1 00:00:15,280 --> 00:00:16,685 (Art) 2 00:00:17,050 --> 00:00:18,556 (Science) 3 00:00:18,651 --> 00:00:20,219 (Travel) 4 00:00:20,220 --> 00:00:21,850 (Cooking) 5 00:00:21,851 --> 00:00:23,549 (Labor) 6 00:00:23,550 --> 00:00:25,165 (Sports) 7 00:00:25,190 --> 00:00:26,395 (Omnibus) 8 00:00:26,521 --> 00:00:27,596 (Variety show) 9 00:00:27,991 --> 00:00:31,336 (Friday Joy Package) 10 00:00:31,631 --> 00:00:33,406 (It's split into 6 segments again today.) 11 00:00:33,530 --> 00:00:34,875 (Fly fallen into my drink) 12 00:00:34,930 --> 00:00:36,805 (Trying to grab it with chopsticks) 13 00:00:36,971 --> 00:00:38,476 (No idea when they can start to eat) 14 00:00:38,701 --> 00:00:40,115 (Subtitle: My Friend's Mom's Talk Show) 15 00:00:40,241 --> 00:00:41,509 (These aren't chicken wings.) 16 00:00:41,510 --> 00:00:43,045 (They're eagle wings.) 17 00:00:43,640 --> 00:00:44,709 (He finally experiences real America.) 18 00:00:44,710 --> 00:00:46,285 (Lee Seo Jin's New York, New York) 19 00:00:46,411 --> 00:00:48,456 (What is today's subject for Fascinating Art Stories?) 20 00:00:48,551 --> 00:00:50,526 (- Theft. - Will teach us how to do a theft?) 21 00:00:50,610 --> 00:00:51,719 (Frustrated) 22 00:00:51,720 --> 00:00:53,096 (They explore the universe in Fascinating Science Stories.) 23 00:00:53,121 --> 00:00:54,249 (Is the universe okay?) 24 00:00:54,250 --> 00:00:55,825 (Is it expanding because of some issues?) 25 00:00:56,121 --> 00:00:57,496 (It's going from bad to worse.) 26 00:00:57,551 --> 00:00:58,560 (Real Factory Experience goes to a hangwa factory.) 27 00:00:58,561 --> 00:00:59,865 (That's not how you do it.) 28 00:01:00,091 --> 00:01:01,459 (Hardcore class on hangwa cooking) 29 00:01:01,460 --> 00:01:03,230 (I'm more nervous than at the award ceremony.) 30 00:01:03,231 --> 00:01:04,475 (We're Cheering for You) 31 00:01:04,701 --> 00:01:06,660 (Dongnam Elementary School starts to fight back!) 32 00:01:06,661 --> 00:01:08,176 Pull it all the way! 33 00:01:08,201 --> 00:01:09,306 (That's right! All the way through!) 34 00:01:09,771 --> 00:01:11,416 (The story you can't take your eyes off until the end...) 35 00:01:11,470 --> 00:01:13,145 (starts now.) 36 00:01:13,370 --> 00:01:15,645 Hi, Mom. How's your New Year holiday going? 37 00:01:15,810 --> 00:01:18,080 No, I can't make it. I'm too busy at work. 38 00:01:18,081 --> 00:01:20,740 They keep slaving me around, so I can't even take a day off. 39 00:01:20,741 --> 00:01:22,525 Seung Gi, we need to get on the bus. 40 00:01:22,551 --> 00:01:24,110 Mom, I've got to go. 41 00:01:24,111 --> 00:01:26,720 Okay. Happy New Year and enjoy the holiday. 42 00:01:26,721 --> 00:01:27,949 I will send you some hangwa. 43 00:01:27,950 --> 00:01:29,266 (The mini-drama ended.) 44 00:01:29,521 --> 00:01:31,895 Real Factory Experience! 45 00:01:31,920 --> 00:01:33,259 Hello, I'm Seung Gi. 46 00:01:33,260 --> 00:01:35,690 Today, I'm here at Gangneung. 47 00:01:35,691 --> 00:01:39,206 I came here to experience a hangwa factory. 48 00:01:39,430 --> 00:01:42,505 (Today's Factory is a hangwa factory.) 49 00:01:42,971 --> 00:01:45,339 Last time, I had no work philosophy. 50 00:01:45,340 --> 00:01:47,039 I didn't have the right attitude. 51 00:01:47,040 --> 00:01:49,169 So I'm going to go to work with the other employees. 52 00:01:49,170 --> 00:01:51,839 I should be in sync with them from the start. 53 00:01:51,840 --> 00:01:55,410 That way, my mind and body will get optimized for the job. 54 00:01:55,411 --> 00:01:56,809 (Waiting for the commuter bus) 55 00:01:56,810 --> 00:01:58,550 Why haven't any seniors arrived yet? 56 00:01:58,551 --> 00:01:59,649 (2 minutes to the bus arrival) 57 00:01:59,650 --> 00:02:01,025 No one's coming. 58 00:02:01,221 --> 00:02:03,550 They must be really strict about being on time. 59 00:02:03,551 --> 00:02:05,089 (10 seconds to the bus arrival) 60 00:02:05,090 --> 00:02:06,190 Someone is coming. 61 00:02:06,191 --> 00:02:08,130 - Hello, ma'am. By any chance... - Hello. 62 00:02:08,131 --> 00:02:10,089 - My gosh. Hello! - Hello, ma'am. 63 00:02:10,090 --> 00:02:12,229 - Look who's here! - Nice to meet you. 64 00:02:12,230 --> 00:02:14,330 I thought you were not coming. 65 00:02:14,331 --> 00:02:16,299 - My gosh. It's great to see you. - You too. 66 00:02:16,300 --> 00:02:17,840 - I never thought I'd see you here. - Great to see you too. 67 00:02:17,841 --> 00:02:19,645 - Hello. - Hello, sir. 68 00:02:20,800 --> 00:02:23,386 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 69 00:02:24,341 --> 00:02:26,410 Your skin looks baby-smooth. 70 00:02:26,411 --> 00:02:28,549 - No, it doesn't. - Is that because of hangwa? 71 00:02:28,550 --> 00:02:29,926 I guess so. 72 00:02:30,110 --> 00:02:32,856 - I hope you have a happy new year. - Thank you. 73 00:02:33,050 --> 00:02:35,019 - So where are we going? - Sacheon. 74 00:02:35,020 --> 00:02:36,220 - Sacheon? - Yes. 75 00:02:36,221 --> 00:02:37,549 I have heard of Sacheon before. 76 00:02:37,550 --> 00:02:39,389 - Hello, sir. - My gosh. 77 00:02:39,390 --> 00:02:41,090 - Good morning. - Hello, ma'am. 78 00:02:41,091 --> 00:02:42,960 - Lee Seung Gi is here. - Hello, I'm Lee Seung Gi. 79 00:02:42,961 --> 00:02:45,060 - You know Lee Seung Gi, right? - My gosh. What's happening? 80 00:02:45,061 --> 00:02:46,530 - I recognized you right away. - Nice to meet you all. 81 00:02:46,531 --> 00:02:48,530 - Try this. - Isn't this a soft persimmon? 82 00:02:48,531 --> 00:02:50,630 - No, I'm fine. - You can have it. 83 00:02:50,631 --> 00:02:52,340 No, you should have it. 84 00:02:52,341 --> 00:02:53,970 - I'm really fine. Seriously. - Go ahead and try. 85 00:02:53,971 --> 00:02:56,009 - Then, let's share it. - Please be seated. 86 00:02:56,010 --> 00:02:57,539 - We already had a lot. Don't worry. - Really? 87 00:02:57,540 --> 00:03:00,210 - Would you like a bite? - No, you go ahead and eat. 88 00:03:00,211 --> 00:03:02,125 Thank you so much. 89 00:03:05,851 --> 00:03:06,880 It's really sweet. 90 00:03:06,881 --> 00:03:09,465 - The morning already feels warm. - That's right. 91 00:03:09,820 --> 00:03:13,160 Ma'am, what kind of work are you going to do today? 92 00:03:13,161 --> 00:03:14,435 - I'm a newbie. - Really? 93 00:03:14,691 --> 00:03:16,560 Are you a newbie? I'm a newbie too. 94 00:03:16,561 --> 00:03:18,100 Today is my first day making hangwa. 95 00:03:18,101 --> 00:03:19,506 Give me a high-five. 96 00:03:19,730 --> 00:03:22,405 - Are there many newbies today? - I think so. 97 00:03:22,871 --> 00:03:25,516 - It's the busy season for hangwa. - That's true. 98 00:03:25,700 --> 00:03:27,615 - I guess I picked the busiest day. - Right. 99 00:03:27,740 --> 00:03:30,569 Since I'm a newbie, please teach me a lot today. 100 00:03:30,570 --> 00:03:31,910 A newbie should work like a slave. 101 00:03:31,911 --> 00:03:34,109 - I should work like a slave? - Yes. 102 00:03:34,110 --> 00:03:35,926 I'm scared how much you'll slave me around. 103 00:03:36,181 --> 00:03:37,850 - Hello. - Hello. 104 00:03:37,851 --> 00:03:40,256 - Seung Gi's here. - Hello, ma'am. 105 00:03:40,751 --> 00:03:42,789 - Oh, my. Aren't you Lee Seung Gi? - Right, hello. 106 00:03:42,790 --> 00:03:44,590 - There's Seung Gi. - My gosh. Hello. 107 00:03:44,591 --> 00:03:46,220 - Your hands are so warm. - Thank you. 108 00:03:46,221 --> 00:03:49,266 I started the day getting a lot of love from the seniors. 109 00:03:50,591 --> 00:03:52,976 (Before they know it, the morning has arrived.) 110 00:03:53,730 --> 00:03:56,169 - It's a hangwa village, right? - Yes, it's a hangwa village. 111 00:03:56,170 --> 00:03:57,970 - See you in a bit. - Okay. 112 00:03:57,971 --> 00:03:59,199 - Good luck. - Yes, thank you. 113 00:03:59,200 --> 00:04:01,410 - Happy New Year. - You too. Have a great year. 114 00:04:01,411 --> 00:04:03,239 - It was good to meet you. - See you later, ma'am. 115 00:04:03,240 --> 00:04:05,440 - Hello, ma'am. - Welcome. 116 00:04:05,441 --> 00:04:06,440 Are you the boss? 117 00:04:06,441 --> 00:04:08,210 - I'm the mother of the boss. - Mother? I see. 118 00:04:08,211 --> 00:04:10,109 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 119 00:04:10,110 --> 00:04:11,579 Since he's an employee of our company, 120 00:04:11,580 --> 00:04:13,319 - feel free to order him around. - I'm also... 121 00:04:13,320 --> 00:04:14,690 - Okay, I got it. - I'm also an employee. 122 00:04:14,691 --> 00:04:16,150 - I'm here as a worker. - Please work hard then. 123 00:04:16,151 --> 00:04:17,565 - No problem. - Great. 124 00:04:18,961 --> 00:04:21,965 (How to make hangwa) 125 00:04:21,990 --> 00:04:26,200 (1, Deep-frying yugwa, which is made of glutinous rice) 126 00:04:26,201 --> 00:04:28,445 (2, Cutting) 127 00:04:29,071 --> 00:04:34,570 (3, Coating it with grain syrup) 128 00:04:34,571 --> 00:04:40,840 (4, Coating it with crumbs) 129 00:04:40,841 --> 00:04:45,656 (5, Decorating with garnish) 130 00:04:46,250 --> 00:04:51,096 (6, Packaging) 131 00:04:52,591 --> 00:04:56,265 (This is how hangwa comes into our hands.) 132 00:04:56,790 --> 00:04:58,359 (Seung Gi's work schedule, deep-frying at 8am, cutting at 9am,) 133 00:04:58,360 --> 00:04:59,929 (coating with crumbs at 10am, garnishing at 11am,) 134 00:04:59,930 --> 00:05:01,505 (lunch break at 12pm, and sending packages at 1pm.) 135 00:05:02,101 --> 00:05:03,700 Here is mine too. 136 00:05:03,701 --> 00:05:05,416 (He clocks in first.) 137 00:05:06,440 --> 00:05:08,169 Let's keep up the good work today! 138 00:05:08,170 --> 00:05:10,669 - Let's go! - Let's go! 139 00:05:10,670 --> 00:05:13,439 - Please work hard. - Let's move! 140 00:05:13,440 --> 00:05:14,679 Hello, ma'am. 141 00:05:14,680 --> 00:05:16,010 Let's get to work then. 142 00:05:16,011 --> 00:05:17,049 (Starting with deep-frying yugwa) 143 00:05:17,050 --> 00:05:20,020 - Watch how I do it and learn. - Okay. 144 00:05:20,021 --> 00:05:21,590 This is the first step, right? 145 00:05:21,591 --> 00:05:23,749 - First, we make the dough. - Right. 146 00:05:23,750 --> 00:05:26,489 - And it's already done. - I see. 147 00:05:26,490 --> 00:05:29,960 These are the dough. We call it "base" around here. 148 00:05:29,961 --> 00:05:32,030 - "Base"? - These are glutinous rice cakes, 149 00:05:32,031 --> 00:05:35,445 - made by fermenting glutinous rice. - I see. 150 00:05:35,901 --> 00:05:37,299 (Putting the base into oil) 151 00:05:37,300 --> 00:05:40,700 Soak them in oil over low heat. This is slightly stronger heat. 152 00:05:40,701 --> 00:05:43,210 - They're at different temperatures? - Yes, it's all different. 153 00:05:43,211 --> 00:05:44,879 This one is about 100°C, 154 00:05:44,880 --> 00:05:46,280 this is about 107°C, 155 00:05:46,281 --> 00:05:47,885 and this is 250°C. 156 00:05:48,050 --> 00:05:51,280 When they go in here, they start to swell up. 157 00:05:51,281 --> 00:05:52,720 It does swell up. 158 00:05:52,721 --> 00:05:54,656 (The base slowly swells up.) 159 00:05:56,050 --> 00:05:57,390 - When it's about this big... - Yes, put them in here. 160 00:05:57,391 --> 00:06:00,495 - When it's as big as a fish cake? - Yes, put them in like this. 161 00:06:01,190 --> 00:06:03,629 - They are getting plumper. - They're plumper, right? 162 00:06:03,630 --> 00:06:04,729 - I can hear the popping sounds. - Right. 163 00:06:04,730 --> 00:06:05,859 (Stir it well until they are evenly soaked in oil.) 164 00:06:05,860 --> 00:06:07,929 - Stir it and take them out... - Okay. 165 00:06:07,930 --> 00:06:09,100 when they are cooked. 166 00:06:09,101 --> 00:06:10,570 (Take them out quickly before they get soggy.) 167 00:06:10,571 --> 00:06:12,470 Once you take them out, it's done. 168 00:06:12,471 --> 00:06:14,539 You cook them only for 10 to 15 seconds. 169 00:06:14,540 --> 00:06:16,685 That's right. Now, place them over here... 170 00:06:16,911 --> 00:06:19,486 - to sort them out. - I see. 171 00:06:19,841 --> 00:06:21,315 I think I got it. 172 00:06:21,581 --> 00:06:22,910 (He confidently gives it a try.) 173 00:06:22,911 --> 00:06:24,179 Your family has been doing this for three generations? 174 00:06:24,180 --> 00:06:25,419 - For 4 generations. - 4 generations? 175 00:06:25,420 --> 00:06:27,656 My son is the 4th generation, and I'm the 3rd generation. 176 00:06:29,021 --> 00:06:31,096 (The 4th generation owner couple, Jang Won Jun and Lee Ga Eun) 177 00:06:31,190 --> 00:06:34,660 How did you start at first? Did someone teach you these skills? 178 00:06:34,661 --> 00:06:36,689 - I started after I got married. - I see. 179 00:06:36,690 --> 00:06:38,700 Because this was my husband's family business. 180 00:06:38,701 --> 00:06:40,129 - My parents-in-law were here. - I see. 181 00:06:40,130 --> 00:06:42,070 Did you use a cast-iron pot back then? 182 00:06:42,071 --> 00:06:45,070 - Back then, you know the oil stove? - Yes. 183 00:06:45,071 --> 00:06:48,539 We used to fry it in a big bowl over the oil stove. 184 00:06:48,540 --> 00:06:50,439 - You only produced a small amount? - Yes. 185 00:06:50,440 --> 00:06:51,510 That's right. 186 00:06:51,511 --> 00:06:54,210 We started out like that and switched to gas. 187 00:06:54,211 --> 00:06:56,455 - Now, we're using electricity. - I see. 188 00:06:57,511 --> 00:06:59,796 - I should wait a little longer. - Yes, just a little longer. 189 00:07:01,180 --> 00:07:02,926 Leave them a little longer. 190 00:07:03,920 --> 00:07:07,359 At first, you don't know how long you should cook it, right? 191 00:07:07,360 --> 00:07:08,559 - Right. - So just count it in your head. 192 00:07:08,560 --> 00:07:10,260 - Up to 13. - Count up to 13? 193 00:07:10,261 --> 00:07:12,559 - And take them out on 14. - On the count of 14? 194 00:07:12,560 --> 00:07:13,929 Take everything out at once. 195 00:07:13,930 --> 00:07:15,830 Put them all in. 196 00:07:15,831 --> 00:07:18,970 And then, stir it this way. 197 00:07:18,971 --> 00:07:20,539 That's not how you do it. 198 00:07:20,540 --> 00:07:22,786 - It should be coated with oil. - I see. 199 00:07:23,110 --> 00:07:26,156 - Without oil, it won't get cooked. - Okay. 200 00:07:26,180 --> 00:07:27,840 - Like this. - 13. It's 13. 201 00:07:27,841 --> 00:07:29,156 Okay, take them out. 202 00:07:29,380 --> 00:07:30,780 If you do that way, it won't be easy. 203 00:07:30,781 --> 00:07:33,879 - It's not as easy as you think. - That's right. 204 00:07:33,880 --> 00:07:34,919 (Scoffing) 205 00:07:34,920 --> 00:07:37,520 - I just want to put my hand in it. - I know. 206 00:07:37,521 --> 00:07:40,220 - It's not burnt at least, right? - No, you did well. 207 00:07:40,221 --> 00:07:41,559 Gosh, this is nerve-racking. 208 00:07:41,560 --> 00:07:44,935 While counting 13, 14, and 15, take everything out. 209 00:07:45,360 --> 00:07:47,499 13, 14, and 15. 210 00:07:47,500 --> 00:07:48,869 - How long have you been doing this? - Well... 211 00:07:48,870 --> 00:07:50,270 About 35 years. 212 00:07:50,271 --> 00:07:52,669 That means I need 35 years to become as good as you. 213 00:07:52,670 --> 00:07:54,640 (A newbie with 35 minutes of experience tries again.) 214 00:07:54,641 --> 00:07:56,039 (Watching closely) 215 00:07:56,040 --> 00:07:58,539 I forgot to count. 1... It's 7. 216 00:07:58,540 --> 00:08:00,885 I don't think you can run a hangwa factory. 217 00:08:00,911 --> 00:08:02,026 Not a chance? 218 00:08:02,581 --> 00:08:04,555 - You still need to learn a lot. - Gosh. 219 00:08:04,711 --> 00:08:06,150 Was there anyone who got fired? 220 00:08:06,151 --> 00:08:07,919 We don't fire our employees. 221 00:08:07,920 --> 00:08:10,049 Why would you fire people when you can teach them? 222 00:08:10,050 --> 00:08:11,896 Look. These are still undercooked. 223 00:08:12,821 --> 00:08:14,036 Stir it like this. 224 00:08:14,690 --> 00:08:16,330 - Right, this is the right sound. - Yes. 225 00:08:16,331 --> 00:08:18,505 Take them out this way. Like this. 226 00:08:18,761 --> 00:08:19,999 (Practicing enthusiastically) 227 00:08:20,000 --> 00:08:21,546 Take them out like this. 228 00:08:21,670 --> 00:08:23,346 - Then, you can get everything out. - Right. 229 00:08:23,370 --> 00:08:24,900 I hope I'm not disappointing you. 230 00:08:24,901 --> 00:08:26,939 - No, the first time is always hard. - Right? 231 00:08:26,940 --> 00:08:28,586 - So I'm going to try really hard. - Okay. 232 00:08:28,641 --> 00:08:31,169 - Don't worry. I'm a quick learner. - I see. 233 00:08:31,170 --> 00:08:33,486 All right. Stir it like this. 234 00:08:33,740 --> 00:08:35,986 Stir it the other way round again. 235 00:08:37,151 --> 00:08:38,226 (Glancing) 236 00:08:39,151 --> 00:08:40,225 (Glancing again) 237 00:08:40,551 --> 00:08:41,965 - Stir it again. - Yes. 238 00:08:42,120 --> 00:08:44,565 - And grab them with both hands. - 1, 2... 239 00:08:45,120 --> 00:08:47,690 - That's right. That's the way. - Okay. 240 00:08:47,691 --> 00:08:49,906 - Good job. - Okay. 241 00:08:50,230 --> 00:08:51,975 I'm more nervous than at the award ceremony. 242 00:08:52,730 --> 00:08:55,200 - You're doing well for a newbie. - Right? 243 00:08:55,201 --> 00:08:57,769 My mother-in-law scolded me a lot when I first started. 244 00:08:57,770 --> 00:09:00,376 - If you get scolded while learning, - Right. 245 00:09:00,471 --> 00:09:02,310 you get used to it much faster... 246 00:09:02,311 --> 00:09:03,509 - since you're staying alert. - That's right. 247 00:09:03,510 --> 00:09:04,646 That's right. That's the way. 248 00:09:05,110 --> 00:09:08,926 You did really well. You've improved a lot. 249 00:09:10,311 --> 00:09:11,926 - That's great. - Look. 250 00:09:12,150 --> 00:09:13,396 - I got them out in two tries. - Great. 251 00:09:16,390 --> 00:09:17,496 (Before, he succeeded in 5 tries.) 252 00:09:18,561 --> 00:09:20,136 - That's great. - Look. 253 00:09:21,120 --> 00:09:23,335 (After, he succeeded in 2 tries.) 254 00:09:23,461 --> 00:09:25,276 Now, I can tell judging by the color. 255 00:09:25,760 --> 00:09:28,605 - It's when it turns slightly brown. - Yes, check the color. 256 00:09:28,730 --> 00:09:30,105 (The owner lady suddenly disappears.) 257 00:09:30,471 --> 00:09:32,970 It means she has full trust in me. 258 00:09:32,971 --> 00:09:35,109 She left me alone because I'm so good. 259 00:09:35,110 --> 00:09:37,109 This cannot happen if she doesn't believe in me. 260 00:09:37,110 --> 00:09:39,609 You know I'm a celebrity who's famous for a hard-worker. 261 00:09:39,610 --> 00:09:42,009 Gosh, it's piled up like a mountain. 262 00:09:42,010 --> 00:09:44,409 You cooked them all by yourself. Doesn't it feel great? 263 00:09:44,410 --> 00:09:45,950 Yes, I do. I feel really amazing. 264 00:09:45,951 --> 00:09:47,695 - Now, you're a professional. - Thank you. 265 00:09:47,750 --> 00:09:49,249 Would you like to work with me? 266 00:09:49,250 --> 00:09:50,366 - Me? - Yes. 267 00:09:50,990 --> 00:09:53,659 - This is actually quite fun. - Right? 268 00:09:53,660 --> 00:09:55,235 (Deep-frying yugwa is done.) 269 00:09:55,490 --> 00:09:56,859 - Hello. - Hello. 270 00:09:56,860 --> 00:09:59,029 - Where should I go for cutting? - It's right there. 271 00:09:59,030 --> 00:10:01,359 Right here? Okay. These ones have different shapes. 272 00:10:01,360 --> 00:10:02,475 Hello. 273 00:10:02,601 --> 00:10:04,676 (Unlike the ones he cooked, these are rectangular-shaped.) 274 00:10:05,140 --> 00:10:08,200 - We cut these after frying them. - I see. 275 00:10:08,201 --> 00:10:10,046 (Changing his gloves before cutting) 276 00:10:10,971 --> 00:10:13,215 - If you look at it here... - Yes. 277 00:10:13,240 --> 00:10:15,210 - Try to cut them one by one. - Okay. 278 00:10:15,211 --> 00:10:16,779 Don't put it down. 279 00:10:16,780 --> 00:10:18,619 - Hold it straight like this. - I see. 280 00:10:18,620 --> 00:10:20,720 If it falls down, it will break. 281 00:10:20,721 --> 00:10:23,119 - So make sure it doesn't fall. - Like this? 282 00:10:23,120 --> 00:10:25,489 Yes, hold it that way. That's right. 283 00:10:25,490 --> 00:10:27,136 That's not straight. 284 00:10:27,291 --> 00:10:28,729 Isn't it straight? 285 00:10:28,730 --> 00:10:30,729 - I thought... Well, it's crooked. - See? 286 00:10:30,730 --> 00:10:33,335 That's why you should cut it carefully. 287 00:10:33,500 --> 00:10:35,899 - I see. - Not everyone can do this job. 288 00:10:35,900 --> 00:10:37,629 Gosh, this is not easy. 289 00:10:37,630 --> 00:10:38,815 (Carefully trying again) 290 00:10:39,841 --> 00:10:42,386 Okay, these are straight. Look at these. 291 00:10:42,841 --> 00:10:45,286 Cut it again like this. 292 00:10:45,811 --> 00:10:47,810 After you cut it like this, it's done. 293 00:10:47,811 --> 00:10:50,409 Don't try to cut too many pieces at once. 294 00:10:50,410 --> 00:10:51,850 - I shouldn't be greedy, right? - That's right. 295 00:10:51,851 --> 00:10:53,756 - I will cut 2 pieces at once then. - Yes, 2 is fine. 296 00:10:54,750 --> 00:10:55,889 Yes, that's it. 297 00:10:55,890 --> 00:10:57,489 Gosh, this is a very delicate process. 298 00:10:57,490 --> 00:10:58,889 It requires a technique. 299 00:10:58,890 --> 00:11:01,420 From what I see, this is a technique rather than physical labor. 300 00:11:01,421 --> 00:11:03,190 - It's a technique. - Yes, it has a tradition. 301 00:11:03,191 --> 00:11:04,506 - This is really delicate work. - Right. 302 00:11:04,760 --> 00:11:08,330 You know, I'm doing this job with a strong pride. 303 00:11:08,331 --> 00:11:09,800 - Pride? - That's right. 304 00:11:09,801 --> 00:11:12,345 With a strong pride? I learned another lesson. 305 00:11:15,010 --> 00:11:17,840 Why don't you sing these days? 306 00:11:17,841 --> 00:11:19,756 Singing? I think I'll do it later. 307 00:11:20,240 --> 00:11:22,080 Why don't you write a song... 308 00:11:22,081 --> 00:11:24,550 about people working at a hangwa factory? 309 00:11:24,551 --> 00:11:27,156 - People at a hangwa factory? - Yes. 310 00:11:27,181 --> 00:11:28,279 On the first episode, 311 00:11:28,280 --> 00:11:29,820 - I went to a cockle factory. - Right. 312 00:11:29,821 --> 00:11:32,335 And the owner told me to make a movie about cockles. 313 00:11:33,360 --> 00:11:35,659 I can tell how much you love hangwa. 314 00:11:35,660 --> 00:11:38,575 Now that I've been working here for a while, 315 00:11:38,660 --> 00:11:41,430 - I realized I must enjoy what I do. - I see. 316 00:11:41,431 --> 00:11:43,529 If I feel obligated, I get exhausted easily. 317 00:11:43,530 --> 00:11:46,345 You're right. Whatever you do, you have to have fun. 318 00:11:46,441 --> 00:11:50,070 I can also make money while working. Isn't it wonderful? 319 00:11:50,071 --> 00:11:53,979 With the money, I can give some to my daughter-in-law on her birthday. 320 00:11:53,980 --> 00:11:57,310 - Then she's happy. So am I. - Right. 321 00:11:57,311 --> 00:11:59,450 - And I get bored if I stay home. - That's right. 322 00:11:59,451 --> 00:12:02,749 But if I come to work, I can make friends too. 323 00:12:02,750 --> 00:12:05,859 I think working is one of the great pleasures in life. 324 00:12:05,860 --> 00:12:08,889 You're right. I'm the same. When I'm too exhausted, 325 00:12:08,890 --> 00:12:10,759 I really want to take a break. 326 00:12:10,760 --> 00:12:13,399 However, I still get energy and pleasure from work. 327 00:12:13,400 --> 00:12:16,546 That's right. You're really good for a newbie. 328 00:12:16,601 --> 00:12:18,600 I think I'm specialized for a delicate job. 329 00:12:18,601 --> 00:12:20,646 - You're really amazing. - Gosh. 330 00:12:21,971 --> 00:12:23,445 You can put them up here. 331 00:12:24,811 --> 00:12:26,656 (Carefully placing it on the workbench) 332 00:12:27,581 --> 00:12:29,855 (The next job is crumb-coating.) 333 00:12:32,551 --> 00:12:33,550 (Coat them well with crumbs.) 334 00:12:33,551 --> 00:12:35,055 Take them out one at a time. 335 00:12:35,851 --> 00:12:37,149 (Cho Bun Nam, 10 years' experience, Kim Ki Nam, 12 years' experience) 336 00:12:37,150 --> 00:12:39,366 - Is this how it's made? - Yes. 337 00:12:39,520 --> 00:12:41,296 (Find the hidden hangwa.) 338 00:12:43,390 --> 00:12:45,435 - This one is not done yet. - This one? 339 00:12:45,931 --> 00:12:49,305 - This one first? - Yes, remember what comes first. 340 00:12:50,270 --> 00:12:51,776 (Piling up neatly) 341 00:12:52,370 --> 00:12:55,040 - This size is for ancestral rites. - Ancestral rites? 342 00:12:55,041 --> 00:12:56,710 Yes, it's used for ancestral rites. 343 00:12:56,711 --> 00:12:59,279 - So make it with a solemn mind. - With a solemn mind? 344 00:12:59,280 --> 00:13:01,379 Yes, because you never know... 345 00:13:01,380 --> 00:13:02,979 - who will have it on their table. - That's right. 346 00:13:02,980 --> 00:13:04,055 (He learned another lesson.) 347 00:13:04,780 --> 00:13:07,156 It looks very easy, but nothing is actually easy. 348 00:13:09,321 --> 00:13:10,496 It doesn't stick. 349 00:13:10,890 --> 00:13:12,820 You need to flip it over more quickly. 350 00:13:12,821 --> 00:13:13,960 - Really? - Yes. 351 00:13:13,961 --> 00:13:15,830 - It's hard, isn't it? - How many times do I have to flip? 352 00:13:15,831 --> 00:13:17,965 About 4 to 5 times. 353 00:13:18,730 --> 00:13:20,536 - Then I should keep flipping it. - Right. 354 00:13:20,561 --> 00:13:22,805 Show me the other side. You did well. 355 00:13:23,000 --> 00:13:26,046 Even though we could use a machine, 356 00:13:26,500 --> 00:13:29,470 we're still making it manually... 357 00:13:29,471 --> 00:13:31,985 because we value our tradition. 358 00:13:34,280 --> 00:13:36,126 (His hands are moving without a break.) 359 00:13:37,451 --> 00:13:39,496 (Focused with a solemn mind and respect for the tradition.) 360 00:13:42,650 --> 00:13:44,766 (It's been a while since he stopped talking.) 361 00:13:46,691 --> 00:13:50,506 I have to really focus on it. Making hangwa is all about focus. 362 00:13:50,890 --> 00:13:52,999 - Would you like to try this too? - No thanks. 363 00:13:53,000 --> 00:13:55,176 - No? - This is overwhelming enough. 364 00:13:55,900 --> 00:13:58,269 You were supposed to get half-day training. 365 00:13:58,270 --> 00:14:00,416 - I know, right? - You're doing really well. 366 00:14:00,571 --> 00:14:02,670 I think you can keep working here. 367 00:14:02,671 --> 00:14:04,786 - Can I have a job? - Yes. 368 00:14:05,041 --> 00:14:07,916 (However, soon after,) 369 00:14:08,140 --> 00:14:09,825 (he gets scolded,) 370 00:14:10,081 --> 00:14:11,955 (he makes a big mistake,) 371 00:14:12,221 --> 00:14:13,756 (and he gets micromanaged.) 372 00:14:14,181 --> 00:14:15,526 (Is he finally giving up?) 373 00:14:15,921 --> 00:14:17,926 (What's wrong with you, Seung Gi?) 374 00:14:18,520 --> 00:14:20,595 (What happened to him?) 375 00:14:21,221 --> 00:14:23,629 (Lunchtime) 376 00:14:23,630 --> 00:14:25,605 Gosh, enjoy your meal. 377 00:14:26,201 --> 00:14:27,960 Enjoy your meal, everyone. 378 00:14:27,961 --> 00:14:30,399 - Thank you. - Help yourself. 379 00:14:30,400 --> 00:14:31,629 - Are you her son? - Yes. 380 00:14:31,630 --> 00:14:32,975 - The fourth generation? - That's right. 381 00:14:33,500 --> 00:14:35,445 - My son and his wife. - Your daughter-in-law? 382 00:14:36,071 --> 00:14:37,786 (Manager Lee Ga Eun with 10 years of experience) 383 00:14:37,971 --> 00:14:39,756 And your father is sitting over there? 384 00:14:40,711 --> 00:14:42,225 I think he's really cool. 385 00:14:42,581 --> 00:14:44,156 He's like an undercover boss. 386 00:14:45,221 --> 00:14:48,590 It probably wasn't an easy decision to inherit the family business. 387 00:14:48,591 --> 00:14:50,190 It wasn't easy. 388 00:14:50,191 --> 00:14:51,859 - You may have other dreams. - Right. 389 00:14:51,860 --> 00:14:53,435 I used to play badminton. 390 00:14:53,691 --> 00:14:57,460 But it's our family business, and my parents were struggling. 391 00:14:57,461 --> 00:14:58,565 That's right. 392 00:14:59,360 --> 00:15:01,835 - Do you eat hangwa often? - Did you get your dish? 393 00:15:01,870 --> 00:15:03,899 I only eat it when I got it as a gift. 394 00:15:03,900 --> 00:15:06,440 There are more people than you think who eat it as a snack. 395 00:15:06,441 --> 00:15:08,345 - That's right. - I tell my foreign friends... 396 00:15:08,770 --> 00:15:12,455 or my other friends that hangwa is Korea's macaron. 397 00:15:12,841 --> 00:15:13,840 Korea's macaron? 398 00:15:13,841 --> 00:15:16,109 I have actually tried making macarons too. 399 00:15:16,110 --> 00:15:17,109 It took me less than an hour... 400 00:15:17,110 --> 00:15:18,455 - to make 100 of them. - I see. 401 00:15:18,750 --> 00:15:20,950 On the other hand, as you saw it earlier, 402 00:15:20,951 --> 00:15:24,496 - it takes 30 days to make hangwa. - Right. 403 00:15:25,490 --> 00:15:26,820 Fermentation takes a long time. 404 00:15:26,821 --> 00:15:28,560 Honestly, it's much more demanding than macarons. 405 00:15:28,561 --> 00:15:30,159 I didn't know making hangwa would be this hard. 406 00:15:30,160 --> 00:15:31,430 Yes, it's a lot of work. 407 00:15:31,431 --> 00:15:32,930 Did you tell her the secret recipe? 408 00:15:32,931 --> 00:15:34,935 - Of course, she's really good. - I see. 409 00:15:35,370 --> 00:15:36,575 No, I still have a lot to learn. 410 00:15:36,601 --> 00:15:38,800 In the old days, they never told the secret to the daughter-in-law. 411 00:15:38,801 --> 00:15:40,945 - They must know. - Is that so? 412 00:15:41,240 --> 00:15:43,440 I guess we're in a different age. Daughters-in-law must know. 413 00:15:43,441 --> 00:15:44,746 - They must know. - I must know. 414 00:15:45,480 --> 00:15:48,009 You should eat a lot. We're going to pack parcels later. 415 00:15:48,010 --> 00:15:50,810 What you made earlier will go onto ancestor rite tables. 416 00:15:50,811 --> 00:15:53,580 What we will pack later will go from one person to another... 417 00:15:53,581 --> 00:15:54,749 - as a gift. - For a gift? 418 00:15:54,750 --> 00:15:56,496 So we have to send their warm heart too. 419 00:15:57,851 --> 00:16:00,195 - They finished it so quickly. - Right. 420 00:16:00,221 --> 00:16:02,729 - Because they need to rest. - I see. After the meal? 421 00:16:02,730 --> 00:16:04,136 I should hurry up too. 422 00:16:04,961 --> 00:16:06,136 Thank you. 423 00:16:06,431 --> 00:16:07,906 I should get freshened up a little. 424 00:16:08,201 --> 00:16:10,046 (The last process, sending out packages) 425 00:16:10,130 --> 00:16:12,300 As I told you earlier while eating, 426 00:16:12,301 --> 00:16:13,440 - since you're strong, - Right. 427 00:16:13,441 --> 00:16:15,369 you'll do some physical work. 428 00:16:15,370 --> 00:16:17,146 Did I ever mention that I'm strong? 429 00:16:17,341 --> 00:16:19,786 No, but you look really fit. 430 00:16:20,380 --> 00:16:22,979 All right, with this box right here... 431 00:16:22,980 --> 00:16:24,350 You know how to tape a box, right? 432 00:16:24,351 --> 00:16:25,555 Yes, I can tape a box. 433 00:16:25,780 --> 00:16:27,355 (This is easy-peasy.) 434 00:16:28,120 --> 00:16:30,649 - Like this? - We have a limited time. 435 00:16:30,650 --> 00:16:32,859 - So do it as quickly as possible. - Right, the cargo van... 436 00:16:32,860 --> 00:16:34,420 - will arrive at 2pm. - I see. 437 00:16:34,421 --> 00:16:36,465 So we need to pack everything before then. 438 00:16:37,360 --> 00:16:39,176 Put in the air cushion first. 439 00:16:39,801 --> 00:16:42,899 - And we'll put 14 of this in here. - Okay. 440 00:16:42,900 --> 00:16:43,930 14 sets? 441 00:16:43,931 --> 00:16:45,006 (It's not that difficult.) 442 00:16:46,801 --> 00:16:49,310 Please speed things up. We have a time limit. 443 00:16:49,311 --> 00:16:51,840 Okay. One of each like this? 444 00:16:51,841 --> 00:16:53,055 (Add the air cushion quickly and tape it perfectly.) 445 00:16:53,811 --> 00:16:55,215 (Groaning) 446 00:16:55,351 --> 00:16:56,649 - Gosh. - Is it heavy? 447 00:16:56,650 --> 00:16:59,519 If you fold it and put it in here, 448 00:16:59,520 --> 00:17:01,595 the machine will tie it up. 449 00:17:02,551 --> 00:17:04,519 Now, we're going to attach a waybill here. 450 00:17:04,520 --> 00:17:07,359 - Do six first and then come back. - Okay. 451 00:17:07,360 --> 00:17:08,496 - Six? - Yes. 452 00:17:08,931 --> 00:17:10,335 (Cautious) 453 00:17:11,061 --> 00:17:12,899 Do I put all six of them on here? 454 00:17:12,900 --> 00:17:15,429 You have to make six boxes like this first. 455 00:17:15,430 --> 00:17:17,330 - Make six boxes first? - Yes. 456 00:17:17,331 --> 00:17:19,416 - Were you going to attach all six? - My gosh. 457 00:17:20,101 --> 00:17:21,899 - Which address will you send it to? - I mean... 458 00:17:21,900 --> 00:17:22,909 We'll get in big trouble. 459 00:17:22,910 --> 00:17:24,745 I was worried if it'd come off on the way. 460 00:17:25,781 --> 00:17:27,455 Why isn't this working? 461 00:17:27,811 --> 00:17:29,126 You need to push it a little more. 462 00:17:29,450 --> 00:17:31,156 You're timider than I thought. 463 00:17:32,081 --> 00:17:33,156 (A random inspection) 464 00:17:34,281 --> 00:17:36,826 - I'm good. You're micromanaging me. - It's not like that. 465 00:17:36,851 --> 00:17:38,166 - You looked at it like this. - Right. 466 00:17:38,960 --> 00:17:40,596 - Were you checking if it's okay? - I was just checking. 467 00:17:41,091 --> 00:17:42,990 I'll try not to harm your reputation. 468 00:17:42,991 --> 00:17:45,066 (Extremely busy) 469 00:17:45,660 --> 00:17:48,005 (Slow, fast, fast) 470 00:17:49,501 --> 00:17:51,045 (Taping a box at one go) 471 00:17:51,501 --> 00:17:53,176 (Seung Gi's repairing his box.) 472 00:17:54,670 --> 00:17:56,346 Everything is going as planned. 473 00:17:56,610 --> 00:17:58,980 Seung Gi, you didn't attach the waybill here. 474 00:17:58,981 --> 00:18:00,879 - This can cause problems. - I forgot the waybill. 475 00:18:00,880 --> 00:18:02,679 - It's not going. - Right. 476 00:18:02,680 --> 00:18:04,455 (Let's not forget.) 477 00:18:04,910 --> 00:18:06,050 You have to pack it quickly. 478 00:18:06,051 --> 00:18:07,780 - Right. - We have to pack bojagi too. 479 00:18:07,781 --> 00:18:09,090 - We have to pack bojagi too? - Yes. 480 00:18:09,091 --> 00:18:10,919 I'm really bad at tying ribbons. 481 00:18:10,920 --> 00:18:12,560 It says "Jeongdongjin's Morning." 482 00:18:12,561 --> 00:18:14,859 This is the set going there. 483 00:18:14,860 --> 00:18:16,765 I'll show you how to pack it. 484 00:18:17,331 --> 00:18:20,199 Hold here and make the edges neat. 485 00:18:20,200 --> 00:18:23,475 Hold the bottom and the side and make a knot. 486 00:18:24,200 --> 00:18:25,576 It's easy. 487 00:18:25,870 --> 00:18:27,715 Make it neat. Right. 488 00:18:28,101 --> 00:18:29,285 Like a ribbon. 489 00:18:29,910 --> 00:18:31,570 Do that for all of this. 490 00:18:31,571 --> 00:18:33,040 Don't get confused. 491 00:18:33,041 --> 00:18:35,209 We have Gyeongpodae and Jeongdongjin. 492 00:18:35,210 --> 00:18:37,280 Make sure Jeongdongjin doesn't go to Gyeongpodae. 493 00:18:37,281 --> 00:18:39,896 Got it? Gyeongpodae and Jeongdongjin. 494 00:18:40,180 --> 00:18:42,320 Which one is Jeongdongjin? This one. 495 00:18:42,321 --> 00:18:43,949 - Jeongdongjin. - This one. 496 00:18:43,950 --> 00:18:46,719 Put a sheet of this, put this here. 497 00:18:46,720 --> 00:18:48,490 What was this one? 498 00:18:48,491 --> 00:18:50,090 - Jeongdongjin? Gyeongpodae? - Jeongpo... 499 00:18:50,091 --> 00:18:51,330 - Jeongdongjin. - Jeongdongjin. 500 00:18:51,331 --> 00:18:52,959 - Gyeongpodae isn't here yet. - Right. 501 00:18:52,960 --> 00:18:54,629 - It's confusing. - I'll give you Gyeongpodae. 502 00:18:54,630 --> 00:18:57,000 The two places are quite near each other. 503 00:18:57,001 --> 00:18:58,705 (He tries packing bojagi this time.) 504 00:18:59,170 --> 00:19:00,745 (How did you do it?) 505 00:19:01,301 --> 00:19:02,586 (2nd difficulty) 506 00:19:03,210 --> 00:19:04,545 (It was true.) 507 00:19:04,571 --> 00:19:06,485 I'll show you. 508 00:19:07,180 --> 00:19:08,985 (He tells him from the beginning.) 509 00:19:09,410 --> 00:19:11,126 I don't think I can do this. 510 00:19:11,481 --> 00:19:12,826 I'm doomed. 511 00:19:13,551 --> 00:19:14,980 But I feel more comfortable with this. 512 00:19:14,981 --> 00:19:17,590 The silk is just... 513 00:19:17,591 --> 00:19:18,795 (Shaking his head) 514 00:19:19,920 --> 00:19:21,189 Seung Gi, fold it the other way. 515 00:19:21,190 --> 00:19:22,735 - Right. - Right? 516 00:19:23,761 --> 00:19:25,235 This is so... 517 00:19:25,360 --> 00:19:27,500 What's the matter? You did well this morning. 518 00:19:27,501 --> 00:19:30,230 I'm bad at this. I lost focus. 519 00:19:30,231 --> 00:19:31,929 (This must be...) 520 00:19:31,930 --> 00:19:33,346 (my limit.) 521 00:19:34,970 --> 00:19:37,215 This suits me better. 522 00:19:37,670 --> 00:19:39,556 3 combinations and 2... 523 00:19:43,581 --> 00:19:44,985 The truck is here. 524 00:19:45,450 --> 00:19:46,656 The truck. 525 00:19:47,950 --> 00:19:49,465 - Hello. - Hello. 526 00:19:50,051 --> 00:19:51,050 What? 527 00:19:51,051 --> 00:19:52,050 (Let's see.) 528 00:19:52,051 --> 00:19:53,119 Aren't you a celebrity? 529 00:19:53,120 --> 00:19:54,435 Yes. 530 00:19:54,521 --> 00:19:56,230 I quit and I'm working. 531 00:19:56,231 --> 00:19:57,535 Nice to meet you. 532 00:19:59,400 --> 00:20:01,636 The receivers won't know that I packed them. 533 00:20:01,960 --> 00:20:03,275 (Pushing in) 534 00:20:03,801 --> 00:20:05,646 (Ride on the truck with him.) 535 00:20:06,241 --> 00:20:08,116 Be careful not to get loaded with the boxes. 536 00:20:09,210 --> 00:20:10,985 (The final task is done.) 537 00:20:11,511 --> 00:20:12,916 Good work. 538 00:20:13,311 --> 00:20:14,879 Nicely done. 539 00:20:14,880 --> 00:20:17,510 It's my first time doing this, 540 00:20:17,511 --> 00:20:19,719 - and I wasn't very good. - You did well. 541 00:20:19,720 --> 00:20:21,949 But I did my best. 542 00:20:21,950 --> 00:20:25,090 I didn't know so much care went in... 543 00:20:25,091 --> 00:20:26,219 when making hangwa. 544 00:20:26,220 --> 00:20:28,859 I'll order hangwa often... 545 00:20:28,860 --> 00:20:29,959 and have it for dessert. 546 00:20:29,960 --> 00:20:31,435 I'll check. 547 00:20:31,991 --> 00:20:34,136 Thanks for this experience. 548 00:20:34,160 --> 00:20:37,745 - It's for your dinner. - Thank you for this. 549 00:20:39,870 --> 00:20:42,040 Have a nice dinner with the seniors... 550 00:20:42,041 --> 00:20:43,740 who got here on the bus. 551 00:20:43,741 --> 00:20:45,639 - Thank you. - Thank you. 552 00:20:45,640 --> 00:20:47,755 - Good work. - Good work. 553 00:20:48,011 --> 00:20:49,149 Well done. 554 00:20:49,150 --> 00:20:50,209 (Time for looking back) 555 00:20:50,210 --> 00:20:52,419 It was really nice to learn... 556 00:20:52,420 --> 00:20:55,020 about hangwa, about traditional Korean food. 557 00:20:55,021 --> 00:20:57,649 What I regret is that I focused too much on hangwa. 558 00:20:57,650 --> 00:20:59,290 It was okay with hangwa. 559 00:20:59,291 --> 00:21:00,790 I messed up with the packaging. 560 00:21:00,791 --> 00:21:03,159 I lost focus at the last moment. 561 00:21:03,160 --> 00:21:05,560 We don't give it to the customers like this. 562 00:21:05,561 --> 00:21:08,459 We package it nicely. 563 00:21:08,460 --> 00:21:11,000 I overlooked the fact that... 564 00:21:11,001 --> 00:21:12,340 this was part of the service. 565 00:21:12,341 --> 00:21:14,800 It's funny that I have something to look back on. 566 00:21:14,801 --> 00:21:16,570 It's a pity, but I was beaten. 567 00:21:16,571 --> 00:21:18,439 I was ahead 2:0 until 42 minutes. 568 00:21:18,440 --> 00:21:20,285 Then I lost 3 goals in 3 minutes. 569 00:21:20,311 --> 00:21:22,449 I have two losses so far. I need a win. 570 00:21:22,450 --> 00:21:24,149 Part three is the cheese factory. 571 00:21:24,150 --> 00:21:26,156 I will win this one. 572 00:21:26,380 --> 00:21:28,725 Real Factory Experience. 573 00:21:29,511 --> 00:21:31,669 Hello, it's Hong Jin Kyung. 574 00:21:31,670 --> 00:21:33,780 The place I'm at right now... 575 00:21:33,781 --> 00:21:36,810 is my friend's place. 576 00:21:36,811 --> 00:21:39,919 You might wonder what's wrong with my voice. 577 00:21:39,920 --> 00:21:42,490 My throat is really swollen. 578 00:21:42,491 --> 00:21:44,250 I ask for your understanding. 579 00:21:44,251 --> 00:21:46,720 I'm going to taste my friend's mom's food... 580 00:21:46,721 --> 00:21:50,659 and learn about her recipe. 581 00:21:50,660 --> 00:21:53,935 I'll introduce you to my friend. 582 00:21:54,130 --> 00:21:55,205 Guys. 583 00:21:56,370 --> 00:21:57,829 Come on out. 584 00:21:57,830 --> 00:21:58,975 Hello. 585 00:21:59,140 --> 00:22:00,970 (Today's friends! Yun Sung Ho and Kim In Suk) 586 00:22:00,971 --> 00:22:02,639 Hello. 587 00:22:02,640 --> 00:22:04,310 Everyone, 588 00:22:04,311 --> 00:22:06,940 don't think these are my only friends. 589 00:22:06,941 --> 00:22:08,240 Don't think that. 590 00:22:08,241 --> 00:22:10,079 I have a lot of friends. 591 00:22:10,080 --> 00:22:11,550 Whose... 592 00:22:11,551 --> 00:22:12,579 Your house or... 593 00:22:12,580 --> 00:22:13,579 Sung Ho's house? 594 00:22:13,580 --> 00:22:16,119 - You can talk informally. - Whose house is it? 595 00:22:16,120 --> 00:22:17,720 Today, it's my house. 596 00:22:17,721 --> 00:22:18,919 (The special and secret recipe of Sung Ho's house will be revealed.) 597 00:22:18,920 --> 00:22:22,159 My mother is such a good cook. 598 00:22:22,160 --> 00:22:24,260 She had a restaurant. 599 00:22:24,261 --> 00:22:26,460 In the middle of the financial district in Yeouido. 600 00:22:26,461 --> 00:22:27,929 It was a really famous Korean restaurant there. 601 00:22:27,930 --> 00:22:29,399 You're right. 602 00:22:29,400 --> 00:22:31,000 It was in the middle of the financial district. 603 00:22:31,001 --> 00:22:32,175 But the IMF... 604 00:22:33,041 --> 00:22:35,669 Why would you bring that up? 605 00:22:35,670 --> 00:22:36,810 - Sung Ho. - What's this? 606 00:22:36,811 --> 00:22:38,869 I bought this yesterday to give to your mother. 607 00:22:38,870 --> 00:22:40,440 You don't have to do this. 608 00:22:40,441 --> 00:22:42,450 I bought it with my own money. 609 00:22:42,451 --> 00:22:44,409 It's not from the company. I'm serious. 610 00:22:44,410 --> 00:22:46,220 She's such a good cook. 611 00:22:46,221 --> 00:22:47,950 She likes to cook. 612 00:22:47,951 --> 00:22:49,089 I'm so excited. 613 00:22:49,090 --> 00:22:51,990 Her mother used to... 614 00:22:51,991 --> 00:22:53,919 She made all the side dishes. 615 00:22:53,920 --> 00:22:55,859 - Really? - And all six of us ate it. 616 00:22:55,860 --> 00:22:58,829 6 people each get 15 minutes of footage... 617 00:22:58,830 --> 00:22:59,829 in this corner. 618 00:22:59,830 --> 00:23:01,599 So don't say pointless things. 619 00:23:01,600 --> 00:23:03,846 I don't even have enough time. 620 00:23:04,231 --> 00:23:05,346 Bear that in mind. 621 00:23:06,001 --> 00:23:07,599 This is where I live. 622 00:23:07,600 --> 00:23:09,000 It smells good. 623 00:23:09,001 --> 00:23:11,139 - Already. - It smells good. 624 00:23:11,140 --> 00:23:12,386 (Ding-dong) 625 00:23:12,580 --> 00:23:15,440 - Yes, who is it? - Ma'am, hello. 626 00:23:15,441 --> 00:23:17,925 I'm a friend of Bbakgu. 627 00:23:18,011 --> 00:23:19,725 I'm a friend of him. 628 00:23:19,880 --> 00:23:21,119 - Goodness. - Hello. 629 00:23:21,120 --> 00:23:22,550 Goodness. 630 00:23:22,551 --> 00:23:24,089 You look so alike. 631 00:23:24,090 --> 00:23:25,349 You look so alike. 632 00:23:25,350 --> 00:23:27,089 - How are you? - It's nice to meet you. 633 00:23:27,090 --> 00:23:28,159 What's going on? 634 00:23:28,160 --> 00:23:29,690 - We've never met. - Right. 635 00:23:29,691 --> 00:23:31,389 - Come in. - Okay. 636 00:23:31,390 --> 00:23:33,730 - Ma'am, it's a present. - She bought it herself. 637 00:23:33,731 --> 00:23:35,970 Thank you. 638 00:23:35,971 --> 00:23:37,599 - In Suk is here. - Yes, ma'am. 639 00:23:37,600 --> 00:23:40,139 - It's my youngest son. - You look really similar. 640 00:23:40,140 --> 00:23:42,200 The house is a bit small. 641 00:23:42,201 --> 00:23:44,710 Thank you for inviting me. 642 00:23:44,711 --> 00:23:46,179 Thank you. 643 00:23:46,180 --> 00:23:47,280 (She found something.) 644 00:23:47,281 --> 00:23:48,816 What's this? 645 00:23:49,311 --> 00:23:50,409 That's when Sung Ho had hair. 646 00:23:50,410 --> 00:23:52,280 Back then, he really had... 647 00:23:52,281 --> 00:23:54,149 - hair. - He did. 648 00:23:54,150 --> 00:23:55,990 When did he lose his hair? 649 00:23:55,991 --> 00:23:59,695 Until he was twenty something. 650 00:23:59,991 --> 00:24:02,089 He had hair even when he got back from the army. 651 00:24:02,090 --> 00:24:03,530 - Really? - But one day, 652 00:24:03,531 --> 00:24:06,530 it disappeared unbeknownst to me. 653 00:24:06,531 --> 00:24:09,730 These are all the awards you got. 654 00:24:09,731 --> 00:24:11,569 I leave them all here. 655 00:24:11,570 --> 00:24:13,839 We need to have more of them, 656 00:24:13,840 --> 00:24:16,510 but he doesn't bring me any more. 657 00:24:16,511 --> 00:24:18,669 - He doesn't have anymore. - That's right. 658 00:24:18,670 --> 00:24:20,010 It looks simple. 659 00:24:20,011 --> 00:24:22,750 - Get some awards this year. - It's just one shelf. 660 00:24:22,751 --> 00:24:24,050 Ma'am, I heard... 661 00:24:24,051 --> 00:24:26,750 you're making us delicious food today. 662 00:24:26,751 --> 00:24:29,990 It's something I made when I had a restaurant. 663 00:24:29,991 --> 00:24:32,165 Bibimbap with chives. 664 00:24:33,136 --> 00:24:35,270 (With plenty of chives and radish salad) 665 00:24:35,735 --> 00:24:38,681 This is seafood. Put some seafood in it. 666 00:24:39,776 --> 00:24:40,805 Sesame oil. 667 00:24:40,806 --> 00:24:42,050 (Add sesame oil and mix.) 668 00:24:44,346 --> 00:24:46,250 (You get a healthy bowl of delicious food.) 669 00:24:47,745 --> 00:24:49,515 (Today's menu: Seafood doenjang bibimbap with chives) 670 00:24:49,516 --> 00:24:52,184 You add chives and seafood doenjang and mix it. 671 00:24:52,185 --> 00:24:54,315 - Sung Ho just loves it. - That's right. 672 00:24:54,316 --> 00:24:56,085 I heard your restaurant did really well. 673 00:24:56,086 --> 00:24:57,125 It did. 674 00:24:57,126 --> 00:24:58,254 I saw all the celebrities. 675 00:24:58,255 --> 00:25:00,295 What happened in Yeouido is, 676 00:25:00,296 --> 00:25:02,994 the rent for the place was really expensive. 677 00:25:02,995 --> 00:25:04,394 With the financial crisis, 678 00:25:04,395 --> 00:25:06,194 companies started the five day work week. 679 00:25:06,195 --> 00:25:07,341 (I see.) 680 00:25:07,435 --> 00:25:10,980 Ma'am, this is a 15-minute long corner. 681 00:25:11,606 --> 00:25:12,704 We don't have much time. 682 00:25:12,705 --> 00:25:14,535 - Should I set the table? - Let's eat first. 683 00:25:14,536 --> 00:25:15,875 Let's talk later. 684 00:25:15,876 --> 00:25:17,845 It tastes the same, right? 685 00:25:17,846 --> 00:25:20,451 Of course. Just try it. 686 00:25:20,616 --> 00:25:23,290 - Here. - Yes, put it here. 687 00:25:23,816 --> 00:25:25,644 Thank you for the food. 688 00:25:25,645 --> 00:25:26,914 Enjoy it. 689 00:25:26,915 --> 00:25:29,355 Show us how to eat it. 690 00:25:29,356 --> 00:25:32,355 Add some red pepper paste in the rice. 691 00:25:32,356 --> 00:25:33,855 Add a lot of chives. 692 00:25:33,856 --> 00:25:36,025 - Red pepper paste. - Lots of chives. 693 00:25:36,026 --> 00:25:37,825 Add a lot of radish salad too. 694 00:25:37,826 --> 00:25:39,734 The texture is nice and chewy. 695 00:25:39,735 --> 00:25:40,994 I really like radish salad. 696 00:25:40,995 --> 00:25:44,265 So this was a popular dish at your restaurant? 697 00:25:44,266 --> 00:25:46,310 It was a popular dish. 698 00:25:46,576 --> 00:25:48,605 Add some ingredients from here. 699 00:25:48,606 --> 00:25:52,151 (Add plenty of tasty doenjang stew.) 700 00:25:53,346 --> 00:25:55,744 Mom, it's been a while since I had this. 701 00:25:55,745 --> 00:25:58,591 - I had it when I was young. - Should we eat now? 702 00:25:58,616 --> 00:26:00,855 - Add a lot of chives. Add more. - Put some more? 703 00:26:00,856 --> 00:26:02,585 Chives are good for you, right? 704 00:26:02,586 --> 00:26:05,025 For men, it's good for your prostate. 705 00:26:05,026 --> 00:26:06,454 For men, it's good for the skin. 706 00:26:06,455 --> 00:26:08,095 It helps with blood circulation. 707 00:26:08,096 --> 00:26:09,924 It's nice if you eat raw chives, 708 00:26:09,925 --> 00:26:11,325 but people don't eat it. 709 00:26:11,326 --> 00:26:13,494 But if you eat bibimbap with chives, 710 00:26:13,495 --> 00:26:15,265 you get to eat a lot of it. 711 00:26:15,266 --> 00:26:16,865 At home, we often... 712 00:26:16,866 --> 00:26:18,105 It doesn't cost a lot either. 713 00:26:18,106 --> 00:26:19,711 When are we eating, ma'am? 714 00:26:20,136 --> 00:26:21,135 Go ahead. 715 00:26:21,136 --> 00:26:23,220 Is this your own talk show? 716 00:26:23,705 --> 00:26:25,375 - Your own talk show? - Try it. 717 00:26:25,376 --> 00:26:26,444 Okay. 718 00:26:26,445 --> 00:26:28,220 (She's finally trying it. How does it taste?) 719 00:26:29,586 --> 00:26:30,691 Try it. 720 00:26:31,145 --> 00:26:32,855 - It tastes like the old days. - How do you get this flavor? 721 00:26:32,856 --> 00:26:34,060 Look at him eat. 722 00:26:35,386 --> 00:26:36,701 It's good. 723 00:26:36,886 --> 00:26:38,924 - It's really... - It's the same, right? 724 00:26:38,925 --> 00:26:41,530 Eat some of the soup too. 725 00:26:41,725 --> 00:26:44,394 You usually get a bowl for each person. 726 00:26:44,395 --> 00:26:46,894 The sauce for the radish salad is really good. 727 00:26:46,895 --> 00:26:48,295 I really liked that. 728 00:26:48,296 --> 00:26:50,164 The radish salad is so good. 729 00:26:50,165 --> 00:26:52,434 - Children like it too. - It's so good. 730 00:26:52,435 --> 00:26:53,474 I liked it when I was little. 731 00:26:53,475 --> 00:26:55,474 - How do you... - When you eat meat, 732 00:26:55,475 --> 00:26:56,545 When you cook meat... 733 00:26:56,546 --> 00:26:57,775 it goes well with it. 734 00:26:57,776 --> 00:26:59,244 When you have naengmyeon... 735 00:26:59,245 --> 00:27:00,575 That's right. 736 00:27:00,576 --> 00:27:01,644 This is awesome. 737 00:27:01,645 --> 00:27:03,214 Have some more. 738 00:27:03,215 --> 00:27:06,115 - I really want some more. - What's the chives sauce? 739 00:27:06,116 --> 00:27:08,184 The chives sauce is simple. 740 00:27:08,185 --> 00:27:10,585 It goes well with the chives. 741 00:27:10,586 --> 00:27:12,424 This isn't a meal, it's medicine. 742 00:27:12,425 --> 00:27:15,625 Eat a spoonful of rice, then have some doenjang stew. 743 00:27:15,626 --> 00:27:18,171 - The doenjang stew... - It has shellfish in it. 744 00:27:18,495 --> 00:27:21,234 The savory taste is amazing. 745 00:27:21,235 --> 00:27:23,464 All you need is this, this, and this. 746 00:27:23,465 --> 00:27:24,881 - I mean it. - Right. 747 00:27:24,935 --> 00:27:26,075 (Chives, radish, and doenjang stew) 748 00:27:26,076 --> 00:27:30,904 This isn't just another meal. 749 00:27:30,905 --> 00:27:32,914 You're reminded of it, you want more of it, 750 00:27:32,915 --> 00:27:34,845 and you look for more. 751 00:27:34,846 --> 00:27:37,585 - From the seasoning to... - There's jeotgal in here, right? 752 00:27:37,586 --> 00:27:39,490 - No. - No? 753 00:27:39,755 --> 00:27:42,055 - I... - Didn't you put that in here? 754 00:27:42,056 --> 00:27:43,361 - What? - Care. 755 00:27:43,386 --> 00:27:45,661 - I put care into it. - Right? 756 00:27:45,786 --> 00:27:46,954 I know exactly. 757 00:27:46,955 --> 00:27:48,394 Are you still taking lessons? 758 00:27:48,395 --> 00:27:50,065 I am. I'm on vacation. 759 00:27:50,066 --> 00:27:52,265 - What lessons? - She's really busy. 760 00:27:52,266 --> 00:27:54,734 - English lessons. - Computer and English. 761 00:27:54,735 --> 00:27:56,305 I haven't learned one line yet. 762 00:27:56,306 --> 00:27:57,805 You learned some. 763 00:27:57,806 --> 00:27:59,474 Introduce yourself in English. 764 00:27:59,475 --> 00:28:02,335 Come on. I'm shy. 765 00:28:02,336 --> 00:28:03,744 I know you're going to do it, ma'am. 766 00:28:03,745 --> 00:28:04,851 (Coughing) 767 00:28:05,705 --> 00:28:07,720 You're thinking right now. 768 00:28:08,046 --> 00:28:09,115 Come on. 769 00:28:09,116 --> 00:28:12,990 My name is Jo Gyu Sun. 770 00:28:13,715 --> 00:28:15,285 She doesn't use her name. 771 00:28:15,286 --> 00:28:19,254 She paid 500 dollars and changed her name. 772 00:28:19,255 --> 00:28:21,525 - To Jo Hye Seon. - Right, Hye Seon. 773 00:28:21,526 --> 00:28:24,525 She paid 500 dollars for Jo Hye Seon, 774 00:28:24,526 --> 00:28:26,694 but everyone calls her "somebody's mom." 775 00:28:26,695 --> 00:28:29,164 - She never got to use it. - Right. 776 00:28:29,165 --> 00:28:30,664 No one calls me by it. 777 00:28:30,665 --> 00:28:34,105 But ma'am, Gyu Sun is... 778 00:28:34,106 --> 00:28:36,151 such a nice name too. 779 00:28:36,306 --> 00:28:38,875 - Come on. - I wish I was Gyu Sun. 780 00:28:38,876 --> 00:28:41,845 - Hong Gyu Sun. - Then let's change. 781 00:28:41,846 --> 00:28:44,414 - Let's change. - Then you're Jo Jin Kyung? 782 00:28:44,415 --> 00:28:46,754 Jo Jin Kyung sounds a bit weird. 783 00:28:46,755 --> 00:28:49,385 Who ruined all the food? 784 00:28:49,386 --> 00:28:51,224 Who did it? Jo Jin Kyung? 785 00:28:51,225 --> 00:28:52,730 (To Jo Jin Kyung, please understand. It's a joke.) 786 00:28:53,425 --> 00:28:56,540 My mom was in a taxi... 787 00:28:56,725 --> 00:28:58,365 to meet a friend at the theater. 788 00:28:58,366 --> 00:29:00,095 I had some meeting, 789 00:29:00,096 --> 00:29:03,565 and they told me to come to Donam-dong. 790 00:29:03,566 --> 00:29:07,375 The theater was called CGV, 791 00:29:07,376 --> 00:29:09,845 but I couldn't pronounce CGV. 792 00:29:09,846 --> 00:29:14,490 So I asked the driver, "Sir, let's go to hodgepodge." 793 00:29:15,415 --> 00:29:16,490 (Covering her mouth) 794 00:29:17,046 --> 00:29:19,520 Hodgepodge! 795 00:29:19,985 --> 00:29:23,325 And he said, "Do you mean CGV?" 796 00:29:23,326 --> 00:29:25,885 I heard they show movies there. 797 00:29:25,886 --> 00:29:27,454 He told me it was CGV. 798 00:29:27,455 --> 00:29:28,555 And so... 799 00:29:28,556 --> 00:29:30,441 Anyway, how about the recipe? 800 00:29:30,465 --> 00:29:31,901 (Laughing) 801 00:29:31,995 --> 00:29:34,265 Could you tell us your recipe? 802 00:29:34,266 --> 00:29:35,694 After we finish this. 803 00:29:35,695 --> 00:29:38,164 I really enjoyed it. Thank you. 804 00:29:38,165 --> 00:29:41,004 Are you going to reveal... 805 00:29:41,005 --> 00:29:43,075 - your own recipe to us? - Yes. 806 00:29:43,076 --> 00:29:45,075 First, we have to make radish salad. 807 00:29:45,076 --> 00:29:46,451 Radish salad. 808 00:29:48,076 --> 00:29:49,214 (Radish salad for bibimbap) 809 00:29:49,215 --> 00:29:51,385 - Should I cut the radish? - Yes. 810 00:29:51,386 --> 00:29:54,260 Should I cut it in a moderate size? 811 00:29:54,485 --> 00:29:57,654 - Thin or thick? - Thin, but not too thin. 812 00:29:57,655 --> 00:29:59,184 That's perfect. 813 00:29:59,185 --> 00:30:00,394 - Like this? - Yes. 814 00:30:00,395 --> 00:30:03,300 If it's too thin, it's not very chewy. 815 00:30:05,126 --> 00:30:07,740 They have machines for cutting radish. 816 00:30:08,266 --> 00:30:09,611 Do you... 817 00:30:09,665 --> 00:30:11,135 - I have one. - They're cheap. 818 00:30:11,136 --> 00:30:12,565 - I have one. - You do? 819 00:30:12,566 --> 00:30:13,575 Yes. 820 00:30:13,576 --> 00:30:14,810 (What in the world?) 821 00:30:15,576 --> 00:30:17,144 Try cutting it with your hands. 822 00:30:17,145 --> 00:30:20,444 - I'm done. - Well done. 823 00:30:20,445 --> 00:30:22,914 - You're welcome. - The right amount for this... 824 00:30:22,915 --> 00:30:24,484 Some salt about this much. 825 00:30:24,485 --> 00:30:26,914 - That's quite a bit. - About this much. 826 00:30:26,915 --> 00:30:28,615 (Radish salad: 1. Cut radish, 2. Add a spoon of salt) 827 00:30:28,616 --> 00:30:30,785 But it's not too salty. 828 00:30:30,786 --> 00:30:31,785 Sugar... 829 00:30:31,786 --> 00:30:34,355 You put 1, 2... 830 00:30:34,356 --> 00:30:36,565 3, 4 spoons. That's good. 831 00:30:36,566 --> 00:30:39,565 You only put half a spoon of this. Good. 832 00:30:39,566 --> 00:30:41,240 - Just a bit? - Yes. 833 00:30:41,266 --> 00:30:44,704 That's how you get the light pink color. 834 00:30:44,705 --> 00:30:45,934 One spoon. 835 00:30:45,935 --> 00:30:49,605 Another spoon. One more. 836 00:30:49,606 --> 00:30:51,174 - Three spoons. - Yes. 837 00:30:51,175 --> 00:30:52,974 - You're dropping it. - Good. 838 00:30:52,975 --> 00:30:55,515 That's all you need for radish salad. 839 00:30:55,516 --> 00:30:57,015 - That's it? - Yes. 840 00:30:57,016 --> 00:31:00,015 - Mix it so the sauce seeps in well. - Okay. 841 00:31:00,016 --> 00:31:04,424 You add salt, sugar, vinegar, and red pepper powder. 842 00:31:04,425 --> 00:31:06,454 It's this simple, and it was that good? 843 00:31:06,455 --> 00:31:08,431 It looks good even now. 844 00:31:08,556 --> 00:31:10,601 Taste it after you mix it well. 845 00:31:11,866 --> 00:31:12,865 It's good. 846 00:31:12,866 --> 00:31:15,295 It's really sweet and sour. 847 00:31:15,296 --> 00:31:18,240 It tastes better when it matures. 848 00:31:19,066 --> 00:31:22,105 You leave this in the fridge for a few days. 849 00:31:22,106 --> 00:31:25,444 (Mature it to get rid of the radish smell and make the sauce seep in.) 850 00:31:25,445 --> 00:31:26,875 - Good. - Okay. 851 00:31:26,876 --> 00:31:28,974 When you wash this... 852 00:31:28,975 --> 00:31:32,144 Wash this since you're wearing gloves. 853 00:31:32,145 --> 00:31:36,654 Next, I'll show you how to cut the chives and cabbage. 854 00:31:36,655 --> 00:31:38,000 (She's doing it by herself?) 855 00:31:40,026 --> 00:31:41,295 (Chives sauce) 856 00:31:41,296 --> 00:31:43,394 I'll show you how to cut the chives and cabbage. 857 00:31:43,395 --> 00:31:46,934 - You have to shred the cabbage. - Yes. 858 00:31:46,935 --> 00:31:48,565 That's the way to do it. 859 00:31:48,566 --> 00:31:50,434 It's like a machine. 860 00:31:50,435 --> 00:31:53,204 (Chives sauce: Shred cabbage and cut chives into small pieces.) 861 00:31:53,205 --> 00:31:55,480 Cut it in that length. 862 00:31:55,905 --> 00:31:58,651 - Put it in together? - Yes. 863 00:31:59,005 --> 00:32:03,361 If you mix it with your hands, it'll get less fresh. 864 00:32:03,745 --> 00:32:05,115 How about perilla leaves? 865 00:32:05,116 --> 00:32:07,315 That's for duruchigi. 866 00:32:07,316 --> 00:32:09,355 - A bit of pepper powder. - Okay. 867 00:32:09,356 --> 00:32:10,754 About that much. 868 00:32:10,755 --> 00:32:13,055 This much salt. 869 00:32:13,056 --> 00:32:15,154 - Half a spoon. - A bit of sugar. 870 00:32:15,155 --> 00:32:16,795 - Sugar. - Okay. 871 00:32:16,796 --> 00:32:18,740 - Sesame oil. - Sesame oil. 872 00:32:19,665 --> 00:32:22,164 - We added sugar, salt, - Salt. 873 00:32:22,165 --> 00:32:24,065 - pepper powder, and sesame oil. - Right. 874 00:32:24,066 --> 00:32:26,704 It'll taste like something is missing. 875 00:32:26,705 --> 00:32:29,375 - It's good. - Something's missing. 876 00:32:29,376 --> 00:32:33,015 You can make it at home and eat it as a side dish. 877 00:32:33,016 --> 00:32:35,414 This is really good for people... 878 00:32:35,415 --> 00:32:38,020 who want to eat salad to lose weight. 879 00:32:39,645 --> 00:32:42,730 (Seafood doenjang stew) 880 00:32:42,816 --> 00:32:44,484 The ingredients. 881 00:32:44,485 --> 00:32:48,424 This is called manila clam with shells. Do you know? 882 00:32:48,425 --> 00:32:51,825 And this is dried sea cucumber. 883 00:32:51,826 --> 00:32:53,164 This is peeled shrimp. 884 00:32:53,165 --> 00:32:55,565 They sell frozen shrimp at the market. 885 00:32:55,566 --> 00:32:57,635 This is imported. 886 00:32:57,636 --> 00:33:01,181 Since it's for the family, put plenty of ingredients... 887 00:33:01,376 --> 00:33:03,075 in it like this. 888 00:33:03,076 --> 00:33:06,305 - This is frozen shrimp. - Okay. 889 00:33:06,306 --> 00:33:08,644 You don't have to add any more sea cucumber. 890 00:33:08,645 --> 00:33:10,515 This is too expensive. 891 00:33:10,516 --> 00:33:13,214 This is gaibashi. Gaibashi is... 892 00:33:13,215 --> 00:33:16,084 pen shell. This part is wide, 893 00:33:16,085 --> 00:33:19,160 and it looks big like this. 894 00:33:19,226 --> 00:33:22,154 This is it. We called it gaibashi. 895 00:33:22,155 --> 00:33:23,225 Now, they call it pen shell. 896 00:33:23,226 --> 00:33:25,464 Gaibashi is Japanese, so you shouldn't say it. 897 00:33:25,465 --> 00:33:26,694 You said it a lot already. 898 00:33:26,695 --> 00:33:28,194 (1 minute later...) 899 00:33:28,195 --> 00:33:30,080 Also, the gaibashi. 900 00:33:30,266 --> 00:33:32,234 The gaibashi is... 901 00:33:32,235 --> 00:33:34,705 This thing called gaibashi... 902 00:33:34,706 --> 00:33:36,845 You said let's not use Japanese. 903 00:33:36,846 --> 00:33:38,281 I won't from now on. 904 00:33:38,375 --> 00:33:41,415 If you go to pubs, the gaibashi... 905 00:33:41,416 --> 00:33:43,015 It's dried. No. 906 00:33:43,016 --> 00:33:45,685 (Add seafood in the pot first. Shellfish, shrimp, and sea cucumber) 907 00:33:45,686 --> 00:33:47,214 This is traditional doenjang. 908 00:33:47,215 --> 00:33:50,225 The one made at home is salty. 909 00:33:50,226 --> 00:33:51,955 - And it's dark. - Yes. 910 00:33:51,956 --> 00:33:53,294 So instead of using this, 911 00:33:53,295 --> 00:33:55,325 I use miso doenjang. 912 00:33:55,326 --> 00:33:58,395 I mix this with this, half and half. 913 00:33:58,396 --> 00:33:59,995 You mix it and... 914 00:33:59,996 --> 00:34:03,064 - One big spoon. - Just one spoon. 915 00:34:03,065 --> 00:34:05,865 You usually use bottled water at home. 916 00:34:05,866 --> 00:34:07,104 Add bottled water. 917 00:34:07,105 --> 00:34:10,575 Then wait until it boils. 918 00:34:10,576 --> 00:34:12,374 You can add pepper powder right now. 919 00:34:12,375 --> 00:34:14,145 This much. 920 00:34:14,146 --> 00:34:15,674 (Seafood doenjang stew: 1. Add seafood 2. Add doenjang) 921 00:34:15,675 --> 00:34:17,214 (3. Pour water and boil. 4 Add pepper powder when it boils.) 922 00:34:17,215 --> 00:34:20,531 - Add scallion, and it's done. - That's it. 923 00:34:21,215 --> 00:34:24,461 It's done. We can eat it with bibimbap with chives. 924 00:34:25,085 --> 00:34:27,830 (Just mix with sesame oil and red pepper paste!) 925 00:34:28,096 --> 00:34:29,654 (How about some bibimbap tomorrow?) 926 00:34:29,655 --> 00:34:32,825 - Ma'am, this is from our team. - What is it? 927 00:34:32,826 --> 00:34:33,935 It's a present for you. 928 00:34:33,936 --> 00:34:35,194 From the team? 929 00:34:35,195 --> 00:34:36,904 - Goodness, what's this? - What is it? 930 00:34:36,905 --> 00:34:39,135 - You'll like it. - This is a cutting board. 931 00:34:39,136 --> 00:34:41,004 - Goodness. - And this is... 932 00:34:41,005 --> 00:34:43,544 A knife rest. That's so nice. Thank you so much. 933 00:34:43,545 --> 00:34:45,575 - Thank you. - To thank them, 934 00:34:45,576 --> 00:34:47,115 do a mezzo-soprano for them. 935 00:34:47,116 --> 00:34:49,374 Come on. I can't. 936 00:34:49,375 --> 00:34:51,861 - I forgot all of it. - I know you're going to do it. 937 00:34:52,315 --> 00:34:53,555 She's thinking about what song to do. 938 00:34:53,556 --> 00:34:56,754 - You're thinking right now. - If I do it... 939 00:34:56,755 --> 00:34:58,955 - Mezzo-soprano... - 1, 2, and 3. 940 00:34:58,956 --> 00:35:01,495 I went to France once. 941 00:35:01,496 --> 00:35:03,825 (You thought it was over, didn't you?) 942 00:35:03,826 --> 00:35:05,765 (The finale of the talk) 943 00:35:05,766 --> 00:35:08,035 - I went to France to study. - Okay. 944 00:35:08,036 --> 00:35:10,765 - They sell makgeoli in France. - Okay. 945 00:35:10,766 --> 00:35:14,135 I was having makgeoli, and a fly was flying around. 946 00:35:14,136 --> 00:35:15,734 It falls into the makgeoli cup. 947 00:35:15,735 --> 00:35:19,321 If you sing this as French chanson, 948 00:35:19,375 --> 00:35:20,714 it goes like this. 949 00:35:20,715 --> 00:35:22,450 (Fly fallen into my drink) 950 00:35:24,215 --> 00:35:26,160 (Trying to grab it with chopsticks) 951 00:35:28,286 --> 00:35:31,424 You're trying to take out the fly from the drink with chopsticks, 952 00:35:31,425 --> 00:35:33,654 but you can't get it out. 953 00:35:33,655 --> 00:35:35,171 It's not working. 954 00:35:37,565 --> 00:35:39,995 You're the best. 955 00:35:39,996 --> 00:35:41,694 Ma'am! 956 00:35:41,695 --> 00:35:43,964 I was wondering what you were saying. 957 00:35:43,965 --> 00:35:47,480 Add subtitles for the lyrics. Add the lyrics. 958 00:35:48,076 --> 00:35:49,404 Thank you. 959 00:35:49,405 --> 00:35:51,975 - Thanks for the fly song. - Fly song. 960 00:35:51,976 --> 00:35:54,221 (Jo Hye Seon, thank you for your time.) 961 00:35:56,476 --> 00:35:58,385 (New York's beautiful scenery could not go into this corner.) 962 00:35:58,386 --> 00:36:00,254 (Maps couldn't go into it either.) 963 00:36:00,255 --> 00:36:03,115 (You can find everything on Naver and Google.) 964 00:36:03,116 --> 00:36:04,901 (We did that too.) 965 00:36:04,925 --> 00:36:06,955 (Episode 2) 966 00:36:06,956 --> 00:36:11,100 (This is New York.) 967 00:36:11,226 --> 00:36:14,410 (New York on a rainy evening) 968 00:36:14,936 --> 00:36:16,705 We're on our way to have dinner. 969 00:36:16,706 --> 00:36:17,941 What are we having today? 970 00:36:17,965 --> 00:36:19,834 We should have an American food since this is America. 971 00:36:19,835 --> 00:36:22,205 We're finally having American food since this is America. 972 00:36:22,206 --> 00:36:24,450 The only American food that I like. 973 00:36:25,806 --> 00:36:26,890 Ribs. 974 00:36:27,775 --> 00:36:29,790 (Real American food, BBQ) 975 00:36:29,875 --> 00:36:33,491 It's a barbecue. Grilled back ribs. 976 00:36:34,056 --> 00:36:36,060 Texas is the place for barbecue. 977 00:36:36,315 --> 00:36:38,600 There it is. I see the sign. 978 00:36:39,085 --> 00:36:43,441 (They arrive at a barbecue place in the winter rain.) 979 00:36:44,496 --> 00:36:48,841 (They go to the second floor by escalator.) 980 00:36:49,465 --> 00:36:52,480 (There's no escalator for going down.) 981 00:36:54,905 --> 00:36:57,350 It's the history of the restaurant. 982 00:36:57,545 --> 00:37:01,174 It's really... They opened so many restaurants. 983 00:37:01,175 --> 00:37:02,790 They began with hot dogs. 984 00:37:02,815 --> 00:37:04,714 They've been running a family restaurant kingdom... 985 00:37:04,715 --> 00:37:06,160 for four generations. 986 00:37:06,286 --> 00:37:08,091 Dallas barbecue in the 80s. 987 00:37:08,255 --> 00:37:10,984 There's a history of America. 988 00:37:10,985 --> 00:37:12,301 There's still history. 989 00:37:13,125 --> 00:37:15,654 There are so many items on the menu. They sell all kinds of dishes. 990 00:37:15,655 --> 00:37:18,265 There's chicken, steak and everything... 991 00:37:18,266 --> 00:37:20,000 for barbecue. 992 00:37:20,036 --> 00:37:21,895 This is a typical American restaurant. 993 00:37:21,896 --> 00:37:23,611 It looks like one. 994 00:37:24,306 --> 00:37:26,104 Hello, guys. How are you today? 995 00:37:26,105 --> 00:37:27,211 Hi. 996 00:37:27,505 --> 00:37:28,651 What is this? 997 00:37:31,605 --> 00:37:33,645 Okay. That one is like this. 998 00:37:33,646 --> 00:37:35,591 Frozen drinks with alcohol. 999 00:37:35,846 --> 00:37:37,444 Can I have a margarita? 1000 00:37:37,445 --> 00:37:38,645 - Margarita? - Yes. 1001 00:37:38,646 --> 00:37:39,845 You want it like this? 1002 00:37:39,846 --> 00:37:41,915 - Yes. For him too. - Yes? Okay. Two. 1003 00:37:41,916 --> 00:37:45,424 Sorry, do you want something to start? Appetizer? Wings? 1004 00:37:45,425 --> 00:37:47,754 - Wings. - Wings to start? Plain? 1005 00:37:47,755 --> 00:37:49,330 - Plain. - Plain. Okay. 1006 00:37:49,795 --> 00:37:52,370 - What did we just order? - Wings. 1007 00:37:53,125 --> 00:37:54,564 Normally, you have salad for a starter. 1008 00:37:54,565 --> 00:37:56,040 Wings are a starter. 1009 00:37:56,195 --> 00:37:57,765 You start with wings? 1010 00:37:57,766 --> 00:38:01,511 Wings. Then you move to ribs. 1011 00:38:01,936 --> 00:38:03,745 Or you can get half and half. 1012 00:38:03,746 --> 00:38:06,145 - Where? - Half chicken and half rib. 1013 00:38:06,146 --> 00:38:09,421 You can get it with shrimp or with steak. 1014 00:38:09,545 --> 00:38:14,214 "BBQ basted honey roasted or white meat." 1015 00:38:14,215 --> 00:38:15,991 How you want your meat. 1016 00:38:16,016 --> 00:38:19,930 The first one is barbecue. Next is honey roasted. 1017 00:38:20,025 --> 00:38:22,700 For white meat, you'd get breast. 1018 00:38:22,826 --> 00:38:23,964 Only meat. 1019 00:38:23,965 --> 00:38:26,095 - What are you going to get? - I'm getting ribs only. 1020 00:38:26,096 --> 00:38:27,135 Just... 1021 00:38:27,136 --> 00:38:30,680 I only want ribs. Baby back ribs. Barbecue baby back ribs. 1022 00:38:31,266 --> 00:38:33,850 - Unlike you, I'll have... - Have chicken. 1023 00:38:34,235 --> 00:38:36,104 Ribs with chicken is a popular menu. 1024 00:38:36,105 --> 00:38:37,221 Really? 1025 00:38:37,775 --> 00:38:40,290 (While they're choosing what to eat, their drinks arrive.) 1026 00:38:41,815 --> 00:38:46,091 (Margarita made in USA) 1027 00:38:50,286 --> 00:38:52,461 - What is this? - Moscato. 1028 00:38:53,155 --> 00:38:55,971 They put a bottle of Moscato wine in the drink. 1029 00:38:56,826 --> 00:38:57,941 It's too heavy. 1030 00:38:58,996 --> 00:39:02,135 Isn't it too American? Don't you think? 1031 00:39:02,136 --> 00:39:05,464 The color looks very unhealthy. 1032 00:39:05,465 --> 00:39:06,540 (Colorful) 1033 00:39:07,436 --> 00:39:08,580 Do you want a selfie? 1034 00:39:09,306 --> 00:39:12,044 (He's cursing with his eyes.) 1035 00:39:12,045 --> 00:39:14,950 - You want me to take a picture? - No. Don't. 1036 00:39:15,646 --> 00:39:19,160 People these days do it when they're traveling. Look here. 1037 00:39:19,386 --> 00:39:22,991 (The nice Old New Yorker poses for the photo.) 1038 00:39:23,186 --> 00:39:24,185 Got it. 1039 00:39:24,186 --> 00:39:25,631 (Seo Jin's fan is happy.) 1040 00:39:25,826 --> 00:39:28,370 You look cute. It looks like a Margarita commercial. 1041 00:39:29,396 --> 00:39:31,194 Now I feel like I'm traveling. 1042 00:39:31,195 --> 00:39:33,571 You only took me to Chinatown and Koreatown. 1043 00:39:33,596 --> 00:39:36,310 If you come to a place like this from the start, you get sick of it. 1044 00:39:36,335 --> 00:39:37,941 You need to take it slow. 1045 00:39:38,166 --> 00:39:39,310 What for? 1046 00:39:39,636 --> 00:39:43,080 (Something looks extraordinary.) 1047 00:39:43,605 --> 00:39:46,480 Chicken wings. 1048 00:39:46,675 --> 00:39:49,191 - Wings. - This is so much. 1049 00:39:49,715 --> 00:39:52,145 I'm surprised. 1050 00:39:52,146 --> 00:39:54,730 These aren't chicken wings. 1051 00:39:54,916 --> 00:39:58,131 They're eagle wings. 1052 00:39:59,925 --> 00:40:01,524 I expected something this small. 1053 00:40:01,525 --> 00:40:03,430 I know. That's what I thought. 1054 00:40:03,766 --> 00:40:05,341 This can't be a chicken. 1055 00:40:05,366 --> 00:40:07,810 (In fact, there are only wings.) 1056 00:40:08,936 --> 00:40:11,540 Maybe they killed the chickens when they spread their wings. 1057 00:40:13,166 --> 00:40:14,674 How can it be so big? 1058 00:40:14,675 --> 00:40:16,350 It's crazy. 1059 00:40:16,636 --> 00:40:18,421 America is... 1060 00:40:19,576 --> 00:40:21,015 Can you believe it? 1061 00:40:21,016 --> 00:40:23,191 It's bigger than drumsticks. 1062 00:40:23,445 --> 00:40:25,221 How can a wing be bigger than a drumstick? 1063 00:40:25,315 --> 00:40:28,654 I'm supposed to eat with my hands, but it's too big. I can't do it. 1064 00:40:28,655 --> 00:40:29,790 And it's hot. 1065 00:40:32,355 --> 00:40:35,801 (He even dips it in a sauce.) 1066 00:40:36,695 --> 00:40:38,000 I'll get going first. 1067 00:40:38,326 --> 00:40:39,825 - Are you done? - Yes. I'm full. 1068 00:40:39,826 --> 00:40:41,540 (It was a good game.) 1069 00:40:42,166 --> 00:40:44,904 (But that is not all.) 1070 00:40:44,905 --> 00:40:48,734 Hello. He's going to have chicken and baby back ribs. 1071 00:40:48,735 --> 00:40:50,975 - Okay. - And I'll have baby back ribs. 1072 00:40:50,976 --> 00:40:53,645 Okay. Do you want fries? We have rice and baked potato. 1073 00:40:53,646 --> 00:40:54,645 What do you have? Fries? 1074 00:40:54,646 --> 00:40:56,774 French fries, yellow rice and baked potato. 1075 00:40:56,775 --> 00:40:59,145 - I'll have fries. - Fries for the ribs? 1076 00:40:59,146 --> 00:41:01,385 Yes, and one coleslaw. 1077 00:41:01,386 --> 00:41:02,754 Right. We need that. 1078 00:41:02,755 --> 00:41:04,154 You know because you lived here. 1079 00:41:04,155 --> 00:41:05,901 (Only the genuine Old New Yorker orders coleslaw.) 1080 00:41:06,125 --> 00:41:07,895 - Coleslaw? - Here. 1081 00:41:07,896 --> 00:41:08,971 (Coleslaw is served.) 1082 00:41:09,396 --> 00:41:12,801 (This is the American size.) 1083 00:41:13,175 --> 00:41:14,320 Look. 1084 00:41:16,316 --> 00:41:17,384 It's onion rings. 1085 00:41:17,385 --> 00:41:19,585 How many onions is that? 1086 00:41:19,586 --> 00:41:20,931 (This is the American size.) 1087 00:41:22,425 --> 00:41:25,400 I was surprised to see that. That seasoned wings. 1088 00:41:25,696 --> 00:41:27,771 - That is... - That is... 1089 00:41:28,126 --> 00:41:29,471 How do you eat that? 1090 00:41:29,995 --> 00:41:32,134 - Baby back ribs? - Yes. Right here. 1091 00:41:32,135 --> 00:41:33,411 (The main dishes finally arrive.) 1092 00:41:34,336 --> 00:41:38,474 Hang on. Seo Jin ordered ribs only. 1093 00:41:38,475 --> 00:41:41,351 The rib is about 30cm long from here to here. 1094 00:41:41,376 --> 00:41:43,581 (He's focused.) 1095 00:41:43,745 --> 00:41:46,791 (He slices a piece of rib.) 1096 00:41:46,825 --> 00:41:50,825 [VIU Ver] tvN E02 'Friday Joy Package' "Dongnam Elementary School Strikes Back" -♥ Ruo Xi ♥- 1097 00:41:50,885 --> 00:41:54,331 How did you eat that before? Aren't you supposed to use your hands? 1098 00:41:54,455 --> 00:41:56,625 (He just eats,) 1099 00:41:56,626 --> 00:41:58,625 (eats...) 1100 00:41:58,626 --> 00:42:01,041 (and eats again.) 1101 00:42:02,765 --> 00:42:04,070 Why aren't you eating? 1102 00:42:04,635 --> 00:42:07,110 I don't know what to do with this. 1103 00:42:08,135 --> 00:42:09,340 Isn't it good? 1104 00:42:10,006 --> 00:42:12,050 It's good, but I'm sick of it. 1105 00:42:12,975 --> 00:42:17,021 I always thought you were lying when you said you lived in the USA, 1106 00:42:17,646 --> 00:42:19,690 but I guess you did live here. 1107 00:42:19,876 --> 00:42:20,884 (The Old New Yorker actually enjoys the food.) 1108 00:42:20,885 --> 00:42:23,831 I don't even know how to start this. 1109 00:42:24,186 --> 00:42:26,360 The centerpiece is... What? 1110 00:42:26,785 --> 00:42:28,954 Seo Jin. There are two rows. 1111 00:42:28,955 --> 00:42:30,570 - What? - There are two rows. 1112 00:42:30,856 --> 00:42:34,724 There's one more underneath. 1113 00:42:34,725 --> 00:42:38,011 Americans are generous. 1114 00:42:38,865 --> 00:42:41,780 Imagine that you came here straight after you got off the plane. 1115 00:42:41,966 --> 00:42:44,505 I took you to Chinatown for a reason. 1116 00:42:44,506 --> 00:42:48,021 I told you. You shouldn't start with American food. 1117 00:42:48,175 --> 00:42:51,315 I should be careful when I place an order. It's huge. 1118 00:42:51,316 --> 00:42:52,621 (The size of food is at least extra-large.) 1119 00:42:53,015 --> 00:42:55,360 We're going to watch the NBA game today. 1120 00:42:56,686 --> 00:42:59,860 (We're going to spend a day like Americans.) 1121 00:43:00,186 --> 00:43:02,324 (After having barbecue for dinner,) 1122 00:43:02,325 --> 00:43:04,831 (they're going to watch a pro basketball game.) 1123 00:43:05,725 --> 00:43:07,324 I wasn't sure where to go because of the rain, 1124 00:43:07,325 --> 00:43:08,741 then I decided to go watch NBA game. 1125 00:43:08,865 --> 00:43:11,971 It's New York Knicks against Atlanta Hawks. 1126 00:43:12,066 --> 00:43:14,840 It's not exactly a popular game. 1127 00:43:15,265 --> 00:43:18,404 - It's not a front row seat. - It's probably way in the back. 1128 00:43:18,405 --> 00:43:22,275 It's still in the middle. 1129 00:43:22,276 --> 00:43:25,244 But it costs about 300 dollars per ticket. 1130 00:43:25,245 --> 00:43:27,391 It's actually over 300 dollars per ticket. 1131 00:43:28,216 --> 00:43:32,185 It might be because we didn't get any discount as we were in a rush. 1132 00:43:32,186 --> 00:43:34,824 When you watch NBA game on TV, the front row seat... 1133 00:43:34,825 --> 00:43:36,860 We can't sit there. We can't even get the ticket. 1134 00:43:36,955 --> 00:43:40,594 It's 1,000 dollars per ticket, and yet, it's sold out. 1135 00:43:40,595 --> 00:43:43,601 You can never get it. You get to smell the players' sweat. 1136 00:43:44,265 --> 00:43:47,241 You know those people in the front row seats? 1137 00:43:47,265 --> 00:43:49,304 A black filmmaker named Spike Lee... 1138 00:43:49,305 --> 00:43:52,110 - is a big fan of Knicks. - Really? 1139 00:43:52,336 --> 00:43:54,445 In Lakers' game, Jack Nicholson always sits there. 1140 00:43:54,446 --> 00:43:56,875 - Yes. Right. - He always sits there. 1141 00:43:56,876 --> 00:43:58,674 Jay-Z and Beyonce sit there. 1142 00:43:58,675 --> 00:43:59,750 Right. 1143 00:43:59,946 --> 00:44:03,284 You still got the tickets... 1144 00:44:03,285 --> 00:44:05,190 because the other team isn't popular. 1145 00:44:05,285 --> 00:44:08,985 If it was Golden State playing, you wouldn't be able to get tickets. 1146 00:44:08,986 --> 00:44:12,025 When I watched Knicks games, if Chicago Bulls were playing, 1147 00:44:12,026 --> 00:44:15,201 the tickets for the whole year were sold out. 1148 00:44:15,265 --> 00:44:17,471 It's over for Michael Jordan's game. 1149 00:44:17,696 --> 00:44:19,094 That's so old. 1150 00:44:19,095 --> 00:44:20,195 (Michael Jordan debuted in 1984.) 1151 00:44:20,196 --> 00:44:21,804 I'm talking about the time I went to university. 1152 00:44:21,805 --> 00:44:24,375 - Patrick Ewing? - When Patrick Ewing was playing. 1153 00:44:24,376 --> 00:44:26,451 Are you talking about Charles Barkley? 1154 00:44:26,506 --> 00:44:28,320 I'm the Michael Jordan generation. 1155 00:44:29,205 --> 00:44:31,391 Was Michael Jordan playing when you were in university? 1156 00:44:31,575 --> 00:44:34,291 - Did you get to watch it? - No, I didn't. 1157 00:44:34,546 --> 00:44:37,491 How could I get the ticket? I watched it on TV. 1158 00:44:37,655 --> 00:44:40,284 You could never get it. It's sold out for the whole year. 1159 00:44:40,285 --> 00:44:42,224 Regardless of the price, you can't get it. 1160 00:44:42,225 --> 00:44:43,561 No. It's sold out. 1161 00:44:44,396 --> 00:44:47,471 (Luckily, today's game isn't sold out.) 1162 00:44:47,896 --> 00:44:49,701 Do you see the signboard on your left? 1163 00:44:51,336 --> 00:44:52,411 That's the one. 1164 00:44:52,736 --> 00:44:55,340 We're getting closer to Madison Square Garden. 1165 00:44:56,135 --> 00:45:01,121 (Children are going to watch a basketball game with their dad.) 1166 00:45:01,245 --> 00:45:05,150 Is the majority of people walking here going to watch the game? 1167 00:45:05,175 --> 00:45:08,344 (With New Yorkers heading to the mecca of basketball,) 1168 00:45:08,345 --> 00:45:11,431 (they arrive at Madison Square Garden.) 1169 00:45:12,316 --> 00:45:13,554 (Madison Square Garden) 1170 00:45:13,555 --> 00:45:14,855 (It's the home ground for New York Knicks and New York Rangers.) 1171 00:45:14,856 --> 00:45:16,154 (It can contain 19,763 people.) 1172 00:45:16,155 --> 00:45:17,500 (Many performances and sports games take place here.) 1173 00:45:20,626 --> 00:45:24,511 (They can hear the music in the hallway to the stadium.) 1174 00:45:24,995 --> 00:45:28,665 When you enter the stadium, you will realize... 1175 00:45:28,666 --> 00:45:30,574 this alone is enough to run this place. 1176 00:45:30,575 --> 00:45:33,034 I'm going to find out... 1177 00:45:33,035 --> 00:45:35,105 why people love it so much... 1178 00:45:35,106 --> 00:45:37,005 and how it attracts Americans. 1179 00:45:37,006 --> 00:45:39,590 Basketball fans would want to come here. 1180 00:45:42,316 --> 00:45:45,061 (The stadium is filled with scorching passion and cheer.) 1181 00:45:47,356 --> 00:45:49,400 (Exclaiming) 1182 00:45:49,655 --> 00:45:52,771 They're big. I mean the players. 1183 00:45:53,256 --> 00:45:56,041 I know. They make the court look small. 1184 00:45:56,765 --> 00:45:58,165 Vince Carter is playing. 1185 00:45:58,166 --> 00:45:59,165 (Vince Carter is one of the tallest players in NBA since his debut.) 1186 00:45:59,166 --> 00:46:00,165 (For the first time in the history of NBA,) 1187 00:46:00,166 --> 00:46:01,511 (he's been playing since 1990.) 1188 00:46:01,635 --> 00:46:04,750 (Standing ovation for living legend) 1189 00:46:04,776 --> 00:46:07,920 (We are not able to air the game due to copyright issues.) 1190 00:46:07,975 --> 00:46:09,420 Throw. Throw. 1191 00:46:10,175 --> 00:46:12,820 (Guess what this is.) 1192 00:46:13,675 --> 00:46:15,090 That's a camera. 1193 00:46:16,186 --> 00:46:17,685 It's not even tied. 1194 00:46:17,686 --> 00:46:19,030 (A flying air cam for the audience that flies on a small propeller) 1195 00:46:19,115 --> 00:46:21,960 (That's what you'd see.) 1196 00:46:22,555 --> 00:46:26,230 (A legend player is invited to deliver the game ball.) 1197 00:46:26,595 --> 00:46:28,340 It's John Starks. 1198 00:46:29,265 --> 00:46:31,110 That's him. John Starks. 1199 00:46:32,736 --> 00:46:34,440 John Starks is here. 1200 00:46:34,865 --> 00:46:36,210 - You're right. - See? 1201 00:46:36,305 --> 00:46:39,150 If you were a fan of NBA, you'd know him. 1202 00:46:40,205 --> 00:46:42,121 He played when Patrick Ewing played. 1203 00:46:42,805 --> 00:46:44,315 That's 30 years ago. 1204 00:46:44,316 --> 00:46:45,420 (John Starks debuted in 1988.) 1205 00:46:45,546 --> 00:46:49,791 (A t-shirt giveaway event for the audience) 1206 00:46:50,115 --> 00:46:51,460 It wouldn't get this far. 1207 00:46:53,086 --> 00:46:54,324 (But what if they use the air cannon?) 1208 00:46:54,325 --> 00:46:56,761 Oh, it does. 1209 00:46:57,296 --> 00:47:00,701 (Don't leave out the passionate cheerleading.) 1210 00:47:01,696 --> 00:47:06,971 (It's a teenage dance team from New York.) 1211 00:47:07,466 --> 00:47:09,780 In this short period of time, 1212 00:47:10,135 --> 00:47:12,050 - so many things are happening. - There are many events. 1213 00:47:14,006 --> 00:47:17,545 (He sighs as the buzzer goes off.) 1214 00:47:17,546 --> 00:47:20,420 (It's his 3rd day in New York, and he is still jetlagged.) 1215 00:47:20,646 --> 00:47:23,960 (His eyes begin to glaze over.) 1216 00:47:24,615 --> 00:47:27,261 (His eyes grow dim.) 1217 00:47:27,586 --> 00:47:31,530 (2 minutes later) 1218 00:47:32,095 --> 00:47:35,141 No one can beat being jetlagged. 1219 00:47:35,725 --> 00:47:39,041 (He doesn't wake up to teasing.) 1220 00:47:39,566 --> 00:47:40,634 It's the last quarter. 1221 00:47:40,635 --> 00:47:42,340 (The game is halfway through its last quarter.) 1222 00:47:42,436 --> 00:47:44,780 (Embarrassed) 1223 00:47:45,075 --> 00:47:48,380 (A timeout occurs as soon as he wakes up.) 1224 00:47:49,975 --> 00:47:53,351 (A cannon that shoots T-shirts appears.) 1225 00:47:53,745 --> 00:47:57,360 (He doesn't stand up since he thinks he won't get it.) 1226 00:47:57,586 --> 00:47:59,215 (They ask the audience to cheer...) 1227 00:47:59,216 --> 00:48:01,400 (and shoot.) 1228 00:48:02,425 --> 00:48:04,431 (What?) 1229 00:48:08,365 --> 00:48:09,465 Hey! 1230 00:48:09,466 --> 00:48:10,641 (Laughing) 1231 00:48:12,896 --> 00:48:14,811 (The cannon was shot from here.) 1232 00:48:17,635 --> 00:48:18,851 Hey! 1233 00:48:19,205 --> 00:48:21,050 (Congratulations.) 1234 00:48:21,705 --> 00:48:25,221 (He woke up from a nap and received a T-shirt.) 1235 00:48:25,475 --> 00:48:27,460 Oh, man. He was sleeping, man. 1236 00:48:28,316 --> 00:48:31,791 (The production crew becomes embarrassed.) 1237 00:48:32,015 --> 00:48:34,860 He keeps going, "He was sleeping!" 1238 00:48:36,385 --> 00:48:38,525 You are embarrassing. 1239 00:48:38,526 --> 00:48:39,831 (Laughing) 1240 00:48:40,725 --> 00:48:43,971 (He focuses on the game.) 1241 00:48:44,595 --> 00:48:48,210 (Incredulous) 1242 00:48:48,405 --> 00:48:51,634 (In NBA, you can get a T-shirt when you fall asleep?) 1243 00:48:51,635 --> 00:48:54,480 (True) 1244 00:48:54,745 --> 00:48:56,804 I will leave this at the front. 1245 00:48:56,805 --> 00:48:58,090 It's our motto. 1246 00:48:58,146 --> 00:48:59,420 (Fascinating Science Stories) 1247 00:49:01,416 --> 00:49:03,945 Hello, this is the second episode... 1248 00:49:03,946 --> 00:49:05,355 of Fascinating Science Stories. 1249 00:49:05,356 --> 00:49:07,291 (They cheer with enthusiasm.) 1250 00:49:07,455 --> 00:49:09,554 We have the best science instructor, 1251 00:49:09,555 --> 00:49:11,530 Professor Kim Sang Wook. 1252 00:49:12,155 --> 00:49:14,724 - Hello, hello. - Hello. 1253 00:49:14,725 --> 00:49:16,065 Did you have fun the last time? 1254 00:49:16,066 --> 00:49:17,195 - Yes. - It was so much fun. 1255 00:49:17,196 --> 00:49:18,395 - The future. - The future. 1256 00:49:18,396 --> 00:49:19,395 We learned about the future. 1257 00:49:19,396 --> 00:49:23,304 Today, I will talk about something a lot of people like, stars. 1258 00:49:23,305 --> 00:49:25,134 - Stars. - Stars in the sky. 1259 00:49:25,135 --> 00:49:27,681 In particular, I will talk about the solar system. 1260 00:49:28,006 --> 00:49:29,880 (Let's Learn about the Solar System.) 1261 00:49:30,175 --> 00:49:33,174 When something is big, we say, 1262 00:49:33,175 --> 00:49:35,645 - "It's as big as space." - Yes. 1263 00:49:35,646 --> 00:49:38,915 How big is space? 1264 00:49:38,916 --> 00:49:41,525 Where does it start and end? 1265 00:49:41,526 --> 00:49:44,255 We don't exactly know... 1266 00:49:44,256 --> 00:49:46,395 how big space is. 1267 00:49:46,396 --> 00:49:48,295 - It's endless. - It's expanding. 1268 00:49:48,296 --> 00:49:50,641 - Yes. Space is expanding. - Is that okay? 1269 00:49:51,566 --> 00:49:53,435 Is it expanding because there is a problem? 1270 00:49:53,436 --> 00:49:55,235 - It's due to global warming. - Global warming? 1271 00:49:55,236 --> 00:49:57,034 As the sun grew hotter, 1272 00:49:57,035 --> 00:49:59,505 the solar system began to have something like global warming. 1273 00:49:59,506 --> 00:50:00,775 That sounds sad. 1274 00:50:00,776 --> 00:50:03,005 - It pertains to the globe. - Really? 1275 00:50:03,006 --> 00:50:04,081 (Let's go back to space.) 1276 00:50:04,216 --> 00:50:06,621 We are talking about the solar system now. 1277 00:50:06,946 --> 00:50:09,415 Let's say this apple is the sun. 1278 00:50:09,416 --> 00:50:10,485 It's ripe. 1279 00:50:10,486 --> 00:50:12,185 Let's say this apple is the sun. 1280 00:50:12,186 --> 00:50:14,954 If this is the sun, the Earth is located... 1281 00:50:14,955 --> 00:50:16,855 about 5m away. 1282 00:50:16,856 --> 00:50:18,025 - 5m? - 5m? 1283 00:50:18,026 --> 00:50:21,125 1m, 2m, 3m... 1284 00:50:21,126 --> 00:50:24,594 The Earth would be about here. 1285 00:50:24,595 --> 00:50:27,505 It would be about 0.25mm big. 1286 00:50:27,506 --> 00:50:28,965 - Is that the Earth? - Yes. 1287 00:50:28,966 --> 00:50:30,634 It's a speck of dust. 1288 00:50:30,635 --> 00:50:32,275 I can't even see it. 1289 00:50:32,276 --> 00:50:33,304 If that's the sun, 1290 00:50:33,305 --> 00:50:35,775 the Earth would be about here. 1291 00:50:35,776 --> 00:50:37,105 I can really feel it. 1292 00:50:37,106 --> 00:50:39,375 It's the third planet in the solar system. 1293 00:50:39,376 --> 00:50:41,884 Mercury, Venus, Earth, Mars, 1294 00:50:41,885 --> 00:50:44,355 Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune. 1295 00:50:44,356 --> 00:50:46,985 Those are the planets of the solar system. 1296 00:50:46,986 --> 00:50:49,824 In the galaxy, there about about 100 billion stars... 1297 00:50:49,825 --> 00:50:51,355 like the sun. 1298 00:50:51,356 --> 00:50:52,994 - 100 billion? - 100 billion. 1299 00:50:52,995 --> 00:50:54,300 That means... 1300 00:50:54,595 --> 00:50:56,094 The scale is unbelievable. 1301 00:50:56,095 --> 00:50:59,634 The most recent data is from 2015. 1302 00:50:59,635 --> 00:51:03,134 The number of observed galaxies is a trillion. 1303 00:51:03,135 --> 00:51:04,904 - What? - A trillion. 1304 00:51:04,905 --> 00:51:06,634 There are about a trillion galaxies... 1305 00:51:06,635 --> 00:51:09,375 and each galaxy has about 100 billion stars. 1306 00:51:09,376 --> 00:51:11,851 One of those stars is the sun. 1307 00:51:12,916 --> 00:51:15,514 People are exploring the solar system. 1308 00:51:15,515 --> 00:51:18,185 One spacecraft is called Voyager Two. 1309 00:51:18,186 --> 00:51:20,284 How far do we need to go to see? 1310 00:51:20,285 --> 00:51:21,525 - To see? - To see? 1311 00:51:21,526 --> 00:51:23,661 - Do you see it? - This is Voyager Two. 1312 00:51:23,686 --> 00:51:25,500 It's Voyager Two. 1313 00:51:25,955 --> 00:51:29,824 People claim that Voyager Two reached the end of the solar system. 1314 00:51:29,825 --> 00:51:33,594 Voyager Two is a space probe, 1315 00:51:33,595 --> 00:51:37,065 so it explored Saturn and Venus on its way... 1316 00:51:37,066 --> 00:51:39,404 to complete its mission and went out of the solar system. 1317 00:51:39,405 --> 00:51:41,074 It would be hard to make it come back. 1318 00:51:41,075 --> 00:51:42,844 Did it lose its purpose? 1319 00:51:42,845 --> 00:51:45,915 It will get turned off soon because it began to malfunction. 1320 00:51:45,916 --> 00:51:48,114 Scientists predict it will stop running... 1321 00:51:48,115 --> 00:51:49,614 in 5 or 6 years. 1322 00:51:49,615 --> 00:51:51,815 As it went around the solar system, 1323 00:51:51,816 --> 00:51:55,125 did it find a planet where people live? 1324 00:51:55,126 --> 00:51:58,724 Voyager Two carries something special. 1325 00:51:58,725 --> 00:52:00,125 - What is it? - Inside, 1326 00:52:00,126 --> 00:52:02,594 there are two golden records. 1327 00:52:02,595 --> 00:52:03,741 What are those records? 1328 00:52:03,825 --> 00:52:07,465 There is a chance aliens might find Voyager Two. 1329 00:52:07,466 --> 00:52:11,505 The golden records contain information on the Earth. 1330 00:52:11,506 --> 00:52:15,275 Languages, photos, 1331 00:52:15,276 --> 00:52:18,715 songs, and such are included in those records. 1332 00:52:18,716 --> 00:52:21,715 The records contain a massive amount of information. 1333 00:52:21,716 --> 00:52:23,585 There are books on them. 1334 00:52:23,586 --> 00:52:26,685 This book has various information on the golden records. 1335 00:52:26,686 --> 00:52:28,724 It has been translated to Korean. 1336 00:52:28,725 --> 00:52:30,661 Is the information in an alien language? 1337 00:52:30,785 --> 00:52:33,895 We don't know any alien languages, 1338 00:52:33,896 --> 00:52:37,935 so all data was turned into the binary code. 1339 00:52:37,936 --> 00:52:41,605 There are directions on how to interpret the 0s and 1s. 1340 00:52:41,606 --> 00:52:43,065 We can only hope the aliens would understand. 1341 00:52:43,066 --> 00:52:46,574 Smart aliens could find the pattern... 1342 00:52:46,575 --> 00:52:47,804 And interpret it. 1343 00:52:47,805 --> 00:52:49,244 Isn't there "Hello" in Korean? 1344 00:52:49,245 --> 00:52:51,545 - You are right. - MINO, you are impressive. 1345 00:52:51,546 --> 00:52:53,375 There is "Hello" in Korean. 1346 00:52:53,376 --> 00:52:54,884 "Hello". 1347 00:52:54,885 --> 00:52:56,614 - My goodness. - There it is. 1348 00:52:56,615 --> 00:52:57,954 It's fascinating. 1349 00:52:57,955 --> 00:53:00,391 These were turned into pixels. 1350 00:53:00,885 --> 00:53:02,355 There was a debate. 1351 00:53:02,356 --> 00:53:04,295 What if aliens receive this information and goes, 1352 00:53:04,296 --> 00:53:06,025 "We now know all about the Earth." 1353 00:53:06,026 --> 00:53:08,025 - What if they invade us? - What if they invade us? 1354 00:53:08,026 --> 00:53:09,494 The scientists think... 1355 00:53:09,495 --> 00:53:13,195 the chance of aliens seeing this is very slim. 1356 00:53:13,196 --> 00:53:15,364 It takes 10,000 years for it to reach the first planet. 1357 00:53:15,365 --> 00:53:17,364 Will human civilization exist until then? 1358 00:53:17,365 --> 00:53:20,804 The golden records aren't for making the aliens find us. 1359 00:53:20,805 --> 00:53:23,574 - When human civilization is gone, - "We were here." 1360 00:53:23,575 --> 00:53:25,844 they leave a trace of our existence in the space. 1361 00:53:25,845 --> 00:53:27,150 It's sad. 1362 00:53:27,345 --> 00:53:29,985 "This kind of living organisms lived in the Earth." 1363 00:53:29,986 --> 00:53:32,791 They leave that message in the space. 1364 00:53:33,486 --> 00:53:38,500 (Please remember that humans lived here.) 1365 00:53:38,796 --> 00:53:40,954 In your opinion, 1366 00:53:40,955 --> 00:53:44,534 are there aliens? 1367 00:53:44,535 --> 00:53:47,094 - What are aliens? - They won't be like humans. 1368 00:53:47,095 --> 00:53:49,704 - Extraterrestrial life? - When it comes to that, 1369 00:53:49,705 --> 00:53:51,275 I am 100 percent sure... 1370 00:53:51,276 --> 00:53:52,404 it exists. 1371 00:53:52,405 --> 00:53:54,574 I can give you a summary... 1372 00:53:54,575 --> 00:53:57,775 of the scientists' thought on extraterrestrial life. 1373 00:53:57,776 --> 00:53:59,415 "Can you prove that aliens don't exist?" 1374 00:53:59,416 --> 00:54:01,685 I get that question all the time. 1375 00:54:01,686 --> 00:54:03,545 Proving an existence is a matter of showing. 1376 00:54:03,546 --> 00:54:04,554 Yes. 1377 00:54:04,555 --> 00:54:06,661 But you can't prove nonexistence. 1378 00:54:07,086 --> 00:54:09,454 You could ask, "Do you believe aliens exist?" 1379 00:54:09,455 --> 00:54:11,255 I believe they exist, 1380 00:54:11,256 --> 00:54:12,424 but I haven't seen one. 1381 00:54:12,425 --> 00:54:14,255 If there is water... 1382 00:54:14,256 --> 00:54:16,094 I also think water is the most important. 1383 00:54:16,095 --> 00:54:18,634 On Earth, water is essential for life. 1384 00:54:18,635 --> 00:54:20,695 That means we need to visit... 1385 00:54:20,696 --> 00:54:22,034 - the planets one by one. - Yes. 1386 00:54:22,035 --> 00:54:24,804 - We can leave Mercury out. - Why? 1387 00:54:24,805 --> 00:54:27,204 Since it's close to the sun, it's a bit hot. 1388 00:54:27,205 --> 00:54:29,304 Are you sure it's only a bit hot? 1389 00:54:29,305 --> 00:54:30,645 The next one is Venus. 1390 00:54:30,646 --> 00:54:32,415 The atmosphere is composed mostly of carbon dioxide, 1391 00:54:32,416 --> 00:54:34,050 so the average temperature is 400°C. 1392 00:54:34,316 --> 00:54:36,014 Although it's further from the sun, it still runs hot. 1393 00:54:36,015 --> 00:54:37,585 It's about 400°C. 1394 00:54:37,586 --> 00:54:38,654 Then comes the Earth. 1395 00:54:38,655 --> 00:54:40,855 The effect of the sun lessens dramatically. 1396 00:54:40,856 --> 00:54:42,054 Seriously. 1397 00:54:42,055 --> 00:54:43,355 Then comes Mars. 1398 00:54:43,356 --> 00:54:45,195 It's visible since it's close to the Earth. 1399 00:54:45,196 --> 00:54:47,331 It's red in color. 1400 00:54:47,555 --> 00:54:50,525 The deity of war is Mars. 1401 00:54:50,526 --> 00:54:52,440 Mars? Bruno Mars? 1402 00:54:52,765 --> 00:54:53,940 "Uptown Funk". 1403 00:54:55,365 --> 00:54:57,065 (Cheer up, Kim Sang Wook.) 1404 00:54:57,066 --> 00:54:58,735 Why is Mars red in color? 1405 00:54:58,736 --> 00:55:00,480 It's well-known for red clay rooms. 1406 00:55:01,146 --> 00:55:05,045 Every sauna gets its red clay from Mars. 1407 00:55:05,046 --> 00:55:06,521 (There are no red clay rooms.) 1408 00:55:06,716 --> 00:55:09,284 There is a lot of iron on Mars. 1409 00:55:09,285 --> 00:55:11,255 Iron turns red when it's rusty. 1410 00:55:11,256 --> 00:55:13,590 The planet is made up of rusted iron. 1411 00:55:15,285 --> 00:55:18,154 The average temperature is about minus 60°C. 1412 00:55:18,155 --> 00:55:19,324 There is a possibility. 1413 00:55:19,325 --> 00:55:22,665 Wasn't water found on Mars recently? 1414 00:55:22,666 --> 00:55:24,094 It was ice. 1415 00:55:24,095 --> 00:55:26,935 That's right. We have a lot of data on Mars. 1416 00:55:26,936 --> 00:55:28,864 A lot of people are interested in Mars, 1417 00:55:28,865 --> 00:55:30,134 so multiple probes have been sent. 1418 00:55:30,135 --> 00:55:33,474 A few robots roam the planet too. 1419 00:55:33,475 --> 00:55:34,804 From the photos, 1420 00:55:34,805 --> 00:55:37,445 - we can see a trace of a river. - That's right. 1421 00:55:37,446 --> 00:55:39,945 Evidence points to water... 1422 00:55:39,946 --> 00:55:40,974 on the surface. 1423 00:55:40,975 --> 00:55:43,145 That means there must be water underground. 1424 00:55:43,146 --> 00:55:44,185 Underground water. 1425 00:55:44,186 --> 00:55:47,014 There must be water in its liquid form somewhere. 1426 00:55:47,015 --> 00:55:49,185 Maybe that's where we will find a living organism. 1427 00:55:49,186 --> 00:55:53,255 Spacecrafts to study the underground are being built now. 1428 00:55:53,256 --> 00:55:54,355 There are many worries. 1429 00:55:54,356 --> 00:55:55,864 If there are living organisms, 1430 00:55:55,865 --> 00:55:58,435 we might kill them by chance. 1431 00:55:58,436 --> 00:56:00,465 - That's right. When we dig... - During the digging, 1432 00:56:00,466 --> 00:56:02,204 we could run into an unexpected situation. 1433 00:56:02,205 --> 00:56:05,311 That's when the Martians will invade the Earth. 1434 00:56:05,575 --> 00:56:07,804 - They would want revenge. - That's right. 1435 00:56:07,805 --> 00:56:09,474 They would become angry... 1436 00:56:09,475 --> 00:56:11,614 and invade the Earth. 1437 00:56:11,615 --> 00:56:13,715 - "Who hit my child?" - To them, we are aliens. 1438 00:56:13,716 --> 00:56:15,284 They would think we invaded them. 1439 00:56:15,285 --> 00:56:17,445 - "What is this?" - "We were living well." 1440 00:56:17,446 --> 00:56:19,054 "How dare you dig a hole? We will..." 1441 00:56:19,055 --> 00:56:20,190 (Please calm down.) 1442 00:56:20,285 --> 00:56:23,924 The distance is very nice between the sun and the Earth. 1443 00:56:23,925 --> 00:56:25,824 It's neither hot nor cold. 1444 00:56:25,825 --> 00:56:29,424 In that case, isn't it a matter of finding a planet... 1445 00:56:29,425 --> 00:56:32,094 that is in the same distance from a sun-like planet? 1446 00:56:32,095 --> 00:56:33,494 Here is the hard part. 1447 00:56:33,495 --> 00:56:35,304 We need to see that... 1448 00:56:35,305 --> 00:56:37,875 there are orbiting planets. 1449 00:56:37,876 --> 00:56:39,404 The sun shines, 1450 00:56:39,405 --> 00:56:41,674 but the planets are invisible. 1451 00:56:41,675 --> 00:56:44,021 From space, the earth would be invisible. 1452 00:56:45,146 --> 00:56:48,284 The earth would be invisible. Only the sun would be visible. 1453 00:56:48,285 --> 00:56:51,014 When you see the solar system from afar, 1454 00:56:51,015 --> 00:56:52,485 you can only see the sun. 1455 00:56:52,486 --> 00:56:55,784 And there will be a speck of dust orbiting the sun. 1456 00:56:55,785 --> 00:56:57,525 If you study it long enough, 1457 00:56:57,526 --> 00:56:58,554 it would come in and out of view. 1458 00:56:58,555 --> 00:57:02,395 If the observation device is really sensitive, 1459 00:57:02,396 --> 00:57:05,235 the brightness of the star will recede... 1460 00:57:05,236 --> 00:57:09,165 compared to its usual brightness when a speck of dust passes by. 1461 00:57:09,166 --> 00:57:10,364 - Right. The brightness. - Yes. 1462 00:57:10,365 --> 00:57:12,435 - I see. - Will we be able to measure it? 1463 00:57:12,436 --> 00:57:16,521 Then the telescope will have to be really, really good. 1464 00:57:16,745 --> 00:57:18,514 Yes, we can measure it. 1465 00:57:18,515 --> 00:57:21,844 They use the minute trembling of the planets... 1466 00:57:21,845 --> 00:57:25,185 to locate extra-solar planets. And these two people won... 1467 00:57:25,186 --> 00:57:27,431 the 2019 Nobel Prize in physics. 1468 00:57:27,455 --> 00:57:29,924 - Wow. - Really? 1469 00:57:29,925 --> 00:57:30,954 Oh, my gosh. 1470 00:57:30,955 --> 00:57:33,355 They won the Nobel Prize in physics last year... 1471 00:57:33,356 --> 00:57:35,541 for their achievement. 1472 00:57:35,566 --> 00:57:38,311 - I see. - That's so interesting. 1473 00:57:38,495 --> 00:57:40,771 They're really cool. 1474 00:57:40,995 --> 00:57:42,840 A scientist is a cool job. 1475 00:57:43,666 --> 00:57:45,704 They use the starlight... 1476 00:57:45,705 --> 00:57:48,244 It is cool, but you have to study a lot. 1477 00:57:48,245 --> 00:57:50,920 - It's difficult. - Nothing comes free in this world. 1478 00:57:52,446 --> 00:57:53,820 (Class dismissed.) 1479 00:57:54,115 --> 00:57:57,145 We've talked about space for the last time. 1480 00:57:57,146 --> 00:57:59,415 - What's space? - Is that your fixed segment? 1481 00:57:59,416 --> 00:58:01,601 - Yes. - It's really pressuring. 1482 00:58:01,986 --> 00:58:03,554 "Tatata" was good. 1483 00:58:03,555 --> 00:58:05,755 You may answer how you felt exactly. 1484 00:58:05,756 --> 00:58:07,400 I think space is... 1485 00:58:07,526 --> 00:58:10,295 just like what you feel from the word, "space." 1486 00:58:10,296 --> 00:58:12,271 - Space is space? - Yes, space is space. 1487 00:58:12,966 --> 00:58:14,610 They gave the right name. 1488 00:58:14,705 --> 00:58:16,134 - Space. - Space. 1489 00:58:16,135 --> 00:58:18,105 If I have a child in the future, 1490 00:58:18,106 --> 00:58:19,304 the name will be "Woo Joo." 1491 00:58:19,305 --> 00:58:21,134 - So it's Eun Woo Joo. - I'm going with Eun Woo Joo. 1492 00:58:21,135 --> 00:58:22,974 What about Eun Ha Soo for your second child? 1493 00:58:22,975 --> 00:58:25,315 Ha Soo for a name is a bit... 1494 00:58:25,316 --> 00:58:27,145 Hey. I am the best. 1495 00:58:27,146 --> 00:58:29,891 - Ha Soo is a bit... - I'm sorry. 1496 00:58:30,285 --> 00:58:32,215 - How about you? - Our future scientist. 1497 00:58:32,216 --> 00:58:33,315 I think... 1498 00:58:33,316 --> 00:58:36,400 You kind of look like a mad scientist today. 1499 00:58:37,155 --> 00:58:39,230 What do you think? 1500 00:58:39,495 --> 00:58:41,324 I think it's like a secret crush. 1501 00:58:41,325 --> 00:58:42,570 (What?) 1502 00:58:42,796 --> 00:58:44,125 You can't have it, 1503 00:58:44,126 --> 00:58:46,364 but you want to get to know about it. 1504 00:58:46,365 --> 00:58:48,764 - It's like song lyrics. - It's like lyrics. 1505 00:58:48,765 --> 00:58:51,065 I keep wanting to know about it better. 1506 00:58:51,066 --> 00:58:52,735 - That's a good analogy. - This is... 1507 00:58:52,736 --> 00:58:54,435 what I felt about it. 1508 00:58:54,436 --> 00:58:57,445 Of course, it's important to love and cherish yourself, 1509 00:58:57,446 --> 00:59:01,920 but compared to the vast universe, I feel very insignificant. 1510 00:59:02,146 --> 00:59:05,931 My conclusion is, "Would you like something to drink?" 1511 00:59:08,225 --> 00:59:11,831 "Have a glass of water, and get yourself together." 1512 00:59:11,896 --> 00:59:14,525 "You're a tiny being compared to the universe," 1513 00:59:14,526 --> 00:59:17,025 "so always be humble, keep studying," 1514 00:59:17,026 --> 00:59:19,264 "and have the will to learn." 1515 00:59:19,265 --> 00:59:21,935 I hope I could have 30 minutes by myself... 1516 00:59:21,936 --> 00:59:23,335 to get an advanced lecture. 1517 00:59:23,336 --> 00:59:25,404 - He's too boring. - You're not like them. 1518 00:59:25,405 --> 00:59:27,005 Isn't he making it too boring? 1519 00:59:27,006 --> 00:59:29,105 You should have brought someone less knowledgeable. 1520 00:59:29,106 --> 00:59:30,344 (We had no idea either.) 1521 00:59:30,345 --> 00:59:33,174 Let's try an advanced class while you eat. 1522 00:59:33,175 --> 00:59:35,360 I just want to learn more from him. 1523 00:59:36,086 --> 00:59:38,614 They have the menu. Do you have seafood? 1524 00:59:38,615 --> 00:59:39,855 I'm fine with anything. 1525 00:59:39,856 --> 00:59:41,685 - This looks good. - Yes. 1526 00:59:41,686 --> 00:59:45,424 Not many people are as interested as you are in this subject. 1527 00:59:45,425 --> 00:59:46,625 - Right. - These are... 1528 00:59:46,626 --> 00:59:48,271 the potatoes that they ate on Mars. 1529 00:59:49,095 --> 00:59:50,601 They grew these on Mars. 1530 00:59:50,626 --> 00:59:52,634 MINO, you should try the advanced lecture. 1531 00:59:52,635 --> 00:59:54,710 I wouldn't know how I should control the level of difficulty. 1532 00:59:55,736 --> 00:59:58,351 If you ask, I'll decide the difficulty and stop you. 1533 00:59:58,475 --> 00:59:59,811 Ask me anything. 1534 01:00:00,575 --> 01:00:03,221 (Let's see.) 1535 01:00:03,705 --> 01:00:06,375 I thought the earth might be a single organism. 1536 01:00:06,376 --> 01:00:07,445 It's called the Gaia hypothesis. 1537 01:00:07,446 --> 01:00:09,945 There's a theory there's the earth within the earth. 1538 01:00:09,946 --> 01:00:12,255 It's difficult enough to study the exterior of the earth. 1539 01:00:12,256 --> 01:00:14,514 There's the conspiracy about the moon. 1540 01:00:14,515 --> 01:00:17,300 Is the inside empty? 1541 01:00:17,455 --> 01:00:20,500 It's the second lecture of Fascinating Art Stories. 1542 01:00:22,796 --> 01:00:25,735 What are we learning today, Professor? 1543 01:00:25,736 --> 01:00:27,371 Can't you do it more naturally? 1544 01:00:27,566 --> 01:00:30,435 And there's hair coming out from your sweater. 1545 01:00:30,436 --> 01:00:31,435 - Hair? - Yes. 1546 01:00:31,436 --> 01:00:33,005 I apologize. 1547 01:00:33,006 --> 01:00:35,404 Do you realize you have so much hair on your face? 1548 01:00:35,405 --> 01:00:36,721 It's growing on my face. 1549 01:00:37,446 --> 01:00:38,974 I'm a Bayaba. 1550 01:00:38,975 --> 01:00:41,315 - Downy hair still grows on you. - Yes. 1551 01:00:41,316 --> 01:00:43,161 Let's continue on naturally. 1552 01:00:43,186 --> 01:00:46,154 By the way, what are you here... 1553 01:00:46,155 --> 01:00:48,255 - to teach us about? - What? 1554 01:00:48,256 --> 01:00:51,201 Were you interrupting him when you said, "By the way"? 1555 01:00:51,325 --> 01:00:53,125 He wasn't speaking though. 1556 01:00:53,126 --> 01:00:55,224 - That was supposed to be natural? - On the point of the class... 1557 01:00:55,225 --> 01:00:56,494 "On the point of the class"? 1558 01:00:56,495 --> 01:00:58,795 What are you here to teach us about? 1559 01:00:58,796 --> 01:00:59,835 Theft. 1560 01:00:59,836 --> 01:01:00,895 (Today's topic is theft.) 1561 01:01:00,896 --> 01:01:02,404 Like in "Mission Impossible"? 1562 01:01:02,405 --> 01:01:03,565 (Mission Impossible?) 1563 01:01:03,566 --> 01:01:05,980 (Lecture 2, Stolen artworks) 1564 01:01:06,135 --> 01:01:10,505 What would you say the most famous artwork in the world is? 1565 01:01:10,506 --> 01:01:13,951 It's a painting by the painter that drew the most expensive painting. 1566 01:01:14,046 --> 01:01:15,585 - Leonardo da Vinci? - Yes. 1567 01:01:15,586 --> 01:01:17,215 - "Mona Lisa". - It's "Mona Lisa". 1568 01:01:17,216 --> 01:01:19,215 "Mona Lisa" was once stolen. 1569 01:01:19,216 --> 01:01:20,884 From the Louvre? 1570 01:01:20,885 --> 01:01:22,400 It was Tom Cruise. 1571 01:01:23,655 --> 01:01:26,400 I know it was Tom Cruise who stole it. 1572 01:01:26,526 --> 01:01:28,241 (From the movie, "Mission Impossible") 1573 01:01:31,396 --> 01:01:33,494 (Tom Cruise, Thief, "I'll take the artwork.") 1574 01:01:33,495 --> 01:01:36,034 Many people believed it to be something like that, 1575 01:01:36,035 --> 01:01:38,505 but the thief was such a petty criminal. 1576 01:01:38,506 --> 01:01:40,074 - How was it stolen then? - The security was that lax? 1577 01:01:40,075 --> 01:01:42,275 The way it was stolen dispirits you. 1578 01:01:42,276 --> 01:01:44,045 The thief didn't enter... 1579 01:01:44,046 --> 01:01:47,750 by blocking the signal or in an acrobatic posture, 1580 01:01:47,916 --> 01:01:50,420 it was an employee of the museum. 1581 01:01:50,486 --> 01:01:52,630 The employee went inside wearing a white gown, 1582 01:01:52,655 --> 01:01:55,755 hid the painting in the gown, and just quietly walked out. 1583 01:01:55,756 --> 01:01:57,931 So the security was very lax. 1584 01:01:58,696 --> 01:01:59,895 That's dispiriting. 1585 01:01:59,896 --> 01:02:03,565 When people go to the Louvre and look at "Mona Lisa", 1586 01:02:03,566 --> 01:02:05,835 one of the things they're surprised about is... 1587 01:02:05,836 --> 01:02:07,565 - that it's small. - The painting? 1588 01:02:07,566 --> 01:02:09,034 Yes, it's smaller than you think. 1589 01:02:09,035 --> 01:02:11,904 It's about 50cm in width and 70cm in height. 1590 01:02:11,905 --> 01:02:14,150 So it's about this big. 1591 01:02:14,175 --> 01:02:17,244 Some say the thief stole it because it was easier to steal. 1592 01:02:17,245 --> 01:02:18,514 - Because it's easier to carry it? - Yes. 1593 01:02:18,515 --> 01:02:20,514 But the thief didn't know about its value. 1594 01:02:20,515 --> 01:02:22,485 But the problem is... 1595 01:02:22,486 --> 01:02:24,761 that it became a great story to criticize the government. 1596 01:02:24,856 --> 01:02:28,554 "How could you let someone steal such a famous work in a broad day?" 1597 01:02:28,555 --> 01:02:30,585 The French media had... 1598 01:02:30,586 --> 01:02:32,654 talked about this for months. 1599 01:02:32,655 --> 01:02:34,454 "'Mona Lisa' has gone missing," 1600 01:02:34,455 --> 01:02:36,800 that was always on the front page. 1601 01:02:37,196 --> 01:02:38,335 They did find it. 1602 01:02:38,336 --> 01:02:40,795 They mostly approach the third person... 1603 01:02:40,796 --> 01:02:43,134 for a deal with this case. 1604 01:02:43,135 --> 01:02:44,835 It was reported then. 1605 01:02:44,836 --> 01:02:46,235 It was lost in the Louvre, Paris, 1606 01:02:46,236 --> 01:02:49,650 but it was found in Florence, Italy. 1607 01:02:49,845 --> 01:02:51,945 It went missing for a couple years... 1608 01:02:51,946 --> 01:02:54,014 - and came back. - That was quite long. 1609 01:02:54,015 --> 01:02:55,485 That was pretty long. 1610 01:02:55,486 --> 01:02:59,090 It's known to be an Italian named Vincenzo Peruggia. 1611 01:02:59,256 --> 01:03:00,654 He's just a thief. 1612 01:03:00,655 --> 01:03:03,284 This is what he said after he was caught. 1613 01:03:03,285 --> 01:03:06,400 "'Mona Lisa' originally belongs to Italy." 1614 01:03:06,495 --> 01:03:09,500 "I merely brought it back to Italy." 1615 01:03:10,066 --> 01:03:12,811 And many people related to what he said in terms of ethnicity. 1616 01:03:13,365 --> 01:03:16,634 Then he suddenly became a national hero! 1617 01:03:16,635 --> 01:03:18,574 - My gosh. - But he's just a thief! 1618 01:03:18,575 --> 01:03:21,235 He was actually imprisoned for a very short time. 1619 01:03:21,236 --> 01:03:23,474 He was sentenced to a year, but he was freed after six months. 1620 01:03:23,475 --> 01:03:24,875 - What he said was reflected. - Yes. 1621 01:03:24,876 --> 01:03:28,945 They thought of him as a national hero. 1622 01:03:28,946 --> 01:03:32,054 But Leonardo da Vinci in his latter years... 1623 01:03:32,055 --> 01:03:35,185 had entrusted the King of France with some of his works. 1624 01:03:35,186 --> 01:03:36,985 "Mona Lisa" was one of them. 1625 01:03:36,986 --> 01:03:39,054 So it was taken with due process. 1626 01:03:39,055 --> 01:03:40,554 - It wasn't stolen. - It wasn't even stolen. 1627 01:03:40,555 --> 01:03:43,395 - What? - But that doesn't matter. 1628 01:03:43,396 --> 01:03:46,094 Once they start to think it was originally theirs... 1629 01:03:46,095 --> 01:03:47,895 Then it became another story. 1630 01:03:47,896 --> 01:03:49,565 People forgot it went missing after a couple of years, 1631 01:03:49,566 --> 01:03:52,375 then the story started appearing on the front pages. 1632 01:03:52,376 --> 01:03:53,935 - Because it was found. - Yes. 1633 01:03:53,936 --> 01:03:55,375 It was big news when it was stolen, 1634 01:03:55,376 --> 01:03:56,775 and another one when it was found. 1635 01:03:56,776 --> 01:03:59,721 - It was an issue for years. - It had been an issue for years. 1636 01:04:01,015 --> 01:04:04,614 That's why people now relate "Mona Lisa" to the Louvre. 1637 01:04:04,615 --> 01:04:06,755 The thought was fixed inside people's heads. 1638 01:04:06,756 --> 01:04:10,561 The theft made it so popular through viral marketing. 1639 01:04:10,655 --> 01:04:13,255 Did the people who didn't know about the painting... 1640 01:04:13,256 --> 01:04:15,195 found out about it because of the theft? 1641 01:04:15,196 --> 01:04:17,440 We say that some people did. 1642 01:04:17,466 --> 01:04:19,364 Before that, Leonardo da Vinci was... 1643 01:04:19,365 --> 01:04:22,041 only famous among the experts. 1644 01:04:22,305 --> 01:04:27,174 But he and his works became famous, and now everyone knows about it. 1645 01:04:27,175 --> 01:04:29,974 It kind of became the beginning of the legend... 1646 01:04:29,975 --> 01:04:32,650 that you have to see "Mona Lisa" when you go to the Louvre. 1647 01:04:33,175 --> 01:04:35,815 When the employees of the Louvre are... 1648 01:04:35,816 --> 01:04:37,344 sitting at the information desk, 1649 01:04:37,345 --> 01:04:39,415 9 out of 10 people ask them... 1650 01:04:39,416 --> 01:04:41,514 where "Mona Lisa" is. 1651 01:04:41,515 --> 01:04:43,530 And the rest of the people ask them where they are. 1652 01:04:44,686 --> 01:04:47,125 - That was a joke. - It's an art museum joke. 1653 01:04:47,126 --> 01:04:49,364 It's like a maze inside. 1654 01:04:49,365 --> 01:04:51,735 - It's very complicated. - "Where am I?" 1655 01:04:51,736 --> 01:04:52,840 (Impressed) 1656 01:04:52,865 --> 01:04:56,440 (It's currently being safely secured inside a bulletproof glass.) 1657 01:04:56,905 --> 01:05:00,435 Will there be other stolen paintings other than "Mona Lisa"... 1658 01:05:00,436 --> 01:05:01,674 that we might know of? 1659 01:05:01,675 --> 01:05:04,780 ("The Scream" by Edvard Munch painted in 1893) 1660 01:05:05,546 --> 01:05:07,974 - "The Scream". - That was also stolen? 1661 01:05:07,975 --> 01:05:11,690 Yes. Its market value could go up to 100 million dollars. 1662 01:05:11,716 --> 01:05:13,915 It's over 100 billion in Korean won. 1663 01:05:13,916 --> 01:05:16,831 It was stolen once in 1994. 1664 01:05:16,925 --> 01:05:19,994 The person just climbed up the ladder to break it out. 1665 01:05:19,995 --> 01:05:22,665 The person even left a note saying, 1666 01:05:22,666 --> 01:05:24,795 - "Thanks for the poor security." - My goodness. 1667 01:05:24,796 --> 01:05:27,895 - It's like a movie. - So it was gone. 1668 01:05:27,896 --> 01:05:30,065 Then it was stolen again in 2004. 1669 01:05:30,066 --> 01:05:32,534 But in 2004, the security must have been tighter. 1670 01:05:32,535 --> 01:05:34,451 Surprisingly, 1671 01:05:34,535 --> 01:05:36,804 the thieves just threatened the people, 1672 01:05:36,805 --> 01:05:38,820 and took it away in a broad daylight. 1673 01:05:38,845 --> 01:05:40,545 (A news report by ABC at the time) 1674 01:05:40,546 --> 01:05:42,915 (Three thieves rushed out of the museum,) 1675 01:05:42,916 --> 01:05:46,255 (and loaded the stolen masterpieces into their getaway car.) 1676 01:05:46,256 --> 01:05:51,324 (There were three men with masks covering their noses and mouths.) 1677 01:05:51,325 --> 01:05:55,271 (They approached "The Scream" and just took it off the wall.) 1678 01:05:55,765 --> 01:05:58,864 - They threatened everyone in there? - Yes, it happened in an instant. 1679 01:05:58,865 --> 01:06:01,065 Three of the viewers became thieves. 1680 01:06:01,066 --> 01:06:02,304 But won't they get caught... 1681 01:06:02,305 --> 01:06:04,134 when they have to sell such a famous work? 1682 01:06:04,135 --> 01:06:06,235 You can't sell this artwork. 1683 01:06:06,236 --> 01:06:09,244 Right. There are disadvantages. 1684 01:06:09,245 --> 01:06:10,545 They found the painting both times. 1685 01:06:10,546 --> 01:06:14,275 They approached the thieves like they're purchasing it... 1686 01:06:14,276 --> 01:06:15,715 and arrested them. 1687 01:06:15,716 --> 01:06:18,654 They used the same method for the second theft to find it. 1688 01:06:18,655 --> 01:06:20,415 (Stop stealing me!) 1689 01:06:20,416 --> 01:06:22,701 The biggest theft of history... 1690 01:06:23,385 --> 01:06:26,395 was in Boston in 1990. 1691 01:06:26,396 --> 01:06:28,695 13 artworks had gone missing, 1692 01:06:28,696 --> 01:06:30,500 and the prize money for those is five million dollars. 1693 01:06:31,765 --> 01:06:35,034 The case was kind of like a spy mission from "James Bond". 1694 01:06:35,035 --> 01:06:38,264 Police officers in uniforms knocked on the door, so they opened it. 1695 01:06:38,265 --> 01:06:40,134 And they turned out to be thieves. 1696 01:06:40,135 --> 01:06:43,204 They subdued all the guards in an instant, 1697 01:06:43,205 --> 01:06:45,375 and took off 13 paintings. 1698 01:06:45,376 --> 01:06:46,974 The case is still not solved. 1699 01:06:46,975 --> 01:06:51,061 The Boston police still runs a team to find the paintings. 1700 01:06:51,686 --> 01:06:54,114 This is after the theft. 1701 01:06:54,115 --> 01:06:55,324 (Frames without paintings) 1702 01:06:55,325 --> 01:06:56,485 How did they take them away like this? 1703 01:06:56,486 --> 01:06:58,054 Did they cut them out with knives? 1704 01:06:58,055 --> 01:07:01,195 It was taken off in an instant. 1705 01:07:01,196 --> 01:07:04,165 This is one of them as well. 1706 01:07:04,166 --> 01:07:07,235 - It's by Rembrandt. - This one is really famous. 1707 01:07:07,236 --> 01:07:11,005 Many pieces that are worth about 150 million dollars are gone. 1708 01:07:11,006 --> 01:07:14,574 These pieces aren't found yet. We don't know where they are. 1709 01:07:14,575 --> 01:07:15,875 How long has it been? 1710 01:07:15,876 --> 01:07:17,204 Almost 30 years. 1711 01:07:17,205 --> 01:07:20,045 - They're keeping it. - It's still not sold yet? 1712 01:07:20,046 --> 01:07:23,244 We know that. There are works by Vermeer and Rembrandt. 1713 01:07:23,245 --> 01:07:26,714 They're collectors' favorite items. 1714 01:07:26,715 --> 01:07:30,224 If they're found anywhere, it will make the headline. 1715 01:07:30,225 --> 01:07:33,794 - It's still quiet. - On purpose? 1716 01:07:33,795 --> 01:07:35,240 There are two ways. 1717 01:07:35,265 --> 01:07:37,340 One is to wait until the statute of limitations expires. 1718 01:07:37,665 --> 01:07:39,294 They're keeping the works for years. 1719 01:07:39,295 --> 01:07:40,594 They're taking time. 1720 01:07:40,595 --> 01:07:43,105 The other way is to use it as a hostage. 1721 01:07:43,106 --> 01:07:45,281 Is this lecture about how to rob? 1722 01:07:46,906 --> 01:07:48,174 Take a note... 1723 01:07:48,175 --> 01:07:50,075 - on where security cameras are. - You're telling us how to rob. 1724 01:07:50,076 --> 01:07:52,945 Then I shouldn't tell you the details. 1725 01:07:52,946 --> 01:07:54,920 (You'll be under arrest.) 1726 01:07:55,076 --> 01:07:57,920 This occurred to me. 1727 01:07:57,946 --> 01:07:59,891 People in the world... 1728 01:07:59,915 --> 01:08:02,955 are desperate to have this one painting that they even steal it. 1729 01:08:02,956 --> 01:08:05,495 What if the painters were still alive... 1730 01:08:05,496 --> 01:08:08,155 and saw it happening? 1731 01:08:08,156 --> 01:08:10,840 How would that feel? 1732 01:08:11,265 --> 01:08:12,634 That would feel strange. 1733 01:08:12,635 --> 01:08:13,664 That's a different perspective. 1734 01:08:13,665 --> 01:08:16,464 - "You want my painting that bad?" - I know. 1735 01:08:16,465 --> 01:08:19,474 MINO. Are you saying being robbed is nice? 1736 01:08:19,475 --> 01:08:21,134 Never. That's ridiculous. 1737 01:08:21,135 --> 01:08:23,181 Are you saying robbing is thrilling? 1738 01:08:24,045 --> 01:08:25,550 That's never acceptable. 1739 01:08:25,675 --> 01:08:26,974 (Flustered) 1740 01:08:26,975 --> 01:08:28,691 (Enjoying) 1741 01:08:28,816 --> 01:08:32,185 - No way! - I thought it was a commercial. 1742 01:08:32,186 --> 01:08:33,830 (Don't enjoy the thrill.) 1743 01:08:33,986 --> 01:08:36,825 The most serious one is stealing between nations. 1744 01:08:36,826 --> 01:08:38,655 - A nation's stealing? - A nation's stealing? 1745 01:08:38,656 --> 01:08:41,630 Yes, after the war, they take everything. 1746 01:08:42,165 --> 01:08:45,435 Can't we bring it back since it's ours? 1747 01:08:45,436 --> 01:08:48,365 The ownership is often unclear. 1748 01:08:48,366 --> 01:08:49,804 One major example is Hitler. 1749 01:08:49,805 --> 01:08:51,105 (Adolf Hitler, 1889-1945) 1750 01:08:51,106 --> 01:08:52,380 (The biggest art thief in the world and an insane dictator) 1751 01:08:52,576 --> 01:08:55,945 He even forced Jews to donate their fortune... 1752 01:08:55,946 --> 01:08:58,174 before sending them to the gas chamber. 1753 01:08:58,175 --> 01:09:00,844 There were a lot of artworks in there. 1754 01:09:00,845 --> 01:09:02,785 Are there any famous works that we might know? 1755 01:09:02,786 --> 01:09:04,945 Recently, works by Klimt were returned ... 1756 01:09:04,946 --> 01:09:07,384 - Klimt? - to the family of the deceased. 1757 01:09:07,385 --> 01:09:10,761 (He took over 5 million artworks from everywhere in Europe.) 1758 01:09:11,356 --> 01:09:13,955 There was a son of a merchant... 1759 01:09:13,956 --> 01:09:17,164 who made Jews donate their artworks to Nazis. 1760 01:09:17,165 --> 01:09:19,195 His name was Cornelius Gurlitt. 1761 01:09:19,196 --> 01:09:22,910 Even though he had no job, he was well off. 1762 01:09:23,335 --> 01:09:26,550 Then he became the revenue service's target. 1763 01:09:26,936 --> 01:09:29,075 Because he was suddenly bringing a bundle of cash. 1764 01:09:29,076 --> 01:09:31,044 His house was raided, 1765 01:09:31,045 --> 01:09:33,151 and 1,500 artworks were found in his house. 1766 01:09:34,946 --> 01:09:38,160 (Gurlitt kept the paintings in his apartment.) 1767 01:09:38,415 --> 01:09:41,355 He said he was only looking after inheritance from his father. 1768 01:09:41,356 --> 01:09:44,601 But his father actually extorted it from Jews. 1769 01:09:44,925 --> 01:09:47,794 He died at the age of 81. 1770 01:09:47,795 --> 01:09:50,641 Then he donated the works to Bern Art Gallery when he died. 1771 01:09:50,965 --> 01:09:53,865 The thing is they should find the original owners... 1772 01:09:53,866 --> 01:09:56,311 and give the works back to them. 1773 01:09:57,106 --> 01:09:59,474 But they all died in the gas chamber. 1774 01:09:59,475 --> 01:10:01,105 (However, the owners of artworks died in the gas chamber.) 1775 01:10:01,106 --> 01:10:05,205 So, the families need to verify that the work belongs to them, 1776 01:10:05,206 --> 01:10:07,315 but that's a complicated process. 1777 01:10:07,316 --> 01:10:11,361 So it's not settled yet, and it continues. 1778 01:10:11,585 --> 01:10:13,155 In fact, it happened recently. 1779 01:10:13,156 --> 01:10:14,830 - It happened in 2014. - I know. 1780 01:10:15,885 --> 01:10:18,584 In artistic perspective, war is awful. 1781 01:10:18,585 --> 01:10:19,855 - But in a scientific perspective, - In a scientific perspective... 1782 01:10:19,856 --> 01:10:21,325 it's a huge advancement. 1783 01:10:21,326 --> 01:10:22,565 My science teacher said that too. 1784 01:10:22,566 --> 01:10:24,065 Is that true? 1785 01:10:24,066 --> 01:10:27,435 Everything about science comes from war. 1786 01:10:27,436 --> 01:10:30,264 Do you know how a microwave was invented? 1787 01:10:30,265 --> 01:10:32,535 - That was out of the blue. - It was because of war. 1788 01:10:32,536 --> 01:10:34,304 War? Okay. 1789 01:10:34,305 --> 01:10:36,344 But you don't need to worry about electromagnetic waves. 1790 01:10:36,345 --> 01:10:37,705 I don't? 1791 01:10:37,706 --> 01:10:39,115 - It's good news. - It's not that serious. 1792 01:10:39,116 --> 01:10:40,615 It's not? 1793 01:10:40,616 --> 01:10:42,615 Was it the screen? 1794 01:10:42,616 --> 01:10:44,361 (He did his best.) 1795 01:10:44,585 --> 01:10:47,090 - Do Yeon. How should we wrap up? - Yes? 1796 01:10:47,415 --> 01:10:48,414 - Now... - What's theft? 1797 01:10:48,415 --> 01:10:51,761 That's a cliche. That's boring. 1798 01:10:52,656 --> 01:10:56,401 - Ji Won. What's theft? - Yes? 1799 01:10:57,595 --> 01:10:59,435 Stop it. 1800 01:10:59,436 --> 01:11:01,410 (She's the best comedian.) 1801 01:11:01,595 --> 01:11:04,611 Theft shouldn't be committed. 1802 01:11:05,135 --> 01:11:06,281 - That's precise. - Yes. 1803 01:11:06,635 --> 01:11:09,044 - Correct. - Theft shouldn't be committed. 1804 01:11:09,045 --> 01:11:10,775 - It's bad. - Yes. It's bad. 1805 01:11:10,776 --> 01:11:13,275 Okay. Thank you for your wonderful lecture. 1806 01:11:13,276 --> 01:11:16,014 - It was interesting. - What's your opinion? 1807 01:11:16,015 --> 01:11:18,115 - About theft. - About theft. 1808 01:11:18,116 --> 01:11:19,931 You can't say, "Today I am". 1809 01:11:21,316 --> 01:11:22,624 (Ji Won is a genius.) 1810 01:11:22,625 --> 01:11:24,531 - Be serious this time. - You can't do that. 1811 01:11:24,986 --> 01:11:26,901 Are you trying to wrap it up by laughing? 1812 01:11:27,425 --> 01:11:29,300 See you next week. 1813 01:11:29,925 --> 01:11:31,000 (We'll return in 60 seconds.) 1814 01:11:31,506 --> 01:11:33,645 As the game enters the second half, 1815 01:11:33,646 --> 01:11:35,885 it's a continuity of tension and good games. 1816 01:11:35,886 --> 01:11:39,486 It's a conventional phrase. This place is... 1817 01:11:39,487 --> 01:11:41,562 - getting heated up. - That's right. 1818 01:11:41,806 --> 01:11:44,582 - Did we get it? - Someone's being taken. 1819 01:11:44,776 --> 01:11:46,706 - Goodness. - I think there are... 1820 01:11:46,707 --> 01:11:49,021 some players getting injured. 1821 01:11:49,976 --> 01:11:52,645 Nothing is more upsetting than getting injured. 1822 01:11:52,646 --> 01:11:55,732 We're actually here today... 1823 01:11:55,757 --> 01:11:58,162 - to cheer all players present. - Yes. 1824 01:11:58,257 --> 01:12:01,326 When you watch it on TV, you only watch certain players... 1825 01:12:01,327 --> 01:12:03,072 in the frame. 1826 01:12:03,157 --> 01:12:05,895 You can only cheer for 1 of the 2 players. 1827 01:12:05,896 --> 01:12:07,296 But when you're here, 1828 01:12:07,297 --> 01:12:09,695 you can see the parents cheering for their children... 1829 01:12:09,696 --> 01:12:11,836 and the coaches. 1830 01:12:11,837 --> 01:12:14,836 So you can't help but cheering all players. 1831 01:12:14,837 --> 01:12:16,681 It's life. 1832 01:12:17,276 --> 01:12:19,881 Is it Ji Won next in Grade Four? 1833 01:12:20,146 --> 01:12:23,576 I was impressed by how he started judo. 1834 01:12:23,577 --> 01:12:26,546 "To protect my sisters and me." 1835 01:12:26,547 --> 01:12:28,855 He has two sisters, and he's the youngest. 1836 01:12:28,856 --> 01:12:30,355 Hello. I'm Lee Ji Won, 1837 01:12:30,356 --> 01:12:33,232 a second-grader at Dongnam Elementary School. 1838 01:12:33,257 --> 01:12:34,801 (Robust) 1839 01:12:35,257 --> 01:12:36,872 Get out if you're going to be like that. 1840 01:12:37,556 --> 01:12:39,796 (Usually, he's just a playful child.) 1841 01:12:39,797 --> 01:12:40,942 You scared me. 1842 01:12:41,167 --> 01:12:43,912 (He looks childish,) 1843 01:12:44,967 --> 01:12:47,982 (but he becomes serious when it comes to judo.) 1844 01:12:49,077 --> 01:12:51,381 Ji Won. What's your dream? 1845 01:12:51,707 --> 01:12:53,851 A national judo player. 1846 01:12:54,707 --> 01:12:56,192 (Player room) 1847 01:12:56,446 --> 01:12:57,622 (Exhaling) 1848 01:12:58,747 --> 01:13:00,891 (The reason why Ji Won is nervous) 1849 01:13:01,617 --> 01:13:03,561 Is anyone coming to cheer for you? 1850 01:13:03,587 --> 01:13:05,732 My family. Mom. Dad. 1851 01:13:05,886 --> 01:13:08,126 Two sisters. I'm the youngest. 1852 01:13:08,127 --> 01:13:10,426 What did they say about you playing judo? 1853 01:13:10,427 --> 01:13:14,141 They said I look cool. So I want to be a national judo player. 1854 01:13:14,167 --> 01:13:15,271 Go! 1855 01:13:15,696 --> 01:13:17,171 If I can't be one... 1856 01:13:17,766 --> 01:13:20,612 (Plan B) 1857 01:13:20,867 --> 01:13:22,036 I'll help Mom with her business. 1858 01:13:22,037 --> 01:13:24,711 I'll make money with her and be happy. 1859 01:13:24,736 --> 01:13:26,622 If I don't become a national player. 1860 01:13:26,907 --> 01:13:28,676 What kind of business does your mom have? 1861 01:13:28,677 --> 01:13:31,952 She runs a restaurant. Please come and visit. 1862 01:13:32,686 --> 01:13:33,786 I'll go visit. 1863 01:13:33,787 --> 01:13:34,891 (He doesn't forget to promote his mom's restaurant.) 1864 01:13:36,417 --> 01:13:39,061 (There's a national part-timer at this restaurant.) 1865 01:13:40,186 --> 01:13:44,025 We opened the restaurant about 100 days after he was born. 1866 01:13:44,026 --> 01:13:47,626 So I carried him in my back as I was working. 1867 01:13:47,627 --> 01:13:51,311 The first longest sentence he said was goodbye on my back. 1868 01:13:51,766 --> 01:13:54,881 Normally, the youngest children whine a lot. 1869 01:13:54,907 --> 01:13:56,605 But he's not like that at all. 1870 01:13:56,606 --> 01:13:59,252 He comforts me when I have a hard time. 1871 01:13:59,276 --> 01:14:00,681 (Cheerful) 1872 01:14:01,047 --> 01:14:04,515 Do you have anything you want to say to Ji Won? 1873 01:14:04,516 --> 01:14:08,086 It's okay to lose. Just don't hurt yourself. 1874 01:14:08,087 --> 01:14:10,431 Don't get hurt. That's all I want. 1875 01:14:11,316 --> 01:14:12,985 - Send a message to your mom. - Mom. 1876 01:14:12,986 --> 01:14:15,502 Mom. You must be tired working in the restaurant. 1877 01:14:15,627 --> 01:14:16,926 Take my heart. 1878 01:14:16,927 --> 01:14:18,572 (Take my heart.) 1879 01:14:20,596 --> 01:14:22,101 Can you do it? 1880 01:14:23,337 --> 01:14:25,372 Don't worry. Stay low. 1881 01:14:25,667 --> 01:14:29,051 Don't confront him. You must turn around. You know that, right? 1882 01:14:29,207 --> 01:14:31,406 Another player is getting ready... 1883 01:14:31,407 --> 01:14:33,445 in Mat Three at the same time. 1884 01:14:33,446 --> 01:14:35,376 It's Player Moon Ji Hyun over there. 1885 01:14:35,377 --> 01:14:38,076 In 2019, Ji Hyun... 1886 01:14:38,077 --> 01:14:40,916 won a gold medal in Junior Athletic Competition. 1887 01:14:40,917 --> 01:14:42,086 (Gold medal in 1st preliminary in 2019 Junior Athletic Competition) 1888 01:14:42,087 --> 01:14:43,956 She passed the first preliminary round. 1889 01:14:43,957 --> 01:14:46,931 She actually has an outstanding career. 1890 01:14:47,457 --> 01:14:48,961 She received either gold or silver. 1891 01:14:49,657 --> 01:14:53,195 That is all from this year. 1892 01:14:53,196 --> 01:14:55,735 I'm Moon Ji Hyun of Dongnam Elementary School. 1893 01:14:55,736 --> 01:14:57,341 (Ji Hyun may look shy.) 1894 01:14:58,367 --> 01:14:59,982 (But she's an energizer.) 1895 01:15:00,806 --> 01:15:02,242 (Ji Hyun's trap) 1896 01:15:02,976 --> 01:15:04,082 (She flips...) 1897 01:15:04,636 --> 01:15:06,381 (and flips again.) 1898 01:15:06,646 --> 01:15:08,452 (She looked tired,) 1899 01:15:08,606 --> 01:15:10,252 (but she dashes again.) 1900 01:15:14,747 --> 01:15:16,256 What's fun about judo? 1901 01:15:16,257 --> 01:15:18,515 It's fun when I win the game. 1902 01:15:18,516 --> 01:15:20,002 I feel like I have to win. 1903 01:15:20,056 --> 01:15:22,525 Ji Hyun is very competitive. 1904 01:15:22,526 --> 01:15:24,671 She never liked to lose ever since she was young. 1905 01:15:25,356 --> 01:15:27,341 (But she lost.) 1906 01:15:27,627 --> 01:15:29,635 Hey, Hong Ji Woon. Let's do it again. 1907 01:15:29,636 --> 01:15:30,742 - Do it again. - Go. 1908 01:15:35,037 --> 01:15:37,805 - She went forward. - All right. 1909 01:15:37,806 --> 01:15:40,622 When she was seven, she even climbed the top of Mount Halla. 1910 01:15:41,276 --> 01:15:43,792 She was good at running. 1911 01:15:44,247 --> 01:15:45,822 She's strong. 1912 01:15:45,917 --> 01:15:48,021 She's active. 1913 01:15:48,287 --> 01:15:51,055 I transferred here in Grade Three. 1914 01:15:51,056 --> 01:15:53,902 My coach suggested me to play judo. That's how I started. 1915 01:15:54,026 --> 01:15:56,101 - It's only been a year? - Yes. 1916 01:15:56,526 --> 01:15:58,402 I won all the gold, silver, and bronze prizes. 1917 01:15:58,497 --> 01:16:01,525 She transferred the school playing badminton. 1918 01:16:01,526 --> 01:16:02,695 On the first day of the class, 1919 01:16:02,696 --> 01:16:04,435 I looked and thought she could be an athlete. 1920 01:16:04,436 --> 01:16:06,305 She also wanted to, so she brought her mother... 1921 01:16:06,306 --> 01:16:07,881 to the gym. 1922 01:16:08,566 --> 01:16:11,452 (The coach saw a judo player in her.) 1923 01:16:11,837 --> 01:16:14,252 (There's a difficulty in this game.) 1924 01:16:14,606 --> 01:16:17,616 The competition bracket is too tough for Ji Hyun. 1925 01:16:17,617 --> 01:16:18,676 They're all a grade above her, 1926 01:16:18,677 --> 01:16:21,345 and they were always in medal contention. 1927 01:16:21,346 --> 01:16:24,492 Once she wins the first game, 1928 01:16:24,717 --> 01:16:26,326 she could go for the championship. 1929 01:16:26,327 --> 01:16:28,956 She has to play the first game really well. 1930 01:16:28,957 --> 01:16:30,131 Good luck. 1931 01:16:31,797 --> 01:16:32,902 Let's get inside. 1932 01:16:40,907 --> 01:16:43,706 Ji Hyun's opponent also seems... 1933 01:16:43,707 --> 01:16:46,345 experienced as much as her. 1934 01:16:46,346 --> 01:16:49,006 What's interesting is that they're in the same weight class, 1935 01:16:49,007 --> 01:16:50,815 but they've never played against each other before. 1936 01:16:50,816 --> 01:16:51,876 They're rivals who never fought. 1937 01:16:51,877 --> 01:16:53,815 They're the best players in this league, 1938 01:16:53,816 --> 01:16:56,315 but they've never played against each other. 1939 01:16:56,316 --> 01:16:59,362 (Ji Hyun is on standby next to the Mat 3.) 1940 01:17:01,087 --> 01:17:04,502 (Ji Won is on standby next to the Mat 1.) 1941 01:17:06,467 --> 01:17:10,296 Ji Won and Ji Hyun are both playing at the same time. 1942 01:17:10,297 --> 01:17:12,605 I think they're going in almost at the same time. 1943 01:17:12,606 --> 01:17:15,141 - They're both going in. - They're both going in. 1944 01:17:15,907 --> 01:17:17,735 There goes Ji Won. 1945 01:17:17,736 --> 01:17:18,975 I'm nervous. 1946 01:17:18,976 --> 01:17:21,206 Ji Won will be playing in the Mat One. 1947 01:17:21,207 --> 01:17:22,551 (Lee Do Hoon versus Lee Ji Won) 1948 01:17:27,816 --> 01:17:29,855 It's Lee Si Jin versus Moon Ji Hyun. 1949 01:17:29,856 --> 01:17:32,256 There's Ji Hyun in the Mat Three. Where should I look? 1950 01:17:32,257 --> 01:17:34,202 Let's split. 1951 01:17:39,827 --> 01:17:42,435 Ji Hyun's opponent, her rival, is... 1952 01:17:42,436 --> 01:17:43,942 a bit taller. 1953 01:17:44,066 --> 01:17:45,765 She's... 1954 01:17:45,766 --> 01:17:47,765 That was amazing. 1955 01:17:47,766 --> 01:17:49,176 What's the score? 1956 01:17:49,177 --> 01:17:50,706 - She won at once. - At once? Is it over? 1957 01:17:50,707 --> 01:17:52,576 It's over. 1958 01:17:52,577 --> 01:17:54,122 Ji Hyun won! 1959 01:17:54,146 --> 01:17:56,145 They're the best players in this league, and... 1960 01:17:56,146 --> 01:17:58,221 (Ji Won in the meantime...) 1961 01:17:59,516 --> 01:18:01,685 Keep going! 1962 01:18:01,686 --> 01:18:03,456 - Is it... - He won. 1963 01:18:03,457 --> 01:18:05,431 - Is it over on this side? - He won. 1964 01:18:06,556 --> 01:18:09,101 They both won on Mat 1 and 3. 1965 01:18:10,096 --> 01:18:12,525 (Moon Ji Hyun of the Mat 3 advances to the semi-final.) 1966 01:18:12,526 --> 01:18:13,771 Ji Hyun! 1967 01:18:15,967 --> 01:18:17,372 Good job. 1968 01:18:19,837 --> 01:18:21,942 (She played the game well that she was worried about.) 1969 01:18:23,907 --> 01:18:25,676 I won! 1970 01:18:25,677 --> 01:18:26,881 What did you win with? 1971 01:18:27,606 --> 01:18:28,775 I won and it feels good. 1972 01:18:28,776 --> 01:18:29,992 How much? 1973 01:18:30,146 --> 01:18:31,391 This much! 1974 01:18:32,417 --> 01:18:34,322 (She gets nervous again.) 1975 01:18:35,186 --> 01:18:37,956 (She keeps warming up her body.) 1976 01:18:37,957 --> 01:18:39,192 Come here. 1977 01:18:39,386 --> 01:18:43,202 When the elementary school girl players come out, 1978 01:18:43,226 --> 01:18:45,055 it feels like I'm watching my daughter. 1979 01:18:45,056 --> 01:18:48,395 When the elementary school boy players come out, 1980 01:18:48,396 --> 01:18:50,095 they look like my sons. 1981 01:18:50,096 --> 01:18:52,966 It sounds like you're going to make them play sports. 1982 01:18:52,967 --> 01:18:55,466 I think it's really good for them to play sports. 1983 01:18:55,467 --> 01:18:58,576 Being able to do one's best at that moment, 1984 01:18:58,577 --> 01:19:01,105 to have that opportunity, 1985 01:19:01,106 --> 01:19:03,376 could be a huge help in their lives. 1986 01:19:03,377 --> 01:19:05,391 - Ji Hyun has two games left. - Yes. 1987 01:19:05,417 --> 01:19:07,815 When Ji Hyun transferred, 1988 01:19:07,816 --> 01:19:09,485 the coach scouted her... 1989 01:19:09,486 --> 01:19:12,116 to play judo. That means... 1990 01:19:12,117 --> 01:19:13,555 - there's a certain aura. - Yes. 1991 01:19:13,556 --> 01:19:15,826 The coach could see her willpower and physique. 1992 01:19:15,827 --> 01:19:18,326 It means she's very athletic. 1993 01:19:18,327 --> 01:19:22,065 When a school has a number of sports clubs, they all want to... 1994 01:19:22,066 --> 01:19:23,895 take a player like her. 1995 01:19:23,896 --> 01:19:26,542 Because they know she can play well in any kind of sports. 1996 01:19:27,907 --> 01:19:29,982 (Ji Hyun's mother says, "Good luck, Ji Hyun!") 1997 01:19:30,677 --> 01:19:32,211 (She takes a glimpse of her opponent.) 1998 01:19:32,846 --> 01:19:34,881 (The opponent is also scanning Ji Hyun.) 1999 01:19:35,306 --> 01:19:38,445 Ji Hyun's opponent has a good build. 2000 01:19:38,446 --> 01:19:40,116 - She's really tall. - Yes. 2001 01:19:40,117 --> 01:19:42,345 All the players in the semi-finals are considered... 2002 01:19:42,346 --> 01:19:44,015 - favorites. - It's an international tournament, 2003 01:19:44,016 --> 01:19:45,756 and the best players around the country are here. 2004 01:19:45,757 --> 01:19:47,956 We're shooting this show focused on... 2005 01:19:47,957 --> 01:19:49,855 - on Dongnam Elementary School, - Yes. 2006 01:19:49,856 --> 01:19:53,025 - But we're fans of all the... - All the players. 2007 01:19:53,026 --> 01:19:54,366 players in here. 2008 01:19:54,367 --> 01:19:57,412 - I wish the best for Jung Hye Na. - Me too. 2009 01:19:58,667 --> 01:20:00,482 Don't be nervous, Ji Hyun! 2010 01:20:01,367 --> 01:20:02,536 Come on in, Ji Hyun. 2011 01:20:02,537 --> 01:20:05,011 (Female Elementary League, Semi-final of 44kg class) 2012 01:20:06,177 --> 01:20:07,246 (Jung Hye Na versus Moon Ji Hyun) 2013 01:20:07,247 --> 01:20:09,421 - She's against Jung Hye Na. - Yes. 2014 01:20:10,476 --> 01:20:13,586 - Hye Na has such a good build. - She looks extraordinary. 2015 01:20:13,587 --> 01:20:15,261 - Begin. - Begin. 2016 01:20:15,957 --> 01:20:18,162 - Good luck! - It's the genius athlete. 2017 01:20:23,157 --> 01:20:24,271 She's holding on. 2018 01:20:25,257 --> 01:20:28,171 It's all right, Ji Hyun. She's strong, so move around more. 2019 01:20:28,896 --> 01:20:30,265 Good luck, Ji Hyun! 2020 01:20:30,266 --> 01:20:33,211 - Go, Ji Hyun! - Go, Hye Na! 2021 01:20:34,566 --> 01:20:36,282 Watch out for the sleeves. 2022 01:20:36,677 --> 01:20:38,982 She's coming in! 2023 01:20:39,747 --> 01:20:41,282 Good. 2024 01:20:41,707 --> 01:20:42,952 Good. 2025 01:20:43,316 --> 01:20:45,521 Keep going. Tuck your heel. 2026 01:20:46,146 --> 01:20:47,221 Tuck your heel! 2027 01:20:47,787 --> 01:20:48,885 You have to finish it here. 2028 01:20:48,886 --> 01:20:50,891 Hold her legs. 2029 01:20:51,386 --> 01:20:52,561 Get her leg. 2030 01:20:52,986 --> 01:20:55,456 Ji Hyun, take it slow like the earlier thigh pull. 2031 01:20:55,457 --> 01:20:56,656 You can also use the sleeves. 2032 01:20:56,657 --> 01:20:58,256 You're doing good, Ji Hyun. 2033 01:20:58,257 --> 01:20:59,966 Ji Hyun's specialty was written, 2034 01:20:59,967 --> 01:21:01,996 "the sweeping hip throw". 2035 01:21:01,997 --> 01:21:05,112 She's really good at using skills that attack the lower body. 2036 01:21:09,736 --> 01:21:12,311 Go! 2037 01:21:12,537 --> 01:21:13,622 Get the sleeve! 2038 01:21:13,747 --> 01:21:16,492 Good. Keep going. 2039 01:21:16,617 --> 01:21:18,452 Finish it! 2040 01:21:21,886 --> 01:21:23,292 She has to touch the floor. 2041 01:21:24,587 --> 01:21:27,532 Hye Na is really strong at withstanding. 2042 01:21:28,157 --> 01:21:29,362 It's over. 2043 01:21:30,997 --> 01:21:33,565 (Ji Hyun advances to the finals by winning a full point.) 2044 01:21:33,566 --> 01:21:34,742 She won. 2045 01:21:34,967 --> 01:21:36,496 - Ji Hyun goes to the finals. - Now... 2046 01:21:36,497 --> 01:21:38,271 - she secured the silver medal. - She's going to the finals. 2047 01:21:44,577 --> 01:21:46,551 Ji Hyun, you're only going for the sides. 2048 01:21:46,646 --> 01:21:48,546 You have to pull your opponent and try different things. 2049 01:21:48,547 --> 01:21:49,916 If you see the sleeve, try the sleeve throw. 2050 01:21:49,917 --> 01:21:52,015 You must try to pull or push your opponent. 2051 01:21:52,016 --> 01:21:53,485 You also want to grab the sleeve. 2052 01:21:53,486 --> 01:21:55,221 Are you going against the player who wins in this match? 2053 01:21:55,316 --> 01:21:56,815 - I think so. - Take a look. 2054 01:21:56,816 --> 01:21:57,956 (She'll play the winner of this match in the finals.) 2055 01:21:57,957 --> 01:21:59,091 Look. 2056 01:22:00,056 --> 01:22:01,656 You've got this, right? You just have to get on her. 2057 01:22:01,657 --> 01:22:03,626 Look, you want to go with the chip first. 2058 01:22:03,627 --> 01:22:04,931 - She's strong. - Yes. 2059 01:22:05,297 --> 01:22:06,525 (Both players are really strong.) 2060 01:22:06,526 --> 01:22:07,841 Look, she keeps coming up. 2061 01:22:08,196 --> 01:22:09,811 Watch out for your sleeves now. 2062 01:22:11,167 --> 01:22:13,711 - So I pull like this? - That's right. 2063 01:22:16,407 --> 01:22:18,381 (The other finalist of the Female Elementary League, 44kg class) 2064 01:22:18,577 --> 01:22:20,681 (Lee Si Eun, Grade 5 of Naesung Elementary School) 2065 01:22:23,747 --> 01:22:26,345 When you're in the stadium, 2066 01:22:26,346 --> 01:22:28,546 it feels like you have to root for all players. 2067 01:22:28,547 --> 01:22:31,355 - If anyone sees this scene, - Yes. 2068 01:22:31,356 --> 01:22:33,931 you have to root for all judo players. 2069 01:22:34,457 --> 01:22:37,626 The fact that this type of tournament exists is... 2070 01:22:37,627 --> 01:22:39,565 - a festival for this sport. - It's a good thing. 2071 01:22:39,566 --> 01:22:41,225 The players need contests... 2072 01:22:41,226 --> 01:22:42,996 - to get better. - Right. 2073 01:22:42,997 --> 01:22:46,206 They can see how good or bad they are. 2074 01:22:46,207 --> 01:22:48,666 I think it's good that they broadcast the tournament. 2075 01:22:48,667 --> 01:22:50,975 It means it's important if they broadcast it, right? 2076 01:22:50,976 --> 01:22:53,576 The broadcast is actually more important than us. 2077 01:22:53,577 --> 01:22:55,376 A sport needs fans... 2078 01:22:55,377 --> 01:22:57,752 and broadcasts. 2079 01:22:57,816 --> 01:23:01,322 If not, it's difficult for a sport to develop. 2080 01:23:01,787 --> 01:23:04,662 - I'll be cheering for you. - Yes. 2081 01:23:06,556 --> 01:23:07,961 (High five) 2082 01:23:09,026 --> 01:23:10,931 - Quarterfinals! - Quarterfinals! 2083 01:23:11,457 --> 01:23:12,626 It's an international player. 2084 01:23:12,627 --> 01:23:13,902 (Flustered) 2085 01:23:14,627 --> 01:23:16,912 (He has never played against an international player.) 2086 01:23:17,497 --> 01:23:19,742 (This is the Indonesian player that will go against Ji Won.) 2087 01:23:20,136 --> 01:23:21,782 (Relaxed) 2088 01:23:21,907 --> 01:23:23,711 (Anxious hands) 2089 01:23:24,177 --> 01:23:26,252 (Shaking legs) 2090 01:23:26,677 --> 01:23:29,551 (He can only make guesses about the opponent.) 2091 01:23:30,077 --> 01:23:32,716 (Who's the player veiled in mystery?) 2092 01:23:32,717 --> 01:23:33,891 Lee Ji Won! 2093 01:23:37,457 --> 01:23:39,256 Ji Won's next opponent is... 2094 01:23:39,257 --> 01:23:40,926 Putra Mustika. 2095 01:23:40,927 --> 01:23:41,985 It gets me nervous that... 2096 01:23:41,986 --> 01:23:43,756 he's playing against a foreign player for the first time. 2097 01:23:43,757 --> 01:23:46,225 4 out of 42 players were international players. 2098 01:23:46,226 --> 01:23:47,966 It's Al Putra Mustika. 2099 01:23:47,967 --> 01:23:48,996 From Indonesia. 2100 01:23:48,997 --> 01:23:52,836 There are 4 international players among 42 players. 2101 01:23:52,837 --> 01:23:54,065 Don't they have to be... 2102 01:23:54,066 --> 01:23:56,105 really good to take a flight to play in the tournament? 2103 01:23:56,106 --> 01:23:57,906 If the player was going to drop out in the earlier stage, 2104 01:23:57,907 --> 01:24:00,721 they won't waste the money to come in the first place. 2105 01:24:01,776 --> 01:24:04,515 There's a high chance that Putra Mustika will be really good. 2106 01:24:04,516 --> 01:24:07,015 There's a possibility he could be the rising star of Indonesia. 2107 01:24:07,016 --> 01:24:10,756 He'll go against Putra Mustika from Indonesia in the quarterfinals. 2108 01:24:10,757 --> 01:24:12,985 Ji Won, you look nervous. 2109 01:24:12,986 --> 01:24:15,685 He never looked so nervous until now. 2110 01:24:15,686 --> 01:24:17,095 Since it's a foreign player, 2111 01:24:17,096 --> 01:24:20,195 we couldn't find out about the player. 2112 01:24:20,196 --> 01:24:21,595 We had nothing to analyze. 2113 01:24:21,596 --> 01:24:24,135 We only have this match to figure him out. 2114 01:24:24,136 --> 01:24:26,095 Putra Mustika looks... 2115 01:24:26,096 --> 01:24:27,542 so relaxed. 2116 01:24:27,667 --> 01:24:28,836 (Glancing) 2117 01:24:28,837 --> 01:24:31,681 - Putra Mustika looks really calm. - Yes. 2118 01:24:33,007 --> 01:24:34,805 Ji Won is... 2119 01:24:34,806 --> 01:24:37,576 - talking to his father. - Yes. 2120 01:24:37,577 --> 01:24:40,116 He doesn't know what his specialty is, 2121 01:24:40,117 --> 01:24:41,885 so it's tough to defend it. 2122 01:24:41,886 --> 01:24:44,862 He's also glancing at Ji Won. 2123 01:24:46,757 --> 01:24:48,685 (If the opponent skips,) 2124 01:24:48,686 --> 01:24:50,631 (I skip too.) 2125 01:24:51,196 --> 01:24:52,931 Good luck, Ji Won! 2126 01:24:53,367 --> 01:24:55,426 Ji Won looks really nervous. 2127 01:24:55,427 --> 01:24:56,836 He looks different from the prior matches. 2128 01:24:56,837 --> 01:24:59,811 - Yes. - He was really nervous. 2129 01:25:01,266 --> 01:25:04,176 (Putra Mustika versus Lee Ji Won) 2130 01:25:04,177 --> 01:25:06,322 It's an international match. 2131 01:25:07,606 --> 01:25:09,692 He's using a skill right away. 2132 01:25:11,117 --> 01:25:12,676 Ji Won goes... 2133 01:25:12,677 --> 01:25:14,721 for that posture, that skill constantly. 2134 01:25:15,747 --> 01:25:18,631 Ji Won, you can grab one sleeve only! 2135 01:25:24,827 --> 01:25:26,171 Watch out. 2136 01:25:26,797 --> 01:25:29,402 - Prone position! - Endure it! 2137 01:25:32,196 --> 01:25:33,265 (Putra Mustika earns half a point with Kouchi Gari.) 2138 01:25:33,266 --> 01:25:36,105 He allowed half a point with Kouchi Gari. 2139 01:25:36,106 --> 01:25:37,735 But it's not over yet. 2140 01:25:37,736 --> 01:25:39,211 Hang in there, Ji Won! 2141 01:25:40,146 --> 01:25:41,921 It's not over till it's over. 2142 01:25:45,377 --> 01:25:47,961 (Putra Mustika takes the rest of the half.) 2143 01:25:51,056 --> 01:25:52,232 Are you okay? 2144 01:25:53,726 --> 01:25:54,902 Ji Won. 2145 01:25:59,127 --> 01:26:02,202 The opponent won the other half point. 2146 01:26:02,297 --> 01:26:04,442 - Now... - He won a full point earlier. 2147 01:26:05,196 --> 01:26:08,082 Ji Won is very disappointed. 2148 01:26:08,766 --> 01:26:13,176 The opponent was very good. 2149 01:26:13,177 --> 01:26:15,546 Judging from the way he succeeded the same technique twice, 2150 01:26:15,547 --> 01:26:17,475 - he is... - He is good. 2151 01:26:17,476 --> 01:26:20,145 a pretty good judo player. 2152 01:26:20,146 --> 01:26:23,855 This experience must have taught him what to do... 2153 01:26:23,856 --> 01:26:26,502 when he meets a foreign player he has no information on. 2154 01:26:26,627 --> 01:26:28,662 (Ji Won comes back to the waiting room.) 2155 01:26:31,526 --> 01:26:34,341 (He bursts out in tears.) 2156 01:26:39,266 --> 01:26:43,311 (Ji Won cried for a while.) 2157 01:26:47,007 --> 01:26:48,421 Ji Won, you did a good job. 2158 01:26:49,547 --> 01:26:51,591 (He becomes teary-eyed again.) 2159 01:26:52,016 --> 01:26:55,192 Winning a medal isn't a must. You did a really good job. 2160 01:26:55,217 --> 01:26:57,332 (She pats him on the back.) 2161 01:26:58,287 --> 01:26:59,885 (The waiting room) 2162 01:26:59,886 --> 01:27:02,362 (There is tension in the air before the final round.) 2163 01:27:02,686 --> 01:27:04,832 I am so nervous right now. 2164 01:27:04,957 --> 01:27:06,966 I hope she does well in the final round. 2165 01:27:06,967 --> 01:27:08,866 Ji Hyun, I love you! 2166 01:27:08,867 --> 01:27:10,311 Moon Ji Hyun, let's go! 2167 01:27:11,766 --> 01:27:13,811 (There are only two players in the waiting room.) 2168 01:27:14,367 --> 01:27:16,782 (They try hard not to look at each other.) 2169 01:27:17,306 --> 01:27:18,452 Next! 2170 01:27:23,476 --> 01:27:24,975 - Ji Hyun came out again. - Ji Hyun. 2171 01:27:24,976 --> 01:27:26,345 It's the final. 2172 01:27:26,346 --> 01:27:28,685 - She is wearing a white uniform. - She changed. 2173 01:27:28,686 --> 01:27:30,192 I am so nervous. 2174 01:27:33,627 --> 01:27:35,261 Ji Hyun is smiling. 2175 01:27:35,287 --> 01:27:37,725 - She is smiling. - Is she smiling now? 2176 01:27:37,726 --> 01:27:39,271 She is waving and smiling. 2177 01:27:39,696 --> 01:27:42,271 Your left foot needs to come forward first. 2178 01:27:42,297 --> 01:27:44,711 You can tell that she will use a shoulder throw. 2179 01:27:44,936 --> 01:27:47,582 Use techniques without hesitation. 2180 01:27:48,736 --> 01:27:51,876 Ji Hyun, don't let her use a hold. 2181 01:27:51,877 --> 01:27:53,482 Don't let her use a hold. 2182 01:27:53,707 --> 01:27:57,221 Si Eun, move your body. 2183 01:27:57,877 --> 01:27:59,322 (Glancing over) 2184 01:27:59,986 --> 01:28:01,591 (She jumps higher!) 2185 01:28:03,257 --> 01:28:05,832 Go in there, Ji Hyun. 2186 01:28:06,787 --> 01:28:08,631 Moon Ji Hyun, let's go! 2187 01:28:08,787 --> 01:28:10,025 Let's go! 2188 01:28:10,026 --> 01:28:11,732 (Female Elementary League, Final of 44kg class) 2189 01:28:12,157 --> 01:28:14,742 (Moon Ji Hyun versus Lee Si Eun) 2190 01:28:16,766 --> 01:28:18,271 Go first! 2191 01:28:19,667 --> 01:28:21,366 No, no. 2192 01:28:21,367 --> 01:28:24,311 - You need to use a technique. - The beginning is important. 2193 01:28:24,707 --> 01:28:26,605 - She did well. - She is stable. 2194 01:28:26,606 --> 01:28:28,105 The opponent is good too. The final sure is different. 2195 01:28:28,106 --> 01:28:31,122 - The final sure is different. - It's no joke. 2196 01:28:32,516 --> 01:28:34,945 - No! - Ji Hyun, hang in there! 2197 01:28:34,946 --> 01:28:36,322 That's good. Good job. 2198 01:28:39,587 --> 01:28:41,561 The final is quite fast-paced. 2199 01:28:42,787 --> 01:28:45,826 While the players are small, it feels like an adults' match. 2200 01:28:45,827 --> 01:28:48,025 It feels like an Olympic match. 2201 01:28:48,026 --> 01:28:51,265 Ji Hyun, don't try to move at once. You can use a shoulder throw. 2202 01:28:51,266 --> 01:28:54,265 Ji Hyun is very agile. 2203 01:28:54,266 --> 01:28:57,506 - Can you see that? - If there is a tight situation, 2204 01:28:57,507 --> 01:29:00,681 - she gets out of it. - She knows how to escape it. 2205 01:29:07,016 --> 01:29:09,015 What will she do now? 2206 01:29:09,016 --> 01:29:12,286 - What will she do now? - Ji Hyun doesn't fall. 2207 01:29:12,287 --> 01:29:14,601 I can see why you said she is agile. 2208 01:29:18,396 --> 01:29:20,826 The opponent is really good too. 2209 01:29:20,827 --> 01:29:24,695 It truly is a well-matched contest. 2210 01:29:24,696 --> 01:29:27,635 They must have trained hard to reach where they are now. 2211 01:29:27,636 --> 01:29:29,666 - Come on! - Flip her over! 2212 01:29:29,667 --> 01:29:32,282 - You need to flip her over! - Hang in there. 2213 01:29:33,946 --> 01:29:35,046 The elbow. 2214 01:29:35,047 --> 01:29:36,775 Use your hips and get up. 2215 01:29:36,776 --> 01:29:39,622 - Get your arms in there. - Use your hips and get up. 2216 01:29:40,516 --> 01:29:41,591 Arms. 2217 01:29:42,787 --> 01:29:46,332 Ji Hyun, you need to use a shoulder throw. 2218 01:29:49,026 --> 01:29:50,796 Judging from the earlier rounds, 2219 01:29:50,797 --> 01:29:52,595 Ji Hyun doesn't have... 2220 01:29:52,596 --> 01:29:54,841 - a physical advantage. - No, she doesn't. 2221 01:29:55,127 --> 01:29:56,542 But she is very fast. 2222 01:29:57,467 --> 01:29:58,966 That's good. Do it in one go. 2223 01:29:58,967 --> 01:30:00,166 Get in there. 2224 01:30:00,167 --> 01:30:01,906 Grab the sleeve with your right hand. 2225 01:30:01,907 --> 01:30:04,235 - Grab the sleeve. - That's good. 2226 01:30:04,236 --> 01:30:07,221 That's good. Keep going. That's good. 2227 01:30:07,377 --> 01:30:09,706 - Yes! - That was too hasty. 2228 01:30:09,707 --> 01:30:11,775 (Lee Si Eun wins half a point.) 2229 01:30:11,776 --> 01:30:13,152 What am I going to do? 2230 01:30:14,587 --> 01:30:16,492 Get up. Get up. 2231 01:30:16,657 --> 01:30:18,855 That's good. Keep going. 2232 01:30:18,856 --> 01:30:21,256 You need to get up. Turn to the other side. 2233 01:30:21,257 --> 01:30:23,431 - Turn to the other side. - Flip her over. 2234 01:30:24,026 --> 01:30:25,631 Do a bridge. 2235 01:30:26,927 --> 01:30:28,796 Push with your arms. 2236 01:30:28,797 --> 01:30:30,466 Lock her arms. 2237 01:30:30,467 --> 01:30:32,471 That's good. Get on top of her. 2238 01:30:33,136 --> 01:30:35,366 That's good. Get on top of her. Push her down. 2239 01:30:35,367 --> 01:30:37,435 Ji Hyun, you need to have her... 2240 01:30:37,436 --> 01:30:39,152 under your back. 2241 01:30:39,476 --> 01:30:41,021 You have a lot of time. Look. 2242 01:30:41,747 --> 01:30:42,906 You have a lot of time. 2243 01:30:42,907 --> 01:30:46,051 Watch her moves. Don't let her throw you. 2244 01:30:46,077 --> 01:30:48,521 Come on. Try hard until the end. 2245 01:30:48,547 --> 01:30:50,586 - Don't let her throw you. - Grab her sleeve. 2246 01:30:50,587 --> 01:30:51,586 Do it until the end. 2247 01:30:51,587 --> 01:30:54,086 - That's good! - You need to get up. 2248 01:30:54,087 --> 01:30:56,225 - Keep going. - You need to get up. 2249 01:30:56,226 --> 01:30:57,895 - Keep going. - It's okay. 2250 01:30:57,896 --> 01:31:00,895 Ji Hyun. Moon Ji Hyun, it's time to use a technique. 2251 01:31:00,896 --> 01:31:02,225 Come on. 2252 01:31:02,226 --> 01:31:03,765 It's time to use a technique. 2253 01:31:03,766 --> 01:31:05,542 Ji Hyun, you can do it. 2254 01:31:06,707 --> 01:31:10,011 Ji Hyun needs to be more aggressive now. 2255 01:31:10,037 --> 01:31:11,412 Come on. 2256 01:31:12,476 --> 01:31:14,706 It's time to use a technique. 2257 01:31:14,707 --> 01:31:16,645 - That's good. - Come on. 2258 01:31:16,646 --> 01:31:17,752 Carry it through! 2259 01:31:21,217 --> 01:31:27,431 (Moon Ji Hyun wins the gold medal.) 2260 01:31:31,196 --> 01:31:33,002 Come on. Carry it through! 2261 01:31:40,207 --> 01:31:43,242 (With 13 seconds remaining on the clock...) 2262 01:31:44,007 --> 01:31:47,381 (and half a point behind, she won a full point.) 2263 01:31:50,846 --> 01:31:55,192 (Lee Si Eun wins the silver medal.) 2264 01:31:55,946 --> 01:31:59,261 Moon Ji Hyun of Dongnam Elementary School won! 2265 01:32:03,186 --> 01:32:05,671 She turned the table. 2266 01:32:06,096 --> 01:32:09,872 Good job. You cornered her until the end. Good job. 2267 01:32:10,236 --> 01:32:11,542 Good job. 2268 01:32:12,066 --> 01:32:14,935 It worked out in the end because you didn't give up, right? 2269 01:32:14,936 --> 01:32:17,412 Good job. She was too strong. 2270 01:32:17,936 --> 01:32:19,051 Good job. 2271 01:32:19,136 --> 01:32:21,752 The player who lost is crying. 2272 01:32:22,846 --> 01:32:24,122 My goodness. 2273 01:32:24,476 --> 01:32:26,551 Gosh, I feel bad. 2274 01:32:27,917 --> 01:32:31,431 I feel bad about cheering for Ji Hyun. 2275 01:32:32,356 --> 01:32:34,156 (The gold and silver medalists both shed tears.) 2276 01:32:34,157 --> 01:32:37,626 - It was neck-and-neck. - Then Ji Hyun won a full point. 2277 01:32:37,627 --> 01:32:39,355 Gosh, she is crying. 2278 01:32:39,356 --> 01:32:42,742 I hope both of them will grow up... 2279 01:32:42,827 --> 01:32:44,565 to be amazing judo athletes. 2280 01:32:44,566 --> 01:32:47,341 This isn't the last match of their lives. 2281 01:32:47,507 --> 01:32:50,206 I hope they make it to the Olympics together. 2282 01:32:50,207 --> 01:32:52,112 (Coach Hong Da Mi meets a friend.) 2283 01:32:52,337 --> 01:32:54,145 You clapped like a seal earlier. 2284 01:32:54,146 --> 01:32:55,246 She is in Grade Four. 2285 01:32:55,247 --> 01:32:57,152 Who was it? 2286 01:32:57,346 --> 01:32:59,046 - Who? - You looked so happy. 2287 01:32:59,047 --> 01:33:00,721 She managed a throw and won. 2288 01:33:00,747 --> 01:33:02,292 She worked on it for three months. 2289 01:33:02,986 --> 01:33:05,561 - She won. - She did an amazing job. 2290 01:33:11,427 --> 01:33:12,572 I am happy. 2291 01:33:13,056 --> 01:33:14,195 It's because I am happy. 2292 01:33:14,196 --> 01:33:15,902 Are you crying because you are happy? 2293 01:33:15,927 --> 01:33:17,841 I was nervous and anxious. 2294 01:33:18,037 --> 01:33:19,211 Moon Ji Hyun! 2295 01:33:20,136 --> 01:33:21,442 Ji Hyun, good job! 2296 01:33:23,306 --> 01:33:24,982 Good job! 2297 01:33:25,677 --> 01:33:26,845 Good job. 2298 01:33:26,846 --> 01:33:29,652 (Her family cheered for her warmly.) 2299 01:33:29,877 --> 01:33:32,752 (Her coach turned her fear into courage.) 2300 01:33:33,276 --> 01:33:36,292 I was running out of breath, 2301 01:33:36,686 --> 01:33:38,862 but I was determined to win. 2302 01:33:39,657 --> 01:33:41,225 I want to win the gold medal... 2303 01:33:41,226 --> 01:33:43,301 in the Olympics and make my parents happy. 2304 01:33:45,096 --> 01:33:46,271 (All matches end.) 2305 01:33:46,867 --> 01:33:49,372 (They are waiting for the medal ceremony.) 2306 01:33:55,236 --> 01:33:57,152 (Carefree) 2307 01:33:57,806 --> 01:33:59,851 (The students came back to their mischievous selves.) 2308 01:34:00,606 --> 01:34:02,282 (The medal ceremony begins.) 2309 01:34:02,677 --> 01:34:05,122 (Putra Mustika won the bronze medal.) 2310 01:34:07,247 --> 01:34:08,622 (Congratulations.) 2311 01:34:09,646 --> 01:34:12,532 (Dongnam Elementary School students received a candy medal.) 2312 01:34:15,457 --> 01:34:17,471 (Ji Hyun is at the center.) 2313 01:34:18,157 --> 01:34:19,502 (Smiling) 2314 01:34:20,056 --> 01:34:23,372 Gold medal, Moon Ji Hyun of Dongnam Elementary School. 2315 01:34:23,867 --> 01:34:25,511 (Her friends are happy for her.) 2316 01:34:26,766 --> 01:34:28,282 (An overzealous fan) 2317 01:34:28,936 --> 01:34:31,282 (We are proud of you, Ji Hyun.) 2318 01:34:32,177 --> 01:34:35,381 (The gold medal is meaningful because she fought hard for it.) 2319 01:34:36,946 --> 01:34:39,176 In three minutes, 2320 01:34:39,177 --> 01:34:41,086 you can win half a point... 2321 01:34:41,087 --> 01:34:43,145 or a full point. 2322 01:34:43,146 --> 01:34:45,256 So I teach my children to keep going... 2323 01:34:45,257 --> 01:34:47,002 without giving up. 2324 01:34:48,787 --> 01:34:51,631 Judo is important, but I am sure... 2325 01:34:51,827 --> 01:34:54,666 this perseverance will pay off in other areas of life too. 2326 01:34:54,667 --> 01:34:57,372 (This is what she wants to teach her students the most.) 2327 01:34:57,467 --> 01:34:59,072 (You have a lot of time! Go!) 2328 01:34:59,236 --> 01:35:01,242 (Even after halftime, you have a lot of time.) 2329 01:35:01,507 --> 01:35:03,105 (You can win during that time.) 2330 01:35:03,106 --> 01:35:04,881 (Don't give up and keep going until the end.) 2331 01:35:05,306 --> 01:35:07,051 (Frustration,) 2332 01:35:07,247 --> 01:35:09,082 (a sense of defeat,) 2333 01:35:09,106 --> 01:35:11,492 (and a feeling of helplessness...) 2334 01:35:12,417 --> 01:35:17,061 (came in the first half of the game that is life.) 2335 01:35:18,986 --> 01:35:23,002 (We still have a lot of time.) 2336 01:35:25,457 --> 01:35:28,366 I cried a lot back in the days. 2337 01:35:28,367 --> 01:35:30,866 I try not to be sad even when I lose. 2338 01:35:30,867 --> 01:35:32,065 Persevere. 2339 01:35:32,066 --> 01:35:34,866 If you work hard until the end, you can do it. 2340 01:35:34,867 --> 01:35:36,036 I am disappointed. 2341 01:35:36,037 --> 01:35:37,176 I am really disappointed. 2342 01:35:37,177 --> 01:35:39,412 I feel like a fool. 2343 01:35:40,077 --> 01:35:42,521 I think I need to train harder. 2344 01:35:43,047 --> 01:35:44,576 I will win the next time. 2345 01:35:44,577 --> 01:35:46,716 It was nerve-wracking, 2346 01:35:46,717 --> 01:35:48,685 but it felt good to do my best. 2347 01:35:48,686 --> 01:35:51,192 I can do it. 2348 01:35:51,556 --> 01:35:52,761 Let's go. 2349 01:35:53,556 --> 01:35:56,126 Do you know why we lose? 2350 01:35:56,127 --> 01:35:58,326 It's to win next time. 2351 01:35:58,327 --> 01:36:00,801 Why do we fall? To climb back up. 2352 01:36:01,297 --> 01:36:03,841 (We cheer for your victory.) 2353 01:36:04,494 --> 01:36:05,493 (When I was young,) 2354 01:36:05,494 --> 01:36:06,823 (I used to buy tokens.) 2355 01:36:06,824 --> 01:36:09,069 (New York subway is too difficult for Seo Jin.) 2356 01:36:09,093 --> 01:36:10,168 (I shouldn't try to do anything.) 2357 01:36:10,333 --> 01:36:12,439 (For Seo Jin who finds the fast changes too much,) 2358 01:36:12,663 --> 01:36:15,649 (they plan "Go! New York Memory Trip".) 2359 01:36:16,034 --> 01:36:17,649 (Doesn't it feel better with old songs?) 2360 01:36:17,774 --> 01:36:19,378 (What was your hair like in university?) 2361 01:36:19,744 --> 01:36:21,649 (It was long. This long.) 2362 01:36:22,444 --> 01:36:23,813 (They decide to explore New York University for Seo Jin.) 2363 01:36:23,814 --> 01:36:27,012 I've never liked to go to school, but why do I need to go there now? 2364 01:36:27,013 --> 01:36:28,313 (Player Noh Eun Soo) 2365 01:36:28,314 --> 01:36:30,158 (She's actually a florist.) 2366 01:36:30,923 --> 01:36:32,153 (Player Yang Hyun Soo) 2367 01:36:32,154 --> 01:36:33,429 (She actually runs a business.) 2368 01:36:33,453 --> 01:36:34,752 (Player Kim Eun Ha) 2369 01:36:34,753 --> 01:36:36,368 (She's actually a court official.) 2370 01:36:37,423 --> 01:36:41,462 (We're ssireum players.) 2371 01:36:41,463 --> 01:36:44,939 It's my goal to go beyond my limits. 2372 01:36:45,064 --> 01:36:46,762 When I look at them... 2373 01:36:46,763 --> 01:36:48,979 (They look tense and beautiful.) 2374 01:36:49,173 --> 01:36:51,918 (They radiate extreme tension.) 2375 01:36:52,074 --> 01:36:54,219 (Please cheer for ssireum players next week.) 2376 01:36:54,474 --> 01:36:58,389 (My friend's recipe today) 2377 01:36:58,543 --> 01:36:59,759 (That's my friend, Sang Jin.) 2378 01:37:00,114 --> 01:37:02,259 (My mom ran away from home once.) 2379 01:37:02,383 --> 01:37:04,528 (His mom used to upset her son.) 2380 01:37:05,354 --> 01:37:06,353 (Oh, were you?) 2381 01:37:06,354 --> 01:37:07,569 (Were you upset? I didn't know.) 2382 01:37:07,593 --> 01:37:08,592 (Finish?) 2383 01:37:08,593 --> 01:37:10,168 (Puzzled) 2384 01:37:10,194 --> 01:37:11,639 (Who's she calling?) 2385 01:37:11,793 --> 01:37:13,262 She's asking if we're done. 2386 01:37:13,263 --> 01:37:14,439 (Oh, she said finish?) 2387 01:37:14,463 --> 01:37:15,538 (Surprised) 2388 01:37:15,694 --> 01:37:18,502 (Seung Gi's at the cheese factory with a new attitude.) 2389 01:37:18,503 --> 01:37:19,908 (It will be easy today.) 2390 01:37:19,934 --> 01:37:22,809 (The work is going smooth.) 2391 01:37:23,034 --> 01:37:24,878 (Seung Gi even feels relaxed.) 2392 01:37:25,074 --> 01:37:26,748 (It'd be nice if someone could put this in here.) 2393 01:37:26,944 --> 01:37:28,448 (Approaching) 2394 01:37:28,474 --> 01:37:31,219 (Seung Gi works with a new worker.) 2395 01:37:31,343 --> 01:37:32,759 (He becomes a strict senior worker.) 2396 01:37:32,913 --> 01:37:35,113 Do you do this often? 2397 01:37:35,114 --> 01:37:36,983 When I learned this, 2398 01:37:36,984 --> 01:37:39,382 I learned it from a professor from the Netherlands. 2399 01:37:39,383 --> 01:37:42,792 The second manager was from New Zealand. 2400 01:37:42,793 --> 01:37:45,393 Did you expect me to ask this question? It wasn't planned. 2401 01:37:45,394 --> 01:37:49,233 - Oh, really? - You answered without a hitch. 2402 01:37:49,234 --> 01:37:53,009 Speaking of which, the third manager was...