09:18,561 --> 00:09:20,136
- That's great. - Look.
253
00:09:21,120 --> 00:09:23,335
(After, he succeeded in 2 tries.)
254
00:09:23,461 --> 00:09:25,276
Now, I can tell judging by the color.
255
00:09:25,760 --> 00:09:28,605
- It's when it turns slightly brown. - Yes, check the color.
256
00:09:28,730 --> 00:09:30,105
(The owner lady suddenly disappears.)
257
00:09:30,471 --> 00:09:32,970
It means she has full trust in me.
258
00:09:32,971 --> 00:09:35,109
She left me alone because I'm so good.
259
00:09:35,110 --> 00:09:37,109
This cannot happen if she doesn't believe in me.
260
00:09:37,110 --> 00:09:39,609
You know I'm a celebrity who's famous for a hard-worker.
261
00:09:39,610 --> 00:09:42,009
Gosh, it's piled up like a mountain.
262
00:09:42,010 --> 00:09:44,409
You cooked them all by yourself. Doesn't it feel great?
263
00:09:44,410 --> 00:09:45,950
Yes, I do. I feel really amazing.
264
00:09:45,951 --> 00:09:47,695
- Now, you're a professional. - Thank you.
265
00:09:47,750 --> 00:09:49,249
Would you like to work with me?
266
00:09:49,250 --> 00:09:50,366
- Me? - Yes.
267
00:09:50,990 --> 00:09:53,659
- This is actually quite fun. - Right?
268
00:09:53,660 --> 00:09:55,235
(Deep-frying yugwa is done.)
269
00:09:55,490 --> 00:09:56,859
- Hello. - Hello.
270
00:09:56,860 --> 00:09:59,029
- Where should I go for cutting? - It's right there.
271
00:09:59,030 --> 00:10:01,359
Right here? Okay. These ones have different shapes.
272
00:10:01,360 --> 00:10:02,475
Hello.
273
00:10:02,601 --> 00:10:04,676
(Unlike the ones he cooked, these are rectangular-shaped.)
274
00:10:05,140 --> 00:10:08,200
- We cut these after frying them. - I see.
275
00:10:08,201 --> 00:10:10,046
(Changing his gloves before cutting)
276
00:10:10,971 --> 00:10:13,215
- If you look at it here... - Yes.
277
00:10:13,240 --> 00:10:15,210
- Try to cut them one by one. - Okay.
278
00:10:15,211 --> 00:10:16,779
Don't put it down.
279
00:10:16,780 --> 00:10:18,619
- Hold it straight like this. - I see.
280
00:10:18,620 --> 00:10:20,720
If it falls down, it will break.
281
00:10:20,721 --> 00:10:23,119
- So make sure it doesn't fall. - Like this?
282
00:10:23,120 --> 00:10:25,489
Yes, hold it that way. That's right.
283
00:10:25,490 --> 00:10:27,136
That's not straight.
284
00:10:27,291 --> 00:10:28,729
Isn't it straight?
285
00:10:28,730 --> 00:10:30,729
- I thought... Well, it's crooked. - See?
286
00:10:30,730 --> 00:10:33,335
That's why you should cut it carefully.
287
00:10:33,500 --> 00:10:35,899
- I see. - Not everyone can do this job.
288
00:10:35,900 --> 00:10:37,629
Gosh, this is not easy.
289
00:10:37,630 --> 00:10:38,815
(Carefully trying again)
290
00:10:39,841 --> 00:10:42,386
Okay, these are straight. Look at these.
291
00:10:42,841 --> 00:10:45,286
Cut it again like this.
292
00:10:45,811 --> 00:10:47,810
After you cut it like this, it's done.
293
00:10:47,811 --> 00:10:50,409
Don't try to cut too many pieces at once.
294
00:10:50,410 --> 00:10:51,850
- I shouldn't be greedy, right? - That's right.
295
00:10:51,851 --> 00:10:53,756
- I will cut 2 pieces at once then. - Yes, 2 is fine.
296
00:10:54,750 --> 00:10:55,889
Yes, that's it.
297
00:10:55,890 --> 00:10:57,489
Gosh, this is a very delicate process.
298
00:10:57,490 --> 00:10:58,889
It requires a technique.
299
00:10:58,890 --> 00:11:01,420
From what I see, this is a technique rather than physical labor.
300
00:11:01,421 --> 00:11:03,190
- It's a technique. - Yes, it has a tradition.
301
00:11:03,191 --> 00:11:04,506
- This is really delicate work. - Right.
302
00:11:04,760 --> 00:11:08,330
You know, I'm doing this job with a strong pride.
303
00:11:08,331 --> 00:11:09,800
- Pride? - That's right.
304
00:11:09,801 --> 00:11:12,345
With a strong pride? I learned another lesson.
305
00:11:15,010 --> 00:11:17,840
Why don't you sing these days?
306
00:11:17,841 --> 00:11:19,756
Singing? I think I'll do it later.
307
00:11:20,240 --> 00:11:22,080
Why don't you write a song...
308
00:11:22,081 --> 00:11:24,550
about people working at a hangwa factory?
309
00:11:24,551 --> 00:11:27,156
- People at a hangwa factory? - Yes.
310
00:11:27,181 --> 00:11:28,279
On the first episode,
311
00:11:28,280 --> 00:11:29,820
- I went to a cockle factory. - Right.
312
00:11:29,821 --> 00:11:32,335
And the owner told me to make a movie about cockles.
313
00:11:33,360 --> 00:11:35,659
I can tell how much you love hangwa.
314
00:11:35,660 --> 00:11:38,575
Now that I've been working here for a while,
315
00:11:38,660 --> 00:11:41,430
- I realized I must enjoy what I do. - I see.
316
00:11:41,431 --> 00:11:43,529
If I feel obligated, I get exhausted easily.
317
00:11:43,530 --> 00:11:46,345
You're right. Whatever you do, you have to have fun.
318
00:11:46,441 --> 00:11:50,070
I can also make money while working. Isn't it wonderful?
319
00:11:50,071 --> 00:11:53,979
With the money, I can give some to my daughter-in-law on her birthday.
320
00:11:53,980 --> 00:11:57,310
- Then she's happy. So am I. - Right.
321
00:11:57,311 --> 00:11:59,450
- And I get bored if I stay home. - That's right.
322
00:11:59,451 --> 00:12:02,749
But if I come to work, I can make friends too.
323
00:12:02,750 --> 00:12:05,859
I think working is one of the great pleasures in life.
324
00:12:05,860 --> 00:12:08,889
You're right. I'm the same. When I'm too exhausted,
325
00:12:08,890 --> 00:12:10,759
I really want to take a break.
326
00:12:10,760 --> 00:12:13,399
However, I still get energy and pleasure from work.
327
00:12:13,400 --> 00:12:16,546
That's right. You're really good for a newbie.
328
00:12:16,601 --> 00:12:18,600
I think I'm specialized for a delicate job.
329
00:12:18,601 --> 00:12:20,646
- You're really amazing. - Gosh.
330
00:12:21,971 --> 00:12:23,445
You can put them up here.
331
00:12:24,811 --> 00:12:26,656
(Carefully placing it on the workbench)
332
00:12:27,581 --> 00:12:29,855
(The next job is crumb-coating.)
333
00:12:32,551 --> 00:12:33,550
(Coat them well with crumbs.)
334
00:12:33,551 --> 00:12:35,055
Take them out one at a time.
335
00:12:35,851 --> 00:12:37,149
(Cho Bun Nam, 10 years' experience, Kim Ki Nam, 12 years' experience)
336
00:12:37,150 --> 00:12:39,366
- Is this how it's made? - Yes.
337
00:12:39,520 --> 00:12:41,296
(Find the hidden hangwa.)
338
00:12:43,390 --> 00:12:45,435
- This one is not done yet. - This one?
339
00:12:45,931 --> 00:12:49,305
- This one first? - Yes, remember what comes first.
340
00:12:50,270 --> 00:12:51,776
(Piling up neatly)
341
00:12:52,370 --> 00:12:55,040
- This size is for ancestral rites. - Ancestral rites?
342
00:12:55,041 --> 00:12:56,710
Yes, it's used for ancestral rites.
343
00:12:56,711 --> 00:12:59,279
- So make it with a solemn mind. - With a solemn mind?
344
00:12:59,280 --> 00:13:01,379
Yes, because you never know...
345
00:13:01,380 --> 00:13:02,979
- who will have it on their table. - That's right.
346
00:13:02,980 --> 00:13:04,055
(He learned another lesson.)
347
00:13:04,780 --> 00:13:07,156
It looks very easy, but nothing is actually easy.
348
00:13:09,321 --> 00:13:10,496
It doesn't stick.
349
00:13:10,890 --> 00:13:12,820
You need to flip it over more quickly.
350
00:13:12,821 --> 00:13:13,960
- Really? - Yes.
351
00:13:13,961 --> 00:13:15,830
- It's hard, isn't it? - How many times do I have to flip?
352
00:13:15,831 --> 00:13:17,965
About 4 to 5 times.
353
00:13:18,730 --> 00:13:20,536
- Then I should keep flipping it. - Right.
354
00:13:20,561 --> 00:13:22,805
Show me the other side. You did well.
355
00:13:23,000 --> 00:13:26,046
Even though we could use a machine,
356
00:13:26,500 --> 00:13:29,470
we're still making it manually...
357
00:13:29,471 --> 00:13:31,985
because we value our tradition.
358
00:13:34,280 --> 00:13:36,126
(His hands are moving without a break.)
359
00:13:37,451 --> 00:13:39,496
(Focused with a solemn mind and respect for the tradition.)
360
00:13:42,650 --> 00:13:44,766
(It's been a while since he stopped talking.)
361
00:13:46,691 --> 00:13:50,506
I have to really focus on it. Making hangwa is all about focus.
362
00:13:50,890 --> 00:13:52,999
- Would you like to try this too? - No thanks.
363
00:13:53,000 --> 00:13:55,176
- No? - This is overwhelming enough.
364
00:13:55,900 --> 00:13:58,269
You were supposed to get half-day training.
365
00:13:58,270 --> 00:14:00,416
- I know, right? - You're doing really well.
366
00:14:00,571 --> 00:14:02,670
I think you can keep working here.
367
00:14:02,671 --> 00:14:04,786
- Can I have a job? - Yes.
368
00:14:05,041 --> 00:14:07,916
(However, soon after,)
369
00:14:08,140 --> 00:14:09,825
(he gets scolded,)
370
00:14:10,081 --> 00:14:11,955
(he makes a big mistake,)
371
00:14:12,221 --> 00:14:13,756
(and he gets micromanaged.)
372
00:14:14,181 --> 00:14:15,526
(Is he finally giving up?)
373
00:14:15,921 --> 00:14:17,926
(What's wrong with you, Seung Gi?)
374
00:14:18,520 --> 00:14:20,595
(What happened to him?)
375
00:14:21,221 --> 00:14:23,629
(Lunchtime)
376
00:14:23,630 --> 00:14:25,605
Gosh, enjoy your meal.
377
00:14:26,201 --> 00:14:27,960
Enjoy your meal, everyone.
378
00:14:27,961 --> 00:14:30,399
- Thank you. - Help yourself.
379
00:14:30,400 --> 00:14:31,629
- Are you her son? - Yes.
380
00:14:31,630 --> 00:14:32,975
- The fourth generation? - That's right.
381
00:14:33,500 --> 00:14:35,445
- My son and his wife. - Your daughter-in-law?
382
00:14:36,071 --> 00:14:37,786
(Manager Lee Ga Eun with 10 years of experience)
383
00:14:37,971 --> 00:14:39,756
And your father is sitting over there?
384
00:14:40,711 --> 00:14:42,225
I think he's really cool.
385
00:14:42,581 --> 00:14:44,156
He's like an undercover boss.
386
00:14:45,221 --> 00:14:48,590
It probably wasn't an easy decision to inherit the family business.
387
00:14:48,591 --> 00:14:50,190
It wasn't easy.
388
00:14:50,191 --> 00:14:51,859
- You may have other dreams. - Right.
389
00:14:51,860 --> 00:14:53,435
I used to play badminton.
390
00:14:53,691 --> 00:14:57,460
But it's our family business, and my parents were struggling.
391
00:14:57,461 --> 00:14:58,565
That's right.
392
00:14:59,360 --> 00:15:01,835
- Do you eat hangwa often? - Did you get your dish?
393
00:15:01,870 --> 00:15:03,899
I only eat it when I got it as a gift.
394
00:15:03,900 --> 00:15:06,440
There are more people than you think who eat it as a snack.
395
00:15:06,441 --> 00:15:08,345
- That's right. - I tell my foreign friends...
396
00:15:08,770 --> 00:15:12,455
or my other friends that hangwa is Korea's macaron.
397
00:15:12,841 --> 00:15:13,840
Korea's macaron?
398
00:15:13,841 --> 00:15:16,109
I have actually tried making macarons too.
399
00:15:16,110 --> 00:15:17,109
It took me less than an hour...
400
00:15:17,110 --> 00:15:18,455
- to make 100 of them. - I see.
401
00:15:18,750 --> 00:15:20,950
On the other hand, as you saw it earlier,
402
00:15:20,951 --> 00:15:24,496
- it takes 30 days to make hangwa. - Right.
403
00:15:25,490 --> 00:15:26,820
Fermentation takes a long time.
404
00:15:26,821 --> 00:15:28,560
Honestly, it's much more demanding than macarons.
405
00:15:28,561 --> 00:15:30,159
I didn't know making hangwa would be this hard.
406
00:15:30,160 --> 00:15:31,430
Yes, it's a lot of work.
407
00:15:31,431 --> 00:15:32,930
Did you tell her the secret recipe?
408
00:15:32,931 --> 00:15:34,935
- Of course, she's really good. - I see.
409
00:15:35,370 --> 00:15:36,575
No, I still have a lot to learn.
410
00:15:36,601 --> 00:15:38,800
In the old days, they never told the secret to the daughter-in-law.
411
00:15:38,801 --> 00:15:40,945
- They must know. - Is that so?
412
00:15:41,240 --> 00:15:43,440
I guess we're in a different age. Daughters-in-law must know.
413
00:15:43,441 --> 00:15:44,746
- They must know. - I must know.
414
00:15:45,480 --> 00:15:48,009
You should eat a lot. We're going to pack parcels later.
415
00:15:48,010 --> 00:15:50,810
What you made earlier will go onto ancestor rite tables.
416
00:15:50,811 --> 00:15:53,580
What we will pack later will go from one person to another...
417
00:15:53,581 --> 00:15:54,749
- as a gift. - For a gift?
418
00:15:54,750 --> 00:15:56,496
So we have to send their warm heart too.
419
00:15:57,851 --> 00:16:00,195
- They finished it so quickly. - Right.
420
00:16:00,221 --> 00:16:02,729
- Because they need to rest. - I see. After the meal?
421
00:16:02,730 --> 00:16:04,136
I should hurry up too.
422
00:16:04,961 --> 00:16:06,136
Thank you.
423
00:16:06,431 --> 00:16:07,906
I should get freshened up a little.
424
00:16:08,201 --> 00:16:10,046
(The last process, sending out packages)
425
00:16:10,130 --> 00:16:12,300
As I told you earlier while eating,
426
00:16:12,301 --> 00:16:13,440
- since you're strong, - Right.
427
00:16:13,441 --> 00:16:15,369
you'll do some physical work.
428
00:16:15,370 --> 00:16:17,146
Did I ever mention that I'm strong?
429
00:16:17,341 --> 00:16:19,786
No, but you look really fit.
430
00:16:20,380 --> 00:16:22,979
All right, with this box right here...
431
00:16:22,980 --> 00:16:24,350
You know how to tape a box, right?
432
00:16:24,351 --> 00:16:25,555
Yes, I can tape a box.
433
00:16:25,780 --> 00:16:27,355
(This is easy-peasy.)
434
00:16:28,120 --> 00:16:30,649
- Like this? - We have a limited time.
435
00:16:30,650 --> 00:16:32,859
- So do it as quickly as possible. - Right, the cargo van...
436
00:16:32,860 --> 00:16:34,420
- will arrive at 2pm. - I see.
437
00:16:34,421 --> 00:16:36,465
So we need to pack everything before then.
438
00:16:37,360 --> 00:16:39,176
Put in the air cushion first.
439
00:16:39,801 --> 00:16:42,899
- And we'll put 14 of this in here. - Okay.
440
00:16:42,900 --> 00:16:43,930
14 sets?
441
00:16:43,931 --> 00:16:45,006
(It's not that difficult.)
442
00:16:46,801 --> 00:16:49,310
Please speed things up. We have a time limit.
443
00:16:49,311 --> 00:16:51,840
Okay. One of each like this?
444
00:16:51,841 --> 00:16:53,055
(Add the air cushion quickly and tape it perfectly.)
445
00:16:53,811 --> 00:16:55,215
(Groaning)
446
00:16:55,351 --> 00:16:56,649
- Gosh. - Is it heavy?
447
00:16:56,650 --> 00:16:59,519
If you fold it and put it in here,
448
00:16:59,520 --> 00:17:01,595
the machine will tie it up.
449
00:17:02,551 --> 00:17:04,519
Now, we're going to attach a waybill here.
450
00:17:04,520 --> 00:17:07,359
- Do six first and then come back. - Okay.
451
00:17:07,360 --> 00:17:08,496
- Six? - Yes.
452
00:17:08,931 --> 00:17:10,335
(Cautious)
453
00:17:11,061 --> 00:17:12,899
Do I put all six of them on here?
454
00:17:12,900 --> 00:17:15,429
You have to make six boxes like this first.
455
00:17:15,430 --> 00:17:17,330
- Make six boxes first? - Yes.
456
00:17:17,331 --> 00:17:19,416
- Were you going to attach all six? - My gosh.
457
00:17:20,101 --> 00:17:21,899
- Which address will you send it to? - I mean...
458
00:17:21,900 --> 00:17:22,909
We'll get in big trouble.
459
00:17:22,910 --> 00:17:24,745
I was worried if it'd come off on the way.
460
00:17:25,781 --> 00:17:27,455
Why isn't this working?
461
00:17:27,811 --> 00:17:29,126
You need to push it a little more.
462
00:17:29,450 --> 00:17:31,156
You're timider than I thought.
463
00:17:32,081 --> 00:17:33,156
(A random inspection)
464
00:17:34,281 --> 00:17:36,826
- I'm good. You're micromanaging me. - It's not like that.
465
00:17:36,851 --> 00:17:38,166
- You looked at it like this. - Right.
466
00:17:38,960 --> 00:17:40,596
- Were you checking if it's okay? - I was just checking.
467
00:17:41,091 --> 00:17:42,990
I'll try not to harm your reputation.
468
00:17:42,991 --> 00:17:45,066
(Extremely busy)
469
00:17:45,660 --> 00:17:48,005
(Slow, fast, fast)
470
00:17:49,501 --> 00:17:51,045
(Taping a box at one go)
471
00:17:51,501 --> 00:17:53,176
(Seung Gi's repairing his box.)
472
00:17:54,670 --> 00:17:56,346
Everything is going as planned.
473
00:17:56,610 --> 00:17:58,980
Seung Gi, you didn't attach the waybill here.
474
00:17:58,981 --> 00:18:00,879
- This can cause problems. - I forgot the waybill.
475
00:18:00,880 --> 00:18:02,679
- It's not going. - Right.
476
00:18:02,680 --> 00:18:04,455
(Let's not forget.)
477
00:18:04,910 --> 00:18:06,050
You have to pack it quickly.
478
00:18:06,051 --> 00:18:07,780
- Right. - We have to pack bojagi too.
479
00:18:07,781 --> 00:18:09,090
- We have to pack bojagi too? - Yes.
480
00:18:09,091 --> 00:18:10,919
I'm really bad at tying ribbons.
481
00:18:10,920 --> 00:18:12,560
It says "Jeongdongjin's Morning."
482
00:18:12,561 --> 00:18:14,859
This is the set going there.
483
00:18:14,860 --> 00:18:16,765
I'll show you how to pack it.
484
00:18:17,331 --> 00:18:20,199
Hold here and make the edges neat.
485
00:18:20,200 --> 00:18:23,475
Hold the bottom and the side and make a knot.
486
00:18:24,200 --> 00:18:25,576
It's easy.
487
00:18:25,870 --> 00:18:27,715
Make it neat. Right.
488
00:18:28,101 --> 00:18:29,285
Like a ribbon.
489
00:18:29,910 --> 00:18:31,570
Do that for all of this.
490
00:18:31,571 --> 00:18:33,040
Don't get confused.
491
00:18:33,041 --> 00:18:35,209
We have Gyeongpodae and Jeongdongjin.
492
00:18:35,210 --> 00:18:37,280
Make sure Jeongdongjin doesn't go to Gyeongpodae.
493
00:18:37,281 --> 00:18:39,896
Got it? Gyeongpodae and Jeongdongjin.
494
00:18:40,180 --> 00:18:42,320
Which one is Jeongdongjin? This one.
495
00:18:42,321 --> 00:18:43,949
- Jeongdongjin. - This one.
496
00:18:43,950 --> 00:18:46,719
Put a sheet of this, put this here.
497
00:18:46,720 --> 00:18:48,490
What was this one?
498
00:18:48,491 --> 00:18:50,090
- Jeongdongjin? Gyeongpodae? - Jeongpo...
499
00:18:50,091 --> 00:18:51,330
- Jeongdongjin. - Jeongdongjin.
500
00:18:51,331 --> 00:18:52,959
- Gyeongpodae isn't here yet. - Right.
501
00:18:52,960 --> 00:18:54,629
- It's confusing. - I'll give you Gyeongpodae.
502
00:18:54,630 --> 00:18:57,000
The two places are quite near each other.
503
00:18:57,001 --> 00:18:58,705
(He tries packing bojagi this time.)
504
00:18:59,170 --> 00:19:00,745
(How did you do it?)
505
00:19:01,301 --> 00:19:02,586
(2nd difficulty)
506
00:19:03,210 --> 00:19:04,545
(It was true.)
507
00:19:04,571 --> 00:19:06,485
I'll show you.
508
00:19:07,180 --> 00:19:08,985
(He tells him from the beginning.)
509
00:19:09,410 --> 00:19:11,126
I don't think I can do this.
510
00:19:11,481 --> 00:19:12,826
I'm doomed.
511
00:19:13,551 --> 00:19:14,980
But I feel more comfortable with this.
512
00:19:14,981 --> 00:19:17,590
The silk is just...
513
00:19:17,591 --> 00:19:18,795
(Shaking his head)
514
00:19:19,920 --> 00:19:21,189
Seung Gi, fold it the other way.
515
00:19:21,190 --> 00:19:22,735
- Right. - Right?
516
00:19:23,761 --> 00:19:25,235
This is so...
517
00:19:25,360 --> 00:19:27,500
What's the matter? You did well this morning.
518
00:19:27,501 --> 00:19:30,230
I'm bad at this. I lost focus.
519
00:19:30,231 --> 00:19:31,929
(This must be...)
520
00:19:31,930 --> 00:19:33,346
(my limit.)
521
00:19:34,970 --> 00:19:37,215
This suits me better.
522
00:19:37,670 --> 00:19:39,556
3 combinations and 2...
523
00:19:43,581 --> 00:19:44,985
The truck is here.
524
00:19:45,450 --> 00:19:46,656
The truck.
525
00:19:47,950 --> 00:19:49,465
- Hello. - Hello.
526
00:19:50,051 --> 00:19:51,050
What?
527
00:19:51,051 --> 00:19:52,050
(Let's see.)
528
00:19:52,051 --> 00:19:53,119
Aren't you a celebrity?
529
00:19:53,120 --> 00:19:54,435
Yes.
530
00:19:54,521 --> 00:19:56,230
I quit and I'm working.
531
00:19:56,231 --> 00:19:57,535
Nice to meet you.
532
00:19:59,400 --> 00:20:01,636
The receivers won't know that I packed them.
533
00:20:01,960 --> 00:20:03,275
(Pushing in)
534
00:20:03,801 --> 00:20:05,646
(Ride on the truck with him.)
535
00:20:06,241 --> 00:20:08,116
Be careful not to get loaded with the boxes.
536
00:20:09,210 --> 00:20:10,985
(The final task is done.)
537
00:20:11,511 --> 00:20:12,916
Good work.
538
00:20:13,311 --> 00:20:14,879
Nicely done.
539
00:20:14,880 --> 00:20:17,510
It's my first time doing this,
540
00:20:17,511 --> 00:20:19,719
- and I wasn't very good. - You did well.
541
00:20:19,720 --> 00:20:21,949
But I did my best.
542
00:20:21,950 --> 00:20:25,090
I didn't know so much care went in...
543
00:20:25,091 --> 00:20:26,219
when making hangwa.
544
00:20:26,220 --> 00:20:28,859
I'll order hangwa often...
545
00:20:28,860 --> 00:20:29,959
and have it for dessert.
546
00:20:29,960 --> 00:20:31,435
I'll check.
547
00:20:31,991 --> 00:20:34,136
Thanks for this experience.
548
00:20:34,160 --> 00:20:37,745
- It's for your dinner. - Thank you for this.
549
00:20:39,870 --> 00:20:42,040
Have a nice dinner with the seniors...
550
00:20:42,041 --> 00:20:43,740
who got here on the bus.
551
00:20:43,741 --> 00:20:45,639
- Thank you. - Thank you.
552
00:20:45,640 --> 00:20:47,755
- Good work. - Good work.
553
00:20:48,011 --> 00:20:49,149
Well done.
554
00:20:49,150 --> 00:20:50,209
(Time for looking back)
555
00:20:50,210 --> 00:20:52,419
It was really nice to learn...
556
00:20:52,420 --> 00:20:55,020
about hangwa, about traditional Korean food.
557
00:20:55,021 --> 00:20:57,649
What I regret is that I focused too much on hangwa.
558
00:20:57,650 --> 00:20:59,290
It was okay with hangwa.
559
00:20:59,291 --> 00:21:00,790
I messed up with the packaging.
560
00:21:00,791 --> 00:21:03,159
I lost focus at the last moment.
561
00:21:03,160 --> 00:21:05,560
We don't give it to the customers like this.
562
00:21:05,561 --> 00:21:08,459
We package it nicely.
563
00:21:08,460 --> 00:21:11,000
I overlooked the fact that...
564
00:21:11,001 --> 00:21:12,340
this was part of the service.
565
00:21:12,341 --> 00:21:14,800
It's funny that I have something to look back on.
566
00:21:14,801 --> 00:21:16,570
It's a pity, but I was beaten.
567
00:21:16,571 --> 00:21:18,439
I was ahead 2:0 until 42 minutes.
568
00:21:18,440 --> 00:21:20,285
Then I lost 3 goals in 3 minutes.
569
00:21:20,311 --> 00:21:22,449
I have two losses so far. I need a win.
570
00:21:22,450 --> 00:21:24,149
Part three is the cheese factory.
571
00:21:24,150 --> 00:21:26,156
I will win this one.
572
00:21:26,380 --> 00:21:28,725
Real Factory Experience.
573
00:21:29,511 --> 00:21:31,669
Hello, it's Hong Jin Kyung.
574
00:21:31,670 --> 00:21:33,780
The place I'm at right now...
575
00:21:33,781 --> 00:21:36,810
is my friend's place.
576
00:21:36,811 --> 00:21:39,919
You might wonder what's wrong with my voice.
577
00:21:39,920 --> 00:21:42,490
My throat is really swollen.
578
00:21:42,491 --> 00:21:44,250
I ask for your understanding.
579
00:21:44,251 --> 00:21:46,720
I'm going to taste my friend's mom's food...
580
00:21:46,721 --> 00:21:50,659
and learn about her recipe.
581
00:21:50,660 --> 00:21:53,935
I'll introduce you to my friend.
582
00:21:54,130 --> 00:21:55,205
Guys.
583
00:21:56,370 --> 00:21:57,829
Come on out.
584
00:21:57,830 --> 00:21:58,975
Hello.
585
00:21:59,140 --> 00:22:00,970
(Today's friends! Yun Sung Ho and Kim In Suk)
586
00:22:00,971 --> 00:22:02,639
Hello.
587
00:22:02,640 --> 00:22:04,310
Everyone,
588
00:22:04,311 --> 00:22:06,940
don't think these are my only friends.
589
00:22:06,941 --> 00:22:08,240
Don't think that.
590
00:22:08,241 --> 00:22:10,079
I have a lot of friends.
591
00:22:10,080 --> 00:22:11,550
Whose...
592
00:22:11,551 --> 00:22:12,579
Your house or...
593
00:22:12,580 --> 00:22:13,579
Sung Ho's house?
594
00:22:13,580 --> 00:22:16,119
- You can talk informally. - Whose house is it?
595
00:22:16,120 --> 00:22:17,720
Today, it's my house.
596
00:22:17,721 --> 00:22:18,919
(The special and secret recipe of Sung Ho's house will be revealed.)
597
00:22:18,920 --> 00:22:22,159
My mother is such a good cook.
598
00:22:22,160 --> 00:22:24,260
She had a restaurant.
599
00:22:24,261 --> 00:22:26,460
In the middle of the financial district in Yeouido.
600
00:22:26,461 --> 00:22:27,929
It was a really famous Korean restaurant there.
601
00:22:27,930 --> 00:22:29,399
You're right.
602
00:22:29,400 --> 00:22:31,000
It was in the middle of the financial district.
603
00:22:31,001 --> 00:22:32,175
But the IMF...
604
00:22:33,041 --> 00:22:35,669
Why would you bring that up?
605
00:22:35,670 --> 00:22:36,810
- Sung Ho. - What's this?
606
00:22:36,811 --> 00:22:38,869
I bought this yesterday to give to your mother.
607
00:22:38,870 --> 00:22:40,440
You don't have to do this.
608
00:22:40,441 --> 00:22:42,450
I bought it with my own money.
609
00:22:42,451 --> 00:22:44,409
It's not from the company. I'm serious.
610
00:22:44,410 --> 00:22:46,220
She's such a good cook.
611
00:22:46,221 --> 00:22:47,950
She likes to cook.
612
00:22:47,951 --> 00:22:49,089
I'm so excited.
613
00:22:49,090 --> 00:22:51,990
Her mother used to...
614
00:22:51,991 --> 00:22:53,919
She made all the side dishes.
615
00:22:53,920 --> 00:22:55,859
- Really? - And all six of us ate it.
616
00:22:55,860 --> 00:22:58,829
6 people each get 15 minutes of footage...
617
00:22:58,830 --> 00:22:59,829
in this corner.
618
00:22:59,830 --> 00:23:01,599
So don't say pointless things.
619
00:23:01,600 --> 00:23:03,846
I don't even have enough time.
620
00:23:04,231 --> 00:23:05,346
Bear that in mind.
621
00:23:06,001 --> 00:23:07,599
This is where I live.
622
00:23:07,600 --> 00:23:09,000
It smells good.
623
00:23:09,001 --> 00:23:11,139
- Already. - It smells good.
624
00:23:11,140 --> 00:23:12,386
(Ding-dong)
625
00:23:12,580 --> 00:23:15,440
- Yes, who is it? - Ma'am, hello.
626
00:23:15,441 --> 00:23:17,925
I'm a friend of Bbakgu.
627
00:23:18,011 --> 00:23:19,725
I'm a friend of him.
628
00:23:19,880 --> 00:23:21,119
- Goodness. - Hello.
629
00:23:21,120 --> 00:23:22,550
Goodness.
630
00:23:22,551 --> 00:23:24,089
You look so alike.
631
00:23:24,090 --> 00:23:25,349
You look so alike.
632
00:23:25,350 --> 00:23:27,089
- How are you? - It's nice to meet you.
633
00:23:27,090 --> 00:23:28,159
What's going on?
634
00:23:28,160 --> 00:23:29,690
- We've never met. - Right.
635
00:23:29,691 --> 00:23:31,389
- Come in. - Okay.
636
00:23:31,390 --> 00:23:33,730
- Ma'am, it's a present. - She bought it herself.
637
00:23:33,731 --> 00:23:35,970
Thank you.
638
00:23:35,971 --> 00:23:37,599
- In Suk is here. - Yes, ma'am.
639
00:23:37,600 --> 00:23:40,139
- It's my youngest son. - You look really similar.
640
00:23:40,140 --> 00:23:42,200
The house is a bit small.
641
00:23:42,201 --> 00:23:44,710
Thank you for inviting me.
642
00:23:44,711 --> 00:23:46,179
Thank you.
643
00:23:46,180 --> 00:23:47,280
(She found something.)
644
00:23:47,281 --> 00:23:48,816
What's this?
645
00:23:49,311 --> 00:23:50,409
That's when Sung Ho had hair.
646
00:23:50,410 --> 00:23:52,280
Back then, he really had...
647
00:23:52,281 --> 00:23:54,149
- hair. - He did.
648
00:23:54,150 --> 00:23:55,990
When did he lose his hair?
649
00:23:55,991 --> 00:23:59,695
Until he was twenty something.
650
00:23:59,991 --> 00:24:02,089
He had hair even when he got back from the army.
651
00:24:02,090 --> 00:24:03,530
- Really? - But one day,
652
00:24:03,531 --> 00:24:06,530
it disappeared unbeknownst to me.
653
00:24:06,531 --> 00:24:09,730
These are all the awards you got.
654
00:24:09,731 --> 00:24:11,569
I leave them all here.
655
00:24:11,570 --> 00:24:13,839
We need to have more of them,
656
00:24:13,840 --> 00:24:16,510
but he doesn't bring me any more.
657
00:24:16,511 --> 00:24:18,669
- He doesn't have anymore. - That's right.
658
00:24:18,670 --> 00:24:20,010
It looks simple.
659
00:24:20,011 --> 00:24:22,750
- Get some awards this year. - It's just one shelf.
660
00:24:22,751 --> 00:24:24,050
Ma'am, I heard...
661
00:24:24,051 --> 00:24:26,750
you're making us delicious food today.
662
00:24:26,751 --> 00:24:29,990
It's something I made when I had a restaurant.
663
00:24:29,991 --> 00:24:32,165
Bibimbap with chives.
664
00:24:33,136 --> 00:24:35,270
(With plenty of chives and radish salad)
665
00:24:35,735 --> 00:24:38,681
This is seafood. Put some seafood in it.
666
00:24:39,776 --> 00:24:40,805
Sesame oil.
667
00:24:40,806 --> 00:24:42,050
(Add sesame oil and mix.)
668
00:24:44,346 --> 00:24:46,250
(You get a healthy bowl of delicious food.)
669
00:24:47,745 --> 00:24:49,515
(Today's menu: Seafood doenjang bibimbap with chives)
670
00:24:49,516 --> 00:24:52,184
You add chives and seafood doenjang and mix it.
671
00:24:52,185 --> 00:24:54,315
- Sung Ho just loves it. - That's right.
672
00:24:54,316 --> 00:24:56,085
I heard your restaurant did really well.
673
00:24:56,086 --> 00:24:57,125
It did.
674
00:24:57,126 --> 00:24:58,254
I saw all the celebrities.
675
00:24:58,255 --> 00:25:00,295
What happened in Yeouido is,
676
00:25:00,296 --> 00:25:02,994
the rent for the place was really expensive.
677
00:25:02,995 --> 00:25:04,394
With the financial crisis,
678
00:25:04,395 --> 00:25:06,194
companies started the five day work week.
679
00:25:06,195 --> 00:25:07,341
(I see.)
680
00:25:07,435 --> 00:25:10,980
Ma'am, this is a 15-minute long corner.
681
00:25:11,606 --> 00:25:12,704
We don't have much time.
682
00:25:12,705 --> 00:25:14,535
- Should I set the table? - Let's eat first.
683
00:25:14,536 --> 00:25:15,875
Let's talk later.
684
00:25:15,876 --> 00:25:17,845
It tastes the same, right?
685
00:25:17,846 --> 00:25:20,451
Of course. Just try it.
686
00:25:20,616 --> 00:25:23,290
- Here. - Yes, put it here.
687
00:25:23,816 --> 00:25:25,644
Thank you for the food.
688
00:25:25,645 --> 00:25:26,914
Enjoy it.
689
00:25:26,915 --> 00:25:29,355
Show us how to eat it.
690
00:25:29,356 --> 00:25:32,355
Add some red pepper paste in the rice.
691
00:25:32,356 --> 00:25:33,855
Add a lot of chives.
692
00:25:33,856 --> 00:25:36,025
- Red pepper paste. - Lots of chives.
693
00:25:36,026 --> 00:25:37,825
Add a lot of radish salad too.
694
00:25:37,826 --> 00:25:39,734
The texture is nice and chewy.
695
00:25:39,735 --> 00:25:40,994
I really like radish salad.
696
00:25:40,995 --> 00:25:44,265
So this was a popular dish at your restaurant?
697
00:25:44,266 --> 00:25:46,310
It was a popular dish.
698
00:25:46,576 --> 00:25:48,605
Add some ingredients from here.
699
00:25:48,606 --> 00:25:52,151
(Add plenty of tasty doenjang stew.)
700
00:25:53,346 --> 00:25:55,744
Mom, it's been a while since I had this.
701
00:25:55,745 --> 00:25:58,591
- I had it when I was young. - Should we eat now?
702
00:25:58,616 --> 00:26:00,855
- Add a lot of chives. Add more. - Put some more?
703
00:26:00,856 --> 00:26:02,585
Chives are good for you, right?
704
00:26:02,586 --> 00:26:05,025
For men, it's good for your prostate.
705
00:26:05,026 --> 00:26:06,454
For men, it's good for the skin.
706
00:26:06,455 --> 00:26:08,095
It helps with blood circulation.
707
00:26:08,096 --> 00:26:09,924
It's nice if you eat raw chives,
708
00:26:09,925 --> 00:26:11,325
but people don't eat it.
709
00:26:11,326 --> 00:26:13,494
But if you eat bibimbap with chives,
710
00:26:13,495 --> 00:26:15,265
you get to eat a lot of it.
711
00:26:15,266 --> 00:26:16,865
At home, we often...
712
00:26:16,866 --> 00:26:18,105
It doesn't cost a lot either.
713
00:26:18,106 --> 00:26:19,711
When are we eating, ma'am?
714
00:26:20,136 --> 00:26:21,135
Go ahead.
715
00:26:21,136 --> 00:26:23,220
Is this your own talk show?
716
00:26:23,705 --> 00:26:25,375
- Your own talk show? - Try it.
717
00:26:25,376 --> 00:26:26,444
Okay.
718
00:26:26,445 --> 00:26:28,220
(She's finally trying it. How does it taste?)
719
00:26:29,586 --> 00:26:30,691
Try it.
720
00:26:31,145 --> 00:26:32,855
- It tastes like the old days. - How do you get this flavor?
721
00:26:32,856 --> 00:26:34,060
Look at him eat.
722
00:26:35,386 --> 00:26:36,701
It's good.
723
00:26:36,886 --> 00:26:38,924
- It's really... - It's the same, right?
724
00:26:38,925 --> 00:26:41,530
Eat some of the soup too.
725
00:26:41,725 --> 00:26:44,394
You usually get a bowl for each person.
726
00:26:44,395 --> 00:26:46,894
The sauce for the radish salad is really good.
727
00:26:46,895 --> 00:26:48,295
I really liked that.
728
00:26:48,296 --> 00:26:50,164
The radish salad is so good.
729
00:26:50,165 --> 00:26:52,434
- Children like it too. - It's so good.
730
00:26:52,435 --> 00:26:53,474
I liked it when I was little.
731
00:26:53,475 --> 00:26:55,474
- How do you... - When you eat meat,
732
00:26:55,475 --> 00:26:56,545
When you cook meat...
733
00:26:56,546 --> 00:26:57,775
it goes well with it.
734
00:26:57,776 --> 00:26:59,244
When you have naengmyeon...
735
00:26:59,245 --> 00:27:00,575
That's right.
736
00:27:00,576 --> 00:27:01,644
This is awesome.
737
00:27:01,645 --> 00:27:03,214
Have some more.
738
00:27:03,215 --> 00:27:06,115
- I really want some more. - What's the chives sauce?
739
00:27:06,116 --> 00:27:08,184
The chives sauce is simple.
740
00:27:08,185 --> 00:27:10,585
It goes well with the chives.
741
00:27:10,586 --> 00:27:12,424
This isn't a meal, it's medicine.
742
00:27:12,425 --> 00:27:15,625
Eat a spoonful of rice, then have some doenjang stew.
743
00:27:15,626 --> 00:27:18,171
- The doenjang stew... - It has shellfish in it.
744
00:27:18,495 --> 00:27:21,234
The savory taste is amazing.
745
00:27:21,235 --> 00:27:23,464
All you need is this, this, and this.
746
00:27:23,465 --> 00:27:24,881
- I mean it. - Right.
747
00:27:24,935 --> 00:27:26,075
(Chives, radish, and doenjang stew)
748
00:27:26,076 --> 00:27:30,904
This isn't just another meal.
749
00:27:30,905 --> 00:27:32,914
You're reminded of it, you want more of it,
750
00:27:32,915 --> 00:27:34,845
and you look for more.
751
00:27:34,846 --> 00:27:37,585
- From the seasoning to... - There's jeotgal in here, right?
752
00:27:37,586 --> 00:27:39,490
- No. - No?
753
00:27:39,755 --> 00:27:42,055
- I... - Didn't you put that in here?
754
00:27:42,056 --> 00:27:43,361
- What? - Care.
755
00:27:43,386 --> 00:27:45,661
- I put care into it. - Right?
756
00:27:45,786 --> 00:27:46,954
I know exactly.
757
00:27:46,955 --> 00:27:48,394
Are you still taking lessons?
758
00:27:48,395 --> 00:27:50,065
I am. I'm on vacation.
759
00:27:50,066 --> 00:27:52,265
- What lessons? - She's really busy.
760
00:27:52,266 --> 00:27:54,734
- English lessons. - Computer and English.
761
00:27:54,735 --> 00:27:56,305
I haven't learned one line yet.
762
00:27:56,306 --> 00:27:57,805
You learned some.
763
00:27:57,806 --> 00:27:59,474
Introduce yourself in English.
764
00:27:59,475 --> 00:28:02,335
Come on. I'm shy.
765
00:28:02,336 --> 00:28:03,744
I know you're going to do it, ma'am.
766
00:28:03,745 --> 00:28:04,851
(Coughing)
767
00:28:05,705 --> 00:28:07,720
You're thinking right now.
768
00:28:08,046 --> 00:28:09,115
Come on.
769
00:28:09,116 --> 00:28:12,990
My name is Jo Gyu Sun.
770
00:28:13,715 --> 00:28:15,285
She doesn't use her name.
771
00:28:15,286 --> 00:28:19,254
She paid 500 dollars and changed her name.
772
00:28:19,255 --> 00:28:21,525
- To Jo Hye Seon. - Right, Hye Seon.
773
00:28:21,526 --> 00:28:24,525
She paid 500 dollars for Jo Hye Seon,
774
00:28:24,526 --> 00:28:26,694
but everyone calls her "somebody's mom."
775
00:28:26,695 --> 00:28:29,164
- She never got to use it. - Right.
776
00:28:29,165 --> 00:28:30,664
No one calls me by it.
777
00:28:30,665 --> 00:28:34,105
But ma'am, Gyu Sun is...
778
00:28:34,106 --> 00:28:36,151
such a nice name too.
779
00:28:36,306 --> 00:28:38,875
- Come on. - I wish I was Gyu Sun.
780
00:28:38,876 --> 00:28:41,845
- Hong Gyu Sun. - Then let's change.
781
00:28:41,846 --> 00:28:44,414
- Let's change. - Then you're Jo Jin Kyung?
782
00:28:44,415 --> 00:28:46,754
Jo Jin Kyung sounds a bit weird.
783
00:28:46,755 --> 00:28:49,385
Who ruined all the food?
784
00:28:49,386 --> 00:28:51,224
Who did it? Jo Jin Kyung?
785
00:28:51,225 --> 00:28:52,730
(To Jo Jin Kyung, please understand. It's a joke.)
786
00:28:53,425 --> 00:28:56,540
My mom was in a taxi...
787
00:28:56,725 --> 00:28:58,365
to meet a friend at the theater.
788
00:28:58,366 --> 00:29:00,095
I had some meeting,
789
00:29:00,096 --> 00:29:03,565
and they told me to come to Donam-dong.
790
00:29:03,566 --> 00:29:07,375
The theater was called CGV,
791
00:29:07,376 --> 00:29:09,845
but I couldn't pronounce CGV.
792
00:29:09,846 --> 00:29:14,490
So I asked the driver, "Sir, let's go to hodgepodge."
793
00:29:15,415 --> 00:29:16,490
(Covering her mouth)
794
00:29:17,046 --> 00:29:19,520
Hodgepodge!
795
00:29:19,985 --> 00:29:23,325
And he said, "Do you mean CGV?"
796
00:29:23,326 --> 00:29:25,885
I heard they show movies there.
797
00:29:25,886 --> 00:29:27,454
He told me it was CGV.
798
00:29:27,455 --> 00:29:28,555
And so...
799
00:29:28,556 --> 00:29:30,441
Anyway, how about the recipe?
800
00:29:30,465 --> 00:29:31,901
(Laughing)
801
00:29:31,995 --> 00:29:34,265
Could you tell us your recipe?
802
00:29:34,266 --> 00:29:35,694
After we finish this.
803
00:29:35,695 --> 00:29:38,164
I really enjoyed it. Thank you.
804
00:29:38,165 --> 00:29:41,004
Are you going to reveal...
805
00:29:41,005 --> 00:29:43,075
- your own recipe to us? - Yes.
806
00:29:43,076 --> 00:29:45,075
First, we have to make radish salad.
807
00:29:45,076 --> 00:29:46,451
Radish salad.
808
00:29:48,076 --> 00:29:49,214
(Radish salad for bibimbap)
809
00:29:49,215 --> 00:29:51,385
- Should I cut the radish? - Yes.
810
00:29:51,386 --> 00:29:54,260
Should I cut it in a moderate size?
811
00:29:54,485 --> 00:29:57,654
- Thin or thick? - Thin, but not too thin.
812
00:29:57,655 --> 00:29:59,184
That's perfect.
813
00:29:59,185 --> 00:30:00,394
- Like this? - Yes.
814
00:30:00,395 --> 00:30:03,300
If it's too thin, it's not very chewy.
815
00:30:05,126 --> 00:30:07,740
They have machines for cutting radish.
816
00:30:08,266 --> 00:30:09,611
Do you...
817
00:30:09,665 --> 00:30:11,135
- I have one. - They're cheap.
818
00:30:11,136 --> 00:30:12,565
- I have one. - You do?
819
00:30:12,566 --> 00:30:13,575
Yes.
820
00:30:13,576 --> 00:30:14,810
(What in the world?)
821
00:30:15,576 --> 00:30:17,144
Try cutting it with your hands.
822
00:30:17,145 --> 00:30:20,444
- I'm done. - Well done.
823
00:30:20,445 --> 00:30:22,914
- You're welcome. - The right amount for this...
824
00:30:22,915 --> 00:30:24,484
Some salt about this much.
825
00:30:24,485 --> 00:30:26,914
- That's quite a bit. - About this much.
826
00:30:26,915 --> 00:30:28,615
(Radish salad: 1. Cut radish, 2. Add a spoon of salt)
827
00:30:28,616 --> 00:30:30,785
But it's not too salty.
828
00:30:30,786 --> 00:30:31,785
Sugar...
829
00:30:31,786 --> 00:30:34,355
You put 1, 2...
830
00:30:34,356 --> 00:30:36,565
3, 4 spoons. That's good.
831
00:30:36,566 --> 00:30:39,565
You only put half a spoon of this. Good.
832
00:30:39,566 --> 00:30:41,240
- Just a bit? - Yes.
833
00:30:41,266 --> 00:30:44,704
That's how you get the light pink color.
834
00:30:44,705 --> 00:30:45,934
One spoon.
835
00:30:45,935 --> 00:30:49,605
Another spoon. One more.
836
00:30:49,606 --> 00:30:51,174
- Three spoons. - Yes.
837
00:30:51,175 --> 00:30:52,974
- You're dropping it. - Good.
838
00:30:52,975 --> 00:30:55,515
That's all you need for radish salad.
839
00:30:55,516 --> 00:30:57,015
- That's it? - Yes.
840
00:30:57,016 --> 00:31:00,015
- Mix it so the sauce seeps in well. - Okay.
841
00:31:00,016 --> 00:31:04,424
You add salt, sugar, vinegar, and red pepper powder.
842
00:31:04,425 --> 00:31:06,454
It's this simple, and it was that good?
843
00:31:06,455 --> 00:31:08,431
It looks good even now.
844
00:31:08,556 --> 00:31:10,601
Taste it after you mix it well.
845
00:31:11,866 --> 00:31:12,865
It's good.
846
00:31:12,866 --> 00:31:15,295
It's really sweet and sour.
847
00:31:15,296 --> 00:31:18,240
It tastes better when it matures.
848
00:31:19,066 --> 00:31:22,105
You leave this in the fridge for a few days.
849
00:31:22,106 --> 00:31:25,444
(Mature it to get rid of the radish smell and make the sauce seep in.)
850
00:31:25,445 --> 00:31:26,875
- Good. - Okay.
851
00:31:26,876 --> 00:31:28,974
When you wash this...
852
00:31:28,975 --> 00:31:32,144
Wash this since you're wearing gloves.
853
00:31:32,145 --> 00:31:36,654
Next, I'll show you how to cut the chives and cabbage.
854
00:31:36,655 --> 00:31:38,000
(She's doing it by herself?)
855
00:31:40,026 --> 00:31:41,295
(Chives sauce)
856
00:31:41,296 --> 00:31:43,394
I'll show you how to cut the chives and cabbage.
857
00:31:43,395 --> 00:31:46,934
- You have to shred the cabbage. - Yes.
858
00:31:46,935 --> 00:31:48,565
That's the way to do it.
859
00:31:48,566 --> 00:31:50,434
It's like a machine.
860
00:31:50,435 --> 00:31:53,204
(Chives sauce: Shred cabbage and cut chives into small pieces.)
861
00:31:53,205 --> 00:31:55,480
Cut it in that length.
862
00:31:55,905 --> 00:31:58,651
- Put it in together? - Yes.
863
00:31:59,005 --> 00:32:03,361
If you mix it with your hands, it'll get less fresh.
864
00:32:03,745 --> 00:32:05,115
How about perilla leaves?
865
00:32:05,116 --> 00:32:07,315
That's for duruchigi.
866
00:32:07,316 --> 00:32:09,355
- A bit of pepper powder. - Okay.
867
00:32:09,356 --> 00:32:10,754
About that much.
868
00:32:10,755 --> 00:32:13,055
This much salt.
869
00:32:13,056 --> 00:32:15,154
- Half a spoon. - A bit of sugar.
870
00:32:15,155 --> 00:32:16,795
- Sugar. - Okay.
871
00:32:16,796 --> 00:32:18,740
- Sesame oil. - Sesame oil.
872
00:32:19,665 --> 00:32:22,164
- We added sugar, salt, - Salt.
873
00:32:22,165 --> 00:32:24,065
- pepper powder, and sesame oil. - Right.
874
00:32:24,066 --> 00:32:26,704
It'll taste like something is missing.
875
00:32:26,705 --> 00:32:29,375
- It's good. - Something's missing.
876
00:32:29,376 --> 00:32:33,015
You can make it at home and eat it as a side dish.
877
00:32:33,016 --> 00:32:35,414
This is really good for people...
878
00:32:35,415 --> 00:32:38,020
who want to eat salad to lose weight.
879
00:32:39,645 --> 00:32:42,730
(Seafood doenjang stew)
880
00:32:42,816 --> 00:32:44,484
The ingredients.
881
00:32:44,485 --> 00:32:48,424
This is called manila clam with shells. Do you know?
882
00:32:48,425 --> 00:32:51,825
And this is dried sea cucumber.
883
00:32:51,826 --> 00:32:53,164
This is peeled shrimp.
884
00:32:53,165 --> 00:32:55,565
They sell frozen shrimp at the market.
885
00:32:55,566 --> 00:32:57,635
This is imported.
886
00:32:57,636 --> 00:33:01,181
Since it's for the family, put plenty of ingredients...
887
00:33:01,376 --> 00:33:03,075
in it like this.
888
00:33:03,076 --> 00:33:06,305
- This is frozen shrimp. - Okay.
889
00:33:06,306 --> 00:33:08,644
You don't have to add any more sea cucumber.
890
00:33:08,645 --> 00:33:10,515
This is too expensive.
891
00:33:10,516 --> 00:33:13,214
This is gaibashi. Gaibashi is...
892
00:33:13,215 --> 00:33:16,084
pen shell. This part is wide,
893
00:33:16,085 --> 00:33:19,160
and it looks big like this.
894
00:33:19,226 --> 00:33:22,154
This is it. We called it gaibashi.
895
00:33:22,155 --> 00:33:23,225
Now, they call it pen shell.
896
00:33:23,226 --> 00:33:25,464
Gaibashi is Japanese, so you shouldn't say it.
897
00:33:25,465 --> 00:33:26,694
You said it a lot already.
898
00:33:26,695 --> 00:33:28,194
(1 minute later...)
899
00:33:28,195 --> 00:33:30,080
Also, the gaibashi.
900
00:33:30,266 --> 00:33:32,234
The gaibashi is...
901
00:33:32,235 --> 00:33:34,705
This thing called gaibashi...
902
00:33:34,706 --> 00:33:36,845
You said let's not use Japanese.
903
00:33:36,846 --> 00:33:38,281
I won't from now on.
904
00:33:38,375 --> 00:33:41,415
If you go to pubs, the gaibashi...
905
00:33:41,416 --> 00:33:43,015
It's dried. No.
906
00:33:43,016 --> 00:33:45,685
(Add seafood in the pot first. Shellfish, shrimp, and sea cucumber)
907
00:33:45,686 --> 00:33:47,214
This is traditional doenjang.
908
00:33:47,215 --> 00:33:50,225
The one made at home is salty.
909
00:33:50,226 --> 00:33:51,955
- And it's dark. - Yes.
910
00:33:51,956 --> 00:33:53,294
So instead of using this,
911
00:33:53,295 --> 00:33:55,325
I use miso doenjang.
912
00:33:55,326 --> 00:33:58,395
I mix this with this, half and half.
913
00:33:58,396 --> 00:33:59,995
You mix it and...
914
00:33:59,996 --> 00:34:03,064
- One big spoon. - Just one spoon.
915
00:34:03,065 --> 00:34:05,865
You usually use bottled water at home.
916
00:34:05,866 --> 00:34:07,104
Add bottled water.
917
00:34:07,105 --> 00:34:10,575
Then wait until it boils.
918
00:34:10,576 --> 00:34:12,374
You can add pepper powder right now.
919
00:34:12,375 --> 00:34:14,145
This much.
920
00:34:14,146 --> 00:34:15,674
(Seafood doenjang stew: 1. Add seafood 2. Add doenjang)
921
00:34:15,675 --> 00:34:17,214
(3. Pour water and boil. 4 Add pepper powder when it boils.)
922
00:34:17,215 --> 00:34:20,531
- Add scallion, and it's done. - That's it.
923
00:34:21,215 --> 00:34:24,461
It's done. We can eat it with bibimbap with chives.
924
00:34:25,085 --> 00:34:27,830
(Just mix with sesame oil and red pepper paste!)
925
00:34:28,096 --> 00:34:29,654
(How about some bibimbap tomorrow?)
926
00:34:29,655 --> 00:34:32,825
- Ma'am, this is from our team. - What is it?
927
00:34:32,826 --> 00:34:33,935
It's a present for you.
928
00:34:33,936 --> 00:34:35,194
From the team?
929
00:34:35,195 --> 00:34:36,904
- Goodness, what's this? - What is it?
930
00:34:36,905 --> 00:34:39,135
- You'll like it. - This is a cutting board.
931
00:34:39,136 --> 00:34:41,004
- Goodness. - And this is...
932
00:34:41,005 --> 00:34:43,544
A knife rest. That's so nice. Thank you so much.
933
00:34:43,545 --> 00:34:45,575
- Thank you. - To thank them,
934
00:34:45,576 --> 00:34:47,115
do a mezzo-soprano for them.
935
00:34:47,116 --> 00:34:49,374
Come on. I can't.
936
00:34:49,375 --> 00:34:51,861
- I forgot all of it. - I know you're going to do it.
937
00:34:52,315 --> 00:34:53,555
She's thinking about what song to do.
938
00:34:53,556 --> 00:34:56,754
- You're thinking right now. - If I do it...
939
00:34:56,755 --> 00:34:58,955
- Mezzo-soprano... - 1, 2, and 3.
940
00:34:58,956 --> 00:35:01,495
I went to France once.
941
00:35:01,496 --> 00:35:03,825
(You thought it was over, didn't you?)
942
00:35:03,826 --> 00:35:05,765
(The finale of the talk)
943
00:35:05,766 --> 00:35:08,035
- I went to France to study. - Okay.
944
00:35:08,036 --> 00:35:10,765
- They sell makgeoli in France. - Okay.
945
00:35:10,766 --> 00:35:14,135
I was having makgeoli, and a fly was flying around.
946
00:35:14,136 --> 00:35:15,734
It falls into the makgeoli cup.
947
00:35:15,735 --> 00:35:19,321
If you sing this as French chanson,
948
00:35:19,375 --> 00:35:20,714
it goes like this.
949
00:35:20,715 --> 00:35:22,450
(Fly fallen into my drink)
950
00:35:24,215 --> 00:35:26,160
(Trying to grab it with chopsticks)
951
00:35:28,286 --> 00:35:31,424
You're trying to take out the fly from the drink with chopsticks,
952
00:35:31,425 --> 00:35:33,654
but you can't get it out.
953
00:35:33,655 --> 00:35:35,171
It's not working.
954
00:35:37,565 --> 00:35:39,995
You're the best.
955
00:35:39,996 --> 00:35:41,694
Ma'am!
956
00:35:41,695 --> 00:35:43,964
I was wondering what you were saying.
957
00:35:43,965 --> 00:35:47,480
Add subtitles for the lyrics. Add the lyrics.
958
00:35:48,076 --> 00:35:49,404
Thank you.
959
00:35:49,405 --> 00:35:51,975
- Thanks for the fly song. - Fly song.
960
00:35:51,976 --> 00:35:54,221
(Jo Hye Seon, thank you for your time.)
961
00:35:56,476 --> 00:35:58,385
(New York's beautiful scenery could not go into this corner.)
962
00:35:58,386 --> 00:36:00,254
(Maps couldn't go into it either.)
963
00:36:00,255 --> 00:36:03,115
(You can find everything on Naver and Google.)
964
00:36:03,116 --> 00:36:04,901
(We did that too.)
965
00:36:04,925 --> 00:36:06,955
(Episode 2)
966
00:36:06,956 --> 00:36:11,100
(This is New York.)
967
00:36:11,226 --> 00:36:14,410
(New York on a rainy evening)
968
00:36:14,936 --> 00:36:16,705
We're on our way to have dinner.
969
00:36:16,706 --> 00:36:17,941
What are we having today?
970
00:36:17,965 --> 00:36:19,834
We should have an American food since this is America.
971
00:36:19,835 --> 00:36:22,205
We're finally having American food since this is America.
972
00:36:22,206 --> 00:36:24,450
The only American food that I like.
973
00:36:25,806 --> 00:36:26,890
Ribs.
974
00:36:27,775 --> 00:36:29,790
(Real American food, BBQ)
975
00:36:29,875 --> 00:36:33,491
It's a barbecue. Grilled back ribs.
976
00:36:34,056 --> 00:36:36,060
Texas is the place for barbecue.
977
00:36:36,315 --> 00:36:38,600
There it is. I see the sign.
978
00:36:39,085 --> 00:36:43,441
(They arrive at a barbecue place in the winter rain.)
979
00:36:44,496 --> 00:36:48,841
(They go to the second floor by escalator.)
980
00:36:49,465 --> 00:36:52,480
(There's no escalator for going down.)
981
00:36:54,905 --> 00:36:57,350
It's the history of the restaurant.
982
00:36:57,545 --> 00:37:01,174
It's really... They opened so many restaurants.
983
00:37:01,175 --> 00:37:02,790
They began with hot dogs.
984
00:37:02,815 --> 00:37:04,714
They've been running a family restaurant kingdom...
985
00:37:04,715 --> 00:37:06,160
for four generations.
986
00:37:06,286 --> 00:37:08,091
Dallas barbecue in the 80s.
987
00:37:08,255 --> 00:37:10,984
There's a history of America.
988
00:37:10,985 --> 00:37:12,301
There's still history.
989
00:37:13,125 --> 00:37:15,654
There are so many items on the menu. They sell all kinds of dishes.
990
00:37:15,655 --> 00:37:18,265
There's chicken, steak and everything...
991
00:37:18,266 --> 00:37:20,000
for barbecue.
992
00:37:20,036 --> 00:37:21,895
This is a typical American restaurant.
993
00:37:21,896 --> 00:37:23,611
It looks like one.
994
00:37:24,306 --> 00:37:26,104
Hello, guys. How are you today?
995
00:37:26,105 --> 00:37:27,211
Hi.
996
00:37:27,505 --> 00:37:28,651
What is this?
997
00:37:31,605 --> 00:37:33,645
Okay. That one is like this.
998
00:37:33,646 --> 00:37:35,591
Frozen drinks with alcohol.
999
00:37:35,846 --> 00:37:37,444
Can I have a margarita?
1000
00:37:37,445 --> 00:37:38,645
- Margarita? - Yes.
1001
00:37:38,646 --> 00:37:39,845
You want it like this?
1002
00:37:39,846 --> 00:37:41,915
- Yes. For him too. - Yes? Okay. Two.
1003
00:37:41,916 --> 00:37:45,424
Sorry, do you want something to start? Appetizer? Wings?
1004
00:37:45,425 --> 00:37:47,754
- Wings. - Wings to start? Plain?
1005
00:37:47,755 --> 00:37:49,330
- Plain. - Plain. Okay.
1006
00:37:49,795 --> 00:37:52,370
- What did we just order? - Wings.
1007
00:37:53,125 --> 00:37:54,564
Normally, you have salad for a starter.
1008
00:37:54,565 --> 00:37:56,040
Wings are a starter.
1009
00:37:56,195 --> 00:37:57,765
You start with wings?
1010
00:37:57,766 --> 00:38:01,511
Wings. Then you move to ribs.
1011
00:38:01,936 --> 00:38:03,745
Or you can get half and half.
1012
00:38:03,746 --> 00:38:06,145
- Where? - Half chicken and half rib.
1013
00:38:06,146 --> 00:38:09,421
You can get it with shrimp or with steak.
1014
00:38:09,545 --> 00:38:14,214
"BBQ basted honey roasted or white meat."
1015
00:38:14,215 --> 00:38:15,991
How you want your meat.
1016
00:38:16,016 --> 00:38:19,930
The first one is barbecue. Next is honey roasted.
1017
00:38:20,025 --> 00:38:22,700
For white meat, you'd get breast.
1018
00:38:22,826 --> 00:38:23,964
Only meat.
1019
00:38:23,965 --> 00:38:26,095
- What are you going to get? - I'm getting ribs only.
1020
00:38:26,096 --> 00:38:27,135
Just...
1021
00:38:27,136 --> 00:38:30,680
I only want ribs. Baby back ribs. Barbecue baby back ribs.
1022
00:38:31,266 --> 00:38:33,850
- Unlike you, I'll have... - Have chicken.
1023
00:38:34,235 --> 00:38:36,104
Ribs with chicken is a popular menu.
1024
00:38:36,105 --> 00:38:37,221
Really?
1025
00:38:37,775 --> 00:38:40,290
(While they're choosing what to eat, their drinks arrive.)
1026
00:38:41,815 --> 00:38:46,091
(Margarita made in USA)
1027
00:38:50,286 --> 00:38:52,461
- What is this? - Moscato.
1028
00:38:53,155 --> 00:38:55,971
They put a bottle of Moscato wine in the drink.
1029
00:38:56,826 --> 00:38:57,941
It's too heavy.
1030
00:38:58,996 --> 00:39:02,135
Isn't it too American? Don't you think?
1031
00:39:02,136 --> 00:39:05,464
The color looks very unhealthy.
1032
00:39:05,465 --> 00:39:06,540
(Colorful)
1033
00:39:07,436 --> 00:39:08,580
Do you want a selfie?
1034
00:39:09,306 --> 00:39:12,044
(He's cursing with his eyes.)
1035
00:39:12,045 --> 00:39:14,950
- You want me to take a picture? - No. Don't.
1036
00:39:15,646 --> 00:39:19,160
People these days do it when they're traveling. Look here.
1037
00:39:19,386 --> 00:39:22,991
(The nice Old New Yorker poses for the photo.)
1038
00:39:23,186 --> 00:39:24,185
Got it.
1039
00:39:24,186 --> 00:39:25,631
(Seo Jin's fan is happy.)
1040
00:39:25,826 --> 00:39:28,370
You look cute. It looks like a Margarita commercial.
1041
00:39:29,396 --> 00:39:31,194
Now I feel like I'm traveling.
1042
00:39:31,195 --> 00:39:33,571
You only took me to Chinatown and Koreatown.
1043
00:39:33,596 --> 00:39:36,310
If you come to a place like this from the start, you get sick of it.
1044
00:39:36,335 --> 00:39:37,941
You need to take it slow.
1045
00:39:38,166 --> 00:39:39,310
What for?
1046
00:39:39,636 --> 00:39:43,080
(Something looks extraordinary.)
1047
00:39:43,605 --> 00:39:46,480
Chicken wings.
1048
00:39:46,675 --> 00:39:49,191
- Wings. - This is so much.
1049
00:39:49,715 --> 00:39:52,145
I'm surprised.
1050
00:39:52,146 --> 00:39:54,730
These aren't chicken wings.
1051
00:39:54,916 --> 00:39:58,131
They're eagle wings.
1052
00:39:59,925 --> 00:40:01,524
I expected something this small.
1053
00:40:01,525 --> 00:40:03,430
I know. That's what I thought.
1054
00:40:03,766 --> 00:40:05,341
This can't be a chicken.
1055
00:40:05,366 --> 00:40:07,810
(In fact, there are only wings.)
1056
00:40:08,936 --> 00:40:11,540
Maybe they killed the chickens when they spread their wings.
1057
00:40:13,166 --> 00:40:14,674
How can it be so big?
1058
00:40:14,675 --> 00:40:16,350
It's crazy.
1059
00:40:16,636 --> 00:40:18,421
America is...
1060
00:40:19,576 --> 00:40:21,015
Can you believe it?
1061
00:40:21,016 --> 00:40:23,191
It's bigger than drumsticks.
1062
00:40:23,445 --> 00:40:25,221
How can a wing be bigger than a drumstick?
1063
00:40:25,315 --> 00:40:28,654
I'm supposed to eat with my hands, but it's too big. I can't do it.
1064
00:40:28,655 --> 00:40:29,790
And it's hot.
1065
00:40:32,355 --> 00:40:35,801
(He even dips it in a sauce.)
1066
00:40:36,695 --> 00:40:38,000
I'll get going first.
1067
00:40:38,326 --> 00:40:39,825
- Are you done? - Yes. I'm full.
1068
00:40:39,826 --> 00:40:41,540
(It was a good game.)
1069
00:40:42,166 --> 00:40:44,904
(But that is not all.)
1070
00:40:44,905 --> 00:40:48,734
Hello. He's going to have chicken and baby back ribs.
1071
00:40:48,735 --> 00:40:50,975
- Okay. - And I'll have baby back ribs.
1072
00:40:50,976 --> 00:40:53,645
Okay. Do you want fries? We have rice and baked potato.
1073
00:40:53,646 --> 00:40:54,645
What do you have? Fries?
1074
00:40:54,646 --> 00:40:56,774
French fries, yellow rice and baked potato.
1075
00:40:56,775 --> 00:40:59,145
- I'll have fries. - Fries for the ribs?
1076
00:40:59,146 --> 00:41:01,385
Yes, and one coleslaw.
1077
00:41:01,386 --> 00:41:02,754
Right. We need that.
1078
00:41:02,755 --> 00:41:04,154
You know because you lived here.
1079
00:41:04,155 --> 00:41:05,901
(Only the genuine Old New Yorker orders coleslaw.)
1080
00:41:06,125 --> 00:41:07,895
- Coleslaw? - Here.
1081
00:41:07,896 --> 00:41:08,971
(Coleslaw is served.)
1082
00:41:09,396 --> 00:41:12,801
(This is the American size.)
1083
00:41:13,175 --> 00:41:14,320
Look.
1084
00:41:16,316 --> 00:41:17,384
It's onion rings.
1085
00:41:17,385 --> 00:41:19,585
How many onions is that?
1086
00:41:19,586 --> 00:41:20,931
(This is the American size.)
1087
00:41:22,425 --> 00:41:25,400
I was surprised to see that. That seasoned wings.
1088
00:41:25,696 --> 00:41:27,771
- That is... - That is...
1089
00:41:28,126 --> 00:41:29,471
How do you eat that?
1090
00:41:29,995 --> 00:41:32,134
- Baby back ribs? - Yes. Right here.
1091
00:41:32,135 --> 00:41:33,411
(The main dishes finally arrive.)
1092
00:41:34,336 --> 00:41:38,474
Hang on. Seo Jin ordered ribs only.
1093
00:41:38,475 --> 00:41:41,351
The rib is about 30cm long from here to here.
1094
00:41:41,376 --> 00:41:43,581
(He's focused.)
1095
00:41:43,745 --> 00:41:46,791
(He slices a piece of rib.)
1096
00:41:46,825 --> 00:41:50,825
[VIU Ver] tvN E02 'Friday Joy Package'
"Dongnam Elementary School Strikes Back"
-♥ Ruo Xi ♥-
1097
00:41:50,885 --> 00:41:54,331
How did you eat that before? Aren't you supposed to use your hands?
1098
00:41:54,455 --> 00:41:56,625
(He just eats,)
1099
00:41:56,626 --> 00:41:58,625
(eats...)
1100
00:41:58,626 --> 00:42:01,041
(and eats again.)
1101
00:42:02,765 --> 00:42:04,070
Why aren't you eating?
1102
00:42:04,635 --> 00:42:07,110
I don't know what to do with this.
1103
00:42:08,135 --> 00:42:09,340
Isn't it good?
1104
00:42:10,006 --> 00:42:12,050
It's good, but I'm sick of it.
1105
00:42:12,975 --> 00:42:17,021
I always thought you were lying when you said you lived in the USA,
1106
00:42:17,646 --> 00:42:19,690
but I guess you did live here.
1107
00:42:19,876 --> 00:42:20,884
(The Old New Yorker actually enjoys the food.)
1108
00:42:20,885 --> 00:42:23,831
I don't even know how to start this.
1109
00:42:24,186 --> 00:42:26,360
The centerpiece is... What?
1110
00:42:26,785 --> 00:42:28,954
Seo Jin. There are two rows.
1111
00:42:28,955 --> 00:42:30,570
- What? - There are two rows.
1112
00:42:30,856 --> 00:42:34,724
There's one more underneath.
1113
00:42:34,725 --> 00:42:38,011
Americans are generous.
1114
00:42:38,865 --> 00:42:41,780
Imagine that you came here straight after you got off the plane.
1115
00:42:41,966 --> 00:42:44,505
I took you to Chinatown for a reason.
1116
00:42:44,506 --> 00:42:48,021
I told you. You shouldn't start with American food.
1117
00:42:48,175 --> 00:42:51,315
I should be careful when I place an order. It's huge.
1118
00:42:51,316 --> 00:42:52,621
(The size of food is at least extra-large.)
1119
00:42:53,015 --> 00:42:55,360
We're going to watch the NBA game today.
1120
00:42:56,686 --> 00:42:59,860
(We're going to spend a day like Americans.)
1121
00:43:00,186 --> 00:43:02,324
(After having barbecue for dinner,)
1122
00:43:02,325 --> 00:43:04,831
(they're going to watch a pro basketball game.)
1123
00:43:05,725 --> 00:43:07,324
I wasn't sure where to go because of the rain,
1124
00:43:07,325 --> 00:43:08,741
then I decided to go watch NBA game.
1125
00:43:08,865 --> 00:43:11,971
It's New York Knicks against Atlanta Hawks.
1126
00:43:12,066 --> 00:43:14,840
It's not exactly a popular game.
1127
00:43:15,265 --> 00:43:18,404
- It's not a front row seat. - It's probably way in the back.
1128
00:43:18,405 --> 00:43:22,275
It's still in the middle.
1129
00:43:22,276 --> 00:43:25,244
But it costs about 300 dollars per ticket.
1130
00:43:25,245 --> 00:43:27,391
It's actually over 300 dollars per ticket.
1131
00:43:28,216 --> 00:43:32,185
It might be because we didn't get any discount as we were in a rush.
1132
00:43:32,186 --> 00:43:34,824
When you watch NBA game on TV, the front row seat...
1133
00:43:34,825 --> 00:43:36,860
We can't sit there. We can't even get the ticket.
1134
00:43:36,955 --> 00:43:40,594
It's 1,000 dollars per ticket, and yet, it's sold out.
1135
00:43:40,595 --> 00:43:43,601
You can never get it. You get to smell the players' sweat.
1136
00:43:44,265 --> 00:43:47,241
You know those people in the front row seats?
1137
00:43:47,265 --> 00:43:49,304
A black filmmaker named Spike Lee...
1138
00:43:49,305 --> 00:43:52,110
- is a big fan of Knicks. - Really?
1139
00:43:52,336 --> 00:43:54,445
In Lakers' game, Jack Nicholson always sits there.
1140
00:43:54,446 --> 00:43:56,875
- Yes. Right. - He always sits there.
1141
00:43:56,876 --> 00:43:58,674
Jay-Z and Beyonce sit there.
1142
00:43:58,675 --> 00:43:59,750
Right.
1143
00:43:59,946 --> 00:44:03,284
You still got the tickets...
1144
00:44:03,285 --> 00:44:05,190
because the other team isn't popular.
1145
00:44:05,285 --> 00:44:08,985
If it was Golden State playing, you wouldn't be able to get tickets.
1146
00:44:08,986 --> 00:44:12,025
When I watched Knicks games, if Chicago Bulls were playing,
1147
00:44:12,026 --> 00:44:15,201
the tickets for the whole year were sold out.
1148
00:44:15,265 --> 00:44:17,471
It's over for Michael Jordan's game.
1149
00:44:17,696 --> 00:44:19,094
That's so old.
1150
00:44:19,095 --> 00:44:20,195
(Michael Jordan debuted in 1984.)
1151
00:44:20,196 --> 00:44:21,804
I'm talking about the time I went to university.
1152
00:44:21,805 --> 00:44:24,375
- Patrick Ewing? - When Patrick Ewing was playing.
1153
00:44:24,376 --> 00:44:26,451
Are you talking about Charles Barkley?
1154
00:44:26,506 --> 00:44:28,320
I'm the Michael Jordan generation.
1155
00:44:29,205 --> 00:44:31,391
Was Michael Jordan playing when you were in university?
1156
00:44:31,575 --> 00:44:34,291
- Did you get to watch it? - No, I didn't.
1157
00:44:34,546 --> 00:44:37,491
How could I get the ticket? I watched it on TV.
1158
00:44:37,655 --> 00:44:40,284
You could never get it. It's sold out for the whole year.
1159
00:44:40,285 --> 00:44:42,224
Regardless of the price, you can't get it.
1160
00:44:42,225 --> 00:44:43,561
No. It's sold out.
1161
00:44:44,396 --> 00:44:47,471
(Luckily, today's game isn't sold out.)
1162
00:44:47,896 --> 00:44:49,701
Do you see the signboard on your left?
1163
00:44:51,336 --> 00:44:52,411
That's the one.
1164
00:44:52,736 --> 00:44:55,340
We're getting closer to Madison Square Garden.
1165
00:44:56,135 --> 00:45:01,121
(Children are going to watch a basketball game with their dad.)
1166
00:45:01,245 --> 00:45:05,150
Is the majority of people walking here going to watch the game?
1167
00:45:05,175 --> 00:45:08,344
(With New Yorkers heading to the mecca of basketball,)
1168
00:45:08,345 --> 00:45:11,431
(they arrive at Madison Square Garden.)
1169
00:45:12,316 --> 00:45:13,554
(Madison Square Garden)
1170
00:45:13,555 --> 00:45:14,855
(It's the home ground for New York Knicks and New York Rangers.)
1171
00:45:14,856 --> 00:45:16,154
(It can contain 19,763 people.)
1172
00:45:16,155 --> 00:45:17,500
(Many performances and sports games take place here.)
1173
00:45:20,626 --> 00:45:24,511
(They can hear the music in the hallway to the stadium.)
1174
00:45:24,995 --> 00:45:28,665
When you enter the stadium, you will realize...
1175
00:45:28,666 --> 00:45:30,574
this alone is enough to run this place.
1176
00:45:30,575 --> 00:45:33,034
I'm going to find out...
1177
00:45:33,035 --> 00:45:35,105
why people love it so much...
1178
00:45:35,106 --> 00:45:37,005
and how it attracts Americans.
1179
00:45:37,006 --> 00:45:39,590
Basketball fans would want to come here.
1180
00:45:42,316 --> 00:45:45,061
(The stadium is filled with scorching passion and cheer.)
1181
00:45:47,356 --> 00:45:49,400
(Exclaiming)
1182
00:45:49,655 --> 00:45:52,771
They're big. I mean the players.
1183
00:45:53,256 --> 00:45:56,041
I know. They make the court look small.
1184
00:45:56,765 --> 00:45:58,165
Vince Carter is playing.
1185
00:45:58,166 --> 00:45:59,165
(Vince Carter is one of the tallest players in NBA since his debut.)
1186
00:45:59,166 --> 00:46:00,165
(For the first time in the history of NBA,)
1187
00:46:00,166 --> 00:46:01,511
(he's been playing since 1990.)
1188
00:46:01,635 --> 00:46:04,750
(Standing ovation for living legend)
1189
00:46:04,776 --> 00:46:07,920
(We are not able to air the game due to copyright issues.)
1190
00:46:07,975 --> 00:46:09,420
Throw. Throw.
1191
00:46:10,175 --> 00:46:12,820
(Guess what this is.)
1192
00:46:13,675 --> 00:46:15,090
That's a camera.
1193
00:46:16,186 --> 00:46:17,685
It's not even tied.
1194
00:46:17,686 --> 00:46:19,030
(A flying air cam for the audience that flies on a small propeller)
1195
00:46:19,115 --> 00:46:21,960
(That's what you'd see.)
1196
00:46:22,555 --> 00:46:26,230
(A legend player is invited to deliver the game ball.)
1197
00:46:26,595 --> 00:46:28,340
It's John Starks.
1198
00:46:29,265 --> 00:46:31,110
That's him. John Starks.
1199
00:46:32,736 --> 00:46:34,440
John Starks is here.
1200
00:46:34,865 --> 00:46:36,210
- You're right. - See?
1201
00:46:36,305 --> 00:46:39,150
If you were a fan of NBA, you'd know him.
1202
00:46:40,205 --> 00:46:42,121
He played when Patrick Ewing played.
1203
00:46:42,805 --> 00:46:44,315
That's 30 years ago.
1204
00:46:44,316 --> 00:46:45,420
(John Starks debuted in 1988.)
1205
00:46:45,546 --> 00:46:49,791
(A t-shirt giveaway event for the audience)
1206
00:46:50,115 --> 00:46:51,460
It wouldn't get this far.
1207
00:46:53,086 --> 00:46:54,324
(But what if they use the air cannon?)
1208
00:46:54,325 --> 00:46:56,761
Oh, it does.
1209
00:46:57,296 --> 00:47:00,701
(Don't leave out the passionate cheerleading.)
1210
00:47:01,696 --> 00:47:06,971
(It's a teenage dance team from New York.)
1211
00:47:07,466 --> 00:47:09,780
In this short period of time,
1212
00:47:10,135 --> 00:47:12,050
- so many things are happening. - There are many events.
1213
00:47:14,006 --> 00:47:17,545
(He sighs as the buzzer goes off.)
1214
00:47:17,546 --> 00:47:20,420
(It's his 3rd day in New York, and he is still jetlagged.)
1215
00:47:20,646 --> 00:47:23,960
(His eyes begin to glaze over.)
1216
00:47:24,615 --> 00:47:27,261
(His eyes grow dim.)
1217
00:47:27,586 --> 00:47:31,530
(2 minutes later)
1218
00:47:32,095 --> 00:47:35,141
No one can beat being jetlagged.
1219
00:47:35,725 --> 00:47:39,041
(He doesn't wake up to teasing.)
1220
00:47:39,566 --> 00:47:40,634
It's the last quarter.
1221
00:47:40,635 --> 00:47:42,340
(The game is halfway through its last quarter.)
1222
00:47:42,436 --> 00:47:44,780
(Embarrassed)
1223
00:47:45,075 --> 00:47:48,380
(A timeout occurs as soon as he wakes up.)
1224
00:47:49,975 --> 00:47:53,351
(A cannon that shoots T-shirts appears.)
1225
00:47:53,745 --> 00:47:57,360
(He doesn't stand up since he thinks he won't get it.)
1226
00:47:57,586 --> 00:47:59,215
(They ask the audience to cheer...)
1227
00:47:59,216 --> 00:48:01,400
(and shoot.)
1228
00:48:02,425 --> 00:48:04,431
(What?)
1229
00:48:08,365 --> 00:48:09,465
Hey!
1230
00:48:09,466 --> 00:48:10,641
(Laughing)
1231
00:48:12,896 --> 00:48:14,811
(The cannon was shot from here.)
1232
00:48:17,635 --> 00:48:18,851
Hey!
1233
00:48:19,205 --> 00:48:21,050
(Congratulations.)
1234
00:48:21,705 --> 00:48:25,221
(He woke up from a nap and received a T-shirt.)
1235
00:48:25,475 --> 00:48:27,460
Oh, man. He was sleeping, man.
1236
00:48:28,316 --> 00:48:31,791
(The production crew becomes embarrassed.)
1237
00:48:32,015 --> 00:48:34,860
He keeps going, "He was sleeping!"
1238
00:48:36,385 --> 00:48:38,525
You are embarrassing.
1239
00:48:38,526 --> 00:48:39,831
(Laughing)
1240
00:48:40,725 --> 00:48:43,971
(He focuses on the game.)
1241
00:48:44,595 --> 00:48:48,210
(Incredulous)
1242
00:48:48,405 --> 00:48:51,634
(In NBA, you can get a T-shirt when you fall asleep?)
1243
00:48:51,635 --> 00:48:54,480
(True)
1244
00:48:54,745 --> 00:48:56,804
I will leave this at the front.
1245
00:48:56,805 --> 00:48:58,090
It's our motto.
1246
00:48:58,146 --> 00:48:59,420
(Fascinating Science Stories)
1247
00:49:01,416 --> 00:49:03,945
Hello, this is the second episode...
1248
00:49:03,946 --> 00:49:05,355
of Fascinating Science Stories.
1249
00:49:05,356 --> 00:49:07,291
(They cheer with enthusiasm.)
1250
00:49:07,455 --> 00:49:09,554
We have the best science instructor,
1251
00:49:09,555 --> 00:49:11,530
Professor Kim Sang Wook.
1252
00:49:12,155 --> 00:49:14,724
- Hello, hello. - Hello.
1253
00:49:14,725 --> 00:49:16,065
Did you have fun the last time?
1254
00:49:16,066 --> 00:49:17,195
- Yes. - It was so much fun.
1255
00:49:17,196 --> 00:49:18,395
- The future. - The future.
1256
00:49:18,396 --> 00:49:19,395
We learned about the future.
1257
00:49:19,396 --> 00:49:23,304
Today, I will talk about something a lot of people like, stars.
1258
00:49:23,305 --> 00:49:25,134
- Stars. - Stars in the sky.
1259
00:49:25,135 --> 00:49:27,681
In particular, I will talk about the solar system.
1260
00:49:28,006 --> 00:49:29,880
(Let's Learn about the Solar System.)
1261
00:49:30,175 --> 00:49:33,174
When something is big, we say,
1262
00:49:33,175 --> 00:49:35,645
- "It's as big as space." - Yes.
1263
00:49:35,646 --> 00:49:38,915
How big is space?
1264
00:49:38,916 --> 00:49:41,525
Where does it start and end?
1265
00:49:41,526 --> 00:49:44,255
We don't exactly know...
1266
00:49:44,256 --> 00:49:46,395
how big space is.
1267
00:49:46,396 --> 00:49:48,295
- It's endless. - It's expanding.
1268
00:49:48,296 --> 00:49:50,641
- Yes. Space is expanding. - Is that okay?
1269
00:49:51,566 --> 00:49:53,435
Is it expanding because there is a problem?
1270
00:49:53,436 --> 00:49:55,235
- It's due to global warming. - Global warming?
1271
00:49:55,236 --> 00:49:57,034
As the sun grew hotter,
1272
00:49:57,035 --> 00:49:59,505
the solar system began to have something like global warming.
1273
00:49:59,506 --> 00:50:00,775
That sounds sad.
1274
00:50:00,776 --> 00:50:03,005
- It pertains to the globe. - Really?
1275
00:50:03,006 --> 00:50:04,081
(Let's go back to space.)
1276
00:50:04,216 --> 00:50:06,621
We are talking about the solar system now.
1277
00:50:06,946 --> 00:50:09,415
Let's say this apple is the sun.
1278
00:50:09,416 --> 00:50:10,485
It's ripe.
1279
00:50:10,486 --> 00:50:12,185
Let's say this apple is the sun.
1280
00:50:12,186 --> 00:50:14,954
If this is the sun, the Earth is located...
1281
00:50:14,955 --> 00:50:16,855
about 5m away.
1282
00:50:16,856 --> 00:50:18,025
- 5m? - 5m?
1283
00:50:18,026 --> 00:50:21,125
1m, 2m, 3m...
1284
00:50:21,126 --> 00:50:24,594
The Earth would be about here.
1285
00:50:24,595 --> 00:50:27,505
It would be about 0.25mm big.
1286
00:50:27,506 --> 00:50:28,965
- Is that the Earth? - Yes.
1287
00:50:28,966 --> 00:50:30,634
It's a speck of dust.
1288
00:50:30,635 --> 00:50:32,275
I can't even see it.
1289
00:50:32,276 --> 00:50:33,304
If that's the sun,
1290
00:50:33,305 --> 00:50:35,775
the Earth would be about here.
1291
00:50:35,776 --> 00:50:37,105
I can really feel it.
1292
00:50:37,106 --> 00:50:39,375
It's the third planet in the solar system.
1293
00:50:39,376 --> 00:50:41,884
Mercury, Venus, Earth, Mars,
1294
00:50:41,885 --> 00:50:44,355
Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune.
1295
00:50:44,356 --> 00:50:46,985
Those are the planets of the solar system.
1296
00:50:46,986 --> 00:50:49,824
In the galaxy, there about about 100 billion stars...
1297
00:50:49,825 --> 00:50:51,355
like the sun.
1298
00:50:51,356 --> 00:50:52,994
- 100 billion? - 100 billion.
1299
00:50:52,995 --> 00:50:54,300
That means...
1300
00:50:54,595 --> 00:50:56,094
The scale is unbelievable.
1301
00:50:56,095 --> 00:50:59,634
The most recent data is from 2015.
1302
00:50:59,635 --> 00:51:03,134
The number of observed galaxies is a trillion.
1303
00:51:03,135 --> 00:51:04,904
- What? - A trillion.
1304
00:51:04,905 --> 00:51:06,634
There are about a trillion galaxies...
1305
00:51:06,635 --> 00:51:09,375
and each galaxy has about 100 billion stars.
1306
00:51:09,376 --> 00:51:11,851
One of those stars is the sun.
1307
00:51:12,916 --> 00:51:15,514
People are exploring the solar system.
1308
00:51:15,515 --> 00:51:18,185
One spacecraft is called Voyager Two.
1309
00:51:18,186 --> 00:51:20,284
How far do we need to go to see?
1310
00:51:20,285 --> 00:51:21,525
- To see? - To see?
1311
00:51:21,526 --> 00:51:23,661
- Do you see it? - This is Voyager Two.
1312
00:51:23,686 --> 00:51:25,500
It's Voyager Two.
1313
00:51:25,955 --> 00:51:29,824
People claim that Voyager Two reached the end of the solar system.
1314
00:51:29,825 --> 00:51:33,594
Voyager Two is a space probe,
1315
00:51:33,595 --> 00:51:37,065
so it explored Saturn and Venus on its way...
1316
00:51:37,066 --> 00:51:39,404
to complete its mission and went out of the solar system.
1317
00:51:39,405 --> 00:51:41,074
It would be hard to make it come back.
1318
00:51:41,075 --> 00:51:42,844
Did it lose its purpose?
1319
00:51:42,845 --> 00:51:45,915
It will get turned off soon because it began to malfunction.
1320
00:51:45,916 --> 00:51:48,114
Scientists predict it will stop running...
1321
00:51:48,115 --> 00:51:49,614
in 5 or 6 years.
1322
00:51:49,615 --> 00:51:51,815
As it went around the solar system,
1323
00:51:51,816 --> 00:51:55,125
did it find a planet where people live?
1324
00:51:55,126 --> 00:51:58,724
Voyager Two carries something special.
1325
00:51:58,725 --> 00:52:00,125
- What is it? - Inside,
1326
00:52:00,126 --> 00:52:02,594
there are two golden records.
1327
00:52:02,595 --> 00:52:03,741
What are those records?
1328
00:52:03,825 --> 00:52:07,465
There is a chance aliens might find Voyager Two.
1329
00:52:07,466 --> 00:52:11,505
The golden records contain information on the Earth.
1330
00:52:11,506 --> 00:52:15,275
Languages, photos,
1331
00:52:15,276 --> 00:52:18,715
songs, and such are included in those records.
1332
00:52:18,716 --> 00:52:21,715
The records contain a massive amount of information.
1333
00:52:21,716 --> 00:52:23,585
There are books on them.
1334
00:52:23,586 --> 00:52:26,685
This book has various information on the golden records.
1335
00:52:26,686 --> 00:52:28,724
It has been translated to Korean.
1336
00:52:28,725 --> 00:52:30,661
Is the information in an alien language?
1337
00:52:30,785 --> 00:52:33,895
We don't know any alien languages,
1338
00:52:33,896 --> 00:52:37,935
so all data was turned into the binary code.
1339
00:52:37,936 --> 00:52:41,605
There are directions on how to interpret the 0s and 1s.
1340
00:52:41,606 --> 00:52:43,065
We can only hope the aliens would understand.
1341
00:52:43,066 --> 00:52:46,574
Smart aliens could find the pattern...
1342
00:52:46,575 --> 00:52:47,804
And interpret it.
1343
00:52:47,805 --> 00:52:49,244
Isn't there "Hello" in Korean?
1344
00:52:49,245 --> 00:52:51,545
- You are right. - MINO, you are impressive.
1345
00:52:51,546 --> 00:52:53,375
There is "Hello" in Korean.
1346
00:52:53,376 --> 00:52:54,884
"Hello".
1347
00:52:54,885 --> 00:52:56,614
- My goodness. - There it is.
1348
00:52:56,615 --> 00:52:57,954
It's fascinating.
1349
00:52:57,955 --> 00:53:00,391
These were turned into pixels.
1350
00:53:00,885 --> 00:53:02,355
There was a debate.
1351
00:53:02,356 --> 00:53:04,295
What if aliens receive this information and goes,
1352
00:53:04,296 --> 00:53:06,025
"We now know all about the Earth."
1353
00:53:06,026 --> 00:53:08,025
- What if they invade us? - What if they invade us?
1354
00:53:08,026 --> 00:53:09,494
The scientists think...
1355
00:53:09,495 --> 00:53:13,195
the chance of aliens seeing this is very slim.
1356
00:53:13,196 --> 00:53:15,364
It takes 10,000 years for it to reach the first planet.
1357
00:53:15,365 --> 00:53:17,364
Will human civilization exist until then?
1358
00:53:17,365 --> 00:53:20,804
The golden records aren't for making the aliens find us.
1359
00:53:20,805 --> 00:53:23,574
- When human civilization is gone, - "We were here."
1360
00:53:23,575 --> 00:53:25,844
they leave a trace of our existence in the space.
1361
00:53:25,845 --> 00:53:27,150
It's sad.
1362
00:53:27,345 --> 00:53:29,985
"This kind of living organisms lived in the Earth."
1363
00:53:29,986 --> 00:53:32,791
They leave that message in the space.
1364
00:53:33,486 --> 00:53:38,500
(Please remember that humans lived here.)
1365
00:53:38,796 --> 00:53:40,954
In your opinion,
1366
00:53:40,955 --> 00:53:44,534
are there aliens?
1367
00:53:44,535 --> 00:53:47,094
- What are aliens? - They won't be like humans.
1368
00:53:47,095 --> 00:53:49,704
- Extraterrestrial life? - When it comes to that,
1369
00:53:49,705 --> 00:53:51,275
I am 100 percent sure...
1370
00:53:51,276 --> 00:53:52,404
it exists.
1371
00:53:52,405 --> 00:53:54,574
I can give you a summary...
1372
00:53:54,575 --> 00:53:57,775
of the scientists' thought on extraterrestrial life.
1373
00:53:57,776 --> 00:53:59,415
"Can you prove that aliens don't exist?"
1374
00:53:59,416 --> 00:54:01,685
I get that question all the time.
1375
00:54:01,686 --> 00:54:03,545
Proving an existence is a matter of showing.
1376
00:54:03,546 --> 00:54:04,554
Yes.
1377
00:54:04,555 --> 00:54:06,661
But you can't prove nonexistence.
1378
00:54:07,086 --> 00:54:09,454
You could ask, "Do you believe aliens exist?"
1379
00:54:09,455 --> 00:54:11,255
I believe they exist,
1380
00:54:11,256 --> 00:54:12,424
but I haven't seen one.
1381
00:54:12,425 --> 00:54:14,255
If there is water...
1382
00:54:14,256 --> 00:54:16,094
I also think water is the most important.
1383
00:54:16,095 --> 00:54:18,634
On Earth, water is essential for life.
1384
00:54:18,635 --> 00:54:20,695
That means we need to visit...
1385
00:54:20,696 --> 00:54:22,034
- the planets one by one. - Yes.
1386
00:54:22,035 --> 00:54:24,804
- We can leave Mercury out. - Why?
1387
00:54:24,805 --> 00:54:27,204
Since it's close to the sun, it's a bit hot.
1388
00:54:27,205 --> 00:54:29,304
Are you sure it's only a bit hot?
1389
00:54:29,305 --> 00:54:30,645
The next one is Venus.
1390
00:54:30,646 --> 00:54:32,415
The atmosphere is composed mostly of carbon dioxide,
1391
00:54:32,416 --> 00:54:34,050
so the average temperature is 400°C.
1392
00:54:34,316 --> 00:54:36,014
Although it's further from the sun, it still runs hot.
1393
00:54:36,015 --> 00:54:37,585
It's about 400°C.
1394
00:54:37,586 --> 00:54:38,654
Then comes the Earth.
1395
00:54:38,655 --> 00:54:40,855
The effect of the sun lessens dramatically.
1396
00:54:40,856 --> 00:54:42,054
Seriously.
1397
00:54:42,055 --> 00:54:43,355
Then comes Mars.
1398
00:54:43,356 --> 00:54:45,195
It's visible since it's close to the Earth.
1399
00:54:45,196 --> 00:54:47,331
It's red in color.
1400
00:54:47,555 --> 00:54:50,525
The deity of war is Mars.
1401
00:54:50,526 --> 00:54:52,440
Mars? Bruno Mars?
1402
00:54:52,765 --> 00:54:53,940
"Uptown Funk".
1403
00:54:55,365 --> 00:54:57,065
(Cheer up, Kim Sang Wook.)
1404
00:54:57,066 --> 00:54:58,735
Why is Mars red in color?
1405
00:54:58,736 --> 00:55:00,480
It's well-known for red clay rooms.
1406
00:55:01,146 --> 00:55:05,045
Every sauna gets its red clay from Mars.
1407
00:55:05,046 --> 00:55:06,521
(There are no red clay rooms.)
1408
00:55:06,716 --> 00:55:09,284
There is a lot of iron on Mars.
1409
00:55:09,285 --> 00:55:11,255
Iron turns red when it's rusty.
1410
00:55:11,256 --> 00:55:13,590
The planet is made up of rusted iron.
1411
00:55:15,285 --> 00:55:18,154
The average temperature is about minus 60°C.
1412
00:55:18,155 --> 00:55:19,324
There is a possibility.
1413
00:55:19,325 --> 00:55:22,665
Wasn't water found on Mars recently?
1414
00:55:22,666 --> 00:55:24,094
It was ice.
1415
00:55:24,095 --> 00:55:26,935
That's right. We have a lot of data on Mars.
1416
00:55:26,936 --> 00:55:28,864
A lot of people are interested in Mars,
1417
00:55:28,865 --> 00:55:30,134
so multiple probes have been sent.
1418
00:55:30,135 --> 00:55:33,474
A few robots roam the planet too.
1419
00:55:33,475 --> 00:55:34,804
From the photos,
1420
00:55:34,805 --> 00:55:37,445
- we can see a trace of a river. - That's right.
1421
00:55:37,446 --> 00:55:39,945
Evidence points to water...
1422
00:55:39,946 --> 00:55:40,974
on the surface.
1423
00:55:40,975 --> 00:55:43,145
That means there must be water underground.
1424
00:55:43,146 --> 00:55:44,185
Underground water.
1425
00:55:44,186 --> 00:55:47,014
There must be water in its liquid form somewhere.
1426
00:55:47,015 --> 00:55:49,185
Maybe that's where we will find a living organism.
1427
00:55:49,186 --> 00:55:53,255
Spacecrafts to study the underground are being built now.
1428
00:55:53,256 --> 00:55:54,355
There are many worries.
1429
00:55:54,356 --> 00:55:55,864
If there are living organisms,
1430
00:55:55,865 --> 00:55:58,435
we might kill them by chance.
1431
00:55:58,436 --> 00:56:00,465
- That's right. When we dig... - During the digging,
1432
00:56:00,466 --> 00:56:02,204
we could run into an unexpected situation.
1433
00:56:02,205 --> 00:56:05,311
That's when the Martians will invade the Earth.
1434
00:56:05,575 --> 00:56:07,804
- They would want revenge. - That's right.
1435
00:56:07,805 --> 00:56:09,474
They would become angry...
1436
00:56:09,475 --> 00:56:11,614
and invade the Earth.
1437
00:56:11,615 --> 00:56:13,715
- "Who hit my child?" - To them, we are aliens.
1438
00:56:13,716 --> 00:56:15,284
They would think we invaded them.
1439
00:56:15,285 --> 00:56:17,445
- "What is this?" - "We were living well."
1440
00:56:17,446 --> 00:56:19,054
"How dare you dig a hole? We will..."
1441
00:56:19,055 --> 00:56:20,190
(Please calm down.)
1442
00:56:20,285 --> 00:56:23,924
The distance is very nice between the sun and the Earth.
1443
00:56:23,925 --> 00:56:25,824
It's neither hot nor cold.
1444
00:56:25,825 --> 00:56:29,424
In that case, isn't it a matter of finding a planet...
1445
00:56:29,425 --> 00:56:32,094
that is in the same distance from a sun-like planet?
1446
00:56:32,095 --> 00:56:33,494
Here is the hard part.
1447
00:56:33,495 --> 00:56:35,304
We need to see that...
1448
00:56:35,305 --> 00:56:37,875
there are orbiting planets.
1449
00:56:37,876 --> 00:56:39,404
The sun shines,
1450
00:56:39,405 --> 00:56:41,674
but the planets are invisible.
1451
00:56:41,675 --> 00:56:44,021
From space, the earth would be invisible.
1452
00:56:45,146 --> 00:56:48,284
The earth would be invisible. Only the sun would be visible.
1453
00:56:48,285 --> 00:56:51,014
When you see the solar system from afar,
1454
00:56:51,015 --> 00:56:52,485
you can only see the sun.
1455
00:56:52,486 --> 00:56:55,784
And there will be a speck of dust orbiting the sun.
1456
00:56:55,785 --> 00:56:57,525
If you study it long enough,
1457
00:56:57,526 --> 00:56:58,554
it would come in and out of view.
1458
00:56:58,555 --> 00:57:02,395
If the observation device is really sensitive,
1459
00:57:02,396 --> 00:57:05,235
the brightness of the star will recede...
1460
00:57:05,236 --> 00:57:09,165
compared to its usual brightness when a speck of dust passes by.
1461
00:57:09,166 --> 00:57:10,364
- Right. The brightness. - Yes.
1462
00:57:10,365 --> 00:57:12,435
- I see. - Will we be able to measure it?
1463
00:57:12,436 --> 00:57:16,521
Then the telescope will have to be really, really good.
1464
00:57:16,745 --> 00:57:18,514
Yes, we can measure it.
1465
00:57:18,515 --> 00:57:21,844
They use the minute trembling of the planets...
1466
00:57:21,845 --> 00:57:25,185
to locate extra-solar planets. And these two people won...
1467
00:57:25,186 --> 00:57:27,431
the 2019 Nobel Prize in physics.
1468
00:57:27,455 --> 00:57:29,924
- Wow. - Really?
1469
00:57:29,925 --> 00:57:30,954
Oh, my gosh.
1470
00:57:30,955 --> 00:57:33,355
They won the Nobel Prize in physics last year...
1471
00:57:33,356 --> 00:57:35,541
for their achievement.
1472
00:57:35,566 --> 00:57:38,311
- I see. - That's so interesting.
1473
00:57:38,495 --> 00:57:40,771
They're really cool.
1474
00:57:40,995 --> 00:57:42,840
A scientist is a cool job.
1475
00:57:43,666 --> 00:57:45,704
They use the starlight...
1476
00:57:45,705 --> 00:57:48,244
It is cool, but you have to study a lot.
1477
00:57:48,245 --> 00:57:50,920
- It's difficult. - Nothing comes free in this world.
1478
00:57:52,446 --> 00:57:53,820
(Class dismissed.)
1479
00:57:54,115 --> 00:57:57,145
We've talked about space for the last time.
1480
00:57:57,146 --> 00:57:59,415
- What's space? - Is that your fixed segment?
1481
00:57:59,416 --> 00:58:01,601
- Yes. - It's really pressuring.
1482
00:58:01,986 --> 00:58:03,554
"Tatata" was good.
1483
00:58:03,555 --> 00:58:05,755
You may answer how you felt exactly.
1484
00:58:05,756 --> 00:58:07,400
I think space is...
1485
00:58:07,526 --> 00:58:10,295
just like what you feel from the word, "space."
1486
00:58:10,296 --> 00:58:12,271
- Space is space? - Yes, space is space.
1487
00:58:12,966 --> 00:58:14,610
They gave the right name.
1488
00:58:14,705 --> 00:58:16,134
- Space. - Space.
1489
00:58:16,135 --> 00:58:18,105
If I have a child in the future,
1490
00:58:18,106 --> 00:58:19,304
the name will be "Woo Joo."
1491
00:58:19,305 --> 00:58:21,134
- So it's Eun Woo Joo. - I'm going with Eun Woo Joo.
1492
00:58:21,135 --> 00:58:22,974
What about Eun Ha Soo for your second child?
1493
00:58:22,975 --> 00:58:25,315
Ha Soo for a name is a bit...
1494
00:58:25,316 --> 00:58:27,145
Hey. I am the best.
1495
00:58:27,146 --> 00:58:29,891
- Ha Soo is a bit... - I'm sorry.
1496
00:58:30,285 --> 00:58:32,215
- How about you? - Our future scientist.
1497
00:58:32,216 --> 00:58:33,315
I think...
1498
00:58:33,316 --> 00:58:36,400
You kind of look like a mad scientist today.
1499
00:58:37,155 --> 00:58:39,230
What do you think?
1500
00:58:39,495 --> 00:58:41,324
I think it's like a secret crush.
1501
00:58:41,325 --> 00:58:42,570
(What?)
1502
00:58:42,796 --> 00:58:44,125
You can't have it,
1503
00:58:44,126 --> 00:58:46,364
but you want to get to know about it.
1504
00:58:46,365 --> 00:58:48,764
- It's like song lyrics. - It's like lyrics.
1505
00:58:48,765 --> 00:58:51,065
I keep wanting to know about it better.
1506
00:58:51,066 --> 00:58:52,735
- That's a good analogy. - This is...
1507
00:58:52,736 --> 00:58:54,435
what I felt about it.
1508
00:58:54,436 --> 00:58:57,445
Of course, it's important to love and cherish yourself,
1509
00:58:57,446 --> 00:59:01,920
but compared to the vast universe, I feel very insignificant.
1510
00:59:02,146 --> 00:59:05,931
My conclusion is, "Would you like something to drink?"
1511
00:59:08,225 --> 00:59:11,831
"Have a glass of water, and get yourself together."
1512
00:59:11,896 --> 00:59:14,525
"You're a tiny being compared to the universe,"
1513
00:59:14,526 --> 00:59:17,025
"so always be humble, keep studying,"
1514
00:59:17,026 --> 00:59:19,264
"and have the will to learn."
1515
00:59:19,265 --> 00:59:21,935
I hope I could have 30 minutes by myself...
1516
00:59:21,936 --> 00:59:23,335
to get an advanced lecture.
1517
00:59:23,336 --> 00:59:25,404
- He's too boring. - You're not like them.
1518
00:59:25,405 --> 00:59:27,005
Isn't he making it too boring?
1519
00:59:27,006 --> 00:59:29,105
You should have brought someone less knowledgeable.
1520
00:59:29,106 --> 00:59:30,344
(We had no idea either.)
1521
00:59:30,345 --> 00:59:33,174
Let's try an advanced class while you eat.
1522
00:59:33,175 --> 00:59:35,360
I just want to learn more from him.
1523
00:59:36,086 --> 00:59:38,614
They have the menu. Do you have seafood?
1524
00:59:38,615 --> 00:59:39,855
I'm fine with anything.
1525
00:59:39,856 --> 00:59:41,685
- This looks good. - Yes.
1526
00:59:41,686 --> 00:59:45,424
Not many people are as interested as you are in this subject.
1527
00:59:45,425 --> 00:59:46,625
- Right. - These are...
1528
00:59:46,626 --> 00:59:48,271
the potatoes that they ate on Mars.
1529
00:59:49,095 --> 00:59:50,601
They grew these on Mars.
1530
00:59:50,626 --> 00:59:52,634
MINO, you should try the advanced lecture.
1531
00:59:52,635 --> 00:59:54,710
I wouldn't know how I should control the level of difficulty.
1532
00:59:55,736 --> 00:59:58,351
If you ask, I'll decide the difficulty and stop you.
1533
00:59:58,475 --> 00:59:59,811
Ask me anything.
1534
01:00:00,575 --> 01:00:03,221
(Let's see.)
1535
01:00:03,705 --> 01:00:06,375
I thought the earth might be a single organism.
1536
01:00:06,376 --> 01:00:07,445
It's called the Gaia hypothesis.
1537
01:00:07,446 --> 01:00:09,945
There's a theory there's the earth within the earth.
1538
01:00:09,946 --> 01:00:12,255
It's difficult enough to study the exterior of the earth.
1539
01:00:12,256 --> 01:00:14,514
There's the conspiracy about the moon.
1540
01:00:14,515 --> 01:00:17,300
Is the inside empty?
1541
01:00:17,455 --> 01:00:20,500
It's the second lecture of Fascinating Art Stories.
1542
01:00:22,796 --> 01:00:25,735
What are we learning today, Professor?
1543
01:00:25,736 --> 01:00:27,371
Can't you do it more naturally?
1544
01:00:27,566 --> 01:00:30,435
And there's hair coming out from your sweater.
1545
01:00:30,436 --> 01:00:31,435
- Hair? - Yes.
1546
01:00:31,436 --> 01:00:33,005
I apologize.
1547
01:00:33,006 --> 01:00:35,404
Do you realize you have so much hair on your face?
1548
01:00:35,405 --> 01:00:36,721
It's growing on my face.
1549
01:00:37,446 --> 01:00:38,974
I'm a Bayaba.
1550
01:00:38,975 --> 01:00:41,315
- Downy hair still grows on you. - Yes.
1551
01:00:41,316 --> 01:00:43,161
Let's continue on naturally.
1552
01:00:43,186 --> 01:00:46,154
By the way, what are you here...
1553
01:00:46,155 --> 01:00:48,255
- to teach us about? - What?
1554
01:00:48,256 --> 01:00:51,201
Were you interrupting him when you said, "By the way"?
1555
01:00:51,325 --> 01:00:53,125
He wasn't speaking though.
1556
01:00:53,126 --> 01:00:55,224
- That was supposed to be natural? - On the point of the class...
1557
01:00:55,225 --> 01:00:56,494
"On the point of the class"?
1558
01:00:56,495 --> 01:00:58,795
What are you here to teach us about?
1559
01:00:58,796 --> 01:00:59,835
Theft.
1560
01:00:59,836 --> 01:01:00,895
(Today's topic is theft.)
1561
01:01:00,896 --> 01:01:02,404
Like in "Mission Impossible"?
1562
01:01:02,405 --> 01:01:03,565
(Mission Impossible?)
1563
01:01:03,566 --> 01:01:05,980
(Lecture 2, Stolen artworks)
1564
01:01:06,135 --> 01:01:10,505
What would you say the most famous artwork in the world is?
1565
01:01:10,506 --> 01:01:13,951
It's a painting by the painter that drew the most expensive painting.
1566
01:01:14,046 --> 01:01:15,585
- Leonardo da Vinci? - Yes.
1567
01:01:15,586 --> 01:01:17,215
- "Mona Lisa". - It's "Mona Lisa".
1568
01:01:17,216 --> 01:01:19,215
"Mona Lisa" was once stolen.
1569
01:01:19,216 --> 01:01:20,884
From the Louvre?
1570
01:01:20,885 --> 01:01:22,400
It was Tom Cruise.
1571
01:01:23,655 --> 01:01:26,400
I know it was Tom Cruise who stole it.
1572
01:01:26,526 --> 01:01:28,241
(From the movie, "Mission Impossible")
1573
01:01:31,396 --> 01:01:33,494
(Tom Cruise, Thief, "I'll take the artwork.")
1574
01:01:33,495 --> 01:01:36,034
Many people believed it to be something like that,
1575
01:01:36,035 --> 01:01:38,505
but the thief was such a petty criminal.
1576
01:01:38,506 --> 01:01:40,074
- How was it stolen then? - The security was that lax?
1577
01:01:40,075 --> 01:01:42,275
The way it was stolen dispirits you.
1578
01:01:42,276 --> 01:01:44,045
The thief didn't enter...
1579
01:01:44,046 --> 01:01:47,750
by blocking the signal or in an acrobatic posture,
1580
01:01:47,916 --> 01:01:50,420
it was an employee of the museum.
1581
01:01:50,486 --> 01:01:52,630
The employee went inside wearing a white gown,
1582
01:01:52,655 --> 01:01:55,755
hid the painting in the gown, and just quietly walked out.
1583
01:01:55,756 --> 01:01:57,931
So the security was very lax.
1584
01:01:58,696 --> 01:01:59,895
That's dispiriting.
1585
01:01:59,896 --> 01:02:03,565
When people go to the Louvre and look at "Mona Lisa",
1586
01:02:03,566 --> 01:02:05,835
one of the things they're surprised about is...
1587
01:02:05,836 --> 01:02:07,565
- that it's small. - The painting?
1588
01:02:07,566 --> 01:02:09,034
Yes, it's smaller than you think.
1589
01:02:09,035 --> 01:02:11,904
It's about 50cm in width and 70cm in height.
1590
01:02:11,905 --> 01:02:14,150
So it's about this big.
1591
01:02:14,175 --> 01:02:17,244
Some say the thief stole it because it was easier to steal.
1592
01:02:17,245 --> 01:02:18,514
- Because it's easier to carry it? - Yes.
1593
01:02:18,515 --> 01:02:20,514
But the thief didn't know about its value.
1594
01:02:20,515 --> 01:02:22,485
But the problem is...
1595
01:02:22,486 --> 01:02:24,761
that it became a great story to criticize the government.
1596
01:02:24,856 --> 01:02:28,554
"How could you let someone steal such a famous work in a broad day?"
1597
01:02:28,555 --> 01:02:30,585
The French media had...
1598
01:02:30,586 --> 01:02:32,654
talked about this for months.
1599
01:02:32,655 --> 01:02:34,454
"'Mona Lisa' has gone missing,"
1600
01:02:34,455 --> 01:02:36,800
that was always on the front page.
1601
01:02:37,196 --> 01:02:38,335
They did find it.
1602
01:02:38,336 --> 01:02:40,795
They mostly approach the third person...
1603
01:02:40,796 --> 01:02:43,134
for a deal with this case.
1604
01:02:43,135 --> 01:02:44,835
It was reported then.
1605
01:02:44,836 --> 01:02:46,235
It was lost in the Louvre, Paris,
1606
01:02:46,236 --> 01:02:49,650
but it was found in Florence, Italy.
1607
01:02:49,845 --> 01:02:51,945
It went missing for a couple years...
1608
01:02:51,946 --> 01:02:54,014
- and came back. - That was quite long.
1609
01:02:54,015 --> 01:02:55,485
That was pretty long.
1610
01:02:55,486 --> 01:02:59,090
It's known to be an Italian named Vincenzo Peruggia.
1611
01:02:59,256 --> 01:03:00,654
He's just a thief.
1612
01:03:00,655 --> 01:03:03,284
This is what he said after he was caught.
1613
01:03:03,285 --> 01:03:06,400
"'Mona Lisa' originally belongs to Italy."
1614
01:03:06,495 --> 01:03:09,500
"I merely brought it back to Italy."
1615
01:03:10,066 --> 01:03:12,811
And many people related to what he said in terms of ethnicity.
1616
01:03:13,365 --> 01:03:16,634
Then he suddenly became a national hero!
1617
01:03:16,635 --> 01:03:18,574
- My gosh. - But he's just a thief!
1618
01:03:18,575 --> 01:03:21,235
He was actually imprisoned for a very short time.
1619
01:03:21,236 --> 01:03:23,474
He was sentenced to a year, but he was freed after six months.
1620
01:03:23,475 --> 01:03:24,875
- What he said was reflected. - Yes.
1621
01:03:24,876 --> 01:03:28,945
They thought of him as a national hero.
1622
01:03:28,946 --> 01:03:32,054
But Leonardo da Vinci in his latter years...
1623
01:03:32,055 --> 01:03:35,185
had entrusted the King of France with some of his works.
1624
01:03:35,186 --> 01:03:36,985
"Mona Lisa" was one of them.
1625
01:03:36,986 --> 01:03:39,054
So it was taken with due process.
1626
01:03:39,055 --> 01:03:40,554
- It wasn't stolen. - It wasn't even stolen.
1627
01:03:40,555 --> 01:03:43,395
- What? - But that doesn't matter.
1628
01:03:43,396 --> 01:03:46,094
Once they start to think it was originally theirs...
1629
01:03:46,095 --> 01:03:47,895
Then it became another story.
1630
01:03:47,896 --> 01:03:49,565
People forgot it went missing after a couple of years,
1631
01:03:49,566 --> 01:03:52,375
then the story started appearing on the front pages.
1632
01:03:52,376 --> 01:03:53,935
- Because it was found. - Yes.
1633
01:03:53,936 --> 01:03:55,375
It was big news when it was stolen,
1634
01:03:55,376 --> 01:03:56,775
and another one when it was found.
1635
01:03:56,776 --> 01:03:59,721
- It was an issue for years. - It had been an issue for years.
1636
01:04:01,015 --> 01:04:04,614
That's why people now relate "Mona Lisa" to the Louvre.
1637
01:04:04,615 --> 01:04:06,755
The thought was fixed inside people's heads.
1638
01:04:06,756 --> 01:04:10,561
The theft made it so popular through viral marketing.
1639
01:04:10,655 --> 01:04:13,255
Did the people who didn't know about the painting...
1640
01:04:13,256 --> 01:04:15,195
found out about it because of the theft?
1641
01:04:15,196 --> 01:04:17,440
We say that some people did.
1642
01:04:17,466 --> 01:04:19,364
Before that, Leonardo da Vinci was...
1643
01:04:19,365 --> 01:04:22,041
only famous among the experts.
1644
01:04:22,305 --> 01:04:27,174
But he and his works became famous, and now everyone knows about it.
1645
01:04:27,175 --> 01:04:29,974
It kind of became the beginning of the legend...
1646
01:04:29,975 --> 01:04:32,650
that you have to see "Mona Lisa" when you go to the Louvre.
1647
01:04:33,175 --> 01:04:35,815
When the employees of the Louvre are...
1648
01:04:35,816 --> 01:04:37,344
sitting at the information desk,
1649
01:04:37,345 --> 01:04:39,415
9 out of 10 people ask them...
1650
01:04:39,416 --> 01:04:41,514
where "Mona Lisa" is.
1651
01:04:41,515 --> 01:04:43,530
And the rest of the people ask them where they are.
1652
01:04:44,686 --> 01:04:47,125
- That was a joke. - It's an art museum joke.
1653
01:04:47,126 --> 01:04:49,364
It's like a maze inside.
1654
01:04:49,365 --> 01:04:51,735
- It's very complicated. - "Where am I?"
1655
01:04:51,736 --> 01:04:52,840
(Impressed)
1656
01:04:52,865 --> 01:04:56,440
(It's currently being safely secured inside a bulletproof glass.)
1657
01:04:56,905 --> 01:05:00,435
Will there be other stolen paintings other than "Mona Lisa"...
1658
01:05:00,436 --> 01:05:01,674
that we might know of?
1659
01:05:01,675 --> 01:05:04,780
("The Scream" by Edvard Munch painted in 1893)
1660
01:05:05,546 --> 01:05:07,974
- "The Scream". - That was also stolen?
1661
01:05:07,975 --> 01:05:11,690
Yes. Its market value could go up to 100 million dollars.
1662
01:05:11,716 --> 01:05:13,915
It's over 100 billion in Korean won.
1663
01:05:13,916 --> 01:05:16,831
It was stolen once in 1994.
1664
01:05:16,925 --> 01:05:19,994
The person just climbed up the ladder to break it out.
1665
01:05:19,995 --> 01:05:22,665
The person even left a note saying,
1666
01:05:22,666 --> 01:05:24,795
- "Thanks for the poor security." - My goodness.
1667
01:05:24,796 --> 01:05:27,895
- It's like a movie. - So it was gone.
1668
01:05:27,896 --> 01:05:30,065
Then it was stolen again in 2004.
1669
01:05:30,066 --> 01:05:32,534
But in 2004, the security must have been tighter.
1670
01:05:32,535 --> 01:05:34,451
Surprisingly,
1671
01:05:34,535 --> 01:05:36,804
the thieves just threatened the people,
1672
01:05:36,805 --> 01:05:38,820
and took it away in a broad daylight.
1673
01:05:38,845 --> 01:05:40,545
(A news report by ABC at the time)
1674
01:05:40,546 --> 01:05:42,915
(Three thieves rushed out of the museum,)
1675
01:05:42,916 --> 01:05:46,255
(and loaded the stolen masterpieces into their getaway car.)
1676
01:05:46,256 --> 01:05:51,324
(There were three men with masks covering their noses and mouths.)
1677
01:05:51,325 --> 01:05:55,271
(They approached "The Scream" and just took it off the wall.)
1678
01:05:55,765 --> 01:05:58,864
- They threatened everyone in there? - Yes, it happened in an instant.
1679
01:05:58,865 --> 01:06:01,065
Three of the viewers became thieves.
1680
01:06:01,066 --> 01:06:02,304
But won't they get caught...
1681
01:06:02,305 --> 01:06:04,134
when they have to sell such a famous work?
1682
01:06:04,135 --> 01:06:06,235
You can't sell this artwork.
1683
01:06:06,236 --> 01:06:09,244
Right. There are disadvantages.
1684
01:06:09,245 --> 01:06:10,545
They found the painting both times.
1685
01:06:10,546 --> 01:06:14,275
They approached the thieves like they're purchasing it...
1686
01:06:14,276 --> 01:06:15,715
and arrested them.
1687
01:06:15,716 --> 01:06:18,654
They used the same method for the second theft to find it.
1688
01:06:18,655 --> 01:06:20,415
(Stop stealing me!)
1689
01:06:20,416 --> 01:06:22,701
The biggest theft of history...
1690
01:06:23,385 --> 01:06:26,395
was in Boston in 1990.
1691
01:06:26,396 --> 01:06:28,695
13 artworks had gone missing,
1692
01:06:28,696 --> 01:06:30,500
and the prize money for those is five million dollars.
1693
01:06:31,765 --> 01:06:35,034
The case was kind of like a spy mission from "James Bond".
1694
01:06:35,035 --> 01:06:38,264
Police officers in uniforms knocked on the door, so they opened it.
1695
01:06:38,265 --> 01:06:40,134
And they turned out to be thieves.
1696
01:06:40,135 --> 01:06:43,204
They subdued all the guards in an instant,
1697
01:06:43,205 --> 01:06:45,375
and took off 13 paintings.
1698
01:06:45,376 --> 01:06:46,974
The case is still not solved.
1699
01:06:46,975 --> 01:06:51,061
The Boston police still runs a team to find the paintings.
1700
01:06:51,686 --> 01:06:54,114
This is after the theft.
1701
01:06:54,115 --> 01:06:55,324
(Frames without paintings)
1702
01:06:55,325 --> 01:06:56,485
How did they take them away like this?
1703
01:06:56,486 --> 01:06:58,054
Did they cut them out with knives?
1704
01:06:58,055 --> 01:07:01,195
It was taken off in an instant.
1705
01:07:01,196 --> 01:07:04,165
This is one of them as well.
1706
01:07:04,166 --> 01:07:07,235
- It's by Rembrandt. - This one is really famous.
1707
01:07:07,236 --> 01:07:11,005
Many pieces that are worth about 150 million dollars are gone.
1708
01:07:11,006 --> 01:07:14,574
These pieces aren't found yet. We don't know where they are.
1709
01:07:14,575 --> 01:07:15,875
How long has it been?
1710
01:07:15,876 --> 01:07:17,204
Almost 30 years.
1711
01:07:17,205 --> 01:07:20,045
- They're keeping it. - It's still not sold yet?
1712
01:07:20,046 --> 01:07:23,244
We know that. There are works by Vermeer and Rembrandt.
1713
01:07:23,245 --> 01:07:26,714
They're collectors' favorite items.
1714
01:07:26,715 --> 01:07:30,224
If they're found anywhere, it will make the headline.
1715
01:07:30,225 --> 01:07:33,794
- It's still quiet. - On purpose?
1716
01:07:33,795 --> 01:07:35,240
There are two ways.
1717
01:07:35,265 --> 01:07:37,340
One is to wait until the statute of limitations expires.
1718
01:07:37,665 --> 01:07:39,294
They're keeping the works for years.
1719
01:07:39,295 --> 01:07:40,594
They're taking time.
1720
01:07:40,595 --> 01:07:43,105
The other way is to use it as a hostage.
1721
01:07:43,106 --> 01:07:45,281
Is this lecture about how to rob?
1722
01:07:46,906 --> 01:07:48,174
Take a note...
1723
01:07:48,175 --> 01:07:50,075
- on where security cameras are. - You're telling us how to rob.
1724
01:07:50,076 --> 01:07:52,945
Then I shouldn't tell you the details.
1725
01:07:52,946 --> 01:07:54,920
(You'll be under arrest.)
1726
01:07:55,076 --> 01:07:57,920
This occurred to me.
1727
01:07:57,946 --> 01:07:59,891
People in the world...
1728
01:07:59,915 --> 01:08:02,955
are desperate to have this one painting that they even steal it.
1729
01:08:02,956 --> 01:08:05,495
What if the painters were still alive...
1730
01:08:05,496 --> 01:08:08,155
and saw it happening?
1731
01:08:08,156 --> 01:08:10,840
How would that feel?
1732
01:08:11,265 --> 01:08:12,634
That would feel strange.
1733
01:08:12,635 --> 01:08:13,664
That's a different perspective.
1734
01:08:13,665 --> 01:08:16,464
- "You want my painting that bad?" - I know.
1735
01:08:16,465 --> 01:08:19,474
MINO. Are you saying being robbed is nice?
1736
01:08:19,475 --> 01:08:21,134
Never. That's ridiculous.
1737
01:08:21,135 --> 01:08:23,181
Are you saying robbing is thrilling?
1738
01:08:24,045 --> 01:08:25,550
That's never acceptable.
1739
01:08:25,675 --> 01:08:26,974
(Flustered)
1740
01:08:26,975 --> 01:08:28,691
(Enjoying)
1741
01:08:28,816 --> 01:08:32,185
- No way! - I thought it was a commercial.
1742
01:08:32,186 --> 01:08:33,830
(Don't enjoy the thrill.)
1743
01:08:33,986 --> 01:08:36,825
The most serious one is stealing between nations.
1744
01:08:36,826 --> 01:08:38,655
- A nation's stealing? - A nation's stealing?
1745
01:08:38,656 --> 01:08:41,630
Yes, after the war, they take everything.
1746
01:08:42,165 --> 01:08:45,435
Can't we bring it back since it's ours?
1747
01:08:45,436 --> 01:08:48,365
The ownership is often unclear.
1748
01:08:48,366 --> 01:08:49,804
One major example is Hitler.
1749
01:08:49,805 --> 01:08:51,105
(Adolf Hitler, 1889-1945)
1750
01:08:51,106 --> 01:08:52,380
(The biggest art thief in the world and an insane dictator)
1751
01:08:52,576 --> 01:08:55,945
He even forced Jews to donate their fortune...
1752
01:08:55,946 --> 01:08:58,174
before sending them to the gas chamber.
1753
01:08:58,175 --> 01:09:00,844
There were a lot of artworks in there.
1754
01:09:00,845 --> 01:09:02,785
Are there any famous works that we might know?
1755
01:09:02,786 --> 01:09:04,945
Recently, works by Klimt were returned ...
1756
01:09:04,946 --> 01:09:07,384
- Klimt? - to the family of the deceased.
1757
01:09:07,385 --> 01:09:10,761
(He took over 5 million artworks from everywhere in Europe.)
1758
01:09:11,356 --> 01:09:13,955
There was a son of a merchant...
1759
01:09:13,956 --> 01:09:17,164
who made Jews donate their artworks to Nazis.
1760
01:09:17,165 --> 01:09:19,195
His name was Cornelius Gurlitt.
1761
01:09:19,196 --> 01:09:22,910
Even though he had no job, he was well off.
1762
01:09:23,335 --> 01:09:26,550
Then he became the revenue service's target.
1763
01:09:26,936 --> 01:09:29,075
Because he was suddenly bringing a bundle of cash.
1764
01:09:29,076 --> 01:09:31,044
His house was raided,
1765
01:09:31,045 --> 01:09:33,151
and 1,500 artworks were found in his house.
1766
01:09:34,946 --> 01:09:38,160
(Gurlitt kept the paintings in his apartment.)
1767
01:09:38,415 --> 01:09:41,355
He said he was only looking after inheritance from his father.
1768
01:09:41,356 --> 01:09:44,601
But his father actually extorted it from Jews.
1769
01:09:44,925 --> 01:09:47,794
He died at the age of 81.
1770
01:09:47,795 --> 01:09:50,641
Then he donated the works to Bern Art Gallery when he died.
1771
01:09:50,965 --> 01:09:53,865
The thing is they should find the original owners...
1772
01:09:53,866 --> 01:09:56,311
and give the works back to them.
1773
01:09:57,106 --> 01:09:59,474
But they all died in the gas chamber.
1774
01:09:59,475 --> 01:10:01,105
(However, the owners of artworks died in the gas chamber.)
1775
01:10:01,106 --> 01:10:05,205
So, the families need to verify that the work belongs to them,
1776
01:10:05,206 --> 01:10:07,315
but that's a complicated process.
1777
01:10:07,316 --> 01:10:11,361
So it's not settled yet, and it continues.
1778
01:10:11,585 --> 01:10:13,155
In fact, it happened recently.
1779
01:10:13,156 --> 01:10:14,830
- It happened in 2014. - I know.
1780
01:10:15,885 --> 01:10:18,584
In artistic perspective, war is awful.
1781
01:10:18,585 --> 01:10:19,855
- But in a scientific perspective, - In a scientific perspective...
1782
01:10:19,856 --> 01:10:21,325
it's a huge advancement.
1783
01:10:21,326 --> 01:10:22,565
My science teacher said that too.
1784
01:10:22,566 --> 01:10:24,065
Is that true?
1785
01:10:24,066 --> 01:10:27,435
Everything about science comes from war.
1786
01:10:27,436 --> 01:10:30,264
Do you know how a microwave was invented?
1787
01:10:30,265 --> 01:10:32,535
- That was out of the blue. - It was because of war.
1788
01:10:32,536 --> 01:10:34,304
War? Okay.
1789
01:10:34,305 --> 01:10:36,344
But you don't need to worry about electromagnetic waves.
1790
01:10:36,345 --> 01:10:37,705
I don't?
1791
01:10:37,706 --> 01:10:39,115
- It's good news. - It's not that serious.
1792
01:10:39,116 --> 01:10:40,615
It's not?
1793
01:10:40,616 --> 01:10:42,615
Was it the screen?
1794
01:10:42,616 --> 01:10:44,361
(He did his best.)
1795
01:10:44,585 --> 01:10:47,090
- Do Yeon. How should we wrap up? - Yes?
1796
01:10:47,415 --> 01:10:48,414
- Now... - What's theft?
1797
01:10:48,415 --> 01:10:51,761
That's a cliche. That's boring.
1798
01:10:52,656 --> 01:10:56,401
- Ji Won. What's theft? - Yes?
1799
01:10:57,595 --> 01:10:59,435
Stop it.
1800
01:10:59,436 --> 01:11:01,410
(She's the best comedian.)
1801
01:11:01,595 --> 01:11:04,611
Theft shouldn't be committed.
1802
01:11:05,135 --> 01:11:06,281
- That's precise. - Yes.
1803
01:11:06,635 --> 01:11:09,044
- Correct. - Theft shouldn't be committed.
1804
01:11:09,045 --> 01:11:10,775
- It's bad. - Yes. It's bad.
1805
01:11:10,776 --> 01:11:13,275
Okay. Thank you for your wonderful lecture.
1806
01:11:13,276 --> 01:11:16,014
- It was interesting. - What's your opinion?
1807
01:11:16,015 --> 01:11:18,115
- About theft. - About theft.
1808
01:11:18,116 --> 01:11:19,931
You can't say, "Today I am".
1809
01:11:21,316 --> 01:11:22,624
(Ji Won is a genius.)
1810
01:11:22,625 --> 01:11:24,531
- Be serious this time. - You can't do that.
1811
01:11:24,986 --> 01:11:26,901
Are you trying to wrap it up by laughing?
1812
01:11:27,425 --> 01:11:29,300
See you next week.
1813
01:11:29,925 --> 01:11:31,000
(We'll return in 60 seconds.)
1814
01:11:31,506 --> 01:11:33,645
As the game enters the second half,
1815
01:11:33,646 --> 01:11:35,885
it's a continuity of tension and good games.
1816
01:11:35,886 --> 01:11:39,486
It's a conventional phrase. This place is...
1817
01:11:39,487 --> 01:11:41,562
- getting heated up. - That's right.
1818
01:11:41,806 --> 01:11:44,582
- Did we get it? - Someone's being taken.
1819
01:11:44,776 --> 01:11:46,706
- Goodness. - I think there are...
1820
01:11:46,707 --> 01:11:49,021
some players getting injured.
1821
01:11:49,976 --> 01:11:52,645
Nothing is more upsetting than getting injured.
1822
01:11:52,646 --> 01:11:55,732
We're actually here today...
1823
01:11:55,757 --> 01:11:58,162
- to cheer all players present. - Yes.
1824
01:11:58,257 --> 01:12:01,326
When you watch it on TV, you only watch certain players...
1825
01:12:01,327 --> 01:12:03,072
in the frame.
1826
01:12:03,157 --> 01:12:05,895
You can only cheer for 1 of the 2 players.
1827
01:12:05,896 --> 01:12:07,296
But when you're here,
1828
01:12:07,297 --> 01:12:09,695
you can see the parents cheering for their children...
1829
01:12:09,696 --> 01:12:11,836
and the coaches.
1830
01:12:11,837 --> 01:12:14,836
So you can't help but cheering all players.
1831
01:12:14,837 --> 01:12:16,681
It's life.
1832
01:12:17,276 --> 01:12:19,881
Is it Ji Won next in Grade Four?
1833
01:12:20,146 --> 01:12:23,576
I was impressed by how he started judo.
1834
01:12:23,577 --> 01:12:26,546
"To protect my sisters and me."
1835
01:12:26,547 --> 01:12:28,855
He has two sisters, and he's the youngest.
1836
01:12:28,856 --> 01:12:30,355
Hello. I'm Lee Ji Won,
1837
01:12:30,356 --> 01:12:33,232
a second-grader at Dongnam Elementary School.
1838
01:12:33,257 --> 01:12:34,801
(Robust)
1839
01:12:35,257 --> 01:12:36,872
Get out if you're going to be like that.
1840
01:12:37,556 --> 01:12:39,796
(Usually, he's just a playful child.)
1841
01:12:39,797 --> 01:12:40,942
You scared me.
1842
01:12:41,167 --> 01:12:43,912
(He looks childish,)
1843
01:12:44,967 --> 01:12:47,982
(but he becomes serious when it comes to judo.)
1844
01:12:49,077 --> 01:12:51,381
Ji Won. What's your dream?
1845
01:12:51,707 --> 01:12:53,851
A national judo player.
1846
01:12:54,707 --> 01:12:56,192
(Player room)
1847
01:12:56,446 --> 01:12:57,622
(Exhaling)
1848
01:12:58,747 --> 01:13:00,891
(The reason why Ji Won is nervous)
1849
01:13:01,617 --> 01:13:03,561
Is anyone coming to cheer for you?
1850
01:13:03,587 --> 01:13:05,732
My family. Mom. Dad.
1851
01:13:05,886 --> 01:13:08,126
Two sisters. I'm the youngest.
1852
01:13:08,127 --> 01:13:10,426
What did they say about you playing judo?
1853
01:13:10,427 --> 01:13:14,141
They said I look cool. So I want to be a national judo player.
1854
01:13:14,167 --> 01:13:15,271
Go!
1855
01:13:15,696 --> 01:13:17,171
If I can't be one...
1856
01:13:17,766 --> 01:13:20,612
(Plan B)
1857
01:13:20,867 --> 01:13:22,036
I'll help Mom with her business.
1858
01:13:22,037 --> 01:13:24,711
I'll make money with her and be happy.
1859
01:13:24,736 --> 01:13:26,622
If I don't become a national player.
1860
01:13:26,907 --> 01:13:28,676
What kind of business does your mom have?
1861
01:13:28,677 --> 01:13:31,952
She runs a restaurant. Please come and visit.
1862
01:13:32,686 --> 01:13:33,786
I'll go visit.
1863
01:13:33,787 --> 01:13:34,891
(He doesn't forget to promote his mom's restaurant.)
1864
01:13:36,417 --> 01:13:39,061
(There's a national part-timer at this restaurant.)
1865
01:13:40,186 --> 01:13:44,025
We opened the restaurant about 100 days after he was born.
1866
01:13:44,026 --> 01:13:47,626
So I carried him in my back as I was working.
1867
01:13:47,627 --> 01:13:51,311
The first longest sentence he said was goodbye on my back.
1868
01:13:51,766 --> 01:13:54,881
Normally, the youngest children whine a lot.
1869
01:13:54,907 --> 01:13:56,605
But he's not like that at all.
1870
01:13:56,606 --> 01:13:59,252
He comforts me when I have a hard time.
1871
01:13:59,276 --> 01:14:00,681
(Cheerful)
1872
01:14:01,047 --> 01:14:04,515
Do you have anything you want to say to Ji Won?
1873
01:14:04,516 --> 01:14:08,086
It's okay to lose. Just don't hurt yourself.
1874
01:14:08,087 --> 01:14:10,431
Don't get hurt. That's all I want.
1875
01:14:11,316 --> 01:14:12,985
- Send a message to your mom. - Mom.
1876
01:14:12,986 --> 01:14:15,502
Mom. You must be tired working in the restaurant.
1877
01:14:15,627 --> 01:14:16,926
Take my heart.
1878
01:14:16,927 --> 01:14:18,572
(Take my heart.)
1879
01:14:20,596 --> 01:14:22,101
Can you do it?
1880
01:14:23,337 --> 01:14:25,372
Don't worry. Stay low.
1881
01:14:25,667 --> 01:14:29,051
Don't confront him. You must turn around. You know that, right?
1882
01:14:29,207 --> 01:14:31,406
Another player is getting ready...
1883
01:14:31,407 --> 01:14:33,445
in Mat Three at the same time.
1884
01:14:33,446 --> 01:14:35,376
It's Player Moon Ji Hyun over there.
1885
01:14:35,377 --> 01:14:38,076
In 2019, Ji Hyun...
1886
01:14:38,077 --> 01:14:40,916
won a gold medal in Junior Athletic Competition.
1887
01:14:40,917 --> 01:14:42,086
(Gold medal in 1st preliminary in 2019 Junior Athletic Competition)
1888
01:14:42,087 --> 01:14:43,956
She passed the first preliminary round.
1889
01:14:43,957 --> 01:14:46,931
She actually has an outstanding career.
1890
01:14:47,457 --> 01:14:48,961
She received either gold or silver.
1891
01:14:49,657 --> 01:14:53,195
That is all from this year.
1892
01:14:53,196 --> 01:14:55,735
I'm Moon Ji Hyun of Dongnam Elementary School.
1893
01:14:55,736 --> 01:14:57,341
(Ji Hyun may look shy.)
1894
01:14:58,367 --> 01:14:59,982
(But she's an energizer.)
1895
01:15:00,806 --> 01:15:02,242
(Ji Hyun's trap)
1896
01:15:02,976 --> 01:15:04,082
(She flips...)
1897
01:15:04,636 --> 01:15:06,381
(and flips again.)
1898
01:15:06,646 --> 01:15:08,452
(She looked tired,)
1899
01:15:08,606 --> 01:15:10,252
(but she dashes again.)
1900
01:15:14,747 --> 01:15:16,256
What's fun about judo?
1901
01:15:16,257 --> 01:15:18,515
It's fun when I win the game.
1902
01:15:18,516 --> 01:15:20,002
I feel like I have to win.
1903
01:15:20,056 --> 01:15:22,525
Ji Hyun is very competitive.
1904
01:15:22,526 --> 01:15:24,671
She never liked to lose ever since she was young.
1905
01:15:25,356 --> 01:15:27,341
(But she lost.)
1906
01:15:27,627 --> 01:15:29,635
Hey, Hong Ji Woon. Let's do it again.
1907
01:15:29,636 --> 01:15:30,742
- Do it again. - Go.
1908
01:15:35,037 --> 01:15:37,805
- She went forward. - All right.
1909
01:15:37,806 --> 01:15:40,622
When she was seven, she even climbed the top of Mount Halla.
1910
01:15:41,276 --> 01:15:43,792
She was good at running.
1911
01:15:44,247 --> 01:15:45,822
She's strong.
1912
01:15:45,917 --> 01:15:48,021
She's active.
1913
01:15:48,287 --> 01:15:51,055
I transferred here in Grade Three.
1914
01:15:51,056 --> 01:15:53,902
My coach suggested me to play judo. That's how I started.
1915
01:15:54,026 --> 01:15:56,101
- It's only been a year? - Yes.
1916
01:15:56,526 --> 01:15:58,402
I won all the gold, silver, and bronze prizes.
1917
01:15:58,497 --> 01:16:01,525
She transferred the school playing badminton.
1918
01:16:01,526 --> 01:16:02,695
On the first day of the class,
1919
01:16:02,696 --> 01:16:04,435
I looked and thought she could be an athlete.
1920
01:16:04,436 --> 01:16:06,305
She also wanted to, so she brought her mother...
1921
01:16:06,306 --> 01:16:07,881
to the gym.
1922
01:16:08,566 --> 01:16:11,452
(The coach saw a judo player in her.)
1923
01:16:11,837 --> 01:16:14,252
(There's a difficulty in this game.)
1924
01:16:14,606 --> 01:16:17,616
The competition bracket is too tough for Ji Hyun.
1925
01:16:17,617 --> 01:16:18,676
They're all a grade above her,
1926
01:16:18,677 --> 01:16:21,345
and they were always in medal contention.
1927
01:16:21,346 --> 01:16:24,492
Once she wins the first game,
1928
01:16:24,717 --> 01:16:26,326
she could go for the championship.
1929
01:16:26,327 --> 01:16:28,956
She has to play the first game really well.
1930
01:16:28,957 --> 01:16:30,131
Good luck.
1931
01:16:31,797 --> 01:16:32,902
Let's get inside.
1932
01:16:40,907 --> 01:16:43,706
Ji Hyun's opponent also seems...
1933
01:16:43,707 --> 01:16:46,345
experienced as much as her.
1934
01:16:46,346 --> 01:16:49,006
What's interesting is that they're in the same weight class,
1935
01:16:49,007 --> 01:16:50,815
but they've never played against each other before.
1936
01:16:50,816 --> 01:16:51,876
They're rivals who never fought.
1937
01:16:51,877 --> 01:16:53,815
They're the best players in this league,
1938
01:16:53,816 --> 01:16:56,315
but they've never played against each other.
1939
01:16:56,316 --> 01:16:59,362
(Ji Hyun is on standby next to the Mat 3.)
1940
01:17:01,087 --> 01:17:04,502
(Ji Won is on standby next to the Mat 1.)
1941
01:17:06,467 --> 01:17:10,296
Ji Won and Ji Hyun are both playing at the same time.
1942
01:17:10,297 --> 01:17:12,605
I think they're going in almost at the same time.
1943
01:17:12,606 --> 01:17:15,141
- They're both going in. - They're both going in.
1944
01:17:15,907 --> 01:17:17,735
There goes Ji Won.
1945
01:17:17,736 --> 01:17:18,975
I'm nervous.
1946
01:17:18,976 --> 01:17:21,206
Ji Won will be playing in the Mat One.
1947
01:17:21,207 --> 01:17:22,551
(Lee Do Hoon versus Lee Ji Won)
1948
01:17:27,816 --> 01:17:29,855
It's Lee Si Jin versus Moon Ji Hyun.
1949
01:17:29,856 --> 01:17:32,256
There's Ji Hyun in the Mat Three. Where should I look?
1950
01:17:32,257 --> 01:17:34,202
Let's split.
1951
01:17:39,827 --> 01:17:42,435
Ji Hyun's opponent, her rival, is...
1952
01:17:42,436 --> 01:17:43,942
a bit taller.
1953
01:17:44,066 --> 01:17:45,765
She's...
1954
01:17:45,766 --> 01:17:47,765
That was amazing.
1955
01:17:47,766 --> 01:17:49,176
What's the score?
1956
01:17:49,177 --> 01:17:50,706
- She won at once. - At once? Is it over?
1957
01:17:50,707 --> 01:17:52,576
It's over.
1958
01:17:52,577 --> 01:17:54,122
Ji Hyun won!
1959
01:17:54,146 --> 01:17:56,145
They're the best players in this league, and...
1960
01:17:56,146 --> 01:17:58,221
(Ji Won in the meantime...)
1961
01:17:59,516 --> 01:18:01,685
Keep going!
1962
01:18:01,686 --> 01:18:03,456
- Is it... - He won.
1963
01:18:03,457 --> 01:18:05,431
- Is it over on this side? - He won.
1964
01:18:06,556 --> 01:18:09,101
They both won on Mat 1 and 3.
1965
01:18:10,096 --> 01:18:12,525
(Moon Ji Hyun of the Mat 3 advances to the semi-final.)
1966
01:18:12,526 --> 01:18:13,771
Ji Hyun!
1967
01:18:15,967 --> 01:18:17,372
Good job.
1968
01:18:19,837 --> 01:18:21,942
(She played the game well that she was worried about.)
1969
01:18:23,907 --> 01:18:25,676
I won!
1970
01:18:25,677 --> 01:18:26,881
What did you win with?
1971
01:18:27,606 --> 01:18:28,775
I won and it feels good.
1972
01:18:28,776 --> 01:18:29,992
How much?
1973
01:18:30,146 --> 01:18:31,391
This much!
1974
01:18:32,417 --> 01:18:34,322
(She gets nervous again.)
1975
01:18:35,186 --> 01:18:37,956
(She keeps warming up her body.)
1976
01:18:37,957 --> 01:18:39,192
Come here.
1977
01:18:39,386 --> 01:18:43,202
When the elementary school girl players come out,
1978
01:18:43,226 --> 01:18:45,055
it feels like I'm watching my daughter.
1979
01:18:45,056 --> 01:18:48,395
When the elementary school boy players come out,
1980
01:18:48,396 --> 01:18:50,095
they look like my sons.
1981
01:18:50,096 --> 01:18:52,966
It sounds like you're going to make them play sports.
1982
01:18:52,967 --> 01:18:55,466
I think it's really good for them to play sports.
1983
01:18:55,467 --> 01:18:58,576
Being able to do one's best at that moment,
1984
01:18:58,577 --> 01:19:01,105
to have that opportunity,
1985
01:19:01,106 --> 01:19:03,376
could be a huge help in their lives.
1986
01:19:03,377 --> 01:19:05,391
- Ji Hyun has two games left. - Yes.
1987
01:19:05,417 --> 01:19:07,815
When Ji Hyun transferred,
1988
01:19:07,816 --> 01:19:09,485
the coach scouted her...
1989
01:19:09,486 --> 01:19:12,116
to play judo. That means...
1990
01:19:12,117 --> 01:19:13,555
- there's a certain aura. - Yes.
1991
01:19:13,556 --> 01:19:15,826
The coach could see her willpower and physique.
1992
01:19:15,827 --> 01:19:18,326
It means she's very athletic.
1993
01:19:18,327 --> 01:19:22,065
When a school has a number of sports clubs, they all want to...
1994
01:19:22,066 --> 01:19:23,895
take a player like her.
1995
01:19:23,896 --> 01:19:26,542
Because they know she can play well in any kind of sports.
1996
01:19:27,907 --> 01:19:29,982
(Ji Hyun's mother says, "Good luck, Ji Hyun!")
1997
01:19:30,677 --> 01:19:32,211
(She takes a glimpse of her opponent.)
1998
01:19:32,846 --> 01:19:34,881
(The opponent is also scanning Ji Hyun.)
1999
01:19:35,306 --> 01:19:38,445
Ji Hyun's opponent has a good build.
2000
01:19:38,446 --> 01:19:40,116
- She's really tall. - Yes.
2001
01:19:40,117 --> 01:19:42,345
All the players in the semi-finals are considered...
2002
01:19:42,346 --> 01:19:44,015
- favorites. - It's an international tournament,
2003
01:19:44,016 --> 01:19:45,756
and the best players around the country are here.
2004
01:19:45,757 --> 01:19:47,956
We're shooting this show focused on...
2005
01:19:47,957 --> 01:19:49,855
- on Dongnam Elementary School, - Yes.
2006
01:19:49,856 --> 01:19:53,025
- But we're fans of all the... - All the players.
2007
01:19:53,026 --> 01:19:54,366
players in here.
2008
01:19:54,367 --> 01:19:57,412
- I wish the best for Jung Hye Na. - Me too.
2009
01:19:58,667 --> 01:20:00,482
Don't be nervous, Ji Hyun!
2010
01:20:01,367 --> 01:20:02,536
Come on in, Ji Hyun.
2011
01:20:02,537 --> 01:20:05,011
(Female Elementary League, Semi-final of 44kg class)
2012
01:20:06,177 --> 01:20:07,246
(Jung Hye Na versus Moon Ji Hyun)
2013
01:20:07,247 --> 01:20:09,421
- She's against Jung Hye Na. - Yes.
2014
01:20:10,476 --> 01:20:13,586
- Hye Na has such a good build. - She looks extraordinary.
2015
01:20:13,587 --> 01:20:15,261
- Begin. - Begin.
2016
01:20:15,957 --> 01:20:18,162
- Good luck! - It's the genius athlete.
2017
01:20:23,157 --> 01:20:24,271
She's holding on.
2018
01:20:25,257 --> 01:20:28,171
It's all right, Ji Hyun. She's strong, so move around more.
2019
01:20:28,896 --> 01:20:30,265
Good luck, Ji Hyun!
2020
01:20:30,266 --> 01:20:33,211
- Go, Ji Hyun! - Go, Hye Na!
2021
01:20:34,566 --> 01:20:36,282
Watch out for the sleeves.
2022
01:20:36,677 --> 01:20:38,982
She's coming in!
2023
01:20:39,747 --> 01:20:41,282
Good.
2024
01:20:41,707 --> 01:20:42,952
Good.
2025
01:20:43,316 --> 01:20:45,521
Keep going. Tuck your heel.
2026
01:20:46,146 --> 01:20:47,221
Tuck your heel!
2027
01:20:47,787 --> 01:20:48,885
You have to finish it here.
2028
01:20:48,886 --> 01:20:50,891
Hold her legs.
2029
01:20:51,386 --> 01:20:52,561
Get her leg.
2030
01:20:52,986 --> 01:20:55,456
Ji Hyun, take it slow like the earlier thigh pull.
2031
01:20:55,457 --> 01:20:56,656
You can also use the sleeves.
2032
01:20:56,657 --> 01:20:58,256
You're doing good, Ji Hyun.
2033
01:20:58,257 --> 01:20:59,966
Ji Hyun's specialty was written,
2034
01:20:59,967 --> 01:21:01,996
"the sweeping hip throw".
2035
01:21:01,997 --> 01:21:05,112
She's really good at using skills that attack the lower body.
2036
01:21:09,736 --> 01:21:12,311
Go!
2037
01:21:12,537 --> 01:21:13,622
Get the sleeve!
2038
01:21:13,747 --> 01:21:16,492
Good. Keep going.
2039
01:21:16,617 --> 01:21:18,452
Finish it!
2040
01:21:21,886 --> 01:21:23,292
She has to touch the floor.
2041
01:21:24,587 --> 01:21:27,532
Hye Na is really strong at withstanding.
2042
01:21:28,157 --> 01:21:29,362
It's over.
2043
01:21:30,997 --> 01:21:33,565
(Ji Hyun advances to the finals by winning a full point.)
2044
01:21:33,566 --> 01:21:34,742
She won.
2045
01:21:34,967 --> 01:21:36,496
- Ji Hyun goes to the finals. - Now...
2046
01:21:36,497 --> 01:21:38,271
- she secured the silver medal. - She's going to the finals.
2047
01:21:44,577 --> 01:21:46,551
Ji Hyun, you're only going for the sides.
2048
01:21:46,646 --> 01:21:48,546
You have to pull your opponent and try different things.
2049
01:21:48,547 --> 01:21:49,916
If you see the sleeve, try the sleeve throw.
2050
01:21:49,917 --> 01:21:52,015
You must try to pull or push your opponent.
2051
01:21:52,016 --> 01:21:53,485
You also want to grab the sleeve.
2052
01:21:53,486 --> 01:21:55,221
Are you going against the player who wins in this match?
2053
01:21:55,316 --> 01:21:56,815
- I think so. - Take a look.
2054
01:21:56,816 --> 01:21:57,956
(She'll play the winner of this match in the finals.)
2055
01:21:57,957 --> 01:21:59,091
Look.
2056
01:22:00,056 --> 01:22:01,656
You've got this, right? You just have to get on her.
2057
01:22:01,657 --> 01:22:03,626
Look, you want to go with the chip first.
2058
01:22:03,627 --> 01:22:04,931
- She's strong. - Yes.
2059
01:22:05,297 --> 01:22:06,525
(Both players are really strong.)
2060
01:22:06,526 --> 01:22:07,841
Look, she keeps coming up.
2061
01:22:08,196 --> 01:22:09,811
Watch out for your sleeves now.
2062
01:22:11,167 --> 01:22:13,711
- So I pull like this? - That's right.
2063
01:22:16,407 --> 01:22:18,381
(The other finalist of the Female Elementary League, 44kg class)
2064
01:22:18,577 --> 01:22:20,681
(Lee Si Eun, Grade 5 of Naesung Elementary School)
2065
01:22:23,747 --> 01:22:26,345
When you're in the stadium,
2066
01:22:26,346 --> 01:22:28,546
it feels like you have to root for all players.
2067
01:22:28,547 --> 01:22:31,355
- If anyone sees this scene, - Yes.
2068
01:22:31,356 --> 01:22:33,931
you have to root for all judo players.
2069
01:22:34,457 --> 01:22:37,626
The fact that this type of tournament exists is...
2070
01:22:37,627 --> 01:22:39,565
- a festival for this sport. - It's a good thing.
2071
01:22:39,566 --> 01:22:41,225
The players need contests...
2072
01:22:41,226 --> 01:22:42,996
- to get better. - Right.
2073
01:22:42,997 --> 01:22:46,206
They can see how good or bad they are.
2074
01:22:46,207 --> 01:22:48,666
I think it's good that they broadcast the tournament.
2075
01:22:48,667 --> 01:22:50,975
It means it's important if they broadcast it, right?
2076
01:22:50,976 --> 01:22:53,576
The broadcast is actually more important than us.
2077
01:22:53,577 --> 01:22:55,376
A sport needs fans...
2078
01:22:55,377 --> 01:22:57,752
and broadcasts.
2079
01:22:57,816 --> 01:23:01,322
If not, it's difficult for a sport to develop.
2080
01:23:01,787 --> 01:23:04,662
- I'll be cheering for you. - Yes.
2081
01:23:06,556 --> 01:23:07,961
(High five)
2082
01:23:09,026 --> 01:23:10,931
- Quarterfinals! - Quarterfinals!
2083
01:23:11,457 --> 01:23:12,626
It's an international player.
2084
01:23:12,627 --> 01:23:13,902
(Flustered)
2085
01:23:14,627 --> 01:23:16,912
(He has never played against an international player.)
2086
01:23:17,497 --> 01:23:19,742
(This is the Indonesian player that will go against Ji Won.)
2087
01:23:20,136 --> 01:23:21,782
(Relaxed)
2088
01:23:21,907 --> 01:23:23,711
(Anxious hands)
2089
01:23:24,177 --> 01:23:26,252
(Shaking legs)
2090
01:23:26,677 --> 01:23:29,551
(He can only make guesses about the opponent.)
2091
01:23:30,077 --> 01:23:32,716
(Who's the player veiled in mystery?)
2092
01:23:32,717 --> 01:23:33,891
Lee Ji Won!
2093
01:23:37,457 --> 01:23:39,256
Ji Won's next opponent is...
2094
01:23:39,257 --> 01:23:40,926
Putra Mustika.
2095
01:23:40,927 --> 01:23:41,985
It gets me nervous that...
2096
01:23:41,986 --> 01:23:43,756
he's playing against a foreign player for the first time.
2097
01:23:43,757 --> 01:23:46,225
4 out of 42 players were international players.
2098
01:23:46,226 --> 01:23:47,966
It's Al Putra Mustika.
2099
01:23:47,967 --> 01:23:48,996
From Indonesia.
2100
01:23:48,997 --> 01:23:52,836
There are 4 international players among 42 players.
2101
01:23:52,837 --> 01:23:54,065
Don't they have to be...
2102
01:23:54,066 --> 01:23:56,105
really good to take a flight to play in the tournament?
2103
01:23:56,106 --> 01:23:57,906
If the player was going to drop out in the earlier stage,
2104
01:23:57,907 --> 01:24:00,721
they won't waste the money to come in the first place.
2105
01:24:01,776 --> 01:24:04,515
There's a high chance that Putra Mustika will be really good.
2106
01:24:04,516 --> 01:24:07,015
There's a possibility he could be the rising star of Indonesia.
2107
01:24:07,016 --> 01:24:10,756
He'll go against Putra Mustika from Indonesia in the quarterfinals.
2108
01:24:10,757 --> 01:24:12,985
Ji Won, you look nervous.
2109
01:24:12,986 --> 01:24:15,685
He never looked so nervous until now.
2110
01:24:15,686 --> 01:24:17,095
Since it's a foreign player,
2111
01:24:17,096 --> 01:24:20,195
we couldn't find out about the player.
2112
01:24:20,196 --> 01:24:21,595
We had nothing to analyze.
2113
01:24:21,596 --> 01:24:24,135
We only have this match to figure him out.
2114
01:24:24,136 --> 01:24:26,095
Putra Mustika looks...
2115
01:24:26,096 --> 01:24:27,542
so relaxed.
2116
01:24:27,667 --> 01:24:28,836
(Glancing)
2117
01:24:28,837 --> 01:24:31,681
- Putra Mustika looks really calm. - Yes.
2118
01:24:33,007 --> 01:24:34,805
Ji Won is...
2119
01:24:34,806 --> 01:24:37,576
- talking to his father. - Yes.
2120
01:24:37,577 --> 01:24:40,116
He doesn't know what his specialty is,
2121
01:24:40,117 --> 01:24:41,885
so it's tough to defend it.
2122
01:24:41,886 --> 01:24:44,862
He's also glancing at Ji Won.
2123
01:24:46,757 --> 01:24:48,685
(If the opponent skips,)
2124
01:24:48,686 --> 01:24:50,631
(I skip too.)
2125
01:24:51,196 --> 01:24:52,931
Good luck, Ji Won!
2126
01:24:53,367 --> 01:24:55,426
Ji Won looks really nervous.
2127
01:24:55,427 --> 01:24:56,836
He looks different from the prior matches.
2128
01:24:56,837 --> 01:24:59,811
- Yes. - He was really nervous.
2129
01:25:01,266 --> 01:25:04,176
(Putra Mustika versus Lee Ji Won)
2130
01:25:04,177 --> 01:25:06,322
It's an international match.
2131
01:25:07,606 --> 01:25:09,692
He's using a skill right away.
2132
01:25:11,117 --> 01:25:12,676
Ji Won goes...
2133
01:25:12,677 --> 01:25:14,721
for that posture, that skill constantly.
2134
01:25:15,747 --> 01:25:18,631
Ji Won, you can grab one sleeve only!
2135
01:25:24,827 --> 01:25:26,171
Watch out.
2136
01:25:26,797 --> 01:25:29,402
- Prone position! - Endure it!
2137
01:25:32,196 --> 01:25:33,265
(Putra Mustika earns half a point with Kouchi Gari.)
2138
01:25:33,266 --> 01:25:36,105
He allowed half a point with Kouchi Gari.
2139
01:25:36,106 --> 01:25:37,735
But it's not over yet.
2140
01:25:37,736 --> 01:25:39,211
Hang in there, Ji Won!
2141
01:25:40,146 --> 01:25:41,921
It's not over till it's over.
2142
01:25:45,377 --> 01:25:47,961
(Putra Mustika takes the rest of the half.)
2143
01:25:51,056 --> 01:25:52,232
Are you okay?
2144
01:25:53,726 --> 01:25:54,902
Ji Won.
2145
01:25:59,127 --> 01:26:02,202
The opponent won the other half point.
2146
01:26:02,297 --> 01:26:04,442
- Now... - He won a full point earlier.
2147
01:26:05,196 --> 01:26:08,082
Ji Won is very disappointed.
2148
01:26:08,766 --> 01:26:13,176
The opponent was very good.
2149
01:26:13,177 --> 01:26:15,546
Judging from the way he succeeded the same technique twice,
2150
01:26:15,547 --> 01:26:17,475
- he is... - He is good.
2151
01:26:17,476 --> 01:26:20,145
a pretty good judo player.
2152
01:26:20,146 --> 01:26:23,855
This experience must have taught him what to do...
2153
01:26:23,856 --> 01:26:26,502
when he meets a foreign player he has no information on.
2154
01:26:26,627 --> 01:26:28,662
(Ji Won comes back to the waiting room.)
2155
01:26:31,526 --> 01:26:34,341
(He bursts out in tears.)
2156
01:26:39,266 --> 01:26:43,311
(Ji Won cried for a while.)
2157
01:26:47,007 --> 01:26:48,421
Ji Won, you did a good job.
2158
01:26:49,547 --> 01:26:51,591
(He becomes teary-eyed again.)
2159
01:26:52,016 --> 01:26:55,192
Winning a medal isn't a must. You did a really good job.
2160
01:26:55,217 --> 01:26:57,332
(She pats him on the back.)
2161
01:26:58,287 --> 01:26:59,885
(The waiting room)
2162
01:26:59,886 --> 01:27:02,362
(There is tension in the air before the final round.)
2163
01:27:02,686 --> 01:27:04,832
I am so nervous right now.
2164
01:27:04,957 --> 01:27:06,966
I hope she does well in the final round.
2165
01:27:06,967 --> 01:27:08,866
Ji Hyun, I love you!
2166
01:27:08,867 --> 01:27:10,311
Moon Ji Hyun, let's go!
2167
01:27:11,766 --> 01:27:13,811
(There are only two players in the waiting room.)
2168
01:27:14,367 --> 01:27:16,782
(They try hard not to look at each other.)
2169
01:27:17,306 --> 01:27:18,452
Next!
2170
01:27:23,476 --> 01:27:24,975
- Ji Hyun came out again. - Ji Hyun.
2171
01:27:24,976 --> 01:27:26,345
It's the final.
2172
01:27:26,346 --> 01:27:28,685
- She is wearing a white uniform. - She changed.
2173
01:27:28,686 --> 01:27:30,192
I am so nervous.
2174
01:27:33,627 --> 01:27:35,261
Ji Hyun is smiling.
2175
01:27:35,287 --> 01:27:37,725
- She is smiling. - Is she smiling now?
2176
01:27:37,726 --> 01:27:39,271
She is waving and smiling.
2177
01:27:39,696 --> 01:27:42,271
Your left foot needs to come forward first.
2178
01:27:42,297 --> 01:27:44,711
You can tell that she will use a shoulder throw.
2179
01:27:44,936 --> 01:27:47,582
Use techniques without hesitation.
2180
01:27:48,736 --> 01:27:51,876
Ji Hyun, don't let her use a hold.
2181
01:27:51,877 --> 01:27:53,482
Don't let her use a hold.
2182
01:27:53,707 --> 01:27:57,221
Si Eun, move your body.
2183
01:27:57,877 --> 01:27:59,322
(Glancing over)
2184
01:27:59,986 --> 01:28:01,591
(She jumps higher!)
2185
01:28:03,257 --> 01:28:05,832
Go in there, Ji Hyun.
2186
01:28:06,787 --> 01:28:08,631
Moon Ji Hyun, let's go!
2187
01:28:08,787 --> 01:28:10,025
Let's go!
2188
01:28:10,026 --> 01:28:11,732
(Female Elementary League, Final of 44kg class)
2189
01:28:12,157 --> 01:28:14,742
(Moon Ji Hyun versus Lee Si Eun)
2190
01:28:16,766 --> 01:28:18,271
Go first!
2191
01:28:19,667 --> 01:28:21,366
No, no.
2192
01:28:21,367 --> 01:28:24,311
- You need to use a technique. - The beginning is important.
2193
01:28:24,707 --> 01:28:26,605
- She did well. - She is stable.
2194
01:28:26,606 --> 01:28:28,105
The opponent is good too. The final sure is different.
2195
01:28:28,106 --> 01:28:31,122
- The final sure is different. - It's no joke.
2196
01:28:32,516 --> 01:28:34,945
- No! - Ji Hyun, hang in there!
2197
01:28:34,946 --> 01:28:36,322
That's good. Good job.
2198
01:28:39,587 --> 01:28:41,561
The final is quite fast-paced.
2199
01:28:42,787 --> 01:28:45,826
While the players are small, it feels like an adults' match.
2200
01:28:45,827 --> 01:28:48,025
It feels like an Olympic match.
2201
01:28:48,026 --> 01:28:51,265
Ji Hyun, don't try to move at once. You can use a shoulder throw.
2202
01:28:51,266 --> 01:28:54,265
Ji Hyun is very agile.
2203
01:28:54,266 --> 01:28:57,506
- Can you see that? - If there is a tight situation,
2204
01:28:57,507 --> 01:29:00,681
- she gets out of it. - She knows how to escape it.
2205
01:29:07,016 --> 01:29:09,015
What will she do now?
2206
01:29:09,016 --> 01:29:12,286
- What will she do now? - Ji Hyun doesn't fall.
2207
01:29:12,287 --> 01:29:14,601
I can see why you said she is agile.
2208
01:29:18,396 --> 01:29:20,826
The opponent is really good too.
2209
01:29:20,827 --> 01:29:24,695
It truly is a well-matched contest.
2210
01:29:24,696 --> 01:29:27,635
They must have trained hard to reach where they are now.
2211
01:29:27,636 --> 01:29:29,666
- Come on! - Flip her over!
2212
01:29:29,667 --> 01:29:32,282
- You need to flip her over! - Hang in there.
2213
01:29:33,946 --> 01:29:35,046
The elbow.
2214
01:29:35,047 --> 01:29:36,775
Use your hips and get up.
2215
01:29:36,776 --> 01:29:39,622
- Get your arms in there. - Use your hips and get up.
2216
01:29:40,516 --> 01:29:41,591
Arms.
2217
01:29:42,787 --> 01:29:46,332
Ji Hyun, you need to use a shoulder throw.
2218
01:29:49,026 --> 01:29:50,796
Judging from the earlier rounds,
2219
01:29:50,797 --> 01:29:52,595
Ji Hyun doesn't have...
2220
01:29:52,596 --> 01:29:54,841
- a physical advantage. - No, she doesn't.
2221
01:29:55,127 --> 01:29:56,542
But she is very fast.
2222
01:29:57,467 --> 01:29:58,966
That's good. Do it in one go.
2223
01:29:58,967 --> 01:30:00,166
Get in there.
2224
01:30:00,167 --> 01:30:01,906
Grab the sleeve with your right hand.
2225
01:30:01,907 --> 01:30:04,235
- Grab the sleeve. - That's good.
2226
01:30:04,236 --> 01:30:07,221
That's good. Keep going. That's good.
2227
01:30:07,377 --> 01:30:09,706
- Yes! - That was too hasty.
2228
01:30:09,707 --> 01:30:11,775
(Lee Si Eun wins half a point.)
2229
01:30:11,776 --> 01:30:13,152
What am I going to do?
2230
01:30:14,587 --> 01:30:16,492
Get up. Get up.
2231
01:30:16,657 --> 01:30:18,855
That's good. Keep going.
2232
01:30:18,856 --> 01:30:21,256
You need to get up. Turn to the other side.
2233
01:30:21,257 --> 01:30:23,431
- Turn to the other side. - Flip her over.
2234
01:30:24,026 --> 01:30:25,631
Do a bridge.
2235
01:30:26,927 --> 01:30:28,796
Push with your arms.
2236
01:30:28,797 --> 01:30:30,466
Lock her arms.
2237
01:30:30,467 --> 01:30:32,471
That's good. Get on top of her.
2238
01:30:33,136 --> 01:30:35,366
That's good. Get on top of her. Push her down.
2239
01:30:35,367 --> 01:30:37,435
Ji Hyun, you need to have her...
2240
01:30:37,436 --> 01:30:39,152
under your back.
2241
01:30:39,476 --> 01:30:41,021
You have a lot of time. Look.
2242
01:30:41,747 --> 01:30:42,906
You have a lot of time.
2243
01:30:42,907 --> 01:30:46,051
Watch her moves. Don't let her throw you.
2244
01:30:46,077 --> 01:30:48,521
Come on. Try hard until the end.
2245
01:30:48,547 --> 01:30:50,586
- Don't let her throw you. - Grab her sleeve.
2246
01:30:50,587 --> 01:30:51,586
Do it until the end.
2247
01:30:51,587 --> 01:30:54,086
- That's good! - You need to get up.
2248
01:30:54,087 --> 01:30:56,225
- Keep going. - You need to get up.
2249
01:30:56,226 --> 01:30:57,895
- Keep going. - It's okay.
2250
01:30:57,896 --> 01:31:00,895
Ji Hyun. Moon Ji Hyun, it's time to use a technique.
2251
01:31:00,896 --> 01:31:02,225
Come on.
2252
01:31:02,226 --> 01:31:03,765
It's time to use a technique.
2253
01:31:03,766 --> 01:31:05,542
Ji Hyun, you can do it.
2254
01:31:06,707 --> 01:31:10,011
Ji Hyun needs to be more aggressive now.
2255
01:31:10,037 --> 01:31:11,412
Come on.
2256
01:31:12,476 --> 01:31:14,706
It's time to use a technique.
2257
01:31:14,707 --> 01:31:16,645
- That's good. - Come on.
2258
01:31:16,646 --> 01:31:17,752
Carry it through!
2259
01:31:21,217 --> 01:31:27,431
(Moon Ji Hyun wins the gold medal.)
2260
01:31:31,196 --> 01:31:33,002
Come on. Carry it through!
2261
01:31:40,207 --> 01:31:43,242
(With 13 seconds remaining on the clock...)
2262
01:31:44,007 --> 01:31:47,381
(and half a point behind, she won a full point.)
2263
01:31:50,846 --> 01:31:55,192
(Lee Si Eun wins the silver medal.)
2264
01:31:55,946 --> 01:31:59,261
Moon Ji Hyun of Dongnam Elementary School won!
2265
01:32:03,186 --> 01:32:05,671
She turned the table.
2266
01:32:06,096 --> 01:32:09,872
Good job. You cornered her until the end. Good job.
2267
01:32:10,236 --> 01:32:11,542
Good job.
2268
01:32:12,066 --> 01:32:14,935
It worked out in the end because you didn't give up, right?
2269
01:32:14,936 --> 01:32:17,412
Good job. She was too strong.
2270
01:32:17,936 --> 01:32:19,051
Good job.
2271
01:32:19,136 --> 01:32:21,752
The player who lost is crying.
2272
01:32:22,846 --> 01:32:24,122
My goodness.
2273
01:32:24,476 --> 01:32:26,551
Gosh, I feel bad.
2274
01:32:27,917 --> 01:32:31,431
I feel bad about cheering for Ji Hyun.
2275
01:32:32,356 --> 01:32:34,156
(The gold and silver medalists both shed tears.)
2276
01:32:34,157 --> 01:32:37,626
- It was neck-and-neck. - Then Ji Hyun won a full point.
2277
01:32:37,627 --> 01:32:39,355
Gosh, she is crying.
2278
01:32:39,356 --> 01:32:42,742
I hope both of them will grow up...
2279
01:32:42,827 --> 01:32:44,565
to be amazing judo athletes.
2280
01:32:44,566 --> 01:32:47,341
This isn't the last match of their lives.
2281
01:32:47,507 --> 01:32:50,206
I hope they make it to the Olympics together.
2282
01:32:50,207 --> 01:32:52,112
(Coach Hong Da Mi meets a friend.)
2283
01:32:52,337 --> 01:32:54,145
You clapped like a seal earlier.
2284
01:32:54,146 --> 01:32:55,246
She is in Grade Four.
2285
01:32:55,247 --> 01:32:57,152
Who was it?
2286
01:32:57,346 --> 01:32:59,046
- Who? - You looked so happy.
2287
01:32:59,047 --> 01:33:00,721
She managed a throw and won.
2288
01:33:00,747 --> 01:33:02,292
She worked on it for three months.
2289
01:33:02,986 --> 01:33:05,561
- She won. - She did an amazing job.
2290
01:33:11,427 --> 01:33:12,572
I am happy.
2291
01:33:13,056 --> 01:33:14,195
It's because I am happy.
2292
01:33:14,196 --> 01:33:15,902
Are you crying because you are happy?
2293
01:33:15,927 --> 01:33:17,841
I was nervous and anxious.
2294
01:33:18,037 --> 01:33:19,211
Moon Ji Hyun!
2295
01:33:20,136 --> 01:33:21,442
Ji Hyun, good job!
2296
01:33:23,306 --> 01:33:24,982
Good job!
2297
01:33:25,677 --> 01:33:26,845
Good job.
2298
01:33:26,846 --> 01:33:29,652
(Her family cheered for her warmly.)
2299
01:33:29,877 --> 01:33:32,752
(Her coach turned her fear into courage.)
2300
01:33:33,276 --> 01:33:36,292
I was running out of breath,
2301
01:33:36,686 --> 01:33:38,862
but I was determined to win.
2302
01:33:39,657 --> 01:33:41,225
I want to win the gold medal...
2303
01:33:41,226 --> 01:33:43,301
in the Olympics and make my parents happy.
2304
01:33:45,096 --> 01:33:46,271
(All matches end.)
2305
01:33:46,867 --> 01:33:49,372
(They are waiting for the medal ceremony.)
2306
01:33:55,236 --> 01:33:57,152
(Carefree)
2307
01:33:57,806 --> 01:33:59,851
(The students came back to their mischievous selves.)
2308
01:34:00,606 --> 01:34:02,282
(The medal ceremony begins.)
2309
01:34:02,677 --> 01:34:05,122
(Putra Mustika won the bronze medal.)
2310
01:34:07,247 --> 01:34:08,622
(Congratulations.)
2311
01:34:09,646 --> 01:34:12,532
(Dongnam Elementary School students received a candy medal.)
2312
01:34:15,457 --> 01:34:17,471
(Ji Hyun is at the center.)
2313
01:34:18,157 --> 01:34:19,502
(Smiling)
2314
01:34:20,056 --> 01:34:23,372
Gold medal, Moon Ji Hyun of Dongnam Elementary School.
2315
01:34:23,867 --> 01:34:25,511
(Her friends are happy for her.)
2316
01:34:26,766 --> 01:34:28,282
(An overzealous fan)
2317
01:34:28,936 --> 01:34:31,282
(We are proud of you, Ji Hyun.)
2318
01:34:32,177 --> 01:34:35,381
(The gold medal is meaningful because she fought hard for it.)
2319
01:34:36,946 --> 01:34:39,176
In three minutes,
2320
01:34:39,177 --> 01:34:41,086
you can win half a point...
2321
01:34:41,087 --> 01:34:43,145
or a full point.
2322
01:34:43,146 --> 01:34:45,256
So I teach my children to keep going...
2323
01:34:45,257 --> 01:34:47,002
without giving up.
2324
01:34:48,787 --> 01:34:51,631
Judo is important, but I am sure...
2325
01:34:51,827 --> 01:34:54,666
this perseverance will pay off in other areas of life too.
2326
01:34:54,667 --> 01:34:57,372
(This is what she wants to teach her students the most.)
2327
01:34:57,467 --> 01:34:59,072
(You have a lot of time! Go!)
2328
01:34:59,236 --> 01:35:01,242
(Even after halftime, you have a lot of time.)
2329
01:35:01,507 --> 01:35:03,105
(You can win during that time.)
2330
01:35:03,106 --> 01:35:04,881
(Don't give up and keep going until the end.)
2331
01:35:05,306 --> 01:35:07,051
(Frustration,)
2332
01:35:07,247 --> 01:35:09,082
(a sense of defeat,)
2333
01:35:09,106 --> 01:35:11,492
(and a feeling of helplessness...)
2334
01:35:12,417 --> 01:35:17,061
(came in the first half of the game that is life.)
2335
01:35:18,986 --> 01:35:23,002
(We still have a lot of time.)
2336
01:35:25,457 --> 01:35:28,366
I cried a lot back in the days.
2337
01:35:28,367 --> 01:35:30,866
I try not to be sad even when I lose.
2338
01:35:30,867 --> 01:35:32,065
Persevere.
2339
01:35:32,066 --> 01:35:34,866
If you work hard until the end, you can do it.
2340
01:35:34,867 --> 01:35:36,036
I am disappointed.
2341
01:35:36,037 --> 01:35:37,176
I am really disappointed.
2342
01:35:37,177 --> 01:35:39,412
I feel like a fool.
2343
01:35:40,077 --> 01:35:42,521
I think I need to train harder.
2344
01:35:43,047 --> 01:35:44,576
I will win the next time.
2345
01:35:44,577 --> 01:35:46,716
It was nerve-wracking,
2346
01:35:46,717 --> 01:35:48,685
but it felt good to do my best.
2347
01:35:48,686 --> 01:35:51,192
I can do it.
2348
01:35:51,556 --> 01:35:52,761
Let's go.
2349
01:35:53,556 --> 01:35:56,126
Do you know why we lose?
2350
01:35:56,127 --> 01:35:58,326
It's to win next time.
2351
01:35:58,327 --> 01:36:00,801
Why do we fall? To climb back up.
2352
01:36:01,297 --> 01:36:03,841
(We cheer for your victory.)
2353
01:36:04,494 --> 01:36:05,493
(When I was young,)
2354
01:36:05,494 --> 01:36:06,823
(I used to buy tokens.)
2355
01:36:06,824 --> 01:36:09,069
(New York subway is too difficult for Seo Jin.)
2356
01:36:09,093 --> 01:36:10,168
(I shouldn't try to do anything.)
2357
01:36:10,333 --> 01:36:12,439
(For Seo Jin who finds the fast changes too much,)
2358
01:36:12,663 --> 01:36:15,649
(they plan "Go! New York Memory Trip".)
2359
01:36:16,034 --> 01:36:17,649
(Doesn't it feel better with old songs?)
2360
01:36:17,774 --> 01:36:19,378
(What was your hair like in university?)
2361
01:36:19,744 --> 01:36:21,649
(It was long. This long.)
2362
01:36:22,444 --> 01:36:23,813
(They decide to explore New York University for Seo Jin.)
2363
01:36:23,814 --> 01:36:27,012
I've never liked to go to school, but why do I need to go there now?
2364
01:36:27,013 --> 01:36:28,313
(Player Noh Eun Soo)
2365
01:36:28,314 --> 01:36:30,158
(She's actually a florist.)
2366
01:36:30,923 --> 01:36:32,153
(Player Yang Hyun Soo)
2367
01:36:32,154 --> 01:36:33,429
(She actually runs a business.)
2368
01:36:33,453 --> 01:36:34,752
(Player Kim Eun Ha)
2369
01:36:34,753 --> 01:36:36,368
(She's actually a court official.)
2370
01:36:37,423 --> 01:36:41,462
(We're ssireum players.)
2371
01:36:41,463 --> 01:36:44,939
It's my goal to go beyond my limits.
2372
01:36:45,064 --> 01:36:46,762
When I look at them...
2373
01:36:46,763 --> 01:36:48,979
(They look tense and beautiful.)
2374
01:36:49,173 --> 01:36:51,918
(They radiate extreme tension.)
2375
01:36:52,074 --> 01:36:54,219
(Please cheer for ssireum players next week.)
2376
01:36:54,474 --> 01:36:58,389
(My friend's recipe today)
2377
01:36:58,543 --> 01:36:59,759
(That's my friend, Sang Jin.)
2378
01:37:00,114 --> 01:37:02,259
(My mom ran away from home once.)
2379
01:37:02,383 --> 01:37:04,528
(His mom used to upset her son.)
2380
01:37:05,354 --> 01:37:06,353
(Oh, were you?)
2381
01:37:06,354 --> 01:37:07,569
(Were you upset? I didn't know.)
2382
01:37:07,593 --> 01:37:08,592
(Finish?)
2383
01:37:08,593 --> 01:37:10,168
(Puzzled)
2384
01:37:10,194 --> 01:37:11,639
(Who's she calling?)
2385
01:37:11,793 --> 01:37:13,262
She's asking if we're done.
2386
01:37:13,263 --> 01:37:14,439
(Oh, she said finish?)
2387
01:37:14,463 --> 01:37:15,538
(Surprised)
2388
01:37:15,694 --> 01:37:18,502
(Seung Gi's at the cheese factory with a new attitude.)
2389
01:37:18,503 --> 01:37:19,908
(It will be easy today.)
2390
01:37:19,934 --> 01:37:22,809
(The work is going smooth.)
2391
01:37:23,034 --> 01:37:24,878
(Seung Gi even feels relaxed.)
2392
01:37:25,074 --> 01:37:26,748
(It'd be nice if someone could put this in here.)
2393
01:37:26,944 --> 01:37:28,448
(Approaching)
2394
01:37:28,474 --> 01:37:31,219
(Seung Gi works with a new worker.)
2395
01:37:31,343 --> 01:37:32,759
(He becomes a strict senior worker.)
2396
01:37:32,913 --> 01:37:35,113
Do you do this often?
2397
01:37:35,114 --> 01:37:36,983
When I learned this,
2398
01:37:36,984 --> 01:37:39,382
I learned it from a professor from the Netherlands.
2399
01:37:39,383 --> 01:37:42,792
The second manager was from New Zealand.
2400
01:37:42,793 --> 01:37:45,393
Did you expect me to ask this question? It wasn't planned.
2401
01:37:45,394 --> 01:37:49,233
- Oh, really? - You answered without a hitch.
2402
01:37:49,234 --> 01:37:53,009
Speaking of which, the third manager was...