1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:34,780 --> 00:01:40,020
Forever and Ever
3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
Episode 11
4
00:02:00,740 --> 00:02:09,259
Shi Yi
5
00:02:03,920 --> 00:02:04,960
Jika kau tidur di ruang tamu,
6
00:02:05,000 --> 00:02:06,440
seperti bertengkar denganku.
7
00:02:06,680 --> 00:02:07,680
Nenek akan sembarang tebak.
8
00:02:11,540 --> 00:02:18,420
Zhousheng Chen
9
00:02:13,020 --> 00:02:13,880
Aku akan bilang
10
00:02:14,280 --> 00:02:15,480
aku membuatmu tidak senang,
11
00:02:15,700 --> 00:02:16,710
jadi, aku keluar sendiri.
12
00:02:35,960 --> 00:02:37,480
Ada apa? Haus?
13
00:02:47,250 --> 00:02:48,829
Kau sengaja merusak citra diriku.
14
00:02:49,230 --> 00:02:49,960
Tidak.
15
00:02:50,790 --> 00:02:52,190
Kau bilang kau membuatku marah.
16
00:02:52,280 --> 00:02:52,760
Bukankah itu mengisyaratkan
17
00:02:52,760 --> 00:02:54,000
bahwa emosiku buruk?
18
00:02:54,600 --> 00:02:56,280
Nenek tidak akan berpikir seperti itu.
19
00:02:59,040 --> 00:03:00,560
Aku tidur di dalam, kau tidur di luar.
20
00:03:00,690 --> 00:03:01,510
Saling membelakangi.
21
00:03:06,560 --> 00:03:07,360
Naiklah.
22
00:03:54,690 --> 00:03:56,040
Kamar ini
23
00:03:56,490 --> 00:03:57,860
adalah kamarmu sewaktu kecil?
24
00:04:01,400 --> 00:04:02,480
Jadi, waktu itu
25
00:04:02,600 --> 00:04:03,240
kau dan nenek
26
00:04:03,290 --> 00:04:04,680
masing-masing satu kamar?
27
00:04:05,840 --> 00:04:06,200
Benar.
28
00:04:08,400 --> 00:04:09,520
Kau tinggal di sini
29
00:04:09,520 --> 00:04:10,400
ketika masih sangat kecil?
30
00:04:11,240 --> 00:04:11,760
Iya.
31
00:04:13,360 --> 00:04:16,000
Jika begitu, nenek lumayan lelah juga
32
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
harus mengantar dan menjemputmu ke sekolah sejak kau kecil.
33
00:04:21,470 --> 00:04:22,640
Zhousheng Chen.
34
00:04:23,900 --> 00:04:26,920
Selain umm, benar, iya,
35
00:04:27,440 --> 00:04:28,640
apakah tidak ada jawaban lain lagi?
36
00:04:38,920 --> 00:04:40,320
Ketika aku teleponan denganmu,
37
00:04:40,320 --> 00:04:41,100
aku sudah sadar,
38
00:04:41,200 --> 00:04:43,100
selalu harus aku bertanya, kau baru bicara.
39
00:04:43,190 --> 00:04:44,950
Jika aku tidak bertanya, kau tidak berbicara.
40
00:04:47,120 --> 00:04:47,920
Terutama karena
41
00:04:48,750 --> 00:04:49,640
aku tidak tahu
42
00:04:49,640 --> 00:04:50,600
harus ngobrol apa denganmu.
43
00:05:05,630 --> 00:05:06,700
Kenapa kau bangun?
44
00:05:07,670 --> 00:05:08,870
Aku ingin ngobrol denganmu.
45
00:05:11,580 --> 00:05:12,520
Bagaimana cara ngobrolnya?
46
00:05:13,900 --> 00:05:14,810
Ngobrol dalam kondisi duduk.
47
00:05:20,960 --> 00:05:23,090
Biasanya apa yang kau bahas
48
00:05:23,200 --> 00:05:24,140
dengan muridmu?
49
00:05:24,850 --> 00:05:25,500
Atau
50
00:05:25,610 --> 00:05:26,680
ketika kau kuliah,
51
00:05:26,680 --> 00:05:27,760
pergi makan di kantin...
52
00:05:27,920 --> 00:05:29,440
Kalian pasti akan berbicara saat makan, ‘kan?
53
00:05:31,200 --> 00:05:32,250
Ketika aku makan,
54
00:05:32,280 --> 00:05:33,480
aku jarang ngobrol.
55
00:05:33,980 --> 00:05:35,050
Kecuali bahas
56
00:05:35,060 --> 00:05:36,320
tentang pekerjaan.
57
00:05:39,159 --> 00:05:41,159
Jika kau ngobrol seperti ini,
58
00:05:41,159 --> 00:05:42,480
obrolan ini tak akan bisa lama.
59
00:05:48,380 --> 00:05:49,310
Aku
60
00:05:49,310 --> 00:05:51,400
memang tidak suka ngobrol saat makan.
61
00:05:51,909 --> 00:05:53,400
Namun, aku suka dengar orang lain bicara.
62
00:05:54,540 --> 00:05:56,659
Dulu setiap kali aku pergi ke berbagai tempat
63
00:05:56,659 --> 00:05:57,860
untuk pembahasan akademik,
64
00:05:58,300 --> 00:05:59,140
aku sangat suka
65
00:05:59,260 --> 00:06:00,420
waktu makan.
66
00:06:00,780 --> 00:06:02,020
Karena guru yang makan bersama
67
00:06:02,140 --> 00:06:03,220
adalah guru yang berasal
68
00:06:03,420 --> 00:06:04,780
dari berbagai bidang.
69
00:06:05,380 --> 00:06:07,140
Meski waktu makannya singkat,
70
00:06:07,500 --> 00:06:08,620
tapi, banyak hal yang kuperoleh.
71
00:06:14,380 --> 00:06:16,820
Kehidupanku sebelumnya sangat monoton.
72
00:06:17,910 --> 00:06:19,780
Waktuku di laboratorium,
73
00:06:19,940 --> 00:06:21,140
bisa mencapai
74
00:06:21,690 --> 00:06:23,700
15 atau 16 jam dalam sehari.
75
00:06:24,340 --> 00:06:26,300
Kemudian, kembali ke asrama dini hari.
76
00:06:26,460 --> 00:06:28,100
Kembali lagi ke laboratorium setelah pagi.
77
00:06:28,380 --> 00:06:29,450
Selalu seperti itu.
78
00:06:30,890 --> 00:06:31,980
Jadi, aku takut
79
00:06:32,720 --> 00:06:33,800
kau merasa bosan
80
00:06:33,980 --> 00:06:35,060
jika bahas pekerjaan denganmu.
81
00:06:35,770 --> 00:06:36,960
Namun, jika ngobrol yang lain,
82
00:06:37,620 --> 00:06:39,260
aku tidak terlalu paham.
83
00:06:41,580 --> 00:06:42,580
Bisa basa-basi.
84
00:06:45,360 --> 00:06:46,360
Basa-basi?
85
00:06:47,580 --> 00:06:48,320
Misalnya?
86
00:06:49,880 --> 00:06:52,580
Misalnya hari ini kau makan apa,
87
00:06:52,900 --> 00:06:54,860
atau apakah merasa tidak enak badan.
88
00:06:55,409 --> 00:06:56,340
Misalnya cuaca.
89
00:06:56,500 --> 00:06:57,780
Terserah apa saja.
90
00:06:58,140 --> 00:06:59,580
Dengan begitu, aku bisa punya lebih banyak topik,
91
00:06:59,580 --> 00:07:00,270
lebih memahamimu.
92
00:07:02,040 --> 00:07:02,700
Misalnya,
93
00:07:03,480 --> 00:07:06,080
hari ini masakan bibi agak asin,
94
00:07:06,170 --> 00:07:07,200
aku minum banyak air.
95
00:07:09,330 --> 00:07:10,500
Memang agak asin.
96
00:07:11,320 --> 00:07:12,550
Jika makan terlalu asin,
97
00:07:12,570 --> 00:07:13,660
tidak bagus bagi pembuluh darah.
98
00:07:14,520 --> 00:07:15,920
Besok aku peringatkan dia.
99
00:07:16,460 --> 00:07:17,310
Kenapa tidak bagus?
100
00:07:18,140 --> 00:07:19,450
Jika tubuh manusia memiliki
101
00:07:19,470 --> 00:07:20,930
oksida nitrat yang cukup,
102
00:07:21,010 --> 00:07:21,980
akan membuat pembuluh darah
103
00:07:22,140 --> 00:07:24,180
menjadi lebih lentur dan rileks,
104
00:07:24,540 --> 00:07:26,100
atau sirkulasi darah lancar.
105
00:07:26,610 --> 00:07:28,060
Jika makan terlalu asin,
106
00:07:28,200 --> 00:07:30,210
akan menghambat pelepasan oksida nitrat,
107
00:07:30,630 --> 00:07:32,300
mempengaruhi fungsi pelebaran pembuluh darah.
108
00:07:37,500 --> 00:07:38,180
Ternyata
109
00:07:38,340 --> 00:07:40,340
jika ngobrol denganmu, lama-kelamaan jadi serius.
110
00:07:40,780 --> 00:07:42,140
Sangat tidak gampang
111
00:07:42,260 --> 00:07:43,220
untuk ngobrol santai denganmu.
112
00:07:53,420 --> 00:07:54,820
Aku pergi tutup jendelanya.
113
00:07:55,440 --> 00:07:56,100
Tidak perlu.
114
00:07:56,480 --> 00:07:57,640
Tidur dengan mendengar suara hujan.
115
00:07:57,690 --> 00:07:58,460
Sangat nyaman.
116
00:07:59,350 --> 00:08:00,440
Aku takut kau masuk angin.
117
00:08:01,500 --> 00:08:03,980
Bukankah ada selimut dan kau?
118
00:08:05,670 --> 00:08:06,220
Ayo tidur.
119
00:08:33,740 --> 00:08:34,539
Kau tidak pakai selimut?
120
00:08:35,620 --> 00:08:36,419
Aku tidak dingin.
121
00:08:48,860 --> 00:08:49,500
Shi Yi.
122
00:08:52,940 --> 00:08:53,740
Terima kasih.
123
00:08:55,740 --> 00:08:56,620
Untuk apa berterima kasih padaku?
124
00:08:59,180 --> 00:09:00,900
Awalnya seharusnya aku yang memikirkan cara
125
00:09:01,020 --> 00:09:02,180
untuk membuatmu senang.
126
00:09:03,300 --> 00:09:04,180
Alhasil hari ini
127
00:09:04,500 --> 00:09:05,980
kau yang terus berusaha membujukku.
128
00:09:09,620 --> 00:09:11,340
Aku temukan kadang kau
129
00:09:11,660 --> 00:09:13,060
sangat jujur.
130
00:09:23,260 --> 00:09:24,420
Kenapa tidak berbicara?
131
00:09:54,140 --> 00:09:55,100
Zhousheng Chen.
132
00:09:58,580 --> 00:09:59,540
Balikkan badanmu.
133
00:09:59,700 --> 00:10:00,940
Aku ingin melihatmu.
134
00:10:03,140 --> 00:10:03,740
Balikkan badanku?
135
00:10:19,240 --> 00:10:19,930
Seperti ini?
136
00:10:21,450 --> 00:10:22,430
Kau hadap ke arahku.
137
00:10:39,890 --> 00:10:40,540
Seperti ini?
138
00:10:43,700 --> 00:10:44,280
Selamat malam.
139
00:10:46,700 --> 00:10:47,300
Selamat malam.
140
00:13:29,660 --> 00:13:31,020
Nenek membangunkanmu?
141
00:13:32,020 --> 00:13:32,980
Tidak apa-apa, Nenek.
142
00:13:33,100 --> 00:13:34,380
Aku terbiasa bangun pagi.
143
00:13:38,620 --> 00:13:39,260
Nenek.
144
00:13:40,420 --> 00:13:43,060
Aku ingin minta bantuan Nenek.
145
00:13:43,700 --> 00:13:44,630
Ada apa?
146
00:13:45,140 --> 00:13:46,030
Katakan saja.
147
00:13:46,600 --> 00:13:47,980
Jika nenek bisa melakukannya,
148
00:13:48,270 --> 00:13:49,380
akan nenek lakukan.
149
00:13:54,140 --> 00:13:54,900
Aku ingin buat akta nikah dengan Shi Yi.
150
00:14:01,220 --> 00:14:03,380
Bagus, bagus.
151
00:14:07,100 --> 00:14:08,940
Bagus, bagus.
152
00:14:21,260 --> 00:14:24,900
1 Yuan
153
00:14:26,120 --> 00:14:26,980
Muncul dari mana?
154
00:14:55,980 --> 00:14:57,500
Kemarin ketika kau tidur,
155
00:14:57,660 --> 00:14:58,900
kau menjatuhkan uang saat balik badan?
156
00:15:02,100 --> 00:15:04,300
Aku menemukan sebuah koin di ranjang.
157
00:15:03,580 --> 00:15:04,540
1 Yuan
158
00:15:06,740 --> 00:15:08,860
Kau menemukan uang di ranjang?
159
00:15:10,620 --> 00:15:12,140
Saat aku melipat selimut,
160
00:15:12,140 --> 00:15:13,100
koin ini jatuh.
161
00:15:14,420 --> 00:15:15,620
Kau sangat beruntung.
162
00:15:21,180 --> 00:15:22,620
Kartu keluargamu
163
00:15:22,780 --> 00:15:23,780
ada di tempat orang tuamu
164
00:15:24,020 --> 00:15:25,020
atau di tempatmu?
165
00:15:25,420 --> 00:15:26,020
Di tempatku.
166
00:15:26,140 --> 00:15:27,940
Dipindahkan setelah beli apartemen.
167
00:15:34,860 --> 00:15:35,460
Kemarilah.
168
00:15:43,980 --> 00:15:44,380
Sini.
169
00:15:50,380 --> 00:15:51,100
Hari ini
170
00:15:51,300 --> 00:15:52,940
aku ingin menanyakan satu hal padamu
171
00:15:53,420 --> 00:15:54,340
di hadapan nenek.
172
00:15:55,300 --> 00:15:55,900
Tanyalah.
173
00:15:59,180 --> 00:16:00,380
Aku ingin
174
00:16:00,620 --> 00:16:02,020
buat akta nikah dulu denganmu.
175
00:16:02,620 --> 00:16:04,180
Setelah itu, baru mengadakan
176
00:16:04,260 --> 00:16:06,380
pesta pertunangan dan pernikahan.
177
00:16:07,060 --> 00:16:07,980
Bagaimana menurutmu?
178
00:16:18,220 --> 00:16:19,220
Sudah janjian waktunya.
179
00:16:23,820 --> 00:16:25,180
Belum selesai dibahas?
180
00:16:27,420 --> 00:16:29,900
Kau... Kau ingin daftarkan hari ini?
181
00:16:31,980 --> 00:16:33,620
Apakah tidak terlalu cepat?
182
00:16:34,660 --> 00:16:36,180
Maksudku,
183
00:16:36,340 --> 00:16:38,220
kita baru saja membatalkan pertunangan.
184
00:16:38,560 --> 00:16:40,060
Aku tidak tahu
185
00:16:40,060 --> 00:16:41,300
bagaimana caranya bilang kepada orang tuaku.
186
00:16:43,420 --> 00:16:45,260
Karena aku akan segera pergi dinas.
187
00:16:45,420 --> 00:16:46,700
Aku takut dalam masa ini
188
00:16:46,820 --> 00:16:48,380
akan terjadi sesuatu yang tak terduga.
189
00:16:49,540 --> 00:16:51,140
Maksudku sesuatu tak terduga
190
00:16:51,380 --> 00:16:52,900
seperti pembatalan
191
00:16:52,900 --> 00:16:54,300
pesta pertunangan.
192
00:17:05,900 --> 00:17:06,859
Aku pikirkan dulu.
193
00:17:07,020 --> 00:17:07,740
Aku pikirkan dulu.
194
00:17:21,230 --> 00:17:24,550
♫ Puisi yang ditulis selama sisa hidup ♫
195
00:17:24,849 --> 00:17:29,410
♫ Setiap goresan ada namamu ♫
196
00:17:29,700 --> 00:17:32,220
♫ Ulangi sekali lagi ♫
197
00:17:32,320 --> 00:17:36,600
♫ Tetap ingat aku mencintaimu ♫
198
00:17:37,200 --> 00:17:38,780
♫ Andaikan ♫
199
00:17:38,900 --> 00:17:40,680
♫ Ratusan abad ♫
200
00:17:40,680 --> 00:17:44,530
♫ Menulis awal kisah kita ♫
201
00:17:44,740 --> 00:17:49,960
♫ Tidak ingin menghentikan cinta ini ♫
202
00:18:01,280 --> 00:18:04,720
♫ Sepasang mata yang familiar ♫
203
00:18:04,950 --> 00:18:09,190
♫ Melupakan masa lalu yang menyakitkan ♫
204
00:18:09,400 --> 00:18:11,940
♫ Juga tak dapat mengubah ♫
205
00:18:11,940 --> 00:18:14,300
♫ Pertemuan yang telah ditakdirkan ♫
206
00:18:14,440 --> 00:18:17,800
♫ Puisi yang ditulis selama sisa hidup ♫
207
00:18:17,800 --> 00:18:22,440
♫ Setiap goresan ada namamu ♫
208
00:18:22,620 --> 00:18:24,980
♫ Ulangi sekali lagi ♫
209
00:18:25,120 --> 00:18:29,930
♫ Tetap ingat aku mencintaimu ♫
210
00:18:30,100 --> 00:18:31,760
♫ Andaikan ♫
211
00:18:31,920 --> 00:18:33,670
♫ Ratusan abad ♫
212
00:18:33,670 --> 00:18:37,590
♫ Menulis awal kisah kita ♫
213
00:18:37,590 --> 00:18:44,910
♫ Tidak ingin menghentikan cinta ini ♫
214
00:19:06,220 --> 00:19:07,700
Waktunya sangat mendesak.
215
00:19:09,300 --> 00:19:10,820
Dia masih mempertimbangkannya.
216
00:19:13,800 --> 00:19:14,820
Lin.
217
00:19:15,430 --> 00:19:17,780
Kau terlalu tidak sabaran.
218
00:19:17,920 --> 00:19:19,140
Berapa usiamu?
219
00:19:19,880 --> 00:19:21,420
Kau takut lewat hari ini,
220
00:19:21,710 --> 00:19:23,230
cucu menantuku itu
221
00:19:23,310 --> 00:19:24,660
bisa kabur?
222
00:19:25,740 --> 00:19:28,380
Aku tidak terburu-buru, dia terburu-buru.
223
00:19:50,980 --> 00:19:51,780
Akses gerbang kompleks,
224
00:19:51,940 --> 00:19:52,820
dan kunci pintu.
225
00:19:53,020 --> 00:19:54,820
Kartu keluarga ada di laci kedua
226
00:19:54,980 --> 00:19:56,060
dalam kamar tidur.
227
00:19:57,860 --> 00:19:58,460
Baiklah.
228
00:19:59,380 --> 00:20:00,260
Sampai jumpa nanti sore.
229
00:20:09,240 --> 00:20:11,330
♫ Di hari kita bertemu ♫
230
00:20:13,300 --> 00:20:15,240
♫ Waktu seolah berhenti ♫
231
00:20:16,120 --> 00:20:20,220
♫ Matamu yang tersenyum ♫
232
00:20:20,460 --> 00:20:24,420
♫ Telah mengubah dunia yang ribut ♫
233
00:20:23,940 --> 00:20:25,850
Aku pergi dengan berpakaian seperti ini?
234
00:20:25,160 --> 00:20:27,110
♫ Setiap momen ♫
235
00:20:27,460 --> 00:20:28,540
Aku sudah
236
00:20:28,980 --> 00:20:30,540
menyuruh mereka antarkan
237
00:20:29,000 --> 00:20:33,110
♫ Menyirat kepenatan di masa lalu ♫
238
00:20:30,700 --> 00:20:31,580
pakaianmu.
239
00:20:33,450 --> 00:20:35,250
♫ Cinta menyebar ♫
240
00:20:36,140 --> 00:20:39,170
♫ Terima kasih atas kehadiranmu ♫
241
00:20:39,380 --> 00:20:41,790
♫ Selama bersama denganmu ♫
242
00:20:41,880 --> 00:20:43,720
♫ Cintaku semakin mendalam ♫
243
00:20:43,840 --> 00:20:45,590
♫ Terkumpul menjadi karangan puisi ♫
244
00:20:45,830 --> 00:20:49,500
♫ Melewati masa yang panjang ♫
245
00:20:49,630 --> 00:20:52,190
♫ Hidup mengitari cinta ♫
246
00:20:52,190 --> 00:20:55,720
♫ Diam-diam bersumpah ♫
247
00:20:55,930 --> 00:20:57,400
♫ Ingin berpelukan bersama ♫
248
00:20:57,510 --> 00:20:59,400
♫ Di beberapa kehidupan mendatang ♫
249
00:20:57,660 --> 00:20:58,380
Ayo kita pergi.
250
00:20:59,510 --> 00:21:01,360
♫ Tidak akan berubah ♫
251
00:21:01,470 --> 00:21:05,320
♫ Menyambut ketulusan hati kita ♫
252
00:21:03,660 --> 00:21:04,300
Ayo.
253
00:21:05,500 --> 00:21:09,340
♫ Dengan semangat membara ♫
254
00:21:09,540 --> 00:21:13,110
♫ Terima kasih kau berada di sisiku ♫
255
00:21:26,570 --> 00:21:29,000
♫ Selama bersama denganmu ♫
256
00:21:29,120 --> 00:21:30,930
♫ Cintaku semakin mendalam ♫
257
00:21:31,060 --> 00:21:32,800
♫ Terkumpul menjadi karangan puisi ♫
258
00:21:32,960 --> 00:21:36,390
♫ Melewati masa yang panjang ♫
259
00:21:36,860 --> 00:21:44,420
Pendaftaran Pernikahan
260
00:21:36,890 --> 00:21:39,360
♫ Hidup mengitari cinta ♫
261
00:21:39,360 --> 00:21:42,940
♫ Diam-diam bersumpah ♫
262
00:21:43,190 --> 00:21:44,740
♫ Ingin berpelukan bersama ♫
263
00:21:44,740 --> 00:21:46,580
♫ Di beberapa kehidupan mendatang ♫
264
00:21:46,800 --> 00:21:48,600
♫ Tidak akan berubah ♫
265
00:21:46,900 --> 00:21:47,580
Sudah dapat.
266
00:21:48,690 --> 00:21:52,610
♫ Menyambut ketulusan hati kita ♫
267
00:21:52,700 --> 00:21:56,490
♫ Dengan semangat membara ♫
268
00:21:56,870 --> 00:22:02,100
♫ Terima kasih kau berada di sisiku ♫
269
00:22:04,780 --> 00:22:07,700
Buku Kependudukan
270
00:22:13,020 --> 00:22:14,580
Ayo kita masuk.
271
00:22:30,440 --> 00:22:33,910
♫ Sejauh apa pun, itu hanya masalah waktu ♫
272
00:22:33,910 --> 00:22:38,300
♫ Pelatihan ini sudah ada pernyataan ♫
273
00:22:39,850 --> 00:22:43,730
♫ Tak ada keraguan dalam mencintaimu ♫
274
00:22:43,920 --> 00:22:47,540
♫ Aku percaya kau bisa merasakannya ♫
275
00:22:54,100 --> 00:22:55,300
Sudah buat akta nikah?
276
00:22:55,500 --> 00:22:55,860
Iya.
277
00:22:58,620 --> 00:23:00,460
Membuat akta nikah tanpa sepengetahuan semua orang.
278
00:23:01,380 --> 00:23:03,500
Satu tingkat di bawah kawin lari.
279
00:23:06,500 --> 00:23:07,020
Aku pergi ke dapur,
280
00:23:07,180 --> 00:23:08,340
masak sesuatu yang enak untuk mereka.
281
00:23:08,500 --> 00:23:10,420
Baru menikah, harus makan sesuatu yang enak.
282
00:23:12,180 --> 00:23:12,740
Tidak perlu kau.
283
00:23:12,900 --> 00:23:13,420
Kau duduk dulu.
284
00:23:14,700 --> 00:23:15,980
Tidak makan di rumah?
285
00:23:18,740 --> 00:23:20,700
Malam ini nenek akan datang.
286
00:23:21,300 --> 00:23:22,500
Ini peristiwa besar.
287
00:23:23,340 --> 00:23:24,660
Pasti harus bagian dapur yang masak.
288
00:23:24,740 --> 00:23:25,780
Ini juga pasti perjamuan besar.
289
00:23:25,780 --> 00:23:26,660
Apakah kau mengerti?
290
00:23:28,220 --> 00:23:29,380
Benar juga.
291
00:23:31,540 --> 00:23:32,500
Jika begitu, aku pergi bereskan
292
00:23:32,500 --> 00:23:33,460
kamar mereka.
293
00:23:56,600 --> 00:23:57,540
Ayo, Nenek.
294
00:24:19,620 --> 00:24:24,260
Mewariskan Kebajikan
295
00:24:42,940 --> 00:24:43,860
Ayo.
296
00:24:48,180 --> 00:24:48,860
Duduk, duduk, duduk.
297
00:24:48,860 --> 00:24:49,820
Duduklah, duduklah.
298
00:24:51,980 --> 00:24:52,980
Siapa itu?
299
00:24:54,340 --> 00:24:55,580
Nenek Keluarga Qin.
300
00:24:55,980 --> 00:24:57,260
Ibu kandung wanita itu.
301
00:24:58,660 --> 00:24:59,340
Sejak
302
00:24:59,500 --> 00:25:01,140
ibu kandung tuan muda pertama meninggal,
303
00:25:01,340 --> 00:25:02,700
dia tidak pernah datang lagi.
304
00:25:05,180 --> 00:25:06,580
Aku sangat menyukai nenek ini.
305
00:25:07,420 --> 00:25:08,580
Aku pernah pergi ke rumah mereka dua kali.
306
00:25:09,260 --> 00:25:10,180
Kuberitahukan kepada kalian.
307
00:25:10,420 --> 00:25:11,540
Hanya nenek ini
308
00:25:11,900 --> 00:25:13,500
yang bisa menaklukkan dua orang di dalam.
309
00:25:14,980 --> 00:25:15,860
Baguslah jika bisa ditaklukkan.
310
00:25:16,380 --> 00:25:17,140
Di alam semesta ini,
311
00:25:17,300 --> 00:25:18,980
memang perlu adanya rantai makanan.
312
00:25:19,340 --> 00:25:20,900
Satu makhluk menaklukkan satu makhluk.
313
00:25:21,700 --> 00:25:23,180
Setelah hubungannya tertata dengan benar,
314
00:25:23,180 --> 00:25:24,780
dunia ini baru bisa damai.
315
00:25:24,780 --> 00:25:25,580
Benar, ‘kan?
316
00:25:25,780 --> 00:25:26,780
Analisisnya benar juga.
317
00:25:26,940 --> 00:25:27,380
Masuk akal.
318
00:25:28,780 --> 00:25:29,540
Ayo, minum teh.
319
00:25:32,020 --> 00:25:33,300
Ibu, hati-hati.
320
00:25:34,180 --> 00:25:35,620
Kau yang harus berhati-hati.
321
00:25:36,140 --> 00:25:37,260
Jarang bisa membawamu keluar
322
00:25:37,380 --> 00:25:38,660
untuk berjemur.
323
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
Cuacanya sangat bagus.
324
00:25:45,980 --> 00:25:46,620
Nyonya.
325
00:25:47,580 --> 00:25:48,620
Nenek datang.
326
00:25:48,980 --> 00:25:50,020
Sudah masuk ke rumah.
327
00:25:50,780 --> 00:25:51,700
Benarkah?
328
00:25:53,540 --> 00:25:55,020
Cepat kabari dapur.
329
00:25:55,180 --> 00:25:56,100
Siapkan makanan.
330
00:25:56,340 --> 00:25:57,020
Jika tidak tahu
331
00:25:57,140 --> 00:25:58,220
nenek suka makan apa,
332
00:25:58,340 --> 00:25:59,620
telepon tanya paman.
333
00:25:59,700 --> 00:26:00,060
Baik.
334
00:26:00,180 --> 00:26:01,300
Lalu, bersihkan kamar tamu...
335
00:26:01,540 --> 00:26:01,940
Salah.
336
00:26:02,780 --> 00:26:04,260
Biarkan nenek tinggal di kamarku.
337
00:26:04,540 --> 00:26:05,140
Cepat pergi!
338
00:26:07,940 --> 00:26:10,180
Kabari paman kedua, nenek datang.
339
00:26:14,260 --> 00:26:14,900
Ibu.
340
00:26:15,220 --> 00:26:16,900
Lihatlah, kakak ipar termasuk bintang keberuntungan kita.
341
00:26:17,180 --> 00:26:18,420
Begitu dia masuk ke rumah kita,
342
00:26:18,620 --> 00:26:19,980
nenek juga bersedia masuk.
343
00:26:21,260 --> 00:26:21,820
Cepat pergi.
344
00:26:23,820 --> 00:26:25,260
Di dalam sini melibatkan
345
00:26:25,420 --> 00:26:26,940
semua aset pra-nikahku.
346
00:26:27,220 --> 00:26:28,260
Aku secara sukarela mengikuti
347
00:26:28,380 --> 00:26:29,660
pembagian harta setelah menikah.
348
00:26:30,180 --> 00:26:31,340
Setelah kau menandatanganinya,
349
00:26:31,500 --> 00:26:32,540
aku bisa menyuruh mereka
350
00:26:32,700 --> 00:26:33,820
bawakan ke notaris.
351
00:26:50,420 --> 00:26:53,020
Pria: Zhousheng Chen, Wanita: Shi Yi
352
00:27:03,420 --> 00:27:04,180
Sisanya
353
00:27:04,300 --> 00:27:05,300
kuserahkan kepada kalian.
354
00:27:06,420 --> 00:27:07,660
Tuan Mei suruh aku ucapkan selamat kepada Anda.
355
00:27:07,780 --> 00:27:08,420
Dia juga bilang
356
00:27:08,420 --> 00:27:09,780
dua hari ini tempat ini sangat ramai,
357
00:27:09,900 --> 00:27:11,020
jadi, dia tidak ikut lagi.
358
00:27:11,620 --> 00:27:12,580
Jika begitu, kami pergi dulu.
359
00:27:12,820 --> 00:27:13,340
Terima kasih.
360
00:27:14,740 --> 00:27:15,220
Sampai jumpa.
361
00:27:38,460 --> 00:27:39,460
Kau tabur sebanyak itu,
362
00:27:39,580 --> 00:27:40,900
bagaimana aku tidur malam ini?
363
00:27:41,140 --> 00:27:42,420
Malam ini tidak perlu tidur.
364
00:27:42,420 --> 00:27:44,300
Siapa yang tidur di malam pernikahan?
365
00:27:49,420 --> 00:27:50,820
Jika ada keperluan, panggil aku.
366
00:27:59,780 --> 00:28:02,820
Akta Nikah
367
00:28:05,220 --> 00:28:06,180
Nenek sudah tidur?
368
00:28:06,860 --> 00:28:07,780
Sudah tidur.
369
00:28:12,180 --> 00:28:13,460
Kali ini kembali ke Zhenjiang,
370
00:28:13,540 --> 00:28:14,260
aku ada konflik
371
00:28:14,260 --> 00:28:15,220
dengan orang rumah,
372
00:28:15,610 --> 00:28:16,420
dan menyusahkanmu.
373
00:28:17,740 --> 00:28:19,020
Namun, aku tidak akan melakukan
374
00:28:19,100 --> 00:28:20,340
hal-hal yang buruk padamu.
375
00:28:21,540 --> 00:28:22,220
Aku tahu.
376
00:28:23,980 --> 00:28:24,660
Kau tahu?
377
00:28:25,700 --> 00:28:26,780
Maksudku,
378
00:28:26,980 --> 00:28:27,980
aku percaya padamu.
379
00:28:29,980 --> 00:28:31,980
Meski aku tidak dapat memberitahumu
380
00:28:32,180 --> 00:28:33,900
seluruh kebenaran dari peristiwa ini,
381
00:28:34,180 --> 00:28:35,260
kau juga percaya padaku?
382
00:28:38,140 --> 00:28:38,780
Karena aku memilih
383
00:28:38,780 --> 00:28:39,620
untuk hidup bersamamu,
384
00:28:39,860 --> 00:28:41,500
maka, aku akan percaya padamu tanpa syarat.
385
00:28:44,260 --> 00:28:46,380
Terima kasih sudah percaya padaku.
386
00:28:54,420 --> 00:28:55,420
Zhousheng Chen.
387
00:28:58,510 --> 00:29:00,540
Zhousheng Chen.
388
00:29:03,060 --> 00:29:04,100
Ada apa?
389
00:29:05,700 --> 00:29:07,220
Ternyata kita benar-benar menikah.
390
00:29:12,180 --> 00:29:13,340
11 Mei.
391
00:29:16,180 --> 00:29:17,460
Kelak setiap tanggal 11 Mei,
392
00:29:17,620 --> 00:29:18,180
adalah peringatan
393
00:29:18,260 --> 00:29:19,460
hari pernikahan kita.
394
00:29:19,820 --> 00:29:20,620
Aku sengaja menggunakan namamu
395
00:29:20,740 --> 00:29:21,980
sebagai homonimnya.
396
00:29:22,300 --> 00:29:23,260
Gampang diingat.
397
00:29:28,020 --> 00:29:30,260
Pantas kau terburu-buru ingin dilakukan hari ini.
398
00:29:30,420 --> 00:29:31,340
Mirip memaksa untuk menikah.
399
00:29:33,380 --> 00:29:34,710
Untung masih ada alasan ini.
400
00:29:34,720 --> 00:29:36,080
Jika tidak, aku benar-benar tidak tahu
401
00:29:36,090 --> 00:29:37,460
bagaimana menjelaskannya.
402
00:29:42,460 --> 00:29:43,300
Jika begitu, aku pergi tidur.
403
00:30:18,180 --> 00:30:19,910
Warna zamrud adalah cincin pertunangan.
404
00:30:20,140 --> 00:30:21,610
Menghormati tradisi keluarga.
405
00:30:21,900 --> 00:30:23,660
Berlian kuning adalah cincin kawin.
406
00:30:23,660 --> 00:30:24,980
Praktis dipakai sehari-hari.
407
00:30:25,220 --> 00:30:26,300
Semoga kau menyukainya.
408
00:30:27,190 --> 00:30:28,130
Selamat menikah.
409
00:31:15,030 --> 00:31:17,340
Bukankah kau bilang ingin tidur?
410
00:31:18,460 --> 00:31:20,380
Iya, lumayan ngantuk.
411
00:31:21,340 --> 00:31:22,980
Jadi, kenapa masih berdiri di sini?
412
00:31:26,580 --> 00:31:27,620
Selamat menikah.
413
00:31:30,820 --> 00:31:31,460
Perkataan ini
414
00:31:31,580 --> 00:31:33,220
seharusnya diucapkan orang lain untuk kita.
415
00:31:33,500 --> 00:31:34,460
Bukan diucapkan olehmu.
416
00:31:54,180 --> 00:31:55,460
Aku... Aku... Teh.
417
00:32:02,220 --> 00:32:04,380
Itu air seduh kuncup inti biji teratai.
418
00:32:04,740 --> 00:32:06,300
Minum sedikit bisa membantumu tidur.
419
00:32:06,700 --> 00:32:08,020
Namun, tidak boleh minum terlalu banyak.
420
00:32:08,500 --> 00:32:09,620
Jika kau bangun di malam hari
421
00:32:09,780 --> 00:32:10,580
dan haus,
422
00:32:10,940 --> 00:32:12,020
bisa untuk melembabkan tenggorokan juga.
423
00:32:16,020 --> 00:32:18,260
Jika begitu, aku pergi tidur.
424
00:32:21,100 --> 00:32:21,740
Selamat malam.
425
00:32:31,360 --> 00:32:35,170
♫ Waktu tak dapat mencuri kenangan ♫
426
00:32:35,460 --> 00:32:36,060
Selamat malam.
427
00:32:36,150 --> 00:32:38,660
♫ Menggunakan segenap tenaga ♫
428
00:32:38,990 --> 00:32:42,710
♫ Pergi mencari jejakmu ♫
429
00:32:45,730 --> 00:32:47,600
♫ Bunga di musim semi dan bulan di musim gugur ♫
430
00:32:47,600 --> 00:32:49,490
♫ Terpendam di lubuk hati ♫
431
00:32:50,490 --> 00:32:53,400
♫ Menulis puisi untukmu ♫
432
00:32:53,910 --> 00:32:57,470
♫ Bersikap lembut dengan teliti ♫
433
00:32:58,690 --> 00:33:02,950
♫ Menulis ulang akhir dari kisah masa lalu ♫
434
00:33:03,260 --> 00:33:05,870
♫ Membuat kisah berlanjut ♫
435
00:33:06,190 --> 00:33:08,720
♫ Kau muncul di dalam mimpiku ♫
436
00:33:09,500 --> 00:33:12,340
♫ Semakin jelas ♫
437
00:33:12,680 --> 00:33:15,720
♫ Ketika jantung ♫
438
00:33:15,720 --> 00:33:17,600
♫ Mulai berdetak ♫
439
00:33:16,940 --> 00:33:18,340
Pertunangan dibatalkan.
440
00:33:17,220 --> 00:33:25,540
Guru Penjas
441
00:33:17,600 --> 00:33:21,080
♫ Menciptakan irama cinta untukmu ♫
442
00:33:18,500 --> 00:33:20,020
Kebetulan bisa diperlambat untuk berpacaran.
443
00:33:20,420 --> 00:33:21,740
Tidak perlu terburu-buru soal pernikahan.
444
00:33:21,610 --> 00:33:24,520
♫ Menemanimu hingga akhir dunia ♫
445
00:33:24,520 --> 00:33:27,420
♫ Penantian seumur hidup ♫
446
00:33:27,640 --> 00:33:29,980
♫ Ketika setiap detik waktu ♫
447
00:33:29,980 --> 00:33:31,720
♫ Menjadi sangat berharga ♫
448
00:33:31,930 --> 00:33:33,510
♫ Karena ada dirimu ♫
449
00:33:33,510 --> 00:33:36,650
♫ Aku baru memahami rasa sakit hati ♫
450
00:33:37,080 --> 00:33:40,190
♫ Seumur hidup bagaikan mimpi ♫
451
00:33:40,590 --> 00:33:44,160
♫ Tetap berpelukan bersamamu ♫
452
00:33:45,660 --> 00:33:47,260
Memberikan cincin dengan cara seperti ini,
453
00:33:46,560 --> 00:33:50,480
♫ Waktu tak dapat mencuri kenangan ♫
454
00:33:47,380 --> 00:33:48,660
dan mengucapkan selamat pernikahan
455
00:33:48,780 --> 00:33:50,380
kepada istri sah sendiri.
456
00:33:50,580 --> 00:33:51,540
Di dunia ini,
457
00:33:51,360 --> 00:33:53,890
♫ Menggunakan segenap tenaga ♫
458
00:33:51,660 --> 00:33:52,820
hanya dia yang bisa melakukannya.
459
00:33:54,130 --> 00:33:58,490
♫ Pergi mencari jejakmu ♫
460
00:34:00,980 --> 00:34:02,830
♫ Bunga di musim semi dan bulan di musim gugur ♫
461
00:34:02,830 --> 00:34:04,850
♫ Terpendam di lubuk hati ♫
462
00:34:05,710 --> 00:34:08,389
♫ Menulis puisi untukmu ♫
463
00:34:06,900 --> 00:34:08,219
Tabur sebanyak ini.
464
00:34:09,300 --> 00:34:12,949
♫ Bersikap lembut dengan teliti ♫
465
00:34:13,900 --> 00:34:18,219
♫ Menulis ulang akhir dari kisah masa lalu ♫
466
00:34:18,380 --> 00:34:20,989
♫ Membuat kisah berlanjut ♫
467
00:34:21,429 --> 00:34:24,250
♫ Kau muncul di dalam mimpiku ♫
468
00:34:24,679 --> 00:34:27,639
♫ Semakin jelas ♫
469
00:34:27,870 --> 00:34:30,719
♫ Ketika jantung ♫
470
00:34:31,010 --> 00:34:32,699
♫ Mulai berdetak ♫
471
00:34:32,840 --> 00:34:36,400
♫ Menciptakan irama cinta untukmu ♫
472
00:34:36,800 --> 00:34:39,730
♫ Menemanimu hingga akhir dunia ♫
473
00:34:39,830 --> 00:34:42,800
♫ Penantian seumur hidup ♫
474
00:34:42,940 --> 00:34:45,159
♫ Ketika setiap detik waktu ♫
475
00:34:45,159 --> 00:34:47,080
♫ Menjadi sangat berharga ♫
476
00:34:47,170 --> 00:34:48,739
♫ Karena ada dirimu ♫
477
00:34:48,739 --> 00:34:51,920
♫ Aku baru memahami rasa sakit hati ♫
478
00:34:52,250 --> 00:34:55,420
♫ Seumur hidup bagaikan mimpi ♫
479
00:34:55,840 --> 00:35:00,930
♫ Tetap berpelukan bersamamu ♫
480
00:35:02,420 --> 00:35:03,660
Perhatikan ambang pintu! Perhatikan ambang pintu!
481
00:35:07,460 --> 00:35:08,860
Tiba, tiba, tiba.
482
00:35:12,340 --> 00:35:12,700
Sebelah sini.
483
00:35:22,300 --> 00:35:23,500
Dia minum berapa banyak?
484
00:35:25,740 --> 00:35:27,260
Sekitar 680 ml.
485
00:35:27,700 --> 00:35:29,260
Kalian meminumnya dengan gelas ukur?
486
00:35:30,140 --> 00:35:31,300
Total 700 ml.
487
00:35:32,080 --> 00:35:33,100
Aku minum 20 ml,
488
00:35:33,450 --> 00:35:34,540
dia minum 680 ml.
489
00:35:35,300 --> 00:35:36,860
Kenapa kau membiarkannya minum sebanyak itu?
490
00:35:37,500 --> 00:35:38,660
Suasana hatinya buruk.
491
00:35:38,850 --> 00:35:39,530
Bersikeras ingin minum denganku.
492
00:35:39,580 --> 00:35:40,340
Aku tidak jago minum.
493
00:35:40,500 --> 00:35:41,190
Jadi, apa yang bisa kulakukan?
494
00:35:41,300 --> 00:35:42,380
Aku hanya bisa menemaninya minum.
495
00:35:44,180 --> 00:35:45,620
Baiklah, kau kembali istirahat dulu.
496
00:35:45,810 --> 00:35:46,660
Aku akan menjaganya.
497
00:35:49,020 --> 00:35:49,500
Baik.
498
00:36:29,050 --> 00:36:30,460
Pengacara Mei.
499
00:36:30,840 --> 00:36:33,260
Bukankah kau membual, bilang kau tidak pernah mabuk?
500
00:36:33,900 --> 00:36:35,780
Kau bahkan minum hingga mabuk seperti ini
501
00:36:35,780 --> 00:36:37,100
bersama Linfei yang tak pernah minum alkohol.
502
00:36:40,600 --> 00:36:42,700
Sangat tidak menyayangi tubuh sendiri.
503
00:37:21,030 --> 00:37:21,650
Wenxing!
504
00:37:25,700 --> 00:37:26,580
Kau sudah bangun?
505
00:37:35,520 --> 00:37:36,530
Di mana ini?
506
00:37:37,020 --> 00:37:38,140
Kamar tamu rumah kami.
507
00:37:38,420 --> 00:37:39,980
Semua kerabat sudah pergi,
508
00:37:40,140 --> 00:37:41,460
jadi, ada kamar kosong.
509
00:37:44,900 --> 00:37:45,940
Apakah ada makanan?
510
00:37:48,580 --> 00:37:49,420
12 Mei, Sabtu 05.32
511
00:37:50,220 --> 00:37:52,060
Gawat, sudah mulai sarapan.
512
00:37:52,180 --> 00:37:53,420
Aku harus mencari orang untuk menyelamatkan kakakku.
513
00:37:53,580 --> 00:37:53,980
Kau...
514
00:37:54,020 --> 00:37:54,420
Nanti sarapannya
515
00:37:54,420 --> 00:37:55,580
akan diantarkan kemari untukmu.
516
00:38:31,660 --> 00:38:33,460
Kenapa? Tidak masuk?
517
00:38:35,380 --> 00:38:36,740
Nanti baru masuk.
518
00:38:37,220 --> 00:38:38,820
Masih sempat jika masuk setelah
519
00:38:39,300 --> 00:38:40,660
tunggu mereka selesai sarapan.
520
00:38:47,260 --> 00:38:50,060
Paman Lin, kau tidak masuk untuk makan?
521
00:38:52,500 --> 00:38:53,380
Aku temani kau sebentar.
522
00:39:03,300 --> 00:39:04,140
Kakak Pertama.
523
00:39:07,190 --> 00:39:07,820
Nenek.
524
00:39:08,580 --> 00:39:09,540
Kenapa Nenek datang?
525
00:39:10,420 --> 00:39:12,380
Aku membawa nenek datang untuk membantumu.
526
00:39:22,100 --> 00:39:22,740
Ibu.
527
00:39:25,220 --> 00:39:25,840
Ibu.
528
00:39:26,110 --> 00:39:27,660
Bukankah Ibu sudah makan?
529
00:39:27,670 --> 00:39:29,020
- Nenek! - Nenek!
530
00:39:30,380 --> 00:39:32,960
Wenxing, bangun terlambat.
531
00:39:33,720 --> 00:39:35,440
Dia takut kau memarahinya,
532
00:39:35,760 --> 00:39:38,240
jadi, suruh aku temani dia datang.
533
00:39:39,380 --> 00:39:40,540
Wan,
534
00:39:40,780 --> 00:39:42,020
biasanya kau
535
00:39:42,180 --> 00:39:44,900
terlalu ketat terhadap anak-anak.
536
00:39:46,740 --> 00:39:48,420
Duduklah semuanya. Duduk! Duduk!
537
00:39:48,420 --> 00:39:48,860
Nenek, duduk.
538
00:39:54,900 --> 00:39:55,970
Lihatlah.
539
00:39:57,120 --> 00:39:59,760
Anak-anak di keluarga kita.
540
00:40:00,490 --> 00:40:03,430
Aku merasa sangat layak datang hari ini.
541
00:40:05,880 --> 00:40:08,360
Cucu kedua duluan menikah.
542
00:40:10,340 --> 00:40:12,700
Cucu sulung juga sudah punya istri.
543
00:40:14,820 --> 00:40:16,150
Waktu
544
00:40:16,620 --> 00:40:18,460
berjalan dengan sangat cepat.
545
00:40:19,700 --> 00:40:21,940
Nenek, Nenek salah ingat.
546
00:40:22,350 --> 00:40:23,400
Kakak pertama belum menikah.
547
00:40:26,730 --> 00:40:27,900
Kakak pertamamu,
548
00:40:28,110 --> 00:40:29,940
berdasarkan tradisinya,
549
00:40:30,580 --> 00:40:32,180
dia memang belum bertunangan.
550
00:40:33,610 --> 00:40:35,120
Namun, sudah hampir sama.
551
00:40:35,290 --> 00:40:35,940
Benar, ‘kan?
552
00:40:37,860 --> 00:40:38,420
Iya.
553
00:40:39,390 --> 00:40:40,420
Aku dan Shi Yi
554
00:40:41,060 --> 00:40:42,700
sudah buat akta nikah.
555
00:40:57,860 --> 00:40:58,820
Selamat kepada Kakak Pertama.
556
00:41:03,240 --> 00:41:04,420
Vila gunung itu,
557
00:41:04,960 --> 00:41:06,660
mereka belum pernah pergi, ‘kan?
558
00:41:07,620 --> 00:41:08,540
Belum pernah.
559
00:41:11,140 --> 00:41:12,640
Pergilah untuk sembahyang.
560
00:41:13,640 --> 00:41:16,620
Demi keberuntungan keluarga.
561
00:41:19,450 --> 00:41:21,320
Bawa kedua menantumu.
562
00:41:21,780 --> 00:41:23,740
Sekalian makan vegetarian
563
00:41:24,310 --> 00:41:25,840
di vila gunung.
564
00:41:28,020 --> 00:41:28,460
Baik.
565
00:41:28,800 --> 00:41:30,320
Cepat makan. Sudah dingin.
566
00:41:30,330 --> 00:41:31,100
Iya, iya.
567
00:41:31,260 --> 00:41:32,460
Semuanya cepat makan.
568
00:41:32,770 --> 00:41:34,270
Ayo makan, ayo makan.
569
00:41:36,410 --> 00:41:37,520
Makan dengan sumpit.
570
00:41:51,340 --> 00:41:53,980
Mewariskan Kebajikan
571
00:41:58,260 --> 00:41:58,780
Kakak!
572
00:41:59,300 --> 00:41:59,940
Ibuku minta kau
573
00:42:00,060 --> 00:42:01,180
duduk satu mobil dengan kami.
574
00:42:07,260 --> 00:42:07,940
Pergilah.
575
00:42:22,230 --> 00:42:24,120
Silakan masuk ke mobil, Nona Shi Yi.
576
00:42:36,240 --> 00:42:37,960
Pergaulan antar manusia,
577
00:42:38,020 --> 00:42:39,580
memang butuh adaptasi.
578
00:42:40,520 --> 00:42:41,780
Biarkanlah mereka.
579
00:42:43,180 --> 00:42:44,300
Jika sudah sering bergaul,
580
00:42:44,710 --> 00:42:45,920
mungkin saja kelak
581
00:42:46,400 --> 00:42:47,680
hubungan mereka
582
00:42:48,060 --> 00:42:49,690
lebih dekat daripada dengan kita.
583
00:42:52,020 --> 00:42:52,780
Nenek.
584
00:42:53,240 --> 00:42:55,420
Terima kasih Nenek datang khusus kali ini.
585
00:42:57,590 --> 00:42:59,100
Tidak perlu berterima kasih padaku.
586
00:43:00,880 --> 00:43:02,380
Lian Sui bilang
587
00:43:02,780 --> 00:43:04,010
semalam kau
588
00:43:04,210 --> 00:43:07,040
tidak tidur satu kamar dengan Shi Yi?
589
00:43:09,260 --> 00:43:11,300
Jadi, kalian bertengkar?
590
00:43:17,780 --> 00:43:20,080
Bukankah kalian baik-baik saja di rumahku?
591
00:43:20,560 --> 00:43:23,800
Kenapa tidak akur begitu pulang?
592
00:43:24,580 --> 00:43:25,700
Akur, Nenek.
593
00:43:25,820 --> 00:43:26,780
Sangat akur.
594
00:43:27,700 --> 00:43:28,780
Cepat masuk mobil.
595
00:44:04,130 --> 00:44:05,060
Kakak Shi Yi.
596
00:44:06,040 --> 00:44:07,500
Selama ini aku tidak punya kesempatan untuk bilang padamu.
597
00:44:07,740 --> 00:44:08,660
Kau sangat cantik.
598
00:44:09,740 --> 00:44:10,340
Terima kasih.
599
00:44:12,300 --> 00:44:13,180
Ren.
600
00:44:13,380 --> 00:44:15,140
Orang itu tak boleh hanya dilihat dari penampilan.
601
00:44:15,620 --> 00:44:17,140
Aku pernah bilang padamu.
602
00:44:17,340 --> 00:44:19,540
Terlena pada wanita cantik, mendengar musik yang membuatmu terpuruk,
603
00:44:19,700 --> 00:44:20,500
bersenang-senang sendiri,
604
00:44:20,660 --> 00:44:22,820
semua itu akan menghancurkan dirimu.
605
00:44:23,020 --> 00:44:24,020
Apakah kau melupakannya?
606
00:44:24,380 --> 00:44:25,340
Aku mengingatnya.
607
00:44:26,140 --> 00:44:26,980
Kecantikan dan musik vulgar
608
00:44:27,140 --> 00:44:28,420
dapat mengacaukan pikiran orang.
609
00:44:28,660 --> 00:44:29,780
Tak boleh tenggelam ke dalamnya.
610
00:44:30,460 --> 00:44:31,180
Namun, kakak sangat cantik,
611
00:44:31,340 --> 00:44:32,620
itu memang kenyataan.
612
00:44:32,940 --> 00:44:34,460
Terhadap sesuatu yang cantik,
613
00:44:34,620 --> 00:44:35,660
harus tahu untuk mengaguminya,
614
00:44:35,820 --> 00:44:36,660
tidak pelit untuk memuji.
615
00:44:36,820 --> 00:44:38,180
Ini juga yang diajarkan Anda kepadaku.
616
00:45:20,830 --> 00:45:22,760
Terkait hubungan suami istri kalian,
617
00:45:22,940 --> 00:45:24,180
aku tidak akan mengakuinya.
618
00:45:24,740 --> 00:45:26,420
Kau pertimbangkan dengan baik,
619
00:45:26,620 --> 00:45:27,380
apakah ingin bersikeras
620
00:45:27,500 --> 00:45:29,420
bersama dengan putraku.
621
00:45:41,100 --> 00:45:41,780
Sudah tiba.
622
00:45:47,660 --> 00:45:48,940
Apa yang dibicarakan di dalam mobil?
623
00:45:50,340 --> 00:45:50,940
Tidak ada apa-apa.
624
00:45:51,140 --> 00:45:53,020
Kurasa bisa diabaikan.
625
00:45:55,260 --> 00:45:55,780
Ayo.