1
00:01:30,668 --> 00:01:33,626
Do you, Marta, take Zac Efron,
2
00:01:33,834 --> 00:01:36,584
to love and honor until...
3
00:01:36,918 --> 00:01:39,043
No! No, no, no!
4
00:01:39,418 --> 00:01:41,918
I married Zac last week!
5
00:01:42,168 --> 00:01:44,918
Today it was meant to be Beckham.
6
00:01:55,709 --> 00:01:58,709
OUT OF MY LEAGUE
7
00:02:56,876 --> 00:02:59,293
11 YEARS LATER
8
00:03:06,751 --> 00:03:09,918
You know all those fairytales
little girls get told,
9
00:03:10,334 --> 00:03:13,126
like the ugly duckling
who turns into a swan,
10
00:03:13,293 --> 00:03:16,251
or caterpillars that
eventually become butterflies?
11
00:03:18,459 --> 00:03:20,709
Well... in the end...
12
00:03:22,001 --> 00:03:24,043
I stayed a caterpillar.
13
00:03:24,168 --> 00:03:26,501
But don't feel sorry for me,
because...
14
00:03:26,709 --> 00:03:29,418
believe me, the worst is yet to come.
15
00:03:31,376 --> 00:03:33,043
Fuck! It's huge!
16
00:03:33,793 --> 00:03:35,418
Luckily, I have my friends.
17
00:03:35,626 --> 00:03:37,418
I'll take the biggest room.
18
00:03:37,834 --> 00:03:39,334
Jacopo.
19
00:03:41,126 --> 00:03:43,001
Jacopo is not fashionable.
20
00:03:43,126 --> 00:03:45,251
Jacopo is fashion.
21
00:03:45,418 --> 00:03:48,084
And his mission from an early age
was clear:
22
00:03:48,293 --> 00:03:49,959
to fight bad taste.
23
00:03:50,126 --> 00:03:51,543
So?
24
00:03:51,668 --> 00:03:54,043
Mom...
better with the ballerina pumps.
25
00:03:54,834 --> 00:03:56,334
Try these.
26
00:04:05,168 --> 00:04:09,543
- You can't have the biggest room!
- Yes, I can! I'm the only male.
27
00:04:13,418 --> 00:04:14,668
Hey, male!
28
00:04:14,876 --> 00:04:18,001
When you want a rematch
at arm wrestling, let me know.
29
00:04:19,501 --> 00:04:20,793
Federica.
30
00:04:21,459 --> 00:04:23,959
If you call her Fede,
she'll head-butt you.
31
00:04:24,168 --> 00:04:26,543
Well, honey?
You never tell us anything.
32
00:04:26,668 --> 00:04:28,001
How's school?
33
00:04:28,251 --> 00:04:30,959
She came out when she was 13.
34
00:04:31,209 --> 00:04:33,084
Well, Anna and I are dating now.
35
00:04:33,293 --> 00:04:36,126
She's always been delicate...
Her poor parents!
36
00:04:36,251 --> 00:04:38,168
But... that cute little boy!
37
00:04:38,376 --> 00:04:41,084
The one who's always with you!
What's his name?
38
00:04:41,293 --> 00:04:43,668
- Jacopo!
- He's dating Matteo.
39
00:04:44,209 --> 00:04:47,418
At least they console themselves
knowing they raised...
40
00:04:47,626 --> 00:04:49,543
a math genius!
41
00:04:49,751 --> 00:04:50,834
MONEY
42
00:04:51,043 --> 00:04:54,084
Does someone still have to put money
in the kitty?
43
00:04:54,293 --> 00:04:57,501
She invented a method
to count cards in poker.
44
00:04:57,709 --> 00:05:00,876
She's cleaning out
every illegal gambling den in town!
45
00:05:02,709 --> 00:05:05,001
So, we were saying? The rooms?
46
00:05:05,209 --> 00:05:08,209
Let's make a list
of the pros and cons of each room!
47
00:05:08,418 --> 00:05:09,876
I love lists!
48
00:05:10,084 --> 00:05:12,418
Lists... are... life!
49
00:05:12,584 --> 00:05:14,459
What a pain, your lists!
50
00:05:19,001 --> 00:05:20,084
Go!
51
00:05:27,251 --> 00:05:30,126
- Fuck, the dust!
- Where's her nebulizer?
52
00:05:35,001 --> 00:05:37,834
In the end, I lost the biggest room.
53
00:05:38,584 --> 00:05:40,501
But don't feel sorry for me...
54
00:05:40,709 --> 00:05:43,334
the worst is yet to come.
55
00:05:43,543 --> 00:05:45,501
But it won't be long.
56
00:05:45,834 --> 00:05:48,501
My parents died when I was three.
57
00:05:48,709 --> 00:05:50,043
A car crash.
58
00:05:51,501 --> 00:05:54,209
They're the ones
who left me this house...
59
00:05:54,334 --> 00:05:56,209
and a rare genetic disease,
60
00:05:56,418 --> 00:05:59,668
with a name I'll never be able
to thank them for enough:
61
00:05:59,876 --> 00:06:01,709
mucoviscidosis.
62
00:06:01,918 --> 00:06:05,959
Nothing too dramatic! But if you
don't take enzymes with every meal,
63
00:06:06,168 --> 00:06:09,043
use the nebulizer,
do respiratory physiotherapy
64
00:06:09,251 --> 00:06:11,418
and avoid damp places full of germs,
65
00:06:11,626 --> 00:06:15,334
your lungs fill with mucus,
you get an infection and, well...
66
00:06:15,834 --> 00:06:16,959
you die.
67
00:06:17,709 --> 00:06:20,751
Now you can feel sorry for me.
68
00:06:20,959 --> 00:06:25,168
Have you seen all those films where
the heroine has a fatal illness,
69
00:06:25,376 --> 00:06:27,751
but despite all the chemo
and respirators
70
00:06:27,918 --> 00:06:31,959
she's a total babe and is dating
the coolest guy in school?
71
00:06:32,334 --> 00:06:34,501
Well, that ain't my film.
72
00:06:39,001 --> 00:06:42,001
Guys! Don't worry!
Everything's gonna be all right!
73
00:06:42,626 --> 00:06:43,751
OK.
74
00:06:43,959 --> 00:06:46,376
Marta? Come in.
75
00:06:47,376 --> 00:06:50,168
No, guys! You know the rules!
76
00:06:50,376 --> 00:06:52,084
You two wait here.
77
00:06:53,918 --> 00:06:56,084
So, Marta, how do you feel?
78
00:06:56,293 --> 00:06:57,918
You had any other attacks?
79
00:06:58,126 --> 00:06:59,834
No, I don't think so.
80
00:07:01,751 --> 00:07:05,251
Ah, yes... The other day
I had a catarrhal coughing fit,
81
00:07:05,459 --> 00:07:07,376
but it was the dust.
82
00:07:07,584 --> 00:07:11,459
The house my parents left me
was finally freed up and we moved in.
83
00:07:11,626 --> 00:07:13,834
You've no idea
what state it was in...
84
00:07:14,043 --> 00:07:18,793
Marta, I've decided to interrupt
the therapy you were undergoing.
85
00:07:19,001 --> 00:07:21,543
Why? Am I cured?
86
00:07:24,043 --> 00:07:26,584
OK, come on, a sense of humor here!
87
00:07:27,126 --> 00:07:28,501
What does this mean?
88
00:07:28,709 --> 00:07:31,376
It means that
it didn't work this time either.
89
00:07:31,834 --> 00:07:33,584
Doesn't it, Doctor?
90
00:07:36,126 --> 00:07:37,501
How long have I got?
91
00:07:37,709 --> 00:07:40,459
- What the fuck!
- Let him answer!
92
00:07:41,709 --> 00:07:46,293
See, for mucoviscidosis patients
time... is relative.
93
00:07:47,001 --> 00:07:49,543
What counts is your attitude.
94
00:07:49,751 --> 00:07:53,293
The major or minor goals
you can achieve
95
00:07:53,501 --> 00:07:56,001
can help us... gain time!
96
00:07:56,209 --> 00:07:59,043
And so, I mean it! Keep your head up!
97
00:07:59,459 --> 00:08:03,084
Thank you, Doctor. Seriously,
you've opened up a world for me.
98
00:08:03,918 --> 00:08:07,626
Except I...
now I really have to go to work...
99
00:08:19,376 --> 00:08:20,501
ENTRANCE
100
00:08:20,626 --> 00:08:24,001
- Good morning, little Marta.
- Good morning, big Ahmed.
101
00:08:41,668 --> 00:08:44,626
- Where were you?
- At the doctor's.
102
00:08:44,834 --> 00:08:47,043
Chill out, it's not contagious.
103
00:08:48,501 --> 00:08:52,043
Look here! You deal
with the offers today. Come on!
104
00:08:52,251 --> 00:08:55,126
- They're waiting for you.
- If I really have to.
105
00:09:08,043 --> 00:09:10,876
Testing, testing, one, two, three!
106
00:09:16,126 --> 00:09:17,251
Good morning.
107
00:09:17,626 --> 00:09:19,959
Today only, tuna in brine,
108
00:09:20,168 --> 00:09:22,418
at 40% off.
109
00:09:22,584 --> 00:09:24,209
Organic green olives
110
00:09:24,418 --> 00:09:26,709
30% off.
111
00:09:26,918 --> 00:09:28,334
But hurry,
112
00:09:28,543 --> 00:09:30,168
the offer ends tonight.
113
00:09:39,584 --> 00:09:42,209
I'M DYING TO MEET YOU!
MARIO - 347237585
114
00:09:46,043 --> 00:09:47,293
Dear Mario...
115
00:09:47,501 --> 00:09:49,543
you end up on the wall as well.
116
00:09:49,793 --> 00:09:52,293
WAILING WALL
117
00:09:53,126 --> 00:09:54,543
Yes!
118
00:09:55,209 --> 00:09:56,543
No!
119
00:09:58,584 --> 00:10:00,584
Oh, my God!
120
00:10:01,168 --> 00:10:03,168
Jacopo... I think I love you.
121
00:10:03,376 --> 00:10:05,293
I'm gay... and so are you.
122
00:10:06,959 --> 00:10:09,793
Doesn't your mother notice
you steal her clothes?
123
00:10:12,584 --> 00:10:16,793
Sorry if we tell you... but you won't
find the right therapy on the net.
124
00:10:17,001 --> 00:10:18,793
Actually I was on Tinder...
125
00:10:19,376 --> 00:10:23,376
You heard the doctor:
having a goal gains me time.
126
00:10:23,584 --> 00:10:26,251
- You're mad.
- Shh, I'm working.
127
00:10:26,459 --> 00:10:28,251
We're in a new neighborhood...
128
00:10:28,626 --> 00:10:31,459
exciting new geolocation.
129
00:10:31,668 --> 00:10:34,543
Yes!
New hot assholes to knock you back.
130
00:10:36,418 --> 00:10:39,043
Super hot! So what shall we do?
131
00:10:39,251 --> 00:10:42,709
- There's my ex's birthday party.
- Wow! Which of the many?
132
00:10:43,168 --> 00:10:45,001
Moron! Come on! Giulia.
133
00:10:45,209 --> 00:10:47,834
- Wow! Which of the many?
- What do you mean?
134
00:10:48,376 --> 00:10:53,001
The salesgirl from Zara, the actress,
the driver of the 64 bus...
135
00:10:53,209 --> 00:10:54,626
Giulia, the actress!
136
00:10:55,876 --> 00:10:58,043
There'll be a lot of straight guys!
137
00:11:00,501 --> 00:11:02,876
In case anyone's interested.
138
00:11:03,126 --> 00:11:04,668
Will you stop it?
139
00:11:05,459 --> 00:11:07,709
Why are you swiping them?
They're cute.
140
00:11:07,918 --> 00:11:09,084
Not enough.
141
00:11:09,293 --> 00:11:12,626
There's more dignity to being
rejected by someone out of my league.
142
00:11:12,834 --> 00:11:16,001
Now bathe, put on something nice
and come with us.
143
00:11:16,209 --> 00:11:18,709
As long as there's broadband,
there's hope.
144
00:11:18,918 --> 00:11:21,709
My sex appeal
is best expressed with a keyboard.
145
00:11:22,626 --> 00:11:24,834
You have to look truth in the eyes...
146
00:11:26,418 --> 00:11:27,834
however ugly it may be.
147
00:11:29,084 --> 00:11:31,084
- Me ankles, you shoulders?
- Go!
148
00:11:32,834 --> 00:11:35,043
No! No... no!
149
00:11:49,834 --> 00:11:52,126
Marta, we've got
something to tell you.
150
00:11:52,334 --> 00:11:54,001
I'm all ears.
151
00:11:54,668 --> 00:11:55,751
Oh God!
152
00:12:04,751 --> 00:12:07,709
Right, guys, about that thing,
tell me later. OK?
153
00:12:07,918 --> 00:12:10,084
Now excuse me, I'm getting to work!
154
00:12:13,793 --> 00:12:15,251
You like it?
155
00:12:15,459 --> 00:12:16,543
Thank you.
156
00:12:17,168 --> 00:12:18,251
Giacomo!
157
00:12:18,459 --> 00:12:21,418
How are you?
I haven't seen you for ages.
158
00:12:21,626 --> 00:12:23,209
Marta! How are you?
159
00:12:23,376 --> 00:12:25,709
Bored stiff. This party's a drag.
160
00:12:26,793 --> 00:12:28,834
Everyone's so serious.
161
00:12:29,043 --> 00:12:32,793
- I predict trouble.
- Big trouble!
162
00:12:33,001 --> 00:12:35,626
Arturo! Arturo Selva!
163
00:12:36,043 --> 00:12:38,668
Giacomo, nice seeing you again.
Bye!
164
00:12:39,834 --> 00:12:43,084
What happened? Why were you talking
to Giulia's brother?
165
00:12:43,251 --> 00:12:45,793
He loves me
and he's finally useful for me.
166
00:12:46,001 --> 00:12:47,876
- So?
- His name is Arturo Selva,
167
00:12:48,001 --> 00:12:51,834
we know he's handsome,
that he showers in Tom Ford perfume
168
00:12:52,043 --> 00:12:55,876
and that... he has a private profile.
169
00:12:56,084 --> 00:12:58,209
Sorry, can you hold this? Thank you.
170
00:12:58,418 --> 00:13:01,626
- A few ideas, but confused.
- Not everyone's like you.
171
00:13:01,834 --> 00:13:04,126
Your ideas were formed
in kindergarten.
172
00:13:04,418 --> 00:13:07,043
- If you say so.
- I was there too, remember?
173
00:13:07,626 --> 00:13:10,918
- What's wrong with you?
- Nothing, everything's great.
174
00:13:11,626 --> 00:13:14,376
- As always!
- As always.
175
00:13:16,334 --> 00:13:17,709
Wait! Look.
176
00:13:17,918 --> 00:13:21,668
- He was tagged in...
- Giacomo's photo! They're friends!
177
00:13:23,376 --> 00:13:24,918
Break's over.
178
00:13:26,959 --> 00:13:28,376
I'm going back to work.
179
00:13:55,376 --> 00:13:58,584
FORWARDED
180
00:13:59,001 --> 00:14:00,834
I've lost my cellphone.
181
00:14:01,709 --> 00:14:02,793
Have you seen it?
182
00:14:03,001 --> 00:14:05,293
A bright-red cellphone,
anyone seen it?
183
00:14:21,793 --> 00:14:23,876
We're done... let's get outta here.
184
00:15:04,376 --> 00:15:05,668
Bingo!
185
00:15:07,626 --> 00:15:09,584
Jacopo, you won't believe...
186
00:15:21,043 --> 00:15:22,584
Hey, we were...
187
00:15:23,376 --> 00:15:25,126
What we were doing is...
188
00:15:25,543 --> 00:15:28,334
- OK, please, you tell her.
- Coward!
189
00:15:30,251 --> 00:15:32,293
We've decided to have a baby.
190
00:15:34,043 --> 00:15:35,918
But you're 19!
191
00:15:36,709 --> 00:15:38,626
Yes, but we feel ready.
192
00:15:40,459 --> 00:15:43,793
- And you decided to do it...
- Old-style.
193
00:15:44,126 --> 00:15:47,251
Which... is not going too great.
194
00:15:47,418 --> 00:15:49,168
Spare me the details!
195
00:15:50,209 --> 00:15:53,584
Look... we know lots of people
will take it badly,
196
00:15:53,793 --> 00:15:55,834
they'll say it's against nature...
197
00:15:55,959 --> 00:15:58,501
What I saw
is definitely against nature!
198
00:15:59,834 --> 00:16:02,251
I mean,
why didn't you tell me anything?
199
00:16:02,709 --> 00:16:06,251
We decide everything together,
even the toilet paper we use,
200
00:16:06,459 --> 00:16:08,043
but something like this...
201
00:16:08,834 --> 00:16:10,793
You're right, sorry.
202
00:16:12,126 --> 00:16:13,418
OK.
203
00:16:13,876 --> 00:16:15,793
Can we think about it?
204
00:16:16,834 --> 00:16:20,876
And until I've decided what I think,
do you promise no more attempts?
205
00:16:22,376 --> 00:16:25,793
Anyway...
we tried to tell you at the party.
206
00:16:27,168 --> 00:16:28,584
All right.
207
00:16:32,418 --> 00:16:33,834
Jacopo...
208
00:16:34,751 --> 00:16:37,001
I know how you can earn
my forgiveness.
209
00:16:38,251 --> 00:16:40,418
Get dressed, we're going somewhere.
210
00:16:44,043 --> 00:16:46,418
ARMIDA ROWING CLUB
MEMBERS ONLY
211
00:16:47,376 --> 00:16:49,751
You happy? There's no one here.
212
00:16:50,918 --> 00:16:52,959
- Let's get some sleep.
- No, wait.
213
00:16:53,126 --> 00:16:56,501
Do you feel the damp?
If it's bad for me, what about you?
214
00:17:13,251 --> 00:17:14,876
That's him.
215
00:17:27,418 --> 00:17:28,668
Hurry up.
216
00:17:30,543 --> 00:17:32,043
Good morning, Arturo!
217
00:17:34,459 --> 00:17:36,168
I'm sorry, it's members only.
218
00:17:36,376 --> 00:17:38,959
- We don't do visits.
- Sorry, we're leaving.
219
00:17:39,168 --> 00:17:41,834
Sure, no...
I understand, it's just that...
220
00:17:43,251 --> 00:17:45,668
do you know what mucoviscidosis is?
221
00:17:46,168 --> 00:17:47,293
No.
222
00:17:47,959 --> 00:17:50,584
Basically,
your lungs fill up with mucus,
223
00:17:50,793 --> 00:17:54,251
until you get an infection...
and die.
224
00:17:55,084 --> 00:17:57,626
And you have muco...
225
00:17:57,834 --> 00:18:01,376
- I was diagnosed very young.
- God, I'm sorry.
226
00:18:01,584 --> 00:18:04,543
I also have a to-do list before...
227
00:18:05,043 --> 00:18:06,376
my time comes...
228
00:18:06,584 --> 00:18:09,876
You know that I...
I always make a list of everything...
229
00:18:10,084 --> 00:18:12,376
Good, good! So?
230
00:18:14,751 --> 00:18:15,876
Come with me.
231
00:18:17,043 --> 00:18:18,918
Thanks, thanks, thanks.
232
00:18:20,626 --> 00:18:23,918
- You're evil.
- What do you want, I have muco!
233
00:18:24,334 --> 00:18:27,126
Our rowing club was born in 1869
234
00:18:27,334 --> 00:18:31,126
and is known for the cheerful
and carefree spirit of its members.
235
00:18:31,334 --> 00:18:34,751
Their happy antics
are the stuff of legend.
236
00:18:35,626 --> 00:18:40,918
On 25 February 1874, this club
was officially named 'Armida'...
237
00:18:42,209 --> 00:18:43,959
The club is tradition.
238
00:18:44,168 --> 00:18:46,376
My grandmother
was the secretary here!
239
00:18:46,834 --> 00:18:49,751
Then my mom, and now I'm here.
240
00:18:50,251 --> 00:18:53,584
Over the years, the club
has trained the finest athletes,
241
00:18:53,793 --> 00:18:57,084
including many world champions
and the odd Olympic one.
242
00:18:57,543 --> 00:19:00,626
One of the disciplines
at the club is para-rowing,
243
00:19:00,834 --> 00:19:04,959
for the differently abled.
This is the training pool.
244
00:20:02,126 --> 00:20:05,168
Let's go! I told you
I don't have much time left.
245
00:20:31,668 --> 00:20:34,501
Hello? Federica?
I can't talk, I'm at university.
246
00:20:34,709 --> 00:20:37,001
Ah! Have you decided to study?
247
00:20:37,834 --> 00:20:40,543
Yes, I am studying, actually.
248
00:20:40,751 --> 00:20:43,959
Good, because on the 27th
you have the pedagogy exam.
249
00:20:44,168 --> 00:20:47,501
What? No, no... I don't think so.
250
00:20:47,709 --> 00:20:50,126
Yes, you do.
I put your name down for it.
251
00:20:50,334 --> 00:20:51,918
I'll let you go...
252
00:20:52,126 --> 00:20:53,668
you must be very busy.
253
00:20:54,668 --> 00:20:56,251
You've no idea how busy.
254
00:21:50,834 --> 00:21:54,501
"Arturo Selva follows in
his grandfather Lanza's footsteps..."
255
00:21:58,043 --> 00:22:00,376
"Shipbuilding..."
256
00:22:04,043 --> 00:22:05,376
Heavy stuff!
257
00:22:06,751 --> 00:22:08,709
Guys! I'm coming in...
258
00:22:08,918 --> 00:22:12,209
Don't worry, this month, nothing.
I got my period.
259
00:22:12,418 --> 00:22:14,668
We'll try again
in 18-and-a-half days.
260
00:22:14,876 --> 00:22:18,168
I still haven't decided
if I agree with this whole thing.
261
00:22:19,751 --> 00:22:22,876
- But I want to help you out!
- With a giant enema?
262
00:22:23,376 --> 00:22:25,001
Haven't you seen the movie?
263
00:22:28,168 --> 00:22:31,084
There's Jennifer Aniston
who wants to get pregnant
264
00:22:31,293 --> 00:22:33,043
and she uses a turkey baster!
265
00:22:34,043 --> 00:22:35,459
You think it would work?
266
00:22:41,793 --> 00:22:42,918
Countess!
267
00:22:44,709 --> 00:22:47,084
You've decided
not to play on Thursday?
268
00:22:47,293 --> 00:22:48,959
Stir the sauce for me!
269
00:22:49,168 --> 00:22:51,376
Of course it's just luck.
270
00:22:54,584 --> 00:22:56,459
Stop it! Please!
271
00:23:03,668 --> 00:23:04,918
Why now?
272
00:23:07,626 --> 00:23:09,334
Give me three good reasons.
273
00:23:09,543 --> 00:23:12,334
You and your damned lists.
Because I feel ready!
274
00:23:12,543 --> 00:23:14,168
That's Federica's reason...
275
00:23:14,376 --> 00:23:15,793
but I'll let it pass!
276
00:23:16,501 --> 00:23:17,626
Next?
277
00:23:18,334 --> 00:23:21,126
Because I want to make a difference
for someone.
278
00:23:22,584 --> 00:23:26,209
- You do that already with me.
- You'll be a very cool aunt.
279
00:23:26,418 --> 00:23:29,709
Anyway, you're always
going gaga over kids, right?
280
00:23:32,376 --> 00:23:33,751
You're doing it for me!
281
00:23:33,959 --> 00:23:38,001
Listen, not everything's about you
because you're on your way out.
282
00:23:40,876 --> 00:23:44,251
Maybe the muco
speeded things up a little...
283
00:23:44,459 --> 00:23:48,668
but if you start thinking about it,
there'll never be a right moment.
284
00:23:50,293 --> 00:23:52,418
Come on, the family's growing!
285
00:23:54,668 --> 00:23:58,459
You still have 18-and-a-half days
to think about it, fortunately!
286
00:24:00,293 --> 00:24:02,751
That Countess kicked me off
the poker game
287
00:24:02,959 --> 00:24:05,459
because I always leave them
without a dime.
288
00:24:05,668 --> 00:24:08,209
The richer they are,
the shorter their arms.
289
00:24:08,959 --> 00:24:10,543
Did I miss something?
290
00:24:12,793 --> 00:24:14,168
The sauce!
291
00:24:18,209 --> 00:24:19,751
What are you laughing at?
292
00:24:19,959 --> 00:24:22,376
I'm not eating tuna
three nights in a row!
293
00:24:34,418 --> 00:24:36,251
Guys... I'm dying.
294
00:24:36,876 --> 00:24:39,959
- We haven't even done 200 meters!
- But I have muco!
295
00:24:40,168 --> 00:24:42,418
You heard the doctor,
you need to walk!
296
00:24:44,668 --> 00:24:47,251
- How's the stalking going?
- Not great.
297
00:24:47,459 --> 00:24:50,251
I can't frame him, he doesn't care
about anything he does.
298
00:24:50,459 --> 00:24:52,334
His Instagram profile is boring.
299
00:24:52,543 --> 00:24:55,709
His followers are idiots
who pretend to be his friends.
300
00:24:55,918 --> 00:24:59,584
He rows like his dad and studies
shipbuilding like his grandpa,
301
00:24:59,751 --> 00:25:01,126
he doesn't eat carbs...
302
00:25:01,334 --> 00:25:04,459
All that's missing is karaoke!
No shortage of boredom!
303
00:25:04,876 --> 00:25:07,793
If I'm so boring,
why are you always following me?
304
00:25:15,793 --> 00:25:18,293
So... you noticed me?
305
00:25:19,751 --> 00:25:20,959
What d'you want?
306
00:25:25,834 --> 00:25:27,043
Dinner!
307
00:25:29,501 --> 00:25:32,168
- What?
- Well, you asked me what I want.
308
00:25:33,376 --> 00:25:34,543
Dinner.
309
00:25:35,459 --> 00:25:38,126
If nothing happens,
I'll leave you in peace.
310
00:25:44,209 --> 00:25:46,959
Deal. See you at my house at eight.
311
00:25:47,168 --> 00:25:49,293
You already know the address, right?
312
00:25:50,584 --> 00:25:52,043
Just in case,
313
00:25:52,251 --> 00:25:55,043
should we swap numbers?
- No.
314
00:25:56,376 --> 00:25:58,709
I do a good deed
at least once a year.
315
00:25:58,918 --> 00:26:02,168
I guess with this...
I'll be fine for quite a while.
316
00:26:04,709 --> 00:26:06,209
What an asshole!
317
00:26:08,501 --> 00:26:11,168
I have a date with Arturo Selva!
318
00:26:15,459 --> 00:26:17,168
Good morning, little Marta!
319
00:26:17,376 --> 00:26:19,626
Good morning to you, big Ahmed!
320
00:26:28,459 --> 00:26:32,459
WAILING WALL
321
00:26:33,001 --> 00:26:35,959
I won't be needing these anymore.
322
00:26:39,334 --> 00:26:41,584
Marta, these are today's offers.
323
00:26:41,918 --> 00:26:43,209
You OK?
324
00:26:43,376 --> 00:26:45,709
Never been better, sir.
325
00:26:46,001 --> 00:26:47,668
You worry too much.
326
00:26:48,834 --> 00:26:50,834
You should be an actor!
327
00:26:51,043 --> 00:26:53,876
With that smile...
Has anyone ever told you?
328
00:27:06,959 --> 00:27:08,209
Dear customers...
329
00:27:09,584 --> 00:27:13,793
if you feel like cooking an intimate
dinner for the one you love...
330
00:27:14,001 --> 00:27:17,293
why not start
with a nice appetizer...
331
00:27:18,209 --> 00:27:19,376
Today only,
332
00:27:19,584 --> 00:27:22,584
wild salmon on offer at 50 cents,
333
00:27:22,793 --> 00:27:24,876
while stocks last, of course.
334
00:27:25,668 --> 00:27:29,334
You can then continue
to spoil the love of your life
335
00:27:29,543 --> 00:27:32,543
with some nice Italian roast chicken.
336
00:27:32,751 --> 00:27:36,043
Which today only is 30 cents.
337
00:27:36,251 --> 00:27:39,793
And why not wash it all down
with some bubbly!
338
00:27:40,334 --> 00:27:44,126
Which today only
you'll find at the exceptional price
339
00:27:44,334 --> 00:27:46,459
of 40 cents.
340
00:27:46,668 --> 00:27:49,001
But hurry because the offer ends soon
341
00:27:49,209 --> 00:27:52,293
and it's not to be missed...
- Marta!
342
00:27:52,501 --> 00:27:54,918
What the hell are you doing?
343
00:27:55,126 --> 00:27:59,126
I'm reading the flyer you gave me,
but giving it some context.
344
00:27:59,334 --> 00:28:03,834
The sparkling wine's 40% off,
not 40 cents!
345
00:28:04,043 --> 00:28:05,834
We'll go bust like this!
346
00:28:07,709 --> 00:28:10,543
It's just I have a date
with Arturo Selva...
347
00:28:10,751 --> 00:28:12,543
And I have nothing to wear!
348
00:28:13,334 --> 00:28:14,418
Jacopo!
349
00:28:18,793 --> 00:28:20,251
- Ouch!
- Be careful!
350
00:28:20,459 --> 00:28:21,543
Mom?
351
00:28:22,293 --> 00:28:23,459
All clear.
352
00:28:34,709 --> 00:28:37,793
Are you sure
your mother's clothes will fit me?
353
00:28:38,001 --> 00:28:41,501
Over the course of her life
my mother's been every size.
354
00:29:42,126 --> 00:29:44,709
OK, come on! I have my own style!
355
00:30:26,834 --> 00:30:28,001
Yes?
356
00:30:31,459 --> 00:30:32,876
Are you lost?
357
00:30:36,543 --> 00:30:39,043
Do you speak It-al-ian?
358
00:30:44,293 --> 00:30:45,751
Arturo...
359
00:30:46,126 --> 00:30:47,793
- Mom, this is...
- Marta.
360
00:30:48,001 --> 00:30:49,084
Marta.
361
00:30:49,501 --> 00:30:51,293
Marta, this is my mother.
362
00:30:51,834 --> 00:30:53,209
Marta...
363
00:30:53,709 --> 00:30:57,959
you'll have to excuse me,
but Arturo didn't let us know.
364
00:30:59,459 --> 00:31:01,876
Welcome! Come in.
365
00:31:19,793 --> 00:31:22,626
You didn't mention
it was a family dinner.
366
00:31:22,834 --> 00:31:26,918
You wanted a dinner, you should've
been more specific in your request.
367
00:31:27,126 --> 00:31:28,918
But look on the bright side,
368
00:31:29,334 --> 00:31:31,501
I could have taken you to karaoke.
369
00:31:31,709 --> 00:31:33,918
Darling, this is a friend of our son.
370
00:31:34,126 --> 00:31:35,793
Yes, Dad, this is Marta.
371
00:31:36,584 --> 00:31:39,584
Marta, nice to meet you!
Filippo Selva.
372
00:31:39,793 --> 00:31:44,376
These are Marcello, a colleague,
and Beatrice, his daughter.
373
00:31:45,668 --> 00:31:47,418
- Marcello?
- Yes!
374
00:31:47,959 --> 00:31:49,626
Arturo! May I?
375
00:31:52,626 --> 00:31:54,209
- Who is she?
- A friend.
376
00:31:54,418 --> 00:31:56,209
A friend...
377
00:32:01,293 --> 00:32:03,793
The music
you were playing was beautiful.
378
00:32:04,001 --> 00:32:07,001
- What's it called?
- It's by Beethoven.
379
00:32:07,209 --> 00:32:09,126
It's entitled 'Pathetique'.
380
00:32:11,376 --> 00:32:12,959
Shall we take our places?
381
00:32:13,168 --> 00:32:14,959
- What do you say?
- Yes.
382
00:32:15,793 --> 00:32:17,168
Marcello, please...
383
00:32:17,584 --> 00:32:18,959
Arturo...
384
00:32:19,834 --> 00:32:21,501
Beatrice, please...
385
00:32:34,626 --> 00:32:36,043
Right, then...
386
00:32:36,709 --> 00:32:37,834
Marta...
387
00:32:38,459 --> 00:32:40,293
Arturo never tells us anything,
388
00:32:40,501 --> 00:32:43,251
maybe thanks to you
we can know something more
389
00:32:43,459 --> 00:32:45,043
about our little one!
390
00:32:48,001 --> 00:32:51,751
Gladly, but we've only known
each other for, like, 24 hours.
391
00:32:53,918 --> 00:32:55,751
24 hours?
392
00:32:56,626 --> 00:33:00,459
Actually I...
I noticed her about a month ago!
393
00:33:01,084 --> 00:33:04,751
Then, after a long courtship,
here she is!
394
00:33:05,543 --> 00:33:07,376
The girl who stole my heart.
395
00:33:09,793 --> 00:33:11,209
This is a joke, right?
396
00:33:11,418 --> 00:33:12,543
No.
397
00:33:36,959 --> 00:33:39,709
It didn't really happen like that!
398
00:33:40,668 --> 00:33:44,334
A month ago...
we saw each other for the first time.
399
00:33:45,168 --> 00:33:46,334
That is,
400
00:33:46,459 --> 00:33:48,126
I saw him...
401
00:33:48,293 --> 00:33:52,126
so elegant... male...
402
00:33:52,793 --> 00:33:55,168
And I started stalking him.
403
00:33:55,376 --> 00:33:56,959
At university, at the club,
404
00:33:57,168 --> 00:34:00,918
and I stole a towel of his
to be able to sniff it at home.
405
00:34:01,126 --> 00:34:03,293
One fine day,
406
00:34:03,501 --> 00:34:06,293
to make me stop,
he granted me a dinner.
407
00:34:06,501 --> 00:34:10,459
Basically I had to blackmail him,
but it worked and here we are.
408
00:34:19,959 --> 00:34:24,001
We don't know anything about you
either. Are you studying, working?
409
00:34:24,209 --> 00:34:27,209
I'm studying psychology,
but just for fun...
410
00:34:27,418 --> 00:34:29,501
I work part-time in a supermarket.
411
00:34:29,709 --> 00:34:32,501
Among other things...
I do the announcements...
412
00:34:32,709 --> 00:34:35,001
You know, about the discounts?
413
00:34:35,209 --> 00:34:37,043
The special offers.
414
00:34:37,251 --> 00:34:38,751
But aren't they recorded?
415
00:34:39,293 --> 00:34:41,834
No, darling, not mine.
416
00:34:42,501 --> 00:34:44,376
I'm a professional.
417
00:34:45,293 --> 00:34:47,418
Do your parents live here in Turin?
418
00:34:48,918 --> 00:34:51,084
My parents died when I was young.
419
00:34:52,709 --> 00:34:55,168
But I have two friends,
Jacopo and Federica.
420
00:34:55,376 --> 00:34:58,626
I'll become an aunt, maybe,
they're trying to have a baby!
421
00:34:58,834 --> 00:35:01,376
That's beautiful, isn't it?
422
00:35:01,584 --> 00:35:04,334
Yes, except that he's gay
and she's a lesbian,
423
00:35:04,584 --> 00:35:07,668
so they're trying
with a turkey baster.
424
00:35:07,876 --> 00:35:09,584
You know...
425
00:35:11,543 --> 00:35:13,043
Anyway...
426
00:35:13,543 --> 00:35:15,459
You have to excuse me...
427
00:35:15,668 --> 00:35:18,626
but I have a riding lesson early
in the morning.
428
00:35:19,334 --> 00:35:20,751
Or was it fencing?
429
00:35:20,959 --> 00:35:23,126
I don't remember now.
430
00:35:23,293 --> 00:35:25,126
Mrs. and Mr. Selva,
431
00:35:25,293 --> 00:35:28,376
it was a real pleasure to meet you.
432
00:35:28,793 --> 00:35:31,209
Thank you
for your exquisite hospitality.
433
00:35:35,751 --> 00:35:37,334
Wait. Wait!
434
00:35:38,543 --> 00:35:40,543
Wait! Wait!
435
00:35:41,376 --> 00:35:42,501
I'm sorry.
436
00:35:43,043 --> 00:35:44,626
I'll give you a tip.
437
00:35:45,376 --> 00:35:49,751
The next time you don't feel
like doing something, just say no.
438
00:35:50,834 --> 00:35:53,168
Now I'm going back
to where I came from.
439
00:35:54,418 --> 00:35:56,001
And you'll do the same.
440
00:36:03,584 --> 00:36:06,126
But... will the spout be long enough?
441
00:36:06,334 --> 00:36:08,959
Jacopo...
you're not inseminating my tonsils.
442
00:36:09,168 --> 00:36:12,293
How would I know?
This isn't my field, you know that.
443
00:36:13,793 --> 00:36:15,084
What do you say?
444
00:36:15,959 --> 00:36:18,626
- Shall we do a trial run?
- Moron.
445
00:36:22,126 --> 00:36:24,876
- She's back already?
- That's not a good sign.
446
00:36:25,084 --> 00:36:26,668
Where's the sedative?
447
00:36:27,709 --> 00:36:30,418
Typology: having fun with the freak.
448
00:36:34,084 --> 00:36:36,084
You should've seen the family.
449
00:36:37,501 --> 00:36:39,168
The mother's beautiful.
450
00:36:39,709 --> 00:36:41,543
The father's handsome.
451
00:36:42,168 --> 00:36:44,126
Even the maids were beautiful.
452
00:36:45,459 --> 00:36:47,251
It wasn't my world.
453
00:36:47,709 --> 00:36:49,584
What a bunch of assholes.
454
00:36:50,084 --> 00:36:52,584
No, they were nice to me as well.
455
00:36:55,168 --> 00:36:57,043
But it was a sad family.
456
00:37:00,126 --> 00:37:01,251
You know what?
457
00:37:02,501 --> 00:37:04,418
We might not have maids,
458
00:37:04,626 --> 00:37:07,043
but our family will never be sad!
459
00:37:09,459 --> 00:37:12,251
Give yourself some time,
this will pass as well,
460
00:37:13,709 --> 00:37:14,959
Time...
461
00:37:17,418 --> 00:37:18,834
And this?
462
00:38:53,418 --> 00:38:55,793
Good morning, little Marta!
463
00:39:11,501 --> 00:39:13,084
God, kill me...
464
00:39:21,334 --> 00:39:23,668
I'M SORRY...
ARTURO
465
00:39:28,501 --> 00:39:30,334
DINNER?
FOR REAL THIS TIME
466
00:39:48,626 --> 00:39:50,459
NOT UNDER PAIN OF DEATH!
467
00:40:03,168 --> 00:40:04,876
Fuck you, pride!
468
00:40:07,626 --> 00:40:10,168
I finish at six,
pick me up at home at nine.
469
00:40:10,376 --> 00:40:12,418
- Via Po 14.
- OK.
470
00:40:13,209 --> 00:40:15,668
Go now, I have loads to do.
471
00:40:20,168 --> 00:40:21,584
Here we are.
472
00:40:23,126 --> 00:40:25,459
God... I don't know if you exist.
473
00:40:25,668 --> 00:40:29,084
But if you do,
this is the time to send me a sign.
474
00:40:31,918 --> 00:40:34,126
Yeah, perfect.
475
00:40:36,918 --> 00:40:39,293
Breathe, breathe.
476
00:40:51,793 --> 00:40:53,293
You really came?
477
00:41:02,543 --> 00:41:04,001
Hey, Vitto'!
478
00:41:04,459 --> 00:41:06,251
Dude, what are you doing?
479
00:41:06,876 --> 00:41:10,043
- I'm going to dinner. Remember?
- Dinner?
480
00:41:10,251 --> 00:41:12,959
Oh, yeah,
it's the charity dinner tonight?
481
00:41:13,168 --> 00:41:16,251
Call me right after.
Actually, take photos...
482
00:41:16,459 --> 00:41:19,209
- Video, a live stream...
- I'll call you back.
483
00:41:21,209 --> 00:41:24,376
Vittorio, a friend of mine.
He's a bit of a jerk...
484
00:41:26,001 --> 00:41:28,293
What is it they say?
Birds of a feather?
485
00:41:28,501 --> 00:41:29,668
Yeah.
486
00:41:39,709 --> 00:41:43,043
Master Selva!
What a joy to see you again so soon.
487
00:41:43,251 --> 00:41:45,376
- Please, come in.
- Thank you.
488
00:41:45,584 --> 00:41:47,084
Do you come here often?
489
00:41:47,293 --> 00:41:49,751
Yes, it's my parents'
favorite restaurant.
490
00:41:51,126 --> 00:41:52,418
Good evening.
491
00:41:56,834 --> 00:41:58,751
They do vegan cuisine.
492
00:41:58,959 --> 00:42:02,418
Everything on the menu
is prepared at a low temperature.
493
00:42:03,543 --> 00:42:06,001
And the ingredients are zero-mile.
494
00:42:06,793 --> 00:42:08,834
152 euros for a green salad?
495
00:42:09,043 --> 00:42:10,751
Those are the calories.
496
00:42:13,209 --> 00:42:15,959
You never get when I'm joking...
497
00:42:18,543 --> 00:42:20,501
- Good evening.
- Good evening!
498
00:42:20,709 --> 00:42:22,709
Might I suggest a cutlet of seitan
499
00:42:22,918 --> 00:42:26,209
soaked in apple cider vinegar
and tofu mousse with parsley
500
00:42:26,418 --> 00:42:28,459
from our bioclimatic greenhouse?
501
00:42:29,459 --> 00:42:30,709
Yes...
502
00:42:30,918 --> 00:42:34,918
Can you also bring us
a bottle of Franciacorta, thank you.
503
00:42:41,668 --> 00:42:43,251
Everyone's looking at us.
504
00:42:44,084 --> 00:42:45,376
I'm used to it.
505
00:42:46,751 --> 00:42:48,126
Tell me about it.
506
00:43:02,251 --> 00:43:04,501
Let's play a game! OK?
507
00:43:06,126 --> 00:43:09,626
Right, we have five questions each
and only one rule.
508
00:43:09,834 --> 00:43:11,709
We can't lie,
509
00:43:11,918 --> 00:43:14,376
but... we can play a joker lie,
510
00:43:14,584 --> 00:43:17,543
in case the question is too personal.
511
00:43:18,543 --> 00:43:19,626
I'm in.
512
00:43:20,793 --> 00:43:23,001
Describe yourself
in three adjectives.
513
00:43:23,209 --> 00:43:24,793
Not all positive.
514
00:43:28,459 --> 00:43:29,751
Generous...
515
00:43:31,918 --> 00:43:33,501
Impatient...
516
00:43:35,459 --> 00:43:36,709
Wary.
517
00:43:37,334 --> 00:43:38,834
OK.
518
00:43:39,459 --> 00:43:42,543
- It's your turn.
- Why me?
519
00:43:42,751 --> 00:43:45,251
Why? Because you're handsome.
520
00:43:46,959 --> 00:43:49,209
What do you hate most in people?
521
00:43:50,751 --> 00:43:52,459
Superficiality.
522
00:43:58,251 --> 00:43:59,709
Make a wish.
523
00:44:01,418 --> 00:44:03,876
I wish my parents were still alive.
524
00:44:04,084 --> 00:44:05,959
I practically never knew them.
525
00:44:08,584 --> 00:44:11,126
God, that's heavy...
I'll change my wish.
526
00:44:11,334 --> 00:44:12,668
I would like...
527
00:44:13,293 --> 00:44:15,334
a baloney sandwich!
528
00:44:23,209 --> 00:44:25,543
Ahmed,
thank you, thank you, thank you.
529
00:44:25,751 --> 00:44:28,168
Don't get me fired, though.
530
00:44:34,793 --> 00:44:37,168
Well? What's the plan?
531
00:44:55,959 --> 00:44:58,209
Good evening, Master Arturo,
532
00:44:58,834 --> 00:45:01,543
and welcome to 'Chez Marta'.
533
00:45:02,334 --> 00:45:04,793
All dishes are zero-mile,
534
00:45:05,001 --> 00:45:06,834
because you get them yourself.
535
00:45:07,751 --> 00:45:09,584
First, the chef
536
00:45:09,793 --> 00:45:12,918
offers you a timeless classic
of Italian cuisine,
537
00:45:13,584 --> 00:45:14,876
pizza margherita.
538
00:45:15,084 --> 00:45:17,084
In aisle 10.
539
00:45:22,001 --> 00:45:26,043
For the main course, a slight
variation on the vegan tradition.
540
00:45:26,251 --> 00:45:29,043
Platter of cold cuts, aisle 9.
541
00:45:30,334 --> 00:45:33,334
Accompanied by a selection
of cheeses.
542
00:45:34,126 --> 00:45:35,501
Aisle 3.
543
00:45:35,876 --> 00:45:37,293
And for dessert,
544
00:45:37,501 --> 00:45:39,168
a real delicacy...
545
00:45:39,376 --> 00:45:42,334
strawberries. Aisle 5.
546
00:45:43,709 --> 00:45:45,709
All washed down with...
547
00:45:47,626 --> 00:45:49,834
I'll deal with the wine.
548
00:45:51,126 --> 00:45:53,168
See you in the garden department.
549
00:45:58,959 --> 00:46:00,084
Cheers!
550
00:46:07,043 --> 00:46:08,293
Let's see...
551
00:46:15,418 --> 00:46:16,543
Good.
552
00:46:17,293 --> 00:46:19,376
I'm playing on my home turf, dear.
553
00:46:20,501 --> 00:46:23,626
- Speaking of playing...
- Shoot!
554
00:46:23,834 --> 00:46:26,001
How many times you said "I love you"?
555
00:46:26,209 --> 00:46:27,543
Never.
556
00:46:28,209 --> 00:46:29,293
Get outta here.
557
00:46:30,126 --> 00:46:35,001
Not even to Elena, the blonde you
were with from 2017 till August 2018?
558
00:46:36,209 --> 00:46:38,459
What do you expect? I'm a pro!
559
00:46:39,001 --> 00:46:41,209
No. Not even to Elena.
560
00:46:41,418 --> 00:46:45,626
Which is why she dumped me
in the summer of 2018.
561
00:46:46,751 --> 00:46:47,834
It's my turn.
562
00:46:48,418 --> 00:46:50,126
How do you see yourself at 60?
563
00:46:54,918 --> 00:46:58,251
Oh, my goodness, what anxiety...
aged 60?
564
00:47:00,251 --> 00:47:01,709
OK...
565
00:47:03,501 --> 00:47:04,668
I see myself...
566
00:47:05,501 --> 00:47:08,084
happily married to an English author.
567
00:47:09,001 --> 00:47:12,251
Just think, he asked me to marry him
on a gondola ride.
568
00:47:13,543 --> 00:47:16,084
Super gooey, I know,
but that's how he is.
569
00:47:16,876 --> 00:47:18,709
We live in Cornwall
570
00:47:18,918 --> 00:47:21,751
and we have three children,
two boys and a girl.
571
00:47:21,959 --> 00:47:23,876
Because we love children.
572
00:47:24,084 --> 00:47:28,459
Except they're in boarding school now
and therefore, aged 60...
573
00:47:29,293 --> 00:47:30,709
my husband and I...
574
00:47:32,418 --> 00:47:33,626
we finally
575
00:47:33,918 --> 00:47:36,626
have some time
to dedicate to ourselves.
576
00:47:37,709 --> 00:47:39,918
It seems you've planned everything.
577
00:47:42,168 --> 00:47:44,876
It's my turn.
Don't you like planning?
578
00:47:48,334 --> 00:47:50,959
I don't know. I've never done any.
579
00:47:51,168 --> 00:47:53,793
I've always let other people...
580
00:47:54,501 --> 00:47:56,543
tell me what I should like.
581
00:47:57,543 --> 00:47:59,209
My family.
582
00:47:59,543 --> 00:48:01,001
My friends.
583
00:48:03,876 --> 00:48:06,668
OK! Here's my fourth question.
584
00:48:06,876 --> 00:48:08,001
Are you a virgin?
585
00:48:10,251 --> 00:48:11,376
Well?
586
00:48:12,709 --> 00:48:15,959
I was born on July 5th.
Not Virgo, but Cancer.
587
00:48:16,793 --> 00:48:18,584
No, that doesn't count!
588
00:48:18,793 --> 00:48:21,501
Well! I must have misheard, handsome.
589
00:48:35,251 --> 00:48:36,959
Thank you for this evening.
590
00:48:38,459 --> 00:48:39,543
Thanks to you.
591
00:48:42,209 --> 00:48:44,043
- The...
- The last question.
592
00:48:44,459 --> 00:48:45,751
The last question...
593
00:48:47,876 --> 00:48:50,751
Am I the ugliest girl
you've ever gone out with?
594
00:48:54,959 --> 00:48:56,043
No.
595
00:48:59,084 --> 00:49:00,626
You played your joker, eh?
596
00:49:06,126 --> 00:49:07,209
It's my turn.
597
00:49:09,293 --> 00:49:11,168
Was it...
598
00:49:11,834 --> 00:49:13,334
what you expected?
599
00:49:14,793 --> 00:49:15,876
Better.
600
00:49:27,626 --> 00:49:28,918
Good night.
601
00:49:32,168 --> 00:49:33,334
Oh, God!
602
00:49:33,751 --> 00:49:34,918
Sorry!
603
00:49:36,001 --> 00:49:37,918
- Do you want to come up?
- Yes!
604
00:49:52,834 --> 00:49:54,126
Thank you.
605
00:50:20,959 --> 00:50:24,043
Do you want something to drink,
to eat?
606
00:50:27,043 --> 00:50:28,334
Sorry, it's...
607
00:50:28,834 --> 00:50:31,918
my roommate has sinusitis,
poor thing.
608
00:50:38,584 --> 00:50:40,168
You wanna watch a movie?
609
00:50:43,001 --> 00:50:44,293
No.
610
00:50:54,584 --> 00:50:58,126
Are you sure? I mean,
we haven't signed a contract...
611
00:50:58,293 --> 00:50:59,751
You're not obliged to...
612
00:51:46,084 --> 00:51:48,126
I prefer to do it in the dark.
613
00:51:52,793 --> 00:51:54,709
I prefer to look at you.
614
00:52:46,876 --> 00:52:50,043
- Was I snoring?
- No!
615
00:52:51,751 --> 00:52:54,084
It's late, I have class.
616
00:52:54,293 --> 00:52:55,876
True, mechanics at 10.30.
617
00:53:07,959 --> 00:53:09,751
Look, I saw it all last night.
618
00:53:09,959 --> 00:53:11,876
Exactly, why tempt fate?
619
00:53:20,376 --> 00:53:22,376
MOM
5 MISSED CALLS
620
00:53:22,584 --> 00:53:25,584
VITTORIO -
HOW DID IT GO WITH THE DOG?
621
00:53:29,834 --> 00:53:31,584
I want an epidural.
622
00:53:32,959 --> 00:53:34,043
Me too.
623
00:53:38,918 --> 00:53:40,668
What time did you get back?
624
00:53:40,876 --> 00:53:43,251
He made you cry.
Should I beat him up?
625
00:53:45,918 --> 00:53:47,001
Bye.
626
00:53:48,584 --> 00:53:49,668
Bye!
627
00:53:50,251 --> 00:53:52,709
So? What's happening?
628
00:53:53,334 --> 00:53:56,168
- I don't know.
- Are you going to see him again?
629
00:53:59,334 --> 00:54:02,251
How do I know if I'll see her again?
I don't know!
630
00:54:02,459 --> 00:54:04,501
Did you at least make a video?
631
00:54:04,709 --> 00:54:06,001
OK, bye, Vittorio!
632
00:54:09,959 --> 00:54:12,959
You're wrong! I'm not pressuring him!
633
00:54:13,126 --> 00:54:14,793
I just know my son.
634
00:54:15,751 --> 00:54:18,459
Our son is a grown man now.
635
00:54:18,584 --> 00:54:21,876
Maybe on the outside,
but inside he's a kid.
636
00:54:22,418 --> 00:54:24,959
Did you see who he brought home?
637
00:54:29,876 --> 00:54:31,501
I didn't mind that girl!
638
00:54:32,376 --> 00:54:36,209
And then it's the first time
that he's brought a girl home
639
00:54:36,418 --> 00:54:39,334
who can string a grammatically
correct sentence together!
640
00:54:39,459 --> 00:54:41,793
Filippo, please don't joke!
I know him!
641
00:54:42,293 --> 00:54:44,543
He does it on purpose to provoke us.
642
00:54:44,793 --> 00:54:48,293
ARTURO
WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
643
00:54:53,709 --> 00:54:57,001
DO YOU LIKE LIVE MUSIC?
644
00:55:15,334 --> 00:55:18,168
No, I was joking!
I don't like karaoke!
645
00:55:18,334 --> 00:55:22,043
Everyone likes it! Just some
people admit it and the rest don't!
646
00:55:22,209 --> 00:55:23,959
Have you ever tried singing?
647
00:55:24,168 --> 00:55:27,793
Yes, in the shower,
but I don't like looking like a dick!
648
00:55:27,918 --> 00:55:32,126
Does it matter what others think?
If you want to do something, do it!
649
00:55:33,793 --> 00:55:37,793
OK, come on, let's go. Let me just
go to the toilet for a second.
650
00:55:49,626 --> 00:55:52,334
Thanks, Tonino!
Give him a round of applause!
651
00:55:52,959 --> 00:55:54,668
Eh, no, no!
652
00:55:54,876 --> 00:55:56,043
No drugs here!
653
00:55:56,251 --> 00:55:58,084
Look, they're actually enzymes.
654
00:55:58,209 --> 00:56:01,084
You junkies! You all say that!
655
00:56:43,543 --> 00:56:47,209
PHOTO BOOTH
A CABIN OF SMILES FOR ALL DOCUMENTS
656
00:56:47,376 --> 00:56:48,543
That's enough, no?
657
00:57:10,918 --> 00:57:12,668
Everything OK?
658
00:57:14,793 --> 00:57:16,834
- Sure?
- Sure.
659
00:57:24,293 --> 00:57:26,834
What's up?
Something stuck in my teeth?
660
00:57:29,376 --> 00:57:31,209
I want to take you someplace.
661
00:57:33,293 --> 00:57:35,251
That's a bad cough by the way.
662
00:57:35,459 --> 00:57:37,293
Do you ever go to the doctor?
663
00:57:40,751 --> 00:57:43,126
Guys. That's enough.
I already told you!
664
00:57:43,334 --> 00:57:46,168
Only people having
a blood test can stay here.
665
00:57:54,584 --> 00:57:55,751
Shoot.
666
00:57:56,043 --> 00:57:58,501
Tonight he's taking me somewhere new.
667
00:57:59,043 --> 00:58:00,709
It's a surprise.
668
00:58:03,043 --> 00:58:06,876
What can I say? Everything's
so perfect that it doesn't seem real.
669
00:58:07,168 --> 00:58:08,876
He could have anyone,
670
00:58:09,334 --> 00:58:10,584
and instead...
671
00:58:12,626 --> 00:58:14,126
Guys, by the way...
672
00:58:14,668 --> 00:58:18,043
if you paid him
to enact this whole thing with me...
673
00:58:19,001 --> 00:58:21,209
Money well fucking spent!
674
00:58:27,834 --> 00:58:29,793
I'm making a big mistake, yeah?
675
00:58:30,126 --> 00:58:32,459
You went a bit too far.
676
00:58:33,668 --> 00:58:36,084
It's not a game. Not anymore.
677
00:58:36,751 --> 00:58:38,168
You have to tell him.
678
00:58:39,918 --> 00:58:41,084
I know.
679
00:58:42,543 --> 00:58:43,668
It's just that...
680
00:58:45,293 --> 00:58:48,126
You know when the alarm goes off
in the morning
681
00:58:48,751 --> 00:58:52,834
and every extra minute in bed
seems like the most precious of all?
682
00:58:53,043 --> 00:58:54,251
It's like that...
683
00:58:55,043 --> 00:58:57,293
But you don't know how he'll react.
684
00:58:58,918 --> 00:59:00,751
But I know how I'll react.
685
00:59:05,793 --> 00:59:08,793
- You did everything I said?
- To the letter.
686
00:59:09,209 --> 00:59:11,668
- Respiratory physiotherapy?
- Yes.
687
00:59:11,876 --> 00:59:13,918
- Fast walking?
- Yes.
688
00:59:14,501 --> 00:59:17,459
Though I'm thinking
of taking up rowing.
689
00:59:17,668 --> 00:59:20,418
Guys, come on, let's not joke here!
Rowing...
690
00:59:21,209 --> 00:59:24,626
Marta, remember you're always
at risk of pseudomonas.
691
00:59:25,126 --> 00:59:27,251
Please, you know the rules.
692
00:59:27,834 --> 00:59:29,668
No damp places.
693
00:59:30,126 --> 00:59:31,793
But she's better, isn't she?
694
00:59:33,084 --> 00:59:34,168
Yes...
695
00:59:34,918 --> 00:59:36,834
Yes, your friend's much better.
696
00:59:39,834 --> 00:59:41,084
Beautiful...
697
00:59:42,043 --> 00:59:44,501
Maybe we can come back
when it's open.
698
00:59:59,043 --> 01:00:01,418
Arturo,
this isn't just housebreaking.
699
01:00:01,626 --> 01:00:03,626
This is a palace-breaking.
700
01:00:17,334 --> 01:00:18,418
Beautiful!
701
01:00:22,334 --> 01:00:23,918
But the fuchsia's better!
702
01:00:37,751 --> 01:00:40,084
Isn't it a little soon for S&M?
703
01:00:53,959 --> 01:00:56,793
Where did you find a gondola
in Turin?
704
01:00:58,959 --> 01:01:00,084
Let's go!
705
01:01:13,293 --> 01:01:14,751
I'm a bit cold.
706
01:01:16,334 --> 01:01:17,459
Here!
707
01:01:21,918 --> 01:01:23,834
- Better?
- Thank you!
708
01:01:28,834 --> 01:01:31,543
- I have to tell you something.
- OK!
709
01:01:32,876 --> 01:01:35,751
But first... let's play.
710
01:01:37,126 --> 01:01:39,084
A straight-up question. OK?
711
01:01:40,334 --> 01:01:41,543
Do you trust me?
712
01:01:42,043 --> 01:01:43,959
Sure. Why do you ask me that?
713
01:01:48,251 --> 01:01:51,501
Because I want you to believe me
when I tell you that...
714
01:01:53,876 --> 01:01:55,084
I love you.
715
01:02:06,668 --> 01:02:07,751
What's wrong?
716
01:02:12,209 --> 01:02:13,376
Marta?
717
01:02:16,918 --> 01:02:18,293
Let's go back to shore!
718
01:02:36,793 --> 01:02:37,959
Are you OK?
719
01:02:39,418 --> 01:02:42,459
Fine, fine! Don't worry, get my bag.
720
01:02:42,668 --> 01:02:44,043
Your bag...
721
01:02:51,084 --> 01:02:52,959
Here it is! Here it is!
722
01:02:53,168 --> 01:02:54,293
Here it is!
723
01:02:55,959 --> 01:02:57,251
Marta?
724
01:03:07,043 --> 01:03:08,334
Well?
725
01:03:10,168 --> 01:03:11,709
Do you need a magazine?
726
01:03:12,126 --> 01:03:14,709
Yes... No! Don't worry!
727
01:03:15,793 --> 01:03:18,043
I have years and years of experience
728
01:03:18,459 --> 01:03:20,001
with DIY.
729
01:03:22,918 --> 01:03:24,418
Hello!
730
01:03:28,168 --> 01:03:30,709
- Hold on.
- That was the hospital.
731
01:03:48,334 --> 01:03:49,793
I'm scared!
732
01:03:51,084 --> 01:03:52,334
Of what?
733
01:03:55,376 --> 01:03:57,001
Everything'll be all right.
734
01:03:58,043 --> 01:03:59,668
Like the other times.
735
01:04:01,668 --> 01:04:03,668
Will she leave us on our own?
736
01:04:09,334 --> 01:04:10,543
Hello there...
737
01:04:11,001 --> 01:04:13,043
The situation's very serious.
738
01:04:38,751 --> 01:04:40,001
She's awake!
739
01:04:42,501 --> 01:04:43,793
The doctor...
740
01:04:47,168 --> 01:04:48,584
Welcome back.
741
01:04:49,459 --> 01:04:50,793
I'm sorry.
742
01:04:54,584 --> 01:04:56,834
- Hello, Marta.
- Hello, Doctor.
743
01:04:57,084 --> 01:04:58,251
Right, then...
744
01:05:00,918 --> 01:05:03,043
She's still got a bad infection,
745
01:05:03,168 --> 01:05:07,668
but at least the results
are negative for pseudomonas.
746
01:05:08,584 --> 01:05:10,334
And that's good news.
747
01:05:13,751 --> 01:05:15,418
You had us worried there.
748
01:05:16,418 --> 01:05:18,084
Yes, I know. I'm sorry.
749
01:05:18,418 --> 01:05:21,293
Did you really have
to take such a risk?
750
01:05:23,751 --> 01:05:25,043
The truth?
751
01:05:25,459 --> 01:05:26,668
Yes.
752
01:05:28,293 --> 01:05:31,668
Yes, a thousand times, yes.
I really had to.
753
01:05:33,834 --> 01:05:35,918
How can you not understand?
754
01:05:38,584 --> 01:05:42,251
I'd rather leave with memories,
even brief, I deserve them too!
755
01:05:42,459 --> 01:05:44,126
Of course you deserve them.
756
01:05:44,959 --> 01:05:48,418
But it doesn't go away
just because you decide to ignore it.
757
01:05:48,626 --> 01:05:50,584
And then you know that there's...
758
01:05:50,793 --> 01:05:55,626
That there's a reasonable probability
that I'll survive past the age of 50.
759
01:05:56,584 --> 01:05:58,626
But surviving isn't enough for me.
760
01:06:01,543 --> 01:06:05,043
Well, anyway, Marta,
in a few days, you can go home!
761
01:06:06,501 --> 01:06:08,376
You heard the doctor, right?
762
01:06:08,751 --> 01:06:10,293
We got away with it.
763
01:06:15,668 --> 01:06:18,001
And I promise you
it won't happen again.
764
01:06:24,501 --> 01:06:28,293
We'll come back tonight for dinner,
so you can get some rest.
765
01:06:39,293 --> 01:06:41,751
Doctor... can we talk for a moment?
766
01:06:42,709 --> 01:06:43,793
Sure.
767
01:06:48,918 --> 01:06:51,084
In all these years I've been sick,
768
01:06:51,543 --> 01:06:53,793
do you know how many times
people said
769
01:06:54,001 --> 01:06:57,959
I should change specialist to try
new things, get other opinions...
770
01:06:58,376 --> 01:06:59,668
And why didn't you?
771
01:07:01,543 --> 01:07:03,251
Because I trust you blindly.
772
01:07:05,293 --> 01:07:08,418
And because you know
I'm too intelligent to lie to me.
773
01:07:12,709 --> 01:07:14,126
How long do I have left?
774
01:07:18,043 --> 01:07:20,084
Your situation is rather serious.
775
01:07:21,126 --> 01:07:24,043
What happened
has accelerated everything.
776
01:07:25,501 --> 01:07:27,751
Now there's only
one possibility left.
777
01:07:30,084 --> 01:07:31,459
A transplant!
778
01:07:32,209 --> 01:07:34,459
As soon
as we find a compatible donor.
779
01:07:37,126 --> 01:07:38,543
Thank you, Doctor.
780
01:07:46,584 --> 01:07:48,126
Ah, Doctor?
781
01:07:49,168 --> 01:07:51,876
Please don't tell anyone
that I'm about to die.
782
01:07:53,793 --> 01:07:55,668
Because you'll look like a fool
783
01:07:55,876 --> 01:07:58,459
when it turns out
that you were wrong.
784
01:08:24,626 --> 01:08:27,626
ENTRANCE
785
01:09:42,501 --> 01:09:47,084
SANTA CATERINA DA SIENA CLINIC
PNEUMOLOGY
786
01:10:02,834 --> 01:10:05,709
It's Selva. He wants to know
what happened to you.
787
01:10:06,918 --> 01:10:08,334
Don't answer.
788
01:10:08,543 --> 01:10:11,043
- It's the 100th message!
- Block him.
789
01:10:11,251 --> 01:10:13,668
- Why don't you explain to him...
- What?
790
01:10:14,584 --> 01:10:17,043
That he'll have to be my carer soon?
791
01:10:18,501 --> 01:10:20,126
I'll spare him that.
792
01:10:50,251 --> 01:10:51,626
Fancy meeting you here.
793
01:10:54,251 --> 01:10:55,418
Are you OK?
794
01:10:58,251 --> 01:10:59,834
I've been looking for you.
795
01:11:00,043 --> 01:11:02,543
I went to the store,
I called your friend.
796
01:11:04,168 --> 01:11:06,084
What's going on?
797
01:11:07,418 --> 01:11:08,709
Listen...
798
01:11:10,668 --> 01:11:12,668
I don't know how to say this.
799
01:11:14,043 --> 01:11:15,626
I think you misunderstood.
800
01:11:16,793 --> 01:11:19,501
- What did I misunderstand?
- Us!
801
01:11:20,668 --> 01:11:25,459
I thought it was just a casual thing,
I didn't think you took it seriously.
802
01:11:25,668 --> 01:11:27,959
- So we need to end it.
- Let's end it.
803
01:11:28,168 --> 01:11:29,334
What's up?
804
01:11:29,709 --> 01:11:31,876
Someone like me can't be dumping you?
805
01:11:32,126 --> 01:11:34,376
You're saying this, OK?
806
01:11:34,584 --> 01:11:36,709
- Yeah, sure.
- Tell me the truth.
807
01:11:36,918 --> 01:11:38,584
What did I do to you?
808
01:11:40,584 --> 01:11:43,668
- What could you have done?
- I don't know, tell me.
809
01:11:45,168 --> 01:11:49,293
You still live with your parents,
you don't have the balls to tell them
810
01:11:49,501 --> 01:11:52,834
you don't give a damn
about shipbuilding, rowing, horses.
811
01:11:54,126 --> 01:11:56,001
We're on two different planets.
812
01:11:58,001 --> 01:12:00,501
The truth
is that you're in love with me...
813
01:12:01,709 --> 01:12:03,501
and the feeling's not mutual.
814
01:12:26,876 --> 01:12:29,293
Dude, how you doing?
Wait, let me guess.
815
01:12:29,501 --> 01:12:32,126
You're smokin'! This is dope, look!
816
01:12:33,001 --> 01:12:34,334
Give it up!
817
01:12:34,459 --> 01:12:35,709
It's not funny.
818
01:12:36,126 --> 01:12:37,418
Hi, Gia'...
819
01:12:43,126 --> 01:12:44,376
Hey, you!
820
01:12:45,126 --> 01:12:46,543
What's got into you?
821
01:12:46,793 --> 01:12:48,626
Come on! Come here.
822
01:12:49,126 --> 01:12:50,459
Come here!
823
01:13:11,376 --> 01:13:12,751
Wait, wait!
824
01:13:12,959 --> 01:13:15,668
Wait, Beatrice, I don't feel like it.
825
01:13:15,793 --> 01:13:16,959
What?
826
01:13:17,168 --> 01:13:19,001
- Relax!
- No!
827
01:13:20,626 --> 01:13:21,751
Look...
828
01:13:21,959 --> 01:13:24,418
I'd be doing it
to get revenge on someone.
829
01:13:24,626 --> 01:13:26,709
And that's not fair. On her or you.
830
01:13:26,876 --> 01:13:29,793
- Look, it's cool with me.
- Not with me.
831
01:13:50,418 --> 01:13:51,584
Arturo...
832
01:13:52,501 --> 01:13:55,543
Your father and I
are very worried about you
833
01:13:55,751 --> 01:13:58,626
and that girl... what's her name?
834
01:13:58,834 --> 01:14:01,709
Marta, Mom!
Her name's Marta.
835
01:14:02,626 --> 01:14:04,418
And you don't have to worry...
836
01:14:05,084 --> 01:14:06,376
it's over.
837
01:14:07,501 --> 01:14:09,168
Oh, thank goodness!
838
01:14:09,334 --> 01:14:12,834
It was really cruel of you
to lead her on like that.
839
01:14:14,001 --> 01:14:15,293
She left me.
840
01:14:16,251 --> 01:14:19,459
Someone like her lets
an opportunity like this slip by?
841
01:14:20,334 --> 01:14:24,584
It might shock you, but not everyone
craves to be part of this family.
842
01:14:26,793 --> 01:14:29,709
This family that sent you
to the best university?
843
01:14:29,918 --> 01:14:33,043
That bought you a horse
and pays for the rowing club?
844
01:14:33,251 --> 01:14:35,918
Is this the family
you're referring to?
845
01:14:36,126 --> 01:14:37,751
All things I didn't choose!
846
01:14:46,418 --> 01:14:48,043
Let me tell you a story.
847
01:14:50,876 --> 01:14:52,834
When I met your father,
848
01:14:53,876 --> 01:14:55,584
your grandfather disapproved.
849
01:14:56,668 --> 01:14:58,709
Your grandfather could be tough...
850
01:14:58,918 --> 01:15:00,584
very tough.
851
01:15:02,293 --> 01:15:04,668
He made me sit in this very room
852
01:15:05,043 --> 01:15:07,543
and ordered me to leave your father.
853
01:15:08,543 --> 01:15:10,043
I stood up to him
854
01:15:10,959 --> 01:15:14,876
and at the age of 19 he kicked me
out of the house. Without a cent.
855
01:15:15,959 --> 01:15:18,793
And then when Filippo graduated
856
01:15:19,126 --> 01:15:20,668
and found a job,
857
01:15:20,834 --> 01:15:22,501
we got married.
858
01:15:23,459 --> 01:15:26,293
A simple but beautiful ceremony.
859
01:15:26,501 --> 01:15:28,418
To which Grandfather...
860
01:15:29,751 --> 01:15:32,501
wasn't invited, I imagine.
- No!
861
01:15:32,834 --> 01:15:36,501
Not only did I invite him, but...
862
01:15:36,709 --> 01:15:40,709
I hoped until the last minute
that he'd walk me down the aisle.
863
01:15:43,209 --> 01:15:44,709
He never replied.
864
01:15:46,418 --> 01:15:47,668
One day
865
01:15:48,168 --> 01:15:49,793
I got a phone call...
866
01:15:51,126 --> 01:15:53,584
It was a notary,
my dad had passed away,
867
01:15:54,043 --> 01:15:57,584
and along with his will,
there was a letter a few lines long.
868
01:15:59,043 --> 01:16:00,793
He was there at the wedding,
869
01:16:02,584 --> 01:16:05,793
he was too proud
to let himself be seen. But...
870
01:16:08,084 --> 01:16:09,293
He was there.
871
01:16:16,584 --> 01:16:17,918
Arturo!
872
01:16:18,751 --> 01:16:20,709
We always have a choice.
873
01:16:21,459 --> 01:16:22,751
Always.
874
01:16:36,834 --> 01:16:38,876
2,300 views.
875
01:16:39,043 --> 01:16:43,126
Forget about the video. You have
more important things to think about.
876
01:16:43,501 --> 01:16:46,334
- I'll kill Selva.
- Guys, I'm fine.
877
01:16:46,793 --> 01:16:48,293
It was abnormal.
878
01:16:48,501 --> 01:16:51,168
Now things have returned
to the natural order.
879
01:16:54,626 --> 01:16:55,918
Dad?
880
01:16:57,126 --> 01:16:59,334
That's the pneumology ward, isn't it?
881
01:17:08,168 --> 01:17:09,876
Oh, fuck!
882
01:17:19,501 --> 01:17:20,668
No!
883
01:17:20,876 --> 01:17:22,751
Don't take it off.
884
01:17:25,668 --> 01:17:28,959
What do you want? You've already won.
885
01:17:29,793 --> 01:17:31,626
I'd just like to talk a minute.
886
01:17:49,918 --> 01:17:52,209
- I'm sorry.
- About what?
887
01:17:53,376 --> 01:17:56,293
- Everything.
- That's a lot of stuff, you know?
888
01:17:57,959 --> 01:17:59,626
I'm sorry that you're sick.
889
01:18:00,709 --> 01:18:04,668
- I imagine you've told everyone.
- No, it's not up to me.
890
01:18:05,334 --> 01:18:06,959
But you should tell Arturo.
891
01:18:09,834 --> 01:18:11,626
He really is in love with you.
892
01:18:11,834 --> 01:18:14,584
I saw in that video
all the love he has for me.
893
01:18:16,084 --> 01:18:18,626
That video
is the proof that he loves you.
894
01:18:19,084 --> 01:18:20,376
I kissed him
895
01:18:21,168 --> 01:18:24,668
and when I tried to get him
into bed... he said no.
896
01:18:26,376 --> 01:18:28,334
He said no... to you?
897
01:18:28,543 --> 01:18:29,751
Yeah.
898
01:18:30,709 --> 01:18:32,126
Is he mad?
899
01:18:32,584 --> 01:18:34,751
This isn't the first time for me.
900
01:18:36,251 --> 01:18:39,251
Girls like you
struggle to find a boyfriend,
901
01:18:39,459 --> 01:18:41,668
girls like me struggle to keep one.
902
01:18:42,876 --> 01:18:46,084
Actually, saying
"girls like you" isn't very nice,
903
01:18:47,209 --> 01:18:48,751
even if it's reasonable...
904
01:18:49,709 --> 01:18:52,251
But please don't say
we're in the same boat.
905
01:18:52,459 --> 01:18:53,834
No, we're not.
906
01:18:54,584 --> 01:18:55,876
You have Arturo.
907
01:18:57,418 --> 01:18:58,543
And I don't.
908
01:19:02,709 --> 01:19:04,084
Hey, Beatrice...
909
01:19:06,793 --> 01:19:09,293
You're the most beautiful loser ever.
910
01:19:13,126 --> 01:19:15,334
You left her alone with the bitch?
911
01:19:15,543 --> 01:19:18,168
Believe me,
I'm more concerned for the bitch.
912
01:19:20,459 --> 01:19:21,918
By the way,
913
01:19:22,376 --> 01:19:24,501
we're finally alone in the house.
914
01:19:27,251 --> 01:19:28,584
You changed your mind?
915
01:19:30,793 --> 01:19:32,543
Not me. You?
916
01:19:32,751 --> 01:19:34,709
Not me. You?
917
01:19:37,251 --> 01:19:39,751
Maybe I have a couple of doubts...
918
01:19:40,418 --> 01:19:42,584
I knew it. Shoot!
919
01:19:45,001 --> 01:19:46,084
OK.
920
01:19:48,084 --> 01:19:51,376
When we will be with someone
and stop living together...
921
01:19:53,043 --> 01:19:55,584
- Who will the baby live with?
- Both of us!
922
01:19:56,751 --> 01:19:59,793
My parents got divorced
when I was 13. Believe me...
923
01:20:00,168 --> 01:20:03,418
I never had problems having
two houses like a princess.
924
01:20:03,626 --> 01:20:04,876
What if we fight?
925
01:20:05,084 --> 01:20:07,293
Couples fight
over money and cheating!
926
01:20:07,501 --> 01:20:08,834
It doesn't affect us.
927
01:20:09,043 --> 01:20:10,668
OK.
928
01:20:11,251 --> 01:20:15,001
The child will have loving,
wealthy parents, who never fight.
929
01:20:16,084 --> 01:20:19,668
- And will he live a laid-back life?
- Disgustingly laid-back.
930
01:20:21,626 --> 01:20:25,459
Well! Let's say he or she are OK.
931
01:20:28,876 --> 01:20:30,084
But the two of us?
932
01:20:43,043 --> 01:20:47,334
Listen! I will ovulate every 28 days
for at least another 30 years.
933
01:20:49,001 --> 01:20:50,543
I'd say we have time.
934
01:20:51,418 --> 01:20:52,918
But we will do it...
935
01:20:54,168 --> 01:20:55,334
Yes, we will!
936
01:21:05,293 --> 01:21:06,626
Keep the change!
937
01:21:07,501 --> 01:21:09,126
Wish me luck!
938
01:21:13,668 --> 01:21:15,668
Miss, wait, where are you going?
939
01:21:15,876 --> 01:21:18,334
I have one more thing to do
before I die!
940
01:21:33,251 --> 01:21:35,043
- Arturo Selva?
- Over there!
941
01:21:54,209 --> 01:21:55,834
I'M SORRY
942
01:22:05,959 --> 01:22:08,709
PLEASE
943
01:22:19,043 --> 01:22:21,376
I LOVE YOU!
944
01:22:27,834 --> 01:22:31,251
I know you're mad at me
and you never want to see me again,
945
01:22:31,418 --> 01:22:35,126
and you're so right, because
I was a fool, I was immature and...
946
01:22:45,168 --> 01:22:46,876
I have to tell you something.
947
01:22:50,168 --> 01:22:51,709
And there's no cure?
948
01:22:53,501 --> 01:22:54,584
No.
949
01:22:57,209 --> 01:23:00,334
There are therapies
to keep the infections at bay,
950
01:23:01,251 --> 01:23:03,126
but for me they're no good.
951
01:23:04,418 --> 01:23:05,959
Why didn't you tell me?
952
01:23:08,043 --> 01:23:12,584
First because it's not exactly the
most romantic thing to say on a date.
953
01:23:12,793 --> 01:23:15,793
"Hey, I'm Marta
and I live in a bubble of mucus!"
954
01:23:20,501 --> 01:23:22,209
And then, because...
955
01:23:23,918 --> 01:23:27,959
I didn't want you to feel forced
to be with me just because I'm sick.
956
01:23:29,168 --> 01:23:31,126
You decide everything, right?
957
01:23:31,918 --> 01:23:34,918
I'm just trying
to make it easier for you.
958
01:23:41,668 --> 01:23:45,418
The doctor just told me
my situation's degenerating quickly.
959
01:23:48,709 --> 01:23:51,084
I could go at the best bit.
960
01:23:59,501 --> 01:24:00,876
OK...
961
01:24:01,709 --> 01:24:04,251
And I could fall in love
with someone else.
962
01:24:04,918 --> 01:24:06,168
And you...
963
01:24:07,459 --> 01:24:09,751
you could cheat on me with Giacomo.
964
01:24:11,584 --> 01:24:13,876
That's what relationships are, Marta!
965
01:24:14,084 --> 01:24:17,293
Sometimes you feel shitty,
others you feel ecstatic.
966
01:24:17,501 --> 01:24:20,459
Regardless of whether
you're healthy or sick.
967
01:24:22,418 --> 01:24:25,209
I'll kill you if you fall in love
with another.
968
01:24:25,418 --> 01:24:27,918
I'll do it if you cheat on me
with Giacomo!
969
01:24:28,168 --> 01:24:30,043
I'd kill myself in that case!
970
01:25:16,501 --> 01:25:19,251
- Are you crazy?
- I have good news, let me in!
971
01:25:19,459 --> 01:25:20,668
Everyone's sleeping.
972
01:25:21,918 --> 01:25:26,001
Right... I did some research,
and apparently there is a cure.
973
01:25:26,209 --> 01:25:28,543
Or rather there will be soon.
974
01:25:29,209 --> 01:25:32,251
It's experimental. So, Dr. Fahim,
975
01:25:32,459 --> 01:25:35,459
at the last international congress
on pneumology,
976
01:25:35,668 --> 01:25:38,168
produced some extraordinary
test results.
977
01:25:38,376 --> 01:25:40,418
It's the combination of three drugs,
978
01:25:40,626 --> 01:25:43,793
it goes straight
to the heart of the problem.
979
01:25:44,043 --> 01:25:46,418
With this treatment
the odds of surviving
980
01:25:46,626 --> 01:25:48,459
rise by up to 19%!
981
01:25:49,584 --> 01:25:51,418
19%?
982
01:25:51,834 --> 01:25:53,626
19%...
983
01:25:54,293 --> 01:25:58,668
That's at least double the probability
of one like me getting one like you!
984
01:26:02,501 --> 01:26:04,543
I love you so much. You know that?
985
01:26:05,501 --> 01:26:06,751
Now I do.
986
01:26:16,418 --> 01:26:19,501
Besides to "getting one like me",
987
01:26:20,751 --> 01:26:23,959
do you have any other compulsion
that we can satisfy?
988
01:27:18,376 --> 01:27:20,126
You're beautiful.
989
01:27:23,084 --> 01:27:24,668
Do you, Marta,
990
01:27:24,876 --> 01:27:27,626
take Arturo
as your lawfully wedded husband,
991
01:27:27,918 --> 01:27:30,293
to have and to hold,
992
01:27:30,834 --> 01:27:32,543
in sickness and in health,
993
01:27:35,001 --> 01:27:36,834
for richer, for poorer,
994
01:27:37,584 --> 01:27:39,626
until death do you part?
995
01:27:40,709 --> 01:27:41,834
I do!
996
01:27:48,334 --> 01:27:50,084
You may kiss the bride.
997
01:28:21,709 --> 01:28:24,834
OUT OF MY LEAGUE