1 00:01:30,668 --> 00:01:33,626 Do you, Marta, take Zac Efron, 2 00:01:33,834 --> 00:01:36,584 to love and honor until... 3 00:01:36,918 --> 00:01:39,043 No! No, no, no! 4 00:01:39,418 --> 00:01:41,918 I married Zac last week! 5 00:01:42,168 --> 00:01:44,918 Today it was meant to be Beckham. 6 00:01:55,709 --> 00:01:58,709 OUT OF MY LEAGUE 7 00:02:56,876 --> 00:02:59,293 11 YEARS LATER 8 00:03:06,751 --> 00:03:09,918 You know all those fairytales little girls get told, 9 00:03:10,334 --> 00:03:13,126 like the ugly duckling who turns into a swan, 10 00:03:13,293 --> 00:03:16,251 or caterpillars that eventually become butterflies? 11 00:03:18,459 --> 00:03:20,709 Well... in the end... 12 00:03:22,001 --> 00:03:24,043 I stayed a caterpillar. 13 00:03:24,168 --> 00:03:26,501 But don't feel sorry for me, because... 14 00:03:26,709 --> 00:03:29,418 believe me, the worst is yet to come. 15 00:03:31,376 --> 00:03:33,043 Fuck! It's huge! 16 00:03:33,793 --> 00:03:35,418 Luckily, I have my friends. 17 00:03:35,626 --> 00:03:37,418 I'll take the biggest room. 18 00:03:37,834 --> 00:03:39,334 Jacopo. 19 00:03:41,126 --> 00:03:43,001 Jacopo is not fashionable. 20 00:03:43,126 --> 00:03:45,251 Jacopo is fashion. 21 00:03:45,418 --> 00:03:48,084 And his mission from an early age was clear: 22 00:03:48,293 --> 00:03:49,959 to fight bad taste. 23 00:03:50,126 --> 00:03:51,543 So? 24 00:03:51,668 --> 00:03:54,043 Mom... better with the ballerina pumps. 25 00:03:54,834 --> 00:03:56,334 Try these. 26 00:04:05,168 --> 00:04:09,543 - You can't have the biggest room! - Yes, I can! I'm the only male. 27 00:04:13,418 --> 00:04:14,668 Hey, male! 28 00:04:14,876 --> 00:04:18,001 When you want a rematch at arm wrestling, let me know. 29 00:04:19,501 --> 00:04:20,793 Federica. 30 00:04:21,459 --> 00:04:23,959 If you call her Fede, she'll head-butt you. 31 00:04:24,168 --> 00:04:26,543 Well, honey? You never tell us anything. 32 00:04:26,668 --> 00:04:28,001 How's school? 33 00:04:28,251 --> 00:04:30,959 She came out when she was 13. 34 00:04:31,209 --> 00:04:33,084 Well, Anna and I are dating now. 35 00:04:33,293 --> 00:04:36,126 She's always been delicate... Her poor parents! 36 00:04:36,251 --> 00:04:38,168 But... that cute little boy! 37 00:04:38,376 --> 00:04:41,084 The one who's always with you! What's his name? 38 00:04:41,293 --> 00:04:43,668 - Jacopo! - He's dating Matteo. 39 00:04:44,209 --> 00:04:47,418 At least they console themselves knowing they raised... 40 00:04:47,626 --> 00:04:49,543 a math genius! 41 00:04:49,751 --> 00:04:50,834 MONEY 42 00:04:51,043 --> 00:04:54,084 Does someone still have to put money in the kitty? 43 00:04:54,293 --> 00:04:57,501 She invented a method to count cards in poker. 44 00:04:57,709 --> 00:05:00,876 She's cleaning out every illegal gambling den in town! 45 00:05:02,709 --> 00:05:05,001 So, we were saying? The rooms? 46 00:05:05,209 --> 00:05:08,209 Let's make a list of the pros and cons of each room! 47 00:05:08,418 --> 00:05:09,876 I love lists! 48 00:05:10,084 --> 00:05:12,418 Lists... are... life! 49 00:05:12,584 --> 00:05:14,459 What a pain, your lists! 50 00:05:19,001 --> 00:05:20,084 Go! 51 00:05:27,251 --> 00:05:30,126 - Fuck, the dust! - Where's her nebulizer? 52 00:05:35,001 --> 00:05:37,834 In the end, I lost the biggest room. 53 00:05:38,584 --> 00:05:40,501 But don't feel sorry for me... 54 00:05:40,709 --> 00:05:43,334 the worst is yet to come. 55 00:05:43,543 --> 00:05:45,501 But it won't be long. 56 00:05:45,834 --> 00:05:48,501 My parents died when I was three. 57 00:05:48,709 --> 00:05:50,043 A car crash. 58 00:05:51,501 --> 00:05:54,209 They're the ones who left me this house... 59 00:05:54,334 --> 00:05:56,209 and a rare genetic disease, 60 00:05:56,418 --> 00:05:59,668 with a name I'll never be able to thank them for enough: 61 00:05:59,876 --> 00:06:01,709 mucoviscidosis. 62 00:06:01,918 --> 00:06:05,959 Nothing too dramatic! But if you don't take enzymes with every meal, 63 00:06:06,168 --> 00:06:09,043 use the nebulizer, do respiratory physiotherapy 64 00:06:09,251 --> 00:06:11,418 and avoid damp places full of germs, 65 00:06:11,626 --> 00:06:15,334 your lungs fill with mucus, you get an infection and, well... 66 00:06:15,834 --> 00:06:16,959 you die. 67 00:06:17,709 --> 00:06:20,751 Now you can feel sorry for me. 68 00:06:20,959 --> 00:06:25,168 Have you seen all those films where the heroine has a fatal illness, 69 00:06:25,376 --> 00:06:27,751 but despite all the chemo and respirators 70 00:06:27,918 --> 00:06:31,959 she's a total babe and is dating the coolest guy in school? 71 00:06:32,334 --> 00:06:34,501 Well, that ain't my film. 72 00:06:39,001 --> 00:06:42,001 Guys! Don't worry! Everything's gonna be all right! 73 00:06:42,626 --> 00:06:43,751 OK. 74 00:06:43,959 --> 00:06:46,376 Marta? Come in. 75 00:06:47,376 --> 00:06:50,168 No, guys! You know the rules! 76 00:06:50,376 --> 00:06:52,084 You two wait here. 77 00:06:53,918 --> 00:06:56,084 So, Marta, how do you feel? 78 00:06:56,293 --> 00:06:57,918 You had any other attacks? 79 00:06:58,126 --> 00:06:59,834 No, I don't think so. 80 00:07:01,751 --> 00:07:05,251 Ah, yes... The other day I had a catarrhal coughing fit, 81 00:07:05,459 --> 00:07:07,376 but it was the dust. 82 00:07:07,584 --> 00:07:11,459 The house my parents left me was finally freed up and we moved in. 83 00:07:11,626 --> 00:07:13,834 You've no idea what state it was in... 84 00:07:14,043 --> 00:07:18,793 Marta, I've decided to interrupt the therapy you were undergoing. 85 00:07:19,001 --> 00:07:21,543 Why? Am I cured? 86 00:07:24,043 --> 00:07:26,584 OK, come on, a sense of humor here! 87 00:07:27,126 --> 00:07:28,501 What does this mean? 88 00:07:28,709 --> 00:07:31,376 It means that it didn't work this time either. 89 00:07:31,834 --> 00:07:33,584 Doesn't it, Doctor? 90 00:07:36,126 --> 00:07:37,501 How long have I got? 91 00:07:37,709 --> 00:07:40,459 - What the fuck! - Let him answer! 92 00:07:41,709 --> 00:07:46,293 See, for mucoviscidosis patients time... is relative. 93 00:07:47,001 --> 00:07:49,543 What counts is your attitude. 94 00:07:49,751 --> 00:07:53,293 The major or minor goals you can achieve 95 00:07:53,501 --> 00:07:56,001 can help us... gain time! 96 00:07:56,209 --> 00:07:59,043 And so, I mean it! Keep your head up! 97 00:07:59,459 --> 00:08:03,084 Thank you, Doctor. Seriously, you've opened up a world for me. 98 00:08:03,918 --> 00:08:07,626 Except I... now I really have to go to work... 99 00:08:19,376 --> 00:08:20,501 ENTRANCE 100 00:08:20,626 --> 00:08:24,001 - Good morning, little Marta. - Good morning, big Ahmed. 101 00:08:41,668 --> 00:08:44,626 - Where were you? - At the doctor's. 102 00:08:44,834 --> 00:08:47,043 Chill out, it's not contagious. 103 00:08:48,501 --> 00:08:52,043 Look here! You deal with the offers today. Come on! 104 00:08:52,251 --> 00:08:55,126 - They're waiting for you. - If I really have to. 105 00:09:08,043 --> 00:09:10,876 Testing, testing, one, two, three! 106 00:09:16,126 --> 00:09:17,251 Good morning. 107 00:09:17,626 --> 00:09:19,959 Today only, tuna in brine, 108 00:09:20,168 --> 00:09:22,418 at 40% off. 109 00:09:22,584 --> 00:09:24,209 Organic green olives 110 00:09:24,418 --> 00:09:26,709 30% off. 111 00:09:26,918 --> 00:09:28,334 But hurry, 112 00:09:28,543 --> 00:09:30,168 the offer ends tonight. 113 00:09:39,584 --> 00:09:42,209 I'M DYING TO MEET YOU! MARIO - 347237585 114 00:09:46,043 --> 00:09:47,293 Dear Mario... 115 00:09:47,501 --> 00:09:49,543 you end up on the wall as well. 116 00:09:49,793 --> 00:09:52,293 WAILING WALL 117 00:09:53,126 --> 00:09:54,543 Yes! 118 00:09:55,209 --> 00:09:56,543 No! 119 00:09:58,584 --> 00:10:00,584 Oh, my God! 120 00:10:01,168 --> 00:10:03,168 Jacopo... I think I love you. 121 00:10:03,376 --> 00:10:05,293 I'm gay... and so are you. 122 00:10:06,959 --> 00:10:09,793 Doesn't your mother notice you steal her clothes? 123 00:10:12,584 --> 00:10:16,793 Sorry if we tell you... but you won't find the right therapy on the net. 124 00:10:17,001 --> 00:10:18,793 Actually I was on Tinder... 125 00:10:19,376 --> 00:10:23,376 You heard the doctor: having a goal gains me time. 126 00:10:23,584 --> 00:10:26,251 - You're mad. - Shh, I'm working. 127 00:10:26,459 --> 00:10:28,251 We're in a new neighborhood... 128 00:10:28,626 --> 00:10:31,459 exciting new geolocation. 129 00:10:31,668 --> 00:10:34,543 Yes! New hot assholes to knock you back. 130 00:10:36,418 --> 00:10:39,043 Super hot! So what shall we do? 131 00:10:39,251 --> 00:10:42,709 - There's my ex's birthday party. - Wow! Which of the many? 132 00:10:43,168 --> 00:10:45,001 Moron! Come on! Giulia. 133 00:10:45,209 --> 00:10:47,834 - Wow! Which of the many? - What do you mean? 134 00:10:48,376 --> 00:10:53,001 The salesgirl from Zara, the actress, the driver of the 64 bus... 135 00:10:53,209 --> 00:10:54,626 Giulia, the actress! 136 00:10:55,876 --> 00:10:58,043 There'll be a lot of straight guys! 137 00:11:00,501 --> 00:11:02,876 In case anyone's interested. 138 00:11:03,126 --> 00:11:04,668 Will you stop it? 139 00:11:05,459 --> 00:11:07,709 Why are you swiping them? They're cute. 140 00:11:07,918 --> 00:11:09,084 Not enough. 141 00:11:09,293 --> 00:11:12,626 There's more dignity to being rejected by someone out of my league. 142 00:11:12,834 --> 00:11:16,001 Now bathe, put on something nice and come with us. 143 00:11:16,209 --> 00:11:18,709 As long as there's broadband, there's hope. 144 00:11:18,918 --> 00:11:21,709 My sex appeal is best expressed with a keyboard. 145 00:11:22,626 --> 00:11:24,834 You have to look truth in the eyes... 146 00:11:26,418 --> 00:11:27,834 however ugly it may be. 147 00:11:29,084 --> 00:11:31,084 - Me ankles, you shoulders? - Go! 148 00:11:32,834 --> 00:11:35,043 No! No... no! 149 00:11:49,834 --> 00:11:52,126 Marta, we've got something to tell you. 150 00:11:52,334 --> 00:11:54,001 I'm all ears. 151 00:11:54,668 --> 00:11:55,751 Oh God! 152 00:12:04,751 --> 00:12:07,709 Right, guys, about that thing, tell me later. OK? 153 00:12:07,918 --> 00:12:10,084 Now excuse me, I'm getting to work! 154 00:12:13,793 --> 00:12:15,251 You like it? 155 00:12:15,459 --> 00:12:16,543 Thank you. 156 00:12:17,168 --> 00:12:18,251 Giacomo! 157 00:12:18,459 --> 00:12:21,418 How are you? I haven't seen you for ages. 158 00:12:21,626 --> 00:12:23,209 Marta! How are you? 159 00:12:23,376 --> 00:12:25,709 Bored stiff. This party's a drag. 160 00:12:26,793 --> 00:12:28,834 Everyone's so serious. 161 00:12:29,043 --> 00:12:32,793 - I predict trouble. - Big trouble! 162 00:12:33,001 --> 00:12:35,626 Arturo! Arturo Selva! 163 00:12:36,043 --> 00:12:38,668 Giacomo, nice seeing you again. Bye! 164 00:12:39,834 --> 00:12:43,084 What happened? Why were you talking to Giulia's brother? 165 00:12:43,251 --> 00:12:45,793 He loves me and he's finally useful for me. 166 00:12:46,001 --> 00:12:47,876 - So? - His name is Arturo Selva, 167 00:12:48,001 --> 00:12:51,834 we know he's handsome, that he showers in Tom Ford perfume 168 00:12:52,043 --> 00:12:55,876 and that... he has a private profile. 169 00:12:56,084 --> 00:12:58,209 Sorry, can you hold this? Thank you. 170 00:12:58,418 --> 00:13:01,626 - A few ideas, but confused. - Not everyone's like you. 171 00:13:01,834 --> 00:13:04,126 Your ideas were formed in kindergarten. 172 00:13:04,418 --> 00:13:07,043 - If you say so. - I was there too, remember? 173 00:13:07,626 --> 00:13:10,918 - What's wrong with you? - Nothing, everything's great. 174 00:13:11,626 --> 00:13:14,376 - As always! - As always. 175 00:13:16,334 --> 00:13:17,709 Wait! Look. 176 00:13:17,918 --> 00:13:21,668 - He was tagged in... - Giacomo's photo! They're friends! 177 00:13:23,376 --> 00:13:24,918 Break's over. 178 00:13:26,959 --> 00:13:28,376 I'm going back to work. 179 00:13:55,376 --> 00:13:58,584 FORWARDED 180 00:13:59,001 --> 00:14:00,834 I've lost my cellphone. 181 00:14:01,709 --> 00:14:02,793 Have you seen it? 182 00:14:03,001 --> 00:14:05,293 A bright-red cellphone, anyone seen it? 183 00:14:21,793 --> 00:14:23,876 We're done... let's get outta here. 184 00:15:04,376 --> 00:15:05,668 Bingo! 185 00:15:07,626 --> 00:15:09,584 Jacopo, you won't believe... 186 00:15:21,043 --> 00:15:22,584 Hey, we were... 187 00:15:23,376 --> 00:15:25,126 What we were doing is... 188 00:15:25,543 --> 00:15:28,334 - OK, please, you tell her. - Coward! 189 00:15:30,251 --> 00:15:32,293 We've decided to have a baby. 190 00:15:34,043 --> 00:15:35,918 But you're 19! 191 00:15:36,709 --> 00:15:38,626 Yes, but we feel ready. 192 00:15:40,459 --> 00:15:43,793 - And you decided to do it... - Old-style. 193 00:15:44,126 --> 00:15:47,251 Which... is not going too great. 194 00:15:47,418 --> 00:15:49,168 Spare me the details! 195 00:15:50,209 --> 00:15:53,584 Look... we know lots of people will take it badly, 196 00:15:53,793 --> 00:15:55,834 they'll say it's against nature... 197 00:15:55,959 --> 00:15:58,501 What I saw is definitely against nature! 198 00:15:59,834 --> 00:16:02,251 I mean, why didn't you tell me anything? 199 00:16:02,709 --> 00:16:06,251 We decide everything together, even the toilet paper we use, 200 00:16:06,459 --> 00:16:08,043 but something like this... 201 00:16:08,834 --> 00:16:10,793 You're right, sorry. 202 00:16:12,126 --> 00:16:13,418 OK. 203 00:16:13,876 --> 00:16:15,793 Can we think about it? 204 00:16:16,834 --> 00:16:20,876 And until I've decided what I think, do you promise no more attempts? 205 00:16:22,376 --> 00:16:25,793 Anyway... we tried to tell you at the party. 206 00:16:27,168 --> 00:16:28,584 All right. 207 00:16:32,418 --> 00:16:33,834 Jacopo... 208 00:16:34,751 --> 00:16:37,001 I know how you can earn my forgiveness. 209 00:16:38,251 --> 00:16:40,418 Get dressed, we're going somewhere. 210 00:16:44,043 --> 00:16:46,418 ARMIDA ROWING CLUB MEMBERS ONLY 211 00:16:47,376 --> 00:16:49,751 You happy? There's no one here. 212 00:16:50,918 --> 00:16:52,959 - Let's get some sleep. - No, wait. 213 00:16:53,126 --> 00:16:56,501 Do you feel the damp? If it's bad for me, what about you? 214 00:17:13,251 --> 00:17:14,876 That's him. 215 00:17:27,418 --> 00:17:28,668 Hurry up. 216 00:17:30,543 --> 00:17:32,043 Good morning, Arturo! 217 00:17:34,459 --> 00:17:36,168 I'm sorry, it's members only. 218 00:17:36,376 --> 00:17:38,959 - We don't do visits. - Sorry, we're leaving. 219 00:17:39,168 --> 00:17:41,834 Sure, no... I understand, it's just that... 220 00:17:43,251 --> 00:17:45,668 do you know what mucoviscidosis is? 221 00:17:46,168 --> 00:17:47,293 No. 222 00:17:47,959 --> 00:17:50,584 Basically, your lungs fill up with mucus, 223 00:17:50,793 --> 00:17:54,251 until you get an infection... and die. 224 00:17:55,084 --> 00:17:57,626 And you have muco... 225 00:17:57,834 --> 00:18:01,376 - I was diagnosed very young. - God, I'm sorry. 226 00:18:01,584 --> 00:18:04,543 I also have a to-do list before... 227 00:18:05,043 --> 00:18:06,376 my time comes... 228 00:18:06,584 --> 00:18:09,876 You know that I... I always make a list of everything... 229 00:18:10,084 --> 00:18:12,376 Good, good! So? 230 00:18:14,751 --> 00:18:15,876 Come with me. 231 00:18:17,043 --> 00:18:18,918 Thanks, thanks, thanks. 232 00:18:20,626 --> 00:18:23,918 - You're evil. - What do you want, I have muco! 233 00:18:24,334 --> 00:18:27,126 Our rowing club was born in 1869 234 00:18:27,334 --> 00:18:31,126 and is known for the cheerful and carefree spirit of its members. 235 00:18:31,334 --> 00:18:34,751 Their happy antics are the stuff of legend. 236 00:18:35,626 --> 00:18:40,918 On 25 February 1874, this club was officially named 'Armida'... 237 00:18:42,209 --> 00:18:43,959 The club is tradition. 238 00:18:44,168 --> 00:18:46,376 My grandmother was the secretary here! 239 00:18:46,834 --> 00:18:49,751 Then my mom, and now I'm here. 240 00:18:50,251 --> 00:18:53,584 Over the years, the club has trained the finest athletes, 241 00:18:53,793 --> 00:18:57,084 including many world champions and the odd Olympic one. 242 00:18:57,543 --> 00:19:00,626 One of the disciplines at the club is para-rowing, 243 00:19:00,834 --> 00:19:04,959 for the differently abled. This is the training pool. 244 00:20:02,126 --> 00:20:05,168 Let's go! I told you I don't have much time left. 245 00:20:31,668 --> 00:20:34,501 Hello? Federica? I can't talk, I'm at university. 246 00:20:34,709 --> 00:20:37,001 Ah! Have you decided to study? 247 00:20:37,834 --> 00:20:40,543 Yes, I am studying, actually. 248 00:20:40,751 --> 00:20:43,959 Good, because on the 27th you have the pedagogy exam. 249 00:20:44,168 --> 00:20:47,501 What? No, no... I don't think so. 250 00:20:47,709 --> 00:20:50,126 Yes, you do. I put your name down for it. 251 00:20:50,334 --> 00:20:51,918 I'll let you go... 252 00:20:52,126 --> 00:20:53,668 you must be very busy. 253 00:20:54,668 --> 00:20:56,251 You've no idea how busy. 254 00:21:50,834 --> 00:21:54,501 "Arturo Selva follows in his grandfather Lanza's footsteps..." 255 00:21:58,043 --> 00:22:00,376 "Shipbuilding..." 256 00:22:04,043 --> 00:22:05,376 Heavy stuff! 257 00:22:06,751 --> 00:22:08,709 Guys! I'm coming in... 258 00:22:08,918 --> 00:22:12,209 Don't worry, this month, nothing. I got my period. 259 00:22:12,418 --> 00:22:14,668 We'll try again in 18-and-a-half days. 260 00:22:14,876 --> 00:22:18,168 I still haven't decided if I agree with this whole thing. 261 00:22:19,751 --> 00:22:22,876 - But I want to help you out! - With a giant enema? 262 00:22:23,376 --> 00:22:25,001 Haven't you seen the movie? 263 00:22:28,168 --> 00:22:31,084 There's Jennifer Aniston who wants to get pregnant 264 00:22:31,293 --> 00:22:33,043 and she uses a turkey baster! 265 00:22:34,043 --> 00:22:35,459 You think it would work? 266 00:22:41,793 --> 00:22:42,918 Countess! 267 00:22:44,709 --> 00:22:47,084 You've decided not to play on Thursday? 268 00:22:47,293 --> 00:22:48,959 Stir the sauce for me! 269 00:22:49,168 --> 00:22:51,376 Of course it's just luck. 270 00:22:54,584 --> 00:22:56,459 Stop it! Please! 271 00:23:03,668 --> 00:23:04,918 Why now? 272 00:23:07,626 --> 00:23:09,334 Give me three good reasons. 273 00:23:09,543 --> 00:23:12,334 You and your damned lists. Because I feel ready! 274 00:23:12,543 --> 00:23:14,168 That's Federica's reason... 275 00:23:14,376 --> 00:23:15,793 but I'll let it pass! 276 00:23:16,501 --> 00:23:17,626 Next? 277 00:23:18,334 --> 00:23:21,126 Because I want to make a difference for someone. 278 00:23:22,584 --> 00:23:26,209 - You do that already with me. - You'll be a very cool aunt. 279 00:23:26,418 --> 00:23:29,709 Anyway, you're always going gaga over kids, right? 280 00:23:32,376 --> 00:23:33,751 You're doing it for me! 281 00:23:33,959 --> 00:23:38,001 Listen, not everything's about you because you're on your way out. 282 00:23:40,876 --> 00:23:44,251 Maybe the muco speeded things up a little... 283 00:23:44,459 --> 00:23:48,668 but if you start thinking about it, there'll never be a right moment. 284 00:23:50,293 --> 00:23:52,418 Come on, the family's growing! 285 00:23:54,668 --> 00:23:58,459 You still have 18-and-a-half days to think about it, fortunately! 286 00:24:00,293 --> 00:24:02,751 That Countess kicked me off the poker game 287 00:24:02,959 --> 00:24:05,459 because I always leave them without a dime. 288 00:24:05,668 --> 00:24:08,209 The richer they are, the shorter their arms. 289 00:24:08,959 --> 00:24:10,543 Did I miss something? 290 00:24:12,793 --> 00:24:14,168 The sauce! 291 00:24:18,209 --> 00:24:19,751 What are you laughing at? 292 00:24:19,959 --> 00:24:22,376 I'm not eating tuna three nights in a row! 293 00:24:34,418 --> 00:24:36,251 Guys... I'm dying. 294 00:24:36,876 --> 00:24:39,959 - We haven't even done 200 meters! - But I have muco! 295 00:24:40,168 --> 00:24:42,418 You heard the doctor, you need to walk! 296 00:24:44,668 --> 00:24:47,251 - How's the stalking going? - Not great. 297 00:24:47,459 --> 00:24:50,251 I can't frame him, he doesn't care about anything he does. 298 00:24:50,459 --> 00:24:52,334 His Instagram profile is boring. 299 00:24:52,543 --> 00:24:55,709 His followers are idiots who pretend to be his friends. 300 00:24:55,918 --> 00:24:59,584 He rows like his dad and studies shipbuilding like his grandpa, 301 00:24:59,751 --> 00:25:01,126 he doesn't eat carbs... 302 00:25:01,334 --> 00:25:04,459 All that's missing is karaoke! No shortage of boredom! 303 00:25:04,876 --> 00:25:07,793 If I'm so boring, why are you always following me? 304 00:25:15,793 --> 00:25:18,293 So... you noticed me? 305 00:25:19,751 --> 00:25:20,959 What d'you want? 306 00:25:25,834 --> 00:25:27,043 Dinner! 307 00:25:29,501 --> 00:25:32,168 - What? - Well, you asked me what I want. 308 00:25:33,376 --> 00:25:34,543 Dinner. 309 00:25:35,459 --> 00:25:38,126 If nothing happens, I'll leave you in peace. 310 00:25:44,209 --> 00:25:46,959 Deal. See you at my house at eight. 311 00:25:47,168 --> 00:25:49,293 You already know the address, right? 312 00:25:50,584 --> 00:25:52,043 Just in case, 313 00:25:52,251 --> 00:25:55,043 should we swap numbers? - No. 314 00:25:56,376 --> 00:25:58,709 I do a good deed at least once a year. 315 00:25:58,918 --> 00:26:02,168 I guess with this... I'll be fine for quite a while. 316 00:26:04,709 --> 00:26:06,209 What an asshole! 317 00:26:08,501 --> 00:26:11,168 I have a date with Arturo Selva! 318 00:26:15,459 --> 00:26:17,168 Good morning, little Marta! 319 00:26:17,376 --> 00:26:19,626 Good morning to you, big Ahmed! 320 00:26:28,459 --> 00:26:32,459 WAILING WALL 321 00:26:33,001 --> 00:26:35,959 I won't be needing these anymore. 322 00:26:39,334 --> 00:26:41,584 Marta, these are today's offers. 323 00:26:41,918 --> 00:26:43,209 You OK? 324 00:26:43,376 --> 00:26:45,709 Never been better, sir. 325 00:26:46,001 --> 00:26:47,668 You worry too much. 326 00:26:48,834 --> 00:26:50,834 You should be an actor! 327 00:26:51,043 --> 00:26:53,876 With that smile... Has anyone ever told you? 328 00:27:06,959 --> 00:27:08,209 Dear customers... 329 00:27:09,584 --> 00:27:13,793 if you feel like cooking an intimate dinner for the one you love... 330 00:27:14,001 --> 00:27:17,293 why not start with a nice appetizer... 331 00:27:18,209 --> 00:27:19,376 Today only, 332 00:27:19,584 --> 00:27:22,584 wild salmon on offer at 50 cents, 333 00:27:22,793 --> 00:27:24,876 while stocks last, of course. 334 00:27:25,668 --> 00:27:29,334 You can then continue to spoil the love of your life 335 00:27:29,543 --> 00:27:32,543 with some nice Italian roast chicken. 336 00:27:32,751 --> 00:27:36,043 Which today only is 30 cents. 337 00:27:36,251 --> 00:27:39,793 And why not wash it all down with some bubbly! 338 00:27:40,334 --> 00:27:44,126 Which today only you'll find at the exceptional price 339 00:27:44,334 --> 00:27:46,459 of 40 cents. 340 00:27:46,668 --> 00:27:49,001 But hurry because the offer ends soon 341 00:27:49,209 --> 00:27:52,293 and it's not to be missed... - Marta! 342 00:27:52,501 --> 00:27:54,918 What the hell are you doing? 343 00:27:55,126 --> 00:27:59,126 I'm reading the flyer you gave me, but giving it some context. 344 00:27:59,334 --> 00:28:03,834 The sparkling wine's 40% off, not 40 cents! 345 00:28:04,043 --> 00:28:05,834 We'll go bust like this! 346 00:28:07,709 --> 00:28:10,543 It's just I have a date with Arturo Selva... 347 00:28:10,751 --> 00:28:12,543 And I have nothing to wear! 348 00:28:13,334 --> 00:28:14,418 Jacopo! 349 00:28:18,793 --> 00:28:20,251 - Ouch! - Be careful! 350 00:28:20,459 --> 00:28:21,543 Mom? 351 00:28:22,293 --> 00:28:23,459 All clear. 352 00:28:34,709 --> 00:28:37,793 Are you sure your mother's clothes will fit me? 353 00:28:38,001 --> 00:28:41,501 Over the course of her life my mother's been every size. 354 00:29:42,126 --> 00:29:44,709 OK, come on! I have my own style! 355 00:30:26,834 --> 00:30:28,001 Yes? 356 00:30:31,459 --> 00:30:32,876 Are you lost? 357 00:30:36,543 --> 00:30:39,043 Do you speak It-al-ian? 358 00:30:44,293 --> 00:30:45,751 Arturo... 359 00:30:46,126 --> 00:30:47,793 - Mom, this is... - Marta. 360 00:30:48,001 --> 00:30:49,084 Marta. 361 00:30:49,501 --> 00:30:51,293 Marta, this is my mother. 362 00:30:51,834 --> 00:30:53,209 Marta... 363 00:30:53,709 --> 00:30:57,959 you'll have to excuse me, but Arturo didn't let us know. 364 00:30:59,459 --> 00:31:01,876 Welcome! Come in. 365 00:31:19,793 --> 00:31:22,626 You didn't mention it was a family dinner. 366 00:31:22,834 --> 00:31:26,918 You wanted a dinner, you should've been more specific in your request. 367 00:31:27,126 --> 00:31:28,918 But look on the bright side, 368 00:31:29,334 --> 00:31:31,501 I could have taken you to karaoke. 369 00:31:31,709 --> 00:31:33,918 Darling, this is a friend of our son. 370 00:31:34,126 --> 00:31:35,793 Yes, Dad, this is Marta. 371 00:31:36,584 --> 00:31:39,584 Marta, nice to meet you! Filippo Selva. 372 00:31:39,793 --> 00:31:44,376 These are Marcello, a colleague, and Beatrice, his daughter. 373 00:31:45,668 --> 00:31:47,418 - Marcello? - Yes! 374 00:31:47,959 --> 00:31:49,626 Arturo! May I? 375 00:31:52,626 --> 00:31:54,209 - Who is she? - A friend. 376 00:31:54,418 --> 00:31:56,209 A friend... 377 00:32:01,293 --> 00:32:03,793 The music you were playing was beautiful. 378 00:32:04,001 --> 00:32:07,001 - What's it called? - It's by Beethoven. 379 00:32:07,209 --> 00:32:09,126 It's entitled 'Pathetique'. 380 00:32:11,376 --> 00:32:12,959 Shall we take our places? 381 00:32:13,168 --> 00:32:14,959 - What do you say? - Yes. 382 00:32:15,793 --> 00:32:17,168 Marcello, please... 383 00:32:17,584 --> 00:32:18,959 Arturo... 384 00:32:19,834 --> 00:32:21,501 Beatrice, please... 385 00:32:34,626 --> 00:32:36,043 Right, then... 386 00:32:36,709 --> 00:32:37,834 Marta... 387 00:32:38,459 --> 00:32:40,293 Arturo never tells us anything, 388 00:32:40,501 --> 00:32:43,251 maybe thanks to you we can know something more 389 00:32:43,459 --> 00:32:45,043 about our little one! 390 00:32:48,001 --> 00:32:51,751 Gladly, but we've only known each other for, like, 24 hours. 391 00:32:53,918 --> 00:32:55,751 24 hours? 392 00:32:56,626 --> 00:33:00,459 Actually I... I noticed her about a month ago! 393 00:33:01,084 --> 00:33:04,751 Then, after a long courtship, here she is! 394 00:33:05,543 --> 00:33:07,376 The girl who stole my heart. 395 00:33:09,793 --> 00:33:11,209 This is a joke, right? 396 00:33:11,418 --> 00:33:12,543 No. 397 00:33:36,959 --> 00:33:39,709 It didn't really happen like that! 398 00:33:40,668 --> 00:33:44,334 A month ago... we saw each other for the first time. 399 00:33:45,168 --> 00:33:46,334 That is, 400 00:33:46,459 --> 00:33:48,126 I saw him... 401 00:33:48,293 --> 00:33:52,126 so elegant... male... 402 00:33:52,793 --> 00:33:55,168 And I started stalking him. 403 00:33:55,376 --> 00:33:56,959 At university, at the club, 404 00:33:57,168 --> 00:34:00,918 and I stole a towel of his to be able to sniff it at home. 405 00:34:01,126 --> 00:34:03,293 One fine day, 406 00:34:03,501 --> 00:34:06,293 to make me stop, he granted me a dinner. 407 00:34:06,501 --> 00:34:10,459 Basically I had to blackmail him, but it worked and here we are. 408 00:34:19,959 --> 00:34:24,001 We don't know anything about you either. Are you studying, working? 409 00:34:24,209 --> 00:34:27,209 I'm studying psychology, but just for fun... 410 00:34:27,418 --> 00:34:29,501 I work part-time in a supermarket. 411 00:34:29,709 --> 00:34:32,501 Among other things... I do the announcements... 412 00:34:32,709 --> 00:34:35,001 You know, about the discounts? 413 00:34:35,209 --> 00:34:37,043 The special offers. 414 00:34:37,251 --> 00:34:38,751 But aren't they recorded? 415 00:34:39,293 --> 00:34:41,834 No, darling, not mine. 416 00:34:42,501 --> 00:34:44,376 I'm a professional. 417 00:34:45,293 --> 00:34:47,418 Do your parents live here in Turin? 418 00:34:48,918 --> 00:34:51,084 My parents died when I was young. 419 00:34:52,709 --> 00:34:55,168 But I have two friends, Jacopo and Federica. 420 00:34:55,376 --> 00:34:58,626 I'll become an aunt, maybe, they're trying to have a baby! 421 00:34:58,834 --> 00:35:01,376 That's beautiful, isn't it? 422 00:35:01,584 --> 00:35:04,334 Yes, except that he's gay and she's a lesbian, 423 00:35:04,584 --> 00:35:07,668 so they're trying with a turkey baster. 424 00:35:07,876 --> 00:35:09,584 You know... 425 00:35:11,543 --> 00:35:13,043 Anyway... 426 00:35:13,543 --> 00:35:15,459 You have to excuse me... 427 00:35:15,668 --> 00:35:18,626 but I have a riding lesson early in the morning. 428 00:35:19,334 --> 00:35:20,751 Or was it fencing? 429 00:35:20,959 --> 00:35:23,126 I don't remember now. 430 00:35:23,293 --> 00:35:25,126 Mrs. and Mr. Selva, 431 00:35:25,293 --> 00:35:28,376 it was a real pleasure to meet you. 432 00:35:28,793 --> 00:35:31,209 Thank you for your exquisite hospitality. 433 00:35:35,751 --> 00:35:37,334 Wait. Wait! 434 00:35:38,543 --> 00:35:40,543 Wait! Wait! 435 00:35:41,376 --> 00:35:42,501 I'm sorry. 436 00:35:43,043 --> 00:35:44,626 I'll give you a tip. 437 00:35:45,376 --> 00:35:49,751 The next time you don't feel like doing something, just say no. 438 00:35:50,834 --> 00:35:53,168 Now I'm going back to where I came from. 439 00:35:54,418 --> 00:35:56,001 And you'll do the same. 440 00:36:03,584 --> 00:36:06,126 But... will the spout be long enough? 441 00:36:06,334 --> 00:36:08,959 Jacopo... you're not inseminating my tonsils. 442 00:36:09,168 --> 00:36:12,293 How would I know? This isn't my field, you know that. 443 00:36:13,793 --> 00:36:15,084 What do you say? 444 00:36:15,959 --> 00:36:18,626 - Shall we do a trial run? - Moron. 445 00:36:22,126 --> 00:36:24,876 - She's back already? - That's not a good sign. 446 00:36:25,084 --> 00:36:26,668 Where's the sedative? 447 00:36:27,709 --> 00:36:30,418 Typology: having fun with the freak. 448 00:36:34,084 --> 00:36:36,084 You should've seen the family. 449 00:36:37,501 --> 00:36:39,168 The mother's beautiful. 450 00:36:39,709 --> 00:36:41,543 The father's handsome. 451 00:36:42,168 --> 00:36:44,126 Even the maids were beautiful. 452 00:36:45,459 --> 00:36:47,251 It wasn't my world. 453 00:36:47,709 --> 00:36:49,584 What a bunch of assholes. 454 00:36:50,084 --> 00:36:52,584 No, they were nice to me as well. 455 00:36:55,168 --> 00:36:57,043 But it was a sad family. 456 00:37:00,126 --> 00:37:01,251 You know what? 457 00:37:02,501 --> 00:37:04,418 We might not have maids, 458 00:37:04,626 --> 00:37:07,043 but our family will never be sad! 459 00:37:09,459 --> 00:37:12,251 Give yourself some time, this will pass as well, 460 00:37:13,709 --> 00:37:14,959 Time... 461 00:37:17,418 --> 00:37:18,834 And this? 462 00:38:53,418 --> 00:38:55,793 Good morning, little Marta! 463 00:39:11,501 --> 00:39:13,084 God, kill me... 464 00:39:21,334 --> 00:39:23,668 I'M SORRY... ARTURO 465 00:39:28,501 --> 00:39:30,334 DINNER? FOR REAL THIS TIME 466 00:39:48,626 --> 00:39:50,459 NOT UNDER PAIN OF DEATH! 467 00:40:03,168 --> 00:40:04,876 Fuck you, pride! 468 00:40:07,626 --> 00:40:10,168 I finish at six, pick me up at home at nine. 469 00:40:10,376 --> 00:40:12,418 - Via Po 14. - OK. 470 00:40:13,209 --> 00:40:15,668 Go now, I have loads to do. 471 00:40:20,168 --> 00:40:21,584 Here we are. 472 00:40:23,126 --> 00:40:25,459 God... I don't know if you exist. 473 00:40:25,668 --> 00:40:29,084 But if you do, this is the time to send me a sign. 474 00:40:31,918 --> 00:40:34,126 Yeah, perfect. 475 00:40:36,918 --> 00:40:39,293 Breathe, breathe. 476 00:40:51,793 --> 00:40:53,293 You really came? 477 00:41:02,543 --> 00:41:04,001 Hey, Vitto'! 478 00:41:04,459 --> 00:41:06,251 Dude, what are you doing? 479 00:41:06,876 --> 00:41:10,043 - I'm going to dinner. Remember? - Dinner? 480 00:41:10,251 --> 00:41:12,959 Oh, yeah, it's the charity dinner tonight? 481 00:41:13,168 --> 00:41:16,251 Call me right after. Actually, take photos... 482 00:41:16,459 --> 00:41:19,209 - Video, a live stream... - I'll call you back. 483 00:41:21,209 --> 00:41:24,376 Vittorio, a friend of mine. He's a bit of a jerk... 484 00:41:26,001 --> 00:41:28,293 What is it they say? Birds of a feather? 485 00:41:28,501 --> 00:41:29,668 Yeah. 486 00:41:39,709 --> 00:41:43,043 Master Selva! What a joy to see you again so soon. 487 00:41:43,251 --> 00:41:45,376 - Please, come in. - Thank you. 488 00:41:45,584 --> 00:41:47,084 Do you come here often? 489 00:41:47,293 --> 00:41:49,751 Yes, it's my parents' favorite restaurant. 490 00:41:51,126 --> 00:41:52,418 Good evening. 491 00:41:56,834 --> 00:41:58,751 They do vegan cuisine. 492 00:41:58,959 --> 00:42:02,418 Everything on the menu is prepared at a low temperature. 493 00:42:03,543 --> 00:42:06,001 And the ingredients are zero-mile. 494 00:42:06,793 --> 00:42:08,834 152 euros for a green salad? 495 00:42:09,043 --> 00:42:10,751 Those are the calories. 496 00:42:13,209 --> 00:42:15,959 You never get when I'm joking... 497 00:42:18,543 --> 00:42:20,501 - Good evening. - Good evening! 498 00:42:20,709 --> 00:42:22,709 Might I suggest a cutlet of seitan 499 00:42:22,918 --> 00:42:26,209 soaked in apple cider vinegar and tofu mousse with parsley 500 00:42:26,418 --> 00:42:28,459 from our bioclimatic greenhouse? 501 00:42:29,459 --> 00:42:30,709 Yes... 502 00:42:30,918 --> 00:42:34,918 Can you also bring us a bottle of Franciacorta, thank you. 503 00:42:41,668 --> 00:42:43,251 Everyone's looking at us. 504 00:42:44,084 --> 00:42:45,376 I'm used to it. 505 00:42:46,751 --> 00:42:48,126 Tell me about it. 506 00:43:02,251 --> 00:43:04,501 Let's play a game! OK? 507 00:43:06,126 --> 00:43:09,626 Right, we have five questions each and only one rule. 508 00:43:09,834 --> 00:43:11,709 We can't lie, 509 00:43:11,918 --> 00:43:14,376 but... we can play a joker lie, 510 00:43:14,584 --> 00:43:17,543 in case the question is too personal. 511 00:43:18,543 --> 00:43:19,626 I'm in. 512 00:43:20,793 --> 00:43:23,001 Describe yourself in three adjectives. 513 00:43:23,209 --> 00:43:24,793 Not all positive. 514 00:43:28,459 --> 00:43:29,751 Generous... 515 00:43:31,918 --> 00:43:33,501 Impatient... 516 00:43:35,459 --> 00:43:36,709 Wary. 517 00:43:37,334 --> 00:43:38,834 OK. 518 00:43:39,459 --> 00:43:42,543 - It's your turn. - Why me? 519 00:43:42,751 --> 00:43:45,251 Why? Because you're handsome. 520 00:43:46,959 --> 00:43:49,209 What do you hate most in people? 521 00:43:50,751 --> 00:43:52,459 Superficiality. 522 00:43:58,251 --> 00:43:59,709 Make a wish. 523 00:44:01,418 --> 00:44:03,876 I wish my parents were still alive. 524 00:44:04,084 --> 00:44:05,959 I practically never knew them. 525 00:44:08,584 --> 00:44:11,126 God, that's heavy... I'll change my wish. 526 00:44:11,334 --> 00:44:12,668 I would like... 527 00:44:13,293 --> 00:44:15,334 a baloney sandwich! 528 00:44:23,209 --> 00:44:25,543 Ahmed, thank you, thank you, thank you. 529 00:44:25,751 --> 00:44:28,168 Don't get me fired, though. 530 00:44:34,793 --> 00:44:37,168 Well? What's the plan? 531 00:44:55,959 --> 00:44:58,209 Good evening, Master Arturo, 532 00:44:58,834 --> 00:45:01,543 and welcome to 'Chez Marta'. 533 00:45:02,334 --> 00:45:04,793 All dishes are zero-mile, 534 00:45:05,001 --> 00:45:06,834 because you get them yourself. 535 00:45:07,751 --> 00:45:09,584 First, the chef 536 00:45:09,793 --> 00:45:12,918 offers you a timeless classic of Italian cuisine, 537 00:45:13,584 --> 00:45:14,876 pizza margherita. 538 00:45:15,084 --> 00:45:17,084 In aisle 10. 539 00:45:22,001 --> 00:45:26,043 For the main course, a slight variation on the vegan tradition. 540 00:45:26,251 --> 00:45:29,043 Platter of cold cuts, aisle 9. 541 00:45:30,334 --> 00:45:33,334 Accompanied by a selection of cheeses. 542 00:45:34,126 --> 00:45:35,501 Aisle 3. 543 00:45:35,876 --> 00:45:37,293 And for dessert, 544 00:45:37,501 --> 00:45:39,168 a real delicacy... 545 00:45:39,376 --> 00:45:42,334 strawberries. Aisle 5. 546 00:45:43,709 --> 00:45:45,709 All washed down with... 547 00:45:47,626 --> 00:45:49,834 I'll deal with the wine. 548 00:45:51,126 --> 00:45:53,168 See you in the garden department. 549 00:45:58,959 --> 00:46:00,084 Cheers! 550 00:46:07,043 --> 00:46:08,293 Let's see... 551 00:46:15,418 --> 00:46:16,543 Good. 552 00:46:17,293 --> 00:46:19,376 I'm playing on my home turf, dear. 553 00:46:20,501 --> 00:46:23,626 - Speaking of playing... - Shoot! 554 00:46:23,834 --> 00:46:26,001 How many times you said "I love you"? 555 00:46:26,209 --> 00:46:27,543 Never. 556 00:46:28,209 --> 00:46:29,293 Get outta here. 557 00:46:30,126 --> 00:46:35,001 Not even to Elena, the blonde you were with from 2017 till August 2018? 558 00:46:36,209 --> 00:46:38,459 What do you expect? I'm a pro! 559 00:46:39,001 --> 00:46:41,209 No. Not even to Elena. 560 00:46:41,418 --> 00:46:45,626 Which is why she dumped me in the summer of 2018. 561 00:46:46,751 --> 00:46:47,834 It's my turn. 562 00:46:48,418 --> 00:46:50,126 How do you see yourself at 60? 563 00:46:54,918 --> 00:46:58,251 Oh, my goodness, what anxiety... aged 60? 564 00:47:00,251 --> 00:47:01,709 OK... 565 00:47:03,501 --> 00:47:04,668 I see myself... 566 00:47:05,501 --> 00:47:08,084 happily married to an English author. 567 00:47:09,001 --> 00:47:12,251 Just think, he asked me to marry him on a gondola ride. 568 00:47:13,543 --> 00:47:16,084 Super gooey, I know, but that's how he is. 569 00:47:16,876 --> 00:47:18,709 We live in Cornwall 570 00:47:18,918 --> 00:47:21,751 and we have three children, two boys and a girl. 571 00:47:21,959 --> 00:47:23,876 Because we love children. 572 00:47:24,084 --> 00:47:28,459 Except they're in boarding school now and therefore, aged 60... 573 00:47:29,293 --> 00:47:30,709 my husband and I... 574 00:47:32,418 --> 00:47:33,626 we finally 575 00:47:33,918 --> 00:47:36,626 have some time to dedicate to ourselves. 576 00:47:37,709 --> 00:47:39,918 It seems you've planned everything. 577 00:47:42,168 --> 00:47:44,876 It's my turn. Don't you like planning? 578 00:47:48,334 --> 00:47:50,959 I don't know. I've never done any. 579 00:47:51,168 --> 00:47:53,793 I've always let other people... 580 00:47:54,501 --> 00:47:56,543 tell me what I should like. 581 00:47:57,543 --> 00:47:59,209 My family. 582 00:47:59,543 --> 00:48:01,001 My friends. 583 00:48:03,876 --> 00:48:06,668 OK! Here's my fourth question. 584 00:48:06,876 --> 00:48:08,001 Are you a virgin? 585 00:48:10,251 --> 00:48:11,376 Well? 586 00:48:12,709 --> 00:48:15,959 I was born on July 5th. Not Virgo, but Cancer. 587 00:48:16,793 --> 00:48:18,584 No, that doesn't count! 588 00:48:18,793 --> 00:48:21,501 Well! I must have misheard, handsome. 589 00:48:35,251 --> 00:48:36,959 Thank you for this evening. 590 00:48:38,459 --> 00:48:39,543 Thanks to you. 591 00:48:42,209 --> 00:48:44,043 - The... - The last question. 592 00:48:44,459 --> 00:48:45,751 The last question... 593 00:48:47,876 --> 00:48:50,751 Am I the ugliest girl you've ever gone out with? 594 00:48:54,959 --> 00:48:56,043 No. 595 00:48:59,084 --> 00:49:00,626 You played your joker, eh? 596 00:49:06,126 --> 00:49:07,209 It's my turn. 597 00:49:09,293 --> 00:49:11,168 Was it... 598 00:49:11,834 --> 00:49:13,334 what you expected? 599 00:49:14,793 --> 00:49:15,876 Better. 600 00:49:27,626 --> 00:49:28,918 Good night. 601 00:49:32,168 --> 00:49:33,334 Oh, God! 602 00:49:33,751 --> 00:49:34,918 Sorry! 603 00:49:36,001 --> 00:49:37,918 - Do you want to come up? - Yes! 604 00:49:52,834 --> 00:49:54,126 Thank you. 605 00:50:20,959 --> 00:50:24,043 Do you want something to drink, to eat? 606 00:50:27,043 --> 00:50:28,334 Sorry, it's... 607 00:50:28,834 --> 00:50:31,918 my roommate has sinusitis, poor thing. 608 00:50:38,584 --> 00:50:40,168 You wanna watch a movie? 609 00:50:43,001 --> 00:50:44,293 No. 610 00:50:54,584 --> 00:50:58,126 Are you sure? I mean, we haven't signed a contract... 611 00:50:58,293 --> 00:50:59,751 You're not obliged to... 612 00:51:46,084 --> 00:51:48,126 I prefer to do it in the dark. 613 00:51:52,793 --> 00:51:54,709 I prefer to look at you. 614 00:52:46,876 --> 00:52:50,043 - Was I snoring? - No! 615 00:52:51,751 --> 00:52:54,084 It's late, I have class. 616 00:52:54,293 --> 00:52:55,876 True, mechanics at 10.30. 617 00:53:07,959 --> 00:53:09,751 Look, I saw it all last night. 618 00:53:09,959 --> 00:53:11,876 Exactly, why tempt fate? 619 00:53:20,376 --> 00:53:22,376 MOM 5 MISSED CALLS 620 00:53:22,584 --> 00:53:25,584 VITTORIO - HOW DID IT GO WITH THE DOG? 621 00:53:29,834 --> 00:53:31,584 I want an epidural. 622 00:53:32,959 --> 00:53:34,043 Me too. 623 00:53:38,918 --> 00:53:40,668 What time did you get back? 624 00:53:40,876 --> 00:53:43,251 He made you cry. Should I beat him up? 625 00:53:45,918 --> 00:53:47,001 Bye. 626 00:53:48,584 --> 00:53:49,668 Bye! 627 00:53:50,251 --> 00:53:52,709 So? What's happening? 628 00:53:53,334 --> 00:53:56,168 - I don't know. - Are you going to see him again? 629 00:53:59,334 --> 00:54:02,251 How do I know if I'll see her again? I don't know! 630 00:54:02,459 --> 00:54:04,501 Did you at least make a video? 631 00:54:04,709 --> 00:54:06,001 OK, bye, Vittorio! 632 00:54:09,959 --> 00:54:12,959 You're wrong! I'm not pressuring him! 633 00:54:13,126 --> 00:54:14,793 I just know my son. 634 00:54:15,751 --> 00:54:18,459 Our son is a grown man now. 635 00:54:18,584 --> 00:54:21,876 Maybe on the outside, but inside he's a kid. 636 00:54:22,418 --> 00:54:24,959 Did you see who he brought home? 637 00:54:29,876 --> 00:54:31,501 I didn't mind that girl! 638 00:54:32,376 --> 00:54:36,209 And then it's the first time that he's brought a girl home 639 00:54:36,418 --> 00:54:39,334 who can string a grammatically correct sentence together! 640 00:54:39,459 --> 00:54:41,793 Filippo, please don't joke! I know him! 641 00:54:42,293 --> 00:54:44,543 He does it on purpose to provoke us. 642 00:54:44,793 --> 00:54:48,293 ARTURO WHAT ARE YOU DOING TONIGHT? 643 00:54:53,709 --> 00:54:57,001 DO YOU LIKE LIVE MUSIC? 644 00:55:15,334 --> 00:55:18,168 No, I was joking! I don't like karaoke! 645 00:55:18,334 --> 00:55:22,043 Everyone likes it! Just some people admit it and the rest don't! 646 00:55:22,209 --> 00:55:23,959 Have you ever tried singing? 647 00:55:24,168 --> 00:55:27,793 Yes, in the shower, but I don't like looking like a dick! 648 00:55:27,918 --> 00:55:32,126 Does it matter what others think? If you want to do something, do it! 649 00:55:33,793 --> 00:55:37,793 OK, come on, let's go. Let me just go to the toilet for a second. 650 00:55:49,626 --> 00:55:52,334 Thanks, Tonino! Give him a round of applause! 651 00:55:52,959 --> 00:55:54,668 Eh, no, no! 652 00:55:54,876 --> 00:55:56,043 No drugs here! 653 00:55:56,251 --> 00:55:58,084 Look, they're actually enzymes. 654 00:55:58,209 --> 00:56:01,084 You junkies! You all say that! 655 00:56:43,543 --> 00:56:47,209 PHOTO BOOTH A CABIN OF SMILES FOR ALL DOCUMENTS 656 00:56:47,376 --> 00:56:48,543 That's enough, no? 657 00:57:10,918 --> 00:57:12,668 Everything OK? 658 00:57:14,793 --> 00:57:16,834 - Sure? - Sure. 659 00:57:24,293 --> 00:57:26,834 What's up? Something stuck in my teeth? 660 00:57:29,376 --> 00:57:31,209 I want to take you someplace. 661 00:57:33,293 --> 00:57:35,251 That's a bad cough by the way. 662 00:57:35,459 --> 00:57:37,293 Do you ever go to the doctor? 663 00:57:40,751 --> 00:57:43,126 Guys. That's enough. I already told you! 664 00:57:43,334 --> 00:57:46,168 Only people having a blood test can stay here. 665 00:57:54,584 --> 00:57:55,751 Shoot. 666 00:57:56,043 --> 00:57:58,501 Tonight he's taking me somewhere new. 667 00:57:59,043 --> 00:58:00,709 It's a surprise. 668 00:58:03,043 --> 00:58:06,876 What can I say? Everything's so perfect that it doesn't seem real. 669 00:58:07,168 --> 00:58:08,876 He could have anyone, 670 00:58:09,334 --> 00:58:10,584 and instead... 671 00:58:12,626 --> 00:58:14,126 Guys, by the way... 672 00:58:14,668 --> 00:58:18,043 if you paid him to enact this whole thing with me... 673 00:58:19,001 --> 00:58:21,209 Money well fucking spent! 674 00:58:27,834 --> 00:58:29,793 I'm making a big mistake, yeah? 675 00:58:30,126 --> 00:58:32,459 You went a bit too far. 676 00:58:33,668 --> 00:58:36,084 It's not a game. Not anymore. 677 00:58:36,751 --> 00:58:38,168 You have to tell him. 678 00:58:39,918 --> 00:58:41,084 I know. 679 00:58:42,543 --> 00:58:43,668 It's just that... 680 00:58:45,293 --> 00:58:48,126 You know when the alarm goes off in the morning 681 00:58:48,751 --> 00:58:52,834 and every extra minute in bed seems like the most precious of all? 682 00:58:53,043 --> 00:58:54,251 It's like that... 683 00:58:55,043 --> 00:58:57,293 But you don't know how he'll react. 684 00:58:58,918 --> 00:59:00,751 But I know how I'll react. 685 00:59:05,793 --> 00:59:08,793 - You did everything I said? - To the letter. 686 00:59:09,209 --> 00:59:11,668 - Respiratory physiotherapy? - Yes. 687 00:59:11,876 --> 00:59:13,918 - Fast walking? - Yes. 688 00:59:14,501 --> 00:59:17,459 Though I'm thinking of taking up rowing. 689 00:59:17,668 --> 00:59:20,418 Guys, come on, let's not joke here! Rowing... 690 00:59:21,209 --> 00:59:24,626 Marta, remember you're always at risk of pseudomonas. 691 00:59:25,126 --> 00:59:27,251 Please, you know the rules. 692 00:59:27,834 --> 00:59:29,668 No damp places. 693 00:59:30,126 --> 00:59:31,793 But she's better, isn't she? 694 00:59:33,084 --> 00:59:34,168 Yes... 695 00:59:34,918 --> 00:59:36,834 Yes, your friend's much better. 696 00:59:39,834 --> 00:59:41,084 Beautiful... 697 00:59:42,043 --> 00:59:44,501 Maybe we can come back when it's open. 698 00:59:59,043 --> 01:00:01,418 Arturo, this isn't just housebreaking. 699 01:00:01,626 --> 01:00:03,626 This is a palace-breaking. 700 01:00:17,334 --> 01:00:18,418 Beautiful! 701 01:00:22,334 --> 01:00:23,918 But the fuchsia's better! 702 01:00:37,751 --> 01:00:40,084 Isn't it a little soon for S&M? 703 01:00:53,959 --> 01:00:56,793 Where did you find a gondola in Turin? 704 01:00:58,959 --> 01:01:00,084 Let's go! 705 01:01:13,293 --> 01:01:14,751 I'm a bit cold. 706 01:01:16,334 --> 01:01:17,459 Here! 707 01:01:21,918 --> 01:01:23,834 - Better? - Thank you! 708 01:01:28,834 --> 01:01:31,543 - I have to tell you something. - OK! 709 01:01:32,876 --> 01:01:35,751 But first... let's play. 710 01:01:37,126 --> 01:01:39,084 A straight-up question. OK? 711 01:01:40,334 --> 01:01:41,543 Do you trust me? 712 01:01:42,043 --> 01:01:43,959 Sure. Why do you ask me that? 713 01:01:48,251 --> 01:01:51,501 Because I want you to believe me when I tell you that... 714 01:01:53,876 --> 01:01:55,084 I love you. 715 01:02:06,668 --> 01:02:07,751 What's wrong? 716 01:02:12,209 --> 01:02:13,376 Marta? 717 01:02:16,918 --> 01:02:18,293 Let's go back to shore! 718 01:02:36,793 --> 01:02:37,959 Are you OK? 719 01:02:39,418 --> 01:02:42,459 Fine, fine! Don't worry, get my bag. 720 01:02:42,668 --> 01:02:44,043 Your bag... 721 01:02:51,084 --> 01:02:52,959 Here it is! Here it is! 722 01:02:53,168 --> 01:02:54,293 Here it is! 723 01:02:55,959 --> 01:02:57,251 Marta? 724 01:03:07,043 --> 01:03:08,334 Well? 725 01:03:10,168 --> 01:03:11,709 Do you need a magazine? 726 01:03:12,126 --> 01:03:14,709 Yes... No! Don't worry! 727 01:03:15,793 --> 01:03:18,043 I have years and years of experience 728 01:03:18,459 --> 01:03:20,001 with DIY. 729 01:03:22,918 --> 01:03:24,418 Hello! 730 01:03:28,168 --> 01:03:30,709 - Hold on. - That was the hospital. 731 01:03:48,334 --> 01:03:49,793 I'm scared! 732 01:03:51,084 --> 01:03:52,334 Of what? 733 01:03:55,376 --> 01:03:57,001 Everything'll be all right. 734 01:03:58,043 --> 01:03:59,668 Like the other times. 735 01:04:01,668 --> 01:04:03,668 Will she leave us on our own? 736 01:04:09,334 --> 01:04:10,543 Hello there... 737 01:04:11,001 --> 01:04:13,043 The situation's very serious. 738 01:04:38,751 --> 01:04:40,001 She's awake! 739 01:04:42,501 --> 01:04:43,793 The doctor... 740 01:04:47,168 --> 01:04:48,584 Welcome back. 741 01:04:49,459 --> 01:04:50,793 I'm sorry. 742 01:04:54,584 --> 01:04:56,834 - Hello, Marta. - Hello, Doctor. 743 01:04:57,084 --> 01:04:58,251 Right, then... 744 01:05:00,918 --> 01:05:03,043 She's still got a bad infection, 745 01:05:03,168 --> 01:05:07,668 but at least the results are negative for pseudomonas. 746 01:05:08,584 --> 01:05:10,334 And that's good news. 747 01:05:13,751 --> 01:05:15,418 You had us worried there. 748 01:05:16,418 --> 01:05:18,084 Yes, I know. I'm sorry. 749 01:05:18,418 --> 01:05:21,293 Did you really have to take such a risk? 750 01:05:23,751 --> 01:05:25,043 The truth? 751 01:05:25,459 --> 01:05:26,668 Yes. 752 01:05:28,293 --> 01:05:31,668 Yes, a thousand times, yes. I really had to. 753 01:05:33,834 --> 01:05:35,918 How can you not understand? 754 01:05:38,584 --> 01:05:42,251 I'd rather leave with memories, even brief, I deserve them too! 755 01:05:42,459 --> 01:05:44,126 Of course you deserve them. 756 01:05:44,959 --> 01:05:48,418 But it doesn't go away just because you decide to ignore it. 757 01:05:48,626 --> 01:05:50,584 And then you know that there's... 758 01:05:50,793 --> 01:05:55,626 That there's a reasonable probability that I'll survive past the age of 50. 759 01:05:56,584 --> 01:05:58,626 But surviving isn't enough for me. 760 01:06:01,543 --> 01:06:05,043 Well, anyway, Marta, in a few days, you can go home! 761 01:06:06,501 --> 01:06:08,376 You heard the doctor, right? 762 01:06:08,751 --> 01:06:10,293 We got away with it. 763 01:06:15,668 --> 01:06:18,001 And I promise you it won't happen again. 764 01:06:24,501 --> 01:06:28,293 We'll come back tonight for dinner, so you can get some rest. 765 01:06:39,293 --> 01:06:41,751 Doctor... can we talk for a moment? 766 01:06:42,709 --> 01:06:43,793 Sure. 767 01:06:48,918 --> 01:06:51,084 In all these years I've been sick, 768 01:06:51,543 --> 01:06:53,793 do you know how many times people said 769 01:06:54,001 --> 01:06:57,959 I should change specialist to try new things, get other opinions... 770 01:06:58,376 --> 01:06:59,668 And why didn't you? 771 01:07:01,543 --> 01:07:03,251 Because I trust you blindly. 772 01:07:05,293 --> 01:07:08,418 And because you know I'm too intelligent to lie to me. 773 01:07:12,709 --> 01:07:14,126 How long do I have left? 774 01:07:18,043 --> 01:07:20,084 Your situation is rather serious. 775 01:07:21,126 --> 01:07:24,043 What happened has accelerated everything. 776 01:07:25,501 --> 01:07:27,751 Now there's only one possibility left. 777 01:07:30,084 --> 01:07:31,459 A transplant! 778 01:07:32,209 --> 01:07:34,459 As soon as we find a compatible donor. 779 01:07:37,126 --> 01:07:38,543 Thank you, Doctor. 780 01:07:46,584 --> 01:07:48,126 Ah, Doctor? 781 01:07:49,168 --> 01:07:51,876 Please don't tell anyone that I'm about to die. 782 01:07:53,793 --> 01:07:55,668 Because you'll look like a fool 783 01:07:55,876 --> 01:07:58,459 when it turns out that you were wrong. 784 01:08:24,626 --> 01:08:27,626 ENTRANCE 785 01:09:42,501 --> 01:09:47,084 SANTA CATERINA DA SIENA CLINIC PNEUMOLOGY 786 01:10:02,834 --> 01:10:05,709 It's Selva. He wants to know what happened to you. 787 01:10:06,918 --> 01:10:08,334 Don't answer. 788 01:10:08,543 --> 01:10:11,043 - It's the 100th message! - Block him. 789 01:10:11,251 --> 01:10:13,668 - Why don't you explain to him... - What? 790 01:10:14,584 --> 01:10:17,043 That he'll have to be my carer soon? 791 01:10:18,501 --> 01:10:20,126 I'll spare him that. 792 01:10:50,251 --> 01:10:51,626 Fancy meeting you here. 793 01:10:54,251 --> 01:10:55,418 Are you OK? 794 01:10:58,251 --> 01:10:59,834 I've been looking for you. 795 01:11:00,043 --> 01:11:02,543 I went to the store, I called your friend. 796 01:11:04,168 --> 01:11:06,084 What's going on? 797 01:11:07,418 --> 01:11:08,709 Listen... 798 01:11:10,668 --> 01:11:12,668 I don't know how to say this. 799 01:11:14,043 --> 01:11:15,626 I think you misunderstood. 800 01:11:16,793 --> 01:11:19,501 - What did I misunderstand? - Us! 801 01:11:20,668 --> 01:11:25,459 I thought it was just a casual thing, I didn't think you took it seriously. 802 01:11:25,668 --> 01:11:27,959 - So we need to end it. - Let's end it. 803 01:11:28,168 --> 01:11:29,334 What's up? 804 01:11:29,709 --> 01:11:31,876 Someone like me can't be dumping you? 805 01:11:32,126 --> 01:11:34,376 You're saying this, OK? 806 01:11:34,584 --> 01:11:36,709 - Yeah, sure. - Tell me the truth. 807 01:11:36,918 --> 01:11:38,584 What did I do to you? 808 01:11:40,584 --> 01:11:43,668 - What could you have done? - I don't know, tell me. 809 01:11:45,168 --> 01:11:49,293 You still live with your parents, you don't have the balls to tell them 810 01:11:49,501 --> 01:11:52,834 you don't give a damn about shipbuilding, rowing, horses. 811 01:11:54,126 --> 01:11:56,001 We're on two different planets. 812 01:11:58,001 --> 01:12:00,501 The truth is that you're in love with me... 813 01:12:01,709 --> 01:12:03,501 and the feeling's not mutual. 814 01:12:26,876 --> 01:12:29,293 Dude, how you doing? Wait, let me guess. 815 01:12:29,501 --> 01:12:32,126 You're smokin'! This is dope, look! 816 01:12:33,001 --> 01:12:34,334 Give it up! 817 01:12:34,459 --> 01:12:35,709 It's not funny. 818 01:12:36,126 --> 01:12:37,418 Hi, Gia'... 819 01:12:43,126 --> 01:12:44,376 Hey, you! 820 01:12:45,126 --> 01:12:46,543 What's got into you? 821 01:12:46,793 --> 01:12:48,626 Come on! Come here. 822 01:12:49,126 --> 01:12:50,459 Come here! 823 01:13:11,376 --> 01:13:12,751 Wait, wait! 824 01:13:12,959 --> 01:13:15,668 Wait, Beatrice, I don't feel like it. 825 01:13:15,793 --> 01:13:16,959 What? 826 01:13:17,168 --> 01:13:19,001 - Relax! - No! 827 01:13:20,626 --> 01:13:21,751 Look... 828 01:13:21,959 --> 01:13:24,418 I'd be doing it to get revenge on someone. 829 01:13:24,626 --> 01:13:26,709 And that's not fair. On her or you. 830 01:13:26,876 --> 01:13:29,793 - Look, it's cool with me. - Not with me. 831 01:13:50,418 --> 01:13:51,584 Arturo... 832 01:13:52,501 --> 01:13:55,543 Your father and I are very worried about you 833 01:13:55,751 --> 01:13:58,626 and that girl... what's her name? 834 01:13:58,834 --> 01:14:01,709 Marta, Mom! Her name's Marta. 835 01:14:02,626 --> 01:14:04,418 And you don't have to worry... 836 01:14:05,084 --> 01:14:06,376 it's over. 837 01:14:07,501 --> 01:14:09,168 Oh, thank goodness! 838 01:14:09,334 --> 01:14:12,834 It was really cruel of you to lead her on like that. 839 01:14:14,001 --> 01:14:15,293 She left me. 840 01:14:16,251 --> 01:14:19,459 Someone like her lets an opportunity like this slip by? 841 01:14:20,334 --> 01:14:24,584 It might shock you, but not everyone craves to be part of this family. 842 01:14:26,793 --> 01:14:29,709 This family that sent you to the best university? 843 01:14:29,918 --> 01:14:33,043 That bought you a horse and pays for the rowing club? 844 01:14:33,251 --> 01:14:35,918 Is this the family you're referring to? 845 01:14:36,126 --> 01:14:37,751 All things I didn't choose! 846 01:14:46,418 --> 01:14:48,043 Let me tell you a story. 847 01:14:50,876 --> 01:14:52,834 When I met your father, 848 01:14:53,876 --> 01:14:55,584 your grandfather disapproved. 849 01:14:56,668 --> 01:14:58,709 Your grandfather could be tough... 850 01:14:58,918 --> 01:15:00,584 very tough. 851 01:15:02,293 --> 01:15:04,668 He made me sit in this very room 852 01:15:05,043 --> 01:15:07,543 and ordered me to leave your father. 853 01:15:08,543 --> 01:15:10,043 I stood up to him 854 01:15:10,959 --> 01:15:14,876 and at the age of 19 he kicked me out of the house. Without a cent. 855 01:15:15,959 --> 01:15:18,793 And then when Filippo graduated 856 01:15:19,126 --> 01:15:20,668 and found a job, 857 01:15:20,834 --> 01:15:22,501 we got married. 858 01:15:23,459 --> 01:15:26,293 A simple but beautiful ceremony. 859 01:15:26,501 --> 01:15:28,418 To which Grandfather... 860 01:15:29,751 --> 01:15:32,501 wasn't invited, I imagine. - No! 861 01:15:32,834 --> 01:15:36,501 Not only did I invite him, but... 862 01:15:36,709 --> 01:15:40,709 I hoped until the last minute that he'd walk me down the aisle. 863 01:15:43,209 --> 01:15:44,709 He never replied. 864 01:15:46,418 --> 01:15:47,668 One day 865 01:15:48,168 --> 01:15:49,793 I got a phone call... 866 01:15:51,126 --> 01:15:53,584 It was a notary, my dad had passed away, 867 01:15:54,043 --> 01:15:57,584 and along with his will, there was a letter a few lines long. 868 01:15:59,043 --> 01:16:00,793 He was there at the wedding, 869 01:16:02,584 --> 01:16:05,793 he was too proud to let himself be seen. But... 870 01:16:08,084 --> 01:16:09,293 He was there. 871 01:16:16,584 --> 01:16:17,918 Arturo! 872 01:16:18,751 --> 01:16:20,709 We always have a choice. 873 01:16:21,459 --> 01:16:22,751 Always. 874 01:16:36,834 --> 01:16:38,876 2,300 views. 875 01:16:39,043 --> 01:16:43,126 Forget about the video. You have more important things to think about. 876 01:16:43,501 --> 01:16:46,334 - I'll kill Selva. - Guys, I'm fine. 877 01:16:46,793 --> 01:16:48,293 It was abnormal. 878 01:16:48,501 --> 01:16:51,168 Now things have returned to the natural order. 879 01:16:54,626 --> 01:16:55,918 Dad? 880 01:16:57,126 --> 01:16:59,334 That's the pneumology ward, isn't it? 881 01:17:08,168 --> 01:17:09,876 Oh, fuck! 882 01:17:19,501 --> 01:17:20,668 No! 883 01:17:20,876 --> 01:17:22,751 Don't take it off. 884 01:17:25,668 --> 01:17:28,959 What do you want? You've already won. 885 01:17:29,793 --> 01:17:31,626 I'd just like to talk a minute. 886 01:17:49,918 --> 01:17:52,209 - I'm sorry. - About what? 887 01:17:53,376 --> 01:17:56,293 - Everything. - That's a lot of stuff, you know? 888 01:17:57,959 --> 01:17:59,626 I'm sorry that you're sick. 889 01:18:00,709 --> 01:18:04,668 - I imagine you've told everyone. - No, it's not up to me. 890 01:18:05,334 --> 01:18:06,959 But you should tell Arturo. 891 01:18:09,834 --> 01:18:11,626 He really is in love with you. 892 01:18:11,834 --> 01:18:14,584 I saw in that video all the love he has for me. 893 01:18:16,084 --> 01:18:18,626 That video is the proof that he loves you. 894 01:18:19,084 --> 01:18:20,376 I kissed him 895 01:18:21,168 --> 01:18:24,668 and when I tried to get him into bed... he said no. 896 01:18:26,376 --> 01:18:28,334 He said no... to you? 897 01:18:28,543 --> 01:18:29,751 Yeah. 898 01:18:30,709 --> 01:18:32,126 Is he mad? 899 01:18:32,584 --> 01:18:34,751 This isn't the first time for me. 900 01:18:36,251 --> 01:18:39,251 Girls like you struggle to find a boyfriend, 901 01:18:39,459 --> 01:18:41,668 girls like me struggle to keep one. 902 01:18:42,876 --> 01:18:46,084 Actually, saying "girls like you" isn't very nice, 903 01:18:47,209 --> 01:18:48,751 even if it's reasonable... 904 01:18:49,709 --> 01:18:52,251 But please don't say we're in the same boat. 905 01:18:52,459 --> 01:18:53,834 No, we're not. 906 01:18:54,584 --> 01:18:55,876 You have Arturo. 907 01:18:57,418 --> 01:18:58,543 And I don't. 908 01:19:02,709 --> 01:19:04,084 Hey, Beatrice... 909 01:19:06,793 --> 01:19:09,293 You're the most beautiful loser ever. 910 01:19:13,126 --> 01:19:15,334 You left her alone with the bitch? 911 01:19:15,543 --> 01:19:18,168 Believe me, I'm more concerned for the bitch. 912 01:19:20,459 --> 01:19:21,918 By the way, 913 01:19:22,376 --> 01:19:24,501 we're finally alone in the house. 914 01:19:27,251 --> 01:19:28,584 You changed your mind? 915 01:19:30,793 --> 01:19:32,543 Not me. You? 916 01:19:32,751 --> 01:19:34,709 Not me. You? 917 01:19:37,251 --> 01:19:39,751 Maybe I have a couple of doubts... 918 01:19:40,418 --> 01:19:42,584 I knew it. Shoot! 919 01:19:45,001 --> 01:19:46,084 OK. 920 01:19:48,084 --> 01:19:51,376 When we will be with someone and stop living together... 921 01:19:53,043 --> 01:19:55,584 - Who will the baby live with? - Both of us! 922 01:19:56,751 --> 01:19:59,793 My parents got divorced when I was 13. Believe me... 923 01:20:00,168 --> 01:20:03,418 I never had problems having two houses like a princess. 924 01:20:03,626 --> 01:20:04,876 What if we fight? 925 01:20:05,084 --> 01:20:07,293 Couples fight over money and cheating! 926 01:20:07,501 --> 01:20:08,834 It doesn't affect us. 927 01:20:09,043 --> 01:20:10,668 OK. 928 01:20:11,251 --> 01:20:15,001 The child will have loving, wealthy parents, who never fight. 929 01:20:16,084 --> 01:20:19,668 - And will he live a laid-back life? - Disgustingly laid-back. 930 01:20:21,626 --> 01:20:25,459 Well! Let's say he or she are OK. 931 01:20:28,876 --> 01:20:30,084 But the two of us? 932 01:20:43,043 --> 01:20:47,334 Listen! I will ovulate every 28 days for at least another 30 years. 933 01:20:49,001 --> 01:20:50,543 I'd say we have time. 934 01:20:51,418 --> 01:20:52,918 But we will do it... 935 01:20:54,168 --> 01:20:55,334 Yes, we will! 936 01:21:05,293 --> 01:21:06,626 Keep the change! 937 01:21:07,501 --> 01:21:09,126 Wish me luck! 938 01:21:13,668 --> 01:21:15,668 Miss, wait, where are you going? 939 01:21:15,876 --> 01:21:18,334 I have one more thing to do before I die! 940 01:21:33,251 --> 01:21:35,043 - Arturo Selva? - Over there! 941 01:21:54,209 --> 01:21:55,834 I'M SORRY 942 01:22:05,959 --> 01:22:08,709 PLEASE 943 01:22:19,043 --> 01:22:21,376 I LOVE YOU! 944 01:22:27,834 --> 01:22:31,251 I know you're mad at me and you never want to see me again, 945 01:22:31,418 --> 01:22:35,126 and you're so right, because I was a fool, I was immature and... 946 01:22:45,168 --> 01:22:46,876 I have to tell you something. 947 01:22:50,168 --> 01:22:51,709 And there's no cure? 948 01:22:53,501 --> 01:22:54,584 No. 949 01:22:57,209 --> 01:23:00,334 There are therapies to keep the infections at bay, 950 01:23:01,251 --> 01:23:03,126 but for me they're no good. 951 01:23:04,418 --> 01:23:05,959 Why didn't you tell me? 952 01:23:08,043 --> 01:23:12,584 First because it's not exactly the most romantic thing to say on a date. 953 01:23:12,793 --> 01:23:15,793 "Hey, I'm Marta and I live in a bubble of mucus!" 954 01:23:20,501 --> 01:23:22,209 And then, because... 955 01:23:23,918 --> 01:23:27,959 I didn't want you to feel forced to be with me just because I'm sick. 956 01:23:29,168 --> 01:23:31,126 You decide everything, right? 957 01:23:31,918 --> 01:23:34,918 I'm just trying to make it easier for you. 958 01:23:41,668 --> 01:23:45,418 The doctor just told me my situation's degenerating quickly. 959 01:23:48,709 --> 01:23:51,084 I could go at the best bit. 960 01:23:59,501 --> 01:24:00,876 OK... 961 01:24:01,709 --> 01:24:04,251 And I could fall in love with someone else. 962 01:24:04,918 --> 01:24:06,168 And you... 963 01:24:07,459 --> 01:24:09,751 you could cheat on me with Giacomo. 964 01:24:11,584 --> 01:24:13,876 That's what relationships are, Marta! 965 01:24:14,084 --> 01:24:17,293 Sometimes you feel shitty, others you feel ecstatic. 966 01:24:17,501 --> 01:24:20,459 Regardless of whether you're healthy or sick. 967 01:24:22,418 --> 01:24:25,209 I'll kill you if you fall in love with another. 968 01:24:25,418 --> 01:24:27,918 I'll do it if you cheat on me with Giacomo! 969 01:24:28,168 --> 01:24:30,043 I'd kill myself in that case! 970 01:25:16,501 --> 01:25:19,251 - Are you crazy? - I have good news, let me in! 971 01:25:19,459 --> 01:25:20,668 Everyone's sleeping. 972 01:25:21,918 --> 01:25:26,001 Right... I did some research, and apparently there is a cure. 973 01:25:26,209 --> 01:25:28,543 Or rather there will be soon. 974 01:25:29,209 --> 01:25:32,251 It's experimental. So, Dr. Fahim, 975 01:25:32,459 --> 01:25:35,459 at the last international congress on pneumology, 976 01:25:35,668 --> 01:25:38,168 produced some extraordinary test results. 977 01:25:38,376 --> 01:25:40,418 It's the combination of three drugs, 978 01:25:40,626 --> 01:25:43,793 it goes straight to the heart of the problem. 979 01:25:44,043 --> 01:25:46,418 With this treatment the odds of surviving 980 01:25:46,626 --> 01:25:48,459 rise by up to 19%! 981 01:25:49,584 --> 01:25:51,418 19%? 982 01:25:51,834 --> 01:25:53,626 19%... 983 01:25:54,293 --> 01:25:58,668 That's at least double the probability of one like me getting one like you! 984 01:26:02,501 --> 01:26:04,543 I love you so much. You know that? 985 01:26:05,501 --> 01:26:06,751 Now I do. 986 01:26:16,418 --> 01:26:19,501 Besides to "getting one like me", 987 01:26:20,751 --> 01:26:23,959 do you have any other compulsion that we can satisfy? 988 01:27:18,376 --> 01:27:20,126 You're beautiful. 989 01:27:23,084 --> 01:27:24,668 Do you, Marta, 990 01:27:24,876 --> 01:27:27,626 take Arturo as your lawfully wedded husband, 991 01:27:27,918 --> 01:27:30,293 to have and to hold, 992 01:27:30,834 --> 01:27:32,543 in sickness and in health, 993 01:27:35,001 --> 01:27:36,834 for richer, for poorer, 994 01:27:37,584 --> 01:27:39,626 until death do you part? 995 01:27:40,709 --> 01:27:41,834 I do! 996 01:27:48,334 --> 01:27:50,084 You may kiss the bride. 997 01:28:21,709 --> 01:28:24,834 OUT OF MY LEAGUE